The Nature of Technology

Transcription

The Nature of Technology
Die Natur der Technik
The Nature of Technology
Die Natur der Technik
The Nature of Technology
„Vor ungefähr 400 000 Jahren lernte der Mensch
den Gebrauch des Feuers. Auf den Grundlagen
des Werkzeugs und der Energie arbeitet auch die
Technik von heute.“
“It was approximately 400,000 years ago that
homo sapiens learned to make use of fire. And
today’s technology still operates on the basis of
tools and energy.”
Ulrich Kirschner, Schriftsteller
Ulrich Kirschner, Author
Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken
German Machine Tool Builders’ Association
Corneliusstr. 4
60325 Frankfurt am Main
Tel. +49 69 756081-0
Fax +49 69 756081-11
[email protected]
www.vdw.de
Zeitachse
Time line
Die Natur der Technik
The Nature of Technology
Die Natur der Technik
The Nature of Technology
„Vor ungefähr 400 000 Jahren lernte der Mensch
den Gebrauch des Feuers. Auf den Grundlagen
des Werkzeugs und der Energie arbeitet auch die
Technik von heute.“
“It was approximately 400,000 years ago that
homo sapiens learned to make use of fire. And
today’s technology still operates on the basis of
tools and energy.”
Ulrich Kirschner, Schriftsteller
Ulrich Kirschner, Author
Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken
German Machine Tool Builders’ Association
Corneliusstr. 4
60325 Frankfurt am Main
Tel. +49 69 756081-0
Fax +49 69 756081-11
[email protected]
www.vdw.de
Zeitachse
Time line
Farbige Symbole beim Lesen durch die Begriffe tauschen!
1 minute
1 day
1 month
1 year
TIME LINE ■ Epoch ■Material ▼Tool ●Machine ➜Drive ◆ Control ●Energy ✖Process ●Invention ●Culture
1 second
1 Sekunde
1 Minute
1 Tag
1 Monat
1 Jahr
ZEITACHSE ■ Epoche ■Material▼Werkzeug●Maschine ➜Antrieb◆Steuerung●Energie ✖Verfahren ●Erfindung●Kultur
20 000 000 000 ■ Urzeit mit „Urknall“ – vor 20 Milliarden Jahren ●Expansion und Evolution der physikalischen Welt
4 500 000 000 Sonnensystem, Erde, Ur-Atmosphäre entstehen ●Chemische Evolution
3 500 000 000 im Wasser entsteht Leben ●Biologische Evolution – Zellkerne, Einzeller/Mehrzeller
2 500 000 000 Spaltpflanzen entstehen, Photosynthese erzeugt Sauerstoffatmosphäre, Stoffwechsel, Sexualität
1 000 000 000 vielzellige Meerestiere vermehren sich explosionsartig, über 1 000 Arten wie Quallen, Würmer, Seesterne
560 000 000 ■ Erdaltertum – wirbellose Tiere, Panzerfische, Knorpelfische, erste Tiere mit Wirbelsäule
400 000 000 erste Landpflanzen und Baumformen, Amphibien (Vierfüßler) wagen sich aufs Land
320 000 000 Steinkohlenbildung, erste Reptilien (Saurier), Nordeuropa hebt sich, Meeresvertiefung in Südeuropa
220 000 000 Urkontinent zerbricht, Kontinentaldrift beginnt, Übergang von Reptilien zum Säugetier, Blütenpflanzen
60 000 000 Vögel fliegen, Dinosaurier sterben, Farne, Nadelhölzer, Ginkgogewächse, Laubbäume erscheinen
2 500 000 ● Evolution bildet einen Affen- u. Menschenzweig: Hirnvergrößerung, aufrechter Gang, Hände frei für ▼
1 000 000 ■ Steinzeit bis etwa 4000 v. Chr. – lange Lehrjahre der menschlichen Kultur
700 000 ■Feuerstein, Abschlag-▼, Universal-▼: der Faustkeil mit Schneid-▼, ➜ der Mensch, ● Muskelkraft
370 000 ●✖ Feuererzeugung spendet Wärme und Licht, gart Fleisch, härtet▼ und macht unabhängig
135 000 ▼Handspitzen,▼Stichel,▼Kratzer,▼Schaber,▼Lochbohrer,▼Säge,▼Messer
60 000 ■Knochen▼, Geweih▼, Holz▼, Reibestein▼zum Schleifen und Getreidemahlen, ●älteste Höhlenmalerei
10 000 ●Ackerbau▼, Hacke, geschäftete Steinaxt, Sichel (Holz+Klingen+Pech), ■ formbarer Ton, ●✖Töpferei
8 000 ● Neolithische (R)evolution: ●Jericho erste, stadtähnliche Siedlung, ●erste Bauern mit Haustieren (Hund)
6 000 Fidelbohrer (➜ durch Jagdbogen) und Steinsäge tragen durch die Holzgestelle Züge früher ▼●
5 000 ■✖Feuersteinbergbau 20 m tief, ▼-Industrie,●Handel (auch Halbzeuge), ●Geld (Naturalien, Schmuck)
4 000 ■ Altertum – Steinzeitübergang zu den Hochkulturen (sumerisch, ägyptisch, griechisch, römisch) zur Neuzeit
3 900 ■ Kupfer kommt auf, ●● ● Töpferscheibe: möglich durch die ● Rades als Maschinenteil
3 500 ●Windenergie ➜ Nilboot mit Segel (Wasserstraße), Windtürme im Nildelta, ●Wasserhebegerät
3 000 ●Hieroglyphen, ✖ besondere Schmelzöfen ermöglichen den Kupferguss für ▼wie Kupferaxt und Hammer
2 650 ■ Bronze kommt auf: Kupfer/Zinn-Mischung 9:1, ●Cheopspyramide im Bau
1 700 ● Pferde und Wagen kommen auf, ● Wasserkraft ➜ Wasserräder für Feldbewässerung
1 500 ■ Eisen kommt auf, der Schmied als erster spezialisierter Handwerker,▼Zange,▼ Hammer,▼Amboss
753 ●Gründung Roms, ●ab hier genauere Jahreszahlen
550 ▼Wasserwaage, Winkelmaß, ▼●Drehbank ●Straßenbau im ganzen römischen Reich, auch in den Alpen
260 ▼Hebel, Schraube, Keil, ● Flaschenzug (Archimedes)
30 ●Abakus-Rechenbrett in Rom bekannt, ●römische Wassermühle (Vitruv)
Christi Geburt ●Kaiser Augustus erhebt eine neue Steuer und erfasst die Völker in Listen der römischen Provinzen
59 ●bei den Römern kommt der Radpflug auf, Aufzuguhr, Hebemaschinen, Pumpen (Pollios)
814 ●arabische Ziffern einschließlich der Null und Stellenwertsystem
1400 ■ Neuzeit – Aufschwung von Wissenschaft,Technik, Mechanisierung, Rationalisierung, Automatisierung
1445 ●●▼ ■✖ Buchdruck mit beweglichen Metallbuchstaben: System mit Präzisionstechnik (Gutenberg)
1492 ●Entdeckung Mittelamerikas (Kolumbus),●1498 erste technische Zeichnungen von ▼● (da Vinci)
1512 ● neues Weltbild: Erde mit Planeten drehen sich um die Sonne (Kopernikus), ●Taschenuhr (Henlein)
1700 ●England als Werkstatt der Welt – Dampfmaschine: technisches Symbol der industriellen Revolution
1711 ➜●erste Dampfmaschine (Newcomen), 1740 ✖erster Kokshochofen
1782 ●➜● Doppelt wirkende Dampfmaschine (Watt), 1787 erste ➜● in einer ●Baumwollspinnerei
1800 ▼● Mechanisierung der Arbeitsbewegungen an der Support- und Leitspindeldrehbank
1829 ●erste Messgeräte: Mikrometer, 1837 Kaliber- und Ringlehren
1851 ●erste Weltausstellung Kristallpalast London ●Begriff „Werkzeugmaschinen“ erstmals in Deutschland
1866 ●Gründung der Technischen Hochschule Karlruhe
1876 ●➜erster Viertakt-Verbrennungsmotor läuft – der Ottomotor
1886 ●die erste vierrädrige Motorkutsche fährt mit 18 km/h – das erste Automobil
1890 ●erste ▼● mit ➜Elektromotor
1891 ●Gründungsversammlung des VDW mit 11 Firmen
1903 ●●erste Flugmaschine mit Benzinmotor
1909 ●■ erster völlig synthetischer Kunststoff
1920 ●Beginn der Werkzeugmaschinen-Fachmessen durch den VDW
1930 ■ Hartmetall▼
1938 ◆▼● Fühlergesteuerter Kopierfräsautomat
1940 ●erster elektrischer/ mechanischer Digital-Rechner mit 2000 Relais (Zuse)
1944 ▼● vollautomatische Taktfertigungsstraße
1947 ●Grundidee der numerischen ◆, 1953 erste NC-◆ an einer Fräsmaschine
1960 ●Laser als Lichtverstärker höchster Intensität erfunden
1967 ▼● Bearbeitungszentrum (BAZ) mit automatischem ▼wechsel, ●1969 Mondlandung
1970 ■ beschichtetes Hartmetall▼
1975 ●Messen als Entwicklungstreiber: ● EMO – Die Welt der Metallbearbeitung
1977 ▼● mit gekapseltem Arbeitsraum, Blech-BAZ mit 2 ▼-Aufnahmen, Microprozessor-CNC
1979 ▼● Lasereinsatz, Strecken◆ mit Programmspeicher und Bildschirm
1981 ●Flexible Automatisierung, Flexible Fertigungskonzepte
1983 ●Roboter in der Fertigung, Flexible Fertigungszellen
1985 ●Teleservice, Interaktive Programmierung
1987 ▼Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (HSC), ▼ Laserintegration in der Zerspanung
1989 ▼● Drehteil-Fertigbearbeitung in einer Einspannung
1992 ●Vertikaldrehmaschinen
1993 ●Komplettbearbeitung, ▼ Laserunterstützte Warmzerspanung, offene◆/digitale Schnittstellen
1994 ●Parallelkinematiken (PKM)
1995 ➜Linearmotor, ▼Trockenbearbeitung, ◆ PC-CNC, PKM, CNC-Drehautomaten
1997 ✖Verfahrensintegration, Hochleistung
1999 ✖Hochleistungszerspanung
2002 ▼●Rekonfigurierbare Fertigungsysteme
2003 ✖Mikro- /Nanotechnologie
■ Epoche ■Material▼Werkzeug●Maschine ➜Antrieb◆Steuerung●Energie ✖Verfahren ●Erfindung●Kultur
20,000,000,000 ■ Primordial Age and “Big Bang” – 20 billion years ago ●expansion and evolution of the physical universe
4,500,000,000 Solar system, Earth, earliest atmosphere emerge ●chemical evolution
3,500,000,000 Life begins in the water ●biological evolution – cell nuclei, single cells and cell clusters
2,500,000,000 Schizogenous plants are formed, photosynthesis gives rise to oxygen atmosphere, metabolism, sexuality
1,000,000,000 Explosion of poly-cellular marine life forms, over 1,000 species such as jellyfish, worms, starfish
560,000,000 ■ Prehistoric Age – invertebrate animals, placoderm fish, cartilaginous fish, first vertebrate animals
400,000,000 First plants and tree forms on land, amphibians (quadrupeds) venture onto the land
320,000,000 Hard coal formation, first reptiles (saurian), North Europe emerges, sea level drops in South Europe
220,000,000 Continental split, beginning of continental drift, transition from reptiles to dinosaurs, flowering plants
60,000,000 Birds take flight, extinction of dinosaurs, ferns, conifers, ginkgo plants, deciduous trees appear
2,500,000 ● Primate branch of evolution is formed: increased brain size, upright gait, hands free for ▼s
1,000,000 ■ Stone Age until ca. 4,000 BC – long apprenticeship for human ●
700,000 ■Flint, striking ▼s, universal ▼s: hand-axe with cutting ▼, ➜n by humans, muscle power ●
370,000 ●✖ Generation of fire providing warmth and light, cooked meat, hardened ▼s and independence
135,000 ▼Hand spikes, cutters, scratching ▼s, scrapers, drills, saws, knives
60,000 ■Bone ▼s, antler ▼s, wooden ▼s, abrasive stone ▼s for grinding corn, etc., ●oldest cave paintings
10,000 ●Agricultural ▼s, hoe, shafted stone axe, sickle (wood + blade + pitch), ■ malleable clay, ●✖pottery
8,000 ● Neolithic (r)evolution: ●Jericho first city-like settlement, ●first farmers with household animals (dogs)
6,000 Wooden-framed “fiddle” drill (powered by hunting bow) and stone saw bear features of first ● ▼s
5,000 ■✖Flint mining 20 m deep, ▼ industry, ●trade (incl. semi-finished products), ●money (natural produce, jewellery)
4,000 ■ Antiquity – transition from Stone Age to advanced civilisations (Sumerian, Egyptian, Greek, Roman) and modern history
3,900 ■ Copper appears on the scene, ●● ● potter’s wheel: possible due to ● of wheel as ● component
3,500 ●Wind ➜ powers Nile ships with sails (waterway), wind towers in Nile Delta, ●water lift
3,000 ●Hieroglyphics, ✖ special smelting furnaces enable copper to be cast for ▼s such as axes and hammers
2,650 ■ Bronze appears on the scene: 9:1 copper-tin alloy, ●Cheops Pyramid under construction
1,700 ● Horse and wagon appear on scene,● water power ➜n water wheels for irrigation
1,500 ■ Iron appears, smith is first specialised trade, ▼ tong,▼ hammer,▼anvil
753 ●Founding of Rome, ●precise dating of years commences
550 ▼Spirit level, protractor, ●▼lathe, ●roads built throughout Roman Empire, including the Alps
260 ▼Lever, screw, wedge, ● of the pulley (Archimedes)
30 ●Abacus counting frame known in Rome, ●Roman water mill (Vitruv)
Birth of Christ ●Caesar Augustus imposes a new tax and registers the population in lists of the Roman provinces
59 ●Wheeled plough, weight-mechanism clock, lever gear, pumps (pollios) known to the Romans
814 ●Arabic numbers including zero and place value system
1400 ■ Modern Age – major impetus in science, technology, mechanisation, rationalisation, automation
1445 ●●▼ ■✖ Printing with movable metal letters: system with precision technology (Gutenberg)
1492 ●Discovery of Central America (Columbus), ●1498 first technical drawing of a ● ▼(da Vinci)
1512 ●New world view: Earth and planets rotate around Sun (Copernicus), ●pocket watch (Henlein)
1700 ●England is workshop of the world – steam engine: technical symbol of the Industrial Revolution
1711 ➜●First steam engine (Newcomen), 1740 ✖first coke blast furnace
1782 ●➜● Double acting steam engine (Watt), 1787 first ●➜ in a ● cotton spinning mill
1800 ●▼ Mechanisation of turning traverses at support and lead spindles
1829 ●First measuring instruments: micrometer, 1837 gauge and ring theories
1851 ●First international exhibition Crystal Palace London, ●term “●▼” first used in Germany
1866 ●Technical University of Karlsruhe founded
1876 ●➜The first four-stroke combustion engine operational – the Otto-cycle engine
1886 ●The first four-wheeled motor coach travels at speed of 18 km/h – the first automobile
1890 ●The first ●▼ with electric motor ➜
1891 ●Foundation meeting of the VDW with 11 companies
1903 ●●First aeroplane with petrol engine
1909 ●■ First totally synthetic plastic
1920 ●VDW launches first specialist ●▼ trade fair
1930 ■ Metal carbide ▼
1938 ◆●▼ Sensor-◆led automatic copy milling ●
1940 ●First electrical / mechanical digital computer with 2,000 relays (Zuse)
1944 ●▼ Fully automatic industrial production line
1947 ●Numerical ◆ as basic concept, 1953 first milling ● with numerical ◆
1960 ●Laser invented as high-density light amplification
1967 ●▼ Machining centre with automatic re▼ing, ●1969 landing on the Moon
1970 ■ Coated metal carbide ▼
1975 ●Trade fairs as motors for development: ● EMO – the world of metalworking
1977 ●▼ with separate ◆ booth, sheet metal machining centre with two ▼holders, CNC micro✖or
1979 ●▼ Deployment of laser, line ◆ with programme memory and monitor
1981 ●Flexible automation, flexible manufacturing concepts
1983 ●Robots in production, flexible production cells
1985 ●Tele Service, interactive programming
1987 ▼High-speed machining (HSC), ▼ laser integration in cutting
1989 ●▼ Complete workpiece machining in a single chuck
1992 ●Vertical lathes
1993 ●Complete machining, ▼ hot metal laser cutting, open ◆ / digital interfaces
1994 ●Parallel kinematics (PKM)
1995 ➜Linear motor, ▼dry machining, ◆ PC CNC, PKM, CNC automatic lathes
1997 ✖integration, high-speed ✖ing
1999 ✖High-performance cutting
2002 ●▼Reconfigurable manufacturing systems
2003 ✖Micro technology / nano technology
■ Epoch ■Material ▼Tool ●Machine ➜Drive ◆Control ●Energy ✖Process ●Invention ●Culture
Replace the coloured symbols with the respective term when reading!
Bildquellennachweis / Sources of images
Umschlagseiten / Cover pages:
U1/6 Dornauf Foto & Graphik
Landesmedienzentrum LMZ, Baden-Württemberg
U2 BNL, Natur und Wissenschaft (Urknall Computer-Simulation)
U3 Heide, B.: Leben und Sterben in der Steinzeit,
2003, Mainz, Bild/picture 9, Foto U. Rudischer
U3 Pawlak, M.: 7 000 Jahre Handwerk und Technik,
1986, Herrsching 432/433, 437/438
U3 Fahmüller, E., Dachau-Mitterndorf
(Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 2.16)
U3 Dominik, H., Fritz Werner AG Berlin, Berlin 1938
(Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 3.9)
U3 Nasmyth, J.: Remarks on the introduction of the
slide principle in tools and machines employed
in the produce. London: J. Weale, 1841
(Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 1.1)
U3 Amtlicher Bericht der Berliner Gewerbeausstellung 1896 (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre,
Bild/picture 5.47)
U4 Gööck, R.: Die großen Erfindungen / Band Wind,
Wasser, Dampf, Sonne.
Künzelsau: Sigloch Edition, S./page 12
U4 Kirschner, U.: Technik - Entwicklung, Möglichkeiten und Gefahren.
Gütersloh, Bertelsmann, Mohn, R. und Praesentverlag, Peter, H., S./page 10
U4 Gööck, R.: Die großen Erfindungen / Band Wind,
Wasser, Dampf, Sonne.
Künzelsau: Sigloch Edition, S./page 83
U4 Maedel, K.-E.: Die Dampflockzeit, 1968, S./page 13,
Franck’sche Verlagshandlung, Stuttgart
U4 DaimlerChrysler Bildarchiv: Gottlieb Daimlers
Motorkutsche
U4 Forbes, R. J.: Vom Steinbeil zum Überschall, Fünftausend Jahre Technik, 1954, Paul List Verlag,
München, S./page 352
U4 VDW - Scherbarth, H.: Erfolg mit Messen,
Frankfurt a. M. 1989, S./page 40
Inhalt/Firmenarchive / Contents/Company archives:
- Bad Düben Profilwalzmaschinen
- BMW
- B. Braun Melsungen
- DaimlerChrysler
- EADS
- EMAG
- ESA
- Fraunhofer-Institut IZM
- Gleasson-Pfauter Maschinenfabrik
- Hermle
- Hirschvogel
- Laser Zentrum Hannover
- Meyer-Werft
- Schuler Held Lasertechnik
- Schuler SMG
- Transrapid International
- Trumpf
- Walter
- VDW
Inhalt/Bildagenturen / Contents/Stock image agencies:
- Bildagentur Mauritius
- Bildagentur Schuster
- Dornauf Foto & Graphik
- Nikolaus Fecht
- Fontshop
- IMAGINE Fotoagentur
Herausgeber:
VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.)
Corneliusstr. 4
60325 Frankfurt am Main
Tel. +49 69 756081-0
Fax +49 69 756081-11
[email protected]
www.vdw.de
Idee und Konzeption: Thomas Behne, PR Portfolio, Offenbach
Redaktion: Sylke Becker, Klaus-Peter Kuhnmünch, VDW, Frankfurt am Main
Zeitachse: Helmut Dornauf, Frankfurt am Main
Layout: dfg - Dornauf Foto & Graphik, Frankfurt am Main
Herstellung: W. Zertani, Druckerei und Verlag, Bremen
Publisher:
VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.)
Corneliusstr. 4
60325 Frankfurt am Main
Germany
Tel. +49 (0) 69 756081-0
Fax +49 (0) 69 756081-11
[email protected]
www.vdw.de
Idea and conception: Thomas Behne, PR Portfolio, Offenbach
Editors: Sylke Becker, Klaus-Peter Kuhnmünch, VDW, Frankfurt am Main
Time line: Helmut Dornauf, Frankfurt am Main
Layout: dfg - Dornauf Foto & Graphik, Frankfurt am Main
Production: W. Zertani, Druckerei und Verlag, Bremen
Farbige Symbole beim Lesen durch die Begriffe tauschen!
1 minute
1 day
1 month
1 year
TIME LINE ■ Epoch ■Material ▼Tool ●Machine ➜Drive ◆ Control ●Energy ✖Process ●Invention ●Culture
1 second
1 Sekunde
1 Minute
1 Tag
1 Monat
1 Jahr
ZEITACHSE ■ Epoche ■Material▼Werkzeug●Maschine ➜Antrieb◆Steuerung●Energie ✖Verfahren ●Erfindung●Kultur
20 000 000 000 ■ Urzeit mit „Urknall“ – vor 20 Milliarden Jahren ●Expansion und Evolution der physikalischen Welt
4 500 000 000 Sonnensystem, Erde, Ur-Atmosphäre entstehen ●Chemische Evolution
3 500 000 000 im Wasser entsteht Leben ●Biologische Evolution – Zellkerne, Einzeller/Mehrzeller
2 500 000 000 Spaltpflanzen entstehen, Photosynthese erzeugt Sauerstoffatmosphäre, Stoffwechsel, Sexualität
1 000 000 000 vielzellige Meerestiere vermehren sich explosionsartig, über 1 000 Arten wie Quallen, Würmer, Seesterne
560 000 000 ■ Erdaltertum – wirbellose Tiere, Panzerfische, Knorpelfische, erste Tiere mit Wirbelsäule
400 000 000 erste Landpflanzen und Baumformen, Amphibien (Vierfüßler) wagen sich aufs Land
320 000 000 Steinkohlenbildung, erste Reptilien (Saurier), Nordeuropa hebt sich, Meeresvertiefung in Südeuropa
220 000 000 Urkontinent zerbricht, Kontinentaldrift beginnt, Übergang von Reptilien zum Säugetier, Blütenpflanzen
60 000 000 Vögel fliegen, Dinosaurier sterben, Farne, Nadelhölzer, Ginkgogewächse, Laubbäume erscheinen
2 500 000 ● Evolution bildet einen Affen- u. Menschenzweig: Hirnvergrößerung, aufrechter Gang, Hände frei für ▼
1 000 000 ■ Steinzeit bis etwa 4000 v. Chr. – lange Lehrjahre der menschlichen Kultur
700 000 ■Feuerstein, Abschlag-▼, Universal-▼: der Faustkeil mit Schneid-▼, ➜ der Mensch, ● Muskelkraft
370 000 ●✖ Feuererzeugung spendet Wärme und Licht, gart Fleisch, härtet▼ und macht unabhängig
135 000 ▼Handspitzen,▼Stichel,▼Kratzer,▼Schaber,▼Lochbohrer,▼Säge,▼Messer
60 000 ■Knochen▼, Geweih▼, Holz▼, Reibestein▼zum Schleifen und Getreidemahlen, ●älteste Höhlenmalerei
10 000 ●Ackerbau▼, Hacke, geschäftete Steinaxt, Sichel (Holz+Klingen+Pech), ■ formbarer Ton, ●✖Töpferei
8 000 ● Neolithische (R)evolution: ●Jericho erste, stadtähnliche Siedlung, ●erste Bauern mit Haustieren (Hund)
6 000 Fidelbohrer (➜ durch Jagdbogen) und Steinsäge tragen durch die Holzgestelle Züge früher ▼●
5 000 ■✖Feuersteinbergbau 20 m tief, ▼-Industrie,●Handel (auch Halbzeuge), ●Geld (Naturalien, Schmuck)
4 000 ■ Altertum – Steinzeitübergang zu den Hochkulturen (sumerisch, ägyptisch, griechisch, römisch) zur Neuzeit
3 900 ■ Kupfer kommt auf, ●● ● Töpferscheibe: möglich durch die ● Rades als Maschinenteil
3 500 ●Windenergie ➜ Nilboot mit Segel (Wasserstraße), Windtürme im Nildelta, ●Wasserhebegerät
3 000 ●Hieroglyphen, ✖ besondere Schmelzöfen ermöglichen den Kupferguss für ▼wie Kupferaxt und Hammer
2 650 ■ Bronze kommt auf: Kupfer/Zinn-Mischung 9:1, ●Cheopspyramide im Bau
1 700 ● Pferde und Wagen kommen auf, ● Wasserkraft ➜ Wasserräder für Feldbewässerung
1 500 ■ Eisen kommt auf, der Schmied als erster spezialisierter Handwerker,▼Zange,▼ Hammer,▼Amboss
753 ●Gründung Roms, ●ab hier genauere Jahreszahlen
550 ▼Wasserwaage, Winkelmaß, ▼●Drehbank ●Straßenbau im ganzen römischen Reich, auch in den Alpen
260 ▼Hebel, Schraube, Keil, ● Flaschenzug (Archimedes)
30 ●Abakus-Rechenbrett in Rom bekannt, ●römische Wassermühle (Vitruv)
Christi Geburt ●Kaiser Augustus erhebt eine neue Steuer und erfasst die Völker in Listen der römischen Provinzen
59 ●bei den Römern kommt der Radpflug auf, Aufzuguhr, Hebemaschinen, Pumpen (Pollios)
814 ●arabische Ziffern einschließlich der Null und Stellenwertsystem
1400 ■ Neuzeit – Aufschwung von Wissenschaft,Technik, Mechanisierung, Rationalisierung, Automatisierung
1445 ●●▼ ■✖ Buchdruck mit beweglichen Metallbuchstaben: System mit Präzisionstechnik (Gutenberg)
1492 ●Entdeckung Mittelamerikas (Kolumbus),●1498 erste technische Zeichnungen von ▼● (da Vinci)
1512 ● neues Weltbild: Erde mit Planeten drehen sich um die Sonne (Kopernikus), ●Taschenuhr (Henlein)
1700 ●England als Werkstatt der Welt – Dampfmaschine: technisches Symbol der industriellen Revolution
1711 ➜●erste Dampfmaschine (Newcomen), 1740 ✖erster Kokshochofen
1782 ●➜● Doppelt wirkende Dampfmaschine (Watt), 1787 erste ➜● in einer ●Baumwollspinnerei
1800 ▼● Mechanisierung der Arbeitsbewegungen an der Support- und Leitspindeldrehbank
1829 ●erste Messgeräte: Mikrometer, 1837 Kaliber- und Ringlehren
1851 ●erste Weltausstellung Kristallpalast London ●Begriff „Werkzeugmaschinen“ erstmals in Deutschland
1866 ●Gründung der Technischen Hochschule Karlruhe
1876 ●➜erster Viertakt-Verbrennungsmotor läuft – der Ottomotor
1886 ●die erste vierrädrige Motorkutsche fährt mit 18 km/h – das erste Automobil
1890 ●erste ▼● mit ➜Elektromotor
1891 ●Gründungsversammlung des VDW mit 11 Firmen
1903 ●●erste Flugmaschine mit Benzinmotor
1909 ●■ erster völlig synthetischer Kunststoff
1920 ●Beginn der Werkzeugmaschinen-Fachmessen durch den VDW
1930 ■ Hartmetall▼
1938 ◆▼● Fühlergesteuerter Kopierfräsautomat
1940 ●erster elektrischer/ mechanischer Digital-Rechner mit 2000 Relais (Zuse)
1944 ▼● vollautomatische Taktfertigungsstraße
1947 ●Grundidee der numerischen ◆, 1953 erste NC-◆ an einer Fräsmaschine
1960 ●Laser als Lichtverstärker höchster Intensität erfunden
1967 ▼● Bearbeitungszentrum (BAZ) mit automatischem ▼wechsel, ●1969 Mondlandung
1970 ■ beschichtetes Hartmetall▼
1975 ●Messen als Entwicklungstreiber: ● EMO – Die Welt der Metallbearbeitung
1977 ▼● mit gekapseltem Arbeitsraum, Blech-BAZ mit 2 ▼-Aufnahmen, Microprozessor-CNC
1979 ▼● Lasereinsatz, Strecken◆ mit Programmspeicher und Bildschirm
1981 ●Flexible Automatisierung, Flexible Fertigungskonzepte
1983 ●Roboter in der Fertigung, Flexible Fertigungszellen
1985 ●Teleservice, Interaktive Programmierung
1987 ▼Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (HSC), ▼ Laserintegration in der Zerspanung
1989 ▼● Drehteil-Fertigbearbeitung in einer Einspannung
1992 ●Vertikaldrehmaschinen
1993 ●Komplettbearbeitung, ▼ Laserunterstützte Warmzerspanung, offene◆/digitale Schnittstellen
1994 ●Parallelkinematiken (PKM)
1995 ➜Linearmotor, ▼Trockenbearbeitung, ◆ PC-CNC, PKM, CNC-Drehautomaten
1997 ✖Verfahrensintegration, Hochleistung
1999 ✖Hochleistungszerspanung
2002 ▼●Rekonfigurierbare Fertigungsysteme
2003 ✖Mikro- /Nanotechnologie
■ Epoche ■Material▼Werkzeug●Maschine ➜Antrieb◆Steuerung●Energie ✖Verfahren ●Erfindung●Kultur
20,000,000,000 ■ Primordial Age and “Big Bang” – 20 billion years ago ●expansion and evolution of the physical universe
4,500,000,000 Solar system, Earth, earliest atmosphere emerge ●chemical evolution
3,500,000,000 Life begins in the water ●biological evolution – cell nuclei, single cells and cell clusters
2,500,000,000 Schizogenous plants are formed, photosynthesis gives rise to oxygen atmosphere, metabolism, sexuality
1,000,000,000 Explosion of poly-cellular marine life forms, over 1,000 species such as jellyfish, worms, starfish
560,000,000 ■ Prehistoric Age – invertebrate animals, placoderm fish, cartilaginous fish, first vertebrate animals
400,000,000 First plants and tree forms on land, amphibians (quadrupeds) venture onto the land
320,000,000 Hard coal formation, first reptiles (saurian), North Europe emerges, sea level drops in South Europe
220,000,000 Continental split, beginning of continental drift, transition from reptiles to dinosaurs, flowering plants
60,000,000 Birds take flight, extinction of dinosaurs, ferns, conifers, ginkgo plants, deciduous trees appear
2,500,000 ● Primate branch of evolution is formed: increased brain size, upright gait, hands free for ▼s
1,000,000 ■ Stone Age until ca. 4,000 BC – long apprenticeship for human ●
700,000 ■Flint, striking ▼s, universal ▼s: hand-axe with cutting ▼, ➜n by humans, muscle power ●
370,000 ●✖ Generation of fire providing warmth and light, cooked meat, hardened ▼s and independence
135,000 ▼Hand spikes, cutters, scratching ▼s, scrapers, drills, saws, knives
60,000 ■Bone ▼s, antler ▼s, wooden ▼s, abrasive stone ▼s for grinding corn, etc., ●oldest cave paintings
10,000 ●Agricultural ▼s, hoe, shafted stone axe, sickle (wood + blade + pitch), ■ malleable clay, ●✖pottery
8,000 ● Neolithic (r)evolution: ●Jericho first city-like settlement, ●first farmers with household animals (dogs)
6,000 Wooden-framed “fiddle” drill (powered by hunting bow) and stone saw bear features of first ● ▼s
5,000 ■✖Flint mining 20 m deep, ▼ industry, ●trade (incl. semi-finished products), ●money (natural produce, jewellery)
4,000 ■ Antiquity – transition from Stone Age to advanced civilisations (Sumerian, Egyptian, Greek, Roman) and modern history
3,900 ■ Copper appears on the scene, ●● ● potter’s wheel: possible due to ● of wheel as ● component
3,500 ●Wind ➜ powers Nile ships with sails (waterway), wind towers in Nile Delta, ●water lift
3,000 ●Hieroglyphics, ✖ special smelting furnaces enable copper to be cast for ▼s such as axes and hammers
2,650 ■ Bronze appears on the scene: 9:1 copper-tin alloy, ●Cheops Pyramid under construction
1,700 ● Horse and wagon appear on scene,● water power ➜n water wheels for irrigation
1,500 ■ Iron appears, smith is first specialised trade, ▼ tong,▼ hammer,▼anvil
753 ●Founding of Rome, ●precise dating of years commences
550 ▼Spirit level, protractor, ●▼lathe, ●roads built throughout Roman Empire, including the Alps
260 ▼Lever, screw, wedge, ● of the pulley (Archimedes)
30 ●Abacus counting frame known in Rome, ●Roman water mill (Vitruv)
Birth of Christ ●Caesar Augustus imposes a new tax and registers the population in lists of the Roman provinces
59 ●Wheeled plough, weight-mechanism clock, lever gear, pumps (pollios) known to the Romans
814 ●Arabic numbers including zero and place value system
1400 ■ Modern Age – major impetus in science, technology, mechanisation, rationalisation, automation
1445 ●●▼ ■✖ Printing with movable metal letters: system with precision technology (Gutenberg)
1492 ●Discovery of Central America (Columbus), ●1498 first technical drawing of a ● ▼(da Vinci)
1512 ●New world view: Earth and planets rotate around Sun (Copernicus), ●pocket watch (Henlein)
1700 ●England is workshop of the world – steam engine: technical symbol of the Industrial Revolution
1711 ➜●First steam engine (Newcomen), 1740 ✖first coke blast furnace
1782 ●➜● Double acting steam engine (Watt), 1787 first ●➜ in a ● cotton spinning mill
1800 ●▼ Mechanisation of turning traverses at support and lead spindles
1829 ●First measuring instruments: micrometer, 1837 gauge and ring theories
1851 ●First international exhibition Crystal Palace London, ●term “●▼” first used in Germany
1866 ●Technical University of Karlsruhe founded
1876 ●➜The first four-stroke combustion engine operational – the Otto-cycle engine
1886 ●The first four-wheeled motor coach travels at speed of 18 km/h – the first automobile
1890 ●The first ●▼ with electric motor ➜
1891 ●Foundation meeting of the VDW with 11 companies
1903 ●●First aeroplane with petrol engine
1909 ●■ First totally synthetic plastic
1920 ●VDW launches first specialist ●▼ trade fair
1930 ■ Metal carbide ▼
1938 ◆●▼ Sensor-◆led automatic copy milling ●
1940 ●First electrical / mechanical digital computer with 2,000 relays (Zuse)
1944 ●▼ Fully automatic industrial production line
1947 ●Numerical ◆ as basic concept, 1953 first milling ● with numerical ◆
1960 ●Laser invented as high-density light amplification
1967 ●▼ Machining centre with automatic re▼ing, ●1969 landing on the Moon
1970 ■ Coated metal carbide ▼
1975 ●Trade fairs as motors for development: ● EMO – the world of metalworking
1977 ●▼ with separate ◆ booth, sheet metal machining centre with two ▼holders, CNC micro✖or
1979 ●▼ Deployment of laser, line ◆ with programme memory and monitor
1981 ●Flexible automation, flexible manufacturing concepts
1983 ●Robots in production, flexible production cells
1985 ●Tele Service, interactive programming
1987 ▼High-speed machining (HSC), ▼ laser integration in cutting
1989 ●▼ Complete workpiece machining in a single chuck
1992 ●Vertical lathes
1993 ●Complete machining, ▼ hot metal laser cutting, open ◆ / digital interfaces
1994 ●Parallel kinematics (PKM)
1995 ➜Linear motor, ▼dry machining, ◆ PC CNC, PKM, CNC automatic lathes
1997 ✖integration, high-speed ✖ing
1999 ✖High-performance cutting
2002 ●▼Reconfigurable manufacturing systems
2003 ✖Micro technology / nano technology
■ Epoch ■Material ▼Tool ●Machine ➜Drive ◆Control ●Energy ✖Process ●Invention ●Culture
Replace the coloured symbols with the respective term when reading!
Bildquellennachweis / Sources of images
Umschlagseiten / Cover pages:
U1/6 Dornauf Foto & Graphik
Landesmedienzentrum LMZ, Baden-Württemberg
U2 BNL, Natur und Wissenschaft (Urknall Computer-Simulation)
U3 Heide, B.: Leben und Sterben in der Steinzeit,
2003, Mainz, Bild/picture 9, Foto U. Rudischer
U3 Pawlak, M.: 7 000 Jahre Handwerk und Technik,
1986, Herrsching 432/433, 437/438
U3 Fahmüller, E., Dachau-Mitterndorf
(Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 2.16)
U3 Dominik, H., Fritz Werner AG Berlin, Berlin 1938
(Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 3.9)
U3 Nasmyth, J.: Remarks on the introduction of the
slide principle in tools and machines employed
in the produce. London: J. Weale, 1841
(Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 1.1)
U3 Amtlicher Bericht der Berliner Gewerbeausstellung 1896 (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre,
Bild/picture 5.47)
U4 Gööck, R.: Die großen Erfindungen / Band Wind,
Wasser, Dampf, Sonne.
Künzelsau: Sigloch Edition, S./page 12
U4 Kirschner, U.: Technik - Entwicklung, Möglichkeiten und Gefahren.
Gütersloh, Bertelsmann, Mohn, R. und Praesentverlag, Peter, H., S./page 10
U4 Gööck, R.: Die großen Erfindungen / Band Wind,
Wasser, Dampf, Sonne.
Künzelsau: Sigloch Edition, S./page 83
U4 Maedel, K.-E.: Die Dampflockzeit, 1968, S./page 13,
Franck’sche Verlagshandlung, Stuttgart
U4 DaimlerChrysler Bildarchiv: Gottlieb Daimlers
Motorkutsche
U4 Forbes, R. J.: Vom Steinbeil zum Überschall, Fünftausend Jahre Technik, 1954, Paul List Verlag,
München, S./page 352
U4 VDW - Scherbarth, H.: Erfolg mit Messen,
Frankfurt a. M. 1989, S./page 40
Inhalt/Firmenarchive / Contents/Company archives:
- Bad Düben Profilwalzmaschinen
- BMW
- B. Braun Melsungen
- DaimlerChrysler
- EADS
- EMAG
- ESA
- Fraunhofer-Institut IZM
- Gleasson-Pfauter Maschinenfabrik
- Hermle
- Hirschvogel
- Laser Zentrum Hannover
- Meyer-Werft
- Schuler Held Lasertechnik
- Schuler SMG
- Transrapid International
- Trumpf
- Walter
- VDW
Inhalt/Bildagenturen / Contents/Stock image agencies:
- Bildagentur Mauritius
- Bildagentur Schuster
- Dornauf Foto & Graphik
- Nikolaus Fecht
- Fontshop
- IMAGINE Fotoagentur
Herausgeber:
VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.)
Corneliusstr. 4
60325 Frankfurt am Main
Tel. +49 69 756081-0
Fax +49 69 756081-11
[email protected]
www.vdw.de
Idee und Konzeption: Thomas Behne, PR Portfolio, Offenbach
Redaktion: Sylke Becker, Klaus-Peter Kuhnmünch, VDW, Frankfurt am Main
Zeitachse: Helmut Dornauf, Frankfurt am Main
Layout: dfg - Dornauf Foto & Graphik, Frankfurt am Main
Herstellung: W. Zertani, Druckerei und Verlag, Bremen
Publisher:
VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.)
Corneliusstr. 4
60325 Frankfurt am Main
Germany
Tel. +49 (0) 69 756081-0
Fax +49 (0) 69 756081-11
[email protected]
www.vdw.de
Idea and conception: Thomas Behne, PR Portfolio, Offenbach
Editors: Sylke Becker, Klaus-Peter Kuhnmünch, VDW, Frankfurt am Main
Time line: Helmut Dornauf, Frankfurt am Main
Layout: dfg - Dornauf Foto & Graphik, Frankfurt am Main
Production: W. Zertani, Druckerei und Verlag, Bremen
Umwelt – mit Technik leben
Die Natur der Technik – Widerspruch oder Selbstverständlichkeit? Worum geht es? Hat Technik eine Natur? Oder hat sie
inzwischen die Natur gar verdrängt?
In einer modernen Gesellschaft
ist Technik allgegenwärtig. Wir
benutzen sie selbstverständlich
ohne viel zu fragen, wo sie herkommt oder wie sie hergestellt
wird. Die meisten von uns wollen und müssen es auch gar
nicht wissen. Erst wenn Technik
nicht funktioniert oder wenn sie
sehr komplex und vermeintlich
gefährlich ist, wird diskutiert.
Jedoch: Was die Menschen bis
heute an Technik entwickelt, verbessert und produziert haben,
ist faszinierend.
Im Folgenden nehmen wir Sie
mit auf eine Entdeckungsreise in
die „Natur der Technik“. Dabei
geht es nicht um Großtechnologien wie Kernkraftwerke, Chemieanlagen und Müllverbrennung, sondern um die Technik
für die Produkte des täglichen
Lebens, die aber auch für die
Großtechnologie unverzichtbar
ist.
Environment – living with
technology
The nature of technology – contradiction or matter of course?
What is it about? Does technology have a nature? Or has it
even managed to oust nature?
In a modern society, technology
is omnipresent. We use it as if it
was the most natural thing in
the world, without asking much
as to where it comes from or
how it is made. Most of us don’t
want and don’t have to know
anything about it at all. Not
until technology fails us or it
becomes very complex and supposedly dangerous, do the discussions start. Yet – what people
have developed, improved, and
produced today with respect to
technology is fascinating.
In the following we’ll be taking
you on a voyage of discovery into
the “nature of technology”. We
won’t be treating such largescale technologies like nuclear
power stations, chemical plant,
and waste incineration, but the
technologies for products of
everyday life – technologies,
however, that large-scale technologies can’t do without.
Technik bestimmt unseren
Alltag
Stellen Sie sich vor, es gäbe keine
Uhren, Autos, Handys und Haushaltsgeräte mehr. Maschinen,
die Tausende von Produkten für
den täglichen Bedarf automatisch herstellen, stünden still.
Die Menschheit wäre in die
Steinzeit zurückgeworfen.
Auch damals gab es Werkzeuge,
Handwerkzeuge für die Bearbeitung von Materialien und
Rohstoffen. Die Urmenschen
brauchten den Faustkeil, und sie
stellten ihn her. Die Evolution
des Menschen, die Zivilisation
und die Entwicklung der Technik
liefen parallel. Zunächst gab es
Handwerkzeuge, später Werkzeugmaschinen, die mit diesen
Werkzeugen gearbeitet haben.
Die Industrialisierung begann.
Werkzeugmaschinen konnten
drehen, fräsen, bohren, stanzen,
pressen, verzahnen, biegen,
schmieden, sägen und erodieren. Wo immer Metall zum Einsatz kam, Werkzeugmaschinen
waren dabei. Sie wurden gesucht, gefunden und gefertigt,
für die Nutzbarmachung der
Natur, die Entdeckung der
„neuen Welt“, für die Mondlandung, für die Suche nach einem
Leben auf dem Mars. Dass es
auch in Zukunft weitergeht,
dafür sorgt heute eine ganze
Industrie, die Werkzeugmaschinenindustrie.
Sie ist die Schlüsselindustrie,
praktisch die Grundlage für die
industrielle Fertigung, direkt
oder indirekt. Werkzeugmaschinen produzieren selbstverständ1
Einleitung
DESINA
DESINA
Introduction
lich auch Handwerkzeuge wie
Zangen, Schraubendreher, Hammer und Bohrer. Tatsächlich, und
das ist der springende Punkt,
automatisieren sie jedoch mit
maschinellen Werkzeugen die
Produktion und sind deshalb –
richtig verstanden – die Voraussetzung für all die Prozesse,
Verfahren und Methoden, mit
denen uns Menschen manuelle
Arbeit abgenommen wird,
schnell, exakt und rund um die
Uhr. So sorgt die Werkzeugmaschinenindustrie dafür, dass Sie
mehr Zeit haben, die angenehmen Dinge des Lebens zu genießen und sich dabei von „Maschinen“ wie Uhren, Autos, Handys
und Haushaltsgeräten begleiten
zu lassen.
Technology rules our
everyday lives
Try to picture that there are no
longer any clocks, cars, mobile
phones, or domestic appliances.
Machines that automatically
manufacture thousands of products for everyday needs now
stand idle. Humankind would be
thrown back to the Stone Age.
At that time, too, there were
tools, handheld tools for working materials and natural resources. Prehistoric humans
needed the hand axe, and so
they made it. The evolution of
2
humankind, civilisation, and the
development of technology ran
in parallel. First there were
handheld tools, later there were
machine tools that worked with
these tools. Industrialisation
began. Machine tools could turn,
mill, drill, punch, press, hob,
bend, forge, saw, and erode.
Wherever metal had to be
processed, machine tools were
there. They were searched for,
found, and made, for the utilisation of nature, the discovery of
the “New World”, the lunar landing, the search for life on Mars.
That this will continue in future
as well is assured today by a
whole industry, the machine
tool industry.
It is the key industry, practically
the foundation for industrial
production, directly or indirectly.
Machine tools of course produce
handheld tools as well, such as
pliers, screwdrivers, hammers,
and drills. In actual fact, and this
is the crucial point, they automate production with mechanical tools and are therefore – understood correctly – the prerequisite for all the processes, procedures, and methods that take
over the manual work from us
humans, quickly, precisely, and
24 hours a day. The machine tool
industry therefore makes sure
that you have more time to
enjoy the pleasant things in life
and the accompaniment of such
“machines” like clocks, cars,
mobile phones, and domestic
appliances.
Der VDW
(Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.) repräsentiert und unterstützt die Branche. Seit seiner Gründung 1891
hat er viele Epochen gemeistert,
Weltwirtschaftskrise, zwei Weltkriege, das Wirtschaftswunder
und die Wiedervereinigung. Er
hat die technische und wirtschaftliche Entwicklung des
deutschen Werkzeugmaschinenbaus, die viele Höhen und Tiefen
durchlebt hat, begleitet. Seit
mehr als 110 Jahren hat sich der
VDW als Wirtschaftsverband
etabliert und profiliert. Er steht
für Kontinuität und dafür, die
Bedeutung des Werkzeugmaschinenbaus in der Öffentlichkeit bekannter zu machen.
The VDW
The German Machine Tool
Builders’ Association, represents
and promotes the sector. Since
its founding in 1891 it has survived many epochs, a world economic crisis, two world wars, the
economic miracle, and the reunification. It has accompanied the
technological and economic development of German machine
tool building that has survived
many ups and downs. For more
than 110 years the VDW has become established and has been
making a name for itself as a
trade association. It stands for
continuity and for announcing
the significance of machine tool
building to the public.
Ressourcen – von Denkern und Pionieren des Fortschritts
Resources – from thinkers and pioneers of progress
Technik gestaltet die Natur und
damit die Welt, in der wir leben.
Menschen gestalten die Technik.
Die geniale Neugier
Die Erfinder des Faustkeils und
des Rades bleiben für alle Zeiten
anonym. Sie erkannten die Gesetze der Natur und machten sie
nutzbar. Anders gesagt: Sie
waren neugierig. Sie wollten den
Fortschritt, und sie wollten bequemer leben. Mit ihren Erfindungen ersetzten sie ihrer
Hände Arbeit. Damit kamen sie
schneller, einfacher und produktiver zum Ergebnis, ein entscheidender Schritt zu mehr Wohlbefinden und mehr Wohlstand.
Maschinen befreiten den
Menschen von „unnatürlich
unmenschlicher“ Arbeit. Die Erfindung der Werkzeugmaschine
war konsequent vorbestimmt.
Sie war für die Fertigung von
Massengütern unerlässlich. Die
Werkzeugmaschinenindustrie
lieferte sie.
Technology forms nature and
therefore the world in which we
live. Humans form technology.
Ingenious curiosity
The inventors of the hand axe
and the wheel will remain
anonymous for all time. They
recognised the laws of nature
and turned them to practical
use. In other words, they were
curious. They wanted progress,
and they wanted to live more
comfortably. Their inventions replaced the work of their hands.
This made them arrive more
quickly, more easily, and more
productively at the result, a crucial step to greater well-being
and greater prosperity.
4
Machines liberated humans
from “unnatural, unhuman”
work. This predestined the invention of the machine tool. It
was indispensable for the mass
production of goods. The machine tool industry delivered it.
England und Amerika
als Vorbilder
Während Deutschland zu Anfang des 19. Jahrhunderts überwiegend ein Agrarland war,
begann in England die Industrialisierung mit Riesenschritten.
Eine der wichtigsten Werkzeugmaschinen dieser Zeit war die
Drehbank. Der Aufstieg des Maschinenbaus ging einher mit der
Verbesserung dieser „urtümlichen“ Werkzeugmaschine. Ihre
Mechanisierung sorgte für Unabhängigkeit von den natürlichen Fähigkeiten des Drehers
und damit für den entscheidenden Sprung nach vorn. Mit der
Entwicklung von Werkzeugschlitten und anderen Werkzeughaltern zur Serienreife war
der Übergang von der Drehbank
zur Drehmaschine vollzogen.
Neben dem Drehen ist das Fräsen eine der grundlegenden
Technologien für den Werkzeugmaschinenbau. Hier waren amerikanische Erfinder führend.
Ebenfalls aus Amerika kam der
entscheidende Impuls zum Einsatz von Werkzeugmaschinen
als Automaten.
Der industrielle Aufschwung in
Deutschland begann erst in den
40er Jahren des 19. Jahrhunderts mit der Entwicklung von
Dampf- und Textilmaschinen
sowie dem Eisenbahnbau. Um
1850 gab es bereits 129 deutsche Maschinenbaubetriebe, von
denen 19 Werkzeugmaschinen
für die Metall- und Holzbearbeitung in ihrem Programm hatten,
vor allem Drehbänke, Bohrmaschinen und Zahnradfräsmaschinen.
England and America as models
Whereas Germany at the beginning of the 19th century was
primarily an agricultural country,
England started to experience
industrialisation in giant strides.
One of the most important machine tools at this time was the
lathe. The rise of machine construction was accompanied by
the improvement of this “original” machine tool. Its mechanisation ensured independence
from the natural skills of the
turner and therefore the crucial
leap ahead. The development of
series-produced carriages and
other tool carriers completed
the transition from the hand to
the powered lathe.
Besides turning, also milling is
one of the fundamental technologies for machine tool building. American inventors were
the leaders here. Likewise, America provided the crucial stimulus
for the use of machine tools as
automated machines.
The industrial upswing in Germany first began in the 1840s
with the development of steam
engines, textile machinery, and
railway construction. As early as
about 1850 there were 129 German machine construction companies, of which 19 offered machine tools for processing metal
and wood, above all lathes,
drilling machines, and gear cutting machines.
Deutsche Gründerväter:
Ernst Schiess …
Einer der bedeutendsten deutschen Gründerväter im Werkzeugmaschinenbau war der
Magdeburger Ernst Schiess
(1840-1915). Ihm gelang eine
Karriere, wie sie in Europa wohl
nur in dieser Zeit möglich war.
Als Lehrling in Manchester erkannte er, dass die Werkzeugmaschine in Zukunft für die weitere
industrielle Entwicklung eine
Schlüsselposition einnehmen
würde.
und Betriebswissenschaft erstmals in Deutschland universitär
verankert. Schlesinger untersuchte vor allem, wie mit Hilfe
der Werkzeugmaschine Fertigungsprozesse methodisch und
systematisch ausgeführt werden konnten.
1866 begann Schiess mit der
Produktion von Werkzeugmaschinen, Pumpen und Reglern
und schuf damit den Grundstock für eines der späterhin
weltweit bedeutendsten Unternehmen seiner Art. Schon 1872
verbuchte er die ersten Auslandsaufträge. Die 1886 gebaute
einsäulige vertikale Bohrmaschine auf einem Tisch mit neun
Metern Durchmesser und die
1901 entwickelte Drehbank für
Werkstücke bis zu 35 Meter
Länge bedeuteten damals Weltbestmarken.
1891 gründete Ernst Schiess gemeinsam mit zehn weiteren Repräsentanten namhafter Werkzeugmaschinenhersteller in
Hannover den VDW, die damalige „Vereinigung Deutscher
Werkzeugmaschinen-Fabrikanten“ (heute: Verein Deutscher
Werkzeugmaschinenfabriken).
Er war der erste Vorsitzende.
… und Georg Schlesinger
Die Automatisierung der Drehbänke wurde von den Amerikanern vorgemacht. Georg Schlesingers (1874-1949) Verdienst
war es, erstmals Handgriffe
einer manuellen Revolverdrehbank durch ein Steuergetriebe
ersetzt zu haben. Mit der Berufung Schlesingers im Jahre 1904
auf einen Lehrstuhl für Werkzeugmaschinen und Fabrikbetrieb in Berlin wurden Forschung
und Lehre der Fertigungstechnik
Seine Ansätze können als Vorläufer des modernen Managements angesehen werden: Mit
Beratung und Weiterbildung für
Betriebsorganisation leistete er
erste Beiträge zum Technologiemanagement von Prozessketten
im Fabrikbetrieb. Er sah, dass die
Zukunft des modernen Betriebs
in der Arbeitsteilung lag. Der
einzelne Arbeiter musste maschinenfertige Teile produzieren,
um eine rationelle Fertigung zu
gewährleisten. Mit Messwerkzeugen, so genannten Grenzlehren, konnte er erstmals die Qualität seiner Arbeit prüfen. Ein
wichtiger Schritt auf dem Weg
zur Austauschbarkeit der Fabrikate und ihrer schnellen und billigen Herstellung. Schlesinger
schaffte auch das Kunststück,
mit einem Maschinenbau-Sachbuch einen absoluten Bestseller
zu schreiben. Sein Werk „Die Arbeitsgenauigkeit der Werkzeugmaschinen“ (oder: „Prüfbuch für
Werkzeugmaschinen“) von 1927
brachte es auf acht Auflagen.
Die letzte erschien 1970.
Founding fathers in Germany:
Ernst Schiess ...
One of the most significant
founding fathers for machine
tool building in Germany was
Ernst Schiess of Magdeburg
(1840-1915). He had a career
that could only be possible in
Europe at that time. As an apprentice in Manchester he foresaw that the machine tool
would adopt a key role in the
future development of industry.
In 1866 Schiess began on the
production of machine tools,
pumps, and governors, thereby
creating the foundation for a
company that was later to
become one of the world’s most
significant of its kind. As early as
1872 he recorded the first orders
from abroad. The single-column
vertical drilling machine built in
1886 on a table nine metres in
diameter and the lathe developed in 1901 for workpieces up
to 35 metres in length were
world benchmarks then.
Together with ten other representatives of renowned machine
tool builders Ernst Schiess
founded in 1891 in Hanover the
VDW, then known as the Union
of German Machine Tool Makers
(today the German Machine Tool
Builders’ Association). He was
the first chairman.
... and Georg Schlesinger
Lathes were originally automated by the Americans. Georg
Schlesinger (1874-1949) is accredited with being the first to
replace the handles on a manual
turret lathe with a control gear.
Schlesinger’s appointment in
1904 to a professorial chair for
machine tools and factories in
Berlin provided the first university anchor in Germany for the
research and theory of manufacturing technology and industrial
management. Above all,
Schlesinger investigated how
the machine tool could execute
manufacturing processes methodically and systematically.
5
Ressourcen
Resources
His approaches can be seen as
the precursor of modern management: with consultation and
further training for shop management he was the first to contribute to the technology management of process chains in
the factory. He foresaw that the
future of modern production lay
in the division of labour. Every
worker had to produce machineready parts if efficient manufacture was to be ensured. With
measuring tools, so-called limit
gauges, he could test for the
first time the quality of his work
– an important step on the way
to the interchangeability of
manufactured products and
their fast and inexpensive
manufacture. Schlesinger also
managed the feat of writing a
non-fiction work on machine
construction that became an
absolute best-seller. His work
“Die Arbeitsgenauigkeit der
Werkzeugmaschinen” (or “Prüfbuch für Werkzeugmaschinen”)
of 1927 went through eight editions. The last appeared in 1970.
Das Zeitalter des Computers
Neben Schiess und Schlesinger
bereiteten viele andere geniale
Köpfe den Weg zur heutigen
Weltgeltung des deutschen
Werkzeugmaschinenbaus. Die
technische Entwicklung schritt
immer schneller voran. Schließlich revolutionierte der Computer auch den Werkzeugmaschinenbau. Mit Computern wurde
der Übergang von der automatisierten Werkzeugmaschine zur
Automatisierung des Produktionsprozesses geschaffen. Ein
weiterer wichtiger Schritt dahin
war die Einführung verketteter
Fertigungssysteme. Dabei bilden
Werkzeugmaschinen, Transportund Fördereinrichtungen eine
Einheit.
Die Pionierleistung der 60er
Jahre hieß NC (Numerical Control). Mit immer leistungsfähigeren numerischen Steuerungen
und Rechnern gab es immer vielfältigere und flexiblere Werkzeugmaschinen. Ab 1970 etwa
wurden Kleinrechner-CNC-Steuerungen (Computerised Numerical Control) entwickelt, die schon
bald von CNC-Steuerungen auf
Mikroprozessor-Basis bzw. von
Mehrprozessor-Steuerungen abgelöst wurden. Hand in Hand
damit ging die Entwicklung
neuer Fertigungstechniken wie
zum Beispiel der Nutzung von
Lasern für die Materialbearbeitung: 1972 kam die erste industrielle Lasermaschine für die
Blechbearbeitung auf den
Markt.
Zurück zum Computer: Die numerische Steuerungstechnik
brachte neue Maschinengattungen wie z.B. die Bearbeitungszentren hervor. Nun war es möglich, mit nur einer Maschine
wechselweise zu drehen, zu
fräsen und zu bohren. Vom
Bearbeitungszentrum ging die
Entwicklung weiter zum rechnerintegrierten Fabrikbetrieb.
CAD/CAM, das heißt die rechnerunterstützte Konstruktion (CAD)
kombiniert mit der Teilefertigung und Montage via Computer (Computer Aided Manufacturing CAM), revolutionierten
die Fertigung.
The computer era
Not only Schiess and
Schlesinger, also many other ingenious minds prepared the way
to today’s international standing
of German machine tool building. Technological developments
were progressing at an ever
6
greater pace. Finally, the computer revolutionised machine
tool building as well. Computers
made possible the transition
from the automated machine
tool to automation of the production process. A further, important step in this direction
was the introduction of linked
manufacturing systems. Here,
machine tools and conveyors
form a single unit.
The pioneering work of the sixties was NC (numerical control).
The ever greater performance of
numerical controllers and computers resulted in machine tools
with growing versatility and
flexibility. From 1970, for example, minicomputer CNC systems
(computerised numerical control) were developed which were
soon superseded by CPU-based
CNC systems and multiprocessor controllers. This went hand
in hand with the development
of new manufacturing technologies, including the use of lasers
for material processing: 1972
saw the first industrial laser machine for processing sheet metal
enter the market.
Back to the computer: numerical
control technology engendered
new types of machines, e.g. machining centres. Now it was possible to turn, mill, and drill alternately on the one machine only.
From the machining centre, development continued to computer integrated manufacturing.
CAD/CAM, or computer aided
design combined with computer
aided manufacturing, revolutionised manufacturing.
Mensch und Maschine
Die Evolution der Technik hat es
ermöglicht, alltägliche Notwendigkeiten – Lebensmittel, Kleidung, Energie, Häuser, Straßen,
Autos, Flugzeuge, Telefone, Computer, Unterhaltungselektronik,
Schmuck, Werkzeuge, Maschinen und Millionen anderer
Dinge – heute kostengünstig,
einfach und in großen Stückzah-
len herzustellen. Die Werkzeugmaschinenindustrie liefert die
Fertigungstechnologie für die
Wirtschaft des 21. Jahrhunderts.
Hinter den Maschinen steht der
Mensch. Er hat es geschafft, sich
die Maschinen nutzbar zu machen und sich damit sein Leben
einfacher zu gestalten. Dabei
hat er einige Ergebnisse hervorgebracht, über die wir heute
staunen können:
Wussten Sie …, dass in Krefeld
eine 12,5 Meter hohe und 400
Mega-Newton starke Gesenkschmiedepresse gebaut worden
ist, deren Presskraft auf einen
Meter Durchmesser so „eindrucksvoll“ schwer wirkt wie 1 000
voll beladene LKW der 40-Tonnen-Klasse? Auf dem Giganten
werden in Frankreich z.B. Turbinenscheiben aus Titanlegierungen für Flugzeuge hergestellt.
Wussten Sie …, dass ein modernes Kreuzfahrtschiff heute
400 Kilometer Schweißnaht hat,
die auf CO2-Laseranlagen geschweißt sind? Ein Mittelklassewagen weist hingegen nur
30 Meter Schweißnaht auf.
Did you know ... that in Krefeld a
12.5 metre high and 400 meganewton die forging press was
built whose press power over a
diameter of one metre equals
1,000 fully laden 40 t trucks?
This giant is used in France e.g.
to manufacture turbine discs of
titanium alloys for aeroplanes.
Human and machine
The evolution of technology has
made it possible to manufacture
today everyday necessities –
food, clothing, power, houses,
roads, cars, aeroplanes, telephones, computers, consumer
electronics, jewellery, tools, machines, and millions of other
things – economically, easily, and
in large numbers. The machine
tool industry provides manufacturing technology for the economy of the 21st century. Behind
every machine there is a human.
Humans have managed to put
machines to practical use and so
make their lives easier. At the
same time humans have been
responsible for a number of results that can amaze us even
today:
Did you know ... that a modern
cruise liner today has 400 kilometres of weld seams produced
on CO2 laser systems? A
medium-sized car, in comparison, has only thirty metres of
weld seams.
Did you know ... that the nozzles
in common rail diesel injection
pumps have to withstand pressures up to 2,000 bar? So that
they can do so, they are machined on precision lathes to tolerances of 10 µm (micrometres)
– considerably finer than a hair’s
breadth.
Wussten Sie …, dass der Bohrer
bei Ihrem Zahnarzt über 120 000
Umdrehungen in der Minute
macht? Das ist 25-mal so schnell,
wie ein PKW-Motor drehen
kann. Damit diese Bohrer sehr
scharf sind und vibrationsfrei
laufen können, werden sie auf
Präzisions-Werkzeugschleifmaschinen mit Toleranzen von
wenigen tausendstel Millimeter
geschliffen.
Wussten Sie ..., dass die fleißigste Schmiedeanlage gut 25 000
Pleuel in einer Achtstundenschicht auswirft? Diese Spitzenleistung reicht für 6 250 Vierzylindermotoren.
Did you know ... that the most
industrious welding plant ejects
a good 25,000 connecting rods
in an eight-hour shift? This top
performance is sufficient for
6,250 four-cylinder engines.
Did you know ... that a dentist’s
drill rotates at over 120,000
rpm? That’s 25 times faster than
a car engine. These drills must
be very sharp and rotate free of
vibrations, so they are ground on
precision tool grinding machines
to tolerances of a few thousand
of a millimetre.
Wussten Sie …, dass die Düsen in
Common Rail Diesel-Einspritzpumpen Drücke bis 2 000 bar
aushalten müssen? Damit sie
das tun, werden sie auf Präzisions-Drehmaschinen auf eine
Genauigkeit von 10 µm (Mikrometer) gebracht – deutlich
genauer als Haaresbreite.
7
Ressourcen
Resources
Wussten Sie …, dass Flugzeugturbinen sich mit 30 000 Umdrehungen pro Minute drehen und
die Turbinenschaufeln bis zu
1 200 °C heiß werden können?
Da normaler Stahl bei diesen
Temperaturen schon weich wird,
sind die Schaufeln aus hochwarm-festen Nickel- und KobaltLegierungen hergestellt. Profilschleifmaschinen bearbeiten
diese Teile auf wenige tausendstel Millimeter genau, damit die
Vibrationen bei den hohen Drehzahlen klein bleiben.
Did you know ... that aviation
turbines rotate at 30,000 rpm
and the turbine blades can reach
a max. temperature of 1,200 °C?
At these temperatures, normal
steel would soften, so turbine
blades are manufactured from
high-temperature nickel and
cobalt alloys. Profile grinding
machines process these parts
precisely to a few thousandths
of a millimetre so that vibrations
are minimal even at high speed.
Wussten Sie …, dass eine einzige
Produktionsanlage, in der die
Rohteile gedreht, gebohrt, geschliffen und gewuchtet werden, so leistungsfähig ist, dass
pro Jahr 150 000 PKW mit jeweils vier der für die Sicherheit
jedes Autofahrers unverzichtbaren Bremsscheiben ausgerüstet
werden können?
Did you know ... that a single
production plant that turns,
drills, grinds, and balances
blanks is so productive that
150,000 cars a year can each be
fitted with four brake discs indispensable to the safety of
every driver?
8
Wussten Sie …, dass die gewölbte Fläche eines Weltraumteleskops mit 12 m Durchmesser
aus 256 Aluminiumpaneelen
besteht, wobei die Rohpaneele
18 Tonnen wiegen und nach der
Fräsbearbeitung (Genauigkeit =
8 Mikrometer) bis zur Feinheit
eines Weinglases (Oberflächenrauheit Rz kleiner als 0,6 mm)
nur noch 1 800 kg? Es muss
Aluminium im Gewicht von
16 Kleinwagen zerspant werden,
um diese Wölbungen höchst
präzise zu erreichen.
Did you know ... that the arched
surface of a space telescope
12 m in diameter consists of
256 aluminium panels that
initially weighed 18 tons, but
now weigh only 1,800 kg after
milling (precision 8 micrometres) to the surface fineness of a
wine glass (surface roughness
Ra less than 0.6 mm)? To produce these highly precise arched
surfaces, the plant must remove
aluminium equalling the weight
of sixteen small cars.
Wussten Sie …, dass die Ventilteller im Zylinderkopf eines
Automotors bis zu 800 °C heiß
werden können? Die Ventilteller
können dadurch verbrennen.
Deshalb haben Physiker mit den
Kfz-Entwicklern zusammengearbeitet. Ergebnis: Natrium im
Ventilschaft, um die Wärme abzuleiten. Dafür muss ein hoch
präzises Loch in den Schaft gebohrt werden – mit einer Halbkugel am Ende. Eine besondere
Tiefbohrmaschine und Spezialbohrer setzen diese Forderung
um.
Did you know ... that the valve
discs in a car engine’s cylinder
head can become as hot as
800 °C? Because valve discs can
burn at this temperature, physicists have worked together with
automotive developers. The result: sodium in the valve stem
for conducting away the heat.
This requires a high-precision
hole drilled into the stem – with
a hemispherical end. The tool
for this is a special deep-hole
drilling machine with a specialpurpose drill bit.
Die Ordnung – Struktur einer Schlüsselindustrie
The order – structure of a key industry
Werkzeugmaschinen bringen
in Form
Die nackten Zahlen belegen die
Bedeutung deutscher Werkzeugmaschinenfabriken als Schlüsselindustrie nur unzureichend:
In 320 Unternehmen produzieren rund 67 000 Beschäftigte
Maschinen und Dienstleistungen
im Wert von über 9 Mrd. Euro.
Jedoch: Diese Industrie bewegt
die ganze Welt. Was zählt, ist das
Know-how in den Köpfen der
Menschen, die sie beschäftigt.
Die Werkzeugmaschinenindustrie sorgt dafür, dass Metall in
die richtige Form kommt, tagtäglich und millionenfach, mit
Maschinen, die nur zu diesem
Zweck gebaut werden: von der
Dreh- und Schleiftechnologie bis
zur computergesteuerten Hightech-Karosseriepresse. Spanen
und Umformen heißen die beiden Verfahren, mit denen Werkzeugmaschinen arbeiten.
Rund 70 % der Betriebe stellen
spanende Maschinen her, 30 %
bauen umformende Anlagen.
Immer jedoch wird Metall in
allen erdenklichen Variationen
bearbeitet. Da wird „umgeformt“, z.B. durch Schmieden,
Biegen oder Pressen. Und es
wird „zerspant“, beispielsweise
durch Sägen, Stanzen, Drehen,
Fräsen, Bohren, Verzahnen,
Schleifen. Beide Verfahren haben
ihre speziellen Einsatzgebiete,
unabhängig von oder ergänzend
zueinander. Zuweilen lösen sie
einander auch ab. Als Ergebnis
entstehen Produkte, auf die wir
im täglichen Leben nicht mehr
verzichten können oder wollen,
oder auch Maschinen, die diese
Produkte herstellen.
Machine tools give shape
The raw data testify only inadequately to the significance of
German machine tool builders
as a key industry: 320 companies
employ about 67,000 personnel
to produce machinery and render services worth over nine billion euros. Nonetheless – this industry moves the whole world.
10
What counts is the know-how in
the heads of the people this industry employs. The machine
tool industry provides the resources to give the correct shape
to metal, day after day and millions of times, with machines
built for this purpose only: from
turning and grinding technologies to the computer-controlled
high-tech body press. Cutting
and forming are the names
given to the two methods machine tools work with.
About 70 % of production facilities manufacture cutting machines, 30 % forming machines.
In all cases, however, metal is
machined in all conceivable variations. On the one hand we have
“forming”, e.g. forging, bending,
and pressing; on the other we
have “cutting”, e.g. sawing,
punching, turning, milling,
drilling, hobbing, and grinding.
These two methods have their
specific areas of application, either independently of or complementary to each other. Now
and then they also take over
from each other. The result is
products that we can’t or don’t
want to imagine our daily lives
being without as well as machines that manufacture these
products.
Mittelstand als Rückgrat
In Zeiten der Globalisierung
haben sich wie überall in der
Wirtschaft auch in der Werkzeugmaschinenindustrie Anbieter zusammengeschlossen. Dennoch gibt es nur ein Dutzend
Firmen, die über 500 Mitarbeiter
beschäftigen. Mittelständler
sind das Rückgrat der Branche.
Auch sie sind global aufgestellt
und häufig in ihrem Segment
technologisch weltweit führend.
Viele der kleinen und mittelgroßen Werkzeugmaschinenhersteller sind in der gesamten
Bundesrepublik verteilt. Eine
Konzentration gibt es seit dem
Zweiten Weltkrieg jedoch im
Süden Deutschlands. Fast 60 %
der Betriebe und 70 % der Beschäftigten arbeiten dort. Denn
wichtig für den Erfolg der Branche ist auch das industrielle Umfeld. Die richtigen Partner, das
sind Kunden und Zulieferanten,
vor der eigenen Haustür können
entscheidend sein. Trotz dieser
Konzentration auf den Süden
befindet sich ein Werkzeugmaschinenbauer auch in Ihrer
Nähe.
Der deutsche Werkzeugmaschinenbau hat weltweit das umfangreichste Produktspektrum.
Neben Großserien für einen
breit gestreuten Kundenkreis
liegt die Stärke der Branche in
kundenspezifischen Problem-
lösungen, die in kleinen Serien
oder sogar ganz speziell für
ein einziges Produkt gefertigt
werden.
Gerade Speziallösungen werden
sehr häufig von der Automobilindustrie gefordert. Sie und ihre
Zulieferer sind die Hauptkunden
des Werkzeugmaschinenbaus.
Die zweite große Kundengruppe
ist der Maschinen- und Anlagenbau. Auch die Elektro- und
Elektronikindustrie, die Luft- und
Raumfahrt, die Chemie, die Medizintechnik, die Schwerindustrie, der Apparatebau, die Kunststoffindustrie und viele andere
Branchen können ihre Produkte
nur auf Werkzeugmaschinen
fertigen.
Medium-sized companies
provide the backbone
In these times of globalisation,
just as everywhere else in the
economy, providers have joined
forces in the machine tool industry as well. Nevertheless,
there are only a dozen companies that employ more than 500
staff. It is medium-sized companies that are the backbone of
the sector. They too are globally
oriented and are often world
leaders in their technologies on
the sector.
Many of the small and mediumsized machine tool builders are
distributed over the whole Federal Republic. Since World War II,
however, there has been a concentration in the south of Germany. Almost 60 % of the companies and 70 % of the personnel
work there. The industrial environment is important for the
success of the sector. The right
partners, i.e. customers and suppliers, on the doorstep can be crucial. Despite this concentration
in the south, you will find a machine tool builder near you too.
German machine tool builders
have the most comprehensive
range of products in the world.
Besides mass production for a
wide variety of customers, the
strength of the sector is also
found in customised solutions
that are produced in small
batches or even quite specifically for a single product.
Specific solutions in particular
are often demanded by the automotive industry. This industry
and its suppliers is the main customer of machine tool building.
The second large customer
group is the machine and equipment construction sector. Products that can be manufactured
only on machine tools also come
from such sectors as electrical
goods and electronics, aerospace, chemicals, medical engineering, the heavy industries,
equipment manufacture, plastics, etc.
„Made in Germany“ weltweit
gefragt
Deutsche Werkzeugmaschinen
sind in aller Welt gefragt. Das
Label „Made in Germany“ ist in
der Branche weiterhin ein Qualitätssiegel ersten Ranges. Zwar
gingen die weltwirtschaftlichen
Schwierigkeiten nicht spurlos
am Werkzeugmaschinenbau
vorüber, die Branche hat jedoch
ihre dominierende Stellung behauptet.
Technologisch an der Spitze exportieren deutsche Werkzeugmaschinenhersteller mehr als die
Hälfte ihrer Produktion. In den
Jahren 2000 und 2001 erlebte der
Export einen nie da gewesenen
Boom. Auch in konjunkturschwächeren Phasen ist der Export häufig eine Stütze des
Werkzeugmaschinengeschäfts.
Wichtigster Abnehmer deutscher Werkzeugmaschinen sind
seit vielen Jahren die USA.
Stärkster europäischer Markt ist
Frankreich.
Umgekehrt gehört Deutschland
auch zu den größten Märkten
für Werkzeugmaschinen weltweit. Deshalb importierten wir
traditionell weit über 30 % der
Maschinen, die in Deutschland
eingesetzt werden. Größter Lieferant in den deutschen Markt
ist traditionell die Schweiz.
“Made in Germany” in demand
worldwide
German machine tools are in demand all over the world. The
label “Made in Germany” continues to be a top-level quality seal
on the sector. Although the upheavals in the world economy
did not fail to leave their mark
on machine tool building, the
sector nevertheless managed to
maintain its dominant position.
The leaders in technology, German machine tool builders export over half of their production. In 2000 and 2001 exports
experienced an unprecedented
boom. Also in phases of ailing
economy exports often bolster
trade with machine tools.
For many years the USA have
been the most important buyer
of German machine tools. The
strongest European market is
France.
Conversely, Germany is also one
of the world’s largest buying
markets for machine tools. By
tradition we import far more
than 30 % of the machines used
in Germany. By tradition too,
Switzerland is the largest supplier to the German market.
Boommärkte China und
Osteuropa
Zwar ist Westeuropa die wichtigste Absatzregion. Kräftig aufgeholt haben allerdings Osteuropa und in jüngerer Zeit auch
11
Die Ordnung
The order
wieder Asien. Der Anteil Asiens
an den Gesamtausfuhren kletterte in zwei Jahren von 11 auf
17 % (2002). Während Ausfuhren nach Westeuropa und in die
USA schwächelten, zeigte der
Asien-Export ungeahnte Stärke.
Grund dafür ist vor allem das
„Reich der Mitte“. 45 % der gesamten Asien-Ausfuhren gingen
2002 nach China. Das Land hat
damit im vergangenen Jahr bei
den Hauptabnehmern deutscher
Fertigungstechnologie einen
gewaltigen Sprung nach vorne
getan: zweiter Rang nach den
USA, aber vor Italien und Frankreich. Der Aufschwung kommt
nicht von ungefähr. Nach dem
WTO-Beitritt des Landes setzte
ein Investitionsboom ohnegleichen ein; immer mehr Automobilbauer und -zulieferer engagieren sich in diesem Markt. Das
zieht die Ausrüster nach.
Sehr gut, wenn auch etwas weniger dynamisch, entwickelt sich
Osteuropa. Auch Russland ist
wieder im Kommen. Vor der Öffnung des Ostens größter Abnehmer der deutschen Werkzeugmaschinenindustrie, rückt
dieses große Land nach ein paar
Jahren Pause jetzt wieder auf
Platz 14 der Bestenliste vor, Tendenz steigend. Eine Zahl belegt
die Renaissance: 2002 wurden
über 30 % mehr Werkzeugmaschinen nach Russland exportiert als im Jahr davor. Ebenso
öffnen sich mit den anstehenden EU-Beitritten von Tschechien und Polen diese Märkte
für die deutsche Werkzeugmaschinenindustrie. Die Autobranche hat dies längst erkannt
und investiert großzügig in neue
12
osteuropäische Produktionsstandorte – die Werkzeugmaschinenindustrie wird dafür
das Equipment liefern.
Boom markets China and
Eastern Europe
Although Western Europe is the
most important sales region,
close on its heels are Eastern Europe and, recently entering the
arena for the second time, Asia.
Asia’s contribution to total exports climbed in two years from
11 to 17 % in 2002. Whereas exports to Western Europe and the
USA were ailing, exports from
Asia exhibited unexpected
strength. The primary drive behind this was the “Middle Kingdom”. In 2002 45 % of total exports to Asia went to China,
meaning that this country last
year made a massive jump
ahead as a main buyer of German
manufacturing technology, to
second place behind the USA,
and ahead of Italy and France.
This upswing is not without reason. After joining the WTO China
experienced an unprecedented
investment boom, and a growing number of car makers and
their suppliers became active on
this market. Equipment makers
soon followed.
A very good development, if
somewhat less dynamic, was experienced by Eastern Europe.
Also Russia is in the running
again. The largest buyer of German machine tools before the
East opened up, this large country has ended a break of a few
years to advance again to fourteenth place on the list of top
buyers, with a better placement
expected in future. This renaissance is confirmed by the data:
in 2002 over 30 % more machine
tools were exported to Russia
than the year before. Likewise,
the pending EU memberships of
the Czech Republic and Poland
will serve to open up these markets to the German machine
tool industry. The automotive
sector has long foreseen this
and is investing generously in
new Eastern European production sites – and the machine tool
industry will be providing the
equipment.
Doppel-Weltmeister
Deutschland
Deutsche Fußballer könnten vor
Neid erblassen. Die Werkzeugmaschinenindustrie hat 2001
erstmals knapp und 2002 deutlich den Dauerkonkurrenten
Japan auf dem Weltmarkt geschlagen. Gleich zweimal, bei
spanenden und umformenden
Werkzeugmaschinen, hatte
Deutschland die Nase vorn. 22 %
Anteil am Welt-Produktionsergebnis von rund 33 Mrd. Euro
konnten wir für uns verbuchen.
Während wir in der Umformtechnologie seit Jahren führend
sind, zogen deutsche Hersteller
spanender Werkzeugmaschinen
2002 erstmals knapp an Japan
vorbei. Für die Japaner blieben
immer noch 18 % (6 Mrd. Euro)
an der Welt-Produktion, weit vor
Italien, China und den USA.
Two-times champion Germany
German soccer players could
turn green with envy. The German machine tool industry has
twice beaten the constant competitor Japan on the world market, the first time just barely in
2001 and then hands down in
2002. Twice, in the cutting and
forming machine tool categories, Germany was ahead and
could record 22 % of the world
production figures of about
33 billion euros. Whereas we
have been the leaders in forming
technology for years, German
manufacturers of cutting machine tools first moved just
ahead of Japan in 2002. The
Japanese were still left with 18 %
(6 billion euros) of the world production, far ahead of Italy, China,
and the USA.
Gezeiten – Spannung als Chance
The economic tide – converting tension to opportunity
Konjunkturbewegung –
eine Herausforderung
Der Werkzeugmaschinenbau
lebt mit heftigen Konjunkturausschlägen nach oben und
unten. Als Ausrüster der Industrie trifft ihn das Auf und Ab der
Nachfrage viel extremer als andere Branchen. Sie kaufen erst
neue Maschinen, damit sie besser und schneller werden, wenn
die Auftragsbücher voll und die
Maschinen bis an den Rand ausgelastet sind.
Der konjunkturelle Wellengang
bringt die Werkzeugmaschinenindustrie nicht vom Kurs ab. Vielmehr fordert er sie heraus. Im
Wellental mobilisiert sie ihre
Kräfte. Dann kommen die Tüftler
auf den Plan, nicht die Lautstarken, sondern die Leisen, die erst
denken und dann handeln, weil
ihre Existenz vom Ergebnis abhängt. Eine wirkungsvolle Strategie ist die Ausrichtung auf den
Kunden. Er steht im Mittelpunkt.
Für seine erfolgreiche Fertigung
bietet der deutsche Werkzeugmaschinenbau die richtige Problemlösung, sei es nun mit einer
Serien-, Spezial- oder Sondermaschine. Heute wird die Lösung
häufig gemeinsam mit dem
Kunden entwickelt. Das hilft beiden: Sie lernen jeweils etwas
über das Produkt und die Technologie, mit der es produziert
werden soll und führen beides
zur Perfektion. So können neue
Ideen für Produkte und Verfahren entstehen.
Auch die Globalisierung ist für
die Werkzeugmaschinenindustrie eine große Herausforderung:
Distribution und Service müssen
Kundenwünsche weltweit bedienen. Darauf stellen sich die
Menschen im Werkzeugmaschinenbau ein. Neben der Bereitschaft, häufig unterwegs zu
sein, muss ein Servicetechniker
heute beispielsweise auch online helfen können.
Vor der Zukunft ist der Werkzeugmaschinenindustrie nicht
14
bange. Ändert sich auch das
Umfeld immer schneller, die
Unternehmen schöpfen aus den
Erfahrungen der Vergangenheit
und kombinieren sie mit dem
Wissen der Gegenwart für den
künftigen Erfolg.
Movements in the economy –
a challenge
Machine tool building has to live
with violent upheavals in the
economy, both upwards and
downwards. As an equipment
maker for industry, it experiences the ups and downs of
demand far more extremely
than other sectors. Machine tool
builders buy new machines only
to become better and faster,
when the order books are full,
and when the machines are running at top capacity.
These swells in the economy do
not bring the machine tool industry off course. In fact, they are
more of a challenge. Between
peaks the machine tool industry
mobilises its forces. Then the
brainstormers arrive on the
scene: not the loud ones, but the
quiet ones, the ones who think
before acting because their existence depends on the result.
One effective strategy is customer orientation. The customer
is at centre stage. For the success
of their production the German
machine tool builders provide
the right solution – whether series-produced or special-purpose
machine. Today, the solution is
often developed jointly with the
customer. This helps both: each
learns something about the
product and the technology to
produce it, and both are led to
perfection. This gives rise to new
ideas for products and methods.
Also globalisation is a great
challenge for the machine tool
industry: distribution and service
must cater to customer wishes
the world over. Here is where the
people in machine tool building
concentrate their energies.
Besides the willingness to move
from place to place at frequent
intervals, a field engineer today
also has to be able to provide
assistance online, for instance.
The machine tool industry has no
fear of the future. No matter how
fast the environment changes,
companies combine their experience of the past with the
knowledge of the present to secure their success of the future.
Neuanfang – eine Industrie
nutzt ihre Möglichkeiten
Nach dem Krieg war der Neuanfang ein Vorteil für die deutsche
Industrie. Es gab kaum noch Maschinen. Sie waren zerstört oder
abtransportiert. Neue Fertigungsstätten mussten eingerichtet werden. Das entpuppte
sich als gute Voraussetzung
dafür, auch moderne Produkte
zu entwickeln. Mit einer breiten
Palette von Serien- und Sondermaschinen baute der deutsche
Werkzeugmaschinenbau seinen
guten Ruf auf, der für Innovation
und Qualität steht.
Anders als beispielsweise die
Amerikaner mit ihrem großen
Binnenmarkt musste der deutsche Werkzeugmaschinenbau
schon immer weltweit agieren.
Der intensive Wettbewerb mit
europäischen und überseeischen Konkurrenten bestimmt
Rhythmus und Tempo auf der
einen Seite. Auf der anderen
Seite wirken Kunden unmittelbar und Verbraucher mittelbar
auf die Branche ein. Die höchsten Ansprüche halten den
Werkzeugmaschinenbau fit und
erlauben ihm nicht, auf den Erfolgen von gestern zu verharren.
In den 80er Jahren traten die Japaner auf dem Weltmarkt sehr
aggressiv auf und gewannen im
Serienbereich durch gute und
preiswerte Angebote schnell an
Marktanteilen hinzu. Der deutsche Werkzeugmaschinenbau
nahm die Herausforderung an,
vereinfachte und optimierte
seine Produkte, führte neue Verfahren ein und senkte die Kosten. Heute steht er wieder als
Nummer eins in der Welt da.
New beginning – an industry
utilises its possibilities
After the war, the new beginning was an advantage for the
German industry. There were
scarcely any machines. They
were destroyed or transported
to destinations abroad. New
manufacturing sites had to be
set up. This turned out to be a
good prerequisite for developing
modern products as well. With a
wide range of series-produced
and special-purpose machines
German machine tool builders
built up their good reputation
that became synonymous with
innovation and quality.
In contrast to the Americans, for
example, with their large domestic market, German machine
tool builders always had to act
globally. On the one hand, the
intensive competition with European and overseas competitors
set the rhythm and pace. On the
other, the sector is affected directly by customers and indirectly by consumers. The highest
demands keep machine tool building in shape and do not allow it
to rest on yesterday’s laurels.
In the eighties, the Japanese
made a highly aggressive entry
on the world market, and their
good and low-priced offers
quickly gained them market
shares on the series-produced
segment. The German machine
tool builders took up the chal-
lenge, simplified and optimised
their products, introduced new
methods, and cut the costs.
Today they are again the world’s
number one.
Produktion – neu organisiert
„Die Schnellen fressen die Langsamen.“ Diese Erkenntnis
stammt aus der Mitte des letzten Jahrzehnts, als der deutsche
Werkzeugmaschinenbau in
einer tiefen Rezession steckte.
Damals wurden viele Werkzeugmaschinenunternehmen radikal
umstrukturiert. Neue Prozesse
zielten darauf ab, mit neuen Produkten schneller am Markt und
schneller lieferfähig zu sein.
Just in time und effiziente Logistik in Zusammenarbeit mit den
Zulieferern brachten hier große
Fortschritte. Heute wird fast
nichts mehr auf Lager produziert, nur im direkten Kundenauftrag. Die Kunst ist es, die
richtige Mischung aus Lagerhaltung/Vorproduktion und Just-intime-Lieferungen zu finden, um
Zeit und Kosten zu sparen. Dies
geht nur, wenn die Verantwortung auf alle Beteiligten im gesamten Entstehungsprozess
sinnvoll verteilt wird.
Auch in der Fertigung selbst hat
sich einiges geändert. Gruppenarbeit und Gruppenverantwortung sind nicht mehr wegzudenken. Mitarbeiter arbeiten aktiv
an der Gestaltung ihrer Arbeitsprozesse; sie sprechen ein Wörtchen mit, wenn neue Produktionsmittel beschafft werden;
sie tragen die Verantwortung für
die Qualität ihrer Produkte. In
jüngster Zeit arbeiten viele
Unternehmen an der Einführung der Fließfertigung in Kombination mit Gruppenarbeit, gerade auch im Kleinserien- und
Sondermaschinenbau. Mit Hilfe
von Managementsystemen für
Qualität, Umwelt und Arbeitssicherheit werden die Prozesse in
den Unternehmen durchleuchtet. Dies sorgt dafür, dass die Betriebsabläufe optimal auf die jeweiligen Belange ausgerichtet
sind und sich die Maßnahmen
nicht gegenseitig aushebeln.
Durchschaubare Abläufe steigern Motivation und Effizienz
und fördern damit die Innovation.
Production – reorganised
“The fast eat the slow.” This insight originated in the midnineties when German machine
tool building was struggling in a
deep recession. This period witnessed the radical restructuring
of many machine tool companies. New processes targeted
the faster launch and availability
of new products on the market.
Great progress was achieved
with just-in-time (JIT) and efficient logistics in cooperation
with the suppliers. Today, almost
nothing is produced for stockpiling any more, only after a direct
customer order. The art is finding the right mixture of stocks/
pre-production and JIT supplies
for reducing time and costs. This
is possible only when there is a
meaningful distribution of responsibility to all persons participating in the whole process of
creation.
Manufacturing, too, has experienced a number of changes.
Group work and group responsibility have become indispensable. Personnel work actively on
the organisation of their work
processes, they have a say when
new production means are procured, they bear the responsibility for the quality of their
products. Very recently, many
companies were working on the
15
Gezeiten
Economic tide
introduction of continuous production combined with group
work, in particular for short-run
and special-purpose machine
construction. Management systems for quality, environment,
and work safety are utilised to
investigate every detail of
processes in the company. This
ensures that production sequences are optimally oriented
to the respective requirements
and that measures do not counteract each other. Transparent
sequences boost motivation and
efficiency and therefore promote innovation.
Mitarbeiter – wichtigstes Kapital
85 % der Mitarbeiter in der
Werkzeugmaschinenindustrie
sind Fachkräfte. Das ist Platz eins
weltweit. Die Branche hat trotz
schwieriger Bedingungen in
Deutschland immer von zwei
Dingen profitiert: der hervorragenden, dichten Ausbildungsinfrastruktur und vom Dualen
Ausbildungssystem. Die Verzahnung zwischen Schulen, Hochschulen und Praxis funktioniert
bestens. Daraus entwickeln sich
immer wieder intensive fruchtbare Kooperationen zwischen
Unternehmen sowie Universitäten und Fachhochschulen.
Ein dichtes Ausbildungsnetz allein genügt jedoch nicht. Aktualisierung der Ausbildungsinhalte
und Sicherung der Ausbildungsqualität sind mindestens ebenso
wichtig. Schließlich ändern sich
die Anforderungen kontinuier-
lich: Fremdsprachen, interkulturelle Kompetenzen aufgrund des
internationalen Geschäfts, Bewältigung unterschiedlicher
Aufgaben im Rahmen größerer
Verantwortungsbereiche, um
nur einige zu nennen. Die Hochschulen engagieren sich inzwischen in vielen Feldern, um
attraktiver zu werden. Beispielsweise werden zahlreiche Studiengänge mit international
anerkannten Abschlüssen angeboten. Deutsche Universitäten
gründen Zweigstellen im Ausland, um deutsches Know-how
zu exportieren und damit für
deutsche Technologie zu werben. Die Industrie selbst tut
ebenfalls einiges, um Defizite in
der Schulausbildung durch
Weiterbildungsmaßnahmen
und Aufbaukurse auszugleichen.
Dennoch: Mehr Kreativität ist
gefordert! Die Qualität an den
deutschen Schulen und Hochschulen muss wieder vorbildlich
werden, will der deutsche Werkzeugmaschinenbau auch künftig von einer guten Ausbildung
im Lande profitieren. Alle Beteiligten müssen dazu stärker an
einem Strang ziehen.
Personnel – most important
capital
85 % of personnel in the machine tool industry are skilled
workers. This is the world’s top
position. Despite difficult conditions in Germany, the sector has
always profited from two things:
the superior, tight training
infrastructure and the so-called
Dual Training System. This intermeshing of schools, colleges,
universities, and practice works
extremely well and is fertile
ground for an increasing number of intensive cooperation
projects between companies,
universities, and colleges.
A tight training network alone
is, however, not enough. Almost,
if not just as important are the
modernisation of training contents and the assurance of training quality. After all, require-
16
ments are constantly changing
too: foreign languages, intercultural fields of competence arising from international business,
and the various tasks that have
to be mastered as part of larger
fields of responsibility, to name
but a few. In the meantime, colleges and universities are involved in many fields to enhance
their appeal. For example, they
offer a large number of internationally recognised degree
courses. German universities are
establishing branches abroad
that export German know-how
and so advertise German technology. Industry itself is also
making its contribution of further training measures and advance courses towards balancing out the deficits in school
education. Nevertheless, more
creativity is demanded! The
quality at German schools, colleges, and universities must
again become exemplary if machine tool building in Germany
is to profit in future as well from
a good education at home. All
persons concerned must put
more effort into acting in unison.
Dienstleistung – lohnendes Feld
Die „alten“ Märkte, in denen
Deutschland in den 60er Jahren
fast konkurrenzlos überaus erfolgreich war, gibt es so nicht
mehr. Technik alleine reicht
heute nicht mehr. Dienstleistungen rund um die Maschine sind
zunehmend gefragt: Schulung,
Wartung, Instandhaltung, Ersatzteilservice bis hin zu Finanzierungshilfen. Was der Kunde
benötigt, bekommt er, gut,
schnell und in der ganzen Welt.
Damit wird er gewonnen, überzeugt und umsorgt. Seine Ansprüche sind hoch: umfassender
Service, kurze Reaktionszeiten,
hohe Verfügbarkeit (7*24). Die
Maschine beim Kunden wird z.B.
über die normale Telefonleitung
oder via Internet ferngewartet,
wo auch immer sie im Einsatz
ist. Dann ist der Kunde zufrieden. Erfolgreiche Unternehmer
haben dies längst erkannt: Ihr
Dienstleistungsanteil beträgt
nach neueren Erhebungen 16 %
am Umsatz, Tendenz steigend.
vestition ist es aber vielleicht so
weit, eine Strategie zur Kundenbindung.
Service – rewarding field
The “old” markets, the home of
Germany’s enormous, almost
unrivalled success in the sixties,
no longer exist as such. Technology alone is no longer enough
today. There is a growing demand for services catering to all
aspects of the machine: training,
regular and preventive maintenance, replacement parts, even
financing aids. What customers
need, they get, easily, quickly,
and all over the world. This
serves to gain, convince, and
care for them. Their demands
are high: comprehensive service,
short response times, high availability (24 hours a day, seven
days a week). A customer’s machine is serviced remotely, e.g.
over a normal telephone line or
via the internet, no matter
where it is located. Only then is
the customer satisfied. Successful companies have long recognised this: according to recent
surveys their services make up
16 % of sales, and this figure is
expected to rise in future.
Oder: Maschinenhersteller produzieren im Kundenauftrag
Teile, weil sich der Kunde selbst
keine Maschine kaufen will. Die
Gründe sind vielfältig, aus Prinzip, zu kleine Losgrößen, zu kurze
Produktzyklen etc. Der Maschinenhersteller lernt dadurch
mehr über produktspezifische
Anforderungen. Er kann diese
Erkenntnisse in andere Entwicklungen einfließen lassen und
verbessert seinen technischen
Vorsprung.
Kreativität – die Natur des
Menschen
Im harten internationalen Wettbewerb sind deutsche Werkzeugmaschinenbauer immer auf
der Suche nach neuen Möglichkeiten, ihr Geschäft anzukurbeln. Insbesondere im Konjunkturtal heißt es weit über das
normale Geschäft, intensive
Marktbearbeitung, neue Produktentwicklung, Kundenbindung, Effizienzsteigerung u.v.m.,
hinaus, zusätzliche Standbeine
aufzubauen.
So hat sich z.B. seit Mitte der
90er Jahre ein florierendes Ersatzteil- und Gebrauchtmaschinengeschäft entwickelt. Unternehmen verkaufen überholte
Maschinen an Kunden, die sich
noch keine neue Ausrüstung leisten können. Bei der nächsten In-
Patentlizenzvereinbarungen, Lizenzvergaben oder Know-howTransfer sind Strategien, wenn
ein Markt zu weit weg oder zu
klein ist oder wenn eine Maschine durch ein neues Modell
abgelöst wird. Damit lässt sich
der Markt besetzen und Geld
verdienen, ohne selbst vor Ort zu
sein.
Creativity – the human nature
In the face of stiff international
competition German machine
tool builders are constantly in
search of new possibilities to
boost their business. In particular between economic peaks,
efforts far beyond the normal
business practices are directed
towards developing strategies
for bolstering the intensive processing of markets, new product
development, customer relationship management, efficiency enhancement, and much, much
more.
For example, trade with replacement parts and used machines
has been flourishing since the
mid-nineties. Companies sell
overhauled machinery to customers that are unable to afford
new equipment. Yet they may be
able to do so with the next investment, a customer relationship management strategy.
Or, machine manufacturers produce parts ordered by a customer who does not want to buy
a machine. The reasons are many:
on principle, batches too small,
product cycles too short, etc. As
a result the machine manufacturer learns more about requirements specific to products and
can integrate this know-how in
other developments, improving
is lead in the technology.
Patent licence agreements, licensing, and know-how transfer
are strategies when a market is
too remote or too small or when
a machine is superseded by a
new model. This facilitates operating on a market that returns
revenue without the necessity of
an on-site representative.
Qualität – sie hat ihren Preis
Deutsche Werkzeugmaschinen
sind nicht billig. Dennoch lohnt
es sich, in die Technologie zu investieren. Das schlagendste Argument ist und bleibt: Der Kauf
deutscher Maschinen ist unter
dem Strich einfach attraktiver.
Warum? Das traditionelle Zertifikat „Made in Germany“ erlebt
heute eine Renaissance mit
neuen Inhalten: Die optimale Lösung des Kundenproblems versteht sich von selbst. Die weltweit vernetzte Qualität, höchste
Zuverlässigkeit, Servicefreundlichkeit, Verfügbarkeit kommen
hinzu. Das wissen die Kunden zu
schätzen. Betrachten sie ihre Investition über die gesamte Einsatzzeit, rechnet sich die vermeintlich teure Maschine besser
als das billigere Produkt.
Quality – it has its price
German machine tools are not
inexpensive. Yet it is worth investing in the technology. The
most compelling argument, now
as then: buying German machines is simply more attractive
when you count up the total.
Why? The traditional certificate
“Made in Germany” is today undergoing a renaissance with
new contents: the optimal solu17
Gezeiten
Economic tide
tion for the customer is a matter
of course. Further features are
globally networked quality, maximum reliability, service convenience, and availability. Customers
appreciate this. When they follow closely their investments
over the whole financing period,
the supposedly expensive machine yields a better result than
the more reasonable product.
Messen – Schaufenster zur Welt
Der VDW ist kein Verband,
der seine Mitglieder in Sachen
Messemarketing alleine lässt.
Als einer der wenigen deutschen
Industrieverbände organisiert
er zum Nutzen der Branche in
Eigenregie Messen, auf denen
neue Marktpotenziale erschlossen werden und jeder Euro des
Marketingbudgets hoch effizient eingesetzt wird. Und das
seit mehr als 80 Jahren.
Wie z.B. auf der EMO Hannover,
der Weltleitmesse der Branche.
Sie dokumentiert die führende
Position der deutschen Werkzeugmaschinenindustrie und
die Bedeutung Deutschlands als
einem der größten Märkte der
Welt. Die nächste EMO Hannover findet 2005 statt, die übernächste 2007. Sie wird für annähernd 200 000 Besucher aus
aller Welt erneut das wichtigste
Innovationsschaufenster der
Branche sein, das Forum für den
Dialog zwischen den Fachleuten
der Fertigungstechnik.
18
Den Wirtschaftsraum Deutschlands und angrenzender Länder
deckt der VDW in den EMOfreien Jahren in idealer Weise
mit dem Messe-Tandem von
METAV München und METAV
Düsseldorf ab. Auf der VerbundMesse METAV präsentieren Aussteller die vollständige Palette
modernster Fertigungstechnik
in kundenorientierter Ausrichtung. Zusätzlich werden durch
den VDW richtungsweisende
Entwicklungen und aktuelle Forschungsergebnisse aufgegriffen
und in Form von Sonderveranstaltungen präsentiert.
Like, for example, at EMO Hannover, the world’s leading trade
fair for the sector. This testifies
to the leading position of the
German machine tool industry
and the significance of Germany
as one of the world’s largest
markets. The next EMO Hannover will be hosted in 2005 and
2007. Once again it will be presenting the most important
window for the sector’s innovations, the forum for dialogues
between specialists in marketing technology, to approx.
200,000 visitors from all over
the world.
Globales Denken ist für den
VDW nicht nur ein Schlagwort.
So hat er in der Vergangenheit
seiner Industrie auch den Markteintritt in aufstrebende Märkte
erleichtert – z.B. in Russland,
Korea und China die ersten
Werkzeugmaschinenmessen
organisiert. Heute koordiniert
er die Teilnahme seiner Mitglieder an internationalen Messen
lokaler Veranstalter in vielen
Ländern.
But also in the EMO-free years,
the VDW ideally covers the markets of Germany and the neighbouring countries with the trade
fair duo METAV München and
METAV Düsseldorf. At the METAV
Union trade fair exhibitors present the complete range of the
latest manufacturing technology in a format oriented to customers. In addition, the VDW
takes up trendsetting developments and current research findings and presents them in the
form of special events.
Trade fairs – windows to
the world
The VDW is not an association
that leaves its members to
tackle trade fair marketing
alone. As one of the few industrial associations in Germany, it
takes it on itself to organise, for
the benefit of the sector, trade
fairs intended to open up new
market potential and to maximise the investment efficiency
of every euro taken from the
marketing budget. And this for
more than 80 years.
The VDW interprets global
thinking not only as a catchphrase. For example, it has
helped its industry in the past to
enter booming markets – e.g. by
organising the first machine
tool trade fairs in Russia, Korea,
and China. Today the VDW coordinates the participation of its
members at international trade
fairs hosted by local organisers
in many countries.
Netzwerk – Technik verbindet
Network – technology unites
Autos, Kühlschränke, Waschmaschinen,
Hi-Fi-Anlagen, Musikinstrumente, Kaffeemaschinen, Computer, Drucker, Scanner,
Skier, Fußbälle, Laufbänder, Fahrräder, Brillen,
Kameras, Fernseher, Handys, Teddybären,
Brettspiele, Uhren, LKWs, Kunststoffprodukte,
Druckmaschinen, Schiffe, Türschlösser,
Baumaschinen: Jeder hat seine Vorlieben für
bestimmte Marken. Schauen wir uns mit
offenen Augen um, erkennen wir Hunderte
von renommierten Produktmarken, die überall auf der Welt bekannt sind. Sie alle sind
ohne Werkzeugmaschinen nicht denkbar.
Entweder werden sie direkt auf der Werkzeugmaschine hergestellt oder die Werkzeugmaschine war mittelbar beteiligt: weil
sie die Maschinen hergestellt hat, auf denen
die Markenprodukte entstanden. Das ist die
erweiterte Logik: Werkzeugmaschinen
bauen auch Werkzeugmaschinen!
Vorsitzender der
Geschäftsführung
American Axle &
Manufacturing
(AAM), Detroit, USA
Chairman and CEO,
American Axle &
Manufacturing
(AAM), Detroit, USA
Eine Branche lebt von zufriedenen Kunden.
Deshalb berichten Kunden aus wichtigen
Abnehmerbereichen oder großen Märkten,
warum sie mit deutschen Werkzeugmaschinen arbeiten, welchen Nutzen sie aus deren
Einsatz ziehen.
“In 1994 American Axle & Manufacturing
(AAM) was founded with the asset purchase
of five facilities from General Motors. These
original plants required rebuilding from the
inside out. The manufacturing equipment
had to be upgraded and modernized to
meet worldwide technological standards.
A team of engineers tried to find the best
manufacturing equipment. The search included meeting with 20 prominent German
machine tool manufacturers. As a result,
AAM purchased gear cutting machines, machining centers, gear lappers, gantries and
NVH testing equipment from German machine tool companies. Applying machines
of German make we were able to increase
our productivity greatly. Instead of having
500 machines as in the past, we now do
the same work on 50 new machines.”
Cars, refrigerators, washing machines, hi-fis,
musical instruments, percolators, computers, printers, scanners, skis, footballs, treadmills, bicycles, spectacles, cameras, TVs,
mobile phones, teddy bears, board games,
clocks and watches, trucks, plastic products,
printing presses, ships, door locks, building
machinery – everyone has a preference
for certain brands. When we look closely
around us, we recognise hundreds of
renowned product brands that are known
all over the world. All of them are inconceivable without machine tools. Either they are
manufactured directly on the machine tool,
or the machine tool participated indirectly
by manufacturing the machines that manufacture the brand products. This is logic extended – machine tools also build machine
tools!
A sector lives by satisfying customers. This
is why customers from important buyer
segments and large markets report on why
they work with German machine tools and
the benefits they draw from their use.
20
Richard E. Dauch
„1994 wurde American Axle & Manufacturing (AAM) aus dem Aufkauf von fünf
General Motors-Fabriken gegründet. Die
Original-Fabrikanlagen mussten komplett
umgebaut und die Fertigungseinrichtungen
modernisiert werden, um den weltweiten
technischen Standards entsprechen zu
können.
Ein Ingenieur-Team suchte nach den besten
Fertigungseinrichtungen. Deshalb fanden
auch Gespräche mit 20 bekannten deutschen Werkzeugmaschinenherstellern statt.
Das Ergebnis: AAM kaufte Zahnradbearbeitungsmaschinen, Bearbeitungszentren,
Läppmaschinen, Portaldrehmaschinen und
Prüfmaschinen deutscher Fabrikation.
Durch den Einsatz dieser Maschinen konnten wir unsere Produktion erheblich steigern. Mit heute 50 neuen Maschinen erreichen wir die gleiche Produktionszahl wie
mit den 500 alten Maschinen der Vergangenheit.“
Vorsitzender der
Geschäftsführung
Robert Bosch
GmbH, Stuttgart
Chairman of
the Board of
Management of
Robert Bosch
GmbH, Stuttgart
Franz Fehrenbach
„Elementarer Bestandteil unseres unternehmerischen Erfolges sind Erhalt und Ausbau
der Innovationsfähigkeit. Dafür spielt neben
dem Wissen und der Kompetenz unserer
Mitarbeiter der Einsatz modernster Fertigungstechnik eine zentrale Rolle. Der deutsche Werkzeugmaschinenbau nimmt heute
auf dem Weltmarkt in vielen Feldern eine
technologisch herausragende Stellung ein.
Gebündeltes Wissen und breite Erfahrung
ermöglichen uns die Gestaltung neuer Prozesse und bahnbrechender Technologien in
enger Zusammenarbeit. Beides sind Garan-
ten dafür, dass wir gemeinsam zu innovativen Lösungen kommen, die von Kunden in
aller Welt geschätzt werden.“
Werkzeugmaschinen ein Herzstück der Produktion hoch entwickelter elektrischer und
elektronischer Güter, seien es Leiterplatten,
Turbinenschaufeln und viele andere mehr.
Die enge Zusammenarbeit zwischen beiden
Industriezweigen ist ein wichtiger Erfolgsfaktor, z.B. wenn es um die Entwicklung
sowie um Spezifikation und Optimierung
von Komponenten oder Maschinen geht. Innovationen und die kontinuierliche Verbesserung der Produkte haben hohen Anteil an
der Spitzenstellung des deutschen Werkzeugmaschinenbaus und der deutschen
Elektro- und Elektronikindustrie auf ihrem
Heimatmarkt und auf den Weltmärkten.“
“An elementary constituent of our corporate
success is the maintenance and expansion
of innovative capacity where not only the
know-how and competence of our personnel, but also the use of the latest manufacturing technology has a central role. Today,
machine tool building technology from
Germany adopts a leading position in many
fields on the world market. With channelled
know-how and broad-based experience we
can design new processes and pioneering
technologies in close cooperation. Both ensure that we arrive jointly at innovative solutions that are appreciated by customers
all over the world.”
Geschäftsführender Gesellschafter
Meyer Werft,
Papenburg
Managing Director,
Meyer Werft shipbuilders, Papenburg
“German machine tool building and the
electrical goods industry enjoy a very close,
reliable, and successful partnership. On the
one hand, the electrical goods industry supplies essential components like high-performance motors and computerised controllers for modern machine tools. Here, an
ever greater role is played by electronics,
miniaturisation, networking capability, and
standardised software. On the other hand,
machine tools are the heart of production
for highly developed electrical and electronic
goods, whether PCBs, turbine blades, or
many, many more. The close cooperation between these two branches of industry is an
important success factor, e.g. when components or machines have to be developed,
configured, and optimised. Innovations and
constant improvements to products have
contributed greatly to the leading position
of German machine tool building and the
German electrical goods and electronic industry on both the home and world markets.”
Bernard Meyer
„Als global tätiges Unternehmen kauft die
Meyer Werft auch weltweit ein. Wenn das
Kosten-Nutzen-Verhältnis stimmt, investieren wir gerne in deutsche Werkzeugmaschinen, weil sie höchste Qualität bieten.
Außerdem ist die räumliche Nähe zu den
Herstellern ein großer Vorteil. Für den reibungslosen Service ist es natürlich wichtig,
dass unsere Lieferanten vor Ort sind und wir
mit ihnen in derselben Sprache kommunizieren können.“
“As a company active on the global level,
Meyer Werft shipbuilders also buy on the
global level. When the costs-benefits ratio
is right, we are ready to invest in German
machine tools because they provide the
highest quality. Not only that, our physical
vicinity to the manufacturers is a great advantage. For the smooth course of services it
is of course important that our suppliers are
on-site and that we use the same language
to communicate.”
Vorsitzender des
Vorstands der
Siemens AG,
München
President and CEO
Siemens AG,
Munich
Dr. Heinrich v. Pierer
„Zwischen dem deutschen Werkzeugmaschinenbau und den Unternehmen der Elektroindustrie besteht eine sehr enge, bewährte
und erfolgreiche Partnerschaft. Zum einen
ist die Elektroindustrie Lieferant wesentlicher Komponenten wie Hochleistungsmotoren und computergestützter Steuerungen
für moderne Werkzeugmaschinen. Dabei
spielen Elektronik, Miniaturisierung, Netzwerkfähigkeit und standardisierte Software
eine immer größere Rolle. Andererseits sind
Geschäftsführer
Power Train Shop,
São Bernardo
do Campo Stadt,
Brasilien
Executive Manager,
Power Train Shop,
São Bernardo do
Campo, Brazil
Edevaldo Pinto de Andrade
„Meiner Meinung nach liegt der große Vorteil der deutschen Produkte in der hochmodernen Technologie, der Qualität und der Zuverlässigkeit, was wiederum für eine längere
Produktlebensdauer steht. Weitere Punkte,
die ich betonen möchte, sind das hohe Service-Niveau und der schnelle und effiziente
Kundendienst. Diese Eindrücke habe ich im
Laufe vieler Jahre gewonnen, in denen ich
im Presswerk sowie in der Herstellung und
Montage von Motoren und Antriebssträngen bei Volkswagen do Brasil tätig gewesen
bin.“
“In my opinion the great advantage of the
German products is the state-of-the-art
technology, quality and reliability, which
21
Netzwerk
Network
means a longer product lifetime. Another
point to be emphasised is the high level of
service and fast response to service calls. My
impression is based on several years’ working in the stamping shop and machining/
assembly of engines and power trains at
Volkswagen do Brasil.”
Vorstandsvorsitzender der
Heidelberger
Druckmaschinen AG
CFO, Heidelberger
Druckmaschinen AG
Bernhard Schreier
„Unser Erfolg als weltweit führender Hersteller von Druckmaschinen beruht vor
allem auf der seit über 150 Jahren garantierten Qualität und Zuverlässigkeit unserer
Produkte. Die Lieferanten von Werkzeugmaschinen bilden dabei die Grundlage für die
Produktion dieser Systeme auf höchstem
Niveau und sind daher für uns unverzichtbar. Wir bauen auch künftig auf unsere Partner in diesem Bereich, um unsere Flexibilität
in Bezug auf die zu fertigenden Bauteile
ohne steigende Herstellkosten zu erhöhen
und somit die Wettbewerbsfähigkeit von
Heidelberger zu verbessern.“
“Our success as a world-leading manufacturer of printing presses is based primarily
on the quality and reliability that we have
been warranting for our products for over
150 years. Our suppliers of machine tools
form here the basis for the top-level production of these systems and are therefore
indispensable to us. We’ll be relying on our
partners in future as well to improve our
flexibility with respect to manufacturing
components without increasing production
costs, and so to improve the competitiveness of Heidelberger.”
Vorsitzender der
Geschäftsleitung
der AESCULAP AG
& Co KG in Tuttlingen und Stellvertretender Vorstandsvorsitzender der
B. Braun
Melsungen AG
Executive Vice-President, AESCULAP
AG & Co KG, Tuttlingen, and ViceChairman of the
Managemant
Board, B. Braun
Melsungen AG
Prof. Dr. Dr. Dr. h. c. Michael Ungethüm
„In der innovationsgetriebenen Branche
Medizintechnik sind Werkzeugmaschinen
das technische Rückgrat der Produktion.
Moderne, leistungsfähige und flexibel einsetzbare Werkzeugmaschinen sind Schlüsselelemente der Wettbewerbsfähigkeit und
machen innovative Produkte oft erst herstellbar. Der Medizintechnik-Standort
Deutschland profitiert davon.“
“On the innovation-powered sector of medical engineering, machine tools are the backbone of production technology. Modern,
efficient, and versatile machine tools are the
key elements of competitiveness without
which it is often impossible to manufacture
innovative products. The medical engineering site Germany profits from this.”
22
Vorsitzender des
Vorstandes der Dr.
Ing. h. c. F. Porsche
AG, Stuttgart
Chairman of the
Board of Management, Dr. Ing. h. c.
F. Porsche AG,
Stuttgart
Dr. Wendelin Wiedeking
„Die Fahrzeuge von Porsche – 911, Boxster
und der neue Cayenne – stehen für herausragende Leistungsfähigkeit, beste Qualität
und mit unseren Standorten Stuttgart und
Leipzig auch für ‚Made in Germany‘. Dieser
hohe Anspruch kann nur gewährleistet werden durch die große Flexibilität sowohl in
unserer Eigenfertigung als auch bei unseren
Zulieferern. Wir als mittelständisch geprägtes Unternehmen halten daher sehr engen
Kontakt zu der deutschen Werkzeugmaschinenindustrie. Diese Branche versorgt
Porsche wie auch unsere Lieferanten mit
Produktionsanlagen, die sich durch höchste
Präzision und Prozesssicherheit auszeichnen. Auch in Zukunft werden wir diese enge
Verbindung zu deutschen Werkzeugmaschinenherstellern pflegen – ja, sie wird weiter
zu unserem gemeinsamen Erfolg beitragen.“
“The vehicles from Porsche – the 911, the
Boxster, and the new Cayenne – are synonymous with superior performance, the best
quality, and – with our Stuttgart and Leipzig
sites – ‘Made in Germany’. Only the great
flexibility shown by both our in-house production and our suppliers can do justice to
these high demands. As a company featuring medium-sized architecture, we therefore foster very close contacts with the
German machine tool industry. This sector
provides Porsche and our suppliers with production systems featuring the highest precision and process reliability. We shall be
fostering these close links to German machine tool builders in future as well – yes,
they will continue to contribute to our joint
success.”
Zu Wort kommen auch Technologieführer
aus dem Werkzeugmaschinenbau. Sie berichten, was die Werkzeugmaschinenindustrie auszeichnet und was sie von anderen
Wirtschaftszweigen unterscheidet.
Technology leaders from machine tool
building also have their say. They describe
the characteristic features of the machine
tool industry and what makes it different
from other economic sectors.
Geschäftsführer
der LiebherrVerzahntechnik
GmbH, Kempten
Managing Director,
Liebherr-Verzahntechnik GmbH,
Kempten
Johannes Abler
„Nach einer jahrzehntelangen Stagnation
verzeichneten Werkzeugmaschinen Mitte
der neunziger Jahre eine sprunghafte Entwicklung mit beeindruckenden Leistungssteigerungen. Eine zweite Revolution ist
durch die kontinuierliche Weiterentwicklung von Maschine und Werkzeug in den
nächsten fünf bis acht Jahren so gut wie
sicher.“
“After decades of stagnation, machine tools
recorded in the mid-nineties a rapid development with impressive increases in performance. The constant progress of machinery and tools means that a second revolution is as good as certain in the next five to
eight years.”
Vorsitzender der
Geschäftsführung
der Gebr. Heller
Maschinenfabrik
GmbH, Nürtingen
President and CEO
of Gebr. Heller
Maschinenfabrik
GmbH, Nürtingen
Dr.-Ing. Detlev Elsinghorst
„Der Menschheit ist es stets gelungen, Technik zu ihrem Wohle einzusetzen. Im Zuge
der technischen Entwicklung unvermeidbar
auftretende Probleme setzen so viele regelnde Kräfte frei, dass letztendlich immer
wieder positiver Fortschritt erzielt wird.“
Geschäftsführer
der Siempelkamp
Pressen Systeme
(SPS), Krefeld
Managing Director
of Siempelkamp
Pressen Systeme
(SPS), Krefeld
Geschäftsführer
der INDEX-Werke
GmbH & Co. KG
Hahn & Tessky, Esslingen, Traub Drehmaschinen GmbH,
Reichenbach
Managing Director,
INDEX-Werke
GmbH & Co. KG
Hahn & Tessky, Esslingen, Traub Drehmaschinen GmbH,
Reichenbach
“Humankind has always succeeded in using
technology for its benefit. Unavoidable
problems arising in the course of technological development release so many regulating forces that in the end there has always
been positive progress.”
Klaus Frick
„Der technisch orientierte Mensch muss
davon überzeugt sein, dass technischer
Fortschritt die Zukunft sichert. Wenn er erkennt, dass nicht die Technik den Menschen,
sondern der Mensch die Technik beherrscht,
wird ständiges Weiterentwickeln zur Leistungsfreude und nicht zum Leistungsdruck
führen.“
“The technically oriented person must be
convinced that technological progress safeguards the future. When this person sees
that technology does not dominate humankind, but humankind technology, constant further development will then lead to
performance pleasure, and not performance
pressure.”
Sprecher des Vorstands der Maschinenfabrik Berthold
Hermle AG,
Gosheim
Chairman of the
Board of Management, Maschinenfabrik Berthold
Hermle AG,
Gosheim
Berndt Heller
„Der wichtigste Erfolgsfaktor für den deutschen Werkzeugmaschinenbau ist die Kompetenz seiner Mitarbeiter. Wir können auf
dem Weltmarkt nur mit Erfolg agieren,
wenn wir neben technisch hochwertigen
Produkten persönliches Know-how und die
Dienstleistungsbereitschaft mitbringen.
Damit geben wir unseren Kunden das Gefühl, dass sie bei deutschen Anbietern bestens aufgehoben sind, weil sie die richtige
Problemlösung erhalten.“
“The most important success factor for German machine tool building is the competence of its personnel. We can operate with
success on the world market only when we
integrate personal know-how and a willingness to provide services in addition to highquality product technology. With this, we
give our customers the feeling that they are
in the best hands with German providers
because they have the right solution.”
Dietmar Hermle
„Von Menschen in technischen Berufen wird
heute Kreativität und Individualität kombiniert mit Teamfähigkeit und Effizienz gefordert. Dieser hohe Anspruch macht die modernen Berufsbilder unserer Branche für
junge, leistungsorientierte Menschen so
interessant. Sie können ihre Ideen in hohem
Maße einbringen mit konkreten, messbaren
Ergebnissen.“
“Today creativity and individuality combined
with team spirit and efficiency are demanded
from persons in engineering professions.
This high demand makes the modern professional images of our sector so interesting
for young, performance-oriented people.
They can integrate their ideas to a high
degree with definite, measurable results.”
Wilfried Jakob
„Ein unverzeihlicher Fehler ist es, wenn
Stolz einer richtigen Entscheidung im Wege
steht.“
“It is an unforgivable mistake to let pride
stand in the way of a right decision.”
Mitglied des
Vorstands der
SCHULER AG,
Göppingen
Member of the
Board of Management, SCHULER AG,
Göppingen
23
Netzwerk
Network
Vorstandsvorsitzender der
GILDEMEISTER AG,
Bielefeld
President,
GILDEMEISTER AG,
Bielefeld
Dr. Rüdiger Kapitza
„Die Schwerpunkte unserer künftigen Forschungs- und Entwicklungsarbeit liegen in
der Technologieintegration, den ‚Advanced
Materials‘, der Steigerung der Maschinendynamik und in den elektronischen Produkten und Dienstleistungen. Der Einsatz offener Steuerungssysteme und Softwaremodule ermöglicht eine Firmengrenzen
überschreitende Vernetzung der Maschinen
und multimediale Applikationen und damit
einen höheren Kundennutzen.“
Aufsichtsratsvorsitzender der
Klingelnberg GmbH,
Hückeswagen
Chairman of the
Supervisory Board,
Klingelnberg GmbH,
Hückeswagen
“Our research and development work of the
future will be concentrating on the integration of technology, advanced materials, the
enhanced dynamic response of machines,
and electronic products and services. The
use of open-loop control systems and software modules facilitates the networking of
machines beyond the company borders,
multimedia applications, and therefore
greater customer benefits.”
Geschäftsführender Gesellschafter
der Kapp GmbH
Werkzeugmaschinenfabrik, Coburg
President Kapp
GmbH Werkzeugmaschinenfabrik,
Coburg
Martin Kapp
„Es ist heute sehr schwierig, junge Menschen für Technik zu begeistern. Sie nehmen
ihre Funktionsfähigkeit als selbstverständlich hin, ohne nach dem Wie und Warum zu
fragen. Die einzige Methode ist, frühzeitig
Neugier auf Technik zu wecken. Der Weg
dorthin führt über die Schule. Naturwissenschaftliche Fächer sollten nicht isoliert vermittelt werden. Vielmehr sollte die Wechselwirkung zwischen den einzelnen Disziplinen
im Mittelpunkt stehen, um Zusammenhänge für die Entwicklung von Technik
transparent zu machen.“
“It is very difficult these days to get young
people interested in technology. They take
for granted that technology works, but
without ever asking how or why. The only
solution is to arouse their curiosity at an
early age. And the place to do so is the
school. Rather than teaching science subjects in isolation, the main focus should far
more be on the interaction between the individual disciplines. The broader context
within which technology is developed can
thus be made transparent.”
24
Vorsitzender der
Geschäftsführung
der TRUMPF GmbH
+ Co. KG (Holding),
Ditzingen
President,
TRUMPF GmbH
+ Co. KG (Holding),
Ditzingen
Mitglied des
Vorstands der
ThyssenKrupp
Technologies AG,
Essen
Member of the
Board of
Management,
ThyssenKrupp
Technologies AG,
Essen
Diether Klingelnberg
„Will ein Unternehmen erfolgreich sein,
dann ist der wesentliche Garant für Erfolg
ein guter Mitarbeiterstab. Vom Geschäftsführer bis zum Meister und Facharbeiter
müssen alle Schlüsselpositionen gut besetzt
sein. Ist die Mannschaft dann noch motiviert, werden sich langfristig die Erfolge einstellen.“
“If a company wants to be successful, then
it must have good personnel as the essential guarantee of success. All key positions
must be occupied well, from the CEO to the
foreman and skilled worker. And when this
team is then motivated, success will be
theirs for the long term.”
Professor Dr.-Ing. E. h. Berthold Leibinger
„Maschinen verstärken die natürlichen Fähigkeiten des Menschen, sie ermöglichen
höhere Präzision und schnelle Produktion.
Automatisierte Fertigung macht die
menschliche Arbeitskraft wertvoller: Auch
fast menschenleere Fabriken setzen nur
um, was Menschen gedacht, gewollt und ermöglicht haben. Maschinen entlasten den
Menschen, ersetzen werden sie ihn nie.“
“Machines enhance the natural skills of humans, they facilitate greater precision and
fast production. Automated manufacturing
raises the value of human labour: also production plants with virtually no people implement only what people have thought,
wanted, and made possible. Machines relieve the workload on humans, they will
never replace them.”
Prof. Rolf Lidl
„Technik hat nur den einen Sinn, für die
Menschen das Leben produktiver zu machen. Dabei bewegt sich die Technik vom
Primitiven (gestern) über das Komplizierte
(heute) zum Einfachen (morgen). Heute
haben wir auf den meisten Gebieten der
Technik einen hohen Reifegrad erreicht und
ringen nun darum, einfache Lösungen zu
schaffen. Das führt im Zeitalter der Globalisierung zu einem harten und schnellen Innovationswettlauf.“
“Technology has the one purpose only, to
make life more productive for humans. In so
doing, it evolves from the primitive (yesterday) to the complicated (today) to the simple (tomorrow). Today we have achieved a
high degree of maturity in most technological fields and are now struggling to create
simple solutions. This leads in the age of
globalisation to hard and fast competition
with innovations.”
Geschäftsführer
SMS Eumuco
GmbH, Leverkusen
Managing Director,
SMS Eumuco
GmbH, Leverkusen
Dr.-Ing. Joachim Martin
„Die Werkzeugmaschine ist das wesentliche
Hilfsmittel des Menschen in industriellen
Wertschöpfungsprozessen. Sowohl spanende als auch umformende Werkzeugmaschinen werden hierzu in hoher Automatisierung zunehmend zu zum Teil höchst
komplexen Produktionssystemen verknüpft.
Trotz der immer umfangreicheren Automatisierung wird der Mensch in integrierten
Produktionssystemen immer eine zentrale
Rolle spielen! In diesem Zusammenhang
kommt es darauf an, die Schnittstellen zwischen Mensch und Maschine unter ergonomischen Gesichtspunkten – d. h. für den
Menschen belastungsminimal – auszubilden. Neben dem Gebiet der Maschinen- und
Steuerungsentwicklung bieten sich gerade
auch hier zukunftweisende Gestaltungsmöglichkeiten für innovative Ingenieure.“
Vorsitzender der
Geschäftsführung
der Bad Düben Profilwalzmaschinen
GmbH, Bad Düben
Executive Director,
Bad Düben Profilwalzmaschinen
GmbH, Bad Düben
“Machine tools are man’s most important
aid in industrial value-adding processes. To
this end, both cutting and forming machine
tools are increasingly being combined at a
high level of automation to produce what
are often extremely complex manufacturing
systems. Yet despite the constant increase
in automation, man will always have a central role to play in integrated manufacturing
systems! On this very point, the important
issue is to develop the interface between
man and machine from an ergonomic perspective – i.e. keeping the strain on man to
a minimum. In addition to developments
in the machine and controlling sectors,
this also is an area which especially offers
opportunities for innovative engineers
to come up with truly pioneering design
work.”
Geschäftsführender
Gesellschafter der
Alfred H. Schütte
GmbH & Co. KG
Werkzeugmaschinenfabrik, Köln
Executive
Vice-President,
Alfred H. Schütte
GmbH & Co. KG
Werkzeugmaschinenfabrik, Cologne
Manfred Walther
„Technik und Mensch werden in einem veränderten Maße in Zukunft voneinander abhängig sein. Weltweit sind in der Technik
und im Werkzeugmaschinenbau hohe Standards erreicht. Der Erfolg hängt nicht mehr
so sehr vom technischen Vorgang ab, sondern von dem Menschen und seinem Service, bezogen auf den technischen Fortschritt.“
“Technology and humankind will undergo a
changed state of dependence on each other
in future. All over the world high standards
have been achieved in technology and
machine tool building. Success no longer
depends so much on the technological
process, but on humans and their services,
based on technological progress.”
Carl Martin Welcker
„Die menschliche Faulheit ist die ursprüngliche Antriebskraft des technischen Fortschritts. Das Ersetzen menschlicher Arbeitskraft ermöglicht Freiräume in materieller,
finanzieller und gesundheitlicher Hinsicht.
Mensch und Technik stehen nicht im Widerspruch zueinander, sondern ergänzen sich
zum Wohle des Menschen – gestern, heute
und in Zukunft.“
“Human laziness is the original driving
power behind technological progress. Replacing human labour creates freedom of
movement in material, financial, and health
aspects. Humans and technology do not
contradict, but complement each other for
the benefit of humankind – yesterday,
today, and in future.”
25
Netzwerk
Network
Nachwuchs – Chancen um ein junges Produkt
Next generation – prospects for a new product
Ansage – Aussichten für
helle Köpfe
Viele junge Menschen wissen
nach der Schule oder Hochschule nicht genau, was sie mit
ihrer Zukunft anfangen sollen.
Interessante Perspektiven für
technische Berufe zeigen der
Maschinenbau und speziell der
Werkzeugmaschinenbau auf.
Ihre Kunden und Anwender
haben einen ständig wachsenden Bedarf an mehr und verbesserten Produkten bzw. Verfahren. Diese Nachfrage ist nur
durch bestens ausgebildete und
fortschrittlich denkende Mitarbeiter und auch Mitarbeiterinnen zu decken.
Die deutsche Werkzeugmaschinenindustrie bietet vielfältige
Möglichkeiten – sowohl in den
Ausbildungsberufen als auch bei
den akademischen Jobs. Die Vorteile einer Berufswahl im Maschinenbau liegen auf der Hand:
Die Ausbildung erfolgt praxisnah auf höchstem Niveau, die
Einstiegsgehälter können sich
sehen lassen. In den Betrieben
der Werkzeugmaschinenindustrie, häufig kleiner, überschaubarer, mit flacheren Hierarchien
als in der Großindustrie, werden
positive Eignungen, Fähigkeiten
und Talente schneller erkannt
und zielsicher gefördert. Keine
verkrusteten Strukturen: Hellen
Köpfen bieten sich beste Chancen für schnelle Karrieren.
Immerhin sind über 60 % aller
Geschäftsführer oder Vorstandsmitglieder im Maschinenbau
Ingenieur.
In allen Berufsbereichen, vom
Mechaniker bis zum Mechatroniker, gilt, dass die Tätigkeiten
heutzutage weit interessanter
als noch vor einigen Jahren sind.
Umfassende DV-Kenntnisse und
Fremdsprachen werden in vielen
Berufen des Werkzeugmaschinenbaus benötigt, gefördert und
vermittelt. Der Nachwuchs kann
den technischen Fortschritt aus
nächster Nähe miterleben und
mitgestalten. Job-Rotation und
Einsätze im europäischen Ausland und in Übersee erweitern
die Betätigungsmöglichkeiten.
Auch unter Umweltgesichtspunkten überzeugt die deutsche
Werkzeugmaschinenindustrie:
Saubere, effiziente Arbeitsplätze
und die Chance, verantwortungsvoll an der Entwicklung
umweltfreundlicher Produkte
mitzuarbeiten.
Wichtig für jeden, der Entscheidungen für seine berufliche Zukunft trifft: Der Weg darf nicht
in die Sackgasse führen. Das
ist im Werkzeugmaschinenbau
garantiert. Der Bedarf sowohl
an Ingenieuren als auch an Facharbeitern ist in der Vergangenheit ständig gestiegen. Diese
Tendenz wird auch in Zukunft
anhalten.
Announcement – outlooks for
clever minds
After leaving school or college
many young people do not know
exactly what they want to do
in future. Interesting prospects
for engineering professions
are demonstrated by machine
construction and specifically
machine tool building. Their
customers and users have a
constantly growing demand for
more and improved products
and methods. This demand can
be fulfilled only by the best
trained and progressively thinking personnel.
The German machine tool industry offers many different possibilities – in both apprenticed
and academic jobs. The advantages of choosing a profession in
machine construction are obvious: training takes place in the
field at the highest level, the
entry-level salaries are nothing
to be ashamed of. In the production facilities of the machine
tool industry, often smaller,
with a clearer layout and flatter
hierarchies than in a large-scale
industry, positive suitabilities,
skills, and talents are recognised
faster and targeted for promotion. No unbending structures:
clever minds are offered the best
opportunities for fast careers.
After all, over 60 % of all CEOs
and board members in machine
construction are engineers.
In all professional fields from
the mechanic to the mechatronic engineer, the activities of
today are generally regarded as
far more interesting than just a
few years before. Extensive IT
knowledge and foreign language proficiency are needed,
promoted, and offered in many
professions of machine tool
building. The next generation of
engineers can experience and
take part in developing the technological progress from close up.
Job rotation and deployments to
other countries in Europe and
abroad expand career prospects.
The German machine tool industry also has a convincing
record from an environmental
point of view: clean, efficient
workplaces and the opportunity
of participating responsibly in
the development of eco-friendly
products.
What everyone making decisions on a professional career
should find important: the way
must not come to an impasse.
This is not possible in machine
tool building. The demand for
both engineers and skilled workers has constantly grown in the
past. This trend will continue in
future as well.
27
Nachwuchs
Next generation
Härte – Daten und Fakten
Der Maschinen- und Anlagenbau, dessen größter Einzelbereich der Werkzeugmaschinenbau ist, ist der größte Arbeitgeber für Ingenieure. Insgesamt
arbeiten in der Branche heute
über 130 000 Ingenieure. Seit
1982 hat ihre Zahl um mehr als
70 % zugenommen, dies gilt
analog für den Werkzeugmaschinenbau.
Bis 2010 benötigt der Maschinen- und Anlagenbau etwa
5 000 Ingenieure pro Jahr. Die
Zahl der Hochschulabsolventen
der Fachrichtungen Maschinenbau und Verfahrenstechnik liegt
zusammen derzeit aber jährlich
nur bei 6 500. Auch bei den Ausbildungsberufen ist das Angebot
groß: Für jeden Bewerber stehen
1,1 offene Ausbildungsplätze zur
Verfügung, in einigen Berufen
sogar mehr.
Der Anteil der Ingenieure an den
Beschäftigten wächst stetig, inzwischen auf über 14 %. Gesucht
werden neben Maschinenbauern immer häufiger Elektroingenieure, ein Zeichen für das weitere Zusammenwachsen von
Mechanik und Elektronik. Verfahrenstechnikern, Wirtschaftsingenieuren und Informatikern
stehen die Türen in den Firmen
ebenfalls offen. Für Studenten
besonders interessant: Vielfältige Möglichkeiten, durch Praktika – auch im Ausland – die
künftigen Berufsfelder kennen
zu lernen und praxisbezogene
Themen für Studien- und
Diplomarbeiten zu erhalten.
Die Werkzeugmaschinenindustrie beschäftigt zu 85 % Fachkräfte. Von sechs bestehenden
Ausbildungsberufen im Metallbereich sind fünf mit 15 unterschiedlichen Fachrichtungen für
den Werkzeugmaschinenbau besonders relevant. Vermittelt wird
ein grundsolides Know-how, das
den Einstieg in vielfältige Karrieren begünstigt. Einen kleinen
Eindruck über die Tätigkeitsfel28
der im Maschinenbau vermitteln die folgenden Kurzbeschreibungen.
Hardness – the facts
Machine and equipment construction, whose largest single
field is machine tool building,
is the largest employer of engineers. Today a total of over
130,000 engineers are working
on this sector. Since 1982 their
number has grown by over 70 %,
this applies analogously to machine tool building.
By 2010 machine and equipment construction will need
round about 5,000 engineers a
year. However, the number of
graduates with mechanical or
process engineering degrees
presently total only 6,500 a year.
The offer is also large for the apprenticed professions: there are
1.1 unassigned apprenticeships
for every applicant, even more in
some professions.
The proportion of engineers in
personnel levels is constantly
growing, and is now greater
than 14 %. Not only mechanical
engineers, also electrical engineers are increasingly becoming
the target of corporate canvassing, a sign that mechanics and
electronics are continuing to
merge. Process engineers, industrial engineers, and computer
scientists also find open doors in
companies. Of particular interest
to students: a great many opportunities to take part in practical
training courses, also abroad, for
students to become acquainted
with future occupational fields
and to obtain degree subjects
relevant to practical applications.
85 % of personnel in the machine tool industry are skilled
workers. Of the six existing apprenticed professions in the
metal working and processing
field, five with 15 different disciplines are of particular relevance
to machine tool building. These
apprenticeships convey absolutely sound know-how that
promotes entry to a great many
careers. The following brief descriptions are to give a small insight into the fields of activities
in machine construction.
Industriemechaniker:
Industriemechaniker sorgen
dafür, dass während der Produktion alles perfekt funktioniert.
Sie nehmen die Anlagen in Betrieb, kümmern sich um die Wartung und reparieren fehlerhafte
Teile. Sie können sich in vier
Fachrichtungen spezialisieren:
Maschinen- und Systemtechnik,
Betriebstechnik, Produktionstechnik sowie Geräte- und Feinwerktechnik.
Industrial mechanic:
Industrial mechanics make sure
that everything works perfectly
during production. They start up
the plant, see to the maintenance, and repair defect parts.
They can specialise in four disciplines: machine and systems engineering, industrial engineering, production engineering,
and instrument and precision
engineering.
Zerspanungsmechaniker:
Überall dort, wo Metall bearbeitet wird, wo gebohrt, gefräst, geschliffen oder gedreht wird, sind
die Zerspanungsmechaniker unentbehrlich. Auch hier gibt es die
Spezialisierung in vier Fachrichtungen: Drehtechnik, Automatendrehtechnik, Frästechnik und
Schleiftechnik.
Werkzeugmechaniker:
Die Aufgabe von Werkzeugmechanikern ist die Herstellung
und Instandhaltung von Werkzeugen für die automatische
Serienfertigung, Gussformen für
Metall- und Kunststoffteile oder
von feinsten chirurgischen Instrumenten. Sie können sich auf
drei Fachrichtungen spezialisieren: Stanz- und Umformtechnik,
Formentechnik und Instrumententechnik.
Cutting machine tool mechanic:
Everywhere metal is machined,
everywhere it is drilled, milled,
ground, or turned, cutting machine tool mechanics are indispensable. Here, too, there is specialisation in four disciplines:
lathe technologies, automatic
lathe technologies, milling technologies, and grinding technologies.
Stellenbesetzungen entfallen
auf den Mechatroniker. Voraussetzung für die Ausbildung ist
ein Haupt- oder Realschulabschluss. Die Ausbildung dauert
ebenfalls dreieinhalb Jahre.
Design mechanic:
Design mechanics often work
on single pieces and have a very
good knowledge of materials.
They are experts in metal forming and assembly. Training
covers four disciplines: metal
and shipbuilding technologies,
equipment technologies, sheet
metal technologies, and welding
technologies.
All professions initially require a
good school-leaving certificate.
Training takes three-and-a-half
years.
Introduced a number of years
ago, the profession of mechatronic engineer has enjoyed
great success, both among
young applicants and at training
companies. Mechatronic engineers make up 7 % of today’s
planned staffing. Training initially requires a school-leaving
certificate and also takes threeand-a-half years.
Tool mechanic:
The job of tool mechanics is to
make and service tools for automatic series production, moulds
for metal and plastic parts, and
the finest surgical instruments.
They can specialise in three disciplines: punching and forming
technologies, mould technologies, and instrument technologies.
Konstruktionsmechaniker:
Konstruktionsmechaniker arbeiten häufig an Einzelstücken und
haben sehr gute Materialkenntnisse. Sie sind Experten in der
Metallverformung und in der
Montage. Ausgebildet wird in
vier Fachrichtungen: Metall- und
Schiffbautechnik, Ausrüstungstechnik, Feinblechtechnik und
Schweißtechnik.
Für alle Berufe ist die Mindestvoraussetzung ein guter Hauptschulabschluss. Die Ausbildung
dauert dreieinhalb Jahre.
Großen Erfolg hat der seit einigen Jahren eingeführte Beruf
des Mechatronikers, sowohl bei
den jugendlichen Bewerbern als
auch in den Ausbildungsbetrieben. 7 % der aktuell geplanten
Mechatroniker:
Der Mechatroniker arbeitet an
der Schnittstelle zwischen Maschinenbau, Elektrotechnik und
Informatik. Es geht um Maschinen und Anlagen sowie Systeme
und Systemkomponenten, bei
denen mechanische und elektronische Funktionen zusammenwirken. Ein Beispiel dafür sind
29
Nachwuchs
DESINA
DESINA
Next
generation
die programmierbaren Werkzeugmaschinen. Mechatroniker
werden beim Bau, bei der Instandhaltung und Wartung dieser Maschinen und Anlagen eingesetzt.
Neben den Metallberufen wird
außerdem in IT- und Elektroberufen ausgebildet und selbstverständlich auch in den kaufmännischen Disziplinen.
Mechatronic engineer:
The mechatronic engineer works
at the interface between mechanical engineering, electrical
and electronic engineering, and
computer science. Affected are
machines, plant, systems, and
system components whose mechanical and electronic components interact. One example is
the programmable machine
tool. Mechatronic engineers are
employed to build, service, and
repair these machines and
plants.
Training not only targets the
metal processing professions,
but also IT, electronics, and of
course the business disciplines.
Quelle – hier entsteht der Fluss
Nachwuchsarbeit steht weit
oben auf der Prioritätenliste der
Werkzeugmaschinenindustrie.
Um die Jungen zu begeistern,
führt die Branche gemeinsam
mit Partnern Aktionen in Schulen, Hochschulen und im Internet durch. Sie präsentiert sich
auf Messen und anderen öffentlichen Foren. Sie tut sich zusammen und schafft Öffentlichkeit
für ihre Berufsangebote. Da dürfen Unentschlossene auch mal
schnuppern. Neugier liegt in der
Natur des Menschen. Und Neugierige sind in der Technik gerade richtig.
Die Kernbotschaften der Nachwuchswerbung, sei es nun im
Film, im Kinospot oder in Unterrichtsmaterialien lautet: Jugendliche können im Maschinenbau
Karriere machen und arbeiten
aktiv und verantwortlich an der
Zukunft mit!
Source – here is where the
flow begins
Work for the next generation
takes top place on the machine
tool industry’s list of priorities.
To kindle the enthusiasm and
interest of the next generation,
the sector together with its
partners conducts campaigns at
schools, colleges, and universities, and on the internet. It presents itself at trade fairs and
other public forums. It joins
forces and creates publicity for
its career offers, a welcome
opportunity for those still undecided to take a closer look.
Curiosity is human nature. And
the curious are what technology
really wants.
The core messages of canvassing
campaigns for the next generation, whether as a film, a cinema
spot, or teaching materials, are
that young people can make a
career for themselves in mechanical engineering and contribute actively and responsibly
towards forming the future!
30
Wo erfahren Sie mehr?
www.think-ing.de
Diese Internet-Plattform bietet
Schülern und Studierenden sinnvoll in verschiedene Bereiche gegliedert alle Informationen zu
Arbeitsgebieten und Berufschancen von Ingenieuren.
www.gesamtmetall.de
Der Arbeitgeberverband informiert über alle Ausbildungsberufe in der Metallindustrie.
www.vdma.de
Die Internetpräsenz des Verbands Deutscher Maschinenund Anlagenbau liefert neben
allgemeinen Fakten zur Branche
auch detaillierte Informationen
zur Ingenieur- und Facharbeiterausbildung.
Where can you learn more?
www.vdw.de
Die Homepage des Vereins
Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken gibt Wissbegierigen
allgemeine Informationen zur
Branche. Der VDW sieht sich als
Anlaufstelle für Interessenten,
unterstützt mit Rat und Tat.
www.emo-hannover.de und
www.metav.de
Informationen über Technik und
Firmen erhalten Jugendliche auf
den Messen der Branche. Auf
der EMO in Hannover und der
METAV in Düsseldorf haben
sich in den vergangenen Jahren
20 000 Jugendliche aus erster
Hand über die technische Berufsausbildung und das Ingenieurstudium informiert. Ab 2004
bieten die METAV München und
die METAV Düsseldorf weitere
Möglichkeiten.
Jungen Menschen ist zu raten:
Hingehen, suchen, finden, fragen, Meinung bilden – Chancen
erkennen. Aussteller und Organisatoren haben Zeit für die
Zukunft.
www.think-ing.de
Subdivided into various practical
fields, this internet platform provides pupils and students all the
information they need for the
areas of work and career opportunities for engineers.
www.gesamtmetall.de
This employers’ association informs on all apprenticed professions in the metal processing
and metal working industries.
www.vdma.de
The internet presence of the
German Engineering Federation
provides not only general facts
about the sector, but also detailed information on engineer
and skilled worker training.
www.emo-hannover.de and
www.metav.de
Information on the technologies
and companies is available to
young people at the sector’s
trade fairs. At EMO in Hanover
and METAV in Düsseldorf the
past years have seen 20,000
young people inform themselves
first hand about training and
studies for engineering and
technical professions. METAV
München and METAV Düsseldorf
will be providing further opportunities from 2004.
Young persons are advised to go
there, to search, to find, to ask,
to form an opinion – to recognise opportunities. Exhibitors
and organisers have time for the
future.
www.vdw.de
The home page of the German
Machine Tool Builders’ Association provides knowledge seekers with general information on
the sector. The VDW sees itself
as a place to go for the interested, supporting them in word
and deed.
31
Nachwuchs
DESINA
DESINA
Next
generation
Evolution – mit Technik Zukunft gestalten
Evolution – forming the future with technology
decades. The Western standard
of living is a model for newly industrialised countries and developing regions in Eastern Europe,
Asia, South America, and Africa.
The efforts of people all over the
world to improve their lives create needs. Globally growing consumption coupled with lowpriced production and at conditions that the planet can cope
with - this must be provided by
technology and, not least of all,
by machine tools.
Der Weg vom Faustkeil bis zur
Werkzeugmaschine ist zeitlich
kurz, angeblich nur 12 000 Jahre.
Werkzeugmaschinen haben die
Natur mit gestaltet, indem sie
die Technik mit bestimmten, mit
der die Menschen leben. Sie werden auch in Zukunft eine tragende Säule der Produktion sein.
Maschinen werden gebaut, um
dem Menschen das Leben zu
erleichtern. Diese Maschinen
werden verfeinert, verbessert,
immer schneller, immer präziser,
immer wirtschaftlicher.
Die deutsche Werkzeugmaschinenindustrie ist nicht sehr groß,
dafür umso bemerkenswerter.
Sie ist der Seismograf der Konjunktur. Wenn sich in der Wirtschaft etwas bewegt, spürt es
diese Branche besonders stark.
Steigen Kauflust und Kaufkraft,
werden Maschinen und Anlagen
benötigt, und die gibt es nur mit
Werkzeugmaschinen.
Technik steht auch in Zukunft
vor großen Herausforderungen.
Die Weltbevölkerung wird noch
einige Jahrzehnte weiter wachsen. Westlicher Lebensstandard
ist Vorbild für Schwellenländer
und sich entwickelnde Regionen
in Osteuropa, Asien, Südamerika
und Afrika. Das Streben der
Menschen überall in der Welt
nach einem besseren Leben
schafft Bedarf. Weltweit wachsender Konsum bei kostengünstiger Produktion und zu
Bedingungen, die der Planet
verkraften kann – das müssen
Technik und damit nicht zuletzt
Werkzeugmaschinen leisten.
The way from the hand axe to
the machine tool is brief in time,
supposedly only 12,000 years.
Machine tools have helped to
form nature by helping to define
the technology that people live
with. They will be a supporting
pillar of production in future as
well. Machines are built to make
life easier for humans. These
machines are improved and become even faster, even more precise, even more economical.
The German machine tool industry is not very large, but is all
the more remarkable. It acts as a
seismograph for the economy.
When anything moves in the
economy, this sector feels it especially strong. When spending
power and the desire to buy
strengthen, machines and
equipment are needed – and
these are possible only with
machine tools.
Werkzeugmaschinen sind
immer dabei
Investitionen in Ernährung,
Gesundheit, Energie, Kleidung,
Wohnen, Mobilität, Kommunikation werden immer von Werkzeugmaschinentechnologien
aus Deutschland begleitet. So
gesehen ist die Branche mit die
bedeutendste für dieses Land
und ihre Kunden in 180 Märkten
weltweit. Dafür engagieren sich
einige hundert deutsche Werkzeugmaschinenunternehmen.
Auch bei Innovationen sind
Werkzeugmaschinen dabei, sowohl beim umweltfreundlichen
Dreiliter-Auto als auch bei alternativen Energien oder beim
Roboter, der wie ein Insekt über
Wasser läuft. Nutzbringend integrieren sie neue Technologien.
Gestern waren es die Elektronik
und die Informationstechnik.
Heute stehen neue Werkstoffe,
Mechatronik, Mikrobearbeitung,
Nanotechnologie und Bionik im
Mittelpunkt der Projekte von
Forschern und Entwicklern.
Technology is faced with great
challenges in future as well. The
world population will continue
to grow for the next few
33
Evolution
Evolution
Stillstand gibt es nicht. Die Denker, Erfinder, Tüftler, Konstrukteure und Unternehmer entwickeln sich und ihre Produkte
ständig weiter. Sie arbeiten
daran, die führende Position
des deutschen Werkzeugmaschinenbaus weltweit auszubauen.
Die Voraussetzungen sind günstig: Global wachsender Bedarf
an Technik und ein starkes Potenzial an traditionell erfolgreichen und kreativen Werkzeugmaschinenherstellern. Allerdings
war auch nie zuvor der internationale Wettbewerb so intensiv.
Für den technischen Nachwuchs, die kommende Generation, werden die Herausforderungen künftig nicht kleiner.
Die Technik von heute ist morgen überholt, ade Faustkeil! Und
übermorgen? Bei allem, was
kommt, wird der Mensch auch
künftig die Natur und seine Umwelt mit Technik gestalten. Die
Werkzeugmaschinenindustrie
begleitet diesen Prozess – in der
Vergangenheit wie in der Zukunft. Wir stehen erst am Anfang ... der Natur der Technik.
34
Machine tools are
always involved
Investments in nutrition, health,
power, clothing, living, mobility,
communication are always accompanied by machine tool
technologies from Germany.
Seen as such, this sector is one
of the most important for this
country and its customers in
180 markets worldwide. These
receive the combined efforts of
several hundred German machine tool companies.
Machine tools are also present
for innovations, whether the
eco-friendly three-litre car, alternative energy sources, or the
robot that can run over water
like an insect. They integrate
new technologies for the benefit
of all. Yesterday it was electronics and IT. Today new materials,
mechatronics, micromachining,
nanotechnology, and bionics are
taking centre stage for research
and development projects.
Idle time is not allowed. The
thinkers, inventors, brainstormers, designers, and operators
constantly develop themselves
and their products further. They
work on expanding the leading
positions of German machine
tool building worldwide. The
conditions are promising: glob-
ally growing need for technology and a strong potential of
traditionally successful and creative machine tool builders. On
the other hand, never before has
international competition been
so intensive. For the next, the
coming generation of engineers
and technicians, the challenges
will not become smaller in
future.
The technology of today is obsolete tomorrow, adieu hand axe!
And the day after tomorrow? No
matter what comes, humans
will also be forming nature and
the environment with technology in future. The machine tool
industry accompanies this
process – in the past as well as
in the future. We are still at the
beginning ... of the nature of
technology.
Profil – VDW, ein aktiver Repräsentant der Branche
Profile – VDW, an active representative of the sector
Wie der deutsche Werkzeugmaschinenbau steht auch sein
Wirtschaftsverband, der VDW
(Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.), im Fokus
der industriellen Produktion. Er
orientiert sich mit seinen vielfältigen Aktivitäten für das In- und
Ausland am jeweils aktuellen
und konkreten Bedarf seiner
Mitgliedsfirmen. So ergeben sich
Projekte des VDW direkt aus
dem Dialog mit den Mitgliedern.
Fast 300 Firmen haben sich freiwillig im VDW und im Fachverband Werkzeugmaschinen und
Fertigungssysteme im VDMA
(Verband Deutscher Maschinenund Anlagenbau e.V.) zusammengeschlossen. Sie repräsentieren etwa 90 % des Umsatzes der gesamten deutschen
Werkzeugmaschinenindustrie.
Gemessen am Produktionsvolumen sind die Werkzeugmaschinen damit der größte Einzelbereich im Maschinen- und
Anlagenbau.
Not only German machine tool
building, but also its trade association, the VDW (German Machine Tool Builders’ Association)
is at the focus of industrial production. With its many and diverse activities both at home
and abroad the VDW orients itself towards the current and actual needs of its member companies. Hence the projects run
by the VDW result directly from
the dialogue with its members.
Almost 300 companies have
voluntarily joined forces in the
VDW and in the Trade Association for Machine Tools and Manufacturing Systems within the
VDMA, the German Engineering
Federation. They represent about
90 % of the turnover achieved by
the whole machine tool industry
in Germany. Gauged against
production volume, machine
tools are therefore the largest
single segment in machine and
plant building.
36
Auch nach außen ist der VDW
Interessenvertretung und Informationsstelle für die gesamte
Branche, sowohl als Repräsentant gegenüber dem Gesetzgeber, der Regierung, den einschlägigen Behörden und der EU als
auch der Öffentlichkeit. Der
VDW macht sich zum Nutzen
seiner überwiegend kleinen und
mittelständischen Mitglieder
auch gegenüber den Abnehmerindustrien stark und bezieht
Position.
But also outwardly the VDW upholds the interests and provides
information for the whole sector
as a representative before legislature, the government, the relevant authorities, the EU, and the
public. In addition, the VDW
adopts a strong position with respect to the customer industries
for the benefit of its primarily
small and medium-sized member companies.
VDW – Impulsgeber für seine
Mitglieder
Im Verbund mit zahlreichen ehrenamtlichen Mitarbeiterinnen
und Mitarbeitern aus Industrie
und Wissenschaft engagiert sich
der VDW als moderner und praxisorientierter Dienstleister in
vielen Bereichen. Er gewinnt dadurch nicht nur an Mitgliedern,
sondern auch an Erfahrung der
handelnden Akteure. Durch die
FWF (Forschungsvereinigung
Werkzeugmaschinen und Fertigungstechnik e.V.) initiiert der
VDW in enger Zusammenarbeit
mit den führenden deutschen
Hochschulinstituten Gemeinschaftsforschung. In den Berei-
chen Normung, Technik, Recht
und Wirtschaft bietet er eine
Plattform zum Erfahrungs- und
Informationsaustausch. Die
Beschäftigten aus unterschiedlichsten Hierarchien in den Mitgliedsfirmen können hier sie
interessierende Themen aus der
Unternehmenspraxis in den
Mittelpunkt der Diskussion stellen. Dies ist eine elementare
Aufgabe des Verbandes, der als
Dienstleister für ein mittelständisch unternehmerisches Klientel agiert, das in aller Regel über
entsprechende Unternehmensabteilungen nicht verfügt.
VDW – providing impetus
for its members
In cooperation with numerous
honorary members from industry and science, the VDW as a
modern and field-oriented service provider is active in many
areas. As a result it not only recruits new members, but also
gains in experience from those
actively involved. Through the
medium of the FWF, the Research Association for Machine
Tools and Manufacturing Technology, the VDW initiates joint
research in cooperation with the
leading institutes of higher education in Germany. In the fields
of standardisation, technology,
law, and economy, it provides a
platform for sharing experience
and information. Persons from
various hierarchy levels in the
member companies can place at
the focus of discussions subjects
of corporate practice that interest them. This is a fundamental
task of the association that
acts as a service provider for a
medium-sized entrepreneurial
clientele whose structure does
not include the corresponding
corporate divisions.
Um der traditionell hohen Exportquote der deutschen Werkzeugmaschinenindustrie angemessen Rechnung zu tragen, ist
der Dialog sowie der Gedankenund Datenaustausch mit den
weltweiten Schwesterverbän-
den ein wichtiger Bestandteil
der Verbandsarbeit. Die detaillierte Konjunkturbeobachtung
und Marktdatenerfassung
unterstützen die Verbandsmitglieder in einem zunehmend
härter werdenden Wettbewerbsumfeld bei ihrem „BenchMarking“.
So that adequate consideration
can be given to the traditionally
high export ratio achieved by
the German machine tool industry, both dialogue and the exchange of ideas and information with related associations
throughout the world are an important integral constituent of
the VDW’s work. Detailed economic forecasting and the acquisition of market data support
the association’s members in
asserting their benchmarking
against an increasingly aggressive competitive arena.
Als Wirtschaftverband einer
Branche, die für eine bedeutende Schlüsseltechnologie
steht, aus volkswirtschaftlicher
Sicht aber eher „klein“ ist, positioniert der VDW seine Stimme
in einem Netzwerk namhafter
Vereinigungen und Verbände,
z.B. dem Deutschen Institut für
Normung (DIN), der Arbeitsgemeinschaft Industrieller Forschungsvereinigungen (AiF),
dem VDMA und dem Bundesverband der Deutschen Industrie
(BDI). Auf internationaler Ebene
werden die Belange der Branche
durch CECIMO, den europäischen Dachverband der Werkzeugmaschinenindustrien,
durch ORGALIME, den Zusammenschluss der europäischen Maschinenbau- und
Elektroindustrieverbände sowie
durch die Normungsgremien
CEN und ISO wahrgenommen.
As a trade association for a sector representing a significant
key technology, but generally
considered to be “small” from
the economic viewpoint, the
VDW channels its voice through
a network of renowned unions
and associations including DIN
(the German Institute for Standardization), the AiF (a cooperative of industrial research organisations), the VDMA, and the BDI
(Federation of German Industries). On the international level,
the needs of the sector are
catered for by CECIMO, the European umbrella organisation of
machine tool industries, ORGALIME, a federation of European
industry associations for machine construction and the electrical goods industries, and the
organizations for standardization CEN and ISO.
Mit VDW-Messen Märkte
erschließen
Die Präsentation der technologischen Vielfalt deutscher Werkzeugmaschinen auf Fachmessen
nutzt der VDW als Absatzinstrument für den Markterfolg der
Branche. Das gehört bereits seit
1920 zu seinen Aufgaben. Der
VDW organisiert im Auftrag des
CECIMO die Leitmesse EMO
Hannover, die weltweit bedeutendste Messe für Metallbearbeitung, die 2005 und 2007
wiederum auf dem erstklassigen
Messegelände in Hannover
stattfindet. Das Messetandem
METAV München (2004, 2006)
und METAV Düsseldorf (2004,
2006) bietet im Zwei-Jahres-Turnus die idealen Messeplattformen in den geraden Jahren für
den süd- bzw. norddeutschen
Raum und die jeweils angrenzenden europäischen Nachbarländer.
Open up markets with
VDW trade fairs
The VDW utilises trade fairs presenting the diversity of German
machine tool technologies as a
sales instrument for the success
of the sector on the market. This
has been one of its tasks since
1920. Commissioned by CECIMO,
the VDW organises the leading
trade fair EMO Hannover, the
world’s most significant fair for
metalworking. The next EMO
in 2005 and 2007 will again be
hosted on the top-quality trade
fair premises in Hanover. The
trade fair union METAV München
(2004, 2006) and METAV Düsseldorf (2004, 2006) provides every
second, even year the ideal trade
fair platform for South and
North Germany respectively as
well as the neighbouring European countries.
Das Rückgrat unserer Industrie
sind und bleiben die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den
Unternehmen. So ist die Werbung um qualifizierten Nachwuchs für die Zukunftssicherung
des deutschen Werkzeugmaschinenbaus eine zentrale Aufgabe
des VDW. Beispielhaft dafür stehen das Projekt T.E.A.C.H. (Informationen zu Technik und Wirtschaft für den Schulunterricht),
ein modulares audio-visuelles
Informationspaket für den gewerblichen und den Ingenieurnachwuchs sowie der seit 1987
jährlich ausgeschriebene VDWStudienpreis zur Förderung des
wissenschaftlichen Nachwuchses im Werkzeugmaschinenbau.
Nähere Informationen zum VDW
und zu seinen Aktivitäten finden
Sie unter www.vdw.de
The backbone of our industry is
and will continue to be the companies’ personnel. This makes
recruiting the next generation of
qualified personnel for securing
the future of machine tool building in Germany a central task of
the VDW. Two example projects
with this objective are T.E.A.C.H.
(information on technology and
economy for schools), a modular
audio-visual information package for the next generation of
mechanics and engineers, and
the VDW students’ award offered
every year since 1987 for the promotion of next-generation scientists in machine tool building.
More detailed information on
the VDW and its activities can be
found at www.vdw.de
37
Profil
DESINA
DESINA
Profile
Mitglieder im VDW* und Fachverband Werkzeugmaschinen und Fertigungssysteme im VDMA
Members of the VDW* and the Trade Association for Machine Tools and Manufacturing Systems within the VDMA
ABA Z&B ASCHAFFENBURG *
63743 Aschaffenburg-Obernau
www.ziersch-grinding.de
BLOHM *
21033 Hamburg
www.blohmgmbh.com
ABA Z&B REUTLINGEN *
72766 Reutlingen
www.ziersch-grinding.de
BLUMBERG
22607 Hamburg
www.wilhelm-blumberg.de
AHLENER WERKZEUGBAU
59227 Ahlen
www.awb-ahlen.de
BOEHRINGER *
73002 Göppingen
www.boehringer-werkzeugmaschinen.de
ALBERS LASER
78462 Konstanz
www.tzk.uni-konstanz.de
BOSCH REXROTH *
97813 Lohr
www.boschrexroth.com
ALFING KESSLER *
73413 Aalen
www.alfing.de
BÜLTMANN
58805 Neuenrade
www.bueltmann.com
ALZMETALL *
83350 Altenmarkt/Alz
www.alzmetall.de
BUENDGENS
52223 Stolberg
www.buendgens.de
ARKU
76503 Baden-Baden
www.arku.de
BURGSMÜLLER *
37547 Kreiensen
www.burgsmueller.de
ARNOLD
88214 Ravensburg
www.arnold-rv.de
BURKHARDT *
95444 Bayreuth
www.burkhardt-bayreuth.de
AUERBACH
08234 Ellefeld
www.ixion.de
CHIRON
78532 Tuttlingen
www.chiron.de
BAASEL LASERTECHNIK
82319 Starnberg
www.rofin.com
CITIZEN & BOLEY *
73701 Esslingen
www.boley-gmbh.de
BAD DÜBEN PROFILWALZMASCHINEN *
04849 Bad Düben
www.profiroll.de
COLLIN
86551 Aichach
www.collin.de
BAHMÜLLER *
73655 Plüderhausen
www.bahmueller.de
CROSS HÜLLER *
71636 Ludwigsburg
www.cross-hueller.com
BALZAT *
50170 Kerpen
www.balzat.com
DECKEL MAHO PFRONTEN *
87459 Pfronten
www.gildemeister.com
BAUST *
40764 Langenfeld
www.baust.de
DECKEL MICHAEL
82362 Weilheim
www.michael-deckel.de
BECKER
42238 Wuppertal
www.becker-international.com
DESCH *
59753 Arnsberg
www.desch.de
BEHRINGER
74910 Kirchardt
www.behringer.net
DIEFFENBACHER
75020 Eppingen
www.dieffenbacher.de
BENZINGER *
75399 Unterreichenbach
www.benzinger.de
DIEFFENBACHER AUTOMATION
21218 Seevetal
www.dieffenbacher-automation.de
BEYELER
99867 Gotha
www.beyeler.de
DISKUS *
63128 Dietzenbach-Steinberg
www.diskus-werke.de
BIHLER *
87642 Halblech
www.bihler.de
DMG
33663 Bielefeld
www.gildemeister.com
BINDER
74148 Neckarsulm
www.binder-connector.de
DONAU WERKZEUGMASCHINEN *
89079 Ulm-Einsingen
www.donau-wzm.de
38
R
DREISTERN
79641 Schopfheim
www.dreistern.com
FLEMMING & PEHRSSON
10969 Berlin
www.fleming-pehrsson.de
DS TECHNOLOGIE *
41211 Mönchengladbach
www.ds-technologie.de
FMB-BLICKLE
78056 Villingen-Schwenningen
www.fmb-blickle.de
DUNKES
73219 Kirchheim/Teck
www.dunkes.de
FMS
97469 Gochsheim
www.fms-gochsheim.de
EBM
86405 Meitingen
www.ebm-maschinenbau.de
FORST *
42659 Solingen
www.forst-online.de
ECKOLD
37444 St. Andreasberg
www.eckold.de
FORTE *
73650 Winterbach
www.fortesaegetech.de
EDELHOFF
42302 Wuppertal
www.edelhoff-pressen.de
DR. FRITSCH
70736 Fellbach
www.dr-fritsch.de
EHT *
79331 Teningen
www.eht.de
FRÖMAG *
58730 Fröndenberg
www.froemag.com
ELHA *
33156 Hövelhof
www.elha.de
FROITZHEIM & RUDERT
13086 Berlin
www.froitzheim-rudert.de
EMAG *
04159 Leipzig
www.emag.de
G.D.W. *
91065 Herzogenaurach
www.gdw-drehen.de
EMAG *
73084 Salach
www.emag.de
GEHRING *
73760 Ostfildern
www.gehring.de
ESAB
61184 Karben
www.esab-cutting.de
GEIBEL & HOTZ *
35311 Homberg/Ohm
www.gh-grinding.com
EX-CELL-O *
73054 Eislingen/Fils
www.ex-cell-o.de
GEIS
97424 Schweinfurt
www.geis-online.com
FAG
97421 Schweinfurt
www.fag.com
GEORG
57203 Kreuztal
www.georg.com
FASTI
42905 Wermelskirchen
www.fastiwerk.com
GILDEMEISTER *
33689 Bielefeld
www.gildemeister-ag.com
FEIN
70013 Stuttgart
www.fein.de
GLEASON-HURTH *
80809 München
www.gleason.com
FELSS
75201 Königsbach-Stein
www.felss.de
GLEASON-PFAUTER *
71608 Ludwigsburg
www.gleason.com
FERTIGUNGSTECHNIK WEIßENFELS
06667 Weißenfels
www.ftw.info
GÖCKEL *
64206 Darmstadt
www.g-goeckel.de
FETTE
21484 Schwarzenbek
www.fette.com
GROB-WERKE *
87712 Mindelheim
www.grobgroup.com
FIEGE
63839 Kleinwallstadt
www.fiegekg.de
GÜDEL
63674 Altenstadt
www.gudel.com
FISCHER FORTUNA
71263 Weil der Stadt
www.fortuna-gmbh.de
GÜHRING
72423 Albstadt
www.guehring.de
FISCHER KARL EUGEN *
96220 Burgkunstadt
www.kefischer.de
HAMÜL
96484 Meeder
www.scherdel.de
39
Mitglieder
Kapitel
1
Chapter 1
Members
HANDTMANN
88255 Baienfurt
www.handtmann.de
INDEX *
73726 Esslingen
www.index-werke.de
HANG
73037 Göppingen
www.hang.de
OPS INGERSOLL *
57291 Burbach
www.ops-ingersoll.de
HEIDENHAIN *
83292 Traunreut
www.heidenhain.de
IRLE
57028 Siegen
www.irle-siegen.de
HEILBRONN *
74078 Heilbronn
www.heilbronn-pressen.de
ISOLOC
70499 Stuttgart
www.isoloc.com
HEINEMANN
78104 St. Georgen
www.heinemann.net
IXION *
22008 Hamburg
www.ixion.de
HEITEC
91052 Erlangen
www.heitec.de
JÄCKLIN
86179 Augsburg
www.jaecklin.de
HEITEC AUERBACH
08236 Ellefeld
www.heitec-soma.de
JAESPA
34283 Spangenberg
www.jaespa.de
HELLER *
72604 Nürtingen
www.heller-machinetools.com
JENOPTIK LASERDIODE
07745 Jena
www.jold.com
HELMERDING *
32505 Bad Oeynhausen
www.helmerding.de
JET LASERSYSTEME
41836 Hückelhoven
www.jetlaser.com
HENNINGER
75334 Straubenhardt
www.henningerkg.de
JOISTEN & KETTENBAUM
51403 Bergisch-Gladbach
www.joke.de
HERKULES
57074 Siegen
www.herkules-group.com
JUNG *
73037 Göppingen
www.k-jung.com
HERKULES MEUSELWITZ
04610 Meuselwitz
www.herkules-group.com
JUNKER *
77787 Nordrach
www.junker-group.com
HERMLE *
78556 Gosheim
www.hermle.de
KAPP *
96410 Coburg
www.kapp-coburg.de
HERTWECK
76553 Gaggenau
www.hertweck-praezisionswerkzeuge.de
KEHREN *
53760 Hennef/Sieg
www.kehren.com
HK PRÄZISIONSTECHNIK
78721 Oberndorf
KELCH *
73604 Schorndorf
www.kelch.de
HÖRMANN-RAWEMA
09008 Chemnitz
www.hoermann-rawema.de
KESEL *
87409 Kempten
www.kesel.com
HOFFMANN KURT
75108 Pforzheim
www.kurt-hoffmann.com
KESSLER *
88422 Bad Buchau
www.franz-kessler.de
HONSBERG LAMB *
42855 Remscheid
www.honsberg-lamb.de
KIRNER
79822 Titisee-Neustadt
www.kirner-maschinenbau.de
HÜLLER HILLE *
74811 Mosbach
www.hueller-hille.com
KLINGELNBERG *
42499 Hückeswagen
www.klingelnberg.com
HUF
04749 Ostrau
www.huf-sachsen.de
KLINK KARL
75223 Niefern-Öschelbronn
www.karl-klink.de
HURTH MODUL *
09125 Chemnitz
www.samputensili.de
KOEPFER *
78120 Furtwangen
www.koepfer.com
40
KOERBER SCHLEIFRING *
21008 Hamburg
www.schleifring.net
MÄDER
78579 Neuhausen ob Eck
www.maederpressen.de
KUGLER *
88682 Salem
www.kugler-precision.com
MAGDEBURG WERKZEUGMASCHINEN *
39124 Magdeburg
www.magdeburg-ag.de
KUHNE *
41520 Dormagen
www.kuhnepressen.de
MAKINO *
22305 Hamburg
www.makino.de
KUKA
86165 Augsburg
www.kuka-roboter.de
MALL + HERLAN
76327 Pfinztal
www.mall-herlan.de
KUNZ
61467 Kronberg
www.kunz-kronberg.de
MANNESMANN A. *
42831 Remscheid
www.amannesmann.de
LAMBDA PHYSIK
37016 Göttingen
www.lambdaphysik.com
MASCHINENFABRIK BADEN-BADEN
76530 Baden-Baden
www.maschinenfabrik-baden-baden.de
LANG
35625 Hüttenberg
www.lang.de
MATEC *
73253 Köngen
www.matec.de
LANG MASCHINENBAU
64720 Michelstadt
www.lang-rohrbiegemaschinen.de
MATRA *
60048 Frankfurt am Main
www.matra.de
LASCO *
96450 Coburg
www.lasco.de
MAUSER *
78727 Oberndorf a.N.
www.krause-mauser.com
LASERCOMB
73274 Notzingen
www.lasercomb.com
MAXION
07371 Pößneck/Thüringen
www.maxion.de
LASERLINE
56218 Mülheim-Kärlich
www.laserline.de
MESSER
64823 Groß-Umstadt
www.messer-cs.de
LASERTEC
87437 Kempten
www.gildemeister.com
METABO
72622 Nürtingen
www.metabo.de
LAUFFER
72152 Horb
www.lauffer.de
MIKRON
78628 Rottweil
www.mikron-tg.com
LEISTRITZ *
90459 Nürnberg
www.leistritz.de
MIKSCH *
73037 Göppingen
www.miksch.de
LIEBHERR VERZAHNTECHNIK *
76259 Ettlingen
www.lvt.liebherr.com
MODLER *
63703 Aschaffenburg
www.modler.de
LIEBHERR VERZAHNTECHNIK *
87437 Kempten
www.liebherr.com
MONFORTS *
41006 Mönchengladbach
www.monforts.de
LINDE
86716 Unterschleißheim
www.linde-gas.com
MÜLLER HEINRICH *
75179 Pforzheim
www.hmp-umformtechnik.de
LOESER
67326 Speyer
www.loeser.com
MÜLLER-WEINGARTEN *
88250 Weingarten
www.mueller-weingarten.de
LOH
35573 Wetzlar
www.loh-optic.com
NAGEL
72607 Nürtingen
www.nagel.com
LPKF
30827 Garbsen
www.lpkf.de
NAXOS-UNION *
60386 Frankfurt am Main
www.naxos-union.de
MAE
40673 Erkrath
www.mae-goetzen.de
NEFF *
76142 Karlsruhe
www.neff-pressen.de
41
Mitglieder
Kapitel
1
Chapter 1
Members
NIEHOFF
91126 Schwabach
www.niehoff.de
ROLLWALZTECHNIK
78228 Engen
www.rollwalztechnik.de
NILES *
12681 Berlin
www.niles.de
RUHRMANN
42509 Velbert
NILES-SIMMONS *
09117 Chemnitz
www.niles-simmons.de
SAACKE
75138 Pforzheim
www.saacke-pforzheim.de
NOMOCO *
59846 Sundern-Hövel
www.nomoco.com
SACK & KIESSELBACH
40472 Düsseldorf
www.sack-kiesselbach.com
PAATZ
98547 Viernau
www.paatz.com
SAMAG *
07301 Saalfeld
www.samag.de
PEISELER *
42828 Remscheid
www.peiseler.de
SATOR LASER
22525 Hamburg
www.satorlaser.com
PHOTON LASER
13581 Berlin
www.photonag.com
SCHAUDT MIKROSA BWF *
12681 Berlin
www.schaudtmikrosabwf.com
PILLER
71254 Ditzingen
www.piller-online.com
SCHAUDT MIKROSA BWF *
04179 Leipzig
www.schaudtmikrosabwf.com
PRECITEC
76571 Gaggenau
www.precitec.de
SCHAUDT MIKROSA BWF *
70329 Stuttgart
www.schaudtmikrosabwf.com
PROLL & LOHMANN *
58005 Hagen
www.pl-hagen.de
SCHIESS
06449 Aschersleben
www.schiess.de
PROMETEC
52070 Aachen
www.prometec.com
SCHLEGEL & VOLK *
60447 Frankfurt am Main
www.schlevo.de
RABOFSKY
12277 Berlin
www.rabofsky.de
SCHLEIFENBAUM & STEINMETZ
57076 Siegen
www.schleifstein.de
RAS REINHARDT
71045 Sindelfingen
www.ras-online.de
SCHLEIFRING *
21033 Hamburg
www.schleifring.net
RASTER
07937 Zeulenroda
www.raster-zeulenroda.de
SCHLÜTER
31535 Neustadt
www.schlueter-maschinenfabrik.de
REFORM
36012 Fulda
www.reform.de
SCHMERSAL
42232 Wuppertal
www.schmersal.de
REIKA
58023 Hagen
www.reika.de
SCHMID + WEZEL
75433 Maulbronn
www.biaxefa.com
REINECKER KARSTENS KOPP *
89231 Neu-Ulm
www.reinecker-kopp.de
SCHMIDT AUGUST HEINR. *
70450 Stuttgart-Feuerbach
www.schmidt-tempo.com
RETCO *
85609 Aschheim
www.retco.de
SCHMIDT FEINTECHNIK
78106 St. Georgen
www.schmidt-feintechnik.de
RILE
94469 Deggendorf
www.rile-group.com
SCHNEEBERGER *
75339 Höfen/Enz
www.schneeberger.com
RÖDERS *
29614 Soltau
www.roeders.de
SCHNUTZ
57076 Siegen-Weidenau
www.schnutz-machines.de
ROFIN-SINAR
22093 Hamburg
www.rofin.com
SCHÜMANN
23560 Lübeck
www.heinrich-schuemann.de
42
STAMA
SCHÜTTE *
51077 Köln
www.schuette.de
TRAUB *
73258 Reichenbach
www.traub.de
SCHULER *
73012 Göppingen
www.schulergroup.com
TRUMPF *
71254 Ditzingen
www.trumpf.com
SCHULER HELD LASERTECHNIK
63150 Heusenstamm
www.shl.schulergroup.com
TRUMPF LASER
78707 Schramberg
www.de.trumpf-laser.com
SCHUMAG
52086 Aachen
www.schumag.de
TRUMPF SACHSEN
01902 Neukirch
www.de.trumpf.com
SCHWÄBISCHE WERKZEUGMASCHINEN *
78713 Schramberg-Waldmössingen
www.sw-machines.com
TURCK
45472 Mülheim an der Ruhr
www.turk.com
SHW WERKZEUGMASCHINEN *
73433 Aalen
www.shw-werkzeugmaschinen.de
UMFORMTECHNIK ERFURT *
99013 Erfurt
www.umformtechnik-erfurt.de
SIEMENS *
91056 Erlangen
www.ad.siemens.de
UNION CHEMNITZ
09070 Chemnitz
www.union-machines.com
SIEMPELKAMP PRESSEN *
47803 Krefeld
www.sps-pressen.de
UNITECH
09116 Chemnitz
www.unitech-maschinen.de
SIEPMANN
42631 Solingen
www.siepmann-solingen.de
VAI SEUTHE
58675 Hemer
www.vaiseuthe.com
SKF *
97421 Schweinfurt
www.skf.com
VMB
87725 Babenhausen
www.vmb-babenhausen.de
SMB
15745 Wildau
www.smbwildau.com
VOGTLAND
08525 Plauen
www.wema-vogtland.de
SMS EUMUCO *
51303 Leverkusen
www.sms-eumuco.de
VOLLMER DORNHAN
72173 Dornhan
www.vollmer.de
SPL
04720 Döbeln
www.spl-spindel.de
VOLLMER WERKE
88400 Biberach/Riss
www.vollmer.de
STAMA
73278 Schlierbach
www.stama.de
WALDRICH COBURG *
96450 Coburg
www.waldrich.de
STARRAGHECKERT *
09117 Chemnitz
www.de.starragheckert.com
WALDRICH SIEGEN *
57293 Burbach
www.waldrich.de
STREICHER
88075 Kressbronn
www.streicher-maschinen.de
WALTER *
72010 Tübingen
www.walter-ag.com
SUHNER
79701 Bad Säckingen
www.suhner.de
WALTHER
42781 Haan
www.walther-praezision.de
TBE
35510 Butzbach-Ebersgöns
www.tbe-habermehl.de
WASSER
53842 Troisdorf-Spich
www.wasser-gmbh.de
TDK
24539 Neumünster
www.tdk-m.de
WEBER
96308 Kronach
www.hansweber.de
THIELENHAUS *
42285 Wuppertal
www.thielenhaus.com
WEGMANN-BAASEL
85609 Aschheim
www.wb-laser.com
TISOMA
36433 Immelborn
www.tisoma.de
WEIL ENGINEERING
79372 Müllheim
www.weil-engineering.de
43
Mitglieder
Kapitel
1
Chapter 1
Members
WEILER *
91445 Emskirchen
www.weiler.de
WITELS
12277 Berlin
www.witels-albert.de
WEISSER *
78112 St. Georgen
www.weisser-web.com
WITZIG & FRANK *
77611 Offenburg
www.witzig-frank.com
WEITMANN & KONRAD
70771 Leinfelden-Echterdingen
www.weko.net
WMS SINSHEIM *
74889 Sinsheim
www.wms-sinsheim.de
WEKON
61191 Rosbach
www.wekon.de
WMU
33428 Harsewinkel-Marienfeld
www.wmu-online.de
WERA *
42340 Wuppertal
www.wera-profilator.de
WOLF *
73337 Bad Überkingen-Hausen
www.wolf-maschinenbau.de
WINTER
40878 Ratingen
www.wilhelmwinter.de
WOLTERS *
70771 Leinfelden-Echterdingen
www.peter-wolters.com
WISCH
13581 Berlin
www.wisch-maschinenfabrik.de
WOLTERS *
24758 Rendsburg
www.peter-wolters.com
W.I.T.
39179 Barleben
www.wit-wiemers.de
ZIMMERMANN F.
73767 Denkendorf
www.f-zimmermann.com
Stand: Februar 2004
Status: February 2004
44
Farbige Symbole beim Lesen durch die Begriffe tauschen!
1 minute
1 day
1 month
1 year
TIME LINE ■ Epoch ■Material ▼Tool ●Machine ➜Drive ◆ Control ●Energy ✖Process ●Invention ●Culture
1 second
1 Sekunde
1 Minute
1 Tag
1 Monat
1 Jahr
ZEITACHSE ■ Epoche ■Material▼Werkzeug●Maschine ➜Antrieb◆Steuerung●Energie ✖Verfahren ●Erfindung●Kultur
20 000 000 000 ■ Urzeit mit „Urknall“ – vor 20 Milliarden Jahren ●Expansion und Evolution der physikalischen Welt
4 500 000 000 Sonnensystem, Erde, Ur-Atmosphäre entstehen ●Chemische Evolution
3 500 000 000 im Wasser entsteht Leben ●Biologische Evolution – Zellkerne, Einzeller/Mehrzeller
2 500 000 000 Spaltpflanzen entstehen, Photosynthese erzeugt Sauerstoffatmosphäre, Stoffwechsel, Sexualität
1 000 000 000 vielzellige Meerestiere vermehren sich explosionsartig, über 1 000 Arten wie Quallen, Würmer, Seesterne
560 000 000 ■ Erdaltertum – wirbellose Tiere, Panzerfische, Knorpelfische, erste Tiere mit Wirbelsäule
400 000 000 erste Landpflanzen und Baumformen, Amphibien (Vierfüßler) wagen sich aufs Land
320 000 000 Steinkohlenbildung, erste Reptilien (Saurier), Nordeuropa hebt sich, Meeresvertiefung in Südeuropa
220 000 000 Urkontinent zerbricht, Kontinentaldrift beginnt, Übergang von Reptilien zum Säugetier, Blütenpflanzen
60 000 000 Vögel fliegen, Dinosaurier sterben, Farne, Nadelhölzer, Ginkgogewächse, Laubbäume erscheinen
2 500 000 ● Evolution bildet einen Affen- u. Menschenzweig: Hirnvergrößerung, aufrechter Gang, Hände frei für ▼
1 000 000 ■ Steinzeit bis etwa 4000 v. Chr. – lange Lehrjahre der menschlichen Kultur
700 000 ■Feuerstein, Abschlag-▼, Universal-▼: der Faustkeil mit Schneid-▼, ➜ der Mensch, ● Muskelkraft
370 000 ●✖ Feuererzeugung spendet Wärme und Licht, gart Fleisch, härtet▼ und macht unabhängig
135 000 ▼Handspitzen,▼Stichel,▼Kratzer,▼Schaber,▼Lochbohrer,▼Säge,▼Messer
60 000 ■Knochen▼, Geweih▼, Holz▼, Reibestein▼zum Schleifen und Getreidemahlen, ●älteste Höhlenmalerei
10 000 ●Ackerbau▼, Hacke, geschäftete Steinaxt, Sichel (Holz+Klingen+Pech), ■ formbarer Ton, ●✖Töpferei
8 000 ● Neolithische (R)evolution: ●Jericho erste, stadtähnliche Siedlung, ●erste Bauern mit Haustieren (Hund)
6 000 Fidelbohrer (➜ durch Jagdbogen) und Steinsäge tragen durch die Holzgestelle Züge früher ▼●
5 000 ■✖Feuersteinbergbau 20 m tief, ▼-Industrie,●Handel (auch Halbzeuge), ●Geld (Naturalien, Schmuck)
4 000 ■ Altertum – Steinzeitübergang zu den Hochkulturen (sumerisch, ägyptisch, griechisch, römisch) zur Neuzeit
3 900 ■ Kupfer kommt auf, ●● ● Töpferscheibe: möglich durch die ● Rades als Maschinenteil
3 500 ●Windenergie ➜ Nilboot mit Segel (Wasserstraße), Windtürme im Nildelta, ●Wasserhebegerät
3 000 ●Hieroglyphen, ✖ besondere Schmelzöfen ermöglichen den Kupferguss für ▼wie Kupferaxt und Hammer
2 650 ■ Bronze kommt auf: Kupfer/Zinn-Mischung 9:1, ●Cheopspyramide im Bau
1 700 ● Pferde und Wagen kommen auf, ● Wasserkraft ➜ Wasserräder für Feldbewässerung
1 500 ■ Eisen kommt auf, der Schmied als erster spezialisierter Handwerker,▼Zange,▼ Hammer,▼Amboss
753 ●Gründung Roms, ●ab hier genauere Jahreszahlen
550 ▼Wasserwaage, Winkelmaß, ▼●Drehbank ●Straßenbau im ganzen römischen Reich, auch in den Alpen
260 ▼Hebel, Schraube, Keil, ● Flaschenzug (Archimedes)
30 ●Abakus-Rechenbrett in Rom bekannt, ●römische Wassermühle (Vitruv)
Christi Geburt ●Kaiser Augustus erhebt eine neue Steuer und erfasst die Völker in Listen der römischen Provinzen
59 ●bei den Römern kommt der Radpflug auf, Aufzuguhr, Hebemaschinen, Pumpen (Pollios)
814 ●arabische Ziffern einschließlich der Null und Stellenwertsystem
1400 ■ Neuzeit – Aufschwung von Wissenschaft,Technik, Mechanisierung, Rationalisierung, Automatisierung
1445 ●●▼ ■✖ Buchdruck mit beweglichen Metallbuchstaben: System mit Präzisionstechnik (Gutenberg)
1492 ●Entdeckung Mittelamerikas (Kolumbus),●1498 erste technische Zeichnungen von ▼● (da Vinci)
1512 ● neues Weltbild: Erde mit Planeten drehen sich um die Sonne (Kopernikus), ●Taschenuhr (Henlein)
1700 ●England als Werkstatt der Welt – Dampfmaschine: technisches Symbol der industriellen Revolution
1711 ➜●erste Dampfmaschine (Newcomen), 1740 ✖erster Kokshochofen
1782 ●➜● Doppelt wirkende Dampfmaschine (Watt), 1787 erste ➜● in einer ●Baumwollspinnerei
1800 ▼● Mechanisierung der Arbeitsbewegungen an der Support- und Leitspindeldrehbank
1829 ●erste Messgeräte: Mikrometer, 1837 Kaliber- und Ringlehren
1851 ●erste Weltausstellung Kristallpalast London ●Begriff „Werkzeugmaschinen“ erstmals in Deutschland
1866 ●Gründung der Technischen Hochschule Karlruhe
1876 ●➜erster Viertakt-Verbrennungsmotor läuft – der Ottomotor
1886 ●die erste vierrädrige Motorkutsche fährt mit 18 km/h – das erste Automobil
1890 ●erste ▼● mit ➜Elektromotor
1891 ●Gründungsversammlung des VDW mit 11 Firmen
1903 ●●erste Flugmaschine mit Benzinmotor
1909 ●■ erster völlig synthetischer Kunststoff
1920 ●Beginn der Werkzeugmaschinen-Fachmessen durch den VDW
1930 ■ Hartmetall▼
1938 ◆▼● Fühlergesteuerter Kopierfräsautomat
1940 ●erster elektrischer/ mechanischer Digital-Rechner mit 2000 Relais (Zuse)
1944 ▼● vollautomatische Taktfertigungsstraße
1947 ●Grundidee der numerischen ◆, 1953 erste NC-◆ an einer Fräsmaschine
1960 ●Laser als Lichtverstärker höchster Intensität erfunden
1967 ▼● Bearbeitungszentrum (BAZ) mit automatischem ▼wechsel, ●1969 Mondlandung
1970 ■ beschichtetes Hartmetall▼
1975 ●Messen als Entwicklungstreiber: ● EMO – Die Welt der Metallbearbeitung
1977 ▼● mit gekapseltem Arbeitsraum, Blech-BAZ mit 2 ▼-Aufnahmen, Microprozessor-CNC
1979 ▼● Lasereinsatz, Strecken◆ mit Programmspeicher und Bildschirm
1981 ●Flexible Automatisierung, Flexible Fertigungskonzepte
1983 ●Roboter in der Fertigung, Flexible Fertigungszellen
1985 ●Teleservice, Interaktive Programmierung
1987 ▼Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (HSC), ▼ Laserintegration in der Zerspanung
1989 ▼● Drehteil-Fertigbearbeitung in einer Einspannung
1992 ●Vertikaldrehmaschinen
1993 ●Komplettbearbeitung, ▼ Laserunterstützte Warmzerspanung, offene◆/digitale Schnittstellen
1994 ●Parallelkinematiken (PKM)
1995 ➜Linearmotor, ▼Trockenbearbeitung, ◆ PC-CNC, PKM, CNC-Drehautomaten
1997 ✖Verfahrensintegration, Hochleistung
1999 ✖Hochleistungszerspanung
2002 ▼●Rekonfigurierbare Fertigungsysteme
2003 ✖Mikro- /Nanotechnologie
■ Epoche ■Material▼Werkzeug●Maschine ➜Antrieb◆Steuerung●Energie ✖Verfahren ●Erfindung●Kultur
20,000,000,000 ■ Primordial Age and “Big Bang” – 20 billion years ago ●expansion and evolution of the physical universe
4,500,000,000 Solar system, Earth, earliest atmosphere emerge ●chemical evolution
3,500,000,000 Life begins in the water ●biological evolution – cell nuclei, single cells and cell clusters
2,500,000,000 Schizogenous plants are formed, photosynthesis gives rise to oxygen atmosphere, metabolism, sexuality
1,000,000,000 Explosion of poly-cellular marine life forms, over 1,000 species such as jellyfish, worms, starfish
560,000,000 ■ Prehistoric Age – invertebrate animals, placoderm fish, cartilaginous fish, first vertebrate animals
400,000,000 First plants and tree forms on land, amphibians (quadrupeds) venture onto the land
320,000,000 Hard coal formation, first reptiles (saurian), North Europe emerges, sea level drops in South Europe
220,000,000 Continental split, beginning of continental drift, transition from reptiles to dinosaurs, flowering plants
60,000,000 Birds take flight, extinction of dinosaurs, ferns, conifers, ginkgo plants, deciduous trees appear
2,500,000 ● Primate branch of evolution is formed: increased brain size, upright gait, hands free for ▼s
1,000,000 ■ Stone Age until ca. 4,000 BC – long apprenticeship for human ●
700,000 ■Flint, striking ▼s, universal ▼s: hand-axe with cutting ▼, ➜n by humans, muscle power ●
370,000 ●✖ Generation of fire providing warmth and light, cooked meat, hardened ▼s and independence
135,000 ▼Hand spikes, cutters, scratching ▼s, scrapers, drills, saws, knives
60,000 ■Bone ▼s, antler ▼s, wooden ▼s, abrasive stone ▼s for grinding corn, etc., ●oldest cave paintings
10,000 ●Agricultural ▼s, hoe, shafted stone axe, sickle (wood + blade + pitch), ■ malleable clay, ●✖pottery
8,000 ● Neolithic (r)evolution: ●Jericho first city-like settlement, ●first farmers with household animals (dogs)
6,000 Wooden-framed “fiddle” drill (powered by hunting bow) and stone saw bear features of first ● ▼s
5,000 ■✖Flint mining 20 m deep, ▼ industry, ●trade (incl. semi-finished products), ●money (natural produce, jewellery)
4,000 ■ Antiquity – transition from Stone Age to advanced civilisations (Sumerian, Egyptian, Greek, Roman) and modern history
3,900 ■ Copper appears on the scene, ●● ● potter’s wheel: possible due to ● of wheel as ● component
3,500 ●Wind ➜ powers Nile ships with sails (waterway), wind towers in Nile Delta, ●water lift
3,000 ●Hieroglyphics, ✖ special smelting furnaces enable copper to be cast for ▼s such as axes and hammers
2,650 ■ Bronze appears on the scene: 9:1 copper-tin alloy, ●Cheops Pyramid under construction
1,700 ● Horse and wagon appear on scene,● water power ➜n water wheels for irrigation
1,500 ■ Iron appears, smith is first specialised trade, ▼ tong,▼ hammer,▼anvil
753 ●Founding of Rome, ●precise dating of years commences
550 ▼Spirit level, protractor, ●▼lathe, ●roads built throughout Roman Empire, including the Alps
260 ▼Lever, screw, wedge, ● of the pulley (Archimedes)
30 ●Abacus counting frame known in Rome, ●Roman water mill (Vitruv)
Birth of Christ ●Caesar Augustus imposes a new tax and registers the population in lists of the Roman provinces
59 ●Wheeled plough, weight-mechanism clock, lever gear, pumps (pollios) known to the Romans
814 ●Arabic numbers including zero and place value system
1400 ■ Modern Age – major impetus in science, technology, mechanisation, rationalisation, automation
1445 ●●▼ ■✖ Printing with movable metal letters: system with precision technology (Gutenberg)
1492 ●Discovery of Central America (Columbus), ●1498 first technical drawing of a ● ▼(da Vinci)
1512 ●New world view: Earth and planets rotate around Sun (Copernicus), ●pocket watch (Henlein)
1700 ●England is workshop of the world – steam engine: technical symbol of the Industrial Revolution
1711 ➜●First steam engine (Newcomen), 1740 ✖first coke blast furnace
1782 ●➜● Double acting steam engine (Watt), 1787 first ●➜ in a ● cotton spinning mill
1800 ●▼ Mechanisation of turning traverses at support and lead spindles
1829 ●First measuring instruments: micrometer, 1837 gauge and ring theories
1851 ●First international exhibition Crystal Palace London, ●term “●▼” first used in Germany
1866 ●Technical University of Karlsruhe founded
1876 ●➜The first four-stroke combustion engine operational – the Otto-cycle engine
1886 ●The first four-wheeled motor coach travels at speed of 18 km/h – the first automobile
1890 ●The first ●▼ with electric motor ➜
1891 ●Foundation meeting of the VDW with 11 companies
1903 ●●First aeroplane with petrol engine
1909 ●■ First totally synthetic plastic
1920 ●VDW launches first specialist ●▼ trade fair
1930 ■ Metal carbide ▼
1938 ◆●▼ Sensor-◆led automatic copy milling ●
1940 ●First electrical / mechanical digital computer with 2,000 relays (Zuse)
1944 ●▼ Fully automatic industrial production line
1947 ●Numerical ◆ as basic concept, 1953 first milling ● with numerical ◆
1960 ●Laser invented as high-density light amplification
1967 ●▼ Machining centre with automatic re▼ing, ●1969 landing on the Moon
1970 ■ Coated metal carbide ▼
1975 ●Trade fairs as motors for development: ● EMO – the world of metalworking
1977 ●▼ with separate ◆ booth, sheet metal machining centre with two ▼holders, CNC micro✖or
1979 ●▼ Deployment of laser, line ◆ with programme memory and monitor
1981 ●Flexible automation, flexible manufacturing concepts
1983 ●Robots in production, flexible production cells
1985 ●Tele Service, interactive programming
1987 ▼High-speed machining (HSC), ▼ laser integration in cutting
1989 ●▼ Complete workpiece machining in a single chuck
1992 ●Vertical lathes
1993 ●Complete machining, ▼ hot metal laser cutting, open ◆ / digital interfaces
1994 ●Parallel kinematics (PKM)
1995 ➜Linear motor, ▼dry machining, ◆ PC CNC, PKM, CNC automatic lathes
1997 ✖integration, high-speed ✖ing
1999 ✖High-performance cutting
2002 ●▼Reconfigurable manufacturing systems
2003 ✖Micro technology / nano technology
■ Epoch ■Material ▼Tool ●Machine ➜Drive ◆Control ●Energy ✖Process ●Invention ●Culture
Replace the coloured symbols with the respective term when reading!
Bildquellennachweis / Sources of images
Umschlagseiten / Cover pages:
U1/6 Dornauf Foto & Graphik
Landesmedienzentrum LMZ, Baden-Württemberg
U2 BNL, Natur und Wissenschaft (Urknall Computer-Simulation)
U3 Heide, B.: Leben und Sterben in der Steinzeit,
2003, Mainz, Bild/picture 9, Foto U. Rudischer
U3 Pawlak, M.: 7 000 Jahre Handwerk und Technik,
1986, Herrsching 432/433, 437/438
U3 Fahmüller, E., Dachau-Mitterndorf
(Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 2.16)
U3 Dominik, H., Fritz Werner AG Berlin, Berlin 1938
(Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 3.9)
U3 Nasmyth, J.: Remarks on the introduction of the
slide principle in tools and machines employed
in the produce. London: J. Weale, 1841
(Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 1.1)
U3 Amtlicher Bericht der Berliner Gewerbeausstellung 1896 (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre,
Bild/picture 5.47)
U4 Gööck, R.: Die großen Erfindungen / Band Wind,
Wasser, Dampf, Sonne.
Künzelsau: Sigloch Edition, S./page 12
U4 Kirschner, U.: Technik - Entwicklung, Möglichkeiten und Gefahren.
Gütersloh, Bertelsmann, Mohn, R. und Praesentverlag, Peter, H., S./page 10
U4 Gööck, R.: Die großen Erfindungen / Band Wind,
Wasser, Dampf, Sonne.
Künzelsau: Sigloch Edition, S./page 83
U4 Maedel, K.-E.: Die Dampflockzeit, 1968, S./page 13,
Franck’sche Verlagshandlung, Stuttgart
U4 DaimlerChrysler Bildarchiv: Gottlieb Daimlers
Motorkutsche
U4 Forbes, R. J.: Vom Steinbeil zum Überschall, Fünftausend Jahre Technik, 1954, Paul List Verlag,
München, S./page 352
U4 VDW - Scherbarth, H.: Erfolg mit Messen,
Frankfurt a. M. 1989, S./page 40
Inhalt/Firmenarchive / Contents/Company archives:
- Bad Düben Profilwalzmaschinen
- BMW
- B. Braun Melsungen
- DaimlerChrysler
- EADS
- EMAG
- ESA
- Fraunhofer-Institut IZM
- Gleasson-Pfauter Maschinenfabrik
- Hermle
- Hirschvogel
- Laser Zentrum Hannover
- Meyer-Werft
- Schuler Held Lasertechnik
- Schuler SMG
- Transrapid International
- Trumpf
- Walter
- VDW
Inhalt/Bildagenturen / Contents/Stock image agencies:
- Bildagentur Mauritius
- Bildagentur Schuster
- Dornauf Foto & Graphik
- Nikolaus Fecht
- Fontshop
- IMAGINE Fotoagentur
Herausgeber:
VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.)
Corneliusstr. 4
60325 Frankfurt am Main
Tel. +49 69 756081-0
Fax +49 69 756081-11
[email protected]
www.vdw.de
Idee und Konzeption: Thomas Behne, PR Portfolio, Offenbach
Redaktion: Sylke Becker, Klaus-Peter Kuhnmünch, VDW, Frankfurt am Main
Zeitachse: Helmut Dornauf, Frankfurt am Main
Layout: dfg - Dornauf Foto & Graphik, Frankfurt am Main
Herstellung: W. Zertani, Druckerei und Verlag, Bremen
Publisher:
VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.)
Corneliusstr. 4
60325 Frankfurt am Main
Germany
Tel. +49 (0) 69 756081-0
Fax +49 (0) 69 756081-11
[email protected]
www.vdw.de
Idea and conception: Thomas Behne, PR Portfolio, Offenbach
Editors: Sylke Becker, Klaus-Peter Kuhnmünch, VDW, Frankfurt am Main
Time line: Helmut Dornauf, Frankfurt am Main
Layout: dfg - Dornauf Foto & Graphik, Frankfurt am Main
Production: W. Zertani, Druckerei und Verlag, Bremen
Die Natur der Technik
The Nature of Technology
Die Natur der Technik
The Nature of Technology
„Vor ungefähr 400 000 Jahren lernte der Mensch
den Gebrauch des Feuers. Auf den Grundlagen
des Werkzeugs und der Energie arbeitet auch die
Technik von heute.“
“It was approximately 400,000 years ago that
homo sapiens learned to make use of fire. And
today’s technology still operates on the basis of
tools and energy.”
Ulrich Kirschner, Schriftsteller
Ulrich Kirschner, Author
Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken
German Machine Tool Builders’ Association
Corneliusstr. 4
60325 Frankfurt am Main
Tel. +49 69 756081-0
Fax +49 69 756081-11
[email protected]
www.vdw.de
Zeitachse
Time line