02-16 yelloh pass 150x210 les tournels de/nl.indd
Transcription
02-16 yelloh pass 150x210 les tournels de/nl.indd
Herzlich willkommen in den schönsten Freilufthotels Onze campingdorpen, voor een droomvakantie in de openlucht YELLOH PASS 2016 Willkommen AM CAMPINGPLATZ LES TOURNELS WELKOM BIJ CAMPING LES TOURNELS Herzlich WILLKOMMEN IN DEN SCHÖNSTEN FREILUFTHOTELS ONZE CAMPINGDORPEN VOOR EEN DROOMVAKANTIE IN DE OPENLUCHT Ein Aufenthalt inmitten der schönsten Freilufthotels ist für Yelloh! Village keine „Luft“-leere Versprechung sondern Programm! Auch wenn jedes einzelne unserer Campingdörfer durch seine Umgebung, sein Erlebnisbad oder auch die angebotenen Aktivitäten einzigartig ist, so haben sie doch alle die strengen Qualitätskriterien gemeinsam, die in einer Charta mit 511 Punkten festgehalten sind! Natur, wo man auch hinschaut, noch aufgewertet von einer Architektur, die die Umgebung respektiert, Wasser in allen möglichen Formen, ein makelloser und hochwertiger Komfort, ein aufmerksamer und sehr professioneller Service, Aktivitäten für Groß und Klein, praktische und leicht zugängliche ServiceLeistungen... All das sind die Werte, die hinter einem Yelloh! Village stehen und aus ihm das schönste Freilufthotel, ein echtes Camping de Luxe machen. 2 Voor Yelloh! Village is het vooruitzicht op een verblijf in de allermooiste vakantiedorpen niet zomaar een loze belofte, maar een echt engagement! En elk van onze campingdorpen mag dan zijn eigen unieke karakter hebben, weerspiegeld in de omgeving, het aquapark en het activiteitenaanbod, de rode draad die hen verbindt zijn de kwaliteitsvereisten en -criteria, opgesomd in een 511 punten tellend charter! Zo is de Natuur overal aanwezig, versterkt door een architectuur met oog voor de omgeving, de aanwezigheid van water in talloze vormen, het onberispelijke comfort, de hoffelijke en zeer professionele ontvangst, de activiteiten voor groot en klein en de handige en toegankelijke diensten... zoveel waarden die een Yelloh! Village bezielen en van elk dorp het allermooiste vakantiedorp maken! Wir freuen uns, Ihnen diese Broschüre zu überreichen, die Ihnen den Uriaub erleichtern soll. Sie enthält das gesamte Serviceangebot, die Aktivitäten des Ortes, unsere Vorschläge für das Entdecken des Golfs von Saint Tropez, die Besichtigungen, die Sie sich auf keinen Fall entgehen lassen sollten, die örtlichen Spezialitäten, usw. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und heissen Sie willkommen im Urlaub! Met veel genoegen bieden wij u dit welkomboekje aan om uw vakantie gemakkelijker te maken. Een onmisbaar document waarin u alle diensten vindt die u ter beschikking staan, de activiteiten in het dorp, onze suggesties voor het verkennen van de baai van Saint Tropez, bezienswaardigheden die u echt moet zien, lokale specialiteiten…Wij wensen u een angenaam verblijf, welkom op vakantie ! Die Leitung und das gesamte Team des Campingplatzes. De directie en het hele team. IHR CAMPINGDORF CAMPING Mit seiner einzigartigen Lage erzählt der 1961 eröffnete 5 Sterne-Camping Yelloh! Village LesTournels inmitten eines provençalischen Weinguts die wunderschöne Geschichte einer ganzen Familie... Am Fuße des Leuchtturms von Camarat beherbergt der 20 ha große hundertjährige Pinienwald 898 Stellplätze, darunter auch 350 Mietunterkünfte. De in 1961 opgericht 5-sterren Camping Yelloh! Village Les Tournels is gelegen op een unieke locatie. Het is een prachtig familiebedrijf dat midden in de wijngaarden verscholen ligt. Aan de voet van de vuurtoren van Camarat, herbergt een meer dan 100 jaar oud pijnboombos van 20 hectare 898 staanplaatsen, waaronder 350 huuraccommodaties. Begrüssungsdrink für die Neuankömmlinge SONNTAG UM 18.45 UHR IM RESTAURANT, «LE JARDIN DES PINS». NEBENSAISON: KONTAKTIEREN SIE DIE ANIMATION ODER DIE REZEPTION. Welkomdrankje voor pas aangekomen klanten IN JULY-AUGUSTUS: ZONDAG OM 18.45 UUR IN HET RESTAURANT “LE JARDIN DES PINS”. LAAG SEIZOEN: ZIE ANIMATIE KANTOOR OF RECEPTIE. 3 Serviceleistungen Die RESTAURANTS DE DIENSTEN DE RESTAURANTS REZEPTION RECEPTIE Täglich geöffnet • Von 19/03 bis 23/06 van 8 bis 20 Uhr • Von 04/09 bis 30/10 van 8 bis 20 Uhr • Von 24/06 bis 03/09 van 8 bis 21 Uhr Unsere Hostessen geben Ihnen gerne Auskunft und helfen Ihnen, Ihren Aufenthalt angenehm zu gestalten. Neben den Ankunfts- und Abreiseformalitäten werden Ihnen andere Serviceleistungen angeboten : Geldwechsel, tageweise Vermietung von Safes, öffentliche Fernsprechgeräte ausserhalb der Rezeption, Bügelbrett und Bügeleisen, Verleih von Bettlaken und Decken, Internetanschlüsse und wifi. Die Rezeption ist eine Informationsstelle. Unsere Hostessen nehmen Ihre Anregungen gerne entgegen. Denken Sie bereits jetzt daran, Ihren Stellplatz fur das nächste Jahr zur reservieren. Unsere Platzanweiser stehen zu Ihrer Verfügung, um technische Probleme zu beheben. • Van 19/03 tot 23/06 van 8 tot 8 uur • Van 04/09 tot 30/10 van 8 tot 8 uur • Van 24/06 tot 03/09 van 8 tot 9 uur. Onze receptionisten geven u graag alle inlichtingen en hulp om uw verblijf zo plezierig rnogelijk te maken. Naast de formaliteiten van aankomst en vertrek bieden wij nog andere diensten : verhuur van kluisjes per dag, buiten telefooncellen, strijkplank ern strijkijzer, verhuur van lakens en dekens, internetaansluitingen. De receptie is een informatiebureau: onze receptionisten luisteren graag naar al uw vragen en suggesties. Vergeet niet om meteen uw plaats voor volgend jaar te reserveren. Onze agenten helpen u graag bij het oplossen van technische problemen. POST Der Briefkasten wird täglich um 9.00 Uhr geleert. Posteingang bei der Rezeption. TELEFONZELLEN Münztelefone neben der Rezeption. SICHERHEIT Die schranke ist von 23h30 bis 6h geschlossen. Im notfall finden sie einen Nachtwächter am Eingeng des Camping. ÄRZTEDIENST lm Juli und August Besuch eines Arztes gegen 13.30 Uhr von Montag bis Samstag. KÜHLSCHRANK-SCHLIESSFÄCHER Sie können tageweise Schliessfächer mieten, in der Nähe von sanitär. MÜLLCONTAINER Über den gesamten Campingplatz verteilt. Am Eingang des Campingplatzes finden Sie Container für Glas, Papier und Plastikflaschen. Der Camping ist teilweise zugänglich für körperlich eingeschränkte Personen. 4 POST Een brievenbus wordt elke dag rond 9 uur geleegd. Ontvangst van post bij de receptie. TELEFOONCELLEN Munttelefoons buiten naast de receptie. Das Restaurant «LE JARDIN DES PINS» ist von Ende März bis Oktober täglich geöffnet und bereitet Pizzas und Gerichte zum Mitnehmen zu. Mittags: Snacks, verschiedene Salate, Sandwichs. Abends: Angenehme Küche unter hundertjährigen Olivenbäumen. 3 Themenabende pro Woche. Bar-Eisdiele-TV-mit Satellitenprogramm. Frühstück: 8h30/10h - Mittagessen: 12h/13h30 Abendessen: 18h30/21h30 PIZZAS Am Eingang des Campingplatzes sowie im PIZZA’S Bij de ingang van de camping : pizza’s «LA PAILLOTE» Es sind Ferien! Keine Lust zum Kochen? «La «LA PAILLOTE» Het is vakantie, dus er hoeft niet gekookt AM SCHWIMMBAD Ein Bereich mit 50 Plätzen, geöffnet am Abend für die klassische Restauration, ideal für einen Abend nur zu zweit. (Nur offen Juli/ August:19h - 22h30) BIJ HET ZWEMBAD Een ’s avonds geopende eetgelegenheid met 50 zitplaatsen, met klassieke keuken voor een sfeervol avondje uit. (Alleen open Juli/Augustus: 19h- 22h30) Restaurant «Le Jardin des Pins» werden Pizzas zum Mitnehmen angeboten. Sie können auch im Restaurant Pizza essen. Paillotte» ist von 11 bis 23 Uhr durchgehend geöffnet und bietet vielfältige Speisen, für einen kleinen Imbiss oder zum Mitnehmen! (Außerhalb der Saison: 12h 20h. Juli/August: 12h - 22h) FÜR DIE KLEINE NASCHEREI ZWISCHENDURCH Dieser Bereich De toegangshekken zijn van 23.30 uur tot 6 uur ‘s morgens gesloten. Voor noodgevallen bevindt de nachtwaker zich bij de ingang van de camping. ist den ganzen Tag geöffnet und für kleine und große Schleckermäuler gedacht: Crêpes, Eis usw. (Außerhalb der Saison: 12h - 20h. Juli/August: 9h Mitternacht). (Hors saison : 12h - 20h. Juillet/Août : 9h- minuit) MEDISCHE DIENSTVERLENING DIE COCKTAILPAUSE Als kleinen Vorgriff auf einen BEVEILIGING ln juli en augustus komt de dokter rond 13.30 uur, van maandag tot zaterdag. KOELBOXVERHUUR U kunt een koelbox huren, in de buurt van de sanitairgebouwen gelegen. AFVALCONTAINERS Verspreid over het terrein. Gescheiden inzameling voor glas, papier en plastic flessen bij de ingang, aan het einde van de parkeerplaats. De camping is gedeeltelijk toegankelijk voor mindervalide personen. Het restaurant «LE JARDIN DES PINS» iontvangt u dagelijks van eind maart tot oktober en heeft pizza’s en afhaalmaaltijden op het menu staan. Voor de lunch zijn er snacks, diverse salades en sandwiches. ‘s Avonds zult u onze keuken zeker waarderen, onder de honderdjarige olijfbomen. 3 themaavonden per week. Bar - ijs- televisie - met Canal Satellite. Ontbijt: 8h30/10h - lunch: 12h/13h30 diner: 18h30/21h30 angenehmen Abend genießen Sie in traumhaft schooner Atmosphäre eine kleine «Cocktailpause»... (Außerhalb der Saison: 9h - 20h - Juli/August: 9h Mitternacht). SHUTTLE Vergessen Sie Ihr Auto und fahren Sie mit dem Shuttle ins Einkaufszentrum oder an den Strand von Pampelonne, nur im Juli und August. Het pendelbusje Vergeet uw auto en neem ons pendelbusje naar het winkelcentrum of het strand van Pampelonne alleen in juli en augustus. om mee te nemen (juli-augustus), net als in het restaurant «Le Jardin des Pins», waar u ze eventueel ook kunt opeten. te worden! «La Paillote» biedt een ruim assortiment aan snacks om direct op te eten of mee te nemen en is tussen 11.00 en 23.00 uur non-stop geopend. (Buiten het seizoen: 12h - 20h. Juli/Augustus: 12h - 22h) VOOR EEN ZOETIGHEID In “La Pause sucrée” kunnen liefhebbers van zoetigheid de hele dag terecht voor crêpes, ijsjes, etc. (Buiten het seizoen: 12h 20h. Juli/Augustus: 9h- middernacht). COCKTAILS In “La Pause cocktail” kun je alvast een sfeervol voorproefje nemen op een heerlijke avond... (Buiten het seizoen: 9h - 20h - Juli/ Augustus: 9h - middernacht). Nachrichten... NIEUWS Das ça. 500 m vom Campingplatz entfernte Einkaufs-zentrum umfasst folgendes Angebot : Supermarkt, Tabakwaren und Zeitungen, Waschsalon, Croissantverkauf, Grill, Snack-Bar. Het winkelcentrum, op ongeveer 500 m van de camping, biedt: een Supermarkt, een tabacpresse, een wasserette, een croissanterie, een grillroom en een snackbar. 5 Mini CLUB MINI CLUB Aktivitäten ACTIVITEITEN YELLOH! VILLAGE BABIES Sie haben ein Baby dabei? Yelloh! Village erleichtert Ihnen das Leben und bietet Ihrem kleinen Sprössling eine sehr komfortable Umgebung, in aller Sicherheit und unter Aufsicht der Eltern. Jullie hebben een baby! Yelloh! Village maakt het jullie gemakkelijk en zorgt dat het jullie kleintje aan niets ontbreekt, onder het veilige toezicht van de ouders. Los van hun dagelijkse leventje doen de kinderen nieuwe ontdekkingen, tonen ze hun talenten en worden ze onder begeleiding van ons animatieteam een stukje onafhankelijker van hun ouders. YELLOH! VILLAGE KIDS VERANSTALTUNGSBÜRO ACTIVITEITENBUREAU YELLOH! VILLAGE KIDS (Siehe Programm) Verleih von Mountainbikes, Tennisschlägern. Unsere Animateure bieten in der Hauptsaison verschiedene Wettbewerbe und Aktivitäten an. (Zie programma) verhuur van mountainbikes, tennisrackets. Onze animatoren bieden u in het seizoen diverse wedstrijden en activiteiten. Weit weg von ihrem Alltag können Ihre Kinder neue Welten erforschen, ihrem Talent Raum geben und gleichzeitig an Unabhängigkeit gewinnen – und werden dabei stets von unseren Animateuren betreut. SPORTPLATZ Achter het buitenzwembad... volleybalterrein, basketbalterrein, jeu-de-boules, tennisbanen. Hinter dem Freibad…Volleyballplatz, Basketballplatz, Bouleplatz, Tennisplätze. SPORTVELD YELLOH! VILLAGE JUNIORS 3 Tischtennisplatten neben dem Restaurant. Naast het restaurant staan er 3 tafels tot uw beschikking. Ihre Kinder entdecken die Natur und die Tiere, toben sich aus, spielen voller Begeisterung und versuchen sich an zahlreichen sportlichen Aktivitäten – stets betreut durch die Animateure. FREIBAD BUITENZWEMBAD YELLOH! VILLAGE TEENS Eingang neben dem Restaurant «Le Jardin des Pins», beheizt von 19/03/16 bis 30/10/16. Toegang naast het restaurant «Le Jardin des Pins», verwarmd van 19/03/16 tot 30/10/16. SPIELPLATZ SPEELTERREIN Schließen Sie die Türen aus Sicherheitsgründen, Achtung der Umwelt, Hunde nicht gestattet. Sluit de deuren voor de veiligheid, Respect voor het milieu, Honden niet toegestaan. WELLNES-OASE ONTSPANNINGSRUIMTE Eingang neben dem Restaurant «Le Jardin des Pins», geöffnet von 19. März bis 30. Oktober. Nur für Personen über 18 Jahren, mit Wellness- Bad, 2 Saunen, 2 Hammam, 3 Whirlpools (Badehose und Handtuch obligatorisch), Fitnessraum (Handtuch und Sportschuhe obligatorisch). Toegang naast het restaurant «Le Jardin des Pins», geopend van 19/03 tot 30/10/16. Gereserveerd voor boven de 18 jaar, met ontspanningszwembad, 2 sauna’s, 2 hammams, 3 jacuzzi’s (badkleding, strake zwembroek voor de mannen en handdoek verplicht), fitnessruimte (handdoek en sportschoenen verplicht). TISCHTENNIS BIBLIOTHEK Kostenloser Bücherverleih an der Rezeption. TAFELTENNIS BIBLIOTHEEK Gratis boeken lenen bij de receptie. 6 YELLOH! VILLAGE BABIES Fahren Sie ins Yelloh! Village und Ihre Kinder im Teenageralter warden es lieben: Hier gibt es den perf ekten Ausgleich zwischen Sportturnieren, Shows, wiedergefundenen Freunden und angenehmen Momenten mit der Familie. Spa... Spa & Balnéo YELLOH! VILLAGE JUNIORS Om zich uit te leven en lekker te spelen, kunnen de kinderen de natuur en allerlei dieren leren kennen en daarnaast allerlei sportieve activiteiten beoefenen, uiteraard begeleid door ons animatieteam. YELLOH! VILLAGE TEENS Als je tieners eenmaal op een Yelloh! Village zijn geweest, willen ze zeker terugkomen: hier vinden ze een perfecte mix van sporttoernooien, shows, hervonden campingvrienden en gezellige momenten met de familie. SPA and Balneotherapy «ENTRE VIGNES ET MER» Zugang neben dem Restaurant «Le Jardin des Pins» Geöffnet von 10.00 bis 12.00 Uhr - 14.00 bis 18.00 vom 01/04 bis 30/06 und von 01/09 bis 30/10 Von 01/07 bis 31/08 geöffnet von 10.00 Uhr bis 20.00. Reservierung an der Rezeption oder Balnéo. Toegang naast het restaurant «Le Jardin des Pins» Open van 10u tot 12u - 14u tot 18u van 01/04 tot 30/06 en van 1/09 tot 30/10. Van 01/07 tot 31/08 open van 10u tot 20u. Reservering bij de receptie of ontspanningsruimte. 7 Entdecken Sie UNSERE MOBILE APP ONTDEK ONZE MOBIELE APP Sie steht in zwei Sprachen für alle unsere campingdörfer zur Verfügung. Ihre schönsten Ferien erleben Sie mit der mobilen App von Yelloh! Village. Ab sofort können Sie sie herunterladen auf : De App is voor al onze campingdorpen beschikbaar in twee talen. Beleef je allermooiste vakantie met de mobiele Yelloh! Village app. Download nu op: Disponible sur Ich finde alle praktischen informationen bezüglich meines Aufenthalts und werde in Echtzeit über alle wichtigen Neuigkeiten informiert. Ik kan alle praktische informatie met betrekking tot mijn verblijf vinden en ik blijf direct op de hoogte van alle laatste nieuwtjes. Juliette B�ot, Sisteron (04) Juliette B�ot, Sisteron (04) IHRE GESAMTEN FERIEN in Ihrer Tasche JE HELE VAKANTIE in formato tascabile VOR IHREN FERIEN VOOR JE VAKANTIE Entdecken Sie unsere Campingdörfer und reservieren Sie Ihre Ferien. Berechnen Sie die Fahrtroute dorthin. Ontdek onze dorpen en reserveer je vakantie. Bereken de route naar je bestemming. WÄHREND IHRES AUFENTHALTS TIJDENS JE VAKANTIE Blättern Sie durch die vorgesehenen Animationen. Seien Sie als Erster über alle neu angebotenen Aktivitäten informiert. Melden Sie sich für die verschiedenen Aktivitäten an. Finden Sie Freunde, die sich auch dafür anmelden und gemeinsam mit Ihnen teilnehmen möchten. Werden auch Sie ein Teil der Yelloh! Village Community und kommunizieren Sie direkt mit anderen Feriengästen. Machen Sie sich mit den verschiedenen Serviceleistungen und Zeitplänen des Campingdorfes vertraut. Informieren Sie sich über die Wetteraussichten. Suchen Sie nach Sehenswürdigkeiten und interessanten Unternehmungen in der Nähe. Bekijk het animatieprogramma. Wees als eerste op de hoogte van alle nieuwe activiteiten. Schrijf je in voor verschillende activiteiten. Vind vrienden die meedoen en schrijf je samen in. Word lid van de Yelloh! Village community en chat online met andere vakantiegangers. Bekijk de diverse diensten en openingstijden van het dorp. Blijf op de hoogte van het weerbericht. Zoek de in de buurt gelegen toeristische hoogtepunten en bezienswaardigheden. NA JE VAKANTIE NACH IHREM AUFENTHALT Bekijk de andere campings van de groep en plan je volgende vakantie. Bereiten Sie Ihre nächsten Ferien vor und erkunden Sie die anderen Campingplätze der Gruppe. Folgen Si uns auf : Volg ons op : WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF UNSERER WEBSITE www.yellohvillage.de MEER INFORMATIE OP ONZE WEBSITE www.yellohvillage.nl 9 Die 10 YELLOH! VILLAGE-NACHHALTIGKEITSGESTEN Orchestra, ce sont des collections colorées et tendances ! DE 10 DUURZAME YELLOH! VILLAGE BELEIDSINITIATIEVEN ---------------------------------------------------------- Für die umwelt, die gesamte Yelloh! Village-Gruppe setzt sich in Zusammenarbeit mit OFIS (Offi ce Français d’ingénieries sanitaires - französisches Büro für Sanitärtechnik) und mit der fi nanziellen Unterstützung der ADEME (Agence de l’environnement et de la maitrise de l’énergie - Agentur für Umwelt und Kontrolle des Energieverbrauchs) für den Umweltschutz ein mit dem Ziel, jedem Standort zu einer europäischen Umweltzertifi zierung zu verhelfen. Uit liefde voor de natuur, de groep Yelloh! Village engageert zich ten volle om te streven naar meer respect voor het milieu in samenwerking met het OFIS (Office Français d’Ingénieries) en met de financiële steun van het ADEME (Agence de l’environnement et de la maîtrise de l’énergie). Zo worden alle sites doelgericht ondersteund bij het behalen van een Europees ecologisch certificaat. 1 WASSERVERBRAUCH SENKEN 6 LEBENSRAUM RESPEKTIEREN 2 ENERGIEVERBRAUCH SENKEN 7 REGIONALE PRODUKTE AUFWERTEN 3 MÜLLTRENNUNG OPTIMIEREN 8 ERNEUERBARE ENERGIEN BEVORZUGEN 4 VERANTWORTUNGSBEWUSSTEN EINKAUF FÖRDERN 9 UNSERE BEMÜHUNGEN AUSZEICHNEN Het waterverbruik beperken Het energieverbruik beperken Selectieve afvalophaling optimaliseren Verantwoorde aankopen stimuleren 5 ALTERNATIVE TRANSPORTMITTEL ANBIETEN Alternatieve transportmiddelen Orchestra makes colourful and fashion clothes ! From birth to 14 years old, you will find what you are looking for ! Jusqu'à -50% toute l’année avec le Club Orchestra* Up to -50% all year round with Orchestra Club* De leefomgeving respecteren De lokale producten valoriseren De voorkeur geven aan hernieuwbare energiebronnen Onze inspanningen valideren 10 FERIENGÄSTE SENSIBILISIEREN De vakantiegangers bewust maken Das Ecolabel ist eine Anerkennung für alle Campings, denen der Respekt für die Umwelt und die Erhaltung der Natur vor Ort besonders am Herzen liegen. Die Yelloh! Village Le Pré Catalan Le Soleil Vivarais, Château La Forêt und Le Bout du Monde wurden mit dem europäischen Ökosiege ausgezeichnet. Het Ecolabel erkent alle campings die het respect voor het milieu en het behoud van de lokale natuur hoog in het vaandel dragen, de Yelloh! Village Le Pré Catalan, Le Soleil Vivarais, Château La Forêt en Le Bout du Monde werden het Europese Ecolabel toegekend. 10 Pour les enfants de 0 à 14 ans, il y en aura pour tous les goûts ! Rendez-vous dans votre magasin Orchestra le plus proche ou sur le site www.shop-orchestra.com Visit the nearest Orchestra store or shop online on www.shop-orchestra.com * Offre réservée aux membres du Club Orchestra, sur une sélection d’articles signalés en magasin, moyennant une cotisation annuelle dont le montant figure sur www.shop-orchestra.com / Offer reserved for members of Club Orchestra, on a selection of items indicated in store. Conditions available in stores and on www.shop-orchestra.com - RCS B 398 471 565 Eine GEGEND ZUM ENTDECKEN EEN STREEKOM TE VERKENNEN Das WEINGUT LES TOURNELS HET DOMEIN VAN LES TOURNELS 55ha hauptsächlich Hänge mit Schieferböden, die sehr günstig für die Produktion hochwertiger Weine sind – profitieren von über 3000 Stunden Sonnenschein pro Jahr. Hier werden die Weinreben an Spalieren festgebunden, um eine optimale Sonnenbestrahlung zu erzielen und beste Weine zu erzeugen. Nutzen Sie Ihren Aufenthalt für eine Besichtigung der Kellerei und eine Weinprobe. Sie können unsere, Produkte direkt mitnehmen oder Sie sich nach Hause oder zu Ihren Freunde schicken lassen. So geniessen Sie die Sonne der Provence das ganze Jahr über. 55 ha daarvan, voornamelijk schisthellingen die een kwalitatief hoogwaardig rendement leveren, krijgen meer dan 3000 uur zon per jaar. Deze zijn geheel omheind en bestemd voor de wijnbouw, voor een optimal zonexpositie van de trossen om wijnen van goede kwaliteit te verkrijgen. Maak gebruik van uw verblijf om de wijnkelder te bezoeken en de wijngaard te proeven. U kunt onze producten direct rneenemen of laten verzenden, naar u zelf of uw vrienden. Daarmee heeft u het hele jaar door de Provençaalse zon in uw glas. ÜBERMÄßIGER ALKOHOLKONSUM IST SCHÄDLICH FÜR DIE GESUNDHEIT. IN MAßEN GENIEßEN OVERMATIG ALCOHOLGEBRUIK IS SCHADELIJK VOOR DE GEZONDHEID. GENIET MET MATE DAS SEIT MEHREREN GENERATIONEN IN FAMILIENBESITZ BEFINDLICHE WEINGUT «LES TOURNELS» ÜBERRAGT MIT SEINEN 110 HA DIE BUCHT VON PAMPELONNE AM FUSSE DES LEUCHTTUMS VON CAMARAT. 12 Het domein van LesTournels IS AL GENERATIES LANG EIGENDOM VAN DE FAMILLE. MET ZIJN 110 HECTAREN KIJKT HET UIT OVER DE BAAI VAN PAMPELONNE, AAN DE VOET VAN DE VUURTOREN VAN CAMARAT. EINE GEGEND ZUM ENTDECKEN EEN STREEKOM TE VERKENNEN Entdecken Sie eine aussergewöhnliche Region, besichtigen Sie die provenzalischen Dörfer Ramatuelle, Gassin und Grimaud. Wandern Sie über den Küstenweg - den ehemaligen Zöllnerweg - und entdecken Sie die 19 ausgeschilderten Wander wege zwischen feinem Sand und schwindelerregenden Klippen. Entdecken Sie Port-Grimaud, das Venedig der Provence; La Garde Freinet, das Dorf im Wald (aussergewöhnlicher Aussichtspunkt von der Kapelle Mirerner aus dem 14. Jh.); La Chartreuse de la Verne; Les Mayons und das Schildkrötendorf Gonfaron. Schiffsausflüge zu den Iles d’Or: Porquerolles, Levant und PortGros. Das Hinterland ist ebenso aussergewöhnlich: Grasse und seine Parfums, die Abtei von Thoronet (Zisterzienserabtei) , Sillans la Cascade, Cotignac, Salernes (handwerkliche Herstellung von Fliesen), Tourtour, das höchste Dorf der Provence. Etwas weiter entfernt befinden sich die VerdonSchlucht und ihre grandiose Umgebung, der Lac de Sainte Croix, Moustiers, Aiguines, aber auch das Fürstentum Monaco mit seinem ozeanographischen Museum. Verken een ongewone streek, bezoek de Provençaalse dorpen Ramatuelle, Gassin en Grimaud. Wandel langs de kust, overhet oude douanepad, met 19 wandelingen van fijn zand tot duizelingwekkend steile hellingen. Ontdek ook Port-Grimaud, het Provençaalse Venetië, La Garde Freinet, een bosdorp (uitzonderlijk zicht op de Kapel van Miremer uit de 14e eeuw), het Kartuizerklooster in la Verne, les Mayons en het schildpaddendorp in Gonfaron. Boottochtjes naar de Iles d’Or, de gouden eilanden, Porquerolles en Port-Gros. Het achterland is al even bijzonder: Grasse en de parfums, de abdijvan Thoronet (cisterciënzer abdij), Sillans la Cascade, Cotignac, Salernes (ambachteliik gefabriceerde tegels), Tourtour, het hoogstgelegen dorp van de Provence. lets verder weg liggen de ravijnen van de Verdon in een schitterende omgeving, het Lac de Ste Croix, Moustiers, Aiguines, maar ook het prinsdom Mona o en het oceanografisch museum. MARKTTAGE MONTAG: Les Issambres, Port Grimaud 2. DIENSTAG: Saint-Tropez, Canadel (*). MITTWOCH: Cavalaire, Cogolin, La Garde Freinet DONNERSTAG: Collobrières, Grimaud, Plan de la Tour, Ramatuelle, Port Grimaud 1. FREITAG: Marines de Cogolin (*), Roquebrune, Sainte Maxime, Port Grimaud 2, Rayol (*). SAMSTAG: Cogolin, Saint-Tropez. SONNTAG: La Croix Valmer, Collobrières, Ramatuelle, La Garde Freinet, Port Grimaud 1, Gassin (*). (*) April bis Oktober DE MARKTDAGEN MAANDAG: Les Issambres, Port Grimaud 2. DINSDAG: Saint-Tropez, Canadel (*). WOENSDAG: Cavalaire, Cogolin, La Garde Freinet DONDERDAG: Collobrières, Grimaud, Plan de la Tour, Ramatuelle, Port Grimaud 1. VRIJDAG: Marines de Cogolin (*), Roquebrune, Sainte Maxime, Port Grimaud 2, Rayol (*). ZATERDAG: Cogolin, Saint-Tropez. ZONDAG: La Croix Valmer, Collobrières, Ramatuelle, La Garde Freinet, Port Grimaud 1, Gassin (*). (*)Van april tot oktober 13 Willkommen IN UNSEREN 77 CAMPINGDÖRFERN! Amüsier dich gut MIT UNS! WELKOM IN ONZE 77 CAMPINGDORPEN ! IN FRANKREICH, SPANIEN UND PORTUGAL MEER - OZEAN - LAND - BERGE Die Campingdörfer befinden sich in ganz Frankreich, Spanien und Portugal und sie sind allesamt Einladungen zur Entdeckung aller Schönheiten der jeweiligen Region. Aanwezig in heel Frankrijk, Spanje en Portugal zijn de campingdorpen evenveel uitnodigingen tot ontdekking van al het moois dat de gastregio’s te bieden hebben. Le Ridin CHERBOURG LE HAVRE CHÂLON-EN-CHAMPAGNE CAEN Yelloh! en Champagne STRASBOURG PARIS ST-BRIEUC TROYES QUIMPER Les Voiles d’Anjou RENNES L’Océan Breton Port de Plaisance Belle Plage Mané Guernehué La Chênaie La Pomme de Pin VANNES ÉPINAL BLOIS SAUMUR Parc du Val de Loire BOURGES Parc de Montsabert Château La Forêt Le Fayolan Le Littoral LA ROCHELLE Parc de la Côte Sauvage Le Pré Bas Yelloh! Saint-Emilion Yelloh! Soulac-sur-Mer Lous Seurrots Le Talouch TOULOUSE Le Lac des 3 Vallées CARCASSONNE Le Bout du Monde Domaine d’Arnauteille Sylvamar Ilbarritz CONDOM BAYONNE Le Castel Rose Les Petits Camarguais La Petite Camargue MONTPELLIER BÉZIERS VALENCE Les Ramières NÎMES DIGNE Mas Sant Josep BARCELONE ESPAGNE Algarve «Turiscampo» été/hiver - Estate/inverno SÉVILLE LAGOS 14 Le Pré Lombard L’Escapade GIRONA Doñarrayan Park Sommer/Winter- zomer/winter Sommer/Winter - zomer/winter MINORQUE MAJORQUE Les Baléares «Son Bou» IBIZA LES BALÉARES Le Brasilia WIE EIN BESONDERER FERIENCLUB / DE BRUISENDE CLUBSFEER STAAT CENTRAAL FERIENTAGE IN ANGENEHMER LEICHTIGKEIT / EEN HEERLIJK ONTSPANNEN VAKANTIE 2 4 5 2 9 4 6 8 2 6 9 4 3 6 5 3 4 5 2 7 4 3 1 9 8 3 1 6 3 5 2 6 3 7 9 6 1 3 7 2 8 3 7 9 4 5 2 4 9 1 2 7 5 4 ZOEK DE 7 VERSCHILLEN! 8 Zeit für deine Buntstiftel! PAK JE KLEURPOTLODEN ER MAAR BIJ! Sommer/Winter- zomer/winter Luberon Parc MARSEILLE ST-TROPEZ NARBONNE PERPIGNAN 1 Soleil Vivarais La Plaine Le Couspeau Les Bois du Châtelas L’Etoile des Neiges BRIVE-LA-GAILLARDE Payrac Les Pins Nature et Rivière La Grange de Monteillac Château de Fonrives Au Lac de Biscarrosse 9 Au Joyeux Réveil LYON SARLAT BORDEAUX ARCACHON Panorama du Pyla 7 Finde die 7 Unterschiede! BOURG-EN-BRESSE Lascaux Vacances PÉRIGUEUX Les Grands Pins PORTUGAL Le Domaine des Bans ORLÉANS ANGER NANTES SUDOKU: LAAT JE HERSENS KRAKEN! 7 BREST La Plage Sudoku : Du bist dran mit Rechnen! 3 Les Haras La Vallée Les Hautes Coutures Les Vikings Le P’tit Bois Les Pins Le Ranolien Les Mouettes La Baie de Douarnenez SPEEL MET ONS MEE! IN FRANKRIJK, SPANJE EN IN PORTUGAL ZEE - OCEAAN - PLATTELAND - BERGEN Mer et Soleil Le Club Farret Aloha Le Sérignan Plage Hermitage La Grande Cosse Naturiste Les Mimosas Le Pré Catalan Verdon Parc La Bastiane NICE Domaine du Colombier Les Tournels La Côte Bleue Les Chalets de la Mer Campoloro AJACCIO CORSE 15 Für IHRE SICHERHEIT VOOR UW VEILIGHEID Lassen Sie keine Wertgegenstände sichtbar in Ihrer Mietunterkunft, in Ihrem Zelt oder Wohnwagen zurück. An der Rezeption werden Safes vermietet. Die Schranke schliesst um 23.30 Uhr und bleibt bis 6.00 Uhr morgens geschlossen. Das Badge berechtigt Sie zum Fahren von nur einem Auto innerhalb des Campingplatzes. Während der Nacht können sie das Wachpersonal im Notfall unter der Telefonnummer des Campingplatzes erreichen: 04 94 55 90 90. FEUER GEFAHR BOSBRANDVEILIGHEID Grillgeräte mit offenem Feuer (Holz, Kohle, usw.), Kerzen, Spirituskocher sind strengstens verboten. Waldbrände, Telefon der Feuerwehr 18 oder 112 Nächste Zentrale der Feuerwehr: St-Tropez FIRE: Barbecues en open vuur (hout, steenkool, enz.), kaarsen, spiritusstellen zijn streng verboden. Bosbranden, telefoonnummer van de brandweer 18 of 112. Dichstbijzijnde brandpost: St-tropez 18 or 112 VERHALTEN Wenn Sie Zeuge eines Brandes sind, BEHALTEN SIE DIE RUHE! 1. Schliessen Sie alle Gasflaschen ausserhalb des Fahrzeugs. 2. Sofort die Leitung des Campingplatzes in Kenntnis setzen, welche Ihrerseits die Feuerwehr benachrichtigt. 3. Nähern Sie sicn nie einem Brandbereich, weder zu Fuss noch in einem Fahrzeug. 4. Die Zugangswege und die Evakuierungsstrecken freimachen. 5. Entfernen Sie sich in entgegengesetzter Richtung. Die Evakuierungswege sind durch das nachstehende Symbol gekennzeichnet: 16 Laat geen kostbaarheden zichtbaar achter in uw huisje, tent of caravan. Er zijn kluisjes te huur bij de receptie. Het hek wordt ‘s avonds steevast gesloten van 23.30 uur tot 6 uur ‘s ochtends. Met de badge heeft u slechts het recht om met één auto te rijden. ‘s Nachts kunt u de nachtwakers in noodgevallen bereiken op het telefoonnummer van de camping: 04 94 55 90 90. SICHERHEITS AN WEISUNGEN Als u brand ziet ontstaan, BLIJF KALM! 1. Sluit buiten gasflessen af. 2. Waarschuw onmiddellijk de beheerder van de camping. Deze zult de brandweer opbellen. 3. Ga nooit naar een brand toe, noch te voet, noch per auto. 4. Houd toegangswegen en evacuatieroutes vrij. 5. Verwijder u zo ver mogelijk van de brand af. Lees nu het evacuatieplan van de camping bij de receptie en in de was- en toiletruimtes. Stel u van tevoren op de hoogte van de ontsnappingsroute naar het verzamelpunt. Evacuatieroutes zijn herkenbaar aan het onderstaande logo : 17 Campingplatzordnung ZUTRITTSBEDINGUNGEN: Um den Campingplatz Les Tournels zu betreten und sich auf diesem niederzulassen und aufzuhalten, muss der Platzwart oder der Verantwortliche des Empfangsbüros dazu die Erlaubnis gegeben haben. Er hat die Pflicht, für die gute Führung und die Ordnung des Campingplatzes sowie die Anwendung der vorliegenden Bestimmungen zu sorgen. Minderjährigen ohne Begleitung ihrer Eltern wird der Zutritt nur nach Vorlage einer elterlichen Genehmigung in schriftlicher Form gestattet. Das Betreten des Campingplatzes Les Tournels beinhaltet die Annahme der vorliegenden Campingplatzordnung und die Verpflichtung, diese einzuhalten. Jede Zuwiderhandlung kann zum Platzverweis des Urhebers führen. Im Falle einer schweren Verfehlung kann der Platzwart die Ordnungskräfte einschalten. Der Campingplatz Les Tournels ist ausschließlich Urlaubsgästen vorbehalten. Es ist ausdrücklich verboten, auf diesem seinen festen Wohnsitz einzurichten. FORMALITÄTEN: Jede Person, die sich mindestens eine Nacht auf dem Campingplatz aufhält, muss zuvor dem Verantwortlichen des Empfangsbüros ihre Ausweispapiere vorlegen und die notwendigen polizeilichen Formalitäten erfüllen. AUFBAU: Das Zelt, das Wohnmobil oder der Wohnwagen und die dazugehörige Campingausrüstung müssen auf dem zugewiesenen Stellplatz und gemäß den Anweisungen des Platzwarts aufgestellt werden, ohne mehr als 30 % des Stellplatzes zu belegen. Die Wohnwagen oder Wohnmobile müssen ständig ihre Mobilität bewahren. EMPFANGSBÜRO: Nebensaison: von 9 bis 20 Uhr Hauptsaison: von 8 bis 21 Uhr Die Öffnungszeiten sind am Eingang angeschlagen. Im Empfangsbüro findet man alle Informationen zu den Serviceleistungen des Campingplatzes, den Einkaufsmöglichkeiten, den Sporteinrichtungen, den touristischen Sehenswürdigkeiten in der Umgebung sowie verschiedene nützliche Adressen. Für die Campinggäste wurde ein System zur Sammlung und Bearbeitung von Reklamationen eingerichtet. GEBÜHREN: Die Gebühren werden im Empfangsbüro gezahlt. Ihre Höhe wird gemäß der im Empfangsbüro ausgehängten Preisliste berechnet. Sie fallen in Abhängigkeit von der Anzahl der auf dem Campingplatz verbrachten Nächte an. Die Campinggäste sind dazu angehalten, das Empfangsbüro bereits am Vortag ihrer Abreise über diese zu informieren. Campinggäste, die vor den Öffnungszeiten des Empfangsbüros abreisen möchten, müssen dies ebenfalls melden. ANSCHLAG: Die vorliegende Campingplatzordnung ist am Eingang des Campingplatzes und am Empfangsbüro angeschlagen. Sie wird jedem Campinggast bei seiner Anreise ausgehändigt. Die Preise der verschiedenen Leistungen werden den Gästen gemäß den vom Minister für Verbraucherschutz festgelegten Bedingungen mitgeteilt und können an der Rezeption eingesehen werden. ABREISEMODALITÄTEN: Die Campinggäste sind dazu angehalten, das Empfangsbüro bereits am Vortag ihrer Abreise über diese zu informieren. Campinggäste, die vor den Öffnungszeiten des Empfangsbüros abreisen möchten, müssen ihren Aufenthalt am Vortag begleichen. LÄRM UND NACHTRUHE: Die Campinggäste werden gebeten, jede Form von Lärm und Gesprächen, welche ihre Nachbarn stören könnten, zu unterlassen. Hunde und andere Tiere dürfen nicht frei herumlaufen. Es ist nicht erlaubt, sie auf dem Campingplatz allein zu lassen, selbst wenn sie eingesperrt sind. Die Besitzer der Tiere müssen deren Impfpässe vorlegen und haften zivilrechtlich für diese. Audiogeräte sind so einzustellen, dass sie nicht stören. Das Öffnen der Türen und Kofferräume muss so leise wie möglich erfolgen. Der Platzwart sorgt für die Ruhe der Campinggäste, indem er die Zeiten festlegt, während denen absolute Stille zu herrschen hat. ZWISCHEN 23.30 UND 6 UHR IST EINE ABSOLUTE NACHTRUHE EINZUHALTEN. BESUCHER: Besucher dürfen den Campingplatz erst nach Genehmigung durch das Empfangsbüro betreten. Der Campinggast kann ein oder zwei Besucher an der Rezeption empfangen. Wenn die Besucher die Erlaubnis erhalten, den Campingplatz zu betreten, ist der sie empfangende Campinggast evtl. zur Zahlung einer Gebühr verpflichtet, sofern diese Zugang zu den Leistungen und/oder Einrichtungen des Campingplatzes haben. Die Höhe dieser Gebühr ist am Eingang des Campingplatzes und am Empfangsbüro angeschlagen. Die Campinggäste haften für die Besucher, die sie empfangen. Die Fahrzeuge der Besucher sind auf dem Campingplatz nicht zugelassen. Hausierern, fliegenden Händlern und Schwarzhändlern ist der Zutritt zum Campingplatz strengstens verboten. VERKEHRSREGELN UND PARKEN DER FAHRZEUGE: Innerhalb des Campingplatzes gilt eine Höchstgeschwindigkeit von 10 km/h. Zwischen 23.30 und 6 Uhr ist das Fahren auf dem Campingplatz 18 nicht gestattet. Auf dem Campingplatz sind nur die Fahrzeuge zugelassen, die den Campinggästen gehören. Geparkte Fahrzeuge dürfen weder den Verkehr noch die Unterbringung von neu anreisenden Campinggästen behindern. ORDNUNG UND SAUBERKEIT DER EINRICHTUNGEN: Jeder Campinggast ist dazu angehalten, Handlungen zu unterlassen, die der Sauberkeit, der Hygiene und dem Aussehen des Campingplatzes und dessen Einrichtungen insbesondere dessen Sanitäranlagen unzuträglich sind. Es ist verboten, auf dem Campingplatz Autos zu waschen. Es ist untersagt, Brauchwasser auf den Boden oder in die Rinnsteine zu schütten. Haushaltsabfälle, Abfälle aller Art und Papier sind in den Mülltonnen zu entsorgen. Die Sanitäranlagen sind von den Benutzern immer tadellos sauber zu halten. Waschen ist nur in den dafür vorgesehenen Becken erlaubt. Das Aufhängen von Wäsche wird bis 10 Uhr in der Nähe der Campingunterkünfte toleriert, unter der Bedingung dass dies unauffällig ist und die Nachbarn nicht stört. Die Wäsche darf in keinem Fall in den Bäumen aufgehängt werden. Mit den Grünanlagen und den Blumenbepflanzungen ist pfleglich umzugehen. Es ist verboten, in die Bäume Nägel zu schlagen, von diesen Zweige abzuschneiden oder das Grundstück zu bepflanzen. Weiterhin ist es nicht erlaubt, den Stellplatz einer Campingunterkunft mit eigenen Mitteln abzugrenzen oder Gräben/Löcher in den Boden zu graben. Für Schäden an der Begrünung, den Umzäunungen, dem Grundstück oder den Einrichtungen des Campingplatzes muss der Verursacher aufkommen. Der während des Aufenthalts genutzte Stellplatz ist wieder in seinen ursprünglichen Zustand zurückzuführen. SICHERHEIT: A/ BRAND : - Grillen, offenes Feuer (Holz, Kohle etc.), Kerzen und Spirituskocher sind strengstens verboten. - Gaskocher müssen in einwandfreiem Betriebszustand gehalten werden und dürfen nicht in einem Zelt oder unter gefährlichen Bedingungen genutzt werden. - Stromkabel müssen sich in gutem Zustand befinden und den geltenden Normen entsprechen. Die Wasserzapfstellen für den Brandfall sind ausschließlich für diesen Zweck bestimmt. - Die Feuerlöscher stehen allen Personen zur Verfügung. Im Falle eines Brandes ist unverzüglich die Campingplatzleitung zu unterrichten. - Im Empfangsbüro befindet sich eine Erste-Hilfe-Tasche. B/ DIEBSTAHL: Die Campingplatzleitung haftet für die im Empfangsbüro abgegebenen Gegenstände und hat eine allgemeine Aufsichtspflicht über den Campingplatz. Der Campinggast ist aber weiterhin für seine eigene Campingausrüstung verantwortlich und hat den Platzwart über jede verdächtige Personen zu informieren. Die Campinggäste sind dazu angehalten, die üblichen Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz ihrer Ausrüstung zu treffen. SPIELPLÄTZE/SCHWIMMBAD: Bei Benutzung der verschiedenen Spielplätze tragen die Nutzer die volle Haftung. In der Nähe der Campingunterkünfte dürfen keine gewalttätigen oder störenden Spiele organisiert werden. Kinder müssen immer von ihren Eltern beaufsichtigt werden. SCHWIMMBÄDER: Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden; die Eltern haften für ihre Kinder. ABSTELLPLATZ: Es ist erlaubt, sein Zelt/Wohnwagen/Wohnmobil auf dem Zeltplatz ungenutzt abzustellen, aber dies ist nur nach Genehmigung durch die Campingplatzleitung und an dem zugewiesenen Ort zulässig. Die Campingplatzleitung haftet in Abwesenheit des Besitzers nicht für diese Campingausrüstung. Für den Abstellplatz wird eine Gebühr verlangt, deren Höhe im Büro angeschlagen ist. CAMPINGPLATZLEITER: Er ist für die Ordnung und die gute Führung des Campingplatzes verantwortlich. Er hat die Aufgabe, schweren Verfehlungen gegenüber der Campingplatzordnung ein Ende zu setzen und ggf. die Unruhestifter des Platzes zu verweisen. Für Reklamationen steht ein Beschwerdekasten zur Verfügung. Die Reklamationen werden nur berücksichtigt, wenn sie unterschrieben, datiert und so genau wie möglich sind und sich auf relativ kurz zurückliegende Sachverhalte beziehen. VERSTOSS GEGEN DIE CAMPINGPLATZORDNUNG: Im Falle, dass ein Campinggast den Aufenthalt anderer Campinggäste stört oder gegen die Bestimmungen der vorliegenden Campingplatzordnung verstößt, kann der Platzwart oder dessen Vertreter ihn mündlich oder ggf. schriftlich auffordern, die Störungen zu unterlassen. Bei schweren oder wiederholten Verstößen gegen die Campingplatzordnung und nach Ermahnung durch den Platzwart, sich an diese zu halten, kann Letzterer vom Vertrag zurücktreten. SONDERBEDINGUNGEN: Für einen Stellplatz wird ein Tag von 12 bis 12 Uhr, für eine Mietunterkunft von 16 bis 10 Uhr gerechnet. Der Stellplatz muss folglich bis 12 Uhr, die Mietunterkunft bis 10 Uhr verlassen werden.Jeder begonnene Tag wird in Rechnung gestellt. INTERN REGLEMENT TOELATINGSVOORWAARDEN: Om te worden toegelaten op camping Les Tournels en/of er te verblijven moet u toestemming ontvangen van de beheerder of verantwoordelijke van de receptie. De beheerder of verantwoordelijke heeft als taak toe te zien op de goede orde en gang van zaken op de camping, evenals op de naleving van dit intern reglement. Minderjarigen zonder ouders worden uitsluitend toegelaten op vertoon van een schriftelijke toestemming van de ouders. Als u op camping Les Tournels verblijft, stemt u automatisch in met dit reglement en belooft u zich hieraan te houden. Elke inbreuk op het reglement kan ertoe leiden dat de pleger van deze inbreuk de toegang tot het terrein wordt ontzegd. Bij ernstige inbreuk kan de beheerder een beroep doen op de wetshandhavingsdiensten. Camping Les Tournels is uitsluitend bestemd voor vakantiegangers en het is dus officieel verboden er woonplaats te kiezen. FORMALITEITEN: Iedereen die ten minste één nacht op het campingterrein doorbrengt, moet vooraf zijn identiteitsbewijzen aan de verantwoordelijke van de receptie presenteren en de nodige formaliteiten vervullen. INSTALLEREN: De tent, caravan of de stacaravan en al het bijbehorende materiaal mag alleen op de aangewezen staanplaats worden geïnstalleerd, overeenkomstig de aanwijzingen van de beheerder. Daarbij mag niet meer dan 30% van het oppervlak van de staanplaats worden gebruikt. Caravans en stacaravans moeten hun mobiliteitsmiddel te allen tijde behouden. RECEPTIE: Buiten het hoogseizoen: van 9.00 tot 20.00 uur In het hoogseizoen: van 8.00 tot 21.00 uur De openingstijden hangen bij de ingang. Hier vindt u alle informatie over de diensten die de camping biedt, mogelijkheden om levensmiddelen te kopen, sportvoorzieningen, toeristische bezienswaardigheden in de omgeving en nuttige adressen. Klanten kunnen gebruikmaken van een systeem voor het indienen en afhandelen van klachten. VERGOEDINGEN: Het verschuldigde bedrag wordt bij de receptie afgerekend. Het is gebaseerd op de tarieven die zijn opgehangen bij de receptie. Het verschuldigde bedrag is afhankelijk van de het aantal nachten dat op het terrein is doorgebracht. De kampeerders wordt verzocht hun vertrek één dag van tevoren bij de receptie te melden. Kampeerders die ’s morgens vóór opening van de receptie willen vertrekken, moeten dit eveneens kenbaar maken. REGLEMENT EN PRIJZEN: Dit reglement hangt bij de ingang van het campingterrein en bij de receptie. Elke klant ontvangt het bij aankomst.De tarieven van de verschillende voorzieningen worden aan de gasten medegedeeld volgens de voorwaarden bepaald door een besluit van de minister die belast is met consumentenzaken. Ze zijn te raadplegen bij de receptie. VOORWAARDEN VOOR VERTREK: Kampeerders wordt verzocht hun vertrek een dag van tevoren bij de receptie te melden. Kampeerders die vóór de opening van de receptie willen vertrekken, moeten hun rekening de dag ervoor voldoen. GELUIDSOVERLAST: Kampeerders wordt dringend verzocht geluidsoverlast en gesprekken die hun buren kunnen hinderen zo veel mogelijk te beperken. Honden en andere meegenomen huisdieren mogen nooit vrij rondlopen. Ze mogen niet door de eigenaar op de camping achtergelaten worden, ook niet opgesloten. De eigenaar is burgerlijk aansprakelijk voor zijn huisdier en moet een vaccinatieboekje overleggen. Apparaten die geluid kunnen maken, moeten zo worden afgesteld dat geluidsoverlast wordt vermeden. Het sluiten van portieren en kofferbak moet zo zachtjes mogelijk gebeuren. De beheerder staat garant voor de rust van zijn gasten door tijden te bepalen waarop absolute stilte geboden is. TUSSEN 23.30 UUR EN 6.00 UUR ‘S OCHTENDS MOET ABSOLUTE STILTE IN ACHT WORDEN GENOMEN. BEZOEKERS: Bezoekers mogen het terrein betreden indien de receptie toestemming verleent. De kampeerder mag één of twee bezoekers bij de receptie verwelkomen. Als zijn bezoekers worden toegelaten, kan de kampeerder een bijdrage gevraagd worden, afhankelijk van de voorzieningen en/of diensten op het campingterrein waar de bezoeker toegang toe heeft. Deze tarieven zijn opgehangen bij de ingang van het terrein en bij de receptie. De ontvangende kampeerder is verantwoordelijk voor zijn bezoekers. Auto’s van bezoekers mogen zich niet op het campingterrein bevinden. Het betreden van het campingterrein is ten strengste verboden voor colporteurs, straatventers en andere clandestiene handelaren. VERKEER EN PARKEREN: Op het campingterrein mag niet harder gereden worden dan 10 km per uur. Tussen 23.00 en 06.00 uur is alle verkeer verboden. Autorijden op het terrein is alleen toegestaan voor kampeerders die er verblijven. Parkeren mag het overige verkeer niet belemmeren of het installeren van nieuwe campinggasten hinderen. ONDERHOUD EN AANBLIK VAN HET TERREIN: Iedereen dient zich te onthouden van alles wat schade kan toebrengen aan de netheid, hygiëne en de aanblik van de camping, en in het bijzonder van de sanitaire voorzieningen. Het is verboden om auto’s te wassen op het terrein. Het is verboden om afvalwater op de grond of in de goot te gieten. Huisvuil, afval van welke aard ook en papier moeten in de daartoe bestemde afvalbakken gegooid worden. De sanitaire voorzieningen moeten voortdurend schoon worden gehouden door de gebruikers. Het wassen van wasgoed is uitsluitend toegestaan in de daarvoor bestemde wasbakken. Het ophangen van de was in de buurt van de installaties is toegestaan tot 10.00 uur, mits het de buren niet hindert. Waslijnen mogen nooit aan bomen worden bevestigd. Met de beplanting van het terrein moet met respect omgegaan worden. Zo is het verboden spijkers in bomen te slaan, takken af te breken of zelf iets te planten. Het is tevens verboden met eigen middelen de staanplaats af te bakenen of om in de grond te graven. Elke beschadiging aan planten, omheining, terrein of andere voorzieningen is voor rekening van de pleger. De staanplaats die men na gebruik weer verlaat, moet achtergelaten worden in de staat waarin deze betrokken is. VEILIGHEID A/ BRAND: - Barbecues en open vuur (hout, houtskool enz.), kaarsen en kooktoestellen op alcohol zijn ten strengste verboden. - Kooktoestellen op gas moeten goed functioneren en mogen niet onder gevaarlijke omstandigheden worden gebruikt. - Elektriciteitskabels moeten in goede staat zijn en voldoen aan de geldende normen. De waterinstallaties voor gebruik bij brand mogen uitsluitend bij brand worden gebruikt. - De brandblussers staan tot ieders beschikking. Waarschuw onmiddellijk de directie in geval van brand. - Bij de receptie is een EHBO-kit te vinden. B/ DIEFSTAL: De directie heeft de algemene verantwoordelijkheid voor het toezicht op het campingterrein alsmede voor eigendommen die bij de receptie zijn afgegeven. De kampeerder blijft zelf verantwoordelijk voor zijn eigendommen en moet de aanwezigheid van verdachte personen aan de beheerder melden. Kampeerders wordt verzocht de gebruikelijke voorzorgsmaatregelen te nemen om hun eigendommen te beveiligen. SPELLEN/ZWEMBAD: Het betreden van de verschillende spelruimtes gebeurt onder verantwoordelijkheid van de gebruikers. In de buurt van de installaties mag niet op wilde of hinderlijke wijze gespeeld worden.Kinderen moeten tijdens sport en spel altijd onder toezicht van hun ouders staan. ZWEMBADEN: Kinderen moeten begeleid worden door een volwassene en staan onder verantwoordelijkheid van hun ouders. ONBEZET MATERIEEL: Het stallen van onbezet materieel is toegestaan, mits de directie van tevoren toestemming heeft verleend en uitsluitend op de aangewezen plaats. Bij afwezigheid van de eigenaar is de directie niet aansprakelijk voor dit materieel. Er moet een vergoeding voor het onbezette materieel worden betaald. De tarieven hangen bij de receptie. CAMPINGBEHEERDER: De campingbeheerder is verantwoordelijk voor de orde en goede gang van zaken op de camping. Hij dient een einde te maken aan ernstige overtredingen van het reglement en overtreders indien nodig de toegang tot het terrein te ontzeggen. Er is een speciale klachtenbus beschikbaar. Klachten worden uitsluitend in behandeling genomen indien ze ondertekend en gedateerd zijn, zo nauwkeurig mogelijk zijn beschreven en betrekking hebben op recente gebeurtenissen. OVERTREDING VAN HET REGLEMENT: Als een kampeerder het verblijf van anderen verstoort of de voorschriften van het campingreglement niet respecteert, kan de campingbeheerder of zijn vervanger hem mondeling of, indien hij dit nodig acht, schriftelijk waarschuwen en verzoeken de overlast te staken. In geval van ernstige of herhaalde overtreding van het campingreglement en nadat de campingbeheerder de overtreder heeft gewaarschuwd, kan de campingbeheerder het contract met hem verbreken. BIJZONDERE VOORWAARDEN: AVoor een staanplaats duurt een dag van 12 uur ‘s middags tot 12 uur ‘s middags, voor een huurwoning van 16.00 tot 10.00 uur. Staanplaatsen moeten dus voor 12 uur ‘s middags en huurwoningen voor 10.00 uur worden leeggemaakt. Zodra een dag is begonnen, is deze volledig verschuldigd. 19 Entdecken Sie UNSERE TREUEKARTE YELLOH! VILLAGE ONZE YELLOH! VILLAGE GETROUWHEIDSKAART KOSTENLOSE KARTE GRATIS KAART Für all jene, die immer ein bisschen mehr möchten... MIT DER TREUEKARTE YELLOH! VILLAGE, GEWINNEN SIE FÜR IHRE FAMILIE UND SICH PUNKTE UND GRATISNÄCHTE FÜR IHREN NÄCHSTEN AUFENTHALT. Sie können diese Punkte in einem frei gewählten Yelloh! Village und in einer Unterkunft Ihrer Wahl einsetzen, und zwar während der gesamten Ö nungszeit der Campingdörfer, mit Ausnahme der Zeit vom 1. Juli bis 31. August jeden Jahres (und für die im Winter geö neten Campingdörfer ausgenommen die französischen Schulferien an Weihnachten und im Februar). Fordern Sie so rasch wie möglich Ihre Treuekarte an der Rezeption des Campingdorfes oder auf unserer Website an: www.yellohvillage.de Voor al diegenen die er maar geen genoeg van kunnen krijgen... VERZAMEL VOOR JE VOLGENDE VERBLIJF PUNTEN EN GRATIS OVERNACHTINGEN, VOOR JEZELF EN JE FAMILIE, MET DE YELLOH! VILLAGE GETROUWHEIDSKAART. Je kunt deze punten vrij gebruiken in het Yelloh! Village en de accommodatie van je keuze, gedurende de openingsperiode van de vakantiedorpen, met uitzondering van de periode van 1 juli tot en met 31 augustus van elk jaar (en van de Franse kerst- en voorjaarsvakantie voor de dorpen die ook in de winter geopend zijn). Haal nú je eigen kaart op bij de receptie van het campingdorp of vraag hem aan via onze internetsite : www.yellohvillage.nl