02-16 yelloh pass 150x210 les tournels de/nl.indd

Transcription

02-16 yelloh pass 150x210 les tournels de/nl.indd
Herzlich willkommen in den schönsten Freilufthotels
Onze campingdorpen,
voor een droomvakantie in de openlucht
YELLOH PASS 2016
Willkommen AM CAMPINGPLATZ LES TOURNELS
WELKOM BIJ CAMPING LES TOURNELS
Herzlich WILLKOMMEN
IN DEN SCHÖNSTEN FREILUFTHOTELS
ONZE CAMPINGDORPEN
VOOR EEN DROOMVAKANTIE IN DE OPENLUCHT
Ein Aufenthalt inmitten der schönsten Freilufthotels
ist für Yelloh! Village keine „Luft“-leere Versprechung
sondern Programm! Auch wenn jedes einzelne unserer
Campingdörfer durch seine Umgebung, sein Erlebnisbad
oder auch die angebotenen Aktivitäten einzigartig ist,
so haben sie doch alle die strengen Qualitätskriterien
gemeinsam, die in einer Charta mit 511 Punkten
festgehalten sind! Natur, wo man auch hinschaut, noch
aufgewertet von einer Architektur, die die Umgebung
respektiert, Wasser in allen möglichen Formen, ein
makelloser und hochwertiger Komfort, ein aufmerksamer
und sehr professioneller Service, Aktivitäten für Groß
und Klein, praktische und leicht zugängliche ServiceLeistungen...
All das sind die Werte, die hinter einem Yelloh! Village
stehen und aus ihm das schönste Freilufthotel, ein echtes
Camping de Luxe machen.
2
Voor Yelloh! Village is het vooruitzicht op
een verblijf in de allermooiste vakantiedorpen niet
zomaar een loze belofte, maar een echt engagement!
En elk van onze campingdorpen mag dan zijn eigen
unieke karakter hebben, weerspiegeld in de omgeving,
het aquapark en het activiteitenaanbod, de rode draad
die hen verbindt zijn de kwaliteitsvereisten en -criteria,
opgesomd in een 511 punten tellend charter!
Zo is de Natuur overal aanwezig, versterkt door
een architectuur met oog voor de omgeving,
de aanwezigheid van water in talloze vormen,
het onberispelijke comfort, de hoffelijke en zeer
professionele ontvangst, de activiteiten voor groot en
klein en de handige en toegankelijke diensten... zoveel
waarden die een Yelloh! Village bezielen en van elk
dorp het allermooiste vakantiedorp maken!
Wir freuen uns, Ihnen diese Broschüre zu
überreichen, die Ihnen den Uriaub erleichtern
soll. Sie enthält das gesamte Serviceangebot,
die Aktivitäten des Ortes, unsere Vorschläge
für das Entdecken des Golfs von Saint Tropez,
die Besichtigungen, die Sie sich auf keinen Fall
entgehen lassen sollten, die örtlichen Spezialitäten,
usw. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen
Aufenthalt und heissen
Sie willkommen im Urlaub!
Met veel genoegen bieden wij u dit
welkomboekje aan om uw vakantie gemakkelijker
te maken. Een onmisbaar document waarin u
alle diensten vindt die u ter beschikking staan,
de activiteiten in het dorp, onze suggesties voor
het verkennen van de baai van Saint Tropez,
bezienswaardigheden die u echt moet
zien, lokale specialiteiten…Wij wensen
u een angenaam verblijf, welkom
op vakantie !
Die Leitung und das gesamte Team des
Campingplatzes.
De directie en het hele team.
IHR CAMPINGDORF
CAMPING
Mit seiner einzigartigen Lage erzählt der 1961
eröffnete 5 Sterne-Camping Yelloh! Village
LesTournels inmitten eines provençalischen
Weinguts die wunderschöne Geschichte einer
ganzen Familie... Am Fuße des Leuchtturms
von Camarat beherbergt der 20 ha große
hundertjährige Pinienwald 898 Stellplätze, darunter
auch 350 Mietunterkünfte.
De in 1961 opgericht 5-sterren Camping Yelloh!
Village Les Tournels is gelegen op een unieke
locatie. Het is een prachtig familiebedrijf dat
midden in de wijngaarden verscholen ligt. Aan de
voet van de vuurtoren van Camarat, herbergt een
meer dan 100 jaar oud pijnboombos van
20 hectare 898 staanplaatsen, waaronder
350 huuraccommodaties.
Begrüssungsdrink für die Neuankömmlinge
SONNTAG UM 18.45 UHR IM RESTAURANT,
«LE JARDIN DES PINS».
NEBENSAISON:
KONTAKTIEREN SIE DIE ANIMATION ODER DIE REZEPTION.
Welkomdrankje voor pas aangekomen klanten
IN JULY-AUGUSTUS:
ZONDAG OM 18.45 UUR IN HET RESTAURANT “LE JARDIN DES PINS”.
LAAG SEIZOEN:
ZIE ANIMATIE KANTOOR OF RECEPTIE.
3
Serviceleistungen
Die RESTAURANTS
DE DIENSTEN
DE RESTAURANTS
REZEPTION
RECEPTIE
Täglich geöffnet
• Von 19/03 bis 23/06 van 8 bis 20 Uhr
• Von 04/09 bis 30/10 van 8 bis 20 Uhr
• Von 24/06 bis 03/09 van 8 bis 21 Uhr
Unsere Hostessen geben Ihnen gerne Auskunft
und helfen Ihnen, Ihren Aufenthalt angenehm
zu gestalten. Neben den Ankunfts- und
Abreiseformalitäten werden Ihnen andere
Serviceleistungen angeboten : Geldwechsel,
tageweise Vermietung von Safes, öffentliche
Fernsprechgeräte ausserhalb der Rezeption,
Bügelbrett und Bügeleisen, Verleih von Bettlaken
und Decken, Internetanschlüsse und wifi. Die
Rezeption ist eine Informationsstelle.
Unsere Hostessen nehmen Ihre Anregungen gerne
entgegen. Denken Sie bereits jetzt daran, Ihren
Stellplatz fur das nächste Jahr zur reservieren.
Unsere Platzanweiser stehen zu Ihrer Verfügung,
um technische Probleme zu beheben.
• Van 19/03 tot 23/06 van 8 tot 8 uur
• Van 04/09 tot 30/10 van 8 tot 8 uur
• Van 24/06 tot 03/09 van 8 tot 9 uur.
Onze receptionisten geven u graag alle inlichtingen
en hulp om uw verblijf zo plezierig rnogelijk te
maken. Naast de formaliteiten van aankomst en
vertrek bieden wij nog andere diensten : verhuur van
kluisjes per dag, buiten telefooncellen, strijkplank
ern strijkijzer, verhuur van lakens en dekens,
internetaansluitingen.
De receptie is een informatiebureau: onze
receptionisten luisteren graag naar al uw vragen en
suggesties. Vergeet niet om meteen uw plaats voor
volgend jaar te reserveren.
Onze agenten helpen u graag bij het oplossen van
technische problemen.
POST
Der Briefkasten wird täglich um 9.00 Uhr geleert.
Posteingang bei der Rezeption.
TELEFONZELLEN
Münztelefone neben der Rezeption.
SICHERHEIT
Die schranke ist von 23h30 bis 6h geschlossen. Im
notfall finden sie einen Nachtwächter am Eingeng
des Camping.
ÄRZTEDIENST
lm Juli und August Besuch eines Arztes gegen
13.30 Uhr von Montag bis Samstag.
KÜHLSCHRANK-SCHLIESSFÄCHER
Sie können tageweise Schliessfächer mieten, in der
Nähe von sanitär.
MÜLLCONTAINER
Über den gesamten Campingplatz verteilt. Am
Eingang des Campingplatzes finden Sie Container
für Glas, Papier und Plastikflaschen.
Der Camping ist teilweise zugänglich für körperlich
eingeschränkte Personen.
4
POST
Een brievenbus wordt elke dag rond 9 uur geleegd.
Ontvangst van post bij de receptie.
TELEFOONCELLEN
Munttelefoons buiten naast de receptie.
Das Restaurant «LE JARDIN DES PINS» ist von Ende
März bis Oktober täglich geöffnet und bereitet
Pizzas und Gerichte zum Mitnehmen zu. Mittags:
Snacks, verschiedene Salate, Sandwichs. Abends:
Angenehme Küche unter hundertjährigen
Olivenbäumen.
3 Themenabende pro Woche.
Bar-Eisdiele-TV-mit Satellitenprogramm.
Frühstück: 8h30/10h - Mittagessen: 12h/13h30 Abendessen: 18h30/21h30
PIZZAS Am Eingang des Campingplatzes sowie im
PIZZA’S Bij de ingang van de camping : pizza’s
«LA PAILLOTE» Es sind Ferien! Keine Lust zum Kochen? «La
«LA PAILLOTE» Het is vakantie, dus er hoeft niet gekookt
AM SCHWIMMBAD Ein Bereich mit 50 Plätzen, geöffnet
am Abend für die klassische Restauration, ideal
für einen Abend nur zu zweit. (Nur offen Juli/
August:19h - 22h30)
BIJ HET ZWEMBAD Een ’s avonds geopende
eetgelegenheid met 50 zitplaatsen, met klassieke
keuken voor een sfeervol avondje uit. (Alleen open
Juli/Augustus: 19h- 22h30)
Restaurant «Le Jardin des Pins» werden Pizzas
zum Mitnehmen angeboten. Sie können auch im
Restaurant Pizza essen.
Paillotte» ist von 11 bis 23 Uhr durchgehend geöffnet
und bietet vielfältige Speisen, für einen kleinen Imbiss
oder zum Mitnehmen! (Außerhalb der Saison: 12h 20h. Juli/August: 12h - 22h)
FÜR DIE KLEINE NASCHEREI ZWISCHENDURCH Dieser Bereich
De toegangshekken zijn van 23.30 uur tot 6 uur ‘s
morgens gesloten. Voor noodgevallen bevindt de
nachtwaker zich bij de ingang van de camping.
ist den ganzen Tag geöffnet und für kleine und
große Schleckermäuler gedacht: Crêpes, Eis usw.
(Außerhalb der Saison: 12h - 20h. Juli/August: 9h Mitternacht). (Hors saison : 12h - 20h. Juillet/Août :
9h- minuit)
MEDISCHE DIENSTVERLENING
DIE COCKTAILPAUSE Als kleinen Vorgriff auf einen
BEVEILIGING
ln juli en augustus komt de dokter rond 13.30 uur, van
maandag tot zaterdag.
KOELBOXVERHUUR
U kunt een koelbox huren, in de buurt van de
sanitairgebouwen gelegen.
AFVALCONTAINERS
Verspreid over het terrein. Gescheiden inzameling
voor glas, papier en plastic flessen bij de ingang, aan
het einde van de parkeerplaats.
De camping is gedeeltelijk toegankelijk voor mindervalide
personen.
Het restaurant «LE JARDIN DES PINS» iontvangt u dagelijks
van eind maart tot oktober en heeft pizza’s en
afhaalmaaltijden op het menu staan. Voor de lunch
zijn er snacks, diverse salades en sandwiches. ‘s
Avonds zult u onze keuken zeker waarderen, onder
de honderdjarige olijfbomen.
3 themaavonden per week.
Bar - ijs- televisie - met Canal Satellite.
Ontbijt: 8h30/10h - lunch: 12h/13h30 diner: 18h30/21h30
angenehmen Abend genießen Sie in traumhaft
schooner Atmosphäre eine kleine «Cocktailpause»...
(Außerhalb der Saison: 9h - 20h - Juli/August: 9h Mitternacht).
SHUTTLE
Vergessen Sie Ihr Auto und fahren Sie mit dem
Shuttle ins Einkaufszentrum oder an den Strand von
Pampelonne, nur im Juli und August.
Het pendelbusje
Vergeet uw auto en neem ons pendelbusje naar het
winkelcentrum of het strand van Pampelonne alleen
in juli en augustus.
om mee te nemen (juli-augustus), net als in
het restaurant «Le Jardin des Pins», waar u ze
eventueel ook kunt opeten.
te worden! «La Paillote» biedt een ruim assortiment
aan snacks om direct op te eten of mee te nemen
en is tussen 11.00 en 23.00 uur non-stop geopend.
(Buiten het seizoen: 12h - 20h. Juli/Augustus:
12h - 22h)
VOOR EEN ZOETIGHEID In “La Pause sucrée” kunnen
liefhebbers van zoetigheid de hele dag terecht
voor crêpes, ijsjes, etc. (Buiten het seizoen: 12h 20h. Juli/Augustus: 9h- middernacht).
COCKTAILS In “La Pause cocktail” kun je alvast een
sfeervol voorproefje nemen op een heerlijke
avond... (Buiten het seizoen: 9h - 20h - Juli/
Augustus: 9h - middernacht).
Nachrichten... NIEUWS
Das ça. 500 m vom Campingplatz entfernte
Einkaufs-zentrum umfasst folgendes Angebot :
Supermarkt, Tabakwaren und Zeitungen,
Waschsalon, Croissantverkauf, Grill, Snack-Bar.
Het winkelcentrum, op ongeveer 500 m van de
camping, biedt: een Supermarkt, een tabacpresse,
een wasserette, een croissanterie, een grillroom en
een snackbar.
5
Mini CLUB
MINI CLUB
Aktivitäten
ACTIVITEITEN
YELLOH! VILLAGE BABIES
Sie haben ein Baby dabei? Yelloh! Village
erleichtert Ihnen das Leben und bietet Ihrem
kleinen Sprössling eine sehr komfortable
Umgebung, in aller Sicherheit und unter
Aufsicht der Eltern.
Jullie hebben een baby! Yelloh! Village maakt het
jullie gemakkelijk en zorgt dat het jullie kleintje aan
niets ontbreekt, onder het veilige toezicht van de
ouders.
Los van hun dagelijkse leventje doen de kinderen
nieuwe ontdekkingen, tonen ze hun talenten
en worden ze onder begeleiding van ons
animatieteam een stukje onafhankelijker van hun
ouders.
YELLOH! VILLAGE KIDS
VERANSTALTUNGSBÜRO
ACTIVITEITENBUREAU
YELLOH! VILLAGE KIDS
(Siehe Programm) Verleih von Mountainbikes,
Tennisschlägern. Unsere Animateure bieten in
der Hauptsaison verschiedene Wettbewerbe und
Aktivitäten an.
(Zie programma) verhuur van mountainbikes,
tennisrackets. Onze animatoren bieden u in het
seizoen diverse wedstrijden en activiteiten.
Weit weg von ihrem Alltag können Ihre Kinder
neue Welten erforschen, ihrem Talent Raum
geben und gleichzeitig an Unabhängigkeit
gewinnen – und werden dabei stets von
unseren Animateuren betreut.
SPORTPLATZ
Achter het buitenzwembad... volleybalterrein,
basketbalterrein, jeu-de-boules, tennisbanen.
Hinter dem Freibad…Volleyballplatz,
Basketballplatz, Bouleplatz, Tennisplätze.
SPORTVELD
YELLOH! VILLAGE JUNIORS
3 Tischtennisplatten neben dem Restaurant.
Naast het restaurant staan er 3 tafels tot uw
beschikking.
Ihre Kinder entdecken die Natur und die Tiere,
toben sich aus, spielen voller Begeisterung
und versuchen sich an zahlreichen sportlichen
Aktivitäten – stets betreut durch die
Animateure.
FREIBAD
BUITENZWEMBAD
YELLOH! VILLAGE TEENS
Eingang neben dem Restaurant «Le Jardin des
Pins», beheizt von 19/03/16 bis 30/10/16.
Toegang naast het restaurant «Le Jardin des Pins»,
verwarmd van 19/03/16 tot 30/10/16.
SPIELPLATZ
SPEELTERREIN
Schließen Sie die Türen aus Sicherheitsgründen,
Achtung der Umwelt, Hunde nicht gestattet.
Sluit de deuren voor de veiligheid, Respect voor
het milieu, Honden niet toegestaan.
WELLNES-OASE
ONTSPANNINGSRUIMTE
Eingang neben dem Restaurant «Le Jardin des
Pins», geöffnet von 19. März bis 30. Oktober.
Nur für Personen über 18 Jahren, mit Wellness- Bad,
2 Saunen, 2 Hammam, 3 Whirlpools (Badehose und
Handtuch obligatorisch), Fitnessraum (Handtuch
und Sportschuhe obligatorisch).
Toegang naast het restaurant «Le Jardin des Pins»,
geopend van 19/03 tot 30/10/16.
Gereserveerd voor boven de 18 jaar, met
ontspanningszwembad, 2 sauna’s, 2 hammams,
3 jacuzzi’s (badkleding, strake zwembroek voor de
mannen en handdoek verplicht), fitnessruimte
(handdoek en sportschoenen verplicht).
TISCHTENNIS
BIBLIOTHEK
Kostenloser Bücherverleih an der Rezeption.
TAFELTENNIS
BIBLIOTHEEK
Gratis boeken lenen bij de receptie.
6
YELLOH! VILLAGE BABIES
Fahren Sie ins Yelloh! Village und Ihre Kinder
im Teenageralter warden es lieben: Hier
gibt es den perf ekten Ausgleich zwischen
Sportturnieren, Shows, wiedergefundenen
Freunden und angenehmen Momenten mit der
Familie.
Spa...
Spa &
Balnéo
YELLOH! VILLAGE JUNIORS
Om zich uit te leven en lekker te spelen, kunnen
de kinderen de natuur en allerlei dieren leren
kennen en daarnaast allerlei sportieve activiteiten
beoefenen, uiteraard begeleid door ons
animatieteam.
YELLOH! VILLAGE TEENS
Als je tieners eenmaal op een Yelloh! Village
zijn geweest, willen ze zeker terugkomen: hier
vinden ze een perfecte mix van sporttoernooien,
shows, hervonden campingvrienden en gezellige
momenten met de familie.
SPA and
Balneotherapy
«ENTRE VIGNES ET MER»
Zugang neben dem Restaurant
«Le Jardin des Pins»
Geöffnet von 10.00 bis 12.00
Uhr - 14.00 bis 18.00 vom 01/04 bis
30/06 und von 01/09 bis 30/10
Von 01/07 bis 31/08 geöffnet von
10.00 Uhr bis 20.00.
Reservierung an der Rezeption oder
Balnéo.
Toegang naast het restaurant
«Le Jardin des Pins»
Open van 10u tot 12u - 14u tot 18u
van 01/04 tot 30/06 en van 1/09 tot
30/10.
Van 01/07 tot 31/08 open van 10u
tot 20u.
Reservering bij de receptie of
ontspanningsruimte.
7
Entdecken Sie UNSERE MOBILE APP
ONTDEK ONZE MOBIELE APP
Sie steht in zwei Sprachen für alle unsere
campingdörfer zur Verfügung. Ihre schönsten Ferien
erleben Sie mit der mobilen App von Yelloh! Village.
Ab sofort können Sie sie herunterladen auf :
De App is voor al onze campingdorpen beschikbaar
in twee talen. Beleef je allermooiste vakantie met
de mobiele Yelloh! Village app. Download nu op:
Disponible sur
Ich finde alle praktischen informationen
bezüglich meines Aufenthalts und werde in Echtzeit
über alle wichtigen Neuigkeiten informiert.
Ik kan alle praktische informatie met
betrekking tot mijn verblijf vinden en ik blijf direct
op de hoogte van alle laatste nieuwtjes.
Juliette B�ot, Sisteron (04)
Juliette B�ot, Sisteron (04)
IHRE GESAMTEN FERIEN in Ihrer Tasche
JE HELE VAKANTIE in formato tascabile
VOR IHREN FERIEN
VOOR JE VAKANTIE
Entdecken Sie unsere Campingdörfer und reservieren
Sie Ihre Ferien.
Berechnen Sie die Fahrtroute dorthin.
Ontdek onze dorpen en reserveer je vakantie.
Bereken de route naar je bestemming.
WÄHREND IHRES AUFENTHALTS
TIJDENS JE VAKANTIE
Blättern Sie durch die vorgesehenen Animationen.
Seien Sie als Erster über alle neu angebotenen
Aktivitäten informiert. Melden Sie sich für die
verschiedenen Aktivitäten an. Finden Sie Freunde,
die sich auch dafür anmelden und gemeinsam mit
Ihnen teilnehmen möchten. Werden auch Sie ein Teil
der Yelloh! Village Community und kommunizieren
Sie direkt mit anderen Feriengästen. Machen Sie
sich mit den verschiedenen Serviceleistungen und
Zeitplänen des Campingdorfes vertraut. Informieren
Sie sich über die Wetteraussichten. Suchen Sie
nach Sehenswürdigkeiten und interessanten
Unternehmungen in der Nähe.
Bekijk het animatieprogramma.
Wees als eerste op de hoogte van alle nieuwe activiteiten.
Schrijf je in voor verschillende activiteiten.
Vind vrienden die meedoen en schrijf je samen in.
Word lid van de Yelloh! Village community en chat online
met andere vakantiegangers.
Bekijk de diverse diensten en openingstijden van het
dorp.
Blijf op de hoogte van het weerbericht.
Zoek de in de buurt gelegen toeristische hoogtepunten
en bezienswaardigheden.
NA JE VAKANTIE
NACH IHREM AUFENTHALT
Bekijk de andere campings van de groep en plan je
volgende vakantie.
Bereiten Sie Ihre nächsten Ferien vor und erkunden
Sie die anderen Campingplätze der Gruppe.
Folgen Si uns auf :
Volg ons op :
WEITERE INFORMATIONEN FINDEN
SIE AUF UNSERER WEBSITE
www.yellohvillage.de
MEER INFORMATIE OP ONZE WEBSITE
www.yellohvillage.nl
9
Die 10 YELLOH! VILLAGE-NACHHALTIGKEITSGESTEN
Orchestra, ce sont des collections colorées et tendances !
DE 10 DUURZAME YELLOH! VILLAGE BELEIDSINITIATIEVEN
----------------------------------------------------------
Für die umwelt, die gesamte
Yelloh! Village-Gruppe setzt sich in Zusammenarbeit
mit OFIS (Offi ce Français d’ingénieries sanitaires
- französisches Büro für Sanitärtechnik) und
mit der fi nanziellen Unterstützung der ADEME
(Agence de l’environnement et de la maitrise de
l’énergie - Agentur für Umwelt und Kontrolle des
Energieverbrauchs) für den Umweltschutz ein mit
dem Ziel, jedem Standort zu einer europäischen
Umweltzertifi zierung
zu verhelfen.
Uit liefde voor de natuur, de groep Yelloh! Village engageert zich ten volle om te streven naar meer
respect voor het milieu in samenwerking met het OFIS (Office Français d’Ingénieries) en met de financiële
steun van het ADEME (Agence de l’environnement et de la maîtrise de l’énergie). Zo worden alle sites
doelgericht ondersteund bij het behalen van een Europees ecologisch certificaat.
1 WASSERVERBRAUCH SENKEN
6 LEBENSRAUM RESPEKTIEREN
2 ENERGIEVERBRAUCH SENKEN
7 REGIONALE PRODUKTE AUFWERTEN
3 MÜLLTRENNUNG OPTIMIEREN
8 ERNEUERBARE ENERGIEN BEVORZUGEN
4 VERANTWORTUNGSBEWUSSTEN EINKAUF
FÖRDERN
9 UNSERE BEMÜHUNGEN AUSZEICHNEN
Het waterverbruik beperken
Het energieverbruik beperken
Selectieve afvalophaling optimaliseren
Verantwoorde aankopen stimuleren
5 ALTERNATIVE TRANSPORTMITTEL ANBIETEN
Alternatieve transportmiddelen
Orchestra makes colourful and fashion clothes !
From birth to 14 years old, you will find what you are looking for !
Jusqu'à
-50%
toute l’année avec
le Club Orchestra*
Up to
-50%
all year round with
Orchestra Club*
De leefomgeving respecteren
De lokale producten valoriseren
De voorkeur geven aan hernieuwbare
energiebronnen
Onze inspanningen valideren
10 FERIENGÄSTE SENSIBILISIEREN
De vakantiegangers bewust maken
Das Ecolabel ist eine Anerkennung für alle Campings, denen der Respekt für die Umwelt und die
Erhaltung der Natur vor Ort besonders am Herzen liegen. Die Yelloh! Village Le Pré Catalan Le
Soleil Vivarais, Château La Forêt und Le Bout du Monde wurden mit dem europäischen Ökosiege
ausgezeichnet.
Het Ecolabel erkent alle campings die het respect voor het milieu en het behoud van de lokale natuur hoog in het
vaandel dragen, de Yelloh! Village Le Pré Catalan, Le Soleil Vivarais, Château La Forêt en Le Bout du Monde werden
het Europese Ecolabel toegekend.
10
Pour les enfants de 0 à 14 ans, il y en aura pour tous les goûts !
Rendez-vous dans votre magasin Orchestra le plus proche ou sur le site www.shop-orchestra.com
Visit the nearest Orchestra store or shop online on www.shop-orchestra.com
* Offre réservée aux membres du Club Orchestra, sur une sélection d’articles signalés en magasin, moyennant une cotisation annuelle dont
le montant figure sur www.shop-orchestra.com / Offer reserved for members of Club Orchestra, on a selection of items indicated in store.
Conditions available in stores and on www.shop-orchestra.com - RCS B 398 471 565
Eine GEGEND ZUM ENTDECKEN
EEN STREEKOM TE VERKENNEN
Das WEINGUT LES TOURNELS
HET DOMEIN VAN LES TOURNELS
55ha hauptsächlich Hänge mit Schieferböden,
die sehr günstig für die Produktion hochwertiger
Weine sind – profitieren von über 3000 Stunden
Sonnenschein pro Jahr. Hier werden die Weinreben
an Spalieren festgebunden, um eine optimale
Sonnenbestrahlung zu erzielen und beste
Weine zu erzeugen. Nutzen Sie Ihren Aufenthalt für
eine Besichtigung der Kellerei und eine Weinprobe.
Sie können unsere, Produkte direkt mitnehmen
oder Sie sich nach Hause oder zu Ihren Freunde
schicken lassen. So geniessen
Sie die Sonne der Provence das ganze Jahr über.
55 ha daarvan, voornamelijk
schisthellingen die een kwalitatief
hoogwaardig rendement leveren,
krijgen meer dan 3000 uur zon per
jaar. Deze zijn geheel omheind en
bestemd voor de wijnbouw, voor een
optimal zonexpositie van de trossen
om wijnen van goede kwaliteit te
verkrijgen. Maak gebruik van uw
verblijf om de wijnkelder te bezoeken
en de wijngaard te proeven. U kunt
onze producten direct rneenemen
of laten verzenden, naar u zelf of uw
vrienden. Daarmee heeft u het hele
jaar door de Provençaalse zon in uw
glas.
ÜBERMÄßIGER ALKOHOLKONSUM IST SCHÄDLICH FÜR DIE GESUNDHEIT. IN MAßEN GENIEßEN
OVERMATIG ALCOHOLGEBRUIK IS SCHADELIJK VOOR DE GEZONDHEID. GENIET MET MATE
DAS SEIT MEHREREN
GENERATIONEN IN FAMILIENBESITZ BEFINDLICHE WEINGUT
«LES TOURNELS» ÜBERRAGT MIT SEINEN 110 HA DIE BUCHT VON
PAMPELONNE AM FUSSE DES LEUCHTTUMS VON CAMARAT.
12
Het domein van LesTournels
IS AL GENERATIES LANG EIGENDOM VAN DE FAMILLE. MET ZIJN 110
HECTAREN KIJKT HET UIT OVER DE BAAI VAN PAMPELONNE, AAN DE
VOET VAN DE VUURTOREN VAN CAMARAT.
EINE GEGEND ZUM ENTDECKEN
EEN STREEKOM TE VERKENNEN
Entdecken Sie eine aussergewöhnliche Region,
besichtigen Sie die provenzalischen Dörfer
Ramatuelle, Gassin und Grimaud.
Wandern Sie über den Küstenweg - den
ehemaligen Zöllnerweg - und entdecken Sie die 19
ausgeschilderten Wander wege zwischen feinem
Sand und schwindelerregenden Klippen.
Entdecken Sie Port-Grimaud, das Venedig der
Provence; La Garde Freinet, das Dorf im Wald
(aussergewöhnlicher Aussichtspunkt von der
Kapelle Mirerner aus dem 14. Jh.); La Chartreuse
de la Verne; Les Mayons und das Schildkrötendorf
Gonfaron.
Schiffsausflüge zu den Iles d’Or: Porquerolles,
Levant und PortGros.
Das Hinterland ist ebenso aussergewöhnlich:
Grasse und seine Parfums, die Abtei von Thoronet
(Zisterzienserabtei) , Sillans la Cascade, Cotignac,
Salernes (handwerkliche Herstellung von Fliesen),
Tourtour, das höchste Dorf der Provence.
Etwas weiter entfernt befinden sich die
VerdonSchlucht und ihre grandiose Umgebung,
der Lac de Sainte Croix, Moustiers, Aiguines,
aber auch das Fürstentum Monaco mit seinem
ozeanographischen Museum.
Verken een ongewone streek, bezoek de
Provençaalse dorpen Ramatuelle, Gassin en
Grimaud.
Wandel langs de kust, overhet oude douanepad,
met 19 wandelingen van fijn zand tot
duizelingwekkend steile hellingen.
Ontdek ook Port-Grimaud, het Provençaalse
Venetië,
La Garde Freinet, een bosdorp (uitzonderlijk
zicht op de Kapel van Miremer uit de 14e eeuw),
het Kartuizerklooster in la Verne, les Mayons en
het schildpaddendorp in Gonfaron.
Boottochtjes naar de Iles d’Or, de gouden eilanden,
Porquerolles en Port-Gros.
Het achterland is al even bijzonder: Grasse en de
parfums, de abdijvan Thoronet (cisterciënzer abdij),
Sillans la Cascade, Cotignac, Salernes (ambachteliik
gefabriceerde tegels), Tourtour, het hoogstgelegen
dorp van de Provence.
lets verder weg liggen de ravijnen van de Verdon in
een schitterende omgeving, het Lac de Ste Croix,
Moustiers, Aiguines, maar ook het prinsdom Mona
o en het oceanografisch museum.
MARKTTAGE
MONTAG: Les Issambres, Port Grimaud 2.
DIENSTAG: Saint-Tropez, Canadel (*).
MITTWOCH: Cavalaire, Cogolin, La Garde Freinet
DONNERSTAG: Collobrières, Grimaud, Plan de la Tour,
Ramatuelle, Port Grimaud 1.
FREITAG: Marines de Cogolin (*), Roquebrune,
Sainte Maxime, Port Grimaud 2, Rayol (*).
SAMSTAG: Cogolin, Saint-Tropez.
SONNTAG: La Croix Valmer, Collobrières, Ramatuelle, La
Garde Freinet, Port Grimaud 1, Gassin (*).
(*) April bis Oktober
DE MARKTDAGEN
MAANDAG: Les Issambres, Port Grimaud 2.
DINSDAG: Saint-Tropez, Canadel (*).
WOENSDAG: Cavalaire, Cogolin, La Garde Freinet
DONDERDAG: Collobrières, Grimaud, Plan de la Tour,
Ramatuelle, Port Grimaud 1.
VRIJDAG: Marines de Cogolin (*), Roquebrune,
Sainte Maxime, Port Grimaud 2, Rayol (*).
ZATERDAG: Cogolin, Saint-Tropez.
ZONDAG: La Croix Valmer, Collobrières,
Ramatuelle, La Garde Freinet, Port Grimaud 1,
Gassin (*).
(*)Van april tot oktober
13
Willkommen IN UNSEREN 77 CAMPINGDÖRFERN!
Amüsier dich gut MIT UNS!
WELKOM IN ONZE 77 CAMPINGDORPEN !
IN FRANKREICH, SPANIEN UND PORTUGAL
MEER - OZEAN - LAND - BERGE
Die Campingdörfer befinden sich in ganz
Frankreich, Spanien und Portugal und sie sind
allesamt Einladungen zur Entdeckung aller
Schönheiten der jeweiligen Region.
Aanwezig in heel Frankrijk, Spanje en Portugal
zijn de campingdorpen evenveel uitnodigingen
tot ontdekking van al het moois dat de
gastregio’s te bieden hebben.
Le Ridin
CHERBOURG
LE HAVRE
CHÂLON-EN-CHAMPAGNE
CAEN
Yelloh! en Champagne
STRASBOURG
PARIS
ST-BRIEUC
TROYES
QUIMPER
Les Voiles d’Anjou
RENNES
L’Océan Breton
Port de Plaisance
Belle Plage
Mané Guernehué
La Chênaie
La Pomme de Pin
VANNES
ÉPINAL
BLOIS
SAUMUR
Parc du Val de Loire
BOURGES
Parc de Montsabert
Château La Forêt
Le Fayolan
Le Littoral
LA ROCHELLE
Parc de la Côte Sauvage
Le Pré Bas
Yelloh! Saint-Emilion
Yelloh! Soulac-sur-Mer
Lous Seurrots
Le Talouch
TOULOUSE
Le Lac des
3 Vallées
CARCASSONNE
Le Bout du Monde
Domaine d’Arnauteille
Sylvamar
Ilbarritz
CONDOM
BAYONNE
Le Castel Rose
Les Petits Camarguais
La Petite Camargue
MONTPELLIER
BÉZIERS
VALENCE
Les Ramières
NÎMES
DIGNE
Mas Sant Josep
BARCELONE
ESPAGNE
Algarve «Turiscampo»
été/hiver - Estate/inverno
SÉVILLE
LAGOS
14
Le Pré Lombard
L’Escapade
GIRONA
Doñarrayan Park
Sommer/Winter- zomer/winter
Sommer/Winter - zomer/winter
MINORQUE
MAJORQUE
Les Baléares «Son Bou»
IBIZA
LES BALÉARES
Le Brasilia
WIE EIN BESONDERER FERIENCLUB / DE BRUISENDE CLUBSFEER STAAT CENTRAAL
FERIENTAGE IN ANGENEHMER LEICHTIGKEIT / EEN HEERLIJK ONTSPANNEN VAKANTIE
2
4
5
2
9
4
6
8
2
6
9
4
3
6
5
3
4
5
2
7
4
3
1
9
8
3
1
6
3
5
2
6
3
7
9
6
1
3
7
2
8
3
7
9
4
5
2
4
9
1
2
7
5
4
ZOEK DE 7 VERSCHILLEN!
8
Zeit für deine Buntstiftel!
PAK JE KLEURPOTLODEN ER MAAR BIJ!
Sommer/Winter- zomer/winter
Luberon Parc
MARSEILLE ST-TROPEZ
NARBONNE
PERPIGNAN
1
Soleil Vivarais
La Plaine
Le Couspeau
Les Bois du Châtelas
L’Etoile des Neiges
BRIVE-LA-GAILLARDE
Payrac Les Pins
Nature et Rivière
La Grange de Monteillac
Château de
Fonrives
Au Lac de Biscarrosse
9
Au Joyeux Réveil
LYON
SARLAT
BORDEAUX
ARCACHON
Panorama du Pyla
7
Finde die 7 Unterschiede!
BOURG-EN-BRESSE
Lascaux Vacances
PÉRIGUEUX
Les Grands Pins
PORTUGAL
Le Domaine
des Bans
ORLÉANS
ANGER
NANTES
SUDOKU: LAAT JE HERSENS KRAKEN!
7
BREST
La Plage
Sudoku : Du bist dran mit Rechnen!
3
Les Haras
La Vallée
Les Hautes Coutures
Les Vikings
Le P’tit Bois
Les Pins
Le Ranolien
Les Mouettes
La Baie de
Douarnenez
SPEEL MET ONS MEE!
IN FRANKRIJK, SPANJE EN IN PORTUGAL
ZEE - OCEAAN - PLATTELAND - BERGEN
Mer et Soleil
Le Club Farret
Aloha
Le Sérignan Plage
Hermitage
La Grande Cosse Naturiste
Les Mimosas
Le Pré Catalan
Verdon Parc
La Bastiane
NICE
Domaine
du Colombier
Les Tournels
La Côte Bleue
Les Chalets de la Mer
Campoloro
AJACCIO
CORSE
15
Für IHRE SICHERHEIT
VOOR UW VEILIGHEID
Lassen Sie keine Wertgegenstände sichtbar in Ihrer
Mietunterkunft, in Ihrem Zelt oder Wohnwagen
zurück. An der Rezeption werden Safes vermietet.
Die Schranke schliesst um 23.30 Uhr und bleibt
bis 6.00 Uhr morgens geschlossen. Das Badge
berechtigt Sie zum Fahren von nur einem Auto
innerhalb des Campingplatzes. Während der Nacht
können sie das Wachpersonal im Notfall
unter der Telefonnummer des Campingplatzes
erreichen: 04 94 55 90 90.
FEUER GEFAHR
BOSBRANDVEILIGHEID
Grillgeräte mit offenem Feuer (Holz, Kohle, usw.),
Kerzen, Spirituskocher sind strengstens verboten.
Waldbrände, Telefon der Feuerwehr 18 oder 112
Nächste Zentrale der Feuerwehr: St-Tropez
FIRE: Barbecues en open vuur (hout, steenkool,
enz.), kaarsen, spiritusstellen zijn streng verboden.
Bosbranden, telefoonnummer van de brandweer
18 of 112.
Dichstbijzijnde brandpost: St-tropez 18 or 112
VERHALTEN
Wenn Sie Zeuge eines Brandes sind, BEHALTEN
SIE DIE RUHE!
1. Schliessen Sie alle Gasflaschen ausserhalb des
Fahrzeugs.
2. Sofort die Leitung des Campingplatzes in
Kenntnis setzen, welche Ihrerseits die Feuerwehr
benachrichtigt.
3. Nähern Sie sicn nie einem Brandbereich, weder
zu Fuss noch in einem Fahrzeug.
4. Die Zugangswege und die Evakuierungsstrecken
freimachen.
5. Entfernen Sie sich in entgegengesetzter
Richtung.
Die Evakuierungswege sind durch das
nachstehende Symbol gekennzeichnet:
16
Laat geen kostbaarheden zichtbaar achter in uw
huisje, tent of caravan.
Er zijn kluisjes te huur bij de receptie. Het hek
wordt ‘s avonds steevast gesloten van 23.30 uur tot
6 uur ‘s ochtends.
Met de badge heeft u slechts het recht om met één
auto te rijden. ‘s Nachts kunt u de nachtwakers in
noodgevallen bereiken op het telefoonnummer van
de camping: 04 94 55 90 90.
SICHERHEITS AN WEISUNGEN
Als u brand ziet ontstaan, BLIJF KALM!
1. Sluit buiten gasflessen af.
2. Waarschuw onmiddellijk de beheerder van de
camping. Deze zult de brandweer opbellen.
3. Ga nooit naar een brand toe, noch te voet, noch
per auto.
4. Houd toegangswegen en evacuatieroutes vrij.
5. Verwijder u zo ver mogelijk van de brand af.
Lees nu het evacuatieplan van de camping bij de
receptie en in de was- en toiletruimtes. Stel u van
tevoren op de hoogte van de ontsnappingsroute
naar het verzamelpunt.
Evacuatieroutes zijn herkenbaar aan het
onderstaande logo :
17
Campingplatzordnung
ZUTRITTSBEDINGUNGEN: Um den Campingplatz Les Tournels zu betreten
und sich auf diesem niederzulassen und aufzuhalten, muss der
Platzwart oder der Verantwortliche des Empfangsbüros dazu die
Erlaubnis gegeben haben. Er hat die Pflicht, für die gute Führung
und die Ordnung des Campingplatzes sowie die Anwendung der
vorliegenden Bestimmungen zu sorgen. Minderjährigen ohne
Begleitung ihrer Eltern wird der Zutritt nur nach Vorlage einer
elterlichen Genehmigung in schriftlicher Form gestattet.
Das Betreten des Campingplatzes Les Tournels beinhaltet die
Annahme der vorliegenden Campingplatzordnung und die
Verpflichtung, diese einzuhalten. Jede Zuwiderhandlung kann
zum Platzverweis des Urhebers führen. Im Falle einer schweren
Verfehlung kann der Platzwart die Ordnungskräfte einschalten.
Der Campingplatz Les Tournels ist ausschließlich Urlaubsgästen
vorbehalten. Es ist ausdrücklich verboten, auf diesem seinen
festen Wohnsitz einzurichten.
FORMALITÄTEN: Jede Person, die sich mindestens eine Nacht auf
dem Campingplatz aufhält, muss zuvor dem Verantwortlichen
des Empfangsbüros ihre Ausweispapiere vorlegen und die
notwendigen polizeilichen Formalitäten erfüllen.
AUFBAU: Das Zelt, das Wohnmobil oder der Wohnwagen und
die dazugehörige Campingausrüstung müssen auf dem
zugewiesenen Stellplatz und gemäß den Anweisungen
des Platzwarts aufgestellt werden, ohne mehr als 30 % des
Stellplatzes zu belegen. Die Wohnwagen oder Wohnmobile
müssen ständig ihre Mobilität bewahren.
EMPFANGSBÜRO: Nebensaison: von 9 bis 20 Uhr
Hauptsaison: von 8 bis 21 Uhr
Die Öffnungszeiten sind am Eingang angeschlagen.
Im Empfangsbüro findet man alle Informationen
zu den Serviceleistungen des Campingplatzes, den
Einkaufsmöglichkeiten, den Sporteinrichtungen, den
touristischen Sehenswürdigkeiten in der Umgebung sowie
verschiedene nützliche Adressen. Für die Campinggäste wurde
ein System zur Sammlung und Bearbeitung von Reklamationen
eingerichtet.
GEBÜHREN: Die Gebühren werden im Empfangsbüro gezahlt. Ihre
Höhe wird gemäß der im Empfangsbüro ausgehängten Preisliste
berechnet. Sie fallen in Abhängigkeit von der Anzahl der auf dem
Campingplatz verbrachten Nächte an. Die Campinggäste sind
dazu angehalten, das Empfangsbüro bereits am Vortag ihrer
Abreise über diese zu informieren. Campinggäste, die vor den
Öffnungszeiten des Empfangsbüros abreisen möchten, müssen
dies ebenfalls melden.
ANSCHLAG: Die vorliegende Campingplatzordnung ist am Eingang
des Campingplatzes und am Empfangsbüro angeschlagen.
Sie wird jedem Campinggast bei seiner Anreise ausgehändigt.
Die Preise der verschiedenen Leistungen werden den Gästen
gemäß den vom Minister für Verbraucherschutz festgelegten
Bedingungen mitgeteilt und können an der Rezeption
eingesehen werden.
ABREISEMODALITÄTEN: Die Campinggäste sind dazu angehalten, das
Empfangsbüro bereits am Vortag ihrer Abreise über diese zu
informieren. Campinggäste, die vor den Öffnungszeiten des
Empfangsbüros abreisen möchten, müssen ihren Aufenthalt am
Vortag begleichen.
LÄRM UND NACHTRUHE: Die Campinggäste werden gebeten, jede Form von
Lärm und Gesprächen, welche ihre Nachbarn stören könnten,
zu unterlassen. Hunde und andere Tiere dürfen nicht frei
herumlaufen. Es ist nicht erlaubt, sie auf dem Campingplatz allein
zu lassen, selbst wenn sie eingesperrt sind. Die Besitzer der Tiere
müssen deren Impfpässe vorlegen und haften zivilrechtlich für
diese. Audiogeräte sind so einzustellen, dass sie nicht stören. Das
Öffnen der Türen und Kofferräume muss so leise wie möglich
erfolgen. Der Platzwart sorgt für die Ruhe der Campinggäste,
indem er die Zeiten festlegt, während denen absolute Stille zu
herrschen hat.
ZWISCHEN 23.30 UND 6 UHR IST EINE ABSOLUTE
NACHTRUHE EINZUHALTEN.
BESUCHER: Besucher dürfen den Campingplatz erst nach
Genehmigung durch das Empfangsbüro betreten. Der
Campinggast kann ein oder zwei Besucher an der Rezeption
empfangen. Wenn die Besucher die Erlaubnis erhalten,
den Campingplatz zu betreten, ist der sie empfangende
Campinggast evtl. zur Zahlung einer Gebühr verpflichtet, sofern
diese Zugang zu den Leistungen und/oder Einrichtungen des
Campingplatzes haben. Die Höhe dieser Gebühr ist am Eingang
des Campingplatzes und am Empfangsbüro angeschlagen.
Die Campinggäste haften für die Besucher, die sie empfangen.
Die Fahrzeuge der Besucher sind auf dem Campingplatz
nicht zugelassen. Hausierern, fliegenden Händlern und
Schwarzhändlern ist der Zutritt zum Campingplatz strengstens
verboten.
VERKEHRSREGELN UND PARKEN DER FAHRZEUGE: Innerhalb des Campingplatzes gilt
eine Höchstgeschwindigkeit von 10 km/h.
Zwischen 23.30 und 6 Uhr ist das Fahren auf dem Campingplatz
18
nicht gestattet. Auf dem Campingplatz sind nur die Fahrzeuge
zugelassen, die den Campinggästen gehören. Geparkte
Fahrzeuge dürfen weder den Verkehr noch die Unterbringung
von neu anreisenden Campinggästen behindern.
ORDNUNG UND SAUBERKEIT DER EINRICHTUNGEN: Jeder Campinggast ist dazu
angehalten, Handlungen zu unterlassen, die der Sauberkeit,
der Hygiene und dem Aussehen des Campingplatzes und
dessen Einrichtungen insbesondere dessen Sanitäranlagen
unzuträglich sind. Es ist verboten, auf dem Campingplatz Autos
zu waschen. Es ist untersagt, Brauchwasser auf den Boden
oder in die Rinnsteine zu schütten. Haushaltsabfälle, Abfälle
aller Art und Papier sind in den Mülltonnen zu entsorgen. Die
Sanitäranlagen sind von den Benutzern immer tadellos sauber
zu halten. Waschen ist nur in den dafür vorgesehenen Becken
erlaubt. Das Aufhängen von Wäsche wird bis 10 Uhr in der Nähe
der Campingunterkünfte toleriert, unter der Bedingung dass
dies unauffällig ist und die Nachbarn nicht stört. Die Wäsche
darf in keinem Fall in den Bäumen aufgehängt werden. Mit
den Grünanlagen und den Blumenbepflanzungen ist pfleglich
umzugehen. Es ist verboten, in die Bäume Nägel zu schlagen,
von diesen Zweige abzuschneiden oder das Grundstück zu
bepflanzen. Weiterhin ist es nicht erlaubt, den Stellplatz einer
Campingunterkunft mit eigenen Mitteln abzugrenzen oder
Gräben/Löcher in den Boden zu graben. Für Schäden an der
Begrünung, den Umzäunungen, dem Grundstück oder den
Einrichtungen des Campingplatzes muss der Verursacher
aufkommen. Der während des Aufenthalts genutzte Stellplatz ist
wieder in seinen ursprünglichen Zustand zurückzuführen.
SICHERHEIT:
A/ BRAND :
- Grillen, offenes Feuer (Holz, Kohle etc.), Kerzen und
Spirituskocher sind strengstens verboten.
- Gaskocher müssen in einwandfreiem Betriebszustand gehalten
werden und dürfen nicht in einem Zelt oder unter gefährlichen
Bedingungen genutzt werden.
- Stromkabel müssen sich in gutem Zustand befinden und den
geltenden Normen entsprechen. Die Wasserzapfstellen für den
Brandfall sind ausschließlich für diesen Zweck bestimmt.
- Die Feuerlöscher stehen allen Personen zur Verfügung. Im
Falle eines Brandes ist unverzüglich die Campingplatzleitung zu
unterrichten.
- Im Empfangsbüro befindet sich eine Erste-Hilfe-Tasche.
B/ DIEBSTAHL: Die Campingplatzleitung haftet für die im
Empfangsbüro abgegebenen Gegenstände und hat eine
allgemeine Aufsichtspflicht über den Campingplatz.
Der Campinggast ist aber weiterhin für seine eigene
Campingausrüstung verantwortlich und hat den Platzwart über
jede verdächtige Personen zu informieren. Die Campinggäste
sind dazu angehalten, die üblichen Vorsichtsmaßnahmen zum
Schutz ihrer Ausrüstung zu treffen.
SPIELPLÄTZE/SCHWIMMBAD: Bei Benutzung der verschiedenen Spielplätze
tragen die Nutzer die volle Haftung. In der Nähe der
Campingunterkünfte dürfen keine gewalttätigen oder störenden
Spiele organisiert werden.
Kinder müssen immer von ihren Eltern beaufsichtigt werden.
SCHWIMMBÄDER: Kinder müssen von einem Erwachsenen
begleitet werden; die Eltern haften für ihre Kinder.
ABSTELLPLATZ: Es ist erlaubt, sein Zelt/Wohnwagen/Wohnmobil auf
dem Zeltplatz ungenutzt abzustellen, aber dies ist nur nach
Genehmigung durch die Campingplatzleitung und an dem
zugewiesenen Ort zulässig. Die Campingplatzleitung haftet in
Abwesenheit des Besitzers nicht für diese Campingausrüstung.
Für den Abstellplatz wird eine Gebühr verlangt, deren Höhe im
Büro angeschlagen ist.
CAMPINGPLATZLEITER: Er ist für die Ordnung und die gute Führung des
Campingplatzes verantwortlich. Er hat die Aufgabe, schweren
Verfehlungen gegenüber der Campingplatzordnung ein Ende
zu setzen und ggf. die Unruhestifter des Platzes zu verweisen.
Für Reklamationen steht ein Beschwerdekasten zur Verfügung.
Die Reklamationen werden nur berücksichtigt, wenn sie
unterschrieben, datiert und so genau wie möglich sind und sich
auf relativ kurz zurückliegende Sachverhalte beziehen.
VERSTOSS GEGEN DIE CAMPINGPLATZORDNUNG: Im Falle, dass ein Campinggast
den Aufenthalt anderer Campinggäste stört oder gegen
die Bestimmungen der vorliegenden Campingplatzordnung
verstößt, kann der Platzwart oder dessen Vertreter ihn
mündlich oder ggf. schriftlich auffordern, die Störungen zu
unterlassen. Bei schweren oder wiederholten Verstößen gegen
die Campingplatzordnung und nach Ermahnung durch den
Platzwart, sich an diese zu halten, kann Letzterer vom Vertrag
zurücktreten.
SONDERBEDINGUNGEN: Für einen Stellplatz wird ein Tag von 12 bis 12
Uhr, für eine Mietunterkunft von 16 bis 10 Uhr gerechnet. Der
Stellplatz muss folglich bis 12 Uhr, die Mietunterkunft bis 10
Uhr verlassen werden.Jeder begonnene Tag wird in Rechnung
gestellt.
INTERN REGLEMENT
TOELATINGSVOORWAARDEN: Om te worden toegelaten op camping Les
Tournels en/of er te verblijven moet u toestemming ontvangen
van de beheerder of verantwoordelijke van de receptie. De
beheerder of verantwoordelijke heeft als taak toe te zien op de
goede orde en gang van zaken op de camping, evenals op de
naleving van dit intern reglement. Minderjarigen zonder ouders
worden uitsluitend toegelaten op vertoon van een schriftelijke
toestemming van de ouders. Als u op camping Les Tournels
verblijft, stemt u automatisch in met dit reglement en belooft
u zich hieraan te houden. Elke inbreuk op het reglement kan
ertoe leiden dat de pleger van deze inbreuk de toegang tot het
terrein wordt ontzegd. Bij ernstige inbreuk kan de beheerder
een beroep doen op de wetshandhavingsdiensten. Camping
Les Tournels is uitsluitend bestemd voor vakantiegangers en
het is dus officieel verboden er woonplaats te kiezen.
FORMALITEITEN: Iedereen die ten minste één nacht op
het campingterrein doorbrengt, moet vooraf zijn
identiteitsbewijzen aan de verantwoordelijke van de receptie
presenteren en de nodige formaliteiten vervullen.
INSTALLEREN: De tent, caravan of de stacaravan en al het
bijbehorende materiaal mag alleen op de aangewezen
staanplaats worden geïnstalleerd, overeenkomstig de
aanwijzingen van de beheerder. Daarbij mag niet meer dan
30% van het oppervlak van de staanplaats worden gebruikt.
Caravans en stacaravans moeten hun mobiliteitsmiddel te allen
tijde behouden.
RECEPTIE: Buiten het hoogseizoen: van 9.00 tot 20.00 uur
In het hoogseizoen: van 8.00 tot 21.00 uur
De openingstijden hangen bij de ingang. Hier vindt
u alle informatie over de diensten die de camping
biedt, mogelijkheden om levensmiddelen te kopen,
sportvoorzieningen, toeristische bezienswaardigheden in de
omgeving en nuttige adressen. Klanten kunnen gebruikmaken
van een systeem voor het indienen en afhandelen van klachten.
VERGOEDINGEN: Het verschuldigde bedrag wordt bij de receptie
afgerekend. Het is gebaseerd op de tarieven die zijn
opgehangen bij de receptie. Het verschuldigde bedrag is
afhankelijk van de het aantal nachten dat op het terrein is
doorgebracht. De kampeerders wordt verzocht hun vertrek
één dag van tevoren bij de receptie te melden. Kampeerders
die ’s morgens vóór opening van de receptie willen vertrekken,
moeten dit eveneens kenbaar maken.
REGLEMENT EN PRIJZEN: Dit reglement hangt bij de ingang van het
campingterrein en bij de receptie. Elke klant ontvangt het
bij aankomst.De tarieven van de verschillende voorzieningen
worden aan de gasten medegedeeld volgens de voorwaarden
bepaald door een besluit van de minister die belast is met
consumentenzaken. Ze zijn te raadplegen bij de receptie.
VOORWAARDEN VOOR VERTREK: Kampeerders wordt verzocht hun vertrek
een dag van tevoren bij de receptie te melden. Kampeerders
die vóór de opening van de receptie willen vertrekken, moeten
hun rekening de dag ervoor voldoen.
GELUIDSOVERLAST: Kampeerders wordt dringend verzocht
geluidsoverlast en gesprekken die hun buren kunnen hinderen
zo veel mogelijk te beperken. Honden en andere meegenomen
huisdieren mogen nooit vrij rondlopen. Ze mogen niet door
de eigenaar op de camping achtergelaten worden, ook niet
opgesloten. De eigenaar is burgerlijk aansprakelijk voor zijn
huisdier en moet een vaccinatieboekje overleggen. Apparaten
die geluid kunnen maken, moeten zo worden afgesteld dat
geluidsoverlast wordt vermeden. Het sluiten van portieren en
kofferbak moet zo zachtjes mogelijk gebeuren. De beheerder
staat garant voor de rust van zijn gasten door tijden te bepalen
waarop absolute stilte geboden is.
TUSSEN 23.30 UUR EN 6.00 UUR ‘S OCHTENDS MOET
ABSOLUTE STILTE IN ACHT WORDEN GENOMEN.
BEZOEKERS: Bezoekers mogen het terrein betreden indien de
receptie toestemming verleent. De kampeerder mag één of
twee bezoekers bij de receptie verwelkomen. Als zijn bezoekers
worden toegelaten, kan de kampeerder een bijdrage gevraagd
worden, afhankelijk van de voorzieningen en/of diensten op
het campingterrein waar de bezoeker toegang toe heeft. Deze
tarieven zijn opgehangen bij de ingang van het terrein en bij de
receptie. De ontvangende kampeerder is verantwoordelijk voor
zijn bezoekers. Auto’s van bezoekers mogen zich niet op het
campingterrein bevinden. Het betreden van het campingterrein
is ten strengste verboden voor colporteurs, straatventers en
andere clandestiene handelaren.
VERKEER EN PARKEREN: Op het campingterrein mag niet harder gereden
worden dan 10 km per uur.
Tussen 23.00 en 06.00 uur is alle verkeer verboden. Autorijden
op het terrein is alleen toegestaan voor kampeerders die er
verblijven. Parkeren mag het overige verkeer niet belemmeren
of het installeren van nieuwe campinggasten hinderen.
ONDERHOUD EN AANBLIK VAN HET TERREIN: Iedereen dient zich te onthouden
van alles wat schade kan toebrengen aan de netheid, hygiëne
en de aanblik van de camping, en in het bijzonder van de
sanitaire voorzieningen. Het is verboden om auto’s te wassen
op het terrein. Het is verboden om afvalwater op de grond
of in de goot te gieten. Huisvuil, afval van welke aard ook en
papier moeten in de daartoe bestemde afvalbakken gegooid
worden. De sanitaire voorzieningen moeten voortdurend
schoon worden gehouden door de gebruikers. Het wassen van
wasgoed is uitsluitend toegestaan in de daarvoor bestemde
wasbakken. Het ophangen van de was in de buurt van de
installaties is toegestaan tot 10.00 uur, mits het de buren niet
hindert. Waslijnen mogen nooit aan bomen worden bevestigd.
Met de beplanting van het terrein moet met respect omgegaan
worden. Zo is het verboden spijkers in bomen te slaan, takken
af te breken of zelf iets te planten. Het is tevens verboden
met eigen middelen de staanplaats af te bakenen of om in de
grond te graven. Elke beschadiging aan planten, omheining,
terrein of andere voorzieningen is voor rekening van de
pleger. De staanplaats die men na gebruik weer verlaat, moet
achtergelaten worden in de staat waarin deze betrokken is.
VEILIGHEID
A/ BRAND:
- Barbecues en open vuur (hout, houtskool enz.), kaarsen en
kooktoestellen op alcohol zijn ten strengste verboden.
- Kooktoestellen op gas moeten goed functioneren en mogen
niet onder gevaarlijke omstandigheden worden gebruikt.
- Elektriciteitskabels moeten in goede staat zijn en voldoen
aan de geldende normen. De waterinstallaties voor gebruik bij
brand mogen uitsluitend bij brand worden gebruikt.
- De brandblussers staan tot ieders beschikking. Waarschuw
onmiddellijk de directie in geval van brand.
- Bij de receptie is een EHBO-kit te vinden.
B/ DIEFSTAL: De directie heeft de algemene verantwoordelijkheid
voor het toezicht op het campingterrein alsmede voor
eigendommen die bij de receptie zijn afgegeven. De
kampeerder blijft zelf verantwoordelijk voor zijn eigendommen
en moet de aanwezigheid van verdachte personen aan
de beheerder melden. Kampeerders wordt verzocht de
gebruikelijke voorzorgsmaatregelen te nemen om hun
eigendommen te beveiligen.
SPELLEN/ZWEMBAD: Het betreden van de verschillende spelruimtes
gebeurt onder verantwoordelijkheid van de gebruikers. In de
buurt van de installaties mag niet op wilde of hinderlijke wijze
gespeeld worden.Kinderen moeten tijdens sport en spel altijd
onder toezicht van hun ouders staan.
ZWEMBADEN: Kinderen moeten begeleid worden door een
volwassene en staan onder verantwoordelijkheid van hun
ouders.
ONBEZET MATERIEEL: Het stallen van onbezet materieel
is toegestaan, mits de directie van tevoren toestemming
heeft verleend en uitsluitend op de aangewezen plaats. Bij
afwezigheid van de eigenaar is de directie niet aansprakelijk
voor dit materieel. Er moet een vergoeding voor het onbezette
materieel worden betaald. De tarieven hangen bij de receptie.
CAMPINGBEHEERDER: De campingbeheerder is verantwoordelijk voor
de orde en goede gang van zaken op de camping. Hij dient een
einde te maken aan ernstige overtredingen van het reglement
en overtreders indien nodig de toegang tot het terrein te
ontzeggen. Er is een speciale klachtenbus beschikbaar.
Klachten worden uitsluitend in behandeling genomen indien
ze ondertekend en gedateerd zijn, zo nauwkeurig mogelijk zijn
beschreven en betrekking hebben op recente gebeurtenissen.
OVERTREDING VAN HET REGLEMENT: Als een kampeerder het verblijf
van anderen verstoort of de voorschriften van het
campingreglement niet respecteert, kan de campingbeheerder
of zijn vervanger hem mondeling of, indien hij dit nodig
acht, schriftelijk waarschuwen en verzoeken de overlast te
staken. In geval van ernstige of herhaalde overtreding van
het campingreglement en nadat de campingbeheerder de
overtreder heeft gewaarschuwd, kan de campingbeheerder het
contract met hem verbreken.
BIJZONDERE VOORWAARDEN: AVoor een staanplaats duurt een dag van
12 uur ‘s middags tot 12 uur ‘s middags, voor een huurwoning
van 16.00 tot 10.00 uur. Staanplaatsen moeten dus voor 12
uur ‘s middags en huurwoningen voor 10.00 uur worden
leeggemaakt. Zodra een dag is begonnen, is deze volledig
verschuldigd.
19
Entdecken Sie
UNSERE TREUEKARTE YELLOH! VILLAGE
ONZE YELLOH! VILLAGE GETROUWHEIDSKAART
KOSTENLOSE
KARTE
GRATIS
KAART
Für all jene, die immer ein
bisschen mehr möchten...
MIT DER TREUEKARTE YELLOH! VILLAGE, GEWINNEN SIE FÜR IHRE FAMILIE
UND SICH PUNKTE UND GRATISNÄCHTE FÜR IHREN NÄCHSTEN AUFENTHALT.
Sie können diese Punkte in einem frei gewählten Yelloh! Village und
in einer Unterkunft Ihrer Wahl einsetzen, und zwar während der
gesamten Ö nungszeit der Campingdörfer, mit Ausnahme der Zeit
vom 1. Juli bis 31. August jeden Jahres (und für die im Winter geö
neten Campingdörfer ausgenommen die französischen Schulferien
an Weihnachten und im Februar). Fordern Sie so rasch wie möglich
Ihre Treuekarte an der Rezeption des Campingdorfes oder auf
unserer Website an: www.yellohvillage.de
Voor al diegenen die er maar geen
genoeg van kunnen krijgen...
VERZAMEL VOOR JE VOLGENDE VERBLIJF PUNTEN EN GRATIS
OVERNACHTINGEN, VOOR JEZELF EN JE FAMILIE, MET DE YELLOH!
VILLAGE GETROUWHEIDSKAART.
Je kunt deze punten vrij gebruiken in het Yelloh! Village en de
accommodatie van je keuze, gedurende de openingsperiode
van de vakantiedorpen, met uitzondering van de periode van
1 juli tot en met 31 augustus van elk jaar (en van de Franse
kerst- en voorjaarsvakantie voor de dorpen die ook in de
winter geopend zijn). Haal nú je eigen kaart op bij de receptie
van het campingdorp of vraag hem aan via onze internetsite :
www.yellohvillage.nl