Untitled - bei Hug Musikverlage

Transcription

Untitled - bei Hug Musikverlage
Hug & Co., Zürich
G.H. 12001
Alle Rechte vorbehalten – Tous droits réservés – All rights reserved
© Copyright 2007 by Hug & Co., Zürich
Thomas Meyer
Inhalt
Gründungsgeschichte
Hans Georg Nägeli und Beethoven
Der Chorgesang
Chömed Chinde, mir wänd singe
Einer der Verlagsschwerpunkte: Das Schweizer Musikschaffen
Die letzten drei Jahrzehnte
Musikpädagogik im Spiegel der Zeit
7
18
21
34
37
49
55
Contents
Founding History
Hans Georg Nägeli and Beethoven
Choral Singing
Come, Children, Let’s Sing
7
18
21
35
One of Hug’s Publishing Priorities: Swiss Music
37
The Last Three Decades
49
Music Education: a Chronology
55
Gründungsgeschichte
„Ich habe seit geraumer Zeit mit vielen
trefflichen Künstlern korrespondiert
und schon mannigfaltige Beweise des
Beifalls und der Teilnahme erhalten.
Der mit Recht so berühmte Herr van
­Beethoven hat mir bereits wichtige
Beiträge eingesandt.“
Founding History
I have for some time now corresponded with
many excellent artists, and have already
received manifold proofs of sympathy and
approval. Mr van Beethoven, justly famed as
he is, has already sent me some important
contributions.
It was with such self-assured words that the
Mit solch selbstbewussten Worten konnte sich
der aus Wetzikon stammende Komponist Hans
Georg Nägeli schon bald nach der Gründung
seines Verlags im Jahre 1794 empfehlen. Die
ersten Jahre, geprägt durch die Koalitionskriege
nach der Französischen Revolution, waren
zwar schwierig gewesen, aber nach 1800 ging
Nägeli wieder mit frischem Mut ans Werk,
und bereits die Liste, die er im Catalogus neuer
Musikalien, 11. Supplement vom Juni 1803,
veröffentlichen konnte, ist imposant: ein Spiegel
der damals zeitgenössischen Musik.
„Repertoire des Clavecinistes:
Ire Suite cont. 3 Son. p. Clementi
2de – –
3 Son. p Cramer
3me – –
3 Son. p. Dussek
4me – –
2 Son. p. Steibelt
5me – –
2 Son. p Beethoven“
composer Hans Georg Nägeli from Wetzikon
was able to recommend himself, not long after
­founding his publishing company in 1794. Its early
years were difficult, on account of the Coalition
Wars that raged in Europe in the wake of the
French Revolution. But after 1800, Nägeli went to
work with renewed vigour. The list of publications
that he was able to publish in the eleventh
­supplement to the Catalogus neuer Musikalien
(Catalogue of New Music) in June 1803 is
­impressive, and reflected the breadth of contemporary music in his day.
Repertoire des Clavecinistes:
Ire
Suite cont. 3 Son. p. Clementi
2de
–
–
3 Son. p Cramer
3me – –
3 Son. p. Dussek
4me – –
2 Son. p. Steibelt
5me – –
2 Son. p Beethoven
Hans Georg Nägeli (1773 –1836)
Und die Reihe wurde dementsprechend fort­ge­
setzt. Im Répertoire des Clavecinistes1 finden
sich später Kompositionen von Joseph Wölfl,
Anton Reicha, Václav Jan Tomášek, Anton Liste
u.a. Dem hat Nägeli schliesslich 1808 mit einer
Widmung an sämtliche im Répertoire vertre­
tenen Autoren seine eigenen Douze Toccatas
hinzugefügt. Die Ansprüche, die er an die Stücke
stellte, waren hoch:
„Es ist mir zunächst um Klavier-Solos in
grossem Styl, von grossem Umfang, in
mannichfaltigen Abweichungen von der
gewöhnlichen Sonaten-Form zu thun.
Ausführlichkeit, Reichhaltigkeit, Vollstim­
migkeit soll diese Produkte auszeichnen.
Contrapunktische Sätze müssen mit
künstlichen Klavierspieler-Touren verwebt
seyn. Wer in den Künsten des Contra­
punkts keine Gewandtheit besitzt, und
nicht zugleich Klavier-Virtuos ist, wird
hier kaum etwas namhaftes leisten kön­
nen. […] Dass dabey die Gründlichkeit in
der Komposition nicht vermisst werden
darf, versteht sich von selbst.“2
This ‘Repertoire of Harpsichordists’ was thereafter
continued in a similar vein.1 The series later
featured compositions by Joseph Wölfl, Anton
Reicha, Václav Jan Tomášek, Anton Liste and
others. Nägeli also added his own Twelve Toccatas
to the list in 1808, with one each dedicated to
the ­composers of his Répertoire. The qualities that
he required from the works featured in the
series were demanding:
I primarily want piano solos in the grand
style, large in scope, with manifold
­deviations from the usual sonata forms.
Expansive, rich and full-voiced are the
characteristics that should commend these
products. Contrapuntal passages must be
woven in with pianistic artifice. Whoever
possesses no dexterity in the art of counterpoint, and is also not a piano virtuoso, will
hardly achieve anything of note here . . . that
the fundamentals of composition also
may not be lacking in all this, is naturally
taken for granted.2
Nägeli wanted to lead his public to the then
contemporary ideals of instrumental music.
Nägeli wollte das Publikum auf die damaligen
Ideale der Instrumentalmusik hinführen.
­Clementi galt ihm dabei als Massstab – eine
Wahl, die heute, da man diesen Italiener unter­
schätzt, erstaunen mag. Für die Rigoristen gab
Nägeli jedoch ab 1801 auch das Musikalische
Clementi was his measuring rod in this – a choice
that can astonish us today, at a time when we
tend to underestimate this Italian composer. For
his more rigorously minded public, however, Nägeli
also published the Musikalisches Kunstwerk der
strengen Schreibart from 1801 onwards (Musical
1Der Ausdruck „Clavecinis­
tes“ bezieht sich nicht nur
auf das Cembalo, sondern
ist breiter zu verstehen: für
Tasteninstrumente, meistens
für Klavier. Eine Auswahl
der von Nägeli publizierten
Klaviersonaten inklusive
seiner eigenen Toccata Nr. 1
findet sich auf der CD Hans
Georg Nägeli: Verleger
und Komponist, MGB CD
6193, gespielt von
Hiroko ­Sakagami.
2Intelligenz-Blatt zur
„Allgemeinen Musikali­
schen Zeitung“, Nr. XXIII,
August 1803, S. 98f.; zitiert
nach: M. Staehelin: Hans
Georg Nägeli und Ludwig
van Beethoven, Zürich
1982, S. 19ff.
1‘Claveciniste’, strictly
speaking a ‘harpsichordist’
today, is here to be interpreted
more broadly; most of the
works in the series would be
unsuited to any instrument
other than the piano. A
selection of the piano sonatas
published by Nägeli, plus
his own Toccata No. 1, can be
heard played by Hiroko
Sakagami on Hans Georg
Nägeli: Verleger und
Komponist, MGB CD 6193.
2‘Intelligenz-Blatt zur
Allge­meinen Musikalischen
Zeitung’, No. XXIII, August
1803, p. 98ff., here quoted
from Martin Staehelin: Hans
Georg Nägeli und Ludwig van
Beethoven. Der Zürcher
Musiker, Musikverleger und
Musikschriftsteller in seinen
Beziehungen zu dem grossen
Komponisten. Zurich: Musik
Hug Verlage, 1982, p. 19ff.
3Die übrigen Teile der Messe
publizierte Nägelis Sohn
Hermann 1845 zusammen
mit Simrock (Bonn). Nägeli
betrachtete die Messe als
das „grösste musikalische
Kunstwerk aller Zeiten und
Völker“.
41942 übrigens gab Georg
Walter bei Hug aus dem
Nägeli-Nachlass Händels
Fantasien für Cembalo
heraus.
5Bereits 1792 / 93 publizierte
Nägeli zusammen mit
Breitkopf Sonaten seines
Lehrers Brüning. Den
eigentlichen Anstoss, einen
Verlag zu gründen und
planmässig aufzubauen,
erhielt er jedoch wohl erst
nach dem Erfolg des
Lieddrucks Freut euch des
Lebens. Martin Staehelin in
einem Brief an Thomas
Meyer vom 9. Nov. 2006.
3In 1942, Georg Walter also
published (with Hug) Handel’s
Fantasias for harpsichord,
from a copy held in Nägeli’s
archives.
4Nägeli’s son Hermann
pub­­lished the remaining
movements of the Mass in
1845, with Simrock of Bonn.
Nägeli regarded this Mass as
the ‘greatest musical artwork
of all times and peoples’.
5Nägeli actually published
three sonatas by his teacher
Johann David Brüning in
1792–93, together with Breit­kopf & Härtel. What actually
prompted him to form his own
company and to build it up
methodically was, however,
probably the success of the
publication of the song ‘Freut
euch des Lebens’ (usually
given in English as ‘Life let us
cherish’). Letter to the present
writer from Martin Staehelin
of 9 November, 2006.
Kunstwerk der strengen Schreibart heraus – man
beachte den im Gegensatz zum Répertoire
deutschen Titel. Es umfasste vor allem Werke
des „musikalischen Riesen“ Bach: das
Wohl­temperierte Klavier, die Kunst der Fuge,
die sechs Violinsonaten mit obligatem Cembalo,
die Goldberg-Variationen sowie die sechs
Orgeltrios. Nach langen Jahren des Ringens (er
fand nicht genügend Subskribenten) publizierte
er 1833 als Erstdruck auch das Kyrie und das
Gloria aus der h-Moll-Messe, jenem wertvollen
Manuskript, das er 1805 aus dem Nachlass Carl
Philipp Emanuel Bachs ersteigert hatte.3 Ausser­
dem erschienen in dieser Reihe Stücke von Georg
Friedrich Händel4 und Johann Ernst Eberlin.
H.G. Nägelis Publikation des
Wohltemperierten Klaviers läutete
1801 die Bach-Renaissance ein.
Mit dem 1794 gegründeten Verlag5 realisierte
­Nägeli – drei Jahre nach der Eröffnung seiner
Musikalienhandlung und Leihbibliothek,
der ersten dieser Art in der Schweiz – ein ihm
wichtiges Anliegen von musikhistorischer
Tragweite. Und er fand vor allem mit seinem
Verlag auch schnell international Anerkennung
„Zürich, bey Hans Georg Nägeli“ hiess es
fortan, oder „A Zuric, chez Jean George
­Naigueli“ oder gar „In Zurigo, presso Giov.
Giorgio Negheli“. Freilich war Nägeli kaum ein
10
Artworks in the Strict Style) – note the German title
here, in contrast to the French of his Répertoire.
Above all, this ‘strict’ series comprised works of the
‘musical giant’ J. S. Bach: his Well-Tempered
Clavier, the Art of Fugue, the six Violin Sonatas with
obligato harpsichord, the Goldberg Variations and
the six Organ Trios. The series also saw the publication of works by George Frideric Handel3 and
Johann Ernst Eberlin. And, in 1833, after long years
of struggle on account of his inability to find
enough subscribers, Nägeli was at last able to
publish the first-ever edition of the Kyrie and
Gloria from Bach’s B minor Mass, the manuscript of
which he had acquired from the estate of Carl
Philipp Emanuel Bach in 1805.4
Hans Georg Nägeli’s publication
of the Well-Tempered Clavier
in 1801 rang in the renaissance
of Bach’s music.
When Nägeli founded his publishing house in 1794,5
three years after having opened Switzerland’s
first-ever music shop and lending library, he took
a step that was not just of ­importance to him,
but also of significance in overall musico-historical
terms. And it was primarily with his publishing
company that he acquired rapid international
recognition. His publications were now marked:
‘Zürich, bey Hans Georg Nägeli’, or ‘A Zuric, chez
Jean George Naigueli’, or even ‘In Zurigo, presso
11
12
klug kalkulierender Geschäftsmann, und so
musste er schon bald bei Freunden Darlehen
aufnehmen, so beim Thalwiler Pfarrer Jakob
Christoph Hug. Als der um sein Geld zu fürchten
begann, suchte man nach einer neuen Lösung:
Das ganze Geschäft ging für vorerst zehn Jahre
an Hug über. Der 10. November 1807, als der
Vertrag abgeschlossen wurde, gilt als das eigent­
liche Gründungs­datum von Musik Hug.
Giov. Giorgio Negheli’. To be sure, Nägeli was
hardly a clever, calculating businessman, and so he
soon ended up having to borrow money from
friends – such as the vicar Jakob Christoph Hug
from Thalwil, just down the lake to the south of
Zurich. And when Hug began to fear for the fate of
his money, a new solution was found between
the two men: the whole business was to be
assigned to Hug, at first for a period of ten years.
The contract was signed on 10 November, 1807,
In jenem Jahr verfügte der Verlag in der neu
gegründeten Leipziger Firma Hofmeister über
eine Auslieferungsstelle für Deutschland. Nägeli
reiste mehrmals, um seiner Tätigkeit grössere
Geltung zu verschaffen. 1807 ist er etwa in Paris
anzutreffen, und nach der endgültigen Trennung
von Pfarrer Hug 1817 versuchte er sich in den
1820er Jahren in Frankfurt niederzulassen –
wobei ihn übrigens Beethoven unterstützen sollte
(was er aber offenbar nicht tat). Nägeli glaubte,
in einer kulturfeindlichen Schweiz keine
­Anerkennung finden zu können.6 Die Frankfurter
Musikalienhändler und -verleger, die Konkur­
renz witterten, haben sein Ansinnen mit Erfolg
hintertrieben.7 Es ist vielleicht das Schicksal
und in gewisser Weise auch die Tragik solch
herausragender Persönlichkeiten, dass sie gleich­­­­­­­­­­­­­­­sam über den Status einer Lokalgrösse hinaus­
wachsen und es ihnen doch verwehrt ist, sich
anderswo zu etablieren. Sie bleiben ihrem Ort
verhaftet – was für sie selber enttäuschend ist,
für die jeweilige Region aber von entscheidender
and it is this date that is today regarded as the
­founding of ‘Musik Hug’.
In that same year, the publishing arm of Hug found
a distribution company in Germany, in the shape of
the newly-founded Leipzig firm of Hofmeister.
Nägeli himself made several journeys in order to
acquire broader recognition for his work. In 1807,
for example, he was in Paris, and in the 1820s –
thus after his final break with Hug in 1817 – he tried
to establish himself in Frankfort on the Main. In
Jakob Christoph Hug (1776 –1855)
this, he hoped for the support of Beethoven, which
clearly, however, was not forth­coming. Nägeli felt
unable to achieve recognition in a place as supposedly ‘culture-unfriendly’ as was Switzerland.6
The music dealers and publishers of Frankfort,
however, who smelled competition, were successful in thwarting his ambitions.7 It would seem to be
the fate, even the tragedy, of such exceptional
personalities, to grow too big for their immediate
environment, while at the same time to be denied
the chance to establish themselves elsewhere.
13
6Martin Staehelin: „Hans
Georg Nägeli“, in: Die
Musik in Geschichte und
Gegenwart, 2. Ausgabe,
hrsg. von Ludwig Finscher,
Personenteil, Band 12;
Kassel: Bärenreiter, 2004.
7Martin Staehelin: Hans
Georg Nägeli und Ludwig
van Beethoven, a.a.O.,
S. 53ff.
6Martin Staehelin: ‘Hans Georg
Nägeli’, in Die Musik in
Geschichte und Gegenwart, 2nd
ed., ed. by Ludwig Finscher,
Personenteil, Vol. 12. Kassel:
Bärenreiter, 2004.
7Martin Staehelin: Hans Georg
Nägeli und Ludwig van
Beethoven, p. 53ff.
Zeittafel zur Gründungsgeschichte
Chronik
Chronology of the Founding History
1791Hans Georg Nägeli, geboren 1773 in Wetzikon,
eröffnet in Zürich eine Musikalienhandlung
und Leihbibliothek – die erste Anstalt dieser Art
in der Schweiz.
1794 Er publiziert das Lied Freut euch des Lebens.
1794Ermutigt durch den Erfolg gründet Nägeli seinen
eigenen Verlag.
1801 Publikation von Bachs Wohltemperiertem Klavier
1803Beginn des Répertoire des Clavecinistes; Publikation
von Beethovens Sonaten op. 31/1–2
1807Pfarrer Jakob Christoph Hug übernimmt Nägelis
Verlag und Musikalienhandlung.
1818H.G. Nägelis und J.C. Hugs Wege trennen sich;
Hug führt die Firma unter eigenem Namen weiter;
Nägeli gründet einen eigenen Verlag.
1831Jakob Christoph Hug jun. übernimmt das Geschäft.
1836 Tod H.G. Nägelis
1849Verkauf des Nägelischen Verlags und Sortiments
an J.C. Hug jun.
1849 Richard Wagner kommt in die Schweiz.
1852Jakob Christoph Hug jun. stirbt; seine Frau Susanna
Hug-Wild führt das Geschäft bis 1862 weiter.
1855 Pfarrer J.C. Hug stirbt in Wetzikon.
1864 Emil Hug übernimmt die Firma.
1865Gründung der ersten Filialen in Basel und St. Gallen.
1885Die Firma Hug gründet in Leipzig eine Filiale (1943
verbrannt), die vor allem für das Verlagsgeschäft
wichtig wird.
1909 Adolf Hug sen. übernimmt die Firmenleitung.
1943Tod von Adolf Hug sen. Adolf Hug jun. übernimmt
die Firmenleitung.
1979Erika Hug übernimmt nach dem Tod ihres Vaters
die Leitung des Verlags.
1789Sturm auf die Bastille; Erklärung der Menschenrechte
in Frankreich
1791Mozart schreibt Die Zauberflöte.
1798Helvetische Revolution, unterstützt durch Frankreich;
Helvetische Republik bis 1803
1798 Haydns Schöpfung in Wien uraufgeführt
1803 Die Schweiz erhält eine föderalistische Verfassung.
1808Beethovens Fünfte und Sechste werden in Wien
uraufgeführt.
1815Wiener Kongress; Grenzbesetzung der Schweizer
Kantone; Schlacht bei Waterloo, schlechte
­Wirtschaftslage
1824Beethovens Neunte wird in Wien uraufgeführt.
1829Mendelssohn führt in Berlin erstmals wieder Bachs
Matthäus-Passion auf.
1830Berlioz’ Symphonie fantastique in Paris uraufgeführt
1834Eröffnung des Zürcher Aktientheaters mit der
Zauberflöte
1791Hans Georg Nägeli, born 1773 in Wetzikon, opens a music
shop and lending library in Zurich – the first institution
of its kind in Switzerland
1794Nägeli publishes the song ‘Freut euch des Lebens’
(‘Life let us cherish’)
1794Emboldened by the song’s success, Nägeli founds his
own publishing company
1801He publishes Bach’s Well-Tempered Clavier
1803Beginning of the series Répertoire des Clavecinistes;
publication of Beethoven’s Piano Sonatas op. 31 Nos.
1 & 2
1807The vicar Jakob Christoph Hug takes over Nägeli’s
publishing company and music shop
1817Nägeli and Hug part company; Hug continues with the
company under his own name; Nägeli founds his own
publishing company
1831 Jakob Christoph Hug Jun. takes over the company
1836 Death of Hans Georg Nägeli
1849Nägeli’s publishing company and its stock are sold
to J. C. Hug Jun.
1849 Richard Wagner arrives in Switzerland
1852Jakob Christoph Hug Jun. dies; his wife Susanna
Hug-Wild runs the company until 1862
1855 J. C. Hug Sen. dies in Wetzikon
1864 Emil Hug takes over the company
1865 The first branches are founded, in Basle and St Gall
1885Hug founds a branch in Leipzig (it burnt down in 1943). It
is especially important for the company’s publishing arm
1909 Adolf Hug Sen. takes over the running of the company
1943Death of Adolf Hug Sen.; Adolf Hug Jun. takes over
the company
1979Erika Hug takes over the company upon the death of
her father
Chronicle
1789Storming of the Bastille; Declaration of the Rights
of Man in France
1791Mozart composes the Magic Flute
1798The Helvetic Revolution, supported by France.
The Helvetic Republic lasts until 1803
1798Haydn’s Creation is given its world première in Vienna
1803 Switzerland is given a federal constitution
1808Beethoven’s Fifth and Sixth Symphonies are given their
world premières in Vienna
1815Congress of Vienna; Switzerland stations its troops on
its borders; Battle of Waterloo; bad economic situation
1824Beethoven’s Ninth Symphony is given its world première
in Vienna
1829Mendelssohn gives the first modern performance
of Bach’s St Matthew Passion in Berlin
1830Hector Berlioz’s Symphonie fantastique is given its
world première in Paris
1834The Zurich City Theatre is opened, with a production
of the Magic Flute
14
Bedeutung. Nägeli hat, weil er nicht weggehen
konnte, für das Schweizer Musikleben eine fast
übergrosse Bedeutung erlangt.
They remain fixed to their geographical place
of origin – which is for them a disappointment, but
can be for their locality a matter of decisive
importance. The fact that Nägeli could not leave,
So bedeutend Nägelis verlegerische Tätigkeit
für die Rezeption der Klassiker und Vorklassiker
war, so hat er doch seine tiefere Bestimmung,
seine Einzigartigkeit im Schweizer Musikleben
gefunden. So auch später der Verlag, den er
gründete und der nun auf eine 213-jährige
Geschichte zurückblicken kann. Gewiss standen
viele der grossen Komponisten mit dem Hause
Hug in oft freundschaftlicher Verbindung,
darunter in späteren Jahrzehnten etwa auch die
Kontrahenten Richard Wagner und Johannes
Brahms. Camille Saint-Saëns, Richard Strauss,
Max Reger, Arthur Honegger, Paul Hindemith
oder Franz Lehár, um nur einige zu nennen,
besuchten das Haus am Limmatquai bzw.
früheren Sonnenquai, wohin das Geschäft 1872
seinen Hauptsitz verlegte. Aber die meisten von
ihnen waren auch mit anderen Verlegern verbun­
den und haben so nur wenig in Zürich veröffent­
licht. Der Verlag gab immer wieder Klassiker
heraus, in bibliophilen Editionen zum Beispiel
das Wohltemperierte Klavier, Mozarts Requiem
oder Schuberts Allmacht. Im Verlagskatalog
finden sich verschiedene Werke von Bach,
Charpentier, Gluck, Vivaldi, Joseph und vor
allem Michael Haydn, Beethoven u.a. In
­Zusammenarbeit mit dem in der zweiten Hälfte
des 20. Jahrhunderts in Winterthur und Zürich
made him a figure of immense significance in
Swiss music life.
Despite the impact of Nägeli’s publishing activity
on the reception history of the composers of the
Classical and pre-Classical eras, he nevertheless
found his deeper purpose – his uniqueness –
through his place in Swiss music life. The same is
true of the publishing house that he founded,
and which can now look back on a 213-year-long
history. To be sure, great composers have often
enjoyed friendly relations with Musik Hug, including Richard Wagner and Johannes Brahms, the
main representatives of the two opposing aesthetic factions in the later 19 th century. And Camille
Saint-Saëns, Richard Strauss, Max Reger, Arthur
Honegger, Paul Hindemith and Franz Léhar – to
name but a few – have also visited the firm at its
premises in Zurich on the Sonnenquai (today
the ‘Limmatquai’), where it moved its headquarters
in 1872. But most of them were also bound to other
companies, and therefore published little in Zurich.
Hug has repeatedly published the classics,
sometimes in bibliophile editions, as in the case of
the Well-Tempered Clavier, Mozart’s Requiem, or
Schubert’s ‘Allmacht’. The firm’s catalogue includes
various works by Bach, Marc-Antoine Charpentier,
Christoph Willibald Gluck, Antonio Vivaldi, Joseph
15
tätigen Dirigenten Hermann Scherchen (1891–
1966) edierte der Hug Verlag ältere Schweizer
Musik von Kaspar Fritz oder Joseph Dominik
Xaver Stalder. Dennoch: die Edition der
­Klassiker ist nicht das, wodurch sich der Verlag
wesentlich von anderen Verlagen unterschied.
and Michael Haydn (especially the latter brother),
Beethoven and others. Together with the German
conductor Hermann Scherchen (1891 – 1966), who
in the second quarter of the 20 th century was active
in Winterthur and Zurich, Hug published editions
of older Swiss music such as that of Gaspard Fritz
(1716 – 83) and Joseph Dominik Xaver Stalder
Richard Wagner und Johannes
Brahms, Camille Saint-Saëns,
Richard Strauss und Arthur
­Honegger waren bei Musik Hug
zu Gast.
8Sergius Minnich: 125 Jahre
Musikalien- und Instrumentenhandlung Hug & Co. in
Zürich, 1807–1932; Zürich:
Hug & Co., 1932, S. 24f.
8Sergius Minnich: 125 Jahre
Musikalien- und Instrumentenhandlung Hug & Co. in
Zürich, 1807–1932. Zurich:
Hug & Co., 1932, p. 24f.
Einzig in der Zeit zwischen 1885 und 1943
expandierte der Verlag – vor allem dank der von
Emil Hug gegründeten Leipziger Filiale – in
alle musikalischen Bereiche bis hin zur leichten
Muse. „Der Verlag sah zwar in der Pflege der
schweizerischen Erscheinungen von jeher seine
besondere Aufgabe, wuchs aber gerade in den
letzten zwanzig Jahren durch Übernahme wegbestimmender ausländischer Komponisten, wie
[Kurt] Herrmann, [Siegmund von] ­Hausegger,
Pfeiffer, [Fritz] Volbach und ­[Hermann] Wunsch
zu internationalem Format heran“, hiess es noch
ankündigend in der Jubiläums­schrift von 1932.8
Weil aber das gesamte Verlagssortiment 1943 in
Leipzig verbrannte, konzentrierte man sich nach
dem Krieg wieder auf das „Kerngeschäft“, wie
man heute sagen würde. Es sind die drei Säulen,
die den Verlag durch die beiden Jahrhunderte
16
(1725 – 65). And yet: its editions of the classics are
not what make this publishing company noticeably
different from others.
Richard Wagner, Johannes Brahms,
Camille Saint-Saëns, Richard
Strauss and Arthur Honegger were
all guests at Musik Hug.
Only in the period from 1885 to 1943 did the
company expand in all areas of music, even to
include the popular, and this was above all thanks
to its Leipzig branch that was founded by Emil Hug.
„The company had always seen its particular role
in promoting Swiss works, but in the last twenty
years, it has attained an international format by
acquiring the works of influential foreign composers such as [Kurt] Herrmann, Siegmund von
Hausegger, [Hubert] Pfeiffer, [Fritz] Volbach and
[Hermann] Wunsch”8 – thus the jubilee festschrift
of 1932 announced. But because the company’s
whole stock in Leipzig was destroyed by fire in the
bombing raids of 1943, the years after the war
saw it concentrate on what we would today call its
Die Leipziger Filiale.
trugen: das ungemein breite Repertoire der
Spielliteratur und vor allem des Chorgesangs,
dann die jeweils zeitgenössische Schweizer
Musik sowie die Musikpädagogik. In diesen
Bereichen kann die Rolle der Hug Verlage
gar nicht hoch genug bewertet werden.
Mit der Leipziger Filiale
wurde der Hug Verlag ab 1885
zum wichtigsten Chorverlag
Deutschlands.
‘core repertoire’. This comprises the three pillars
that have borne the publisher through the past two
centuries: its vast repertoire of practical editions
(of choral music above all), then contemporary
Swiss music, and music education. In these fields,
Hug’s role cannot be overestimated.
After its Leipzig branch opened in
1885, Hug became Germany’s most
important publisher of choral music.
17
The Leipzig branch.
der Sonate in G-dur, hatte aber Nägeli sogar
vier Tacte hinein componirt, nämlich nach dem
vierten Tacte des letzten Halts. Als ich diese
spielte, sprang Beethoven wüthend auf, kam
herbei gerannt und stiess mich halb vom Clavier,
schreiend: ‚Wo steht das, zum Teufel ?‘ – Sein
Erstaunen und seinen Zorn kann man sich kaum
denken, als er es so gedruckt sah.“1
Ludwig van Beethoven:
Klaviersonate op. 31 / 1. Die
von Nägeli hinzugefügten
Takte befinden sich in der
Mitte der vierten Akk0lade.
Ludwig van Beethoven:
Piano Sonata op. 31, No. 1.
The bars added by Nägeli
are in the middle of the fourth
system.
Beethoven tobte ! Hatte dieser Zürcher Verleger
doch die Frechheit besessen, ihn zu korrigieren !
Vier Takte hatte dieser rechthaberische Nägeli
in die Klaviersonate op. 31 / 1 eingefügt ! Postwen­
dend erreichte Zürich ein „fürchterlicher Brief“
des Komponisten. Mochte Nägeli auch sofort
die Takte in der restlichen Auflage wegstreichen
lassen, die gewünschte vierte Sonate für einen
weiteren Band des Répertoire des Clavecinistes
erhielt er nicht mehr. Das dritte Stück des
Opus 31 ­erschien ein Jahr darauf (1804) bei
Nägeli mit dem älteren Opus 13.
Hans Georg Nägeli und Beethoven
„Als [das Heft] ankam, fand ich Beethoven beim
Schreiben. ‚Spielen Sie die Sonaten einmal
durch‘, sagte er zu mir, wobei er am Schreibpulte
sitzen blieb. Es waren ungemein viele Fehler
darin, wodurch Beethoven schon sehr ungedul­
dig wurde. Am Ende des ersten Allegro’s, in
18
Schweigen über Jahrzehnte ! Immerhin zeigte
sich Beethoven nicht nachtragend. 1817 wandte
er sich mit einem Empfehlungsschreiben für
einen Bekannten an ihn, was Nägeli veranlasste,
wieder den Kontakt zu suchen – wohl auch
seines neuen, von Hug unabhängigen Musi­ka­
liengeschäfts wegen. Dabei hätte er den Namen
Beethoven gut brauchen können. Beethoven
freilich scheint sich nicht mehr gemeldet zu
haben. Erst als ihn Nägeli 1824 darum bat,
seinen Gedichtband Liederkränze dem Erzherzog
Rudolph zur Subskription zu empfehlen (was
ihm zur Anerkennung verhelfen sollte), kam
Bewegung hinein. Tatsächlich leitete Beethoven
die Bitte weiter – mit Erfolg: Der Erzherzog
nahm sechs Exemplare davon. Und auch später
suchte Nägeli Beethovens Beistand. Seinerseits
pries er den Komponisten in Vorlesungen
und Gedichten, das, obwohl er dessen Spätwerk
kritisch gegenüberstand, aber korrigieren konnte
er daran ohnehin nichts mehr.
Beethoven in a rage! For this Zurich publisher
copies. And later, too, Nägeli sought Beethoven’s
had been so impudent as to ‘correct’ him. The self-
help. For his own part, he praised the composer in
opinionated Nägeli had added four bars to the
his lectures and his poetry – and although he
Piano Sonata Op. 31 No. 1. A ‘terrible letter’ from the
was critical of Beethoven’s late music, he was in
composer arrived in Zurich by return of post. Even
any case no longer in a position to ‘correct’ it.
though Nägeli immediately had these bars struck
out of the remainder of the copies of this edition,
he was not granted the fourth sonata he desired
for a further volume of his Répertoire des Claveci­
nistes. When Nägeli published the third sonata
from op. 31 one year later (1804), it therefore
appeared together with an older work, op. 13.
Although Nägeli also brought out the Waldstein
Sonata op. 53 in 1805, shortly after its first publication in Vienna, there is no documentary evidence
Hans Georg Nägeli and Beethoven
of this having been done with Beethoven’s acquiescence. Instead, there was silence between the
men for over a decade. But all the same, Beethoven
‘When [the volume] arrived, I found Beethoven
did not bear a grudge. In 1817, he wrote a letter
­writing at his desk. “Play through the sonatas”, he
of recommendation to Nägeli on behalf of an
said to me, and remained seated. There was a
acquaintance, and this prompted Nägeli to try and
tremendous number of mistakes in them, which
establish contact with him once more – undoubt-
made Beethoven very impatient. But at the end of
edly in the interests of his new music business,
the first allegro, in the Sonata in G Major, Nägeli
independent of Hug. Beethoven’s name would have
had also added four bars of his own composition,
done him good. But he seems not to have replied at
namely after the fourth bar of the last rests. When
all. Only when Nägeli asked him in 1824 to recom-
I played these, Beethoven jumped up, furious, ran
mend Archduke Rudolph to join the subscription
across and half pushed me away from the piano,
list for his volume of poetry, entitled Liederkränze
crying: “Where the devil is that ?” – one can barely
(Garlands of Song), did anything happen (the
imagine his astonishment and his anger, when
Archduke’s name would naturally help the volume
he saw it printed like that’.1
to gain acceptance). The Archduke bought up six
19
1Franz Gerhard Wegeler und
Ferdinand Ries: Biographi­
sche Notizen über Ludwig
van Beethoven; Koblenz
1838, S. 88f. Zitiert nach:
Martin Staehelin: Hans
Georg Nägeli und Ludwig
van Beethoven. Der Zürcher
Musiker, Musik­ver­leger
und Musikschriftsteller in
seinen Beziehungen zu
dem grossen Komponisten;
Zürich, Musik Hug Verlage,
1982. Die Arbeit dient
dieser Seite als Hauptquelle.
1Franz Gerhard Wegeler and
Ferdinand Ries: Biographische
Notizen über Ludwig van
Beethoven. Koblenz:
Baedeker, 1838, p. 88f. Quoted
here as in Martin Staehelin:
Hans Georg Nägeli und Ludwig
van Beethoven. Staehelin’s
publication is our principal
source here.
20
Der Chorgesang
Choral Singing
Der Ehrentitel „Sängervater“ weist schon darauf
hin: Der Chorgesang erhielt seinen wesentlichen
Impuls durch Hans Georg Nägeli. Als vermeint­
licher Autor des Lieds Freut euch des Lebens (er
formte die alte Melodie allenfalls ein wenig um)
gelangte sein Name in alle Salons. Der Erfolg des
Lieds war der äussere Anlass, 1794 den Verlag
zu gründen und planmässig aufzubauen.
His honorary title ‘Sängervater’ (literally ‘father
H.G. Nägelis Singinstitut gab
den entscheidenden Impuls zur
Entwicklung des Chorgesangs.
of singers’) says it all: Swiss choral singing received
its fundamental impetus from Hans Georg Nägeli.
As the supposed author of ‘Freut euch des Lebens’
(though he really only slightly altered an old,
existing melody), his name entered all the salons.
H.G. Nägeli’s ‘Singinstitut’ provided
the decisive impetus for the
­development of choral singing.
Singing remained of prime importance, and this
was only further underlined by the new pedagogi-
Die Bedeutung des Gesangs blieb zentral und
wurde durch die neuen pädagogischen Ideen
Heinrich Pestalozzis untermauert. 1805 gründete
Nägeli in Zürich das Zürcherische Singinstitut,
1810 gliederte er diesem Institut einen Männer­
chor an.9 Diese weit über die Grenzen hinaus
folgenreiche Pioniertat wurde zum Vorbild, aber
sie hatte selber Vorläufer, gerade in Wetzikon,
woher Nägeli stammte und wo sein Vater
Pfarrherr war. Dieser Hans Jakob Nägeli hatte
1772 von seinem Vorgänger Johannes Schmidlin
eine 1755 gegründete Singgesellschaft übernom­
men, die jeweils am Sonntag nach dem Gottes­
dienst probte, und er leitete ausserdem ein 1768
cal ideas of Heinrich Pestalozzi. In 1805, Nägeli
founded the ‘Zürcherisches Singinstitut’ (‘Zurich
Singing Institute’), and in 1810 he added a male
voice choir to it, which remained in existence until
1924. This was a pioneering act that had immense
consequences, for it became an example that
others followed far beyond Switzerland’s borders.
In 1826, Nägeli also founded the ‘Stadtsängerverein
Zürich’ (‘City Singing Association of Zurich’), which
remains in existence to this day as the ‘Männerchor Zürich’ (‘Zurich Male Voice Choir’). But
Nägeli’s choirs were not without their forerunners,
and examples are in fact to be found specifically
in Wetzikon, Nägeli’s birthplace, where his father,
21
9Es bestand bis 1924. 1826
folgte die Gründung des
Sängervereins der Stadt
Zürich, der heute noch als
„Männerchor Zürich“
existiert.
gebildetes Musikkollegium, das die Instrumental­
musik pflegte. Der Sohn jedoch wollte über
einen engeren Kreis von Musikliebenden hinaus­
treten. In sein Singinstitut flossen bald die
Gedanken Pestalozzis ein, die dem Singen einen
wesentlichen Beitrag zur Menschenbildung, ja
der „Menschheitsveredelung“ zusprachen.
Möglichst viele sollten von der Singbewegung
erfasst werden, und Nägeli legte dabei auf
ein anspruchsvolles Liedgut Wert.
Hans Jakob Nägeli, had been the local vicar. In
1772, Hans Jakob had taken over the running of a
singing association founded by his predecessor,
Johannes Schmidlin, in 1755. It rehearsed every
Sunday after church. Nägeli Senior also directed a
‘Musikkollegium’, a music society founded in 1768
that cultivated instrumental music. Nägeli Junior,
however, wanted to expand beyond a small circle
of music lovers. He soon began to incorporate
Pestalozzi’s ideas in his Singing Institute, for these
accorded singing a fundamental place in the
„Dann kommen wir endlich dahin, zu
dem veredelten häuslichen Leben frommer
Christen das öffentliche Leben der
­Griechen wieder zu gewinnen und so die
Blüten der Kunst mit den Blüten der
Religion in einen unverwelklichen Kranz
zu flechten.“10
education – indeed, in the ‘ennoblement’ – of man.
As many people as possible were meant to be
caught up in this ‘singing movement’; and, as part
and parcel of this, Nägeli placed particular value
on creating a high-quality repertoire of choral
song.
Then we will at last reach the goal of
10Schweizer Musikbuch,
hrsg. von Willi Schuh;
Zürich 1939; S. 372.
11M. T. Pfeiffer (1771 – 1849)
war seit 1792 als Musik­
lehrer in Solothurn und
Aarau tätig. Die drei­
bändige Sologesangsschule
von Hans Georg Nägeli
erschien 2003 in einer von
Mireille Geering besorgten
Neuausgabe.
9Quoted in Willi Schuh, ed.:
Schweizer Musikbuch. Zurich:
Atlantis Verlag, 1939, p. 372.
10Pfeiffer (1771–1849) had been
active as a music teacher in
Soleure and Aarau since 1792.
Nägeli’s three-volume Solo­gesangsschule was published
by Hug in 2003, in a new
edition by Mireille Geering.
11Quoted in Schuh, ed.:
Schweizer Musikbuch, p. 107.
Zu den wichtigsten Publikationen gehörten denn
auch die Gesangsbildungslehre nach Pesta­­
lozzischen Grundsätzen pädagogisch begründet
von Michael Traugott Pfeiffer.11 Nägeli bear­
beitete sie methodisch und gab sie ab 1810 in
mehreren Auflagen und mit zahlreichen
­Er­gänzungen heraus. Seine eigenen Liedsamm­
lungen wie Teutonia von 1808 oder Der
­Schweizerische Männergesang (1833ff.) usw.
bildeten den Grundstock für das Chorrepertoire
in der Schweiz. Auch international wurden
diese Schweizer Volksweisen eifrig rezipiert.
Das Musikleben war ohnehin mit jenem
22
attaining once more the public life of the
Greeks, and of pairing it with the ennobled
domestic life of pious Christians. In this
manner will we wind the blossoms of art
with those of religion, in an everlasting
garland.9
We must therefore count the Gesangsbildungslehre
nach Pestalozzischen Grundsätzen pädagogisch
begründet von Michael Traugott Pfeiffer amongst
Nägeli’s most important publications (A Singing
Method According to Pestalozzian Principles,
Grounded in Pedagogy by Michael Traugott
Pfeiffer).10 Nägeli organized it methodically, and
published it from 1810 onwards, in several editions
and with numerous, later additions. His own song
collections, such as Teutonia of 1808 or Der
Schweizerische Männergesang (Swiss Male Song,
from1833 onwards) formed the basis of Switzerland’s choral repertoire. But these Swiss ‘melodies
of the folk’ were also snapped up eagerly abroad.
Switzerland’s music life was in any case at
this time closely intertwined with that of Germany.
By1834, Nägeli was already able to record, in
Switzerland alone, ‘twenty thousand choral singers
who may be termed proficient’.11 And from here
on, choral singing developed in meteoric fashion.
It was undoubtedly bolstered by the formation of
the modern Swiss state in the late1840s and the
blossoming of music amongst the middle classes,
both of which were in large part thanks to the
activities of the Swiss Liberals, who at the time
were seen as virtually subversive in their
politics.
When he took over Nägeli’s music shop in1807,
Jakob Christoph Hug also acquired his publishing
company. For the moment, Nägeli continued to
work for him as an advisor and proof-reader, at an
annual salary of four hundred gulden. When the
final break came, Nägeli continued to work in
his own, new publishing company. However, Hug’s
­publishing arm took a back seat until the mid1840s, when it enjoyed a new flowering thanks to
its collaboration with the Saxon composer and
23
Deutschlands eng verflochten. 1834 zählte
Nägeli in der Schweiz schon „zwanzigtausend
kunstgerecht zu nennende Figuralsänger“.12 Und
auch fürderhin entwickelte sich das Chorwesen
rasant weiter, gewiss auch vor dem Hintergrund
eines sich neu sich formenden Staatwesens und
des sich aufschwingenden bürgerlichen Musik­
lebens, die beide von den damals noch geradezu
umstürzlerischen Freisinnigen geprägt waren.
conductor Franz Abt, who moved to Zurich in
1841. It was in these years, when Jakob Christoph
Hug Junior was in charge of the company’s fate,
that there were numerous changes on the musical
landscape. Switzerland became a federacy, and
its citizens sang, soon to be joined by their female
counterparts. Hug’s publishing division was in
close contact with the various music associations.
It thus published the official songbooks of the
Swiss Singers’ Association, which was formed in
12Schweizer Musikbuch,
a.a.O.; S. 107.
Jakob Christoph Hug hatte 1807 mit der
­Musikalienhandlung auch den Verlag übernom­
men, Nägeli wirkte darin zunächst für ein
Salär von 400 Gulden jährlich als Korrektor und
Berater mit, bis es zur endgültigen Trennung
kam. Nägeli arbeitete daraufhin im eigenen
Verlag weiter; im Hug Verlag trat die verlege­
rische Tätigkeit bis Mitte der 1840er Jahre
in den Hintergrund, als sie dank der Verbindung
mit dem aus Sachsen stammenden Dirigenten
und Komponisten Franz Abt einen Aufschwung
erlebte. Gerade in diesen Jahren, in denen
Jakob Christoph Hug junior die Geschicke des
Verlags leitete, veränderte sich einiges in der
Musiklandschaft. Die Schweiz konstituierte sich
neu, und der Bürger sang, bald auch die
­Bürgerin. Seinerseits stand der Verlag im engen
Kontakt mit den verschiedenen Musikver­bän­
den, so gab er etwa die offiziellen Liederbücher
des Eidgenössischen Sängervereins heraus. Seit
1842 existierte dieser Verband. Er war nicht nur
der geselligen Kunst verpflichtet, sondern hat
24
1842, and whose significance extended beyond
convivial music-making into the very politics that
would make the new, liberal, federal Swiss con­
stitution possible. And these music associations
with whom Hug collaborated helped in turn to
establish a specifically ‘Swiss’ identity with their
grand, festive, mass meetings.
Hug played a decisive role in all this, for it published countless songbooks, participated in
the hunt for a new Swiss National Anthem, and –
sometimes at its own expense – brought out
official publications, such as the Eidgenössisches
Sängerblatt (Swiss Singer’s Journal) from 1876
onwards (it had been founded fifteen years before).
Later, it also published the Schwei­zer­ische
Musikzeitung (Swiss Music Journal) that evolved
out of the former publication, and which continued
until 1983. The Musikzeitung was for a century the
most important musical and musicological journal
in Switzerland, and one of the most significant of
its kind in central Europe.
Jakob Christoph Hug jun. (1801–1852)
den Boden für die Bundesverfassung mitbereitet.
Darüber hinaus stärkten diese Vereine mit ihren
Festanlässen die helvetische Identität.
Dabei spielte der Hug Verlag eine entscheidende
Rolle. Er veröffentlichte zahlreiche Liederbücher,
beteiligte sich zum Beispiel auch an der Suche
nach einer neuen Schweizer Nationalhymne und
gab – zeitweise auf eigene Kosten – die offiziellen
Hug Verlag brought out the
­publications of the major Swiss
music organizations.
As a result of these achievements, Hug Verlag soon
achieved renown, even without the person of
‘Singing Father’ Nägeli. Composers such as Franz
Abt, Wilhelm Baumgartner, Carl Attenhofer,
25
Susanna Hug-Wild (1814–1862)
Hermann Suter (1870 –1926): Landeshymne
Friedrich Hegar (1841–1927): Schlafwandel op. 18 (ca. 1890)
Publikationen heraus, ab 1876 etwa das 1861
gegründete Eidgenössische Sängerblatt und
später (bis 1983) die sich daraus entwickelnde
Schweizerische Musikzeitung.
Johann Baptist Hilber and Friedrich Hegar brought
the company high sales figures, especially in the
second half of the 19 th century. In the decades after
1885 – in other words, after the creation of its
Leipzig branch – Hug was in fact regarded as the
Beim Hug Verlag erschienen
die Publikationen der grossen
­Schweizer Musikerverbände.
publisher of choral music in the whole of Germany.
And with a single song by Baumgartner, Hug
achieved a success that has not been bettered to
this day: by 1907, ‘Noch sind die Tage der Rosen’
op. 24 No. 1, to a text by Otto Roquette, had reached
12Wilhelm Baumgartner
(1820 – 67) was a friend of
Richard Wagner’s, who called
him ‘Brother Boom’ in his
letters. Wagner reviewed his
songs opp. 4 & 10 in the
Eidgenössische Zeitung on
7 February 1852.
Aufgrund dieser Leistungen errang der Hug
Verlag bald auch ohne den „Sängervater“
Renommee. Komponisten wie Franz Abt,
Wilhelm Baumgartner, Carl Attenhofer, Johann
Baptist Hilber oder Friedrich Hegar verschafften
dem Verlag vor allem in der zweiten Hälfte
des 19. Jahrhunderts hohe Auflagezahlen. In
26
a total of more than 90,000 published copies in
its separate edition alone.12
Baumgartner’s ‘Noch sind die Tage
der Rosen’ sold over 90,000 copies
from 1857 to 1907.
27
28
den Jahrzehnten nach 1885, also seit er über die
Leipziger Filiale verfügte, galt er sogar als der
Chorverlag Deutschlands schlechthin. Mit einem
Lied Baumgartners errang der Hug Verlag 1857
einen bis heute nicht überbotenen Erfolg:
Noch sind die Tage der Rosen op. 24/1 nach dem
Gedicht von Otto Roquette erreichte allein in
der einstimmigen Ausgabe bereits bis 1907 eine
Auflage von über 90’000 Exemplaren.13
Even today, Hug’s premises on the Limmatquai
still hold an unusually large assortment of choral
music, with over 12,700 titles, all of them still
available; and a digitisation of this choral archive
is currently being planned. But Hug did not just
stick to its traditional choral repertoire, choosing
instead to develop it further. The company was
soon publishing its own collections of choral
music, including folksongs and children’s songs –
as, for example, when the so-called ‘Youth Music
W. Baumgartners Noch sind die
Tage der Rosen wurde in den
ersten fünfzig Jahren bis 1907
über 90’000-mal verkauft.
Movement’ or ‘Singing Movement’ attained
popularity after the First World War. This developed
out of the ‘Wandervogel Movement’ that had
become popular in Germany in the early 1900s,
which disapproved of bourgeois materialism, and
sought after a ‘form of living that is marked by an
Ein ungemein reichhaltiges Sortiment an Chor­
blättern mit über 12’700 Titeln ist auch heute
noch im Verlag am Limmatquai vorhanden und
das heisst: auch noch erhältlich.14 Der Hug
Verlag hat in diesem Repertoire nicht nur die
Tradition bewahrt, sondern auch weitergeführt.
Bald gab der Verlag eigene Sammlungen von
Chor-, Volks- und Kinderliedern heraus – zum
Beispiel, als nach dem Ersten Weltkrieg die
Jugendmusik- oder Singbewegung aufkam, die,
entstanden aus dem sogenannten „Wander­
vogel“-Kreis, den bürgerlichen Materialismus
ablehnte und nach „innerlich wahrhaftiger
Lebensgestaltung und selbstverantwortlicher
Lebensgemeinschaft“ strebte. Sie förderte
bewusst das schlichte Musizieren und damit
inner truth and a responsible, independent manner
of coexistence’. It consciously promoted simplicity
in music-making, and thus, in consequence,
promoted folksong too. This was so thoroughly in
the tradition of Nägeli’s precepts, that Hug con-
Emil Hug (1842 –1909)
sciously committed itself to the propagation of the
movement in Switzerland.13 From 1930 to 1933,
Fritz Jöde and Walter Hensel, two of the prominent
members of the Movement, organized ‘singing
weeks’ in Switzerland. These new fields of activity
were covered by the ­Schweizer Liedblätter
(Swiss Songsheets) and the Schweizer Spielmusik
(Swiss Music for Ensemble14) , both series being
edited by Alfred Stern.
29
13Wilhelm Baumgartner
(1820 –1867) war mit
Wagner befreundet und der
„Bruder Boom“ in dessen
Briefanreden. Wagner
rezensierte am 7. Februar
1852 die Lieder opp. 4 & 10
von Baumgartner in der
Eidgenössischen Zeitung.
14Eine Digitalisierung dieses
Chorarchivs ist in Planung.
13See 125 Jahre Musikalienund Instrumentenhandlung
Hug & Co., p. 24.
14‘Spielmusik’, literally ‘music
for playing’ in this context
generally refers to music for
a flexible ensemble in which
the type and number of
instruments employed can
be ad libitum.
Zeittafel: Der Chorgesang
Chronology of Choral Singing
1805
H.G. Nägeli gründet das Zürcherische Singinstitut
1810Gesangsbildungslehre nach Pestalozzischen Grundsätzen
1826
Gründung des Stadtsängervereins Zürich
1834
Bereits 20’000 Sänger in der Schweiz
1857Wilhelm Baumgartners Noch sind die Tage der Rosen; das Lied
wurde in den ersten 50 Jahren mehr als 90’000-mal verkauft.
Ab 1850Hug Verlag entwickelt sich zum führenden Chorverlag.
1876Der Hug Verlag wird Herausgeber des Eidgenössischen
­Sängerblatts.
1930
Engagement für die „Singbewegung“
1805Hans Georg Nägeli founds the ‘Zurich Singing Institute’
1810Nägeli publishes his Gesangbildungslehre nach Pestalozzischen
Grundsätzen (Singing Method According to Pestalozzi’s Principles)
1826Nägeli founds the ‘Stadtsängerverein Zürich’ (‘City Singing
Association of Zurich’), still in existence today as the ‘Männerchor
Zürich’ (‘Zurich Male Voice Choir’)
1834There are already 20,000 singers in choirs across Switzerland
From 1850Hug develops into the leading publisher of choral music
1857Hug publishes Wilhelm Baumgarter’s ‘Noch sind die Tage der Rosen’
(‘The days of roses are still with us’). This song sells more than
90,000 copies in its first fifty years.
1876Hug becomes the publisher of the Eidgenössisches Sängerblatt
(‘Swiss Singers’ Journal’)
1930Hug becomes involved in the ‘Singbewegung’ (‘Singing Movement’)
Chronik
1842
Gründung des Eidgenössischen Sängervereins
1848Revolutionen in Frankreich und Deutschland; Aufstände
in Österreich-Habsburg und Italien
1848Nach dem kurzen Sonderbundskrieg 1847 Gründung
des Schweizer Bundesstaats
1849Flucht Richard Wagners nach Zürich, wo er bis 1858 bleibt.
1850
Wagner dirigiert in Zürich Beethovens Siebte.
1851
Wagners Schrift Ein Theater in Zürich
1868
Gründung des Tonhalle-Orchesters Zürich
1870 / 71Deutsch-französischer Krieg
1881Brahms dirigiert die Uraufführung seiner Nänie in Zürich.
1889Brand des Aktientheaters, des ersten ständigen Theaters in Zürich
1895Eröffnung der neuen Tonhalle Zürich; Brahms dirigiert.
1910Schweizerischer Verband Gemischter Chöre
1942Verband schweizerischer Frauen- und Töchterchöre
1977Zusammenschluss der Chorverbände in der Schweizerischen
Chorvereinigung
Chronicle
1842The ‘Eidgenössischer Sängerverein’ (‘Swiss Singers’ Association’)
is founded
1848The Swiss Confederation is founded (after the brief ‘Sonderbund’
civil war of 1847)
1848–9Revolutions in France and Germany; uprisings in the Austrian Empire
and in the Italian states
1849Richard Wagner flees to Zurich after the Dresden Uprising, and
remains there until 1858
1850Wagner begins his Zurich conducting career with a performance
of Beethoven’s Seventh Symphony
1851Wagner publishes his brochure Ein Theater in Zürich (A Theatre
in Zurich)
1868The Zurich Tonhalle Orchestra is founded
1870–71 The Franco-Prussian War
1881Brahms conducts the world première of his Nänie in Zurich
1889The old Zurich City Theatre (the so-called ‘Aktientheater’) burns down
1895Zurich’s new purpose-built concert hall, the Tonhalle, is opened;
Brahms conducts
1910Founding of the ‘Schweizerischer Verband Gemischter Chöre’
(‘Swiss Association of Mixed Choirs’)
1942‘Verband schweizerischer Frauen- und Töchterchöre’ (‘Association
of Swiss Women’s and Girls’ Choirs’)
1977The choral associations join together to form the ‘Schweizerische
Chorvereinigung’ (‘Swiss Choral Association’)
30
auch das Volkslied. Es war so durchaus im
Sinn des Nägelischen Gedankens, dass sich der
Hug Verlag bewusst dafür auf schweizerischem
Boden einsetzte.15 1930 – 33 führten Fritz Jöde,
eine der wichtigsten Persönlichkeiten der
­Bewegung, und Walter Hensel in der Schweiz
Singwochen durch. Diese neuen Aufgabenbe­
reiche wurden etwa durch die von Alfred Stern
redigierten Schweizer Liedblätter und die
Schweizer Spielmusik abgedeckt.
Hug today still stocks over 12,700
pieces of choral music at its
­premises on the Limmatquai.
But all of this, too, had its precedents. For in 1898,
Hug had already published an important collection
of folksongs, entitled Sang und Klang aus
­Appenzell (Songs and Sounds from Canton Appenzell). Later, folksongs were also brought out in
choral arrangements, in the Singstubete (Singing
Über 12’700 Chortitel lagern
noch heute im Hug Verlag am
Limmatquai.
Auch das stand in einer Tradition. Mit Sang und
Klang aus Appenzell war schon 1898 eine
wichtige Volksliedsammlung erschienen. Volks­
lieder kamen später auch in Chorsätzen heraus,
in der Singstubete ab 1915, den Canti popolari
ticinesi (1917) oder den Liedern aus der Heimat.
Soldatenliederspende (1942) und Schweizer
Liederspende (1948) hiessen die Büchlein, die
aus Wettbewerben des Schweizerischen Rund­
spruchs und des Eidgenössischen Sängervereins
hervorgingen, aber schon während des Ersten
Weltkriegs hatte man dem Soldatenlied Auf­
merksamkeit geschenkt.
get-together, from 1915 onwards), in the Canti
popolari ticinesi (Popular Songs from the Ticino,
1917) and the Lieder aus der Heimat (Songs
from our Homeland). The Soldatenliederspende
(Song Offering for Soldiers, 1942) and Schweizer
Liederspende (Swiss Song Offering,1948) were the
titles of the little books that were the product
of competitions held by Swiss Radio and the Swiss
Singers’ Association. As it happens, however,
Hug had already given due attention to soldiers’
songs during the First World War.
In the 1930s, Hug reacted swiftly
to the new impetus provided by the
‘Singing Movement’.
The song collection for mixed choir entitled
Der Hug Verlag griff schon in den
1930er Jahren die neuen Impulse
der Singbewegung auf.
Vogel Juhei was of central importance, and is still
popular today. It comprised settings by Robert
Blum (1900 – 1994) of thirty-six dialect poems by
31
15 1
25 Jahre Musikalien- und
Instrumentenhandlung Hug
& Co.; Zürich 1932, S. 24.
Georg Thürer. There are other collections that are
also still in widespread use, such as Lieder der
Heimat (Songs of our Homeland, Friedrich Niggli),
Liedermeie15, the Appenberg-Liederbuch (Appenberg Songbook) of the Swiss Folklore Association,
and Europäische Madrigale and Singkreis (European Madrigals, Singing Circle), by Willi Gohl and
Willi Gremlich. Albert Jenny, Franz Biebl, Walter
Schmid, Paul Müller-Zürich, Ernst Märki, Egon
Kraus, Siegfried Lehmann and Hansruedi Willis­
egger are also among the composers represented
in these collections. The boundary between folk
and art music is here often impossible to define.
It is only right that today, modern songs are also
arranged for choir, such as pop songs and chansons. ­Ernst-Markus Büchi, for example, has
arranged the popular songs of Mani Matter for a
cappella chorus.
15Literally ‘Songs of May’,
though here meaning rather
a ‘garland of songs’.
Von zentraler Bedeutung und heute noch beliebt
ist die Sammlung Vogel Juhei für gemischten
Chor, die Robert Blum nach 36 Dialektgedichten
von Georg Thürer veröffentlichte. Sammlungen
wie Lieder der Heimat (Friedrich Niggli),
Liedermeie, das Appenberg-Liederbuch der
Schweizer Trachtenleute, die Europäischen
Madrigale oder Singkreis (Willi Gohl / Willi
Gremlich) werden weiterhin viel verwendet.
Albert Jenny, Franz Biebl, Walter Schmid, Paul
Müller-Zürich, Ernst Märki, Egon Kraus,
Siegfried Lehmann oder Hansruedi Willisegger
sind ausserdem unter den Komponisten
32
But Hug has always been concerned with young
people. It has published collections of songs for
children and young people that have been edited
by Paul Müller-Zürich, Hans Oser, Hans Roelli,
Adolf Haegi, Alfred Baum, Werner Vogel and Kurt
Pahlen (Die schönsten Kinderlieder aus aller Welt –
The Most Beautiful Children’s Songs from Across
the World). The children’s songbook-cum-picturebook Chömed Chinde, mir wänd singe (Come,
Children, Let’s Sing), at one time published under
the auspices of the soup company Maggi, is still
out and away the most popular. Of our most recent
‘hits’, we simply have to mention the songbook to
zu nennen. Die Grenze zwischen Volks- und
­Kunstlied ist dabei oft kaum mehr zu ziehen.
Es ist nur folgerichtig, wenn heute auch jüngeres
Liedgut für Chor bearbeitet wird, Popsongs
etwa, aber auch Chansons. Ernst-Markus Büchi
hat zum Beispiel die beliebten Lieder von
Mani Matter für A-cappella-Chor gesetzt.
the successful CD Ohrewürm, which featured
Swiss bands performing children’s songs.16
It would be incorrect, were we to assume, in the
tradition of the Singinstitut, that the means
of ‘ennobling’ man of which Nägeli spoke were
restricted to vocal music alone. Hug did not
just support the ‘Singing Movement’ (which itself
Dabei wandte sich der Verlag auch stets an die
Jugend. Paul Müller-Zürich, Hans Oser, Hans
Roelli, Adolf Haegi, Alfred Baum, Werner Vogel
und Kurt Pahlen (Die schönsten Kinderlieder aus
aller Welt) gestalteten Sammlungen mit Liedern
für Kinder oder Jugendliche. Das KinderliederBilderbuch Chömed Chinde, mir wänd singe,
einst von der Firma Maggi übernommen, steht
punkto Beliebtheit immer noch an einsamer
Spitze. Unter den jüngsten Hits ist das Songbook
zur erfolgreichen CD Ohrewürm zu nennen.
encouraged instrumental playing, too), but also
promoted music-making on an amateur level. This
can be seen, for example, in its series Schweizer
Sing- und Spielmusik (Swiss Music for Singing and
Playing). Hug has in fact been publishing works
for chamber orchestra and amateur orchestra, ever
since the years when Zurich’s music and orchestral
scene enjoyed a new surge of activity under
Franz Abt.
Es wäre unvollständig, des Singinstituts wegen
die, wie Nägeli schrieb, „menschenveredelnden“
Bestrebungen allein auf die Vokalmusik zu
beschränken. Nicht nur die Singbewegung, die ja
auch eine Spielbewegung war, wurde gefördert,
auch das Musizieren der Laien, wie sich an
der Reihe Schweizer Sing- und Spielmusik
verfolgen lässt. Der Hug Verlag gab Werke für
Kammer- und Laienorchester heraus, und
das seit der Zeit, als das Zürcher Musik- und
Orchesterleben unter Franz Abt seinen
­Aufschwung nahm.
16‘Ohrwurm’ in German means
both ‘earwig’ (literally ‘earworm’) and ‘a catchy tune’, and
the presentation of both CD
and songbook plays on this
double meaning.
33
Chömed Chinde, mir wänd singe
In welcher Kinderstube liegt es nicht – mit mehr
oder weniger deutlichen Gebrauchsspuren:
das bekannte Kinderliederbuch Chömed Chinde,
mir wänd singe1? 1946 gab die Maggi AG
Kemptthal, die seit 1886 mit ihren Fertigsuppen
und ihrer Würze weltberühmt geworden war,
dieses Buch mit „Schöni Chinder-Liedli“ und
„farbige Bildli“ heraus, das sich schnell
grosser Beliebtheit erfreute und auch nach über
sechzig Jahren ein Hit ist. Es wurde insgesamt
über eine halbe Million Mal verkauft. Nicht
für jedermann freilich war das Buch zunächst
erhältlich. Nur wer die Maggi-Suppenmarken
sammelte, konnte es erwerben. Es war also etwas
Besonderes und Wertvolles, wenn eine Gross­
mutter es ihrem Enkel schenkte, und daraus
erklärt sich wohl auch, dass es heute die Enkel
von einst wiederum ihren Enkeln schenken.
1954 hörte Maggi zwar mit dem Markensam­
meln auf, das Buch aber blieb beliebt. Hug
erwarb damals die Lizenzrechte und vertreibt es
seither weiter, heutzutage auch mit Begleitsätzen
für Klavier oder Blockflöten versehen sowie
mit Musikkassette oder CD bestückt.
Maggi fiel schon früh durch seine aussergewöhn­
lichen Werbemassnahmen auf. In dieses Konzept
gehört auch Chömed Chinde. Das Buch war
ein Marketingprodukt erster Klasse, gemeinsam
34
„ausgedacht und geschaffen für die Mütter und
ihre Kinder und alle Kinderfreude“ von einem
Team mit dem Kunstmaler Eugen Hartung, dem
Musikpädagogen Karl Weber und der Kinder­
gärtnerin Sina Werling. Bereits die Schnürli­
schrift auf der Titelseite ist ansprechend und ruft
Kindheitserinnerungen hervor. Das Ganze
vermittelt Geborgenheit. Und so gemahnen diese
fünfzig grösstenteils mundartlichen, „in
­schweizerischem Fühlen und Denken verwurzel­
ten“ Lieder mit Bildern wohl jeden an die eigene
Kindheit. Sie führen durch den Jahreszyklus,
zeigen alltägliche Situationen und vertiefen sie.
Das macht sie für Eltern und Kinder zugänglich.
Ausserdem tragen sie das „kostbare Volksgut“
weiter, sie schaffen Bindung, auch zwischen den
Generationen. Schliesslich hält das Vorwort –
1946 ! – sogar eine kleine Utopie parat: „Wieviel
schöner und friedlicher wäre die Welt, wenn
sie die Menschen mehr mit ihren Liedern erfüll­
ten!“2 Und es zitiert Adalbert von Chamisso:
„Nur frisch, nur frisch gesungen, und alles wird
wieder gut!“
Come, Children, Let’s Sing
their children, and for all who love children’, put
together by a team that comprised the artist Eugen
Hartung, the music educationalist Karl Weber
There is hardly a children’s room in Switzerland
and the kindergarten teacher Sina Werling. Even
where it can’t it be found, with more or less obvious
the curly script on the cover page is appealing,
signs of wear: the famous children’s songbook
and prompts memories of childhood. As a whole, it
Chömed Chinde, mir wänd singe (Come, Children,
conveys a feeling of cosiness and security. And
Let’s Sing). In 1946, the firm of Maggi AG in
so, these fifty songs, most of them in Swiss dialect,
­Kemptthal, which since 1886 had become world
‘rooted in Swiss emotions and thoughts’, probably
famous on account of its instant soups and spices,
remind every Swiss citizen today of his or her
published this book with ‘beautiful children’s
own childhood. They lead us through the seasons,
songs’ and ‘colourful pictures’. It swiftly achieved
they depict everyday situations, and give them
great popularity, and even today, sixty years on, ­­it is
meaning. That makes them accessible to parents
still a ‘hit’. It has sold over half a million copies in
and children alike. Furthermore, they serve to
total. To be sure, it was not available to everyone at
perpetuate the ‘precious heritage of the people’,
first. Only those who collected Maggi soup cou-
and they connect people, even across the genera-
pons could acquire it. So it was seen as something
tions. And its foreword – written in 1946! – even
special, something valuable, when Grandma gave
offers us a little Utopia: ‘How much more beautiful
it as a gift to her grandchildren, and this also
and more peaceful would the world be, if we all
explains why those grandchildren today now give
filled it more with our songs!’ And it quotes
it as a gift to their own grandchildren. In 1954,
Adalbert von Chamisso: ‘Sing up, sing on, and all
Maggi stopped its coupon collecting, but the book
will be well again!’
1
stayed popular. Hug bought up the rights to it
at that time, and has been publishing it ever since.
Today, it sells with added accompaniments for
piano or recorders, and is available in editions that
include a music cassette or a CD.
Maggi stood out early on because of its unusual
advertising methods. Chömed Chinde was one of
them. The book was a first-class marketing
product, ‘conceived and created for mothers and
35
1Musik Hug Verlage; GH
10120.
2Chömed Chinde, mir wänd
singe; Vorwort.
1Hug, order No. GH 10120.
36
Einer der Verlagsschwerpunkte:
das Schweizer Musikschaffen
One of Hug’s Publishing Priorities:
Swiss Music
Innerhalb und ausserhalb des Chorgesangs hat
sich der Hug Verlag kontinuierlich für das
Schweizer Komponieren eingesetzt. In den über
12’800 Verlagsausgaben bis heute spiegeln sich
die Wandlungen des Musiklebens während der
letzten beiden Jahrhunderte. Der Hug Verlag hat
so die Schweizer Musikgeschichte begleitet – und
wurde selber ein Teil davon. Er erhielt dadurch
übrigens auch internationales Ansehen. Einen
nicht geringen Anteil hatten daran die verschie­
denen von Emil Hug gegründeten Filialen,
vor allem jene in Leipzig (1885 – 1943), die ein
riesiges Sortiment führte. So wurde das
­Schweizer Musikschaffen gleichzeitig über die
Landesgrenzen hinaus in die Welt exportiert.
Both within and without the field of choral singing,
Der jahrelange enge Kontakt mit den Komponis­
ten führte oft zu persönlichen Beziehungen
und gegenseitigen Anregungen. Hermann Suter
hat fast alle seine Werke dem Verlag anvertraut,
so auch seine heute noch gern aufgeführten
Laudi di San Francesco d’Assisi oder sein
Riehener Festspiel mit dem populären Wettsteinmarsch, der jedes Jahr bei der Basler Fasnacht
erklingt. Unter den namhaften Schweizer Musi­
kerpersönlichkeiten finden sich Hans Huber,
Volkmar Andreae, Fritz Brun, Ernst Hess, Paul
The close contact with composers over many years
Hug has continually promoted Swiss composers
and their music. In the more than 12,700 editions
of choral music that it has published to the present
day, the changes in our music life of the past
two hundred years are reflected. Hug has thus
‘accompanied’ the history of music in Switzerland
– and has itself become part of that history.
And through this, it also acquired an international
reputation. No small part in this was played by
the various branches of the company that were
founded by Emil Hug, above all that in Leipzig
(1885 – 1943), which housed a huge stock of music.
Swiss music was thus also exported beyond its
borders, out into the wider world.
often led both to friendships, and to suggestions
from both sides that proved of mutual benefit.
Hermann Suter entrusted Hug with almost all his
works, including his oratorio Le Laudi di San
Francesco d’Assisi, which remains in the repertoire
to this day, and his Riehener Festspiel with its
popular ‘Wettstein March’, which is still played by
fife bands at the Basle Carnival every year. Other
renowned Swiss composers who published with
Hug included Hans Huber, Volkmar Andreae, Fritz
37
Hermann Suter (1870 –1926)
Huber oder der nicht nur im Chorbereich tätige
Johannes Zentner. Gewichtige Werke wie
Friedrich Hegars dramatisches Gedicht ­Manasse,
einige von Hans Hubers Sinfonien oder Willy
Burkhards Oratorium Das Gesicht Jesaias wären
hier zu erwähnen.
Brun, Ernst Hess, Paul Huber, and Johannes
Zentner (who was not just active in the choral
field). Worthy of special mention here are ­­
large-scale works such as Friedrich Hegar’s
dramatic oratorio Manasse, several symphonies
by Hans Huber, and Willy Burkhard’s oratorio
Das Gesicht Jesajas (The Face of Isaiah).
Der Hug Verlag förderte junge
Komponisten wie Othmar
­Schoeck, als sie noch kaum
­bekannt waren.
16Weihnachtskatalog
1909 /10.
Wichtig ist vor allem die Musik Othmar
­Schoecks, des bedeutendsten Deutschschweizer
Komponisten der ersten Hälfte des 20. Jahr­
hunderts. Er war mit dem Haus eng verbunden.
Schon im Jubiläumsband von 1907, der alle
wichtigen Verlagskomponisten vereinigte,
erscheint der gerade erst 21-Jährige. Und zwei
Jahre später wird im Weihnachtskatalog des
Verlags angekündigt, er habe sich „durch seine
Gesänge in die vorderste Reihe unserer
­schweizerischen Komponisten gestellt“.16 Im
Verlag sind denn auch etliche seiner Werke
erschienen: das pastorale Intermezzo Sommernacht, die Konzerte für Violine (op. 21) und
für Violoncello (op. 61), die Dithyrambe für
­Doppelchor und grosses Orchester nach Goethe,
weitere Werke für Chor mit oder ohne Orches­
terbegleitung sowie Lieder und Kammermusik.
So gibt der Verlag heute auch im Auftrag der
38
Hug Verlag promoted young
­composers such as Othmar
­Schoeck when they were still
barely known.
Of prime importance is the music of Othmar
Schoeck, the most significant Swiss-German
composer of the first half of the 20 th century.
He was closely associated with Hug, and even
­appeared, at the age of just twenty-one, in the
jubilee volume of 1907 that brought together all of
Hug’s important composers. Two years later, the
Christmastime catalogue of 1909 / 10 announced
that ‘his songs have placed him at the forefront
of our Swiss composers’. Many of his works were
published by Hug: the pastoral intermezzo
­Sommernacht (Summer Night) for string orchestra,
the concertos for Violin (op. 21) and Cello (op. 61),
Dithyrambe for double chorus and large orchestra
after Goethe, further works for choir, with and
without orchestral accompaniment, plus lieder for
voice and piano, and chamber music. Today,
Hug has also been engaged by the Othmar Schoeck
Willy Burkhard (1900 –1955):
Das Gesicht Jesajas op. 41
39
Adolf Hug sen.
(1867–1943)
Der junge Othmar
Schoeck (1886 –
1957) im Jahr 1907
40
The young Othmar
Schoeck (1886 –1957)
in 1907
Othmar-Schoeck-Gesellschaft die zunächst von
Max Lütolf und von Beat A. Föllmi betreute
wissenschaftliche kritische Gesamtausgabe in
24 Bänden heraus.
Society to publish its ‘Othmar Schoeck Complete
Schoeck konnte früh auf den Hug Verlag zählen,
obwohl das für den Verleger nicht immer
rentabel war. Adolf Hug sen., Mitbegründer
übrigens der Urheberrechtsgesellschaft Suisa und
eine der prägenden Figuren im Musikleben
Zürichs, interessierte sich für den jungen Kom­
ponisten. Schoeck seinerseits hat freilich später
dem Verlag nicht immer die Treue gehalten, weil
er fand, ein erfolgreicher Schweizer Komponist
müsse im Ausland verlegt werden. Umgekehrt
hat der Hug Verlag sich auch für heikle Werke
wie die Maschinenschlacht eingesetzt, die von
Breitkopf zum Beispiel abgelehnt wurden.17 Ein
etwas einseitiges Verhältnis also, obwohl der
gelegentlich launenhafte Schoeck seinem Verle­
ger schliesslich doch nicht die Anerkennung
versagen konnte. Als er sich einmal mit Schoeck
im Laden von Hug Musik umgesehen habe,
so erzählt Werner Vogel in seinen Tagebuchauf­
zeichnungen, „erinnerte Schoeck an die
­Honorare, die er vor fast fünfzig Jahren von
Hug bekommen hatte: Für ein Lied 30, für
die Serenade 100 und für das Violin-Konzert 600
Mark. Schoeck anerkannte, dass Hug damals
die Courage gehabt hatte, einen noch
­unbekannten Komponisten zu verlegen.“18
Schoeck was able to rely on his publisher from
Critical Edition’ in 24 volumes, under the general
editorship first of Max Lütolf, and now of Beat
A. Föllmi.
an early stage, even though it was not always
profitable for the latter. Adolf Hug Senior, who was
both a co-founder of ‘Suisa’ (the Swiss music
rights society) and one of the leading figures in the
music life of Zurich, became interested in the
young composer. To be sure, in later years, Schoeck
did not always remain faithful to the company,
for he felt that a ‘successful’ Swiss composer had
to be published abroad. But on the other hand,
Hug also committed itself to more difficult works,
such as the choral piece Maschinenschlacht
(Battle of /against the Machines), which had been
turned down by Breitkopf & Härtel.17 It was thus
a somewhat one-sided relationship, though the
occasionally moody Schoeck at the last did not
hesitate to offer due praise to his publisher. His
friend Werner Vogel relates in his diaries how, once,
when he was looking around Hug’s music shop
with Schoeck, the latter ‘remembered the fees that
Hug had paid him almost fifty years before: 30
Marks for a song, for the Serenade [op. 1] 100 and
for the Violin Concerto 600. ­Schoeck admitted that
Hug at that time had shown the courage to publish
a composer who was still quite unknown’.18
41
17Chris Walton: Othmar
Schoeck: Eine Biographie;
Zürich / Mainz, Atlantis
Musikbuch-Verlag 1994,
S. 273.
18Werner Vogel: Othmar
Schoeck im Gespräch;
Zürich Atlantis 1965, S. 90.
17See Chris Walton: Othmar
Schoeck: Eine Biographie.
Mainz / Zurich: Atlantis
Musikbuch-Verlag, 1994,
p. 273.
18Werner Vogel: Othmar Schoeck
im Gespräch. Zurich: Atlantis,
1965, p. 90.
Zeittafel: Einer der Verlagsschwerpunkte:
das Schweizer Musikschaffen
Chronology: One of Hug’s Publishing Priorities: Swiss Music
1907Hug publishes the first songs by the young Othmar Schoeck
1908–35
The Swiss National Edition is published
1923‘Suisa’ is launched, the Swiss music rights society, with Adolf Hug
Sen. as one of its founders
1924Hermann Suter: Le Laudi di San Francesco d’Assisi
1935
Willy Burkhard: Das Gesicht Jesajas
Since 1974 Series Swiss Music of the 20th Century
Since 1995Othmar Schoeck Complete Edition, on behalf of the Schoeck
Society
1907Der Hug Verlag gibt die ersten Lieder des
jungen Othmar Schoeck heraus.
1908–35Edition der Schweizerischen National-Ausgabe.
1907Erste Liedzyklen Othmar Schoecks erscheinen im Hug Verlag.
1923
Gründung der Suisa, der Schweizerischen Gesellschaft für die
Rechte der Urheber ­musikalischer Werke; zu den Gründern
gehört Adolf Hug sen.
1924Hermann Suter: Le Laudi di San Francesco d’Assisi
1935
Willy Burkhard: Das Gesicht Jesajas
Ab 1974Editionsreihe Schweizer Musik des 20. Jahrhunderts
Seit 1995Othmar-Schoeck-Gesamtausgabe als ­Kommissionsverlag
Chronicle
1913Scandal at the world première of Igor Stravinsky’s Rite of Spring
in Paris
1914-18 First World War
1923Arnold Schoenberg presents his ‘method of composition with twelve
tones related only to each other’
1924The Zurich Radio Studio opens; from 1930 onwards, it also houses the
Beromünster Radio Orchestra
1927A Musicology Department is founded at the University of Zurich
1929
‘Black Friday’ and worldwide economic depression
1933
Hitler comes to power in Germany
1937World première of Alban Berg’s unfinished opera Lulu in Zurich
1939Swiss National Exhibition (the ‘Landi’) in Zurich, at which
Switzerland’s musical achievements are also presented
1939–45 Second World War
1955
Arthur Honegger dies
1957European Economic Community founded; Othmar Schoeck dies
in Zurich
1957World Music Days of the International Society for Contemporary
Music in Zurich, with the world première of Arnold Schoenberg’s
opera Moses und Aron
1961
The Berlin Wall is built
1969
Moon landing
Chronik
1913Skandal bei der Uraufführung des Sacre du Printemps von
Igor Strawinsky in Paris
1914–18 Erster Weltkrieg
1923Arnold Schönberg stellt seine „Komposition mit zwölf nur
auf einander bezogenen Tönen“ vor
1924Eröffnung des Radiostudios Zürich, ab 1930
(bis 1970) mit dem Radioorchester Beromünster
1927Gründung des Musikwissenschaftlichen Seminars an der
­Universität Zürich
1929Weltwirtschaftskrise nach dem Schwarzen Freitag
1933
Machtübernahme Hitlers
1937Uraufführung von Alban Bergs unvollendeter Lulu in Zürich
1939Schweizerische Landesausstellung („Landi“) in Zürich, bei
der auch das Musikschaffen vorgestellt wird
1939–45 Zweiter Weltkrieg
1955
Tod Arthur Honeggers
1957
EWG gegründet; Othmar Schoeck stirbt in Zürich
1957Weltmusikfest der IGNM in Zürich; Urauf­führung von
A. Schönbergs Moses und Aron
1961
Bau der Berliner Mauer
1969
Mondlandung
42
Martin Derungs
Auch bei den Schweizer Komponisten förderte
der Hug Verlag nicht nur das Etablierte.
­Orchesterwerke von Josef Haselbach, Roland
Moser oder Jacques Wildberger sind hier
­erschienen. Sie markieren verschiedene wichtige
Stadien zeitgenössischen Musikdenkens;
gerade Mosers und Wildbergers (selbst)kritische
Stücke erkunden neue Möglichkeiten musika­
lischer Reflexion. Auch einige wenige, freilich
kleinformatige Opern finden sich im Repertoire
des Hauses: Martin Derungs’ Oper Anna Göldi
etwa oder die Kammeroper Zerstreute Wege
von Daniel Glaus über Hans Georg Nägeli. Und
schliesslich wäre hier Heinz Marti zu nennen,
der dem Verlag sein Gesamtwerk anvertraut hat.
Seine Muotathaler Nachtmusik (1998) für
Streichorchester und Schwyzerörgeli wurde in
den letzten Jahren zu einem eigentlichen
­Erfolgsstück.
Josef Haselbach
But with its Swiss composers, too, Hug did not just
publish what was considered already ‘established’.
Orchestral works by Josef Haselbach, Roland
Moser and Jacques Wildberger are also to be found
in its catalogue. These mark various, important
stages in contemporary musical thought. Moser’s
and Wildberger’s (self-)critical pieces in particular
explore new possibilities of musical reflection.
There are even a few operas in the house’s
­repertoire, albeit small in scale, such as Martin
Derungs’s Anna Göldi or the chamber opera
Zerstreute Wege (Scattered Paths) by Daniel Glaus,
whose theme is Hans Georg Nägeli. And here we
must also mention Heinz Marti, who has entrusted
his whole oeuvre to the company. His Muotathaler
Nachtmusik (Night Music from the Muota Valley,
1998) for string orchestra and solo ‘Schwyzerörgeli’
(Swiss accordion) has in recent years become
something of a ‘hit’.
43
Heinz Marti
Roland Moser
Bereits 1905 hatte Emil Hug durch eine Geld­
spende zusammen mit dem Schweizerischen
Tonkünstlerverein die sogenannte Schweizerische
National-Ausgabe ins Leben gerufen, die
dann 1908 mit der Heroischen Symphonie von
Hans Huber startete. Bis 1935 bestand diese
Reihe, in der 1930 etwa Frank Martins Trio über
irländische Volkslieder erschien. In der Wirt­
schaftskrise der 1930er Jahre musste sie aufge­
geben werden.
As early as 1905, together with the Swiss Musicians’
Association, Emil Hug founded the so-called ‘Swiss
National Edition’, providing a financial donation
to the project himself. The Edition’s first publication
was the score of Hans Huber’s Heroic Symphony
in 1908. The series also included works such
as Frank Martin’s Trio on Irish Folk Songs, and it
continued until the general economic crisis
forced it to cease in 1935.
In 1974, however, this form of patronage was
Adolf Hug jun. (1904 –1979)
1974 aber erlebte dieses Mäzenatentum eine
Neuauflage. Anlässlich seines 70. Geburtstags
errichtete Adolf Hug jun. einen Spezialfonds von
rund einer halben Million Franken zur Förde­
rung des Schweizer Musikschaffens. Es war der
Grundstein für die neue Editionsreihe Schweizer
Musik des 20. Jahrhunderts. Eine Jury mit dem
Musikjournalisten Fritz Muggler, dem Kom­
ponisten Peter Wettstein und dem Bratschisten
Gerhard Wieser machte sich alsbald an die
Arbeit, um die eingereichten Werke zu beurtei­
len. Bis heute sind so mehr als hundert Werke
zeitgenössischer Schweizer Komponisten
­erschienen. Der Hug Verlag hatte sich zum Ziel
gesetzt, darüber hinaus diese neue Schweizer
Musik in Konzerten und auf Tonträgern zu
verbreiten. „Wir sind zuversichtlich, dass diese
neuen Impulse dazu beitragen werden, die
bedeutende Stellung der Schweizer Musik im
zeitgenössischen Musikschaffen weiter zu
verstärken“, schrieben Hug & Co. dazu. 1977
44
given a new lease of life. On the occasion of his
seventieth birthday, Adolf Hug Junior created
a special fund with some half a million francs, all
with the aim of furthering Swiss music. This
was the foundation stone for a new series of music
publications, entitled ‘Swiss Music of the 20 th
Century’. A jury, comprising the music journalist
Fritz Muggler, the composer Peter Wettstein and
the violist Gerhard Wieser, soon began its work
in order to assess the music that composers
submitted to them. Today, the series has been
responsible for the publication of more than a
hundred works by contemporary Swiss composers.
Above and beyond this, Hug had also set itself
the goal of bringing this same new Swiss music to
a wider public through concerts and recordings.
‘We are confident that these new stimuli will
contribute to strengthening the important position
enjoyed by Swiss works on today’s contemporary
music scene’, wrote Hug & Co. In 1977 and 1978,
several of the works published in the series were
45
und 1978 wurden denn auch einige der veröffent­
lichten Werke bei den Junifestwochen Zürich
und bei den Internationalen Musikfestwochen
Luzern aufgeführt. In dieser Reihe begegnet man
zahlreichen Namen der älteren, jüngeren und
jüngsten Generation aus durchaus unterschied­
lichen Stilrichtungen, so etwa Hermann Suter,
Othmar Schoeck, Raffaele d’Alessandro,
Willy Burkhard, Frank Martin, Wladimir Vogel,
Robert Blum, Erich Schmid, Robert Suter,
Jacques Wildberger, Franz Tischhauser, Rudolf
Kelterborn, Hans Ulrich Lehmann, Eric
Gaudibert, Heinz Marti, Josef Haselbach, Rolf
Urs Ringger, Hans Wüthrich, Martin Derungs,
Balz Trümpy, Roland Moser und Edu Haubensak.
Durch die Edition Schweizer
Musik des 20. Jahrhunderts
­unterstützte der Hug Verlag
das ­zeitgenössische Schaffen.
performed at the June Festival in Zurich and at the
International Music Festival in Lucerne. In this
series, one encounters numerous composers of the
older, the younger and even the youngest generations, all with thoroughly varied stylistic preferences: Hermann Suter, Othmar Schoeck, Raffaele
d’Alessandro, Willy Burkhard, Frank Martin,
Wladimir Vogel, Robert Blum, Erich Schmid, Robert
Suter, Jacques Wildberger, Franz Tischhauser,
Rudolf Kelterborn, Hans Ulrich Lehmann, Eric
Gaudibert, Heinz Marti, Josef Haselbach, Rolf Urs
Ringger, Hans Wüthrich, Martin Derungs, Balz
Trümpy, Roland Moser and Edu Haubensak.
With its series Swiss Music of the
20th Century, Hug has supported
contemporary music.
Finally, in tandem with its work for and with its
composers, Hug has also published books by
renowned authors. The Zurich musicology profes-
Schliesslich hat der Hug Verlag das musikalische
Schaffen auch durch Buchpublikationen
­renommierter Autoren begleitet. Der Zürcher
Ordinarius für Musikwissenschaft Kurt von
Fischer gab hier seine gesammelten Aufsätze zur
Musik heraus, der 2006 verstorbene Basler
Komponist Jacques Wildberger Texte unter dem
Titel Die Lehre vom Andern. Die von Sibylle
Ehrismann redigierten Kataloge zu den Zürcher
Honegger- und Hindemith-Ausstellungen
46
sor Kurt von Fischer published his collected
‘Essays on Music’ with Hug, while the Basle
composer Jacques Wildberger (1922 – 2006)
published his texts under the title Die Lehre vom
Andern (The Lessons of the Other). The catalogues
for Zurich’s exhibitions of Honegger and Hindemith
were edited for Hug by Sibylle Ehrismann, while
the reference work Swiss Choral Composers was
published in 1999. A pioneering gesture for the
women’s music movement was the publication in
finden sich im Verlagsprogramm sowie das 1999
erschienene Verzeichnis der Schweizer ­­ChorKomponisten. Eine Pioniertat für die Frauen­
musik-Bewegung war die Dokumentation
Schweizer Komponistinnen der Gegenwart
1985 in Zusammenarbeit mit dem FrauenmusikForum der Schweiz. Als Kommissionsverlag
war der Hug Verlag bis September 2003 auch
mit den Neujahrsblättern der Allgemeinen
Musik­gesellschaft Zürich betraut.
1985 of the documentary volume Swiss Women
Composers of Today, in collaboration with the
Swiss ‘Frauenmusik-Forum’ (‘Women’s Music
Forum’). Until September 2003, Hug also published
the ‘New Year’s Brochures’ of the Allgemeine
Musikgesellschaft Zürich (the ‘General Music
Society of Zurich’), which is quite possibly the
world’s oldest surviving music society.
47
48
Die letzten drei Jahrzehnte
The Last Three Decades
1973 wurde die Musik Hug AG (Detailhandel)
von Hug & Co. (Immobilien und Verlage)
abgespalten. Der Verlag wird seither innerhalb
der Musik Hug Gruppe als Hug Musikverlage
weitergeführt. Er hat sich seither sukzessive
vergrössert. Ein angesehenes und traditions­
reiches Musikgeschäft mitsamt Verlag – die 1865
gegründete, aber auf das Jahr 1804 zurück­
gehende Firma Foetisch Frères SA Lausanne und
Vevey – konnte 1976 unter dem Namen Hug
et Foetisch SA dem Musikunternehmen einge­
gliedert werden. Der Hauptaktionär Mario
Zavadini wollte sich aus Altergründen zurück­
ziehen und suchte eine Nachfolge. Der Zeitpunkt
war zwar ungünstig (die Jahre 1973 – 74 bleiben
als eine von der Ölkrise geprägte wirtschaftliche
Durststrecke in Erinnerung), aber das Angebot
war äusserst attraktiv. Dadurch kamen zentrale
Schweizer Werke von Arthur Honegger (Le Roi
David und Nicolas de Flüe), von Joseph Bovet,
Gustave Doret (Fête des Vignerons und Servante
d’Evolène) sowie Emile Jaques-Dalcroze, von
Carlo Boller oder Pierre Kaelin in die Hug
Verlage. Die zahlreichen Chormusiktitel aus der
Westschweiz wie jene von Boller, Kaelin und
Bovet, die von Zürich aus schwierig zu verwalten
waren, wurden 2004 an Frédy Henry, den
In 1973, Musik Hug Ltd (the retail business) was
separated from Hug & Co. (property and publishing).
The publishing branch was continued as ‘Hug
Musikverlage’ (‘Hug Music Publishers’) within the
Musik Hug group. It has also grown gradually
since then. In 1976, Hug succeeded in acquiring
Foetisch Frères SA of Lausanne and Vevey – a wellrespected music business-cum-publishing
company with a rich history, founded in 1865 but
in fact with roots going back to 1804. Its name
henceforth was ‘Hug et Foetisch SA’. The principal
shareholder, Mario Zavadini, had wanted to
retire on grounds of old age, and was looking for
a successor. The timing was unfortunate (the
years 1973 – 74 remain in the memory to this day as
an economic dry spell, dominated by the oil crisis),
but the offer was extremely attractive. Through
Foetisch, Hug now acquired prime works by
Swiss composers such as Arthur Honegger (the
choral works King David and Nicolas de Flüe),
Joseph Bovet, Gustave Doret (Fête des Vignerons
and Servante d’Evolène) as well as Emile JaquesDalcroze, Carlo Boller and Pierre Kaelin. The many
choral music titles from Western Switzerland, such
as those by Boller, Kaelin and Bovet, which were
difficult to manage from Zurich, were in 2004 sold
on to Frédy Henry, the man who in former years
49
Arthur Honegger (1892 –1955) während der
Arbeit am „Roi David“ an der Rue Duperré,
Paris, 1921. Mit freundlicher Erlaubnis von
Frau Pascale Honegger.
Arthur Honegger (1892 –1955) at work on ‘Le Roi
David’ on the Rue Duperré in Paris, 1921. By kind
permission of Mrs Pascale Honegger.
50
einstigen Verantwortlichen bei Foetisch in
Lausanne, weiterverkauft.
Mit der Übernahme des Verlags
Foetisch Frères kam auch
das Schaffen Westschweizer
Komponisten zum Hug Verlag.
was responsible for that repertoire at Foetisch in
Lausanne.
With the publishing company
­Foetisch Frères, Hug also
acquired composers from French
­Switzerland.
Die Hug Verlage übernahmen 1979 zudem den
Zürcher Musikverlag zum Pelikan, den der
Sänger Ernst Brandenberger 1946 gegründet
hatte, und erhielten dadurch neue Impulse. Mit
der vom Musikwissenschaftler Max Lütolf
betreuten Werkreihe Musica Instrumentalis im
Bereich Alter Musik für Melodie-Instrumente
und Kammerensemble kam so eine Werkreihe ins
Haus, die gewissermassen Nägelis Musikalisches
Kunstwerk der strengen Schreibart fortsetzt.
Das dazugehörende Plattenlabel Pelca widmete
sich vor allem musikerzieherischen Aufnahmen.
In 1979, Hug furthermore acquired the Zurich
1979 zog sich der Verlagsleiter Hugo Becker
nach fünfzig Jahren im Dienst der Firma Hug
und der Musikverlage altershalber zurück.
1929 hatte er seine Lehre als Musiksortimenter
begonnen; 1948 wurde er als Nachfolger von
Hermann Loele zum Verlagsleiter ernannt;
seit der Gründung 1948 redigierte er auch die
firmeneigene Zeitschrift „Der Dreiklang“.
Schliesslich hat er ab 1975 noch Erika Hug, die
heutige Verlegerin, ins Geschäft eingearbeitet.
1979 saw the retirement of Hug’s long-standing
music publishing house Pelikan, which the singer
Ernst Brandenberger had founded in 1946. This,
too, gave Hug new momentum. Pelikan published
Musica Instrumentalis, edited by the musicologist
Max Lütolf, which featured old music for melody
instrument and chamber ensemble. With this, Hug
thus acquired a series that more or less continued
where Nägeli’s Musikalisches Kunstwerk der
strengen Schreibart had left off. The record label
Pelca, which also came with Pelikan, was devoted
above all to the field of music education.
director of publishing, Hugo Becker, after a career
of fifty years in the service of the company. He
had begun his retail apprenticeship in Hug’s music
shop in 1929; in 1948, he was appointed Hermann
Loele’s successor as director of publishing; and
from that same year onwards he edited the firm’s
own new journal, Der Dreiklang (The Triad). In 1975,
he became responsible for training Erika Hug,
today the chief executive of the company. Becker
51
Hugo Becker,
Verlagsleiter von
1948 bis 1979
Hugo Becker,
Publishing Director
from 1948 to 1979.
19www.hug-musikverlage.ch
Zeittafel: Die letzten drei Jahrzehnte
Chronology of the Last Three Decades
1973
Abspaltung der Musik Hug AG von der Hug & Co.
1976Übernahme des Verlags Foetisch Frères
1979
Übernahme des Musikverlags zum Pelikan
1999Die Edition Conbrio wird teilweise von den Hug
Musikverlagen übernommen.
1973
Musik Hug Ltd separates from Hug & Co.
1976Hug acquires the publishing company
Foetisch Frères
1979Hug acquires the music publishing company Pelikan
1999
The Conbrio Edition is taken over in part by Hug
Chronik
Chronicle
1973–74Ölkrise
1975
Keith Jarrett spielt das Köln Concert.
1976Monteverdis Orfeo unter Nikolaus Harnoncourt
am Opernhaus Zürich; Beginn einer MonteverdiRenaissance auch auf der Bühne.
1983
Olivier Messiaen: Saint-François d’Assise
1985Uraufführung des Scardanelli-Zyklus von Heinz
Holliger in Donaueschingen
1989
Fall der Berliner Mauer
1991
Weltmusiktage in Zürich
1995David Zinman wird Chefdirigent des TonhalleOrchesters Zürich.
2002
Schweizerische Landesausstellung expo 02
2004
Weltmusiktage in der Schweiz
1973–74 Oil crisis
1975
Keith Jarrett plays his Cologne Concert
1976Monteverdi’s Orfeo is performed at the Zurich Opera
House under Nikolaus Harnoncourt. Beginning of a
Monteverdi renaissance, on and off the stage
1983World première of Olivier Messiaen’s opera Saint
Francis of Assisi
1985World première of Heinz Holliger’s Scardanelli Cycle
in Donaueschingen
1989
Fall of the Berlin Wall
1991The ‘World Music Days’ of the International Society
for Contemporary Music are held in Zurich
1995David Zinman is made Chief Conductor of the Zurich
Tonhalle Orchestra
2002
Swiss National Exhibition ‘expo 02’
2004
World Music Days held in Switzerland
Ihm folgten Gerold Merki, Friederike
­Zimmermann, Stephan Mester und Nicole
Froidevaux. Seit April 2005 leitet die aus
Bern stammende Musikwissenschaftlerin Anna
Katharina d’Uscio den Verlag.19 In den beiden
letzten Jahrzehnten wurde vor allem das
­musikpädagogische Programm gezielt ergänzt.
was succeeded in turn by Gerold Merki, Friederike
Zimmermann, Stephan Mester and Nicole
Froidevaux. Since April 2005, the Bernese musicologist Anna Katharina d’Uscio has been at
the head of the publishing division.19 In the last
two decades, the company’s music education
programme in particular has been expanded in a
methodical manner.
19See www.hug-musikverlage.ch
52
53
Zeittafel: Musikpädagogik im Spiegel der Zeit
Chronology of Music Education
1911
Ferdinand Küchler: Violinschule
1933Rudolf Schoch: Kleiner Lehrgang für das ­Blockflötenspiel
1947Obligatorischer Blockflötenunterricht an
den Zürcher Primarschulen
1955Verlagsnummer 10’000: Kurt Herrmanns Spiel mit Tönen
1981
New Vibraphone Method von Lionel Hampton
und Jean-Claude Forestier
1982Erika Hug gründet die Stiftung „Kind und Musik“.
1993Eröffnung des weltweit ersten Kinder-Musikladens in Zürich
auf Initiative von Erika Hug
1997Integration des Notenschreibpapiers Marke Siestrop der
Firma Carpentier
1911
Ferdinand Küchler: Violin Tutor
1933Rudolf Schoch: Kleiner Lehrgang für das Blockflötenspiel (Little
Course of Instruction for Playing the Recorder)
1947Recorder tuition made obligatory in Zurich’s primary schools
1955Hug’s catalogue reaches No. 10’000: Kurt Herrmann’s Spiel mit Tönen
(Playing with Notes)
1981New Vibraphone Method by Lionel Hampton and Jean-Claude
Forestier
1982
Erika Hug creates the ‘Child and Music’ Foundation
1993On the initiative of Erika Hug, Hug opens the world’s first ‘Children’s
Music Shop’ in Zurich
1997Hug adopts the manuscript paper ‘Siestrop’, made by Carpentier.
Chronik
Chronicle
1800Pestalozzi gründet sein Erziehungsinstitut in Burgdorf (1804–25
in Yverdon).
1873Gründung einer Musikschule in Winterthur
1876Hegar gründet eine Musikschule in Zürich
(ab 1907 Konservatorium).
1915–20 Busoni lebt in Zürich.
1919Arnold Dolmetsch stellt erste Blockflötenreproduktionen vor.
1921
A.S. Neill gründet die Summerhill School.
1923Gründung der ersten Jugendmusikschule in Berlin-Charlottenburg
1933
Gründung der Schola Cantorum Basiliensis
1968
Studentenunruhen in Frankreich und Deutschland
1975Gründung des Verbands Musikschulen Schweiz VMS
1979Pink Floyd We don’t need no education (aus The Wall)
1999Aus den Konservatorien Zürich und Winterthur und der
Schauspielakademie Zürich entsteht die Hochschule Musik und
Theater Zürich.
2001Der Bericht PISA 2000 über die Schulbildung in den europäischen
Ländern wird veröffentlicht.
2006Erster Nachdiplomkurs Klassenmusizieren mit Blasinstrumenten
an der Musikhochschule Luzern, initiiert und unterstützt durch
die Jubiläumsstiftung „Kind und Musik“
1800Pestalozzi founds his Educational Institute in Burgdorf (based in
Yverdon from 1804 – 25)
1873
A music school is founded in Winterthur
1876Friedrich Hegar founds a music school in Zurich (known from 1907
as the ‘Conservatory’)
1915–20 Ferruccio Busoni lives in Zurich
1919Arnold Dolmetsch presents his first modern reproductions of
the recorder
1921A. S. Neill founds the Summerhill School
1923The first Youth Music School is founded in Berlin-Charlottenburg
1933The Schola Cantorum Basiliensis (conservatory for old music) is
founded in Basle
1968
Student unrest in France and Germany
1975The ‘Verband Musikschulen Schweiz’ is founded (‘Association of Swiss
Music Schools’)
1979Pink Floyd’s ‘We don’t need no education’ (from The Wall)
1999The Conservatories of Zurich and Winterthur fuse with the Zurich
Drama Academy to create the ‘Hochschule Musik und Theater Zürich’
(‘Zurich Academy of Music and Theatre’)
2001Publication of the PISA 2000 Report on education in European
countries
2006Creation of the first postgraduate course in class music with wind
instruments, at the Lucerne Music Academy, initiated and supported
by the Jubilee Foundation ‘Child and Music’ of Musik Hug.
54
Musikpädadogik
im Spiegel der Zeit
Music Education:
a Chronology
Der dritte grosse Tätigkeitsbereich des Hug
Verlags neben Chorgesang / Spielmusik
und Schweizer Musik wurde bereits mehrfach
angesprochen: die Musikpädagogik, die
­musikalische Erziehung in ihrer ganzen Breite.
Unter der heutigen Verlegerin Erika Hug hat
dieser pädagogische, für Musik Hug von jeher
wesentliche Gedanke eine neuerliche Aufwertung
erfahren. Er trägt so gleichsam von den
­Pestalozzischen Anfängen bis hin zur 1982 von
Erika Hug gegründeten Stiftung „Kind und
Musik“ und damit in die Zukunft eines aktiven
Musiklebens hinaus.
The third major field of activity for Hug Verlag,
besides choral / instrumental music and
Swiss music, has already been referred to several
times, namely music education – and in this,
we mean music education in its fullest spectrum.
Under the current company executive, Erika
Hug, this pedagogical aspect – which had always
been of fundamental importance to Hug – has
enjoyed increasing importance. There is thus a
continuity of endeavour, running all the way from
the company’s Pestalozzian beginnings, through
and beyond the ‘Child and Music’ Foundation
set up by Erika Hug in 1982, and pointing towards
an equally active future in our musical life.
In diesem Zusammenhang erschienen zu den
oben erwähnten Liederbüchern schon früh
zahlreiche Bände für den Instrumentalunterricht.
Von Gustav Kugler, Emil Frey und Anton Wolfer
stammen verschiedene, häufig gebrauchte
Klavierschulen. Die „Wolfersche neue praktische
Klavierschule“ wurde von Ferruccio Busoni
ausdrücklich gelobt. Aber Musikpädagogik darf
nicht stehen bleiben. Standardwerke bleiben,
gleichzeitig aber werden neue Möglichkeiten der
Vermittlung und Darstellung entdeckt. So
erneuerte sich auch das pädagogische Programm
des Hug Verlags ständig. Kurt Herrmann etwa,
As well as the above-mentioned songbooks, Hug
early on also published numerous instrumental
tutors. Gustav Kugler, Emil Frey and Anton Wolfer
were the authors of various, often-used piano
methods. The Wolfersche neue praktische
­Klavierschule (Wolfer’s New, Practical Piano Tutor)
was even offered express praise by Ferruccio
Busoni. But music education cannot remain at a
standstill. While standard tutors retain their
validity over a certain period, at the same time,
new possibilities of conveying or presenting
information are also being discovered. So Hug’s
55
Kurt Herrmann (1900–1975)
und Adolf Hug jun.
(1904–1979) während ihrer
gemeinsamen Studienzeit am
Landeskonservatorium der
Musik zu Leipzig, wo beide
das Klavier-Lehrdiplom
erwarben.
Kurt Herrmann (1900 –1975)
and Adolf Hug Jun. (1904 –
1979) during their studies at
the State Conservatory in
Leipzig, where both received a
piano teaching diploma.
56
der mit Adolf Hug jun. musikalisch und freund­
schaftlich verbunden war, hat in mehreren
Werken den Klavierunterricht umgestaltet. Von
Der fröhliche Musikant, dem Heft für Anfänger,
führt der Weg über Die ersten Klassiker bis zu
den Etüden der grossen Meister und zur Samm­
lung Klaviermusik des 17. und 18. Jahrhunderts.
Seinen Primavista-Lehrgang Vom Blatt von
1971 / 72 betrachtete er, selber ein phänomenaler
Ab-Blatt-Spieler, wie Adolf Hug jun. erzählt,20
als sein Lebenswerk. Seine Tätigkeit wurde
pedagogical programme has also been in a ­constant
process of renewal. Kurt Herrmann, for example,
who was close to Adolf Hug Jun., both as a musician
and a friend, engaged in piano teaching reforms
in various of his works (Hug had taken his piano
diploma with Herrmann at the Leipzig State
Conservatory in 1928). From Der fröhliche Musikant
(The Happy Musician), a volume for beginners,
Herrmann leads us via Die ersten Klassiker (The
First Classics) to the studies of the great masters,
and his collection Klaviermusik des 17. und 18. Jahr-
57
2oAdolf Hug: In memoriam
Kurt Herrmann; in: Der
Dreiklang, Nr. 28, 1975,
S. 41f.
20Adolf Hug: ‘In Memoriam Kurt
Herrmann’, in Der Dreiklang
No. 28, 1975, p. 41ff.
dadurch geehrt, dass sein Spiel mit Tönen 1955
unter der Verlagsnummer 10’000 erschien.
Aber auch diese wegweisend neuartigen Werke
erhielten mittlerweile Nachfolger: In der Reihe
der Leichten Spielstücke hat der Hamburger
Klavierpädagoge Peter Heilbut Klavierkomposi­
tionen aus den Œuvres der Meister für musik­
pädagogische Zwecke zusammengestellt, und
zwar im Original, nicht in erleichterten Bearbei­
tungen. Auch so fanden sie viele Freunde unter
Jugendlichen oder Erwachsenen, die wieder mit
dem Klavierspiel beginnen wollen. Der Klavier­
pädagoge Luis Zett schliesslich lädt neuerdings
mit Heften wie Der Komponier-Baukasten
58
hunderts (Piano Music of the 17th and 18th Centuries).
He regarded his sight-reading tutor Vom Blatt
(At Sight) of 1971 – 72 as the summation of his life’s
work – and he was himself, as Adolf Hug Jun.
once related, a phenomenal sight-reader.20 His
activities were honoured by his Spiel mit Tönen
(Playing with Notes) being accorded the catalogue
number 10’000 in 1955. But even these groundbreaking, new works have in the meantime been
superseded: in the series Leichte Spielstücke (Easy
Pieces to Play), the Hamburg piano teacher Peter
Heilbut has brought together pieces for piano
by the masters – and in their original versions, not
easy arrangements. And these have found many fr
59
Luis Zett
DER KOMPONIER-BAUKASTEN
Anleitung und Bausteine zum Selberkomponieren für Klavier- und Keyboardspieler
MIT CD
Edition Hug 11642
oder Weltrekorde im Klavierspielen die Jugend­
lichen dazu ein, mit Spass und Neugierde Musik
zu entdecken.
iends among both young people and adults
who want to begin playing the piano again. More
recently, the piano pedagogue Luis Zett invites
young people to discover music in a manner that is
Ferdinand Küchler verfasste 1911 für den
Unterricht eine Violinschule, die ab 1959 von der
in Bonn wirkenden Geigerin Isa Pagel (der
späteren Gattin Hugo Beckers) überarbeitet, um
zeitgenössische Stücke erweitert und neu heraus­
gegeben wurde. Sie nehme, so meinte der
­ungarische Geiger Carl Flesch, unter den Violin­
schulen den ersten Platz ein. Dieser Lehrgang,
auch in der Neuausgabe noch rege benutzt,
wurde ergänzt durch die analytische Neuausgabe
der Kreutzer-Etüden, die Flesch vornahm, sowie
ab 1952 durch den Lehrgang des Geigenspiels
(in neun Heften) von Anna Ammann, die später
übrigens auch Erika Hug im Geigenspiel
­unterwies. – Ich spiele Cello, ein farbiges Leseund Bilderbuch für junge Cellisten, 1987
vom Zürcher Cellisten Johannes Degen präsen­
tiert, enthält alles Wissenswerte über das
­Instrument, seine Geschichte und Spielweise.
both fun and inquisitive, with volumes such as
Der Komponier-Baukasten (The Composing Kit) and
Weltrekorde im Klavierspielen (World Records in
Piano Playing).
In 1911, Ferdinand Küchler wrote a Violin Tutor that
in 1959 was revised by the violinist Isa Pagel, who
was resident in Bonn (she was later to become
the wife of Hugo Becker). She added contemporary
pieces to it, and published it anew. This tutor,
so declared the Hungarian violinist Carl Flesch,
deserves first place amongst all violin tutors.
Its new edition is still much in use, and it was
supplemented by a new, analytical edition of the
Kreutzer Studies, which Flesch himself undertook,
and also from 1952 onwards by the nine-volume
Lehrgang des Violinspiels (Course of Violin Playing)
by Anna Ammann, who, incidentally, later also
gave Erika Hug violin lessons. Ich spiele Cello (I Play
the Cello), a colourful reading and picture book
Ferdinand Küchlers „Violin­
schule“ von 1911 galt lange als
­Standardwerk.
Besondere Bedeutung kommt dem Wirken des
Musikpädagogen Rudolf Schoch (1896 – 1982)
zu. Mit seinem Kleinen Lehrgang für das
60
for young cellists, was brought out in 1987 by
the Zurich cellist Johannes Degen, and contains
everything that you need to know about the
instrument, its history and the playing of it.
Ferdinand Küchler’s ‘Violin Tutor’
of 1911 was long regarded as a
standard work.
­ lockflötenspiel schuf er 1933 ein taugliches
B
(und später obligatorisches) Hilfsmittel für den
damals neuen Blockflötenunterricht. Er wollte
den „Drang nach Selbstbetätigung“ fördern und
fand damit riesige Resonanz. Als erste Stadt
führte Zürich 1947 den Blockflötenunterricht in
den Stundenplan ein, wodurch die Kinder aller
Gesellschaftsschichten früh mit Musik in Berüh­
rung kamen. Andere Städte und Kantone folgten.
Schochs spätere Publikation Neue Wege zu
Melodie- und Formgefühl durch Improvisation
von 1957 untersuchte zudem musikalische
Bereiche, die allzulange vernachlässigt wurden.
The activities of the music pedagogue Rudolf
Schoch (1896 – 1982) are of particular significance.
With his Kleiner Lehrgang für das Blockflötenspiel
of 1933 (Little Course of Instruction for Playing
the Recorder), he created a highly usable teaching
aid for the recorder (one that would later become
obligatory), which was a new development at the
time. He wanted to stimulate the ‘urge to selfinitiative’, and his tutor was accorded an immense
response. In 1947, Zurich became the first city in
Switzerland to introduce recorder tuition into its
school curriculum. Through this, children of all
social classes came into contact with music at an
early age. Other cities and cantons followed suit.
Durch das Wirken Rudolf Schochs
und die Renaissance der Block­
flöte wurde der Musikunterricht in
der Schweiz reformiert. Ab 1947
erhielt jedes Kind in Zürich gratis
Blockflötenunterricht.
Bei den Blasinstrumenten ist das Unterrichtswerk
von Iwan Roth für Saxophon Standard gewor­
den, ergänzt unterdessen von Rico Gublers
Etüden. Matthias Müller verfasste jüngst mit
claritop eine Klarinettenschule, die ein Theorieund ein Notenheft umfasst. Auch weniger
vertraute Instrumente kommen zum Zug. Der
populäre Simon Stanciu gab eine Schule für
Panflöte heraus. Hugo Fröhlin, der von 1950 an
jahrelange in den verschiedenen Hug-Häusern
Schoch’s later publication, Neue Wege zu Melodieund Formgefühl durch Improvisation (New Paths
to an Understanding of Melody and Form Through
Means of Improvisation, 1957) was an investigation
into fields of musical activity that had all too long
been neglected.
The renaissance of the recorder,
together with Rudolf Schoch’s
activities, reformed the Swiss music
curriculum. From 1947 onwards,
every child in Zurich received free
tuition on the ­recorder.
Where wind instruments are concerned, Iwan
Roth’s saxophone tutor has become a standard
work, and in the meantime has been ­supplemented
61
by Rico Gubler’s Etüden (Studies). With his recent
claritop, Matthias Müller has written a clarinet
tutor that includes a theory book and a music book.
But less common instruments are not forgotten
either. The popular panflautist Simon Stanciu has
published a Schule für Panflöte (Panflute Tutor),
while Hugo Fröhlin, who for many years from 1950
onwards gave guitar classes in Hug’s various
premises, wrote an Anleitung für Gitarre und
Ukulele (Guide to the Guitar and Ukelele) – a little
book with a lasting impact. It is complemented
today by the tutor Klick! by the guitar pedagogue
Jürg Kindle, whose Alles im Griff (Everything in
Your Grasp) also offers a compendium of guitar
accompaniments. The guitarist Christoph Jäggin,
the saxophonist Iwan Roth and the clarinettist
Hans-Rudolf Stalder have also edited hitherto
unknown works for their instruments. The New
Vibraphone Method of 1981 by the jazz giant Lionel
Volksgitarren-Kurse durchführte, schrieb eine
Anleitung für Gitarre und Ukulele, ein kleines
Heft von nachhaltiger Wirkung. Ergänzt wird sie
heute durch die Schule Klick! des Gitarren­
pädagogen Jürg Kindle, der mit Alles im Griff
auch ein Kompendium zur Gitarrenbegleitung
zusammengestellt hat. Der Gitarrist Christoph
Jäggin, der Saxophonist Iwan Roth und der
Klarinettist Hans-Rudolf Stalder veröffentlichten
dazu unbekannte Werke für ihre Instrumente.
Ein geradezu spektakuläres Ereignis war schliess­
lich die New Vibraphone Method, die JazzGigant Lionel Hampton 1981 zusammen mit
62
Hampton, in collaboration with Jean-Claude
Forestier, was a well-nigh spectacular event.
No less a figure than Pierre Boulez wrote the
foreword to the book. It is 352 pages long, weighs
one-and-a-half kilos, and besides the method
proper, it also includes numerous ­orchestral
studies and some of Hampton’s own, most famous
solos.
When it took over the publishing company Pelikan,
Hug expanded its music educational offerings,
as for example through Heinz Teu­chart’s Klingender
Gitarren-Lehrgang (literally: A Sounding Guitar
Erika Hug und Lionel
Hampton am 25. Mai 1981
in Zürich nach der Pressekonferenz zur neu veröffentlichten „New Vibraphone
Method“ von Lionel
Hampton und Jean Claude
Forestier
63
Erika Hug and Lionel
Hampton on 25 May 1981 in
Zurich, after the press
conference for the newly
published New Vibraphone
Method by Hampton and Jean
Claude Forestier
Jean-Claude Forestier vorstellte. Niemand
­Geringerer als Pierre Boulez schrieb dazu das
Vorwort. Das anderthalb Kilo schwere Buch
von 352 Seiten enthält neben der Schule
­zahlreiche Orchesterstudien sowie einige von
­Hamptons berühmtesten Soli.
Course). Later, the music education programme
also featured Pipos Geigenschule (Pipo’s Violin
School), which was conceived by Markus Joho
for children aged six to eight; and then there was
Die Querflötenfibel (Flute Primer) by Alexander
­Hanselmann. In 2006, Hug acquired some forty
­music educational titles from Pan-Verlag, such as
Durch die Übernahme des Pelikan-Verlags
haben die Hug Verlage ihr musikpädagogisches
64
Blockflötenliteratur (Recorder Literature) by Ursula
Frey and Lotti Spiess, which serves to complement
Angebot weiter ausgebaut, etwa durch Heinz
Teucherts Klingenden Gitarren-Lehrgang. Später
kamen in diesem Programm Pipos Geigenschule,
konzipiert von Markus Joho für Kinder von
6 bis 8 Jahren, und Die Querflötenfibel von
Alexander Hanselmann hinzu. 2006 erwarben
die Hug Verlage vom Pan-Verlag rund vierzig
musikpädagogische Titel wie die Blockflöten­
literatur von Ursula Frey und Lotti Spiess, die
die hauseigene Blockflötenschule von Barbara
Wappmann ergänzt, oder die Kinderliedersamm­
lungen von Stephanie Jakobi-Murer (ChindsgiHits I und II). So ist allmählich ein umfassendes
Angebot entstanden. Dazu gehört als Hilfsmittel
nicht zuletzt auch ein gutes Notenpapier: Seit
1997 führt Hug auch die verschiedenen Noten­
schreibpapiere des Systems Siestrop im Pro­
gramm: ein besonders zähes, wenig durchschei­
nendes, gut radierfähiges, alterungsbeständiges
Spezialpapier, das es dem Schüler dank einem
Netz feiner Hilfslinien erlaubt, jedes Notenzei­
chen mühelos an den richtigen Platz zu setzen.
Hug’s own Blockflötenschule (Recorder Method)
by Barbara Wappmann. The Pan acquisitions also
included the collections of children’s songs by
Stephanie Jakobi-Murer entitled Chindsgi-Hits I &
II (Kindergarten Hits I und II). Thus, over time, a
comprehensive range of educational materials has
been built up at Hug. One of the prerequisites of
such an offering, however, is also a good quality
manuscript paper. So, since 1997, Hug has included
in its range the various types of manuscript paper
produced by the firm Carpentier in its ‘Siestrop’
brand. It is a particularly tough, slightly translucent, special type of paper that ages well and
allows pencil to be easily erased. Thanks to its delicate net of auxiliary lines, it allows the pupil to
write every note in its proper place, effortlessly.
Music can illustrate stories, just as stories can
be used to illustrate music – and this is something
that the newest music-pedagogical literature
utilizes more and more. One successful example
of an amusing story about and with music, for
children from the age of six upwards, is the
Musik erzählt und kann erzählt – und das heisst:
auch vermittelt – werden. Die neuere musik­
pädagogische Literatur nutzt das immer stärker.
Ein gelungenes jüngeres Beispiel einer vergnüg­
lichen Geschichte über und mit Musik (für
Kinder ab sechs Jahren) ist etwa das jüngst
erschienene Buch Meine kleine Kopfmusik von
Leonie Mathot und Jolande Rijk – dies mit den
Illustrationen von Jannemeis Snels und zahl­
recently published book Meine kleine Kopfmusik
(The Little Music in my Head) by Leonie Mathot
and Jolande Rijk, with illustrations by Jannemeis
Snels and numerous music examples on CD,
performed by Ton Koopman and the Amsterdam
Baroque Orchestra.
Lastly, the Conbrio Edition is of particular importance in our music education programme. Its
65
reichen Musikbeispielen ab CD, gespielt von
Ton Koopman und dem Amsterdam Baroque
­Orchestra.
publications were acquired in part by Hug in late
1999. Thanks to the freshness of its ideas in the
field of music education, Conbrio had already
made a reputation for itself, and thus fitted well
Auf der CD:
Ton Koopman
und das »Amsterdam
Baroque Orchestra«
mit Musik zur
Geschichte
Meine kleine
Kopfmusik
Leonie Mathot & Jolande Rijk
Mit Illustrationen von Jannemeis Snels
11688
Besonders wichtig ist dabei die Edition Conbrio,
deren Verlagsprogramm von den Hug Verlagen
Ende 1999 zu einem Teil übernommen wurde.
Diese Edition hatte durch frische Ideen im
Bereich der Musikpädagogik auf sich aufmerk­
sam gemacht und passt deshalb sehr gut ins
hauseigene Programm. Ansprechende Geschichten
werden hier in farbig gestalteten Ausgaben
erzählt, der Zugang ist spielerisch, aber deshalb
nicht weniger anspruchsvoll, neue Methoden
werden erprobt, und heute sind Notenhefte
ohnehin häufig mit Kassetten oder CDs bestückt.
Die Ausgaben entstehen in enger Zusammen­
arbeit mit der Product-Managerin und Lektorin
der Edition Conbrio, Michaela Paller. Da finden
sich etwa die Rhythmuslehrgänge (u.a. unter
dem Titel Globetrotter), mit denen Barbara
Metzger und ein Team ein ganzheitliches und
daher auch den Körper einbeziehendes Verhält­
nis zum Rhythmus anstreben. Jörg Hilbert und
Felix Janosa schufen die beliebten „Musicals“
mit dem Ritter Rost, einem blechernen,
etwas feigen Haudegen, der so manches Aben­
teuer besteht und dabei zum Mitsingen einlädt.
Die Instrumentalausgaben dazu sind in der
Edition Conbrio erschienen. Zusammen mit
Manfredo Zimmermann hat Hilbert auch
die mehrteilige Geschichte Nora und Poco für
66
into Hug’s own existing programme. Appealing
stories are here told in colourfully crafted editions.
The approach is playful, but no less demanding
for it; new methods are tested, and cassettes or
CDs are included with the books – which is today
no longer an uncommon feature. These editions
are produced in close collaboration with Conbrio’s
product manager and editor, Michaela Paller. There
is, for example, the series Rhythmuslehrgänge
(Rhythm Courses, with titles such as Globetrotter),
where Barbara Metzger and her team strive for a
holistic relationship to rhythm in which the human
body is itself incorporated. Jörg Hilbert and Felix
Janosa have created popular musicals with ‘Ritter
Rost’ (‘Sir Rusty’), a hollow, rather cowardly old
campaigner who survives many an adventure and
in the process invites his audience to sing along.
The corresponding instrumental versions have
been published by Conbrio Edition. Together with
Manfredo Zimmermann, Hilbert has also created
the multi-part story Nora and Poco for flute(s),
‘for playing, singing, listening and playing along’. It
tells the story of the little note Nora, who lives on a
sheet of music paper and would like to learn more
about her musical environment.
Conbrio Edition presents fresh
ideas in music education.
Sopranflöte(n) „zum Spielen, Singen, Hören
und Mitspielen“ gestaltet. Es geht dabei um die
kleine Note Nora, die auf einem Notenblatt
wohnt und etwas mehr über ihre musikalische
Umgebung erfahren möchte.
In 2004, Hanna Witzmann published ‘improvisation
games’ for use in instrumental tuition with beginners. In it, she tells of the unusual travels of ‘Mellie
Maulwurf’ (‘Mellie Mole’). Stories and pictures are
a tried and tested means of bringing music closer
to young children. Katharina Apostolidis uses
In der Edition Conbrio werden
frische musikpädagogische
­Ansätze vorgestellt.
them to stimulate music-reading in her puzzle and
picture books Der Notenclown (The Note Clown)
and Tatiti, der Rhythmusindianer (Tatiti, the
Rhythmic Indian). The Americans Janet Vogt and
Leon Bates take children on a Piano Adventure in
2004 schliesslich gab Hannah Witzmann Impro­
visationsspiele für den instrumentalen Anfangs­
unterricht heraus und erzählte dabei von den
ungewöhnlichen Reisen der Mellie Maulwurf.
Geschichten und Bilder sind ohnehin ein proba­
tes Mittel, um Musik den Jüngsten näher zu
bringen. Katharina Apostolidis verwendet es in
ihren Rätsel- und Malbüchern Der Notenclown
und Tatiti, der Rhythmusindianer, um das
Notenlesen zu fördern. Die Amerikaner Janet
Vogt und Leon Bates führen die Kinder mit ihrer
Schule zum Abenteuer Klavier (bei Edition
Conbrio erscheint die deutsche Lizenzausgabe).
Michael Diedrich erklärt die Akkorde anschau­
lich in Semmelrockin’ (für Kinder) und Rockin’
Rolls (für Jugendliche und Erwachsene). Seine
Klasse(n) Musik für Gitarren wiederum kommt
der stetig steigenden Nachfrage nach ersten
Instrumentalerfahrungen in Grossgruppen nach:
als Ergänzung, nicht als Ersatz für den Einzel­
unterricht. Das Unterrichtswerk fördert das
their tutor of that name (Abenteur Klavier; Conbrio
has the licence to publish the German edition).
Michael Diedrich explains chords in a vivid manner
in Semmelrockin’21 (for children) and Rockin’ Rolls
(for young people and adults). His Klasse(n) Musik
für Gitarren (Class[y] Music for Guitars), on the
other hand, is a response to the steadily increasing
demand for basic early instrumental teaching
to be done in large groups – as a supplement to
individual tuition, not a replacement for it. This
tutor stimulates playing together in groups, and
the common experiences to be gained through ­
music-making – and this is all done with reference
to the newest developments in music education,
the so-called ‘Klassenmusizieren’ (‘class musicmaking’).
Music education, as we see, is very much in a state
of flux, and has to adapt to new social structures.
Thus the transition from ‘classical’ to jazz and pop
is a gradual one, sometimes with the different
67
21A ‘Semmel’ is a (bread) roll.
Janet Vogt & Leon Bates
herausgegeben von Michaela Paller
68
Zusammenspiel in Gruppen und das gemeinsame
Musikerlebnis – das in Hinblick auf die neuesten
Entwicklungen in der Musikerziehung, auf das
sogenannte „Klassenmusizieren“.
music styles being mixed together. Indeed, the
music of people from other cultures has to find a
place here, as is the case in the songbook Lo Berde
– Das Erbe pflegen in neuer Heimat (Lo Berde –
­Cultivating One’s Heritage in a New Homeland),
Musikpädagogik ist, wie man sieht, stark
im Wandel begriffen und hat sich veränderten
sozialen Strukturen anzupassen. So ist der
Übergang von der Klassik hin zu Jazz und Pop
fliessend, die Musikstile vermischen sich
­teil­weise, ja auch die Musik der aus fremden
Kulturen Stammenden soll dabei ihren Platz
erhalten, wie das von den Hug Verlagen in
Kommission herausgegebene Songbook Lo Berde
– Das Erbe pflegen in neuer Heimat22 zeigt.
Alldem trägt das Programm des Verlags Rech­
nung – und es hilft dabei, eine Vision zu verwirk­
lichen, die Erika Hug, die heutige Firmenleiterin,
unlängst formuliert hat: „Ich träume von Zürich,
der Schweiz, ja der ganzen Welt als riesiger
Musikwerkstatt für Gross und Klein“23, was sie
aber nicht nur auf Zürich und die Schweiz
beschränkt, sondern global, über jegliche Landes­
grenzen hinaus, verstanden wissen möchte. In
zwei Jahrhunderten haben die Hug Musikverlage
dafür die Grundlage geschaffen.
which Hug developed and published in collaboration with the ‘Music and Migration’ Association
in St Gall. All of this is done with Hug’s overall
programme in mind – and it helps to realize the
vision that the company executive, Erika Hug,
recently formulated: ‘I dream of Zurich – of
Switzerland, the whole world – as a giant music
workshop for everyone, big and small’.22 And
for this, a firm basis has been well established
through two hundred years of music publishing
by Hug Verlag.
Die heutige Verlegerin
Erika Hug
Erika Hug, today’s
publisher
‘I dream of Zurich – of Switzerland,
the whole world – as a giant
music workshop for everyone,
big and small.’
21Entwickelt und herausge­
geben zusammen mit dem
Verein „Musik und
Migration“ in St. Gallen.
22Erika Hug Harke: „Ich
träume von Zürich als
riesiger Musikstadt für
Gross und Klein“, in: Im
Wechsel der Perspektiven.
250 Jahre Bank Leu;
Zürich, 2005, S. 89f.
„Ich träume von Zürich, der
Schweiz, ja der ganzen Welt
als riesiger Musikwerkstatt für
Gross und Klein.“
69
22Erika Hug Harke: ‘Ich träume
von Zürich als riesiger
Musikstadt’, in: Im Wechsel
der Perspektiven. 250 Jahre
Bank Leu. Zurich: Orell Füssli,
2005, p. 89f.
Auswahl der erfolgreichsten Titel
A selection of the most successful titles
Chömed Chinde, mir wänd singe (Hug)
Iwan Roth: Schule für Saxophon (Hug)
Alexander Hanselmann: Querflötenfibel (Pelikan)
Arthur Honegger: Roi David (Klavierauszug) (Foetisch)
Bernd Teuchert: klingender Lehrgang (Pelikan)
Vogt / Bates: Abenteuer Klavier (Edition Conbrio)
Michael Diedrich: Semmelrockin’, Rockin’ Rolls (Edition Conbrio)
Katharina Apostolidis: Notenclown (Edition Conbrio)
Aloys Schmitt: Exercices préparatoire (Hug)
B. Metzger u.a.: Globetrotter (Edition Conbrio)
Chömed Chinde, mir wänd singe (Hug)
70
Iwan Roth: Schule für Saxophon (Hug)
Alexander Hanselmann: Querflötenfibel (Pelikan)
Arthur Honegger: Roi David (Vocal Score) (Foetisch)
Bernd Teuchert: Klingender Lehrgang (Pelikan)
Vogt / Bates: Abenteuer Klavier (Edition Conbrio)
Michael Diedrich: Semmelrockin’, Rockin’ Rolls (Edition Conbrio)
Katharina Apostolidis: Notenclown (Edition Conbrio)
Aloys Schmitt: Exercices préparatoire (Hug)
B. Metzger et al.: Globetrotter (Edition Conbrio)
71
Herzlichen Dank folgenden Institutionen für die freundliche Unterstützung:
Schweizerische Landesbibliothek, Bern; Stadtarchiv Zürich; Zentralbibliothek Zürich
© 2007 Hug & Co. Musikverlage, Zürich / www.hug-musikverlage.ch
GH 12001
Englische Übersetzung: Chris Walton, Pretoria / Südafrika
Covergestaltung: Karin Schiesser, Grafic Design, CH-Küsnacht / ZH
Gestaltung: Bruno Margreth, CH-Zürich, www.brunomargreth.ch
Druck: Stäubli AG, CH-Zürich
72
73
74