référence - gemca - Université catholique de Louvain
Transcription
référence - gemca - Université catholique de Louvain
GEMCA : Papers in progress 2013 Tome 2 – numéro 1 http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1.pdf Dossier : Renaissance Society of America 2013 Sponsored sessions by GEMCA Textes édités par Nathalie Hancisse et Maxime Perret 1 Jesuit & Spectacle Framing the Feast. The Meanings of Festive Devices in the Baroque Spectacle Culture of the Southern Netherlands1 Ralph DEKONINCK (Université catholique de Louvain) A large number of studies devoted to the phenomenon of earlymodern festivals have mainly focused on the political or religious programme they staged2. Spectacular ceremonies primarily lend themselves to being understood as a fairly sophisticated form of politico-religious communication, the various levels of meaning of which must be decoded. In their rhetorical dimension, they offer themselves up as discourses performed through different artistic forms, accumulating their effects to better praise the glory of the sovereigns and the saints celebrated by means of these extraordinary events. It must also be borne in mind that this approach is a 1 2 This paper is part of a project funded by the Belgian Science Policy Office and co-directed by Annick Delfosse, Maarten Delbeke, Koen Vermeir and myself. The project relates to the cultures of the Baroque spectacle between Italy and the Southern Netherlands. See Ralph DEKONINCK, Annick DELFOSSE, Maarten DELBEKE and Koen VERMEIR, “Mise en image du spectacle et spectacularisation de l’image à l’âge baroque”, Degrés, 2013, p. 1-14. This paper will be published in Johannes SÜßMANN and Sabine SCHMITZ (eds.), Bauten, Rituale, Aufführung: Medieninnovationen im Nordeuropa des 17. Jahrhunderts, Wolfenbüttel, Wolfenbüttler Arbeiten sur Barockforschung, forthcoming. Among the most recent literature on the subject, I can just mention a few references: J. R. MULRYNE, Helen WATANABE-O’KELLY, Margaret SHEWRING, Elizabeth GOLDRING and Sarah KNIGHT (ed.), Europa Triumphans: Court And Civic Festivals In Early Modern Europe, Farnham, 2004. Renato DIEZ, Il trionfo della parola. Studio nelle relazioni di feste nella Roma barocca 1623-1667, Rome, 1986. Maurizio FAGIOLO DELL’ARCO, Corpus delle feste a Roma. t. 1. La festa barocca. t. 2. Bibliografia della festa barocca a Roma, Rome, 1997. Sarah BONNEMAISON and Christine MACY (ed.), Festival Architecture, London, 2008. Bernard DOMPNIER (ed.), Les cérémonies extraordinaires du catholicisme baroque, Clermont-Ferrand, 2009. Peter GILLGREN and Mȯrten SNICKARE (ed.), Performativity and Performance in Baroque Rome, Farnham, Ashgate, 2012. For the Southern Netherlands that I will explore here, see: W. KUYPER, The Triumphant Entry of Renaissance Architecture into the Netherlands. The Joyeuse Entrée of Philip of Spain into Antwerp GEMCA : papers in progress, 2, 1, 2013. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_001.pdf 8 Ralph Dekoninck naturally privileged one, given that the vast majority of sources available are essentially textual in nature. These verbal accounts of the festivals bring attention to bear precisely on the ideological programme without overly dwelling on the details of the staging, except to mention the pomp that accompanies these occasions. It is therefore very often in the light of these textual accounts that the few surviving engravings are studied nowadays. However, attention must be paid to the specific characteristics of these engravings, which are of course testimonies that partly distort the temporary architectural displays whose memory they preserve or, more precisely, which they have the function to commemorate. The simple fact that they accompany written accounts as their necessary complement testifies to the obvious importance of a discourse that is, by its very nature, essentially visual, or rather that we now comprehend as essentially visual, while the lived reality appeals largely to the other senses. Research related to the study of these representations has, for the most part, sought only to decode the symbolic motifs that embellish the complex scenic devices and transmit the politicoreligious messages. Little work has been devoted to the devices themselves that stage them. Here, it is possible to speak of the phenomenon of framing, the frame being essentially but not exclusively understood in the wider sense of what establishes the representation and invites interpretation. The general framing system gives sense to all the visual and textual units by combining and organizing them in order to communicate the iconological and ideological programme, which is nevertheless activated at the exact moment of the celebration itself, and in particular at the moment when the procession passes. More specifically, transposed to the scale of the city, all the spectacular framings have the goal of transforming pre-existing space into a symbolic site, full of meaning. They not only have the in 1549. Renaissance and Manierism Architecture in the Low Countries from 1530 to 1630, Alphen aan den Rijn, 1994. Margit THØFNER, A Common Art: Urban Ceremonials in Antwerp and Brussels during and after the Dutch Revolt, Zwolle, Waanders Publishers, 2007. Stijn BUSSELS, Spectacle, Rhetoric and Power. The Triumphal Entry of Prince Philip of Spain into Antwerp, Amsterdam, Rodopi, 2012. Tamar CHOLCMAN, Art on Paper: Ephemeral Art in the Low Countries. The Triumphal Entry of the Archdukes Albert and Isabella into Antwerp, 1599, Turnhout, Brepols, 2013. Antien KNAAP and Michael PUTNAM (ed.), Art, Music and Spectacle in the Age of Rubens, Turnhout, Brepols, 2012. Framing the Feast 9 function of attracting the spectator’s gaze, but even more of converting it into a hermeneutic and sensitive gaze. Furthermore, they invite a cross-fertilization of the familiar and the novel. “The familiar is deliberately made strange” writes William Alexander McClung. Or to put it in another way, they transform “the permanent by the ephemeral”3 to such an extent that the built environment, even the people who move in it, changes their status for the duration of the festivities. For it is not a matter of simply converting space by dressing it with various garments, but also of creating a particular time, a time-frame, so to speak. In fact, the function of these framings is also, by a subtle play of compression and dilation, to mark out a symbolic itinerary requiring the participants to pass through and stop at significant and sacred places. In this respect the founding device, as it were, of this culture of the spectacle is the triumphal arch. Punctuating the route taken by the procession, the arch offers itself at one and the same time as a frame and a threshold, reordering time and space. As McClung says: The importance of the arch lies in the fact that it is to be passed under, penetrated and so experienced not only at a distance, by the eye, but during a specific passage of time, by the body. To an extent not possible with a statue, for example, or with a picture, the encounter unites the participants with the object of celebration represented both on and by the arch. Arches of triumph cannot be usefully distinguished as permanent or occasional; their formal properties are the same and equate the ephemeral with the enduring, a point made by both the ceremony and the festival book4. And this logic holds true for a large number of the forms of decoration and pageantry that transform and even transfigure the urban space for the duration of the festivities, in order to create and capture elusive time. The hypothesis I would like to put forward here is that these framing devices are designed to intensify the strength of the message, at the risk of absorbing its meaning, as there is often an unstable equilibrium between the symbolic function and the 3 4 William Alexander MC CLUNG, “A Place for a Time: The Architecture of Festivals and Theatres”, in Architecture and its Image. Four Centuries of Architectural Representation, Montreal, Canadian Centre for Architecture, 1989, p. 92. Ibid., p. 88. 10 Ralph Dekoninck ornamental function. One might even go so far as to say that the characteristic feature of these ephemeral decorations is to put into permanent motion, or even to blot out, the border between ergon and parergon, between the representation and its frame. The frame, which is supposed to fade into the background in favour of the display of the representation, sometimes steals the show, with the general impression of pomp winning out over the details of symbolic meaning. It is this unstable equilibrium that I shall illustrate first on the basis of a corpus of illustrated texts commemorating some Joyous Entries in the Southern Netherlands, and then using examples taken from a corpus of textual accounts of canonization celebrations in the same regions. Confronting visual and textual representations makes it possible to question either the reticence of the texts concerning some aspects of the decorative apparatus accurately represented by the image, or, conversely, the reticence of the images concerning the events that are framed by this decorative apparatus and the effects they exert on the spectator and the events described at length in the texts. Even more important, when the image is adjacent to the text, we need to consider their complementarity, and thus think about the properties of the genre of the festival book — icono-textual documents that constitute another type of framing device making the temporary permanent. We also have to stress the fact that our reflections deal exclusively with the special status of these festival accounts and not with the “real” festive events to which we can only have access through the texts and images conveying them. It is not necessary to recall something that has already been thoroughly studied: the principal objective of those accounts is not to render with exactitude the concrete unfolding of the festivities but to give an ideal representation that often appears to be a kind of re-creation or even a creation, as sometimes the account precedes the events when they were conceived as a kind of programme for the festival. In both cases, however, the aim is to magnify the spectacle, to intensify its impact in order to better glorify its main protagonists and to deliver to posterity a kind of memorial for the greatness of the saint or the prince. The spectacular images Let us start with the nature and functions of the engravings commemorating or memorializing more than simply recording the Framing the Feast 11 festive decorations, their aim indeed being to fix in the memory what is by nature ephemeral, producing the illusion of time stopped in its tracks. It must be emphasized that different point of views have been adopted in the illustrations of the festival books: the temporary architecture is either displayed within the pre-existing urban context and in close connection with the events that took place during the festivities, or it is isolated and treated as an independent structure. “All sense of context is then deliberately avoided, and the objects float in a dreamlike space5”. The first option is quite rare. In Southern Netherlands festival books, it is often used in the introduction, as a bird’s-eye view, or in the conclusion, as a panoramic view in order to set the frame — the frame of the town itself and its inhabitants who are the principal protagonists together with the prince they welcome (Fig. 1). Here, it is more the events than their architectural frames that are the centre of attention. The second option is far more common and widespread: it exhibits the monuments detached from their spatial and temporal context, and transforms the book into an itinerary, and the process of reading it into a kind of journey through these fragmented pieces (Fig. 2). Represented against a neutral background, they show as the only mark of their ephemeral dimension some flags and torches, or sometimes firework machines. This is clearly such a recurrent device that becomes a distinctive feature of the culture of spectacle, be it profane or sacred. More specifically, we can say that smoke as a token of fire and light is probably the more explicit reference and obvious sign of the liveliness of celebration (Fig. 3). Almost every designer and engraver devotes a visually marginal but thematically central place to this single means of evoking the crucial status of light as the most paradigmatic expression of any kind of celebration, which is essentially perceived and experienced as son et lumière6. And this is the biggest challenge for the engraver: to render in black and white what cannot be frozen into a fixed and bi-dimensional image, i.e. a four-dimensional experience. Animation was indeed peculiar to these living decorations, mixing fixed and mobile images to such an extent that the boundaries between the natural and the artificial, two dimensions confused in the engravings, became 5 6 Ibid., p. 89. See Kevin SALATINO, Incendiary Art. The Representation of Fireworks in Early Modern Europe, Los Angeles, 1997. 12 Ralph Dekoninck blurred. Paradoxically, in a way these engravings petrify and eternalize what is essentially a performative and thus temporary art of illusion, an art that often uses flat, painted wooden figures or stucco sculptures against canvas or tapestry backdrops. Here, we can speak of a real montage of images, a montage for each occasional monument but also for the sequence formed by the different architectural structures punctuating the processional route. Furthermore, it is evident that this illusionistic montage is characterized by great freedom of invention due to the plastic and technical means used, permitting — indeed encouraging — improbable and fanciful structures, even if this unbridled fantasy is more clearly marked at the extremities of festive pageants, with the main section often respecting more traditional conventions (one of the best examples being the strapwork motifs designed by Pieter Coecke van Aelst for the 1550 entry into Antwerp of Philip II [Fig. 4]). Once more, it is at the margins that the most inventive decorations flourish, therefore forming a kind of frame for the architecture itself and expressing by its opulence the very nature of celebration. Indeed, the principal function of the frame is to celebrate. This is what I have called the intensifying function of the ornamental frame, which occupies a central place in the rhetoric of the time. The place of the spectator within this theatrical set and his intellectual and sensory experience of these framing devices must still be questioned. It is striking to note that even if the temporary architecture is mainly represented as being isolated, it is frequently accompanied by a few spectators. This is the only contextual element preserved that invites the actual reader-spectator to identify with this ideal counterpart. But what these engravings cannot tell us is the very nature of this visual experience. Is the spectator deciphering the various multilayered messages conveyed by the devices, the texts in the festival books arguing that the meaning takes precedence over the form? Or is he experiencing a kind of contemplation, struck by the magnificence of the architecture? As McClung rightly commented, “The subtlety and sophistication of festival presentations exceeded the understanding of many contemporary recorders of the events; the complex union of classical scholarship and ceremonial design must have left most ordinary people wholly in the dark7”. 7 Ibid., p. 89. Framing the Feast 13 The textual sources are rather more explicit than the visual on this question of effects, as they insist not only on the symbolic meaning of the iconographic programme, but also on the general impressions produced by the multimedia and synaesthesic events. Here, the effectiveness of the beauty and monumentality take precedence over the meaning. The attention is therefore mainly drawn to the ornamental paraphernalia rather than to the symbolic or allegorical elements. The parergon more than the ergon attracts the viewer, and this is probably even more explicitly present in religious than in political ceremonies, as we are then dealing with the sacred. The textual spectacularization To investigate this other kind of celebration, I shall make use of the accounts of the festivities organized by the Jesuits in the Belgian provinces (the Flandro- and the Gallo-Belgica) for the canonization of Ignatius of Loyola and of Francis Xavier in 16228. This type of ceremony seems to be something new within the festival culture that had already been well established and profoundly anchored in the Southern Netherlands since the 16th century. The first question we therefore have to address is how this celebration of holiness was invented or reinvented at that time. Where did it borrow its models from? And, in particular, to what extent did it find its inspiration in the 16th century Joyous Entries? Compared to this previous model, what kind of new and characteristic language was created to express the transcendence of an absentee, the saint, and through him the 8 Annick DELFOSSE, ‘From Rome to the Southern Netherlands: Spectacular sceneries to celebrate the canonization of Ignatius of Loyola and Francis Xavier”, in J. DE SILVA (ed.), The Sacralization of Space and Behaviour in the Early Modern World, Farnham, Ashgate, forthcoming. See, amongst others, for Italy: Bernadette MAJORANA, “Entre étonnement et dévotion. Les fêtes universelles pour les canonisations des saints (Italie, XVIIe siècle et début du XVIIIe siècle)”, in Bernard DOMPNIER (éd.), Les cérémonies extraordinaires du catholicisme baroque, Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2009, p. 424-442; for France: Michel CASSAN, “Les fêtes de la canonisation d’Ignace de Loyola et de François Xavier dans les provinces d’Aquitaine (1622)”, in Les cérémonies extraordinaires, p. 459-476; for Spain: Trinidad DE ANTONIO-SAENZ, “Las canonizaciones de 1622 en Madrid: artistas y organización de los festejos”, Anales de historia del arte, 4, 1993-1994, p. 701-709; Catalina BUEZO, “Festejos y máscaras en honor de san Ignacio de Loyola en el siglo XVII”, Boletín de la real academia de la historia, 190, 1993, p. 315-323; for Brazil: Charlotte DE CASTELNAUL’ESTOILE, Les ouvriers d’une Vigne stérile. Les jésuites et la conversion des Indiens au Brésil, 1580-1620, Lisbon and Paris, Centre Culturel Calouste Gulbenkian, 2000. 14 Ralph Dekoninck Divine? Did a more obvious relationship exist between the sacred and the wondrous? Although it is manifestly apparent that the canonization ceremonies borrowed many elements from the festive vocabulary and syntax of the Joyous Entries, they nevertheless shifted the focus elsewhere. Indeed, we would argue that, far more than in the political festivities, attention is drawn here less to the symbolic messages conveyed by the apparati than to the inexpressible effects produced by all the parerga. One characteristic of these types of accounts is that they are not illustrated, which affects the nature of the texts compared to the illustrated festival books, where the image dispenses with the need for the text to comment in detail on the richness of the architectural devices and all the ornamentation9. Without this visual support, the textual account has to provide long descriptions in order to stimulate the imagination of the reader, who has to conjure up his own mental image of the festivities. Taking into account this aim, however, the result is rather disappointing and even deceptive, as it is quite difficult to form a precise representation of what happened and, even more so, of the way it happened and what it looked like. So these texts deserve close reading in order to understand how they function and to what purpose. In particular, the topoi that structure these texts need to be taken into consideration. First, we can mention the idea of novelty, which is not only topical, but certainly also refers to a certain awareness of a new type of religious festivities: “those who saw several triumphal processions of this kind in this city maintain that they have never 9 Here are the sources (RA = Rijksarchief; ARSI: Archivum Romanum Societatis Iesu): Courtrai: Relatio canonizationis BB. PP. Ignatii ac Francisci Xaverii Cortraci celebratae (Antwerp, RA, FB 1701); Dunkerque: Relatio celebritatis in festo SS. PP. NN. Ignatii et Xaverii a Residentia Dunckercana (Rome, ARSI, FB60, f. 45-48); Louvain: Commentarius rerum gestarum a Soc[ieta]te Iesu Lovanii ad Apotheosim SS. Ignatii et Xaverii (Rome, ARSI, FB 52, f. 17-22). The Litterae annuae and annual supplements of the Historiae Domus for 1622 are kept in Rome: ARSI, FB 50II, 52 and 56; ARSI, Gallo-Belgica (hereafter GB) 32-34, 40; and Antwerp RA, FB 3. Antwerp: Michel de Ghryze, Honor S. Ignatio de Loiola Societatis Iesu Fundatori et S. Francisco Xaverio Indiarum Apostolo per Gregorium XV inter Divos relatis habitus a Patribus Domus Professae et Collegii Soc[ietatis] Iesu Antverpiae 24 Iulii 1622, Antwerp, Plantin printing house, 1622; Brussels: Sanctorum Ignati et Xaveri in Divos relatorum triumphus Bruxellae ab Aula et Urbe celebratus, Brussels, Jean Pepermann, [1622]; Douai: Narratio eorum quae Duaci pro celebranda Sanctorum Ignatii et Francisci canonizatione gesta sunt, Douai, Pierre Telu, 1622. Framing the Feast 15 seen the like10”. Or “it was done with such pomp that Antwerp doesn’t remember having seen anything similar or bigger for many years11”. Even strangers, such as Genoese and Neapolitan special guests, claimed that they “had never seen anything more beautiful throughout all Italy and the world12”. It can readily be inferred from these passages that these descriptions are in no way neutral. The authors are moved by a rhetoric of marvel and wonder, endeavouring to give an impression of the splendour and magnificence simply to allow the reader to relive or re-enact the event, or — even better — the feeling evoked by the event. The difference between the manuscript accounts written for the Society of Jesus in Rome and the printed accounts intended for a wider public has to be taken into account. While the former somewhat temper the importance of the pomp in order to meet the need for moderation, the latter render a full account of the ostentation and admiration, even astonishment of the spectators. Nevertheless, they share the same tone of celebration, highlighting the zeal and fervour of the Jesuits but also the desire for emulation that, through contagion, overcomes all the citizens. Each individual contributes in his own way and according to his means to the general success of the festival, from a simple light in front of his house to more sophisticated ornamental displays: “Certainly, the houses could be regarded as spectacles, through which we could see Antwerp’s wealth13”. Or “It is remarkable to see how great the expectations of the people were and what a considerable effort they made: some erected theatres, some marked public signposts with the images of our saints, others searched everywhere for decorations to adorn public places14”. This kind of emulation also extends to the 10 11 12 13 14 ARSI, FB50 II, 80 (Antwerp), f. 496r: Qui huius generis triumphos in hac urbe plurimos viderunt, negant umquam similem extitisse. ARSI, FB50 II, 80 (Antwerp), f. 496r: Quod ea celebritate factum ut nullis retro annis neq(ue) maiorem imo nec similem se vidisse meminerit Antverpia. ARSI, FB50 II, 80 (Antwerp), f. 497r : Hic pompae nostrae finem faciam si unum addidero templum nostrum marmoreum seipso adeo pulc<h>rum ut multi proceres in quibus Marchio Spinola Genuensis et Dux de Monteleon Neapolitanus fidenter affirmarint, se tota Italia, mundi ocello, nullum vidisse pulchrius. Michel de Ghryze, Honor S. Ignatio de Loiola Societatis Iesu Fundatori et S. Francisco Xaverio…, p. 27: Certe domus singulae spectacula credi poterant, in quibus divitias tum vere Antverpiae videre licitum. Michel de Ghryze, Honor S. Ignatio de Loiola Societatis Iesu Fundatori et S. Francisco Xaverio…, p. 7: Mirum quanta interim populi expectatio, quanta contentio, cum hi theatra erigere (quorum suo loco ornatus dabitur), illi vexilla publica Sanctorum 16 Ralph Dekoninck pious rivalry between cities, as for example between Antwerp and Brussels: “Rivalry is also the arena of pictorial art, so to speak, as the famous Apellean brushes of Antwerp and Brussels compete to win the palm15”. This “harmonious competition” or “pious emulation” ultimately gives the impression of something unpredictable, a kind of bizarre montage where what counts is the copia and varietas producing the impression of marvel and preventing any kind of tedium: “By its very variety, this pomp provokes more pleasure, less satiety, which could easily overwhelm tired people16”. The delight of the eyes and of the mind supposedly experienced from this “variety of things” and “splendid decorations17” “of such beauty that we never tire of seeing them18”, exemplifies the aviditas spectandi, an avidity of seeing, of gazing at the spectacle19. We are encountering here another topos peculiar to these accounts, the inability of written words to evoke splendour: “the elegance and opulence were so great that no pen could do them justice, just as no eye can capture such great majesty20”. Or “I cannot deny that there is much that escaped the gaze of those who were watching carefully, however curious they were21”. The impossibility of describing reflects the emphasis placed on what cannot be reduced to language, a language usually used, in these types of 15 16 17 18 19 20 21 nostrorum triumphalibus vasa praeparare, alii denique ad ornandas plateas ornamenta conquirere. Sanctorum Ignati et Xaveri in Divos relatorum triumphus Bruxellae…, p. 14-15: Certamen id est et velut arena artis pictoriae: ubi qui celebres sunt Antverpiae Bruxellaeve Apellaei penicilli, pro palma reportanda depugnarunt. Sanctorum Ignati et Xaveri in Divos relatorum triumphus Bruxellae…, p. 45 : […] tum etiam ut varietate hac condita pompa voluptatis plus haberet, satietatis minus, quae facile in tanto numero ferculorum poterat apud defessum populum obrepere. ARSI, FB50 II, 80 (Antwerp), f. 496r: illustriora trophaea […] quae licet ob rerum varietatem, splendidum ornatum et apparatum, oculos animosque intuentium raperent. Sanctorum Ignati et Xaveri in Divos relatorum triumphus Bruxellae…, p. 27 : […] ea amoenitate, ut videndo satiari non possent […]. Sanctorum Ignati et Xaveri in Divos relatorum triumphus Bruxellae…, p. 31: Et vos in gymnasio plaudite, actum est. Non actum: nam per omnes hebdomadae feriatae dies undae spectatorum magno vomitorio ad aream scholarum effusae sunt spectandi aviditate ideoque per dies singulos non semel, quia semper scena cum beluatis personis poscebatur, spectari debuit et spectata reponi. Sanctorum Ignati et Xaveri in Divos relatorum triumphus Bruxellae…, p. 10: […] tanta vel elegantia vel opulentia exornarunt, ut nullus scribendo calamus par esse possit, quando nullus videndo oculus capere tantam maiestatem potuit. Sanctorum Ignati et Xaveri in Divos relatorum triumphus Bruxellae…, p. 17-18: Negare non possum quin omnia solicite lustrantibus quantumvis curiosos oculos multa effugiant. Framing the Feast 17 accounts, to present and decipher the symbolic discourse or the iconographic programme of the festival, expressed through all kinds of allegories, emblems and symbols. Although the argument of instruction sometimes seems to be to make the festivities not only monuments of magnificence but also documents for the instruction of the common mind22, the main objective is to give an impression of the abundance, profusion and opulence, the main effect of which is to dazzle the spectators. This confers on these descriptions a seemingly chaotic or elusive character, the reader’s imagination struggling to evoke an image of something comparable. This is why light and sound occupied a central place. Fire, also conceived as symbolic of Ignatius igniting mankind with faith (“I have come to set the earth on fire23”), is probably the principal agent of the metamorphosis of the ordinary into the extraordinary. Every image literally comes alive through this animating fire and light. Everything glows, representing the irradiating holiness and enflaming piety that increase the collective fervour, or the consuming vices that provoke the horror of the spectators24. It is now worth focusing on this principle of animation as one of the main factors contributing to the efficacy of the spectacular. Beyond fire, the effect of animation is obtained by a constant blurring of or playing with the boundaries between fiction and reality, artifice and nature, but also between the different media, the intermediality contributing to the general effect. For instance, paintings are framed by real plants, or fake plants accompany real bodies: 22 23 24 As in this passage commenting that ‘the common mind, which understands primarily through the sense of sight, was instructed on the life of our saints through the use of spectacle’ (Accesserunt theatra numero 12 pictis arcubus et peristromatis adornata, non solum publicae magnificentiae argumenta, verum etiam spectanti populo documenta. In iis enim estruendis consilium exstitit, ut rudiorum animi, qui oculorum potissimum sensu capiuntur, eiusmodi spectaculis aptius de Vitis SS. Nostrorum instruerentur). Sanctorum Ignati et Xaveri in Divos relatorum triumphus Bruxellae…, p. 45: Operae pretium facturum me arbitror si sententiarum sacrarum Igneum Ignatium Sancti Spiritus igne ambientium synopsin ipsissimis verbis appendam. S(anctus) Ignatius, sacrificantis habitu, in aere sublimis, dissilientibus toto corpore solaribus flammis, ardentissima oculorum acie, in flammivomum Iesu nomen cordis scintillas eiaculatus, capitali sententia redimitus, praeferebat in vertice isthaec verba: ‘ Ignem veni, mittere in terram’. Haec vi ignis sui, quem pulvis tormentarius alebat, vertebatur continuo spargebatque in gyrum flammas densissimas, quas vicina pyramis, Hypocrisi victae dedicata, ut excepit, subito conflagrauit non sine ingeni strepitu ac horrore adstantium. 18 Ralph Dekoninck there, with great grandeur, two paintings, portraying the saintly Fathers dressed in the sacred habit, designed by Rubens, the Apelle of our time were suspended for the spectator. These paintings, with graceful, artful and elaborated borders, were framed by fringes of grass, golden leaves and brilliant flowers 25. It is difficult to infer from this citation whether fake or real plants are involved. We encounter here the insistent presence of the topos of illusion and deception. Many expressions comparable to this one can be found: “It seemed to be the work of nature and not of art26”. This world of deceitful wonder especially took the form of animated statues and tableaux vivants, thus a world of moving and speaking images, of living simulacra, moved by the principle of imitation. “Those who believed that the images were alive could not see this spectacle without pain. Those who knew that they were merely statues seemed incapable of being satiated by this great miracle of art27”. If the “as if” principle governs all these accounts, we should ask ourselves if this is not actually a literary play transfiguring reality, which would have probably appeared more disappointing, the verisimilitude revealing itself as dissimilitude, or even fake. In any case, the main function of the real ornaments and their literary recreations is to intensify the message coinciding here with the glorification of holiness. And we must conclude by saying that the sumptuous gratuitousness always refers ultimately to the value of piety. All emotions must be converted into pious motions; all pleasure must serve religious edification; admiration must lead to veneration. We are dealing here with the central issue of decorum, the close alliance of dignity and ornament ad maiorem Dei gloriam, a hot issue due to the insistent advice to respect moderation, even if this advice was not really respected: 25 26 27 Sanctorum Ignati et Xaveri in Divos relatorum triumphus Bruxellae…, p. 43-44: [Deinde ubi ad valvas maiores latiuscula sese muri area inter pilas porrigit,] ibi plena maiestate sanctoru(m) Patrum habitu sacro amictorum duas tabulas ab Apelle nostrae aetatis Rubenio delineatas spectatori appenderunt. Has tabulas non specioso minus quam artificioso laboriosoque ambitu, circu(m)currebant limbi herbarum, bractearu(m) ac versicolorum florum, textura ita admirabiles. Sanctorum Ignati et Xaveri in Divos relatorum triumphus Bruxellae…, p. 28: a natura, non ab arte factam diceres Qui viva putabant, non sine dolore spectaculum videre poterant; qui statuam scirent, tanto artis miraculo satiati non posse videbantur. Framing the Feast 19 From then on, we started to prepare the principal event for which, religiously and in order to show the modesty of the Company, the primary advice was that we rejoice more by piety than by splendour, more for the public good than from a private inclination, in order not to offend the mortals, those who are aware that we are the first of this Province to have let shine a torch for others, either by religious modesty or by popular joy28. TABLE OF THE FIGURES Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Crispin van den Broeck and Adam de Bruyn, “Discourse of the Duke of Anjou to the people of Antwerp”, in La ioyeuse [et] magnifique entrée de monseigneur Francoys, fils de France, et frere unicque du roy, par la grace de dieu, duc de Brabant, d’Anjou, Alencon, Berri, [et]c. en sa tres-renomée ville d’Anvers, Antwerp, 1582, p. 104. Pieter van der Borcht, “Triumphal arch of the Spanishs”, in Joannes Bochius, Descriptio publicae gratulationis, spectaculorum et ludorum, in adventu Sereniss[imi] Principis Ernesti Archiducis Austriae…, Antwerp, 1595, p. 61. Pieter van der Borcht, “The central square of Antwerp”, in Joannes Bochius, Descriptio publicae gratulationis, spectaculorum et ludorum, in adventu Sereniss[imi] Principis Ernesti Archiducis Austriae…, Antwerp, 1595, p. 128. Pieter Coeck van Aelst, “La figure de l’eschaffaulx de la ville sur le Meerbrugge”, Le triumphe d’Anvers faict en la susception du Prince Philips, Prince d’Espaigne, Antwerp, 1550, p. 62. Pour citer cet article : Ralph DEKONINCK, « Framing the Feast. The Meanings of Festive Devices in the Spectacle Culture of the Southern Netherlands », GEMCA : papers in progress, t. 2, no 1, 2013, p. 7-19, [En ligne] URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_001.pdf 28 Inde ad praecipuum concinnandum actum totis animis abitum est: in quo religiose ac pro Soc(ieta)tis modestia exhibendo id consilii cumprimis fuit, ut magis pietati quam splendori, magis publico bono quam privatae inclinationi studeremus, ne – quod fieri haud raro solet – inde mortales laederentur, unde solari ac foveri debuerant, rati subinde nos in hac provincia primos etsi qui aliis facem praeluceremus aut religiosae modestiae aut saecularis iactantiae. De la parure festive à l’expérience de l’éphémère : étudier le sens de l’ornemental ou des dispositifs de la métamorphose spectaculaire Caroline HEERING (Université catholique de Louvain) Les festivités éphémères du premier âge moderne et la question de l’ornemental sont deux champs d’études qui font actuellement l’objet de nombreuses recherches et connaissent de profonds renouvellements théoriques et méthodologiques. Mais force est de constater que ces deux domaines n’ont jusqu’à ce jour pas encore été envisagés de manière conjointe et croisée dans une perspective approfondie. Le vaste corpus des festivités éphémères, alors qu’il constitue pourtant un haut lieu de l’ornement, n’a encore été que trop rarement exploité par les spécialistes de l’ornement. Quant à la fête, étant considérée comme un lieu hautement symbolique, où se tissent des configurations nouvelles entre le pouvoir (qu’il soit religieux, politique ou civil), la société et l’art, la plupart des études se sont naturellement attachées à en définir le message, en se concentrant sur le programme iconographique mis en œuvre par des dispositifs symboliques variés (comme les inscriptions, les emblèmes, les scènes figurées ou encore le théâtre). Quand elle est envisagée, l’ornementation de la fête est généralement questionnée sous un angle stylistique, pour en souligner le caractère souvent novateur — le domaine de l’éphémère étant le laboratoire par excellence de la création de formes nouvelles. Mais si la culture du spectacle peut à juste titre être envisagée comme un bel observatoire de la culture, dont il met en exergue, voire parfois forge et transforme, les représentations et les imaginaires, il convient de ne pas séparer le message symbolique de son expression plastique et de l’appareil décoratif qui le présente et en accompagne émotionnellement la réception. Je commencerai par démontrer qu’une étude croisée de l’ornemental et des festivités se révèle fructueuse à plus d’un titre. Premièrement, comprendre le sens que peut revêtir l’ornement au cours de la première modernité suppose d’interroger une triple GEMCA : papers in progress, 2, 1, 2013. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_002.pdf 22 Caroline Heering dimension ou triple fonction de l’ornement, corollaire de la triple acception que recouvre le mot « sens » : celle de signification, renvoyant à une fonction symbolique ; celle de direction, qui invite à prendre en considération sa fonction structurante d’ordonnancement ; et enfin celle de sensibilité, qui correspond à une fonction esthétique et conduit à envisager son effet, qui serait l’empreinte laissée sur les sens, suscitant une réaction émotionnelle du spectateur. Alors que les fonctions symbolique et structurante de l’ornement peuvent être étudiées par le biais d’une étude iconologique et formelle, la dimension sensible reste sans conteste la plus difficile à appréhender aujourd’hui. Comment l’ornement pouvait-il agir sur le spectateur et le faire ré-agir à son tour ? Si la théorie de l’art qui s’élabore à partir de la Renaissance se révèle généralement muette pour comprendre le sens de l’ornement, le corpus des festivités éphémères s’avère au contraire d’une grande richesse pour comprendre l’effet produit, ou du moins attendu, de l’ornement sur le spectateur. Ces manifestations éphémères nous sont en effet connues par des sources iconiques et textuelles qui étaient destinées à figer l’expérience de l’éphémère et à en incarner la mémoire. Par ce fait même, elles nous renseignent non seulement sur la nature des décors spectaculaires réalisés mais aussi sur les effets de ces derniers sur le spectateur, comme le répètent à l’envi les relations écrites qui insistent sur le détail du décor et sur les sensations produites, de l’ordre de l’émerveillement ou de la stupeur. Deuxièmement, si d’un côté les relations offrent donc un point de vue privilégié pour appréhender la dimension sensitive de l’ornemental, ce dernier s’avère également être l’une des principales voies d’entrée pour comprendre le fonctionnement même de la fête, de ses dispositifs et l’expérience recherchée et produite. Je pars du double postulat théorique suivant : L’ornement doit être envisagé comme ce qui s’ajoute à une autre chose pour la parer, l’embellir, la transformer. C’est ce que nous rappelle Furetière dans son dictionnaire : « ORNEMENT. subst. masc. Ce qui pare quelque chose, ce qui la rend plus belle, plus agréable ». Mais il n’est pas inutile de rappeler la signification qu’il avait au Moyen Âge : les ornamenta désignent ce qui porte la fonction d’une chose à sa perfection (comme la voile du navire, l’âme de l’homme, l’armure du guerrier), et la rendent digne d’être célébrée. Dans un cadre religieux, la beauté de l’ornement tire sa légitimité d’un principe anagogique : « faire apparaître la De la parure festive à l’expérience de l’éphémère 23 gloire ou la rendre sensible dès ici-bas, c’est la faire exister sur un mode sensible — celui d’une apparition réelle et non d’une simple apparence1 ». Même si la signification de l’ornement évolue au cours de la première modernité, la période post-tridentine n’est pas sans renouer avec ce genre de principe et l’ornement est replacé dans un régime de l’excès et revient comme de droit à la chose ornée (c’est-àdire que rien n’est trop beau que pour orner le saint ou le monarque). Et, on le comprend aisément, ce principe trouve dans le champ des festivités éphémère tout son sens. 1 2 L’autre principe théorique concerne la fête : en appliquant à l’espace urbain une parure festive (constituée de divers apparati : portes, d’arcs de triomphes, d’échafauds, de galeries ou de portiques, de textiles sur les façades), c’est-àdire en l’ornant, la fête fonctionne comme un cadre métamorphosant un espace existant — la notion de cadre doit être comprise comme ce qui délimite un espace pour une représentation et engage une lecture, une interprétation de ce nouveau lieu chargé de sens. Habillant et transformant l’espace urbain, la parure spectaculaire crée un espace-temps singulier qui rompt avec le quotidien et l’ordinaire. Car la fête ne reconfigure pas seulement une réalité spatiale pour en construire une autre, elle suspend aussi la temporalité traditionnelle et marque le passage d’une frontière, dont la porte ou l’arc de triomphe constitue le dispositif fondamental. Et ce hors-temps qui est créé, l’est aussi dans la mesure où la fête se situe en marge de la temporalité ordinaire, tant au niveau du cycle liturgique habituel, qu’elle déborde largement2, qu’au niveau de la vie quotidienne, qui est marquée au XVIIe siècle dans les anciens Pays-Bas par un climat anxiogène, engendré par les incessantes agressions hollandaises et françaises, climat auquel la fête répond par le divertissement et le plaisir. Ce caractère extraordinaire tient Jérôme BASCHET, Jean-Claude BONNE et Pierre-Olivier DITTMAR, Le Monde roman par-delà le Bien et le Mal. Une iconographie du lieu sacré, Paris, Les éditions arkê, 2012, p. 47. Voir Bernard DOMPNIER (dir.), Les cérémonies extraordinaires du catholicisme baroque, Clermont-Ferrand, 2009, et en particulier les articles « Déchiffrer » de Bernard Dompnier (p. 11-16) et « La distinction ordinaire/extraordinaire dans les textes rubricaux, les cérémoniaux, et chez leurs commentateurs autorisés » de Jean-Yves Hameline (p. 19-32). 24 Caroline Heering aussi au fait — en se situant à un niveau axiologique —, qu’elle se situe dans les marges de la transgression autorisée (de même nature qu’un état de siège3), en se définissant par un régime de l’excès et de la dépense. La fête revêt donc un caractère ornemental à plus d’un titre : tant au niveau de sa définition interne (fonctionne comme un cadre), que des dispositifs mis en œuvre (les apparati ajoutés à l’espace urbain) ou encore de son statut (en marge de l’ordinaire). Cette structure particulière de la fête impose aux chercheurs des déplacements constants. Faut-il aussi rappeler que ces déplacements sont également induits par la nature intermédiale de cette culture du spectacle, qui convoque et fusionne toutes les formes d’expressions artistiques avec les progrès scientifiques et techniques, en vue de créer une expérience multi-sensorielle ? Enfin, il faut aussi ajouter que les documents iconographiques et textuels qui en rendent compte constituent en eux-mêmes des phénomènes de cadrage, puisqu’ils proposent une re-présentation (ou une recomposition) de l’événement et que le livre offre pour ainsi dire un nouveau spectacle. Ces sources doivent s’accommoder de la double incapacité du texte à rendre compte du visible et de la simultanéité, et de l’image à rendre compte du temps ; et plus généralement de l’impossibilité de rendre compte de l’éphémère et de l’expérience synesthésique à laquelle elle donne lieu (autrement dit de rendre compte des sensations et de l’effet produit). Truffées d’enjeux idéologiques, ces sources nous donnent le plus souvent une image idéalisée de l’événement : elles ne reproduisent pas la fête telle qu’elle s’est réellement déroulée, mais plutôt telle qu’elle était conçue et voulue. Consistant en quelque sorte en un déplacement supplémentaire, ces sources n’en sont pas moins des documents essentiels car destinés à diffuser le message et l’image que la fête veut durablement signifier. Entre l’événement festif et le chercheur s’interposent donc toute une série d’écrans — qui sont comme un écho du principe même de la fête. Pour refléter ces déplacements continuels et cette structure particulière de la fête, la méthodologie se doit donc d’être suffisamment souple. 3 Voir Daniel VAILLANCOURT, « Prestige et urbanité : le luxe dans la rue », dans Marie-France WAGNER, Louise FRAPPIER et Claire LATRAVERSE (éd.), Les jeux de l'échange : entrées solennelles et divertissements du XVe au XVIIe siècle, Paris, Honoré Champion, 2007, p. 47-65. De la parure festive à l’expérience de l’éphémère 25 En me basant sur les relations des festivités dans les Pays-Bas de la fin du XVIe et du XVIIe siècle, je voudrais proposer ici une méthode d’analyse des dispositifs de la métamorphose spectaculaire. Cette méthode est fondée sur le principe structurel de l’ornemental, à savoir, que l’ornemental doit être compris comme ce qui s’ajoute à quelque chose pour l’embellir, et doit donc être compris comme la prise de possession d’un support, ou un mode de participation à ce support. Envisagé comme tel, l’ornemental est bien d’abord un fonctionnement qui met en relation et articule différents acteurs ou agents : ce que j’appellerai l’orné tout d’abord (ce quelque chose, ou ce support qui appelle et reçoit l’ornement) et l’ornant ensuite (ce qui s’applique sur l’orné). Mais l’ornemental ne se limite pas à une relation à deux composantes, encore faut-il prendre en compte les hommes qui les produisent et ceux qui les commandent (que l’on peut appeler les « destinateurs » ou les « émetteurs », en empruntant cette terminologie au champ de la narratologie, et desquels émanent, pour ainsi dire, le processus ornemental). Il faut donc envisager les hommes qui les produisent, les hommes qui les commandent, mais aussi les hommes qui les regardent et les éprouvent (que j’appellerai les « destinataires » autrement dit les récepteurs ou les spectateurs). Ces destinateurs et destinataires sont évidemment des entités théoriques, ou idéales, et pas toujours identifiables — le destinateur pouvant par exemple être une personne, un pouvoir, une institution religieuse, voire se confondre avec l’artiste. En étant à la fois l’émetteur du phénomène ornemental, et le bénéficiaire, toujours implicite, ce destinateur idéal se situe par conséquent en amont et en aval du processus, et doit donc être situé un peu en dehors du schéma que j’ai ici esquissé. Toute étude de l’ornemental s’inscrirait au sein de cette configuration triangulaire et consisterait donc à étudier les relations entre les acteurs les destinataires (qu’ils soient commanditaire ou spectateur). 26 Caroline Heering Pour saisir le fonctionnement ornemental à l’œuvre dans les dispositifs spectaculaires, je prendrai comme cas d’application les festivités jésuites consacrées à la canonisation d’Ignace de Loyola et de François Xavier de 1622, et celle de 1640 célébrant le centenaire de la compagnie, qui ont donné lieu dans chaque centre jésuite de la province gallo- et flandro-belge à de nombreuses et importantes festivités. Ces dernières nous sont connues par des documents d’archives manuscrits, destinées à être copiées et envoyées à Rome pour être ensuite distribuées dans les collèges des autres provinces de la Compagnie. Il s’agit dans un premier temps d’identifier les acteurs de ces relations. L’orné tout d’abord. En transformant une réalité spatiotemporelle, ce sont tous les niveaux de la réalité qui peuvent être métamorphosés par la parure spectaculaire : c’est d’abord l’espace urbain (l’espace tridimensionnel ouvert de la ville), qui devient le territoire de la fête dès que le parcours est rythmé d’arc de triomphes et autres apparati. C’est aussi l’espace tridimensionnel fermé de l’église qui est orné ; et tout ce qui présente une surface bidimensionnelle inscriptible (une façade de maison ou le corps vivant de l’être humain par exemple). Il en va de même de la temporalité (changée et transformée par la musique, comme le son des cloches qui annonce dans le temps le début des festivités), mais aussi de la lumière (par les feux d’artifices), de l’action humaine (dans la mesure où les intervenants jouent un rôle dans les processions et les représentations théâtrales), ou encore des représentations (les images ou les inscriptions, qui peuvent êtres ornées ou encadrées). On le devine déjà ici, l’orné est potentiellement infini et il faut dès lors penser ce schéma comme mouvant, dans la mesure où la place des agents est interchangeable : envisageant le dispositif spectaculaire dans son ensemble, tout orné peut à son tour devenir ornant, De la parure festive à l’expérience de l’éphémère 27 tout comme le spectateur (destinataire) peut lui-même être orné (par le costume par exemple), et même, nous le verrons, devenir ornant. Quant aux ornants, autrement dit aux différents médiums convoqués pour transformer ces niveaux de réalité, ils peuvent être de nature diverses : depuis les chars des processions jusqu’aux textiles et aux végétaux déguisant l’architecture, en passant par arcs de triomphes, les jeux pyrotechniques, la musique, etc. On saisit là la nature intermédiale de la fête qui convoque différents médiums pour transformer des niveaux de réalité divers et ainsi contribuer à la métamorphose d’un espace-temps. Mais c’est en étudiant la relation entre les « ornés » et les « ornants » que l’on peut comprendre la manière dont fonctionnent les dispositifs de la métamorphose. On peut ainsi mettre en lumière des dispositifs complexes, comme les arcs de triomphe, qui influent à la fois sur le temps (en balisant le parcours temporellement) et l’espace (en rythmant et découpant l’espace urbain), mais aussi l’action humaine4 (car le corps est transformé en passant dedans, ou à tout le moins, en s’arrêtant devant, puisque l’on pourrait douter que des constructions frêles et fragiles permettaient réellement la déambulation d’un cortège). Les arcs de triomphe sont eux-mêmes le support, ou plutôt le cadre, de représentations diverses. L’arc de triomphe apparaît donc comme un dispositif qui met en œuvre un jeu incessant de cadres s’emboîtant les uns dans les autres, comme des poupées russes. En reflétant ainsi la nature même de la fête, on comprend pourquoi l’arc de triomphe apparaît comme un dispositif central des festivités et pourquoi il constitue aussi souvent le principal dispositif illustré dans les ouvrages : se succédant au fil des pages, il permet aussi au lecteur de parcourir le livre comme le spectateur a pu pendant la cérémonie vivre le parcours festif urbain. Dans cette lecture relationnelle, un autre type de relation à envisager est celle qui lie entre eux les différents médiums ou apparti, autrement dit les différents ornants. Elle permet de comprendre si cet espace-temps est cohérent ou composé de pièces rapportées, tel un patchwork composé d’éléments divers juxtaposés. Cette dimension de l’unité/totalité reste sans conteste la plus difficile à appréhender, d’autant que les documents iconographiques se limi4 Voir William Alexander MC CLUNG, « A Place for a Time : The Architecture of Festivals and Theatres », dans Architecture and its Image. Four Centuries of Architectural Representation, Montreal, Canadian Centre for Architecture, 1989, p. 87-108. 28 Caroline Heering tent à des fragments de décor, et que le texte, dont la lecture suppose une durée dans le temps, est incapable de rendre compte de la simultanéité de la vision (autrement que par des formules type qui permettent de rendre compte du caractère englobant du décor, du type « quelque soit où tu tournais les yeux », « de tous côté », etc). À cet égard, il faut noter que les gravures qui présentant des vues cavalières et englobantes (mais donc fictives) des décors et des cortèges intégrées dans le cadre urbain (fig. 1), qui apparaissent à la fin du XVIe siècle — alors que prévalait jusqu’alors des défilements linaires de cortèges (fig. 2) —, peuvent apparaître comme une réponse à cette volonté de traduire la globalité et la simultanéité de l’événement, en rendant compte de l’animation de la foule. Les agents qui composent le cortège, figurés dans ce genre de planches (fig. 1 et fig. 3), revêtus de costumes somptueux, tout comme les spectateurs, relient, unissent mais aussi animent les différents apparati festifs — une animation que traduit bien le flux continu de la foule suggéré dans ces gravures. En constituant en quelque sorte une composante supplémentaire — vivante — du décor urbain, les figures apparaissent comme autant de motifs qui tendent à se confondre ou à se fondre avec le fond en créant une unité entre les agents et les médiums. Cette osmose entre les agents et le milieu constitue d’ailleurs, comme l’a souligné Daniel Vaillancourt5, un paramètre clé du dispositif festif. Elle est d’ailleurs évoquée dans les relations écrites : des formules précisant que l’assemblée « ornait » ou « décorait » la ville ou l’église, par exemple, sont fréquentes6. Si l’on en revient au schéma, on comprend ainsi toute l’ampleur de cette circularité que j’évoquais plus haut et cette force potentielle de l’ornemental à tout envahir, cette fluidité et ces permutations entre les agents qui caractérisent si bien le phénomène ornemental, puisque les destinataires/spectateur peuvent devenir non seulement orné mais aussi ornants ; le nouveau destinataire étant alors, dans le cas du livre imprimé, le lecteur du livre et de l’image. Cette question des « agents », qui vivent la fête en même temps qu’ils la créent, nous amène à étudier un autre type de rapport constitutif du dispositif festif, à savoir la relation entre les médiums (orné et ornant) et le spectateur. Cette dimension est une donnée 5 6 Voir Daniel VAILLANCOURT, op. cit. Dans la relation de Dunkerke, par exemple, on peut lire : « Pendant ce temps, un concert fort gracieux parcourut toute l’église, que la décoration imprévisible de l’assemblée (ecclesia) rendait plus agréable. » De la parure festive à l’expérience de l’éphémère 29 essentielle car elle permet de comprendre l’effet et l’expérience produits par les décors. On touche ici à la question de la dimension sensible et performative de l’ornemental, dont les textes, au contraire de l’image, peuvent rendre compte par divers moyens. Tout en se situant dans la tradition de l’ekphrasis propres aux recueils de fête, les relations de ce corpus « jésuite » consacrent de longues descriptions à la parure spectaculaire. À côté d’une insistance sur le caractère extraordinaire et exceptionnel7 des décors, et de l’usage récurrent du champ lexical de la richesse et de la merveille8, les descriptions s’attardent constamment sur la valeur des objets composant le décor. Toutes s’attachent avec un même souci de précision à chiffrer les données matérielles qui permettent de « quantifier » la décoration : ainsi, on insiste le prix des décors9, le poids des métaux, les dimensions ou le nombre précis des éléments qui composent le décor. Une insistance toute particulière est accordée à la description des matières, de leur richesse, de leurs couleurs, de leur diversité et de leur éclat : on ne compte plus les mentions de textiles somptueux10 comme les brocarts, la soie, la baptiste, les broderies, les lamelles d’or et d’argent, les gemmes, pierres précieuses, perles, pyropes, ébène, objets et statues de saints en argent massif, mobilier doré et argenté… autant de matières qui, je cite, « luisent », « reluisent », « brillent », « scintillent », « étincellent », « resplendissent », « rayonnent de leur éclat », autant de matières 7 8 9 10 Relation de Courtrai : « les Courtraisiens ne se souvenaient pas d’avoir jamais rien vu de pareil de ce genre », « reçut chez nous le plus grand apparat qu’il nous a été possible » ; de Bergues : « Jamais, assurément, l’église n’a resplendit d’une parure plus vénérable ». Dans toutes les relations, les formules suivantes se répètent à l’envi : « confectionné avec art », « magnificence » (celebritas), « avec élégance », « remarquablement décorés », « par la splendeur de son ornementation et son apparat », etc. À propos du costume d’un enfant, dans la relation de Dunkerke : « pour l’ornement duquel les parents n’avait lésiné ni sur les dépenses, ni sur le zèle ». Le prix est mentionné soit de manière approximative (« autres ornements de grands prix et très somptueux »), soit en indiquant une estimation précise du coût (dans la relation de Leuven, au sujet de la châsse : « avec un tel ornement de gemmes et de pierres précieuses, que les experts en estimaient la valeur à plus de quarante mille florins). On s’étonne d’ailleurs de la richesse du vocabulaire utilisé pour différencier ces étoffes. 30 Caroline Heering qui, nous dit-on, rivalisent avec l’art11 (la matière rivalisant donc avec la manière). À travers ces descriptions, on saisit l’importance du plaisir sensuel provoqué par la diversité des matières, le luxe, le brillant et le clinquant qui touche et affecte un public large. Les relations ne manquent d’ailleurs pas d’évoquer l’effet produit par cet étalage de richesses scintillantes, qui « arrêtaient », « attiraient » ou « étourdissaient les yeux » des spectateurs au « regard ébahi et admiratif12 ». À ce titre, il n’est sans doute pas inutile de noter que la mention des émotions produites se voit, dans la relation écrite, en quelque sorte renforcée, pour ne pas dire réitérée, par le style même de la description. En effet, à lire ces relations, le lecteur s’enfonce dans le fourmillement des descriptions de tous les détails de l’ornementation, comme il se perd aussi dans les méandres des ajouts multiples à la structure descriptive, qui ne facilitent pas du tout la reconstruction mentale du décor par le lecteur. À lire ces relations, donc, le lecteur du récit semble se trouver dans un état plus ou moins similaire d’étourdissement ou d’éparpillement, revivant à sa manière l’éblouissement de l’éphémère. Qu’elle soit consciente ou non, cette perte du lecteur dans le texte de la description, revient d’une certaine manière à l’encercler ou l’englober dans le décor, ce qui permet dans une certaine mesure de compenser l’impossibilité du texte — que le lecteur découvre au fil des lignes — à rendre compte de la simultanéité de la vision. On comprend donc aussi que ces descriptions minutieuses des décors peuvent finalement épargner la description de l’effet. Revenant à la question de la richesse, si l’insistance sur ce qui brille permet d’insister sur les plaisirs sensuels et l’éblouissement provoqué, il faut également noter que cette insistance sur la richesse et l’éclat peut s’étendre à un registre moral, dans le sens où, dans la mentalité du XVIIe siècle, la richesse extérieure est toujours l’exact 11 12 Dans la relation de Courtrai, à propos des autels : « Leur prix n’était pas inférieur à leur art » ; de Dunkerke : « il est difficile de déterminer qui de l’art ou du prix l’emportait sur l’autre ». Les mentions suivantes sont fréquentes : « arrêt des spectateurs », « yeux étourdis des spectateurs », « des spectacles nous distraient », « attirent les yeux », « attirent les regards des spectateurs », « d’une telle beauté qu’on ne pouvait se lasser », « au plus grand éblouissement », « ravissaient les yeux et les âmes de ceux qui regardaient ». De la parure festive à l’expérience de l’éphémère 31 reflet d’une richesse ou une éducation intérieure13. Si l’étalage des richesses permet de célébrer la sainteté, leur éclat se reflète aussi dans la personne du donateur qui a financé l’objet14. C’est ce que nous explique Furetière dans son dictionnaire : est magnifique « Celuy qui est splendide, somptueux, qui se plaist à faire depense en choses honnestes. C’est la principale qualité des Princes, d’estre magnifiques. Le magnifique ne fait estat des richesses, que pour faire paroistre la grandeur de son ame, sa liberalité. On le dit aussi des choses qui ont de l’éclat, et qui ont beaucoup cousté, de la dépence qu’on fait pour paroistre. On a fait au Roy une entrée magnifique […] ». Dans un contexte religieux, c’est plus précisément la piété du donateur qui est illustrée par la richesse déployée, comme le mentionnent aussi les relations. Et puisque la fête s’inscrit par principe dans une économie du don et de la perte, comme l’avait bien souligné Georges Bataille15, on ne sera donc pas étonné de trouver dans ces relations nombre de mentions des dons et des donateurs des objets (liturgiques ou autres) utilisés lors des cérémonies religieuses. Que ces objets somptueux aient été donnés dans des circonstances différentes, parfois bien antérieures aux festivités, importe peu : il s’agit de mettre en évidence un principe de perte et d’étalage des richesses qui garantit la somptuosité de l’événement. Parallèlement à ces descriptions minutieuses de la richesse déployée, les relations insistent également sur la vraisemblance des décors : si les rochers ou les fleurs artificielles qui décorent l’architecture et les différents apparati imitent la nature à s’y tromper16, les 13 14 15 16 Emmanuel COQUERY, « “Rien d’éclatant n’y manque”. L’esthétique et le statut des arts du décor en France dans la première moitié du XVIIe siècle », dans Catherine GOUGEON (éd.), Un temps d’exubérance. Les arts décoratifs sous Louis XIII et Anne d’Autriche, Exposition du 9 avril au 8 juillet 2002 aux Galeries nationales du Grand Palais à Paris, Paris, Réunion des musées nationaux, 2002, p. 54. « La reine du ciel elle-même et le Fils de Dieu assis dans les bras maternels, portait une couronne qui en ceignait la tête et dont l’éclat était dû à la splendeur et au coût si merveilleux de ses gemmes, qu’on concevait aisément la piété et l’industrie des trois princesses qui avaient assemblé à cette fin leurs trésors et leur peine ». — « La très pieuse princesse Isabelle a voulu rendre cette église plus glorieuse et vénérable par sa sérénissime présence ». Voir Georges BATAILLE, La part maudite, précédé de La Notion de dépense, introduction de Jean Piel, Paris, Minuit, 1967. « [à propos du rocher artificiel] on dirait une œuvre de la nature et non de l’art », « l’art imitait avec l’or et l’argent des roses », « [à propos d’une vigne] 32 Caroline Heering sculptures, quant à elles, semblent vivre et respirer, et sont réalisées avec un tel art que « même les observateurs curieux qui s’y étaient mêlés pouvaient difficilement les distinguer des vivants17 ». Les décors trompent les amateurs comme les experts18. De même, à côté de l’usage de matériaux artificiels imitant la nature à s’y tromper (parfois réalisés en cire), les relations font également mention de végétaux réels (romarin, palmier, laurier, lierre, palme, etc.) qui se confondent avec le décor artificiel — une confusion que le lecteur de la relation est d’ailleurs aussi amené à revivre, à sa manière, puisqu’à la lecture, on ne situe pas toujours la limite entre les matériaux de l’art et ceux de la nature. On pourrait encore citer comme exemple l’affichage des emblèmes dans l’église SaintCharles-Borromée à l’occasion du jubilé, en 1640 : les descriptions de cet affichage laissent supposer des passages entre le plan de l’emblème (ou de la peinture), avec celui de la sculpture exhibant ces emblèmes, et celui du spectateur. Ces sculptures représentaient en effet des anges dont les figures en cire avaient été réalisées d’après le modèle des têtes d’enfants du collège, que les parents pouvaient reconnaître. Les relations nous décrivent ainsi des décors qui semblent estomper les frontières entre les arts mais aussi entre l’artifice et la nature, la vie ou la réalité — autant de manifestations d’un désir de « donner corps » aux images, de les rendre vivantes par la permutation des médiums19, et de plonger le spectateur dans une 17 18 19 réalisée avec art, mais rivalisant avec la nature », « [à propos des fleurs] façonnées avec un fort grand artifice pour rivaliser avec la nature et les jardins ». Relation de Dunkerke : « deux statues de nos saints, de part et d’autre du maître-autel, sculptées en buste avec un tel art qu’elles semblaient en quelque sorte vivre et respirer » ; à propos des images et sculptures dans le théâtre : « Mais leur imitation de la vivacité des corps et leur aisance à se tourner de tous côtés étaient telles qu’il ne leur manquait presque rien si ce n’est la parole. Mieux (ce dont je peux m’étonner), même les observateurs curieux qui s’y étaient mêlés un peu partout pouvaient difficilement les distinguer des vivants. » Cette idée de tromper les experts est un autre topos de ces relations écrites : « réalisée avec un tel art qu’il semblait tout entier en argent, non seulement aux “amateurs” mais aussi aux experts » ; « rien n’y manquerait pour <en faire> un vrai bateau […]. Même les hommes qui s’y connaissaient en navigation en étaient stupéfaits ». Comme l’a démontré Giovanni Careri de manière singulièrement convaincante, ces passages témoignent de la vocation multimédiale des décors baroques, dont les sacri monti constituent des exemples parlants, au même titre que le fameux projet de Borromini pour un jardin composé d’une arche de Noé avec des De la parure festive à l’expérience de l’éphémère 33 expérience multi-sensorielle, tout d’abord visuelle, mais aussi tactile, olfactive et sonore. Nous sommes bien loin du jeu sublime de distanciation de l’art savant et plus particulièrement de l’art classique. L’effet produit par la vraisemblance des décors et les passages incessants entre les médiums, est celui de l’« émerveillement » et de la « crainte », qui se transforme aussitôt l’illusion déjouée, en « admiration20 ». Ainsi, comme nous le rapporte la narration de Dunkerke de 1622, les statues d’Ignace et de Xavier « étaient si réussies qu’à distance beaucoup les croyaient en vie, si bien que quelques-uns ont exprimé leur crainte […]. Quand, en s’approchant plus près, ils comprirent qu’il n’y avait aucun danger, la terreur se transforma en admiration ». Par des effets de présence continuels, le décor touche physiquement et émotionnellement le spectateur en le mettant dans une autre posture de lui-même. Finalement, ces textes illustrent un autre type de relation activée par le dispositif festif : les relations entre les acteurs — humains — de la fête. Elles peuvent être des relations horizontales interhumaines, c’est-à-dire entre les destinataires, mais aussi, et surtout, des relations verticales, c’est-à-dire entre les destinataires et les destinateurs. Dans le cadre des cérémonies princières, ces relations verticales relient les hommes, voire le pouvoir civil, au prince ou au monarque. Dans le cadre des cérémonies religieuses, ces relations verticales relient les hommes et le saint célébré ou l’institution religieuse. Ce qui importe ici, c’est que ces relations verticales déterminent la nature, et les enjeux, des textes qui en rendent compte. En effet, bien davantage que dans les relations des entrées solennelles, qui accordent une importance majeure au cortège, à l’ordre et au rang occupé par chacun21 (contribuant à la construction identitaire du pouvoir politique et civil), les relations de cérémonies religieuses accordent une importance particulière à la forme sensible des décors et de leur effet, au point d’en absorber le message ou le contenu symbolique. À la différence des entrées solennelles, qui glorifient un 20 21 animaux vivants, sculptés et peints. Ils sont aussi liés aux pratiques de la dévotion moderne, dont l’engagement des cinq sens dans la prière est l’une des caractéristiques majeures. Giovanni CARERI et Ferrante FERRANTI, Baroques, Paris, Citadelles & Mazenod, 2002, p. 47 et p. 61 et suiv. Les décors, nous dit-on fréquemment dans les relations, suscitaient l’« admiration respectueuse » ou « attisaient l’admiration doublée de vénération ». Voir Fanny COSANDEY, « Entrer dans le rang », dans Marie-France WAGNER, Louise FRAPPIER et Claire LATRAVERSE (éd.), Les jeux de l'échange : entrées solennelles et divertissements du XVe au XVIIe siècle, op. cit., p. 17-46. 34 Caroline Heering personnage vivant et présent, ces fêtes de canonisation sont conçues à la gloire d’une puissance immatérielle, que le décor d’ici-bas est chargé de rendre présent sur un mode sensible (on renoue bien ici avec le principe anagogique des ornamenta du Moyen Âge). Faut-il rappeler à cet égard l’importance de l’engagement des sens dans la prière au service d’un sentiment d’empathie avec l’objet de la contemplation, suggéré les Exercices spirituels d’Ignace de Loyola. Pour le spectateur du XVIIe siècle, comme le mentionnent aussi les relations, ravir les yeux revient à ravir les âmes, et forcer l’admiration c’est augmenter la piété, voire susciter un sentiment de vénération. Mais si l’on se déplace de la fête au livre, il faut bien garder à l’esprit que le spectateur de ce nouveau spectacle qu’est le livre est le lecteur de la relation. Et puisque ces relations étaient destinées à être diffusées, en interne, au sein des différents établissements jésuites de la Compagnie, l’enjeu est bien de mettre en avant l’efficacité du dispositif, censé « accroître la dévotion des citoyens envers les nouveaux saints et leur zèle envers la Compagnie22 ». Je voudrais à présent conclure cet aperçu du « fonctionnement ornemental » des festivités sur la question de l’illusionnisme, qui me semble essentielle et éminemment paradoxale, et donc théoriquement fertile, au sein du principe structurel des festivités. Il me semble en effet que l’on pourrait parler d’un renversement de l’illusionnisme tel qu’on l’entend ordinairement. Si on le prend à sa racine, le principe de base du dispositif festif n’est en effet pas d’être une fiction qui s’avoue comme réelle (comme pourrait l’être un artefact, un tableau imitant la nature à s’y tromper, comme c’est le cas dans la compétition entre Zeuxis et Pharrasios, relatée par Pline l’ancien, qui constitue un véritable topos du genre), mais à une réalité qui s’avoue, se présente, comme une illusion (puisque c’est bien la réalité spatio-temporelle mais aussi sociale, qui, étant ornée et travestie par la parure festive, devenant illusion, comme un « monde 22 Dans la relation de Dunkerke : « En effet, les fenêtres (qui sont nombreuses et grandes) portaient chacune une image translucide : ces images représentaient des faits fort remarquables de nos saints, alimentées par des luminaires jours et nuits. Et des spectacles de ce genre ne furent pas vains car, beaucoup partageant assez peu de bons sentiments à propos des mérites de nos saints, commencèrent, une fois que ces peintures les eurent mieux instruits, à beaucoup les estimer et à les exalter de leurs louanges ». « De cette festivité solennelle, nous avons enfin tiré ce profit : on a vu s’accroître la dévotion des citoyens envers les nouveaux saints et leur zèle envers la Compagnie ». De la parure festive à l’expérience de l’éphémère 35 qui devient théâtre », comme le souligne W. Alexander Mc Clung). Cette réalité devient fiction et s’affiche comme telle car elle se monte et se démonte, se construit et se déconstruit, par les citoyens qui assistent ou participent au montage et démontage des dispositifs. Et, ce que nous disent ces relations, comme je viens de l’évoquer, c’est que cette fiction/illusion rattrape pour ainsi dire la réalité, en lui empruntant ses codes, au point, nous dit-on de s’y tromper, dans un jeu perpétuel entre artifice et nature, entre illusion et réalité (comme si on avait affaire à des niveaux emboîtés de jeu entre fiction et réalité). Mais s’il y a fort à douter que cette illusion était vraiment réussie (si on s’imagine ces dispositifs et les moyens mis en œuvre, qui devaient certainement avoir un effet kitsch ou factice), c’est que le but de l’illusion recherchée n’est sans doute pas de rendre cette fiction plus réelle mais de la rendre plus performante, plus extraordinaire, au sens littéral, de surpasser l’ordinaire, la réalité ordinaire. Plus qu’un renversement de l’illusionnisme, on a ici affaire à une intensification de l’illusionnisme. Dans ce processus, c’est l’effet produit, et l’intention recherchée, autrement dit ce qui se situe en aval et en amont, qui compte sans doute plus que le degré de réalisme atteint. Cet effet est suscité par une expérience sensible, excitée par ces jeux incessants de déplacement entre ces différents agents, qui contribuent à mettre le spectateur hors de lui et modifie son rapport au monde réel et à la temporalité. Ceci m’amène à penser que l’on devrait pourrait prendre en compte l’illusion, non pas dans ce qu’elle est (à savoir si elle est réussie ou pas), mais dans ce qu’elle produit réellement, dans sa matière même, ou, autrement dit, on pourrait penser l’effet dans sa portée phénoménale. On pourrait presque parler à propos des festivités d’une « phénoménologie des apparences », un oxymore que Louis Marin utilise à propos des vanités, ces natures mortes, en trompe l’œil, dont le but est justement de figer le caractère éphémère des choses. TABLE DES FIGURES Fig. 01 Fig. 02 Lucas DE HEERE, L’entrée magnifique de monseigneur Francoys fils de France… faicte en sa metropolitaine [et] fameuse ville de Gand…, Gand, Cornelis de Rekenare, 1582. Johannes et Lucas VAN DUETECUM, La magnifique et sumptueuse pompe funèbre faite aus obseques et funérailles du très grand et très victorieux empereur 36 Fig. 03 Caroline Heering Charles cinquième célébrées en la ville de Bruxelles le 29 Jour du mois de Décembre 1558 par Philippes Roy catholique d’Espaigne, Son fils, Anvers, Plantin, 1559. Johannes BOCHIUS, Historica narratio profectionis et inavgvrationis serenissimorvm Belgii principvm Alberti et Isabellae…, Anvers, Ex officina Plantiniana, apud J. Moretum, 1602. Pour citer cet article : Caroline HEERING, « De la parure festive à l’expérience de l’éphémère : étudier le sens de l’ornemental ou des dispositifs de la métamorphose spectaculaire », GEMCA : papers in progress, t. 2, no 1, 2013, p. 21-36, [En ligne] URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_002.pdf “Jesuita non cantat.” Evidence from the Inaugural Year of the Roman Church of the Gesù Cynthia Anne CAPORELLA (John Caroll University of Cleveland) Within the field of liturgical music, one still hears — even today — that Jesuits pay no particular attention to music. Comments run the gamut from statements that Jesuits have never had any use for music nor any sense of its place within Catholic liturgy to bluntly stating that “Jesuita non contat”; “Jesuits do not sing1”. In this paper, I shall use primary documentary evidence to refute these statements, which, as I shall show, misrepresent the Ignatian perspective and Jesuit practice2. Historically, music has been integral to the life of the Roman Catholic Church from its inception, yet the Jesuits often have been accused of minimising this aspect of Catholic tradition. A sixteenthcentury sacristy handbook entitled Ordine et Osservationi della nostra Chiesa per tutto l’Anno, catalogued as Chiesa del Gesù Busta XI Nr. 968 and held in the Jesuit Archives in Rome tests the veracity of this claim. This Ordine is a manual of practical instructions for the rituals held at the Church of the Gesù in Rome, mother church of the Society of Jesus. Its contents date from late 1584 through 1585, the inaugural year of the Gesù3, and demonstrate that, in fact, music permeated the liturgical practice of the early Jesuits throughout the entire liturgical year. Thus, while the Constitutions restricted the use of music within the Society, the public worship life at the Jesuits’ mother church was quite another matter. The charge that St. Ignatius and his Jesuits dismissed music stems from the Constitutions of the Society of Jesus. As the founder and 1 2 3 Thomas CULLEY, Jesuits and Music, 15. Fr. Culley was the 1966 Rome Prize Fellow in Musicology, the American Academy in Rome. For a more extensive discussion of this topic, see Cynthia Anne CAPORELLA, “Instructions and Observations of Our Church for the Entire Year” (dissertation; Kent State University, 2006). I would like to express my thanks to Sheila E. McGinn, Ph.D., and Nathalie Hancisse for their editorial suggestions in producing this article and to the GEMCA for inviting me to participate in this project. The church was consecrated on November 25, 1584. GEMCA : papers in progress, 2, 1, 2013. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_003.pdf 38 Cynthia Anne Caporella first General of the Society, St. Ignatius (1491–1556) wrote this rule of life for Jesuit mission and ministry. In it, he specified that singing the “Liturgy of the Hours” or “Divine Office” in community (“in Choir”) would not be a requirement: Because the occupations which are undertaken for the aid of souls are of great importance, proper to our Institute, and very frequent; and because, on the other hand, our residence in one place or another is so highly uncertain, our members will not regularly hold choir for the canonical hours or sing Masses and offices. For one who experiences devotion in listening to those chanted services will suffer no lack of places where he can find his satisfaction; and it is expedient that our members should apply their efforts to the pursuits that are more proper to our vocations, for glory to God our Lord (Constitutions VI.3.[586]–4). This injunction could very well be the reason for the provocative declaration, “Jesuita non cantat”. The singing of the Office in Choir had been part of the daily rule of monastic communities since the sixth century. By lifting the requirement that the Office was to be sung in community, Ignatius turned his back on the age-old practice of an order coming together for common sung prayer at regularly set times during the day. This decision created a new model for religious life, leaving behind the late-medieval emphasis on fleeing the world to find redemption. Instead, Ignatius adopted an incarnational view of the world, one of “finding God in all things,” encouraging his Society to embrace the world on a universal scale and to seek “contemplation in action.” In reality, the Jesuits were forging new customs for a new way of mission within the world. The philosophy and mission of the Jesuits prioritised a “radical availability” for mission, promoting the world as the “theatre of God’s grace.4” The Jesuits’ way of proceeding was to focus on ministry among the people rather than cloistered from the people, and fostered by a spirituality that engaged the world rather than fleeing from it. In order to achieve this, the Jesuits needed a radical freedom of mobility. Some have asserted that the Jesuits had no time to “waste” on their inward spiritual lives or the care of the soul strengthened through the praying of the Office in Choir. That was simply not the case. Instead, it was a 4 Paul V. MURPHY, “The Ignatian Vision and the Mission of Higher Education,” Ignatian Day Lecture at John Carroll University, Cleveland, Ohio (13 January 2006). Jesuita non cantat 39 matter of needing to be available at a moment’s notice to respond to a pastoral need or to continue to be pastorally present, rather than worrying about returning to the community in time for the next Office (basically, every three hours)5. All of these remarks underscore that, for spiritual and missiondriven reasons, the Jesuit tradition deliberately limited the use of music within the prayer life of the members of the Society of Jesus. This being said, one must remember that the governing directives in the Constitutions were laid out for the internal life of the Society. However, the ministerial life and prayer life of the Jesuits also had a public focus. Chiesa del Gesù 968 gives us a glimpse into the public liturgy, worship, and actual use of music by the Society of Jesus at their principal church. Then, I would like to say a word about the description, date and specifics of the Ordine. Two versions of the Ordine are housed in the Archives of the Jesuit Curia in Rome, catalogued as Chiesa del Gesù Busta XI Nr. 968 and Chiesa del Gesù 2007. After transcribing and translating the entire manuscript of Chiesa del Gesù 968, and comparing it with Chiesa del Gesù 2007, I concluded that the manuscripts date from 1592 and 1593, respectively, and are copies of an Ordine dating from 1584-1585. The autograph appears to have been lost, most likely during the suppression of the Society in 1773. Added notes at the beginning and end of both documents serve as clues to the chronology of the two copies. I chose to transcribe and translate the earlier of the two versions, and the information presented in this paper is the result of that project. The small, approximately 7x9-inch, leather-bound document contains 68 numbered vellum pages. The 16th-century Italian language appears in a longhand script. Most of the script in the document flows in a very florid hand. In several places, a later hand has written marginal comments. Within the text, other scribes or editors, most likely fellow Jesuits, deleted some lines of the text by crossing them out; at other times, they added in new text. In addition, editorial comments appear in the left and right margins. All of these added citations seem to derive from a date later than the original. They appear in another hand and change or expand upon the original instruction. It appears that these comments came 5 Thomas CULLEY, “The German College in Rome: A Center for Baroque Music”, in Baroque Art: The Jesuit Contribution, Rudolf WITTKOWER and Irma B. JAFFE (eds.), New York, Fordham University Press, 1972, p. 111. 40 Cynthia Anne Caporella from individuals from the community of priests and brothers living, working, and worshipping at the Gesù in the years following the writing and copying of the original 1584 document. Dating the original material for this Ordine to 1584-1585 reveals its proximity to the years of the Council of Trent. The Jesuits were avid followers of the Pope and supporters of the Council, some actually attending its sessions. The Jesuits’ use of music in their public worship, detailed in this sacristy manual, remains consistent with the teaching and practice of the Roman Catholic Church in the sixteenth century. The Council of Trent, in its third session ending in 1563, twenty-one years before the writing of Ordine et Osservationi della nostra Chiesa per tutto l’Anno in 1584, upheld the importance of music in the life of the Church. The document demonstrates that the public liturgical and musical practice of the Jesuits maintained a strong congruency with the teaching of the Council of Trent. Since one of the major strengths of the Society of Jesus was its focus on defending the teaching and tradition of the Roman Catholic Church, it follows that the Jesuits would have continued to use the musical tradition of the Church. The beauty of this document is that, in addition to being a primary source, it is a practical, working document from the late sixteenth century. Handwritten notes are found in the margins and above the original citations, suggesting that it was a manual housed in the sacristy and revised as time went on and practical details and/or preferences changed or morphed. When trying to picture the liturgical events that are described in the Ordine, one is struck by the sights, smells, and sounds of sixteenth-century liturgical practice. Page after page of this Ordine illustrates the way music enhanced and unified the public worship at the Church of the Gesù. The citations document that music complemented the soul of Jesuit spirituality, even though Ignatius and his early followers did not make it as central to their mission as other religious orders had done. And so, even with their focus on active public ministry, and in spite of Ignatius’ concerns in the Constitutions, this Ordine from the Church of the Gesù demonstrates the importance of music in the early communal worship of the Society of Jesus. A close look at this primary-source document reveals the specifics of the noteworthy place of music at the Gesù. The document has forty-two sections of notated directives, with a total of five hundred and seventy-five citations. Of these, one hundred and forty-seven are musical citations. Thus, nearly one quarter of the document's Jesuita non cantat 41 contents refer to a musical directive of some kind. Attesting to this musical attentiveness, two words resound throughout these musical references: “is sung.” Citations and phrases abound throughout the text such as: **Tutte le Domeniche et feste, nelle quali si predica si suol cantar la Messa. (6:1) **The Mass is usually sung on all the Sundays and Feasts on which there is preaching. **Si canta il Mattutino la notte di Natale. (7:1) **Matins is sung on the night of Christmas. **In questo mezzo si canta un mottetto… (19:24) **In this part a motet is sung… These references and many more like them clearly demonstrate that music was integral to Jesuit public rituals and played a substantial role in the public liturgies offered at the Church of the Gesù throughout the entire liturgical year. The general references to what was sung span the following genres: the Mass, Matins, Vespers, Compline, Lauds, Benediction, the Epistle, the Gospel, the Passion, Tenebrae, the Divine Office, the Gloria, Psalmody, the Prophets, the Intercessions, the Prayers, the Blessing of the Pascal Candle, Litanies, and the Responsory. While, for the most part, specific musical details, such as titles and composers, are lacking in the pages of Chiesa del Gesù 968, the one-hundred and forty-seven references to music and sung liturgy do offer us more than just the words “is sung.” In general, the citations of Chiesa del Gesù 968 reveal the following musical details in greater or lesser degree: what was sung; when it was sung; who sang it; in what style it was sung; what titles were sung; special directives concerning environment, arrangement of the liturgical space, decor, movement or vesting for these sung liturgies (including times when the Cantor and/or choir sing while in procession and the reminder to darn one’s socks in order to appear “proper” for the Good Friday service… one of my personal favorites!) 42 Cynthia Anne Caporella Several examples of these diverse citations are as follows. As you read them, I encourage you to imagine yourselves seated within the church and to engage your senses in the descriptions contained in these wonderful directives. I. Examples of what was sung with special environmental directives Section 6, Notes on the Sung Mass, Citation 6 On the principal Feasts of The Lord and of the Madonna, as well as on some other solemn days, two other brothers, in addition to the two brothers named above, vested in surpluses and with candlesticks and lit candles, accompany the Priest who sings the mass to go to the altar and to return to the sacristy at the end of the Mass. They also stand behind the Priest when he sings the Gospel. Section 7, Notes on Matins, Citation 1 Matins is sung on the night of Christmas. Section 15, Notes on the Office of Holy Week, Citation 3 Music stands are prepared with violet cloths at the side of the Gospel, for those who sing the Passion. II. Examples of who sang it, again with special environmental directives Section 22, Notes on the Day of Christmas, Citations 4 and 5 As the doors of the church are opened, two Brothers go to call the Cantors, and they carry two torches in order that they come with light. They prepare three candlesticks with three white torches in the Choir, so that the Cantors are able to see well when they are singing Matins. Section 21, Notes on the Matins for the Dead, Citation 6 At the end of the Gospel of the High Mass, the Acolytes take from the Celebrant his chasuble and maniple, and at this point the Cantors, with the Choir, begin to sing the Responsory. Jesuita non cantat 43 Though sparse, there are some musical styles and titles referenced within the manual. The use of both plainsong and motet styles are delineated in the citations. Cantors are specifically referenced as singing a motet. In addition, there are a total of six specific titles mentioned in the manual citations from both the sung Mass and Office: the Pange Lingua, Panne de Coelo, Benedicamus Domino, Veni Creator Spiritus, Te Deum Laudamus, and Benedictus Dominus Deus Israel. These titles are mentioned in the sections on the Procession of Corpus Christi, the Feast of St. Mark, the Election of the General, Christmas Day, and the Sounding of the Bells. III. Examples of musical titles found in the manuscript include the following citations Section 23, Notes on the Election of a General, Citations 22, 23, and 24 The bells ring immediately at the end of the election, and in the same order that it entered (after the Priest has placed the incense in the thurible) the new General is led into the Church singing the song Benedictus Dominus Deus Israel and any other psalm of rejoicing, if the song is not long enough for them to arrive in the Church. As they arrive in the Church, the bells stop ringing. As the General arrives at the high altar, he enters inside of the balustrade with the electors, and all of them kneel down, singing the hymn Te Deum Laudamus. At the end of the Te Deum Laudamus, the above-mentioned Priest sings the following prayers. First, that of the Blessed Trinity. Second, the Thanksgiving. Third, that of the Day of the Madonna. When those are finished, two Cantors sing the Benedicamus Domino. The Ordine et Osservationi della nostra Chiesa per tutto l'Anno also provides a unique window into sixteenth-century liturgical tradition. Considering its contemporaneity with the reforms of the Council of Trent, the establishment of the Jesuit community, and the year of consecration of one of the most important churches in Rome, it truly is an historical gemstone illuminating the integral role of music in the public liturgy at the Church of the Gesù. Although the Jesuit Constitutions limited the use of music, both the people and the magisterium of the Roman Catholic Church expected sacred music in their public services. This Ordine demonstrates that the Jesuits responded to this need. In the inaugural year of their mother church, 44 Cynthia Anne Caporella in 1584, liturgical music played a major role in the public worship of the Society of Jesus. Jesuita non cantat? On the contrary, music was alive and well within the walls of the Mother Church of the Society in the earliest years of the Jesuit tradition. Pour citer cet article : Cynthia Anna CAPORELLA, « “Jesuita non cantat.” Evidence from the Inaugural Year of the Roman Church of the Gesù », GEMCA : papers in progress, t. 2, no 1, 2013, p. 37-44, [En ligne]. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_003.pdf Jesuit Solemnities in the Southern Netherlands: Immersion and Experience1 Annick DELFOSSE (ULg/ Transitions DER Moyen Âge tardif et première Modernité) A Religious Baroque Festival Culture in the Low Countries? The research project “Baroque Festival Culture”, promoted by Ralph Dekoninck (UCL), Maarten Delbeke (Gent), Koen Vermeir (KUL) and myself (ULg) aims to study the mechanisms operating within the baroque spectacle and also to explore the links between Italy and the Low Countries in matters of spectacular events. We want to understand how (and if) the Baroque Festival Culture displayed in Italy (and especially the well-known Roman Baroque Festival Culture) reached the Low Countries and influenced them. It seems to us that the most obvious way to explore this link is via the religious. Indeed, since the very end of the 16th Century, Rome had established itself as the head of Catholicism on which she intended to impose her supervision and her uses. It is commonplace for those who work on post-tridentine topics: Rome set itself up as ‘the’ centre and asserted universal claims over local needs. The institutions of the Roman Church became stronger, as power was mainly concentrated in the hands of the pontiff, surrounded with his new congregations. The hyper centralized post-tridentine Church has exploited spectacular ways to celebrate and represent its new central majesty. Rome became in fact an important spectacular center where festivities almost became a daily routine: in this Gran Teatro del Mondo, the ephemeral events followed each other in an uninterrupted 1 Part of this paper is included in the following article (which incorporates further a large part of the lecture given at the 2012 RSA annual meeting in Washington: From universal to local: celebrating new saints in the Southern Netherlands): “From Rome to the Southern Netherlands: Spectacular Sceneries to Celebrate the Canonization of Ignatius of Loyola and Francis Xavier”, in Jennifer DA SILVA (ed.), The Sacralization of Space and Behavior in the Early Modern World, Ashgate, forthcoming. GEMCA : papers in progress, 2, 1, 2013. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_004.pdf 46 Annick Delfosse flow… As far as the Roman festive events are concerned, historians like Carandini speak of a “magmatic set2”. So, we initially wanted to see how that Roman spectacular phenomenon, closely linked to the hyper-centralization of the Catholic Church, was exported, especially in the Low Countries that formed a confessional frontier between Catholic and Protestant areas. Our intention was to understand the spectacular links between the Roman “centre” and the Belgian “frontier”, between the “head” and one “member” of the catholic body: we wanted to understand how the model circulated, how it was adapted, and finally whether the Roman festive model, once exported, continued to have impacts on the centralization process. Therefore, it was necessary to first conduct a survey of the religious spectacular demonstrations in the Low Countries for the post-tridentine period. We decided not to consider ordinary liturgy — even though it became more and more sumptuous for the period we are interested in — but to focus on the extraordinary ceremonies and, in particular, on the religious processions in the urban space. Indeed, the exacerbated theatricality of these extraordinary ceremonies, with their accentuated effects, offers a rich material of analysis for our interdisciplinary team. Up to now, this survey has led us to a double observation: 1/ First, the examination of the sources reveals that we can only detect a few spectacular religious feasts of “Roman” inspiration: a large series of these celebrations were not exported to the Low Countries. For example, the organisation of the spectacular Forty Hours is not locatable in this area. In this connection, the Italian Capuchin friar Giacinto di Casale Monferrato, who arrived in Brussels in 1623, tried to organise a Forty Hour procession for Palm Sunday3. According to the example of the Capuchin friar, numerous Spanish young men, present in Brussels, offered a very spectacular — and shocking — show, flagellating themselves during the procession. It provoked such a strong reaction that the Infanta Isabella had to ask father Giacinto to leave Brussels for a short period. Indeed, not only the practice of the collective self-flagellation 2 3 S. CARANDINI, “L’Effimero spirituale. Feste e manifestazioni religiose”, dans L. FIORANI & A. PROSPERI (eds), Storia d’Italiae. Annali, vol. 16 (Roma, la città del papa), Einaudi, p. 5519-5553. Joris SNAET, « Isabel Clara Eugenia and the Capuchin Monastery at Tervuren », in Cordula VAN WYHE (ed.), Isabel Clara Eugina. Female soveriengty in the Courts of Madrid and Brussels, CEEH, 2011, p. 361-362. Jesuit Solemnities in the Southern Netherlands 47 had firmly been condemned as heretic in the 14th Century, at the time of the big processions of Flagellants that took place in these regions to fight against the Black Death4, but also, since the end of the 16th Century, the Belgian synods worked energetically towards a radical disciplining of the processions: in order to restore worship, decency and method in the processions (in short, in order to spiritualise the processions even more), they tried to eliminate all sorts of “excess”. Amongst these, we can identify a varied range of realities: the flagellations are a good example but we can also, and especially, underline all the spectacular and theatrical aspects and notably the “ludi theatrales” (or theatrical plays). Since the Middle Ages, partially thanks to the success of the Chambers of Rhetoric, religious processions were indeed characterized by an important dramatisation by means of tableaux vivants5. The synods considered these processional elements as farcical and decided to eliminate them. Moreover, since 1600, this disciplining process had been coupled to a codification process: in 1600, the Congregation of Rites published the Caeremoniale episcoporum intended to accurately codify the way to organise processions, setting the standard for ordinary and extraordinary processions6. 2/ Nevertheless — and it is our second observation —, in spite of this very strong disciplining phenomenon and this codification process, we can identify some feasts that defied the imposed set of rules and norms. Some religious actors organised some spectacular processions a odds with the authorities’ orders: these actors were to say the least mainly — if not exclusively — the Jesuits who appeared as “the” Masters of spectacularity. From the 1610s onwards, we see them proposing some processional performances characterised by their intense spectacularity caused by a powerful convergence of diverse media: beatification and canonisation celebrations (Ignatius’s beatification in 1609, Francis Xavier’s beatification in 1619, Ignatius & Fr. Xavier’s canonisation in 1622, Francis Borgia’s beati4 5 6 Anne AUTISSIER, « Le sang des flagellants », in Médiévales, 27 (1994), p. 51-58. Anne-Laure VAN BRUAENE, Om beters wille. Rederijkerskamers en de stedelijke cultuur in de Zuidelijke Nederlanden (1400-1650), Amsterdam University Press, 2008. About this codification process and the local (strong) reactions, see « Rome et les normes du culte. Les prescriptions de la Congrégation des Rites », dans B. DOMPNIER (dir.), Les langages du culte aux XVIIe et XVIIIe siècles. Actes du colloque (28-30 octobre 2010), Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal, Collection « Histoires croisées », forthcoming. 48 Annick Delfosse fication in 1624…), triumphal arrival of Roman catacombs relics (from 1610), Jubilee of the Society (1640), ceremonies for the election of a patron saint in the war context (from 1630s) and all the intensely spectacularised processions, organised in the very stressful context of the wars which shook the Low Countries throughout the 17th Century. When these spectacular Jesuit events appeared with the Ignatius’s beatification feasts, they represented a real ceremonial strangeness in the Belgian Catholic landscape on which I would like to expand here below. A ceremonial strangeness It is striking that, by organizing these spectacular processions, the Jesuits transferred to them a lot of well-known components of civic festivities: we see them integrating triumphal arches (rather typical of Solemn Entries), allegorical chariots (that we rather associate with profane festivities like Carnival or civic parades), scaffolds with “tableaux vivants”, very impressive fireworks, etc. They seemed to take advantage of the strong Belgian festive legacy to reinvent religious ceremonies and, in this way, to favour their pastoral project: in a rather obvious way, these processions pertained to a large collection of techniques of conversion and education, well mastered by the Society. The sources themselves which describe these spectacular processions are the best evidence of this phenomenon: they show how the Jesuits have taken advantage of a rich and fertile local ground to transform it into their own process: these descriptions were widely fed by a long tradition of public triumphs descriptions, in particular the descriptions of Solemn Entries which the Jesuits knew well, according to their library catalogues. And yet, there were major differences between the Jesuit descriptions and the public triumphs accounts. First, the Jesuit sources are not printed and illustrated documents like the festival books that we can find for the Solemn Entries for example. By contrast, they are mainly — apart from some exceptions7 — internal archives, intended to report the 7 Sanctorum Ignati et Xaveri in divos relatorum triumphus Bruxellae ab Aula et Urbe celebratus, Bruxelles, Pepermans, [1622] ; Michel DE GHRYSE, Honor S. Ignatio de Loiola Societatis Iesu Fundatori et S. Francisco Xaverio Indiarum Apostolo per Gregorium XV inter Divos relatis habitus a Patribus Domus Professae et Collegii Soc[ietatis] Iesu Antuerpiae 24 Iulii 1622, Anvers, Plantin, 1622 ; Narratio eorum Jesuit Solemnities in the Southern Netherlands 49 various local ministries to the authorities in Rome: their authors aimed to demonstrate how the feasts were integrated in a global pastoral conception. Besides, in these documents, the purpose of the Jesuits, unlike the one pursued by festival books, was more to show the effects than to describe the programmes, which often were only described very summarily (or very confusingly). In these documents, the fathers did not so much sought to describe the devices themselves, but rather the efficiency of these devices as the support of a pastoral project. The descriptions of spectacular and sumptuous processions found in the archives insist about the intention of their authors to show that all these “mises-en-scène” — I quote some extracts from the Jesuit accounts — “increase the devotion and the religion of the multitude” (Saint-Omer 1610), allow a “dense rush” towards the Jesuit church (idem), allow to considerably increase the communions and the confessions, make the whole city converge around a common event and also attract the benevolence of the authorities towards the Jesuit schools, characterised by their gifts and their donations. However, with these spectacular choices, the Jesuits did not only work in their own interest: they also worked as the relay of the posttridentine spectacular model in the Low Countries. They not only contributed to spread the culture of magnificence and solemnisation as displayed in Rome, but also clearly supported the multi-media offensive of the Hapsburgs in the region. In this Spanish satellite country, they helped to proclaim loudly and clearly the Hapsburg’s power and legitimacy, which coincided with Catholic power and legitimacy. Their spectacular exacerbation was therefore also a political tool. But we have to keep in mind — and it will be my third and ultimate point — that these spectacular processions consisted in more than a representation, more than a demonstrative expression, more than the statement of the Catholic victory and the Hapsburg power. They were also — and above all — a time-space where something profound and fulfilling was being performed. They were not only a language, but also a performance. quae Duaci pro celebranda sanctorum Ignatii et Francisci canonizatione gesta sunt, Douai, Pierre Telu, 1622. 50 Annick Delfosse Immersion and experience These spectacular processions offered people the opportunity to live an intense physical experience. We only have to read the Jesuits’ descriptions of materials, lights, sounds, perfumes, special effects, monumentality of the “machines” to understand how the participants were actually immersed in an ultra-sensory space with great effects. In this respect, some Jesuit accounts highlight the fact that the ephemeral sceneries had to inspire the mind of the spectators to sacer horror (or sanctus horror or pius horror). The Latin word horror refers first both to bristling hair and a cold shiver or feverous thrill. But the word also refers to all physical sensations that the Ancients felt in front of divinity: shudders of fear, thrill of delight, cold sweat, dry mouth, stomach tied in knots… The sacer horror is the bodily manifestation of religious awe8, the organic sensation of respect mixed with fear and wonder felt in the presence of gods or cosmic forces. Using this expression to describe the audience’s reaction to early modern pomp could be a pedantic writing feature of a father whose Latin command is owed to a humanist literary education. But I would like to discuss this topic in another way. The ephemeral decorations also had a direct effect on the body. As just noted, the festive devices invited the audience to participate in an overwhelming visual experience: the splendour of the pageantry should delight or stun the eyes. This amazement, however, was not gratuitous. Indeed, the accounts abundantly recalled that to delight eyes meant also to move souls. Building a glowing décor that overwhelmed the senses aimed therefore to the overwhelming of the mind. In this way, the Jesuit Juan de Mariana wrote in his De spectaculis (1609)9 that if somebody wanted to “increase religion or devotion in 8 9 The first and most famous study about “religious awe” is Rudolf Otto’s work about the “Numinous” and its terrifying manifestation (mysterium tremendum); Rudolf OTTO, Das Heilige, 1917. The concept was used a lot by all the obsolete emotionalist/psychological theories to explain the origin of the religions. Here I use the term only as an expression of a personal experience and feelings, not as a starting point for religious phenomenon. In 1599, Juan de Mariana dedicated the fifteenth chapter of the third book of his very famous De Rege to the spectacles. Ten years later, he developed his arguments in a separate treatise entitled De spectaculis, released with six other treatises: Juan DE MARIANA, Tractatus VII (Cologne: Hieratus, 1609). In this treatise, Mariana — like Tertullian before him — firmly fought against the Jesuit Solemnities in the Southern Netherlands 51 the hearts of the mortals”, he should remember that “these ones, since they were led by their senses, were particularly seized by the external splendour of things, ornament and pomp10”. Juan de Mariana then echoed what the fathers gathered at the twenty-second session of the Council of Trent already decreed: “such is the nature of man, that, without external helps, he cannot easily be raised to the meditation of divine things11”. The fathers continued by underlining that the Church had chosen for that reason to institute rites and ceremonies, defining the last ones as mystic benedictions, lights, incense, vestments, and many other things of this kind […] whereby both the majesty of so great a sacrifice might be recommended, and the minds of the faithful be excited, by those visible signs of religion and piety, to the contemplation of those most sublime things which are hidden in the sacrifice [of the Mass]12. This conception of liturgy has something to do with the “sacer horror”. Indeed, if we follow the author of a scholarly essay on the liturgical ceremonial of Mainz at the end of de 18th Century, “All these rules and ceremonies inspire a sacrum horrorem and proclaim the holy majesty we should pay tribute to13”. In other words, all the “visible signs of religion” delivered by the liturgy have to unveil the majesty of God, to the extent of inspiring a “sacer horror”. The same logic was implemented in the Jesuit processions. We obviously cannot confuse the Sacrifice of the Mass with the Jesuit processions. However, we can still consider that the logic of divine unveiling which governs the conception of Tridentine Mass can also be found in hyper-spectacularised processions. By inviting the faithful into a church saturated with colours, materials, and shapes, i.e. in a hyper-stimulating sensorial environment where the “visible signs” 10 11 12 13 theater, its indecency, its ignominy, particularly when the “histriones” performed sacred plays. “[N]ihilque omnino praemittere earum quae religionem et pietatem in animis mortalium auguent: qui quoniam sensibus ducuntur, externo rerum apparatu, ornatu, pompa capiuntur maxime”; Juan DE MARIANA, De spectaculis, 1609, XVI. The canons and decrees of the sacred and oecumenical Council of Trent, ed. and trans. J. Waterworth (London: Dolman, 1848), Session XII, chap. V. The canons and decrees, Session XII, chap. V. “omnes dispositiones caeremoniaeque sacrum horrorem inspirant, sanctam Majestatem, cui homagium praestatur, venerabileque Sacramentum proclamant”, Ordo et argumentum agendarum Moguntinensium ab ineunte saeculo XVI. Dissertatio liturgica. 52 Annick Delfosse dominate, the organisers aimed to excite the minds, to seize the faithful and to provoke a reaction of sacer horror among the audience. The décor became an immersion device, inviting the faithful to a meeting with holiness — and in particular with the Jesuit version of holiness as represented by the two new saints —, which caused a physical reaction of fear or delight. Here is the key feature: all the spectacular devices settled by the Society were designed to seize, to capture, to rapt the soul of the faithful-spectator “who is led by his senses”. Much more than stimulation of the senses, this overflow of sensory stimuli that characterized the processional apparatus caused such confusion, such a devastation that it pushed the spectator “beside himself” (hors de lui) and made a deep religious experience possible. Pour citer cet article : Annick DELFOSSE, « Jesuit Solemnities in the Southern Netherlands: Immersion and Experience », GEMCA : papers in progress, t. 2, no 1, 2013, p. 45-52, [En ligne]. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_004.pdf 2 Figurative Thinking and Mystical Experience in the Baroque Age Main Introduction to the Session Agnès Guiderdoni (FNRS, Université catholique de Louvain) This session is the presentation of a collaborative project funded by the National Fund for Scientific Research in Belgium from 2012 to 2015, which is entitled: “Figurative thinking and mystical experience in the baroque age: A new emerging culture of representation”. The corpus under study is part of the digital library Bibliotheca Imaginis Figuratae, and more specifically the works by the Jesuit Maximilian van der Sandt (or Sandaeus). The starting point of the project is the translation from Latin into French of his Clavis mystica (1640) by Aline Smeesters. This project aims to renew the understanding of theoretical and practical foundations of representation in the early modern period. It explores the way in which figurative thinking works from within spiritual and mystical literature, producing a meta-discourse on representation. The working argument is as follows: linking the uses of figurative thinking in emblematic literature and in mystical literature reveals a process of figurability, the latter being understood as the potentiality or the virtuality of the appearance either of the image within language or of language within the image, according to Louis Marin’s definition. In order to carry out this study, we will, on the one hand, analyse the vocabulary related to the field of figura (based on the emblematic corpus of the Bibliotheca Imaginis Figuratae). On the other hand, we will study the interactions between this corpus and a group of mystical texts from the early 17th century. We mean to find the conditions under which mystical experience is recast into the rhetorical shape of symbolic language. Pour citer cet article : Agnès GUIDERDONI, « Main introduction to the session “Figurative Thinking and Mystical Experience in the Baroque Age” », GEMCA : papers in progress, t. 2, no 1, 2013, p. 55. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_005.pdf GEMCA : papers in progress, 2, 1, 2013. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_005.pdf Mystical Theory and Emblematic Practice in Sandaeus’s Works Agnès GUIDERDONI (FNRS, Université catholique de Louvain) By way of introduction, I would like to recall some now wellknown facts about the historical and epistemological basis of emblematic literature. Emblematic literature belongs to or is based on figurative thinking — pensée figurée, imago figurata, and, as a process based on the functioning of the figura, it implements and organises what should be termed a “work of figurability” (travail de la figurabilité). This means that emblematic representations contain and transmit to the reader/spectator much more than what they show or say. In order to deploy the full consequences of this functioning and to understand how it is related to mystical discourse, we need to go back to the definition and the evolution of the figura, and follow the path from figura to figurability. I will start from there and then move on to Sandaeus and his works, and finally identify a kind of mystical figurability in one of his texts. As a legacy from the medieval figura (Auerbach), reinvented in the Renaissance, “figurative expression” (“expression figurée”, Klein), developed into the various genres of the imago figurata, that were widely spread throughout Europe during about three centuries. Designed from the beginning as a form of expression and thought, embodied in a considerable number of genres and media, it became one of the major modes of representation during the early modern period. It flourishes extensively in spiritual literature, which is due to the initial theological root(ing) of the figura, first an interpretive principle to understand Holy History then transformed by transfer into a mode of representation (Auerbach). However, — to make a long and complex story short — from the beginning of the 16th century, in the context of the humanist renewal of biblical exegesis, this theological figure/figura was soon conflated with the rhetorical figure (allegory mainly). As a consequence, moving from a GEMCA : papers in progress, 2, 1, 2013. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_006.pdf 58 Agnès Guiderdoni deciphering framework that makes sense of a Creation invested of a meaning a priori, the figure became a tool for designing persuasive representations in order to give a meaning a posteriori to the world. In other words, one could see the theological figure as if “contaminated” by the rhetorical figure from within, a fact that induced an alienated representation of the content of the theological figure, deploying all its imaginary and fictive virtualities, eliciting new images beyond literal representation, or rather beyond the “obvious meaning” (sens obvie): the work of the rhetorical figure within the theological figure makes appear latent images (“images en latence”), and, I would already add, latent images that God may well have placed there, in a way described by the Jesuit Maximilian Vander Sandt, in his Clavis mystica, as we shall see a bit further. Considering this historical and epistemological context, we will argue that the way in which meaning emerges out of the figurative process in emblematic literature and how its efficacy acts upon the reader are key elements to understand how the process of figurability at work in mystical discourse was renewed in the early modern period, and especially from the beginning of the 17th century, when mysticism reached a breaking point in its history. As a “modern” device, the by-product of a deep transformation in the conception of verbal representations and language, and as a mode of thought shaping early modern mindsets (both as a testimony to and as an operator of this transformation), the functioning of the emblem, of the figurative process at work in emblematic literature constitutes the basis for the reconfiguration of spiritual discourse, and especially mystical discourse. At the same time, Christian mysticism encountered a crucial but also fatal evolution, which first took the appearance of a controversy over the legitimacy of mysticism and second which consisted in the empowerment of mysticism as a theology in its own right, that is mystical theology, distinct from the other mainly positive and scholastic theologies. This empowerment is characterised by an implicit restructuration of mysticism in the terms of a language experience marked by a strong emphasis, even an obsession, from both the supporters and the opponents of mysticism on their language and their use of figurative language. This has been clearly shown in several recent studies, mainly for France. In this respect, Maximilian van der Sandt’s works stands as a meeting point of both worlds, emblematic and mystical. This has already been established mainly through the study of his Theologia Mystical theory and emblematic practice in Sandaeus’s works 59 symbolica, and only partially of his Theologia mystica and his Clavis mystica. However, the consistency of his writings still needs to be fully elaborated. Sandaeus stands among the great Jesuit theoreticians of the ars symbolica. Born in Amsterdam in 1578 and deceased in Cologne in 1656, he joined the Society of Jesus in 1597. He is the author of a copious work whose richness and originality have been largely neglected so far. His writings pertain to the fields of controversy, devotional literature (mainly Marian devotion) through several emblem books and theology. Our interest lies in particular in the connection between his symbolical theology and his mystical theology, from both of which a fascinating image theory emerges. This connection seems to be implemented in his emblem books, all dedicated to the Virgin Mary and produced for the benefit of Marian sodalities in Cologne. On the one hand, Sandaeus adapts the scholastic and mystical medieval legacy to a new cultural and epistemological context. This form of cultural integration consists, on the other hand, in the invention of a language that is not inscribed any longer in the Creation but that is still to be invented, created. This is the common ground for mysticism and symbolism, the former striving to express an experience, the latter to persuade, both fields feeding one another. From this combination emerges a new way of conceiving language in the spiritual experience, a new modus loquendi, as Sandaeus states in the preface of his Clavis mystica: The mystics use some new words, never heard of anywhere, such as egoitas, ipsitas, meitas, velitur, and many others. They pretend to follow necessity. […] Whenever the situation obliges, we must, as they say, command the words and not be commanded by them. This is this linguistic material, even linguistic “matter”, informed by mystical experience, that Sandaeus seeks to inventorise and define in this dictionary, because the Clavis mystica is literally a dictionary of mystical language, published in 1640. Given this rather late publication date (with regard to the historical evolution and “decline” of mysticism), this “dictionary” can be viewed both as a synthesis of several centuries of Western mystical tradition and as a marker in a new development of mysticism in Christian spirituality. Michel de Certeau in his Mystic Fable has well spotted the significance of this work. Conversely, in his Theologia symbolica, Sandaeus fully absorbs and integrates emblematics into this emerging language, identifying a specific discursive mode which also serves as a basis for mystical 60 Agnès Guiderdoni theology. He implemented this emblematic shaping of both symbolical and mystical theology in his emblem books, which should be the next step of the project. Given that the process of figurability is the connecting part between emblematics and mystical discourse, I will devote the final part of my paper to that notion as it is expressed in Sandaeus’s Clavis mystica. Through some key elements from the two entries “Experience” and “Vision”, Sandaeus sketches what could be identified as a process of figurability. After expounding the usual scholastic categories of vision, he explains what the mystical vision is, and, doing so, supports his explanation with a long quotation of Johannes Tauler regarding vision in the midst of darkness (in tenebris): This vision is so sudden, so swift that there is no remaining image of what we saw; it is impossible to know or to understand what it is; but one understands with certainty that it is something although one cannot define its nature […]. [Indeed] neither the intellect, nor the senses could have grasped [this light], because of its great subtlety. That is why no image of it remains […]. In the entry “experience” — a key notion for early modern mysticism since it is the core, the matter itself of mystical theology and mystical knowledge — Sandaeus presents how “experimental knowledge” operates in the soul: “The experience of divine operation leaves in the soul some traces and impressions, which are more useful to it than discourse and imagination”. He goes on to explain how the intellect can paradoxically (my interpretation) make use of theses traces: “The intellect itself concentrates on a number of interior and obscure forms (species), which have neither been conceived nor formed by the imagination but which have been left by the experience of the divine operation.” He then reaffirms the fact that nothing is left in the intellect “except a certain number of interior forms, traces, impressions, enigmas and ideas of the experience of divine love”. Then, “with the aid and the support of these ideas”, the will, or the affective part of the soul can act in order “to raise the interior gaze towards God.” After assembling the pieces of this puzzle, one understands that divine discourse — provided there is such a thing as divine discourse — leaves traces, impressions, forms in the intellect, but it seems that at the same time nothing (no image) is left that can be used, that can be consciously perceived by the intellect to be used or to be reflected Mystical theory and emblematic practice in Sandaeus’s works 61 upon. However, the will can seize these forms and use them to transcend the inner vision of the soul and reach to God, raising its inner gaze. In other words, the intellect obscurely perceives something, of no use for itself, but that the will, short-circuiting the intellect, can transform into a gaze. It makes the “image” of God emerge out of something that is both present and nothing; it reveals the image latent within the obscure form. At the level of mystical discourse, which is Sandaeus’s main preoccupation of in his Clavis mystica, it leads to literally inform the narrative of the divine experience, that is a theological discourse of some sort, with the “imaginal” by-products, indexical signs (symptoms) issued from the work of the will on this form. In other words, the theological content is re-oriented, re-routed towards a spiritually visual experience. By doing so, Sandaeus has properly sketched a process of figurability. To conclude, I would like to link these observations to the “emblematic theology” that Sandaeus defines in his Theologia symbolica, and suggest that this enables the identification of a new emerging culture of representation since this allows to reconstruct the line that goes from traces left by God in the soul to their representation. These representations are first shaped in symbolical theology and then elaborated to be transferred to mystical theology on the basis of the emblematic process. Pour citer cet article : Agnès GUIDERDONI, « Mystical theory and emblematic practice in Sandaeus’s works », GEMCA : papers in progress, t. 2, no 1, 2013, p. 57-61, [En ligne]. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_006.pdf Maximilianus Sandaeus, S.J. (1578-1656), Explorer of the Mystical Language Aline SMEESTERS (FNRS, Université catholique de Louvain) The Pro theologia mystica clavis (“Key to the mystical theology”) (Cologne, 1640) written by the Jesuit Maximilianus Sandaeus1 takes the form of a dictionary providing definitions, explanations (by means of disquisitiones, a system of questions and answers) and quotations (from a range of authorities, including four favourites: Ruysbroeck, Tauler, Herp and Blosius, always quoted in Latin), with the aim to clarify the meaning of the most current mystical ways of speaking. It was conceived in defence of the Mystics, often criticised in this time and for whom Sandaeus already stood up a few years earlier in his Theologia Mystica (1627), where he tried to demonstrate the entire compatibility of the mystical and the scholastic traditions. Sandaeus now enters the battlefield again, but focuses this time on the question of language: in his view, the main problem concerning the Mystics is their use of a peculiar language, full of figures, obscure terms, neologisms, inappropriate wordings, that prevents them from being well understood… However, the content of their message is in fact totally orthodox and in accordance with the teachings of the traditional church and scholastic theology. According to 1 R.P. Maximiliani Sandaei e Soc. Iesu Doctoris Theologi Pro Theologia Mystica Clavis elucidarium, onomasticon vocabulorum et loquutionum obscurarum, quibus Doctores Mystici, tum veteres, tum recentiores utuntur ad proprium suae Disciplinae sensum paucis manifestum, Coloniae Agrippinae, ex officina Gualteriana, 1640 (reprint Heverlee-Louvain, Éditions de la Bibliothèque S.J., 1963). See the recent articles by Anne-Élisabeth Spica, ‘La Pro Theologia Mystica Clavis de Maximilien van der Sandt : un inventaire lexical à valeur encyclopédique?’, in Pour un vocabulaire mystique au XVIIe siècle. Séminaire du Professeur Carlo Ossola, textes réunis par François Trémolières, Torino, Nino Aragno Editore, 2004, p. 23-41; and Christian Belin, ‘La métaphore iconoclaste chez Sandaeus’, in Emblemata sacra. Rhétorique et herméneutique du discours sacré dans la littérature en images, Turnhout, Brepols, 2006, p. 267-275. GEMCA : papers in progress, 2, 1, 2013. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_007.pdf 64 Aline Smeesters Sandaeus, it follows that people just need a list of vocabulary in order to correctly understand what the Mystics say. The question that arises is the following: if everything the Mystics say can be “translated” into scholastic or traditional language, then why, after all, do they need to use such a strange and problematic way of speaking? According to Sandaeus, they actually have no other choice (quonam alio sermone exprimerent?), for reasons that I will make clear in this paper. Before entering the subject, I want to point out once for all that all my effort will aim to summarize and clarify Sandaeus’s conceptions, as they appear or are suggested throughout the Clavis. Even though I do not repeat “according to Sandaeus” before every sentence, the ideas exposed are Sandaeus’s, not mine. I will start by the definition that Sandaeus gives of his/the Mystical Theology. Already with the opening quotation of the book (from the Jesuit Alvarez), we learn that “the Mystical Theology rises up towards a very high knowledge of God2”. In the foreword, Sandaeus gives his own definition of the Mystical Theology: “Mystical Theology, if one looks at the etymology, refers to a hidden and concealed knowledge of God and the Divine3”. At the end of the foreword, Sandaeus summarises the true favours enjoyed by the Mystic: the first one is “that, at the same time, the Mystic’s intellect is wonderfully enlightened in the mysteries of the faith, and that his will is kindled and set on fire4; while the second favour, akin to the first, is that “the Mystic, united with God, even though he is uneducated and illiterate, is often raised by God’s teaching towards a very high knowledge of the supernatural things5”. It clearly appears that, in Sandaeus’s view, Mysticism brings an actual progress in knowledge, and not only a personal progress in faith, love and spiritual life. Talking about knowledge, three questions have to be asked: how is it acquired? What is it about? And how is it expressed (first built and then circulated)? 2 3 4 5 “Mystica Theologia, ad altissimam quamdam DEI cognitionem erigitur.” “Theologia Mystica, si etymon spectes, significat occultam, arcanamvé Dei ac Divinorum notitiam” (p. 17). “et intellectus Mystici mirabiliter illustretur in mysteriis fidei; et voluntas accendatur, et inflammetur” (p. 37). “Mysticus Deo unitus, quamvis cetera indoctus et illiteratus, Magisterio Divino saepe ad altissimam rerum transnaturalium cognitionem evehitur.” Maximilianus Sandaeus, Explorer of the Mystical Language 65 Now, this knowledge is acquired in a very specific way, highly distinct from the speculative way followed by Scholasticism: the Mystical Theology is Practice-practica, et Affectuosa (p. 18); it follows the two ways of experience and of love. Let us take a closer look at these two notions. In the beginning of the 17th century, Experience had acquired new epistemological validity through the progress of scientifical knowledge based on observation. Sandaeus himself gives the example of the modern sailors who explored terrae incognitae, and found that some traditional geographical views based on the Ancients’ authority were actually wrong (p. 24). However, the problem of experience is its individual touch, and especially in church matters: it is gained nullo docente, without listening to any master. Sandaeus is highly conscious of the danger involved, as the Reformation shows how disastrous it can be to reject the authority of the Church and pretend to be personally taught by the Holy Ghost. Est insanus error Novatorum huius temporis, qui ut se subducant à Pastorum, Ecclesiae, et Conciliorum doctrina ac decretis, solum Spiritumsanctum pro Magistro se habere iactitant. (p. 35) He states that the humble Mystics, even though they enjoy the Hoy Ghost’s personal teachings, usually freely accept to submit themselves to other men in order to learn from them; and he recommends to the Ascetics to persevere in this humility, since it is always safer to learn from someone else than from oneself. […] humiles Mystici, […] quamvis tanquam nobilissimi Spiritus Divino lumine copiosè illustrentur […], libenter tamen propter Deum, aliis se submittunt, ut ab iis aliquid addiscant. […] Monendos esse Ascetas, ne sibi facilè persuadeant, sese ad talem apicem pervenisse, cum tutius semper sit, alieno magisterio doceri, quam suo. Even though Sandaeus repeatedly states that Mystical Theology provides a higher knowledge of God and the Divine, we will find no “scoop” about God in his Clavis. His very method prevents him from it: whenever the Mystics say something about God that even slightly differs from tradition, Sandaeus explains that they speak “improprie”, but actually mean the same old view. There is nevertheless a field where the Mystic can bring real novelty: the human soul, with its actions and powers. Immediately after having mentioned the discoveries made by modern sailors, Sandaeus goes on: 66 Aline Smeesters “Why could not the same happen to other commonly held opinions, for example about the actions and powers of the soul, so that they would be found untrue, under a veil of probability6?” So the terrae incognitae explored by the Mystics are, in fact, their own inner beings… Under the lemma Homo interior (secunda disquisitio), Sandaeus goes into very detailed explanations about the cognitive faculties of man. In summary, he distinguishes three levels of cognitive knowledge: the first is the sensitive level, which enables us to know through the external senses and the internal faculties related to the information given by the senses (such as common sense, and also imagination); the second is the rational level, able to reason, deduce, conclude…; the third is the intelligentia simplex, which enables us to gain knowledge without preceding sensation or reasoning, receiving it directly from the divine Light; it is by this way that we know, for example, that the first principles are true (for instance: the principle according to which the whole is always bigger than the part). To each of these cognitive powers, is linked an affective power, able to be moved by the corresponding apprehension (sensitive, rational, or divine/natural). But love is also an impulse able to pull each of the cognitive powers above the faculties inferior to it (Sandaeus speaks, at each stage, about a “raptus super inferiores potentias”): love is able to neutralise the lower cognitive processes and let the spirit work only with the higher ones. At the lower stage, the amoris affectio can bring man to concentrate so much on a mental image that he becomes totally blind to the external sensations from the surrounding world. At the medium stage, the amor voluntatis can cancel out even imagination, leaving all the free space to reason. Ultimately, the amor ecstaticus can bring man to know only through the light of God. The path of Mystical experience involves a long and gradual progression in prayer and contemplation. At the first stages, it makes use of the traditional media of knowledge, including images. Every good image can teach something to the religious man, and it is advisable, tells Sandaeus, to travel along all those images, from the lower ones to the higher ones, and to extract all the truth they can give us. 6 “Quidni igitur possit aliis quibusdam vulgo notis opinionibus, ac receptis, quae de […] animae actionibus, atque potentiis circumferuntur, tale quid evenire, ut revera, falsitatem aliquam sub velo probabilitatis involvant?” (p. 24) Maximilianus Sandaeus, Explorer of the Mystical Language 67 Sed prius cunctae Imagines recto ordine percurrendae: ut videlicet ab infimis ad medias, et à mediis ad supremas conscendam, quo nulla me veritas subterfugiat, (sub Imago interna). But at the higher stage, the ultimate experience involves a relinquishment of this path of images to reach the naked Truth: “Cum autem Imagines via quaedam sint ad nudam ac simplicem veritatem; si ad veritatem pertingere velim, paullatim abdicanda via est.” The mystical union with God himself happens in the absence of any image, in what the soul experiences as a kind of very bright light or very deep obscurity. It remains unclear, in Sandaeus’s explanations, whether all human cognitive powers are also made quiet during this union, or if some remain active, either efficiently or not (the intellect, even though active, would be unable to embrace something infinite, since 7 it is itself finite ). The secunda disquisitio under the lemma cognitio Dei is the following one: “If, and in what way, the negative knowledge of God happens without any action of the intellect and without any image8?” The answer given by Sandaeus is not very clear: trying to escape the spinosae subtilitates causing passionate discussions among Philosophers and Theologians, Sandaeus moves the debate away from the cognitive powers of the soul he has defined elsewhere, and only relies on the distinction between knowledge accessible through faith (that requires no evidence) and knowledge accessible through reason (building on evidence). Anyway, what is repeatedly stated is that the unitive experience with God, even though it is called a “vision”, happens in the soul without any image, and even without any concept. As a quotation from Tauler indicates (p. 362), neither the intellect nor the senses are able to grasp anything from the presence of God, because of God’s perfection and our own imperfection — to the point that, if some image or idea has been grasped, we can be sure that it was not God’s (even though, as Tauler adds, it can be something divine, such as an apparition of the Virgin Mary or of Christ, for instance — but we will focus here on the ultimate union with God). 7 8 As becomes clear from a quotation of Saint Grégoire: “mens nostra nequaquam se ad comprehendendam incircumscriptam circumstantiam dilatat, quia eam inopiâ suae circumscriptionis angustat” (p. 363). “An et quomodo cognitio Dei negativa sit sine actu intellectus, et absque omni imagine?” 68 Aline Smeesters The Mystical exploration brings man in a land beyond any human image and concept; but then, after that meeting with the unutterable/the unspeakable has taken place, how can they put words on this experience, for themselves and for the others? How to build and circulate this new knowledge about God — and, above all, as we have seen, about the human soul in its interaction with God? Now we come to the problem of mystical language, its conditions of possibility and why it just has to be so particular and so inappropriate… Sandaeus does not discuss those points at length (his goal is rather to explain what happens before and during the mystical union, not after), but some parts of the Clavis give us interesting clues to reconstruct his views: mainly the third chapter of the foreword (called Canones pro mysticarum loquutionum intellectu) and some lemmas as Experientia and Cognitio Dei. To be able to communicate his experience, the Mystic has to build on the remains of this experience. We have seen that, in theory, mystical union leaves no clear image or data. But it deeply tranforms the inner being of the Mystic and does leave some “traces” in his soul. Those traces left in the soul are described by Sandaeus under the lemma Experientia, through a long quotation from Constantin de Barbanson: they are called “vestigia et impressiones, interiores obscurae species”, and also “aenigmata” and “ideae”. Barbanson clearly states that those impressions are not conceived by man’s imagination, but left in the darkness of the spirit by the experience of the divine operation. And after this experience, the various powers of the soul, including the intellect, can turn their attention to those traces and concentrate on them. We find here again the traditional paradigm of the traces left by God, first in the Creation, then in the Bible, which enable man, by concentrating on these figures and trying to unveil their meaning, to gain indirect knowledge of God. This paradigm is the basis of the whole symbolic way of thinking, so pervasive in the emblematic culture that flourished in the sixteenth and early seventeenth centuries, notably amoung the Jesuits — Sandaeus himself was a great specialist and practitioner of symbolics, and wrote a Theologia symbolica, among other books. In his Clavis, he also defines a way of knowing God that proceeds through “imagines” and “similitudines”, which we find among the creatures, or among the things we hear or read, and which we submit to a rational investigation (p. 361). The great differences with Mysticism are 1st) that the Mystic, instead of looking for visible traces left by the sea on a piece of land a long time Maximilianus Sandaeus, Explorer of the Mystical Language 69 ago, is himself the land that has just been flooded over by the sea, and 2nd) that the vestigia the Mystic has to deal with are not clearly formed images (like creatures or biblical figures). Yet, the very process of trying to make sense from enigmatic traces can explain the affinity between the mystical and symbolic languages. Furthermore, the only tools available to build and express any knowledge are concepts and images. So the Mystics will have no other choice than to use them, searching through existing vocabulary or creating new words — but always making clear, at the very time they use them, that their words are totally inappropriate. When using concepts, the Mystics will often ascribe them to God only through negation (per negationem) — it is the apophatic tradition, saying for example that God is increatus, incorporeus… — or through excess (per excessum) — saying for instance that God is super-substantialis — (Sandaeus, p. 161-162). When talking with images, the Mystics will prefer the clearly dissimilar images9, and will often bring together opposing images (creating oxymorons). In the Mystical language, figures are not an ornamental piece of rhetoric, that one could replace with the “proper expression”, but the only way found to express, however inappropriately, something that has no proper expression. To quote Sandaeus: Mystics are forced to talk in this way by virtue of, on the one hand, the “height and incomprehensibility of the divine truths there are dealing with, and on the other hand, by means of the condition of their emotions, impossible to explain through other words10”. Let us give some examples. As I already mentioned, the Mystics often describe their union with God as happening in a great and very bright light, or also in a very deep obscurity (“caligo”, in Latin). Those opposing images are regularly brought together, in expressions such as “caliginosa lux” and “lucida caligo” (p. 131). This oxymoron makes clear that what it is about is neither light, neither obscurity, but something beyond. Under the lemma caligo, Sandaeus explains that those two natural phenomena, although they greatly differ from each other in genere qualitatis, may come together in a mystical sense propter eiusdem generis effectum, because their effect is of the same kind (that is, because they both prevent man from seeing 9 10 Canones, point 5: “In Divinis explicandis dissimilia plerumque adferunt. Nempe, ne errorem, si similibus utantur, inducant.” “tum rerum divinarum, de quibus agunt celsitudine ac incomprehensibilitate, tum affectuum alia eloquutione inexplicabilium conditione” (p. 20). 70 Aline Smeesters anything)11. Here it becomes clear that the images of light and darkness are not about what God really is, but about the effects he creates on the human soul. It is also interesting to note that the effects made by God on the soul are described in terms borrowed from the sensible and bodily experiences (here, vision). This is a common feature of many mystical expressions (the soul is said to “taste” God, to exit from itself, to liquefy, to be brought to death…) All those expressions seem to suggest a spiritual experience which, although happening at a much higher and inner level than that given by the external senses, shares the immediate evidence and the possible violence of the bodily feelings. Let us have a look at the lemma raptus in the Clavis. Sandaeus starts by stating that the word is used by the Mystics sensu translatitio, and then he proceeds with a disquisitio: “What analogy is there between the mystical spiritual raptus and the bodily one12?” The elements of answer he gives concern the transfer from one place to another (transferre de loco in locum), but also the sudden violence of the process: “violentia quaedam repentina, qua mens subito avellitur sensibus, et ad Divinam inspectionem ac amorem contra modum naturae suae, celeriter ac potenter attollitur”. The soul is wrested from the senses, but the sensible comparison remains meaningful because it gives an idea of the violence and speed of the process, that goes against the natural way of operation of the soul (contra modum naturae suae). It is already time to conclude. In view of Sandaeus’s aim (that is, to save and keep alive the Mystical tradition), his lexicographical method may not be the best one. By systematising and theorising the mystical vocabulary, by articulating it and reducing it to the scholastic tradition, Sandaeus plays down its subjective and potentially subversive character — in a sense, he kills the vitality and spontaneity of Mystical literature and builds its commemorative monument. Yet, in view of the aims pursued by our research team, Sandaeus’s lexic, by its insistance on vocabulary questions, provides fascinating insights into the complex relationship between figurative thinking and mystical experience in the Baroque age. The analysis I proposed today is of course intended to be further refined, taking 11 12 “Quamvis autem Lux in genere qualitatis, plurimum differat à Caligine, ac proinde distinguantur significatione naturali, tamen significatione mystica, omnino conveniunt, propter eiusdem generis effectum” (p. 131). “Quam analogiam habeat raptus spiritualis mysticus ad corporeum?” Maximilianus Sandaeus, Explorer of the Mystical Language 71 into account Sandaeus’s other writings about figurative uses of language and situating them more precisely within the complex cultural and religious context of his time. Pour citer cet article : Aline SMEESTERS, « Maximilianus Sandaeus, S.J. (1578-1656), Explorer of the Mystical Language », GEMCA : papers in progress, t. 2, no 1, 2013, p. 63-71, [En ligne]. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_007.pdf Itineraries in 16th- and 17th-century Spiritual Writing Anne-Françoise MOREL (F.W.O., Ghent University) The Baroque age and the architectural metaphor The use of architectural metaphors in religious texts is overwhelming. This is, to the least, a consequence of the Old and New Testament’s numerous architectural references. The Baroque period offers a propitious climate for a rich interchange between architecture, devotion and texts. The (Counter-)Reformation was a welcome stimulant to rethink the role of the arts (including architecture) in devotional practice, while the Baroque crisis created a mindset that was profitable and applicable to the investigation of the human soul. Not only did both investigations resonate against a common background of a spiritual and psychological crisis, they also shared a common vocabulary to describe the origins and effects of this crisis. By means of introspection, the psychology of the human soul shared its hidden chambers with the apogee of the mystical experience. As Benedetta Papasogli has brilliantly demonstrated in “Le fond du cœur”, spatial representations and architectural metaphors served the moral introspection and the rethinking of spiritual representations from the late humanists over the mystics to the Jansenists. Inner and outer space, clarity and obscurity, monumentality and confinement are the constituents of Baroque magnificence that encompasses the secret realm of that which cannot be expressed in words, the “non-dit”. The aim of my presentation is to examine the role of architectural metaphors in 17th-century French spiritual texts. I will analyse the status and function of the architectural representations by exploring the structuring and incentive role of the architectural figure or itinerary in the devotee’s spiritual journey. Architecture in moral and spiritual texts The analysis of the status of the architectural metaphor in Baroque mystical texts needs some broader introduction on the use GEMCA : papers in progress, 2, 1, 2013. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_008.pdf 74 Anne-Françoise Morel of the figura in these texts. Results of earlier research done by Agnès Guiderdoni and Ralph Dekoninck on Figurabilité have demonstrated that in the early modern period, figura (or figure) commonly acted as an interface between several dimensions of reality, including the material world and the conceptual, the concrete and the abstract. “Figure” refers to the dialectical movement between reality and representation which was at the core of the theological discussion since the (Counter-)Reformation. Hence, figura and especially the derived notion of “figurabilité” are to be understood as a process of making visible what initially belongs to the reality of the invisible or ineffable through the figurative. As a consequence, the concept of “figure” had a considerable importance in mystical theology based on the experience of the ultimate love and union with God. 17thcentury spiritual texts discern three main types of images: material images (referring to the external world and seen by the eye), spiritual or imaginary images (images raised by the inner faculties and referring to the external world) and intellectual images (sometimes even living) images which are solely inspired by God and independent from any external stimulus. It is obvious that these categories are an early modern reading of Saint Augustine’s theory on vision (discerning corporal, spiritual and intellectual vision), a theory that has been fundamental to the Christian discourse on vision and images1. Important for our research is to see how new or alternative approaches of figurative thinking can be explored through to the mystical figurability of the indescribable. As Cousinié explains, the figure rather refers to a presence than to a visual element and consequently testifies to the possibility of an exceptional and immediate relation between men and the divine: Il s’agirait moins de rapports autres que strictement “visual”… moins d’une image que d’une présence essentielle, l’image n’étant pas cette présence ni même lieu de son advenue mais le lieu a partir duquel elle (présence essentielle) peut, éventuellement, s’instaurer2. As I will show, it is precisely this transcendental or almost ontological use of the architectural metaphor that makes it favourable and consistent to the rendering of the spiritual experience. 1 2 Frédéric COUSINIÉ, “Images et Contemplation dans le discours mystique du VII Siècle Français”, Dix-septième siècle, 2006, 230, p. 33-34. Ibid., p. 38. Itineraries in 16th and 17th-century Spiritual Writing 75 “Construire sa propre demeure, c’est aussi apprendre à l’habiter” Our journey to the Baroque understanding of the role of architecture in spiritual texts starts at the foundations of the building. In French, the etymology of “edifice” goes back to aedificium, which is the substantive of the verb aedificare > édifier. Both French and English commonly use “edification” when referring to the building of something and in particular to the construction of the moral man3. The verb “édifier” can be used respectively in its literal and figurative sense, referring to the construction of building and man: “se dit figurément en Morale, et signifie, Porter à la pieté par les bons discours, par les bons exemples. La lecture de l’Escriture Sainte édifie beaucoup les Fideles4.” Hence, the use of architectural metaphors in moral and religious texts is rather self-evident. The interchangeability of the disciplines was possible on the level of writing and thinking about the subject matter5. But what about the architectural experience itself? As Papasogli has pointed out, the experience of the inner self — often referred to as “demeure” — is dictated by two itineraries leading to at least two different concepts of the architecture of the soul. The first itinerary — the moral one — is leading to moral edification through introspection. The mystical journey equally leads the reader along the faculties and passions. But instead of edifying the reader in the knowledge and correct handling of them, the mystical journey proceeds to the creation of a potential of a maximal oblivion or deconstruction of the self, culminating in the “néant” (nothingness), where the union with God’s love takes place (i.e. a total surrender)6. Hence, the mystical journey transgresses the (moral) figurative sense of the architectural metaphor. Whether in image or verbal description, the architectural figure becomes part of the mystical experience as it delimits and makes visible the inner 3 4 5 6 S. PLOEG, Staged experiences Architecture and Rhetoric in the Work of Sir Henry Wotton, Nicholas Hawksmoor and Sir John Vanbrugh, Unpublished PhD, Universiteit Groningen, 2011, p. 130-131. Antoine FURETIÈRE, Dictonnaire Universel, 1690 (www.lexilogoscom). Henry Wotton — a 17th-century English author, diplomat and politician — wrote both on architecture as an operative art and on education or the moral building of man. In the Epilogue of The Elements of Architecture Wotton referred to a new work by his hand, namely A Philosophical Survey Education, which he also termed a “Kinde of Morall Architecture”. Benedetta PAPASOGLI, Le Fond du Cœur, Figures de l’espace intérieur au VIIe siècle, Paris, Honoré Champion, 2000, p. 233. 76 Anne-Françoise Morel place or space of the mystical experience. As we shall see, this “action” (<> mystic theology = theology of passiveness) encompasses the three levels of spiritual vision/imaginative representation. Thereby, various uses of the architectural figure are adopted: from external referent to mental image, or spiritual referent. The use of the figure is thus as variegated as the figure itself, the aim however remaining the (expression of the) achievement of the spiritual journey. The structuring role of architecture in texts If the outward expression of mystical exaltation became a successful topic for Baroque artists, no direct evidence or representation of the spiritual journey in the human soul could be given. Hence the importance to provide the devotee with figurative testimonies, guidelines on how to reach the rapture of the soul following the total surrender to God. First, the architectural journey is often used as the guide or itinerary towards the spiritual experience. Secondly, the architectural setting conceptualises the mystical experience by creating both its mental and physical space. Desmarets de Saint-Sorlin (French author and mystic) gives us a brilliant example of the use of architecture as a visual and mental image on different levels of the mystical journey. Saint-Sorlin guides the devotee in “la ville de la vraie volupté” (the city of true pleasure). This city consists of fictive buildings illustrated in engravings. Each building represents a specific step in the spiritual exercise. On a first level, architecture structures the text and the actions undertaken in the spiritual journey. The access to this heavily secured city leads from the fictive room of Eusèbe (fictive but represented as a real room belonging to the conceptual world) to the mental city of the mystical experience. The journey proceeds from buildings with a real external referent such as a tavern, an academy or a museum towards mental constructions like the house of fortune. Moreover, on a second level the architecture organises the journey along the cognitive and spiritual level of the mystical experience. The taverns, galleries, academies, etc. represent the carnal and intellectual pleasures and faculties of life which are gradually abandoned7. The 7 “O Philédon tu es demeuré comme embourbé dans les plaisirs charnels qui sont ceux de la jeunesse de l’esprit, dont tu n’as pas pu te retirer par manque de force et de courage. Et ainsi, bien que tu te sois avancé dans l’age, tu ne t’es point avancé dans le goust des plaisirs et tu es demeuré toujours jeune d’esprit, c’est a dire toujours insensé. De sorte Itineraries in 16th and 17th-century Spiritual Writing 77 discovery of the “ville the la vraye volupté” is dictated by humility, obedience, prayer and mortification. Thus, the journey in the city is simultaneously dictated by architectural splendour and poverty of the sensory impressions. There could be no greater opposition between the exuberant description of richly decorated and gilded marble rooms and the humble mindset that is to be adopted by the devotee. The splendour of the architectural settings acts as a contrastive figure for the mystical experience. Such a contradiction between the figure and the referent are typical for mystical texts and is recognized as such by Saint-Sorlin: Scache que dans les choses de l’intérieur on fait tout le contraire de ce qui se fait dans les choses de l’extérieur […] car le plus grand plaisir et le plus grand courage est a s’abaisser a se retrancher, a se dépouiller, a se destacher d’affection et de haine, a se faire moindre de plus en plus et a se remetrre au néant8… Laurent de Paris, a French Capucin, published his Palais de l’Amour Divin in 16029. In order to describe this mystical union with God (l’amour Divin), Laurent de Paris refers to the Song of Songs, the ultimate reference to the mystical union with God. Laurent de Paris defines three necessary components or mindsets of this true love, namely the memory of God’s presence, the surrender to the divine will and the quest for Divine glory. Only a fulfilment of the three will lead to the union with God, which takes place in the sacrésaint cabinet du tres pur amour Divin. Contrary to Desmarets de SaintSorlin, Laurent de Paris does not use the structural and pedagogical qualities of the architectural figure. The figure is used to reveal the capacity of the soul to achieve the mystic union. The palais de l’amour divin points to the ultimate transformation of the soul as a place for introspection, memory and prayer into the soul as a temple (sacré des sacrés) of God’s love. The structuring role of the text in architecture In the examples given so far, a mental image of architecture is created in order to structure the text, to guide the devotee and to 8 9 que tu es encore bien éloigné de la ville de la vraye volupté, dont tous ces grands plaisirs humains sont que les faubourgs et dans laquelle on gouste les divins plaisirs.“ — Jules DESMARETS DE SAINT-SORLIN, Les Délices de l’esprit, 1675, p. 2. Ibid., tableau 11, 42. This work was an important inspiration for François de Sales. 78 Anne-Françoise Morel create the possibility of the mystical experience. It is now time to question the transcendental or figurative potential of built architecture. Some examples of built architecture used to stimulate the mystical experience are well-known. Richeome’s book Les Peintures Spirituelles is a guided tour of the old noviciate of the Jesuits on the Roman hill of the Quirinal10. The aim of the book is to make the built environment part of the mystic experience. As Agnès Guiderdoni pointed out in a conference paper, the Peintures Spirituelles revisits and reconfigures the noviciate as place of memory and meditation touching at the spiritual experience — which she calls a fourth dimension — through the interaction of material and sacred figures11. As Bailey has demonstrated, this is best understood when looking at the infirmary. The combination of the physical presence in the building, the biblical inscriptions and the images acts as a three-dimensional emblem, meant to dispose the onlooker towards God’s will. Les Tableaux que iusques icy vous avez veus, servent en santé, pour vous inviter à l’amour et pratique de plusieurs belles vertus ; ceux que vous verrez en ces infirmeries, sont dressez pour […] vous monstrer les vrays remedes de vos maux, il vous apprendrons a vous disposer à la mort, si telle est la volonté de Dieu… Through the text of Richeome, the architecture of the noviciate becomes an image-language, strictly coded in order to lead the associative powers of the image in desired, controlled directions while, at the same time, blocking unwanted peripheral associations of the mystical experience12. The Carmelite Deserts and the mystical texts produced in their seclusion — e.g. Albert de Saint Jacques’s guide to the mystical 10 11 12 Richeome derives the very act of seeing and perceiving from the will of the Creator. The “species” by which we see an object can only exist by the will of the creator. Furthermore, according to Richeome, the mind of the viewer is altered by such a contact with an exterior form. Agnès GUIDERDONI, « Hors Texte et Hors Image. L’Univers Figural du P. Richeome SJ. » Louis RICHEOME, La peinture spirituelle ou L’art d’admirer aimer et louer Dieu en toutes ses œuures, et tirer de toutes profit salutere , 1611, p. 309 (293). — K. VAN ASSCHE, “Louis Richeome, Ignatius and Philostrates in the Novice’s Garden”, in J. MANNING, M. VAN VAECK (eds), The Jesuits and The Emblem Tradition, Turnhout, Brepols, 1996, p. 4. — A “dédoublement” of the meaning of the architecture takes place: the built environment creates a place where the mystical experience can be initiated but it is the accompanying text that shares the actual spiritual journey through the figure of the architectural environment. Itineraries in 16th and 17th-century Spiritual Writing 79 experience of the Desert of Marlagne — equally combine all the aspects and strengths of the Baroque image-language. The establishment of the deserts is to be understood as a “‘spatial reform’ analogous to the reform of the bodies, institutions and consciences undertaken by the mystics in Counter-Reformation, Baroque era13”. The Carmel Deserts housed, reified and made dramatically visible the radical apophasis which was so central to the order’s distinctive spirituality. Being a physical recreation of Mount Carmel, the deserts also created a sacred topography. Architecture itself became the figure of the mystical ideal expressed both in text and stone. Again, the visual and sacred image fuse into a fourth dimension aiming at the spiritual experience. The fusion of the holy person and the sacred space was indeed the ideal to which these Baroque Eden projects aspired. Conclusion The study of architectural metaphors in 17th-century spiritual writings proposes a unique possibility to see the “figurabilité” at work. As the examples cited here show, architecture is used as a figure which transcends the function of the metaphor in contemporary moral texts. While for the latter, the architectural metaphor is only used as a figurative expression, it becomes structural and ontological in spiritual writings. 17th-century mystical texts all use the figurative powers of the architectural metaphor in order to share the authentic and direct experience of God. Both the use of the image and of the architectural metaphor are based on a longstanding tradition since Augustine and 12th-century mysticism. 17thcentury mystical writers inscribe themselves into this tradition by means of exploring all the possibilities of the image in the Baroque, especially the interplay between concealment and revelation (both in their literal and figurative meaning). Pour citer cet article : Anne-Françoise MOREL, « Itineraries in 16th and 17th-century Spiritual Writing », GEMCA : papers in progress, t. 2, no 1, 2013, p. 73-79, [En ligne]. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_008.pdf 13 T. JOHNSON, “Gardening for God: Carmelite deserts and the sacralisation of natural space in Counter-Reformation Spain”, in W. COSTER, A. SPICER (eds), Sacred Space in Early Modern Europe, Cambridge, Cambridge University Press, 2005, p. 193. 3 Queens in Reception: Catherine de’ Medici and Mary Stuart Has-been Queens? Reception and (Re)figuration of Catherine de’ Medici and Mary Stuart in Translation Nathalie HANCISSE (FNRS, Université catholique de Louvain) Introduction Published anonymously in Paris in 1575, Discours merveilleux de la vie, actions & deportemens de Catherine de Medicis Royne mere […] is the anonymous translation of a Latin pamphlet against Catherine de’ Medici, attributed to Henri Estienne, but also to Théodore de Bèze, Jean de Serres and Pierre Pithou. It was the focal point of a fierce controversy around the Queen Mother. One year later, the French text was translated into English and published in Edinburgh, linking it clearly with the debate about another controversial queen, Mary Stuart. Both in power at a time of political and religious change, the French and Scottish queens have left an enduring mark in memory and history. Their public image has been deeply influenced by the circulation of polemical texts that have contributed to turn them into emblematic figures. Similarly to other works published about Mary Stuart, this text and its translations attempt to orientate the reception of the queen’s actions according to their own political agenda. In this paper, I will more specifically focus on the ways in which translation leaves open space for fiction and how this interacts with a rhetoric of truth-telling. For that purpose, I will next put this pamphlet in contrast with John Leslie’s Defence of the Honour, which was first published anonymously in Rheims by Jean Foigny in 1569. The Defence of the Honour represents an interesting challenge to modern-day readers in terms of analysing how rhetoric, law and poetic discourse interact to build up a powerful apology and claim of the Queen of Scots’ rights to the English throne. An even more challenging task is to examine how these notions are modified by/ and evolve within the successive versions of Leslie’s treatise, which was published again in 1571, and then translated into Latin in 1584, and into French and Spanish in 1587. GEMCA : papers in progress, 2, 1, 2013. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_009.pdf 84 Nathalie Hancisse Concerning the Discours merveilleux de la vie, actions & deportemens de Catherine de Medicis Royne mere, there were three editions of the English translation of this polemical tract: one allegedly published in Paris, whose real origin remains unknown today1; one apparently printed in Heidelberg, but actually issuing from London presses2, and one saying to have been printed in Cracow, but that was in fact produced in Edinburg3. 1. Catherine de Medici in Polemics When this inflammatory pamphlet was published in 1575, barely three years had passed since the infamous Bartholomew Day, where more than 3000 Protestants were massacred in Paris, and 10,000 in all France. It is not surprising then to find a rather illboding subtitle following this title full of irony. It is announced to the reader that “sont recitez les moyens qu’elle a tenu pour usurper le gouvernement du Royaume de France, & ruiner l’estat d’iceluy”. The typographical distinction, visibly highlighting the two types of discourse on the page (irony and reality) is abolished on the English title page of the translation of this book, reuniting these two registers in a single, strong accusation. Although printed and published at three different locations (London, Edinburgh and a third unknown place), the English editions of the text were all made by the same translator, as the three texts feature exactly the same phrases, expressions and use of words. Only the Edinburgh edition displays a different spelling of its words, as the text is an Anglo-Scots version of English. Distinctively Scots, the spelling speaks for itself as to the identification of the actual place of printing of the book (i.e., Edinburgh), in spite of the clear imprint of Paris on the title page. The author begins with an outspoken declaration of his intentions. He vows to be writing “unwillingly,” as he “supposis to be wished, that the memorials of such personis as do delite or tak (sic) paines in doing of mischief, or committing of evill, shuld be 1 2 3 [Henri ESTIENNE?], Ane Mervellous discourse upon the lyfe, deides, and behaviours of Katherine de Medicis (…). (Paris [s.n.], 1576). [Henri ESTIENNE?], Ane Mervellous discourse upon the lyfe, deides, and behaviours of Katherine de Medicis (…) At Heydelberge [i.e. London: Printed by H. Middleton?], 1575. [Henri ESTIENNE?], Ane Mervellous discourse upon the lyfe, deides, and behaviours of Katherine de Medicis (…) Printed at Cracovv [i.e. Edinburgh: Printed by J. Ross], 1576. Has-Been Queens? 85 buried in perpetuall oblivion […]”, and to have “so long refrained from publishing the detestable doingis of Katherine de Medicis,” fearing to “soile my handes in such villannous and fylthie matter […]4”. However, the ensuing 192 pages rather question this claim, as they set out to expose in painstaking detail the deeds of a queen who is accused of having “bewitched and transformed [the French people] into the shapes and conditions of brute beastes”, by means of “her enforcement drinkes5”. In the French source text, the author complains that “Catherine, sous pretexte d’un titre audacieusement usurpé, nous veut regenter, & continue à nous fouetter & bourreller cruellement sans presque qu’aucun de nous face semblant de le sentir […]6”. 2. Re-figuration of Queens Interestingly, the author resorts to similar arguments that are found in the various versions of George Buchanan’s De Maria Scotorum Regina, aiming at discovering the heinous deeds of Mary, Queen of Scots7. In order to demonstrate her tyranny, and justify her deposition — and execution —, Buchanan accuses Mary of having poisoned the late King (Lord Henry Darnley, her second husband) and of ruling the kingdom, or rather being ruled, by her passions. Here, the author also asserts that Catherine “ruleth all thinges according unto those passions which do governe her selfe […]8”. Moreover, Catherine de Medici is described as a woman full of dissimulation, a master at using all sorts of disguises to achiever her ends: 4 5 6 7 8 [Henri ESTIENNE?], Ane Mervellous discourse, sig. A iiir. Ibid. Anon., Discours merveilleux de la vie, actions & deportemens de Catherine de Medicis Royne mere […] (Paris, 1575), sig. A iiir. [George BUCHANAN], De Maria Scotorum Regina, totamque eius contra Regem coniuratione, foedo cum Bothuelio adulterio, nefaria in maritum crudelitate & rabie, horrendo insuper & deterrimo eiusdem parricidio: plena, & tragica plane Historia… Actio contra Mariam Scotorum Reginam in qua ream & consciam esse eam huius parricidij, neccesarijs argumentiseuincitur […] (London: John Day, 1571). [Henri ESTIENNE?], Ane Mervellous discourse, sig. Aiiir. 86 Nathalie Hancisse In most fylthie and beastly whoredomes and lechery they do excel: Depe dissimulation is naturally ruted in them: and in the execution of all kynde of treasons they be moste ready9. The plural pronoun “they” stands for the Medici family as a whole, which is described as the bed of Catherine’s inherent wickedness. Likewise, Mary Stuart was depicted by Buchanan as naturally bound to dissimulation, especially after her second husband, Lord Henry Darnley’s suspicious death. A key argument in Buchanan’s treatise was the impropriety of Mary’s mourning, which lasted very little time in the eyes of Mary’s opponents. Buchanan’s description of this episode spares no detail, blending the vocabulary of dramaturgy with rhetorical craft to throw a sharp ironical light on the scene: Quhen these doynges were knawin abrode, […] she beganne to set hir face, and with counterfaiting of mournyng she labored to appease the hartes of the grudgyng pepill. […] But the myrth of heart far passing the fayned sorrow, she shut the dores in dede but she set open the windowes, […]. For quhen Henry Killegree, was come from the quene of Ingland to comfort her, […] yet he came in sa unseasonably ere the stage wer prepared and furnished, that he found the windowes open, the candeles nat yet lighted, and all the provision for the play out of order.10 The Mervellous discourse also lays blame on Catherine de Medici for inappropriate mourning, as it is stated that “she did not long bewaile” her husband, King Henry. Besides similar lines of arguments that are used to re-figure major queens like Catherine de Medici and Mary, Queen of Scots, Buchanan’s treatise and Ane Mervellous discourse recourse to documentary proof to nail down their point. Although the use of references to letters written by the queen herself is not developed on as an impressive scale as in the Detectio, a passage of the text refers to Catherine de Medici’s compromising letters: 9 10 Ibid., sig. A iiiv. « […] de paillardises brutales, & principalement d'une tres profonde dissimulation, propre à exécuter toutes sortes de trahisons. » (Anon., Discours merveilleux de la vie, sig. A iiiv.) George BUCHANAN, Ane Detectioun of the duinges of Marie Quene of Scottes, touchand the murder of hir husband, and hir conspiracie, adulterie, and pretensed mariage with the Erle Bothwell.[…] (trans. Thomas Wilson and George Buchanan ([Edinburgh ?] London: John Day, 1571), sig. E iiv-E iiir. Has-Been Queens? 87 The Quene is convict by hir owen letters, & by those letters which she caused the King hir Sonne to direct unto the Lieutennentis and Governoures of Provinces, and uther officers of this kingdome, […] in the which […] she greatly lamented this chance, happenes to the Admirall [Coligny's death] and his partakers, against the willis both of the King and of hirself, […]: Of the treuth of the contentis of these letters, I reporte me to all that then were Embassadoures. Them selves shall confesse, whither thay wer ashamed when as, sone after that thay had certified those Princes, where thay wer resident, that all these thingis wer done by the Lordes of Guise, for credite whereof, thay had aslo shewed the Kingis letters, now sodenly thay wer recharged to give furth to understand, that the King him self was the Author heirof, in punishement of a certaine conspiracie, detected against thair Maiesties: […]. Let us as it wer, penetrate into the pernitious counsallis of this woman, and marcke whereunto this ruting out, either of the Protestantis only, either of all the mighty men of this kingdome, without respect of Religioun, do tend11. This long excerpt highlights the period’s general growing distrust for the written medium, and especially manuscript letters. Catherine, like Mary Stuart, is on the whole accused of lying, of dissimulation, of failing to not being true to one’s word. Truth is what is really at stake in the eyes of the authors of these pamphlets, written as attacks or defence of these leading queenly figures. At some point further down his text the author finally articulates more clearly his deep fear for women in power. As he states: To be briefe, she laboured so fore, that notwithstanding the exceptions of diversof the deputies of the estates, founded upon the 11 [Henri ESTIENNE?], Ane Mervellous discourse, sig. E iiiiv. « La Royne est convaincue par ses propres letres, & celles qu’elle fit escrire au Roy son fils aux gouverneurs des provinces & places de ce Roiaume, & à ses ambassadeurs, pour en faire recit aux Princes ses voisins, esquelles elle dit expressement, qu’elle estoit bien marrie du cas advenu en la personne de l'Amiral & des siens, contre la volonté du Roy & d'’elle […]. Je les en ay fait tous tesmoins. Les ambassadeurs mesmes me confesseront qu’ils rougisseoient de honte, quand quelques jours apres dit aux Princes, vers lesquels ils estoient, que messieurs de Guise l’avoient fait, & en avoient monstré letres du Roy, les mandemens changez, on les chargea de donner à entendre, que le Roy mesmes l’avoit fait faire, pour cause d’une conspiration descouverte contre leurs maiestez. […] Ie vous prie, examinons ce fait avec jugement, penetrons le pernicieux conseil de ceste femme, voyons s’elle tend à l’extermination des Huguenots seulement, ou de tous les grans de de Roiaume sans esgard de religion. » (Anon., Discours merveilleux de la vie,, sig. F iir). 88 Nathalie Hancisse auctority of the Salicque law and the evill successeof the regiment of women in this Kingdome, yet she through… the whole government was deferred unto the Quene […].12 These words betray the author’s strong disapproval of any system that allows women to rule. By contrast, John Leslie took up arms to defend women rule in his famous treatise, A Defence of the Honour of the Right Highe, Mightye and Noble Princesse Marie Quene of Scotlande, where a full book was dedicated to demonstrate that “conformable bothe to the lawe of God, and the lawe of nature13”. 3. Fiction into Truth-telling discourse In 1569, Mary Stuart had been kept in custody in England for one year. In the aftermath of the York and Westminster conferences, where her guilt in the murder of Lord Darnley, her second husband and late king consort of Scotland, had been under intense scrutiny, her reputation was seriously damaged by the exposition of the “Casket Letters” scandal. As Leslie mentions in his preface, he wants to restore Mary’s honour by answering to recent tracts, which he unequivocally terms “poysoned pestiferous pamflett[s]14”. One of the most visible sites of modification between various editions of a text, the preface often provides valuable clues to authors’ and translators’ projects, intentions and ideological positions. In his 1569 preface, Leslie misleadingly defines himself as “an Englishe man15”, a posture certainly meant to give him more credit in the eyes of the English readers. From the onset, Leslie ties up his legal dispute with historical and even legendary elements, as he compiles a long list of famous kings of the Antiquity and of British history who all released their enemies from prison, in a rhetorical attempt at convincing the Queen of England to let go of Mary Stuart. By alluding in particular to the story of “Cordell” and her “father driven from hence by hys two other unkinde and unnaturall dowghthers16”, the Bishop also 12 13 14 15 16 Ibid., sig. B iiiiv. John LESLIE, A Defence of the Honour, sig. † iiijr. John LESLIE, A Defence of the Honour of the Right Highe, Mightye and Noble Princesse Marie Quene of Scotlande and Dowager of France, with a Declaration Aswell of Her Right, Title and Intereste to the Succession of the Crowne of Englande, as That the Regimente of Women Ys Comfortable to the Lawe of God and Nature (London? i.e. Rheims: Jean Foigny, 1569), sig. † iiv. John LESLIE, A Defence of the Honour, sig. † ijr. Ibid., sig. † iiijv. Has-Been Queens? 89 associates Mary’s misadventures in crown inheritance with the legend of King Lear, one of the darkest episodes of British lore, about to become the national literary staple of failure in both family and state succession relationships. In 1571, a second edition was published with the false imprint of Liège (Belgium) under the pseudonym of Morgan Philippes, without address neither from the printer nor from the author17. The book was in fact printed in Louvain by John Fowler. Again issuing from Continental presses, this new edition was this time more openly aimed at an English readership, as an essential strategic weapon in the Ridolfi plot in which Leslie was actively involved. The plot consisted in a marriage between Mary Stuart and the duke of Norfolk and eventually, of replacing Elizabeth by Mary on the throne of England. However, the whole affair was a failure after the discovery of Leslie’s text. The duke of Norfolk was executed and Leslie sent to the Tower before being sent into exile. Almost a decade unfolded before a new edition of the Bishop of Ross’s tireless Defence saw light. In 1580, he chose Rheims again to print a Latin edition of his work, which is in fact a rewriting of the second and third book of the original Defence. This new form of his treatise was then translated back into English in 1584 and published in Rouen by Georges l’Oyselet. This back-and-forth linguistic movement from vernacular to vernacular via (the medium of) Latin is revelatory of Leslie’s will to both circulate his work among a carefully-chosen audience, and to refine the words of his text to perfection. The prefatory material reflects the changes that took place in the political and diplomatic context on the British Isles. By dedicating his book to James I, Leslie re-focuses his authorial attention on the next generation in line for the throne. A poem concludes Leslie’s preface, authored by a “T. V. Englishman.” The lines gradually sweep along into an upward movement, from celebrating the “gloriouse Rases of [England’s] so riche a soyle” at the beginning, to eventually rejoicing England’s “Quene to heavens resigned”, thus performing a hierarchical and spiritual ascension: […] 17 [Morgan PHILIPPES] John Leslie, (A Treatise) concerning the Defence of the Honour of the right high, mightie and noble princesse, Marie Queene of Scotland, and Douager of France, with a Declaration, as Wel of her Right, Title, and Interest, to the Succession of the Croune of England: as that the Regiment of women is conformable to the lawe of God and Nature. (Liège: Gualterum Morberium, 1571). 90 Nathalie Hancisse You Britaines therfore, with attentive heede, Drawe neer, and reape the croppe of this his seede. Esteme his worke, and weighe his warninges wyse, That telles the truthe, still one in woorde and mynde: Regarde the right of her, who once may ryse And rule in state: your Quene to heavens resigned 18. This last stanza consists of a miniature version of the whole poem, duplicating its upward spiral movement. After being invited once more to “drawe neer”, initiated by a literal reading of Leslie’s work that picks up “the croppe of this his seede”, the British reader gains access to a treatise that claims to “tell[es] the truthe”, until he or she finally takes part in the celebration of a queen sent to heaven. The equation of the biblical queen of heaven with the Queen of Scots herself is a particularly daring gesture, creating a powerful image whose effect on the reader should not be underestimated. By making another Mary finally accessing the crown of a far mightier supremacy than earthly rule, Leslie’s evocation is highly subversive, as one of its implications is that James, Mary’s son, becomes a Christ-like figure whose reign-to-come on earth (Britain) is the last hope of the faithful. Clearly Catholic, this conclusion on the figure of the Virgin reigning in Heaven is a deft and determinate declaration of Leslie’s stand in the Marian controversy and strengthens his formal appeal to King James to (re)turn to Catholicism. In 1587, the year of Mary Stuart’s execution, Leslie’s treatise was finally translated into French and published in Rouen under the title “Du Droict et Tiltre de la Sérenissime Princesse Marie Reoyne d’Escosse, & de tres-illustre prince Iaques VI. Roy d’Escosse son fils, à la succession du Royaume d’Angleterre19”. With a similar emphasis on James’ succession to the crown, this title makes clear that the source text of this version is the 1584 English new version of Leslie’s treatise. 18 19 John LESLIE, A Defence of the Honour, sig. † iiijv. John LESLIE, Du Droict et Tiltre de la Sérenissime Princesse Marie Reoyne d’Escosse, & de tres-illustre prince Iaques VI. Roy d’Escosse son fils, à la succession du Royaume d’Angleterre. Avec la genealogie des Roys d’Angleterre ayans regné depuis cinq cens ans. Premierement composé en Latin & Anglois, par R. P. en Dieu M. Iean de Lesselie Evesque de Rosse, Escossois, lorsqu’il estoit Ambassadeur en Angleterre pour sa Majesté, & nouvellement mis en François par le mesme Autheur. A Rouen De l’Imprimerie de George l’Oyselet. (Rouen, Georges l'Oyselet, 1587). Has-Been Queens? 91 4. Truth plays with Fiction The actual legal part of Leslie’s treatise is developed at its fullest in book two, where the Bishop presents a very elaborate argumentation and vindication of Mary Stuart’s right to the crown of England. The more we dig into Leslie’s text, the deeper the intertwining between claims of truth-telling and recourse to fiction becomes. First, a deep distrust for documents and seals springs out from the page, as Leslie heavily criticises his contemporaries’ blind reliance on written proofs and testimonies in legal matters. In the section of the second book where the legal implications of King Henry VIII’s testament undergo intense scrutiny, Leslie goes so far as asserting that “[a] kingdome ys to heavie to be so easilie carried awaye by suche scrowls and copies […]20” which is rendered in the French text as “[…] le poix du royaume est trop grand & trop pesant pour pouvoir estre transferé par copies & exemplaires21”. This sentence sets the concreteness of a kingdom, made heavy by its size and all the lives it contains, in stark contrast with the mutability of mere pieces of paper, which termed as “copies” are already denied any claim at authenticity. Leslie comes promptly to the conclusion that King Henry VIII’s will is void, because the list of limitations to the will does not exist on any copy at hand22. It was on this basis that Mary Stuart’s adversaries claimed that she had to be dismissed from the succession. Taking advantage of a growing general distrust for the written media, too easily forged, copied, and smuggled, Leslie declares that the only reliable force is truth alone: Or rather leit us withoute any perchance saye, the iustice and equitie of her cause, and the invincible force of trewthe to be suche, that neither the stampe nor the kynges owne hande can beare and beate yt downe23. In Leslie’s words, truth is presented as an unequivocal force, a virtue coming from God that is undeniably stronger than the King himself and a fortiori, (than the) external signs of his power. In the French version of the treatise, the same pride of place is given to invisible, rather than material or visible means of authentication: 20 21 22 23 John LESLIE, A Defence of the Honour, sig. N iiiir. John LESLIE, Du Droict et Tiltre de la Sérenissime Princesse Marie Reoyne d’Escosse […], sig. I iir. John LESLIE, A Defence of the Honour, sig. M iiiir. Ibid., sig. N iiiiv. 92 Nathalie Hancisse Voire il faut que nous disions pour vérité, que la iustice de sa cause est telle & si bonne, & la force de la vérité si invincible, qu’elle ne peut estre abbatue ou expugnee par le seau du Roy, ny par son propre seing24. This conception of royal power is in keeping with Leslie’s definition of the crown succession developed in the first part of his treatise. Rather than a mere inherent quality, kingship has to be considered a corporation that survives the person of the king: […] ye muste consider, that the kinge cometh to the crowne not onlie by discente, but also and cheifelie by succession, as unto a corporation: […], and the crowne holden of no earthlie lorde, but of God almightie onlie25. Asserting that inheriting a crown cannot be solely determined by blood nor lineage allows Leslie to bypass the difficulties linked to Mary Stuart’s rather indirect genealogical claim to the throne. The terminology used in the French translation highlights even better the conceptual significance of regarding the crown as a corporative institution that plays a transitional role, as the phrase “corps politique” is chosen to translate “corporation”: D’avantage ils doibvent considerer que le Roy ne vient pas seullement au Royaume, par droit de ligne, descendant de ces ancestres: mais aussi il y est appelé par succession comme à quelque corps politique26. Furthermore, the Bishop of Ross invites fiction right into his legal argumentation by using a rhetorical device that has deep consequences on the perception of truth, and of the role this notion plays in his text. As he says, “[…] [S]o lett us frelie and liberallie grante the adversaries that which ys not trewe […]27”, starting so a detailed exploration of his adversaries’ arguments — or probable arguments — in order to empty out any possibility of counterattack in the future. The French translation similarly conveys the Bishop’s particularly paradoxical rhetorical strategy: “Accordons encore aux 24 25 26 27 John LESLIE, Du Droict et Tiltre de la Sérenissime Princesse Marie Reoyne d’Escosse, sig. I iiiir. John LESLIE, A Defence of the Honour, sig. H iiiiv. John LESLIE, Du Droict et Tiltre de la Sérenissime Princesse Marie Reoyne d’Escosse, sig. E iir. John LESLIE, A Defence of the Honour, sig. P iir. Has-Been Queens? 93 adversaires comme nous leur avons des-ia liberallement accordé ce qui toutesfois n’est pas veritable […]28”. All along, Leslie vindicates recourse to customary law in order to solve the succession crisis, rather than showing willingness to adopt new and revolutionary principles, as Buchanan did. What is particularly interesting to study is the full range of implications of the translation of such a text. Will the argumentation either hold or be lost in translation, when its premises [e] are undermined by the passage to another linguistic, and hence, judicial and cultural sphere? Whether Leslie’s rhetorical strategy was more efficient to defend Mary Stuart’s rights to the throne is not readily proven, but his reasoning, that proclaims truth’s invincible force in the face of all opposition demonstrates his remarkable oratory abilities. His invitation of fiction into the legal argument should not pass for inconsequential, because it highlights the fragility of truth and its permeability to fiction. Pour citer cet article : Nathalie HANCISSE, « Has-been Queens? Reception and (Re)figuration of Catherine de’ Medici and Mary Stuart in Translation », GEMCA : papers in progress, t. 2, no 1, 2013, p. 83-93. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_009.pdf 28 John Leslie, Du Droict et Tiltre de la Sérenissime Princesse Marie Reoyne d’Escosse, sig. K iiiiv. Catherine de Médicis revue et corrigée par Balzac : enquête sur une tentative de réhabilitation Maxime Perret (FNRS, Université catholique de Louvain) Au XIXe siècle, Catherine de Médicis est loin d’être une figure populaire de la monarchie de l’Ancien Régime : une légende noire1 est associée à sa personne pour trois raisons au moins : ses origines italiennes qui l’assimilent à une empoisonneuse ; son rôle prédominant (pour ne pas dire dominateur) à la Cour de France durant les règnes successifs de ses fils ; et son implication supposée dans le massacre de la Saint Barthélémy. À rebours de l’opinion dominante, Balzac voue une admiration sincère à cette reine de France de laquelle il dit qu’elle fut « un grand Roi » (Cath., XI, p. 1702). En France, et dans la partie la plus grave de l’histoire moderne, aucune femme, si ce n’est Brunehault ou Frédégonde, n’a plus souffert des erreurs populaires que Catherine de Médicis ; tandis que Marie de Médicis, dont toutes les actions ont été préjudiciables à la France, échappe à la honte qui devrait couvrir son nom. […] Catherine de Médicis, au contraire, a sauvé la couronne de France ; elle a maintenu l’autorité royale dans des circonstances au milieu desquelles plus d’un grand prince aurait succombé. Ayant en tête des factieux et des ambitions comme celles des Guise et de la maison de Bourbon, des hommes comme les deux cardinaux de Lorraine et comme les deux Balafré, les deux princes de Condé, la reine Jeanne d’Albret, Henri IV, le connétable de Montmorency, 1 2 Les premiers développements de cette légende noire ont été présentés par Nathalie Hancisse dans ce même dossier : voir Nathalie HANCISSE, « Has-been Queens? Reception and (Re)figuration of Catherine de’ Medici and Mary Stuart in Translation », GEMCA : papers in progress, t. 2, 2013-1, p. ###-###. Honoré DE BALZAC, Catherine de Médicis, dans La Comédie humaine, éd. PierreGeorges Castex (dir.), Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1980, t. XI. Toutes nos références à l’œuvre de Balzac proviennent de cette édition à laquelle nous renvoyons de manière abrégée. GEMCA : papers in progress, 2, 1, 2013. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_010.pdf 96 Maxime Perret Calvin, les Coligny, Théodore de Bèze, il lui a fallu déployer les plus rares qualités, les plus précieux dons de l’homme d’État, sous le feu des railleries de la presse calviniste. Voilà des faits qui, certes, sont incontestables. Aussi, pour qui creuse l’histoire du seizième siècle en France, la figure de Catherine de Médicis apparaît-elle comme celle d’un grand Roi. Les calomnies une fois dissipées par les faits péniblement retrouvés à travers les contradictions des pamphlets et les fausses anecdotes, tout s’explique à la gloire de cette femme extraordinaire, qui n’eut aucune des faiblesses de son sexe, qui vécut chaste au milieu des amours de la cour la plus galante de l’Europe, et qui sut, malgré sa pénurie d’argent, bâtir d’admirables monuments, comme pour réparer les pertes que causaient les démolitions des Calvinistes qui firent à l’art autant de blessures qu’au corps politique. (Cath., XI, p. 169-170) La visée apologétique de Sur Catherine de Médicis est indéniable : Balzac se livre dans cet essai à une entreprise de réhabilitation de cette reine. Or, l’intérêt du romancier pour cette figure historique du XVIe siècle s’explique par des raisons idéologiques et politiques sur lesquelles il faut revenir dans un premier temps. Je m’intéresserai ensuite aux moyens que Balzac emploie pour faire comprendre qui fut réellement Catherine de Médicis — l’un des titres antérieurs du texte que j’étudie aujourd’hui était Catherine de Médicis expliquée. Enfin, j’évaluerai les effets produits par ce mélange d’histoire et de littérature pour expliquer les raisons qui font de cette tentative de réhabilitation un échec. *** Avant d’entrer dans le vif du sujet, il est nécessaire de dire un mot de la genèse du texte (particulièrement complexe) et de la structure de Sur Catherine de Médicis. Je considérerai ici son état définitif, qui date de 1844, mais il faut préciser que ce texte est composé de quatre parties, composées à trois moments distincts : la dernière partie, Les Deux Rêves, date de 1830 ; la deuxième, La Confidence des Ruggieri, date de 1836 ; seules l’introduction et la première partie intitulée Le Martyr calviniste ont été rédigées entre 1842 et 1844. La rédaction s’étend sur une quinzaine d’années et prouve l’intérêt constant de Balzac pour la reine Catherine. Cette durée et cette rédaction en trois temps expliquent aussi l’aspect relativement disparate de l’œuvre. Catherine de Médicis revue et corrigée par Balzac 97 L’introduction consiste en une mise au point très didactique des faits historiques : Balzac y explique son entreprise et donne au lecteur les éléments qui sont indispensables pour lui permettre de comprendre les relations entre les différents grands personnages de la Cour depuis François Ier jusqu’à Henri IV. L’histoire du Martyr calviniste se passe à la fin du règne éphémère de François II ; elle montre la position inconfortable de la reine-mère, puisque le pouvoir de la Régence est aux mains du cardinal de Lorraine et du duc de Guise, les oncles de Marie Stuart. La Confidence des Ruggieri se déroule sous le règne de Charles IX ; ce texte a toutes les caractéristiques d’un conte philosophique au sens balzacien du terme : c’est l’alchimie qui est au cœur du récit, et Catherine y est un personnage secondaire, même si Balzac consacre quelques pages à expliquer le caractère despotique de la reine mère sous le règne de Charles IX. Enfin, Les Deux Rêves se passent en 1785, à la veille de la Révolution : Marat et Robespierre y racontent lors d’un souper deux de leurs rêves, et Robespierre explique comment Catherine lui est apparue en songe. * * * Balzac est véritablement fasciné par le personnage de Catherine de Médicis. Ce sont des motivations idéologiques et politiques qui le poussent à réhabiliter cette reine dont il fait un maillon dans la chaîne qui relie les grands hommes politiques que sont Louis XI et Richelieu3. Au début des années 1830, Balzac s’engage politiquement en faveur de la monarchie légitime qui vient d’être destituée au profit de la branche cadette d’Orléans. Peu importent, au fond, les motifs de ce virage politique : ce qui est essentiel, c’est la position affirmée de Balzac en faveur d’un pouvoir fort, autoritaire, très hiérarchisé, et dont les sujets doivent tolérer les inévitables abus sans se plaindre, même si le romancier ne va pas jusqu’à prôner un retour au système politique de l’Ancien Régime. Dès lors, on comprend son admiration pour des personnages historiques aussi différents en apparence que Louis XI, Catherine de Médicis ou 3 « Louis XI vint trop tôt, Richelieu vint trop tard. Vertueuse ou criminelle, que l’on m’attribue ou non la Saint-Barthélemi, j’en accepte le fardeau : je resterai entre ces deux grands hommes comme l’anneau visible d’une chaîne inconnue » (Cath., XI, p. 453). 98 Maxime Perret Richelieu4, qui incarnent chacun à leur façon un pouvoir autoritaire, absolu et qui ont su se faire respecter de la noblesse en la soumettant au pouvoir royal. La qualité principale de Catherine de Médicis, aux yeux de Balzac, est d’avoir su conserver le trône aux Valois : ses enfants sont les détenteurs légitimes du pouvoir royal, mais ils sont menacés par les différentes puissances que sont les Guise, les Bourbons et la Réforme. En opposant les différents partis les uns aux autres, Catherine a su protéger la couronne : Elle résolut de jouer successivement le parti qui voulait la ruine de la maison de Valois, les Bourbons qui voulaient la couronne, et les Réformés, les Radicaux de ce temps-là qui rêvaient une république impossible, comme ceux de ce temps-ci qui cependant n’ont rien à réformer. Aussi tant qu’elle a vécu, les Valois ont-ils gardé le trône. Il comprenait bien la valeur de cette femme, le grand de Thou, quand, en apprenant sa mort, il s’écria : — Ce n’est pas une femme, c’est la royauté qui vient de mourir. Catherine avait en effet au plus haut degré le sentiment de la royauté ; aussi la défendit-elle avec un courage et une persistance admirables. (Cath., XI, p. 170) De plus, Balzac porte au crédit de Catherine d’avoir combattu la Réforme dont elle avait perçu les dangers politiques : il fallait s’opposer à la contestation religieuse en France parce que tolérer la Réforme, c’était accepter la contestation du peuple. Catherine écrivit aussitôt, au fond du cabinet des rois de France, un arrêt de mort contre cet esprit d’examen qui menaçait les sociétés modernes, arrêt que Louis XIV a fini par exécuter. […] Assise entre les champs déjà parcourus et les champs à parcourir, Catherine et l’Église ont proclamé le principe salutaire des sociétés modernes, una fides, unus dominus, en usant de leur droit de vie et de mort sur les novateurs. Encore qu’elle ait été vaincue, les siècles suivants ont donné raison à Catherine. Le produit du libre arbitre, de la liberté religieuse et de la liberté politique (ne confondons pas avec la liberté civile), est la France d’aujourd’hui. (Cath., XI, p. 172-173) Balzac se sert du recul temporel pour juger les actes de Catherine dans une perspective idéologique : il fait de la reine mère une visionnaire. Le massacre de la Saint Barthélémy a été condamné par la postérité parce qu’il a échoué : si Catherine avait réussi à éradiquer les Huguenots, elle aurait été honorée. Balzac va plus loin : 4 On pourrait ajouter à cette liste le nom Napoléon, au risque de s’attirer le reproche de commettre un anachronisme. Catherine de Médicis revue et corrigée par Balzac 99 Catherine savait qu’il fallait supprimer l’hérésie calviniste parce que la liberté de conscience et l’indépendance d’esprit que supposait la Réforme représentaient une menace pour le pouvoir royal. Les événements de 1789, que Balzac connaît, semblent donner raison à la prudence radicale de Catherine. Dans la perspective légitimiste qui est celle de Balzac, tout ce qui aurait pu éviter la Révolution (et donc la rupture dynastique) doit être salué, même si cela a coûté la vie à des milliers de personnes. Pour préserver un pouvoir monarchique fort, il est prêt à adopter les maximes de Machiavel : la fin (c’est-àdire la conservation de la monarchie) justifie toujours les moyens. Malgré ces qualités politiques qui font d’elle un personnage incontournable sur le plan historique, Catherine n’est pas présentée comme un ange, loin s’en faut : Balzac lui reconnaît le talent d’avoir su écarter les forces qui menaçaient le trône de France, mais il révèle également son caractère ambitieux, son goût pour le pouvoir personnel et son manque d’amour pour ses enfants. En effet, Balzac doit concilier deux logiques différentes : celle du récit historien, qui s’appuie sur des faits attestés par l’Histoire, et qui doit lui permettre de réhabiliter Catherine de Médicis ; et celle du récit littéraire, qui lui impose de tenir compte de la psychologie des personnages et de l’enchaînement des aventures romanesques fictives, tant dans Le Martyr calviniste que dans La Confession des Ruggieri. Or, l’opération de réhabilitation est entravée par l’image ambiguë qui émerge d’une œuvre qui devrait être apologétique d’un point de vue historique et qui se révèle plus nuancée du fait de sa dimension romanesque. On est là face à un paradoxe qui traverse toute La Comédie humaine et que l’on perçoit particulièrement dans Sur Catherine : Balzac ne se résout jamais à une lecture morale univoque de ses personnages, que ceux-ci soient historiques ou fictifs. Le système romanesque balzacien, qui est fondé sur le vraisemblable et non sur la vérité historique et qui multiplie les points de vue et les jugements contradictoires, empêche Sur Catherine de devenir un roman à thèse, ce qui rend délicate la tentative de réhabilitation. Même s’il veut montrer la supériorité des vues politiques de Catherine, et même s’il veut prouver par l’exemple que ses actes étaient guidés par le souhait de protéger le pouvoir royal, Balzac délivre un portrait de Catherine susceptible de laisser le lecteur dubitatif sur sa grandeur morale. *** 100 Maxime Perret Malgré les prétentions affichées par Balzac dans son introduction et dans sa dédicace, Sur Catherine est loin d’être une œuvre d’historien : le romanesque affleure partout parce que le roman historique permet d’une part un traitement axiologique de l’Histoire et, d’autre part, une lecture psychologique des motivations des personnages historiques. La réhabilitation de Catherine de Médicis passe certainement par une mise au point historique, mais elle est soutenue par une exploration psychologique du personnage qui s’effectue au sein même de la fiction. La première partie de Sur Catherine est révélatrice à ce titre. Le Martyr calviniste revient sur la jeunesse de la reine, sur son arrivée contestée à la cour de France, où elle n’est considérée que comme une fille de marchands florentins. Pendant plus de vingt ans, Balzac y insiste, Catherine de Médicis souffre de sa fausse position : elle n’est rien sous François Ier jusqu’à ce qu’Henri II devienne le dauphin. Quand il est devenu roi, Henri II l’a maintenue autant que possible à l’écart de la Cour en lui faisant porter dix enfants. Au début du règne de François II, elle voit la Régence lui échapper au profit des Guise, les oncles de la nouvelle reine de France, Marie Stuart. L’influence du duc et du cardinal de Lorraine est telle sur les monarques que Catherine est forcée de chercher des alliances avec les Bourbons : ces derniers sont les protecteurs des calvinistes mais ils sont surtout les ennemis des Guise. À ce titre, et dans ces circonstances, ils peuvent aider Catherine à reprendre la main à la Cour. Au milieu de ces grands intérêts et de ces forces en présence, le héros de l’histoire narrative, Christophe Lecamus, risque de se retrouver broyé (au sens propre, puisqu’il est soumis à la question ordinaire et à la question extraordinaire). Le jeune homme est chargé d’apporter à Catherine le traité secret avec les Bourbons, mais il est découvert et finalement sacrifié par la reine : il portera seul la responsabilité de la conspiration. Catherine termine son éducation politique en sacrifiant ce jeune homme à ses propres intérêts. Elle est justifiée dans ce geste par la persécution que lui font subir les Guise et Marie Stuart et par le fait que Christophe était un martyr consentant : il était conscient du danger qui le menaçait. Christophe était prêt à mourir pour la nouvelle religion ; Catherine devait logiquement laisser torturer sans sourciller un bourgeois qui ne lui était plus d’aucune utilité pour réduire le pouvoir des Guise et dont la seule existence représentait une menace pour elle. Elle sera rachetée symboliquement à la fin du récit en allant dîner chez son pelletier, le Catherine de Médicis revue et corrigée par Balzac 101 père de Christophe : elle offre au martyr encore convalescent les moyens de devenir Conseiller au Parlement et elle parvient à le détourner de la nouvelle religion par cette nomination. Balzac peut susciter un sentiment d’empathie pour Catherine de Médicis tant que celle-ci est dépouillée de son pouvoir. On la découvre victime d’Henri II puis des Guise, et on conçoit éventuellement qu’elle envisage de s’allier aux Réformés pour diminuer l’influence des Guise, les ennemis de la Couronne, pourvu qu’elle conserve leur trône aux Valois. En revanche, d’un point de vue moral, psychologique et fictionnel, il est difficile d’admettre que cette femme fasse passer ce qu’elle estime être les intérêts de l’État avant la vie de son propre fils. Elle s’oppose à ce qu’Ambroise Paré soigne François II sur son lit de mort : elle laisse son fils mourir parce qu’elle sait que ce sera le seul moyen de le soustraire à l’influence de Marie Stuart et des Guise. Charles IX étant plus jeune, elle compte manipuler son royal enfant et jouir enfin du pouvoir qu’elle convoite depuis qu’Henri II est devenu roi. À dix ans de distance, selon la temporalité de la fiction narrative, le portrait de Catherine de Médicis dans La Confidence des Ruggieri est accablant pour la reine mère. Sous le règne de Charles IX, on la découvre passée maître dans l’art de réduire ses ennemis au silence en les opposant les uns aux autres. Admiratrice de la maxime : Diviser pour régner, elle venait d’apprendre, depuis douze ans, à opposer constamment une force à une autre. Aussitôt qu’elle prit en main la bride des affaires, elle fut obligée d’y entretenir la discorde pour neutraliser les forces de deux maisons rivales et sauver la couronne. Ce système nécessaire a justifié la prédiction de Henri II. Catherine inventa ce jeu de bascule politique imité depuis par tous les princes qui se trouvèrent dans une situation analogue, en opposant tour à tour les calvinistes aux Guise, et les Guise aux calvinistes. Après avoir opposé ces deux religions l’une à l’autre, au cœur de la nation, Catherine opposa le duc d’Anjou à Charles IX. Après avoir opposé les choses, elle opposa les hommes en conservant les nœuds de tous leurs intérêts entre ses mains. Mais à ce jeu terrible, qui veut la tête d’un Louis XI ou d’un Louis XVIII, on recueille inévitablement la haine de tous les partis, et l’on se condamne à toujours vaincre, car une seule bataille perdue vous donne tous les intérêts pour ennemis ; si toutefois, à force de triompher, vous ne finissez pas par ne plus trouver de joueurs. (Cath., XI, p. 385) 102 Maxime Perret Catherine, que l’on a vue sacrifier François II, a rendu Charles IX malade et paranoïaque. Le roi, qui a conscience de n’avoir qu’un rôle de figuration, se trouve réduit à comploter contre sa mère et ses conseillers. Catherine, fidèle à sa maxime Diviser pour mieux régner parvient à convaincre son fils qu’il est menacé par une conspiration organisée par son frère, le duc d’Anjou, auquel il s’était pourtant allié pour renverser le pouvoir despotique de sa mère. Ne sachant à qui se fier, Charles IX finit par rentrer dans le giron de sa mère en reconnaissant sa supériorité. Toutefois, on ne peut se détacher de l’impression que Catherine œuvre davantage pour la préservation de son propre pouvoir que pour son fils qui est réduit au rôle de roifainéant alors qu’il n’a que vingt-quatre ans et qu’il aurait pu devenir un grand roi, élevé par le grand Amyot. Catherine, qui a laissé son premier fils mourir, rend Charles IX complètement paranoïaque. Elle œuvre pour confier le pouvoir à Henri III, ce fils qu’elle a trop aimé et qui se fera remarquer par son ingratitude. Paradoxalement, l’amenuisement du pouvoir de la reine mère sous le règne de ce dernier fils est seulement évoqué dans Sur Catherine. Sans doute Balzac ne pouvait-il montrer la puissance politique de Catherine mise en échec par son propre fils : ce serait reconnaître qu’elle a commis une faute politique en reportant toute son affection sur Henri III. De manière très significative, Balzac préfère montrer Catherine qui se justifie dans Les deux rêves : elle apparaît à Robespierre et entreprend de se réhabiliter elle-même, au cours d’un songe très politique qui vise à démontrer sa supériorité sur Henri IV et Louis XIV. *** La dernière partie de Sur Catherine de Médicis est particulièrement problématique et contradictoire avec la visée apologétique du texte. Dans ce récit écrit en 1830, Catherine apparaît en rêve à un personnage mystérieux que l’on découvre être Robespierre à la fin du récit. Au cours de ce songe, Robespierre interroge la reine sur ses choix politiques, et notamment sur la nécessité d’avoir, sinon organisé, du moins autorisé le massacre de la Saint Barthélémy. Catherine se justifie longuement, en comparant sa décision, dictée par les circonstances, et celle de Louis XIV de révoquer l’Édit de Nantes, qui était juste mais qui intervenait trop tard. Catherine de Médicis revue et corrigée par Balzac 103 Si le 25 août il n’était pas resté l’ombre d’un huguenot en France, je serais demeurée jusque dans la postérité la plus reculée comme une belle image de la Providence. Combien de fois les âmes clairvoyantes de Sixte-Quint, de Richelieu, de Bossuet, ne m’ont-elles pas secrètement accusée d’avoir échoué dans mon entreprise après avoir osé la concevoir. Aussi, de combien de regrets ma mort ne futelle pas accompagnée ?… Trente ans après la Saint-Barthélemy, la maladie durait encore ; elle avait fait couler déjà dix fois plus de sang noble à la France qu’il n’en restait à verser le 26 août 1572. La révocation de l’édit de Nantes, en l’honneur de laquelle vous avez frappé des médailles, a coûté plus de larmes, plus de sang et d’argent, a tué plus de prospérité en France que trois SaintBarthélemy. Le Tellier a su accomplir avec une plumée d’encre le décret que le trône avait secrètement promulgué depuis moi ; mais si, le 25 août 1572, cette immense exécution était nécessaire, le 25 août 1685 elle était inutile. Sous le second fils de Henri de Valois, l’hérésie était à peine enceinte ; sous le second fils de Henri de Bourbon, cette mère féconde avait jeté son frai sur l’univers entier. Vous m’accusez d’un crime, et vous dressez des statues au fils d’Anne d’Autriche ! Lui et moi, nous avons cependant essayé la même chose : il a réussi, j’ai échoué ; mais Louis XIV a trouvé sans armes les protestants qui, sous mon règne, avaient de puissantes armées, des hommes d’État, des capitaines, et l’Allemagne pour eux. (Cath., XI, p. 449-450) Le récit qu’elle fait de sa vie, et le développement de son propre point de vue sur les événements parviennent à convaincre Robespierre, au moins en partie, que le bain de sang de la Saint Barthélémy était nécessaire : il fallait que la couronne se fasse craindre pour affirmer son pouvoir. Pourtant, c’est une leçon que Robespierre considère avec scrupules en 1785. Je trouvai tout à coup en moi-même une partie de moi qui adoptait les doctrines atroces déduites par cette italienne. Je me réveillai en sueur, pleurant, et au moment où ma raison victorieuse me disait, d’une voix douce, qu’il n’appartenait ni à un roi, ni même à une nation, d’appliquer ces principes dignes d’un peuple d’athées. (Cath., XI, p. 454) Quand on sait le rôle que cet homme a joué dans l’avènement du régime de la Terreur, il y a de quoi être surpris et décontenancé : l’homme qui a tué la monarchie n’a fait que suivre les conseils de la reine Catherine. Ses actes sous la Révolution donnent raison à la morale politique appliquée par la reine mère (un pouvoir doit toujours s’affirmer violemment quand il est menacé). En fait, Balzac 104 Maxime Perret ne justifie pas Catherine, il ne justifie pas le légitimisme : il justifie l’usage de la Force pour asseoir un pouvoir politique et supprimer la contestation. Catherine conseille une politique à Robespierre, ce qui aboutit à la mort de Louis XVI, et donc à la fin de la monarchie (du moins à la suspension de celle-ci). Il y a pour le moins un problème de cohérence : si la principale qualité de Catherine est d’avoir su préserver le pouvoir royal sous les Valois, cette qualité est mise en échec par ce rêve et par la folie sanguinaire qu’il inspirera à Robespierre en 1793, sous le régime de la Terreur. Il ressort finalement des Deux rêves que c’est l’héritage politique de Catherine donné en songe à Robespierre qui conduit à la mort de Louis XVI et à la fin de la royauté. Au lieu de faire coïncider le discours préfaciel historique de type « essai » et la forme romanesque, Balzac les place en contradiction. La réhabilitation de Catherine de Médicis ne passe pas, dans La Comédie humaine, par un discours historique fondé sur la vérité : l’écrivain produit un roman historique obéissant aux règles de la vraisemblance et de l’intérêt. La vérité historique toute nue n’est peut-être pas suffisamment puissante, aux yeux de Balzac, pour susciter l’intérêt et conserver l’attention du lecteur. Mais en choisissant la forme romanesque plutôt que l’essai historique, Balzac soumet son récit à une logique narrative qui ne correspond pas au discours historique de l’Introduction. Si les lecteurs peuvent éventuellement s’accorder avec la thèse de Balzac et reconnaître la grandeur politique de Catherine de Médicis, ils ne peuvent totalement adhérer à l’entreprise de réhabilitation à cause de la peinture que donne le romancier du caractère de la reine mère : sa politique a été inspirée par un sentiment d’ambition personnelle, ce qui rend très relative sa grandeur morale. Or, passant par la forme romanesque, une grande part de la réhabilitation de Catherine par Balzac est tributaire de l’empathie qu’est susceptible de susciter le personnage. Le lecteur ne peut pas éprouver de compassion pour une femme capable de laisser mourir un de ses enfants (même pour raison d’État) et d’en tyranniser un autre pour conserver son pouvoir personnel. La trajectoire personnelle de Catherine avait déjà de quoi laisser le lecteur dubitatif sur ses qualités morales : on voit dans le récit balzacien que la reine a tout fait pour exercer le pouvoir et le conserver le plus longtemps possible. Le rêve de Robespierre achève de rendre impossible la lecture apologétique de Catherine et de sa science politique : son système, appliqué par un homme comme Robespierre, a produit les exécutions de la Terreur que tous les Catherine de Médicis revue et corrigée par Balzac 105 lecteurs contemporains de Balzac gardent encore en mémoire. Surtout, il reste toujours cette question en suspens, qui se pose avec force à la fin des Deux rêves : la fin peut-elle toujours justifier les moyens ? Que Balzac assume le machiavélisme politique est une chose ; il n’est pas certain en revanche que la peinture romanesque qu’il donne de Catherine de Médicis parvienne à convaincre les lecteurs que cette manière de gouverner soit moralement acceptable et que la réputation de la reine mère soit totalement injustifiée. Partant, sa tentative de réhabilitation est au moins partiellement mise en échec par ces contradictions entre deux discours — romanesque et historique — dont la logique est différente. Pour citer cet article : Maxime PERRET, « Catherine de Médicis revue et corrigée par Balzac : enquête sur une tentative de réhabilitation », GEMCA : papers in progress, t. 2, no 1, 2013, p. 95105, [En ligne]. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_010.pdf Varia The Contested “Space” of the Æsthetic Realm in the Seventeenth Century Church of England Anne-Françoise MOREL (FWO, UGent) The aim of this article is to analyse the performativity of church buildings in the Stuart period. I understand performativity as the role of the architectural environment in the edification of the believer. As the article will make clear, the architectural environment acted as an agent for spiritual stimulation. Three hypotheses are formulated to demonstrate that religious architecture took up an active part in devotional exercises. The first hypothesis is that sensory impressions were deemed important for the act of devotion either in a positive or in a negative way, thus being stimulating or deceptive. Secondly, it is proposed that this importance stems from the close relation between sensory and moral qualities or values. The third hypothesis is that this close relationship explains the role of architecture in the performativity of devotion, since architecture is a sensory fact whose impact can be understood in moral terms: the building of a beautiful church becomes an act of piety and charity. Since Elizabeth I, the “visible” Church of England was defined as “a congregation of faithful men, in which the pure Word of God is preached and the Sacraments be duly ministered according to Christ’s ordinance in all those things that of necessity are requisite to the same1”. Outward expressions of devotion were nevertheless not banished completely and ceremonial improvements commonly found their way in, for example, Laudian, or High Church circles. However the æsthetic realm of the Church of England unquestionably remained an issue of great importance. 1 CCJ. BUTLIN, The Thirty-nine articles of religion of the church of England, a simple handbook of their history and meaning, together with Scriptural proofs, quotations from authorities and list of books for further reading, Sheffiled,1986, article 19. GEMCA : papers in progress, 2, 1, 2013. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_011.pdf 110 Anne-Françoise Morel Sermons preached at consecrations of churches reveal in surprising detail how ideas about sense perception interact with devotion. These sermons address the role and the position of the beholder as well as the interaction with the building’s architecture. The majority of the consecration sermons examine how the degree of architectural splendour affects the worshippers in their devotional exercises. The church building becomes a sensory fact with an acknowledged impact on the beholder. This impact is explained in categories in which ethics and æsthetics are entwined, such as simplicity, decency, comeliness and magnificence. Clearly, architectural and moral qualities are explicitly linked through the bias of the viewer’s perception of their built environment. In order to map the æsthetic realm of the Early Modern Church of England, it is necessary to understand how religion and devotion interacted with the worshipper’s sensory experiences. Early modern philosophy was the body of theory that explains assumptions about sensations, and how they mediated between the physical and the metaphysical world. In this contribution, I will compare relevant passages on religion and the senses as well as on æsthetics with contemporary theories on epistemology, perception theory, morality, judgment, taste and early æsthetics. I will argue that these theories explain how architecture could act as an agent to stimulate devotional exercise, as they examine how an object such as the church building was perceived. In other terms, these theories help us to understand how the architectural space could be used for religious edification, and how it could play a role in devotion other than purely as the liturgical setting. The devotee’s sensory impressions The sermons rarely describe church buildings — if at all — by giving an extensive architectural description. They rather focus on the nature and degree of the decoration and its impact on the worshipper by means of generic æsthetic references and common religious metaphors. This degree of decoration is described by a limited set of æsthetic notions. These include simplicity or sobriety, comeliness, gloriousness, magnificence, loftiness, sumptuousness and stateliness. The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 111 Simplicity and sobriety refer to the most serious2, the essential. A simple and sober church has an architecture which is great and pure without superfluous ornamentation. Simplicity, also refers to honesty. In the glossary accompanying his anthology on English Renaissance literary texts, Brian Vickers terms superstitious as a synonym for excessive and superfluous3. Comeliness refers to the appropriate decorum4 according to God’s special presence and service. The glorious is the haughty, which also includes magnificence and loftiness or the exalted and the sublime. All these notions refer to God’s glory and require appropriate architecture which should exalt devote experiences. Finally, sumptuousness and stateliness reflect God’s omnipotence and omnipresence by scale and dignity as princely palaces do for earthly kings. It is clear that all these terms and categories are generic. Even if they describe architectural ornamentation, they do not imply artistic or stylistic requirements. Rather, they point to an effect or affect that has to be achieved. Consequently, they are well suited for the entwinement of æsthetic and ethic categories. Besides this limited set of æsthetic notions, the consecration sermons also use traditional religious metaphors to address the problem of perceiving religious architecture and the ornament. They commonly refer to biblical sacred places such as the Tabernacle or Solomon’s Temple, Eschatological models such as the Apocalyptic Whore or Antichrist and the Church as the Living Temple of God. Except for the more extreme Puritan factions in the Church of England and Protestantism in general, all confessions, whether Protestant or Catholic, describe churches in very similar terms. For instance, these churches are referred to as re-foundations of the Temple of Solomon, the second Temple erected as a permanent shrine to the Ark of the Covenant, or as pre-figurations of the Heavenly Jerusalem, alternatively depicted as the bride clothed in fine linen, bright and pure or the perfect city built of gems and gold at the end of time5. This body of metaphors is, of course, shared by 2 3 4 5 B. VICKERS, English Renaissance Literary Criticism, Oxford, Clarendon Press, 2003, p. 642. Ibid., p. 643. Ibid., p. 631. For a topology of this imagery, see for instance Y. HIRN, The sacred shrine: A study of the poetry and art of the Catholic Church, London, Macmilan, 1958 ; A.-F. MOREL and M. DELBEKE, “Metaphors in Action: early modern church buildings as spaces of knowledge”, Architectural History, 53, 2010. 112 Anne-Françoise Morel all Christians, since it is embedded in the Bible and early Christian literature6. The Temple of Jerusalem The Temple of Jerusalem is a popular example in the consecration sermons7. From the beginnings of Christian history, a fourfold interpretation of the Temple is adopted in religious texts, namely the historical, the allegorical, the tropological and the anagogical. The historical reading gives us an account of the events according to the Letter of Scripture. The allegory refers to the spiritual meaning while the tropological reading aims to advance moral instruction. The anagogical approach ultimately leads the mind to heavenly experiences through mystical expressions8. The consecration sermons also discuss the Temple’s architecture and its moral implications. These components are necessary to create mechanisms of meaning and perception of church architecture. Using the Temple as a referent, however, creates not only opportunities, but also complexities. A continuous tension dominates the divergent stances within the Church of England. Ceremonialist and High Church partisans believe that the building and its sumptuous architecture, as described in Scripture, can offer sufficient proof that stately and even magnificently built churches are needed. Indeed, this building is a built prototype, dedicated by God himself. Many sermons draw a parallel between the Temple and their own parish church, proposing the Temple’s history and architecture as a Scriptural fiat for constructing stately churches: Solomon had no such mean and derogating Thought, as to imagine the Temple proportionable to God’s Immensity and Greatness […] 6 7 8 D. IOGNA-PRAT, La maison Dieu. Une histoire monumentale de l’Église au Moyen Âge, Paris, Seuil, 2006. On Early Modern Temple Studies and Reconstructions in England see: P. DE LA RUFFINIÈRE DU PREY, Hawksmoor’s London Churches: architecture and theology, Chicago, University of Chicago Press, 2000, p. 125-132. Wilhelmus DURANDUS, John MASON NEALE and Benjamin WEBB (eds.), The Symbolism of Churches and Church Ornaments, a translation of the first book of the Rationale Divinorum written by William Durandus with an introductory essay and notes by Rev. John Mason Neale B.A. and the Rev. Benjamin Webb B.A., New York, Charles Scribner’s Sons, 1893, re-edn of 1286, p. 7-8: “In like manner, Jeruzalem is understood historically of that earthly city whither pilgrims journey; allegorically, of the Church Militant; tropologically, of every faithful soul; anagogically, of the celestial Jerusalem, which is our country”. The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 113 All that Solomon designed by rearing up such a noble Fabrick upon Mount Zion, was only that he and the People of Israel might have a Place for Solemn and Divine Worship, suitable to the Honour of God’s Majesty and to which they might have recourse […]9. Opponents, however, argue that the Temple is a Jewish place of worship, originated under the Law. The Temple acted as a shrine which contained the Old Testament’s Ordinances, and as a type of Christ. The sacrifices made at the Temple would atone for the sins of Israel. Christ had sacrificed himself in order to save mankind, thus fulfilling the type. From this point of view, it could no longer assume the role of church building, as the type had been fulfilled in the coming of Christ under the Gospel. The magnificent architecture ordained by God was part of a ceremonial Jewish worship which had ultimately ended in sin and the final destruction of the Temple itself. Furthermore, God himself had proclaimed the “latter Temple” or Herod’s Temple more glorious than Solomon’s, not referring to the sumptuous architecture but to the presence of Christ himself10. Alternatively, Solomon’s Temple is put forward in defense of rich and stately church architecture, while the Temple under Herod underlines the deceptive qualities of richly decorated buildings. The early sermons in particular, which oppose Calvinist and Laudian opinions towards church architecture, make good use of the dichotomy of the Temple-architecture. The richness of the architecture was approved of as a way to honour God, though dismissed as the instigator of superfluous materialism. This point is made, for instance, at the consecration of the parish church in Flixton (1630), when the Calvinist Brinsley condemned the richness of Herod’s temple as a work of Satan, diverting the thoughts of the worshippers through external beauty: 9 10 Richard BURD, Two Sermons preached on the 3rd and 6th Sunday After the Opening of the New Chappell of St. James Westminster. The First on the 18 th day of October. The Second on the 8th day of November 1702, London, Printed for Sam. Keble at the Turks Head, 1702, p. 34-35. Sampson PRICE, The Beauty of Holines: or the consecration of a House of Prayer by the example of our saviour. A Sermon Preached in the Chappell at the Free-Schoole in Shrewsbury. The 10.Day of September, Anno Dom. 1617. At the Consecration of the Chappell by the Right Reverend Father in God, the Lord Bishop of Coventry Lichfield, London, Imprinted by B.A. for Richard Meighen, 1618 ; John BRINSLEY, The “Glorie of the Latter Temple Greater than of the Former” opened in a Sermon Preached at the Consecration or Restitution of the Parish Church of Flixton, London, Robert Bird, 1631. 114 Anne-Françoise Morel That the eyes of the Iewes be dazzled with this outward pompe and glory they might looke no further, but that their thoughts might hereby be wholly taken off from looking for or longing after the promised Messias. And if so, then was this cost bestowed upon this last Temple, rather a profanation then an adorning of it 11. At this occasion, Brinsley also refers to Solomon’s Temple, urging the community to repair and adorn the places of worship. Moreover, he stresses that beauty, glory and decency on the outside (the building) requires the same on the inside (the worshipper’s disposition) in order to be lawful and acceptable. The Attractiveness of the “Roman Catholic Whore” Contemporary Roman Catholic church buildings often appear in the sermons as well. Their magnificent and sumptuous architecture is seen as a powerful means to persuade people of the Roman Catholic confession. Preaching at the opening of the new parish church of Isleworth, Williams links the lack of gravity and decorum in church architecture with indecent behaviour of some members of the congregation at service. Decency, order, appropriate behaviour and laudable decorum make divine service and religion attractive as they become outward signs of God’s majesty and solemnity. But ought it not to be confessed, (amongst friends at least) that if we look into the generality of the congregation, there is not that Decency and Order, that gravity and laudable decorum, that outward Beauty of Holiness, that is to be observed amongst those whose Doctrine is yet so scandalously corrupted with the Traditions of Men, and their Worship defil’d and over-run with the insufferable Weeds of Superstitious and Idolatrous Innovations. There is not that Uniformity and Exactness of behaviour in our Churches which becomes the Majesty and Solemnity of God’s Worship, as we should wish for: Insomuch that if an infidel-spy shou’d drop into one of our Congregations, and see with what Indecency and Indevotion some behave […] he were to choose his Religion, he would hardly make ours his choice […].12 Of course, according to the same preacher, all this is based on trickery as “popish Roman Catholic worship” is a mere sensual reli11 12 John BRINSLEY, The “Glorie of the Latter Temple Greater than of the Former”, op. cit., p. 12. C. WILLIAMS, A Sermon Preach’d at the Opening of the New Church in Isleworth, in the County of Middlesex, London, William Hawes, 1707, p. 22. The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 115 gion based on sheer outward glory. The Puritan preacher Dyke, who preached at Epping in 1622, even compares Rome and the Church of Rome with a whore who distracts and deceives through the senses: She is deckt with gold and precious stones: so are her churches, her images, her idols, all gloriously adorned to set forth an outward maiesty to sense… full of abomination and the filthinesse of her fornication. All is but the whores garish habite to catch carnall eyes.13 The metaphorical comparison of Roman Catholic Church architecture with the whore of Babylon is not gratuitous. St. John the Divine describes her in Revelation 17-19 as great, mysterious and decked in gold but even so the mother of harlots and abominations of the earth14. John wrote in a time of persecution to give courage to his fellow Christians. He clearly wrote from a deeply anti-Roman point of view. According to Christian exegetes, the Babylonic whore was Rome under Christian persecution: the big powerful city at the river built on seven hills where Domitian (90-95 AD) had persecuted Christian martyrs. She was thus commonly associated with evil, Satan and the Anti-Christ15. From the earliest interpretations onwards, the Apocalypse should therefore be engaged in attacks on contemporary aberrations, heresies and schisms. During the Reformation, Luther and Calvin had explicitly denounced the Pope and the Roman Catholic Church as Anti-Christ and the harlot of 13 14 15 Ieremiah DYKE, Sermon Dedicatory. Preached at the Consecration of the Chappell of Epping in Essex, London, I.D. for Nathanael Newbery, 1623, p. 9. ST. JOHN THE DIVINE, Revelation 17, 1-6: “Come hither: I will show unto thee the judgment of the great whore that sitheth upon many waters / with whom the kings of the earths have committed fornication. / So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet-colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. / And the woman was arrayed in purple and scarlet color, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of / her fornication: / and upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. / And I saw the woman drunken with the blood of the saints and with the blood of the martyrs / of Jesus / And when I saw her, I wondered with great admiration”. U. SALS, Die Biographie der “Hure Babylon”, Studien zur Intertextualität der BabylonTexte in der Bibel, Tübingen, Mohr Siebeck, 2004, p. 76-77; B. MCGINN, “Early Apocalypticism: the ongoing debate”, in C.A. PATRIDES, J. WITTREICH (eds.), The Apocalypse in English Renaissance Thought and Litterature, Ittaca / New York, Cornell University Press, 1984, p. 23. 116 Anne-Françoise Morel Babylon16. Also in England, the Apocalypse became important in explaining the Reformation17. According to the Millenarian theory, for example, the Anti-Christ would be denounced. The high Middle Ages corresponded with the high-days of superstitious practices, idolatry, popish usurpation and the reign of Anti-Christ while the True Church hid in wilderness. The Beast received its wound at Protestant Reformation and would be destroyed in the near future18. Once the Beast and the whore of Babylon would be destroyed, the way would be paved for the second coming of Christ19. Artificial and Spiritual Beauty Careful not to be caught in the trap of “the Roman Catholic whore”, most preachers also became well aware that only very few 16 17 18 19 J. PELIKAN, “Some Use of Apocalypse in the Magistrial Reformers”, in C.A. PATRIDES and J. WITTREICH (eds.), The Apocalypse in English Renaissance, op. cit., p. 82-86. John BALE, The image of both churches after the most wonderfull and heavenly Revelation of sainct Iohn the Evangelist, London, by Thomas East, 1570, 2nd edn.; John FOXE, Actes and Monuments of these latter and perilous dayes touching upon matters of the Church, wherein ar comprehended and described the great persecutions (and) horrible troubles, that have bene wrought and practised by the Romishe prelates…, London, by Iohn Day, 1563 ; Arthur DENT, The Ruine of Rome. Or an exposition upon the whole Revelation Werein is plainely shewed and proved, that the popish religion, together with all the power and authority of Rome, shall ebbe and decay still more and more troughout all the churches of Europe, and come to an utter overthrow even in this life, before the end of the world. Written especially for the comfort of Protestants and the daunting of papists, seminary priests , Iesuites and all that cursed rabble, London, Printed by William Iaggard for Simon Walterson and Richard Banckworth, 1607; John MILTON, Of Reformation touching church-discipline in England and the causes that hitherto have hindred it. Two books, written to a friend, London, Printed for Thomas Underhill, 1641. M. MURRIN, “Revelation and Two Seventeenth Century Commentators” in C.A. PATRIDES and J. WITTREICH (eds.), The Apocalypse in English Renaissance, op. cit., p. 132. See for instance: Joseph MEDE, Clavis Apocalyptica ex innatis et insitis visionum charateribus eruta et demonstrate…, Cambridge, Printed by T. and J. Buck, 1627; Isaac NEWTON, Observations upon the Prophecies of Daniel, and the Apocalypse of St.John, Dublin, Printed by S. Powell, 1733 — The manuscript was written in the 1690’s; Henry MORE, Apocalypsis Apocalypseos; or the Revelation of St.John the Divine Unveiled containing a brief but perspicuous and continued exposition from chapter to chapter and from verse to verse of the whole book of the Apocalypse, London, Printed by J.M. for J. Martyn and W. Kettilby, 1680. A much more moderate view of the Millenium, explaining that the events prophesied in the Book of Revelation had already taken place during “the late Reformation”. The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 117 were capable of reaching spiritual beauty without some sensory assistance. Help from the senses and the passions, even in religious exercise, was assumed to be inherent to the mortal state of human beings. As humans are instructed by both the senses and the soul, they also remain subject to material impulses and means of devotion. For Thomas Mangley, preaching at the consecration of the Holy Trinity Church in Sunderland (1719), this was one of the reasons why decent and adorned churches were still required: “The senses and the imagination must go along with the Spirit and Understanding in true Devotion, nor are we thoroughly spiritual in our religious Affections as not to find some Benefit from sensible Objects and Representations20”. The High Church clergyman Gaskarth, who preached at All Hallows in London in 1705, stated that the experience of a decent church building encouraged spiritual exercise: “We receive from our senses the idea’s and notices of most things and most of our passions derive thence, […] and next to its actings or impressions upon us21”. The question remained of course whether the outward impressions should be sober and comely or sumptuous and magnificent. Newton addressed this issue when preaching at the consecration of the new college chapel of Hart Hall in Oxford in 1716. He reminded his audience that it was not the beautifully designed and decorated architecture that made the chapel acceptable to God, but the humility and sincerity of its worshippers: The Noblest consecrated Fabrick is not, in its own intrinsic worth, more acceptable than the Obscurest Unconsecrated Closet. That which God chiefly regards is the Humility, Meekness, and Sincerity of the Votary: “For thus” saith the Lord, “the Heaven is my Throne, and the Earth my Footstool; where is the House that ye build unto me? And where is the Place of my Rest? For all those things hath mine hand made, and all those things have been”, saith the Lord: 20 21 Thomas MANGEY, The Holiness of the Christian Churches, set forth in a Sermon Preach’d at the Consecration of the New Church at Sunderland, London, W. and J. Innys, 1719, p. 16. John GASKARTH, The Beautiful Sanctuary, and The Holy Offering. A Sermon Preach’d in the Parish-Church of All Saints Barking, London, At the First Opening of the Said Church, After its having been Re-paired without, and new Pewed, and in several Respects Improved, as well as Beautified within, London, Walter Kettilby, 1705, p. 14. 118 Anne-Françoise Morel “but to This Man will I look, even to Him that is Poor, and of a Contrite Spirit, and trembleth at my word22”. Confessional Background The consecration sermons indicate that the Church of England attached a great deal of importance to the sensory realm, which touched upon devotion as well as æsthetics. The confessional background certainly influenced the importance accorded to sensory impressions in spiritual exercise and their architectural environment. This concern can be explained by the concerns about Roman Catholicism as well as by internal tensions within the Church of England herself. The sermons illustrate the fear of latent dangers for ceremonialism and idolatry. They also refer to the strive for a more spiritualised worship present among the more “Puritan” preachers, versus the urge for a more ceremonial and sensual worship as advocated by ceremonialists and High Church partisans. This ambiguity towards the sensory realm of religion had existed since the earliest years of the Church of England and was based on different interpretations of biblical texts. Several passages inspired the most zealous early reformers under Edward VI to consider the performative aspects of public prayer as hypocritical, visible and earthly contaminations of invisible and divine qualities. This view is for instance reflected in the following biblical quote (Matt. 6, 5-6): “And when thou prayest thou shalt not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues; and in the corners of the streets, that they might be seen of men […] Thou therefore, when thou prayest, go into thy chamber, and shut thy door and pray to thy Father which is in secret”. The moderate William Tyndale, on the other hand, offered a metaphorical reading of this same passage in his Exposition of Matthew (1533). In this reading he juxtaposes the visible and invisible manifestations of the soul and the visible body. He concludes that not only the soul and the heart but also the body experiences and shows the effects of sincere devotion. Some decades later, referring to Solomon’s prayer at the Temple, Lancelot Andrewes claimed that words were insufficient to worship God. Sensible signs of the body not only reflect but also incite men’s inclination and reverence towards God. Consequently, by the 22 Richard NEWTON, A Sermon Preach’d at the Consecration of Hart-Hall Chapell in Oxford, Oxford, Stephan Fletcher, 1716, p. 17. The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 119 seventeenth century, praying in the Church of England had become a synonym of acting23. The ambiguity between spiritual and bodily worship certainly resided in the fact that the Common Prayer was a liturgy based on comprehension and participation but also conceived in opposition to Roman Catholic superstitious ritualism. According to Richard Hooker, author of Of the Laws of Ecclesiastical Politie, commonly seen as the founder of via media of the Church of England, the value of the Common Prayer was that it could compensate for the natural deficiencies of spontaneous and private devotion. Human inwardness was considered as weak and in need of external aids24. The conception of the worshipper’s mind and body clearly evolved. While the early reformers were anxious about a potential disjunction, by the 1630s elaborate accounts on the involuntary correspondence between external and internal states of devotion had gained popularity25. Renowned puritans accepted that a sensitive component was needed and High Church men warned against the possibility of error due to the beholder’s fault in being distracted by worldly magnificence. In order to fully understand the role accorded to the senses in the performance of worship, it is necessary to discuss and analyse broader discussions of the senses and the passions. Senses, passions and magnificence in the Seventeenth century What is common to all preachers, regardless of their confessional stance, is the belief in the close correlation between the æsthetic and ethic effect. Moreover, from the sermons, it becomes clear that there is an evolution across the confessional spectrum with regard to this particular link. The consecration sermons make clear that not every aspect can be explained solely in confessional terms. In other words, sermons draw different relations between æsthetics and ethics as a result of their confessional background and historical evolution. However, they all share common assumptions with regard to æsthetic qualities and their possible role in the edification of the worshipper. By examining the nature of these relationships, it 23 24 25 R. TARGOFF, Common Prayer: the language of public devotion in early modern England, Chicago / London, 2001, p. 7-9. Ibid., p. 55. Ibid., p. 10. 120 Anne-Françoise Morel becomes possible to understand how architecture was used to obtain devotional affects. The following paragraphs will deal with this issue from the point of view of early modern English theories on sense perception. These theories conceptualize the interaction between sensory perception and devotion, ethics and æsthetics and finally architecture and worship, as they all address the topics and relations between sense, ethics, passions, will and reason. These topics are also present in the consecration sermons, which question the role of the church building and its architecture in devotion. Senses In the seventeenth century, changing and opposing attitudes emerged towards the reliability of senses and the role of perception versus reason, in the process of gaining universal knowledge in all aspects of God’s Creation. Rationalists claimed independence from the senses, while sceptics raised challenges. A recurrent sceptical argument was that the senses perceive only the outward appearances of objects, and that the nature of these objects could therefore not be grasped by the senses. However, most theories also claimed that it is possible to correct sense perception and man’s dependency on sensory perception. Philosophy can thus serve as an explanatory model for the sermons. Both preachers and philosophers shared common terminology, concepts, and ideas as well as historical and conceptual backgrounds. Both groups were confronted with the same religious and political issues of the Church. The ideas developed by the preachers thus only acquire their full meaning with the contemporary philosophy of sensory perception in mind. The sermons of the first half of the century accept the necessity of sensory perception with some reluctance, while the late sermons are more confident. As such they show an analogy with the development of English Empiricism. Throughout this period, the relationship between mind and body and that between senses and reason occupied philosophers, scientists and preachers alike. For instance in the sermons, the resonance of theorists as Francis Bacon, Thomas Hobbes, and John Locke is conspicuous. The vocabulary used in the sermons when discussing sense perceptions is borrowed from their writings and vice versa. As we will see, Francis Bacon for example described the fallacies of human understanding The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 121 as idols26. The same Bacon was also influential in theological and religious circles because he regularly referred to apocalyptic themes included in his writings. This cross-fertilization engendered a re-evaluation of senseexperience in spiritual exercise. It gradually became accepted that as a consequence of man’s mind-body analogy, sensory experience could be of help in spiritual exercise, especially to the less devote. Even the wisest and best of us have senses, as well as reason and religion; flesh as well as spirit, bodies as well as souls, and consequently, that sensible images and representations may be of great use to us, even in the most refin’d and spiritual of our performances27. Most preachers did recognise the fact that worshippers were necessarily liable to sensory experience: We receive from our senses the idea’s and notices of most things and most of our passions derive thence, as we are affected with some objects or occurrences that first touch them, and cause such motions in our animal spirits and so pass to our minds thro’ them 28. In this reference, Gaskarth refers to the motions caused in our animal spirits. This strongly reminds us of corpuscularian theories espoused by Hobbes, which were widely developed in the seventeenth century to explain the considerable influence of sensory experience. According to Hobbes, sense impressions are caused by pressure and counter-pressure and the subsequent mediation thereof in body and mind: The Originall of them all, is that which we call Sense (For there is no conception in mans mind, which hath not at first, totally, or by parts, bee begotten by the organs of Sense.) The rest are derived from that originall […] The cause of Sense, is the Externall Body, or Object, which presseth the organ proper to each Sense, either immediately, as in the Taste which pressure, by the mediation of Nerves, and other strings, and membranes of the body, continued inwards to the Brain and Heart, causeth their a resistance, or 26 27 28 Francis BACON, Novum Organum, Book I, in J. DEVEY (ed.), The Physical and Metaphysical Works of Lord Bacon, London, 1904, p. 390. Joseph TRAPP, A Sermon Preached at Shipburn in Kent, Upon the Opening of the New Church There, London, 1723, p. 5. John GASKARTH, The Beautiful Sanctuary, and The Holy Offering, op. cit., p. 14. 122 Anne-Françoise Morel counter-pressure, or endeavour of the heart, to deliver it self: which endeavour because outward, seemeth to be some matter without 29. Hobbes was a sense-oriented philosopher, and as a corpuscularian by definition committed to real qualities and sensible species. His theory consisted of two main parts, namely the elaboration of a new theory of the senses and the relation of sense to understanding. Its key assumption was that the senses operate by motion. All ideas arise from the senses, which can only be affected by bodies in motion. The object causes (immediate or mediated) pressure on the sense organ, which leads to a motion in the beholder all the way to the “brain and the heart”. The sensations remain after the act of sensing; this is how we form ideas based on imagination or memory, namely the fading sensations. For Hobbes the human mind consists of sense, imagination and the working of language. There is no further rational or cognitive faculty. He thus concluded that all human cognition could be achieved through the senses and imagination alone, without the help of an incorporeal agent30. However, Hobbes was also aware of deception of sense and fallacy of reason, which should be corrected under the precept Nosce teipsum (know yourself31). Although preachers and philosophers agree that sensory impressions are an important part of our information, they are also aware of their restrictions. Contrary to reason, these impressions may dazzle and mislead us. For Francis Bacon, the senses are “the idols of tribe… falsely asserted to be the standard of things32”. They become tricks of Satan to keep the community away from God in religious terms. Bacon characterized the unguided senses as dull, incompetent and deceitful. However, he most harshly criticised the idea of “understanding”, which was prone to hasty generalisations, mistaken impositions, and infection by affections and desires33. Combined with false philosophy, such fallacies could even induce 29 30 31 32 33 Thomas HOBBES, Leviathan or the Matter, Form and Power of a Common Wealth Ecclesiastical and Civil, London, Printed for Andrew Crooke, 1651, p. 3. G. HATFIELD, “The Cognitive Faculties”, in D. GARBER and M. AYERS (eds.), The Cambridge History of Seventeenth Century Philosophy, Cambridge, 2003, p. 976. Thomas HOBBES, Human Nature or the Fundamentals Elements of Policy of Being, A Discovery of the Faculties Acts and Passions of the Soul of Man, From their Original causes; According to such Philosophical Principles as are not commonly known or asserted, 3rd edn, London, Printed for Matthew Gilliflower, 1684, p. 10, 30, 66. Francis BACON, Novum Organum, Book I, op. cit., p. 390. G. HATFIELD, “The Cognitive Faculties”, op. cit., p. 966. The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 123 superstition. Inspired by superstition some seek to derive knowledge from false religions driven by spirits and genii34. Contrary to those he designated as sceptics, he would nevertheless not destroy the authority of the senses and the understanding but rather supply them with assistance35. Of major importance in the development of sense perception theories was John Locke’s magnum opus An Essay Concerning Human Understanding (1690). In this work Locke ignored the claims of Bacon and Hobbes. In this this essay, he aims to explain in detail what one can legitimately claim to know and what not. According to Locke, human beings have no innate knowledge. All knowledge comes from ideas, and all ideas from experience. There are two kinds of experience, namely sensation and reflection. Sensation relates to the processes and objects of the external world, whereas reflection refers to the operations of the mind. Nothing in the intellect was not previously in the senses, which are broadened to include reflection36. Perception then being the first step and degree towards Knowledge and the inlet of all Materialls of it, the fewer Senses any Man, as well as any other Creature hath; and the fewer and duller the impressions are, that are made by them; and the duller the Faculties are, that are employed about them, the more remote are they from that Knowledge, which is to be found in some Men. But this being in great variety of Degrees (as may be perceived amongst Men) cannot certainly be discovered in the several species of Animals, much less in their particular individuals. It suffices me only to have remarked here, that Perception is the first Operation of all Our intellectual Faculties, and the inlet of all Knowledge into our Mind37. This power of the senses did not go unnoticed in religious circles. Sensory experience could be used as a means to excite devotion and religious architecture was part thereof. The perception of the beauty and the comeliness of the church building recalled the sacred majesty of God. The sensible perception was thus a first, though inferior, step to the greater and higher purpose, namely the knowledge and worship of God. According to the ceremonial High34 35 36 37 Francis BACON, Novum Organum, aphorism LXII, op. cit., p. 400. Ibid., aphorism XXXVII, p. 389. John LOCKE, An Essay Concerning Human Understanding, Oxford, 2008 [1690], p. 55. Ibid., p. 86. 124 Anne-Françoise Morel Church preachers, the decorum and richness of the architecture were a compensation for what it could not be in extent, as even the heavens of heavens could not contain God’s Majesty. More generally accepted was that the glory of the architecture reflected the glory God, following a precept taken from Vitruvian architectural theory. According to this precept, quoted in Henry Wotton’s Elements of Architecture, ornament should be appropriate for the building and its inhabitant or function38. James Lacy, preaching at the consecration of the new parish church in Castleton, built by Lord Digby, refers to both theories of sense perception and Vitruvian architecture: The consideration whose House we are in, minds us of the Business of the Place, and strikes a kind of Awe into our Thoughts, when we reflect upon that Sacred Majesty we usually converse with there. And the Beauty and Comeliness of it, not only takes our Eye and pleases it, but carrieth also its Profit along with it, enlivens our devotion, rouses it when it slumbers, and recalls it when it wonders. For so the Grace of God is pleased to move us by Ways suitable to our Nature, and to Sanctify these sensible and Inferior helps to greater and higher Purposes, that as the Soul receives Impressions through the Senses, so the Devotion of it may be heighten’d by the Loftiness, the Beauty and Ornaments of the Temple39. Even if sensory impressions were still considered as inferior to spiritual ones, they were accepted as an integral part of human nature. They were thus provided to us by God himself within the Creation in order to facilitate our life, including spiritual exercise and devotion. Passions The ambivalence towards sense perceptions also resulted from the close association of the senses with the passions. It was generally agreed that man is most affected by the responses to sensory experiences as our passions drive us to respond to the external world. On the other hand, passions were believed to exert dubious influence on sensory knowledge. Passions were commonly seen as a source of error and opposed to human reason and will, as they were 38 39 Henry WOTTON, The Elements of Architecture, Charlottesville, The University Press of Virginia, 1968 [1643], p. 95. James LACY, A Sermon Preach’d at the Consecration of a Church in the Parish of Castle-Ton, near Sherborne, Dorset, London, W. Taylor, 1715, p. 9. The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 125 supposed to be irrational and deceptive. Furthermore, passions were considered as an irrational faculty or confused perception because they involved bodily sensation. It is because the mind depended on the body to perceive the external world that it was liable to the confusion that renders certain thoughts passions. As a consequence, passions were considered to be extremely difficult to control both morally and metaphysically40. Most philosophers however — following the Aristotelian tradition — believed that reason and will were strong enough to control or manipulate the passions41. Furthermore, the opposition between passion and reason began to be gradually re-examined during the seventeenth century and the notion of the passion was progressively reconfigured42. As a result, by the early eighteenth century, Hume for instance distinguished between affections and passions. Affections are a kind of passions but they are calm desires and produce little emotion. Therefore, these affections are confounded with reason by all those who judge something at first sight and appearance. Hume concludes: “Reason is and ought only to be the slave of the passion43”. While passions were still regarded with suspicion and ambivalence by Neo-stoics, most seventeenth-century authors gradually regarded them as part of the good life. These authors shared the commonly held assumption that passions were functional in a broad sense. Passions were commonly portrayed as affects that make us act in ways intended to protect us from harm or to improve our fate as they both sustain bodily welfare and involve the soul on the body’s behalf as a reinforcement for actions44. They became bodily phenomena which were an ineradicable and morally necessary part of human life, since man is made up of body and mind. The seventeenth century thus witnessed an exploration of the ethical dimensions of the passions. Central were the questions 40 41 42 43 44 44 J. BARNOUW, “Passion as confused perception or thought in Descartes, Malebranche, and Hutcheson”, Journal of the History of Ideas, 53, 3, 1992, p. 399; S. JAMES, “Passions and the good life”, in D. GARBER and M. AYERS (eds.), The Cambridge History of Seventeenth Century Philosophy, op. cit., p. 202. Ibid., p. 918. Ibid., p. 200. David HUME as quoted by: J. BARNOUW, “Passion as confused perception”, op. cit., p. 420. S. JAMES, The Passions in the Metaphysics and the Theory of Action, Cambridge, 2003, p. 913. J. BARNOUW, “Passion as confused perception”, op. cit., p. 413. 126 Anne-Françoise Morel whether the passions were morally good or bad and to what extent virtuous people need to control or transcend them in the end. Treatises were published examining the faculties, acts and passions of the soul. Important English publications were Thomas Hobbes’ Human Nature or The Fundamental Elements of Policy being A Discovery of the Faculties Acts and Passions of the Soul of Man (1650); Edward Reynolds, A Treatise of the Passions and Faculties of the Soul of Man (1650) and Walter Charleton Natural History of the Passions (1674). Bacon only accorded minor importance to the passions and defined them as perturbations or diseases of the mind. All the later authors, however, weighed up the good and bad qualities of the passions against each other45. Passions were a consequence of man’s twofold nature consisting of the mind and body. Reynolds referred to Christ’s affections as a case in point. He argued that not the passions themselves were to be withdrawn. Following Christ’s example, it was their violence and lawlessness that had to be restrained. This could be achieved by reason or contrasting passions: So there is more honour, in having the Affection subdued than in having none at all; the business of a wise man, is not to be without them but to be above them. And therefore our Saviour himself sometimes loved, sometimes rejoiced, sometimes wept […] but these were not passions that violently and immoderately troubled him […] His Reason excited, directed, moderated, repressed them according to the rule of perfect cleare and undisturbed judgement 46. However, if reason was, unable to uphold her principles and resolutions, Reynolds warned that the human heart was weak and would give leave to false delights and pleasures. More specifically, man was seduced by profit, luxury and attractiveness of worldly and sensual objects. This argumentation is reminiscent of the words of the Puritan preacher Dyke, who was quoted at the beginning of this contribution. Both Reynolds and Dyke referred to the deceptive tricks of the Roman Catholic worship: “How weak is thy heart seeing thou doest all these things the works of an impious whorish woman47?” 45 46 47 Francis BACON, Advancement of Learning, in J. DEVEY (ed.), The Physical and Metaphysical Works of Lord Bacon, op. cit., p. 286. Edward REYNOLDS, A Treatise of the Passions and Faculties of the Soul of Man, London, F.N. for Robert Bostock, 1650, p. 48. Ibid., p. 71, 495. The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 127 Walter Charleton also subscribed to the erratic mood of the passions. Nevertheless, man remained responsible for his actions as he had an independent will and the capacity to make moral judgements. For it is not only impious but highly absurd to imagine that God can be the Author of our Errors, because he hath not given us an understanding omniscious […] But that Man should have a Will […] that he can and doth act by his own will, and that is freely; and so is, by a peculiar prerogative the defect lieth in our own act, or in the use of our liberty, not in our nature […]48. Charleton still considered the human passions as a consequence of the Fall, but he explicitly made man responsible for his own acts. Passionate Sermons Similar arguments also appear in the consecration sermons. The preachers wanted to formulate an argument for or against the use of externals including bodily reverence and stately architecture in religious worship. Therefore, they addressed the problem of the human passions and their possible interaction with devote life. The topic was certainly of interest in sermons dating from the second half of the seventeenth century. Analogous to the authors of the treatises quoted above, the preachers accepted the bi-medial human composition of body and mind. The body and mind analogy was commonly proposed as a motive for using external expressions of devotion in worship. Even a Whig preacher like Waugh concluded in 1713 that “it is a dictate of a natural religion, that we express the inward Sense of our Mind by the Outward Acts and Carriage of our Bodies49”. According to the mind-body analogy, holy exercise required both inward affections and outward respectful behaviour, mental or internal reverence and outward expressions of adorations. The late seventeenth-century preachers also accepted the passions as a natural constituent of the human condition. They commonly addressed the passions as a means to incite devotion as they considered these passions as powerful affects to bodily sensations. These included visual impressions as well as the acts of rising and 48 49 Walter CHARLETON, Natural History of the Passions, Savoy, Printed by T.N. for James Magnes, 1674, p. 171. John WAUGH, Publick Worship Set forth and Recommended in a Sermon Preached at St. Peter’s Cornhill, at the Opening of the Said Parish Church after Repairing, London, George Straham, 1713, p. 24. 128 Anne-Françoise Morel kneeling during the service. The same preachers were, however, also aware of the dangers of a too passionate state of the mind, which could either lead to popish superstition and idolatry or superfluous worldly matters. Instead of reason, they called in the assistance of religion — namely the established Anglican worship — to subdue the passions in order to make them durable blessings: Religion sets before us things suitable to our reasonable faculties, Correspondant to our Souls in their primitive State, and Places our Affections upon the most sincere and durable Blessings: Whilst worldly minded Men are miserably tossed to and fro and carried about with vain and perishing delights50. If worshippers were still distracted by worldly matters or by the magnificent church architecture surrounding them, Sykes, preaching at Trinity College in 1691, asserted that the fault was in the worshipper’s attitude and not in the decorum of the place of worship: […] and if any man is offended with the greatness and magnificence of these, or other sacred places designed for the honour and glory of God and employs his thoughts in the contemplation of the riches and beauty of them, when they should be lifted up to Heaven, the fault is in the Votar, not in the place of Worship51. Nonetheless, the magnificence of the place of worship had been — and remained — a heavily contested subject. Pretenders saw the magnificent church building as way of honouring God, while opponents continued to emphasise the deceptive qualities. Moral Taste and the Æsthetically Good: Shaftesbury When discussing sense perception and passions with regard to the architecture of church buildings, the preachers regularly associate the object of perception with moral values. As we have seen, the simplicity of the church building refers to the simplicity and honesty of early Christianity; more specifically, the beauty and purity of the church reminds the worshipper of the Church as God’s 50 51 Richard BURD, Two Sermons Preached after the Opening of the New Chapel Of St. James Westminster, London, Printed for Sam. Keble at the Turks-Head, 1702, p. 27. Thomas SYKES, A Sermon Preached at the Consecration of Trinity-College Chappel in Oxford, Oxford, Printed at the Theater, 1694, p. 20. The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 129 bride. Alternatively, the magnificence of the building could represent the magnificence of God himself. From the very start, the Church of England entwined ethical and æsthetical categories, which continued throughout the seventeenth and eighteenth centuries. Simplicity, purity and comeliness were characteristics of Christ and the early reformed Church. Magnificence, stateliness and loftiness represented the ideals of the triumphant Church as it had to be shaped under the late Stuarts, especially Queen Anne. All concepts, however, were also applied to express opinions regarding church architecture and more specifically the degree to which the building should be ornamented. Even the notion of Beauty Holiness expresses this double concern: the æsthetic is expressed in the word beauty while the sacred is reflected in the term holiness. However, it was only from the late seventeenth century onwards and particularly in the early eighteenth century that the consecration sermons mentioned the act of building a decent, beautiful or even magnificent church as an act of piety and charity. For example, James Lacy praised the stately churches of the Early Christians during Constantine’s reign, when he was preaching at Castleton (1715): They spared no Cost and thought nothing to dear, not only to Build, but to Beautify and Adorn those Sacred Edifices. Expenses of that Nature went under the Name of Piety and Devotion and none counted that Waste, which was expended about so Religious a Work52. According to the late seventeenth-century preachers, also in contemporary times, beautiful church buildings still function as monuments of charity and piety, embodying the Christian duties: “For, by leaving him a lasting monument of his Piety, he leaves also a standing motive to all the Duties, and promotes all the ends of Religion, as long as it shall endure53”. God is pleased with such stately places of worship as they show the honour of religion and give man the full sense of his religious duty. They represent God’s magnificence and glory, as well as man’s gratitude and zeal. As such they become an instrument and facility for devotion, recalling Christian ideals as piety and charity. 52 53 James LACY, A Sermon Preach’d at the Consecration of a Church in the Parish of Castle-Ton, op. cit., p. 5. Thomas SYKES, A Sermon Preached at the Consecration of Trinity-College, op. cit., p. 29. 130 Anne-Françoise Morel This continual shifting between moral and æsthetic qualities reminds of the late seventeenth-century moralist and æsthete, Anthony Ashley Cooper, the Third Earl of Shaftesbury (1671-1713). Anthony Shaftesbury played a fundamental role in the reconception of the relationship between sensory experience, passions and art in the second half of the seventeenth century in England. Shaftesbury was the first in early modern England to explicitly link the morally good with the æsthetically attractive. Key to his association of ethics with æsthetics are his Characteristics of Men […] and especially The Moralists, drafted in the early 1700s and published in a much revised form in 1709. The Moralists are dialogues on diverse topics that pay special attention to the inseparability of ethical truth and æsthetic beauty. According to Shaftesbury, man was gifted with the ability to discern beauty in works of art, nature and moral actions. In this work he invariably links virtue to beauty through the association of “the beautiful, the proportioned and the becoming” with “the virtuous, the benevolent and the good”. Shaftesbury’s Second Characters (1712) is a practical transition from his moral æsthetic theory of his Characteristics applied to art. He discusses not only beautifying components, but also artists and the corruptions of taste54. This means that Shaftesbury was both an ethical and religious thinker as well as a philosopher of the arts. Shaftesbury’s writings should be situated in a programme of self-fashioning; a contemporary penchant for moral and cultural refinement which was inextricably linked to the development of moral and æsthetic sensibility. In an essay on the morality of art appreciation, Preben Mortensen, has demonstrated that it was Shaftesbury’s aim to place the contemplation of beauty within the realm of acceptable morality. According to Mortensen, Shaftesbury wanted to defend a moral approach to admiring objects, not identified with luxury, covetousness, avarice, ostentation and other immoral qualities55. The theory of Shaftesbury allows us to provide a better understanding of the historical shift in the views on ethics and æsthetics in early modern England. In this respect, three points of interest arise from Shaftesbury’s work: the association of beauty and 54 55 B. RAND, “Introduction”, in B. RAND (ed.), Second Characters or Language of Forms by the right honourable Anthony, Earl of Shaftesbury author of Characteristics, New York, 1969 re-edn., p. 25. P. MORTENSEN, “Shaftesbury and the Morality of Art Appreciation”, Journal of the History of Ideas, 55, 4, 1994, p. 631-650. The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 131 morality, his theory of the affects and his theory of the world of forms. Firstly, Shaftesbury has placed the contemplation of beauty within the realm of morality56. He started from the premise that due to divine creation all things are united in the world and the human mind and soul are therefore strongly imprinted by the idea of order and proportion57. “Will it not be found in this respect, above all, that what is beautiful is harmonious and proportionable, what is harmonious and proportionable is true, and what is at once both beautiful and true is of consequence agreeable and good58?” For Shaftesbury beauty was truth, virtue and compliance; it was a moral goal while moral sense became a faculty of man. Consequently, this moral sense is an inner perceptive faculty which transcends the immediate physical perceptions of the delightful and the pleasurable. The moral sense, on the other hand, perceives the metaphysical notions of the virtuous and the good. As such, moral sense perception is an innate quality contrary to physical sense perception59. Secondly, the distinction between the good of the inferior world (world of things) and that of the superior world (world of affections) suggests an ultimate order to which both are answerable. Shaftesbury has taken up Hobbes’s claim that our affects lead us, but he rejects the dominance of aggressive desires at the expense of the affects of love and benevolence60. Similarly to Hobbes, moral behaviour is completely motivated by affections, but contrary to Hobbes, man is not fundamentally selfish61. For Shaftesbury, all men possess latent affections for the good of mankind, as moral self-consciousness and deliberate moral judgment distinguishes men from beasts. The good joins the beautiful when the moral judgment approves its own beauty. There is no virtue where there is no beauty, such as for instance in a fundamentally aggressive and selfish human philosophy as Hobbes’s, which is based on principles of power, dominance and fear. 56 57 58 59 60 61 Ibid., p. 631-650. A. SHAFTESBURY, The Moralists, in L. KLEIN (ed.), Shaftesbury, Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times, Cambridge, 2003 re-edn, p. 273-274. A. SHAFTESBURY, Miscellany III, in L. KLEIN (ed.), Shaftesbury, Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times, op. cit., p. 415. L. SHIQIAO, Power and Virtue, Architecture and Intellectual Change in England 16601730, London, Routledge, 2007, p. 103. S. JAMES, “Passions and the good life”, op. cit., p. 212. R. VOILTE, “Shaftesbury’s Moral Sense”, Studies in Philology, 52, 1, 1955, p. 27. 132 Anne-Françoise Morel Hence Hobbes, Locke etc. still the same man, genus at the bottom — “Beauty is nothing” — “Virtue is nothing” — “So perspective is nothing – “Music is nothing” – But these are the greatest realities of things, especially the beauty and order of affections. These philosophers together with the anti-virtuosi may be called by one common name viz. Barbar […]62. Shaftesbury’s concept of disinterestedness can thus not to be understood in the modern æsthetic sense as “when perceiving anything in this manner any other concerns, such as practical, moral, political, or religious are suspended63”. Disinterestedness for Shaftesbury should be understood as free from self-interest, a strife for freedom of passions and freedom of reason. This notion of disinterestedness was of particular importance for Shaftesbury as it included the claim that one should strive to love God and virtue for God or virtue’s sake and not for the view of future reward or punishment64. In æsthetic contemplation, it offered the possibility of spectatorial detachment from all evil desires represented by a surrender of any narrow form of individualistic satisfaction in favour of admiration of the general harmony. It is based on the fundamental concept that “reality as a whole, the world of nature as created by God, exhibited a beauty which is moral as well as gratifying to the sense of form, and that the discernment of this character of reality conduces directly to moral action65”. This brings us to his third point of interest, namely that Shaftesbury also often asserted that a man’s inner disposition is affected by his intercourse with the world of forms, be they natural or artificial. The world of forms is closely related to human affections and temper. This too is certain, that the admiration and love of order and harmony and proportion, in whatever kind, is naturally improving to the temper, advantageous to social affection, and highly assistant to virtue, which is itself no other than the love of order and beauty in society. […] For it is impossible that such a divine order should be contemplated without ecstasy and rapture since, in the common 62 63 64 65 A. Shaftesbury, Second Characters, in L. KLEIN (ed.), Shaftesbury, Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times, op. cit., p. 178. P. Mortensen, “Shaftesbury and the Morality of Art Appreciation”, op. cit., p. 632. Ibid., p. 634; A. SHAFTESBURY, The Moralists, op. cit., p. 268. J. BERNSTEIN, “Shaftesbury’s Identification of the Good with the Beautiful”, Eighteenth-Century Studies, 10, 3, 1977, p. 309. The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 133 subjects of science and the liberal arts, whatever is according to just harmony and proportion is so transposing to those who have any knowledge in the kind66. As a consequence of Shaftesbury’s premise of unity of creation, the admiration of order and proportion in nature or art enhances virtue as it stimulates order and harmony in society and human affections. However, the effect of contemplation on human affections can be both positive and negative. When dealing with painting, Shaftesbury emphasises that moral paintings are to be understood as those of judicious representations of the human passions67. These do certainly not include scenes of martyrdom, which are represented in “popish” art. Such barbarous scenes can only lead to barbarous affections. In his third maxim on moral and theological citations and maxims Shaftesbury summarizes this view: 3. Maxim. Viz. Ruinous in religious and moral sense to wonder or admire wrong. Hence superstition. So barbarity (that of — tyrants) from delight in blood, pain, torture. First a horrour removed delight remains, etc. επιχαιρεκακια According to the judgment of taste and politeness, no art which is savage, monstrous or cruel should be shown; while divine forms render a more perfect idea of humanity68. With regard to architecture he rejected all that was “Gothic” on the same grounds. Gothic in Shaftesbury’s terms should be understood as nonClassical, thus also including the licentious Baroque of Bernini, or even the architecture of Christopher Wren and Nicholas Hawksmoor69. Shaftesbury thus connected the good to the beautiful and saw them as inherent qualities of the object of thought or perception. He also regarded moral and æsthetic judgment as equally compliant to objective standards. When a beholder discerned these moral and æsthetic qualities of an object and made a conscious judgment of it, this act of perception became an act of 66 67 68 69 A. SHAFTESBURY, An Inquiry Concerning Virtue or Merit, in L. KLEIN (ed.), Shaftesbury, Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times, op. cit., p. 191. A. SHAFTESBURY, “Hercules”, in B. RAND (ed.), Second Characters or The Language of Forms by the Right Honourable Anthony, Earl of Shaftesbury, New York, 1969 reedn, p. 53. A. SHAFTESBURY, “Plastic Art”, in B. RAND (ed.), Second Characters or The Language of Forms by the Right Honourable Anthony, Earl of Shaftesbury, op. cit., p. 105. E. CHANEY, The Evolution of the Grand Tour, Anglo-Italian Cultural Relations since the Renaissance, London, Frank Cass, 1998, p. 318. 134 Anne-Françoise Morel reflection. The passions evoked through association of the good and the beautiful became a moral action; æsthetic judgment became moral judgment70. Contrary to the ideas of other philosophers, Shaftesbury’s theories were applied to contemporary architecture quite directly71. Even if Shaftesbury explicitly expressed his disdain for the churches built by Wren in London and even if he preferred temperance to luxury and sumptuousness, his theory certainly reflects and influenced contemporary thinking. As we have seen, the entwinement of ethics and æsthetics culminated at the end of seventeenth and early eighteenth century. This culmination resulted in the perception of the building of a magnificent church as an act of piety and charity. Gaskarth preaching at All Hallows in London in 1705 has a strikingly similar flow of ideas when contemplating the beauty of the church building. We see Shaftesbury’s ideas in action: […] beauty is a higher Charity, as it more directly conveighs its Benefits to the souls of our Brethren, affording them the opportunity of maintaining and strengthening the Sense of Religion, the just Apprehension of God in their Minds, which without publick Worship would be mainly lost, and of their partaking of the freer Graces that attend this72. Conclusion The multiple references to the realm of the senses and the passions in the consecration sermons are not gratuitous. Since the beginning of the Church of England, the “sensory realm” had been highly debated in opposition to the “sensual worship” of the “superstitious” Roman Catholic Church. This discussion had a tremendous impact on liturgy, ritual and decoration. The seventeenth-century debate on the senses and the passions was not only a concern in religious discourse, but even more so in contemporary philosophy. The consecration sermons show a crossfertilization between religious and philosophical debate. Models and referents from the biblical and Christian history, including Solomon and Herod’s Temple, Babylon and Early Christianity are re-activated within the context of the contemporary discussions on human sensory perceptions and passions. 70 71 72 A. SHAFTESBURY, Miscelanny III, op. cit., p. 415. L. SHIQIAO, Power and Virtue, op. cit., p. 119-122, 154-155. John GASKARTH, The Beautiful Sanctuary, and The Holy Offering, op. cit., p. 30. The Contested “Space” of the Æsthetic Realm 135 This cross-fertilisation certainly produced a more positive attitude towards sensory experience in devotional exercise and sustained the development of performative and rhetorical qualities in the architecture of the Church of England in the seventeenth and early eighteenth century. From the second half of the seventeenth century onwards, it became gradually accepted that man was made up of mind and body and that both should equally participate in the worship and service of God. Sensory impressions could even function as a stimulus to devotional exercise. It was commonly accepted that our senses were a powerful instrument, through their direct relationship with the passions. By the second half of the century, it was also generally accepted that if an individual was distracted by worldly magnificence rather than inspired by spirituality, the fault lay with the devotee. The negative connotations of magnificence (idolatry) were gradually tempered as æsthetic qualities became entwined with the ethical realm. This progressively introduced the concept of the beautiful church building as an act of charity or piety. To summarise, I refer to Richard Roderick’s words, preaching at Longleat: And since it is hard for the earthly-minded Men to be taken off their sensual delights and to fix their scattered Thoughts upon religious Duties, the best expedient to dismiss the World for a time, the Concerns and Love of it, is to have recourse to Holy Places; which being dedicated to the Almighty’s Honour will in some measure display his Majesty, stamp in Men lasting impressions of Reverence and heighten Devotion73. Pour citer cet article : Anne-Françoise MOREL, « The Contested “Space” of the Æsthetic Realm in the Seventeenth Century Church of England », GEMCA : papers in progress, t. 2, no 1, 2013, p. 109-135, [En ligne]. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_011.pdf 73 Richard RODERICK, Sermon Preached at the Consecration of the Lord Weymouth’s Chapel in Long-Leat, London, Miles Flesher, 1684, p. 5. Traduction et ambiguïté du langage dans le discours politique à l’époque de la première modernité : enjeux idéologiques1 Grégory EMS (FNRS, Université catholique de Louvain) et Nathalie HANCISSE (FNRS, Université catholique de Louvain) Le présent texte est le résultat d’un travail visant à croiser les recherches de Nathalie Hancisse et de Grégory Ems. Bien que nous soyons tous deux directement concernés par la problématique de la traduction, cette collaboration n’allait pas de soi, dans la mesure où nos sujets de recherche ne sont pas issus des mêmes cadres temporels et géographiques. Mais c’est justement au carrefour de nos recherches et de nos angles d’approches, différents mais complémentaires, que nous avons trouvé la matière pour enrichir nos réflexions respectives. Nathalie Hancisse travaille sur la littérature polémique autour de la reine d’Écosse, Marie Stuart. Elle s’intéresse plus particulièrement à la manière dont les textes originaux et les traductions qui en sont faites dressent le portrait de cette personnalité très controversée, tantôt aimée, tantôt détestée. L’une de ses pistes de recherche envisage les altérations et transformations opérées entre différents états d’un même texte (diverses langues sont ici envisagées : anglais, français, latin et allemand ; ainsi que divers lieux de production qui sont autant de milieux d’élaboration intellectuelle différents) en tant que vecteurs et marques d’une idéologie politique. Quant à Grégory Ems, il a réalisé une thèse qui portait sur un corpus singulier d’emblèmes, qu’il a traduits et expliqués : il s’agit 1 Ce texte a été présenté dans une version abrégée à la Journée d’études « Traduction et médiation culturelle », dans le cadre du séminaire doctoral organisé par l’École Doctorale du F.R.S.-FNRS (modules « Langues et Lettres » et « Traductologie »), le 25 avril 2013, à Louvain-la-Neuve (Belgique). GEMCA : papers in progress, 2, 1, 2013. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_012.pdf 138 Grégory Ems et Nathalie Hancisse de compositions réalisées tout au long du XVIIe siècle (1630-1685) par les deux classes terminales du collège jésuite de Bruxelles et exposées publiquement en rue2. Il s’est plus particulièrement intéressé à la période de la régence de Léopold-Guillaume (1647-1656), prince habsbourgeois et grand ami et promoteur des jésuites, dont les expositions emblématiques font l’éloge et suivent la fortune (heureuse au départ, puis moins dès lors que sa situation va se gâter, si bien que la figure du personnage disparaît rapidement de l’éloge qui en est fait dans les emblèmes)3. Nos deux champs de recherche illustrent différemment les difficultés que pose la traduction. Celle-ci ne consiste pas en un rendu parfait et, en traduisant, l’auteur recrée, intentionnellement ou non, mais irrémédiablement pour ainsi dire, un nouveau texte. Ce qui réhabilite la traduction comme champ de recherche à part entière de la littérature, mais ce qui pose aussi question quant au statut des traductions. Nous avons décidé de structurer cette communication en deux parties : dans un premier temps, à travers le corpus emblématique étudié par Grégory, nous expliciterons les difficultés auxquelles le traducteur est confronté [dans le cas d’un traducteur qui, dans son projet scientifique, cherche à être fidèle à « l’idéologie » de l’original et vise donc à ne rien soustraire ni ajouter par rapport au textesource] ; dans un second temps, nous examinerons comment les traducteurs de l’époque ont « altéré » les textes en les traduisant pour transmettre ou modifier une idéologie. 2 3 Grégory EMS, Imago Principis. La représentation du pouvoir dans les affichages du collège jésuite bruxellois sous la régence de Léopold-Guillaume de Habsbourg (16471656), thèse présentée en vue de l’obtention du grade de Docteur en Langues et lettres, sous la direction des professeurs Agnès Guiderdoni et Lambert Isebaert, Université catholique de Louvain, février 2012 (thèse en cours de révision). Pour plus de renseignements sur le corpus, consulter Karel PORTEMAN, Emblematic Exhibitions (affixiones) at the Brussels Jesuit College (1630-1685). A Study of the Commemorative Manuscripts (Royal Library, Brussels), with contributions by E. COCKX-INDESTEGE, D. SACRÉ, M. DE SCHEPPER, Turnhout, Brepols, 1996. Sur Léopold-Guillaume, voir essentiellement Jozef MERTENS en Franz AUMAN (éd.), Krijg en Kunst. Leopold Willem (1614-1662), Habsburger, Landvoogd en Kunstverzamelaar, mit niederländischen und deutschen Beiträgen, Alden Biesen, Landcommanderij Alden Biesen, 2003 ; Renate SCHREIBER, « Ein galeria nach meinem humor ». Erzherzog Leopold Wilhelm, Vienne, Kunsthistorisches Museum Wien, « Schriften des Kunsthistorischen Museums », 2004. Traduction et ambiguïté du langage dans le discours politique 139 Emblématique, ambiguïtés et jeu de mots : le défi de la traduction. Une consultation du corpus emblématique des élèves jésuites de Bruxelles fait rapidement apparaître que l’ambiguïté et le jeu de mots y occupent une place et un rôle importants. Deux questions se posent alors : Quelle place pour le jeu de mots ? Comment le traduire d’une langue à l’autre ? Partons d’un exemple concret : un emblème signé en 1647 par un élève de la classe de rhétorique4. L’emblème comprend quatre parties essentielles qui participent au sens de l’ensemble : un titre, une image peinte, une épigraphe et un poème. Le titre, qui signifie « la crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse » (Timor Domini initium sapientiae5), indique le sujet que la classe a été chargée d’emblématiser : le Timor Domini, la Crainte du Seigneur6. Le choix de cette thématique n’est pas anodin : le Timor Domini est un sujet qu’affectionnaient tout particulièrement les jésuites, mais c’est aussi la devise de Léopold-Guillaume, le nouveau gouverneur des PaysBas espagnols arrivé en avril 1647 quelques mois avant l’exposition qui avait lieu en juillet7. Tout en n’étant jamais mentionné dans la série des rhétoriciens, Léopold-Guillaume y est omniprésent. La pictura représente une classe. À l’arrière-plan, on distingue la foule des élèves, tandis que l’avant-plan fait voir une double scène : au centre, un élève s’approche de la chaire du professeur (à droite), lequel apprend à un jeune enfant à écrire. Même si on entrevoit déjà l’association de l’idée de sagesse avec la scène scolaire, la confrontation entre le titre et l’image n’est pas très claire et c’est le poème qui vient l’expliciter. En voici la traduction : « Avant que ta main, mon enfant, ne rende stable son tracé, / Tu traces souvent la lettre d’une main tremblante. / Crois-moi : craindre Dieu est la première sagesse. / Quelle ignorance, si tu ne révères pas ton Seigneur8. » Autre- 4 5 6 7 8 L’emblème est conservé au cabinet des manuscrits de la Bibliothèque royale de Belgique à Bruxelles : KBR, ms. 20.306, fol. 8r. Notez l’inspiration biblique : Psaumes, 111, 10 (Initium sapientiæ timor Domini / intellectus bonus omnibus facientibus eum : / laudatio eius manet in sæculum sæculi) et Ecclésiastique, 1, 16 (Initium sapientiæ timor Domini). Voir Karel PORTEMAN, Emblematic Exhibitions (affixiones)…, 1996, p. 106-107. Voir ibid., p. 104-105. KBR, ms. 20.306, fol. 8r : Ante puer stabilem quam firmet dextera c<ursum>, / Saepe tibi trepida est littera ducta manu. / Crede mihi : timuisse Deum sapientia prima. / Quam rudis es Dominum ni uereare tu<um>. Le rognage étroit du manuscrit explique que nous ayons dû reconstituer le texte latin (cursum et tuum). 140 Grégory Ems et Nathalie Hancisse ment dit, la Crainte du Seigneur est comme l’apprentissage de l’écriture : tous deux précèdent la sagesse. L’emblème repose tout entier sur un jeu de mots, formulé dans l’épigraphe (trepidando docemur : « C’est en tremblant que nous apprenons »). Le verbe lié à timor en latin est timere qui signifie littéralement « craindre » et qui a plusieurs synonymes : tremere, trepidare, qui signifient à la base « s’agiter, trembler », et par métonymie « trembler par crainte » et donc « craindre9 ». Phrase ambiguë parce qu’elliptique et synthétique, l’épigraphe fait le lien entre tremblement et crainte. Ce jeu de mots fondamental est mis en scène et même en valeur sur l’image, sur laquelle l’élève qui apprend à écrire occupe une place marginale (excentrée à une extrémité de la pictura), tandis que la scène au centre montre un collégien qui s’approche révérencieusement de son maître (en ôtant son couvre-chef) : cette scène permet à l’image de fonctionner en parfaite complémentarité avec le texte, puisqu’elle introduit dans l’image l’idée de crainte et garantit la réussite de l’interaction texte-image. À travers un tel emblème, Léopold-Guillaume est célébré pour une valeur qui lui est chère (le Timor Domini), qui révèle sa sagesse et dès lors inspire la confiance à son égard, comme le révèle le soustitre de la série (In Timore Domini Fiducia Serenissimo Leopoldo Archiduci), qui est volontairement ambigu : soit on lit « dans la crainte du Seigneur, le Sérénissime Archiduc Léopold puise sa confiance (s.e. : dans tout ce qu’il entreprend, il est confiant parce qu’il respecte Dieu) » (datif comme marqueur de possession), soit on comprend « dans la crainte du Seigneur, <se trouve> la confiance à l’égard du Sérénissime Archiduc Léopold » (datif d’avantage). Dans un cas, on célèbre la profonde piété de Léopold-Guillaume dont la confiance en soi repose sur la crainte de Dieu ; dans l’autre, on adresse au gouverneur un aveu de confiance en raison de sa dévotion religieuse. N’insistons pas et relevons seulement combien les ambiguïtés sont essentielles dans l’économie des séries pour véhiculer plusieurs messages complémentaires, et combien les jeux de mots sont essentiels dans le processus emblématique. 9 Voir les traductions dans Félix GAFFIOT, Le grand Gaffiot. Dictionnaire LatinFrançais, nouv. éd. rev. et augm. sous la dir. de Pierre FLOBERT, Paris, Hachette, 2000 (aux différents mots) ; et Alfred ERNOUT et Antoine MEILLET, Dictionnaire étymologique de la langue latine : histoire des mots, 4e éd., 3e tirage / augm. d’add. et de corrections nouv. par Jacques André, Paris, Klincksieck, 1979, p. 700 (s.v. tremo) et p. 691-692 (s.v. timeo). Traduction et ambiguïté du langage dans le discours politique 141 L’ambiguïté ne pose en général aucun problème de traduction. Il n’y a aucune difficulté à traduire l’épigraphe vivit in armis (« il vit dans son armure »), qui permet dans un recueil emblématique de 1650 de rapprocher le homard représenté sur la pictura et LéopoldGuillaume dont le titre nous dit qu’il est « infatigable dans son armure » (Ser(enissi)mo Leopoldo, in armis indefesso)10. Mais l’ambiguïté devient problématique pour le traducteur lorsqu’elle se couple d’un jeu de mots, comme c’est souvent le cas dans le corpus des emblèmes estudiantins bruxellois. De l’avis des spécialistes, le jeu de mots est intraduisible. Dans une étude récente, consacrée à la traduction des jeux de mots, Jacqueline Henry écrit que « l’intraduisibilité commence exactement là où la forme devient un élément signifiant »11. Un tel constat avait déjà été posé au XVIIe siècle. Le jésuite Baltasar Gracián (1601-1658) écrit ainsi dès 1648 dans son Agudeza y Arte de Ingenio : « les traits par équivoque ont pour défaut de ne pouvoir passer à une autre langue ; en effet, comme tout leur artifice consiste en un mot à deux sens, en une autre langue il est différent et ne possède pas cet avantage12 ». Les jeux de mots sont donc toujours aussi difficiles à rendre, mais l’enjeu est plus important lorsqu’ils sont au centre de la structure sémantique. Il existe plusieurs cas de figure dans notre corpus. Au mieux, le jeu de mots latin est fonctionnel en français ou s’y laisse comprendre. C’est le cas d’un emblème faisant partie de l’exposition de 1651 qui célèbre la victoire de Léopold-Guillaume à un concours de tir organisé par une gilde d’arbalétriers ; d’où la récurrence du motif 10 11 12 Emblème conservé à la bibliothèque nationale d’Autriche, à Vienne : ÖNB, Ms. 10.119, fol. 14r. Sur cet emblème, voir : Karel PORTEMAN, Emblematic Exhibitions (affixiones)…, op. cit., p. 113 ; Franz AUMANN, « ‘Flandria liberata’. Een merkwaardige kunstprent in 1653 door de stad Gent opgedragen aan landvoogd Leopold Willem van Oostenrijk », dans Jozef MERTENS (ed.), Miscellanea Baliviae de Juncis II. Verzamelde opstellen over Alden Biesen, Bilzen, « Bijdragen tot de geschiedenis van de Duitse Orde in de balije Biesen, deel 6 », 2000, p. 265-305, à la page 302 ; Renate SCHREIBER, « Ein galeria nach meinem humor », op. cit., 2004, p. 150. Sur le dîner emblématique de 1650, voir Karel PORTEMAN, Emblematic Exhibitions (affixiones)…, op. cit., p. 112-113 et Renate SCHREIBER, « Ein galeria nach meinem humor », op. cit., p. 149-151. Jacqueline HENRY, La traduction des jeux de mots, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2003 (réimp. 2008), p. 97. Baltasar GRACIÁN, La Pointe ou l’art du génie, traduction intégrale par Michèle GENDREAU-MASSALOUX et Pierre LAURENS, préface de Marc FUMAROLI, Lausanne / Paris, L’Âge d’homme, 1983, p. 241. 142 Grégory Ems et Nathalie Hancisse de l’arbalète sur les images13. Dans cet emblème, dont la pictura montre un putto, une arbalète posée sur l’épaule, l’élève utilise le mot latin crux (qui signifie « la croix ») pour désigner l’arbalète (cruciforme). Cela lui permet de jouer sur le mot crux, qui est dans l’Antiquité un instrument de torture — d’où les sens secondaires de malheur, fléau14 — et est depuis le Christianisme le symbole de la Passion du Christ. D’où l’expression « porter sa croix », c’est-à-dire « porter son fardeau, supporter le mal », qui permet à l’élève la formulation d’un paradoxe : « Et bien que l’arc [=l’arbalète] soit une croix [de forme], il n’a rien d’une croix [=d’un fardeau] » (poème, v. 2 : Et quamuis crux est, nil crucis arcus habet). Le putto qui supporte sa croix (son arbalète) figure Léopold-Guillaume, qui « considère comme légère l’adversité qu’il supporte pour la patrie » (titre : Ser(enissi)mo Leopoldo, aduersa pro patria leuia aestimanti15). Toutefois, dans la majorité des cas, les jeux de mots ne fonctionnent plus en français. Restons en 1651, où la victoire anodine de Léopold-Guillaume au tir fut envisagée comme un présage, sinon comme les prémices, de sa future victoire dans le conflit armé qui l’opposait à la France16. Or, si les Habsbourg étaient réputés pour leur politique intransigeante à l’égard de l’hérésie (une position présentée comme un signe de fermeté dans leur foi), la France était plus tolérante et conciliante à l’égard des confessions réformées (ce qui était vu à l’époque comme une foi plus lâche et une forme d’inconséquence). En latin, « la foi » se dit fides, un mot que l’on peut confondre avec un homonyme signifiant « la corde »17. Une coïncidence qui permet un jeu de mots facile, comme l’atteste un emblème selon lequel « toute sa force vient de sa fides » (épigraphe : vis omnis a fide 13 14 15 16 17 Voir Karel PORTEMAN, Emblematic Exhibitions (affixiones)…, op. cit., p. 116-118 ; Renate SCHREIBER, « Ein galeria nach meinem humor », op. cit., p. 152-153. Voir Félix GAFFIOT, Le grand Gaffiot. Dictionnaire Latin-Français, 2000, p. 451, s.v. crux. KBR, ms. 20.309, fol. 86v (pictura), 87r (poème) et 88v (titre et épigraphe). Sabine VAN SPRANG, « In the Style of Isabella : Leopold Wilhelm’s Victory at the Shooting Contest of the Brussels Crossbowmen in 1651 », communication nonpubliée prononcée au colloque No Man’s Land. The Twelve Years’ Truce and the Unmaking of the Netherlands, 1609–1621 (25 et 26 septembre 2009, Anvers, Hof van Liere, Université d’Anvers). Nous abordons ce jeu de mots plus amplement dans une publication à paraître : Anne-Emmanuelle CEULEMANS et Grégory EMS, Musica quid prodest ? L’iconographie musicale dans les emblèmes estudiantins des collèges jésuites de Bruxelles et Courtrai au XVIIe siècle. Traduction et ambiguïté du langage dans le discours politique 143 est18). Ce jeu de mots fonde une analogie entre l’arbalète représentée sur l’image (l’épigraphe se traduit alors : « toute sa force vient de sa corde ») et le sens figuré (et élogieux) auquel l’élève vise, à savoir célébrer Léopold-Guillaume « fort de sa foi en Dieu » (titre : Ser(enissimo) Leopoldo, fide in Deum forti ; l’épigraphe se comprend cette fois : « toute sa force vient de sa foi »). Le jeu de mots ne peut donc être ni négligé ni minimisé. Une des solutions serait ici d’être plus vague en traduisant : « toute sa force vient de là ». Le problème est que cette phrase pourrait conduire le lecteur à penser que « de là », c’est « de l’arme » ; or, le poème contraste l’arme (qui ne se suffit pas) à la corde (nécessaire au bon fonctionnement de l’arbalète), tout comme la foi est nécessaire pour remporter la victoire au combat. Inversement, l’ennemi français privé de foi est comme l’arbalète privée de corde : il devient inoffensif (épigraphe : Arma quae carent fide / non sunt timenda : « il ne faut pas craindre les armes auxquelles il manque une corde » ou « il ne faut pas craindre les armes auxquelles il manque la foi19 »). Il faut constater ici l’échec de la traduction qui au premier vers du poème doit donner deux traductions pour le même mot fidem (v. 1 : Si nec arcus habet fidem nec hostis… : « Si l’arc n’a pas de corde et l’ennemi pas de foi »). Une solution pourrait être de traduire l’épigraphe par « il ne faut pas craindre les armes auxquelles il manque une partie / l’essentiel ». Cette traduction toutefois est inappropriée car elle manque de clarté et fait perdre la finesse du jeu d’esprit qui se cache dans le texte latin. Ces exemples montrent l’importance du jeu de mots dans la structure emblématique. Une des solutions proposées par les experts du domaine pour traduire un jeu de mots est, à défaut, de pouvoir le rendre fidèlement, d’en créer un semblable qui produise les mêmes effets que dans la langue de départ20. Or, la nature bimédiale de l’emblème qui mêle intimement texte et image impose d’énormes contraintes et restreint les possibilités d’adaptation du jeu de mots d’une langue à une autre : un sens en effet est figuré sur l’image et l’autre forme le cœur du message que l’élève cherche à faire passer. Un autre problème tient aux jeux de mots boîteux et en premier lieu les jeux de mots fondés sur des associations qui imposent d’être 18 19 20 KBR, ms. 20.309, fol. 19v-20r. KBR, ms. 20.309, fol. 44v-45r. Voir Jacqueline HENRY, La traduction des jeux de mots, op. cit. 144 Grégory Ems et Nathalie Hancisse éclaircies. Par exemple, le concours à l’arbalète consistait à devoir abattre un oiseau-cible dénommé en néerlandais papegay, c’est-à-dire « perroquet ». Pour le désigner, les élèves utilisent psittacus (« perroquet ») mais aussi gallus, qui signifie le « coq » aussi bien que « le Français21 ». Ce choix de gallus n’est évidemment pas anodin : le tir du papegay est ici envisagé comme un présage de la future victoire de Léopold-Guillaume sur l’ennemi français (le gouverneur a déjà abattu un gallus et il ne lui reste plus qu’à en abattre un second). Ce jeu de mots facile demande un tout petit peu plus de bonne volonté de la part du lecteur, puisqu’il ne va pas de soi d’associer le papegay à un coq. Pire encore, lorsque les sens sur lesquels repose le jeu de mots ne sont pas attestés même si le lecteur devine aisément. C’est le cas pour le mot arcus, qui désigne l’arme (arc ou arbalète ; en latin arcuballista ou manuballista) mais aussi toute une série d’autres objets arqués : « arc-en-ciel », « voûte, arche, arcade », « arc de triomphe », « l’arc zodiacal » autant de sens bien attestés. En revanche, sa portée sémantique extrêmement large n’inclut ni l’arche (arche de Noé ; en latin arca) ni l’ancre (en latin ancora), que les élèves mettent en rapport avec l’arc mais pour lesquels il existe d’autres mots propres. Ces jeux de mots sont problématiques puisqu’ils ne sont théoriquement pas toujours ni pleinement fonctionnels. Les jeux de mots imposent ici au lecteur (et avec lui, au traducteur) de jouer le jeu car les associations sont quelque peu forcées. Ils sont pourtant nécessaires au bon fonctionnement de l’emblème et aussi pour véhiculer le message politique qui s’y cache. Il faut donc, tout en sachant que le jeu de mots est inapproprié, le mettre en valeur dans la traduction. Pour conclure cette première partie, il faut souligner le rôle essentiel que joue le traducteur : il ne peut pas se contenter de traduire, car cela ne suffit pas à faire comprendre le texte : qui sait encore que l’ancre est un symbole d’espoir, ou que l’arche de Noé est un symbole d’alliance complémentaire de la présence de l’arc-enciel qui représente la paix ? Ces différents sens sont directement convoqués dans les textes et nécessitent d’être explicités pour faire comprendre les jeux d’esprits et la symbolique / sémantique qui se cache dans les emblèmes. Le traducteur est ainsi souvent confronté à de nombreux problèmes, parce qu’aux enjeux langagiers s’ajoutent aussi des enjeux idéologiques. Le traducteur a donc bien un rôle de 21 Voir Renate SCHREIBER, « Ein galeria nach meinem humor », op. cit., p. 153. Traduction et ambiguïté du langage dans le discours politique 145 médiateur culturel : il doit faciliter le bond chronologique et culturel qu’impose la lecture d’un genre qui n’est plus en vogue, d’une langue (synthétique) désormais morte mais qui fonctionnait à l’époque comme l’anglais aujourd’hui, et d’une culture symbolique qui peut aujourd’hui troubler et paraître nébuleuse. Traduction et idéologie : Marie Stuart, enjeu de la polémique Abordons maintenant le cas des traductions de pamphlets et autres textes polémiques publiés à propos de Marie Stuart, reine de France et d’Écosse, à la fin du XVIe siècle : un cas particulièrement « emblématique » (pour ne pas faire de jeu de mots) de la situation de traduction où le traducteur évolue entre texte-source et textecible tel un équilibriste sur une corde. L’étude de ce corpus de textes, tous publiés et diffusés suivant plusieurs étapes importantes pour la propagande en faveur de / ou contre la reine d’Ecosse, se révèle riche de par la variété des manipulations, conscientes ou inconscientes, du texte par le traducteur, qui, bien davantage qu’un simple intermédiaire, apparaît comme un acteur à part entière de la construction de sens opérée pour le lecteur. Selon les modifications, parfois très subtiles, opérées dans l’une ou l’autre traduction, c’est un tout autre effet de lecture qui apparaît, en lien avec l’identité du lecteur cible, et / ou du traducteur, ainsi qu’avec le contexte dans lequel celui-ci évolue. On peut considérer que la traduction fait traverser au texte des frontières externes bien réelles — qu’elles soient géopolitiques, linguistiques ou confessionnelles — tout en modifiant en interne les « frontières » inhérentes au texte, par jeu sur le paratexte (ajout ou suppression de dédicace, de préface, de frontispices…). Les traductions ne restent pas systématiquement fidèles à l’environnement idéologique ou confessionnel que celui de leur texte-source. En effet, il arrive que des textes protestants soient traduits pour un lectorat catholique, et ce, à des fins de propagande catholique, ou vice-versa. Dans son livre Descriptive Translation Studies and beyond, Gideon Toury propose de considérer les traductions « comme faits de la culture qui les accueille22 ». À travers cet exposé, nous illustrerons brièvement quelques situations-types de modifications rencontrées dans les textes de ce 22 Gideon TOURY, Descriptive Translation Studies and beyond, Philadelphia, John Benjamins, 1995, p. 24. Translations, according to him, must be regarded as “facts of the culture which hosts them”. 146 Grégory Ems et Nathalie Hancisse vaste corpus, tout en tâchant de respecter une progression chronologique dans l’exposition de ces exemples. Dès son accession au trône d’Écosse en 1561, Marie Stuart a été confrontée à une situation difficile. Souveraine catholique, elle règne sur un pays qui vient d’adopter le Calvinisme presbytérien comme seule religion autorisée en Écosse, sous la houlette de John Knox. Cette cohabitation ne se fit pas sans heurts et rapidement tous les aspects de la vie et du règne de Marie Stuart suscitèrent la controverse parmi les Écossais : sa religion, sa politique matrimoniale, et la funeste réputation dont elle hérita à la suite de la mort de son deuxième mari et de son remariage rapide avec le principal suspect du meurtre. De plus, les écrits polémiques à l’encontre de la reine furent encouragés par les autorités anglaises sous Élisabeth Ire, qui, outre le fait qu’elle était opposée à l’instauration d’un pouvoir catholique, craignait que Marie Stuart n’abandonne jamais ses prétentions héréditaires au trône d’Angleterre. Dans son traité publié en 1569, A defence of the honour of the right highe, mightye and noble Princesse Marie Quene of Scotlande […], John Leslie, évêque catholique écossais et fervent défenseur de la reine, énumère de manière presque exhaustive les droits de Marie Stuart à la couronne d’Angleterre. Plusieurs traductions de ce traité ont vu le jour, toutes effectuées par Leslie lui-même : traduction partielle en latin en 1580 et du latin à nouveau vers l’anglais en 1584. Or, même dans le cas d’une auto-traduction, plusieurs différences notables entre les éditions du texte sont à noter, qui concernent plus particulièrement l’appareil préfaciel des différentes traductions, ce qui nous permet d’illustrer le rôle important que jouent ces préfaces. Prenons pour exemple la préface de la nouvelle traduction en anglais du traité, publiée en 158423, et qui se base sur une traduction latine du livre datant de 1580, De illustrium foeminarum24. Dans cette nouvelle traduction, un passage — absent de l’édition de 1569 — insiste sur l’identité « anglaise » de Marie Stuart et son amour pour le peuple anglais : 23 24 John LESLIE, A Treatise touching the right, title, and interest of the most excellent Princesse Marie, Queene of Scotland, And of the most noble king Iames, her Graces sonne, to the succession of the Croune of England […] Compiled and published before in latin, and after in Englishe, by the right reverend father in God, Iohn Lesley, Byshop of Rosse, Rouen, G. L’Oyselet, 1584. John LESLIE, De illustrium foeminarum in repub(lica) administranda, ac ferendis legibus authoritate libellus…, Rhemis, Ioannes Fognaeus, 1580. Traduction et ambiguïté du langage dans le discours politique 147 Les Anglais ne doivent pas du tout considérer cette reine d’Écosse comme une étrangère : si du moins elle est à considérer en une quelconque façon comme telle. Car Écossais et Anglais sont des chrétiens, habitent la même péninsule et ont la même langue, sans oublier qu’ils sont imprégnés par à peu près les mêmes mœurs, habitudes et lois. Voilà pourquoi, la différence qui sépare Écossais et Anglais n’est nullement viable ici, surtout quand on parle de Madame Marie Reine d’Écosse 25. Dans la version anglaise de 1584, Leslie écrit : Quant à la noblesse et au peuple d’Angleterre, ceci devrait les pousser à l’aimer, car en elle coule du sang anglais de plusieurs façons […]. Puisqu’elle démontre […] tant d’affection pour la nation anglaise […]. Et que dire maintenant des signes et preuves de sa piété dont elle fait montre en Angleterre, ou de sa courtoisie, de son bon vouloir et de son amour de la nation anglaise 26. Ces deux passages mettent en avant l’appartenance de Marie Stuart à une même nation qui engloberait les peuples anglais et écossais dans une esquisse de ce qui deviendra le Royaume-Uni. Le texte latin met encore davantage l’accent sur la proximité des Anglais et des Écossais, qui partagent, en outre, une même religion. Toutefois, l’emplacement différent de ces deux extraits dans leur texte respectif est, selon moi, significatif au niveau idéologique. Alors que dans l’édition latine, cet extrait est placé dans le corps du texte, il apparaît dans la dédicace de la traduction anglaise, qui est adressée « au sacré et très puissant empereur », désignant à la fois Élisabeth Ire et Jacques VI d’Ecosse, le fils de Marie Stuart et l’« héritier pressenti » (heir apparent) de la couronne anglaise27. Ce glissement de l’extrait vers la préface insiste véritablement sur les 25 26 27 « Talem alienigenam Angli hanc Scotoru(m) / Reginam minime existimare debent : si tamen aliquo modo alienigena censenda sit. Scoti enim & Angli Christiani sunt & eiusde(m) pene insulae incolae eiusde(m)que linguae, necnon iisdem fere moribus, consuetudinibus ac denique legibus imbuti. Itaque haec distantia inter Scotos & Anglos […] nullo pacto hic congruit : maxime cum de D(omina) Maria Regina Scotiae agitur » (ibid., fol. 7r-v). John LESLIE, A Treatise touching the right, title, and interest, 1584 : “As for the nobilitie and Commons of England, this should move them to love her, that she is come so many wayes of English blood […]. ‘… that she was … so muche affected toward the Englishe Nation…’ ‘What should I report of the signes and tokens of her pietie wiche now she showeth in England, or of her Courtesie, good will and love towarde the English Nation.” John LESLIE, A Treatise touching the right (…), 1584. “To the sacred and most mightie emperour.” 148 Grégory Ems et Nathalie Hancisse liens filiaux entre Marie Stuart et le futur souverain qui sera amené, après le décès d’Élisabeth Ire sans succession, à réunir les couronnes anglaises et écossaises, et de ce fait, à accomplir les visées de sa mère. Il constitue donc un geste stratégique fort de la part de Leslie, traducteur de son propre texte, dont les références initiales très péjoratives à l’encontre de la reine d’Angleterre ont par ailleurs été soigneusement édulcorées. Les enjeux idéologiques gagnent en intensité au fur et à mesure que le réseau des conspirations ourdies par Marie Stuart depuis sa prison en Angleterre est mis à jour par les agents du gouvernement anglais. Dans ce contexte, la moindre altération apportée au texte par le traducteur produit des effets considérables sur la réception d’un texte par le lecteur. À cet égard, la traduction du compte rendu de l’exécution de Marie Stuart en 1587 fut sans doute la plus chargée idéologiquement de toutes celles qui ont circulé sur la Reine d’Écosse. Deux passages problématiques de ce texte sont abordés cidessous. Tandis que la publication du premier récit d’exécution visait à légitimer la mort de Marie Stuart, présentée comme une traîtresse à la couronne, il fut interdit aux témoins catholiques de la scène de la décapitation de quitter le Royaume durant les six mois qui suivirent les faits ; ce qui n’empêcha pas les catholiques de faire paraître leur propre version des événements en se basant sur le texte-source protestant, en l’amendant de façon à faire passer Marie Stuart pour une martyre. Quelques changements très subtils, opérés à des niveaux hautement symboliques, sont révélateurs de cette démarche. Le premier point sur lequel les compte rendus protestants et catholiques divergent concerne les conditions de détention de Marie Stuart, maintenue en « résidence surveillée » en Angleterre pendant dix-huit ans. Les récits publiés en allemand précisent que ces conditions de détention étaient plutôt laxistes : Pour Cologne, nous lisons : « Cette sus-mentionnée reine d’Écosse… fut gardée pendant de longues années en Angleterre en liberté surveillée (littéralement, ‘dans un emprisonnement libre’ [in freyer Gefengnuß28]) ». 28 Gründliche und Eigentlich, Warhaffte Beschreibung…, sig. Aiv. : Diese vorgeschriebene Königin von Schotlandt… ist vor langen Jahren in Engellandt in freyer Gefengnuß gehalten worden / […] [“This previously described Queen of Scotland… has been kept in free imprisonment in England for long years […].” (my translation and emphasis)]. Traduction et ambiguïté du langage dans le discours politique 149 Par contre, le compte rendu traduit en néerlandais, imprimé à Anvers (en terre catholique), remplace astucieusement le mot « libre » [« freyer »] par « strict », ce qui bouleverse considérablement l’impression suggérée par la lecture : […] Déjà, aussitôt qu’elle fut reconnue, elle fut emmenée prisonnière et placée immédiatement dans un ferme emprisonnement [in strickte ghevanghenisse] avec ses gens dans le château de Fotheringhay, dont les maîtres étaient les Lords Amyas Paulet et Breudeny29. Ensuite, un second point de discorde entre les traductions intervient à un moment crucial du texte, dans un passage concernant les dernières paroles de la reine d’Écosse. Dans le compte rendu protestant officiel publié par les presses anglaises, il est relaté que Marie Stuart supplie son serviteur, Melville, d’être le témoin de sa mort en tant que « vraie écossaise, vraie française et fidèle à sa religion30 ». En allemand, la traduction (elle aussi protestante) du compte rendu, traduit ce passage assez fidèlement au texte d’origine, en précisant la nature de sa « religion » : (...) und du Melus solt mein zeuge sein / das ich sterbe eine getrewe Schottische / getrewe Französische/ und eine getrewe Catholische / wie das mein Profession jederzeit gewest (...)31. La traduction latine, imprimée à Cologne, reproduit ce passage de manière identique : Fidēlis serve Melvin, … testis esto, me mori fidelem Scotam, fidelem Francam, fidelem Catholicam, uti semper professa sum32. 29 30 31 32 Waerachtich Verhael…, sig. Aii. : « […] al-waer sy terstont bekent ende ghevanghen is geworden / ende selve terstont ghescelt in strickte ghevanghenisse met hare compaignie op het casteel ghenaemt Fodringan / waer van de Casteleynen waren de Heeren Ammes Paulet / ende Breudeny […].” Andrew MCLEAN (ed.), The Execution of Mary Queen of Scots, p. 18. “‘[…] but I pray thee’, said she, ‘carry this message from me that I do die a true woman to my religion and like a true woman of Scotland and France[…]’”. Execution oder Todt ..., sig. Biv. Mariae Suartae… Supplicium & Mors, sig A6r-6v. 150 Grégory Ems et Nathalie Hancisse Ces lignes sont aussi présentes dans la traduction en néerlandais. Cependant, on observe un changement « de taille » : Devant Melville […], je vous supplie d’être témoins que je meurs en catholique, fidèle à l’Écosse et à la France [ick sterve Catholicq / ghetrou het Schotlandt / ende Vranckrijc], comme je l’ai toujours déclaré33. La préposition de l’épithète « catholique » en tête de la déclinaison de la triple identité de Marie Stuart, même si elle est très discrète à l’échelle du texte entier, permet au traducteur d’infléchir l'attitude de Marie Stuart face à la mort. En donnant l’impression que la priorité de la reine est de mourir pour sa foi, avant sa patrie, le traducteur catholique ouvre la voie au déferlement de publications martyrologisantes visant à élever la reine d’Ecosse en égérie de la cause catholique. Conclusion Au cours de cette présentation, nous avons envisagé deux cas distincts. D’une part, celui du traducteur moderne qui, dans sa traduction scientifique, doit rendre compte de tous les sens et rester fidèle au sous-bassement idéologique des textes, qu’à défaut de pouvoir traduire il lui faudra expliciter. D’autre part, nous avons abordé le cas du traducteur de l’époque utilisant un texte contemporain, qu’il traduit en le modifiant pour l’adapter à ses propres idées et à ses propres intentions. Un élément commun à l’un et l’autre cas est la problématique du non-dit que véhiculent les langues (c’est-à-dire des messages qui ne sont pas formulés clairement ou explicitement, mais qui sont pourtant essentiels dans la lecture du texte, où toutes les potentialités du langage ou des langues sont mobilisées pour faire passer le message). Le risque est toujours grand de mésinterpréter (c’est-àdire, d’interpréter à l’excès, ou sous-interpréter un aspect du texte qui n’apparaît qu’entre les lignes). Étudier la traduction revient à scruter, tout aussi attentivement qu’un historien du livre, le 33 Waerachtich Verhael, sig. Aiiiv. : Voorts Melvin 300 begheere ick op u dat ghy wilt wesen ghetuyghe dat ick sterve Catholicq / ghetrou het Schotlandt / ende Vranckrijc / waer van ick altijt tot noch toe professie hebbe ghedaen. Traduction et ambiguïté du langage dans le discours politique 151 « filigrane » du non-dit du texte, qui se devine par transparence entre deux états de texte. Pour citer cet article : Grégory EMS et Nathalie HANCISSE, « Traduction et ambiguïté du langage dans le discours politique à l’époque de la première modernité : enjeux idéologiques », GEMCA : papers in progress, t. 2, no 1, 2013, p. 137-151, [En ligne]. URL : http://gemca.fltr.ucl.ac.be/docs/pp/GEMCA_PP_2_2013_1_012.pdf Table des matières Dossier : Renaissance Society of America 2013 Sponsored sessions by GEMCA 1. Jesuit & Spectacle DEKONINCK Ralph, « Framing the Feast. The Meanings of Festive Devices in the Spectacle Culture of the Southern Netherlands » ......................................................................... p. 7 HEERING Caroline, « De la parure festive à l’expérience de l’éphémère : étudier le sens de l’ornemental ou des dispositifs de la métamorphose spectaculaire » ............. p. 21 CAPORELLA Cynthia Anne, « “Jesuita non cantat?” Evidence from the Inaugural Year of the Roman Church of the Gesu » ...... p. 37 DELFOSSE Annick, « Jesuit Solemnities in the Southern Netherlands: Immersion and Experience » ............................................. p. 45 2. Figurative Thinking and Mystical Experience in the Baroque Age GUIDERDONI Agnès, « Main Introduction to the Session » ........... p. 55 GUIDERDONI Agnès, « Mystical Theory and Emblematic Practice in Sandaeus’s Works » ............................................................ p. 57 SMEESTERS Aline, « Maximilianus Sandaeus, S.J. (1578-1656), Explorer of the Mystical Language » ................................ p. 63 MOREL Anne-Françoise, « Itineraries in 16th- and 17th-century Spiritual Writings » ............................................................. p. 73 3. Queens in Reception: Catherine de’ Medici and Mary Stuart HANCISSE Nathalie, « Has-Been Queens? Reception and (Re)figuration of Catherine de’ Medici and Mary Stuart in Translation »......................................................................... p. 83 154 Table des matières PERRET Maxime, « Catherine de Médicis revue et corrigée par Balzac : enquête sur une tentative de réhabilitation ».... p. 95 Varia MOREL Anne-Françoise, « The Contested “Space” of the Æsthetic Realm in the Seventeenth Century Church of England » ............................................................................ p. 109 EMS Grégory et HANCISSE Nathalie, « Traduction et ambiguïté du langage dans le discours politique à l’époque de la première modernité : enjeux idéologiques » .................................. p. 137