290 306 314 320 UNIMASTER TRAyMASTER CLEANMASTER
Transcription
290 306 314 320 UNIMASTER TRAyMASTER CLEANMASTER
Unimaster Unimaster 290 Traymaster Traymaster 306 Cleanmaster Cleanmaster 314 Robotmaster Robotmaster 320 Reinigungsanlagen Cleaning solutions Kompaktanlagen für manuelle Reinigung Compact systems for manual cleaning UNIMASTER Der universelle Handarbeitsplatz The universal hand-work place Mit dieser kompakten Oberflächenreinigungsanlage können nahezu alle Bauteile manuell ohne große Vorkenntnisse im Trockenverfahren gereinigt werden. This compact surface-cleaning-unit allows virtually all components to be manually cleaned using a dry process without any prior knowledge or experience being required. Im Unimaster arbeitet ein Reinigungskopf, der die Oberfläche des Bauteils elektrostatisch entlädt und die sich lösenden Staub und Schmutzpartikel sowie Produktionsrückstände mit einem hocheffizienten, pulsierenden Luftstrom, System „TAIFUN-CLEAN“ abbläst. Die Reinigung erfolgt berührungslos. über eine Absaugung werden die Partikel einer Filtereinheit zugeführt. Die Reinigungszeit bzw. Intensität entspricht der Bauteilgeometrie und dem Verunreinigungsgrad. The Unimaster is equipped with a cleaning head which neutralizes any electrostatic charge on the surface of the component and removes any dust and dirt particles or production residues using a highly effective pulsating air stream, the „TAIFUN-CLEAN“ System. There is no surface contact during cleaning. The particles are fed to the filter unit using a suction unit. Cleaning time and/or intensity corresponds to the component geometry and the degree of contamination. Eine individuelle Anpassung ist nicht erforderlich. Ergonomische Bauform, Beleuchtung, verstellbare Arbeitshöhe, Berührungsschutz, Filterüberwachung und automatischer Reinigungsstart machen den Unimaster zu einem kompakten System. Der umschlossene Reinigungskreislauf stellt sicher, dass keine abgereinigten Partikel in die Umgebung abgegeben werden. Der UNIMASTER Handarbeitsplatz von KIST Maschinenbau ist in mehreren Versionen erhältlich. Individual adjustments are not necessary. An ergonomic design, lamp, adjustable height, guard for rotating parts, filter control and automatic cleaning start make the Unimaster into a compact system. The closed cleaning circuit ensures that no contaminating particles can escape into the surrounding area. The KIST Maschinenbau UNIMASTER hand-work place is available in several versions. Anwendungen: Uses: Vor dem: Beschichten, Bedrucken, Veredeln, Konfektionieren, Laminieren, Bestücken, Verpacken Before: Coating, printing, laminating, assembling, wrapping, varnishing, refinning Nach dem: Entgraten, Beschneiden, Stanzen, Perforieren, Montieren, Schleifen, Fräsen, Transportieren After: Champfering, stamping, perforating, assembling, polishing, rotary grinding, transporting www.dr-escherich.com R E I N I g U N gs A N L Ag E N CLEANINg sOLUTIONs UNIMASTER Typenübersicht Model Overview NEUH EIT Die neuen UNIMASTER 600 und UNIMASTER 900 sind jeweils in folgenden Ausstattungen verfügbar: The new UNIMASTER 600 and UNIMASTER 900 are available with the following configuration: UNIMASTER VARIO Handarbeitsplatz mit rotierenden Druckluftdüsen System TAIFUN-CLEAN und elektrostatischer Entladung. Eine Absaug- und Steuereinheit ESUC wird an den UNIMASTER VARIO angeschlossen. Das Teilehandling erfolgt manuell. Work station with rotating nozzles system TAIFUN-CLEAN and electrostatic discharge. A suction and supply unit ESUC is connected to the UNIMASTER VARIO. The part handling is done manually. UNIMASTER BASIC Arbeitsplatz mit integrierter Absaugung und Filterung. Reinigung erfolgt über Ionisierungspistole mit Druckluftunterstützung. Work station with integrated suction and filtering. Cleaning with an electrostatic gun with compressed air support. UNIMASTER COMPACT Handarbeitsplatz mit rotierenden Druckluftdüsen System TAIFUN-CLEAN und elektrostatischer Entladung, sowie integrierter Absaugung und Filterung. Das Teilehandling erfolgt manuell. Work station with rotating nozzles system TAIFUN-CLEAN and electrostatic discharge, as well as integrated suction and filtering. The part handling is done manually. www.dr-escherich.com Unimaster Vertical Platzsparende, vertikale Ausführung des Handarbeitsplatzes mit rotierenden Druckluftdüsen System TAIFUN-CLEAN und elektrostatischer Entladung, sowie integrierter Absaugung und Filterung. Der Reinigungszyklus verläuft automatisiert. Space-saving, vertical design of the work station with rotating nozzles system TAIFUNCLEAN and electrostatic discharge, as well as integrated suction and filtering. The cleaning cycle is automatic. www.dr-escherich.com Unimaster Automatic Handarbeitsplatz mit rotierenden Druckluftdüsen System TAIFUN-CLEAN und elektrostatischer Entladung, sowie integrierter Absaugung und Filterung. Der Reinigungszyklus verläuft automatisiert. Work station with rotating nozzles system TAIFUN-CLEAN and electrostatic discharge, as well as integrated suction and filtering. The cleaning cycle is automatic. Unimaster Automatic Nano Besonders kleiner Tischarbeitsplatz mit rotierenden Druckluftdüsen System TAIFUNCLEAN und elektrostatischer Entladung. Eine Absaug- und Steuereinheit wird an den UNIMASTER AUTOMATIC NANO angeschlossen. Der Reinigungszyklus verläuft automatisiert. Especially small desk work station with rotating nozzles system TAIFUN-CLEAN and electrostatic discharge. A suction and supply unit is connected to the UNIMASTER AUTOMATIC NANO. The cleaning cycle is automatic. R E I N I g U N gs A N L Ag E N CLEANINg sOLUTIONs UNIMASTER VARIO Various Unimaster Vario can be joined together Option: ESD version Typ Model mm gewicht Weight zusammenschluss mehrerer Unimaster Vario möglich Option: ESD-Ausführung Reinigungsdruck Cleaning pressure External suction and control unit ESUC is connected to the Unimaster Vario Absicherung Fuse Standing work position with light in workstation Eine externe Absaug- und Versorgungseinheit ESUC wird an den Unimaster Vario angeschlossen Nennstrom Rated current Steharbeitsplatz mit beleuchtetem Arbeitsplatz Frequenz Frequency Compact cleaning system Betriebsspannung Operating voltage Handling of parts also by robots geschlossener Reinigungskreislauf zykluszeit Cycle time Teilehandling durch Roboter möglich Reinigungssystem Cleaning system Universal cleaning solutions for handwork places for removing dust and production particles Arbeitsraum Range of operation Universelle Reinigungslösung für Handarbeitsplätze zur Beseitigung von Stäuben und Partikeln s V Hz A A bar kg UNIMASTER 600 VARIO 610 x 605 x 605 – 5–25* 230 50/60 0,1 16 – 90 UNIMASTER 900 VARIO 610 x 605 x 905 – 5–25* 230 50/60 0,1 16 – 100 * je nach geometrie und Bediener depending on shape and operator Arbeitsplatzbeispiel: UNIMASTER 900 VARIO mit 3 x TAIFUN-CLEAN Reinigungskopf und ESUC 81 Example working station: UNIMASTER 900 VARIO with 3 x TAIFUN-CLEAN cleaning head and ESUC 81 Option: Berührungslose Reinigung mit pulsierendem Druckluft-Wirbel (Reinigungskopf TAIFUN-CLEAN COMPACT) Option: Contactless cleaning with pulsating compressed turbulent air (TAIFUN-CLEAN COMPACT) www.dr-escherich.com 1700,5 Technische zeichnung Technical Drawing 853 1000,5 UNIMASTER 600 VARIO 705 615 93,9 830 705 610 150 853 1000,5 1700,5 205 150 VARIO UNIMASTER 900 VARIO 93,9 1005 915 830 705 610 205 1005 915 610 1700 0 93,9 830 705 205 Ø150 www.dr-escherich.com 853 1000 1700 VARIO R E I N I g U N gs A N L Ag E N CLEANINg sOLUTIONs UNIMASTER BASIC Die Reinigungskammer des Unimaster Basic hält den Arbeitsplatz sauber, die abgereinigten Partikel werden einer integrierten Absaugeinheit mit Filtersystem zugeführt. Der Unimaster Basic kann durch seine universellen Einsatzmöglichkeiten problemlos in Ihren bestehenden Produktionsprozess integriert werden. The cleaning chamber of the Unimaster Basic keeps workplaces clean, the removed particles are sucked into the integrated suction and filter system. Unimaster Basic can be easily integrated in your existing production layout by its universal use. Work surface for deflashing with particle suction Arbeitsfläche für das Entgraten mit Partikelabsaugung Compact design through integrated suction and filter system Kompakte Ausführung durch integrierte Absaugeinheit mit Filtersystem Standing position with light in workstation Steharbeitsplatz mit beleuchtedem Arbeitsbereich Option: ESD version Reinigungsdruck Cleaning pressure A A bar kg 5–25* 230 50/60 1,7 8 – 100 UNIMASTER 900 BASIC 610 x 605 x 905 – 5–25* 230 50/60 1,7 8 – 135 gewicht Weight geräteabsicherung System fuse Hz – mm Nennstrom Rated current V 610 x 605 x 605 Frequenz Frequency zykluszeit Cycle time s UNIMASTER 600 BASIC Typ Model Betriebsspannung Operating voltage Reinigungssystem Cleaning system Arbeitsraum Range of operation Option: ESD-Ausführung * je nach geometrie und Bediener depending on shape and operator Empfehlung: Ausstattung des UNIMASTER BASIC mit Ionisierungspistole STATIK-AIR gUN Recomandation: UNIMASTER BASIC with ionization gun STATIK-AIR gUN Arbeitsplatzbeispiel Example working station www.dr-escherich.com Technische zeichnung Technical Drawing UNIMASTER 600 BASIC 705 615 830 705 1000 1700,5 610 205 UNIMASTER 900 BASIC 1005 915 830 705 1000 1700 1700,5 610 205 705 1000 www.dr-escherich.com 830 705 205 1700 1700 610 615 R E I N I g U N gs A N L Ag E N CLEANINg sOLUTIONs UNIMASTER COMPACT Universelle Reinigungslösung für Handarbeitsplätze zur Beseitigung von Stäuben und Partikeln Universal cleaning solutions for handwork places for removing dust and production particles Teilehandling durch Roboter möglich Handling of parts also by robots Berührungslose Reinigung mit pulsierendem Druckluft-Wirbel (Reinigungskopf TAIFUN-CLEAN) Contactless cleaning with pulsating compressed turbulent air (TAIFUN-CLEAN) Integrierte Ionisation zur Beseitigung elektrostatischer Ladungen Integrated ionizers for discharge of electrostatic charges geschlossener Reinigungskreislauf/zu- und Abluftführung zur sicheren Beseitigung des Staubes in einer Hüllströmung Compact cleaning system. Input and output air supply for assured removal of dust in an airflow zirkulierende gefilterte Umluft (regulierbar) Filtered air circulation (adjustable) Minimierter Druckluft-Verbrauch durch Sensorik Minimized compressed air consumption due to sensor Steharbeitsplatz mit beleuchtetem Arbeitsbereich Standing work position with light in workstation Kompakte Ausführung durch integrierte Absaugeinheit mit Filtersystem und Steuerung Integrated suction and filtration Option: ESD version geräteabsicherung System fus A bar kg 230 50/60 1,8 8 1,5–3,0 130 UNIMASTER 900 COMPACT 610 x 605 x 905 3x TCC110 5–25* 230 50/60 1,8 8 1,5–3,0 170 gewicht Weight A 5–25* Reinigungsdruck Cleaning pressure Hz 2x TCC110 mm Nennstrom Rated current V 610 x 605 x 605 Frequenz Frequency zykluszeit Cycle time s UNIMASTER 600 COMPACT Typ Model Betriebsspannung Operating voltage Reinigungssystem Cleaning system Arbeitsraum Range of operation Option: ESD-Ausführung * je nach geometrie und Bediener depending on shape and operator Berührungslose Reinigung mit pulsierendem Druckluft-Wirbel (Reinigungskopf TAIFUN-CLEAN COMPACT) Contactless cleaning with pulsating compressed turbulent air (TAIFUN-CLEAN COMPACT) Arbeitsplatzbeispiel Example working station www.dr-escherich.com 1700,5 1700 1000 UNIMASTER 600 COMPACT 705 615 830 705 1000 1700 1700 610 205 BASIC 1005 830 915 705 205 1700 610 UNIMASTER 900 COMPACT 1000 1700 CT Technische zeichnung Technical Drawing COMPACT www.dr-escherich.com R E I N I g U N gs A N L Ag E N CLEANINg sOLUTIONs UNIMASTER VERTICAL Der UNIMASTER VERTICAL wurde als automatisierte Variante des Unimasters Compact entwickelt. Durch den vertikalen Aufbau der Oberflächenreinigungsanlage kann die Maschine platzsparend in die bereits bestehende Produktion integriert werden. The UNIMASTER VERTICAL has been developed as automatized version of the Unimaster Compact. Due to the vertical design of the surface cleaning machine the system can be easily integrated into the already existing production layout. Eine wechselbare Produktaufnahme wird von einem Mitarbeiter oder durch ein Handling-System bestückt und entladen, der Reinigungszyklus verläuft jedoch automatisiert und kontrollierbar. Dadurch wird eine konstante Reinigungsqualität erreicht. A product carrier is loaded and unloaded by an operator or by a handling system, however the cleaning cycle is automatic and thus controllable. Konstantes Reinigungsergebnis durch definierten Reinigungszyklus Uniform cleaning results thanks to defined cleaning Reinigungszeit und -intensität einstellbar Machine operator’s work time is shortened thanks to alternating operation of several machines Cleaning time and intensity can be freely adjusted zeitoptimiertes Arbeiten eines Werkers durch wechselseitige Bedienung mehrerer Maschinen möglich If products change only the product carrier must be altered Bei wechselnden Produkten muss nur die Produktaufnahme geändert werden. Keine weiteren Anpassungen sind nötig Option: Automatic partition for reducing the noise level gewicht Weight Länge Length A A bar kg mm mm mm 50/60 3,3 16 3 270 750 900 2315 Höhe Height Reinigungsdruck Cleaning pressure Hz 3 x 400 PE, N Breite Width Absicherung Fuse V 5–25 Nennstrom Rated current s UNIMASTER VERTICAL Frequenz Frequency Typ Model zykluszeit Cycle time Betriebsspannung Operating voltage Option: Automatisches Schott zur Schallreduzierung Option: Automatisches schott zur schallreduzierung geschlossenes Schott während des Reinigungsvorganges (s.l.) geöffnetes Schott zur Bestückung der zu reinigenden Produkte (s.r.) Option: Automatic partition for reducing the noise level Closed partition during the cleaning process (left image). Open partition for equipping the to be cleaned products (right image). www.dr-escherich.com Technische zeichnung Technical Drawing Bei wechselnden Produkten muss nur der Warenträger geändert werden – keine weiteren Anpassungen sind nötig. If products change only the product carrier must be altered. www.dr-escherich.com R eini g un gs anlag en C leanin g s olution s Unimaster Automatic Die kompakten Oberflächenreinigungsanlagen Unimaster sind als automatisierte Ausführung erhältlich. Ein Warenträger wird von einem Mitarbeiter oder durch ein Handling-System bestückt und entladen, der Reinigungszyklus verläuft jedoch automatisiert und ist damit kontrollierbar. Es wird eine konstante Reinigungsqualität erreicht. The compact Unimaster surface cleaning units are available in the automatized version. A product carrier is loaded and unloaded by an operator or by a handling system, however the cleaning cycle is automatic and thus controllable. A uniform cleaning quality is thus achieved. Konstantes Reinigungsergebnis durch definierten Reinigungszyklus Uniform cleaning results thanks to the defined cleaning Reinigungszeit und -intensität einstellbar Cleaning time and intensity can be freely adjusted Zeitoptimiertes Arbeiten eines Werkers durch wechselseitige Bedienung mehrerer Maschinen Machine operator’s work time is shortened thanks to alternating operation of several machines Bei wechselnden Produkten muss nur der Warenträger geändert werden If products change only the product carrier must be altered Betriebsspannung Operating voltage Frequenz Frequency Nennstrom Rated current Absicherung Fuse Reinigungsdruck Cleaning pressure Gewicht Weight Länge Length Breite Width Höhe Height Unimaster Automatic Zykluszeit Cycle time Typ Model Arbeitsraum Range of operation Keine weiteren Anpassungen sind nötig mm s V Hz A A bar kg mm mm mm nach Bauteilgröße depending on size 8–15* 3 x 400 PEN 50/60 10 16 1,3–3,0 200 1300 630 1151 * je nach Geometrie depending on shape www.dr-escherich.com 100 150 715 610 1300 400 630 400 1486 Bei wechselnden Produkten muss nur der Warenträger geändert werden – keine weiteren Anpassungen sind nötig If products change only the product carrier must be altered www.dr-escherich.com 1151 775 Technische Zeichnung Technical Drawing R eini g un gs anlag en C leanin g s olution s Unimaster Automatic Nano Der Unimaster Automatic Nano ist die Tischvariante des großen Bruders und eine spezielle Oberflächenreinigungsanlage für sehr kleine Bauteile. Ein Warenträger wird von einem Mitarbeiter oder durch ein Handling-System bestückt und entladen, der Reinigungszyklus verläuft jedoch automatisiert und ist damit kontrollierbar. Es wird eine konstante Reinigungsqualität erreicht. The Unimaster Automatic Nano is the table version of his bigger brother and was developed for very small parts. A product carrier is loaded and unloaded by an operator or by a handling system, however the cleaning cycle is automatic and thus controllable. An uniform cleaning quality is thus achieved. Ausführung für kleine Bauteile Version for very small parts Sitz- oder Steharbeitsplatz Standing or seating work position Konstantes Reinigungsergebnis durch definierten Reinigungszyklus Uniform cleaning results thanks to the defined cleaning Reinigungszeit und -intensität einstellbar Cleaning time and intensity can be freely adjusted Zeitoptimiertes Arbeiten eines Werkers durch wechselseitige Bedienung mehrerer Maschinen möglich Machine operator’s work time is shortened thanks to alternating operation of several machines Bei wechselnden Produkten muss nur der Warenträger geändert werden. Keine weiteren Anpassungen sind nötig If products change only the product carrier must be altered Connection to an external suction and control unit Breite Width mm s V Hz A A bar kg mm mm mm nach Bauteilgröße depending on size 5–15* s. ESUC s. ESUC s. ESUC s. ESUC 1,3–3,0 200 870 330 444 Höhe Height Länge Length Reinigungsdruck Cleaning pressure Absicherung Fuse Nennstrom Rated current Frequenz Frequency Betriebsspannung Operating voltage Gewicht Weight Unimaster Automatic Nano Zykluszeit Cycle time Typ Model Arbeitsraum Range of operation Anschluss an eine externe Absaug- und Versorgungseinheit * je nach Geometrie depending on shape www.dr-escherich.com Technische Zeichnung Technical Drawing Die Absaug- und Versorgungseinheit ESUC wird an den Unimaster Automatic Nano angeschlossen und z. B. unter dem Arbeitstisch platziert. Universelle Reinigungsmaschine für kleine Bauteile. Universal cleaning machine for small parts. www.dr-escherich.com The suction and supply unit ESUC is connected to the Unimaster Automatic Nano and can be placed below the working desk. Vollautomatische, berührungslose Reinigung von Trays, Kunststoffbögen und Leiterplatten Fully automatic, non-contact cleaning of Trays, Plastic Sheets and Circuit Boards traymaster Das kompakte In-Prozess-System The Compact In-Process System Mit den Maschinen der Traymaster Linie bietet KIST Maschinenbau ein leicht adaptierbares Oberflächenreinigungssystem für empfindliche, ebene oder leicht geformte sowie flächige Geometrien. Kist Maschinenbau provides an easily-adaptable surface cleaning system for sensitive flat or slightly moulded shapes with a large surface area: the machines in the Traymaster line. Bei der überwiegenden Zahl der Anwendungen erfolgt die Adaptierung ausschließlich über die Systemsteuerung im Systemsetup, d. h. es sind keine baulichen Anpassungen erforderlich. Das spart Zeit und Kosten bei der Inbetriebnahme. For most applications, adaptation is carried out entirely by means of the systems control in the setup system, i.e. no structural adjustments are required. This saves time and money at start-up. Durch die berührungslose Reinigung mit einem pulsierenden Luftwirbel System TAIFUN-CLEAN arbeitet der Traymaster optimal oberflächenschonend. Der hohe Reinigungsgrad entsteht durch die Kombination aus elektrostatischer Entladung, pulsierender Druckluft und gezielter Absaugung. Mittels Entladung werden elektrostatische Kräfte zwischen Partikeln und der Oberfläche eliminiert, so dass Stäube und Schmutzteilchen vollständig entfernt werden. Die Maschinen der Traymaster Linie sind somit hervorragend geeignet für die Reinigung von Trays (befüllt oder unbefüllt), Kunststoffbögen, Leiterplatten oder vergleichbaren Bauteilen bis 800 mm Breite. www.dr-escherich.com The non-contact cleaning method using a pulsating whirl of air System TAIFUN-CLEAN means that the Traymaster works in a manner which is as gentle on the surface as possible. The high level of cleaning comes from the combination of electrostatic discharging, pulsed compressed cleaning air and suction. Discharging eliminates the electrostatic forces between the particles and the surface to be cleaned, meaning that particles of dust and dirt can be removed completely. The machines in the Traymaster line are thus extremely well-suited to the cleaning of trays (filled or unfilled), plastic sheets, circuit boards or comparable components up to 800 mm wide. R E I N I g U N gs A N L Ag E N CLEANINg sOLUTIONs TRAyMASTER Prozessablauf Process Flow Als In-Prozess oder Einzelmaschine As In-Process or separate machine Für den Einsatz von TRAyMASTER Oberflächenreinigungssystemen gibt es eine vielzahl denkbarer Anwendungen: There are a number of conceivable applications for the use of TRAyMASTER surface cleaning systems: Leere Trays, die vor dem Befüllen gereinigt werden müssen Empty trays which need to be cleaned before filling Trays, die nach dem Befüllen zu reinigen sind Trays which need cleaning after filling Leiterplatten vor oder nach dem Bestücken Circuit boards before or after they are mounted with components Flächige geometrien, flache oder leicht geformte Teile Slightly moulded shapes with a large surface area Je nach Stückzahl und individuellen Anforderungen ist es möglich den TRAyMASTER in den Produktionsprozess einzubinden oder als Einzelgerät zu betreiben. Depending on the number of units per lot and individual requirements, cleaning can take place within an automatic production process or at a single workstation. Beim Einsatz als In-Prozess Maschine werden Transport und Reinigung im Durchlaufbetrieb, beim Einsatz als Einzelplatzmaschine im Vor- und Rücklaufbetrieb erfolgen. When they are used as an in-process machine, transport and cleaning take place in continuous operation; when used as one-workstation machine, they operate in forward and return runs. Funktionsprinzip Functional Principle Ionisation zur Entfernung elektrostatischer Ladung Ionization for removing electrostatic charges Absaugung der Verunreinigung Suction of impurities Aufwirbeln der Partikel mit Druckluft über rotierende Düsen Whirling of impurities with compressed air by rotating nozzles zu Wartungszwecken lässt sich der obere Reinigungskopf wegschwenken und gibt so den zugang zu den Rotationsdüsen und Ionisierungssystemen frei. The upper cleaning head can be swung aside without any specialized tools, allowing access to the rotating nozzles and ionization systems, for example for maintenance purposes. www.dr-escherich.com Anwendungsbeispiel TRAYMASTER enthält Sonderausstattung. Application example TRAYMASTER contains optional equipment. www.dr-escherich.com R eini g un gs anlag en C leanin g s olution s Traymaster 600/800 Produkte bis 600 mm Breite (800 mm bei Traymaster 800), weitere Ausführungen auf Anfrage Products up to 600 mm wide (800 mm in the case of the Traymaster 800), other designs on request Kompakte Ausführung mit integrierter Steuerung und Absaugung, dadurch auch problemlose Integration in bestehende Anlagen möglich Compact design with integrated controls and suction, thus it is also possible to integrate it into existing facilities with no trouble Betrieb als In-Prozess oder Einzelmaschine möglich Can be operated as in-process or separate machine Reinigungskopf, Typ Dr. Escherich Taifun-Clean mit kombinierter elektrostatischer Entladung Cleaning head, Dr. Escherich Taifun-Clean, with combined electrostatic discharging Geschwindigkeit: 5 – 12 m/min Speed: 5 – 12 m/min Höhe Height Übergabehöhe Operational height bar bar kg mm mm mm mm 16 6 1,5–3,0 ca.. 550 2300 1000 1600 910 Traymaster 800 max. 800 5–100 5–12 3 x 400 PE N 50 6,8 16 6 1,5–3,0 ca. 700 2300 1300 1600 910 Breite Width A 5,3 Länge Length A 50 Gewicht Weight Hz 3 x 400 PE N Reinigungsdruck Cleaning pressure V 5–12 Nennstrom Rated current m/min 5–100 Frequenz Frequency mm max. 600 Betriebsspannung Operating voltage mm Traymaster 600 Typ Model Arbeitbreite Working width Druckluftanschluss Compressed air connection Height adjustment (automatic or manual) Absicherung Fuse Höhenverstellung (automatisch oder manuell) Fördergeschwindigkeit Transportation speed Double-sided cleaning Höhenverstellung Height adjustment Beidseitige Reinigung Option: Staubsammelschublade Option: Dust collector www.dr-escherich.com Technische Zeichnung Technical Drawing Die Filtereinheit lässt sich ohne Werkzeug wechseln. Ein fälliger Filterwechsel wird vom Traymaster automatisch angezeigt. The filter unit can be changed without tools. The Traymaster automatically displays when the filter needs changing. www.dr-escherich.com Die Reinigungseinheit kann über Taster motorisch höhenverstellt werden. Optional: automatische Höhenverstellung. The cleaning unit can be height adjusted with a motor, using sensors. Optional: automatic height adjustment. R eini g un gs anlag en C leanin g s olution s Traymaster Pufferband Buffer Conveyor Pufferbänder dienen sowohl zur Gebindeaufgabe oder -entnahme und -verteilung als auch als Zwischenpuffer. Unsere Transportbänder werden zum Transport von diversen Behältern in den verschiedensten Ausführungen für den jeweiligen Bedarf nach Kundenwunsch angefertigt. Entnahmeband mit eigenem Antrieb für die Abgabeseite des TRAYMASTER für manuelle Teileentnahme Geeignet für Trays aus tiefgezogener Kunststoff-Folie Rundriemenförderer Gestell aus AL-Montageprofil Buffer conveyors are for feeding or collecting diverse types of trays. They are manufactured individually after customer´s request. Buffer conveyor with own propulsion for the supply side of the TRAYMASTER for manual part removal Suitable for thermoformed trays AL-frame mounting profile Powered by frequency converter-controlled gear motor Antrieb durch FU-geregelten Getriebemotor Sensors for part detection Sensoren zur Teiledetektion Option: Transparent cover of the conveyor area. With openings on server side for taking the trays Optional: Transparente Abdeckung des Staubereichs. Mit Aussparungen auf Bedienerseite und Stirnseite zur Trayentnahme. Traymaster mit angeschlossenem Pufferband. Das Pufferband kann nach Kundenwunsch an die jeweiligen Anforderungen angepasst werden. Traymaster with connected buffer conveyor. The buffer conveyor are manufuctured individually after customer´s request www.dr-escherich.com Technische Zeichnung Technical Drawing Beispiel Pufferband als Entnahmestation Example of buffer conveyor 1375 1430 15° 300 727 830 Pufferband mit Abdeckung zur staubfreien Entnahme der gereinigten Trays. Buffer conveyor with cover unloading of trays in dust free envirement. www.dr-escherich.com Kompakte Maschine zur vollautomatischen Reinigung von Hinterspritz- und Heissprägeteilen Compact machine for fully automatic deflashing of IMD and Hot Stamped Parts cleanmaster Zur Oberflächenreinigung von flachen oder leicht gewölbten Geometrien bis 200 mm Breite bietet KIST Maschinenbau mit dem CLEANMASTER eine leicht adaptierbare Standardmaschine. Die individuelle Anpassung an die jeweilige Bauteilgeometrie erfolgt ausschließlich über den Produktträger und die Systemsteuerung (Reinigungsparameter wie Bürstdrehzahl, Höhenverstellung Bürste etc.). Der CLEANMASTER wurde speziell für die oberflächenschonende Entfernung von Flakes, Produktionspartikeln, Staub o. ä. entwickelt. Dabei kommt ein spezieller Reinigungskopf Typ ROTORCLEAN zum Einsatz, der elektrostatische Entladung mit Bürsten- und Druckluftreinigung kombiniert. Durch die gründliche und schonende Reinigung ist der CLEANMASTER sehr gut zur Reinigung von Dekorteilen geeignet – beispielsweise folienhinterspritzte Kunststoffteile oder heißgeprägte Kunststoffteile. Gegenüber dem CLEANMASTER 200 verfügt der CLEANMASTER 400 über zwei Schlitten, die unabhängig voneinander arbeiten. Dadurch können mehr Bauteile parallel gereinigt werden. www.dr-escherich.com For the surface cleaning of flat or slightly rounded shapes up to 200 mm in width, KIST Maschinenbau provides an easily adapted standard machine: the CLEANMASTER. It is adjusted individually to the shape of each component using only the product carrier and system controls (cleaning parameters such as the brush rotation speed, height adjustment of brush, etc.). The CLEANMASTER was developed specially for removing flakes, production particles, dust etc. in a manner that protects the product surface. Using a special cleaning head system ROTORCLEAN which combines electrostatic discharging with cleaning using the brush and air pressure. This thorough, gentle cleaning makes the CLEANMASTER very good for cleaning decorative elements, such as plastic parts produced using IMD or hot stamping. In contrast with the CLEANMASTER 200, the CLEANMASTER 400 has two carriages which work independently of one another, so that several components can be cleaned at once. R eini g un gs anlag en C leanin g s olution s Cleanmaster Prozessablauf Process Flow Der CLEANMASTER arbeitet getaktet mit einer Zykluszeit unter 10 s, Be- und Entladung erfolgen in der Regel über einen Roboter – ein manuelles Einlegen ist selbstverständlich ebenso möglich. Dabei werden die zu reinigenden Teile auf einen Teileträger fixiert (1, s. Bildreihe unten), der speziell für die Bauteilgeometrie adaptiert ist. Je nach Bauteilgröße können mehrere Bauteile gleichzeitig gereinigt werden. Nach der Zuführung in die Maschine erfolgt eine Vorreinigung mit Druckluft (2) dabei werden z.B. mit Folie verschlossene Durchbrüche in den Teilen geöffnet. Die Reinigung ist zweistufig ausgeführt: The CLEANMASTER works in cycles, with a cycle time of less than 10 seconds. Loading and unloading are generally done by a robot but of course manual loading is also possible. To do so, the parts to be cleaned are laid out on a suitable product carrier (1, see principle below) which is specially adapted to the shape of the component. Depending on the size of the components, several can be cleaned at once. After they are conveyed into the machine they are pre-cleaned with compressed air (2); apertures of the components which are sealed with film are opened. Cleaning takes place in two steps: Die erste Stufe (3) erfolgt durch einen in Transportrichtung laufenden Reinigungskopf vom Typ Rotorclean. In the first step (3) with a ROTORCLEAN cleaning head moving in the direction of transport. Die zweite Stufe (4) erfolgt durch einen Rotorclean Reinigungskopf, der in gegenläufiger Richtung arbeitet. So werden beide Seiten der Bauteile gereinigt. Über die integrierte Drehvorrichtung (5) kann der Teileträger mit den Bauteilen nach diesen Reinigungsvorgängen im Umkehrpunkt des Schlittens um 90° gedreht und nochmals von beiden Reinigungsköpfen gereinigt werden (6)+ (7). Somit ist die Reinigung aller vier Seiten gewährleistet. The second step (4) takes place using a ROTORCLEAN cleaning head working in the opposite direction. So that both sides of the components are cleaned. Using the integrated rotation device (5), when the cleaning process is over, the product carrier with the components can be turned 90° around the carriage axis and cleaned again using both cleaning heads (6)+(7). This ensures the components are cleaned from all four sides. Ein abschließender Reinigungsschritt (9) kann außerhalb des CLEANMASTERs erfolgen, um beispielsweise Verunreinigungen auf der Unterseite zu entfernen. Hierzu führt der Roboter die Teile an einem modifizierten Reinigungskopf vom Typ Statik-Air vorbei, der die Bauteile entsprechend abbläst. A final cleaning step (9) can also be carried out outside the CLEANMASTER, for example in order to remove contaminants on the underside. For this, the robot conveys the parts past a modified Statik-Air cleaning head which blows jets of air at the components as required. Funktionsprinzip Functional Principle 1 2 3 4 8 1 2 3 4 5 6 8 Fixieren der Bauteile auf Produktträger Vorreinigung mit 6 bar Druckluft Erste Reinigungsstufe: ROTORCLEAN 1 Zweite Reinigungsstufe: ROTORCLEAN 2, gegenläufig Ggf. Schwenken um 90° 7 Reinigung im Rücklauf Entnahme 7 1 2 3 4 5 6 8 5 6 Loading on product carrier Pre-cleaning with compressed air of 6 bar First cleaning step: ROTORCLEAN 1 Second cleaning step: ROTORCLEAN 2, opposite direction Eventually turning by 90° 7 Cleaning during backward movement Unloading www.dr-escherich.com Absaugung der Verunreinigungen Suction of impurities Druckluft zur Reinigung der Bürste Compressed air for the cleaning of the brush Mechanische Reinigung mittels Bürste Mechanical cleaning by brushing Ionisierung zur Entfernung elektrostatischer Ladung Ionization for removing electrostatic charges www.dr-escherich.com R eini g un gs anlag en C leanin g s olution s Cleanmaster 200/400 Kompakte Ausführung mit integrierter Steuerung und Absaugung, dadurch auch problemlos Integration in bestehende Anlagen möglich Compact design with integrated controls and suction, thus it is also possible to integrate it into existing facilities Two cleaning heads of ROTORCLEAN type by Dr. Escherich with combined electrostatic discharging and brush/compressed air cleaning Zwei Reinigungsköpfe, Typ Dr. Escherich ROTORCLEAN mit kombinierter elekrostatischer Entladung und Bürst-/Druckluftreinigung Loading using individual product carriers (one or several products at once) Bestückung über individuellen Teileträger (ein oder mehrere Teile parallel) Cycle time <10 s Zykluszeit <10 s CLEANMASTER 400: Two independent carriages, each 200 mm wide. Other models on request CLEANMASTER 400: Zwei voneinander unabhängige Schlitten mit je 200 mm Breite. Weitere Ausführungen auf Anfrage Option: CLEANMASTER with UV system, in the UV unit films can be hardened before or after cleaning Optional: CLEANMASTER in UV-Ausführung, in der UV-Station können IMD-Folien vor oder nach dem Reinigen ausgehärtet werden Option: CLEANMASTER with CO2 unit, CO2 iceblasting system is integreated into the CLEANMASTER Arbeitsbreite Working width Zykluszeit Cycle time Betriebsspannung Operating voltage Frequenz Frequency Nennstrom Rated current Absicherung Fuse Reinigungsdruck Cleaning pressure Druckluftbedarf Comressed air Absaugvolumenstrom Suction volume flow Gewicht Weight Länge Length Breite Width Höhe Height Optional: CLEANMASTER in CO2-Ausführung, eine CO2-Schneestrahleinheit wird im CLEANMASTER integriert mm s V Hz A A bar Nm3/h m3/h kg mm mm mm CLEANMASTER 200 200 < 10 3 x 400 PE N 50/60 8,5 16 2,5 60 900 180 1100 600 1355 CLEANMASTER 400 400 < 10 3 x 400 PE N 50/60 11 20 2,5 100 2360 200 1100 900 1440 Typ Model Die Zuführung der Bauteile erfolgt über einen individuellen Produktträger, die Bestückung geschieht mit einem Robotor. The components are supplied using an individual product carrier – loading takes place using a robot. www.dr-escherich.com Technische Zeichnung Technical Drawing www.dr-escherich.com Roboterzelle zur flexiblen Reinigung von Dekorteilen Robot Unit for Cleaning of Trim Parts robotmaster Robotmaster – die Reinigungsvollautomaten Robotmaster – the Automated Cleaner Wenn flexible Fertigung gefragt ist, wenn Stückzahlen gefragt sind, wenn Automatisierung gefragt ist, wenn komplexe Bauteilgeometrien gefragt sind, dann ist das flexible Reinigungssystem Robotmaster die richtige Wahl. If flexible production is required, if manufacturing in lots is required, if automation is required, if complex component shapes are required, then the flexible Robotmaster cleaning system is the right choice. Bei der Robotmaster Serie kommen bewährte Standardkomponenten zum Einsatz, die individuell aufeinander abgestimmt und speziell auf die Zielapplikation zugeschnitten werden. Herzstück dieses Reinigungsvollautomaten sind Reinigungssysteme mit Absaugung und ein Roboter für das Handling der Bauteile. Die Reinigung erfolgt durch das Zusammenwirken von Reinigungsmaschine und Roboter: Während die Reinigungseinheit feststeht, führt der Roboter das zu reinigende Bauteil daran vorbei und folgt dessen Kontur. Durch die freie Programmierbarkeit des 6-AchsRoboters lassen sich nahezu beliebige Konturen reinigen. Robotmaster kommen immer dann zum Einsatz, wenn die Bauteilgeometrie eine Konturreinigung erfordert, hohe Anforderungen an den Reinigungsgrad gestellt werden und große Flexibilität gefragt ist, z.B. bei Dekorteilen in der Telekommunikationsbranche oder Innenund Außenzierteile in der Automobilindustrie. www.dr-escherich.com In the Robotmaster series, well-tried standard components are used which are individually adjusted for use together and specially tailored for the target application. The core of the machine are surface cleaning systems with suction and a robot for handling the components. Cleaning takes place thanks to the interplay between the cleaning machine and the robot: the cleaning unit stands still while the robot carries the component to be cleaned past it, following its contours. The 6-axis-robot can be freely programmed so that almost any contours can be cleaned. Robotmaster is always brought in when the shape of the component requires contour cleaning; when there are high demands for the level of cleaning, and when a high level of flexibility is required. Some examples are decorative parts in the telecommunications industry and interior and exterior trim in the automotive industry. R E I N I g U N gs A N L Ag E N CLEANINg sOLUTIONs ROBOTMASTER Funktionsprinzip Functional Principle Flexibles, vollautomatisches Reinigungssystem, bestehend aus Dr. Escherich Reinigungskomponenten mit Absaugung und einem 6-Achs-Roboter Flexible, fully automated cleaning system consisting of Dr. Escherich cleaning systems with a suction device and a 6-axis-robot Einer oder mehrere Reinigungsköpfe, Typ Dr. Escherich ROTORCLEAN mit kombinierter elektrostatischer Entladung und Bürst-/Druckluftreinigung und Typ Dr. Escherich TAIFUN-CLEAN mit kombinierter elektrostatischer Entladung und Luftwirbelreinigung One or several Dr. Escherich ROTORCLEAN cleaning heads with combined electrostatic discharging and brush/compressed air cleaning, as well as Dr. Escherich TAIFUN-CLEAN, with combined electrostatic discharging and air whirl cleaning Optional: zelle als Flow-Box ausgeführt Optional: cell designed as a flow box Optional: Optisches Erkennungssystem für Reinigungsgrad Optional: optical detection system for level of cleaning Optional: Trockeneisreinigung (ICE-BLAST) Optional: Dry ice cleaning (ICE-BLAST) Die Konfiguration der Reinigungsanlage ROBOTmAsTER oder die Integration von Reinigungskomponenten in die bereits bestehende Roboterzelle wird gemeinsam mit dem Kunden vorgenommen. The configuration of the cleaning machine ROBOTmAsTER or the integration of cleaning components into the already existing robot cell is realised together with the customer. Ionisation zur Entfernung elektrostatischer Ladung Ionization for removing electrostatic charges Ionisation zur Entfernung elektrostatischer Ladung Ionization for removing electrostatic charges Mechanische Reinigung über Bürste Mechanical cleaning by brushing Verwirbeln der Partikel mit Druckluft über rotierende Düsen Whirling of impurities with compressed air by rotating nozzles Druckluft zur Reinigung der Bürste Compressed air for the cleaning of the brush Absaugung der Verunreinigung und Filterung Suction of impurities and filtering Absaugung der Verunreinigung und Filterung Suction of impurities and filtering www.dr-escherich.com Anlagenaufbau System Installation www.dr-escherich.com A P P L I K AT I O N RO B O Tm A s T E R A P P L I C AT I O N s RO B O Tm A s T E R Reinigung von heißgeprägten Teilen für „Weiße Ware“ Cleaning Hot-stamped Parts for White goods Ausführung und Layout von Robotmaster Systemen können sehr unterschiedlich sein – je nach Anforderungen. Beim nachfolgend beschriebenen System können vier verschiedene Bauteilgeometrien im Wechsel gereinigt werden. Als zuführstation für die zu reinigenden Bauteile kommt ein Fördersystem mit Werkstückträger (WT) zum Einsatz. The design and layout of Robotmaster systems can vary greatly depending on requirements. In the case of the system described below, four different component shapes can be cleaned in rotation. A product carrier is used to convey the components to be cleaned. Das Bauteil wird manuell auf dem WT abgelegt. Dort ist für jede geometrie eine eigene Ablage vorgesehen. über das Fördersystem werden die Bauteile nacheinander dem Roboter zugetaktet. The component is placed manually on the carrier, which has a special space for each shape. The components are supplied to the robot in a cycle using the carrier. Er entnimmt sie vom WT. über eine Codierung am WT erkennt er die geometrie und wählt das zugehörige Reinigungsprogramm. Im vorliegenden Beispiel handelt es sich um heißgeprägte Teile für »Weiße Ware«. Hier liegt der Schwerpunkt insbesondere auf dem Entfernen von Folienrückständen aus dem Heißprägeprozess. Dazu eignen sich besonders Reinigungsköpfe mit Bürsten vom Typ Dr. Escherich ROTORCLEAN. The robot takes them off the carrier. A code on the carrier tells it the shape and it selects the cleaning programme which fits. In this example, the components are hot-stamped parts for white goods. Here, there is a special focus on removing remnants of foil left behind from the hot stamping process. Cleaning heads with Dr. Escherich ROTORCLEAN brushes are especially well-suited to this. Während der Reinigungskopf fest an der Reinigungsmaschine montiert ist, führt der Roboterarm das Bauteil an der rotierenden Bürste des Kopfes vorbei. The cleaning head is fixed firmly on the cleaning machine, while the robot arm moves the component past the rotating brushes of the head. Ein zweiter Reinigungsschritt sorgt für eine Tiefenreinigung. Für die Bürste nicht zugängliche Bereiche werden an einem zweiten, berührungslos arbeitenden Reinigungskopf vom Typ Dr. Escherich TAIFUN-CLEAN gereinigt. Er arbeitet mit kombinierter elektrostatischer Entladung und Luftwirbelreinigung. A second cleaning stage ensures it is deep-cleaned. Areas the brush cannot reach are cleaned with a second non-contact cleaning head, the Dr. Escherich TAIFUN-CLEAN model. This works with combined electrostatic discharging and air whirl cleaning. Nach dem Reinigungsprozess wird das Bauteil auf einem Transportband abgelegt. Von dort wird es zum Verpacken weitertransportiert. After the cleaning process, the component is placed on a conveyor belt, from where it is taken on to be packed. www.dr-escherich.com A P P L I K AT I O N RO B O Tm A s T E R A P P L I C AT I O N s RO B O Tm A s T E R Reinigung von Exterieurteilen für Automobilindustrie Cleaning Exterior Parts for the Automotive Industry Beim nachfolgend beschriebenen System werden Exterieur-Teile für die Automobilindustrie gereinigt – hier steht die hohe Stückzahl im Vordergrund. Hierbei handelt es sich um IMD-Teile (d. h. folienhinterspritzte Kunststoffteile). Eventuell anhaftende Folien- und Staubpartikel müssen entfernt werden. In the system described below, exterior parts for the motor industry are cleaned – here, the high number of units per lot comes to the fore. The components involved are IMD parts (i. e. in-mould decorated plastic parts). Any particles of foil or dust adhering to them must be removed. über ein Transfersystem werden die Bauteile auf Warenträgern bereitgestellt. Using a transfer system, the components are supplied on goods carriers. Von dort nimmt der Roboter sie zur Reinigung auf. From there, the robot lifts them up for cleaning. Der erste Reinigungsvorgang erfolgt an einem Reinigungskopf mit kombinierter elektrostatischer Entladung und mechanischer Bürstenreinigung. The first cleaning process is carried out by a cleaning head with combined electrostatic discharging and mechanical brush cleaning. Im anschließenden Vorgang werden die Bereiche gereinigt, die nicht für die Bürste zugänglich sind. Hierzu dient ein Reinigungskopf mit kombinierter elektrostatischer Entladung und Luftwirbel. Beide Reinigungsvorgänge sind eine Konturreinigung, d. h. der Roboter führt das Bauteil entlang seiner Kontur am Reinigungskopf vorbei – so entstehen optimale Ergebnisse. In the next process, the areas are cleaned which the brushes cannot reach. To do so, a cleaning head is used with combined electrostatic discharging and air whirls. Both cleaning processes are contour cleaning, i. e. the robot moves the component along its contour past the cleaning head – with optimal results. Um eventuelle Spritzfehler, wie Fehlstellen oder Einschlüsse zu erkennen, dient im nächsten Schritt ein optisches Inspektionssystem. Der Roboter legt die Teile darin ab und nimmt sie nach der Inspektion wieder auf. I. O. Teile werden in einen Warenträger zur Weiterverarbeitung abgelegt. Analog werden die n. i. O. Teile auf ein zweites Band abgelegt und als Ausschuss deklariert. www.dr-escherich.com In the next step, an optical inspection system is used to detect any injection defects such as missing areas or inclusions. The robot places the parts in it and removes them again after inspection. Ok parts are placed in a goods carrier for further processing, and in the same way not ok parts are placed on another belt and labelled as scrap.