290 306 314 320 UNIMASTER TRAyMASTER CLEANMASTER

Transcription

290 306 314 320 UNIMASTER TRAyMASTER CLEANMASTER
Unimaster
Unimaster
290
Traymaster
Traymaster
306
Cleanmaster
Cleanmaster
314
Robotmaster
Robotmaster
320
Reinigungsanlagen
Cleaning solutions
Kompaktanlagen für manuelle Reinigung
Compact systems for manual cleaning
UNIMASTER
Der universelle Handarbeitsplatz
The universal hand-work place
Mit dieser kompakten Oberflächenreinigungsanlage können nahezu
alle Bauteile manuell ohne große Vorkenntnisse im Trockenverfahren
gereinigt werden.
This compact surface-cleaning-unit allows virtually all components
to be manually cleaned using a dry process without any prior
knowledge or experience being required.
Im Unimaster arbeitet ein Reinigungskopf, der die Oberfläche des
Bauteils elektrostatisch entlädt und die sich lösenden Staub und
Schmutzpartikel sowie Produktionsrückstände mit einem hocheffizienten, pulsierenden Luftstrom, System „TAIFUN-CLEAN“ abbläst.
Die Reinigung erfolgt berührungslos. über eine Absaugung werden
die Partikel einer Filtereinheit zugeführt. Die Reinigungszeit bzw.
Intensität entspricht der Bauteilgeometrie und dem Verunreinigungsgrad.
The Unimaster is equipped with a cleaning head which neutralizes
any electrostatic charge on the surface of the component and
removes any dust and dirt particles or production residues using
a highly effective pulsating air stream, the „TAIFUN-CLEAN“ System.
There is no surface contact during cleaning. The particles are fed
to the filter unit using a suction unit. Cleaning time and/or intensity
corresponds to the component geometry and the degree of contamination.
Eine individuelle Anpassung ist nicht erforderlich. Ergonomische
Bauform, Beleuchtung, verstellbare Arbeitshöhe, Berührungsschutz,
Filterüberwachung und automatischer Reinigungsstart machen
den Unimaster zu einem kompakten System. Der umschlossene
Reinigungskreislauf stellt sicher, dass keine abgereinigten Partikel in
die Umgebung abgegeben werden. Der UNIMASTER Handarbeitsplatz
von KIST Maschinenbau ist in mehreren Versionen erhältlich.
Individual adjustments are not necessary. An ergonomic design,
lamp, adjustable height, guard for rotating parts, filter control and
automatic cleaning start make the Unimaster into a compact system.
The closed cleaning circuit ensures that no contaminating particles
can escape into the surrounding area. The KIST Maschinenbau
UNIMASTER hand-work place is available in several versions.
Anwendungen:
Uses:
Vor dem:
Beschichten, Bedrucken, Veredeln, Konfektionieren,
Laminieren, Bestücken, Verpacken
Before:
Coating, printing, laminating, assembling, wrapping,
varnishing, refinning
Nach dem:
Entgraten, Beschneiden, Stanzen, Perforieren,
Montieren, Schleifen, Fräsen, Transportieren
After:
Champfering, stamping, perforating, assembling,
polishing, rotary grinding, transporting
www.dr-escherich.com
R E I N I g U N gs A N L Ag E N
CLEANINg sOLUTIONs
UNIMASTER
Typenübersicht
Model Overview
NEUH
EIT
Die neuen UNIMASTER 600 und UNIMASTER 900 sind jeweils in folgenden Ausstattungen verfügbar:
The new UNIMASTER 600 and UNIMASTER 900 are available with the following configuration:
UNIMASTER VARIO
Handarbeitsplatz mit rotierenden Druckluftdüsen System TAIFUN-CLEAN und elektrostatischer Entladung. Eine Absaug- und
Steuereinheit ESUC wird an den UNIMASTER
VARIO angeschlossen. Das Teilehandling
erfolgt manuell.
Work station with rotating nozzles system
TAIFUN-CLEAN and electrostatic discharge.
A suction and supply unit ESUC is connected
to the UNIMASTER VARIO. The part handling
is done manually.
UNIMASTER BASIC
Arbeitsplatz mit integrierter Absaugung
und Filterung. Reinigung erfolgt über Ionisierungspistole mit Druckluftunterstützung.
Work station with integrated suction and
filtering. Cleaning with an electrostatic gun
with compressed air support.
UNIMASTER COMPACT
Handarbeitsplatz mit rotierenden Druckluftdüsen System TAIFUN-CLEAN und elektrostatischer Entladung, sowie integrierter
Absaugung und Filterung. Das Teilehandling
erfolgt manuell.
Work station with rotating nozzles system
TAIFUN-CLEAN and electrostatic discharge,
as well as integrated suction and filtering.
The part handling is done manually.
www.dr-escherich.com
Unimaster Vertical
Platzsparende, vertikale Ausführung des
Handarbeitsplatzes mit rotierenden Druckluftdüsen System TAIFUN-CLEAN und elektrostatischer Entladung, sowie integrierter
Absaugung und Filterung. Der Reinigungszyklus verläuft automatisiert.
Space-saving, vertical design of the work
station with rotating nozzles system TAIFUNCLEAN and electrostatic discharge, as well
as integrated suction and filtering.
The cleaning cycle is automatic.
www.dr-escherich.com
Unimaster Automatic
Handarbeitsplatz mit rotierenden Druckluftdüsen System TAIFUN-CLEAN und elektrostatischer Entladung, sowie integrierter
Absaugung und Filterung. Der Reinigungszyklus verläuft automatisiert.
Work station with rotating nozzles system
TAIFUN-CLEAN and electrostatic discharge,
as well as integrated suction and filtering.
The cleaning cycle is automatic.
Unimaster Automatic Nano
Besonders kleiner Tischarbeitsplatz mit
rotierenden Druckluftdüsen System TAIFUNCLEAN und elektrostatischer Entladung.
Eine Absaug- und Steuereinheit wird an
den UNIMASTER AUTOMATIC NANO angeschlossen. Der Reinigungszyklus verläuft
automatisiert.
Especially small desk work station with
rotating nozzles system TAIFUN-CLEAN
and electrostatic discharge. A suction and
supply unit is connected to the UNIMASTER
AUTOMATIC NANO. The cleaning cycle is
automatic.
R E I N I g U N gs A N L Ag E N
CLEANINg sOLUTIONs
UNIMASTER
VARIO
Various Unimaster Vario can be joined together
Option: ESD version
Typ Model
mm
gewicht
Weight
zusammenschluss mehrerer Unimaster Vario möglich
Option: ESD-Ausführung
Reinigungsdruck
Cleaning pressure
External suction and control unit ESUC is connected to
the Unimaster Vario
Absicherung
Fuse
Standing work position with light in workstation
Eine externe Absaug- und Versorgungseinheit ESUC wird
an den Unimaster Vario angeschlossen
Nennstrom
Rated current
Steharbeitsplatz mit beleuchtetem Arbeitsplatz
Frequenz
Frequency
Compact cleaning system
Betriebsspannung
Operating voltage
Handling of parts also by robots
geschlossener Reinigungskreislauf
zykluszeit
Cycle time
Teilehandling durch Roboter möglich
Reinigungssystem
Cleaning system
Universal cleaning solutions for handwork places for removing dust
and production particles
Arbeitsraum
Range of operation
Universelle Reinigungslösung für Handarbeitsplätze zur
Beseitigung von Stäuben und Partikeln
s
V
Hz
A
A
bar
kg
UNIMASTER 600 VARIO
610 x 605 x 605
–
5–25*
230
50/60
0,1
16
–
90
UNIMASTER 900 VARIO
610 x 605 x 905
–
5–25*
230
50/60
0,1
16
–
100
* je nach geometrie und Bediener depending on shape and operator
Arbeitsplatzbeispiel:
UNIMASTER 900 VARIO mit 3 x TAIFUN-CLEAN
Reinigungskopf und ESUC 81
Example working station:
UNIMASTER 900 VARIO with 3 x TAIFUN-CLEAN
cleaning head and ESUC 81
Option: Berührungslose Reinigung mit pulsierendem Druckluft-Wirbel (Reinigungskopf TAIFUN-CLEAN COMPACT)
Option: Contactless cleaning with pulsating compressed
turbulent air (TAIFUN-CLEAN COMPACT)
www.dr-escherich.com
1700,5
Technische zeichnung Technical Drawing
853
1000,5
UNIMASTER 600 VARIO
705
615
93,9
830
705
610
150
853
1000,5
1700,5
205
150
VARIO
UNIMASTER 900 VARIO
93,9
1005
915
830
705
610
205
1005
915
610
1700
0
93,9
830
705
205
Ø150
www.dr-escherich.com
853
1000
1700
VARIO
R E I N I g U N gs A N L Ag E N
CLEANINg sOLUTIONs
UNIMASTER
BASIC
Die Reinigungskammer des Unimaster Basic hält den Arbeitsplatz
sauber, die abgereinigten Partikel werden einer integrierten
Absaugeinheit mit Filtersystem zugeführt. Der Unimaster Basic
kann durch seine universellen Einsatzmöglichkeiten problemlos
in Ihren bestehenden Produktionsprozess integriert werden.
The cleaning chamber of the Unimaster Basic keeps
workplaces clean, the removed particles are sucked into the
integrated suction and filter system. Unimaster Basic can be easily
integrated in your existing production layout by its universal use.
Work surface for deflashing with particle suction
Arbeitsfläche für das Entgraten mit Partikelabsaugung
Compact design through integrated suction and
filter system
Kompakte Ausführung durch integrierte Absaugeinheit
mit Filtersystem
Standing position with light in workstation
Steharbeitsplatz mit beleuchtedem Arbeitsbereich
Option: ESD version
Reinigungsdruck
Cleaning pressure
A
A
bar
kg
5–25*
230
50/60
1,7
8
–
100
UNIMASTER 900 BASIC
610 x 605 x 905
–
5–25*
230
50/60
1,7
8
–
135
gewicht
Weight
geräteabsicherung
System fuse
Hz
–
mm
Nennstrom
Rated current
V
610 x 605 x 605
Frequenz
Frequency
zykluszeit
Cycle time
s
UNIMASTER 600 BASIC
Typ Model
Betriebsspannung
Operating voltage
Reinigungssystem
Cleaning system
Arbeitsraum
Range of operation
Option: ESD-Ausführung
* je nach geometrie und Bediener depending on shape and operator
Empfehlung: Ausstattung des UNIMASTER BASIC
mit Ionisierungspistole STATIK-AIR gUN
Recomandation: UNIMASTER BASIC with ionization
gun STATIK-AIR gUN
Arbeitsplatzbeispiel
Example working station
www.dr-escherich.com
Technische zeichnung Technical Drawing
UNIMASTER 600 BASIC
705
615
830
705
1000
1700,5
610
205
UNIMASTER 900 BASIC
1005
915
830
705
1000
1700
1700,5
610
205
705
1000
www.dr-escherich.com
830
705
205
1700
1700
610
615
R E I N I g U N gs A N L Ag E N
CLEANINg sOLUTIONs
UNIMASTER
COMPACT
Universelle Reinigungslösung für Handarbeitsplätze zur
Beseitigung von Stäuben und Partikeln
Universal cleaning solutions for handwork places for removing dust
and production particles
Teilehandling durch Roboter möglich
Handling of parts also by robots
Berührungslose Reinigung mit pulsierendem Druckluft-Wirbel
(Reinigungskopf TAIFUN-CLEAN)
Contactless cleaning with pulsating compressed turbulent air
(TAIFUN-CLEAN)
Integrierte Ionisation zur Beseitigung elektrostatischer Ladungen
Integrated ionizers for discharge of electrostatic charges
geschlossener Reinigungskreislauf/zu- und Abluftführung zur
sicheren Beseitigung des Staubes in einer Hüllströmung
Compact cleaning system. Input and output air supply for assured
removal of dust in an airflow
zirkulierende gefilterte Umluft (regulierbar)
Filtered air circulation (adjustable)
Minimierter Druckluft-Verbrauch durch Sensorik
Minimized compressed air consumption due to sensor
Steharbeitsplatz mit beleuchtetem Arbeitsbereich
Standing work position with light in workstation
Kompakte Ausführung durch integrierte Absaugeinheit
mit Filtersystem und Steuerung
Integrated suction and filtration
Option: ESD version
geräteabsicherung
System fus
A
bar
kg
230
50/60
1,8
8
1,5–3,0
130
UNIMASTER 900 COMPACT
610 x 605 x 905
3x TCC110
5–25*
230
50/60
1,8
8
1,5–3,0
170
gewicht
Weight
A
5–25*
Reinigungsdruck
Cleaning pressure
Hz
2x TCC110
mm
Nennstrom
Rated current
V
610 x 605 x 605
Frequenz
Frequency
zykluszeit
Cycle time
s
UNIMASTER 600 COMPACT
Typ Model
Betriebsspannung
Operating voltage
Reinigungssystem
Cleaning system
Arbeitsraum
Range of operation
Option: ESD-Ausführung
* je nach geometrie und Bediener depending on shape and operator
Berührungslose Reinigung mit pulsierendem Druckluft-Wirbel
(Reinigungskopf TAIFUN-CLEAN COMPACT)
Contactless cleaning with pulsating compressed turbulent air
(TAIFUN-CLEAN COMPACT)
Arbeitsplatzbeispiel
Example working station
www.dr-escherich.com
1700,5
1700
1000
UNIMASTER 600 COMPACT
705
615
830
705
1000
1700
1700
610
205
BASIC
1005
830
915
705
205
1700
610
UNIMASTER 900 COMPACT
1000
1700
CT
Technische zeichnung Technical Drawing
COMPACT
www.dr-escherich.com
R E I N I g U N gs A N L Ag E N
CLEANINg sOLUTIONs
UNIMASTER
VERTICAL
Der UNIMASTER VERTICAL wurde als automatisierte Variante des
Unimasters Compact entwickelt. Durch den vertikalen Aufbau der
Oberflächenreinigungsanlage kann die Maschine platzsparend in
die bereits bestehende Produktion integriert werden.
The UNIMASTER VERTICAL has been developed as automatized version
of the Unimaster Compact. Due to the vertical design of the surface
cleaning machine the system can be easily integrated into the already
existing production layout.
Eine wechselbare Produktaufnahme wird von einem Mitarbeiter
oder durch ein Handling-System bestückt und entladen, der
Reinigungszyklus verläuft jedoch automatisiert und kontrollierbar.
Dadurch wird eine konstante Reinigungsqualität erreicht.
A product carrier is loaded and unloaded by an operator or by a
handling system, however the cleaning cycle is automatic and thus
controllable.
Konstantes Reinigungsergebnis durch definierten
Reinigungszyklus
Uniform cleaning results thanks to defined cleaning
Reinigungszeit und -intensität einstellbar
Machine operator’s work time is shortened thanks to alternating
operation of several machines
Cleaning time and intensity can be freely adjusted
zeitoptimiertes Arbeiten eines Werkers durch wechselseitige
Bedienung mehrerer Maschinen möglich
If products change only the product carrier must be altered
Bei wechselnden Produkten muss nur die Produktaufnahme
geändert werden. Keine weiteren Anpassungen sind nötig
Option: Automatic partition for reducing the noise level
gewicht
Weight
Länge
Length
A
A
bar
kg
mm
mm
mm
50/60
3,3
16
3
270
750
900
2315
Höhe
Height
Reinigungsdruck
Cleaning pressure
Hz
3 x 400 PE, N
Breite
Width
Absicherung
Fuse
V
5–25
Nennstrom
Rated current
s
UNIMASTER VERTICAL
Frequenz
Frequency
Typ Model
zykluszeit
Cycle time
Betriebsspannung
Operating voltage
Option: Automatisches Schott zur Schallreduzierung
Option: Automatisches schott zur schallreduzierung
geschlossenes Schott während des Reinigungsvorganges (s.l.)
geöffnetes Schott zur Bestückung der zu reinigenden Produkte (s.r.)
Option: Automatic partition for reducing the noise level
Closed partition during the cleaning process (left image).
Open partition for equipping the to be cleaned products (right image).
www.dr-escherich.com
Technische zeichnung Technical Drawing
Bei wechselnden Produkten muss nur der Warenträger geändert
werden – keine weiteren Anpassungen sind nötig.
If products change only the product carrier must be altered.
www.dr-escherich.com
R eini g un gs anlag en
C leanin g s olution s
Unimaster
Automatic
Die kompakten Oberflächenreinigungsanlagen Unimaster sind als
automatisierte Ausführung erhältlich. Ein Warenträger wird von
einem Mitarbeiter oder durch ein Handling-System bestückt und
entladen, der Reinigungszyklus verläuft jedoch automatisiert und
ist damit kontrollierbar. Es wird eine konstante Reinigungsqualität
erreicht.
The compact Unimaster surface cleaning units are available in the
automatized version. A product carrier is loaded and unloaded by
an operator or by a handling system, however the cleaning cycle is
automatic and thus controllable. A uniform cleaning quality is thus
achieved.
Konstantes Reinigungsergebnis durch definierten Reinigungszyklus
Uniform cleaning results thanks to the defined cleaning
Reinigungszeit und -intensität einstellbar
Cleaning time and intensity can be freely adjusted
Zeitoptimiertes Arbeiten eines Werkers durch wechselseitige
Bedienung mehrerer Maschinen
Machine operator’s work time is shortened thanks
to alternating operation of several machines
Bei wechselnden Produkten muss nur der Warenträger
geändert werden
If products change only the product carrier
must be altered
Betriebsspannung
Operating voltage
Frequenz
Frequency
Nennstrom
Rated current
Absicherung
Fuse
Reinigungsdruck
Cleaning pressure
Gewicht
Weight
Länge
Length
Breite
Width
Höhe
Height
Unimaster Automatic
Zykluszeit
Cycle time
Typ Model
Arbeitsraum
Range of operation
Keine weiteren Anpassungen sind nötig
mm
s
V
Hz
A
A
bar
kg
mm
mm
mm
nach Bauteilgröße
depending on size
8–15*
3 x 400 PEN
50/60
10
16
1,3–3,0
200
1300
630
1151
* je nach Geometrie depending on shape
www.dr-escherich.com
100
150
715
610
1300
400
630
400
1486
Bei wechselnden Produkten muss nur
der Warenträger geändert werden –
keine weiteren Anpassungen sind nötig
If products change only the
product carrier must be altered
www.dr-escherich.com
1151
775
Technische Zeichnung Technical Drawing
R eini g un gs anlag en
C leanin g s olution s
Unimaster
Automatic Nano
Der Unimaster Automatic Nano ist die Tischvariante des großen
Bruders und eine spezielle Oberflächenreinigungsanlage für sehr
kleine Bauteile. Ein Warenträger wird von einem Mitarbeiter oder
durch ein Handling-System bestückt und entladen, der Reinigungszyklus verläuft jedoch automatisiert und ist damit kontrollierbar.
Es wird eine konstante Reinigungsqualität erreicht.
The Unimaster Automatic Nano is the table version of his bigger
brother and was developed for very small parts. A product carrier
is loaded and unloaded by an operator or by a handling system,
however the cleaning cycle is automatic and thus controllable.
An uniform cleaning quality is thus achieved.
Ausführung für kleine Bauteile
Version for very small parts
Sitz- oder Steharbeitsplatz
Standing or seating work position
Konstantes Reinigungsergebnis durch definierten Reinigungszyklus
Uniform cleaning results thanks to the defined cleaning
Reinigungszeit und -intensität einstellbar
Cleaning time and intensity can be freely adjusted
Zeitoptimiertes Arbeiten eines Werkers durch wechselseitige
Bedienung mehrerer Maschinen möglich
Machine operator’s work time is shortened thanks to alternating
operation of several machines
Bei wechselnden Produkten muss nur der Warenträger
geändert werden. Keine weiteren Anpassungen sind nötig
If products change only the product carrier must be altered
Connection to an external suction and control unit
Breite
Width
mm
s
V
Hz
A
A
bar
kg
mm
mm
mm
nach Bauteilgröße
depending on size
5–15*
s. ESUC
s. ESUC
s. ESUC
s. ESUC
1,3–3,0
200
870
330
444
Höhe
Height
Länge
Length
Reinigungsdruck
Cleaning pressure
Absicherung
Fuse
Nennstrom
Rated current
Frequenz
Frequency
Betriebsspannung
Operating voltage
Gewicht
Weight
Unimaster
Automatic Nano
Zykluszeit
Cycle time
Typ Model
Arbeitsraum
Range of operation
Anschluss an eine externe Absaug- und Versorgungseinheit
* je nach Geometrie depending on shape
www.dr-escherich.com
Technische Zeichnung Technical Drawing
Die Absaug- und Versorgungseinheit ESUC wird an den Unimaster Automatic
Nano angeschlossen und z. B. unter dem Arbeitstisch platziert.
Universelle Reinigungsmaschine für kleine Bauteile.
Universal cleaning machine for small parts.
www.dr-escherich.com
The suction and supply unit ESUC is connected to the Unimaster Automatic
Nano and can be placed below the working desk.
Vollautomatische, berührungslose Reinigung
von Trays, Kunststoffbögen und Leiterplatten
Fully automatic, non-contact cleaning
of Trays, Plastic Sheets and Circuit Boards
traymaster
Das kompakte In-Prozess-System
The Compact In-Process System
Mit den Maschinen der Traymaster Linie bietet KIST Maschinenbau
ein leicht adaptierbares Oberflächenreinigungssystem für empfindliche, ebene oder leicht geformte sowie flächige Geometrien.
Kist Maschinenbau provides an easily-adaptable surface cleaning
system for sensitive flat or slightly moulded shapes with a large
surface area: the machines in the Traymaster line.
Bei der überwiegenden Zahl der Anwendungen erfolgt die Adaptierung ausschließlich über die Systemsteuerung im Systemsetup,
d. h. es sind keine baulichen Anpassungen erforderlich. Das spart
Zeit und Kosten bei der Inbetriebnahme.
For most applications, adaptation is carried out entirely by means
of the systems control in the setup system, i.e. no structural adjustments are required. This saves time and money at start-up.
Durch die berührungslose Reinigung mit einem pulsierenden
Luftwirbel System TAIFUN-CLEAN arbeitet der Traymaster optimal
oberflächenschonend.
Der hohe Reinigungsgrad entsteht durch die Kombination aus
elektrostatischer Entladung, pulsierender Druckluft und gezielter
Absaugung. Mittels Entladung werden elektrostatische Kräfte zwischen Partikeln und der Oberfläche eliminiert, so dass Stäube
und Schmutzteilchen vollständig entfernt werden.
Die Maschinen der Traymaster Linie sind somit hervorragend geeignet
für die Reinigung von Trays (befüllt oder unbefüllt), Kunststoffbögen,
Leiterplatten oder vergleichbaren Bauteilen bis 800 mm Breite.
www.dr-escherich.com
The non-contact cleaning method using a pulsating whirl of air System
TAIFUN-CLEAN means that the Traymaster works in a manner which is
as gentle on the surface as possible.
The high level of cleaning comes from the combination of electrostatic
discharging, pulsed compressed cleaning air and suction. Discharging
eliminates the electrostatic forces between the particles and the
surface to be cleaned, meaning that particles of dust and dirt can be
removed completely.
The machines in the Traymaster line are thus extremely well-suited to
the cleaning of trays (filled or unfilled), plastic sheets, circuit boards or
comparable components up to 800 mm wide.
R E I N I g U N gs A N L Ag E N
CLEANINg sOLUTIONs
TRAyMASTER
Prozessablauf Process Flow
Als In-Prozess oder Einzelmaschine
As In-Process or separate machine
Für den Einsatz von TRAyMASTER Oberflächenreinigungssystemen gibt
es eine vielzahl denkbarer Anwendungen:
There are a number of conceivable applications for the use of
TRAyMASTER surface cleaning systems:
Leere Trays, die vor dem Befüllen gereinigt werden müssen
Empty trays which need to be cleaned before filling
Trays, die nach dem Befüllen zu reinigen sind
Trays which need cleaning after filling
Leiterplatten vor oder nach dem Bestücken
Circuit boards before or after they are mounted with components
Flächige geometrien, flache oder leicht geformte Teile
Slightly moulded shapes with a large surface area
Je nach Stückzahl und individuellen Anforderungen ist es möglich den
TRAyMASTER in den Produktionsprozess einzubinden oder als Einzelgerät zu betreiben.
Depending on the number of units per lot and individual requirements,
cleaning can take place within an automatic production process or at
a single workstation.
Beim Einsatz als In-Prozess Maschine werden Transport und Reinigung
im Durchlaufbetrieb, beim Einsatz als Einzelplatzmaschine im Vor- und
Rücklaufbetrieb erfolgen.
When they are used as an in-process machine, transport and cleaning
take place in continuous operation; when used as one-workstation
machine, they operate in forward and return runs.
Funktionsprinzip Functional Principle
Ionisation zur Entfernung elektrostatischer Ladung
Ionization for removing electrostatic charges
Absaugung der Verunreinigung
Suction of impurities
Aufwirbeln der Partikel mit Druckluft über rotierende Düsen
Whirling of impurities with compressed air by rotating nozzles
zu Wartungszwecken lässt sich der obere Reinigungskopf wegschwenken und gibt so den zugang zu den
Rotationsdüsen und Ionisierungssystemen frei.
The upper cleaning head can be swung aside without
any specialized tools, allowing access to the rotating
nozzles and ionization systems, for example for maintenance purposes.
www.dr-escherich.com
Anwendungsbeispiel TRAYMASTER enthält Sonderausstattung.
Application example TRAYMASTER contains optional equipment.
www.dr-escherich.com
R eini g un gs anlag en
C leanin g s olution s
Traymaster
600/800
Produkte bis 600 mm Breite (800 mm bei Traymaster 800),
weitere Ausführungen auf Anfrage
Products up to 600 mm wide (800 mm in the case
of the Traymaster 800), other designs on request
Kompakte Ausführung mit integrierter Steuerung und
Absaugung, dadurch auch problemlose Integration
in bestehende Anlagen möglich
Compact design with integrated controls and suction,
thus it is also possible to integrate it into existing facilities
with no trouble
Betrieb als In-Prozess oder Einzelmaschine möglich
Can be operated as in-process or separate machine
Reinigungskopf, Typ Dr. Escherich Taifun-Clean
mit kombinierter elektrostatischer Entladung
Cleaning head, Dr. Escherich Taifun-Clean,
with combined electrostatic discharging
Geschwindigkeit: 5 – 12 m/min
Speed: 5 – 12 m/min
Höhe
Height
Übergabehöhe
Operational height
bar
bar
kg
mm
mm
mm
mm
16
6
1,5–3,0
ca.. 550
2300
1000
1600
910
Traymaster 800
max. 800
5–100
5–12
3 x 400 PE N
50
6,8
16
6
1,5–3,0
ca. 700
2300
1300
1600
910
Breite
Width
A
5,3
Länge
Length
A
50
Gewicht
Weight
Hz
3 x 400 PE N
Reinigungsdruck
Cleaning pressure
V
5–12
Nennstrom
Rated current
m/min
5–100
Frequenz
Frequency
mm
max. 600
Betriebsspannung
Operating voltage
mm
Traymaster 600
Typ Model
Arbeitbreite
Working width
Druckluftanschluss
Compressed air connection
Height adjustment (automatic or manual)
Absicherung
Fuse
Höhenverstellung (automatisch oder manuell)
Fördergeschwindigkeit
Transportation speed
Double-sided cleaning
Höhenverstellung
Height adjustment
Beidseitige Reinigung
Option: Staubsammelschublade
Option: Dust collector
www.dr-escherich.com
Technische Zeichnung Technical Drawing
Die Filtereinheit lässt
sich ohne Werkzeug
wechseln. Ein fälliger
Filterwechsel wird vom
Traymaster automatisch
angezeigt.
The filter unit can be
changed without tools.
The Traymaster automatically displays when the
filter needs changing.
www.dr-escherich.com
Die Reinigungseinheit
kann über Taster motorisch
höhenverstellt werden.
Optional: automatische
Höhenverstellung.
The cleaning unit can be
height adjusted with a motor,
using sensors. Optional:
automatic height adjustment.
R eini g un gs anlag en
C leanin g s olution s
Traymaster
Pufferband
Buffer Conveyor
Pufferbänder dienen sowohl zur Gebindeaufgabe oder -entnahme
und -verteilung als auch als Zwischenpuffer. Unsere Transportbänder
werden zum Transport von diversen Behältern in den verschiedensten
Ausführungen für den jeweiligen Bedarf nach Kundenwunsch angefertigt.
Entnahmeband mit eigenem Antrieb für die Abgabeseite des
TRAYMASTER für manuelle Teileentnahme
Geeignet für Trays aus tiefgezogener Kunststoff-Folie
Rundriemenförderer
Gestell aus AL-Montageprofil
Buffer conveyors are for feeding or collecting diverse types of trays.
They are manufactured individually after customer´s request.
Buffer conveyor with own propulsion for the supply side of
the TRAYMASTER for manual part removal
Suitable for thermoformed trays
AL-frame mounting profile
Powered by frequency converter-controlled gear motor
Antrieb durch FU-geregelten Getriebemotor
Sensors for part detection
Sensoren zur Teiledetektion
Option: Transparent cover of the conveyor area. With openings
on server side for taking the trays
Optional: Transparente Abdeckung des Staubereichs. Mit Aussparungen auf Bedienerseite und Stirnseite zur Trayentnahme.
Traymaster mit angeschlossenem Pufferband. Das Pufferband kann
nach Kundenwunsch an die jeweiligen Anforderungen angepasst
werden.
Traymaster with connected buffer conveyor. The buffer conveyor are
manufuctured individually after customer´s request
www.dr-escherich.com
Technische Zeichnung Technical Drawing
Beispiel Pufferband als Entnahmestation
Example of buffer conveyor
1375
1430
15°
300
727
830
Pufferband mit Abdeckung
zur staubfreien Entnahme der
gereinigten Trays.
Buffer conveyor with cover unloading
of trays in dust free envirement.
www.dr-escherich.com
Kompakte Maschine zur vollautomatischen Reinigung
von Hinterspritz- und Heissprägeteilen
Compact machine for fully automatic deflashing
of IMD and Hot Stamped Parts
cleanmaster
Zur Oberflächenreinigung von flachen oder leicht gewölbten
Geometrien bis 200 mm Breite bietet KIST Maschinenbau mit dem
CLEANMASTER eine leicht adaptierbare Standardmaschine.
Die individuelle Anpassung an die jeweilige Bauteilgeometrie erfolgt
ausschließlich über den Produktträger und die Systemsteuerung
(Reinigungsparameter wie Bürstdrehzahl, Höhenverstellung Bürste
etc.). Der CLEANMASTER wurde speziell für die oberflächenschonende
Entfernung von Flakes, Produktionspartikeln, Staub o. ä. entwickelt.
Dabei kommt ein spezieller Reinigungskopf Typ ROTORCLEAN zum
Einsatz, der elektrostatische Entladung mit Bürsten- und Druckluftreinigung kombiniert.
Durch die gründliche und schonende Reinigung ist der CLEANMASTER
sehr gut zur Reinigung von Dekorteilen geeignet – beispielsweise
folienhinterspritzte Kunststoffteile oder heißgeprägte Kunststoffteile.
Gegenüber dem CLEANMASTER 200 verfügt der CLEANMASTER 400
über zwei Schlitten, die unabhängig voneinander arbeiten.
Dadurch können mehr Bauteile parallel gereinigt werden.
www.dr-escherich.com
For the surface cleaning of flat or slightly rounded shapes up to
200 mm in width, KIST Maschinenbau provides an easily adapted
standard machine:
the CLEANMASTER.
It is adjusted individually to the shape of each component using only
the product carrier and system controls (cleaning parameters such
as the brush rotation speed, height adjustment of brush, etc.). The
CLEANMASTER was developed specially for removing flakes, production
particles, dust etc. in a manner that protects the product surface.
Using a special cleaning head system ROTORCLEAN which combines
electrostatic discharging with cleaning using the brush and air pressure.
This thorough, gentle cleaning makes the CLEANMASTER very good for
cleaning decorative elements, such as plastic parts produced using
IMD or hot stamping. In contrast with the CLEANMASTER 200, the
CLEANMASTER 400 has two carriages which work independently of
one another, so that several components can be cleaned at once.
R eini g un gs anlag en
C leanin g s olution s
Cleanmaster
Prozessablauf Process Flow
Der CLEANMASTER arbeitet getaktet mit einer Zykluszeit unter
10 s, Be- und Entladung erfolgen in der Regel über einen Roboter –
ein manuelles Einlegen ist selbstverständlich ebenso möglich. Dabei
werden die zu reinigenden Teile auf einen Teileträger fixiert (1, s. Bildreihe unten), der speziell für die Bauteilgeometrie adaptiert ist. Je nach
Bauteilgröße können mehrere Bauteile gleichzeitig gereinigt werden.
Nach der Zuführung in die Maschine erfolgt eine Vorreinigung mit
Druckluft (2) dabei werden z.B. mit Folie verschlossene Durchbrüche in
den Teilen geöffnet. Die Reinigung ist zweistufig ausgeführt:
The CLEANMASTER works in cycles, with a cycle time of less than 10
seconds. Loading and unloading are generally done by a robot but of
course manual loading is also possible. To do so, the parts to be
cleaned are laid out on a suitable product carrier (1, see principle
below) which is specially adapted to the shape of the component.
Depending on the size of the components, several can be cleaned at
once. After they are conveyed into the machine they are pre-cleaned
with compressed air (2); apertures of the components which are sealed
with film are opened. Cleaning takes place in two steps:
Die erste Stufe (3) erfolgt durch einen in Transportrichtung
laufenden Reinigungskopf vom Typ Rotorclean.
In the first step (3) with a ROTORCLEAN cleaning head moving in
the direction of transport.
Die zweite Stufe (4) erfolgt durch einen Rotorclean Reinigungskopf, der in gegenläufiger Richtung arbeitet. So werden beide Seiten
der Bauteile gereinigt. Über die integrierte Drehvorrichtung (5) kann
der Teileträger mit den Bauteilen nach diesen Reinigungsvorgängen
im Umkehrpunkt des Schlittens um 90° gedreht und nochmals von
beiden Reinigungsköpfen gereinigt werden (6)+ (7). Somit ist die
Reinigung aller vier Seiten gewährleistet.
The second step (4) takes place using a ROTORCLEAN cleaning
head working in the opposite direction. So that both sides of the
components are cleaned. Using the integrated rotation device (5),
when the cleaning process is over, the product carrier with the
components can be turned 90° around the carriage axis and
cleaned again using both cleaning heads (6)+(7). This ensures
the components are cleaned from all four sides.
Ein abschließender Reinigungsschritt (9) kann außerhalb des
CLEANMASTERs erfolgen, um beispielsweise Verunreinigungen auf
der Unterseite zu entfernen. Hierzu führt der Roboter die Teile
an einem modifizierten Reinigungskopf vom Typ Statik-Air vorbei,
der die Bauteile entsprechend abbläst.
A final cleaning step (9) can also be carried out outside the
CLEANMASTER, for example in order to remove contaminants on
the underside. For this, the robot conveys the parts past a modified
Statik-Air cleaning head which blows jets of air at the components as
required.
Funktionsprinzip Functional Principle
1
2
3
4
8
1
2
3
4
5
6
8
Fixieren der Bauteile auf Produktträger
Vorreinigung mit 6 bar Druckluft
Erste Reinigungsstufe: ROTORCLEAN 1
Zweite Reinigungsstufe: ROTORCLEAN 2, gegenläufig
Ggf. Schwenken um 90°
7 Reinigung im Rücklauf
Entnahme
7
1
2
3
4
5
6
8
5
6
Loading on product carrier
Pre-cleaning with compressed air of 6 bar
First cleaning step: ROTORCLEAN 1
Second cleaning step: ROTORCLEAN 2, opposite direction
Eventually turning by 90°
7 Cleaning during backward movement
Unloading
www.dr-escherich.com
Absaugung der Verunreinigungen
Suction of impurities
Druckluft zur Reinigung der Bürste
Compressed air for the cleaning of the brush
Mechanische Reinigung mittels Bürste
Mechanical cleaning by brushing
Ionisierung zur Entfernung elektrostatischer Ladung
Ionization for removing electrostatic charges
www.dr-escherich.com
R eini g un gs anlag en
C leanin g s olution s
Cleanmaster
200/400
Kompakte Ausführung mit integrierter Steuerung und Absaugung,
dadurch auch problemlos Integration in bestehende Anlagen
möglich
Compact design with integrated controls and suction, thus it
is also possible to integrate it into existing facilities
Two cleaning heads of ROTORCLEAN type by Dr. Escherich with
combined electrostatic discharging and brush/compressed
air cleaning
Zwei Reinigungsköpfe, Typ Dr. Escherich ROTORCLEAN mit
kombinierter elekrostatischer Entladung und Bürst-/Druckluftreinigung
Loading using individual product carriers
(one or several products at once)
Bestückung über individuellen Teileträger
(ein oder mehrere Teile parallel)
Cycle time <10 s
Zykluszeit <10 s
CLEANMASTER 400: Two independent carriages, each 200 mm
wide. Other models on request
CLEANMASTER 400: Zwei voneinander unabhängige Schlitten mit
je 200 mm Breite. Weitere Ausführungen auf Anfrage
Option: CLEANMASTER with UV system, in the UV unit films can be
hardened before or after cleaning
Optional: CLEANMASTER in UV-Ausführung, in der UV-Station können IMD-Folien vor oder nach dem Reinigen ausgehärtet werden
Option: CLEANMASTER with CO2 unit, CO2 iceblasting system is
integreated into the CLEANMASTER
Arbeitsbreite
Working width
Zykluszeit
Cycle time
Betriebsspannung
Operating voltage
Frequenz
Frequency
Nennstrom
Rated current
Absicherung
Fuse
Reinigungsdruck
Cleaning pressure
Druckluftbedarf
Comressed air
Absaugvolumenstrom
Suction volume flow
Gewicht
Weight
Länge
Length
Breite
Width
Höhe
Height
Optional: CLEANMASTER in CO2-Ausführung, eine CO2-Schneestrahleinheit wird im CLEANMASTER integriert
mm
s
V
Hz
A
A
bar
Nm3/h
m3/h
kg
mm
mm
mm
CLEANMASTER 200
200
< 10
3 x 400 PE N
50/60
8,5
16
2,5
60
900
180
1100
600
1355
CLEANMASTER 400
400
< 10
3 x 400 PE N
50/60
11
20
2,5
100
2360
200
1100
900
1440
Typ Model
Die Zuführung der Bauteile erfolgt über
einen individuellen Produktträger,
die Bestückung geschieht mit einem
Robotor.
The components are supplied using an
individual product carrier – loading takes
place using a robot.
www.dr-escherich.com
Technische Zeichnung Technical Drawing
www.dr-escherich.com
Roboterzelle zur flexiblen Reinigung von Dekorteilen
Robot Unit for Cleaning of Trim Parts
robotmaster
Robotmaster – die Reinigungsvollautomaten
Robotmaster – the Automated Cleaner
Wenn flexible Fertigung gefragt ist, wenn Stückzahlen gefragt sind,
wenn Automatisierung gefragt ist, wenn komplexe Bauteilgeometrien
gefragt sind, dann ist das flexible Reinigungssystem Robotmaster
die richtige Wahl.
If flexible production is required, if manufacturing in lots is required,
if automation is required, if complex component shapes are required,
then the flexible Robotmaster cleaning system is the right choice.
Bei der Robotmaster Serie kommen bewährte Standardkomponenten zum Einsatz, die individuell aufeinander abgestimmt und speziell
auf die Zielapplikation zugeschnitten werden. Herzstück dieses Reinigungsvollautomaten sind Reinigungssysteme mit Absaugung und
ein Roboter für das Handling der Bauteile.
Die Reinigung erfolgt durch das Zusammenwirken von Reinigungsmaschine und Roboter: Während die Reinigungseinheit feststeht,
führt der Roboter das zu reinigende Bauteil daran vorbei und folgt
dessen Kontur. Durch die freie Programmierbarkeit des 6-AchsRoboters lassen sich nahezu beliebige Konturen reinigen.
Robotmaster kommen immer dann zum Einsatz, wenn die Bauteilgeometrie eine Konturreinigung erfordert, hohe Anforderungen an
den Reinigungsgrad gestellt werden und große Flexibilität gefragt ist,
z.B. bei Dekorteilen in der Telekommunikationsbranche oder Innenund Außenzierteile in der Automobilindustrie.
www.dr-escherich.com
In the Robotmaster series, well-tried standard components are used
which are individually adjusted for use together and specially tailored
for the target application. The core of the machine are surface cleaning
systems with suction and a robot for handling the components.
Cleaning takes place thanks to the interplay between the cleaning
machine and the robot: the cleaning unit stands still while the robot
carries the component to be cleaned past it, following its contours.
The 6-axis-robot can be freely programmed so that almost any
contours can be cleaned.
Robotmaster is always brought in when the shape of the component
requires contour cleaning; when there are high demands for the level
of cleaning, and when a high level of flexibility is required. Some
examples are decorative parts in the telecommunications industry
and interior and exterior trim in the automotive industry.
R E I N I g U N gs A N L Ag E N
CLEANINg sOLUTIONs
ROBOTMASTER
Funktionsprinzip Functional Principle
Flexibles, vollautomatisches Reinigungssystem, bestehend aus
Dr. Escherich Reinigungskomponenten mit Absaugung und einem
6-Achs-Roboter
Flexible, fully automated cleaning system consisting of Dr. Escherich
cleaning systems with a suction device and a 6-axis-robot
Einer oder mehrere Reinigungsköpfe, Typ Dr. Escherich ROTORCLEAN
mit kombinierter elektrostatischer Entladung und Bürst-/Druckluftreinigung und Typ Dr. Escherich TAIFUN-CLEAN mit kombinierter
elektrostatischer Entladung und Luftwirbelreinigung
One or several Dr. Escherich ROTORCLEAN cleaning heads with
combined electrostatic discharging and brush/compressed air
cleaning, as well as Dr. Escherich TAIFUN-CLEAN, with combined
electrostatic discharging and air whirl cleaning
Optional: zelle als Flow-Box ausgeführt
Optional: cell designed as a flow box
Optional: Optisches Erkennungssystem für Reinigungsgrad
Optional: optical detection system for level of cleaning
Optional: Trockeneisreinigung (ICE-BLAST)
Optional: Dry ice cleaning (ICE-BLAST)
Die Konfiguration der Reinigungsanlage ROBOTmAsTER oder die
Integration von Reinigungskomponenten in die bereits bestehende
Roboterzelle wird gemeinsam mit dem Kunden vorgenommen.
The configuration of the cleaning machine ROBOTmAsTER or the
integration of cleaning components into the already existing robot
cell is realised together with the customer.
Ionisation zur Entfernung elektrostatischer Ladung
Ionization for removing electrostatic charges
Ionisation zur Entfernung elektrostatischer Ladung
Ionization for removing electrostatic charges
Mechanische Reinigung über Bürste
Mechanical cleaning by brushing
Verwirbeln der Partikel mit Druckluft über rotierende Düsen
Whirling of impurities with compressed air by rotating nozzles
Druckluft zur Reinigung der Bürste
Compressed air for the cleaning of the brush
Absaugung der Verunreinigung und Filterung
Suction of impurities and filtering
Absaugung der Verunreinigung und Filterung
Suction of impurities and filtering
www.dr-escherich.com
Anlagenaufbau
System Installation
www.dr-escherich.com
A P P L I K AT I O N RO B O Tm A s T E R
A P P L I C AT I O N s RO B O Tm A s T E R
Reinigung von heißgeprägten Teilen für „Weiße Ware“
Cleaning Hot-stamped Parts for White goods
Ausführung und Layout von Robotmaster Systemen können sehr
unterschiedlich sein – je nach Anforderungen. Beim nachfolgend
beschriebenen System können vier verschiedene Bauteilgeometrien
im Wechsel gereinigt werden. Als zuführstation für die zu reinigenden
Bauteile kommt ein Fördersystem mit Werkstückträger (WT) zum
Einsatz.
The design and layout of Robotmaster systems can vary greatly
depending on requirements. In the case of the system described
below, four different component shapes can be cleaned in rotation.
A product carrier is used to convey the components to be cleaned.
Das Bauteil wird manuell auf dem WT abgelegt. Dort ist für jede
geometrie eine eigene Ablage vorgesehen. über das Fördersystem werden die Bauteile nacheinander dem Roboter zugetaktet.
The component is placed manually on the carrier, which has a
special space for each shape. The components are supplied to the
robot in a cycle using the carrier.
Er entnimmt sie vom WT. über eine Codierung am WT erkennt er
die geometrie und wählt das zugehörige Reinigungsprogramm. Im
vorliegenden Beispiel handelt es sich um heißgeprägte Teile für
»Weiße Ware«. Hier liegt der Schwerpunkt insbesondere auf dem
Entfernen von Folienrückständen aus dem Heißprägeprozess.
Dazu eignen sich besonders Reinigungsköpfe mit Bürsten vom
Typ Dr. Escherich ROTORCLEAN.
The robot takes them off the carrier. A code on the carrier tells
it the shape and it selects the cleaning programme which fits.
In this example, the components are hot-stamped parts for white
goods. Here, there is a special focus on removing remnants of
foil left behind from the hot stamping process. Cleaning heads
with Dr. Escherich ROTORCLEAN brushes are especially well-suited
to this.
Während der Reinigungskopf fest an der Reinigungsmaschine
montiert ist, führt der Roboterarm das Bauteil an der rotierenden
Bürste des Kopfes vorbei.
The cleaning head is fixed firmly on the cleaning machine, while
the robot arm moves the component past the rotating brushes of
the head.
Ein zweiter Reinigungsschritt sorgt für eine Tiefenreinigung. Für
die Bürste nicht zugängliche Bereiche werden an einem zweiten,
berührungslos arbeitenden Reinigungskopf vom Typ Dr. Escherich
TAIFUN-CLEAN gereinigt. Er arbeitet mit kombinierter elektrostatischer Entladung und Luftwirbelreinigung.
A second cleaning stage ensures it is deep-cleaned. Areas the
brush cannot reach are cleaned with a second non-contact cleaning head, the Dr. Escherich TAIFUN-CLEAN model. This works with
combined electrostatic discharging and air whirl cleaning.
Nach dem Reinigungsprozess wird das Bauteil auf einem Transportband abgelegt. Von dort wird es zum Verpacken weitertransportiert.
After the cleaning process, the component is placed on a conveyor
belt, from where it is taken on to be packed.
www.dr-escherich.com
A P P L I K AT I O N RO B O Tm A s T E R
A P P L I C AT I O N s RO B O Tm A s T E R
Reinigung von Exterieurteilen für Automobilindustrie
Cleaning Exterior Parts for the Automotive Industry
Beim nachfolgend beschriebenen System werden Exterieur-Teile für
die Automobilindustrie gereinigt – hier steht die hohe Stückzahl im
Vordergrund. Hierbei handelt es sich um IMD-Teile (d. h. folienhinterspritzte Kunststoffteile). Eventuell anhaftende Folien- und Staubpartikel müssen entfernt werden.
In the system described below, exterior parts for the motor industry
are cleaned – here, the high number of units per lot comes to the
fore. The components involved are IMD parts (i. e. in-mould decorated plastic parts). Any particles of foil or dust adhering to them must
be removed.
über ein Transfersystem werden die Bauteile auf Warenträgern
bereitgestellt.
Using a transfer system, the components are supplied on goods
carriers.
Von dort nimmt der Roboter sie zur Reinigung auf.
From there, the robot lifts them up for cleaning.
Der erste Reinigungsvorgang erfolgt an einem Reinigungskopf
mit kombinierter elektrostatischer Entladung und mechanischer
Bürstenreinigung.
The first cleaning process is carried out by a cleaning head
with combined electrostatic discharging and mechanical brush
cleaning.
Im anschließenden Vorgang werden die Bereiche gereinigt, die
nicht für die Bürste zugänglich sind. Hierzu dient ein Reinigungskopf mit kombinierter elektrostatischer Entladung und Luftwirbel.
Beide Reinigungsvorgänge sind eine Konturreinigung, d. h. der
Roboter führt das Bauteil entlang seiner Kontur am Reinigungskopf
vorbei – so entstehen optimale Ergebnisse.
In the next process, the areas are cleaned which the brushes
cannot reach. To do so, a cleaning head is used with combined
electrostatic discharging and air whirls.
Both cleaning processes are contour cleaning, i. e. the robot
moves the component along its contour past the cleaning head –
with optimal results.
Um eventuelle Spritzfehler, wie Fehlstellen oder Einschlüsse zu
erkennen, dient im nächsten Schritt ein optisches Inspektionssystem.
Der Roboter legt die Teile darin ab und nimmt sie nach der
Inspektion wieder auf. I. O. Teile werden in einen Warenträger zur
Weiterverarbeitung abgelegt. Analog werden die n. i. O. Teile auf
ein zweites Band abgelegt und als Ausschuss deklariert.
www.dr-escherich.com
In the next step, an optical inspection system is used to detect
any injection defects such as missing areas or inclusions.
The robot places the parts in it and removes them again after
inspection. Ok parts are placed in a goods carrier for further
processing, and in the same way not ok parts are placed on
another belt and labelled as scrap.