Englisch Korrekturanweisung
Transcription
Englisch Korrekturanweisung
Zentrale Abschlussarbeit 2015 Korrekturanweisung Erster allgemeinbildender Schulabschluss Herausgeber Ministerium für Schule und Berufsbildung des Landes Schleswig-Holstein Brunswiker Str. 16 -22, 24105 Kiel Aufgabenentwicklung Ministerium für Schule und Berufsbildung des Landes Schleswig-Holstein Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein Fachkommissionen für die Zentralen Abschlussarbeiten in der Sekundarstufe I Umsetzung und Begleitung Ministerium für Schule und Berufsbildung des Landes Schleswig-Holstein [email protected] © Kiel, April 2015 Englisch - Erster allgemeinbildender Schulabschluss 2015 In der Abschlussarbeit 2015 im Fach Englisch wird der Lernstand in fünf Kompetenzbereichen überprüft: Hören/Lesen/Schreiben/Sprechen/Sprachmitteln (Mediation). Sie hat einen Zeitumfang von 135 Min. Davon entfallen 105 Min. auf den paper-pencil-Teil. Um eine einheitliche und möglichst objektive Bewertung der Aufgaben und damit eine Vergleichbarkeit zwischen den Schulen und Klassen zu gewährleisten, finden Sie hier für die einzelnen Aufgaben Korrekturanweisungen bzw. Bewertungsmaßstäbe. Korrekturbogen ESA 2015 Task Skill Title Task format Code Points Listening Comprehension Task LC1: Listening Task LC2: Listening Task LC3: Listening What is London really like? Why Ben loves Australia Au pair in Germany multiple matching 1 point per item /5 multiple choice 1 point per item /5 short answers 1 point per item /7 Listening total points: /17 Reading Comprehension Task RC1: Reading WikiHow articles multiple matching 1 point per item /5 Task RC2: Reading Foxy thief steals bag sentence completion 1 point per item /7 Task RC3: Reading Fire cadets short answers 1 point per item /5 Reading total points: /17 Writing Task W: Writing My favourite free time activities W1 – mind map ½ point per idea W2 – email see assessment sheet /12 Writing total points: /16 Test points (paper pencil): /50 Speaking / Mediation Tasks Skills Title Warming up Guided by interlocutor Dialogue: Level 1 and Level 2 /4 Speaking dialogue Different tasks Monologue Speaking monologue Different tasks Mediation Mediation Different tasks See assessment grid for speaking Possible points (speaking) : Total points: 3 /50 /100 Listening/Reading Im Aufgabenheft finden Sie für diese beiden Kompetenzbereiche nur geschlossene oder halboffene Aufgaben. Sie haben also keinen Ermessensspielraum beim Festlegen der Punkte. Jedes Item wird einzeln bewertet. Es sind für den Reading- und Listening-Teil maximal 34 Punkte erreichbar. Listening Comprehension: item solution Task LC1 – What is London really like? 1 2 3 4 5 C H A D F Task LC2 – Why Ben loves Australia 1 2 3 4 5 d c b c a 1 2 3 Belfast/Ireland host dad/Johannes (work as) teacher(s)/teach(ing) Nina/Max/Mia/Bello/children/wife/son/ daughter/dog [Name two.] 4 Task LC3 – Au pair in Germany Reading Comprehension: Task RC1 – WikiHow articles Task RC2 – Foxy thief steals bag 5 (dirty) laundry/(dirty) dishes/toys/books [Name one.] 6 walk the dog/clean the house/look after (the) kids/play with (the) kids/read stories/take Max to kindergarten/pick up Max [Name one.] 7 two weeks/2 weeks item solution 1 2 3 4 5 E A D G C 1 2 3 Argus (newspaper) (the) hospital looked at Jeremy/at him/(the) man he made his move/had (the) handbag in his mouth/stole (the) handbag towards the bushes/out of sight/quickly/away/ in his mouth (her) phone/money/purse/keys/letters [Name one.] brought it back/dropped it at her feet/returned it/came back people feed it/people feed him 4 5 6 7 1 Task RC 3 – Fire Cadets (up to) 20 cadets and 4 leaders/(up to) 24 (people) (the) fire station self-discipline/team work [Name one.] every 2 years (your) local fire station/Cheshire Fire and Rescue Service [Name one.] 2 3 4 5 4 Bei halboffenen Antwortformaten (wie z.B. short answers) werden von den Lernenden kurze Antworten erwartet. Daher sind Antworten in Stichpunkten akzeptabel. Es werden keine ganzen Sätze erwartet. Für die Hör- und Leseverstehensaufgaben werden auch Antworten zugelassen, die Orthografie- oder Grammatikfehler aufweisen, aber den Sinn der gesuchten Antwort deutlich machen. Beinhaltet die Antwort mehr Informationen als verlangt wurden, aber der Sinn der gesuchten Antwort wurde getroffen, gilt die Lösung als richtig. Zusätzliche falsche Informationen werden nicht bewertet. Wurden sinnverfälschende Zusätze ergänzt, wird die Antwort als falsch bewertet. Der Punkt darf auch gegeben werden, wenn mehr als fünf Wörter oder Zahlen geschrieben wurden. Antworten aus der Korrekturanweisung, die in runden Klammern „()” stehen, sind optional. Antworten, die mit einem Schrägstrich „/” voneinander getrennt sind, sind alternative Lösungen. Werden beide Antworten verlangt, sind diese mit „AND” verbunden. Zahlen können ausgeschrieben oder als Ziffern dargestellt werden. 5 Listening Comprehension: Tapescripts LC 1 – What is London really like? 0. Reporter: Hello, where are you from? Man: I live in London. R: So, what do you think of London? What’s it really like? Man: London’s a very nice place to be. R: What’s the best thing about it? Man: The best thing is the architecture, the old stuff … like Buckingham Palace. R: What about the worst thing? Man: The worst thing is … all the rest, I’m afraid. R: Ok. Alright, thank you very much. 1. Reporter: Hi! Where are you from? Girl: I’m from Hull. R: Ok, so how long have you been in London? Girl: I came yesterday. R: What do you think? What’s London like? Girl: Really good! It’s a bit busy. R: Right, okay. What’s the best thing about it? Girl: The weather - it’s been hotter than it is back home. R: So it’s better here than it is in Hull, isn’t it? Girl: It is, but I couldn’t live here all the time. The worst thing about it is the tube, the underground trains. R: Why? What’s wrong with the tube? Girl: It’s too stressful, too hot and busy. R: Ok. Great, thank you very much. 2. Reporter: Hello. So, where are you from? American man: I’m from good old USA, from New York. R: Oh, amazing! Man: … which cannot compare to London. R: Really? Man: I just want to express my admiration for England, the people, and especially the airline that brought us here. R: Great. Man: Now coming to England, we’re staying at a hotel, and the people and the service at the hotel are super. We’ve just seen Buckingham Palace and now we’re on our way to Piccadilly Circus. R: I see, have a nice day. Thank you very much! 3. Reporter: Hello! Where are you from? Woman: Hi, I’m from Blackpool, which is up north, but I’ve lived in London for the last four years. R: OK, so what’s London like then? Woman: So far London has been very exciting. I’ve been surprised by how many things are going on all the time, day and night. There’s always something to do. R: Yeah, and what’s the worst thing about London? Woman: Well, it’s very expensive - but the worst thing is it’s fairly difficult to meet people, and because a lot of people live so far away, it’s quite difficult to get to them, so it takes time to see your friends. I sometimes feel rather lonely. R: Oh, I understand. Thank you very much. 6 4. Reporter: So, where are you from? Woman: Well, I’m from Schleswig-Holstein, but I love London. My son lives here so I have to come here from time to time. It’s such a lively city, isn’t it? And, so green too! All these lovely parks, you know? And I think it’s the most beautiful city in the world. R: Yes. But what about bad things? What’s the worst thing about London? Woman: Well, it tends to be a little dirty, a lot of rubbish around. I think it’s got a bit better lately though. R: Great. Thank you very much! Have a lovely day! 5. Student: Hello! Reporter: How long have you been in London? Student: Two months. R: Oh, and what are you doing here? Student: I’m studying graphic design at the School of Fine Arts. R: That sounds interesting and what do you think about London? Student: I like the nightlife. A lot of action, you know, and you can meet people from all over the world. R: Oh yes, and what about the worst thing? Student: It depends on where you go. I mean, in some parts of London there are quite a lot of criminals who might steal things from you. I mean, there are some people who might push you when you are in a large crowd in order to pick your pocket, so you definitely have to take care of where you go. R: Yes, you’re right. Thank you very much. 7 LC 2 – Why Ben loves Australia Susan: Now, Ben, you’re from Australia? Ben: That’s right. I’m from Sydney. Susan: Wow. What’s Sydney like? Ben: Sydney’s the biggest city in Australia. There’s a big city area with big buildings. Susan: What’s the weather like in Sydney? Ben: The summers are typically hot and sunny, around 25° C. In the winter the coastal areas around Sydney have a minimum of 10° to 15° C, a bit like a warm spring day in Germany. But you should be warned that it sometimes gets very cold in Australia during the winter, too. Susan: What’s the transportation like in the city? Ben: The transportation is very good, we have buses, trains, taxis and ferries. You can even hire a car or a bike. The trains only run every twenty minutes and they are very centralized, so they all run into the city, through four major train stops. The buses, on the other hand, will take you to wherever you want to go to. If you want to get away from the city you have to take a bus. The best way to really enjoy the natural beauty of Sydney is by bike or on a ferry boat. Susan: Is it a safe city? Ben: It is a safe city but like any place it has its troubles. Most attacks in Sydney take place in or near pubs and clubs at night, and involve alcohol. Most robberies occur in or near small quiet streets or parks close to pubs and nightclubs. For this reason, take care in the city centre especially late at night on Fridays and Saturdays. But you really don’t have to worry about living in Sydney. It’s a very safe city. Susan: OK. What is the best thing about Australia? Ben: The best thing about Australia? Ah, probably the friendly people. We’re always relaxed and we like visitors from other cultures. Susan: Oh, cool. Ah, how are Australians different from other people? How are they special? Ben: How are Australians special? Um, I would say that we’re more fun-loving maybe or accepting of other people. And we don’t mind making new friends actually and talking a lot with other people. Susan: OK. Um, where do you usually spend your holidays? Ben: I like Brisbane. Brisbane has got the gold coast and the sunshine. Australia is home to some of the greatest waves and some of the hottest surfers. I love the beaches – the air is nice and the water’s beautiful. You can play in the sand, oh ... just relax on the sand, watch the people, maybe have a swim, throw a frisbee. And ... uh ... my hobby is surfing, so I like to go surfing. Susan: Oh nice. How often do you go surfing? Ben: I try to go as often as possible, usually every weekend. Susan: Yeah, oh yeah, that sounds really good. That’s nice. OK. Thanks a lot Ben. Ben: If you come to Australia, you should visit me and my family. Susan: Oh, I’d love to. That’s a great idea. Ben: See you later! See you … 8 LC 3 – Au pair in Germany Hello, my name is Anna. I’m 17 years old and I come from Belfast. I decided to become an au pair and go to Hamburg, Germany. I blog for friends and family and because I don’t really like typing this is an audio blog. I arrived yesterday at 8.45 pm in Hamburg Airport. I was picked up by my host dad Johannes who drove us home. There we met the family. Johannes who doesn’t talk very much - he’s a teacher. Johannes’ wife, Nina, is very nice. She’s also a teacher. They have two children. Max, aged four and Mia, aged two – both cute but very tiring and their dog’s name is Bello. The house is very big. It’s also very untidy. There’s laundry everywhere, dirty dishes in the kitchen, toys and books are everywhere. There are six rooms and they’re all untidy. Two bathrooms with loads of dirty laundry. They have a huge wild garden. I look after the kids during the day. I read them stories and play with them. I take Max to kindergarten in the morning, pick him up at lunchtime. Then I walk the dog and clean the house. But how? German is very difficult. Language courses are three times a week in Hamburg with ten other au pairs from other countries starting next Thursday. I only had a two week language course in Ireland to learn German. Over all impressions after the first day: they’re a great family. Their house is chaotic and there are big challenges awaiting: both in cleaning and language. I would love to hear comments on these blog entries. Thanks for listening everyone. I hope you tune in again tomorrow. 9 Writing Für die Bewertung der Schreibprodukte finden Sie für: • Task W1 – Mindmap eine Anweisung für die Punkteverteilung • Task W2 – E-Mail eine Bewertungsskala. Bei der Bewertung geht es um die Frage nach einer gelungenen oder misslungenen Kommunikation (Communicative effect achieved?) auf dem jeweiligen Sprachniveau. Task W1 – Mindmap In der hier zu bearbeitenden Mindmap, in der es 8 Aspekte zur Vorbereitung und Strukturierung des geforderten Textes gibt, vergeben Sie einen halben Punkt je eingetragener Idee. Es ergibt sich die Gesamtpunktzahl von 4 Punkten. Task W2 – Text Die Bewertungsskala für den Text gliedert sich in zwei Bereiche: • Task Fulfilment • Language Quality Task Fulfilment: maximal 6 Punkte In diesem Abschnitt finden Sie elementare Kriterien der Aufgabenerfüllung in tabellarischer Form. Die 5 content points können mit unterschiedlicher Gewichtung auf in der Tabelle genannte Kriterien verteilt werden. Ist der Texttyp sowie ein logischer Textaufbau ersichtlich, kann ein weiterer Punkt im Feld text requirements vergeben werden. Sie können bei der Bewertung im gesamten Writing Tableau auch halbe Punkte vergeben. Language Quality: maximal 6 Punkte Im zweiten Abschnitt ist die sprachliche Qualität zu bewerten. Für folgende Bereiche sind Punkte zu vergeben: • Vocabulary (range + accuracy zusammen maximal 3 Punkte) • Grammar (range + accuracy zusammen maximal 3 Punkte) Bei der Festlegung der Punktzahl berücksichtigen Sie die Qualitätskriterien für Writing A2, denn dieses sprachliche Leistungsniveau soll in der Prüfung für den ersten allgemeinbildenden Schulabschluss nachgewiesen werden. Zusätzlich finden Sie eine rating scale mit Punktwertzuordnungen. Vergleichen Sie bitte Schülertexte nicht miteinander! Bewerten Sie jeden Schülertext für sich. Bemerkungen wie „Schüler B ist aber eindeutig besser als Schüler A” sind bei einer Codierung nicht relevant. Sie bewerten den Schülertext in Bezug auf die Deskriptoren des relevanten Kompetenzniveaus, die davon ausgehen, dass Fehler gemacht werden und bewerten den Schülertext deshalb in Bezug auf die Verständlichkeit des Textes. Bitte auf keinen Fall die Fehler zählen! In der Bewertung geht es um Kriterien und Kompetenzen, nicht um Fehlerquotienten! Fehler werden weder unterstrichen noch korrigiert oder gezählt. Sie lesen den Text eines Schülers durch und bewerten diesen anhand der Deskriptoren der Skala. Hierbei müssen Sie auf das Niveau der Aufgabe (A2) achten! Wird die vorgegebene Wortzahl von 80 Wörtern deutlich überschritten, so werden deshalb keine Punkte abgezogen. 10 W Writing – My favourite free time activities NUMBER OF POSSIBLE POINTS W1 Mindmap Je 1 Notiz zu 8 Fragestellungen POINTS 4 W2 Writing an email IS THE COMMUNICATIVE EFFECT ACHIEVED? NUMBER OF POSSIBLE POINTS TASK FULFILMENT POINTS ▲ Communicative effect of following content points - What? - When? - Where? - Equipment? 5 - Costs? - Other people in the group? - What do you like about it? - What do you not like about it? ▲ Text requirements - structure/thematic development 1 - language cohesion* NUMBER OF POSSIBLE POINTS LANGUAGE QUALITY ▲ Vocabulary - range - accuracy ▲ Grammar - range - accuracy POINTS 3 3 total points: 12 *language cohesion: The writer uses cohesive devices such as articles, pronouns and connectors in order to link phrases, sentences or groups of words. The most frequent ones are: and, but, because, so, then, after followed by: although, this is why, in order to, meanwhile, before … 11 Qualitätskriterien für Schreibprodukte Niveau A2 Inhalt Organisation Textaufbau Wortschatz Strukturen (zurückzuführen auf den GER) Die erwarteten Inhaltspunkte wurden erwähnt. Sie sind relevant für die Aufgabe. Die notwendigen Textsortenelemente (z.B. Anrede..) sind erfüllt. Der Text ist adressatengerecht verfasst. Der Text ist verständlich, auch wenn einige Fehler das Verständnis erschweren. Der Text enthält einfache Wendungen und Sätze. Der Text untergliedert sich in Absätze und hat eine inhaltliche Logik. Im Text werden Konnektoren wie and, then, but, because benutzt. Korrektheit Spektrum Kann vertraute Wörter einigermaßen Elementarer Wortschatz und Wendungen aus orthografisch richtig gebrauchen. Noch vertrauten Themenfeldern . hohe Zahl orthografischer Fehler. Spektrum Strukturen für Aussagen, Fragen, Aufforderungen werden benutzt. Handlungen als gegenwärtig, vergangen, zukünftig dargestellt. Anzahl, Art, Zugehörigkeit von Gegenständen, Lebewesen in elementarer Weise beschrieben. Korrektheit Geläufige Strukturen sind korrekt angewendet. Noch elementare Fehler – aber das Verständnis ist gesichert. Writing Rating Scale Kriterienliste für die Beurteilung von A2 Tasks points 3 Vocabulary Grammar range + accuracy range + accuracy Text durchgängig problemlos lesbar und verständlich • Sehr umfangreicher und treffender Wortschatz, mit dem die Kommunikationsabsichten klar dargestellt werden points • Sehr komplexe und abwechslungsreiche Satzstrukturen • Sehr wenige Verstöße gegen die Sprachrichtigkeit; sie behindern die Kommunikation nicht • Kein Einfluss der Muttersprache 3 Text problemlos lesbar und verständlich 2,5 • Umfangreicher und zumeist treffender Wortschatz, mit dem die Kommunikationsabsichten überwiegend klar dargestellt werden 2 • Komplexe und abwechslungsreiche Satzstrukturen • Wenige Verstöße gegen die Sprachrichtigkeit; sie behindern gelegentlich die Kommunikation • Kaum Einfluss der Muttersprache 2,5 2 Text eingeschränkt lesbar und verständlich 1,5 • Begrenzter und gelegentlich unzureichender Wortschatz, mit dem die Kommunikationsabsichten nicht immer klar dargestellt werden 1 • Begrenzte und einfache Satzstrukturen • Verstöße gegen die Sprachrichtigkeit behindern die Kommunikation • Einfluss der Muttersprache 1,5 1 Text kaum lesbar und verständlich 0,5 0 • Sehr begrenzter und unzutreffender Wortschatz, der die Kommunikationsabsichten unzureichend darstellt • Sehr begrenzte und einfache Satzstrukturen • Viele Verstöße gegen die Sprachrichtigkeit stören die Kommunikation erheblich • Starker Einfluss der Muttersprache Zur Orientierung finden Sie auf den folgenden Seiten einige Beispiele von Schülerantworten aus der Pilotierung: 12 0,5 0 Beispiel 1: NUMBER OF POSSIBLE POINTS TASK FULFILMENT ▲ Communicative effect of following content points - What? - When? - Where? - Equipment? 5 - Costs? - Other people in the group? - What do you like about it? - What do you not like about it? ▲ Text requirements - structure/thematic development 1 - language cohesion* LANGUAGE QUALITY ▲ Vocabulary - range - accuracy ▲ Grammar - range - accuracy total points: 13 POINTS 3,5 1 NUMBER OF POSSIBLE POINTS POINTS 3 2 3 2 12 8,5 Beispiel 2: NUMBER OF POSSIBLE POINTS TASK FULFILMENT ▲ Communicative effect of following content points - What? - When? - Where? - Equipment? 5 - Costs? - Other people in the group? - What do you like about it? - What do you not like about it? ▲ Text requirements - structure/thematic development 1 - language cohesion* LANGUAGE QUALITY ▲ Vocabulary - range - accuracy 14 POINTS 5 0,5 NUMBER OF POSSIBLE POINTS POINTS 3 3 ▲ Grammar - range - accuracy total points: 3 2,5 12 11 NUMBER OF POSSIBLE POINTS POINTS Beispiel 3: TASK FULFILMENT ▲ Communicative effect of following content points - What? - When? - Where? - Equipment? 5 - Costs? - Other people in the group? - What do you like about it? - What do you not like about it? ▲ Text requirements - structure/thematic development 1 - language cohesion* LANGUAGE QUALITY ▲ Vocabulary - range - accuracy ▲ Grammar - range - accuracy total points: 15 2 0,5 NUMBER OF POSSIBLE POINTS POINTS 3 1 3 1 12 4,5 Bewertung der Abschlussarbeit Die ermittelte Gesamtpunktzahl für beide Teile der Abschlussprüfung ESA (ohne Zusatzaufgabe) sprachpraktischer Teil schriftlicher Teil (speaking – mediation) (listening – reading - writing) ergibt folgende Noten: Punkte 100 – 92 91 – 81 80 - 67 66 - 50 49 - 30 29 - 0 Note 1 2 3 4 5 6 16 Speaking/Mediation Die Prüflinge der Abschlussklassen, die den sprachpraktischen Prüfungsteil absolvieren, haben am Prüfungstag keinen weiteren Unterricht. Der ausgefallene Unterricht der prüfenden Lehrkräfte wird in der ODIS-Statistik NICHT berücksichtigt! Empfehlungen für den Ablauf der sprachpraktischen Prüfung Englisch - ESA Dauer: Die sprachpraktische Prüfung Englisch findet in der Regel als Zweierprüfung statt und dauert 30 Minuten plus 5-10 Minuten Beratungszeit. Bei ungerader Schülerzahl kann eine Dreierprüfung stattfinden. Die Prüfungszeit erhöht sich dann um ca. 15 Min. und sollte daher ans Ende des Prüfungstages gelegt werden. Die Prüfungskommission besteht aus zwei Englischlehrkräften, einer Prüferin/einem Prüfer und einer Beisitzerin/einem Beisitzer, die/der während der Prüfung den Protokollbzw. den Bewertungsbogen ausfüllt. Vorbereitung: Die Prüflinge haben bereits 14 Tage vor dem Prüfungstag ein Monologthema gewählt und dazu eine individuelle Präsentation vorbereitet. Es gibt keine zusätzliche Vorbereitungszeit am Prüfungstag, d.h. kein Prüfling bekommt seine Prüfungsaufgaben vor der Prüfung. Den Prüflingen wird jedoch während der Prüfung Gelegenheit gegeben, sich in die Aufgaben einzulesen. Organisation: Zur Organisation empfiehlt sich die Anlage einer Prüfungsübersicht. Während der/die Prüfer/in das Prüfungsgespräch mithilfe des Interlocutor frame leitet, führt die zweite Person einen Protokollbogen für zusätzliche Notizen zu den einzelnen Prüfungsphasen und nimmt evtl. Eintragungen in den Bewertungsbogen vor. 17 Möglicher Ablauf: Dies ist nur eine Empfehlung, die Reihenfolge ist frei wählbar! Warming-up (Dauer: ca. 2 Min. je Prüfling) Der/die Prüfer/in moderiert die Prüfung, lenkt das Warming up-Gespräch, beeinflusst oder hilft den Prüflingen aber zwischendurch nicht. Vokabelfragen werden nicht beantwortet. Zur Überwindung von „stummen Phasen” können Nachfragen und Erweiterungsfragen gestellt sowie Impulse für weitere Sprechgelegenheiten der Prüflinge gesetzt werden. Dialogue (Level 1 & Level 2) (Dauer: 2 x ca. 4 Min.) Es gibt zwei verschiedene Dialogtypen (Level 1 und 2). Sowohl von den Aufgaben Level 1 als auch von den Aufgaben Level 2 wählt die prüfende Lehrkraft pro Prüfgruppe eine Aufgabe aus. Es ist darauf zu achten, dass jeder Prüfling als Fragesteller und auch als Antwortgeber gefordert ist. Monologue (Dauer: ca. 5 Min. je Prüfling) Die Monologe der Prüflinge konnten seit zwei Wochen vorbereitet werden. Die Schüler/innen werden gebeten, Anschauungsmaterial wie z.B. passende Realia, Mindmaps, Fotos, Landkarten, eine digitale Präsentation etc. mitzubringen, um ihre Ausführungen zu strukturieren. Es ist nicht erlaubt, fertige schriftliche Texte mitzubringen. Die Anschauungsmaterialien dürfen keine Sätze enthalten, sondern lediglich einzelne Stichworte. Die Prüflinge sollen mithilfe des mitgebrachten Materials frei sprechen. Es ist erlaubt, dass der/die Prüfer/in oder der Mitprüfling Nachfragen stellt, um zu mehr Sprachproduktion anzuregen. Mediation (Dauer: 3-4 Min. je Prüfling) Zum Schluss folgt pro Prüfling eine Sprachmittlungsaufgabe, die von dem/der Prüfer/in* ausgesucht worden ist. Die Sprachmittlung verläuft vom Englischen ins Deutsche und vom Deutschen ins Englische. Bei der Sprachmittlung assistieren die prüfende Lehrkraft und der Mitprüfling. Der Mitprüfling wird in der assistierenden Rolle nicht bewertet. Bewertung (Dauer ca. 5 – 10 Min.) Es hat sich bewährt, gleich im Anschluss an eine Prüfung das Bewertungsgespräch zu führen. Dabei werden Protokollniederschriften der Beisitzerin/des Beisitzers und die Beobachtungen der Prüferin/des Prüfers benutzt, um mithilfe der Bewertungstabelle die Punktzahl festzulegen. Diese kann den Prüflingen bereits am Prüfungstag mitgeteilt werden. Vorsicht! Da sich die Gesamtnote der Abschlussprüfung aus dem Gesamtergebnis des schriftlichen und des sprachpraktischen Teils errechnet, sollte man warnen, das Resultat des mündlichen Teils bereits als Hinweis auf die Gesamtnote zu sehen. Erst nach der Addition der erreichten Punkte der sprachpraktischen Prüfung (maximal 50) zu den Punkten aus dem paper-pencil-Teil (schriftlicher Prüfungsteil, ebenso maximal 50 Punkte) ergibt sich die Gesamtnote. * Aus Gründen der Einfachheit wird in der Situationsbeschreibung in den meisten Fällen auf die Nutzung der weiblichen und männlichen Geschlechtsform verzichtet. Die Geschlechter sollten beim Vorlesen durch die Lehrkraft der realen Situation angeglichen werden. 18 INTERLOCUTOR FRAME Warming up about 4 minutes Intended Level: A1 & A2 Hello, … (use candidates’ names). This is my colleague Mr/Mrs … (use your colleague’s name). He/She is going to take some notes. I’d like to ask you some questions first, … (choose candidate A). Sample Interview Questions: 1. 2. * 3. 4. * 5. * 6. Where do you live? Can you tell me something about your village/town? What’s your favourite place in your village/town? Who is your best friend? Tell me something about him/her. What do you like doing in your free time? What’s your favourite hobby?/How often do you go…? What are your favourite subjects/lessons at school? Is it PE or English? What do you like wearing at school? Thank you. Now … (use candidate B’s name) let me ask you some questions. Sample Interview Questions: 1. * 2. * 3. Can you tell me something about your family? Have you got any brothers or sisters?/What are their names?/How old…? Do you live in a house or in a flat? Tell me something about your room. Is there a computer/…?/What colour are the walls/…? Have you got a pet? Tell me something about it. (If not: Would you like to have a pet?) 4. What do you think about snakes/rats/dogs…? 5. How do you get to school every day? 6. What do you like most about your school? Thank you. * Hilfsfragen, um das Verständnis zu unterstützen. 19 Dialogue 1 Dialogue 2 Let’s start with your first dialogue. Iꞌm just going to listen. Here are your task sheets. Now we come to your second dialogue. I’m just going to listen. Here are your task sheets. about 4 minutes about 4 minutes After giving task sheets (Type A) to candidates… Take your time. Read the task carefully. After giving task sheets (Type B) to candidates… Please take your time. Read the task carefully. Start if you feel ready. I’d like you to start now, … (name of candidate B). Now switch roles. Start if you feel ready. I’d like you to start now, … (name of candidate A). Start if you feel ready. Iꞌd like you to start now, … (name of candidate A). When candidates have finished… Thank you. When candidates have finished… Thank you. Monologue: about 5 minutes Each student: 5 minutes Now I’d like you to give your presentations. I’m just going to listen. Please get your things ready. Do you need any help? Wait until student has finished his/her arrangements for his/her presentation (e.g. hanging up posters, using OHP, …) I’d like you to start now, … (use the name of the first candidate). If there is a communication breakdown, the interlocutor should invite the candidate to talk about one specific aspect of the task: • That sounds interesting. Can you tell me more? • Tell me something about … • What do you think about …? • Where/when/what/ …? When candidate has finished … Thank you. Switch roles. Now I’d like you to give your presentation, … (use name of the second candidate). I’m just going to listen. Wait until student has finished his/her arrangements for his/her presentation (e.g. hanging up posters, using OHP, …). If there is a communication breakdown (see above). When candidate has finished … Thank you. 20 Mediation Each student: 3 - 4 minutes Now we come to the mediation. I’d like to start with you first, … (use name of candidate A). You (use name of candidate A) have to mediate between your partner (candidate B) and me. You have to speak German and English. You can ask your partner to say something again if you don’t understand him/her. Please listen to the following situation. (Read out the situation to both students, while candidate B is looking at his information sheet at the same time). I’ll start if you feel ready. (Start asking questions → Lehrermaterial) After candidate A has finished… Thank you. Now it’s your turn, … (use name of candidate B). You (use name of candidate B) have to mediate between your partner (candidate A) and me. You have to speak German and English. You can ask your partner to say something again if you don’t understand him/her. Please listen to the following situation. (Read out the situation to both students, while candidate A is looking at his information sheet at the same time). I’ll start if you feel ready. (Start asking questions → Lehrermaterial) Rounding off the examination Thank you … and … (names of the candidates). That’s the end of your test. 21 Bewertung der mündlichen Sprachkompetenz Englisch Name: 10 8 6 4 geschickt, spontan, Kommunikationsabsicht klar zu erkennen, angenehm normales Sprechtempo normales Zögern beim Nachdenken, z.T. Suche nach passenden Ausdrücken noch zusammenhängend und Äußerung verständlich, aber kein konstanter Redefluss Verzögerungen erfordern viel Geduld vom Zuhörer, schwer verständlich Klasse: Datum: vollständige und ausführliche Darlegung, logisch aufgebaut, einfallsreich 10 10 richtig, treffend, flexibel 8 wirkungsvoll, geringfügige Ungenauigkeiten, logisch 8 angemessener Wortschatz, meistens treffend 6 mit Einschränkungen, nicht immer logisch 6 eingeschränkt, nicht immer adäquat 4 lückenhaft, gedankenarm, kaum logischer Aufbau 4 vage, ungenau 2 konfus, schwer zu folgen 2 Thema kaum getroffen; kein Zusammenhang 2 sehr eingeschränkt, kaum verständlich 0 keine Leistung 0 keine Leistung 0 keine Leistung Flüssigkeit Inhalt Wortschatz Gesamtpunkte: Aussprache und Intonation 5 angemessene Aussprache und Intonation, leichter dt. Akzent, sehr gut zu verstehen /50 Sprachmittlung Engl > Dt. 10 4 3 2 1 leichte Aussprachefehler Akzent, Normverstöße, die die Kommunikation nicht beeinträchtigen starker Akzent, oft Verständigungsschwierigkeiten Kommunikation wird gestört Unterschriften der Prüfer/innen: 8 6 4 2 0 Dt. ˂ Engl vermittelt durchgängig sinngemäß und korrekt zwischen beiden Mediationspartnern vermittelt im Großen und Ganzen sinngemäß und korrekt zwischen beiden Mediationspartnern vermittelt ausreichend sinngemäß und korrekt zwischen beiden Mediationspartnern kann nur mit Schwierigkeiten zwischen den beiden Mediationspartnern vermitteln kann nur mit sehr großen Schwierigkeiten zwischen den beiden Mediationspartnern vermitteln keine Leistung 22 Grammatische Korrektheit 5 4 3 2 1 fast keine Fehler; verwendet auch komplexe grammatische Strukturen weitgehend korrekt Grundstrukturen sicher; komplexe Strukturen sind weniger korrekt einige Fehler, welche die Kommunikation aber nicht einschränken Grundstrukturen oft falsch; Verständnis erschwert Kommunikation gestört Protokollbogen zur Bewertung der mündlichen Sprachkompetenz Englisch Name 1: ______________________________________________________ Name 2: ______________________________________________________ Klasse: __________ Datum:______________________________ Prüfer/in:_______________________________ Beisitzer/in: _____________________________ Raum für Notizen Schüler/in 1: Raum für Notizen Schüler/in 2: Warming up Dialogue 1 Dialogue 2 Monologue Mediation 23 Organisationsplan für den sprachpraktischen Teil Datum: __________ Zeitplan: Schüler 1 Punktzahl Schüler 1 Pause Pause Pause Pause 24 Schüler 2 Punktzahl Schüler 2