Englisch Korrekturanweisung

Transcription

Englisch Korrekturanweisung
Zentrale Abschlussarbeit 2015
Korrekturanweisung
Erster allgemeinbildender Schulabschluss
Herausgeber
Ministerium für Schule und Berufsbildung des Landes Schleswig-Holstein
Brunswiker Str. 16 -22, 24105 Kiel
Aufgabenentwicklung
Ministerium für Schule und Berufsbildung des Landes Schleswig-Holstein
Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein
Fachkommissionen für die Zentralen Abschlussarbeiten in der Sekundarstufe I
Umsetzung und Begleitung
Ministerium für Schule und Berufsbildung des Landes Schleswig-Holstein
[email protected]
© Kiel, April 2015
Englisch - Erster allgemeinbildender Schulabschluss 2015
In der Abschlussarbeit 2015 im Fach Englisch wird der Lernstand in fünf Kompetenzbereichen
überprüft: Hören/Lesen/Schreiben/Sprechen/Sprachmitteln (Mediation).
Sie hat einen Zeitumfang von 135 Min. Davon entfallen 105 Min. auf den paper-pencil-Teil.
Um eine einheitliche und möglichst objektive Bewertung der Aufgaben und damit eine
Vergleichbarkeit zwischen den Schulen und Klassen zu gewährleisten, finden Sie hier für die
einzelnen Aufgaben Korrekturanweisungen bzw. Bewertungsmaßstäbe.
Korrekturbogen ESA 2015
Task
Skill
Title
Task format
Code
Points
Listening Comprehension
Task LC1:
Listening
Task LC2:
Listening
Task LC3:
Listening
What is London
really like?
Why Ben loves
Australia
Au pair in Germany
multiple matching
1 point per item
/5
multiple choice
1 point per item
/5
short answers
1 point per item
/7
Listening total points:
/17
Reading Comprehension
Task RC1:
Reading
WikiHow articles
multiple matching
1 point per item
/5
Task RC2:
Reading
Foxy thief steals
bag
sentence
completion
1 point per item
/7
Task RC3:
Reading
Fire cadets
short answers
1 point per item
/5
Reading total points:
/17
Writing
Task W:
Writing
My favourite free
time activities
W1 – mind map
½ point per
idea
W2 – email
see assessment
sheet
/12
Writing total points:
/16
Test points (paper pencil):
/50
Speaking / Mediation
Tasks
Skills
Title
Warming up
Guided by interlocutor
Dialogue:
Level 1 and
Level 2
/4
Speaking dialogue
Different tasks
Monologue
Speaking
monologue
Different tasks
Mediation
Mediation
Different tasks
See assessment grid for speaking
Possible points (speaking) :
Total points:
3
/50
/100
Listening/Reading
Im Aufgabenheft finden Sie für diese beiden Kompetenzbereiche nur geschlossene oder
halboffene Aufgaben. Sie haben also keinen Ermessensspielraum beim Festlegen der
Punkte. Jedes Item wird einzeln bewertet. Es sind für den Reading- und Listening-Teil
maximal 34 Punkte erreichbar.
Listening Comprehension:
item
solution
Task LC1 – What is London
really like?
1
2
3
4
5
C
H
A
D
F
Task LC2 – Why Ben loves
Australia
1
2
3
4
5
d
c
b
c
a
1
2
3
Belfast/Ireland
host dad/Johannes
(work as) teacher(s)/teach(ing)
Nina/Max/Mia/Bello/children/wife/son/
daughter/dog [Name two.]
4
Task LC3 – Au pair in Germany
Reading Comprehension:
Task RC1 – WikiHow articles
Task RC2 – Foxy thief steals
bag
5
(dirty) laundry/(dirty) dishes/toys/books
[Name one.]
6
walk the dog/clean the house/look after (the)
kids/play with (the) kids/read stories/take Max
to kindergarten/pick up Max [Name one.]
7
two weeks/2 weeks
item
solution
1
2
3
4
5
E
A
D
G
C
1
2
3
Argus (newspaper)
(the) hospital
looked at Jeremy/at him/(the) man
he made his move/had (the) handbag in his
mouth/stole (the) handbag
towards the bushes/out of sight/quickly/away/
in his mouth
(her) phone/money/purse/keys/letters
[Name one.]
brought it back/dropped it at her feet/returned
it/came back
people feed it/people feed him
4
5
6
7
1
Task RC 3 – Fire Cadets
(up to) 20 cadets and 4 leaders/(up to) 24
(people)
(the) fire station
self-discipline/team work
[Name one.]
every 2 years
(your) local fire station/Cheshire Fire and
Rescue Service
[Name one.]
2
3
4
5
4
Bei halboffenen Antwortformaten (wie z.B. short answers) werden von den Lernenden
kurze Antworten erwartet. Daher sind Antworten in Stichpunkten akzeptabel. Es werden
keine ganzen Sätze erwartet.
Für die Hör- und Leseverstehensaufgaben werden auch Antworten zugelassen, die
Orthografie- oder Grammatikfehler aufweisen, aber den Sinn der gesuchten Antwort
deutlich machen.
Beinhaltet die Antwort mehr Informationen als verlangt wurden, aber der Sinn der
gesuchten Antwort wurde getroffen, gilt die Lösung als richtig. Zusätzliche falsche
Informationen werden nicht bewertet. Wurden sinnverfälschende Zusätze ergänzt, wird
die Antwort als falsch bewertet. Der Punkt darf auch gegeben werden, wenn mehr als fünf
Wörter oder Zahlen geschrieben wurden.
Antworten aus der Korrekturanweisung, die in runden Klammern „()” stehen, sind optional.
Antworten, die mit einem Schrägstrich „/” voneinander getrennt sind, sind alternative
Lösungen. Werden beide Antworten verlangt, sind diese mit „AND” verbunden.
Zahlen können ausgeschrieben oder als Ziffern dargestellt werden.
5
Listening Comprehension: Tapescripts
LC 1 – What is London really like?
0. Reporter: Hello, where are you from?
Man: I live in London.
R: So, what do you think of London? What’s it really like?
Man: London’s a very nice place to be.
R: What’s the best thing about it?
Man: The best thing is the architecture, the old stuff … like Buckingham Palace.
R: What about the worst thing?
Man: The worst thing is … all the rest, I’m afraid.
R: Ok. Alright, thank you very much.
1. Reporter: Hi! Where are you from?
Girl: I’m from Hull.
R: Ok, so how long have you been in London?
Girl: I came yesterday.
R: What do you think? What’s London like?
Girl: Really good! It’s a bit busy.
R: Right, okay. What’s the best thing about it?
Girl: The weather - it’s been hotter than it is back home.
R: So it’s better here than it is in Hull, isn’t it?
Girl: It is, but I couldn’t live here all the time. The worst thing about it is the tube, the
underground trains.
R: Why? What’s wrong with the tube?
Girl: It’s too stressful, too hot and busy.
R: Ok. Great, thank you very much.
2. Reporter: Hello. So, where are you from?
American man: I’m from good old USA, from New York.
R: Oh, amazing!
Man: … which cannot compare to London.
R: Really?
Man: I just want to express my admiration for England, the people, and especially the
airline that brought us here.
R: Great.
Man: Now coming to England, we’re staying at a hotel, and the people and the service at
the hotel are super. We’ve just seen Buckingham Palace and now we’re on our way to
Piccadilly Circus.
R: I see, have a nice day. Thank you very much!
3. Reporter: Hello! Where are you from?
Woman: Hi, I’m from Blackpool, which is up north, but I’ve lived in London for the last
four years.
R: OK, so what’s London like then?
Woman: So far London has been very exciting. I’ve been surprised by how many things
are going on all the time, day and night. There’s always something to do.
R: Yeah, and what’s the worst thing about London?
Woman: Well, it’s very expensive - but the worst thing is it’s fairly difficult to meet people,
and because a lot of people live so far away, it’s quite difficult to get to them, so it takes
time to see your friends. I sometimes feel rather lonely.
R: Oh, I understand. Thank you very much.
6
4. Reporter: So, where are you from?
Woman: Well, I’m from Schleswig-Holstein, but I love London. My son lives here so I have
to come here from time to time. It’s such a lively city, isn’t it? And, so green too! All these
lovely parks, you know? And I think it’s the most beautiful city in the world.
R: Yes. But what about bad things? What’s the worst thing about London?
Woman: Well, it tends to be a little dirty, a lot of rubbish around. I think it’s got a bit
better lately though.
R: Great. Thank you very much! Have a lovely day!
5. Student: Hello!
Reporter: How long have you been in London?
Student: Two months.
R: Oh, and what are you doing here?
Student: I’m studying graphic design at the School of Fine Arts.
R: That sounds interesting and what do you think about London?
Student: I like the nightlife. A lot of action, you know, and you can meet people from all
over the world.
R: Oh yes, and what about the worst thing?
Student: It depends on where you go. I mean, in some parts of London there are quite a
lot of criminals who might steal things from you. I mean, there are some people who
might push you when you are in a large crowd in order to pick your pocket, so you
definitely have to take care of where you go.
R: Yes, you’re right. Thank you very much.
7
LC 2 – Why Ben loves Australia
Susan: Now, Ben, you’re from Australia?
Ben: That’s right. I’m from Sydney.
Susan: Wow. What’s Sydney like?
Ben: Sydney’s the biggest city in Australia. There’s a big city area with big buildings.
Susan: What’s the weather like in Sydney?
Ben: The summers are typically hot and sunny, around 25° C. In the winter the coastal
areas around Sydney have a minimum of 10° to 15° C, a bit like a warm spring day in
Germany. But you should be warned that it sometimes gets very cold in Australia during
the winter, too.
Susan: What’s the transportation like in the city?
Ben: The transportation is very good, we have buses, trains, taxis and ferries. You can
even hire a car or a bike. The trains only run every twenty minutes and they are very
centralized, so they all run into the city, through four major train stops. The buses, on the
other hand, will take you to wherever you want to go to. If you want to get away from the
city you have to take a bus. The best way to really enjoy the natural beauty of Sydney is
by bike or on a ferry boat.
Susan: Is it a safe city?
Ben: It is a safe city but like any place it has its troubles.
Most attacks in Sydney take place in or near pubs and clubs at night, and involve alcohol.
Most robberies occur in or near small quiet streets or parks close to pubs and nightclubs.
For this reason, take care in the city centre especially late at night on Fridays and
Saturdays. But you really don’t have to worry about living in Sydney. It’s a very safe city.
Susan: OK. What is the best thing about Australia?
Ben: The best thing about Australia? Ah, probably the friendly people. We’re always
relaxed and we like visitors from other cultures.
Susan: Oh, cool. Ah, how are Australians different from other people? How are they
special?
Ben: How are Australians special? Um, I would say that we’re more fun-loving maybe or
accepting of other people. And we don’t mind making new friends actually and talking a
lot with other people.
Susan: OK. Um, where do you usually spend your holidays?
Ben: I like Brisbane. Brisbane has got the gold coast and the sunshine. Australia is home
to some of the greatest waves and some of the hottest surfers. I love the beaches – the
air is nice and the water’s beautiful. You can play in the sand, oh ... just relax on the
sand, watch the people, maybe have a swim, throw a frisbee. And ... uh ... my hobby is
surfing, so I like to go surfing.
Susan: Oh nice. How often do you go surfing?
Ben: I try to go as often as possible, usually every weekend.
Susan: Yeah, oh yeah, that sounds really good. That’s nice. OK. Thanks a lot Ben.
Ben: If you come to Australia, you should visit me and my family.
Susan: Oh, I’d love to. That’s a great idea.
Ben: See you later! See you …
8
LC 3 – Au pair in Germany
Hello, my name is Anna. I’m 17 years old and I come from Belfast. I decided to become
an au pair and go to Hamburg, Germany. I blog for friends and family and because I don’t
really like typing this is an audio blog. I arrived yesterday at 8.45 pm in Hamburg Airport.
I was picked up by my host dad Johannes who drove us home. There we met the family.
Johannes who doesn’t talk very much - he’s a teacher. Johannes’ wife, Nina, is very nice.
She’s also a teacher. They have two children. Max, aged four and Mia, aged two – both
cute but very tiring and their dog’s name is Bello. The house is very big. It’s also very
untidy. There’s laundry everywhere, dirty dishes in the kitchen, toys and books are
everywhere. There are six rooms and they’re all untidy. Two bathrooms with loads of dirty
laundry. They have a huge wild garden. I look after the kids during the day. I read them
stories and play with them. I take Max to kindergarten in the morning, pick him up at
lunchtime. Then I walk the dog and clean the house. But how?
German is very difficult. Language courses are three times a week in Hamburg with ten
other au pairs from other countries starting next Thursday. I only had a two week
language course in Ireland to learn German. Over all impressions after the first day:
they’re a great family. Their house is chaotic and there are big challenges awaiting: both
in cleaning and language. I would love to hear comments on these blog entries. Thanks
for listening everyone. I hope you tune in again tomorrow.
9
Writing
Für die Bewertung der Schreibprodukte finden Sie für:
• Task W1 – Mindmap eine Anweisung für die Punkteverteilung
• Task W2 – E-Mail eine Bewertungsskala.
Bei der Bewertung geht es um die Frage nach einer gelungenen oder misslungenen
Kommunikation (Communicative effect achieved?) auf dem jeweiligen Sprachniveau.
Task W1 – Mindmap
In der hier zu bearbeitenden Mindmap, in der es 8 Aspekte zur Vorbereitung und
Strukturierung des geforderten Textes gibt, vergeben Sie einen halben Punkt je
eingetragener Idee. Es ergibt sich die Gesamtpunktzahl von 4 Punkten.
Task W2 – Text
Die Bewertungsskala für den Text gliedert sich in zwei Bereiche:
• Task Fulfilment
• Language Quality
Task Fulfilment: maximal 6 Punkte
In diesem Abschnitt finden Sie elementare Kriterien der Aufgabenerfüllung in
tabellarischer Form. Die 5 content points können mit unterschiedlicher Gewichtung auf
in der Tabelle genannte Kriterien verteilt werden. Ist der Texttyp sowie ein logischer
Textaufbau ersichtlich, kann ein weiterer Punkt im Feld text requirements vergeben
werden. Sie können bei der Bewertung im gesamten Writing Tableau auch halbe Punkte
vergeben.
Language Quality: maximal 6 Punkte
Im zweiten Abschnitt ist die sprachliche Qualität zu bewerten. Für folgende Bereiche sind
Punkte zu vergeben:
• Vocabulary (range + accuracy zusammen maximal 3 Punkte)
• Grammar (range + accuracy zusammen maximal 3 Punkte)
Bei der Festlegung der Punktzahl berücksichtigen Sie die Qualitätskriterien für Writing
A2, denn dieses sprachliche Leistungsniveau soll in der Prüfung für den ersten
allgemeinbildenden Schulabschluss nachgewiesen werden. Zusätzlich finden Sie eine
rating scale mit Punktwertzuordnungen.
Vergleichen Sie bitte Schülertexte nicht miteinander! Bewerten Sie jeden Schülertext für
sich. Bemerkungen wie „Schüler B ist aber eindeutig besser als Schüler A” sind bei einer
Codierung nicht relevant. Sie bewerten den Schülertext in Bezug auf die Deskriptoren des
relevanten Kompetenzniveaus, die davon ausgehen, dass Fehler gemacht werden und
bewerten den Schülertext deshalb in Bezug auf die Verständlichkeit des Textes.
Bitte auf keinen Fall die Fehler zählen! In der Bewertung geht es um Kriterien
und Kompetenzen, nicht um Fehlerquotienten! Fehler werden weder unterstrichen
noch korrigiert oder gezählt. Sie lesen den Text eines Schülers durch und bewerten diesen
anhand der Deskriptoren der Skala. Hierbei müssen Sie auf das Niveau der Aufgabe (A2)
achten!
Wird die vorgegebene Wortzahl von 80 Wörtern deutlich überschritten, so
werden deshalb keine Punkte abgezogen.
10
W Writing – My favourite free time activities
NUMBER OF
POSSIBLE
POINTS
W1 Mindmap
Je 1 Notiz zu 8 Fragestellungen
POINTS
4
W2 Writing an email
IS THE COMMUNICATIVE EFFECT ACHIEVED?
NUMBER OF
POSSIBLE
POINTS
TASK FULFILMENT
POINTS
▲ Communicative effect of following content points
- What?
- When?
- Where?
- Equipment?
5
- Costs?
- Other people in the group?
- What do you like about it?
- What do you not like about it?
▲ Text requirements
- structure/thematic development
1
- language cohesion*
NUMBER OF
POSSIBLE
POINTS
LANGUAGE QUALITY
▲ Vocabulary
- range
- accuracy
▲ Grammar
- range
- accuracy
POINTS
3
3
total points:
12
*language cohesion: The writer uses cohesive devices such as articles, pronouns and connectors in order to
link phrases, sentences or groups of words.
The most frequent ones are: and, but, because, so, then, after followed by: although, this is why, in order to,
meanwhile, before …
11
Qualitätskriterien für Schreibprodukte Niveau A2
Inhalt
Organisation
Textaufbau
Wortschatz
Strukturen
(zurückzuführen auf den GER)
Die erwarteten Inhaltspunkte wurden erwähnt.
Sie sind relevant für die Aufgabe.
Die notwendigen Textsortenelemente (z.B. Anrede..) sind erfüllt.
Der Text ist adressatengerecht verfasst.
Der Text ist verständlich, auch wenn einige Fehler das Verständnis erschweren.
Der Text enthält einfache Wendungen und Sätze.
Der Text untergliedert sich in Absätze und hat eine inhaltliche Logik.
Im Text werden Konnektoren wie and, then, but, because benutzt.
Korrektheit
Spektrum
Kann vertraute Wörter einigermaßen
Elementarer Wortschatz und Wendungen aus
orthografisch richtig gebrauchen. Noch
vertrauten Themenfeldern .
hohe Zahl orthografischer Fehler.
Spektrum
Strukturen für Aussagen, Fragen,
Aufforderungen werden benutzt. Handlungen als
gegenwärtig, vergangen, zukünftig dargestellt.
Anzahl, Art, Zugehörigkeit von Gegenständen,
Lebewesen in elementarer Weise beschrieben.
Korrektheit
Geläufige Strukturen sind korrekt
angewendet.
Noch elementare Fehler – aber das
Verständnis ist gesichert.
Writing Rating Scale
Kriterienliste für die Beurteilung von A2 Tasks
points
3
Vocabulary
Grammar
range + accuracy
range + accuracy
Text durchgängig problemlos lesbar und verständlich
• Sehr umfangreicher und treffender
Wortschatz, mit dem die
Kommunikationsabsichten klar
dargestellt werden
points
• Sehr komplexe und
abwechslungsreiche Satzstrukturen
• Sehr wenige Verstöße gegen die
Sprachrichtigkeit; sie behindern die
Kommunikation nicht
• Kein Einfluss der Muttersprache
3
Text problemlos lesbar und verständlich
2,5
• Umfangreicher und zumeist treffender
Wortschatz, mit dem die
Kommunikationsabsichten überwiegend
klar dargestellt werden
2
• Komplexe und abwechslungsreiche
Satzstrukturen
• Wenige Verstöße gegen die
Sprachrichtigkeit; sie behindern
gelegentlich die Kommunikation
• Kaum Einfluss der Muttersprache
2,5
2
Text eingeschränkt lesbar und verständlich
1,5
• Begrenzter und gelegentlich
unzureichender Wortschatz, mit dem
die Kommunikationsabsichten nicht
immer klar dargestellt werden
1
• Begrenzte und einfache
Satzstrukturen
• Verstöße gegen die
Sprachrichtigkeit behindern die
Kommunikation
• Einfluss der Muttersprache
1,5
1
Text kaum lesbar und verständlich
0,5
0
• Sehr begrenzter und unzutreffender
Wortschatz, der die
Kommunikationsabsichten
unzureichend darstellt
• Sehr begrenzte und einfache
Satzstrukturen
• Viele Verstöße gegen die
Sprachrichtigkeit stören die
Kommunikation erheblich
• Starker Einfluss der Muttersprache
Zur Orientierung finden Sie auf den folgenden Seiten einige Beispiele von
Schülerantworten aus der Pilotierung:
12
0,5
0
Beispiel 1:
NUMBER OF
POSSIBLE
POINTS
TASK FULFILMENT
▲ Communicative effect of following content points
- What?
- When?
- Where?
- Equipment?
5
- Costs?
- Other people in the group?
- What do you like about it?
- What do you not like about it?
▲ Text requirements
- structure/thematic development
1
- language cohesion*
LANGUAGE QUALITY
▲ Vocabulary
- range
- accuracy
▲ Grammar
- range
- accuracy
total points:
13
POINTS
3,5
1
NUMBER OF
POSSIBLE
POINTS
POINTS
3
2
3
2
12
8,5
Beispiel 2:
NUMBER OF
POSSIBLE
POINTS
TASK FULFILMENT
▲ Communicative effect of following content points
- What?
- When?
- Where?
- Equipment?
5
- Costs?
- Other people in the group?
- What do you like about it?
- What do you not like about it?
▲ Text requirements
- structure/thematic development
1
- language cohesion*
LANGUAGE QUALITY
▲ Vocabulary
- range
- accuracy
14
POINTS
5
0,5
NUMBER OF
POSSIBLE
POINTS
POINTS
3
3
▲ Grammar
- range
- accuracy
total points:
3
2,5
12
11
NUMBER OF
POSSIBLE
POINTS
POINTS
Beispiel 3:
TASK FULFILMENT
▲ Communicative effect of following content points
- What?
- When?
- Where?
- Equipment?
5
- Costs?
- Other people in the group?
- What do you like about it?
- What do you not like about it?
▲ Text requirements
- structure/thematic development
1
- language cohesion*
LANGUAGE QUALITY
▲ Vocabulary
- range
- accuracy
▲ Grammar
- range
- accuracy
total points:
15
2
0,5
NUMBER OF
POSSIBLE
POINTS
POINTS
3
1
3
1
12
4,5
Bewertung der Abschlussarbeit
Die ermittelte Gesamtpunktzahl für beide Teile der Abschlussprüfung ESA (ohne
Zusatzaufgabe)


sprachpraktischer Teil
schriftlicher Teil
(speaking – mediation)
(listening – reading - writing)
ergibt folgende Noten:
Punkte
100 – 92
91 – 81
80 - 67
66 - 50
49 - 30
29 - 0
Note
1
2
3
4
5
6
16
Speaking/Mediation
Die Prüflinge der Abschlussklassen, die den sprachpraktischen Prüfungsteil absolvieren,
haben am Prüfungstag keinen weiteren Unterricht. Der ausgefallene Unterricht der
prüfenden Lehrkräfte wird in der ODIS-Statistik NICHT berücksichtigt!
Empfehlungen für den Ablauf der sprachpraktischen Prüfung Englisch - ESA
Dauer:
Die sprachpraktische Prüfung Englisch findet in der Regel als Zweierprüfung statt und
dauert 30 Minuten plus 5-10 Minuten Beratungszeit. Bei ungerader Schülerzahl kann
eine Dreierprüfung stattfinden. Die Prüfungszeit erhöht sich dann um ca. 15 Min. und
sollte daher ans Ende des Prüfungstages gelegt werden.
Die Prüfungskommission besteht aus zwei Englischlehrkräften, einer Prüferin/einem
Prüfer und einer Beisitzerin/einem Beisitzer, die/der während der Prüfung den Protokollbzw. den Bewertungsbogen ausfüllt.
Vorbereitung:
Die Prüflinge haben bereits 14 Tage vor dem Prüfungstag ein Monologthema gewählt
und dazu eine individuelle Präsentation vorbereitet.
Es gibt keine zusätzliche Vorbereitungszeit am Prüfungstag, d.h. kein Prüfling
bekommt seine Prüfungsaufgaben vor der Prüfung. Den Prüflingen wird jedoch während
der Prüfung Gelegenheit gegeben, sich in die Aufgaben einzulesen.
Organisation:
Zur Organisation empfiehlt sich die Anlage einer Prüfungsübersicht.
Während der/die Prüfer/in das Prüfungsgespräch mithilfe des Interlocutor frame leitet,
führt die zweite Person einen Protokollbogen für zusätzliche Notizen zu den einzelnen
Prüfungsphasen und nimmt evtl. Eintragungen in den Bewertungsbogen vor.
17
Möglicher Ablauf:
Dies ist nur eine Empfehlung, die Reihenfolge ist frei wählbar!

Warming-up (Dauer: ca. 2 Min. je Prüfling)
Der/die Prüfer/in moderiert die Prüfung, lenkt das Warming up-Gespräch, beeinflusst
oder hilft den Prüflingen aber zwischendurch nicht. Vokabelfragen werden nicht
beantwortet. Zur Überwindung von „stummen Phasen” können Nachfragen und
Erweiterungsfragen gestellt sowie Impulse für weitere Sprechgelegenheiten der
Prüflinge gesetzt werden.

Dialogue (Level 1 & Level 2) (Dauer: 2 x ca. 4 Min.)
Es gibt zwei verschiedene Dialogtypen (Level 1 und 2). Sowohl von den Aufgaben Level
1 als auch von den Aufgaben Level 2 wählt die prüfende Lehrkraft pro Prüfgruppe eine
Aufgabe aus. Es ist darauf zu achten, dass jeder Prüfling als Fragesteller und auch als
Antwortgeber gefordert ist.

Monologue (Dauer: ca. 5 Min. je Prüfling)
Die Monologe der Prüflinge konnten seit zwei Wochen vorbereitet werden. Die
Schüler/innen werden gebeten, Anschauungsmaterial wie z.B. passende Realia,
Mindmaps, Fotos, Landkarten, eine digitale Präsentation etc. mitzubringen, um ihre
Ausführungen zu strukturieren.
Es
ist
nicht
erlaubt,
fertige
schriftliche
Texte
mitzubringen.
Die
Anschauungsmaterialien dürfen keine Sätze enthalten, sondern lediglich einzelne
Stichworte. Die Prüflinge sollen mithilfe des mitgebrachten Materials frei sprechen. Es
ist erlaubt, dass der/die Prüfer/in oder der Mitprüfling Nachfragen stellt, um zu mehr
Sprachproduktion anzuregen.

Mediation (Dauer: 3-4 Min. je Prüfling)
Zum Schluss folgt pro Prüfling eine Sprachmittlungsaufgabe, die von dem/der
Prüfer/in* ausgesucht worden ist. Die Sprachmittlung verläuft vom Englischen ins
Deutsche und vom Deutschen ins Englische. Bei der Sprachmittlung assistieren die
prüfende Lehrkraft und der Mitprüfling. Der Mitprüfling wird in der assistierenden Rolle
nicht bewertet.

Bewertung (Dauer ca. 5 – 10 Min.)
Es hat sich bewährt, gleich im Anschluss an eine Prüfung das Bewertungsgespräch zu
führen. Dabei werden Protokollniederschriften der Beisitzerin/des Beisitzers und die
Beobachtungen der Prüferin/des Prüfers benutzt, um mithilfe der Bewertungstabelle
die Punktzahl festzulegen. Diese kann den Prüflingen bereits am Prüfungstag mitgeteilt
werden.
Vorsicht!
Da sich die Gesamtnote der Abschlussprüfung aus dem Gesamtergebnis des
schriftlichen und des sprachpraktischen Teils errechnet, sollte man warnen, das
Resultat des mündlichen Teils bereits als Hinweis auf die Gesamtnote zu sehen.
Erst nach der Addition der erreichten Punkte der sprachpraktischen Prüfung (maximal
50) zu den Punkten aus dem paper-pencil-Teil (schriftlicher Prüfungsteil, ebenso
maximal 50 Punkte) ergibt sich die Gesamtnote.

* Aus Gründen der Einfachheit wird in der Situationsbeschreibung in den meisten Fällen auf
die Nutzung der weiblichen und männlichen Geschlechtsform verzichtet. Die Geschlechter
sollten beim Vorlesen durch die Lehrkraft der realen Situation angeglichen werden.
18
INTERLOCUTOR FRAME
Warming up
about 4 minutes
Intended Level: A1 & A2
Hello, … (use candidates’ names).
This is my colleague Mr/Mrs … (use your colleague’s name).
He/She is going to take some notes.
I’d like to ask you some questions first, … (choose candidate A).
Sample Interview Questions:
1.
2.
*
3.
4.
*
5.
*
6.
Where do you live?
Can you tell me something about your village/town?
What’s your favourite place in your village/town?
Who is your best friend? Tell me something about him/her.
What do you like doing in your free time?
What’s your favourite hobby?/How often do you go…?
What are your favourite subjects/lessons at school?
Is it PE or English?
What do you like wearing at school?
Thank you.
Now … (use candidate B’s name) let me ask you some questions.
Sample Interview Questions:
1.
*
2.
*
3.
Can you tell me something about your family?
Have you got any brothers or sisters?/What are their names?/How old…?
Do you live in a house or in a flat? Tell me something about your room.
Is there a computer/…?/What colour are the walls/…?
Have you got a pet? Tell me something about it. (If not: Would you like to
have a pet?)
4. What do you think about snakes/rats/dogs…?
5. How do you get to school every day?
6. What do you like most about your school?
Thank you.
* Hilfsfragen, um das Verständnis zu unterstützen.
19
Dialogue 1
Dialogue 2
Let’s start with your first dialogue.
Iꞌm just going to listen.
Here are your task sheets.
Now we come to your second
dialogue.
I’m just going to listen.
Here are your task sheets.
about 4 minutes
about 4 minutes
After giving task sheets (Type A) to
candidates…
Take your time. Read the task carefully.
After giving task sheets (Type B) to
candidates…
Please take your time. Read the task
carefully.
Start if you feel ready.
I’d like you to start now, … (name of
candidate B).
Now switch roles.
Start if you feel ready.
I’d like you to start now, … (name of
candidate A).
Start if you feel ready.
Iꞌd like you to start now, … (name of
candidate A).
When candidates have finished…
Thank you.
When candidates have finished…
Thank you.
Monologue: about 5 minutes
Each student: 5 minutes
Now I’d like you to give your presentations.
I’m just going to listen.
Please get your things ready. Do you need any help?
Wait until student has finished his/her arrangements for his/her presentation (e.g. hanging
up posters, using OHP, …)
I’d like you to start now, … (use the name of the first candidate).
If there is a communication breakdown, the interlocutor should invite the candidate to talk
about one specific aspect of the task:
•
That sounds interesting. Can you tell me more?
•
Tell me something about …
•
What do you think about …?
•
Where/when/what/ …?
When candidate has finished …
Thank you.
Switch roles.
Now I’d like you to give your presentation, … (use name of the second candidate).
I’m just going to listen.
Wait until student has finished his/her arrangements for his/her presentation (e.g. hanging
up posters, using OHP, …). If there is a communication breakdown (see above).
When candidate has finished …
Thank you.
20
Mediation
Each student: 3 - 4 minutes
Now we come to the mediation.
I’d like to start with you first, … (use name of candidate A).
You (use name of candidate A) have to mediate between your partner (candidate B)
and me. You have to speak German and English. You can ask your partner to say
something again if you don’t understand him/her.
Please listen to the following situation. (Read out the situation to both students, while
candidate B is looking at his information sheet at the same time).
I’ll start if you feel ready. (Start asking questions → Lehrermaterial)
After candidate A has finished…
Thank you.
Now it’s your turn, … (use name of candidate B).
You (use name of candidate B) have to mediate between your partner (candidate A)
and me. You have to speak German and English. You can ask your partner to say
something again if you don’t understand him/her.
Please listen to the following situation. (Read out the situation to both students, while
candidate A is looking at his information sheet at the same time).
I’ll start if you feel ready. (Start asking questions → Lehrermaterial)
Rounding off the examination
Thank you … and … (names of the candidates). That’s the end of your test.
21
Bewertung der mündlichen Sprachkompetenz Englisch
Name:
10
8
6
4
geschickt, spontan,
Kommunikationsabsicht
klar zu erkennen,
angenehm normales
Sprechtempo
normales Zögern beim
Nachdenken, z.T. Suche
nach passenden
Ausdrücken
noch zusammenhängend
und Äußerung
verständlich, aber kein
konstanter Redefluss
Verzögerungen erfordern
viel Geduld vom
Zuhörer, schwer
verständlich
Klasse:
Datum:
vollständige und
ausführliche Darlegung,
logisch aufgebaut,
einfallsreich
10
10
richtig, treffend, flexibel
8
wirkungsvoll,
geringfügige
Ungenauigkeiten, logisch
8
angemessener
Wortschatz, meistens
treffend
6
mit Einschränkungen,
nicht immer logisch
6
eingeschränkt, nicht
immer adäquat
4
lückenhaft,
gedankenarm, kaum
logischer Aufbau
4
vage, ungenau
2
konfus, schwer zu folgen
2
Thema kaum getroffen;
kein Zusammenhang
2
sehr eingeschränkt,
kaum verständlich
0
keine Leistung
0
keine Leistung
0
keine Leistung
Flüssigkeit
Inhalt
Wortschatz
Gesamtpunkte:
Aussprache und
Intonation
5
angemessene
Aussprache und
Intonation, leichter dt.
Akzent, sehr gut zu
verstehen
/50
Sprachmittlung
Engl > Dt.
10
4
3
2
1
leichte Aussprachefehler
Akzent, Normverstöße,
die die Kommunikation
nicht beeinträchtigen
starker Akzent, oft
Verständigungsschwierigkeiten
Kommunikation wird
gestört
Unterschriften der
Prüfer/innen:
8
6
4
2
0
Dt. ˂ Engl
vermittelt durchgängig
sinngemäß und korrekt
zwischen beiden
Mediationspartnern
vermittelt im Großen und
Ganzen sinngemäß und
korrekt zwischen beiden
Mediationspartnern
vermittelt ausreichend
sinngemäß und korrekt
zwischen beiden
Mediationspartnern
kann nur mit
Schwierigkeiten zwischen
den beiden
Mediationspartnern
vermitteln
kann nur mit sehr großen
Schwierigkeiten zwischen
den beiden
Mediationspartnern
vermitteln
keine Leistung
22
Grammatische
Korrektheit
5
4
3
2
1
fast keine Fehler;
verwendet auch
komplexe grammatische
Strukturen weitgehend
korrekt
Grundstrukturen sicher;
komplexe Strukturen
sind weniger korrekt
einige Fehler, welche
die Kommunikation aber
nicht einschränken
Grundstrukturen oft
falsch; Verständnis
erschwert
Kommunikation gestört
Protokollbogen zur Bewertung der
mündlichen Sprachkompetenz Englisch
Name 1: ______________________________________________________
Name 2: ______________________________________________________
Klasse: __________
Datum:______________________________
Prüfer/in:_______________________________
Beisitzer/in: _____________________________
Raum für Notizen
Schüler/in 1:
Raum für Notizen
Schüler/in 2:
Warming up
Dialogue 1
Dialogue 2
Monologue
Mediation
23
Organisationsplan für den sprachpraktischen Teil
Datum:
__________
Zeitplan:
Schüler 1
Punktzahl
Schüler 1
Pause
Pause
Pause
Pause
24
Schüler 2
Punktzahl
Schüler 2