Mietpflanzen und Blumendekoration / Rental Plants and Flower

Transcription

Mietpflanzen und Blumendekoration / Rental Plants and Flower
HALLE / HALL:
HALLE / HALL:
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an /
Weiterleitung
an diequestions,
zuständigeplease
Vertragsfirma
IfZur
you
have any further
contact: / Forward to appropriate contractor
4
Bitte ankreuzen, für welche Messe in 2011 dieses Formular eingereicht wird. /
Please indicate to which fair in 2011 this form refers.
r Boulevard.DORTMUNDER HERBST r Inter-tabac
Telefon / Phone: +49(0)231/1204-1327 oder/or -1328
Fax / Fax:
+49(0)231/1204-678
Mail / Mail:
[email protected]
r chor.com
r CREATIVA
r ELEKTROTECHNIK
r FAHOBA.kreativ
r FA!R
r INTERMODELLBAU
Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH
Strobelallee 45
44139 Dortmund
Germany
2011
STAND-Nr. / STAND-NO.:
STAND-Nr. / STAND-NO.:
r JAGD & HUND
r UNTERWEGS
r Westdeutsche Mineralientage
Dortmund
r Sonstige (Titel angeben) /
other (please indicate title)
Mietpflanzen und Blumendekoration / Rental Plants and Flower Decorations
(Rücksendung bis 4 Wochen vor Messebeginn / Please return up to 4 weeks before start of the trade fair)
Firma / Company:
Anschrift / Address:
Ansprechpartner / Person responsible:
Stand-Nr. / Stand no:
Telefon / Telephone:
Telefax / Fax:
Ich / Wir bestellen unter Anerkennung der umseitigen Bedingungen, den Allgemeinen sowie den Besonderen Teilnahmebedingungen und der Technischen
Richtlinien der Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH. I/we place my/our order under acknowledgement of the Conditions on the reverse side, the
General and Special Participation Conditions and the Technical Regulations of the Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH.
Gerne ist das Aussteller-Service-Team Ihnen bei der Auswahl und Zusammenstellung behilflich. / The Exhibitor Service Team will be glad to help you
with your selections and arrangements.
Größe (Höhe bzw. Durchmesser /
Size (height or diameter)
Einzelpreis netto /
Unit Price (net)
Ficus Benjamina / Ficus Benjamina
150/160 cm
180/200 cm
200/220 cm
30,00 E
34,00 E
45,00 E
Ficus Alii / Ficus Alii
150/160 cm
180/200 cm
200/220 cm
34,50 E
38,00 E
47,00 E
Ficus Amstelking / Ficus „Amstel King“
150/160 cm
180/200 cm
200/220 cm
34,50 E
38,00 E
47,00 E
Kugel Durchmesser ca. 50 cm / Sphere diameter
approx. 50 cm
Kugel Durchmesser ca. 50 cm auf Stamm / Sphere
diameter approx. 50 cm on trunk
Pyramide Höhe ca 120 cm / Pyramid height
approx. 120 cm
40,00 E
Mietpflanzen / Rental Plants
Buchsbaum / Box Tree
Dracaena (Drachenbaum) / Dracaena Palm
Anzahl /
Quantity
45,00 E
65,00 E
150 cm
48,00 E
Pyramide Lorbeer / Laurel Tree, pyramid
180/200 cm
44,00 E
Efeusäule / Ivy Column
180/200 cm
44,00 E
Kentia, Areca Palme / Kentia, Areca Palms
180/200 cm
200/220 cm
44,00 E
48,00 E
Bambus / Bamboo
150/160 cm
180/200 cm
40,00 E
48,00 E
Yucca Palme / Yucca Palm
160/180 cm
44,00 E
Olivenbaum / Olive Tree
150/160 cm
52,00 E
Blumensträuße / Flower Bouquets
Einzelblüte in Schmuckverpackung / Single Flower
in Fancy Paper
8,40 E
Blumen der Saison ohne Vase / Flowers of the season
without vase
15-20 cm Durchmesser / 15-20 cm diameter
20-30 cm Durchmesser / 20-30 cm diameter
30-40 cm Durchmesser / 30-40 cm diameter
40-45 cm Durchmesser / 40-45 cm diameter
12,61 E
21,01 E
29,41 E
54,62 E
Blumen der Saison mit Vase* / Flowers of the season
with vase*
15-20 cm Durchmesser / 15-20 cm diameter
20-30 cm Durchmesser / 20-30 cm diameter
30-40 cm Durchmesser / 30-40 cm diameter
40-45 cm Durchmesser / 40-45 cm diameter
17,23 E
23,95 E
31,09 E
58,82 E
69
Bodenvase* mit Frischblumen /
Floor Vase* with Fresh Flowers
einfach / simple
dekorativ / decorative
Größe (Höhe bzw. Durchmesser /
Size (height or diameter)
Einzelpreis netto /
Unit Price (net)
ca. 100 cm hoch / Height approx. 100 cm
84,03 E
117,65 E
Anzahl /
Quantity
Blumengestecke / Flower Arrangements
für Theken und Counter / for Counter:
einfach / simple
dekorativ / decorative
13,87 E
54,62 E
für Tische rund/länglich / for Tables round/oblong:
einfach / simple
dekorativ / decorative
15 cm Durchmesser /
15 cm diameter
6,72 E
11,34 E
einfach / simple
dekorativ / decorative
20 cm Durchmesser /
20 cm diameter
13,87 E
17,23 E
einfach / simple
dekorativ / decorative
35 cm Durchmesser /
35 cm diameter
21,01 E
35,04 E
Gläser*füllungen mit Frischblumen / Glasses*
filled with Fresh Flowers
einfach / simple
4,50 E
6,01 E
7,56 E
dekorativ / decorative
Pflanzschalen* / Planted Bowls*
bepflanzt mit Grün- und/oder Blühpflanzen / Planted
with Green and/or Blooming Plants
einfach / simple
dekorativ / decorative
20-30 cm Durchmesser / 20-30 cm diameter
20-30 cm Durchmesser / 20-30 cm diameter
12,61 E
21,01 E
einfach / simple
dekorativ / decorative
30-40 cm Durchmesser / 30-40 cm diameter
30-40 cm Durchmesser / 30-40 cm diameter
29,41 E
54,62 E
* Mietbasis / * on rental basis
Individuelle Anfragen / Custom Requests
Auf Wunsch können auch Blumenkästen, Dekokübel, Pflanzinseln etc. bepflanzt werden. Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot. Ebenso können Wasserfälle
oder auch Brunnen mietweise zur Verfügung gestellt werden. (Achtung: Stromanschluss notwendig!) / On request, flower boxes, decorative pots, plant islands, etc.
can also be planted. We will be glad to make you a custom offer. Waterfalls or fountains can also be provided on a rental basis. (Note: Requires a power hookup!)
Alle Preise verstehen sich pro Stück zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer und gelten für die gesamte Veranstaltungsdauer. Übertöpfe
(Glas oder Keramik, Farbe wählbar und nach Verfügbarkeit) und Anlieferung sind im Mietpreis der Pflanzen enthalten. Bitte beachten Sie
die begrenzte Haltbarkeit von Schnittblumen. / All prices are single unit prices not including statutory VAT and they apply for the entire
duration of the event. Cachepots (glas or ceramic, color selectable according to availability) and delivery are included in the plant rental
prices. Please note that cut flowers stay fresh for only a limited time.
Gewünschter Liefertermin (i.d.R. letzter Aufbautag): /
Desired delivery date (usually last day of assembly):
Gewünschte Farbe Übertopf (Glas oder Keramik und abh. von Verfügbarkeit): /
Desired cachepot color (glas or ceramic and depending on availability):
Gewünschte Farbgestaltung bei den Frischblumen: /
Desired colors for fresh flowers:
Unser Service-Partner für Mietpflanzen ist das Messe-Team Buse, Dortmund: +49(0)171/5 28 78 97. Unser Service-Partner für
Blumen und Dekoration ist das Blumenstudio Evels, Dortmund: +49(0)151/15 64 70 46. / Our service partner for rental plants is
Messe-Team-Buse in Dortmund: +49(0)171/5 28 78 97. Our service partner for flowers and decorations is Blumenstudio Evels
in Dortmund: +49(0)151/15 64 70 46.
Ort, Datum: / Place, Date:
70
Firmenstempel, rechtsgültige Unterschrift: / Company Stamp, Legal Signature:
Mietbedingungen
1. Alle Preise verstehen sich zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer und sind inklusive Transportkosten und Übertöpfe.
1. All prices are quoted without statutory VAT but do include
transport costs and cachepots.
2. Wir sagen eine termingerechte Lieferung der Ware zu, ohne
dass der Auftraggeber hieraus rechtliche Ansprüche ableiten
kann.
Bestellungen sollten daher möglichst frühzeitig vor Beginn
einer Veranstaltung erfolgen, ggf. sind entsprechende Terminabsprachen durch den Auftraggeber zu vereinbaren.
2. We agree to deliver the goods punctually, but preclude that
the customer can derive any legal claims from this promise.
Orders should therefore be placed as early as posssible before
the event begins, and if necessary, the customer should
arrange for a special delivery date agreement.
3. Sonderwünsche können nur berücksichtigt werden, wenn sie
bis spätestens 14 Tage vor Messebeginn bekannt gegeben
werden.
4. Die Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH ist berechtigt,
die Berechnung der Leistungen auch im Voraus vorzunehmen.
Rechnungen sind sofort nach Erhalt zur Zahlung fällig.
5. Mietpflanzen werden nur für den vereinbarten Zweck und die
vereinbarte Zeit zur Verfügung gestellt.
6. Mit der Bereitstellung der Mietpflanzen haftet der Auftraggeber
bis zur Rückgabe dafür, dass die Mietware in einem ordnungsgemäßen Zustand erhalten wird. Er verpflichtet sich für eine
sachgerechte Pflege der überlassenen Pflanzen während der
Mietdauer. Die Mietpflanzen werden innerhalb von 3 Stunden
nach Veranstaltungsende abgeholt.
7. Nicht zurückgegebene Mietware wird zum Wiederbeschaffungswert in Rechnung gestellt. Desgleichen müssen Beschädigungen an den Pflanzen berechnet werden.
71
Rental Conditions
3. Special wishes can only be taken into consideration if they
are expressed at least 14 days prior to the beginning of the
expo.
4. Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH reserves the right to
invoice the services in advance. Invoices are due for payment
immediately upon receipt.
5. Rental plants are provided only for the agreed purpose and
agreed time.
6. Rental plants are provided on the condition that the customer
is liable for ensuring that the rented goods are maintained in
a good state up until they are returned. He/she is obligated to
care for the rented plants properly throughout the entire rental
period. The rental plants will be picked up within 3 hours after
the event ends.
7. Rented goods that are not returned will be invoiced to the
customer in the amount required to replace them. Damages
to the plants will be invoiced in the same manner.
8. Die Haftung beginnt mit der Anlieferung und endet mit der
Abholung. Die Haftung des Mieters endet spätestens 24
Stunden nach Veranstaltungsschluss, es sei denn, ein anderer
Abholtermin wurde vereinbart, oder die Mietware war nicht
abholbereit abgestellt. Dies gilt auch, wenn der Stand nicht
besetzt ist.
8. Customer‘s liability begins when the goods are delivered
and ends when they are picked up. Customer‘s liability ends
24 hours at the latest after the event ends unless a different
pickup time has been agreed or the rented goods were not
available for pickup at the agreed place.
This also applies when the booth is unmanned at pickup
time.
9. Der Vermieter behält sich im Falle höherer Gewalt vor, dem
Auftraggeber anstelle der bestellten Mietware gleichwertige
oder bessere Ersatzstücke zu liefern. Ansprüche können aus
derartigen Ersatzlieferungen nicht geltend gemacht werden.
9. Lessor reserves the right in the event of force majeure to
deliver an equal or better replacement to the customer instead
of the goods ordered. Claims cannot be made based on such
replacement deliveries.
10. Beanstandungen müssen bis zum ersten Veranstaltungstag
erfolgen. Sie werden ausschließlich durch Nachbesserung
beseitigt.
10. Complaints must be brought forward before or on the first day
of the event. They will be remedied solely through touching
up or repairing.
71