Mietpflanzen und Blumendekoration / Rental Plants and Flower
Transcription
Mietpflanzen und Blumendekoration / Rental Plants and Flower
HALLE / HALL: HALLE / HALL: Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an / Weiterleitung an diequestions, zuständigeplease Vertragsfirma IfZur you have any further contact: / Forward to appropriate contractor 4 Bitte ankreuzen, für welche Messe in 2011 dieses Formular eingereicht wird. / Please indicate to which fair in 2011 this form refers. r Boulevard.DORTMUNDER HERBST r Inter-tabac Telefon / Phone: +49(0)231/1204-1327 oder/or -1328 Fax / Fax: +49(0)231/1204-678 Mail / Mail: [email protected] r chor.com r CREATIVA r ELEKTROTECHNIK r FAHOBA.kreativ r FA!R r INTERMODELLBAU Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH Strobelallee 45 44139 Dortmund Germany 2011 STAND-Nr. / STAND-NO.: STAND-Nr. / STAND-NO.: r JAGD & HUND r UNTERWEGS r Westdeutsche Mineralientage Dortmund r Sonstige (Titel angeben) / other (please indicate title) Mietpflanzen und Blumendekoration / Rental Plants and Flower Decorations (Rücksendung bis 4 Wochen vor Messebeginn / Please return up to 4 weeks before start of the trade fair) Firma / Company: Anschrift / Address: Ansprechpartner / Person responsible: Stand-Nr. / Stand no: Telefon / Telephone: Telefax / Fax: Ich / Wir bestellen unter Anerkennung der umseitigen Bedingungen, den Allgemeinen sowie den Besonderen Teilnahmebedingungen und der Technischen Richtlinien der Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH. I/we place my/our order under acknowledgement of the Conditions on the reverse side, the General and Special Participation Conditions and the Technical Regulations of the Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH. Gerne ist das Aussteller-Service-Team Ihnen bei der Auswahl und Zusammenstellung behilflich. / The Exhibitor Service Team will be glad to help you with your selections and arrangements. Größe (Höhe bzw. Durchmesser / Size (height or diameter) Einzelpreis netto / Unit Price (net) Ficus Benjamina / Ficus Benjamina 150/160 cm 180/200 cm 200/220 cm 30,00 E 34,00 E 45,00 E Ficus Alii / Ficus Alii 150/160 cm 180/200 cm 200/220 cm 34,50 E 38,00 E 47,00 E Ficus Amstelking / Ficus „Amstel King“ 150/160 cm 180/200 cm 200/220 cm 34,50 E 38,00 E 47,00 E Kugel Durchmesser ca. 50 cm / Sphere diameter approx. 50 cm Kugel Durchmesser ca. 50 cm auf Stamm / Sphere diameter approx. 50 cm on trunk Pyramide Höhe ca 120 cm / Pyramid height approx. 120 cm 40,00 E Mietpflanzen / Rental Plants Buchsbaum / Box Tree Dracaena (Drachenbaum) / Dracaena Palm Anzahl / Quantity 45,00 E 65,00 E 150 cm 48,00 E Pyramide Lorbeer / Laurel Tree, pyramid 180/200 cm 44,00 E Efeusäule / Ivy Column 180/200 cm 44,00 E Kentia, Areca Palme / Kentia, Areca Palms 180/200 cm 200/220 cm 44,00 E 48,00 E Bambus / Bamboo 150/160 cm 180/200 cm 40,00 E 48,00 E Yucca Palme / Yucca Palm 160/180 cm 44,00 E Olivenbaum / Olive Tree 150/160 cm 52,00 E Blumensträuße / Flower Bouquets Einzelblüte in Schmuckverpackung / Single Flower in Fancy Paper 8,40 E Blumen der Saison ohne Vase / Flowers of the season without vase 15-20 cm Durchmesser / 15-20 cm diameter 20-30 cm Durchmesser / 20-30 cm diameter 30-40 cm Durchmesser / 30-40 cm diameter 40-45 cm Durchmesser / 40-45 cm diameter 12,61 E 21,01 E 29,41 E 54,62 E Blumen der Saison mit Vase* / Flowers of the season with vase* 15-20 cm Durchmesser / 15-20 cm diameter 20-30 cm Durchmesser / 20-30 cm diameter 30-40 cm Durchmesser / 30-40 cm diameter 40-45 cm Durchmesser / 40-45 cm diameter 17,23 E 23,95 E 31,09 E 58,82 E 69 Bodenvase* mit Frischblumen / Floor Vase* with Fresh Flowers einfach / simple dekorativ / decorative Größe (Höhe bzw. Durchmesser / Size (height or diameter) Einzelpreis netto / Unit Price (net) ca. 100 cm hoch / Height approx. 100 cm 84,03 E 117,65 E Anzahl / Quantity Blumengestecke / Flower Arrangements für Theken und Counter / for Counter: einfach / simple dekorativ / decorative 13,87 E 54,62 E für Tische rund/länglich / for Tables round/oblong: einfach / simple dekorativ / decorative 15 cm Durchmesser / 15 cm diameter 6,72 E 11,34 E einfach / simple dekorativ / decorative 20 cm Durchmesser / 20 cm diameter 13,87 E 17,23 E einfach / simple dekorativ / decorative 35 cm Durchmesser / 35 cm diameter 21,01 E 35,04 E Gläser*füllungen mit Frischblumen / Glasses* filled with Fresh Flowers einfach / simple 4,50 E 6,01 E 7,56 E dekorativ / decorative Pflanzschalen* / Planted Bowls* bepflanzt mit Grün- und/oder Blühpflanzen / Planted with Green and/or Blooming Plants einfach / simple dekorativ / decorative 20-30 cm Durchmesser / 20-30 cm diameter 20-30 cm Durchmesser / 20-30 cm diameter 12,61 E 21,01 E einfach / simple dekorativ / decorative 30-40 cm Durchmesser / 30-40 cm diameter 30-40 cm Durchmesser / 30-40 cm diameter 29,41 E 54,62 E * Mietbasis / * on rental basis Individuelle Anfragen / Custom Requests Auf Wunsch können auch Blumenkästen, Dekokübel, Pflanzinseln etc. bepflanzt werden. Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot. Ebenso können Wasserfälle oder auch Brunnen mietweise zur Verfügung gestellt werden. (Achtung: Stromanschluss notwendig!) / On request, flower boxes, decorative pots, plant islands, etc. can also be planted. We will be glad to make you a custom offer. Waterfalls or fountains can also be provided on a rental basis. (Note: Requires a power hookup!) Alle Preise verstehen sich pro Stück zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer und gelten für die gesamte Veranstaltungsdauer. Übertöpfe (Glas oder Keramik, Farbe wählbar und nach Verfügbarkeit) und Anlieferung sind im Mietpreis der Pflanzen enthalten. Bitte beachten Sie die begrenzte Haltbarkeit von Schnittblumen. / All prices are single unit prices not including statutory VAT and they apply for the entire duration of the event. Cachepots (glas or ceramic, color selectable according to availability) and delivery are included in the plant rental prices. Please note that cut flowers stay fresh for only a limited time. Gewünschter Liefertermin (i.d.R. letzter Aufbautag): / Desired delivery date (usually last day of assembly): Gewünschte Farbe Übertopf (Glas oder Keramik und abh. von Verfügbarkeit): / Desired cachepot color (glas or ceramic and depending on availability): Gewünschte Farbgestaltung bei den Frischblumen: / Desired colors for fresh flowers: Unser Service-Partner für Mietpflanzen ist das Messe-Team Buse, Dortmund: +49(0)171/5 28 78 97. Unser Service-Partner für Blumen und Dekoration ist das Blumenstudio Evels, Dortmund: +49(0)151/15 64 70 46. / Our service partner for rental plants is Messe-Team-Buse in Dortmund: +49(0)171/5 28 78 97. Our service partner for flowers and decorations is Blumenstudio Evels in Dortmund: +49(0)151/15 64 70 46. Ort, Datum: / Place, Date: 70 Firmenstempel, rechtsgültige Unterschrift: / Company Stamp, Legal Signature: Mietbedingungen 1. Alle Preise verstehen sich zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer und sind inklusive Transportkosten und Übertöpfe. 1. All prices are quoted without statutory VAT but do include transport costs and cachepots. 2. Wir sagen eine termingerechte Lieferung der Ware zu, ohne dass der Auftraggeber hieraus rechtliche Ansprüche ableiten kann. Bestellungen sollten daher möglichst frühzeitig vor Beginn einer Veranstaltung erfolgen, ggf. sind entsprechende Terminabsprachen durch den Auftraggeber zu vereinbaren. 2. We agree to deliver the goods punctually, but preclude that the customer can derive any legal claims from this promise. Orders should therefore be placed as early as posssible before the event begins, and if necessary, the customer should arrange for a special delivery date agreement. 3. Sonderwünsche können nur berücksichtigt werden, wenn sie bis spätestens 14 Tage vor Messebeginn bekannt gegeben werden. 4. Die Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH ist berechtigt, die Berechnung der Leistungen auch im Voraus vorzunehmen. Rechnungen sind sofort nach Erhalt zur Zahlung fällig. 5. Mietpflanzen werden nur für den vereinbarten Zweck und die vereinbarte Zeit zur Verfügung gestellt. 6. Mit der Bereitstellung der Mietpflanzen haftet der Auftraggeber bis zur Rückgabe dafür, dass die Mietware in einem ordnungsgemäßen Zustand erhalten wird. Er verpflichtet sich für eine sachgerechte Pflege der überlassenen Pflanzen während der Mietdauer. Die Mietpflanzen werden innerhalb von 3 Stunden nach Veranstaltungsende abgeholt. 7. Nicht zurückgegebene Mietware wird zum Wiederbeschaffungswert in Rechnung gestellt. Desgleichen müssen Beschädigungen an den Pflanzen berechnet werden. 71 Rental Conditions 3. Special wishes can only be taken into consideration if they are expressed at least 14 days prior to the beginning of the expo. 4. Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH reserves the right to invoice the services in advance. Invoices are due for payment immediately upon receipt. 5. Rental plants are provided only for the agreed purpose and agreed time. 6. Rental plants are provided on the condition that the customer is liable for ensuring that the rented goods are maintained in a good state up until they are returned. He/she is obligated to care for the rented plants properly throughout the entire rental period. The rental plants will be picked up within 3 hours after the event ends. 7. Rented goods that are not returned will be invoiced to the customer in the amount required to replace them. Damages to the plants will be invoiced in the same manner. 8. Die Haftung beginnt mit der Anlieferung und endet mit der Abholung. Die Haftung des Mieters endet spätestens 24 Stunden nach Veranstaltungsschluss, es sei denn, ein anderer Abholtermin wurde vereinbart, oder die Mietware war nicht abholbereit abgestellt. Dies gilt auch, wenn der Stand nicht besetzt ist. 8. Customer‘s liability begins when the goods are delivered and ends when they are picked up. Customer‘s liability ends 24 hours at the latest after the event ends unless a different pickup time has been agreed or the rented goods were not available for pickup at the agreed place. This also applies when the booth is unmanned at pickup time. 9. Der Vermieter behält sich im Falle höherer Gewalt vor, dem Auftraggeber anstelle der bestellten Mietware gleichwertige oder bessere Ersatzstücke zu liefern. Ansprüche können aus derartigen Ersatzlieferungen nicht geltend gemacht werden. 9. Lessor reserves the right in the event of force majeure to deliver an equal or better replacement to the customer instead of the goods ordered. Claims cannot be made based on such replacement deliveries. 10. Beanstandungen müssen bis zum ersten Veranstaltungstag erfolgen. Sie werden ausschließlich durch Nachbesserung beseitigt. 10. Complaints must be brought forward before or on the first day of the event. They will be remedied solely through touching up or repairing. 71