Hauptkatalog - Wiedemann Kerzen
Transcription
Hauptkatalog - Wiedemann Kerzen
www.wiedemann-kerzen.de Main catalogue consumer candles and trend candles Wiedemann GmbH Maria-Ward-Platz 6 D-94469 Deggendorf Telefon + 49 (0) 991 / 370 70 - 0 Fax + 49 (0) 991 / 302 13 E-Mail [email protected] Internet www.wiedemann-kerzen.de Catalogo principale Hauptkatalog Konsum- und Trendkerzen candele di consumo e di tendenza Catalogue principal bougies de consommation et de tendance Die von uns produzierten Kerzen unterliegen der Kontrolle der Gütegemeinschaft Kerzen e.V. Das „RAL-Gütezeichen“ garantiert hohe Gesundheitsund Umweltverträglichkeit. Diese Produkte brennen, bei richtigem Umgang, gleichmäßig ab und tropfen nicht, gewährleisten hohen Gebrauchswert und gleichbleibende Qualität. Damit wird das „Gütezeichen Kerzen“ zum maßgeblichen Kriterium für den bewußten Verbraucher. Für mehr Infos siehe www.kerzenguete.de Le nostre candele sono soggette al controllo dell’associa-zione di categoria registrata per la qualità delle candele. Il “marchio di qualità RAL” è garanzia di elevata sostenibilità ambientale e tutela della salute. Se utilizzati correttamente, i nostri prodotti bruciano in modo uniforme e non gocciolano, garantendo un elevato valore intrinseco e una qualità costante nel tempo. Per questo il “marchio di qualità per le candele” diventa un criterio determinante per il consumatore consapevole. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.kerzenguete.de Wiedemann candles are subject to testing by Gütegemeinschaft Kerzen e.V. The „RAL Quality Mark“ guarantees a high level of health and environmental compatibility. These products burn steadily, if handled properly, and don‘t drip, maintaining a high level of consumer value and consistent quality. The „RAL Quality Mark Candles“ are therefore a crucial factor for discerning consumers. Please visit www.kerzenguete.de for more information. Les bougies confectionnées par nos soins sont soumises au contrôle de l’association allemande pour la qualité des bougies « Gütegemeinschaft Kerzen e.V. ». Le label de qualité « RAL » garantit une compatibilité élevée avec la préservation de la santé et de l’environnement. Dès lors que les instructions sont respectées, les bougies se consument de manière homogène et ne coulent pas. À qualité constante, la durée de vie des bougies est exemplaire. Ainsi, le « label bougies » devient un critère essentiel pour le consommateur responsable. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter www.kerzenguete.de Sie erreichen uns: Montag bis Donnerstag 8.00 bis 18.00 Uhr 8.00 bis 15.00 Uhr Freitag 0991 37070-0 Tel. Fax 0991 30213 [email protected] Email Contact us: Monday through Thursday 8:00 am to 6:00 pm Friday 8:00 am to 3:00 pm Fon +49 (0)991 37070-0 Fax +49 (0)991 30213 [email protected] Email Allgemeine Informationen: Alle Größenangaben in Millimeter. Abgebildete Farben und Verpackungen können von den Originalen abweichen. Sortimentsänderungen während der Kataloglaufzeit behalten wir uns vor. Grundlage jeder Auftragsabwicklung sind unsere Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen (siehe Preisliste oder www.wiedemann-kerzen.de). ASF = Aluminium Sicherheitsfolie General Information: All sizes are in millimetres. The colours and packaging shown may differ from the originals. We reserve the right to change products and pricing without notice. All orders are processed in accordance with our General Terms and Conditions (see pricelist or our homepage www.wiedemann-kerzen.de). ASF = aluminium-safety-foil Siamo reperibili: Da lunedì a giovedì dalle 8:00 alle 18:00 Venerdì dalle 8:00 alle 15:00 Tel. +49 (0)991 37070-0 Fax +49 (0)991 30213 Email [email protected] Vous pourrez nous joindre: de lundi à jeudi: de 8h à 18h vendredi: de 8h à 15h Fon +49 (0)991 37070-0 Fax +49 (0)991 30213 Email [email protected] Informazioni generali: Tutte le dimensioni sono indicate in millimetri. I colori e le confezioni illustrati possono essere diversi dall’originale. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche all’assortimento durante il periodo di validità del catalogo. Base di ogni elaborazione degli ordini sono i nostri termini e condizioni d`affari (vedi listino prezzi o il sito www.wiedemann-kerzen.de). ASF = pellicola di protezione Informations d’ordre général: Les dimensions sont indiquées en millimètres (mm). Les couleurs et emballages des produits reproduits peuvent diverger des originaux. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications au catalogue durant sa durée de mise sur le marché. Le traitement des commandes est régi par nos « Conditions générales de vente et de livraison » (voir liste de prix ou www.wiedemann-kerzen.de). ASF = sans feuille alu de sécurité www.wiedemann-kerzen.de Messe-Aufbau 2014 · Trade Fair Concept 2014 Allestimento fiera 2014 · Conception du salon 2014 3 Vorwort · preface Eine Kerze ist viel mehr als nur die Kombination der einzelnen Bestandteile Wachs, Docht und Farbe. Eine Kerze schafft Atmosphäre und Wohlbehagen, sie weckt schöne Erinnerungen und tiefe Emotionen. Sie ist der kleine Luxus für jeden Tag. Seit der Gründung des Unternehmens im Jahre 1861 durch Ludwig Wiedemann sind Kerzen unsere Passion. Heute fertigen unsere rund 90 Mitarbeiter mit viel Engagement, Hingabe und vor allem Erfahrung, jeden Tag ein Stück dieser Emotionen. Der Name Wiedemann steht für Tradition und Qualitätskerzen „Made in Germany“. In nun 5. Generation leitet Juliane Wiedemann das Unternehmen. Die Geschichte wird weitergelebt und in die Zukunft geführt. Tradition bedeutet nicht nur Geschichte zu bewahren, sondern auch Verantwortung für die Zukunft zu übernehmen. Wiedemann präsentiert sich mit „green candle“ als einziger Kerzenhersteller weltweit der alle seine Produkte durch 100% CO2-Kompensation klimaneutral stellt. Kerzen von Wiedemann stehen für Umweltschutz und Nachhaltigkeit. Bei Wiedemann werden alle Produktionstechniken der Kerzenherstellung praktiziert: ob traditionell oder modern, wir bewahren die Tradition des ursprünglichen Wachskunsthandwerks des Kerzenziehens und -verzierens. Daneben produzieren wir industriell im Mehrschichtbetrieb termingerechte Lieferung von Großaufträgen. Seit Januar 2014 operiert unser Versand aus unserem neuen Logistikzentrum in Mietraching, in nur 4 km Entfernung von der Produktionsstätte. Hier haben wir ein hochmodernes Hochregallager mit 2.800 Palettenstellplätzen bezogen. Somit verfügen wir über ausreichend Platz für eine effiziente und schnellere Logistik. Unser umfangreiches Lagersortiment mit über 2.500 Artikeln ermöglicht kurzfristige Lieferung ganz nach Ihrem Bedarf. Das Wiedemann Sortiment ist lebendig, trendorientiert und top-farbaktuell. Wir legen größten Wert auf Qualität, Service, Innovation und Zeitgeist. Als Kerzenvollsortimenter bieten wir Kerzen für jeden Kunden unter dem Markennamen Wiedemann. Wählen Sie uns als Ihren Partner und machen Sie die Zukunft zur Tradition. Juliane Wiedemann Geschäftsführerin Managing Director A candle is much more than just the combination of the individual components of wax, wick and colour. A candle creates atmosphere and well-being, it awakens fond memories and deep emotions. It is a touch of luxury for every day. Today, our 90 employees inspire a part of these emotions on a daily basis with a lot of commitment, dedication, and above all experience. Since our founding in 1861 by Ludwig Wiedemann, candles have been our passion. Now, in its 5th generation, Juliane Wiedemann currently manages the company successfully in the future. The story lives on. Tradition means not only preserving history, but also taking responsibility for the future. As the only candle manufacturer worldwide, whose entire product line is 100% carbon neutral, thanks to complete CO2 compensation, Wiedemann candles exemplify environmental responsibility and sustainability. We are the “green candle”. At Wiedemann all production techniques in candle manufacturing are employed, whether traditional or modern. The name Wiedemann reflects a long heritage of artisanal craftsmanship in candle drawing and candle decoration, “made in Germany”. Combined with our ability to produce industrially in multi-shift operations for on-time delivery of large orders, makes us an ideal partner for all of your candle needs. In January 2014, we relocated the shipping process to our new logistics centre in Mietraching, only 4 km from the production site. This very modern, high-bay warehouse, accommodating 2,800 pallet spaces, ensures sufficient flexibility for a fast, efficient logistical operation. Our extensive stock holding of over 2,500 stock items enables the short-term fulfilment of deliveries according to your needs. The Wiedemann range is lively, trend-orientated and encompasses the latest colours. We place great emphasis on quality, service, innovation and zeitgeist. As a full-range supplier, we offer candles for every customer under the brand name Wiedemann. Choose us as your partner and turn future into tradition. Barbara Kanzlsperger Geschäftsleitung / Prokuristin Leitung Vertrieb & Marketing Manager Sales & Marketing 4 premessa · préface Una candela non è soltanto l’insieme dei suoi componenti: cera, stoppino e colore. Una candela crea atmosfera e suscita un senso di benessere, richiama alla mente ricordi piacevoli ed emozioni profonde. È un piccolo lusso quotidiano. Dalla fondazione dell’impresa nel 1861 a opera di Ludwig Wiedemann le candele sono la nostra passione. Oggi una parte di queste emozioni si realizza grazie all’impegno, alla dedizione e soprattutto all’esperienza quotidiana dei nostri quasi 90 addetti. Il nome Wiedemann è sinonimo di tradizione e di candele di qualità „Made in Germany“. L’azienda, oggi alla quinta generazione, è gestita da Juliane Wiedemann. La storia continua verso un futuro promettente. Tradizione non significa soltanto custodire la storia bensì anche farsi carico della responsabilità verso il futuro. Wiedemann si presenta quale unico produttore di candele in tutto il mondo in grado di realizzare tutti i suoi articoli con il 100% di compensazione delle emissioni di CO2, senza ripercussioni sul clima. Le candele prodotte da Wiedemann sono sinonimo di protezione dell’ambiente e di sostenibilità. Une bougie est beaucoup plus que juste la combinaison des différentes composantes; cire, mèche et couleur. Une bougie crée une atmosphère de bien-être, elle réveille de bons souvenirs et des émotions profondes. C’est le petit luxe pour tous les jours. Depuis que la société a été fondée en 1861 par Ludwig Wiedemann, les bougies sont notre passion. Aujourd’hui, nos 90 employés recréent avec beaucoup d’engagement, de dévouement et surtout avec leur savoir-faire chaque jour une partie de ces émotions. Le nom Wiedemann est synonyme de tradition et de qualité de bougies « Made in Germany ». Juliane Wiedemann gère l’entreprise en 5ème génération. L’histoire continue à être vécue et est réalisée avec succès au futur. Wiedemann mette in pratica tutte le tecniche di produzione della fabbricazione di candele: con metodi tradizionali o moderni manteniamo la tradizione dell’originale lavorazione e decorazione artigianale della cera per candele. Inoltre produciamo su scala industriale in più turni di lavoro forniture di grossi ordini con consegna puntuale e tempestiva. Chez Wiedemann, toutes les techniques de fabrication de bougies sont pratiquées : que ce soit traditionnel ou moderne, nous préservons la tradition de l’artisanat de la cire originale, des dessins, des bougies et de la décoration. Nous produisons également industriellement des gros lots par roulement d’équipes et garantissons des délais de livraison précis. Da gennaio 2014 il nostro reparto spedizioni opera dal nuovo centro logistico di Mietraching, a soli 4 km dallo stabilimento. Qui abbiamo realizzato un modernissimo magazzino a camere alte con 2.800 spazi pallet. In questo modo disponiamo di spazio sufficiente per organizzare una logistica efficiente e snella. Il nostro vasto assortimento a magazzino, comprendente più di 2.500 articoli, consente consegne rapide secondo le esigenze dei clienti. Depuis janvier 2014, notre expédition à partir de notre nouveau centre logistique à Mietraching fonctionne à seulement 4 km du site de production. Ici, nous disposons d’un entrepôt à hauts rayonnages, très moderne avec 2 800 emplacements de palettes. Ainsi, nous disposons de suffisamment d’espace pour une logistique efficace et rapide. Notre vaste gamme de stock de plus de 2 500 articles permet des livraisons à court terme en fonction de vos besoins. L’assortimento Wiedemann è in continua evoluzione, orientato alle tendenze del momento e attuale dal punto di vista della gamma cromatica. Per noi qualità, assistenza, innovazione e attualità sono valori fondamentali. Come azienda con un assortimento completo di candele proponiamo candele per qualsiasi esigenza, con il marchio Wiedemann. Diventare nostro partner significa per Lei fare del futuro una tradizione. Juliane Wiedemann Direzione aziendale Direction La tradition signifie non seulement préserver l’histoire, mais aussi prendre la responsabilité pour l’avenir. Wiedemann est le seul fabricant de bougies dans le monde qui fabrique tous ses produits neutres en carbone, avec une compensation de 100% des émissions de CO2. Les bougies fabriquées par Wiedemann représentent la protection de l’environnement et la durabilité. La gamme Wiedemann est dynamique, orientée aux tendances et couleurs à la mode. Nous mettons l’accent sur la qualité, le service, l’innovation et l’esprit du temps. Comme fournisseur complet, nous sommes en mesure de satisfaire chaque client sous le nom de marque Wiedemann. Choisissez-nous comme votre partenaire et faites de l’avenir une tradition ! Barbara Kanzlsperger Procuratrice / Direzione vendite e marketing Fondée de pouvoir / Responsable Ventes & Marketing 5 Inhaltsverzeichnis · table of contents · ndice · table des matières Konsum- und Trendkerzen Vorwort CO2-Balance Kerzenpflege Abbrandschutz (ASF) Farbpalette Flachkopf-Kerzen Konisch Kerzen, Leuchter- und Stabkerzen Schwimmkerzen Kugelkerzen Durchgefärbte Kerzen Lackierte Kerzen Oberflächen veredelte Kerzen Spitzkopf-Kerzen Kaminkerzen / Windlichtkerzen Farbsortierte Trays Kleintray / Riegel / Advents- und Baumkerzen Paletten Konzepte Individuelle Regalwandkonzepte Teelichte Trend Indoor / Outdoor Duftkerzen Trendkerzen / Ostern Bienenwachs Dekoteller und Leuchter candele di consumo e di tendenza premessa Anidride carbonica Balance uso e manutenzione delle candele Pellicola di sicurezza anticombustione (ASF) palette di colouri candele a testa piatta candele coniche, candele per candeliere e candele stelo candele galleggianti candele a sfera candele colourate candele laccate superfici trattate candele candele appuntite candele per camino / candele per lanterne vassoi con colori assortiti pacco candele da 4 / candele dell’Avvento e per l’albero di Natale strutture dei pallet Scaffali a parete personalizzati candele scaldavivande trend indoor / outdoor candela profumata candele di tendenza / Pasqua candele per l'albero di natale piatto decorativo e candelabri 3 6 10 11 13 14 20 22 23 24 26 28 30 32 34 38 40 42 46 47 50 54 62 64 3 6 10 11 13 14 20 22 23 24 26 28 30 32 34 38 40 42 46 47 50 54 62 64 consumer candles and trend candles preface Carbon Dioxide Balance instructions for use of candles safe burning candle system (ASF) colour range pillar candles conical, household and cylindrical candles floating candles ball candles solid-coloured candles varnished candles luxury surfaces candles pointed head candles chimney candles / lantern candles colour assorted trays 4pack candles / advent and Christmas tree candles pallets solutions Individual POS shelf concepts tea lights trend indoor / outdoor scented candles trend candles / Easter beeswax candles decorative plates and candlesticks bougies de consommation et de tendance préface Dioxyde de carbone balance soins des bougies protection contre l’incendie (ASF) palette de couleurs bougies à tête plate bougies coniques, bougies pour porte-bougies et bougies pilier bougies flottantes bougies sphériques bougies teintées bougies laquèes surfaces traitées bougies bougies à tête pointue bougies de cheminée / bougies pour lampes tempête présentoirs assortis selon la couleur pack de quatre / bougies d’Avent et bougies pour arbres de Noël concepts de palettes Concepts d’étagères individuelles bougies chauffe-plat trend indoor / outdoor bougie Parfumée bougies tendance / Pâques bougies pour l'arbre de Noël assiette décorative et bougeoirs 3 6 10 11 13 14 20 22 23 24 26 28 30 32 34 38 40 42 46 47 50 54 62 64 3 6 10 11 13 14 20 22 23 24 26 28 30 32 34 38 40 42 46 47 50 54 62 64 6 CO2-Balance Wiedemann sieht sich in einer großen Verantwortung für die Umwelt und den schonenden Umgang mit Ressourcen. Im Interesse einer zukunftsorientierten Entwicklung und als Teil unserer sozialen Verantwortung beschäftigen wir uns intensiv mit dem Thema Nachhaltigkeit in Form einer ökosozialen Marktwirtschaft. Schutz von Klima und Umwelt, verantwortungsvoller Umgang mit Energie und Rohstoffen, Reduzierung von Emissionen und Abfall, Förderung internationaler CO2-Kompensationsprojekte sowie soziales Engagement spielen dabei eine zentrale Rolle. Nachhaltigkeit – ein globaler Balanceakt für die Zukunft Nachhaltigkeit fasst viele Ziele zusammen. Es ist ein mehrdimensionales Konzept, der Versuch der Herbeiführung einer Balance zwischen verschiedenen Bereichen des Lebens: von der Ökologie über Ressourcen und Klima bis hin zu sozialem Frieden und kultureller Vielfalt in einer Welt ökonomischer und politischer Freiheit, aber auch einer Welt individueller und gemeinsamer Verantwortung. Unsere über 150-jährige Tradition bedeutet nicht nur Geschichte zu bewahren, sondern auch Verantwortung für die Zukunft zu übernehmen. In diesem Kontext zielen wir auf Nachhaltigkeit und entwickelten gemeinsam mit dem renommierten Forschungsinstitut für anwendungsorientierte Wissensverarbeitung (FAW/n) in Ulm und seinem Vorstand Professor Dr. Dr. Franz Josef Radermacher einen Stufenplan zur Umsetzung eines Nachhaltigkeitskonzepts für unsere Produkte und das gesamte Unternehmen Wiedemann. Zertifizierte Klimaneutralität durch 100% CO2-Kompensation Wir haben den Carbon Foot Print unserer gesamten Produktion erfasst, von der Herstellung der Produkte, dem Abbrand bis hin zur Entsorgung. Es ist fester Bestandteil unserer Organisation Emissionen zu erfassen, zu verringern bzw. zu vermeiden. Die verbleibenden Emissionen werden durch den Kauf von Klima-Zertifikaten zu 100% kompensiert. Im Ergebnis wurde sowohl für das Unternehmen, als auch für unsere Kerzenprodukte in Zusammenarbeit mit dem TÜVSÜD unter dem Standard CMS 41 die Klimaneutralität bestätigt und zertifiziert. Der TÜV-SÜD fungiert als akkreditierte Zertifizierungsstelle unter dem Standard UNFCCC für CDM/JI-Klimaschutzprojekte. Wiedemann erster Kerzenhersteller weltweit, der alle seine Produkte klimaneutral stellt. Die Wiedemann green candle*: der Umwelt zuliebe * Wiedemann strebt Null-CO2-Emission an und sorgt in seinem Unternehmen konsequent für Klimaneutralität. Wiedemann fördert Klimaschutzprojekte rund um den Globus im gemeinsamen Bemühen um Umweltschutz und Nachhaltigkeit. Beim Abbrand der green candle* Kerzen entstehen zwar weiterhin unvermeidbare CO2-Emissionen, doch diese werden durch die vorgenommenen Kompensationen in Summe CO2-neutral gestellt. Deshalb stehen die von Wiedemann produzierten Kerzen für den verantwortungsvollen Umgang mit Ressourcen und somit für die Zukunft unserer Kinder. Klimaneutrale Kerzen von Wiedemann durch 100% CO2-Kompensation Helfen Sie mit, einen positiven Beitrag für den Umwelt- und Klimaschutz zu leisten und achten Sie beim Kerzenkauf auf die Wiedemann green candle*. 7 Carbon Dioxide Balance Wiedemann recognizes that we all have a grave responsibility for the environment. As part of a future-focused development and our social responsibility we concentrate on sustainability with regards to an eco-social market economy. Climate and environmental protection, responsible handling of energy and resources, reduction of emission and waste, promotion of international carbon dioxid compensation projects as well as social commitment are major issues of our concern. Sustainability - a global balancing act for the future Sustainability embraces various ambitions. It is a multidimensional concept, the effort to achieve a balance between different areas of living: from ecology to resources and climate, to social peace and cultural diversity in a world of economical and political freedom, but at the same time a world of individual and collective responsibility. Our 150 years of tradition not only imply preservation of earlier achievements but also to take responsibility for the future. In this context we are dedicated to the overall aim of sustainability which we are implementing in cooperation with the established Research Institute for Applied Knowledge Processing (FAW/n) in Ulm, Germany. In collabaration with the FAW/n chairperson Prof. Dr. Dr. Franz Josef Radermacher we have developed elements of a sustainability strategy concerning our products and the complete Wiedemann venture. Certified carbon neutral through 100% CO2 compensation We have recorded the carbon footprint of our entire product life cycle from the production and burning of our candles through their disposal. It is an integral part of our organization to record, reduce and avoid emissions. The remaining emissions are offset up to 100% through the purchase of climate certificates. As a result, climate neutrality has been confirmed and certified under the CMS 41 standard for both the company and our candle products in cooperation with TÜV-SÜD. TÜV-SÜD acts as an accredited certification body for CDM/JI climate protection projects under the UNFCCC standard. Wiedemann is the first candle manufacturer worldwide to produce certified 100% climate-neutral candles. The Wiedemann green candle*: for the love of the environment * Wiedemann strives for zero CO2 emissions and consistently seeks to ensure climate neutrality within its company. Wiedemann supports climate protection projects around the world in a common effort to help protect the environment and achieve environmental sustainability. CO2 emissions are still unavoidable when burning green candle*, but these are rendered CO2 neutral overall thanks to the offsetting. Candles produced by Wiedemann therefore represents the responsible stewardship of resources and thus contributes to the future of our planet. Climate neutral candles from Wiedemann thanks to 100% CO2 offsetting Help to make a positive contribution to climate protection and look for the Wiedemann green candle* when purchasing candles. 8 Anidride carbonica Balance Wiedemann sente di avere una grande responsabilità nei confronti dell’ambiente e di un utilizzo parsimonioso delle risorse. La sostenibilità è un obiettivo che riunisce numerosi traguardi. Un concetto pluridimensionale, il tentativo di realizzare un equilibrio tra diversi ambiti della vita: dall’ecologia attraverso le risorse e il clima fino alla pace sociale e alla molteplicità delle culture in un mondo di libertà sul piano economico e politico, ma anche un mondo di responsabilità individuale e collettiva. Sostenibilità – un gesto di equilibrio globale per il futuro La sostenibilità è un obiettivo che riunisce numerosi traguardi. Un concetto pluridimensionale, il tentativo di realizzare un equilibrio tra diversi ambiti della vita: dall’ecologia attraverso le risorse e il clima fino alla pace sociale e alla molteplicità delle culture in un mondo di libertà sul piano economico e politico, ma anche un mondo di responsabilità individuale e collettiva. I nostri 150 anni di tradizione non significano soltanto conservazione della storia, ma anche responsabilità per il futuro. In questo contesto puntiamo alla sostenibilità e insieme con il noto istituto di Ulm di ricerca scientifica per l’elaborazione della conoscenza orientata all’applicazione pratica (Forschungsinstitut für anwendungsorientierte Wissensverarbeitung (FAW/n)) e con il direttore Professor Dr. Dr. Franz Josef Radermacher abbiamo elaborato un piano per la realizzazione graduale di un concetto di sostenibilità per i nostri prodotti e l’azienda Wiedemann nel suo complesso. Impatto neutro sul clima certificato grazie al 100% di compensazione delle emissioni di CO2 Abbiamo adottato il principio del Carbon Foot Print per tutta la nostra produzione, dalla fabbricazione del prodotto al consumo e allo smaltimento. La nostra organizzazione considera fondamentale individuare, ridurre rispettivamente evitare le emissioni. Le emissioni residue vengono compensate con l’acquisto di certificati di compensazione al 100%. Come risultato, in collaborazione con il gruppo TÜV-SÜD, è stato confermato e certificato l’impatto zero sull’ambiente sia dell’azienda sia delle nostre candele in conformità allo Standard CMS 41. TÜV-SÜD è un organismo di certificazione accreditato secondo lo standard della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (UNFCCC) per i progetti di protezione del clima CDM/JI. Wiedemann è il primo produttore di candele al mondo a produrre tutti i suoi prodotti con impatto zero sul clima. green candle* Wiedemann: per amore dell’ambiente * Wiedemann punta all’azzeramento delle emissioni di CO2 ed agisce di conseguenza a livello aziendale al fine di garantire un impatto zero sul clima. Wiedemann sostiene progetti di protezione del clima in tutto il mondo, nell’ambito di uno sforzo comune volto alla salvaguardia dell’ambiente e alla sostenibilità. Quando si accende una candela green candle* vengono prodotte purtroppo delle emissioni di CO2 inevitabili; tuttavia, tali emissioni sono ridotte a zero per effetto della compensazione totale dell’anidride carbonica prodotta. Pertanto, le candele prodotte da Wiedemann sono sinonimo di utilizzo responsabile delle risorse e dunque di tutela del futuro dei nostri bambini. Wiedemann produce candele a impatto zero sul clima grazie alla compensazione totale di CO2. Per aiutarci a contribuire positivamente alla tutela dell’ambiente e del clima, quando acquista una candela, faccia attenzione alla presenza Wiedemann green candle*. 9 Dioxyde de carbone balance L’entreprise Wiedemann s’est engagée à ménager les ressources naturelles. Dans l’intérêt du développement orientée vers l’avenir et dans le cadre de notre responsabilité sociale, la question de la durabilité sous forme d’une économie de marché éco-sociale nous tient à cœur. La protection du climat et de l’environnement, l’utilisation responsable de l’énergie et des matières premières, la réduction les émissions et déchets, la promotion de projets internationaux de compensation du CO2 et l’engagement social y jouent un rôle central. Le développement durable – un délicat équilibre global pour l’avenir La durabilité résume beaucoup d’objectifs. Il s’agit d’un concept multidimensionnel, de la tentative de réaliser un équilibre entre les différents domaines de la vie : de l’écologie passant par les ressources et le climat jusqu’à la paix sociale et la diversité culturelle dans un monde de liberté économique et politique, mais aussi dans un monde de responsabilité individuelle et commune. Notre tradition forte de 150 ans signifie non seulement de préserver l’histoire, mais aussi d’assumer la responsabilité pour l’avenir. Dans ce contexte, nous visons la durabilité et ont développé en collaboration avec le prestigieux Institut de recherche pour le traitement des connaissances (FAW/n) à Ulm et son Directeur, Professeur Dr Franz Josef Radermacher, un plan par étapes pour la mise en œuvre d’une stratégie d’un développement durable pour nos produits et pour l’ensemble de l’entreprise Wiedemann. Neutralité carbone certifié par la compensation à 100% des émissions de CO2 Nous avons défini l’empreinte carbone de notre production totale, de la production des produits passant par le taux de combustion jusqu’à la mise au rebut – d’enregistrer, de réduire et/ou d’éviter les émissions, c’est une partie intégrante de notre organisation. Les émissions restantes sont compensées à 100 % par l’achat de certificats de réduction d’émissions. En collaboration avec TÜV-SÜD, l’une des plus grandes structures internationales d’essai et de certification, la neutralité climatique de l’entreprise ainsi que de la production de bougies a été confirmée et certifiée selon le standard CMS 41. TÜV-SÜD exerce les fonctions d’un organisme accrédité de certification selon le standard UNFCCC pour CDM/JI*- projets de protection du climat. *UNIFCCC United Nations Frameword Convention on Climate Change; CDM Clean Development Mechanisme; JI Joint Implementation. Wiedemann est le premier fabricant de bougies dans le monde dont les produits n’affectent pas le climat. green candle* de Wiedemann : par respect de notre environnement * L’objectif de Wiedemann est de réaliser une émission nulle de CO2 tout en promouvant rigoureusement une neutralité climatique au sein de son entreprise. Wiedemann s’engage partout dans le monde dans des projets de protection du climat afin de préserver l’environnement et le développement durable. Le fait que les bougies green candle* se consument engendre bien évidemment toujours des émissions de CO2 mais grâce aux compensations conclues, le résultat est parfaitement neutre. Les bougies fabriquées par Wiedemann sont l’expression d’une gestion responsable des ressources naturelles qui met l’accent sur l’avenir de nos enfants. Les bougies de Wiedemann sont considérées inoffensives pour le climat grâce à une compensation totale de l’émission de CO2. Nous vous prions de contribuer activement à la protection de notre environnement et du climat en choisissant lors de vos emplettes les bougies green candle* de Wiedemann. 10 Kerzenpflege Instructions for use of candles Der Händler (oder „Inverkehrbringer“) ist verpflichtet, seine/n Kundin/en über die sachgemäße Handhabung einer Kerze zu informieren. Wir stellen kostenlos Abbrandanleitungen zur Verfügung. Jegliche Produkthaftung trägt der Händler. Sollte die Abbrandanleitung einmal fehlen, fordern Sie diese bitte vor Weitergabe der Kerzen an den Verbraucher nach. Every distributor is responsible to inform his customer about the safe handling of a candle. We offer burning instruction hand-outs at no cost to the distributor. He may carry any product liability. If you miss these instructions, please contact us before you hand over the candles to the consumer. Ratgeber zur Kerzenpflege 1. Die Kerze ist ein offenes Licht. Sie muss gepflegt werden und darf als „offenes Feuer“ nicht unbeobachtet abgebrannt werden. 2. Kerzen nicht zu dicht neben- oder untereinander brennen. 3. Streichholzreste, Dochtstücke oder andere Fremdkörper aus dem Brennteller entfernen. 4. Kerzen vertragen keine Zugluft, dadurch beginnen sie zu rußen, zu tropfen und brennen einseitig ab. 5. Wenn die Kerze sichtbar rußt, Kerze auslöschen und Docht vorsichtig auf 1 cm kürzen. 6. Bei einseitigem Abbrand Docht vorsichtig zur Seite biegen. Einen erstarrten Docht nicht biegen oder abbrechen. 7. Einen zu hohen Kerzenrand kann man im warmen Zustand abschneiden. Kerzen mit überstehendem Rand in regelmäßigen Abständen nachschneiden (mindestens alle 4 Stunden). 8. Kerzen möglichst so lange brennen, bis der ganze Brennteller flüssig ist. 9. Den Docht zum Löschen in die flüssige Wachsmasse tauchen und wieder aufrichten. 10. Kerze immer auf einem feuerfesten Untersetzer oder Kerzenhalter abbrennen. Instructions for use of candles 1. A burning candle is an “unshielded fire” and therefore never leave it unattended. 2. Dont’t put burning candles next to each other or on top of each other. 3. Any broken pieces of matches, wick or debris should be removed from the wax pool. 4. Protect the candle against draft. A candle placed in a draft will always smoke, drip and burn unevenly. 5. If the candle smokes visibly, extinguish the candle and cut hte wick carefully to approx 1 cm in length. 6. In case of one-sided burning, bend the wick carefully aside, never bend or break a solidified wick. 7. A candle’s edge that is too high must be cut in warm condition (minimum every 4 hours). 8. Burn the candle until the wax is melt to a pool on the candle’s head. 9. For extinguishing please dip the wick into the liquid waxpool and reset it up. 10. Burn candle on non flammable coaster or in non flammable holder. Please pass burning instructions to consumer! Bitte diese Brennanleitung an den Endverbraucher weiterleiten! Uso e manutenzione delle candele Soins des bougies Il rivenditore (o chi commercializza il prodotto) ha l’obbligo di informare i/le clienti sulla corretta modalità di utilizzo delle candele. Sono disponibili gratuitamente istruzioni per l’uso. La responsabilità del prodotto è interamente a carico del rivenditore. In mancanza di istruzioni per l’uso si prega di richiederle prima di consegnare le candele al consumatore finale. Le revendeur (ou « vendeur ») est tenu d’informer son/sa/ses client/e(s) sur le maniement correct d’une bougie. Nous fournissons des consignes pour la protection contre l’incendie. Toute responsabilité du fait des produits incombe au fournisseur. Si ces consignes pour la protection contre l’incendie manquent, demandez-les avant la vente du produit au consommateur final. Instructions for use of candles Instructions for use of candles 1. La candela è una luce viva. Deve essere curata, e in quanto „fiamma libera“, deve essere costantemente sorvegliata. 2. Non tenere accese delle candele troppo vicine l‘una all‘altra o l‘una sopra l‘altra. 3. Non devono essere presenti nel sottopiatto della candela resti di fiammiferi, pezzi di stoppino o altri corpi estranei. 4. Le candele non sopportano le correnti d‘aria. Infatti, iniziano a produrre fuliggine, a gocciolare e a bruciare da una parte. 5. Se la candela produce fuliggine in modo visibile, accorciare con attenzione lo stoppino durante l‘accensione, e se necessario, spegnere la candela. 6. Se la candela brucia da un lato, piegare lo stoppino con cautela. Non piegare, né rompere mai lo stoppino, quando è indurito. 7. Se diventa troppo alto, è possibile tagliare il bordo della candela quando è ancora caldo. In caso di candele con immagini applicate, tagliare a poco a poco il bordo in eccesso a distanze regolari. 8. Bruciare le candele fino a quando l‘intero sottopiatto è liquido. 9. Immergere lo stoppino nella cera liquida e raddrizzarlo di nuovo. Così questo è in posizione corretta per essere acceso. 10. Bruciare la candela sempre appoggiata su un sottopiatto. Comunicare sempre all’utilizzatore finale le istruzioni per l’uso dell candele! 1. Une bougie est une lumière vivante. Elle doit être entretenue et surveillée continuellement en tant que „flamme nue“. 2. Les bougies allumées ne doivent pas être placées trop proches les unes des autres ou les unes en-dessous des autres. 3. Les restes d’allumettes, les bouts de mèches ou autres corps étrangers ne doivent pas se trouver dans le bassin de fusion. 4. Les bougies ne supportent pas les courants d’air: elles commencent alors à produire de la suie, à goutter et à brûler de manière unilatérale. 5. Si la bougie produit de la suie de manière visible, raccourcissez la mèche avec précaution lors de la combustion; si besoin est, éteignez la bougie. 6. Si la bougie ne se consume que d’un côté, pliez la mèche vers l’autre côté avec précaution. Ne jamais plier ou casser une mèche solidifiée. 7. Un bord de bougie trop élevé peut être coupé à l’état chaud. Dans le cas de bougies décorées de décalcomanies, coupez le bord qui dépasse à intervalles réguliers. 8. Si possible, laissez les bougies brûler jusqu’à ce que le bassin de fusion se soit entièrement formé. 9. Plongez la mèche dans la masse de cire liquide pour l’éteindre et redressez-la de façon à ce qu’elle soit dans la bonne position d’allumage. 10. Une bougie doit toujours brûler sur un support. Veuillez impérativement transmettre les instructions relatives à la combustion des bougies aux utilisateurs!! 11 Abbrandschutz – Aluminiumsicherheitsfolie (ASF) safe burning candle system – aluminium-safety-foil (ASF) Das ASF-System erfüllt die für den sicheren Abbrand von Kerzen auf Adventskränzen und -gestecken gesetzlich geforderten Bestimmungen in Deutschland. The ASF-System is certified by the German DEKRA and fulfills the regulatory regulations for safe burning of candles on advent decorations. Die ASF-Kerze weist folgende Merkmale auf und ist gegen geringen Aufpreis erhältlich: The ASF-candle shows the following two attributes and is available at minimal additional costs: 2. Die ASF-Folie wird bei Bedarf auf dem Kerzenboden aufgeklebt. 2. The ASF-foil is attached onto the bottom of the candle as needed. 1. Die Kerze wird mit einem zurückgezogenen Docht und ohne Dornloch produziert. Der Vorteil des Wiedemann ASF-Systems liegt darin, dass die Folie einfach mit Stechdrähten durchstochen werden kann. Bitte geben Sie bei Ihrer Bestellung an, ob Sie ASFFolien wünschen. 1. The candle is manufactured with a wick that is pulled back slightly and does not come with a pin hole. The advantage of the Wiedemann ASF-System is, that you can easily penetrate the foil with pin wires as needed. Please specify in your order, if you wish to receive ASF-foils. Pellicola di sicurezza anticombustione, in alluminio (ASF) Film en aluminium de protection contre l’incendie (ASF) Il sistema ASF soddisfa le disposizioni di legge vigenti in Germania relative al consumo sicuro di candele su corone e composizioni dell’Avvento. Le système ASF répond aux exigences légales en Allemagne pour l’allumage sûr de bougies sur les couronnes de l’Avent et les arrangements floraux. Caratteristiche della candela ASF, disponibile con un modesto sovrapprezzo: La bougie ASF possède les caractéristiques suivantes et est disponible pour un surprix modique : 2. Se necessario, la pellicola ASF viene incollata sul fondo della candela. 2. Le film ASF est collé au besoin sur le fond de la bougie. 1. La candela viene prodotta con uno stoppino rientrato e senza foro per il perno. Il vantaggio del sistema ASF Wiedemann consiste nel fatto che la pellicola può essere forata semplicemente con i fili metallici di foratura. Si prega di indicare nell’ordine se si desidera la pellicola ASF. 1. La bougie est réalisée avec une mèche rétractée et sans orifice pour la mèche. L’avantage du système Wiedemann ASF réside dans le fait que le film peut être simplement percé avec des fils de fer. Veuillez préciser dans votre commande si vous souhaitez des films ASF. Die Qualitätssicherung unserer Farben wird in der Tageslichtkammer (D65) eingestellt. Welche Farben in welchen Größen lagernd sind, finden Sie auf den Seiten 16-17. Quality assurance of our colours is carried out in a daylight chamber (D65). Find out which colours in which sizes are in stock on pages 16-17. La garanzia di qualità dei nostri colori è impostata nella camera a luce naturale (D65). Alle pagine 18-19 può trovare i colori e le misure disponibili a magazzino. L’assurance de la qualité de nos couleurs est garantie grâce à la chambre de la lumière du jour (D65). Notre stock en couleurs et dimensions se trouve sur les pages 18-19. 13 Farbpalette · colour range · palette di colouri · palette de couleurs Getauchte Kerzen · dipped candles · candele a immersione · bougies trempées 004 Weiß white 003 Elfenbein ivory 073 Bisquit bisque 055 Champagner champagne 083 Dotter yolk NEU 002 Natur honey 066 Mandarin mandarin 089 Aprikose apricot 065 Dukat ducat NEU 103 Rosé light pink 105 Magnolia magnolia 035 Eisflieder lilac ice 013 Lila purple 050 Mauve mauve 075 Brombeer blackberry 064 Cardinal cardinal 031 Pink pink 045 Altrosa dark pink 080 Eisblau ice blue 032 Azurblau azure 085 Taubenblau powder blue 071 Petrol petrol 006 Dunkelblau dark blue 067 Bordeaux bordeaux 056 Altrot dark red 093 Rubin ruby 001 Rot red NEU NEU 024 Smaragd sapphire 057 Türkis turquoise 012 Reseda reseda 008 Dunkelgrün dark green 011 Olive oliv 009 Grün green 041 Apfelgrün apple green 047 Limegrün lime 104 Silbergrau silver grey 100 Schlamm mud 010 Grau grey NEU 038 Creme cream 062 Sand sand 070 Taupe taupe 090 Schoko chocolate 020 Zinn tin 019 Schwarz black Oberflächen veredelte Kerzen · luxury surfaces candles · superfici trattate candele · surfaces traitées bougies NEU 202** Natur honey 209** Grün green 524*** Smaragd sapphire 593*** Rubin ruby 293** Rubin ruby 275** Brombeer blackberry 270** Taupe taupe 210** Grau grey **Hochglanz *** Metallic NEU 101*** Bronze bronze 025*** Kupfer copper 026*** Gold gold 023*** Rosegold rose gold **high gloss ***metallic 102*** Perle pearl 027*** Silber silver 510*** Grau grey 219** Schwarz black **candele lucide ***candele metallizzate **haute brillance ***métallisées 14 Flachkopf-Kerzen · pillar candles · candele a testa piatta · bougies à tête plate 1 10 15 22 2 3 4 11 5 12 16 17 23 6 13 18 24 7 8 9 14 19 20 21 16 Flachkopf-Kerzen · pillar candles Lagernde Farben und Größen in Cello · inventory colours in cellophane 004 Weiß white 003 Elfenbein ivory 073 Bisquit bisque Nr. Flachkopf-Kerzen in Cello no. pillar candles in cellophane 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 218301 218302 218307 218308 218309 218310 218311 218315 218316 218317 218318 218332 218320 218354 218321 218326 218322 218323 218324 218328 218330 218329 TOP TOP TOP TOP TOP TOP 083 Dotter yolk 089 Aprikose apricot 001 Rot red 056 Altrot dark red Höhe height Ø Ø VE unit VE/Lage unit per layer Lagen/Palette layer per pallet ~ ~ 60 80 60 80 100 120 150 80 100 120 150 185 100 130 150 200 100 150 200 100 150 200 40 40 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 70 70 70 70 80 80 80 100 100 100 24 24 24 24 24 24 24 16 16 16 16 16 12 12 12 12 6 6 6 6 6 6 16 16 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 10 10 10 10 16 16 16 10 10 10 12 10 12 10 8 7 6 10 8 7 6 5 8 6 6 4 8 6 4 8 6 4 9 11 13 18 21 27 33 21 28 32 40 49 38 48 57 76 37 55 74 64 96 128 Dies sind unsere TOP-SELLER Größen. These are our top-seller sizes. 067 Bordeaux bordeaux 065 Dukat ducat x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Für Größenabbildung siehe Seite 14. For size illustration see page 14. Nr. Flachkopf-Kerzen in Cello no. pillar candles in cellophane 6 10 11 12 16 20 21 218308 218315 218316 218317 218354 218323 218324 011 Olive oliv 093 Rubin ruby 057 Türkis turquoise 064 Cardinal cardinal 075 Brombeer blackberry 004 003 073 083 089 001 056 067 009 075 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x = Lagerartikel inventory articles Weitere Lagerfarben nur in den 7 TOP-SELLER Größen in Cello inventory colours only in 7 top-seller sizes in cellophane 062 Sand sand 009 Grün green 218354.004 104 Silbergrau silver grey Höhe height Ø Ø VE unit VE/Lage unit per layer Lagen/Palette layer per pallet ~ ~ 80 80 100 120 130 150 200 50 60 60 60 70 80 80 24 16 16 16 12 6 6 10 12 12 12 10 16 16 10 10 8 7 6 6 4 18 21 28 32 48 55 74 103 Rosé light pink 062 065 093 011 057 064 104 103 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Vorteile Celloware advantages for candles in cellophane In-Celloware bietet viele Vorteile, wenn die Kerze einzeln an den Endverbraucher verkauft wird: 1. Nur Kerzen in Cellophan sind mit einem Einzeletikett versehen, welches alle wichtigen Produktinformationen zeigt: a. EAN-Code scannbar für Ihr Kassensystem b. Abbrandsymbole für Produktsicherheit und Produkthaftung c. Brenndauer als Verkaufsargument d. „RAL-Gütezeichen” als Qualitätsmerkmal für „Made in Germany” e. „green candle” Markenzeichen: der Umwelt zuliebe f. Artikelbezeichnung und Artikelgröße. 2. Cellophan schützt die Oberfläche der Kerze vor Schmutz und Verkratzen. Somit bleibt der Wert Ihrer Lagerware länger erhalten. Alle Kerzen werden ASF-fähig produziert (siehe Seite 11). ASF-Folie gegen Aufpreis erhältlich. Candles in cellophane offer many advantages, if the single candle is sold to the consumer: 1. Only candles in cellophane do have an individual label, which shows important product information: a. UPC for regular POS-Systems b. burning symbols for product safety and product liability c. burning time as a sales argument d. “RAL-Seal” of approval for quality “Made in Germany” e. “green candle” brand name: for the love of the environment f. article description and product measurements. 2. Cellophane protects the candle surface from dust and scratches. Thus the value of your stock remains. All candles are produced ASF compatible (please see page 11). ASF-foil at additional cost available. 17 Flachkopf-Kerzen · pillar candles Lagernde Farben und Größen ohne Cello · inventory colours and sizes without cellophane 004 Weiß white 003 Elfenbein ivory 073 Bisquit bisque Nr. Flachkopf-Kerzen ohne Cello no. pillar candles without cellophane 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 218100 218106 218101 218102 218107 218108 218109 218110 218111 218115 218116 218117 218118 218120 218154 218121 218126 218122 218123 218124 218128 218130 218129 TOP TOP TOP TOP 001 Rot red 056 Altrot dark red Höhe height Ø Ø VE unit VE/Lage unit per layer Lagen/Palette layer per pallet ~ ~ 004 003 073 001 056 45 60 60 80 60 80 100 120 150 80 100 120 150 100 130 150 200 100 150 200 100 150 200 28 30 40 40 50 50 50 50 50 60 60 60 60 70 70 70 70 80 80 80 100 100 100 54 40 24 24 24 24 24 24 24 16 16 16 16 12 12 12 12 6 6 6 6 6 6 16 16 16 16 10 10 10 10 10 12 12 12 12 10 10 10 10 16 16 16 10 10 10 14 12 12 10 12 10 8 7 6 10 8 7 6 8 6 6 4 8 6 4 8 6 4 2,5 3,5 9 11 13 18 21 27 33 21 28 32 40 38 48 57 76 37 55 74 64 96 128 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Sondergrößen ohne Cello custom sizes without cellophane Sondergrößen ohne Cello als Sonderanfertigung erhältlich custom sizes without cellophane available upon request 218103 218105 218104 218114 218119 218127 218125 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x TOP Dies sind unsere TOP-SELLER Größen. These are our top-seller sizes. Für Größenabbildung siehe Seite 14. For size illustration see page 14. x = Lagerartikel inventory articles Aluminiumsicherheitsfolie (ASF) Höhe height Ø Ø VE unit VE/Lage unit per layer Lagen/ Palette layer per pallet ~ ~ Farbe colour 100 120 140 60 80 80 130 40 40 40 60 70 80 80 24 24 24 16 12 6 6 16 16 16 12 10 16 16 8 8 6 12 10 10 7 14 17 20 16 30 30 48 + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. Vom TÜV geprüfte Aluminiumsicherheitsfolie (ASF) für den sicheren Abbrand von Kerzen auf Adventskränzen. Kerzen mit einem Durchmesser von 40-80 mm können mit ASF-Folie geliefert werden. Erklärung siehe Seite 11. Aufpreis! Lagernde Artikel ohne Artikel Alle nicht-lagernden eis! ab je 4 VE ohne Aufpr rcharge! Articles in stock no su no ck All articles not in sto its! surcharge from 4 un aluminium-safety-foil (ASF) TÜV certified aluminium-safety-foil (ASF) for the secure burning of candles on advent decoration. Candles with diameter of 40-80 mm can be supplied with ASF-foil. For explanation please see page 11. 18 candele a testa piatta · bougies à tête plate colori e misure a magazzino, articoli cellofanati · couleurs et tailles sous cellophane en stock 004 bianco blanc 003 avorio ivoire 073 biscotto rouge bisque 089 083 albicocca giallo tuorlo jaune poussin abricot N. candele a testa piatta, articoli cellofanati alto N° candele a testa piatta, articoli cellofanati amont 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 218301 218302 218307 218308 218309 218310 218311 218315 218316 218317 218318 218332 218320 218354 218321 218326 218322 218323 218324 218328 218330 218329 TOP TOP TOP TOP TOP TOP 60 80 60 80 100 120 150 80 100 120 150 185 100 130 150 200 100 150 200 100 150 200 Ø Ø 40 40 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 70 70 70 70 80 80 80 100 100 100 001 rosso rouge unità unita`per strato unité unité de vente/couche 24 24 24 24 24 24 24 16 16 16 16 16 12 12 12 12 6 6 6 6 6 6 Le nostre misure TOP-SELLER. Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES 16 16 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 10 10 10 10 16 16 16 10 10 10 056 rosso scuro rouge foncé strato per pallet Couche/palette ~ ~ 12 10 12 10 8 7 6 10 8 7 6 5 8 6 6 4 8 6 4 8 6 4 9 11 13 18 21 27 33 21 28 32 40 49 38 48 57 76 37 55 74 64 96 128 067 bordeau bordeaux 065 ducati ducat x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x N. candele a testa piatta, articoli cellofanati alto N° candele a testa piatta, articoli cellofanati amont 6 10 11 12 16 20 21 218308 218315 218316 218317 218354 218323 218324 80 80 100 120 130 150 200 x x x x x x x x x x x x x x x x x Per l’illustrazione delle misure vedere a pagina 14. Pour les illustrations des tailles, voir la page 14. 093 011 rosso rubino verde oliva rouge rubis vert olive 057 turchese turquoise 064 rosso cardinale rouge cardinal Ø Ø unità unita`per strato condi. unité de vente/couche 50 60 60 60 70 80 80 24 16 16 16 12 6 6 10 12 12 12 10 16 16 075 color mora mûre 004 003 073 083 089 001 056 067 009 075 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x = articolo a magazzino articles en stock Altri colori a magazzino nelle 7 misure TOP-SELLER, articoli cellofanati Plus de couleurs en stock de 7 de NOS MEILLEURES VENTES sous cellophane 062 sabbia sable 009 verde vert 218354.004 104 103 grigio argeno rosa tenue gris argenté rose tendre strato per pallet Couche/palette ~ ~ 10 10 8 7 6 6 4 18 21 28 32 48 55 74 062 065 093 011 057 064 104 103 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Vantaggi degli articoli cellofanati Avantages de l’emballage en cellophane Gli articoli cellofanati presentano non pochi vantaggi, quando la candela viene venduta singolarmente al dettaglio: 1. Solo le candele cellofanate sono complete di etichetta singola contenente tutte le principali informazioni di prodotto: a. Codice EAN leggibile dallo scanner della cassa b. Simboli di consumo per la sicurezza e la responsabilità del prodotto c. Durata di combustione come argomento di vendita d. Marchio di qualità „RAL” per il prodotto „Made in Germany” e. Marchio „green candle” per amore dell’ambiente f. Denominazione e misura dell’articolo. 2. Il cellophane protegge la superficie della candela dallo sporco e da eventuali graffiature. Così il valore della merce a magazzino si mantiene più a lungo inalterato. Tutte le candele vengono prodotte con possibilità della versione ASF (vedere a pagina 11). Pellicola ASF fornibile con sovrapprezzo. La marchandise sous cellophane présente de nombreux avantages lorsque la bougie est vendue à l’utilisateur final : 1. Seules les bougies de cellophane sont fournies avec une étiquette individuelle indiquant tous les renseignements importants sur le produit : a. Code EAN scannable pour votre système de caisses b. Symboles de protection contre l’incendie et responsabilité du fait des produits c. Durée de combustion comme argument de vente d. « Label de qualité RAL » comme qualité « Made in Germany » e. Label « green candle » : pour l’amour de l’environnement f. Désignation et taille de l’article 2. Le cellophane protège la surface de la bougie de la poussière et des rayures. Ainsi, la valeur de vos marchandises en stock est conservée plus longtemps. Toutes les bougies sont produites en qualité ASF (voir page 11). Feuille ASF disponible à un surprix. 19 candele a testa piatta · bougies à tête plate colori e misure a magazzino, non cellofanati · couleurs et tailles sans cellophane en stock 004 bianco blanc 003 avorio ivoire 073 biscotto rouge bisque no. candele a testa piatta non cellofanati alto no. bougies à tête plate sans cellophane amont 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 218100 218106 218101 218102 218107 218108 218109 218110 218111 218115 218116 218117 218118 218120 218154 218121 218126 218122 218123 218124 218128 218130 218129 45 60 60 80 60 80 100 120 150 80 100 120 150 100 130 150 200 100 150 200 100 150 200 TOP TOP TOP TOP 001 rosso rouge 056 rosso scuro rouge foncé Ø Ø unità condi. unita`per strato unité de vente/couche strato per pallet Couche/palette ~ ~ 004 003 073 001 056 28 30 40 40 50 50 50 50 50 60 60 60 60 70 70 70 70 80 80 80 100 100 100 54 40 24 24 24 24 24 24 24 16 16 16 16 12 12 12 12 6 6 6 6 6 6 16 16 16 16 10 10 10 10 10 12 12 12 12 10 10 10 10 16 16 16 10 10 10 14 12 12 10 12 10 8 7 6 10 8 7 6 8 6 6 4 8 6 4 8 6 4 2,5 3,5 9 11 13 18 21 27 33 21 28 32 40 38 48 57 76 37 55 74 64 96 128 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x misure speciali, non cellofanate tailles spéciales sans cellophane misure speciali, non cellofanate tailles spéciales sans cellophane 218103 218105 218104 218114 218119 218127 218125 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x TOP Le nostre misure TOP-SELLER. Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES. Per l’illustrazione delle misure vedere a pagina 14. Pour les illustrations des tailles, voir la page 14. x = articolo a magazzino articles en stock Pellicola di sicurezza in alluminio (ASF) alto amont Ø Ø unità unita`per strato strato per pallet condi. unité de vente/ Couche/palette couche ~ ~ colori couleurs 100 120 140 60 80 80 130 40 40 40 60 70 80 80 24 24 24 16 12 6 6 14 17 20 16 30 30 48 + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. 16 16 16 12 10 16 16 senza sovArticoli a magazzino icoli non art rapprezzo! Tutti gli zioni/ nfe a magazzino da 4 co ! zzo cad. senza sovrappre frais Articles en stock sans les us To supplémentaires! stock en s pa t articles qui ne son is fra s san à partir de 4 unités supplémentaires ! 8 8 6 12 10 10 7 Pellicola di sicurezza in alluminio (ASF) , approvata da TÜV, per un consumo sicuro di candele su corone dell’Avvento. Le candele con diametro 40-80 mm possono essere fornite con pellicola ASF. Dichiarazione a pagina 11. Film en aluminium de protection contre l’incendie (ASF) Film de sécurité en aluminium certifié TÜV (ASF) pour une combustion sûre des bougies sur les couronnes de l’Avent. Les bougies avec un diamètre de 40-80 mm peuvent être fournies avec un film ASF. Explication : voir la page 11. 20 Konische Kerzen, Leuchter- und Stabkerzen · conical, household and cylindrical candles candele coniche, candele per candeliere e candele stelo · Bougies coniques, bougies pour porte-bougies et bougies pilier Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock colouri e dimensioni disponibili in magazzino · couleurs et tailles disponibles 004 Weiß white 003 Elfenbein ivory 073 Bisquit bisque 083 Dotter yolk 089 Aprikose apricot 001 Rot red 056 Altrot dark red 067 Bordeaux bordeaux 009 Grün green 2 1 e Aufpreis! Lagernde Artikel ohn ikel Art Alle nicht-lagernden is! ab je 4 VE ohne Aufpre ge! Articles in stock no surcharsurcharge All articles not in stock no from 4 units! sovrapprezzo! Articoli a magazzino senzaazzino da 4 Tutti gli articoli non a mag apprezzo! confezioni/cad. senza sovr s supplémenArticles en stock sans frai ne sont pas taires ! Tous les articles qui sans frais en stock à partir de 4 unités supplémentaires ! Nr. Konische Kerzen no. conical candles 1 2 3 4 5 5 5 5 6 6 7 7 8 9 Artikel-Nr. article no. Leuchterkerze, Rohling Leuchterkerze, getaucht ohne Cello in Cello in Cello ohne Cello in Cello ohne Cello in Cello ohne Cello in Cello ohne Cello Stabkerze in Cello Stabkerze in Cello * 1x vorgetaucht TOP 171007* 213009 203003 203019 203039 203040 203739 203839 203010 703010 203021 703021 161106 161108 * 1 x pre-dipped 3 4 5 TOP Höhe height Ø Ø VE unit 185 185 160 200 250 250 250 250 300 300 400 400 250 350 21 21 13 20 25 25 25 25 25 25 25 25 23 23 50 50 12 6 12 12 50 50 6 6 6 6 10 6 * pre immersione VE/Lage Lagen/Palette unit per layer layers per pallet 20 20 8 8 120 120 17 17 144 144 48 48 4 4 9 9 4 4 4 4 * 1 x pré-trempé ~ ~ 6,5 6,5 2 5 8 8 8 8 10 10 15,5 15,5 12,5 18 6 7 8 9 Dies sind unsere TOP-SELLER Größen. These are our top-seller sizes. Le nostre misure TOP-SELLER. Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES. 004 003 073 083 089 001 056 067 009 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x = Lagerartikel · inventory articles articolo a magazzino · articles en stock x x x x x x x x x 22 Schwimmkerzen · floating candles · candele galleggianti · bougies flottantes Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock colouri e dimensioni disponibili in magazzino · couleurs et tailles disponibles 004 Weiß white 003 Elfenbein ivory 073 Bisquit bisque 083 Dotter yolk 1 001 Rot red 009 Grün green 2 Nr. Schwimmkerzen no. floating candles 1 50er Schwimmkerzen 2 12er Schwimmkerzen Artikel-Nr. article no. Ø Ø 291012 291029 48 48 VE UK-Einheit unit cov bx. 1 1 4 8 ~ ~ 004 003 073 083 001 009 5 5 x x x x x x x x x x x x x = Lagerartikel · inventory articles articolo a magazzino · articles en stock e Aufpreis! Lagernde Artikel ohn ikel Art Alle nicht-lagernden is! ab je 4 VE ohne Aufpre 3 026 Gold gold ge! Articles in stock no surcharsurcharge All articles not in stock no from 4 units! sovrapprezzo! Articoli a magazzino senzaazzino da 4 mag a non coli arti gli i Tutt apprezzo! confezioni/cad. senza sovr supplémens frai s san k Articles en stoc ne sont pas taires ! Tous les articles qui sans frais en stock à partir de 4 unités supplémentaires ! 027 Silber silver Nr. Schwimmkerzen no. floating candles 3 20er Schwimmkerzen, lackiert Artikel-Nr. article no. Ø Ø 569008 45 VE UK-Einheit VE/Palette unit cov bx. unit/pallet 1 6 360 ~ ~ Farbe colour 4 026 / 027 Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock colouri e dimensioni disponibili in magazzino · couleurs et tailles disponibles 004 Weiß white 073 Bisquit bisque 066 Mandarin mandarin 001 Rot red 031 Pink pink 035 Eisflieder lilac ice 047 Limegrün lime 041 Apfelgrün apple green 032 Azurblau azure 090 Schoko chocolate 020 Zinn tin 019 Schwarz black 4 Nr. Schwimmkerzen no. floating candles 4 24er Schwimmkerzen, getaucht Artikel-Nr. article no. Ø Ø 569007 45 VE UK-Einheit VE/Palette unit cov bx. unit/pallet 1 12 480 ~ ~ Farbe colour 4 + Farb-Nr. * * keine Sonderfarben möglich * custom colours not available * non e` possibile avere colori speciali * pas de couleur spéciale possible 23 Kugelkerzen · ball candles · candele a sfera · bougies sphériques Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock colouri e dimensioni disponibili in magazzino · couleurs et tailles disponibles 004 Weiß white 003 Elfenbein ivory 1 073 Bisquit bisque 2 3 Nr. Kugelkerzen no. ball candles 1 2 3 4 4 5 5 6 Kugelkerze ohne Cello Kugelkerze ohne Cello Kugelkerze ohne Cello Kugelkerze ohne Cello Kugelkerze in Cello Kugelkerze ohne Cello Kugelkerze in Cello Kugelkerze ohne Cello TOP 001 Rot red Artikel-Nr. article no. TOP 206019 206003 206015 206016 206316 206017 206032 206018 Dies sind unsere TOP-SELLER Größen. These are our top-seller sizes. Le nostre misure TOP-SELLER. Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES. 056 Altrot dark red 067 Bordeaux bordeaux 4 Ø Ø VE unit 28 45 60 70 70 80 80 100 18 12 16 12 12 6 6 6 009 Grün green 5 VE/Lage unit per layer 12 10 10 16 16 10 Lagen/Palette layers per pallet ~ ~ 12 12 12 10 10 8 1,5 4 10 16 16 25 25 46 075 Brombeer blackberry 6 004 003 073 001 056 067 009 075 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x = Lagerartikel · inventory articles articolo a magazzino · articles en stock 24 Durchgefärbte Kerzen · solid-coloured candles · candele colourate · bougies teintées D-Lux Marble - Handgegossen · hand-made · candele colate a mano · dans la masse Farben · colours · colouri · couleurs 004 Weiß white 073 Bisquit bisque 062 Sand sand 083 Dotter yolk 089 Aprikose apricot 065 Dukat ducat 093 Rubin ruby 067 Bordeaux bordeaux 064 Cardinal cardinal 075 Brombeer blackberry NEU 009 Grün green 011 Olive oliv 071 Petrol petrol 104 Silbergrau silvergrey 010 Grau grey 103 Rosé light pink Größen · sizes · dimensioni · dimensions 1 2 3 4 5 6 7 Nr. D-Lux Marble no. ASF inkl. / ASF incl. 1 2 3 4 5 6 7 8 Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Kugelkerze Stabkerze Die marmorierte Oberflächenoptik kann variieren. * = ohne ASF Bitte beachten Sie die Hinweise zur Kerzenpflege! Artikel-Nr. article no. Höhe height Ø Ø VE unit 580001 580002 580003 580004 580005 580006 580101* 580100* 90 120 80 130 190 85 58 58 68 68 68 88 80 23 8 8 6 6 6 4 4 24 270 VE/Lage Lagen/Palette unit per layer layers per pallet 27 27 26 26 26 24 24 20 The marble-structured surface may vary. * = without ASF Please follow our burning instructions! 9 7 10 6 4 10 11 9 ~ ~ Farbe colour 28 42 30 50 75 52 22 10 + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. L’effetto ottico marmorizzato delle superfici può variare. * = senza ASF Si prega di osservare le indicazioni per la cura delle candele! 8 L’aspect marbré de la surface est soumis à des variations. * = sans ASF Veuillez vous conformer aux instructions! 25 Durchgefärbte Kerzen · solid-coloured candles · candele colourate · bougies teintées D-Lux Marble Indoor - 3-Docht-Kerzen - Handgegossen 3 wick candles · candele a 3 stoppini · bougies à trois mèches hand-made · candele colate a mano · dans la masse 2 1 Nr. D-Lux Marble no. 3-Docht-Kerze 1 2 Artikel-Nr. article no. 580007 580008 Höhe height Ø Ø VE unit 80 145 148 148 4 2 VE/Lage Lagen/Palette unit per layer layers per pallet 17 17 5 5 ~ ~ 63 100 073 062 093 009 104 x x x x x x x x x x x = Lagerartikel · inventory articles articolo a magazzino · articles en stock Natürlich anmutende Oberflächen liegen voll im Trend. Die glatte aber marmorierte Oberflächenoptik der Vorgängerserie wurde in eine dezent rustikale Oberfläche umgewandelt. Die „D-Lux Marble“ Serie besticht durch klare und lebendige Farben trotz Rustik-Oberfläche. Die natürliche Anmutung der Kerze wird unterstrichen durch ihre Verpackung ohne Cellophan und einer trendigen Banderole in schwarz. Natural-looking surfaces are currently very popular. The smooth but marbled surface appearance of the earlier series has been transformed into a subtly rustic surface. The "D-Lux Marble" series stands out with its clear and vivid colours despite its rustic surface. The natural appearance of the candle is underlined by its packaging with no cellophane and a stylish black band. Le superfici dall’effetto naturale sono assolutamente il trend del momento. La superficie liscia ma dall’effetto ottico marmorizzato della serie precedente è stata trasformata in una delicata superficie rustica. La serie “D-Lux Marble” si caratterizza per i suoi colouri vivaci e chiari nonostante la superficie rustica. L’aspetto naturale delle candele è sottolineato dalla confezione, che non prevede cellofan, e da una moderna fascia di coloure nero. Les surfaces d’aspect naturel sont tout à fait d’avant-garde. Les surfaces lisses bien que marbrées de la série précédente sont devenues plus discrètes, légèrement rustiques. La ligne « D-Lux Marble » se distingue par la netteté et la vivacité de ses couleurs. Le côté naturel se reflète également dans le conditionnement: sans cellophane. Une banderole en noir souligne l’aspect tendance. 26 Lackierte Kerzen · varnished candles · candele laccate · bougies laquèes Kugelkerzen - lackiert - · ball candles - varnished candele a sfera - laccate - · bougies sphériques - laquées - 1 2 3 4 5 6 Flachkopf-Kerzen - lackiert - · pillar candles - varnished candele a testa piatta - laccate - · bougies à tête plate - laquées - 7 8 9 10 11 12 13 14 Stabkerzen - lackiert cylindrical candles - varnished candele stelo - laccate bougies pilier - laquées - 15 16 17 18 Baumkerzen - lackiert Christmas tree candles - varnished candele per albero di Natale - laccate bougies pour arbres de Noël - laquées - Konische Kerzen - lackiert conical candles - varnished candele coniche - laccate bougies coniques - laquées - 19 026*** Gold gold 027*** Silber silver ***Metallic ***metallic ***candele metallizzate ***métallisées 20 21 22 23 27 Lackierte Kerzen · varnished candles · candele laccate · bougies laquèes Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock colouri e dimensioni disponibili in magazzino · couleurs et tailles disponibles 026*** Gold gold 027*** Silber silver 102*** Perle pearl Nr. Lackierte Kerzen in Cello no. varnished candles in cellophane Artikel-Nr. article no. 1 3 4 5 6 8 9 12 13 14 16 17 18 19 20 21 206020 206007 206029 206027 206026 726009 726017 726116 726117 726118 726154 726122 726123 580802 204049 204050 Kugelkerze ohne Cello Kugelkerze Kugelkerze Kugelkerze Kugelkerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze 20er Baumkerzen ohne Cello Konische Kerzen Konische Kerzen TOP TOP Nr. Sondergrößen in Cello als no. Sonderanfertigung erhältlich custom sizes in cellophane available upon request Artikel-Nr. article no. 2 7 10 11 15 22 23 206028 215008 726018 726115 726120 161107 161109 Kugelkerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Stabkerze Stabkerze ***Metallic ***metallic ***candele metallizzate ***métallisées Höhe height Ø Ø VE unit 60 80 100 120 150 130 100 150 98 250 300 28 60 70 80 100 40 50 60 60 60 70 80 80 13 25 25 18 6 12 6 6 16 10 16 16 16 12 6 6 1 12 6 Höhe height Ø Ø VE unit 45 100 80 100 250 350 45 28 50 60 70 23 23 12 24 8 16 12 10 6 VE/Lage unit per layer Lagen/Palette layers per pallet 12 10 16 10 16 12 12 10 8 12 12 12 12 10 16 16 240 8 7 6 6 8 6 8 VE/Lage unit per layer Lagen/Palette layers per pallet 16 10 12 10 14 8 10 10 ~ ~ 026 027 102 1,5 10 16 25 46 9 18 28 32 40 48 37 55 2,5 8 10 x x x x x x x x x x x x x x x x ~ ~ Farbe colour 4 2,5 21 21 38 12,5 18 x x x x x x x x x x x x x x x + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. Aufgrund der Qualitätssicherung werden lackierte Kerzen nur in Cello geliefert. Per motivi legati alla garanzia di qualità le candele laccate sono fornite solo nella versione cellofanata. Due to quality assurance varnished candles are only supplied in cellophane. Pour garantir la qualité, les bougies laquées ne sont fournis que sous cellophane. TOP x x x x Dies sind unsere TOP-SELLER Größen. These are our top-seller sizes. Le nostre misure TOP-SELLER. Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES. x x x = Lagerartikel inventory articles articolo a magazzino articles en stock e Aufpreis! Lagernde Artikel ohn ikel Art Alle nicht-lagernden is! ab je 4 VE ohne Aufpre ge! Articles in stock no surcharsurcharge All articles not in stock no from 4 units! sovrapprezzo! Articoli a magazzino senzaazzino da 4 Tutti gli articoli non a mag apprezzo! confezioni/cad. senza sovr s supplémenArticles en stock sans frai ne sont pas taires ! Tous les articles qui sans frais en stock à partir de 4 unités supplémentaires ! 28 Oberflächen veredelte Kerzen · luxury surfaces candles · superfici trattate candele · surfaces traitées bougies Petit four Farben · colours · colouri · couleurs 003 Elfenbein ivory 103 Rosé light pink 012 Reseda reseda 057 Türkis turquoise 070 Taupe taupe Größen · sizes · dimensioni · dimensions 1 2 3 Oberflächen sortiert · surface assortment · decori dei superfici assortiti · surfaces triées Samt · velvet vellutato · velours Hochglanz · high glossy candele luide · haute brillance Perlmutt · perlescent madreperla · nacrée 003 Elfenbein ivory 103 Rosé light pink 012 Reseda reseda 057 Türkis turquoise 070 Taupe taupe Nr. 1-2 pro VE jede Oberfläche 4 Stück, farbrein No. 1-2 consists of 4 surfaces each per unit, colour true N. 1-2 per unita`ogni superfice a 4pezzi, per colore N°1-2 par unité de vente chaque surfaces 4 pièces, couleur authentique Nr. Petit four, Oberflächen veredelte Kerzen no. petit four, luxury surfaces candles 1 Flachkopf-Kerze, Oberflächen sortiert, farbrein 2 Flachkopf-Kerze, Oberflächen sortiert, farbrein 3 Konische Kerze, Perlmutt farbrein Artikel-Nr. article no. 8261200 8261210 204051 Höhe Ø VE ~ height Ø unit ~ 100 150 300 70 12 70 12 25 6 Farbe colour 38 + Farb-Nr. 57 + Farb-Nr. 10 + Farb-Nr. 30 Spitzkopf-Kerzen · pointed head candles · candele appuntite · bougies à tête pointue Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock colouri e dimensioni disponibili in magazzino · couleurs et tailles disponibles 004 Weiß white 003 Elfenbein ivory 1 2 3 5 6 Passende Leuchter finden Sie auf den Seiten 64-66. For suitable candleholders please see page 64-66. Candelieri adatti vedere alle pagine 64-66. Les porte-bougies adéquats se trouvent sur les pages 64-66. Nr. Spitzkopf-Kerzen in Cello Artikel-Nr. no. pointed head candles in cellophane article no. 1 2 3 4 5 6 7 8 ohne Cello TOP TOP TOP 4 216714 216722 216723 216724 216731 216733 216742 216718 7 TOP 8 Dies sind unsere TOP-SELLER Größen. These are our top-seller sizes. Le nostre misure TOP-SELLER. Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES. Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ 004 003 150 120 150 185 150 200 200 265 50 60 60 60 70 70 80 50 24 16 16 16 12 12 6 6 33 32 40 49 57 76 74 58 x x x x x x x x x x x x x x x x x = Lagerartikel · inventory articles articolo a magazzino · articles en stock 32 Kaminkerzen · chimney candles · candele per camino · bougies de cheminée Lagernde Farben und Größen · colours and sizes in stock colouri e dimensioni disponibili in magazzino couleurs et tailles disponibles 004 Weiß white 003 Elfenbein ivory Kaminkerzen ohne Cello chimney candles without cellophane 105508 105606 105608 105706 105708 105822 Kaminkerzen in Cello chimney candles in cellophane 105806 105808 105812 105816 105820 105821 105108 105178 105116 105135 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ 300 250 300 250 300 250 50 60 60 70 70 80 18 18 18 8 8 8 64 72 86 96 115 114 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ 250 300 400 500 600 250 300 400 500 600 80 80 80 80 80 100 100 100 100 100 8 8 4 4 4 4 4 2 2 2 114 137 183 228 274 207 248 331 414 497 Farbe colour 003/004 003/004 003/004 003/004 003/004 003/004 Farbe colour 003 003 003 003 003 003 003 003 003 003 Kaminkerzen sind für den Abbrand in Wohnräumen geeignet. Bitte beachten Sie die Tipps zur Kerzenpflege. Passende Leuchter finden Sie auf den Seiten 64-66. Chimney candles are suitable for burning indoors. Please follow the tips for candles maintenance. For suitable candleholders please see page 64-66. Le candele per camino sono adatte al consumo in casa. Tenere conto dei suggerimenti per l’uso delle candele. Candelieri adatti vedere alle pagine 64-66. Les bougies de cheminée peuvent être allumées dans des appartements. Veuillez consulter les conseils pour les soins de bougies. Les porte-bougies adéquats se trouvent sur les pages 64-66. 33 Windlichtkerzen · lantern candles · candele per lanterne · bougies pour lampes tempête 003 Elfenbein ivory Nr. Windlichtkerzen 3er Set no. lantern candles 3pack 1 je 1x 280/70, 240/70, 200/70 mm Artikel-Nr. article no. Ø Ø 105200 70 VE Farbe unit colour 4 003 34 Farbsortierte Trays · colour assorted trays vassoi con colori assortiti présentoirs assortis selon la couleur Wiedemann Farbwelten · Wiedemann Color Harmonies tutti i colori Wiedemann · les mondes de couleurs de Wiedemann - Very Berry - 013 Lila purple 075 Brombeer blackberry FK-Kerzen in Cello Farbe pillar candles in cellophane colour 052 Aubergine aubergine Höhe height Ø Ø Stk./ VE Fb. unit ~ ~ 8183201.028 013 Lila 075 Brombeer 052 Aubergine 100 70 4 12 38 8183171.028 013 Lila 075 Brombeer 052 Aubergine 120 60 4 8 4 16 32 - SweeT Candy 103 Rosé light pink 045 Altrosa dark pink FK-Kerzen in Cello Farbe pillar candles in cellophane colour 064 Cardinal cardinal Höhe height Ø Ø Stk./ VE Fb. unit ~ ~ 8183202.028 103 Rose 045 Altrosa 064 Cardinal 100 70 4 12 38 8183172.028 103 Rose 045 Altrosa 064 Cardinal 120 60 4 8 4 16 32 35 Farbsortierte Trays · colour assorted trays vassoi con colori assortiti présentoirs assortis selon la couleur Wiedemann Farbwelten · Wiedemann Color Harmonies tutti i colori Wiedemann · les mondes de couleurs de Wiedemann - Fine Chocolate - 038 Creme cream 062 Sand sand FK-Kerzen in Cello Farbe pillar candles in cellophane colour 090 Schoko chocolate Höhe height Ø Ø Stk./ VE Fb. unit ~ ~ 8183203.028 038 Creme 062 Sand 090 Schoko 100 70 4 12 38 8183173.028 038 Creme 062 Sand 090 Schoko 120 60 4 8 4 16 32 - Ever Green 073 Bisquit bisque 009 Grün green FK-Kerzen in Cello Farbe pillar candles in cellophane colour 011 Olive oliv Höhe height Ø Ø Stk./ VE Fb. unit ~ ~ 8183204.028 073 Bisquit 009 Grün 011 Olive 100 70 4 12 38 8183174.028 073 Bisquit 009 Grün 011 Olive 120 60 4 8 4 16 32 36 Farbsortierte Trays · colour assorted trays vassoi con colori assortiti présentoirs assortis selon la couleur Wiedemann Farbwelten · Wiedemann Color Harmonies tutti i colori Wiedemann · les mondes de couleurs de Wiedemann - Terra Pure - 051 Bernstein amber 065 Dukat ducat 109 Cotto cotto FK-Kerzen in Cello Farbe pillar candles in cellophane colour Höhe height Ø Ø Stk./ VE Fb. unit ~ ~ 8183206.028 051 Bernstein 065 Dukat 109 Cotto 100 70 4 12 38 8183176.028 051 Bernstein 065 Dukat 109 Cotto 120 60 4 8 4 16 32 - Metallic classic Oberflächen veredelte Kerzen · luxury surfaces candles superfici trattate candele · surfaces traitées bougies 027*** Silber silver 026*** Gold gold 102*** Perle pearl 101*** Bronze bronze ***Metallic ***metallic ***candele metallizzate ***métallisées FK-Kerzen in Cello Farbe pillar candles in cellophane colour 8261171.028 027 Silber 026 Gold 102 Perle 101 Bronze Höhe height Ø Ø 120 60 ASF beigelegt · ASF included in box · incluso ASF · jointe « ASF » Stk./ VE Fb. unit 4 16 ~ ~ 32 38 Kleintray / Riegel · 4pack candles · pacco candele da 4 · pack de quatre Getauchte Kerzen · dipped candles candele a immersione · bougies trempées Lackierte Kerzen · varnished candles candele laccate · bougies laquèes 1 3 2 4 003 Elfenbein ivory 001 Rot red 073 Bisquit bisque 027*** Silber silver 067 Bordeaux bordeaux 026*** Gold gold TOP TOP 7 5 TOP 027*** Silber silver TOP 067 Bordeaux bordeaux 8 001 Rot red 073 Bisquit bisque 003 Elfenbein ivory 6 Nr. 4er Kleintray no. 4pack candles 1 2 3 4 Kerzen, getaucht Kerzen, getaucht Kerzen, lackiert Kerzen, lackiert Artikel-Nr. article no. 218515 218516 218519 218520 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 80 100 80 100 60 60 60 60 1 1 1 1 21 28 21 28 + Farb.-Nr. + Farb.-Nr. + Farb.-Nr. + Farb.-Nr. 026*** Gold gold TOP Dies sind unsere TOP-SELLER Größen. These are our top-seller sizes. Le nostre misure TOP-SELLER. Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES. Abgebildete Verpackungen können von den Originalen abweichen. Le confezioni illustrate possono non corrispondere all’originale. Pictured packaging may vary from original. Les emballages illustrés peuvent varier des originaux. Nr. 4er Riegel no. 4pack candles 5 6 7 8 Kerzen, getaucht Kerzen, getaucht Kerzen, lackiert Kerzen, lackiert Artikel-Nr. article no. 218155 218156 218162 218163 ***Metallic ***metallic ***candele metallizzate ***métallisées Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 80 100 80 100 50 50 50 50 1 1 1 1 18 21 18 21 + Farb.-Nr. + Farb.-Nr. + Farb.-Nr. + Farb.-Nr. 39 Advents- und Baumkerzen · advent and Christmas tree candles candele dell’Avvento e per l’albero di Natale · bougies d’Avent et bougies pour arbres de Noël 1 2 3 5 4 6 7 8 004 Weiß white 073 Bisquit bisque 002 Natur honey 001 Rot red 067 Bordeaux bordeaux 11 9 10 Nr. Adventskerzen no. advent candles 1 2 3 4 4er, klein 4er, mittel 4er, groß 40er, mini Nr. Puppenlichte no. miniature lights 5 100er 6 40er 7 50er Artikel-Nr. article no. 101005 101004 101002 101008 Artikel-Nr. article no. 252004 252008 252006 Nr. Baumkerzen no. Christmas tree candles Artikel-Nr. article no. 8 9 10 11 580801 112005 112007 580802 20er, durchgefärbt 20er, 10% Bienenwachs 20er, 100% Bienenwachs 20er, lackiert Nr. Lampionkerzen no. lampion candles Artikel-Nr. article no. 12 12er 211001 026*** Gold gold Höhe height Ø Ø 100 110 135 77 22 24 26 15 Höhe height Ø Ø 65 63 65 7 12 10 Höhe height Ø Ø 96 98 98 96 13 13 13 13 Höhe height Ø Ø 80 20 VE UK-Einheit Farbe unit cov bx. colour 4 3 2 1 20 20 20 20 001 001 001 001 / 004 / 002 027*** Silber silver ***Metallic ***metallic ***candele metallizzate ***métallisées Lampionkerzen · lampion candles candele per lampioni · bougies pour lanternes VE UK-Einheit Farbe unit cov bx. colour 1 1 1 60 60 60 001 / 004 001 / 004 001 / 004 VE UK-Einheit Farbe unit cov bx. colour 1 1 1 1 20 50 50 20 +Farb-Nr. 002 002 026 / 027 VE UK-Einheit Farbe unit cov bx. colour 1 45 004 12 Abgebildete Verpackungen können von den Originalen abweichen. Le confezioni illustrate possono non corrispondere all’originale. Pictured packaging may vary from original. Les emballages illustrés peuvent varier des originaux. 40 Paletten Konzepte · pallets solutions · strutture dei pallet · concepts de palettes Paletten Lösungen - Präsentieren Sie Ihre Aktionsware mit Stil Platzieren Sie schnell und einfach Ihr Kerzen-Standardsortiment für Weihnachten Mit diesen hochwertigen Verkaufsdisplays bieten Sie Ihren Kunden „RAL“-Qualitätskerzen aus dem Hause Wiedemann in ansprechenden und verkaufsfertigen Paletten Konzepten. Platzieren Sie diese Aktionsware an von Ihren Kunden hochfrequentierten Verkaufspunkten in Ihrem Verkaufsraum. Die gewählten Größen und Farben gelten als Top-Seller Artikel für das Weihnachtsgeschäft. Alle Palletten werden komplett bestückt geliefert und können so ganz einfach und ohne Aufwand am Verkaufspunkt platziert werden. Einfach Versandmantel entfernen und fertig ist Ihr Wiedemann Kerzen „shop-in-shop“-System. 1. Die 1/4 Palette „4er-Riegel Christmas classic“ beinhaltet 152 Stück 4er-Riegel in den traditionellen 4 Top-Seller Weihnachtsfarben in der klassischen Adventskranzgröße 80/50 mm. 2. Die 1/4 Palette „4er-Riegel Gold & Silber“ beinhaltet 152 Stück 4er-Riegel in den Top-Seller lackierten Weihnachtsfarben Gold und Silber in der klassischen Adventskranzgröße 80/50 mm. 3. 1 1 /4 Palette „Avantgarde“. Wählen Sie aus den Lagerfarben Ihre individuelle Palette mit 120/60 mm Kerzen aus. 4. Verkaufsdisplay „Christmas“. Aktionsdisplay für den POS an Weihnachten. Platzbedarf ist nur eine Fläche von 60 x 40 cm. Bestückt mit Standardartikeln für Advent und Weihnachten und besonderen Geschenkartikeln. - Abbildung zeigt eine Beispielbestückung 5. Die Palette „Marble“ kann in unterschiedlichen Kombinationsmöglichkeiten bestückt werden. Sie setzt sich aus 4 Türmen zusammen. Sie haben die Wahl aus den angegebenen Größen und Farben entweder: - 4 Farben in 1 Größe - 1 Farbe in 4 Größen - 2 Farben in 2 Größen. Pallet solutions - Present your promotional goods with style Position your Christmas candle basic range easily and quickly With this high-value point-of-sale display, offer your customer “RAL”-quality candles from Wiedemann in a ready-to-go and attractive pallet solution. Position your promotional goods at a sales point with high customer frequency. The selected sizes and colours are our tried-and-tested topseller items for the Christmas sale season. All pallets are delivered completely assembled and can thus be placed easily and with no effort at the point of sale. Simply remove the transport carton shell and your Wiedemann candle “shop-in-shop” system is ready for sale. 2 1. 1/4 pallet “4-pack candles Christmas classic” includes 152 units of 4-packs. Candles come in the traditional 4 top-selling, Christmas colours and in classic 80/50 mm Advent candle size. 2. 1/4 pallet “4-pack gold & silver” includes 152 units of 4-packs in the top-selling varnished Christmas colours of gold and silver. Classic 80/50 mm Advent candle size. 3. 1 /4 pallet “Avantgarde”. Select a customised pallet of 120/60 mm candles from our stock colours. 4. “Christmas Display” POS Christmas Display for specials. Floor area only 60 x 40 cm. Special gift items for advent and Christmas included. – See display example. 5. Custome combinations available for Marble-line candles. Consists of 4 towers per pallet. Choice of sizes and colours: - 4 colours, 1 size - 1 colour, 4 sizes - 2 colours, 2 sizes. 3 Nr. 1/4 Palette Flachkopf-Kerzen no. 1/4 pallet pillar candles Artikel-Nr. article no. Farbe colour Höhe height Ø Ø VE unit VE/Palette unit per pallet ~ ~ 1 „4er-Riegel Christmas classic“ 500010.000 “4pack Christmas classic“ 003 Elfenbein · ivory 073 Bisquit · bisque 067 Bordeaux · bordeaux 093 Rubin · ruby 80 50 je 38 152 18 2 „4er-Riegel Gold & Silber“ “4pack gold & silver“ 500016.000 026 Gold · gold 027 Silber · silver 80 50 je 76 152 18 3 „Avantgarde” Kerzen einzeln in Cello “Avantgarde” candles single wrapped in cellophane 500048.000 038 Creme · cream 056 Altrot · dark red 102 Perle · pearl 011 Olive · oliv 120 60 72 108 72 72 324 32 4 Weihnachtsdisplay Display for Christmas auf Anfrage 41 Paletten Konzepte · pallets solutions · strutture dei pallet · concepts de palettes Soluzioni con pallet - Per presentare con stile gli articoli in promozione Come posizionare le candele in modo rapido e sempliceAssortimento standard per Natale Con questi espositori di alta qualità può proporre ai Suoi clienti candele di qualità „RAL“ prodotte da Wiedemann presentate nell’apposito espositore a pallet da 1/4, pronte per la vendita. All’interno del punto vendita collochi questi articoli in promozione nei punti più frequentati dai Suoi clienti. Le misure e i colori selezionati sono i più venduti per il periodo natalizio. Tutti i pallet da 1/4 vengono forniti completi di merce e possono essere esposti direttamente nel punto vendita. È’ sufficiente rimuovere il termoretraibile di protezione e il Suo sistema „shop-in-shop“ per le candele Wiedemann è pronto per essere esposto. 1. Il pallet da 1/4 „Christmas classic a 4 file“ contiene 152 pezzi di confezioni a 4 file nei tradizionali 4 colori natalizi più venduti, nella misura classica 80/50 mm per le corone dell’Avvento. 2. Il pallet da 1/4 „Oro & Argento a 4 file“ contiene 152 pezzi di confezioni a 4 file nei colori laccati oro e argento, i più venduti per il periodo natalizio, proposti nella misura classica da 80/50 mm per le corone dell’Avvento. 3. Il pallet da 1/4 „Avantgarde“. Scelga tra i colori a magazzino come comporre il Suo pallet personalizzato con candele da 120/60 mm . 4. Display natalizio. Lo spazio necessario e solo di 60 x 40 cm.Incluso sono articoli standart per avvento,natale e regalo standard. La foto dimostra un esempio 5. Il pallet „ Marble“ e`possibile avere in diverse combinazioni. E`composto di quattro torri. Puo`scegliere tra misure e colori. Esempio: 4 colori in una misura 1 colore in quattro misure 2 colori in 2 misure. 4 Solutions de palettes - Présentez vos produits promotionnels avec du style placez rapidement et facilement votre assortiment de bougies et standard pour Noël Avec ces présentoirs de haute qualité, vous proposez à vos clients des bougies de qualité « RAL » de la maison Wiedemann dans un concept de 1/4 palette, attrayant et prêt à être vendu. Placez cette marchandise spéciale sur votre surface de vente aux points de vente très fréquentés par vos clients. La taille et la couleur sélectionnés sont considérés comme produit phare des ventes pour la saison de Noël. Toutes les 1/4 palettes sont livrées complètement assemblées et peuvent être placées facilement et sans effort au point de vente. Il suffit d’enlever l’emballage et votre système « shop-in-shop » de bougies Wiedemann est prêt. 1. La palette 1/4 à 4 faisceaux classiques de Noël contient 152 pièces de 4 faisceaux dans les couleurs traditionnelles de Noël qui se vendent le mieux pour la taille traditionnelle d’une couronne de Noël, à savoir, 80/50 mm. 2. La palette 1/4 à 4 faisceaux or & argent contient 152 pièces de 4 faisceaux dans les couleurs Noël or et argent laquées pour la taille traditionnelle d’une couronne de Noël, à savoir, 80/50 mm. 3. La palette 1/4 « Avantgarde ». Choisissez les couleurs en stock pour votre palette individuelle avec des bougies 120/60 mm. 4. « Présentoir de Noël » présentoir d'action pour point de vente à Noël. L'espace nécessaire est uniquement d’une superficie de 60 x 40 cm. Équipé d'éléments standards pour l'Avent Noël et Noël et des cadeaux spéciaux. - L'image montre un exemple d’arrangement 5. La palette « Marble » peut être équipée de différentes combinaisons. Elle est composée de quatre tours. Vous avez le choix parmi les tailles et les couleurs spécifiées comme suit : - 4 couleurs dans 1 taille - 1 couleur dans 4 tailles - 2 couleur dans 2 tailles. 5 Nr. 1/2 Palette durchgefärbe Kerzen „Marble” Höhe no. 1/2 pallet solid coloured candles "marble" height 5 5 5 5 5 581001 581002 581003 581004 581005 90 120 80 130 190 Ø Ø Stk./Tray pcs./tray Tray/Turm tray/ tower Stk. je Turm pcs. each tower Stk./Palette pcs./pallet ~ ~ Farbe colour Für Farbabbildung siehe Seite 24. 58 58 68 68 68 24 24 20 20 20 11 9 12 8 5 264 216 240 160 100 1056 864 960 640 400 28 42 30 50 75 + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. Per l’illustrazione delle colori vedere a pagina 24. For colour illustration see page 24. Pour les illustrations de couleurs, voir la page 24. 42 Individuelle Regalwandkonzepte · Individual POS shelf concepts Sie haben keinen Platz für ein neues Ladenmöbel? Kein Problem, die Wiedemann Regalwandkonzepte können einfach in Ihr bestehendes Regalsystem integriert werden. Wir haben für Sie ein professionelles Regalkonzept entwickelt, welches es Ihnen ermöglicht das Thema Kerze ganzjährig mit gesteigertem Umsatzpotential sowie als Wettbewerbsvorteil zur SB-Schiene zu platzieren. Die hier vorgestellten Regalkonzepte sind nach Laufmeter Regalfläche unterschiedlich und passen sich somit flexibel Ihrer Ladengröße an. Integrieren Sie die Kerzenwand in Ihr bestehendes Ladenbausystem ohne großen Aufwand und zusätzlich benötigter Lagerfläche. Die hier empfohlen Konzepte enthalten ausschließlich bei Wiedemann lagernde Artikel und sind somit nach Bedarf schnell verfügbar. Bieten Sie Ihren Kunden eine lebendige Kerzenpräsentation, indem Sie durch geringen Austausch weniger Farben zwischen den Saisonen Frühjahr/Sommer und Herbst/Winter wechseln. Durch die Präsentation eines harmonischen Farbverlaufs, präsentieren Sie das Verbrauchsgut Kerze attraktiv und ganzjährig und erschließen somit zusätzliches Umsatzpotential. Für die Hauptsaison im Advent empfehlen wir zusätzliche POSPräsentationen. Sehen Sie hierzu Katalogseite 40-41. Die dargestellten Sets sind als Komplett-Lösung zu bestellen. Sie bestehen aus je 1-2 VEs pro Farbe und Größe unserer absoluten TOP-SELLER und sind nicht austauschbar. Bei den angegeben Regalmaßen entstehen nur geringe Lagerüberhänge. Die Nachbestellung erfolgt je nach Bedarf einfach VE-weise anhand des mitgelieferten Bestellformulars. Auf Wunsch erhalten Sie verkaufsunterstützende Werbematerialien wie Banner, Flyer und Informationskarten. Wir beraten Sie gerne individuell und unverbindlich. Fordern Sie eine kostenlose & persönliche vor Ort Bedarfsanalyse durch unsere Mitarbeiter im Außendienst an. Regalwand-Set „Medium getauchte Kerzen“ · POS shelf concept “medium dipped candles” Farbzusammenstellung „Frühjahr/Sommer“ Artikel-Nr. 500068.000 · colour combination “spring/summer” article no. 500068.000 Platzbedarf: 2 Laufmeter, 5 Regalböden, 35 cm Fachtiefe 003 Elfenb. ivory 073 Bisquit bisque 083 Dotter yolk 089 Aprik. apricot 001 Rot red 056 Altrot dark red 009 Grün green 011 Olive oliv 057 Türkis turquoise 104 064 075 Silbergr. Cardinal Bromb. silver grey cardinal blackb. Set-Inhalt: Flachkopf-Kerzen in den 12 abgebildeten Farben und 5 TOP-SELLER Größen2 Kugelkerzen* Konische Kerzen* Farbzusammenstellung „Herbst/Winter“ Artikel-Nr. 500071.000 · colour combination “fall/winter” article no. 500071.000 space requirements: 2,00 running meters, 5 shelf boards, 35 cm depth each shelf 003 Elfenb. ivory 073 Bisquit bisque 062 Sand sand 065 Dukat ducat 001 Rot red 056 Altrot dark red 009 Grün green 011 Olive oliv 057 Türkis turquoise 104 064 075 Silbergr. Cardinal Bromb. silver grey cardinal blackb. set content: pillar candles in the pictured 12 colours in 5 top-seller sizes2 ball candles* conical candles* Regalwand-Set „Mini getauchte Kerzen“ · POS shelf concept “mini dipped candles” Farbzusammenstellung „Frühjahr/Sommer“ Artikel-Nr. 500067.000 · colour combination “spring/summer” article no. 500067.000 Platzbedarf: 1,25 Laufmeter, 4 Regalböden, 35 cm Fachtiefe Set-Inhalt: Flachkopf-Kerzen in den 8 abgebildeten Farben und 4 TOP-SELLER Größen1 003 Elfenb. ivory 073 Bisquit bisque 083 Dotter yolk 089 Aprik. apricot 001 Rot red 056 Altrot dark red 009 Grün green 075 Bromb. blackb. Kugelkerzen* Konische Kerzen* Farbwechsel in der Zusammenstellung von „Frühjahr/Sommer“ auf „Herbst/Winter“ Farbzusammenstellung „Herbst/Winter“ Artikel-Nr. 500070.000 · colour combination “fall/winter” article no. 500070.000 space requirements: 1,25 running meters, 4 shelf boards, 35 cm depth each shelf set content: pillar candles in the pictured 8 colours in 4 top-seller sizes1 003 Elfenb. ivory 073 Bisquit bisque 062 Sand sand 065 Dukat ducat 001 Rot red 056 Altrot dark red 011 Olive oliv 075 Bromb. blackb. = 4 TOP-SELLER Größen: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm = 5 TOP-SELLER Größen: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm, 200/80 mm * = Kugelkerzen Ø 70 mm, K onische Kerzen 250/25 mm (VE 50) jeweils in den Farben 003, 073, 001, 056, 009 1 2 ball candles* conical candles* colour changes from "spring/summer" to "fall/winter" seasons = 4 TOP-SELLER sizes: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm = 5 TOP-SELLER sizes: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm, 200/80 mm * = ball candles Ø 70 mm, conical candles 250/25 mm (VE 50) in the colours 003, 073, 001, 056, 009 1 2 43 Individuelle Regalwandkonzepte · Individual POS shelf concepts No room for a new sales furniture piece? No problem, the Wiedemann POS shelf concepts are easily integrated into your existing shelf system. We have developed a professional POS concept which enables you to present candles as non-seasonal items with increased potential sales volume. In addition this presentation offers you a competitive advantage over big-chain markets. The presented POS shelf concepts can be varied by the metre according to the available shelf space, and can thus be adjusted to your store size. Integrate the candle wall into your existing store furniture layout easily and without the necessity of additional storage space. The concepts recommended here include only items in stock at Wiedemann, and are therefore available at short notice as required. Offer your customers a lively candle presentation, which is easily switched from “spring/summer” season to “autumn/winter” season by changing just a few colours. By presenting a harmonious colour gradient, you turn your candles into an attractive, yearround item with increased sales volume potential. For Christmas season, we recommend additional POS presentation solutions. Please see page 40-41 of this catalogue for details. The sets shown must be ordered as complete sets. The chosen colours and sizes are our top-sellers and cannot be changed within the set offer, which includes 1-2 units per colour and size. For the shelf dimensions indicated, there will be only a small amount of excess stock. Re-orders are easily completed when required with the help of the unit re-order form included. Upon request, we can provide advertisement materials such as banners, flyers and information cards. We are happy to provide consultation individually and without obligation. Please make an appointment for your personal requirements analysis with our sales person nearest to you. Regalwand-Set „Medium durchgefärbe Kerzen “ · POS shelf concept “medium solid-coloured candles” Farbzusammenstellung „Frühjahr/Sommer“ Artikel-Nr. 500076.000 · colour combination “spring/summer” article no. 500076.000 Platzbedarf: 2 Laufmeter, 5 Regalböden, 35 cm Fachtiefe 004 Weiß white 073 Bisquit bisque 083 Dotter yolk 089 Aprik. apricot 093 Rubin ruby 067 Bordeaux bordeaux 009 Grün green 011 Olive oliv 071 Petrol petrol 104 064 Silbergr. Cardinal silver grey cardinal 075 Bromb. blackb. Set-Inhalt: Flachkopf-Kerzen in den 12 abgebildeten Farben und 5 TOP-SELLER Größen2 Kugelkerzen Stabkerzen Farbzusammenstellung „Herbst/Winter“ Artikel-Nr. 500077.000 · colour combination “fall/winter” article no. 500077.000 space requirements: 2,00 running meters, 5 shelf boards, 35 cm depth each shelf 004 Weiß white 073 Bisquit bisque 062 Sand sand 065 Dukat ducat 093 Rubin ruby 067 Bordeaux bordeaux 009 Grün green 011 Olive oliv 071 Petrol petrol 104 064 Silbergr. Cardinal silver grey cardinal 075 Bromb. blackb. set content: pillar candles in the pictured 12 colours in 5 top-seller sizes2 ball candles cylindrical candles Regalwand-Set „Mini durchgefärbe Kerzen“ · POS shelf concept “mini solid-coloured candles” Farbzusammenstellung „Frühjahr/Sommer“ Artikel-Nr. 500078.000 · colour combination “spring/summer” article no. 500078.000 Platzbedarf: 1,25 Laufmeter, 4 Regalböden, 35 cm Fachtiefe Set-Inhalt: Flachkopf-Kerzen in den 8 abgebildeten Farben und 4 TOP-SELLER Größen1 004 Weiß white 073 Bisquit bisque 083 Dotter yolk 089 Aprik. apricot 093 Rubin ruby 067 Bordeaux bordeaux 009 Grün green 075 Bromb. blackb. Kugelkerzen Stabkerzen Farbwechsel in der Zusammenstellung von „Frühjahr/Sommer“ auf „Herbst/Winter“ Farbzusammenstellung „Herbst/Winter“ Artikel-Nr. 500079.000 · colour combination “fall/winter” article no. 500079.000 space requirements: 1,25 running meters, 4 shelf boards, 35 cm depth each shelf set content: pillar candles in the pictured 8 colours in 4 top-seller sizes1 004 Weiß white 1 2 073 Bisquit bisque 062 Sand sand 065 Dukat ducat 093 Rubin ruby 067 Bordeaux bordeaux 011 Olive oliv = 4 TOP-SELLER Größen:90/58 mm, 120/58 mm, 130/68 mm, 190/68 mm = 5 TOP-SELLER Größen:90/58 mm, 120/58 mm, 80/68 mm, 130/68 mm, 190/68 mm 075 Bromb. blackb. ball candles cylindrical candles colour changes from "spring/summer" to "fall/winter" seasons 1 2 = 4 TOP-SELLER sizes: = 5 TOP-SELLER sizes: 90/58 mm, 120/58 mm, 130/68 mm, 190/68 mm 90/58 mm, 120/58 mm, 80/68 mm, 130/68 mm, 190/68 mm 44 Scaffali a parete personalizzati · Concepts d’étagères individuelles Nel punto vendita non c’è posto per altri mobili? Nessun problema, gli scaffali a parete Wiedemann si possono facilmente integrare nel sistema a scaffali esistente. Abbiamo messo a punto un sistema professionale di scaffali che consente di dedicare al tema candele uno spazio che incrementa il potenziale del giro d’affari nel corso di tutto l’anno, con un vantaggio considerevole rispetto alla concorrenza degli scaffali self-service. Le scaffalatura qui presentate sono proposte a metro lineare, in varie versioni, adattabili in modo flessibile alla dimensione del punto vendita. Potrà così integrare la parete di candele nel sistema di arredo esistente senza grandi spese e senza bisogno di ulteriore spazio di magazzinaggio. I concetti qui proposti comprendono articoli disponibili esclusivamente presso Wiedemann e sono quindi fornibili in tempi brevi secondo necessità. Proponga ai Suoi clienti una presentazione dinamica delle candele cambiando solo qualche colore tra la stagione primavera/ estate e autunno/inverno. La presentazione armonica delle tinte consente di proporre tutto l’anno in modo attraente articoli di consumo come le candele, stimolando un ulteriore potenziale di vendita. Per la stagione principale dell’Avvento suggeriamo ulteriori presentazioni POS. Consultare in merito la pagina 40-41 del catalogo. I set illustrati possono essere ordinati come soluzione completa. Comprendono ciascuno 1-2 confezione per colore e per misura dei nostri TOP SELLER e non sono intercambiabili. Con le misure di scaffale indicate le sporgenze a magazzino sono minime. Il riordino secondo il fabbisogno si effettua semplicemente a confezione, utilizzando il modulo d’ordine fornito con la merce. Su richiesta forniamo materiali pubblicitari a supporto della vendita, come banner, pieghevoli e schede informative. Consulenza personalizzata e senza impegno. I nostri addetti al servizio esterno sono a disposizione su richiesta per l’analisi gratuita e personalizzata del fabbisogno. Set per scaffalatura a parete „medium candele a immersione“ · Jeu d’étagères “medium bougies trempées” Gamma cromatica „primavera/estate“ Articolo N° 500068.000 · Jeu de couleurs « printemps / été » N° d’article 500068.000 Spazio a pavimento: 2 metri lineari, 5 basi scaffale, profonidtà del ripiano 35 cm 003 avorio ivoire 073 biscotto rouge bisq. 083 089 giallo tuorlo albicocca jaune pouss. abricot 001 rosso rouge 056 009 rosso scuro verde rouge foncé vert 011 verde oliva vert olive 057 turchese turquoise 104 064 075 grigio argeno rosso card. color mora gris argenté rouge card. mûre Contenuto del set: Candele a testa piatta negli 12 colori illustrati e 5 misure TOP-SELLER2 candele a sfera* candele coniche* Gamma cromatica „autunno/inverno“ Articolo N° 500071.000 · Jeu de couleurs « automne / hiver » N° d’article 500071.000 espace requis : 2,0 mètre courant, 5 étagères, 35 cm de profondeur d’étagère 003 avorio ivoire 073 062 biscotto sabbia rouge bisq. sable 065 ducati ducat 001 rosso rouge 056 009 rosso scuro verde rouge foncé vert 011 verde oliva vert olive 057 turchese turquoise 104 064 075 grigio argeno rosso card. color mora gris argenté rouge card. mûre Contenu du jeu : bougies à tête plate dans 12 couleurs, illustrées dans 5 tailles LES MIEUX VENDUES2 bougies sphériques* bougies coniques* Set per scaffalatura a parete „mini candele a immersione“ · Jeu d’étagères “mini bougies trempées” Gamma cromatica „primavera/estate“ Articolo N° 500067.000 · Jeu de couleurs « printemps / été » N° d’article 500067.000 Spazio a pavimento: 1,25 metri lineari, 4 basi scaffale, profonidtà del ripiano 35 cm Contenuto del set:Candele a testa piatta negli 8 colori illustrati e 4 misure TOP-SELLER1 003 avorio ivoire 073 biscotto rouge bisq. 083 089 giallo tuorlo albicocca jaune pouss. abricot 001 rosso rouge 056 009 rosso scuro verde rouge foncé vert 075 color mora mûre candele a sfera* candele coniche* Cambio colori nella gamma da „primavera/estate“ ad „autunno/inverno“ Gamma cromatica „autunno/inverno“ Articolo N° 500070.000 · Jeu de couleurs « automne / hiver » N° d’article 500070.000 espace requis : 1,25 mètre courant, 4 étagères, 35 cm de profondeur d’étagère Contenu du jeu : bougies à tête plate dans 8 couleurs, illustrées dans 4 tailles LES MIEUX VENDUES1 003 avorio ivoire 073 062 biscotto sabbia rouge bisq. sable 065 ducati ducat 001 rosso rouge 056 011 rosso scuro verde oliva rouge foncé vert olive 075 color mora mûre = 4 misure TOP-SELLER: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm = 5 misure TOP-SELLER: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm, 200/80 mm * = candele a sfera Ø 70 mm, candele coniche 250/25 mm (VE 50) nei colori 003, 073, 001, 056, 009 bougies sphériques* bougies coniques* Changement des couleurs dans la composition de « Printemps/Eté » à « Automne/Hiver » = 4 LES MIEUX VENDUES: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm = 5 LES MIEUX VENDUES: 80/60 mm, 120/60 mm, 130/70 mm, 150/80 mm, 200/80 mm * = bougies sphériques Ø 70 mm, bougies coniques 250/25 mm (VE 50) dans les couleurs 003, 073, 001, 056, 009 1 1 2 2 45 Scaffali a parete personalizzati · Concepts d’étagères individuelles Vous n’avez pas de place pour un nouveau mobilier dans votre boutique ? Aucun problème, les concepts d’étagères individuelles Wiedemann peuvent être facilement intégrés dans votre système de rayonnage existant. Nous avons développé un concept d’étagères professionnel vous permettant de placer toute l’année le thème de la bougie pour accroître votre chiffre d’affaires, représentant aussi un avantage concurrentiel par rapport au rail SB. Les concepts présentés sont adaptables selon les mètres linéaires des rayonnages et s’adaptent donc facilement à la taille de votre magasin. Intégrez la paroi à bougies dans votre système d’étagères existant sans grand effort et sans espace supplémentaire de stockage requis. Les concepts recommandés ici contiennent exclusivement des articles en stock chez Wiedemann et sont donc rapidement disponibles au besoin. Proposez à vos clients une présentation de bougies dynamique en changeant moins de couleurs entre les saisons printemps/été et automne/hiver. En présentant un dégradé de couleurs harmonieux, vous mettez en valeur la bougie consommable et de façon attrayante pendant toute l’année et vous créez ainsi un potentiel de ventes supplémentaires. Pour la saison de l’Avent, nous recommandons des présentations supplémentaires sur le point de vente. À ce sujet, consultez la page du catalogue 40-41. Les ensembles présentés doivent être commandés comme solution complète. Ils sont constitués chacun d’une à unités de vente par couleur et taille de nos meilleures ventes et ne sont pas in- terchangeables. Chez les dimensions des étagères existent seulement de petits stocks excédentaires. Les commandes supplémentaires s’effectuent assez facilement par unité de vente en utilisant le formulaire de commande fourni. Sur demande, vous recevez du matériel promotionnel tel que bannières, dépliants et cartes d’information. Nous vous conseillerons individuellement et sans obligation ! Demandez une analyse gratuite in situ de vos besoins par notre personnel sur le terrain. Set per scaffalatura a parete „medium candele colorate“ · Jeu d’étagères “medium bougies teintées” Gamma cromatica „primavera/estate“ Articolo N° 500078.000 · Jeu de couleurs « printemps / été » N° d’article 500078.000 Spazio a pavimento: 2 metri lineari, 5 basi scaffale, profonidtà del ripiano 35 cm 004 bianco blanc 073 biscotto rouge bisq. 083 089 giallo tuorlo albicocca jaune pouss. abricot 093 067 rosso rubino bordeau rouge rubis bordeaux 009 verde vert 011 071 verde oliva petroli vert olive bleu pétr. 104 064 075 grigio argeno rosso card. color mora gris argenté rouge card. mûre Contenuto del set: Candele a testa piatta negli 12 colori illustrati e 5 misure TOP-SELLER2 candele a sfera candele stelo Gamma cromatica „autunno/inverno“ Articolo N° 500079.000 · Jeu de couleurs « automne / hiver » N° d’article 500079.000 espace requis : 2,0 mètre courant, 5 étagères ; 35 cm de profondeur d’étagère 004 bianco blanc 073 biscotto rouge bisq. 062 sabbia sable 065 ducati ducat 093 067 rosso rubino bordeau rouge rubis bordeaux 009 verde vert 011 071 verde oliva petroli vert olive bleu pétr. 104 064 075 grigio argeno rosso card. color mora gris argenté rouge card. mûre Contenu du jeu : bougies à tête plate dans 12 couleurs, illustrées dans 5 tailles LES MIEUX VENDUES2 bougies sphériques bougies pilier Set per scaffalatura a parete „mini candele colorate“ · Jeu d’étagères “mini bougies teintées” Gamma cromatica „primavera/estate“ Articolo N° 500076.000 · Jeu de couleurs « printemps / été » N° d’article 500076.000 Spazio a pavimento: 1,25 metri lineari, 4 basi scaffale, profonidtà del ripiano 35 cm Contenuto del set:Candele a testa piatta negli 8 colori illustrati e 4 misure TOP-SELLER1 004 bianco blanc 073 biscotto rouge bisq. 083 089 giallo tuorlo albicocca jaune pouss. abricot 093 067 rosso rubino bordeau rouge rubis bordeaux 009 verde vert 075 color mora mûre candele a sfera candele stelo Cambio colori nella gamma da „primavera/estate“ ad „autunno/inverno“ Gamma cromatica „autunno/inverno“ Articolo N° 500077.000 · Jeu de couleurs « automne / hiver » N° d’article 500077.000 espace requis : 1,25 mètre courant, 4 étagères, 35 cm de profondeur d’étagère Contenu du jeu : bougies à tête plate dans 8 couleurs, illustrées dans 4 tailles LES MIEUX VENDUES1 004 bianco blanc 1 2 073 biscotto rouge bisq. 062 sabbia sable 065 ducati ducat 093 067 rosso rubino bordeau rouge rubis bordeaux 011 075 verde oliva color mora vert olive mûre = 4 misure TOP-SELLER: 90/58 mm, 120/58 mm, 130/68 mm, 190/68 mm = 5 misure TOP-SELLER: 90/58 mm, 120/58 mm, 80/68 mm, 130/68 mm, 190/68 mm 1 2 bougies sphériques bougies pilier Changement des couleurs dans la composition de « Printemps/Eté » à « Automne/Hiver » = 4 LES MIEUX VENDUES: 90/58 mm, 120/58 mm, 130/68 mm, 190/68 mm = 5 LES MIEUX VENDUES: 90/58 mm, 120/58 mm, 80/68 mm, 130/68 mm, 190/68 mm 46 Teelichte · tea lights · candele scaldavivande · bougies chauffe-plat 2 1 4 3 PC-Cup Leuchter · candlesticks · candelabri · bougeoirs 5 6 8 7 Nr. Teelichte no. tea lights 1 2 3 4 75er Flatpack Teelichte 4hr 30er Flatpack Teelichte 8hr 12er Flatpack Maxi-Teelichte 8hr 48er Teelichte PC-Cup 8hr 5 6 7 8 Glas für Teelicht Glas für Teelicht Glas für Teelicht Glas für Maxi-Teelicht Nr. Leuchter no. candleholders Artikel-Nr. article no. 569001 589431 569003 580605 Artikel-Nr. article no. 516033 589629 524015 524016 Höhe height Ø Ø VE unit UK-Einheit cov bx. VE/Palette unit/pallet ~ ~ Farbe colour 16 22 19 23 37 39 57 38 Ø Ø 1 1 1 1 VE unit 12 18 12 6 UK-Einheit cov bx. 432 648 720 270 4 8 8 8 004 004 004 004 30 30 30 35 42 120 60 90 4 5 6 3 25 8 12 8 Höhe height VE/Palette unit/pallet ~ ~ Farbe colour 000 000 000 000 47 Trend Indoor / Outdoor Licht-Tüten-Sets · set of light bags · set luci pacchetto · jeux de bougies dans des sacs 1 2 10 Stk. 160 x 110 mm 3 10 Stk. 160 x 110 mm 4 4 Stk. 160 x 110 mm 4 Stk. 260 x 150 mm 10 Stk. 260 x 150 mm NEU * Wählen Sie Ihre Licht-Tüten-Designs für die Bestückung des Displays selbst. * Select your light bag designs for the display by yourself. 6* * Selezioni direttamente i tipi di luci a pacchetto per la composizione dell’espositore. 5 * Choisissez la conception de vos sacs pour le placement sur le présentoir vous-même. 4 Stk. 95 x 75 mm Die leuchtende Deko-Idee für Ihr Zuhause Diese feuerfesten Papiertüten sind eine ausgefallene Dekoration - nicht nur für Feiern. Für Innen und Außen gleichermaßen geeignet, zaubern sie im Handumdrehen eine warme, stimmungsvolle Atmosphäre. Teelicht einstellen – fertig! The luminous decoration for your home These fire-resistant paper bags make up a fancy decoration – not only for your celebrations. You can use them indoors and outdoors likewise where they create a warm and enchanting light full of atmosphere in no time at all. Just put a tealight in – finished! Una luminosa idea di decorazione per la casa Questi sacchetti di carta ignifuga propongono un’originale decorazione - non soltanto per una festa. Adatti per interni e per esterni, in un attimo creano una magica atmosfera calda e suggestiva. Basta regolare la candela scaldavivande! L’idée de la décoration lumineuse pour votre maison Ces sacs en papier réfractaires sont une décoration exceptionnelle – non seulement pour les fêtes. Pour intérieur et extérieur. Elles évoquent une atmosphère chaleureuse et intime en un tournemain. Mettez-y une bougie chauffe-plat – terminé ! Nr. Licht-Tüte no. light bag 1 2 3 4 5 10er Liebe klein 10er Sonne klein 8er Big Love Mix 10er Top Star groß 4er Mini-Lichttüte "Kreuz" Artikel-Nr. article no. 545001 545002 545005 545007 545009 Höhe height Ø Ø 160 160 110 110 260 95 150 75 VE Farbe unit colour 1 1 1 1 1 004 004 004 004 004 Nr. Thekendisplay no. sales counter display 6 Platz für 15 VEs 7 Platz für 60 VEs Artikel-Nr. article no. 545004 545003 Höhe height Ø Ø 350 500 150 350 VE Farbe unit colour 1 1 019 019 Nr. 7 ohne Abbildung · No. 7 without picture · N. 7 senza foto · N° 7 pas d'image 48 Trend Indoor / Outdoor NEU 1 2 3 7 9 10 6 5 4 Verwenden Sie für die Lampions Teelichte oder Votivkerzen im Glas. Zum Schutz vor Deformierung am Boden etwas Dekosand o.ä. einfüllen. Passende Teelichte oder Votivkerzen im Glas finden Sie auf den Seiten 46, 50-51. For lampions, use tea lights or votive candles in glass. To protect against deformation at the base, fill the bottom with decorative sand or similar. Matching tea lights or votive candles in glass can be found on pages 46, 50-51. Per i lampioncini utilizzare candele scaldavivande o candele votive in contenitore di vetro. Per proteggerle dalla deformazione disporre sul fondo della sabbia decorativa o materiale simile. Candele per scaldavivande o candele votive in contenitore di vetro sono visibili alle pagine 46, 50-51. Utilisez pour les lanternes des bougies chauffe-plat ou des bougies votives en verre. Pour protéger le fond contre la déformation, couvrez-le avec du sable décoratif ou un produit similaire. Les bougies chauffe-plat ou votives en verre se trouvent dans notre sur les pages 46, 50-51. Nr. Indoor / Outdoor no. Indoor / Outdoor 1 2 3 4 5 6 7 Terrakotta-Schale Lampionkerzen, 4-eckig Lampionkerzen, 4-eckig Lampionkerzen, rund Lampionkerzen, rund Lampionkerzen, rund Fackel 6er Artikel-Nr. Höhe article no. height 580708 580803 580804 580805 580806 580807 116010 65 95 145 500 Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe color Nr. Indoor / Outdoor no. Indoor / Outdoor Artikel-Nr. Höhe article no. height 240 95 145 120 190 280 25 4 6 4 6 2 1 1 18 018 073 073 073 073 073 003 8 Fackel 35er 9 Hartpapierhülse, 3er 10 Holzspieß, 3er 116011 506001 504001 5 Nr. 8 Nr. 8 Nr. 8 Nr. 8 500 90 160 Fackeln 35er ohne Abbildung. Torch candles 35-pack without illustration. Fiaccole cartone da 35, non illustrato. Torches, carton de 35 pièces sans illustration. Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe color 25 25 18,5 1 1 1 5 003 000 000 50 NEU Duftkerzen · scented candles · candela profumata · bougie parfumée Votivkerzen · votiv candles · candele votive · bougies votives 082 Vanille Vanille vanilla 018 Orange Orange orange 031 Pink Cranberry cranberry 056 Altrot Bratapfel baked apple 041 Apfelgrün Apfel apple 062 Sand Lebkuchen ginger bread 090 Schoko Geröstete Gewürze winter spices 1 013 Lila Lavendel lavender Kerze im Glas · jar candle · candela in vetro · bougie dans un verre 2 082 Vanille Vanille vanilla 018 Orange Orange orange 031 Pink Cranberry cranberry 056 Altrot Bratapfel baked apple 041 Apfelgrün Apfel apple 056 Altrot Bratapfel baked apple 041 Apfelgrün Apfel apple Flachkopf-Kerze · pillar candles · candele a testa piatta · bougies à tête plate 3 082 Vanille Vanille vanilla Nr. Duftkerzen no. scented candles 1 Votivkerze 2 Kerze im Glas 3 Duftkerze 018 Orange Orange orange Artikel-Nr. article no. 580914 580915 580909 Höhe height Ø Ø 50 83 130 38 73 68 031 Pink Cranberry cranberry VE VE/Lage Lagen/Palette unit unit per layer layer per pallet 8 4 4 69 35 42 15 10 7 ~ ~ Farbe colour 7 + Farb-Nr. 25 + Farb-Nr. 50 + Farb-Nr. Gelieferte Artikel können von der Abbildung abweichen. Items may very from images shown. Articoli forniti possono differire dalla foto. Les articles livrés peuvent différer de l'illustration. 51 NEU Duftkerzen · scented candles · candela profumata · bougie parfumée Teelichte · tealights · candele scaldavivande · bougies chauffe-plat 1 082 Vanille Vanille vanilla 018 Orange Orange orange 013 Lila Lavendel lavender 031 Pink Cranberry cranberry 041 Apfelgrün Apfel apple 056 Altrot Bratapfel baked apple 062 Sand Lebkuchen ginger bread 090 Schoko Geröstete Gewürze winter spices Maxi-Teelichte · maxi tealights · maxi candele scaldavivande · maxi bougies chauffe-plat 2 082 Vanille Vanille vanilla 031 Pink Cranberry cranberry 056 Altrot Bratapfel baked apple 018 Orange Orange orange 013 Lila Lavendel lavender 062 Sand Lebkuchen ginger bread 041 Apfelgrün Apfel apple Nr. Duftkerzen no. scented candles 1 Teelichte, 12er 2 Maxi-Teelichte, 4er Artikel-Nr. article no. 580912 580913 Höhe height Ø Ø VE unit 16 19 37 57 1 1 090 Schoko Geröstete Gewürze winter spices UK-Einheit VE/Lage Lagen/Palette cov bx. unit per layer layer per pallet 12 12 288 324 7 4 ~ ~ Farbe colour 4 8 + Farb-Nr. + Farb-Nr. Gelieferte Artikel können von der Abbildung abweichen. Items may very from images shown. Articoli forniti possono differire dalla foto. Les articles livrés peuvent différer de l'illustration. 53 Duftkerzen · scented candles · candela profumata · bougie parfumée SPA-LINE 2 1 003 Elfenbein Soothing Sandal-Wood 003 Elfenbein Relaxing Vanilla Handgegossene Duftkerzen in dezenten WellnessDüften. Die hochwertigen Keramik-Schälchen und das geschmackvolle Verpackungsdesign machen die „SPA-LINE“ zum idealen Geschenkartikel. Hand-made scented candles in unobtrusive wellness fragrances. High quality ceramic bowls and the tasteful packaging design make the “SPA-LINE” an ideal gift accessory. 3 Candele profumate fuse a mano emanano un profumo discreto che dona benessere. Le ciotoline in ceramica di alta qualità e il design di gusto della confezione fanno della gamma „SPA-LINE“ un articolo da regalo ideale. 003 Elfenbein Creaming Lily Bougies parfumées, faites à la main dans les parfums subtils spa. Les bols en céramique de haute qualité et la conception de l’emballage élégant font de la « SPA LINE » un article de cadeau idéal. 5 4 6 Nr. SPA-LINE no. spa-line 1 2 3 4 5 6 Geschenkset 4er "Relaxing Vanilla" Geschenkset 4er "Soothing Sandal-Wood" Geschenkset 4er "Creaming Lily" Geschenkset 2er "Relaxing Vanilla" Geschenkset 2er "Soothing Sandal-Wood" Geschenkset 2er "Creaming Lily" Artikel-Nr. article no. 580901 580902 580903 580904 580905 580906 Höhe height Ø Ø 30 30 30 40 40 40 60 60 60 80 80 80 VE Farbe unit colour 1 1 1 1 1 1 003 003 003 003 003 003 54 Trendkerzen · trend candles · candele di tendenza · bougies tendance 1 083 Dotter yolk 045 Altrosa dark pink 064 Cardinal cardinal 009 Grün green 2 3 045 Altrosa dark pink 064 Cardinal cardinal 4 Set = 2x 064 Cardinal, 2x 075 Brombeer, 2x 045 Altrosa set = 064 cardinal, 075 blackberry, 045 dark pink 2 pcs. each Set = 2x 064 rosso cardinale, 2x 075 mora, 2x 045 rosa antico Jeu = 2x 064 Cardinal, 2x 075 Mûre, 2x 045 Rose ancienne 075 Brombeer blackberry Nr. Blüten no. flower 1 Nr. Herz no. heart 2 Herz groß 3 Herz klein 056 Altrot dark red Nr. Love no. love 4 Siebdruckkerze Artikel-Nr. article no. 350639 Artikel-Nr. article no. 350630 350631 Artikel-Nr. article no. 166854 Höhe height Ø Ø 70 150 Höhe height Ø Ø 135 45 135 45 Höhe height Ø Ø 150 70 VE Farbe unit colour 2 + Farb-Nr. VE Farbe unit colour 2 9 + Farb-Nr. + Farb-Nr. VE Farbe unit colour 6 028 sortiert 56 Ostern · Easter · Pasqua · Pâques 038 Creme cream 009 Grün green 1 005 Braun brown 013 Lila purple 083 Dotter yolk 2 Dekorationsartikel sind zum Abbrand wenig geeignet. Kerze immer auf einem schützenden Untersetzer abbrennen. Decoration articles are little suitable for burning. Always burn your candles in a protective candle holder. Gli articoli per decorazione sono meno adatti al consumo per combustione. Far consumare la candela sempre su un piattino o sottocoppa protettivo. Les articles de décoration ne sont pas très appropriés pour la combustion jusqu’au bout. Placez toujours ces bougies sur une surface de protection. Nr. Rabbit no. rabbit 1 Hase klein 2 Hase groß Artikel-Nr. article no. 350197 350198 Höhe height Ø Ø 155 240 90 135 VE Farbe unit colour 1 1 + Farb-Nr. + Farb-Nr. 57 Ostern · Easter · Pasqua · Pâques 1 2 3 073 Bisquit bisque 4 009 Grün · green 089 Aprikose · apricot 083 Dotter · yolk 089 Aprikose apricot 083 Dotter yolk 009 Grün green Nr. Ostereier no. easter eggs 1 2 3 Artikel-Nr. article no. 242128 242105 242106 Nr. Eiersortiment 3- farbig Artikel-Nr. no. eggs assorted 3-colours article no. 4 Ostern „Classic“ 242229 Höhe height Ø Ø 61 90 120 44 62 75 Höhe height Ø Ø 61 44 VE Farbe unit colour 30 8 6 + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. VE Farbe unit colour 30 028 sortiert 58 Spruchkerzen · slogan candles · candele con scritte · bougies imprimés 1 2 3 4 5 7 Nr. Blumenbaum no. flower tree 1 „Danke” 2 „Alles Gute” 3 „Gute Besserung” Nr. Herzen no. hearts 4 „Danke” 5 „Alles Gute” 6 „Gute Besserung” NEU 6 8 Artikel-Nr. article no. 350714 350715 350716 Artikel-Nr. article no. 350717 350718 350719 9 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 130 130 130 70 70 70 4 4 4 48 48 48 004 004 004 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 130 130 130 70 70 70 4 4 4 48 48 48 004 004 004 Nr. Frosch no. frog 7 „Danke” 8 „Alles Gute” 9 „Gute Besserung” Artikel-Nr. article no. 350720 350721 350722 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 130 130 130 70 70 70 4 4 4 48 48 48 004 004 004 59 Trendkerzen · trend candles · candele di tendenza · bougies tendance 1 Nr. Trendkerzen no. trend candles 1 „roses bleu” 2 „roses blanc” 3 „petit rose” 2 Artikel-Nr. article no. 350661 350662 350663 3 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 150 150 150 100 100 100 6 6 6 96 96 96 004 004 004 60 Trendkerzen · trend candles · candele di tendenza · bougies tendance 1 008 Dunkelgrün dark green 067 Bordeaux bordeaux 2 Nr. Gmundner Hirsch no. Gmundner Hirsch 3 090 Schoko chocolate 1 Siebdruckkerze 2 Siebdruckkerze 3 Siebdruckkerze Nr. 1-3 pro VE jedes Motiv 2 Stück no. 1-3 each design 2 pcs. per unit Artikel-Nr. article no. 350649 350650 350651 Höhe height Ø Ø 150 150 150 80 80 80 VE Farbe unit colour 4 4 4 008 067 090 N. 1-3 per confezione, per ogni motivo 2 pezzi N° 1-3 2 pièces par motif et unité de vente 61 Trendkerzen · trend candles · candele di tendenza · bougies tendance 1 2 005 Braun brown 3 4 073 Bisquit bisque Nr. Trendkerzen no. trend candles 1 2 3 4 5 Birkenrinde Tannenrinde Leopardenkerzen Hirschkerzen Eule 100 Schlamm mud Artikel-Nr. article no. 350665 350664 350709 350701 350700 5 093 Rubin ruby Höhe height Ø Ø VE unit 150 150 150 150 100 80 80 80 80 70 1 1 4 4 4 ~ ~ Farbe colour 55 005 55 005 55 028 sortiert 53 + Farb-Nr. 070 Nr. 3 pro VE jedes Motiv 2 Stück Nr. 4 pro VE je Farbe 4 Stück No. 3 2 of each motif per sales unit No. 4 4 of each colour per sales unit N. 3 per confezione, per ogni motivo 2 pezzi N. 4 per confezione, per ogni coloure 4 pezzi N° 3 2 pièces par motif et unité de vente N° 4 4 pièces par couleur et unité de vente 070 Taupe taupe 62 100% Bienenwachskerzen · 100% beeswax candles 100% candele per l'albero di natale · 100% bougies pour l'arbre de Noël TOP 1 2 3 4 5 6 TOP 12 7 8 9 10 11 13 TOP 14 15 Nr. 100% Bienenwachs no. 100% beeswax 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze 10er Teelichte Glas für Teelicht Flachkopf-Kerze TOP Artikel-Nr. article no. 516002 516003 516006 516007 516008 516009 516031 516033 516034 Dies sind unsere TOP-SELLER Größen. These are our top-seller sizes. Le nostre misure TOP-SELLER. Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES. 16 Höhe height Ø Ø 80 100 80 100 120 150 20 30 100 40 40 50 50 50 50 37 42 60 VE Farbe unit colour 8 8 8 8 8 8 1 4 8 002 002 002 002 002 002 002 000 002 17 Nr. 100% Bienenwachs no. 100% beeswax Artikel-Nr. article no. 10 11 12 13 14 15 16 17 516035 516036 516030 589628 516022 516023 516024 516025 Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze 6er Konische Kerzen Glasleuchter Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Flachkopf-Kerze Bienenwachs ist ein natürlicher Rohstoff. Daher kann es gegebenenfalls zu Farbabweichungen kommen. La cera d’api è un materiale naturale. Pertanto talvolta può presentare una colorazione non uniforme.. Höhe height Ø Ø 120 150 250 60 100 120 150 200 60 60 23 50 80 80 80 80 VE Farbe unit colour 8 8 1 8 4 4 4 4 002 002 002 000 002 002 002 002 Beeswax is a natural resource. Colors may vary La cire d’abeille est une ressource naturelle. Par conséquent, il peut éventuellement y avoir des variations de couleur. 64 Dekoteller · decorative plates · piatto decorativo · assiette décorative Metallteller · metal plates · piatto in metallo · assiette en métal TOP TOP TOP 1 2 026 Gold gold 3 4 027 Silber silver 5 Keramikteller · ceramic plates · piatto in ceramica · assiette en céramique 6 7 TOP TOP TOP 8 9 10 004 Weiß white Kerzenlöscher · candle snuffer brass spegnicandela · éteignoir Kerzenstecker · advent candle holder foracandela · porte-bougie 12 11 Nr. Dekoteller no. decorative plates 1 2 3 4 5 6 7 Metallteller Metallteller Metallteller Metallteller Metallteller Keramikteller Keramikteller Artikel-Nr. article no. 563059 563075 563060 563076 563070 589127 589128 Höhe height 220 Ø Ø 115 115 140 140 145 140 190 VE Farbe unit colour 6 6 6 6 2 6 4 026 027 026 027 026/027 026/027 026/027 Nr. Dekoteller no. decorative plates Artikel-Nr. article no. 8 Keramikteller 9 Keramikteller 10 Keramikteller 589421 524004 524005 Nr. Accessoires no. accessories Artikel-Nr. article no. 11 Kerzenlöscher 12 Kerzenstecker 563040 502010 Höhe height Ø Ø 100 160 150 100 160 Höhe height Ø Ø 270 80 VE Farbe unit colour 6 12 6 026 004 004 VE Farbe unit colour 6 4 028 sortiert 026 65 Dekoteller · decorative plates · piatto decorativo · assiette décorative Messingteller · brass plates · piatto in ottone · assiette en laiton TOP 1 2 026 Gold gold 027 Silber silver Glasteller · glass plates · piatto in vetro · assiette en verre TOP TOP 3 4 5 Leuchter · candlesticks · candelabri · bougeoirs TOP TOP 6 7 Kerzenspitzer candle sharpener temperino per candele taille-bougies 8 9 TOP Nr. Dekoteller no. decorative plates 1 2 3 4 5 004 Weiß white Dies sind unsere TOP-SELLER. These are our top-seller sizes. Le nostre TOP-SELLER. Voilà nos LES PLUS VENDUES. Messingteller Messingteller Glasteller Glasteller Glasteller Artikel-Nr. article no. 563067 563050 540026 540027 589702 Höhe height Ø Ø 170 180 90 90 110 140 136 VE Farbe unit colour 2 2 12 12 4 026/027 026/027 000 000 000 Nr. Leuchter no. candleholders 6 Leuchter 7 Leuchter 8 Leuchter Nr. Kerzenspitzer no. candle sharpener 9 Artikel-Nr. article no. 589628 589630 589631 Artikel-Nr. article no. 505001 Höhe height Ø Ø VE Farbe unit colour 60 60 80 50 40 40 8 12 12 Höhe height Ø Ø VE Farbe unit colour 80 45 1 000 000 000 004 66 Leuchter · candlesticks · candelabri · bougeoirs TOP TOP 1 3 2 026 Gold gold 027 Silber silver 004 Weiß white 5 4 TOP 026 Gold gold 027 Silber silver 7 6 TOP Dies sind unsere TOP-SELLER. These are our top-seller sizes. Le nostre TOP-SELLER. Voilà nos LES PLUS VENDUES. Nr. Leuchter no. candlesticks 1 2 3 4 Artikel-Nr. article no. 563071 563072 501079 501006 Höhe height Ø Ø 80 80 30 90 110 100 100 VE Farbe unit colour 2 2 1 1 026 / 027 026 / 027 004 026 / 027 Nr. Leuchter no. candlesticks 5 6 7 Artikel-Nr. article no. 501007 501005 501008 Höhe height Ø Ø 120 80 140 VE Farbe unit colour 1 1 1 026 / 027 026 026 Dieser Katalog umfasst unser Standard-Lagersortiment. Saisonelle Artikel haben wir für Sie ab sofort in kleinen Sonderheften zusammengestellt. Bitte kontaktieren Sie hierzu Ihren zuständigen Vertreter im Außendienst oder weitere Infos unter www.wiedemann-kerzen.de Bitte beachten Sie auch unseren Anlasskerzenkatalog. Hier finden Sie Kerzen für jeden Anlass! This catalogue contains our standard stock range. From now on, we have compiled our seasonal products for you in small special issues. Please contact our customer sales team in the office or in field sales, or visit www.wiedemann-kerzen.de Please also note our celebration candles catalogue. Here you will find candles for any occasion! Questo catalogo contiene il nostro assortimento standard disponibile a magazzino. Abbiamo riunito gli articoli stagionali in piccoli opuscoli separati. Per ulteriori dettagli rivolgersi al personale interno addetto alla vendita e al servizio esterno, oppure visitare il sito www.wiedemann-kerzen.de Non dimentichi il nostro catalogo di candele per ricorrenze ed eventi. Troverà candele per ogni occasione! Ce catalogue contient notre gamme de produits standard. À partir de maintenant, les produits de saison sont contenus dans les petits numéros spéciaux. À cette fin, veuillez contacter notre équipe de vente à la clientèle au service intérieur ou extérieur ou consultez www.wiedemann - kerzen.de Consultez aussi également le catalogue des bougies d’événements. Vous y trouverez des bougies pour toutes les occasions ! Die von uns produzierten Kerzen unterliegen der Kontrolle der Gütegemeinschaft Kerzen e.V. Das „RAL-Gütezeichen“ garantiert hohe Gesundheitsund Umweltverträglichkeit. Diese Produkte brennen, bei richtigem Umgang, gleichmäßig ab und tropfen nicht, gewährleisten hohen Gebrauchswert und gleichbleibende Qualität. Damit wird das „Gütezeichen Kerzen“ zum maßgeblichen Kriterium für den bewußten Verbraucher. Für mehr Infos siehe www.kerzenguete.de Le nostre candele sono soggette al controllo dell’associa-zione di categoria registrata per la qualità delle candele. Il “marchio di qualità RAL” è garanzia di elevata sostenibilità ambientale e tutela della salute. Se utilizzati correttamente, i nostri prodotti bruciano in modo uniforme e non gocciolano, garantendo un elevato valore intrinseco e una qualità costante nel tempo. Per questo il “marchio di qualità per le candele” diventa un criterio determinante per il consumatore consapevole. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.kerzenguete.de Wiedemann candles are subject to testing by Gütegemeinschaft Kerzen e.V. The „RAL Quality Mark“ guarantees a high level of health and environmental compatibility. These products burn steadily, if handled properly, and don‘t drip, maintaining a high level of consumer value and consistent quality. The „RAL Quality Mark Candles“ are therefore a crucial factor for discerning consumers. Please visit www.kerzenguete.de for more information. Les bougies confectionnées par nos soins sont soumises au contrôle de l’association allemande pour la qualité des bougies « Gütegemeinschaft Kerzen e.V. ». Le label de qualité « RAL » garantit une compatibilité élevée avec la préservation de la santé et de l’environnement. Dès lors que les instructions sont respectées, les bougies se consument de manière homogène et ne coulent pas. À qualité constante, la durée de vie des bougies est exemplaire. Ainsi, le « label bougies » devient un critère essentiel pour le consommateur responsable. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter www.kerzenguete.de Sie erreichen uns: Montag bis Donnerstag 8.00 bis 18.00 Uhr 8.00 bis 15.00 Uhr Freitag 0991 37070-0 Tel. Fax 0991 30213 [email protected] Email Contact us: Monday through Thursday 8:00 am to 6:00 pm Friday 8:00 am to 3:00 pm Fon +49 (0)991 37070-0 Fax +49 (0)991 30213 [email protected] Email Allgemeine Informationen: Alle Größenangaben in Millimeter. Abgebildete Farben und Verpackungen können von den Originalen abweichen. Sortimentsänderungen während der Kataloglaufzeit behalten wir uns vor. Grundlage jeder Auftragsabwicklung sind unsere Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen (siehe Preisliste oder www.wiedemann-kerzen.de). ASF = Aluminium Sicherheitsfolie General Information: All sizes are in millimetres. The colours and packaging shown may differ from the originals. We reserve the right to change products and pricing without notice. All orders are processed in accordance with our General Terms and Conditions (see pricelist or our homepage www.wiedemann-kerzen.de). ASF = aluminium-safety-foil Siamo reperibili: Da lunedì a giovedì dalle 8:00 alle 18:00 Venerdì dalle 8:00 alle 15:00 Tel. +49 (0)991 37070-0 Fax +49 (0)991 30213 Email [email protected] Vous pourrez nous joindre: de lundi à jeudi: de 8h à 18h vendredi: de 8h à 15h Fon +49 (0)991 37070-0 Fax +49 (0)991 30213 Email [email protected] Informazioni generali: Tutte le dimensioni sono indicate in millimetri. I colori e le confezioni illustrati possono essere diversi dall’originale. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche all’assortimento durante il periodo di validità del catalogo. Base di ogni elaborazione degli ordini sono i nostri termini e condizioni d`affari (vedi listino prezzi o il sito www.wiedemann-kerzen.de). ASF = pellicola di protezione Informations d’ordre général: Les dimensions sont indiquées en millimètres (mm). Les couleurs et emballages des produits reproduits peuvent diverger des originaux. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications au catalogue durant sa durée de mise sur le marché. Le traitement des commandes est régi par nos « Conditions générales de vente et de livraison » (voir liste de prix ou www.wiedemann-kerzen.de). ASF = sans feuille alu de sécurité www.wiedemann-kerzen.de Messe-Aufbau 2014 · Trade Fair Concept 2014 Allestimento fiera 2014 · Conception du salon 2014 www.wiedemann-kerzen.de Main catalouge consumer candles and trend candles Wiedemann GmbH Maria-Ward-Platz 6 D-94469 Deggendorf Telefon + 49 (0) 991 / 370 70 - 0 Fax + 49 (0) 991 / 302 13 E-Mail [email protected] Internet www.wiedemann-kerzen.de Catalogo principale Hauptkatalog Konsum- und Trendkerzen candele di consumo e di tendenza Catalogue principal bougies de consommation et de tendance