Voir le catalogue

Transcription

Voir le catalogue
RICHARD WENZEL
Standard 2015/2016
GmbH & Co KG
Standardfarben
Colours Standard • Colori Standard • Coleur Standard
02
weiß
17
zitrone
03
elfenbein
04
creme
43
sahara
23
mandarin
15
honig
56
kürbis
57
terra
36
opalrosa
31
rosa
214
antikrosa
74
fuchsia
50
türkis
68
arktis
64
saphir
86
mint
88
limone
228
jade
98
gold
2
20
wollweiß
107
antikgold
110
bronze
65
nachtblau
85
opalgrün
109
kupfer
221
sand
120
dark copper
238
schlamm
25
rot
26
rubin
28
karminrot
78
grape
209
hibiskus
77
pflaume
203
petrol
92
moos
237
taupe
08
grau
89
jägergrün
122
kupferbraun
102
titan
34
altrot
09
anthrazit
94
schwarz
48
marone
49
kaffee
97
silber
105
edelsilber
Lack
98
gold
107
antikgold
110
bronze
Chrom
Perlmutt
108
chrom
02 P
weiß perlmutt
109
kupfer
120
dark copper
122
kupferbraun
Lack
97
silber
102
titan
105
edelsilber
Glanzlack
02
weiß
20
wollweiß
43
sahara
221
sand
238
schlamm
08
grau
94
schwarz
15
honig
26
rubin
28
karminrot
34
altrot
77
pflaume
65
nachtblau
203
petrol
Velours
327
creme
385
sahara
320
sand
311
stein
310
mocca
341
dunkelblau
329
petrol
309
honig
334
rubin
335
altrot
508
perlrose
314
altrosa
392
beere
388
violett
3
Safe Candle
selbstverlöschend • self-extinguishing • autoestinguente • éteint automatique
4
Stumpenkerzen Pillar Candles
•
Moccoli piatti
•
Bougies fumeurs
(mm):
607070 8080
100100100 130120
120120120 150150
80 80 80 100100
150150
Kugelkerzen Ball Candles
405060 7080
(mm):
(mm):
•
Candele sferiche
•
Bougies boules
607080
5
Stumpenkerzen
Pillar Candles • Moccoli piatti • Bougies fumeurs
6
Stumpenkerzen
Pillar Candles
Moccoli piatti
Bougies fumeurs
(mm):
60 70 70 70 80100
100100100 100120200
120120120 130150250
150150150 150200300
200200200 200250
250250250 250300
300300300 300
40 50 60 70 80100
(mm):
80 80 80 80 100150
7
Kaminkerzen
Chapel Candles • Ceri • Bougies cheminées
8
Kaminkerzen
Chapel Candles
Ceri
Bougies cheminées
115120130 130170
165165175 150230
(mm):
215220225 180300
300265275 230400
400300300 275500
400400 300600
500500 400700
600600 500800
600
700
800
(mm):
50 60 70 80100
9
Spitzkerzen/Stabkerzen
Tapered Candles / Cylindrical Candles • Candele coniche /
Candele cilindriche • Bougies flambeaux / Bougies cylindriques
b
a
10
d
c
Spitzkerzen • Stabkerzen
Tapered Candles • Cylindrical Candles
Candele coniche • Candele cilindriche
Bougies flambeaux • Bougies cylindriques
a Spitzkerzen Tapered Candles • Candele coniche • Bougies flambeaux
250400
(mm):
300
(mm):
2325
b Zwillingsspitzkerze Twin Tapered Candles • Candele coniche gemelle • Bougies jumelles
250
(mm):
300
400
(mm):
23
c Stabkerzen Cylindrical Candles • Candele cilindriche • Bougies cylindriques
(mm):
300195250 200170200
400210350 250250250
300300300
400
(mm):
d
122122 303034
11
Kugelkerzen
Ball Candles • Candele sferiche • Bougies boules
Ball Candles
Candele sferiche
Bougies boules
Standard
324050
(mm):
100120150
Safe Candle
12
(mm):
607080
Multiwick Candles
Candele con tre stoppini
Bougies trois mèches
Dreidochtkerzen
(mm):
80
120
80
120
160
160
200
200
300
300
(mm):
120150
Oval candles
Candele ovali
Bougies ovales
Ovalkerzen
(mm)
120
80
160
100
200 150
240 200
(mm)
67
135
13
Heart Candles
Candele a forma di cuore
Bougies cœurs
Herzkerzen
**
*
(mm):
50
40
60
80
100
** Herzschwimmkerze klein
** Heart Floating Candle small
(mm):
Ø 50 mm
** Herzschwimmkerze groß
** Heart Floating Candle large
4090
Ø 90 mm
Star Candles
Candele a stella
Bougies étoiles
Sternkerzen
(mm):
40
60
60
80
80
100
100
*
(mm):
*Schwimmkerze „Sternform“
Floating Candle Star
90140
Ø 60 mm
14
Schwimmkerze
Floating Candle • Candele galleggianti • Bougie flottante
d
b
a
c
a Schwimmkerze groß / Floating Candle, large /
Galleggianti grandi / Grande bougie flottante
Ø 80 mm
~8 h
b Schwimmkerze klein / Floating Candle, small /
Galleggianti piccole / Petite bougie flottante
Ø 50 mm
~4 h
c Herzschwimmkerzen klein / Floating Candle heart, small /
Galleggianti a cuore / Petite bougie flottante coeur
Ø 50 mm
~3 h
d Schwimmstern / Floating Candle star, small /
Galleggianti a stella / Petite bougie flottante étoile
Ø 60 mm
~4 h
15
Teelichte/Lichte
Tealights / Lights • Lumini • Chauffe-plats
d
f
a
g
c
b
e
h
a Teelicht / Tealight / Lumini 38 mm / Chauffe-plat 38 mm
Colour: 02
>4h
~8 h
~8 h
b Nightlights Alu 38 mm
Colour: 02
c Nightlights PC 38 mm
Colour: 02
d Maxilicht / Maxilight / Lumini scaldavivande Maxi / Chauffe-plat 58 mm
Colour: 02
~8 h
e Teelicht PC / Tealight PC / Lumini 38 mm PC / Chauffe-plat PC 38 mm
Colour: various colours
~4 h
f Maxilichte PC 54 mm / Maxilight PC 54 / Lumini PC 54 mm / Chauffe-plat PC 54 mm
Colour: various colours
~8 h
g Blütenlicht / Flower Light / Lumini a fiore / Chauffe-plat en forme fleur
Colour: various colours
~8 h
h Sternlicht Duft / Starlight scented / Lumini a stella profumati / Chauffe-plat étoile parfum
16
Colour: various colours
~6 h
Summerlights
Summerlights 38 mm
farbige Hülle
Colour: crazy Mix 9 Farben ~8 h
Summerlights Maxi PC 54 mm
Colour: Mix
orange, grün, pink & gelb
~8 h
Winterlights
Winterlights 38 mm
farbige Hülle
Colour: crazy Mix 9 Farben ~8 h
17
Trendkerzen
Trend Candle • Candele Colate • Bougie Trend
02
weiß
20
wollweiß
04
creme
17
zitrone
23
mandarin
57
terra
35
pink
86
mint
31
rosa
88
limone
60
eisblau
18
43
sahara
40
stein
56
kürbis
214
antikrosa
83
reseda
65
nachtblau
15
honig
71
flieder
230
olive
50
türkis
79
mauve
92
moos
52
ocean
248
kaschmir
44
camel
48
marone
26
rubin
28
karminrot
34
altrot
75
erika
08
grau
203
petrol
77
pflaume
09
anthrazit
Trendkerzen
Trend Candle
Candele Colate
Bougie Trend
Trendkerzen Trend Candle • Candele Colate • Bougie Trend
707090 8090
(mm):
90 90 130130130
130180 180
180230 230
300300
(mm):
506070 8090
Trend Vierkant Trend Square Candle • Colate quadrate • Trend carrée
568080 95
(mm):
100130
130
56 x 56 68 x 68 75 x 75 95 x 95
(mm):
Trend Kugel Trend Ball Candle • Colate Sferiche • Trend Boule
(mm):
60 80100
19
Rustic Kerzen
Rustic Candle • Candele Rustiche • Bougie Rustique
02
weiß
20
20
wollweiß
43
sahara
08
grau
40
stein
248
kaschmir
214
antikrosa
34
altrot
26
rubin
57
terra
23
mandarin
74
fuchsia
75
erika
50
türkis
88
limone
230
olive
09
anthrazit
Rustic Kerzen
Rustic Candle
Candele Rustiche
Bougie Rustique
80 / 60 mm
110 / 60 mm
80 / 70 mm
110 / 70 mm
140 / 70 mm
80 / 80 mm
110 / 80 mm
808080
(mm):
110110110
140 / 80 mm
140140
(mm):
607080
21
Instructions
Ratgeber zur Kerzenpflege
Instructions for use of candles
Die Kerze ist ein lebendiges Licht. Sie muss gepflegt und als
„offenes Feuer“ ständig beobachtet werden.
Never leave a burning candle unattended.
Kerzen nicht zu dicht neben- oder untereinander brennen.
Do not place candles in a draught
Streichholzreste, Dochtstücke oder andere Fremdkörper
gehören nicht in den Brennteller.
Take action if you see excess soot:
Kerzen vertragen keine Zugluft. Dadurch beginnen sie zu
rußen, zu tropfen und brennen einseitig ab.
- Does the wick need shortening?
Wenn die Kerze sichtbar rußt, Docht während des Brennens
vorsichtig kürzen, nötigenfalls auslöschen.
Bei einseitigem Abbrand Docht vorsichtig zur Seite biegen.
Einen erstarrten Docht niemals biegen oder gar abbrechen.
Einen zu hohen Kerzenrand kann man im warmen Zustand
abschneiden. Bei dekorierten Kerzen überstehenden Rand in
regelmäßigen Abständen nachschneiden. Dekorreste, Lackreste und Schmutz aus dem Brennteller entfernen.
Do not burn candles near flammable materials
- is there a draught?
- Trim wick to approximately 1,5 cm
Candles with a Ø of 40 mm or more should burn over a
considerable time so that the wax pool completely liquefies.
Otherwise a wax wall will be formed around the wick impairing
the flame.
A slight curve of the wick is appropriate. Should the candle burn
one-sided, push the wick slightly to the opposite side while the
candle is still burning. Never bend or break a stiff wick.
Kerzen immer solange brennen bis der ganze Brennteller
flüssig ist.
Den Docht zum Löschen in die flüssige Wachsmasse tauchen
und wieder aufrichten. So steht dieser anschließend richtig
zum Anzünden.
La sicurezza
Instructions pour l‘utilisation des bougies
Mai lasciare le candele accese incustodite.
La bougie est une lumière vive. Tout comme un feu, elle ne doit
pas être laissée sans surveillance lorsqu’elle est allumée.
Rimuovere tutti gli imballi er etichette prima dell’uso.
Accenderre le candele su portacandele specifici o su superfice
protette e resistenti al calore.
Tenere le fiamma lontan da meriali infiammabili come tende,
tapoeti, libri, decorazioni etc.
Evitare di esporre la fiamma a correnti d’aria. Eviterete inutili
gocciolii della candela ed un eccessivo consumo, inoltre il vento
puo’ portare oggetti infiammabili sulla fiamma della candela.
Tenere le candele fuori dalla portata di bambni e animali
domestici.
Lasciare almeno 5-7 cm di distanze tra uno fiamma e l’altra.
Mai lasciare residui di fiammifero o altro all’interno della candela, puo’essere una causa di pericolose seconde fiamme.
Non accendere candele in contenitori di vetro il cui contenitore
si rpesenta rotto o scheggiato.
Mai soffiar o usare acqua per spegnere le candele.
Ne pas placer les bougies trop près les unes des autres
Ne pas laisser d’allumettes, de morceaux de mèche ou d’autres
corps étrangers sur le support de la bougie.
Pour éviter à la bougie de fumer, de goutter ou qu’elle ne se consume uniquement sur un côté, ne pas la placer en courant d’air.
Si la bougie fume beaucoup, raccourcir prudemment la mèche
encore allumée, au besoin l’éteindre.
Si la bougie se consume d’un seul côté, redresser la mèche prudemment. Ne jamais tordre une mèche solidifiée par la paraffine, elle se casserait.
Si la bougie se creuse trop, il est possible de réduire la hauteur
en coupant le tour lorsque la bougie est encore chaude. En ce
qui concerne les bougies déco, recouper le bord qui dépasse à
intervalles réguliers. Enlever les éventuels restes de motifs, de
laque ou les divers résidus du support de la bougie.
Les bougies brûlent jusqu’à ce que la cire soit complètement
réduite en liquide.
10
Pour éteindre la mèche, la plonger dans la masse de cire liquide
et la redresser. Elle est ainsi prête à être allumée.
22
Produktsicherheitskennzeichnung
Product Safety Labels
Pictogrammi di sicurezza
Etiquettes de sécurité
EN 15494
100 % Made in Germany
• Kerzen
mit dem Gütezeichen sind ausgesprochen ruß- und raucharm.
• Die Verwendung von hochwertigen Rohmaterialien, Dochten und Farben in unserer kompletten
Produktionskette ist garantiert.
• Wir
haben uns verpflichtet keinerlei schadstoffbelastete Rohstoffe, Farben oder Lacke zu verwenden
• Kerzen,
die das Gütezeichen tragen, tropfen bei richtigem Gebrauch nicht.
• Die
Formen, Farben und Abmessungen der Kerzen sind gleichbleibend und verlässlich.
• Das
Gütezeichen gilt für alle Kerzen, Grab- und Teelichte.
• Interne,
dokumentierte Qualitätskontrollen überwachen die laufende Produktion
• Laufende
• Das
Kontrollen durch die Dekra Umwelt GmbH garantieren die Einhaltung der Qualität.
Gütezeichen sorgt für die Erfüllung der europäischen REACH Verordnung
• Minimized
• Only
• We
are obliged to use neither polluted raw materials nor hazardous candle colours and lacquer.
• Candles
• The
show constant and reliable formats, measurements, and properties of the wick.
candle burns as long as notified on the package.
• Safe
and reliable when used according to instructions.
• Constant
• Internal
• The
smoking and soot of candles and with it minimized contamination of the room air.
high-quality raw materials and wicks, free of impurities are used in our production.
controls through DEKRA ensure the quality
and documented controls guarantee the quality requirements
quality mark ensures the conformity with the REACH regulation
• Le
candele con il marchio di qualità sono a bassa emissione di fuliggine e fumo in parti minimali.
• In
tutta la gamma dei nostri prodotti vengono usati solo materie prime, stoppini e colori di prima qualità.
• Ci
siamo impegnati di non usare alcun materiale, colore o lacca che sia inquinante.
• Le
candele che portano il marchio di qualità, sè usate correttamente, non gocciolano.
• Le
forme, i colori e le dimensioni delle candele sono costanti e affidabili.
• Il
marchio di qualità vale per tutte le candele, i lumini scaldavivande e lumini da cimitero.
• Controlli
di qualità interni e documentati sorvegliono costantemente la produzione.
• Il
continuo controllo da parte della DEKRA Umwelt GmbH garantisce il mantenimento della qualità.
• Il
marchio di qualità provvede agli adempimenti delle disposizioni europee REACH.
• Les
bougies avec label de qualité ne fument pas.
• Nous
garantissons l‘utilisations d‘une excellente qualité de matières premières, mèches et couleurs.
• Nous nous sommes engagé à utiliser ni de matières premières toxiques, ni de couleurs ou vernis
toxiques, ni de produits de synthèse.
• Les
• Le
formes, couleurs et dimension de nos bougies sont constantes et fiables.
label de qualité s‘applique à toutes les bougies, chauffe-plats et veilleuses de cimetières.
• Nous
• Des
• Le
effectuons en permanence des contrôles de qualité internes.
audits par Dekra Umwelt GmbH (= Dekra Environnement ) garantissent le maintient de la qualité.
label de la qualité atteste que les règlements de la REACH ont été appliqués.
23
RICHARD WENZEL GmbH & Co KG
Benzstraße 5
•
D-63741 Aschaffenburg
Tel.: + 49 60 21/34 69-0
[email protected]
•
•
Fax: + 49 60 21/34 69-88
www.wenzel-kerzen.de
•
www.safecandle.de