MVG - Münchner Sehenswürdigkeiten mit der Tram
Transcription
MVG - Münchner Sehenswürdigkeiten mit der Tram
MVG – Ganz einfach mobil Die Münchner Verkehrsgesellschaft mbH (MVG) ist Betreiberin der U-Bahn-, Bus- und Tramlinien im Münchner Stadtgebiet. Gemeinsam mit S-Bahn und weiteren Busunternehmen sind wir Partner im MVV, dem Münchner Verkehrs- und Tarifverbund. Ein Riesenvorteil für alle Kunden, denn dies ermöglicht die Fahrt mit nur einem Ticket auf allen öffentlichen Verkehrsmitteln! Mit der MVG kommen Sie rund um die Uhr jeden Tag überall in München gut an. Eine passende Fahrkarte findet sich sicher im vielfältigen Tarifangebot des MVV. Münchner Verkehrsgesellschaft mbH (MVG) operates the underground, bus and tram routes in the city of Munich. Together with the suburban railway and other bus companies we are partners in MVV, the Munich Transport and Collective Agreement Association. A huge benefit for all our customers because you can travel on all public transport with only one ticket. With MVG you can travel round the clock seven days a week throughout Munich. You will definitely find a suitable ticket with MVV‘s diverse fare offers. Tickets Jede Fahrkarte muss vor Fahrtantritt an den Entwertern abgestempelt werden. Erst mit der Entwertung wird das Ticket zur gültigen Fahrkarte. Ausnahme: bereits beim Kauf vom Automaten abgestempelte Tickets. You must stamp each ticket in the ticket validator before you start your journey. The ticket only becomes valid when it is stamped. Exception: tickets which are stamped when they are purchased from vending machines. MVG Rad: Spontan, flexibel, schnell! Die MVG Nachtlinien / Nightlines Die Tageskarten / Day Tickets Es besteht die Wahlmöglichkeit zwischen einer Geltungsdauer von einem und von drei Tagen sowie zwischen dem Single- und GruppenTicket. Die Gruppen-Tageskarte gilt für bis zu fünf Personen. Dabei zählen je zwei Kinder zwischen 6 und 14 Jahren als eine Person. There is a choice between one-day and three-day periods of validity and between single and group day tickets. The group day ticket is valid up to 5 persons. In addition, two children aged between 6 and 14 years count as one person. HandyTicket / MobileTicket group and strip tickets, day and bicycle tickets, conjunction tickets for season ticket owners, CityTourCard and airport-city day tickets. The MobileTicket is automatically saved on the smartphone and can be shown when requested even if there is no signal. Die MVG bringt Sie rund um die Uhr nach Hause MVG takes you home round the clock With the “MVG Fahrinfo München” app, passengers also benefit from an up-to-the-minute journey planner for U-Bahn, bus, tram, S-Bahn and regional trains. More information on the MobileTicket at www.mvg.de/handyticket Die CityTourCard / The CityTourCard So funktioniert es: Kostenlos die App „MVG Fahrinfo München“ im App Store oder bei Google Play herunterladen und einmalig registrieren. Danach kann der Fahrschein mit wenigen Klicks gekauft werden. Es gibt Einzelfahrscheine, Gruppen- und Streifenkarten, Tages- und Fahrradkarten, Anschlusstickets für Zeitkartenbesitzer, CityTourCards und AirportCity-Tageskarten. Das HandyTicket wird automatisch auf dem Smartphone gespeichert und kann bei einer Kontrolle auch vorgezeigt werden, wenn kein Empfang ist. Zusätzlich bekommen Fahrgäste mit der App „MVG Fahrinfo München“ eine minutengenaue Fahrplanauskunft für U-Bahn, Bus, Tram, S-Bahn und Regionalverkehr. Mehr Informationen zum HandyTicket unter www.mvg.de/handyticket Allen Besuchern, die München erleben und dabei noch sparen möchten, empfehlen wir die CityTourCard. Die CityTourCard ist ein Tagesticket und bietet bei über 70 Münchner Highlights zusätzliche Vergünstigungen. Eine separate Broschüre mit Beschreibung aller teilnehmenden Sehenswürdigkeiten, detailliertem Innenstadtplan sowie einem U-Bahn-/Tram-/S-Bahn-Netzplan erhalten Sie in den MVG Kundencentern, in den teilnehmenden Hotels und bei allen MVG Ticket-Partnern, an denen Sie das CityTourCard-Zeichen sehen. Die CityTourCard selbst können Sie in den teilnehmenden Hotels, bei allen MVG TicketPartnern, den MVG Kundencentern, an allen stationären Automaten der MVG und als HandyTicket kaufen. Die CityTourCard gibt es als Single- oder Gruppentageskarte für 1, 3 oder 4 Tage. How it works: Download the free “MVG Fahrinfo München” app from the App Store or from Google Play and register. Tickets can then be purchased at the touch of a few buttons. There are single tickets, We recommend the CityTourCard to all visitors who want to experience Munich and save money at the same time. The CityTourCard is a day ticket and offers additional benefits with over 70 Munich highlights. You can obtain a separate brochure with a description of all the participating sights, a detailed city centre street map and an underground/tram/suburban railway network plan from MVG customer centres, participating hotels and all MVG sales offices where you see the CityTourCard sign. You can buy the CityTourCard in the participating hotels, from all MVG sales offices, MVG customer centres, from all MVG fixed vending machines and as MobileTicket. The CityTourCard is available as a single or group day ticket for 1, 3 or 4 days. Münchner Sehenswürdigkeiten mit der Tram Nach Betriebsschluss der U-Bahn und der regulären Bus- und Trambahnlinien verkehren die Busse und Trambahnen der MVG Nachtlinien in den Nächten von Freitag auf Samstag, Samstag auf Sonntag und vor Feiertagen im Halbstundentakt bzw. stündlich in allen übrigen Nächten. Durch die zentralen Umsteigemöglichkeiten am Karlsplatz (Stachus) ist ein Nachhausekommen in München nahezu flächendeckend möglich. An vielen Haltestellen der MVG Nachtlinien befindet sich ein Taxistand für die sicheren letzten Meter bis zur Haustür. Fahrpläne und Liniennetz der MVG Nachtlinien unter www.mvg.de/nachtlinien After the underground and the regular bus and tram routes have stopped operating the buses and trams of the MVG Nightlines run half-hourly during the night from Friday to Saturday, Saturday to Sunday and before public holidays and hourly during all other nights. In Munich it is possible to get home almost throughout the entire area by means of the central change options on Karlsplatz (Stachus). There is a taxi rank at many bus and tram stops of the MVG Nightlines to travel the last few metres to your front door safely. You can look at the timetables and network of routes of the MVG Nightlines at www.mvg.de/en MVG Kundencenter Hauptbahnhof* U1, U2, U4, U5, U7, U8 alle Linien (außer/except S20) MVG Kundencenter Marienplatz* 52, 132 alle Linien (außer/except S20) ... erzählt von ausgebildeten Stadtführern in einer historischen Straßenbahn: Die Stadtrundfahrten finden von Pfingsten bis zum Ende des Oktoberfests jeden Samstag und Sonntag statt. Mehr Informationen unter www.mvg.de/muenchentram ... told by trained city guides in a historical tram. The city tours take place each Saturday and Sunday from Whitsun to the end of Oktoberfest. More information at www.mvg.de/en Öffnungszeiten/ Opening hours Mo. bis Fr. 8 – 20 Uhr Sa. 9 – 16 Uhr MVG Ticket- und Informationsschalter Hauptbahnhof* Öffnungszeiten/Opening hours Mo. bis Sa. 7 – 23 Uhr, So./Feiertag 9 – 20 Uhr MVG Ticket- und Informationsschalter Marienplatz* Öffnungszeiten/Opening hours Mo. bis Sa. 7 – 23 Uhr, So./Feiertag 9 – 20 Uhr * Im Zwischengeschoss /Mezzanine floor Artikelnummer: 90172 mvg.de/rad Herausgeber: Münchner Verkehrsgesellschaft mbH (MVG) Marketing, 80287 München Fotos: Kerstin Groh, Fremdenverkehrsamt München, Bayerisches Staatsministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst Gestaltung: projekthoellerer.de Stand: Dezember 2016 Mo. bis Fr. 8 – 20 Uhr Sa. 9 – 16 Uhr 58, 100 U3, U6 Geschichte und Münchner G’schichten History and Munich stories Öffnungszeiten/ Opening hours 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 mvg.de MVG Hotline 0800 344 22 66 00 Mo. bis Fr. 8 – 20 Uhr Gebührenfreie Servicenummer Toll-free service number 1 2 Englischer Garten 18> Tivolistraße oder/or Nationalmuseum/ Haus der Kunst „Nackerte“ und Wellenreiter am Eisbach, Ruderer und Inlineskater: Frischluftfanatiker jeder Art verschlägt’s in den Englischen Garten. Selbst Thomas Manns „Herr und Hund“ spazierten durch Münchens „grüne Lunge“, die für 200 Jahre Lebensfreude und Genuss steht: bei Blasmusik und einer Maß im Biergarten des Chinesischen Turms. Parkgründer war ein Amerikaner, Graf Rumford, der ihn als Kartoffelacker und Volkspark plante. Mittlerweile ist der „Acker“ größer als New Yorks Central Park! Naked people and surfers on the Eisbach, rowers and skaters: fresh air fanatics of all kinds love the Englischer Garten. Even Thomas Mann’s “Herr und Hund” took a walk through Munich’s fresh air reservoir, which stands for 200 years of joy of life and culinary pleasures. Listening to Bavarian live music, savouring a “Maß” beer in a beer garden called the “Chinese Tower”. The founder of the park was an American, Count Rumford – who planned it as a potato field and public park. Today, the “potato field” is larger than New York’s Central Park! 5 Botanischer Garten Botanical Garden 3 Elisabethplatz, Schwabing 17> Botanischer Garten 4 Karolinenplatz und Königsplatz 27, 28> Elisabethplatz 27, 28> Karolinenplatz Öffnungszeiten/Opening hours täglich /daily November – Januar/January 9 – 16 Uhr Feb, März/March, Okt/Oct 9 – 17 Uhr April, Sept 9 – 18 Uhr Mai/May – Aug 9 – 19 Uhr Menzinger Str. 65, Tel. 089 17861316 www.botmuc.de Alpen, Anden, Afrika? Orchideen, Bambus, Veilchen? Ein Streifzug durch alle Florenreiche lässt sich in Münchens Botanischem Garten unternehmen, zu jeder Jahreszeit und bei jedem Wetter. Rund 16.000 Gewächse gedeihen hier. Er ist einer der vielfältigsten in Deutschland. Vom Botanischen Garten führt auch ein direkter Durchgang zum Nymphenburger Schlosspark. Ist’s trübe oder kalt, lässt es sich herrlich in den Gewächshäusern wandeln, um danach eines der originellsten Münchner Cafés zu besuchen: Apfelstrudel unter Palmwedeln – wo gibt’s das schon! Vom Elisabethplatz mit seinen verführerischen Marktständen geht’s vorbei an Boutiquen, Galerien, Theatern und Cafés zur Leopoldstraße, Münchens „Boulevard der Eitelkeiten“. Sehen und gesehen werden – das ist noch heute die Devise in Schwabing, Münchens bekanntestem Stadtteil. Einst war er bevorzugte Wohnstätte für Literaten, Künstler und Querdenker: Thomas Mann, Kandinsky, Ringelnatz und Lenin, um nur einige zu nennen. Heute prägt studentisches Treiben das Viertel nördlich des Sieges tores, das erst 1890 eingemeindet wurde. Obwohl ein bronzener Obelisk und kein Triumphbogen (so einen gibt’s in München auch, allerdings in Schwabing!) seine Mitte ziert, erinnert der Karolinenplatz an den Pariser Place Charlesde-Gaulle – sein Schöpfer, Karl von Fischer, ließ sich von dem französischen Vorbild inspirieren. Die Brienner Straße, die auf den Platz zuführt, ist ein vornehmer Verbindungsweg von der Residenz in Richtung Schloss Nymphenburg. Unweit liegt der klassizistische Königsplatz mit der Glyptothek und der Antikensammlung – eine Traumkulisse bei sommerlichen Open-Air-Konzerten. The Alps, the Andes, or Africa? Orchids, Bamboo, or Violets? Munich’s Botanical Garden is always worth a visit – during all seasons and weathers. With its 16.000 plants, it offers one of the largest varieties in Germany. There is a direct thoroughfare from the Botanical Gardens to Nymphenburg Palace Park. An extensive walk through the greenhouses and afterwards an Apfelstrudel under palm trees in the garden’s own café will brighten up even your rainiest day! Strolling over the Elisabethplatz with its charming little market – then passing boutiques, galleries, theatres and cafés towards Leopoldstrasse, Munich’s “boulevard of vanities”… Munich’s most famous part of town, Schwabing, has always been the place to see and be seen. Writers, artists and revolutionary thinkers – they all lived right here: Thomas Mann, Kandinsky, Ringelnatz and Lenin, just to name a few. Now-a-days students rule over the neighbourhood north of the Siegestor, which actually became a part of Munich as late as 1890. Although its centre is embellished by a bronze obelisk and not a triumphal arch (we have one in Munich, but in Schwabing!), the Karolinenplatz has a certain resemblance to Paris’ Place Charles-de-Gaulle – its creator, Karl von Fischer, was inspired by this French role-model. The Brienner Strasse which runs towards the place is the elegant connection between the Residenz and Nymphenburg Palace. Not far away, you’ll find the classical Königsplatz with its Glyptothek and classical collection – a wonderful backdrop for summer open-air concerts. Zwischen Karlsplatz (Stachus) und Marienplatz In between Karlsplatz (Stachus) and Marienplatz 6 16,17, 18, 20, 21, 22, 27, 28 Rund um das Deutsche Museum The area around the Deutsches Museum 7 Isartor und Viktualienmarkt 16, 18> Isartor oder/or Reichenbachplatz >Karlsplatz (Stachus) 8 Rund um den Wiener Platz The area around the Wiener Platz 16> Deutsches Museum 16> Wiener Platz 19, 20, 21, 22 19> Maximilianeum >Karlsplatz Nord „Stachus“ nennt ihn der Volksmund, Karlsplatz ist sein offizieller Name. Mit mehreren Etagen ist er einer der beleb testen Plätze Europas. Drunten rauschen U- und S-Bahnen, erstrecken sich Ladenzeilen. Oben am mittelalterlichen Karlstor beginnt eine der ersten Fußgängerzonen Deutschlands. Vor lauter Shopping sollten Sie jedoch die kulturellen Highlights nicht versäumen: In der Michaelskirche wurde „Kini“ Ludwig II. bei gesetzt, die Frauenkirche ist „das“ Münchner Wahrzeichen und am Marienplatz jubeln die Fans des FC Bayern ihrer Mannschaft bei Meisterfeiern auf dem Rathausbalkon gern zu. Das Isartor ist der prachtvolle Rest der einst mächtigen Stadtbefestigung und beherbergt heute das „Valentin-KarlstadtMusäum“ mit skurrilen Erinnerungsstücken an Karl Valentin und Liesl Karlstadt, Münchens unvergessenes Komödiantengespann. Weiter geht’s zum Herzen der Stadt, dem Viktualienmarkt. Ob Suppenhuhn, Surhaxe, Tulpen oder Taubenbrust: Münchens schönster Markt bietet alles, was Herz und Magen begehren – Biergarten inklusive! So gestärkt steigen Sie den Turm des Alten Peter hinauf. Der Ausblick – oft bis zu den Alpen – belohnt für die Anstrengung. Although officially named Karlsplatz, Bavarians call it “Stachus”. With its several floors, it is one of Europe’s busiest places. Beneath you’ll find shops and the sounds of U- and S-Bahn rattling – up above, the medieval Karlstor, and with it, one of Germany’s first pedestrian areas. Even though it’s a great place to shop, you should not miss its cultural highlights: The Michaels kirche in which “Kini” King Ludwig II was buried, the Frauenkirche – “the” Munich symbol and the Marienplatz with the town hall – the place to cheer for the fans of FC Bayern. The impressing Isartor is what is left of Munich’s mighty town fortifications, and now-a-days the home of the “ValentinKarlstadt-Musäum”, with its weird memory pieces of Karl Valentin and Liesl Karlstadt, Munich’s unforgotten comedians. Next stop is the heart of town, the Viktualienmarkt. No matter what your heart desires, chicken soup, a “Surhaxe”, tulip or a dove’s breast: Munich’s most beautiful market offers it all – even a beer garden! Afterwards, you can happily mount the tower of the “Alter Peter” – the view – often you’ll even see the Alps – is definitely worth the struggle. 9 Schloss Nymphenburg Nymphenburg Palace 10 Standing on Munich’s bridges the view over the Isar’s plains is fantastic – an invitation in itself for elaborate walks or bicycle rides – and the perfect place for mellow summer evening barbecues. On an island, the “Superschau” of the Deutsches Museum stretches over around fifty departments and a planetarium. In midst of the wooded riverbanks you’ll find the “Müllersche Volksbad” and the cultural centre of the Gasteig, Munich’s philharmonic orchestra. Most parts of the Isar River were put back in their natural state until 2011. Gegensätzlicher kann Stadtarchitektur kaum sein: Das Maximilianeum – krönender Abschluss der Maximilianstraße – wurde rein um des städtebaulichen Akzents willen errichtet. Heute ist es Sitz des Bayerischen Landtages. Wenig entfernt finden sich kleine Häuser, wie das sogenannte „Üblacker-Häusl“ mit Gaubendächern, in denen das einfache Arbeitervolk lebte. „Großkopferte“ Politiker wie auch kleine Leute kehren gerne im Hofbräukeller am Wiener Platz ein; Jazzliebhaber aus aller Welt zieht’s in den berühmten Jazzclub „Unterfahrt“ in MünchenHaidhausen. A city’s architecture could not be more contrary: The Maximilianeum – reigning over the Maximilianstraße – was built only to set an architectural accent. Today it is the seat of the Bavarian parliament. Not far away, you’ll find small houses like the so called “Üblacker-Häusl” – with their typical roofing; they used to be the home of Munich’s working class. The Hofbräukeller on the Wienerplatz is often frequented by important politicians as well as everyday people. Jazz-lovers from all over the world are drawn to the famous club “Unterfahrt” in Munich-Haidhausen. 11 Mariahilfplatz, Au 17>Schloss Nymphenburg 12, 16>Romanplatz Promenadeplatz, Maximilianstraße 17> Mariahilfplatz 19> Nationaltheater Termine/Dates Maidult: Ende/end of April – Anfang/early Mai/May Jakobidult: Ende/end of Juli/July – Anfang/early August Kirchweihdult: Mitte/middle of Okt/Oct – Ende/end of Okt/Oct www.auerdult.de Öffnungszeiten/Opening hours täglich /daily April – Mitte/middle of Okt/Oct Mitte/middle of Okt/Oct – März/March Tel. 089 179080 www.schloss-nymphenburg.de Von Münchens Brücken erstreckt sich der Blick über die weiten Isarauen, die zu ausgedehnten Spaziergängen oder Radltouren einladen und an lauen Sommerabenden Tausende zum Grillen anlocken. Auf einer Insel breitet sich die Superschau des Deutschen Museums mit rund fünfzig Abteilungen und Planetarium aus. Aus dem bewaldeten Ufer ragen das Müllersche Volksbad und das Kulturzentrum am Gasteig empor, Münchens Philhar monie. Bis 2011 wurden weite Abschnitte der Isar renaturiert. 9 – 18 Uhr 10 – 16 Uhr Die Au ist einer der ältesten Münchner Stadtteile, früher Standort zahlreicher Brauereien, von denen noch der Paulaner am Nockherberg verblieben ist. Alljährlich zu Beginn der Starkbierzeit wird dort die Politprominenz „derbleckt“ – ein deutschlandweit bekanntes Spektakel. Gemütlich wie der gesamte Stadtteil ist die Auer Dult, die beschauliche Alternative zum Oktoberfest. Dreimal jährlich findet das kleine Volksfest statt: eine Mischung aus Jahr- und Flohmarkt, bei dem man sich mit Haushaltswaren und Antiquitäten eindecken kann. What a gift! Nymphenburg Palace was a prince’s present to his wife for the birth of an heir, and over time, grew to grounds with an extensive park, small pleasure seats and the world famous porcelain factory of 1761. The “beauty gallery”, King Ludwig I royal and rather prude “pin-up” collection, is definitively worth a visit – especially the portrait of Lola Montez, a love affair the king paid for with his crown. The “Marstallmuseum” with its posh horse-carriages and sleighs for every thinkable event is also worth seeing. The Au is one of the oldest parts of town and used to be the location of Munich’s breweries. Today, only the Paulaner is still in business on the “Nockherberg”, which is, every year at the beginning of the “Starkbier”-time, the location for a happening known all over Germany, during which, politicians are “derbleckt” (made fun of) by comedians. The neighbourhood, as well as the “Auer Dult”, a smaller version of the Oktoberfest, is rather cosy. The fair is held three times a year and also entails a flee market – you’ll find everything from household appliances to antiques – focusing especially on the mediation of ancient art. Vom Promenadeplatz ist’s gar nicht weit zu Münchens eleganten Einkaufszonen: den Fünf Höfen, der Theatinerstraße und der Maximilianstraße, einer der luxuriösesten Flaniermeilen weltweit – und allabendlich Kulisse für den Besucheraufmarsch des Nationaltheaters. In der Spielstätte der Bayerischen Staatsoper finden mehr als 2.000 Zuhörer Platz. Daneben erstreckt sich die Residenz, Zentrum baye rischer Herzogs- und Königsmacht bis 1918. Mehr als 130 Räume, das Cuvilliés-Theater und die Schatzkammer zeugen vom Glanz vergangener Jahrhunderte. From the Promenadeplatz it’s not far to Munich’s most elegant shopping district: the “Fünf Höfe”, Theatinerstraße and the Maximilianstraße, one of the most luxurious shopping miles of the world – and each evening the backdrop for the visitors of the National Theatre. The Bavarian State Opera seats more than 2000 listeners. Next to it, you’ll find the Residenz, centre of Bavarian royal power until 1918. More than 130 rooms, the Cuvilliés-Theatre and the treasure-vault prove the glory of past centuries. 2 Welch ein Geschenk! Schloss Nymphenburg war die Gabe eines Kurfürsten an seine Gattin zur Geburt eines Thronfolgers und wuchs zu einer Anlage mit einem weitläufigen Park, kleinen Lustschlösschen und der weltbekannten Porzellanmanufaktur von 1761. Kurios ist die Schönheitenga lerie Ludwig I.: eine königliche (wenngleich keusche) „Pin-up“-Sammlung, darunter ein Porträt der Lola Montez – einer Liebschaft, die Ludwig I. den Thron kostete. Sehenswert ist das Marstallmuseum mit Prunkkutschen und -schlitten für wahrlich jeden Anlass. 12 25> Grünwald, Derbolfinger Platz r. 3 vo l ist 9 Ti Öffnungszeiten/Opening hours 1 11 4 Nationalmuseum / Haus der Kunst Maximilianeum 8 5 Reichenbachplatz 10 Mariahilfplatz 7 6 De M utsc us h eu es m Wiener Platz 12 Beachten Sie geänderte Öffnungszeiten an Feiertagen! Alle Angaben ohne Gewähr. Please note different opening times on public holidays. No responsibility is taken for the correctness of this information. Burg Grünwald Grünwald Castle Karsamstag bis Allerheiligen/ Holy Saturday until All Saints‘ Day Mi – So / Wed – Sun 10 – 17 Uhr Grünwald, Zeillerstraße 3 Tel. 089 6413218 Hoch am Isarufer liegt die Burg Grünwald. Zollstation, Adelss itz, Jagdschloss, Gefängnis, Pulvermagazin – das prachtvoll rekonstruierte spätmittelalterliche Bauwerk mit zahlreichen Türmchen, Mauern und Gräben hatte ganz unterschiedliche Funktionen, bis es wieder in Landes eigentum überging. Nun dient es der Archäologischen Staatssammlung als Zweigstelle. Kaum bekannt ist das Museum mit Werken des Münchner Präp arators Paul Zeiller, einem einstigen Burgb esitzer. Auch sollten Sie der mächtigen Linde in Grünwalds Ortsm itte einen Besuch abstatten. High up on the banks of the Isar River, you’ll find Grünwald Castle: toll station, royal seat, hunting castle, prison, munitions storage – the extensively renovated building dated to late medieval times, with its numerous towers, walls and trenches had all kinds of functions, before it then became federal property. Today it serves as a branch of the Bavarian State Archeological Collection. The museum with works of the Munich taxidermist Paul Zeiller – a former owner of the castle, is not very known. The mighty lime-tree on Grünwald’s town square is also worth a visit!