insight cologne
Transcription
insight cologne
24.10.2014 | 18 –24 Uhr 6 pm –12 AM Insight Cologne Die orgatec Büro- & Architekturnacht the orgatec Night of office Buildings Heute erleben, wie wir morgen arbeiten Experience today how we’ll work tomorrow Eine Veranstaltung der Koelnmesse / A Koelnmesse event. ORGATEC — Modern Office & Object www.insight-cologne.de DER DESIGN GUIDE FÜR KÖLN Inhalt / Contents Editorial / Editorial SPECIFY THE RIGHT ONE FROM THE BEST. 5 Ticketvarianten & Tickets / Ticket Options & Tickets 6 Legende / Legend 7 INSIGHT COLOGNE Lounge: Veranstaltungszentrale / Event Headquarters 8 Business Tour 10 Exkursionen / Excursions 11, 13, 15 Art-Invest | KölnTurm 16 AXA Konzern AG | Hauptverwaltung 22 Bernd Reiter Gruppe | EURONOVA Loft- und Ateliermeile Süd und EuroNova arthotel 26 großgestalten | Galerie für Gestaltung 32 HOCHTIEF Projektentwicklung GmbH | maxCologne 36 IMMOFINANZ Group | Gerling Quartier 40 inovex GmbH | Kupferhütte 4.1 — Carlswerk 44 Microsoft Deutschland GmbH | RheinauArtOffice 48 nexum AG | Alte Wagenfabrik 52 NTT DATA Deutschland GmbH | KölnCubus 56 Oberlandesgericht Köln | Bibliothek 60 Peugeot Citroën Deutschland GmbH | Deutschlandzentrale 62 Regus | Excellent Business Center Kranhaus Süd 66 Regus | Business Center Waidmarkt 70 RheinEnergie AG | Hauptverwaltung 74 Rödl & Partner | Kranhaus 1 78 STRABAG Real Estate GmbH | Torhaus Büro Campus Deutz 82 Talanx Immobilien Management GmbH | Ring-Karree 84 Telefónica Deutschland GmbH | Drahtlager — Carlswerk 88 Wunderman GmbH | Kupferhütte 4.4 — Carlswerk 92 Impressum / Imprint 97 Shuttleservice & Fahrplan / Shuttle Bus Service & Timetable 98 Übersichtsplan / Overview 101 ARCHITONIC.COM insight Cologne 3 www.ds.de BRINGT LED INS DUNKEL EDITORIAL / EDITORIAL Vorhang auf für Kölner Büro- und Architekturhighlights! / Curtains up for Cologne’s office and architectural highlights! Bei INSIGHT COLOGNE heißt es zum dritten Mal: Erkunden, was sonst nicht jedem zugänglich ist. Am 24. Oktober 2014 bietet die Kölner Büro- und Architekturnacht im Rahmen der ORGATEC wieder eine Erkundungstour der besonderen Art und zeigt, wer in der Stadt in Sachen „Smart Working in Smart Buildings" die Nase vorn hat. Dieses Jahr öffnen bei INSIGHT COLOGNE 20 Kölner Unternehmen ihre Pforten — vom Großkonzern bis zum Kreativbetrieb — und zeigen frische Designideen und innovative Lösungen fürs Büro. Ich freue mich sehr über diese hohe Teilnehmerzahl und möchte allen Unternehmen für ihr ausgezeichnetes Engagement danken! Entstanden ist die Idee zu dieser Entdeckungsreise aus der ORGATEC. Die Leitmesse für Office & Object zeigt die ganze Welt der Arbeit und gibt Antworten auf die wachsende Nachfrage nach flexiblen Arbeitsformen in einer optimalen Umgebung. Ergänzend dazu präsentiert INSIGHT COLOGNE zeitgemäße Arbeitsplatzkonzepte, die diesen Veränderungen Rechnung tragen. Wir setzen die Messe in der Praxis fort und tragen sie in die Stadt. So kann sich die interessierte Öffentlichkeit genauso wie die Messebesucher einen Eindruck von der Vielfalt moderner (Büro-) Arbeitswelten verschaffen. Planen auch Sie Ihre individuelle Tour durch ausgewählte Kölner Büro- und Architekturhighlights. Lassen Sie sich begeistern und inspirieren Sie sich für Ihren eigenen A rbeitsalltag. Ich wünsche Ihnen eine spannende Entdeckungsreise. DER DS 3 MIT NEUER XENON-FULL-LED-LICHTSIGNATUR. Sichtbar einzigartig: Dank der neuen Lichtsignatur im ultrapersonalisierbaren DS 3 oder DS 3 CABRIO haben Sie auf der Straße nicht nur alle Blicke sicher, sondern auch sicher alles im Blick. Denn ihre Scheinwerfer kombinieren Full-LED- und XenonModule für maximale Sicht und minimalen Energieverbrauch. Sehen lassen können sich auch seine attraktiven Angebote. Jetzt auf www.ds.de entdecken und Probefahrt reservieren. For the third time, INSIGHT COLOGNE offers visitors a chance to explore spaces that are otherwise closed to the public. On the 24th of October 2014, the Cologne office and architecture night during ORGATEC once again offers a special kind of tour, showing who is at the forefront of “smart working in smart buildings” in the city. This year, 20 Cologne-based companies will open their doors for INSIGHT COLOGNE — from large corporations to creative enterprises — in order to present fresh design concepts and innovative solutions for the office. I am very pleased with the high number of participants and would like to thank all the companies for their outstanding commitment! The idea behind this expedition emerged from ORGATEC. The trendsetting trade fair for offices and architecture shows the entire world of work and provides answers to the growing demand for flexible forms of working in an optimal environment. In addition, INSIGHT COLOGNE presents contemporary workplace concepts that take these changes into account. We put the ideas behind the fair into practice and carry them out in the city. This allows the general public and convention visitors alike to gain an impression of the diversity of modern (office) working environments. Plan your own individual tour of selected Cologne office and architectural highlights. Be inspired and get ideas for your own everyday workplace. I wish you an exciting journey of discovery. CRÉATIVE TECHNOLOGIE Kraftstoffverbrauch kombiniert von 6,7 bis 3,4 l/100 km; CO2-Emissionen kombiniert von 155 bis 87 g/km. Nach vorgeschriebenem Messverfahren in der gegenwärtig geltenden Fassung. 4 insight Cologne Katharina C. Hamma Geschäftsführerin Koelnmesse GmbH / Chief Operating Officer of Koelnmesse GmbH insight Cologne 5 AUF EINEN BLICK / AT A GLANCE Ticketvarianten / TICKET OPTIONS Foto: Uwe Weiser © INSIGHT COLOGNE Basis /Basic-Ticket 15 € Mit dem Basis-Ticket können Sie sich Ihre eigene INSIGHT COLOGNE zusammenstellen und mit dem Ticketkauf bis zu drei Führungen Ihrer Wahl fest reservieren. With the Basic Ticket you can organize your own INSIGHT COLOGNE and make reservations for up to three tours of your choice upon purchasing the ticket. Ticket Themenwelt /Theme World-Exkursion 20 € Mit einem Themenwelt-Ticket buchen Sie Ihren Platz für eine feste Route mit drei Führungen entlang einer der Themen der INSIGHT COLOGNE (siehe Seite 15). With a Theme World Ticket you can book your place on a fixed route with three tours according to one of the themes of INSIGHT COLOGNE (see page 15). Ticket Themenwelt /Theme World-MaxiExkursion 25 €/ermäßigt 15 € Mit einem Themenwelt-MaxiTicket buchen Sie Ihren Platz für eine feste Route mit vier Führungen entlang einer der Themen der INSIGHT COLOGNE (siehe Seite 15). With a Theme World Maxi Ticket you can book your place on a fixed route with four tours according to one of the themes of INSIGHT COLOGNE (see page 15). Ticket Business-Tour 35 € Mit einem Business-Ticket buchen Sie Ihren Platz in einer komfortablen PremiumExkursion zu drei erstklassigen Top-Standorten in Begleitung eines Architektur-Guides. With a Business Ticket you can book your place on a comfortable premium excursion to three superb top locations accompanied by an architectural guide. Ticketverkauf / TICKET-SELLING LEGENDE / LEGEND +R E1 Bitte erwerben Sie Ihr Ticket im Vorverkauf. Abendkassenkarten nur nach Verfügbarkeit. Please purchase your tickets in advance. Tickets on the evening are subject to availability. Online oder / or Callcenter Verkauf nur über KölnTicket, Online oder Callcenter. Sales via KölnTicket, online or call center. INSIGHT COLOGNE-Counter/ORGATEC Halle /Hall 7 A–71 Alle Tickets beinhalten zur kostenlosen An- und Abreise einen Fahrausweis im VRS. / All tickets include complimentary arrival and departure with public transport (VRS). Informationen / INFORMATIONS › Auf / At ORGATEC: INSIGHT COLOGNE-Counter, ORGATEC Halle 7 A–71 › Telefonhotline/ Telephone Hotline: Am 24.10.2014, 9–24 Uhr, + 49 (0) 221 302 39 86-4 / On 24.10.2014, 9 am–Midnight, +49( 0)221 30 23 98 64 › Veranstaltungszentrale / Event Headquarters: Am 24.10.2014, 16:30–0:30 Uhr, smow, Waidmarkt 11 / On 24.10.2014, 4:30 pm –12:30 am, smow, Waidmarkt 11 BT Reservierungspflichtig / Reservation required Diese Führung kann nur mit einer Reservierung in Kombination mit einem Basis-Ticket besucht werden. / This tour can be visited only with a reservation in combination with a Basic Ticket. Exkursion / Excursion E3 E4 E5 E6 Einzelne Führungen bei diesem Teilnehmer gehören zu einem Exkursionsprogramm. Alle Exkursionen siehe S. 11–S. 15. / Individual tours for this participant are part of the Excursion program. For all excursions, see pages 11–15. Business Tour Einzelne Führungen bei diesem Teilnehmer gehören zu einem Programm der Business-Tour, siehe S. 10. / Individual tours for this participant are part of the Business Tour program, see page 10. 18 / FReier Zugang / Permanent Access 24 Diese Station bietet Ihnen freie Besichtigung ihrer Arbeitswelten im angegebenen Zeitraum. / This station offers free access to its workspaces during the specified time period. Programm in Englisch / English-Language Program Content Programmpunkte dieser Station werden in englischer Sprache angeboten. Some elements of this station’s program are also offered in English. Kontakt / CONTACT Organisationsbüro im Auftrag der Koelnmesse GmbH / Organization on behalf of Koelnmesse GmbH: ZackBumm GmbH Event | Locations | Kultur, E-Mail: [email protected] Kontinuierliche Aktualisierung unter www.insight-cologne.com Continuous updates at www.insight-cologne.com 6 insight Cologne Mobilitätspartner / Mobility Partners: insight Cologne 7 Insight Cologne Lounge Waidmarkt 11, 50676 Köln bei / At (smow) Köln Öffnungszeiten: 16:30 bis 0:30 Uhr Opening Hours: 4:30 pm – 0.30 am Anfahrt / Directions KVB Stadtbahn Linien / Tram lines 1, 2, 9: Heumarkt © Koelnmesse KVB Bus Linien / Busses 106, 312: Waidmarkt Zentrale | Shuttlebusse | Informationen HEADQUARTERS | SHUTTLE BUSES | INFORMATION Als Veranstaltungszentrale, Start- und Zielort der Shuttlebusse sowie als Platz für Information, Kommunikation und Vernetzung erwartet die Besucher die INSIGHT COLOGNE Lounge am Kölner Waidmarkt. © Regus P Tiefgarage / Underground Car Park Blaubach Mit freundlicher Unterstützung von / With friendly support from: Das Team der Büro- und Architekturnacht steht hier für Rat und Tat rund um die INSIGHT COLOGNE zur Verfügung. An der Abendkasse können nach Verfügbarkeit Eintrittskarten oder Exkursionstickets erworben und letzte Führungsplätze reserviert werden. Dazu bietet das Einrichtungshaus (smow) ein ganz eigenes Glanzlicht. Im (smow)-Showroom herrschte im Vorfeld Hochbetrieb. Hier, wo üblicherweise Top-Produkte von Top-Designern präsentiert werden, ist ausgeräumt worden. (smow) hat seine Flächen renommierten Architekturbüros und einem Projektteam des Fachbereichs Architektur der Fachhochschule Köln zum Aufbau der Installation „Waidblicke" überlassen. Hier werden zum Thema „Stadt-Land-schafft" zukunftsweisende Statements und Projekte präsentiert. The INSIGHT COLOGNE Lounge at Cologne’s Waidmarkt awaits visitors as the headquarters of the event, the departure and arrival point of shuttle buses, as well as a place for information, communication and networking. The team of the INSIGHT COLOGNE are available for advice and information about the night. Admission or excursion tickets can be purchased on the evening at the box office subject to availability, or remaining tour places can be reserved. The furniture store smow K also offers a very unique highlight. Things are busy at the smow K showroom. In the space where top products from top designers are usually presented, everything has been cleared out. smow K has vacated its premises so that renowned architectural offices and a project team from the Architectural Department of the Cologne University of Applied Sciences can build the “Waidhausblicke”. In this installation, forward-looking statements and projects on the theme of “Stadt-Land-schafft” are presented. 8 insight Cologne insight Cologne 9 Exkursionen / EXCURSIONs + BusinessTour Mit den INSIGHT COLOGNE Themenwelt- und Themenwelt-MaxiExkursion „Neue Bürokonzepte” oder „Revitalisierung und Bauen im Bestand” buchen Sie einen Platz für eine feste Route entlang einer der Themen der Büro- und Architekturnacht in einer Gruppe von 25 Personen. Ein eigener Bus bringt Sie zu den einzelnen Exkursionszielen. Mit der INSIGHT COLOGNE Business Tour buchen Sie eine komfortable PremiumExkursion zu erstklassigen Top-Standorten in Begleitung eines Architektur-Guides. Ihr Exkursions- bzw. Business Tour-Ticket bietet gleichzeitig freien Eintritt in alle Stationen mit ständigem Einlass. Bitte beachten Sie die Abfahrtszeiten und Abfahrtsorte der Exkursionen. Tickets erhalten Sie im Online-Vorverkauf über www.insight-cologne.com. With the INSIGHT COLOGNE Theme World and Theme World Maxi excursions “New Office Concepts” or “Revitalization and Refurbishment” you can make a reservation for a fixed route according to one of the themes of the office and architecture night in a group of 25 people. A private bus will take you to the individual excursion destinations. INSIGHT COLOGNE Themenwelt-Exkursion Theme World Excursion „Neue Bürokonzepte 1“ / “New Office Concepts 1” 18–21 Uhr / 6 pm –9 pm, Abfahrt / Departure: Koelnmesse Eingang Nord / Entrance North 1 Art-Invest | KölnTurm Arbeiten über den Dächern Kölns im höchsten Bürogebäude der Stadt / Working above the rooftops of Cologne in the city’s highest office building 2 NTT DATA Deutschland GmbH | KölnCubus Mobilität und Effizienz in einem attraktiven Büro- und Arbeitskonzept / Mobility and efficiency in an attractive office and working concept 3 Microsoft Deutschland GmbH | RheinauArtOffice Einblicke in die Microsoft-Version der neuen Welt des Arbeitens / Insights into Microsoft’s version of the new world of work With the INSIGHT COLOGNE Business Tour you can book a place in a comfortable premium excursion to superb top locations accompanied by an architectural guide. Your Excursion ticket also provides free entry to all stations that have continuous admission. Please take note of the departure times and departure points for the e xcursions. Tickets are available in advance online via www.insight-cologne.com. Sprache / Language: deutsch / German 1 INSIGHT COLOGNE Business Tour 21– 0 Uhr / 9 pm–midnight, Abfahrt / Departure: INSIGHT COLOGNE-Lounge 1 RheinEnergie AG | Hauptverwaltung 1900 Mitarbeiter finden sich an flexiblen Arbeitsplätzen ständig neu zusammen / 1,900 employees in flexible workspaces continuously work in new constellations 1 NTT DATA Deutschland GmbH | KölnCubus Mobilität und Effizienz in einem attraktiven Büro- und Arbeitskonzept / Mobility and efficiency in an attractive office and working concept 2 Rödl & Partner | Kranhaus 1 Innovative OpenSpace-Arbeitswelten für Kommunikation, Konzentration und Entspannung/ Innovative open-plan working environments for communication, concentration and relaxation 2 Telefónica Deutschland GmbH | Drahtlager, Carlswerk Ein Arbeitsplatzkonzept das Arbeitsprozesse optimal unterstützt / A workplace concept that optimally supports working processes 3 HOCHTIEF Projektentwicklung GmbH | maxCologne Ein einzigartiges Revitalisierungskonzept schafft preisgekrönte Arbeitswelten mit Domblick / A unique revitalization concept creates award-winning workspaces with a view of the Cologne Cathedral 10 insight Cologne 2 3 INSIGHT COLOGNE Themenwelt-Exkursion Theme World Maxi Excursion „Neue Bürokonzepte 2“ / “New Office Concepts 2” 18–22 Uhr / 6 pm –10 pm Abfahrt / Departure: Koelnmesse Eingang Nord / Entrance North 1 2 3 Rödl & Partner | Kranhaus 1 Innovative OpenSpace-Arbeitswelten für Kommunikation, Konzentration und Entspannung / Innovative open space working environments for communication, concentration and relaxation 3 1 2 3 insight Cologne 11 Exkursionen / EXCURSIONs INSIGHT COLOGNE Themenwelt-Exkursion Theme World Maxi Excursion „Revitalisierung und Bauen im Bestand 1“ / “Revitalization and Refurbishment” 1 E3 18–21 Uhr / 6 pm–9 pm, Abfahrt / Departure: Koelnmesse Eingang Nord / Entrance North 1 Telefónica Deutschland GmbH | Drahtlager, Carlswerk Ein Arbeitsplatzkonzept das Arbeitsprozesse optimal unterstützt / A workplace concept that optimally supports working processes 2 Oberlandesgericht Köln | Bibliothek Historie und Moderne mit gekonnter Innenarchitektur in Dialog gesetzt / History and modernity set into dialogue through accomplished interior architecture 3 Talanx Immobilien Management GmbH | Ring-Karree Lord Norman Foster baut Harmonie in architektonischen Kontrasten / Lord Norman Foster builds harmony in architectural contrasts 1 2 3 INSIGHT COLOGNE Themenwelt-Exkursion Theme World Maxi Excursion „Revitalisierung und Bauen im Bestand 2“ / “Revitalization and Refurbishment 2” E4 21–0 Uhr / 9 pm–midnight, Abfahrt / Departure: INSIGHT COLOGNE-Lounge 1 nexum AG | Alte Wagenfabrik Klassisch-funktionaler Baustil des frühen 20. Jhd. beherbergt offene Loftbüros / Classically functional architecture of the early 20th century houses open loft offices 2 Telefónica Deutschland GmbH | Drahtlager, Carlswerk Ein Arbeitsplatzkonzept das Arbeitsprozesse optimal unterstützt / A workplace concept that optimally supports working processes 3 Wunderman GmbH | Kupferhütte 4.4, Carlswerk Offenes Raumambiente in einer der charmantesten Office-Immobilien Kölns / Open ambience in one of Cologne’s most charming office buildings 1 12 insight Cologne 2 3 insight Cologne 13 Das Metropolmagazin für Architektur, modernes Wohnen und Lebensart Maxi-Exkursionen / Maxi-EXCURSIONs INSIGHT COLOGNE Maxi-Exkursion Themenwelt / Theme World Maxi Excursion „Neue Bürokonzepte“ / “New Office Concepts” E5 19–24 Uhr / 7 pm–midnight, Abfahrt / Departure: INSIGHT COLOGNE-Lounge 1 RheinEnergie AG | Hauptverwaltung 1900 Mitarbeiter finden sich an flexiblen Arbeitsplätzen ständig neu zusammen / 1,900 employees in flexible workspaces continuously work in new constellations 2 Rödl & Partner | Kranhaus 1 Innovative OpenSpace-Arbeitswelten für Kommunikation, Konzentration und Entspannung / Innovative open space working environments for communication, concentration and relaxation 3 Microsoft Deutschland GmbH | RheinauArtOffice Einblicke in die Microsoft-Version der neuen Welt des Arbeitens / Insights into Microsoft’s version of the new world of work "& deutsc 8 hen Metro pol )!3$+ en $"! )$"&1 %,) **&,!) "+ 5**$')1 4$&'&& )&#,)+!"&"& +,++ )+1 5&!& 2 "*+ "& "&0" )+" * +)'('$& 0"& * 0"& )"!++ *"! & )"-+()*'&& " *"! 5) )!"+# +,)++&+."#$,& /#$,*"-*'! &&,& "&)"!+&*'."5)*" &,& $'#$,&*+"&!))++"&+)**")& ...,% 0"& 14 insight Cologne 4 Bernd Reiter Gruppe | EURONOVA Kreative Impulse durch offene Flächen bieten multifunktionale Arbeitskonzepte / Multifunctional working concepts offer creative impulses through open spaces 1 2 3 4 INSIGHT COLOGNE Maxi-Exkursion Themenwelt / Theme World Maxi Excursion „Revitalisierung und Bauen im Bestand“/ “Revitalization and Refurbishment” E6 19–24 Uhr / 7 pm–midnight, Abfahrt / Departure: INSIGHT COLOGNE-Lounge 1 Art-Invest | KölnTurm Arbeiten über den Dächern Kölns im höchsten Bürogebäude der Stadt / Working above the rooftops of Cologne in the city’s highest office building 2 Wunderman GmbH | Kupferhütte 4.4, Carlswerk Offenes Raumambiente in einer der charmantesten Office-Immobilien Kölns / Open ambience in one of Cologne’s most charming office buildings 3 Telefónica Deutschland GmbH | Drahtlager, Carlswerk Ein Arbeitsplatzkonzept das Arbeitsprozesse optimal unterstützt / A workplace concept that optimally supports working processes 4 AXA Konzern AG | Hauptverwaltung Umsetzung eines neuen ganzheitlichen Bürokonzepts für 5.400 Mitarbeiter / Implementing a new holistic office concept for 5,400 employees 1 2 3 4 insight Cologne 15 Shuttlebus: Linie 2 KVB Stadtbahn Linien / Tram lines 12, 15: Christophstraße / Mediapark P Tiefgarage / Underground Car Park MediaPark constantly evolving and adapting, and which offer opportunities to create added value for tenants and investors. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Art-Invest | KölnTurm Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: Art-Invest Real Estate www.koelnturm.de, www.art-invest.de Adresse / Address: KölnTurm, Im Mediapark 8, 50670 Köln Branche / Industry: Immobilien entwicklung und -investment / Property development and investment Kategorie / Category: Revitalisierung und Bauen im Bestand | Neue Bürokonzepte / Revitalization and Refurbishment | New Office Concepts E1 E6 TEILNEHMER / PARTICIPANT Art-Invest Real Estate ist eine Immobilien Projektentwicklungs- und Investmentgesellschaft, deren Fokus auf Investitionen in Gewerbeimmo bilien mit Wertschöpfungspotential 16 insight Cologne in guten Lagen deutscher Großstädte liegt. Art-Invest ist in der klassischen Projektentwicklung ebenso zu Hause wie in der Re-Positionierung von Immobilien und der Wertentwicklung unterbewerteter Bestandsgebäude. Für Art-Invest sind Immobilien keine statischen Gebilde, sondern Objekte, die sich ständig weiterentwickeln, anpassen und Gelegenheiten bieten, Mehrwerte für Mieter und Investoren zu schaffen. Der KölnTurm ist mit einer Höhe von 148 Metern das höchste Bürogebäu de der Stadt. Auf 45 Geschossen verteilen sich rund 27.000 Quadratmeter Bürofläche sowie zwei Restaurants. Zu den Mietern zählen bedeutende Unternehmensberatungen, Anwaltskanzleien und IT-Firmen — drei von ihnen öffnen zur Insight Cologne ihre Büroräume. Die Grundsteinlegung für den KölnTurm erfolgte am 2. Juni 1999, basierend auf einem Architekturentwurf des Pariser Star-Architekten Jean Nouvel, die Ausführungsplanung stammt aus der Feder von Kohl & Kohl, Jean Nouvel und Georg Heckmann. Tagsüber sind die in die Fenster des KölnTurms eingebrannten Stadt- Ansichten Blickfang für Passanten und Besucher, abends grüßt der KölnTurm die Domstadt mit seiner Lichtkunst, die auf 360 Strahlern zwischen dem 31. und 42. Stock basiert und 2003 vom Lichtkünstler Professor Heinz Mack entwickelt wurde. At a height of 148 meters, the KölnTurm is the tallest office building in the city. Approximately 27,000 square meters of office space and two restaurants are spread over 45 floors. Tenants OBJEKT / PROPERTY Architekten / Architects: Jean Nouvel, Paris / Kohl & Kohl Architekten, Essen Bauherr / Constructor: Hypothekenbank Essen AG Foto: Christoph Pforr / © Art-Invest Foto: Christoph Pforr / © Art-Invest Anfahrt / Directions Art-Invest is a real estate project de velopment and investment company that focuses on investments in commercial real estate with value-added potential in prime locations in major German cities. Art-Invest is as much at home in conventional project development as it is in the repositioning of properties and the improvement of undervalued existing buildings. For Art-Invest, properties are not static structures, but are objects that are insight Cologne 17 Büro msm — meyer schmitz-morkramer / © zweimalig / Foto: Schorn & Wegener Büro msm — meyer schmitz-morkramer / © zweimalig / Foto: Schorn & Wegener „Der KölnTurm fasziniert nicht nur durch seine pure Größe und den Ausblick, den er über ganz Köln bietet. Ein genauer Blick auf die besondere Fassadenge staltung mit den eingebrannten KölnAnsichten, die Lichtkunst an den obersten Stockwerken oder auch die Medientheke im Foyer lohnt ebenso“. “The KölnTurm fascinates not only through its sheer size and the views that it offers over the entire city of Cologne. It’s well worth taking a closer look at the special facade design with its images of Cologne, the light art on the top floors, as well as the media library in the foyer”. Stephen von der Brüggen, Senior Investment Manager, Art-Invest i nclude major consultancies, law firms and IT companies — three of which will open their offices for Insight Cologne. licht. Allen gemeinsam ist die hochwertige Ausstattung und der weite Blick über die Stadt. The foundation stone of the KölnTurm was laid on 2 June 1999. The building is based on an architectural design by the Parisian star architect Jean Nouvel, the detailed design was created by Kohl & Kohl, Jean Nouvel and Georg Heckmann. Working above the rooftops of Cologne: The KölnTurm tenants msm meyer schmitz-morkramer, Made in Office and Henry Schein have realized different office concepts. They all share the excellent facilities and expansive views over the city. During the day, the KölnTurm catches the attention of passers-by and visitors with the images of the city’s skyline imprinted on the building’s windows. In the evening, the tower greets the cathedral city with light art, which is displayed using 360 emitters between the 31st and 42nd floor, and was developed by the light artist Professor Heinz Mack in 2003. PROGRAMM / PROGRAM Arbeiten über den Dächern Kölns: Die KölnTurm-Mieter msm meyer schmitz-morkramer, Made in Office und Henry Schein haben unterschiedliche Bürokonzepte verwirk- 18 insight Cologne BÜROS / OFFICES msm meyer schmitz-morkramer ist eine Symbiose aus langjähriger Erfahrung und jungem Innovationsgeist. Das Architekturbüro hat sein Corporate Design in das Interior des Büros übersetzt. Aus einem Standardbüro wurde ein kreatives Loft mit selbst entworfenen Büromöbeln und Leuchten, einem abgestimmten Farbkonzept und akustisch dämmenden Teppichen und Deckensegeln. Die Büros spiegeln den Ansatz von msm meyer schmitz-morkramer wider: Nicht Größe oder Art eines Projekts zählen, sondern allein die Qualität. Führungen / Guided Tours 18:30 + 20 + 20:45 + 22 + 22:30 Uhr Dauer: 60 Min. | Personen: 25 21:15 Uhr — Themenführung „Bauen im Bestand“ Dauer: 75 Min. | Personen: 25 6:30 + 8 + 8:45 + 10 + 10:30 pm Duration: 60 min. | Participants: 25 9:15 pm — Tour “Revitalization and Refurbishment” Duration: 75 min. | Participants: 25 msm meyer schmitz-morkramer is a symbiosis between experience and a youthful innovative spirit. The architectural firm has implemented its corporate design within the interior of the office. From a standard office space, they have built a creative loft with selfdesigned office furniture and lighting fixtures, a coordinated color scheme and acoustically absorbent carpets and ceiling canopies. The offices reflect the approach of msm meyer schmitz- morkramer: It is not the size or type of project that matters, only the quality. insight Cologne 19 Büro „Made in Office" / © Made in Office Made in Office ist Deutschlands führender Anbieter in der Entwicklung von Office-Lösungen. Die 2005 gegründete Software-Firma beschäftigt im KölnTurm 30 Mitarbeiter, die von dort aus bereits über 1.300 Projekte bei mehr als 650 Kunden rea lisiert haben. Made in Office löst komplexe Geschäftsprobleme mit den Office-Produkten elegant und schnell. Offenheit und Innovationsfreude des Unternehmens spiegelt sich in den Büroräumen in der 40. Etage wider. Made in Office is Germany’s leading provider for the development of office solutions. Founded in 2005, the software company employs a staff of 30 in the KölnTurm. From there they have already realized over 1,300 projects for more than 650 clients. Made in Office solves complex business problems quickly and elegantly with Office products. The company’s openness and flair for innovation is reflected in their offices on the 40th floor. 20 insight Cologne Ausgehtipps rund um die Uhr Mit koeln.de die Nacht zum Tag machen Henry Schein Dental Deutschland GmbH gehört als Kölner Filiale zu Henry Schein, Inc., weltweit führender Anbieter von Produkten und Dienstleistungen im Gesundheits wesen für zahnmedizinische, tiermedizinische und ärztliche Praxen und Labore. Im KölnTurm hat der Fachhändler in diesem Jahr sein neues Dentales Compact Center (DCC) eröffnet. Hier, im 38. Stock, werden Produktneuheiten für Praxen und Labore präsentiert. Henry Schein Dental Deutschland GmbH, the Cologne branch of Henry Schein, Inc., is the leading provider of products and services in health care for dental, veterinary and medical practices and laboratories worldwide. The specialist dealer opened its new Dental Compact Center (DCC) in the KölnTurm this year. Here, on the 38th floor, new products for offices and laboratories are presented. www.facebook.com/koeln insight Cologne 21 Shuttlebus ab / from INSIGHT COLOGNE Lounge Waidmarkt P Besucherparkplatz / Visitor’s Car Park 2004 erbaut wurden — befindet sich das Zentralgebäude mit dem Haupteingang. Auch die Veranstaltungs säle, die Betriebsgastronomie und das Konferenzzentrum stehen im Mittelpunkt des Campus. AXA Konzern AG | Hauptverwaltung Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: AXA Konzern AG, www.axa.de Adresse / Address: Colonia-Allee 10-20, 51067 Köln Branche / Industry: Versicherung / Insurance Kategorie / Category: Neue Büro konzepte und Architekturtrends | Revitalisierung und Bauen im Bestand / New Office Concepts | Revitalization and Refurbishment E6 tet ganzheitliche Lösungen in den B ereichen private und betriebliche Vorsorge, Krankenversicherungen, Schaden- und Unfallversicherungen sowie Vermögensmanagement an. The AXA Group, with an income of 10.3 billion Euro in premiums and more than 10,000 employees, is one of the leading insurance and financial services groups in Germany. The company offers comprehensive solutions in the areas of private and occupational pensions, health insurance, property and casualty insurance, as well as wealth management. Teilnehmer/PARTICIPANT OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Der AXA Konzern zählt mit Beitragseinnahmen von 10,3 Mrd. Euro und mehr als 10.000 Mitarbeitern zu den führenden Versicherungs- und Finanzdienstleistungsgruppen in Deutschland. Das Unternehmen bie- Eingebettet in eine künstlich ange legte Park- und Seenlandschaft liegt die AXA Hauptverwaltung Deutschland. Im Mittelpunkt eines Ensembles aus zehn Bürohäusern — von denen fünf im Jahre 1983 und weitere fünf 22 insight Cologne Konzipiert wie eine „kleine Stadt“ bietet die AXA Hauptverwaltung Deutschland auf einer Fläche von ca. 110.000 Quadratmetern ca. 5.000 Mitarbeitern großzügigen Platz zum produktiven Arbeiten. Neben Großraumbüros, die vor allem in den älteren Gebäudetrakten untergebracht sind, findet man im neueren Teil hauptsächlich Räume in Zellenstruktur. Fensterfronten eröffnen den Blick auf ruhige Wasser- und Grünanlagen und durchfluten die Räume mit Licht. The German headquarters of AXA is nestled in a manmade park and lake landscape. The focus of this ensemble of ten office buildings — five of which were built in 1983, with five more in 2004 — is the central building with the main entrance. The event halls, staff catering and conference center are at the center of the campus. Designed as a “small town“, AXA’s German headquarters covers an area of approximately 110,000 square meters, offering a generous space for Objekt/PROPERTY Architekten / Architects: BM + P Beucker Maschlanka und Partner GbR Umbauplanung im Objekt / Rebuilding: AXA Konzern AG in Kooperation mit der Firma RENZ Bauherr / Contractor: AXA Konzern AG © AXA © AXA Anfahrt / Directions insight Cologne 23 productive work for around 5,000 employees. In addition to open-plan offices, which are located mainly in the older building tracts, the newer part primarily features rooms in a cell structure. Windows provide a view of quiet water parks and green spaces and flood the rooms with light. “With Campus 2015, we have succeeded in balancing economic efficiency and convenience: On the one hand, we provide workspaces that meet the latest requirements in facilities and comfort. On the other hand, the new spatial concept helps us to increase efficiency by having more employees working in the same vicinity.“ Im Mittelpunkt der Führung steht das Projekt „Campus 2015“. Dabei werden die aus dem Jahre 1983 stammenden Großraumbüros durch ein neues, ganzheitliches Bürokonzept ersetzt. Während ihres Rundgangs lernen die Besucher das Projekt kennen und können vor Ort den statt findenden Wandel beobachten. Oliver Eske, Leiter Immobilienmanagement, AXA Konzern AG 24 insight Cologne PROGRAMM / PROGRAM „Campus 2015“ — das bedeutet die Schaffung moderner Arbeitswelten auf 22.000 Quadratmetern Fläche. Neben Glas- und Akustikelementen kommen auch neue Lichtkonzepte zum Einsatz, um die Arbeitsatmosphäre zu verbessern. Darüber hinaus stehen die Themen Flächeneffizienz, © AXA © AXA „Mit Campus 2015 ist uns der Spagat zwischen Wirtschaftlichkeit und Convenience gelungen: Einerseits bieten wir Arbeitsplätze, die modernsten Ansprüchen an Ausstattung und Komfort entsprechen. Andererseits hilft uns das neue Raumkonzept, die Effizienz zu erhöhen, indem mehr Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter auf der gleichen Fläche arbeiten können“. Energiehaushalt, Be-/Entlüftung und Erweiterung der sicherheitstechnischen Anlagen, wie Brandmeldetechnik, auf dem Programm dieser Führung der INSIGHT COLOGNE. The focus of the tour is the project "Campus 2015". Here, offices originating from 1983 are replaced by a new, holistic office concept. During their tour, visitors can learn about the project and view the changes occurring onsite. “Campus 2015” is about creating modern working environments on 22,000 square meters. In addition to glass and acoustic elements, new lighting concepts are used to improve the working atmosphere. Moreover, the topics of space efficiency, energy balance, ventilation and e xpansion of safety systems such as fire alarm systems are on the program during INSIGHT COLOGNE. Führungen / Guided Tours 18:30 –22:30 Uhr (dt.) stündlich Dauer: 60 Min. | Personen: 25 Abfahrt Shuttlebus jeweils 20 Min. vor Führungsbeginn 6:30 –10:30 pm every hour Duration: 60 min. | Participants: 25 Shuttle bus departs 20 min. before each tour begins insight Cologne 25 © Bernd Reiter Gruppe Anfahrt / Directions Shuttlebus: Linie 1 P Zollstockgürtel EURONOVA Loft und Ateliermeile Süd on Zollstockgürtel is the new, futureoriented living and working world for individualists. Covering a total area of about 20,000 square meters, this business park that sets innovative impulses was built. The building ensemble of five office complexes, an exceptional arthotel with a designer restaurant and two underground garages makes an impression that is multifunctional, open and alive. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: Bernd Reiter Gruppe www.euronova-koeln.de, www.euronova-arthotel.de Adresse / Address: Zollstockgürtel 57–67, 50969 Köln Branche / Industry: Immobilien, Projektentwicklung, Hotel / Real estate, project development, hotel Kategorie / Category: Neue Bürokonzepte und Architekturtrends / New Office Concepts 22/ 24 E5 Teilnehmer/PARTICIPANT Die Bernd Reiter Gruppe steht seit ihrer Gründung im Jahre 1986 für attraktives Bauen mit hoher Qualität und Attraktivität. Gebrauchsfertige und marktgerechte Immobilien, die 26 insight Cologne höchsten Ansprüchen in Bezug auf Design, Werkstoffen und Energieeffizienz genügen, werden für den Wohnungs- und Gewerbebau geschaffen. Mit einem ganzheitlichen Konzept, das funktionales Design mit moderner Kunst verknüpft, gestaltet die Bernd Reiter Gruppe visionäre Wohlfühlwelten, die Räume zu einem besonderen Ort machen. Objekt/PROPERTY Bauherr / Entwickler / Eigentümer und Betreiber: Bernd Reiter Gruppe Contractor/ Developer / Owner and Operator: Bernd Reiter Gruppe © Bernd Reiter Gruppe Bernd Reiter Gruppe | EURONOVA Loft- & Ateliermeile Süd & EURONOVA arthotel EURONOVA, die Loft- und Ateliermeile Süd am Zollstockgürtel, ist die neue, zukunftsorientierte Lebensund Arbeitswelt für Individualisten. Auf einer Gesamtfläche von etwa 20.000 Quadratmetern entstand ein Businesspark, der innovative Impulse setzt. Multifunktional, offen, lebendig: So präsentiert sich das Gebäudeensemble aus fünf Bürokomplexen, einem außergewöhnlichen arthotel mit Design Restaurant und zwei Tiefgaragen. Since its establishment in 1986, the Bernd Reiter Group stands for attractive buildings of high quality and aesthetic appeal. Ready to use, marketoriented properties that meet the highest standards in terms of design, materials, and energy efficiency are created for residential and commercial use. With a holistic approach that combines functional design with modern art, the Bernd Reiter Group designs visionary wellness worlds, making rooms into special places of well-being. insight Cologne 27 “EURONOVA Loft und Ateliermeile Süd — an inspiring combination of business and design.“ Bernd Reiter, Bauherr / Entwickler / Eigentümer und Betreiber / Building Contractor / Developer / Owner and Operator music audio recording concepts In der klaren Atelier-Architektur hat sich das Tonstudio mit eigener Raumlösung entfaltet. This recording facility has developed its own spatial solutions within the clear studio architecture. Haus 2, Atelier 29 | www.marc-concepts.de Ahrend GmbH & Co. KG Das Loft mit einer Deckenhöhe von fünf Metern ist der perfekte Showroom für außergewöhnliche Designerstücke. BÜROS / OFFICES Die individuellen Office-Flächen beherbergen heute ca. 120 Unternehmen verschiedener Branchen. Ausgewählte Mieter öffnen ihre Türen: The individual office areas are currently home to approximately 120 companies in various industries. Selected tenants will open their doors: 28 insight Cologne This loft with a ceiling height of five meters is the perfect showroom for exceptional designer items. Haus 3, Loft 4 | www.ahrend.nl Schmidt & Schmidt Personalberatung GmbH In offener Loftatmosphäre unterstützt Schmidt & Schmidt Unternehmen bei der Rekrutierung von Experten und Führungskräften. © EuroNova arthotel © Bernd Reiter Gruppe „EURONOVA Loft- und Ateliermeile Süd — eine inspirierende Verbindung von Business und Design.“ executives in an open loft atmosphere. Haus 3, Loft 15 | www.schmidtundschmidt.de FAKTURGRUPPE In der kreativen Loftfläche werden intelligente Bewegtbild-Konzepte entwickelt. Intelligent moving image concepts are developed in this creative loft space. Haus 4, Loft 1 | www.fakturgruppe.de Lightnet GmbH Auf loftübergreifenden Büro- und Ausstellungsflächen werden Architectural Lighting Konzepte präsentiert und entwickelt. Führungen / Guided Tours 18:30–22:30 Uhr alle 30 Min Dauer: 45 Min. | Personen: 20 22/ 22–24 Uhr freie Besichtigung 24 und spontane Führungen in kleinen Gruppen 6:30–10:30 pm every 30 min. Duration: 45 min. | Participants: 20 10/ 10pm–midnight Open viewing 12 and impromptu tours in small groups Architectural lighting concepts are presented and developed in this expansive office and exhibition space. Haus 4, Loft 5–8 | www.lightnet.eu Schmidt & Schmidt supports companies in the recruitment of experts and insight Cologne 29 © EuroNova arthotel expertent — Christian und Daniel Kaspers Beratungsgesellschaft bR Im offenen Penthouse entwickelt expertent ausgereifte Marketingideen. expertent develops sophisticated marketing ideas in this open penthouse. Haus 4, Penthouse 31 | www.expertent.de EuroNova arthotel Ein Design-Hotel mit Wohlfühlambiente und dem richtigen Raum für Tagungen und Konferenzen bis zu 160 Personen. This design hotel offers a comfortable ambience and provides the perfect space for meetings and conferences for up to 160 people. Haus 5 | www.euronova-arthotel.de Bernd Reiter Gruppe Über den Dächern Zollstocks werden innovative Architekturvisionen Realität. Over the rooftops of Zollstock, innovative architectural visions become a reality. Haus 6, Penthouse | www.bernd-reiter-gruppe.de 30 insight Cologne peugeot.de PROGRAMM / PROGRAM Die Führung zeigt, was die Euronova Loft- und Ateliermeile Süd und das EuroNova arthotel so einzigartig machen. Die außerordentliche Flexibilität ermöglicht jedem Mieter eigene Visionen der Arbeitswelten von morgen umzusetzen. Präsentiert werden individuelle Gestaltungsmöglichkeiten der Ateliers, Lofts und Penthäuser und das EuroNova arthotel mit exklusivem Business Komfort und Sinn für Design und Kreativität. The tour shows what makes the Euronova Loft und Ateliermeile Süd and the EuroNova arthotel so unique. The extraordinary flexibility allows each tenant to implement their own visions for the working environments of tomorrow. The tour presents the individual design possibilities of the studios, lofts and penthouses, as well as the EuroNova arthotel, with its exclusive business comfort and sense of design and creativity. DER NEUE PEUGEOT 508 RXH BONUS AN BORD TOUCHSCREENNAVIGATION HYBRID4TECHNOLOGIE Abb. enthält Sonderausstattung. FULL-LEDPAKET 1 Kraftstoffverbrauch (kombiniert) in l/100 km: 4; CO 2 Emission (kombiniert) in g/km: 104. Nach vorgeschriebenem Messverfahren in der gegenwärtig geltenden Fassung. 2 1 Sonderausstattung gegen Aufpreis. 2 2 Jahre Herstellergarantie + 3 Jahre Schutz gemäß den Bedingungen des optiway GarantiePlus-Vertrages bis max. 80.000 km/5 Jahre. Angebot gilt für Kaufverträge von Privatkunden und Kleingewerbe. Über alle Detailbedingungen informiert Sie gerne Ihr PEUGEOT Partner. DER NEUE PEUGEOT 508 RXH insight Cologne 31 Shuttlebus: Linie 2 KVB Stadtbahn Linie / Tram line 9: Weyertal P Weyertal f ocus on the development of communicative solutions for architecture, design, art and culture. Their core work can be described using the term translation“. Here, translation means an intensive examination of the client’s identity in order to transport it into the visual realm. GROSSGESTALTEN KOMMUNIKATIONSDESIGN | GALERIE FÜR GESTALTUNG Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: großgestalten kommunikationsdesign Adresse / Address: Zülpicher Straße 205, 50937 Köln www.grossgestalten.de Branche / Industry: Kommunikationsdesign / Communications design Kategorie / Category: Neue Bürokonzepte und Architekturtrends / New Office Concepts Teilnehmer / PARTICIPANT großgestalten macht Identitäten sichtbar — das Büro für Kommuni kationsdesign feiert dieses Jahr sein 10-jähriges Jubiläum. Die Tätigkeitsbereiche konzentrieren sich auf die 32 insight Cologne Entwicklung kommunikativer Lösungen für Architektur, Design, Kunst und Kultur. Die Kernarbeit lässt sich mit dem Begriff „Übersetzung“ beschreiben; Übersetzung meint einen Prozess der intensiven Auseinandersetzung mit der Identität der Kunden und ihrer Transformation in den visuellen Raum. Das Büro versteht den Begriff Design interdisziplinär — so reicht die Bandbreite der Arbeiten von Wegeleit systemen, grafischer Gebäudege staltung, Erscheinungsbildern und Kampagnen bis zu Print- und Screendesigns. Immer geht es darum, die Identität des Kunden konsequent und glaubhaft in Kommunikation zu übersetzen. The office understands design in an interdisciplinary sense — the spectrum of their work ranges from orientation systems, graphical building design, image marketing and campaigns to print and screen designs. The goal is always to consistently and credibly translate the identity of the client into communication. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Ihre identitätsbezogene Arbeitsweise hat großgestalten auch auf die Entwicklung der eigenen, neuen Räume übertragen. Standort- und Raum suche, Innenarchitektur und Arbeitsplatzgestaltung sind in einem gemeinschaftlichen Prozess entwickelt worden und Ausdruck der Identität des gesamten Teams. Das Ergebnis: großzügige, offene Strukturen, eine klare, reduzierte und ruhige Formen sprache, Raum für gemeinschaftliches Arbeiten, eine individuelle Lichtkonzeption von „a.g Licht“ und „RSL Lichttechnik“ auf LED-Basis, ein mit „Tecta“ entwickeltes ausdrucksstarkes Objekt / PROPERTY Architekt / Architects: Peter Hüllenkremer, Hüllenkremer Architekten Büroplanung / Interior Design: Tobias Groß und Team, großgestalten Lichtplanung / Lighting concept: Klaus Adolph, a.g. Licht GbR © großgestalten © großgestalten Anfahrt / Directions großgestalten makes identities visible — the office for communications design is celebrating its 10th anniversary this year. The company’s activities insight Cologne 33 “Good office design, which also means the design of living space, always has something to do with the people who reside within it. Ideally the space should be an expression of their personality and enhance their sense of identity and solidarity.“ Tobias Groß, managing director, großgestalten 34 insight Cologne Möbelkonzept und eine Galerie für eigene Veranstaltungen rund um Grafik, Architektur, Kunst und Kultur. Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Lage inmitten des urbanen Veedels Sülz mit seinen lebendigen Cafés und Restaurants, dem dichten kulturellen Angebot und der Nähe zur Kölner Universität. großgestalten has implemented its identity-oriented methods in the development of its own new premises. The choice of the location, interior architecture and workplace design have been developed in a collaborative process and are an expression of the identity of the entire team. The result: spacious, open structures, a clear, minimalist and calm form language, space for collaborative work, unique LED-based lighting designs by “a.g Licht” and “RSL Lichttechnik“, an expressive furniture concept developed with “Tecta“, and a gallery for the firm’s own events focusing on graphic design, architecture, art and culture. Another important aspect its location © großgestalten © großgestalten „Gute Bürogestaltung, die zugleich auch Lebensraumgestaltung ist, hat immer etwas mit den Menschen zu tun, die sich in ihr aufhalten. Der Raum sollte im besten Fall Träger und Ausdruck ihrer Persönlichkeit sein und so zum Stifter von Identifikation und Verbundenheit werden.“ within the urban quarter of Sülz, with its vibrant cafes and restaurants, a variety of cultural offerings and close proximity to the University of Cologne. PROGRAMM / PROGRAM Tobias Groß, Geschäftsführer von großgestalten, erläutert das Bürokonzept unter dem Titel „Raum für Identität“ und führt die Besucher durch Galerie, Konferenzraum, Arbeitsplätze und Innenhof. Zum 10-jährigen Jubiläum präsentiert er zudem die Werkschau #3 „fragmente“ mit kunstvoll arrangierten Ausschnitten der vielfältigen grafischen und t ypografischen Arbeit des Büros. Führungen / Guided Tours 18:15 –23:15 Uhr stündlich Dauer: 30 Min. | Personen: 25 18 –24 Uhr freie Besichtigung und spontane Führungen in kleinen Gruppen 6:15 –11:15 pm every hour Duration: 30 min. | Participants: 25 6 / 6pm –midnight Open viewing 12 and impromptu tours in small groups Tobias Groß, head of großgestalten, will explain the office concept under the title “space for identity” and guide visitors on a tour of the gallery, conference room, workplaces and courtyard. For the 10-year anniversary he will present the retrospective # 3 “fragmente“, with artfully arranged excerpts from the office’s diverse graphic and typographical works. insight Cologne 35 Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: HOCHTIEF Projektentwicklung GmbH www.hochtief-projektentwicklung.de Adresse / Address: Kennedyplatz 2, 50679 Köln Branche / Industry: Projektentwicklung / project development Kategorie / Category: Revitalisierung und Bauen im Bestand | Neue Büro konzepte und Architekturtrends / Revitalization and Refurbishment | New Office Concepts Teilnehmer / PARTICIPANT HOCHTIEF Projektentwicklung entwickelt, realisiert und vermarktet als Tochtergesellschaft des HOCHTIEFKonzerns seit 1991 Immobilienpro36 insight Cologne jekte im In- und Ausland und gilt in Deutschland als führender Innenstadtentwickler. Büroimmobilien in Innenstadt- und citynahen Lagen bilden das Kerngeschäft neben weiteren Schwerpunkten. Nachhaltige Konzepte, beste Standorte, anspruchsvolle Architektur und innovative Technik sorgen für Wertsteigerungen und Kostensenkungen. Shuttlebus ab / from INSIGHT COLOGNE Lounge Waidmarkt HOCHTIEF Projektentwicklung, a subsidiary of the HOCHTIEF Group, has been developing, realizing and marke ting real estate projects in Germany and abroad since 1991 and is considered Germany’s leading inner-city center developer. Its core business comprises office buildings in downtown locations and areas within easy reach of city centers. Sustainable concepts, prime locations, sophisticated architecture and innovative technology enable value creation and cost reductions. designfunktion has been designing and implementing interior design features that combine both aesthetics and functionality since 1981, under the banner of its slogan: “Creating Spaces”. The firm’s skills and passions lie in planning and installation work for superior workspace, living space and recreational space, together with reliable partners, whether for sourcing individual products or creating complete buildings. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Ein goldfarbener Teppichboden, ein innenliegender, verglaster Besprechungsraum mit fast 6 Meter Deckenhöhe, ein phantastischer Ausblick auf die Kölner Altstadt und den Dom — von „business as usual“ kann hier keine Rede sein. Objekt / PROPERTY Entwicklung / Developer : HOCHTIEF Projektentwicklung GmbH Innenarchitekt / Interior Design: designfunktion Eigentümer / Proprietor : „RZVKImmo-Fonds“ der Rheinischen Versor gungskassen vertreten durch HIH Hamburgische Immobilien Handlung GmbH Foto: Stefan Schilling, Achim Hehn © HOCHTIEF Projektentwicklung GmbH Foto: Stefan Schilling, Achim Hehn © HOCHTIEF Projektentwicklung GmbH HOCHTIEF Projektentwicklung GmbH | MaxCologne Anfahrt / Directions „Wir gestalten Räume“ — getreu diesem Motto entwickelt und realisiert designfunktion seit 1981 Einrichtungen für Lebensräume, die Ästhetik und Funktionalität in sich vereinen. Planungs- und Einrichtungsarbeit für exklusives Arbeiten, Leben und Wohnen sind die Kompetenz und die Leidenschaft des Unternehmens — und damit verlässliche Partner, wenn es um den Verkauf einzelner Produkte oder die Gestaltung kompletter Gebäude geht. insight Cologne 37 “With our own office, we are proud to be able to show how complicated existing structures can be transformed into excellent and unique offices. Nothing is more convincing than the reality of what has been built.“ Armin Wittershagen, HOCHTIEF Projektentwicklung GmbH, Head of Cologne Office Zusammen mit dem Mieter HOCHTIEF Projektentwicklung, Niederlassung Rhein-Ruhr, entwickelten die Innenarchitekten von designfunktion Bonn ein Gesamtkonzept, das den Nutzer in den Mittelpunkt aller Überlegungen rückt. In kreativen Runden 38 insight Cologne wurden Raumvolumen geschoben, Decken aufgebrochen, Tragstrukturen und Beton freigelegt und Mut gezeigt. Das Ergebnis: eine von innen nach außen geplante Bürowelt, individuell und facettenreich, die alles andere als alltäglich ist. Gold-colored fitted carpet, an internal glass meeting room with a six-meter ceiling, a stunning view overlooking Cologne’s old city center and cathedral: This is a far cry from "business as usual". In collaboration with the tenant, HOCHTIEF Project Development’s Rhine-Ruhr Division, the interior designers of designfunktion Bonn drew up a master plan with users as its primary focus. Through the various creative phases, the room dimensions were shifted back and forth, ceilings were opened up, supporting structure and concrete were exposed and brave decisions were taken. This resulted in an office environment designed from the inside out, unique and complex, anything but run of the mill. Foto: Stefan Schilling, Achim Hehn © HOCHTIEF Projektentwicklung GmbH Foto: Stefan Schilling, Achim Hehn © HOCHTIEF Projektentwicklung GmbH „Wir sind stolz darauf, mit unserem eigenen Büro zeigen zu können, wie aus schwierigen Bestandsflächen hervor ragende und einzigartige Büros werden. Nichts überzeugt besser als die gebaute Realität.“ PROGRAMM / PROGRAM Bauen im Bestand — wie entwickelt sich vor den Maßgaben einer bestehenden Gebäudestruktur eine moderne Bürolandschaft? Das kann der Gast im maxCologne auf einem Erlebnisparcour durch eine außergewöhnliche Arbeitswelt mit allen Sinnen erfahren und dabei noch selbst aktiv werden: An fünf Stationen werden das Bekenntnis zu Farben, die Vielfalt an Formen und das Spiel mit dem Licht erlebbar gemacht und die nicht alltäglichen Raumkonzepte erläutert. Führungen / Guided Tours 19:30 + 20:15 + 21:45 + 22:30 Uhr Dauer: 30 Min. | Personen: 25 Abfahrt Shuttlebus jeweils 10 Min. vor Führungsbeginn 7:30 + 8:15 + 9:45 + 10:30pm Duration: 30 min. | Participants: 25 Shuttle bus departs 10 min. before each tour begins Building redevelopment — how do you design a modern office environment when faced with the constraints of an existing structure? Visitors to maxCologne can find out in a multisensory journey through the extraordinary experience of working in this setting and even actively take part in it. At the five stops they will be able to feel the thrill of color, the variety of shapes and the play of light while learning about many alternative concepts of space. insight Cologne 39 KVB Stadtbahn Linien / Tram lines 3, 4, 5, 12, 15: Friesenplatz P Tiefgarage / Underground Car Park Kaiser-Wilhelm-Ring I MMOFINANZ Group concentrates on three core competencies: The development of sustainable, customized prime properties in prime locations, professional management of these spaces, and cyclically optimized sales. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES IMMOFINANZ Group | Gerling Quartier Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: IMMOFINANZ Group www.immofinanz.com www.gerling-quartier.com Adresse / Address: Gerling Quartier, Hildeboldplatz 20, 50672 Köln Branche / Industry: Immobilienmanagement / Real estate management Kategorie / Category: Revitalisierung und Bauen im Bestand / Revitalization and Refurbishment TEILNEHMER / PARTICIPANT Die IMMOFINANZ Group zählt zu den führenden börsennotierten Immobilieninvestoren und -entwicklern in Europa und ist im Leitindex ATX der Wiener Börse sowie an der Börse Warschau gelistet. Das Unternehmen 40 insight Cologne ist seit über 20 Jahren im Immobilien bereich tätig. Dank seiner Erfahrung kann es neue Entwicklungen realistisch einschätzen und herausfor dernde Arbeiten effizient und professionell meistern. Dabei konzentriert sich die IMMOFINANZ Group auf ihre drei Kernkompetenzen: die Entwicklung nachhaltiger, maß geschneiderter Topimmobilien in Premiumlagen, die professionelle B ewirtschaftung der Objekte und z yklusoptimierte Verkäufe. Mit 94.000 m² Baufläche ist die Revitalisierung des Gerling Quartiers das größte Bauvorhaben Kölns seit Jahrzehnten. Wo früher der Versicherungskonzern Gerling residierte, entsteht seit 2010 ein lebendiges, neues Stadtviertel zum Wohnen, Arbeiten und Leben mit einzigartiger Atmosphäre und einem unverbaubaren Blick auf den Dom. Die Verschmelzung historischer Bauten mit moderner Architektur formt einen ganz e igenen urbanen Stil. In direkter Nachbarschaft zu Kölns Hotspots — der Kult-Einkaufsmeile Ehrenstraße, der Friesenstraße mit ihren Brau häusern, Bars und Bistros und der romanischen Basilika St. Gereon — entstehen außergewöhnliche Eigentumswohnungen und Büros, aufgeteilt auf stadtbildprägende Gebäude mit starkem Kölner Bezug: Haus von Werth, Haus Gerling, Haus Colonia, Gereon Lofts und A grippina-Palais. With 94,000 m2 of area for construction, the revitalization of the Gerling Quarter is Cologne’s largest development project in decades. Once home Objekt / PROPERTY Architekten / Architects: ksg kister scheithauer gross architekten und stadtplaner Bauherr / Contractor: IMMOFINANZ Group © IMMOFINANZ Group © IMMOFINANZ Group Anfahrt / Directions The IMMOFINANZ Group is one of Europe’s leading listed real estate investors and developers, and is included in the ATX index of the Vienna Stock Exchange as well as the Warsaw Stock Exchange. The company has been active in real estate for over 20 years. Thanks to this experience, it can realistically evaluate new developments and master challenging work efficiently and professionally. In doing so, the insight Cologne 41 “The transformation of the former Gerling headquarters combines a historical structure with modern urban concepts. As a new neighborhood, the Gerling Quarter will help shape life in Cologne, and as a center of attraction it will make a distinctive contribution to urban development.“ Daniela Michel-Hendemann, IMMOFINANZ Group to the Gerling insurance group, since 2010 the area has been transforming into a vibrant new quarter for living and working in a unique atmosphere with an unobstructed view of the cathedral. The fusion of historic buildings with modern architecture leads to a very unique urban style. Its location in the immediate vicinity of Cologne’s hotspots — the cult shopping street of Ehrenstraße, the Friesenstraße with its breweries, bars and bistros, and the romanesque basilica of St. Gereon — gives rise to unusual condominiums and offices, spread over characteristic buildings that are significant to the city: Haus von Werth, Haus Gerling, Haus Colonia, Gereon Lofts and Agrippina-Palais. PROGRAMM / PROGRAM Auch wenn noch eifrig gebaut wird, wird das Geronsviertel langsam lebendig: Die ersten Mieter haben ihre Wohnungen bereits bezogen und das neue urbane Flair des Gerling Quartiers überlagert schon den Baustel- 42 insight Cologne © IMMOFINANZ Group © IMMOFINANZ Group „Mit der Umgestaltung des ehemaligen Gerling-Konzerns wird historische Substanz mit modernen urbanen Konzepten kombiniert. Als „neues Veedel“ wird das Gerling Quartier das Leben in Köln mitprägen und als Anziehungspunkt in der Innenstadt einen unverwechselbaren Beitrag zur Stadtentwicklung leisten.“ lenduft. Besucher der INSIGHT COLOGNE haben die einzigartige Möglichkeit, den Bauabschnitt zwischen Gereonskloster, Christoph straße und Von Werth-Straße bis zur Südseite des Gereonshofs zu besichtigen. Der Rundgang gibt einen umfassenden Überblick über den Fortschritt dieses gigantischen Projekts, welches das Kölner Stadtbild nachhaltig prägen wird. Führungen / Guided Tours 15 + 16 + 17 Uhr (dt.) Dauer: 60 Min. | Personen: 10 3 + 4 + 5 pm (German) Duration: 60 min. | Participants: 10 Even though construction is still diligently underway, the Geron Quarter is starting to come to life. The first tenants have already moved into their homes and the new urban flair of the Gerling Quarter now outshines the lingering air of building work. Visitors to INSIGHT COLOGNE have the unique opportunity to visit the construction zone between the Gereonskloster, Christophstraße and Von WerthStraße to the south side of the Gereonshof. The tour gives a comprehensive overview of the progress of this gigantic project, which will have a lasting effect on the cityscape of Cologne. insight Cologne 43 Teilnehmer/PARTICIPANT klassische Wertschöpfungsmodelle digitalisieren und mobilisieren oder ganz neue digitale Geschäftsmodelle verwirklichen lassen. Mit diesem Fokus hat inovex zahlreiche große Projekte in den Bereichen Social Business, Mobile Applications, Web und Portal Engineering, Business Intelligence und Big Data, Cloud-Infrastrukturen und Data Center Management agil ins Ziel gebracht. Zu den Kunden von inovex gehören führende Unternehmen wie die 1&1 Internet AG, ProSiebenSat.1, Maxdome, Bosch, Daimler, Porsche, Deutsche Bahn, dm-drogerie markt, Dr. Oetker und Telefónica. inovex ist ein IT-Projekthaus mit rund 150 Mitarbeitern an den vier Standorten Karlsruhe, Pforzheim, München und Köln. Die Marke steht für innovative, exzellente IT-Lösungen im Enterprise-Umfeld, mit denen sich inovex is an IT project house with around 150 employees at four locations in Karlsruhe, Pforzheim, Munich and Cologne. The brand stands for innovative, excellent IT solutions in the field of enterprise, with which classic Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: inovex GmbH, www.inovex.de Adresse / Address: Kupferhütte 4.1 Schanzenstraße 6-20, 51063 Köln Branche / Industry: IT-Dienstleistungen / IT Service Kategorie / Category: Revitalisierung und Bauen im Bestand | Mobiles Arbeiten / Revitalization and Refurbishment | Mobile Working 44 insight Cologne Shuttlebus: Linie 3 P Carlswerk Schanzenstraße v alue-added models can be digitized and mobilized, or used to develop new digital business models. With this focus, inovex has impressively accomplished many large projects in the areas of social business, mobile applications, web and portal engineering, business intelligence and big data, cloud infrastructures and data center management. Inovex's clients include leading companies such as 1&1 Internet AG, ProSiebenSat.1, Maxdome, Bosch, Daimler, Porsche, Deutsche Bahn, DM drug stores, Dr. Oetker and Telefónica. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Die Kupferhütte, eingebettet in das weitläufige Carlswerk-Gelände in Köln-Mülheim, steht als Denkmal für die Industriekultur des späten 19. Jahrhunderts. Noch bis vor wenigen Jahren wurden hier Metallseile hergestellt. Die inovex GmbH hat in der Kupferhütte das Büro für ihr Kölner Team realisiert und dabei die Zielsetzung verfolgt, moderne BüroParadigmen wie Loft-Atmosphäre und flexible Workspaces harmonisch in den historischen Bestand zu integrieren. Der industrielle Kontext wird teilweise hervorgehoben, etwa durch individuelle Einbauten aus Rohbeton, teilweise kontrastiert, etwa durch gemütliche Lounge-Areale und hochflorige Teppiche. The copper smelter, nestled in the sprawling Carlswerk site in CologneMülheim, stands as a monument to the Objekt / PROPERTY Architekten / Architect: kgpm — Karl Grage Büroplanerin / Office Planner: Christin Kaldma Büroplaner / Office Planner: Hief & Heinzmann KG © inovex GmbH © inovex GmbH inovex GmbH | Kupferhütte 4.1 Carlswerk SchanzenstraSSe Anfahrt / Directions insight Cologne 45 “Industrial architecture with charm and patina, within which a cool, innovative interior can be integrated — if you dream of such an office space, then the copper smelter is the top address in Cologne. This spirit is noticeable everywhere and ensures that we are very happy to come into work every day — what more can you ask for?“ Christin Kaldma, Head of Office & Event Management, inovex GmbH 46 insight Cologne industrial culture of the late 19th century. Until only a few years ago, metal cables were made here. inovex GmbH has established the offices for its Cologne team in the copper smelter, pursuing the goal of harmoniously integrating modern office paradigms such as a loft atmosphere and flexible workspaces in the historic structure. The i ndustrial context is partially highlighted. For example, individual fittings from raw concrete are contrasted with the likes of cozy lounge areas and deep-pile carpets. PROGRAMM / PROGRAM Das Team von inovex stellt vor, durch welche Ideen, Maßnahmen und Materialien aus einer Produktions- und Lagerhalle ein inspirierender Büroloft geworden ist. Außerdem wird das standortübergreifende Einrichtungskonzept erläutert — überall ein wenig anders, aber immer mit dem gleichen Ziel. Denn am Ende geht es darum, eine bedarfsgerechte Infrastruktur für flexibles Arbeiten bereit zu stel- © inovex GmbH © inovex GmbH „Eine Industriearchitektur mit Charme und Patina, in die ein cooles, innovatives Innenleben integriert werden kann — wenn man von so einer Bürosituation träumt, dann ist die Kupferhütte die erste Adresse in Köln. Dieser Spirit ist überall zu spüren und sorgt dafür, dass wir jeden Tag sehr gern zur Arbeit gehen — was kann man sich Schöneres wünschen?“ len, die verschiedene Arbeitskonzepte und -stile gleichermaßen unterstützt. Ein modernes Office, das sowohl für die Mitarbeiter mit viel Büropräsenz geeignet ist als auch für „mobilere“ Kollegen, die ihren Schwerpunkt bei den Kunden vor Ort oder im Home Office haben und nur punktuell ins Büro kommen. Inovex’s team presents the ideas, actions and materials with which a factory and warehouse building has been transformed into an inspiring office loft. In addition, the unified furnishing concept will be explained — each space is a little different, but always with the same goal: To provide a needs-oriented infrastructure for flexible working, within which different working concepts and styles are equally supported. It is a modern office that is suitable for employees who spend a lot of time there, as well as “more mobile” colleagues whose focus is on-site with the client or at the home office, and who only occasionally come into the office. Führungen / Guided Tours 19:15–22:15 Uhr stündlich (dt.) Dauer: 30 Min. | Personen: 20 18–24 Uhr freie Besichtigung und spontane Führungen in kleinen Gruppen (dt./engl.) 7:15–10:15 pm every hour Duration: 30 min. | Participants: 20 6 pm–midnight Open viewing and impromptu tours in small groups insight Cologne 47 Shuttlebus: Linie 1 P Tiefgarage / Underground Car Park Rheinauhafen government agencies, are catered to. The Cologne office currently has approximately 400 employees. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES MICROSOFT Deutschland GmbH | RheinauArtOffice Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: Microsoft Deutschland GmbH www.microsoft.com Adresse / Address: Holzmarkt 2 a, 50676 Köln Branche / Industry: Informationstechnologie / Infomation Technology Kategorie / Category: Neue Bürokonzepte und Architekturtrends | Mobiles Arbeiten / New Office Concepts | Mobile Working E1 E5 Teilnehmer/PARTICIPANT Als weltweit führender Hersteller von Standardsoftware, Services, Lösungen und Geräten ist Microsoft Deutschland als drittgrößte Auslandstochter seit September 2008 im RheinauArt48 insight Cologne Office in Köln vertreten. Sie gilt als die zweitgrößte Niederlassung außerhalb der Firmenzentrale in Unterschleißheim. Von hier aus werden Groß- und Mittelstandskunden aller Branchen, schwerpunktmäßig aus den Bereichen Telekommunikation, Banken und Versicherungen, Handel, Energieversorger und Behörden betreut. Derzeit beschäftigt die Kölner Niederlassung rund 400 Mitarbeiter. Das überregional bekannte RheinauArtOffice mit direkter Rheinlage, kann sich als eines der hochwertigsten Bürogebäude am Markt bezeichnen. Die spektakuläre Architektur wird geprägt durch ein wirtschaftliches und ökologisches Gebäudekonzept und bietet die Möglichkeiten zum Gestalten einer neuen und modernen Arbeitswelt und unterstützt so den Aufbau einer Mitarbeiterorientierten Arbeitskultur. In den öffentlichen Bereichen werden in den 12 Hightec-Meetingräumen durch unterschiedliche Raumkonzepte, wie zum Beispiel durch ausfahrbare Monitore an den Sitzplätzen oder einer 87 Zoll SMART Boards, jeweils ganz individuelle Meeting-Situationen geschaffen. Im internen Bereich wird ein flexibles Raumangebot genutzt. Dies besteht überwiegend aus einer offenen Arbeitsplatzgestaltung, über Ruhe- und kleine abgegrenzte Meetingzonen, sowie geschlossenen Telefoninseln bis hin zu Konferenzräumen. In den Räumlichkeiten nutzt man ein ausgeklügeltes Akustikkonzept durch speziell schallabsorbierende Oberflächen. The RheinauArtOffice, with its proximity to the Rhine, numbers among the finest office buildings on the market, Objekt / PROPERTY Architekten / Architects: Freigeber Architekten, schuett architects Stephan Schuett Innenarchitektin / Interior Design: Daniela Störzinger Bauherr / Contractor: RheinauArt Office GmbH & Co. KG © Microsoft Deutschland GmbH © Microsoft Deutschland GmbH Anfahrt / Directions As the world leader in software, services, solutions and devices, Microsoft Germany, the company’s third largest foreign subsidiary, has been represented at the RheinauArtOffice in Cologne since September 2008. This branch is considered the second largest after the company headquarters in Unterschleißheim. From here, large and medium-sized clients across all industries, but primarily from the fields of telecommunications, banking, insurance, trade, utilities and insight Cologne 49 “At Microsoft, the workplace is where the employee currently is — not only at one of our offices or in their home office, but also with the client, at the airport or on the train. This allows our employees to combine work and family life, and above all, a more individual way of working — adapted to personal needs. Alongside adequate IT facilities and the provision of a suitable working and office environment, this "new way of working" also requires a cultural change in leadership philosophy.“ Johannes Rosenboom, Branch Manager Microsoft Köln 50 insight Cologne and is known beyond the region. Its spectacular architecture is characterized by an economical and ecological building concept, and offers possibilities for designing a new and modern working environment that supports the development of an employee-oriented work culture. In the public areas, 12 high tech meeting rooms have been created using different room concepts in order to cater to specific meeting situations, for example through the use of retractable monitors at each seat or 87-inch SMART Boards. The internal area makes use of flexible spaces. This consists mainly of an open workplace design, which includes calm and small isolated meeting zones, as well as enclosed telephone areas and conference rooms. The premises make use of a sophisticated acoustic concept with special sound-absorbing surfaces. PROGRAMM / PROGRAM „Unsere Strategie lässt sich in drei Worten zusammenfassen: Menschen, © Microsoft Deutschland GmbH © Microsoft Deutschland GmbH „Bei Microsoft ist der Arbeitsplatz dort, wo sich der Mitarbeiter gerade aufhält. Nicht nur in einer unserer Niederlassungen oder im jeweiligen Home Office, sondern eben auch beim Kunden, am Flughafen oder in der Bahn. Das ermöglicht unseren Mitarbeitern die Vereinbarkeit von Familie und Beruf und vor allen Dingen eine individuellere Arbeitsgestaltung — angepasst an die persönlichen Bedürfnissen. Dieses ›Neue Arbeiten‹ bedingt neben einer adäquaten IT Ausstattung, der Bereitstellung der entsprechenden Arbeits-, Büroumgebung vor allem einen Kulturwandel in der Führungsphilosophie.“ Orte, Technologien.“ (Dr. Elke Frank, Senior Director Human Resources, Microsoft Deutschland GmbH) Führungen durch die architektoni schen und räumlichen Bürokomponenten sollen Einblicke in die Micro soft-Vision „Die neue Welt des Arbeitens“ verschaffen. Gezeigt wird die effiziente Raumnutzung für eine offene Kommunikation durch Open Space und die dazugehörige Embedded Microsoft Technologie an den A rbeitsplätzen wie z.B. Lync zur besseren (virtuellen) Zusammenarbeit. Führungen / Guided Tours 18 + 18:45 + 19:30 + 21 + 22:30 + 23:15 Uhr Dauer: 45 Min. | Personen: 20 6 + 6:45 + 7:30 + 9 + 10:30 + 11:15 pm Duration: 45 min. | Participants: 20 “Our strategy can be summed up in three words: people, places, technologies” (Dr. Elke Frank, Senior Director Human Resources, Microsoft Deutschland GmbH). Tours of the architectural and spatial office components will offer insights into the Microsoft vision: “The New World of Work“. It will showcase the efficient use of space for communication through open areas as well as the associated embedded Microsoft technology in the workplace, such as Lync, for better (virtual) collaboration. insight Cologne 51 Shuttlebus ab / from INSIGHT COLOGNE Lounge Waidmarkt P Besucherparkplatz / Visitor’s Car Park o wned full-service providers in Germany. In addition to locations in Hamburg and Basel, nexum has its headquarters in Cologne, which has been located in the historic Alte Wagenfabrik since 2014. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES nexum AG | Alte Wagenfabrik Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: nexum AG Adresse / Address: Vogelsanger Straße 321 a, 50827 Köln Branche / Industry: Internetwirtschaft / Internet economy Kategorie / Category: Revitalisierung und Bauen im Bestand / Revitalization and Refurbishment E4 Teilnehmer/PARTICIPANT nexum ist die Beratung und Agentur für Kommunikation, Interaktion und Transaktion im digitalen Zeitalter. Das im Jahr 1996 gegründete Unternehmen berät seine Kunden in Be reichen wie Online-Marketing, Websites, E-Commerce, Content Management und Social Media. Zu den Kunden zählen mittelständische Un52 insight Cologne ternehmen sowie namhafte internationale Marken und Konzerne. Mit mehr als 100 festen Mitarbeitern an drei Standorten gehört die nexum zu den größten inhabergeführten Fullservice-Dienstleistern Deutschlands. Neben Standorten in Hamburg und Basel verfügt die nexum über einen Hauptsitz in Köln, der seit Mitte 2014 in der geschichtsträchtigen Alten Wagenfabrik liegt. Die 1925/26 unter der Leitung von Hubert Ritter errichtete Alte Wagenfabrik ist eines der wenigen erhaltenen Industriedenkmäler Kölns. Sie besteht aus einer zweitstöckigen Fabrikanten-Villa sowie langgestreckten Produktionshallen, in denen ursprünglich elektrisch betriebene Nutzfahrzeuge wie Krankenwagen hergestellt wurden. Die zeitlose Ar- chitektur der Alten Wagenfabrik besticht durch eine substantielle Klarheit, die sie auch beinahe hundert Jahre nach ihrer Entstehung noch modern macht. Nach der vollstän digen Sanierung der denkmalgeschützten Gebäude im Jahr 2009 bietet das Hallengebäude der Alte Wagenfabrik eine lichtdurchflutete Atmosphäre mit bis zu 5,50 Meter hohen, loftartigen Galeriebüros sowie begrünte innenliegende Höfe. Built in 1925–26 under the direction of Hubert Ritter, the Alte Wagenfabrik is one of the few remaining industrial monuments in Cologne. It includes of a two-story factory villa as well as elongated production halls where electri- Objekt / PROPERTY Architekten / Architect: S.U.R. Architekten Bauherr / Contractor: Deutsche Immobilien AG © nexum AG © nexum AG Anfahrt / Directions nexum is the consultancy and agency for communication, interaction and transaction in the digital age. Founded in 1996, the company advises its clients in areas such as online marketing, websites, e-commerce, content management and social media. Its customers include mid-sized companies as well as renowned international brands and corporations. With more than 100 permanent em ployees at three locations, nexum counts among the largest privately insight Cologne 53 “A perfect blend of history and modernity, diverse and focused at the same time — the Alte Wagenfabrik simply fits with us. Our rooms exude creativity and offer enough space, as well as the spatial flexibility necessary for assembling agile teams and adapting to co-working opportunities with partners and clients.“ Dr. Michael Klinkers, Executive Board Member of nexum AG cally powered vehicles such as ambulances were originally made. The timeless architecture of the Alte Wagenfabrik succeeds thanks to its substantial clarity, which makes it still feel modern almost a hundred years after its creation. After the complete renovation of the listed building in 2009, the hall-style construction of the Alte Wagenfabrik offers a light and airy atmosphere with ceilings up to 5.50 meters high, loft-like gallery offices and landscaped inner courtyards. PROGRAMM / PROGRAM Die Arbeitswelt verändert sich und mit ihr die Anforderungen an das Arbeitsumfeld. Das sieht man heute besonders bei Unternehmen, die im Projektgeschäft zu Hause sind. Unternehmen, die von der Kommu nikation und Zusammenarbeit unterschiedlicher Talente leben. Unternehmen wie die nexum. Wie arbeitet eine Agentur mit hohen Anforderungen an Flexibilität und Agilität? Wie sorgt sie für Kommuni- 54 insight Cologne © nexum AG © nexum AG „Eine perfekte Mischung aus Historie und Moderne, facettenreich und fokussiert zugleich — die Alte Wagenfabrik passt einfach gut zu uns. Unsere Räumlichkeiten versprühen Kreativität und bieten uns genügend Platz sowie die nötige räum liche Flexibilität für die Zusammenstellung agiler Teams und Co-Working-Möglichkeiten für Partner und Kunden.“ kationsräume, in die sich Mitarbeiter zurückziehen können? Und wie gestaltet sie ihr räumliches Umfeld so, dass es Veränderungen leicht mitmacht? Das alles können Besucher unter dem Dach der Alten Wagen fabrik selbst herausfinden. The world of work is changing, and with it the demands on the working environment. This can be seen today especially in companies that are at home in the project business. Such companies thrive on communication and collaboration between different talents — companies like nexum. Führungen / Guided Tours 19:30 + 20:25 Uhr (dt.) Dauer: 45 Min. | Personen: 25 Abfahrt Shuttlebus jeweils 20 Min. vor Führungsbeginn 7:30 + 8:25 p m (German) Duration: 45 min. | Participants: 25 Shuttle bus departs 20 min before each tour begins How does an agency with high requirements for flexibility and agility work? How does it provide spaces for communication to which employees can retreat? And how does it design the spatial surroundings to easily adapt to changes? Visitors to the Alte Wagen fabrik can find out for themselves all under one roof. insight Cologne 55 Shuttlebus: Linie 3 P Besucherparkplatz / Visitor’s Car Park automotive and telecommunications industries as well as services and logistics are among our longstanding customers. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES NTT DATA Deutschland GmbH | KölnCubus Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: NTT DATA Deutschland GmbH http://emea.nttdata.com/de Adresse / Address: Erna-SchefflerStraße 1, 51103 Köln Branche / Industry: Business- und ITBeratung/ Business and IT Consulting Kategorie / Category: Neue Bürokonzepte und Architekturtrends | Mobiles Arbeiten / New Office Concepts | Mobile Working E1 E2 Teilnehmer/PARTICIPANT NTT DATA ist ein führender Anbieter von Business- und IT-Lösungen und globaler Innovationspartner seiner Kunden. Der japanische Konzern mit Hauptsitz in Tokio ist mit 75.000 Mit56 insight Cologne arbeitern in über 40 Ländern weltweit vertreten. Mit einem Beratungsportfolio entlang der gesamten Wertschöpfungskette — von strate gischen Konzeptionen über Prozessberatung und -implementierung bis zum operativen Betrieb von ITLösungen — zählen führende Unternehmen aus Financial Services, Fertigungs-, Automotive- und Telekommunikationsindustrie sowie Service & Logistics zu den lang jährigen Kunden. Lange war die Entwicklung auf dem Bürocampus Deutzer Feld durch Bahnanlagen und den Rückbau von Produktionsgebäuden blockiert. Nun konnte das Gelände der hochwertigen innerstädtischen Nutzung zugeführt werden, die es heute zu einem der gefragtesten Bürostand orte in Köln macht. Als einer der Vor reiter dieses städtebaulichen Erfolges gilt der KÖLNCUBUS, der mit rund 11.000 m² Bürofläche von der DEVELOPMENT PARTNER AG realisiert wurde. Der Entwurf für das gut sichtbare Eckgebäude stammt aus der Feder des Kölner Architektenbüros ASTOC. In Analogie zu einer Geode basiert die architektonische Idee von KÖLN CUBUS auf dem Gegensatzpaar „ Innen“ und „Außen“: Eine sand- und anthrazitfarben verklinkerte Außenfassade mit einem metallisch glänzenden Fenstergewände kontrastiert auf der Innenseite mit einer hellen Fassadenoberfläche und bodentiefen Fenstern mit Glasbrüstung. Dach terrassen und Sonderfunktionen wie Zugänge oder Foyers werden mit einem übergreifenden Lichtkonzept akzentuiert. Development at the Denutzer Feld office campus was long blocked by railway facilities and the decommissioning of production facilities. Now the site is available for high-quality Objekt / PROPERTY Architekten / Architects: ASTOC GmbH & Co. KG Foto: Klaus Wohlmann © NTT Data © NTT Data Anfahrt / Directions NTT DATA is a leading IT services provider and global innovation partner headquartered in Tokyo, with business operations in over 40 countries with 75,000 employees. With a consulting portfolio along the entire value chain — from strategic conceptions, process consulting and implementation to IT solutions — leading companies from financial services, manufacturing, insight Cologne 57 “The KÖLNCUBUS property offered the opportunity to us, to meet our demands regarding facility- and work-concepts in an attractive building, especially in relation to mobility and efficiency as required by our business. At the same time, the building makes it possible to provide our colleagues with a suitable and pleasant work environment and welcome our clients in a cordial and welcoming environment.“ Dr. Jutta Chrosch — Vice President Tele communication NTT DATA Deutschland, Cologne u rban use, which makes it one of the most sought after office locations in Cologne today. One of the pioneers of this urban planning success is the KÖLNCUBUS, which was realized by DEVELOPMENT PARTNER AG with approximately 11,000 m2 of office space. The design of the highly visible corner building is the work of the Cologne architectural firm ASTOC. Analogous to a geode, the architectural idea behind KÖLNCUBUS is based on a pair of opposites — “inside” and “outside“: A sand and anthracite external brick facade with a wall of shiny metallic windows stands in contrast to the interior, with its bright facade surface and floor to ceiling windows with a glass balustrade. Roof terraces and special features such as entrances and foyers are accentuated with an overall lighting concept. Foto: Klaus Wohlmann © NTT Data Foto: Klaus Wohlmann © NTT Data „Mit dem KÖLNCUBUS ist es uns gelungen, in attraktiven Flächen ein Büro- und Arbeitskonzept umzusetzen, dass den heutigen Anforderungen der IT-Branche nach Mobilität und Effizienz gerecht wird. Gleichzeitig können wir unseren Mitarbeitern ein angenehmes Arbeits umfeld bieten und wir können unsere Kunden mit Herzlichkeit und Wertschätzung empfangen.“ auf die Planung und Gestaltung der Raumstrukturen, der Ausgestaltung der Räume hinsichtlich Möbel und Accessoires sowie die Prozesse „Arbeiten“ eingegangen. Dabei wird die Umsetzung sowohl aus dem Blickwinkel der Strategie der Geschäftsführung, dem Facility-Management als auch des Mitarbeiters betrachtet und erläutert. Führungen / Guided Tours 18:15 + 20:15 + 22:15 + 23:15 Uhr Dauer: 45 Min. | Personen: 15 6:15 + 8:15 + 10:15 + 11:15 pm Duration: 45 min. | Participants: 15 In guided tours through the office areas and the conference area the guide will respond to the planning and design of the office space, the furniture and accessory as well as to the processes “work” by special items of the environment. The implementation will be commented on the different angles of views of the management, the facility management and the employee also. PROGRAMM / PROGRAM In einer Führung durch die Büroflächen und den Konferenzbereich wird an konkreten Anschauungsobjekten 58 insight Cologne insight Cologne 59 © Oberlandesgericht Köln Anfahrt / Directions Objekt / PROPERTY KVB Stadtbahn Linien / Tram lines 16, 18: Reichenspergerplatz Innenarchitekt / Interior Design: Andreas Franke P Reichensperger Platz Architekten / Architect: BLB NRW Köln Bauherr / Contractor: Oberlandesgericht Köln Oberlandesgericht Köln | Bibliothek Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: Oberlandesgericht Köln Adresse / Address: Reichenspergerplatz 1, 50670 Köln www.olg-koeln.nrw.de Kategorie / Category: Revitalisierung / Revitalization E3 Teilnehmer/PARTICIPANT Das Oberlandesgericht Köln — im historischen Justizgebäude am Reichenspergerplatz — ist eines von drei Oberlandesgerichten in NordrheinWestfalen. The Oberlandesgericht Köln — the historic courthouse on Reichensperger platz — is one of three regional higher courts in North Rhine Westphalia. 60 insight Cologne OBJEKT / PROPERTY Der 1911 fertiggestellte Justizpalast beherbergt aber nicht nur die Räume des Oberlandesgerichtes, sondern auch die, mit dem „Iconic Awards 2013 | winner interior“ — dem Designpreis des German Design Council — ausgezeich nete, historische Bibliothek. Der Düre ner Innenarchitekt Andreas Franke ent wickelte ein gelungenes Konzept zur Integration von neuen Möbelelementen in eine denkmalgeschützte Umgebung. Materialitäten wurden adaptiert, variiert und in einen zeitgemäßen, kontrastierenden Kontext gesetzt. Durch den Einsatz moderner Side- und High boardelemente entstanden so Übergänge zwischen verschiedenen Funktionsbereichen, die dem Nutzer unter schiedliche Aufenthalts- und Arbeitsqualitäten anbieten. Unterstrichen wird das Konzept durch steuerbare LED Licht technik, mit der man die Atmosphäre des Raumes variabel verändern kann. Welche Herausforderungen stellt das Arbeiten im denkmalgeschützen Raum? Wie kann ein Konzept zugleich zeitgemäßen als auch historischen Verpflichtungen gerecht werden? Diese und viele andere Fragen beantwortet der verantwortliche Innenarchitekt Andreas Franke. Während der Führung durch das imposante Treppenhaus und die Bibliothek werden die einzelnen Phasen dieses außergewöhnlichen Bau-Projekts erläutert. What challenges are posed by working in a listed space? How can a concept simultaneously do justice to contemporary and historical commitments? These and many other questions will be answered by the responsible interior designer Andreas Franke. The individual phases of this extraordinary construction project will be explained during the tour of the impressive staircase and library. Führungen / Guided Tours 18:30 + 20 + 21:15 Uhr (dt.) Dauer: 45 Min. | Personen: 25 6:30 + 8 + 9:15 pm Duration: 45 min. | Participants: 25 © Guido Franke PROGRAMM / PROGRAM insight Cologne 61 Shuttlebus ab / from INSIGHT COLOGNE Lounge Waidmarkt P Besucherparkplatz / Visitor’s Car Park cathedral city in September 2013, 450 employees now work at the combined German headquarters in CologneGremberghoven. Peugeot CitroËn Deutschland GmbH | Deutschlandzentrale Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: Peugeot Citroën Deutschland GmbH www.citroen.de, www.peugeot.de Adresse / Address: Edmund-RumplerStraße 4, 51149 Köln Branche / Industry: Automobilindustrie / Automotive Industry Kategorie / Category: Neue Büro konzepte und Architekturtrends / New Office Concepts Teilnehmer/PARTICIPANT PSA Peugeot Citroën ist der zweitgrößte Automobilhersteller in Europa. Mit seinen Marken Peugeot, Citroën und DS verkaufte der Konzern 2013 weltweit 2,8 Millionen Fahrzeuge, davon rund 130.000 in Deutschland. Seit der Zusammenführung der Kölner Citroën- und der von Saarbrücken in die Domstadt verlagerten PeugeotZentrale im September 2013 sind am gemeinsamen Deutschland Headquarters in Köln-Gremberghoven 450 Mitarbeiter tätig. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES PSA Peugeot Citroën suchte, war nicht in erster Linie ein repräsentatives Bürogebäude, sondern ein Ort für gemeinsame Visionen und Raum für Kreativität. Die erdachte Arbeitswelt der Zukunft wurde schnell Wirklichkeit. Nur ein Jahr nach dem ersten Spatenstich eröffneten die beiden Automobilunternehmen Peugeot und Citroën im September 2013 ihre gemeinsame Deutschlandzentrale in Köln-Gremberghoven. Der sechsgeschossige, lichtdurchflutete Bürokomplex nahm in Rekordzeit Gestalt an. Heute arbeitet ein 450köpfiges Team auf 8.500 Quadratmetern modernster Bürofläche an der erfolgreichen Vermarktung neuer Modelle. Der Zusammenschluss von zuvor nach Marken getrennten Unternehmensbereichen wie z.B. Logistik und Service spiegelt sich auch in der offenen, strukturierten Architektur wieder. Das transparente Bürokonzept fördert nicht nur den Dialog und gibt Raum für Kommunikation, sondern schafft dadurch auch wichtige Synergieeffekte zwischen den einzelnen Marken-Teams. Unterstützt wird diese Atmosphäre durch modernste Büro-Konzepte, die flexibles, standortübergreifendes Arbeiten ermöglichen. What PSA Peugeot Citroën was not primarily looking for a representative office building, but a place for © PCD © PCD Anfahrt / Directions PSA Peugeot Citroën is the second largest car manufacturer in Europe. With its brands Peugeot, Citroën and DS, the group sold 2.8 million vehicles worldwide in 2013, including 130,000 in Germany. Since the merging of Citroën in Cologne and Peugeot, whose offices moved from Saarbrücken to the 62 insight Cologne insight Cologne 63 Today, a 450-person team works on the successful marketing of new models on 8,500 square meters of modern office space. The merger of divisions such as logistics and service, which were previously separated by brand, is reflected in the open, structured architecture. The transparent office concept not only promotes dialogue and provides space for communication, but also creates important synergies between the individual brand teams. This atmosphere is supported by the most modern of office concepts, which enables flexible work both on and off-site. 64 insight Cologne PROGRAMM / PROGRAM Wer wissen will, wie bei einem der größten Automobilhersteller Europas gearbeitet wird, der sollte zwischen 18.00 und 24.00 Uhr einen Blick hinter die Kulissen der PSA-Unternehmenszentrale werfen. Im Fokus der Führung stehen vor allem die Präsentations-Lounges der Marken, die Erlebniswelten um das Auto herum inszenieren. Nebenbei erfährt man auch allerlei rund um den attraktiven Neubau und das moderne Arbeitswelten-Konzept des Konzerns. Nach einer Begrüßung und Einführung in die Konzernsituation in Deutschland bietet ein kurzer Rundgang Gelegenheit, die kommunikativen Arbeits bedingungen und das Miteinander von drei Marken unter einem Dach kennenzulernen. © PCD © PCD c ommon visions and space for creativity. This concept for the working environment of the future very quickly became reality. Only a year after breaking ground, the two automotive companies Peugeot and Citroën opened their joint German headquarters in Cologne-Gremberghoven in September 2013. The six-story, lightflooded office complex took shape in record time. brands’ presentation lounges, which create worlds of experience all about the car. Additionally, you can learn all about the attractive new building and the company’s concept of a modern working environment. After a welcome and introduction to the group’s position in Germany, a short tour provides an opportunity to learn about the communicative working conditions and the coexistence of three brands under one roof. Führungen / Guided Tours 18:15 + 19 + 19:45 + 20:30 + 21:15 + 22 + 22:45 Uhr Dauer: 45 Min. | Personen: 25 Abfahrt Shuttlebus jeweils 20 Min. vor Führungsbeginn 6:15 + 7 + 7:45 + 8:30 + 9:15 + 10 + 10:45 pm Duration: 45 min. | Participants: 25 Shuttle bus departs 20 minutes before each tour begins Anyone wishing to know how people work at one of the largest car manufacturers in Europe can take a look behind the scenes at the PSA headquarters between 6pm and midnight. In particular, the tour focuses on the insight Cologne 65 Shuttlebus: Linie 1 P Tiefgarage / Underground Car Park Rheinauhafen years. Companies like Google, Toshiba and GlaxoSmithKline choose Regus to work more flexibly and thus make their businesses more successful. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Regus | EXCELLENT Business Center Kranhaus Süd Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: Excellent Buisness Center Adresse / Address: Kranhaus Süd, 4. + 5. Etage, Im Zollhafen 24, 50678 Köln www.excellent-bc.de Branche / Industry: Businesscenter, Dienstleistungen / Business Center, Services Kategorie / Category: Neue Bürokonzepte und Architekturtrends | Mobiles Arbeiten / New Office Concepts / Mobile Working 21/ 22 Teilnehmer/PARTICIPANT Excellent Business Center ist Teil des Regus-Netzwerks, das global flexible Arbeitsplatzlösungen sowie eine neue Art des Arbeitens anbietet. Das 66 insight Cologne Netzwerk von 2.000 Business Centern in 750 Städten und in 100 Ländern bietet Berufstätigen mit seinen praktischen, hochwertigen und voll ausgestatteten Büroräumen eine professionelle Arbeitsumgebung — egal ob nur für ein paar Minuten oder für mehrere Jahre. Unternehmen wie Google, Toshiba oder GlaxoSmith Kline entscheiden sich für Regus, um flexibler arbeiten zu können und so ihre Unternehmen noch erfolgreicher zu machen. Im Rheinauhafen, einem Städtebauprojekt mit Prestigecharakter, stehen die international bekannten Kranhäuser. Die hochmoderne Architektur bildet einen spannungsreichen Kontrast zu den historischen Hafengebäu den. Das vom Aachener Architekten Alfons Linster und dem Hamburger Architekturbüro Bothe Richter Teherani (BRT) entworfene Gebäude-Ensemble prägt schon heute in seinem markanten Dreiklang die neue Sky line Kölns. In dem südlichsten der an Hafenkräne erinnernden Büro- und Wohnkomplexe befindet sich das Excellent Business Center. Untergebracht auf der vierten und fünften Etage eines der architektonisch atemberaubendsten Gebäude der Stadt bietet die Regus Business Lounge nicht nur optimale Arbeitsbedingun gen, sondern auch einen einzigartigen Ausblick. Die deckenhohen Fenster der elegant ausgestatteten Büround Konferenzräume zeigen Rheinmetropole und Hafen aus einer Perspektive, wie man sie nur von hier aus sehen kann. Objekt / PROPERTY Architekt / Architects: Bothe Richter Teherani Architects BDA / Alfons Linster Büroplaner / Office Planner: Regus Foto: Klaus Wohlmann / © Regus Foto: Klaus Wohlmann / © Regus Anfahrt / Directions Excellent Business Center is part of the Regus network, which is a global provider of flexible workplace solutions, that enable a new way of working. The network of 2,000 business centers in 750 cities in 100 countries provides a professional working environment with practical, high quality and fully equipped office spaces — whether only for a few minutes or for several insight Cologne 67 “The Excellent Business Center in Kranhaus Süd is part of the Regus network and offers mobile workers every imaginable comfort. Our clients will find exactly the facilities they need for productive and relaxing work.“ Michael Barth, CEO Regus Germany The Rheinauhafen, an urban development project with a prestigious character, is home to the internationally known Kranhäuser. Ultra-modern a rchitecture creates an exciting contrast to the historic port buildings. The building complex designed by the Aachen-based architect Alfons Linster and the Hamburg architects Bothe Richter Teherani (BRT) already shapes the new skyline of Cologne with its d istinctive triad. The southernmost of the office and residential complexes, which are reminiscent of harbor cranes, houses the Excellent Business Center. Located on the fourth and fifth floors of one of the most architecturally stunning buildings in the city, the Regus Business Lounge not only offers optimal working conditions, but also a unique view. The floor to ceiling windows of the elegantly equipped offices and meeting rooms show the Rhine metropolis and the port from a perspective that can only be found from here. 68 insight Cologne Foto: Klaus Wohlmann / © Regus Foto: Klaus Wohlmann / © Regus „Das Excellent Business Center im Kranhaus Süd ist Teil des Regus Netzwerks und bietet Mobile Workern jede erdenk liche Art Komfort. Unsere Kunden finden hier genau die Ausstattung die sie brauchen, um entspannt produktiv arbeiten zu können.“ PROGRAMM / PROGRAM Besucher der INSIGHT COLOGNE können im Rheinauhafen den vielleicht schönsten und beeindruckendsten Arbeitsplatz Kölns kennenlernen. Neben edler Designausstattung, hochmoder ner Technik und einer pulsierenden Business-Landschaft bietet das Büro im Kranhaus Süd eine Geschäftsadresse, die Eindruck hinterlässt. Ob Arbeitsplatz im Coworking Space, eigenes Büro oder virtuelle Präsenz — mit Regus arbeitet man an den schönsten Business-Plätzen der Welt. At the Rheinauhafen, visitors to INSIGHT COLOGNE can see what is perhaps the most beautiful and impressive workplace in Cologne. Besides noble design features, the latest technology and a vibrant business landscape, the office at Kranhaus Süd offers a business address that makes an impression. Whether in a co-working space, a private office or virtual presence — working with Regus means working at the most beautiful place for business in the world. Führungen / Guided Tours 18:15 + 18:45 + 19:15 + 19:45 + 20:15 + 22:15 + 22:45 + 23:15 Uhr Dauer: 30 Min. | Personen: 20 21/ 21–22 Uhr freie Besichtigung 22 mit spontanen Führungen in kleinen Gruppen 6:15 + 6:45 + 7:15 + 7:45 + 8:15 + 10:15 + 10:45 + 11:15 pm Duration: 30 min. | Participants: 20 9/ 9–10 pm Open viewing and im10 promptu tours in small groups insight Cologne 69 © Regus Anfahrt / Directions Direkte Lage über / Directly accessible via the INSIGHT COLOGNE Lounge, Waidmarkt KVB Stadtbahn Linien / Tram lines 1, 7, 9: Heumarkt P Tiefgarage / Underground Car Park Waidmarkt kompletten vierten Etage die größte Business-Lounge Kölns. 1370 Qua dratmeter bieten mit 47 Büros, 122 Arbeitsplätzen, zwei Konferenzräumen und 20 Parkplätzen alles, was ein zeitgemäßes Office braucht. Ausgestattet mit hochmoderner Technik, jederzeit einsatzbereit, für private oder gemeinsame Nutzung: Im Regus Business Center findet jeder den passenden Arbeitsplatz für seine indi viduellen Ansprüche. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: Regus Adresse / Address: 4. Etage, Waidmarkt 11, 50676 Köln www.regus.de Branche / Industry: Businesscenter, Dienstleistungen | Business Center / Services Kategorie / Category: Neue Bürokonzepte und Architekturtrends | Mobiles Arbeiten / New Office Concepts / Mobile Working Teilnehmer/PARTICIPANT Regus, der globale Anbieter flexibler Arbeitsplatzlösungen, ermöglicht eine neue Art des Arbeitens, die den Wünschen und Anforderungen moderner Unternehmen entspricht. Das Netzwerk von 2.000 Business Centern in 750 Städten und in 100 Ländern bietet 70 insight Cologne Berufstätigen mit seinen praktischen, hochwertigen und voll ausgestatteten Büroräumen eine professionelle Arbeitsumgebung — egal ob nur für ein paar Minuten oder für mehrere Jahre. Unternehmen wie Google, Toshiba oder GlaxoSmithKline entscheiden sich für Regus, um flexibler arbeiten zu können und so ihre Unternehmen noch erfolgreicher zu machen. Objekt / PROPERTY Bauherr / Contractor: Fay Waidmarkt GmbH & Co. KG Architekten / Architect: Bieling Architekten Büroplaner / Office Planner: Regus © Regus Regus | Business Center Waidmarkt Inmitten der Kölner Innenstadt liegt das hochmoderne Bürocenter am Waidmarkt. Im Zuge eines der größten Baumaßnahmen der vergangenen Jahre wurde die lange brachliegende innerstädtische Fläche zu einem lebendigen Stadtquartier umgestaltet. Auf dem Gelände des ehemaligen Polizeipräsidiums hat Regus nicht nur einen perfekten Platz zum Arbeiten, sondern einen lebendigen Knotenpunkt für alle Geschäftsabläufe geschaffen. Heute befindet sich auf der Regus, the global provider of flexible workplace solutions, enables a new way of working that meets the needs and requirements of modern enterprises. The network of 2,000 business centers in 750 cities in 100 countries provides a professional working environment with practical, high quality and fully equipped office spaces — whether only for a few minutes or for several years. Companies like Google, Toshiba and GlaxoSmithKline choose Regus to work more flexibly and thus make their businesses more successful. insight Cologne 71 “Regus, the global provider of flexible workplace solutions, enables a new way of working that meets the needs and requirements of modern enterprises.“ Michael Barth, CEO Regus Germany In the midst of the city of Cologne lies the ultra-modern office center at Waidmarkt. As part of one of the largest construction projects in recent years, the long fallow inner-city area has been transformed into a vibrant urban neighborhood. On the site of the former police headquarters, Regus has not only created a perfect place to work, but also a lively hub for all business processes. The entire fourth floor is the largest business lounge in Cologne today. 1,370 square meters, with 47 offices, 122 workstations, two conference rooms and 20 parking places, offer everything a modern office needs. Equipped with the latest technology, always ready for private or shared use: In the Regus Business Center, everyone can find a suitable workplace for their specific requirements. PROGRAMM / PROGRAM Die Zukunft des modernen Arbeitens — bei Regus kann mann sie heute schon erleben. Ob Coworking Spaces, Shared Desks, im Großraum- oder 72 insight Cologne © Regus © Regus „Regus, der globale Anbieter flexibler Arbeitsplatzlösungen, ermöglicht eine neue Art des Arbeitens, die den Wünschen und Anforderungen moderner Unternehmen entspricht.“ Einzelbüro, stundenweise oder als feste Unternehmensadresse — all das ist bei Regus lange schon Realität. Und wird von Millionen Menschen weltweit genutzt. Während der Führung können sich die Besucher der INSIGHT COLOGNE selbst ein Bild davon machen, was „vorbeikommen, hinsetzen und in einer lebendigen Umgebung mit Gleichgesinnten arbeiten und netzwerken“ bedeutet. Führungen / Guided Tours 18–24 Uhr freie Besichtigung mit spontanen Führungen in kleinen Gruppen 6 / 6 pm–midnight Open viewing 12 and impromptu tours in small groups The future of modern working can already be experienced with Regus. Whether co-working spaces, shared desks, in a large room or an individual office, by the hour or as a permanent business address — all these options have long been a reality at Regus, and used by millions of people worldwide. During the tour, visitors to INSIGHT COLOGNE will be able to get an idea of what it means to “come by, sit down and work and network with peers in a vibrant environment“. insight Cologne 73 Shuttlebus ab / from INSIGHT COLOGNE Lounge Waidmarkt KVB Stadtbahn Linie / Tram line 13: Escher Straße P Besucherparkplatz / Visitor’s Car Park OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES RheinEnergie AG | Hauptverwaltung Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: RheinEnergie AG www.rheinenergie.com Adresse / Address: Parkgürtel 24, 50823 Köln Branche / Industry: Energieversorgung / Energy Provider Kategorie / Category: Neue Bürokonzepte und Architekturtrends / New Office Concepts E5 Teilnehmer/PARTICIPANT Die RheinEnergie ist der Energieversorger für Köln und die rheinische Region. Sie trägt Verantwortung für rund 2,5 Millionen Menschen sowie für Industrie, Handel und Gewerbe bei der Versorgung mit Energie und Trinkwasser und gehört bundesweit 74 insight Cologne zu den zehn größten Energieversorgern. Mit rund 3.000 Mitarbeitern zählt die RheinEnergie zu den wichtigsten Arbeitgebern in Köln. Das Unternehmen fördert vielfältige soziale sowie Kultur- und Sportprojekte und setzt sich mit ihrem Programm „Energie & Klima 2020“ für eine nachhaltige Energieversorgung in Köln ein. Der Verwaltungsneubau der RheinEnergie bietet auf 55.000 Quadratmetern eine zeitgemäße und zukunftsorientierte Arbeitswelt für 1.900 Mitarbeiterinnen und Mitar beiter. Das technische Nachhaltigkeitskonzept sorgte für eine ressourcenschonende Bauweise, schafft gesunde Arbeitsplätze und garantiert dank innovativer Energietechnik minimale Umweltbelastungen. Geheizt und gekühlt wird der im Grünen liegende Gebäudekomplex fast vollständig mit Hilfe erneuerbarer Energie — vor Ort erzeugt von der größten Geothermieanlage Kölns. Der Energieverbrauch des Gebäudes liegt rund 50 Prozent unter den Anforderungen der Energieeinsparverordnung. Die Entwurfsplanung erhielt das Gütesiegel in Gold der Deutschen Gesellschaft für nachhaltiges Bauen (DGNB). Zudem wurde der Bau in das Green-Building-Programm der Europäischen Union aufgenommen. RheinEnergie headquarters is a new building offering a contemporary and future-oriented working environment for 1,900 employees on 55,000 square meters. The technical concept for sustainability has resulted in resourcesaving construction: it creates healthy workplaces and guarantees minimal environmental impact through advanced energy technology. Heating and cooling of the building complex, which is located amongst greenery, is done almost entirely with renewable energy — which is generated locally by the largest geothermal plant in Cologne. Objekt / PROPERTY Architekten / Architects: Sinning Architekten © RheinEnergie © RheinEnergie Anfahrt / Directions RheinEnergie is the energy provider for Cologne and the Rhine region. It is responsible for supplying energy and drinking water to around 2.5 million people as well as for industry, trade and commerce and is one of Germany’s ten largest energy providers. With approximately 3,000 employees, RheinEnergie is one of the most important employers in Cologne. The company supports a variety of social projects, as well sports and culture. Their program “Energie & Klima 2020” is working toward a sustainable energy supply in Cologne. insight Cologne 75 The energy consumption of the building is around 50 percent below the requirements of the Energy Conservation Act. The preliminary design was awarded the Gold Seal of Quality by the German Sustainable Building Council (DGNB). In addition, the building was added to the Green Building Program of the European Union. “We are very proud that with our new building, we not only have one of the most modern offices in Cologne, but certainly also one of the most energy efficient. We unite high quality archi tecture and office design under one roof with man, nature and technology, creating a modern and resource-efficient working environment.” PROGRAMM / PROGRAM Norbert Graefrath, Arbeitsdirektor RheinEnergie AG 76 insight Cologne Bei den Führungen wird die moderne Arbeitswelt erlebbar: EinzelplatzComputer etwa haben ausgedient. Stattdessen verbinden sich die Mitarbeiter mit einem zentralen Server im Nachbargebäude und können so von jedem beliebigen Platz arbeiten. Praktisch: Die Festnetznummer des Angestellten zieht gleich mit um. Bei der Beleuchtung setzt die RheinEnergie komplett auf LED-Technik, Sensoren passen die Helligkeit an und schalten Lampen selbstständig ab wenn Areale über eine gewisse Zeit unbenutzt bleiben. Wer eine Auszeit vom Großraumbüro benötigt, kann sich in © RheinEnergie © RheinEnergie „Wir sind sehr stolz, dass wir mit unserem Neubau nicht nur eines der modernsten Bürogebäude Kölns, sondern mit Sicherheit auch eines der energieeffizientesten realisiert haben. Wir vereinen mit qualitätsvoller Architektur und Bürogestaltung Mensch, Natur und Technik unter einem Dach und schaffen damit eine moderne und ressourcenschonende Arbeitswelt.“ einen der insgesamt 22 MeetingPoints oder in „Denkerräume“ zurückziehen. Für die Teamkommunikation wurden 89 esprechungsräume in unterschiedlichen Größen eingerichtet. During the tour, the modern working world can be experienced: standalone computers, for example, have had their day. Instead, the employees are connected via a central server in the adjacent building and can therefore work from any place they wish. A practical touch: the landline number for employees goes along with them wherever they are. The lighting at RheinEnergie is completely based on LED technology: sensors adjust the brightness and turn lights off automatically when an area remains unused for a period of time. Anyone who needs a break from the open plan office can retire to one of the 22 meeting points or to “thinker spaces”. 89 meeting rooms of different sizes have been set up for team communication. Führungen / Guided Tours 21 + 22 + 22:30 Uhr (dt.) Dauer: 90 Min. | Personen: 25 Abfahrt Shuttlebus jeweils 15 Min. vor Führungsbeginn 9 + 10 + 10:30 pm Duration: 90 min. | Participants: 25 Shuttle bus departs 15 min. before each tour begins insight Cologne 77 Shuttlebus: Linie 1 P Tiefgarage / Underground Car Park Rheinauhafen leading firms in the industry. The enterprise’s values of humanity, commitment to clients, quality and entrepreneurial spirit are not only lived and breathed in the Cologne office, but are also made visible by an office concept that is characterized by transparency and teamwork. Rödl & Partner | Kranhaus 1 Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: Rödl & Partner, www.roedl.de Adresse / Address: Kranhaus 1, 1. + 13. Etage, Im Zollhafen 18, 50678 Köln Branche / Industry: Wirtschafts prüfer, Steuerberater, Rechtsanwälte, Unternehmensberater / Business and tax accountants, lawyers, management consultants Kategorie / Category: Neue Büro konzepte und Architekturtrends / New Office Concepts E2 E5 Teilnehmer/PARTICIPANT Rechtsberatung, Steuerberatung, Wirtschaftsprüfung und Unternehmensberatung aus einer Hand ist das Erfolgskonzept von Rödl & Partner. Treu dem Motto „Erfolg kennt keine 78 insight Cologne Grenzen — Rödl & Partner berät deutsche Unternehmen weltweit“. Mit mehr als 3700 Mitarbeitern und 94 Niederlassungen in 43 Ländern gehört das inhabergeführte Unternehmen international zu den führenden der Branche. Die Unternehmenswerte Menschlichkeit, Mandanten orientierung, Qualität und Unternehmergeist werden in der Kölner Niederlassung nicht nur gelebt, sondern auch durch das Bürokonzept, das von Transparenz und Teamwork bestimmt ist, sichtbar gemacht. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Das vom Hamburger Architekturbüro BRT — Bothe Richter Teherani — in Kooperation mit Linster Architekten entworfene Ensemble der Kranhäuser ist zum spektakulären Wahrzeichen Kölns geworden. Im Kranhaus 1 nutzt Rödl & Partner die gesamte erste und dreizehnte Etage. Transparenz und Kommunikation bei der täglichen Arbeit waren die Vorgaben bei der Gestaltung der beiden Bürolandschaften. Großes Augenmerk wurde auf die Farb- und Materialauswahl sowie eine angenehme Akustik gelegt. Entstanden sind jeweils zwei innovative Open-Space-Arbeitswelten mit Raum für Kommunikation, Konzentration und Rekreation. Bereiche wie Bibliothek oder Teeküche bieten Platz für persönliche Begegnungen. Think Tanks und Arbeitsinseln unterstützen fokussiertes oder temporäres Arbeiten. Beide Büroetagen integrieren das Thema „Rheinauhafen“. Der Erfolg des Konzeptes wurde vom Fraunhofer-Institut IAO bestätigt. The Kranhäuser ensemble was designed by the Hamburg architects BRT — Bothe Richter Teherani — in collab- Objekt / PROPERTY Architekten / Architects: BRT Bothe Richter Teherani Architects BDA / Linster — Architekten + Contractors Foto: Werner Hutmacher © BENE GmbH Foto: Werner Hutmacher © BENE GmbH Anfahrt / Directions Legal services, tax accountancy, auditing and business consulting from a single source is the successful concept behind Rödl & Partner. True to the motto “success knows no bounds”, Rödl & Partner advises German companies around the world. With more than 3,700 employees and 94 offices in 43 countries, the privately owned company ranks among the insight Cologne 79 “Working professionally and feeling comfortable personally — both are profoundly important. In designing our space, it was integral that our fundamental corporate values be made visible and tangible: client orientation, quality, humanity and entrepreneurship.” Martin Wambach, Managing Partner Rödl & Partner oration with the Linster architectural office, and has become a spectacular landmark of Cologne. Rödl & Partner uses the entire first and thirteenth floors of Kranhaus 1. Transparency and communication in daily work were the guidelines in the design of the two office environments. Great attention was paid to the selection of colors and materials, as well as to pleasant acoustics. This results in two innovative, open-plan working environments with space for communication, concentration and recreation. Areas such as the library or kitchenette provide space for personal encounters. Think tanks and work islands support focused or temporary work. Both office floors incorporate the theme “Rheinauhafen”. The success of this approach was confirmed by the Fraunhofer Institute IAO. PROGRAMM / PROGRAM Das Büro als strategischer Erfolgsfaktor. Rödl & Partner bietet spannende Einblicke in seine Arbeitswelt auf zwei Etagen im Kranhaus 1. 80 insight Cologne Foto: Werner Hutmacher © BENE GmbH Foto: Werner Hutmacher © BENE GmbH „Professionell arbeiten, persönlich wohlfühlen. Beides ist ungemein wichtig. Und es kam uns in unseren Räumen ebenso darauf an, unsere vier funda mentalen Unternehmenswerte sichtbar und erlebbar zu machen: Mandanten orientierung, Qualität, Menschlichkeit und Unternehmergeist.“ Jeweils halbstündlich empfängt Rödl & Partner interessierte Gäste in der 13. Etage und zeigt, welche Wirkung gut durchdachte und kreativ gestaltete Büroräume auf Mitarbeiter und Mandanten haben können. Das Büro als Wissensmanufaktur und Wir-Ort, mit Räumen der Arbeit statt Arbeitsplätzen. Führungen in der ersten Etage zeigen Besuchern die von Rödl & Partner gelebten Bürotrends. Führungen / Guided Tours 18:15 + 18:45 + 19:45 + 20:45 + 21:45 + 22:45 Uhr (dt.) 19:15 + 22:15 Uhr (engl.) Dauer: 45 Min. | Personen: 25 6:15 + 6:45 + 7:45 + 8:45 + 9:45 + 10:45 pm (German) 7:15 + 10:15 pm (English) Duration: 45 min. | Participants: 25 The office as a strategic success factor: Rödl & Partner provides a fascinating insight into its working environment on two floors of the Kranhaus. Every half hour, Rödl & Partner will greet interested guests on the 13th floor and explain the effect that well-thoughtout and creatively designed office space can have on employees and clients. The office is a knowledge factory and place of collective spirit, with rooms for work rather than workplaces. Guided tours of the first floor show visitors the office trends practiced by Rödl & Partner. insight Cologne 81 @ STRABAG Real Estate GmbH Anfahrt / Directions Shuttlebus: Linie 3 KVB Stadtbahn Linie / Tram 8: Poller Kirchweg P Besucherparkplatz / Visitor’s Car Park Objekt / PROPERTY Architekten / Architect: schultearchitekten STRABAG Real Estate GmbH | Torhaus Büro-Campus-Deutz Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: STRABAG Real Estate GmbH www.strabag-real-estate.com Adresse / Address: Siegburger Straße 229 c, 50679 Köln Branche / Industry: Projektentwicklung (Immobilien) / Project Development (Real Estate) Kategorie / Category: Neue Bürokonzepte und Architekturtrends / New Office Concepts TEILNEHMER / PARTICIPANT Die STRABAG Real Estate GmbH (SRE) zählt zu den führenden Projektentwicklungsunternehmen in Deutschland sowie in Europa. Das Unternehmen bietet Full-ServiceDienstleistungen — von der Initiierung und Planung eines Projektes über die Umsetzung bis hin zur Vermietung und zum Verkauf. The STRABAG Real Estate GmbH (SRE) is a leading property development company in Germany and Europe. The company offers a full range of services — from the initiation and planning of a project, to its implementation, through to rentals and sales. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Als 7-geschossiger Solitär, Frontbau und höchstes Gebäude komplettiert das Torhaus als dritter Bauabschnitt 82 insight Cologne den Büro-Campus-Deutz an der Siegburger Straße in Köln-Deutz. Durch die Gestaltung als Doppelriegel mit verbindender Glasfront fügt sich das Gebäude in die bestehende Bebauung des Campus ein, nimmt aber mit seinen sieben Geschossen und der imposanten Eingangsfront eine exponierte Stellung am Kopf des Geländes ein. Mit der Fertigstellung Ende 2014 beziehen die Deutschlandzentralen der Volvo Car Germany GmbH und der Yello Strom GmbH ihre Büromietflächen. A standalone, front-facing building, the Torhaus is the third and final section of the Büro Campus Deutz on the Siegburgerstrasse in Cologne-Deutz. With its double bar design with a connecting glass front, the building blends into the existing buildings of the campus, yet the additional height of seven floors and the impressive front entrance lend the building a prominent position at the head of the site. Upon completion at the end of 2014, the German headquarters of Volvo Car Germany GmbH and Yello Strom GmbH will move their offices to this rental space. PROGRAMM / PROGRAM Am Vorabend der Übernahme der Büroflächen durch die Mieter feiert der Entwickler die Fertigstellung des Neubaus. Besucher bekommen einen Einblick in eine Auswahl der neuen und modernen Büroflächen kurz vor ihrer Übergabe. Ein kulinarisches und musikalisches Rahmenprogramm sorgt für Atmosphäre. The developer is celebrating the completion of the new building on the eve of the tenants taking over the office space. Visitors can get a glimpse of a selection of the new and modern office premises just before they are leased. A culinary and musical program will provide a lively atmosphere. Führungen / Guided Tours 18:15–23:15 Uhr alle 30 Min. Dauer: 30 Min. | Personen: 20 6:15–11:15 pm every 30 min. Duration: 30 Min. | Participants: 20 insight Cologne 83 Shuttlebus: Linie 2 KVB Stadtbahn Linien / Tram lines 3, 4, 5, 12, 15: Friesenplatz P Tiefgarage / Underground Car Park Kaiser-Wilhelm-Ring zation and disinvestment. These areas are further supported by risk management and strategic portfolio management. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Talanx Immobilien | Ring-Karree Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: Talanx Immobilien Management GmbH www.talanx-immobilien.com Adresse / Address: Hohenzollernring 72, 50672 Köln Branche / Industry: Versicherungen / Immobilien / Real Estate Kategorie / Category: Revitalisierung und Bauen im Bestand / Revitalization and Refurbishment E3 Teilnehmer/PARTICIPANT Die Talanx Immobilien Management GmbH ist ein Mitglied der TalanxGruppe, Deutschlands drittgrößter Versicherungsgesellschaft. Sie betreut und managt die Kapitalanlagen „Immobilien“ auf strategischer und operativer Ebene für die Gesellschaf84 insight Cologne ten des Talanx-Konzerns. Als professioneller Dienstleister der AssetKlasse „Immobilien“ optimiert sie deren Wertsteigerung und bündelt hierzu die gesamte Wertschöpfungskette von der Akquisition über Projektentwicklung, Vermietungsmanagement, Bestandsoptimierung bis hin zum Desinvestment. Flankiert werden diese Bereiche durch das Risk-Management und ein strategisches Portfoliomanagement. Nur wenige deutsche Städte können ein Originalgebäude aus der Entwurfsfeder des weltberühmten Architekten Lord Norman Foster vorweisen. Köln gehört dazu — und das in einer der zentralsten Innenstadtlagen der Domstadt: am Hohenzollernring. Das „Ring-Karree“ verfügt über insgesamt 25.000 m² Nutzfläche, bestehend aus Büro-, Einzelhandels- und Gastronomieflächen sowie exklusive, zum Friesenwall hin gelegene Miet- wohnungen. Die Büroflächen entlang des Hohenzollernrings und in den drei markanten Bürotürmen verfolgen das Prinzip der natürlichen Kühlung durch gegenseitige Beschattung. Individuell steuerbare, außen liegende Sonnenlamellen sorgen zusammen mit den Lamellen in Luftzwischenäumen zu jeder Jahreszeit für ein angenehmes Raumklima. Der beeindruckende begrünte Innenhof mit seiner großen Wasserfläche sorgt zusätzlich für eine wohltuende natürliche Gebäude-Kühlung. Ein besonderes architektonisches Highlight ist die Schwalben-Deckenkonstruktion, eine geschwungene Betondecke mit Marmoranteil, das dem Gebäude einzigartigen Charakter verleiht. Objekt / PROPERTY Architekt / Architect: Lord Norman Foster Eberhard Franke © HDI Lebensversicherung AG © HDI Lebensversicherung AG Anfahrt / Directions Talanx Immobilien Management GmbH is a member of the Talanx Group, Germany’s third largest insurance company. It manages the investment properties of the Talanx group at the strategic and operational levels. As a professional service provider for the “real estate” asset class, they optimize the appreciation of properties by pooling the entire value chain, from acquisition and project development to leasing management, building optimiinsight Cologne 85 Eberhard Franke © HDI Lebensversicherung AG Eberhard Franke © HDI Lebensversicherung AG Only a few German cities can boast an original building designed by the famous architect Lord Norman Foster. Cologne is one of them — and in the most central of donwtown locations in the cathedral city: the Hohenzollernring. The Ring-Karree has a total of 25,000 m2 of floor space, consisting of offices, retail and restaurant spaces as well as exclusive residential rentals facing the Friesenwall. The office spaces along the Hohenzollernring and in the three distinctive office towers follow the principle of natural cooling through mutual shading. Individually controllable, external solar slats combine with louvers in air pockets to create a pleasant room temperature for all seasons. The impressive landscaped courtyard with its large water surface also ensures soothing and natural cooling. A special architectural highlight is the swallow ceiling cons truction, a curved concrete ceiling with marble elements that lends the building its unique character. 86 insight Cologne PROGRAMM / PROGRAM Bei einem Gebäuderundgang erhalten die Besucher Einblicke in verschiedene, modern gestaltete Büroarbeitswelten. So können die Büroflächen der internationalen Rechtsanwaltskanzlei DLA Piper UK LLP sowie der Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Deloitte genau so erlebt werden wie der für die Öffentlichkeit nicht zugängliche begrünte Innenhof mit großer Wasserfläche. Eines der Highlights ist dabei sicherlich der phantastische Ausblick von der großzügigen Dachterrasse im 14. OG. Führungen / Guided Tours 18 + 19 + 21 + 22 + 23 Uhr Dauer: 45 Min. | Personen: 25 8 + 7 + 9 + 10 + 11 pm Duration: 45 min. | Participants: 25 On a tour of the building, visitors will gain insight into various modernly designed office environments. The offices of the international law firm DLA Piper UK LLP and the auditing firm Deloitte can be viewed, as can the landscaped courtyard with its large water surface, which is otherwise not accessible to the public. One of the highlights is certainly the fantastic view from the spacious roof terrace in the 14th floor. insight Cologne 87 Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: Telefónica Germany GmbH & Co. KG www.telefonica.de Adresse / Address: Drahtlager Carlswerk, Schanzenstraße 6 –20, 51063 Köln Branche / Industry: Telekommunikation, Internetwirtschaft / Telecommunications, Internet Economy Kategorie / Category: Revitalisierung und Bauen im Bestand | Neue Bürokonzepte und Architekturtrends / Revitalization and Refurbishment | New Office Concepts E2 E3 E4 E6 Teilnehmer/PARTICIPANT Mit mehr als 25 Millionen Kundenanschlüssen und einem Jahresumsatz von 4,9 Milliarden Euro ist Telefónica der drittgrößte integrierte Telekommunikationsanbieter. Das seit 2012 an der Frankfurter Wertpapierbörse notierte Unternehmen ist ein führender Anbieter von Mobilfunk- und Festnetzdiensten für Privat- und Geschäftskunden in Deutschland, ein schließlich Telefonie, Daten- und Mehrwertdiensten. Im Rahmen einer Mehrmarkenstrategie unterhält Telefónica in Deutschland zudem bekannte Zweit- und Partnermarken wie Fonic, netzclub sowie TCHIBO mobil. Darüber hinaus ist Telefónica in Deutschland ein führender Anbieter von Wholesale-Diensten. Shuttlebus: Linie 3 P Carlswerk Schanzenstraße 4.9 billion Euros, Telefónica Germany is the third largest integrated telecommunications provider in Germany. The company has been listed on the Frankfurt Stock Exchange since 2012, and is a leading provider of mobile and landline services for private and business customers in Germany, including telephony, data and value-added services. As part of a multi-brand strategy, Tele fónica also maintains well known sub sidiary and partner brands such as Fonic, netzclub and TCHIBO mobil in Germany. In addition, Telefónica Germany is a leading provider of wholesale services. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Eines der neuesten und attraktivsten Gewerbequartiere Kölns ist das Carlswerk in der Schanzenstraße. Telefónica Deutschland verlegte Mitte des Jahres seinen Kölner Standort in das traditionsreiche Mülheimer Industrieareal, das früher unter anderem als Produktionsstätte für Telefondrähte diente. Auf einer etwa 2.000 Quadratmeter großen Bürofläche verwirklichte das Telekommunikationsunternehmen sein Modell eines modernen Arbeitsplatzkonzeptes. Um seine Ideen umzusetzen, entkernte das Unternehmen das historische Drahtlager komplett und gestaltete es als offene Bürolandschaft neu. Telefónica kam es bei dem Projekt vor allem darauf an, eine Arbeitsumgebung zu schaffen, die den Mitarbeitern größtmögliche Flexibilität bietet und sie in ihren Arbeitsprozessen optimal unterstützt. Gleichzeitig sollte sich das Team in dem Raumkonzept wohl fühlen und eine angenehme Arbeitsatmosphäre erleben. Objekt / PROPERTY Konzeption, Innenarchitektur / Conceptional Design & Interior Design: gensler.architekten Foto: www.nielinger.de © Telefónica Foto: www.nielinger.de © Telefónica Telefónica Deutschland | Drahtlager Carlswerk SchanzenstraSSe Anfahrt / Directions With more than 25 million customer connections and an annual turnover of 88 insight Cologne insight Cologne 89 PROGRAMM / PROGRAM Ein Besuch bei Telefonica Deutschland zeigt eindrucksvoll, wie sich Altbausubstanz und moderne Innenarchitek90 insight Cologne Foto: www.nielinger.de © Telefónica Foto: www.nielinger.de © Telefónica One of the newest and most attractive business districts in Cologne is the Carlswerk site in the Schanzenstraße. Telefónica Germany moved its Cologne office in the middle of this year to the traditional industrial site in Mülheim, which previously served as a production facility for telephone wires, among other things. Telfónica realized its model of a modern workplace across a 2,000 m2 office space. In order to implement its ideas, the company gutted the historic cable factory completely and redesigned it as an open office landscape. For Telefónica, it was especially important to create a working environment that offers employees maximum flexibility and optimal support in their work processes. At the same time, the team should feel comfortable in the space and enjoy a pleasant working atmosphere. tur zu einem kreativen Ganzen verbinden. Bei der Führung durch das atemberaubende Atrium und die zweigeschossigen Industrielofts erfahren die Gäste wie das offene, luftige Arbeitsplatzkonzept die Produktivität des 200 Mitarbeiter starken Teams ankurbelt. Unterstützt durch technologische Lösungen, die sowohl das mobile Arbeiten am Standort als auch die Vernetzung bei Auswärtsterminen oder im Homeoffice ermöglichen. Führungen / Guided Tours 18 + 18:45 + 19:30 + 20:15 + 21 + 21:45 + 22:30 + 23:15 Uhr (dt./engl.) Dauer: 45 Min. | Personen: 25 6 + 6:45 + 7:30 + 8:15 + 9 + 9:45 + 10:30 + 11:15 pm Duration: 45 min. | Participants: 25 A visit to Telefónica Germany impressively shows how old buildings and modern interior design can be combined into a creative whole. On a tour through the stunning atrium and the two-story industrial lofts, guests will learn how the open, airy workplace boosts the productivity of the 200 employee-strong team, supported by technological solutions that enable both mobile working onsite as well as the networking of external appointments and home offices. insight Cologne 91 Shuttlebus: Linie 3 P Carlswerk Schanzenstraße brands and people through intelligent and creative communication solutions and to involve them in a sustained dialogue using cross-media. The Cologne branch has been located in the copper smelter of the Carlswerk premises since 2012. OBJEKT, AUSSTATTUNG / PROPERTY, FACILITIES Wunderman GmbH | Kupferhütte 4.4 Carlswerk SchanzenstraSSe Teilnehmer / Participant Unternehmen / Company: Wunderman GmbH www.wunderman.de Adresse / Address: Kupferhütte 4.4, Schanzenstraße 6-20, 51063 Köln Branche / Industry: Marketingagentur / Marketing Agency Kategorie / Category: Revitalisierung und Bauen im Bestand | Neue Bürokonzepte und Architekturtrends / Revitalization and Refurbishment | New Office Concepts E4 E6 Teilnehmer/PARTICIPANT Die Wunderman GmbH ist heute die weltweit größte Agentur für digitales Marketing und Kundenbeziehungsmanagement. In über 170 Büros weltweit und in über 19 Spezial agenturen wird die Sprache der Zielgruppen gesprochen. Ziel ist es, Marken und Menschen durch intelligente und kreative Kommunikationslösungen miteinander zu verbinden und in einen crossmedialen und nachhaltigen Dialog zu involvieren. Seit 2012 befindet sich die Kölner Niederlassung in der Kupferhütte des Carlswerksgeländes. Auf dem Gelände der ältesten Drahtseilfabrik auf dem europäischen Kontinent entsteht seit 2008 ein neues und ganz anderes Stück Köln — das Carlswerk-Gelände: Eine attraktive Mischung aus Medien, Menschen und Kultur inmitten historischer Architektur. Die Kupferhütte aus dem Jahr 1893 mit ihren drei aneinander gebauten Hallenschiffen war eines der ersten Gebäude auf dem Gelände, das für insgesamt 11 Millionen Euro in nur 8 Monaten Bauzeit renoviert wurde. Den Charme des ursprünglichen Gebäudes bewahrend, wurden auf über 3.000 qm großzügige Büro-LoftFlächen, Konferenzräume und Einzelbüros behutsam und unter Einhaltung aller Denkmalschutzaspekte in die Hallen integriert. Historische Elemente wie die stählerne Dachkon struktion machen das Besondere dieses Gebäudes aus. Das große Bahnhofsfenster im mittleren Gebäude sorgt für sanftes Tageslicht und damit für eine angenehme und kreative Arbeitsatmosphäre. Objekt / PROPERTY Architekt / Architects: kister scheithauer gross architekten und stadtplaner Innenarchitekten / Interior Design: pro m2 © Wunderman GmbH © Frederic Lezmi / Carlswerk Anfahrt / Directions Wunderman GmbH is currently the world’s largest digital marketing agency and client relationship management firm. The language of the target groups is spoken in more than 170 offices worldwide and at over 19 specialized agencies. The aim is to connect 92 insight Cologne insight Cologne 93 In preserving the charm of the original building, spacious office loft spaces, conference rooms and private offices were carefully integrated on over 3,000 square meters, in compliance with all the relevant conservation aspects. Historic features such as the steel roof structure are what make this building special. The large railway depot window in the middle of the building provides soft natural light and thus a pleasant and creative working atmosphere. PROGRAMM / PROGRAM Die Architektur der Kupferhütte lässt Vergangenheit und Zukunft mitei 94 insight Cologne © Wunderman GmbH © Wunderman GmbH Located on the site of the oldest wire cable factory on the European continent, a new and different piece of Cologne has been developing since 2008. The Carlswerk site is an attractive mix of media, people and culture in the midst of historic architecture. The copper smelter from 1893, with its three adjoining halls, was one of the first buildings on the site, and was renovated in only 8 months of construction for 11 million Euros. nander verschmelzen und macht für jeden Besucher den faszinierenden Weg der Revitalisierung von geschichtsträchtigem Baubestand bis hin zu den modernen Arbeitswelten des 21. Jahrhunderts erlebbar. Die Büroflächen zeigen anschaulich, wie ein offenes Raumambiente mit modernen Akustik- und Klimakonzepten den kreativen Arbeitsalltag optimal unterstützt und fördert. Herzlich willkommen in einer der charmantesten Office-Immobilien Kölns. Führungen / Guided Tours 18:30 + 19 + 20 + 21:30 + 22:30 + 23:30 Uhr (dt.) 19:30 + 20:30 Uhr (engl.) Dauer: 30 Min. | Personen: 25 6:30 + 7 + 8 + 9:30 + 10:30 + 11: 30 pm (german) 7:30 + 8:30 pm (english) Duration: 30 Min. | Participants: 25 The architecture of the copper smelter blends past and future, and makes the fascinating process of revitalizing a historic building to meet the modern working requirements of the 21st century tangible for every visitor. Our office spaces clearly demonstrate how an open plan environment with modern acoustical and air conditioning concepts optimally support and promote our everyday creative work. Welcome to one of the most charming office properties in Cologne. insight Cologne 95 www.citroen.de KÖNNEN BEULEN VOR DELLEN SCHÜTZ N? Impressum / IMPRINT „INSIGHT COLOGNE — Die ORGATEC Büro- & Architekturnacht” ist eine Veranstaltung der Koelnmesse GmbH im Rahmen der Internationalen Leitmesse ORGATEC. INSIGHT COLOGNE — ORGATEC Night of Office Buildings is a Koelnmesse GmbH event organized in connection with the ORGATEC, the world’s leading international trade fair for Office & Facility. Veranstalter Organizer Koelnmesse GmbH, Messeplatz 1, 50679 Köln, www.koelnmesse.de Koelnmesse GmbH, Messeplatz 1, 50679 Cologne, www.koelnmesse.de Geschäftsführung: Gerald Böse (Vorsitzen der), Katharina C. Hamma, Herbert Marner, Amtsgericht Köln, HRB 952 Management and Supervisory Board: Gerald Böse (Chief Executive Officer), Katharina C. Hamma, Herbert Marner, Amtsgericht Köln, HRB 952 Konzept & Idee Concept & Idea ORGATEC — Modern Office & Object Koelnmesse GmbH, www.orgatec.de ORGATEC — Modern Office & Facility Koelnmesse GmbH, www.orgatec.de Produktion / Betriebsbüro ZackBumm GmbH — Event | Locations | Kultur, www.zack-bumm.net Production / Operations ZackBumm GmbH — Event | Locations | Kultur, www.zack-bumm.net Corporate Design / Layout Corporate Design / Layout Claudia Faber, www.stadtrevue-verlag.de Claudia Faber, www.stadtrevue-verlag.de N°1 in furniture, interiors and design AIRBUMP® GEGEN STÖSSE UND PARKREMPLER. DER CITROËN C4 CACTUS. BESTECHEND ANDERS. AB 13.990,– €* CRÉATIVE TECHNOLOGIE *UVP der CITROËN DEUTSCHLAND GmbH zzgl. Fracht. Privatkundenangebot bei allen teilnehmenden CITROËN Partnern, gültig bis 31. 12. 2014. Abb. zeigt evtl. Sonderausstattung/höherwertige Ausstattung. Kraftstoffverbrauch kombiniert von 4,7 bis 3,1 l/100 km, CO2-Emissionen kombiniert von 107 bis 82 g/km. Nachvorgeschriebenem Messverfahren in der gegenwärtig geltenden Fassung. 96 insight Cologne Koelnmesse GmbH Messeplatz 1, 50679 Köln, Germany Tel. +49 221 821-0, Fax +49 221 821-2574 [email protected], www.koelnmesse.de insight Cologne 97 FAHRPLäNe & Fahrzeiten / Timetables and journey times Sie erreichen nahezu alle Ziele der Büro- und Architekturnacht mit Shuttlebussen ab der zentralen INSIGHT COLOGNE Lounge am Waidmarkt. Bitte beachten Sie, ob Ihr Ziel an einer der drei festen Linien (1/grün, 2/blau, 3/rot) liegt oder direkt angefahren wird (orange). Zu einigen Zielen müssen Sie individuell anreisen (grau). Die Fahrzeiten zu Ihren Zielen auf festen Linien können Sie dem Fahrplan ent nehmen. Bitte berücksichtigen Sie diese Fahrzeiten bei Ihren Reservierungen. You can reach almost all the sites of the office and architecture night with a shuttle bus from the central INSIGHT COLOGNE Lounge at Waidmarkt. Please note whether your destination is served by one of the three fixed lines (1/green, 2/blue, 3/red) or if it is a direct journey (orange). Some locations can only be reached independently (gray). The travel times to destinations on fixed lines are listed on the schedule. Please consider these journey times with your reservations. Sofern Sie eine Exkursion oder die Business Tour gebucht haben, beachten Sie bitte die Abfahrtszeiten und Abfahrtsorte der jeweiligen Exkursionsbusse: If you have booked an Excursion or Business Tour, please note the departure times and departure point for each excursion bus: Ab / FROM Koelnmesse Business Tour: Abfahrt / Departure: 18 Uhr / 6 pm, Eingang Nord / North Entrance, Ankunft / Arrival: Koelnmesse + INSIGHT COLOGNE Lounge Themenwelt Exkursion: Abfahrt / Departure: 18 Uhr / 6 pm, Eingang Nord / North Entrance, Ankunft / Arrival: INSIGHT COLOGNE Lounge © Koelnmesse Themenwelt Exkursion: Abfahrt / Departure: 18 Uhr / 6 pm, Eingang Nord / North Entrance, Ankunft / Arrival: INSIGHT COLOGNE Lounge 98 insight Cologne Ab / FROM INSIGHT COLOGNE Lounge Themenwelt Maxi-Exkursion: Abfahrt / Departure: 19 Uhr / 7 pm Themenwelt Maxi-Exkursion: Abfahrt / Departure: 19 Uhr / 7 pm Themenwelt Exkursion: Abfahrt / Departure: 21 Uhr / 9 pm Shuttlebusse ab INSIGHT COLOGNE LOUnGE am Waidmarkt/ From INSIGHT COLOGNE Lounge at Waidmarkt Zustieg mit Basisticket / Free Boarding with Basic Ticket Linie 1 Waidmarkt > Microsoft > Kranhäuser > Euronova Abfahrt / Departure Stunde / hour Min. 17 / 5 pm 45 — — — 18 / 6 pm 0 15 30 45 19 / 7 pm 0 15 30 45 20 / 8 pm 0 15 30 45 21 / 9 pm 0 15 30 45 22 / 10 pm 0 15 30 45 23 / 11 pm 0 15 30 45 0 / 12 am 0 — — — Linie 2 Fahrtzeit / Travel time Waidmarkt Microsoft 5 Min Kranhäuser 8 Min Euronova 20 Min Waidmarkt > groSSgestalten > KölnTurm > Ring-Karree > Waidmarkt Abfahrt / Departure Stunde / hour Min. 17 / 5 pm 40 — — 18 / 6 pm 0 20 40 19 / 7 pm 0 20 40 20 / 8 pm 0 20 40 21 / 9 pm 0 20 40 22 / 10 pm 0 20 40 23 / 11 pm 0 20 40 0 / 12 am 0 — — Fahrtzeit / Travel time Waidmarkt großgestalten 10 Min KölnTurm 20 Min Ring-Karree 25 Min Waidmarkt 35 Min Themenwelt Exkursion: Abfahrt / Departure: 21 Uhr / 9 pm Linie 3 Waidmarkt > STRABAG Torhaus > KölnCubus > Carlswerk Abfahrt / Departure Stunde / hour Min. 17 / 5 pm 40 — — 18 / 6 pm 0 20 40 19 / 7 pm 0 20 40 20 / 8 pm 0 20 40 21 / 9 pm 0 20 40 22 / 10 pm 0 20 40 23 / 11 pm 0 20 40 0 / 12 am 0 — — Fahrtzeit / Travel time Waidmarkt Torhaus 8 Min KölnCubus 20 Min Carlswerk 30 Min insight Cologne 99 Direktfahrten / Direct Transportation ab / FROM INSIGHT COLOGNE LOUNGE Waidmarkt Übersichtsplan / OVERVIEW MAP Zustieg nur mit Führungsticket / Boarding only with tour ticket Ziel / Destination: AXA Konzern AG | Hauptverwaltung Abfahrt / Departure: 18:10 + 19:10+ 20:10+ 21:10+ 22:10 Uhr Im Z o Microsoft tr. n Me cht ild iss llh afe H Kranhaus1 Exkursionen/ Excursions BT, E1 + E3, 18 Uhr / 6 pm Ba Ziel / Destination: HOCHTIEF Projektentwicklung | MaxCologne Abfahrt / Departure: 19:20+ 20:05+ 21:35+ 22:40 Uhr ye nst r. Zug rs t r. asse Ziel / Destination: Peugeot Citroën Deutschland | Deutschlandzentrale Abfahrt / Departure: 18+ 18:45+ 19:30+ 20:15+ 21+ 21:45+ 22:30 Uhr m Plat z - B ib e Kranhaus Süd Rheinauhafen Tiefgarage Ha H Ziel / Destination: RheinEnergie AG | Hauptverwaltung Abfahrt / Departure: 20:45 + 21:45 + 22:15 Uhr Carlswerk, Schanzenstraße B lu enst r. Ros Ziel / Destination: nexum AG | Alte Wagenfabrik Abfahrt / Departure: 19:10+ 20:05 Uhr rr y - Wunderman Telefónica GmbH GmbH 3 3 RheinEnergie AG Oberlandesgericht AXA Alte Wagenfabrik / nexum AG KölnTurm ORGATEC / Koelnmesse 2 Gerling Quartier i fre ns io is ov Pr Ring-Karree Zentrale/ Central Point: Shuttle | Info Lounge Regus inovex 3 GmbH maxCologne/ HTP 2 KölnCubus / 3 NTT DATA 1 Microsoft Regus Waidmarkt 1 Kranhaus 1/ 2 Rödl & Partner großgestalten Torhaus Büro 3 Campus Deutz 1 Kranhaus Süd / Excellent Business Center 1 7 x in Köln Sichern Sie sich jetzt Ihr Wunschbüro ab 15 m² 0800 5222 5333 100 insight Cologne regus.de Peugeot Citroën Deutschland Euronova Start und Endpunkt aller Shuttlebusse / Start and end point of all shuttle busses: INSIGHT COLOGNE Lounge bei / at smow K, Waidmarkt 11, 50676 Köln / Cologne Die Shuttleverbindungen sind im Fahrplan (S. 99) aufgeführt. A list of the shuttle bus connections can be found in the timetable (p. 99). 1 Linie 1 2 Linie 2 3 Linie 3 Direktfahrt Fußweg oder ÖPNV insight Cologne 101 WWW.ORGATEC.DE ORGATEC INTERNATIONALE LEITMESSE FÜR MODERNE ARBEITSWELTEN KÖLN 21.– 25.10.2014 25.– 29.10.2016 Koelnmesse GmbH Messeplatz 1 | 50679 Köln Telefon +49 1806 858 368* Telefax +49 221 821-99 1380 [email protected] * 0,20 Euro /Anruf aus dem dt. Festnetz, max. 0,60 Euro /Anruf aus dem Mobilfunknetz 102 insight Cologne