restaurant gletschermühle
Transcription
restaurant gletschermühle
Herzlich Willkommen A warm welcome RESTAURANT GLETSCHERMÜHLE Darauf sind wir stolz! We are proud of this! 80 Prozent all unserer Speisen werden von unseren Köchen und Konditoren mit frischen Zutaten hier oben am Berg zubereitet. Die Pinzgauer Kaspressknödel, die Gulaschsuppe vom Rind, oder eine große Auswahl legendärer Österreichischer Torten und Strudel sind nur ein kleiner Auszug davon. 80 percent of all our dishes are made from fresh local ingredients and prepared up on the mountain by our chefs and confectioners. The Pinzgau Kaspressknödel (cheese dumplings), the Goulash soup of beef, or a large choice of legendary Austrian cakes and strudels are only a few of the delicacies here. Starke Partner aus der Region Great partners in the region Eine hohe Qualität können wir nur mit starken regionalen Lieferanten garantieren. Dabei vertrauen wir seit vielen Jahren unter anderem auf folgende Partner: We can only guarantee high quality with the help of great regional partners. We have trusted the following partners, amongst others, for many years: Bäckerei Gugglberger, Kaprun Brot & Gebäck Bread & pastries Metzgerei Schultes & Wilde Natur, Zell am See Fleisch, Wild, Speck und Würste Meat, game, bacon and sausages Pinzgau Milch, Maishofen Käse, Milch und Milchprodukte Cheese, milk and milk products Siegfried Herzog Destillate, Saalfelden Edelbrände, Vodka „Kitzsteinhorn PURE GLACIER“ noble distillates, Vodka „Kitzsteinhorn PURE GLACIER“ Hofladen „Augut“, Zell am See Pinzgauer Käse Traditional Pinzgau cheese BIO Hofkäserei Fürstenhof, Kuchl Frischkäseprodukte cottage cheese Genussvolle Zeit am GLETSCHER, das wünscht Ihnen, Wishing you a pleasant time on the glacier, Ihr your Kitzsteinhorn-Team VIA CULINARIA GOURMET TIPP Exklusiv für Sie - nur am Kitzsteinhorn: Kreiert von Zwei-Hauben-Koch Josef Brüggler, Landhotel Erlhof, Thumersbach-Zell am See, in Kooperation mit dem Kitzsteinhorn Küchenteam. Exclusive for you – only on the Kitzsteinhorn: Created by the double toque chef, Josef Brüggler, Landhotel Erlhof, Thumersbach-Zell am See, in cooperation with the Kitzsteinhorn catering team. STEAK VOM PINZGAUER NATURRIND (Beiried, Dry Aged) mit Bratkartoffeln und kleinem Salat Steak of prime “Pinzgau” beef (Sirloin, dry aged) with fried potatoes and small salad € 24,90 TIPP: Weitere Via Culinaria-Hüttenschmankerl im Gipfel Restaurant auf 3.029 m: Köstliches Salzburger Krenfleisch, warmer Apfel-Nuss-Strudel, oder das Via-Culinaria Hüttenschmankerl Menü. TIP: more Via Culinaria hut delicacies in the Gipfel Restaurant at 3.029 m: delicious Salzburg filet of pork with horseradish, warm apple-nut strudel, or the Via-Culinaria hut delicacies menu. ZUR JAUSE • SNACKS KÄSEBROT mit Pinzgauer Almhüttenkäse Dark bread with cheese € 6,90 SPECKBROT mit Pinzgauer Karreespeck von der Metzgerei Schultes Dark bread with bacon from the local butcher „Schultes“ € 6,90 SUPPEN • SOUPS RINDERKRAFTBRÜHE mit Frittaten oder Nudeln € 4,20 Clear soup with pancake strips or noodles TOMATENCREMESUPPE mit gerösteten Weißbrotcroutons € 4,90 Cream soup of tomato with roasted white bread croutons PINZGAUER KASPRESSKNÖDELSUPPE € 5,20 Clear soup with fried cheese dumpling HAUSGEMACHTE GULASCHSUPPE mit Gebäck € 6,10 Goulash soup (boiled beef, potatoes, onions) with roll BROT & GEBÄCK • BREAD & ROLL SCHEIBE BROT € 0,60 slice of dark bread SEMMEL roll € 0,70 SALATE • SALADS KLEINE GEMISCHTE SALATSCHÜSSEL mit Hausdressing € 5,30 Small mixed salad with house dressing BAUERNSALATSCHÜSSEL mit gerösteten Kartoffeln, Speck und Spiegelei Leaf salad with roast potato slices, bacon and fried egg € 11,90 BUNTER GEMISCHTER SALAT mit gegrillten Putenstreifen und Joghurtdressing Mixed salad with grilled turkey strips and yoghurt dressing, € 12,20 BUNTER GEMISCHTER SALAT mit gebackenen Frischkäserollen von der Bio-Hofkäserei Fürstenhof Mixed salad with deep fried cottage cheese rolls from the organic dairy “Fürstenhof“ € 14,90 NUDELGERICHTE • PASTA SPAGHETTI BOLOGNESE € 9,50 € 9,50 € 9,50 Spaghetti with meat sauce SPAGHETTI TOMATENSAUCE Spaghetti with tomato sauce SPAGHETTI CHAMPIGNONSAUCE Spaghetti with mushroom sauce HAUPTGERICHTE UND REGIONALE SPEZIALITÄTEN • MAIN DISHES AND LOCAL SPECIALITIES PINZGAUER KASNOCK’N mit grünem Salat € 11,90 Traditional cheese spaetzle with green salad TIROLER GRÖSTL mit Spiegelei und Speckkrautsalat € 11,90 Roasted potatoes with bacon, onions, fried egg and coleslaw GEBACKENE HÜHNERFILETSPITZEN mit Pommes Frites Fried chicken fingers with French fries € 11,90 WIENER SCHNITZEL von der Pute in Butterschmalz gebacken, mit Pommes Frites Breaded escalope of turkey with French fries € 14,90 WIENER SCHNITZEL vom Kalb in Butterschmalz gebacken, mit Pommes Frites Breaded escalope of veal with French fries € 18,90 WILDE NATUR-PFANDL Ragout vom Hirsch aus dem Nationalpark Hohe Tauern mit Spätzle und Preiselbeerbirne Game stew of deer of the Nationalpark Hohe Tauern with spaetzle and cranberry pear € 17,90 GEBRATENES LACHSSTEAK mit Rieslingschaum, Saisongemüse und Butterkartoffeln Fried steak of salmon with riesling froth, vegetables and potatoes tossed in butter € 17,90 STEAK VOM PINZGAUER NATURRIND (Beiried, Dry Aged) mit Bratkartoffeln und kleinem Salat Steak of prime Pinzgau beef (sirloin, dry aged) with fried potatoes and small salad € 24,90 EXTRAS • EXTRAS KETCHUP, MAYONNAISE, SENF € 0,40 Ketchup, Mayonnaise, Mustard PREISELBEEREN € 0,90 Cranberries PORTION POMMES FRITES Portion of French fries € 4,70 SÜSSSPEISEN • DESSERT HAUSGEMACHTER APFELSTRUDEL ODER TOPFENSTRUDEL mit Schlagobers Homemade apple strudel or curd cheese strudel with whipped cream € 4,40 € 5,50 € 9,90 € 5,90 € 6,90 € € € 1,60 2,10 2,40 € € € 1,60 2,00 2,50 HAUSGEMACHTER APFELSTRUDEL ODER TOPFENSTRUDEL mit Vanillesauce Homemade apple strudel or curd cheese strudel with vanilla sauce KAISERSCHMARRN nach Art des Hauses Im Pfandl serviert mit Apfelstücken, Mandelsplittern und eingemachten Sauerkirschen Cut up and sugared pancake served in a pan with diced apples, almond splits and canned sour cherries GERMKNÖDEL mit Mohnzucker und Butter Yeast dumpling filled with plum jam served with sugared poppy seed and butter GERMKNÖDEL mit Mohnzucker und Vanillesauce Yeast dumpling filled with plum jam served with sugared poppy seed and vanilla sauce EIS • ICECREAM TWINNI, CALIPPO CORNETTO Classico oder Erdbeere MAGNUM Classic, Mandel oder Strawberry white SÜSSWAREN • SWEETS MARS, TWIX, SNICKERS, BOUNTY MANNERSCHNITTEN MILKA SCHOKOLADE Eine große Auswahl an hausgemachten Kuchen und Torten finden Sie in unserer Schauvitrine im Restaurant! You’ll find a rich choice of homemade cakes and pastries in our showcase inside the restaurant!