braccio rigido con telescopico basculante fixed telescopic bracket
Transcription
braccio rigido con telescopico basculante fixed telescopic bracket
SKID LOADER SKID LOADER SKID LOADER SKID LOADER TERNE BACKHOE LOADER TRACTOPELLES ANBAUBAGGER TRATTORI AGRICOLI AGRICULRURAL TRACTORS TRACTEURS TRAKTOREN PALE GOMMATE WHEEL LOADERS PELLES PNEUS RADLADER TELESCOPICI TELESCOPIC TELESCOPIQUES TELESKOP BRACCIO RIGIDO CON TELESCOPICO BASCULANTE Il braccio rigido con telescopico può essere collegato a skid loader, pale, terne, telescopici e trattori agricole ed è adatto alla manutenzione di strade scarpate ecc. Alla sua estremità possono essere collegati barre trancia rami e trincia a seconda delle esigenze. Il braccio viene pilotato tramite una console elettrica in optional che andrà installata all’interno della cabina della macchina operatrice. FIXED TELESCOPIC BRACKET WITH TILTING MECHANISM The rigid arm with a telescopic arm can be connected to skid loaders, loaders, backhoe loaders, telescopic loaders and agricultural tractors and it is suitable for maintaining roads, slopes etc. On its end branch cutting arms and branch cutters can be connected according to the needs. The arm is guided through an electric consolle provided as optional equipment, and will be installed inside the cabin of the operating machine. BRAS RIGIDE AVEC TÉLESCOPIQUE BASCULANT Le bras rigide avec télescopique peut être adaptés aux skidloaders, pelles, tractopelles, télescopiques et tracteurs agricoles et est approprié pour le curage de rues, escarpements etc. A l’extrémité on peut connecter des barres tronçonneuses et des épareuses selon les besoins. Le bras est pivoté par une commande électrique fournie comme équipement optionnel et sera istallé dans la cabine. TELESKOP-AUSLEGER ATTREZZATURE ATTACHMENTS Der Teleskop-Ausleger kann an Skidloader, Bagger, Anbaubagger, Teleskoplader und Traktoren angekoppelt werden und ist zur Wartung von Straßen, Böschungen und Gräben geeignet. Eine elektrische Steuerung (Zubehör) regelt die Arbeitsfunktionen des Auslegers. B 164 A CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO - MODEL - MODÈLE - MODELL A mm BRT 230 TELESCOPICO - TELESCOPIC ARM - TÉLESCOPIQUE - TELESKOP-ARM 2100 B mm 1200 kg 350 lt/m in 10 bar 200 Peso braccio - Weight of the arm - Poids du bras - Gewicht des Teleskoparms Richiesta olio (senza attrezz.) - Oil request (without attachment) Débit d’huile (sans attaches) - Ölmenge (ohne Anbaugerät) Pressione max - Max pressure - Pression max - Öldruck max. * Le associazioni verranno indicate in base alle caratteristiche della macchina. * The matching will be advise according to the technical details of the machine. * Les associations seront indiquées sur la base des caractéristiques de la machine. * Die Auswahl ist abhängig von der Größe/Leistung des Trägerfahrzeuges. GRUPPO COMANDI ELETTRICI Completo di consolle per comandi in cabina. ZAVORRA 90 kg. ELECTRIC CONTROL SET Equipped with a consolle for cabin controls. BALLAST 90 kg. COMMANDES ELECTRIQUES Équipé d’une console pour le contrôle en cabine. FER 90 kg. ZUBEHÖR - ELEKTRISCHE STEUERUNG Mit der elektrischen Steuerung werden die Arbeitsfunktionen des Auslegers aus der Kabine gesteuert. BALLAST 90 kg. OPTIONAL KIT PER APPLICAZIONE SU PALE ARTICOLATE, TERNE E TELESCOPICI ATTREZZATURE ATTACHMENTS OPTIONAL APPLICATION KIT ON ARTICULATED LOADERS, BACKHOE LOADERS AND TELESCOPIC LOADERS KIT D’APPLICATION OPTIONNEL SUR CHARGEUSES ARTICULÉES, TRACTOPELLES ET TÉLESCOPIQUES ZUBEHÖR - AUFNAHME FÜR SKID-LOADER, ANBAUBAGGER, TELESKOPLADER U.A. SFILO TELESCOPICO Dotato di sfilo telescopico che ne aumenta il raggio di azione. TELESCOPIC EXTENSION Supplied with telescopic extension which expands its radius of action. EXTENSION TÉLESCOPIQUE Équipée d’une extension télescopique qui étend son périmètre d’action. TELESKOP-VERLÄNGERUNG Die Teleskop-Verlängerung erweitert den Arbeitsbereich des Auslegers. * Le associazioni sono indicative, Cangini si riserva di modificare in qualsiasi momento tali associazioni. * Not all data contained may be matching. Cangini reserves the right to modify them anytime. * Toutes les associations sont approximatives. Cangini se réserve le droit de les modifier à tout moment. * Alle Angaben sind ohne Gewähr. Die Firma Cangini behält sich das Recht vor, jederzeit technische Details zu ändern. 165