Bankettmappe

Transcription

Bankettmappe
WLLKOMMEN
A WARM WELCOME
WILLKOMMEN
IN DER BAROCKSTADT
DRESDEN
WELCOME
TO THE BAROQUE CITY OF
DRESDEN
Direkt im Zentrum, inmitten malerischer Gärten
am Elbufer gelegen, präsentiert das The Westin
Bellevue Dresden den berühmten „Canaletto- Blick“
auf Dresdens Altstadtsilhouette.
In the heart of the city, surrounded by picturesque
gardens along the banks of the river Elbe, The
Westin Bellevue presents Dresden’s famous
“Canaletto view“ of the baroque city centre’s
skyline.
Kreative Vielfältigkeit, Individualität und Service
stehen bei uns an vorderster Stelle. Mit unseren 22
Veranstaltungsräumen direkt im Haus bieten wir
Platz und Ideen für Ihr Event. Unser professionelles
Westin-Team steht Ihnen von der Planung bis zur
Ausführung mit Rat und Tat zur Seite.
Lehnen Sie sich zurück und lassen Sie sich
inspirieren von dem Charme der Kulturmetropole
Dresden und genießen Sie höchsten Komfort in
einem der schönsten Hotels der sächsischen
Landeshauptstadt.
Michael Spamer
Area Director & General Manager
Creative diversity, individuality and service are our
main competence. With our 22 state-of-the-art
function rooms, we offer space and ideas for your
perfect event. Our professional Westin team will
support you from planning to execution.
Sit back and let yourself be inspired by the charm of
the cultural metropolis Dresden and enjoy the
highest comfort in one of the finest hotels in the
capital of Saxony.
Michael Bethge
Director of Convention Sales
WESTIN
IHRE ANSPRECHPARTNER
WESTIN
YOUR CONTACT PERSONS
VERKAUFSABTEILUNG / SALES DEPARTMENT
Fax / fax
+49 (0)351 / 805 1718
Telefon / telephone
+49 (0)351 / 805 -
E-mail:
[email protected]
Ellen Sattler
Assistant Director of
Sales
- 1728
[email protected]
Roberto Brendel
Account Manager
- 1725
[email protected]
Stephan Pfitzner
Account Manager
- 1727
1727
[email protected]
Maria Bethge
Assistant Account
Manager
- 1726
[email protected]
VERANSTALTUNGSABTEILUNG / CONVENTION SALES DEPARTMENT
Fax / fax
+49 (0)351 / 805 1729
Telefon / telephone
+49 (0)351 / 805 -
E-mail: [email protected]
Michael Bethge
Director of Convention
Sales
- 1715
[email protected]
Katja Woldrich
Event Manager
- 1736
1736
[email protected]
Marit Weichelt
Event Manager
- 1710
[email protected]
Ines Kretzschmar
Event Manager
- 1722
[email protected]
Simone Schieritz
Event Manager
- 1738
[email protected]
ZIMMERRESERVIERUNG / RESERVATION DEPARTMENT
Fax / fax
+49 (0)351 / 805 1749
Telefon / telephone
+49 (0)351 / 805 -
E-mail: [email protected]
Silke Malzer
Revenue Manager
- 1740
[email protected]
Anja Waller
Group Manager
- 1744
[email protected]
Marit Horn
Reservation Agent
Mandy Walther
Reservation Agent
- 1733
[email protected]
Catharina Knaup
Reservation Agent
WESTIN
ANFAHRTSSKIZZE
1.
WESTIN
TRAVEL DIRECTIONS
2.
A4 - Autobahnausfahrt Dresden-Neustadt
Richtung Stadtzentrum-Pieschen
über Lommatzscher Straße/Leipziger Straße
geradeaus auf die Große Meißner Straße
A 4 - Autobahnausfahrt Dresden-Hellerau
Richtung Stadtzentrum über die Hansastraße
durch Eisenbahnbrücke Bahnhof Neustadt
über Hainstraße
links in die Große Meißner Straße
A 4 - Autobahnausfahrt Dresden-Altstadt
B6 Richtung Stadtzentrum
Meißner Landstraße
Hamburger Straße, Bremer Straße
Weißeritzstraße
durch Unterführung-Ostraufer
scharf rechts in Devrientstraße
nach rechts auf die Marienbrücke
Abfahrt „Kleine Marienbrücke“
rechts in die Große Meißner Straße
Arrival by car Highway A 4 Dresden-Neustadt
exit „Dresden Neustadt“
direction city centre (ZENTRUM)
follow „Lommatzscher / Leipziger Strasse“
straight on the „Grosse Meissner Strasse“
you will see The Westin Bellevue, Dresden to
your right
Arrival by car Highway A 4 Dresden-Hellerau
exit „Dresden Hellerau“
B170 until crossroads „Grosse Meissner Strasse“
main direction city centre (ZENTRUM)
at crossroads turn left driving towards city
centre
you will see The Westin Bellevue, Dresden to
your right
Arrival by car Highway A 4 Dresden-Altstadt
exit Dresden Altstadt
B6 direction city centre (ZENTRUM)
Hamburger Strasse / Bremer Strasse
Weisseritzstrasse
through underpass-Ostraufer
turn right into Devrienstrasse
turn right on Marienbrücke over the river Elbe
exit Kleine Marienbrücke
turn right to the Grosse Meissner Strasse
you will see The Westin Bellevue, Dresden to
your right
ZIMMER & SUITEN
ROOMS & SUITES
WESTIN
ZIMMER
WESTIN
ROOM
ZIMMER „CLASSIC”
GUEST ROOM “CLASSIC”
22 m²
Doppelbetten oder 2 Einzelbetten
Klimaanlage
Wireless LAN
Telefon mit Voicemail
Minibar
Flatscreen- TV
Blick auf die Dresdner Neustadt
22 sqm
beds: king, queen, single or twin
air- conditioning
wireless LAN
telephone with voicemail
mini bar
flat screen television
Neustadt view
ZIMMER „DELUXE”
GUEST ROOM “DELUXE”
22 m²
Doppelbetten oder 2 Einzelbetten
Klimaanlage
Wireless LAN
Telefon mit Voicemail
Minibar
Flatscreen- TV
ruhige Zimmer, zur Elbe gelegen
1. und 2. Etage
22 sqm
double beds or 2 single beds
air- conditioning
wireless LAN
telephone with voicemail
mini bar
flat screen television
quiet rooms located on the river Elbe side
ZIMMER „GRAND DELUXE”
GUEST ROOM “GRAND DELUXE”
22 m²
Westin Heavenly Beds
Klimaanlage
22 sqm
Westin Heavenly Beds
air- conditioning
Wireless LAN
Telefon mit Voicemail
Minibar
Flatscreen- TV
Canaletto Blick
3. und 4. Etage
wireless LAN
telephone with voicemail
mini bar
flat screen television
Canaletto view onto city skyline
3 rd and 4 th floor
SUITEN
SUITES
5 Juniorsuiten, 55 m²
7 Deluxesuiten, 63- 69 m²
Präsidentensuite 130 m²
Suiten mit Canaletto Blick
Westin Heavenly Beds
Klimadecke
5 junior suites 55 sqm
7 deluxe suites 63- 69 sqm
presidential suite 130 sqm
suites with Canaletto view
Westin Heavenly Beds
air- conditioning
RESTAURANTS
RESTAURANTS
WESTIN
RESTAURANTS
WESTIN
RESTAURANTS
BIERGARTEN ELBSEGLER
OUTDOOR EVENT LOCATION
ELBSEGLER
Der „Elbsegler“ ist eine der angesagtesten
Sommer Locations in Dresden und je nach Wetter
von April bis September geöffnet.
Weiße Sonnensegel an bis zu 8,50 Meter hohen
Masten, Holzdecks und eine Reling erinnern an
einen Yachthafen. So genießt man mitten in der
Stadt maritime Atmosphäre und zugleich den
wunderbaren Blick auf Dresdens historische
Altstadt. Die verschiedenen Decks des Elbseglers,
mit insgesamt 350 Sitzplätzen, können für Events
gemietet werden.
Summer feeling right in the centre of Dresdenat the “Elbsegler” one can enjoy the perfect
summer with all its benefits (open April to
September).
White awnings, wooden decks, a railing and the
location directly on the banks of the Elbe will
make you feel like being on vacation in one of the
top summer locations in Dresden. This location
can be used for spectacular events for up to 350
guests.
RESTAURANT CANALETTO
RESTAURANT CANALETTO
Der einzigartige Blick auf die berühmte Dresdner
Altstadtsilhouette, eine ausgewählte Speisekarte,
erlesene Weine und sanfte Musik im Hintergrund
– herzlich Willkommen im Restaurant Canaletto.
Das Canaletto-Team serviert Speisen der internationalen Küche mit mediterranem Flair und
nehmen Sie mit auf kulinarische Entdeckungsreise.
An lauen Sommerabenden genießen die Gäste ihr
Dinner auf der von Fackeln umrahmten Terrasse.
An evening to appeal to all your senses. The
restaurant "Canaletto" welcomes you with selected
wines and culinary delights. The team will take
you on a culinary journey through the German
cuisine with Mediterranean influences daily from
6.00 pm. The seasonal changing "Canaletto
Menu" has special delicacies on offer. On mild
summer evenings, enjoy your dinner on our
terrace with a view of the amazing silhouette of
Dresden’s historical city Centre.
PALAISRESTAURANT
PALAISRESTAURANT
Beginnen Sie den Tag mit unserem reichhaltigen
Frühstücksbuffet und genießen Sie hier unseren
Westin SuperFoods-Lunch mit Ihrer Gruppe.
An schönen Sommertagen öffnen wir unsere
Palaisterrasse, von der aus Sie einen wunderbaren
Blick in unsere Bellevuegärten und auf die
Silhouette der Stadt haben. Ein guter Start in den
Tag ist somit garantiert!
Start your day with our rich breakfast buffet or
just enjoy our Westin SuperFoods lunch with your
group. We open our palace terrace, from which
you have a wonderful view onto the Bellevue
gardens and the breathtaking city skyline, on fine
summer days.
Get your day off to a good start with a healthy
Westin breakfast.
CAFÉ-BAR PÖPPELMANN MIT
BAROCKEN INNENHOF
CAFÉ BAR PÖPPELMANN WITH
BAROQUE COURTYARD
Ein besonderes Juwel ist unser romantischer
Innenhof. Hier erwartet Sie neben Kaffeehaus
auch Bar-Atmosphäre. Genießen Sie Kaffee,
Cocktails und kleine Snacks im barocken
Innenhof mit italienischem Flair. 56 Plätze laden
zum Verweilen ein und sind ideal für kleine
Meetings. Ob Konzerte auf dem Balkon,
Sommertheater, mittelalterlicher Markt oder
Weihnachtsmarkt mit Kinderchor; wir gestalten
Ihren Aufenthalt zu einem einmaligen Erlebnis
und versetzen Sie ins Staunen.
A particular gem is our romantic courtyard. Enjoy
the café and bar atmosphere and give our coffee,
cocktails and snacks a try.
The baroque courtyard with Italian flair invites
with 56 places to stay and is perfect for small
meetings. Whether concerts on the balcony,
summer theater, a medieval market or Christmas
market with children's choir - we make your stay
to a unique experience.
VINOTHEK
VINOTHEQUE
Ein Paradies für Weinkenner und -liebhaber: Im
perfekt temperierten Weinkeller lagern erlesene
Weinsorten aus allen Regionen Europas.
Spezialisiert auf edle Tropfen aus den hiesigen
Anbaugebieten wie Sachsen und Saale-Unstrut
bescheren auch dem routiniertesten Gaumen
neue Geschmackserlebnisse. Unsere Vinothek
lässt sich exklusiv für außergewöhnliche
Veranstaltungen und beeindruckende
Degustationen mieten.
A paradise for wine lovers: in our perfectly
tempered wine cellar, called the vinotheque,
where fine wines from the world’s most famous
regions are stored. Wines from the local growing
areas like Saxony and Saale-Unstrut will even
offer new flavours to the best wine connoisseur.
Our wine cellar can be rented exclusively for
special events and unforgettable tastings.
Haben wir Ihr Interesse geweckt?
Are you interested?
Gern nehmen wir Ihre Gruppenreservierung in
unserer Veranstaltungsabteilung entgegen.
Tel.: +49 (0) 351. 805 1717
Mail. [email protected]
We would be delighted to receive your group
reservation at our convention sales department.
Phone: +49 (0) 351. 805 1717
Mail: [email protected]
TAGUNGSKAPAZITÄTEN
CONFERENCE CAPACITIES
ERDGESCHOSS
GROUND FLOOR
TAGUNGSRÄUME
MEETING
ROOMS
PALAISRESTAURANT
SAAL
BELLEVUE
1
SAAL
BELLEVUE
2
SAAL
BELLEVUE
3
SAAL
BELLEVUE 1-3
& PALAISRESTAURANT
BANKETTFOYER
Bankett
banquet
140
170
120
120
690
-
Parlamentarisch
classroom
80
138
116
116
450
-
Reihenbestuhlung
theatre style
110
184
210
210
860
-
U- Form
U- shape
45
42
48
48
-
-
Blocktafel
boardroom
30
48
60
60
-
-
Stehempfänge
reception
150
250
225
225
1000
150
Höhe (m)
height (m)
3,40
3,40
3,40
3,40
3,40
3,40
Länge x Breite (m)
length x width (m)
-
15 x 16
15 x 13
15 x 13
61 x 13
12 x 12
Fläche (m²)
area (sqm)
200
240
195
195
850
200
Türhöhe (m)
height of the door
(m)
2,35
2,35
2,35
2,35
2,35
2,35
Türbreite (m)
width of the door
(m)
1,80
1,80
1,80
1,80
1,80
1,80
TAGUNGSRÄUME
MEETING ROOMS
BOARDROOM
1
BOARDROOM
2
BOARDROOM
3
ELBTERRASSE
SALON
LEIPZIG
Bankett
banquet
20
20
12
100
130
Parlamentarisch
classroom
27
27
12
60
84
Reihenbestuhlung
theatre style
30
30
20
126
160
U- Form
U- shape
17
17
12
36
42
Blocktafel
boardroom
18
18
13
42
48
Stehempfänge
reception
35
35
25
180
180
Höhe (m)
height (m)
3,00
3,00
3,00
3,40
3,30
Länge x Breite (m)
length x width (m)
7x7
7x7
7x5
24 x 7,6
15 x 15,4
Fläche (m²)
area (sqm)
49
49
35
195 (150)
216 (120)
Türhöhe (m)
height of the door
(m)
2,10
2,10
2,10
2,00
2,00
Türbreite (m)
width of the door
(m)
0,90
0,90
0,90
1,80
1,80
ERSTE ETAGE
FIRST FLOOR
TAGUNGSRÄUME
MEETING ROOMS
SALON
KÖNIGSTEIN
SALON
GOLDENER
REITER
SALON
COSEL
SALON
MEISSEN
SALON
ARITA
Bankett
banquet
-
20
10
-
16
Parlamentarisch
classroom
-
24
-
-
-
Reihenbestuhlung
theatre style
-
40
15
-
-
U- Form
U- shape
-
20
-
-
-
Blocktafel
boardroom
16
18
12
22
16
Stehempfänge
reception
-
-
-
-
-
Höhe (m)
height (m)
3,10
3,80
3,80
3,80
3,80
Länge x Breite (m)
length x width (m)
8,8 x 4,5
8x6
4,2 x 5,65
12 x 4
7x7
Fläche (m²)
area (sqm)
38
48
24
48
49
Türhöhe (m)
height of the door
(m)
1,99
1,99
1,99
1,99
1,99
Türbreite (m)
width of the door (m)
1,10
1,10
1,10
1,10
1,10
TAGUNGSRÄUME
MEETING ROOMS
SALON WEHLEN
SALON BASTEI
SALON RATHEN
Bankett
banquet
10
10
10
Parlamentarisch
classroom
-
-
-
Reihenbestuhlung
theatre style
15
15
15
U- Form
U- shape
-
-
-
Blocktafel
boardroom
12
12
12
Stehempfänge
reception
-
-
-
Höhe (m)
height (m)
3,10
3,10
3,10
Länge x Breite (m)
length x width (m)
5,8 x 4,4
5,8 x 4,4
5,4 x 5,0
Fläche (m²)
area (sqm)
26
26
27
Türhöhe (m)
height of the door (m)
1,99
1,99
1,99
Türbreite (m)
width of the door (m)
0,86
0,86
0,86
ZWEITE ETAGE
SECOND FLOOR
TAGUNGSRÄUME
MEETING ROOMS
SALON MORITZBURG
SALON PILLNITZ
Bankett
banquet
30
12
Parlamentarisch
classroom
42
-
Reihenbestuhlung
theatre style
60
-
U- Form
U- shape
30
-
Blocktafel
boardroom
36
12
Stehempfänge
reception
60
-
Höhe (m)
height (m)
3,80
3,80
Länge x Breite (m)
length x width (m)
13 x 6
6x7
Fläche (m²)
area (sqm)
78
42
Türhöhe (m)
height of the door (m)
2,25
2,25
Türbreite (m)
width of the door (m)
1,10
1,10
DRITTE ETAGE
THIRD FLOOR
VIERTE ETAGE
TAGUNGSRÄUME
MEETING ROOMS
BOARDROOM 324
BOARDROOM 424
Bankett
banquet
20
20
Parlamentarisch
classroom
15
15
Reihenbestuhlung
theatre style
20
20
U- Form
U- shape
-
-
Blocktafel
boardroom
15
15
Stehempfänge
reception
15
15
Höhe (m)
height (m)
2,40
2,40
Länge x Breite (m)
length x width (m)
7,5 x 5,0
7,5 x 5,0
Fläche (m²)
area (sqm)
37,5
37,5
Türhöhe (m)
height of the door (m)
2,00
2,00
Türbreite (m)
width of the door (m)
0,80
0,80
FOURTH FLOOR
RAUMMIETEN
ROOM PRICES
VERANSTALTUNGSRÄUME
MEETING ROOMS
HALBTAGSMIETEN
HALF-DAY RENTAL
GANZTAGSMIETEN
FULL-DAY RENTAL
AUSSTELLUNGSMIETEN
RENTAL FOR
EXHIBITIONS
Palaisrestaurant, 210 m²
1000,00 Euro
1.500,00 Euro
3.600,00 Euro
Saal Bellevue 1, 240 m²
1000,00 Euro
1.500,00 Euro
3.600,00 Euro
Saal Bellevue 2, 199 m²
750,00 Euro
1.250,00 Euro
3.300,00 Euro
Saal Bellevue 3, 195 m²
750,00 Euro
1.250,00 Euro
3.300,00 Euro
Saal Bellevue 1-3 &
Palaisrestaurant
3.500,00 Euro
5.500,00 Euro
13.800,00 Euro
Conference Office, 47 m²
600,00 Euro
350,00 Euro
Bankettfoyer, 200 m²
180,00 Euro
1.100,00 Euro
Boardroom 1, 49 m²
180,00 Euro
280,00 Euro
Boardroom 2, 49 m²
120,00 Euro
280,00 Euro
Boardroom 3, 35 m²
175,00 Euro
220,00 Euro
Boardroom 324, 37,5 m²
175,00 Euro
350,00 Euro
Boardroom 424, 37,5 m²
180,00 Euro
350,00 Euro
Salon Königstein, 38 m²
240,00 Euro
280,00 Euro
Salon Goldener Reiter, 48 m²
130,00 Euro
430,00 Euro
Salon Cosel, 24 m²
250,00 Euro
240,00 Euro
Salon Meissen, 48 m²
200,00 Euro
480,00 Euro
Salon Arita, 45 m²
600,00 Euro
380,00 Euro
Elbterrasse, 195 m²
350,00 Euro
850,00 Euro
2.500,00 Euro
Salon Leipzig, 216 m²
130,00 Euro
500,00 Euro
1.800,00 Euro
Salon Wehlen, 26 m²
130,00 Euro
250,00 Euro
Salon Bastei, 26 m²
130,00 Euro
250,00 Euro
Salon Rathen, 27 m²
280,00 Euro
250,00 Euro
Salon Moritzburg, 78 m²
200,00 Euro
560,00 Euro
Salon Pillnitz, 42 m²
1000,00 Euro
400,00 Euro
Halbtagsmieten auf Anfrage und Verfügbarkeit.
Bei einem vereinbarten gastronomischen Umsatz auf
Gesamtrechnung kann die Raummiete anteilig reduziert werden.
Alle Preise verstehen sich inklusive Service sowie 19 % MwSt.,
Änderungen vorbehalten.
3.500,00 Euro
Half- day rental on availability and request.
The room rental can be reduced in proportion in case of an agreed
gastronomic volume on total amount.
All prices include service and 19% taxes, subject to change.
TAGUNGS- &
KONFERENZTECHNIK
TECHNOLOGY
MEETING & CONFERENCE
WESTIN
TAGUNGEN &
KONFERENZEN
VERANSTALTUNGSTECHNIK
EVENT TECHNOLOGY
WESTIN
MEETINGS &
CONFERENCES
EINHEIT
UNIT
PREIS IN EURO
PRICE IN EURO
Telefon, analoger Anschluss
phone, analog connection
pro Tag
per day
kostenfrei im Veranstaltungsraum
free of charge in function room
Zusätzliches Telefon
additional phone
pro Tag
per day
25,00
W- LAN
pro Anschluss/ Tag
per connection/ day
17,00
Fernseher (ø 0,71 m)
television (ø 0,71 m)
pro Tag
per day
55,00
Video Rekorder
video recorder
pro Tag
per day
80,00
DVD- Player
DVD player
pro Tag
per day
95,00
Beamer (2000 Lumen)
projector (2000 lums)
pro Tag
per day
170,00
Beamer (3500 Lumen)
projector (3500 lums)
pro Tag
per day
280,00
Projektortisch
projector table
pro Tag
per day
10,00
Zusätzliche Leinwand (3,0m x 3,0m)
additional screen (3,0m x 3,0m)
pro Tag
per day
30,00
KOMMUNIKATION
COMMUNICATION
VIDEOTECHNIK
VIDEO EQUIPMENT
AUDIOTECHNIK
AUDIO EQUIPMENT
Lautsprechanlage und Mikrofon
microphone and PA system
pro Tag
per day
130,00
Zusätzliches Mikrofon
additional microphone
pro Tag
per day
60,00 gebunden/75,00 drahtlos
60,00 bound/75,00 wireless
CD Player, Kassettenrekorder
ohne Beschallung
CD player, cassette recorder
without PA system
pro Tag
per day
40,00
CD Player, Kassettenrekorder
mit Beschallung
CD player, cassette recorder
with PA system
pro Tag
per day
80,00
Mitschnitt inkl. Kassette
recording incl. tape
pro Tag
per day
55,00
TAGUNGSTECHNIK
MEETING EQUIPMENT
EINHEIT
UNIT
PREIS IN EURO
PRICE IN EURO
Overhead / Dia- Projektor
overhead / diascope
pro Tag
per day
35,00
Flipchart
flip chart
pro Tag
per day
28,00
Pinnwand mit Nadeln
pinboard with needles
pro Tag
per day
22,00
Laserpointer
laser pointer
pro Tag
per day
18,00
Moderatorenkoffer
presenter’s case
pro Tag
per day
47,00
Rednerpult
lectern
pro Tag
per day
30,00
BUSINESS SERVICE
BUSINESS SERVICE
EINHEIT
UNIT
PREIS IN EURO
PRICE IN EURO
Kopie (A4)
copy (A4)
Stück
piece
0,30
Kopie (A3)
copy (A3)
Stück
piece
0,50
Farbkopie
colour copy
Stück
piece
1,50
Kopie Overheadfolie
slide copy
Stück
piece
0,50
Namensschilder (schwarz/ weiß)
name plate (black/ white)
Stück
piece
3,00
Namensschilder (farbig)
name plate (coloured)
Stück
piece
5,00
Verteilung von Gastgeschenken
distribution of guest gifts
pro Zimmer
per room
2,00
Verteilung namentlicher Gastgeschenke
distribution of named guest gifts
pro Zimmer
per room
3,00
ZUSÄTZLICHE AUSSTATTUNG
ADDITIONAL EQUIPMENT
EINHEIT
UNIT
PREIS IN EURO
PRICE IN EURO
Spot zur Beleuchtung
spot lightening
auf Anfrage
on request
Lichteffekte
lighting effects
auf Anfrage
on request
Bühne, Podium (1,22m x 1,44m)
stage, podium (1,22m x 1,44m)
pro Tag
per day
15,00
Tanzfläche aus Parkett (1,00m²)
parquet dance floor (1,00sqm)
pro Tag
per day
8,00
Menükarten A5 (schwarz/ weiß)
menu card A5 (black/ white)
Stück
piece
1,50
Flügel inkl. Stimmkosten
piano incl. tuning costs
349,00
GARDEROBE
CLOAKROOM
EINHEIT
UNIT
PREIS IN EURO
PRICE IN EURO
Garderobe, bewacht
Cloakroom, guarded
pro Stunde
per hour
45,00
Garderobenständer, mobil
mobile coat rack
kostenfrei
free of charge
ENTSORGUNG VON
VERANSTALTUNGSMATERIAL
DISPOSAL OF EVENT
MATERIALS
EINHEIT
UNIT
PREIS IN EURO
PRICE IN EURO
Container (120 Liter)
container (120 liter)
pro Leerung
per emptying
75,00
Container (240 Liter)
container (240 liter)
pro Leerung
per emptying
95,00
Container (1100 Liter)
container (1100 liter)
pro Leerung
per emptying
190,00
PERSONAL
PERSONAL
EINHEIT
UNIT
PREIS IN EURO
PRICE IN EURO
ab 24:00 Uhr
starts at 12 am
Serviceleiter
head waiter
pro Stunde/ Person
per hour/ person
29,00
Servicefachkraft
waiter/waitress
pro Stunde/ Person
per hour/ person
25,00
Koch
chef
pro Stunde/ Person
per hour/ person
27,00
Techniker zur Betreuung
engineer for support
pro Stunde/ Person
per hour/ person
45,00
Hostess
hostess
pro Stunde/ Person
per hour/ person
30,00
Zusätzliche Ausstattungen können im Voraus bestellt werden.
Additional equipment can be ordered in advance.
Wireless LAN verfügbar in allen öffentlichen Bereichen.
Wireless LAN available in the public area.
TAGUNGSPAUSCHALEN
CONFERENCE PACKAGE
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor.
Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate.
All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated per guest.
WESTIN
TAGUNGSPAUSCHALEN
WESTIN
CONFERENCE PACKAGES
TAGUNGSPAUSCHALE
CLASSIC - FÜR KLEINE
MEETINGS
CONFERENCE PACKAGE
CLASSIC - FOR SMALL
MEETINGS
Bereitstellung und Raumnutzung des
Haupttagungsraumes entsprechend Ihrer
Teilnehmerzahl
conference room according to the number of
participants
Auf Wunsch: Konferenztechnik
(Moderatorenkoffer, Overheadprojektor,
Leinwand, Flipchart mit Papier und Stiften,
Pinnwand)
Schreibset und Pfefferminzbonbons
on request: conference equipment
(presentation case, overhead projector, screen,
flip chart with paper and pencils, pin board)
writing set and peppermint drops
two conference soft drinks in the room
(mineral water 0,25l/ juices 0,20l)
Zwei alkoholfreie Tagungsgetränke im Raum
(Mineralwasser 0,25l / Säfte 0,20l)
Kaffeepause vormittags
(Kaffee- und Teespezialitäten, Teegebäck und
kleine Köstlichkeiten)
Mittagessen inklusive einem alkoholfreien
Getränk, (Imbissbuffet Chef’s Wahl mit kleiner
Vorspeisenauswahl, Tagessuppe, Hauptgang
und kleiner Dessertvariation)
coffee break in the morning
(coffee und tea, goodies)
lunch including one soft drink
snack buffet „chefs choice“ with small selection
of starters, daily soup, main course and a
variation of desserts
coffee break in the afternoon, coffee and tea,
Saxony traditional cake
Kaffeepause nachmittags
(Kaffee- und Teespezialitäten, Sächsischer
Blechkuchen)
Preis pro Person
Ganztags
Halbtags*
51,00 Euro
47,00 Euro
price per person
full- day
half- day*
Euro 51.00
Euro 47.00
Mindestteilnehmerzahl: 10 Personen
Für bis zu 35 Teilnehmer verfügbar
minimum of 10 people
available for up to 35 participants
*Unsere Halbtagespauschale reduziert die
genannten Leistungen auf ein Tagungsgetränk
und eine Kaffeepause bei halbtägiger
Raumnutzung
(bis 5 Stunden).
*Our half-day package reduces above services
to one conference drink and one coffee break
by half-day use (up to 5 hours).
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor.
Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate.
All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated per guest.
TAGUNGSPAUSCHALE
DELUXE
CONFERENCE PACKAGE
DELUXE
Bereitstellung und Raumnutzung des
Haupttagungsraumes entsprechend Ihrer
Teilnehmerzahl
conference room according to the number of
participants
Auf Wunsch: Konferenztechnik
(Leistungsstarker Beamer, Moderatorenkoffer,
Leinwand, Flipchart mit Papier und Stiften)
on request: conference equipment
(powerful projector, presentation case, screen,
flip chart with paper und pencils)
writing set and peppermint drops
Schreibset und Pfefferminzbonbons
Zwei alkoholfreie Tagungsgetränke im Raum
(Mineralwasser 0,25l / Säfte 0,20l)
Kaffeepause vormittags
(Kaffee- und Teespezialitäten, wählen Sie Ihren
Snack „herzhaft, süß und frisch“ aus unserer
Selektion)
Mittagessen inklusive einem Getränk
(Bier, Wein oder alkoholfreies Getränk)
Saisonales Lunchbuffet mit Salatbuffet,
Tagessuppe, zwei Hauptgänge (Fisch und
Fleisch), Gemüseauswahl und
Sättigungsbeilagen, Dessertbuffet (ab 30
Personen)
oder
3-Gang-Menü nach „Chef’s Wahl“
two conference soft drinks
(mineral water 0,25l/ juices 0,20l)
coffee break in the morning
(coffee and tea, choose your snack of our
selection “tasty, sweet and fresh”)
lunch including one drink
(beer, wine or soft drink)
seasonal lunch buffet with salad buffet,
daily soup, 2 main courses (fish und meat),
selection of vegetables and side dishes,
dessert buffet (minimum of 30 people)
or
3 course menu “chefs choice”
coffee break in the afternoon
(coffee and tea, choose your snack of our
selection “tasty, sweet and fresh”)
Kaffeepause nachmittags
(Kaffee- und Teespezialitäten, wählen Sie Ihren
Snack „herzhaft, süß und frisch“ aus unserer
Selektion)
Preis pro Person
ganztags
halbtags*
63,00 Euro
57,00 Euro
price per person
full- day
half- day*
Euro 63.00
Euro 57.00
Mindestteilnehmerzahl: 10 Personen
minimum of 10 people
*Unsere Halbtagespauschale reduziert die
genannten Leistungen auf ein Tagungsgetränk
und eine Kaffeepause bei halbtägiger
Raumnutzung
(bis 5 Stunden).
*Our half-day package reduces above services
to one conference drink and one coffee break
by half-day use (up to 5 hours).
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor.
Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate.
All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated per guest.
TAGUNGSPAUSCHALE
GRAND DELUXE
CONFERENCE PACKAGE
GRAND DELUXE
Bereitstellung und Raumnutzung des
Haupttagungsraumes entsprechend Ihrer
Teilnehmerzahl
conference room according to the number of
delegates
Auf Wunsch: Konferenztechnik
(Videobeamer, Moderatorenkoffer,
Laserpointer, Rednerpult, Leinwand, Flipchart
mit Papier und Stiften)
on request: conference equipment
(video projector, presentation case, laser
pointer, speaker´s desk, screen, flip chart with
paper und pencils)
Schreibset und Pfefferminzbonbons
writing set and peppermint drops
Unbegrenzt alkoholfreie Tagungsgetränke im
Raum
(Mineralwasser 0,25l / Säfte 0,20l)
unlimited conference soft drinks in the room
(mineral water 0,25l/ juices 0,20l)
Begrüßung mit Kaffee und Tee, frischen Säften
und einer Auswahl an Teegebäck
Kaffeepause vormittags
(Kaffee- und Teespezialitäten, wählen Sie Ihren
Snack „herzhaft, süß und frisch“ aus unserer
Selektion)
Mittagessen inklusive einem Getränk
(Bier, Wein oder alkoholfreies Getränk) und
eine Kaffeespezialität
(Kaffee, Cappuccino oder Espresso)
Saisonales Lunchbuffet mit Salatbuffet,
Tagessuppe, zwei Hauptgängen (Fisch und
Fleisch), Gemüseauswahl und
Sättigungsbeilagen, Dessertbufett (ab 30
Personen)
oder
3-Gang-Menü nach „Chef’s Wahl“
welcome with coffee and tea, fresh juices
and a selection of tea cakes
coffee break in the morning
(coffee and tea, choose your snack of our
selection “tasty, sweet and fresh”)
lunch including one drink
(beer, wine or soft- drink) and
one coffee speciality
(coffee, cappuccino or espresso)
seasonal lunch buffet with salad buffet, daily
soup, 2 main courses (fish und meat), selection
of vegetables and side dishes, dessert buffet
(minimum of 30 people)
or
3 course menu “chefs choice”
coffee break in the afternoon
(coffee and tea, choose your snack of our
selection “tasty, sweet and fresh”)
Kaffeepause nachmittags
(Kaffee- und Teespezialitäten, wählen Sie Ihren
Snack „herzhaft, süß und frisch“ aus unserer
Selektion)
Preis pro Person
Ganztags
Halbtags*
73,00 Euro
67,00 Euro
price per person
full- day
half- day*
Euro 73.00
Euro 67.00
Mindestteilnehmerzahl: 10 Personen
minimum of 10 people
* Unsere Halbtagespauschale reduziert die
genannten Leistungen um eine Kaffeepause
bei halbtägiger Raumnutzung (bis 5 Stunden).
*our half- day package reduces above services
to one conference drink and one coffee break
by half- day use (up to 5 hours)
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor.
Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate.
All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated per guest.
NATURAL MEETING
TAGUNGSPAUSCHALE
NATURAL MEETING
CONFERENCE BREAK
Bereitstellung eines geeigneten
Tagungsraumes
conference room according to the number of
participants
Auf Wunsch Videobeamer, Leinwand,
Flipchart
on request video projector, screen, flip chart
Schreibsets aus ökologisch nachhaltiger
Herstellung
Wasser mit verschiedenen
Geschmacksrichtungen, wie Sellerie und
Orange oder Minze und Erdbeere, sowie
naturtrüber Apfelsaft
Kaffeepausen am Vormittag im Bellevuegarten
(nach Verfügbarkeit) oder im Foyerbereich des
Veranstaltungsraumes, wählen Sie zwischen
den Kaffeepausen „Vitalize“ oder „Uplift“
Mittagessen als 3-Gang-Menü (oder Buffet ab
30 Personen) nach „Chef’s Wahl“ mit
vitalisierenden und aufbauenden Speisen, wie
schonend gegartem Fleisch, Brokkoli, Lachs,
Spinat, Avocado, Tomaten, Oliven, Beeren und
Nüssen inklusive einem Getränk
Kaffeepausen am Nachmittag im
Bellevuegarten (nach Verfügbarkeit) oder im
Foyerbereich des Veranstaltungsraumes,
wählen Sie zwischen den Kaffeepausen
„Respite“ oder „Recharge“
Vitalize
Mit Kaffee und Tee
Kalter Karotten- Ingwer- Orangensaft
Schokolade- Nuss Granola Bar
Vollkornbrot mit Tomaten und Kräuterquark
Karottenstäbchen mit Zitronen- Honig- Dip
oder
Uplift
Mit Kaffee und Tee
Protein- Smoothie aus Blaubeeren, Orangen,
Joghurt und Sojamilch
Geräucherter Lachs, Avocados auf rustikalem
Bio- Brötchen
Orangen- Melonensalat mit Nüssen
Selleriestäbchen mit Chili- Dip
pen- sets from ecologically sustainable
production
fruit water with different flavours like
celery and orange or mint and strawberry
and natural unfiltered apple juice
coffee breaks in the morning at Bellevue
Gardens (according to availability) or at the
conference foyer, choose between the coffee
breaks “vitalize” or “uplift”
lunchtime with 3-course-menu (or buffet with a
minimum of 30 people) “chefs choice” with
vitalizing and healthy dishes - like gently
cooked meat, broccoli, salmon, spinach,
avocado, tomatoes, olives, berries and nuts
including one drink
coffee breaks in the afternoon at Bellevue
Gardens (according to availability) or at the
conference foyer, choose between the coffee
breaks “respite” or “recharge”
Vitalize
with coffee or tea
cold carrot- ginger- orange juice
chocolate- nut granola bar
wholemeal bread with tomatoes and herb curd
carrot sticks with citron- honey- dip
or
Uplift
with coffee and tea
protein- smoothie made of blueberries,
oranges, yoghurt and soya milk
smoked salmon, avocados and
whole- grain bread roll
orange- melon salad with nuts
celery sticks with chili dip
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor.
Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate.
All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated per guest.
Respite
Mit Kaffee und Tee
Melonen- Ananassalat mit Minze und
Schokolade
Müsli
Rote und grüne Äpfel
Brokkoli- Rosinen- Walnusssalat
Dreikorn- Baguette mit Gurke, Hüttenkäse und
Sprossen
oder
Recharge
Mit Kaffee und Tee
Smoothie aus Blaubeeren, Bananen,
Sojamilch, Honig und Müsliflocken
Schokoladensplitter
Kürbiskernbrot mit Pute, Guacamole und
Tomaten Chutney
Eingelegte Kalamata Oliven und Chilischoten
Respite
with coffee and tea
melon pineapple salad with mint and chocolate
cereals
red and green apples
broccoli raisins walnut salad
three grain baguette with cucumber,
cotton cheese and sprouts
or
Recharge
with coffee and tea
smoothie made of blueberries, bananas,
soya milk, honey and cereal flakes
chocolate splits
pumpkin seed bread with turkey, guacamole
and tomato chutney
pickled Kalamata olives and chili peppers
79,00 Euro buchbar auf Anfrage und nach
Verfügbarkeit
Euro 79.00 on request and availability
Mindestteilnehmerzahl: 20 Personen
minimum of 20 people
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor.
Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate.
All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated per guest.
KAFFEEPAUSEN
COFFEE BREAKS
Alle Preise beinhalten die derzeit gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich je angegebener Einheit
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per unit.
WESTIN
KAFFEEPAUSEN
WESTIN
COFFEE BREAKS
Zur Auswahl für die „Deluxe“ und
„Grand Deluxe“- Pauschale
Coffee breaks for “Deluxe” and
“Grand Deluxe” packages
Unser Küchenchef hat diese Snacks nach dem
Prinzip „herzhaft, süß und frisch“ für Sie
zusammengestellt. Bitte wählen Sie zusätzlich
zum Kaffee und Tee je einen Snack für die
Vormittags- und die Nachmittagspause aus:
These snacks are chosen by our chef for you
especially in themes of “tasty, sweet and fresh”.
Please choose one snack per morning and
afternoon break (coffee and tea included):
Verschiedene Mini- Bagels mit Philadelphia,
Salami, Putenbrust und vegetarischem Belag,
süße Mini- Donuts, Gummibären und frische
Fruchtsäfte
Bagels with cream cheese, salami, turkey and
vegetarian toping, sweet mini donuts and
fresh fruit juices
Kleine Laugenstangen mit Kräuterquark und
Frischkäse- Dip, Vanillequark mit Melone und
Schokoladenmüsli, Gummibären
Pretzel stick with herb curd and cream cheese
dip, vanilla flavoured yoghurt, melon and
chocolate muesli, gummy bears
Verschiedene Smoothies, Balisto,
Flammkuchen und geschnittenes Obst
Various smoothies, granola bar, tarte flambee
and freshly cut fruit
Verschiedenes Müsli mit fettarmer Bio Milch,
Gemüsesticks mit Guacamole und Kräuterdip,
Dänische Plunder und Gummibären
Different muesli with low fat organic milk,
vegetable sticks with Guacamole and herb dip,
Danish pastry, gummy bears
Mini Currywurst, Schaumküsse, Vollkornbrot
mit verschiedenen Schnittkäse, Weintrauben
und Gummibären
Mini currywurst, chocolate marshmallow,
whole- grain bread with sliced cheese, grapes
and gummy bears
Halbe, belegte Vollkornbrötchen,
Fruchtjoghurt, Gummibären und Waffeln mit
süßem Belag
Rye rolls sandwiches, fruit yoghurt and waffles
with sweet toppings
Frisches Bauernbrot mit Schmalz und
Röstzwiebeln, Prasselkuchen, Mundobst
Farmhouse bread with lard und roasted
onions, crumble cake, fruits
Dresdner Eierschecke, kleine kalte Frikadellen
mit Senf, frisches Tafelobst
Dresdner cheese cake, small garnished
meatballs with mustard, fresh fruits
Alle Preise beinhalten die derzeit gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich je angegebener Einheit
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per unit.
WELLNESS PAUSEN
Buchbar ab 15 Personen, Preis pro Person
WELLNESS BREAKS
minimum of 15 persons, price per person
Variante I
Variant I
Naturjoghurt, Beerenmüsli, frisches Mundobst,
rote und grüne Äpfel, Erdnüsse
15,50 Euro
Plain yoghurt, muesli with berries, sliced fresh
fruits, red and green apples, peanuts
Euro 15.50
Variante II
Variant II
Buttermilch natur, Quark natur, frische
Melone,
Müsliriegel,
Honig,
eingelegtes
Dörrobst
15,50 Euro
Buttermilk, plain curd cheese, fresh melon,
granola bars, honey, dried fruits
Variante III
Variant III
Bananenflip,
Obstsalat,
Quark
natur,
Cornflakes, Laugenstangen mit Frischkäse,
Rohkostsalat aus Karotten
15,50 Euro
Banana flip, fruit salad, plain curd cheese,
cereals, pretzel sticks with cream cheese, salad
of raw carrots
Euro 15.50
Variante IV
Variant IV
Bircher
Müsli,
Vollkornbrötchen
mit
Philadelphia, Cashewkerne, frisches Obst,
frische fettarme Milch
15,50 Euro
Bircher Muesli, wholemeal bread rolls with
cream cheese, cashew seeds, fresh fruits, low
fat milk
Euro 15.50
Euro 15.50
Alle Preise beinhalten die derzeit gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich je angegebener Einheit
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per unit.
WESTIN
SUPERFOOD PAUSEN
WESTIN
SUPERFOOD BREAKS
Buchbar ab 15 Personen, Preis pro Person
minimum of 15 persons, price per person
Am Vormittag
Vitalize
In the morning
Vitalize
Mit Kaffee und Ronnefeldt- Wellness
Teesorten
Kalter Karotten-Ingwer-Orangensaft
Schokoladen- Nussmüsli
Vollkornbrot mit Tomaten und Kräuterquark
Karottenstäbchen mit Zitronen-Honig-Dip
22,00 Euro
With coffee and Ronnefeldt Wellness tea sorts
Cold carrot ginger orange juice
Chocolate nut granola
Wholemeal bread with tomatoes herb cream
cheese
Carrot sticks with lemon- honey- dip
Euro 22.00
Uplift
Uplift
Mit Kaffee und Ronnefeldt- Wellness
Teesorten
Protein- Smoothie aus Blaubeeren, Orangen,
Joghurt und Sojamilch
Geräucherter Lachs & Avocados auf rustikalem
Bio Brötchen
Orangen- Melonensalat mit Nüssen
Selleriestäbchen mit Chili-Dip
22,00 Euro
With coffee and Ronnefeldt Wellness tea sorts
Protein smoothie made of blueberries,
oranges, soya milk yoghurt
Smoked salmon, avocados on wholemeal bread
roll
Orange melon salad with nuts
Celery sticks with chili dip
Am Nachmittag
Resprite
In the afternoon
Resprite
Mit Kaffee und Ronnefeldt- Wellness
Teesorten
Melonen- Ananas- Salat mit Minze
Schokoladenmüsli
Rote und grüne Äpfel
Brokkoli- Rosinen- Walnuss- Salat
Dreikornbaguette mit Gurke, Hüttenkäse
und Sprossen
22,00 Euro
With coffee and Ronnefeldt Wellness tea sorts
Melon pineapple salad with mint
and chocolate muesli
Red and green apples
Broccoli raisins walnut salad
Multigrain baguette with cucumber,
cotton cheese and sprouts
Recharge
Recharge
Mit Kaffee und Ronnefeldt- Wellness
Teesorten
Smoothie aus Blaubeeren, Bananen, Sojamilch,
Honig und Müsliflocken
Schokoladensplitter
Kürbiskernbrot mit Pute, Guacamole
und Tomatenchutney
Eingelegte Kalamata- Oliven und Chilischoten
22,00 Euro
With coffee and Ronnefeldt Wellness tea sorts
Smoothie made of blueberries, bananas, soya
milk, honey and cereal flakes
Chocolate splits
Pumpkin- seed bread with turkey, Guacamole
and tomato chutney
Pickled Kalamata olives and chili peppers
Euro 22.00
Euro 22.00
Euro 22.00
Alle Preise beinhalten die derzeit gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich je angegebener Einheit
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per unit.
FINGERFOOD
SNACKS
Preis pro angegebene Portion
Price per given portion
Spießchen und Co.
Skewers and Co.
Marinierte Felsengarnele mit Melone
und Tomate, Stück
4 ,90 Euro
Marinated prawn with melon
and tomato, each
Euro 4.90
Zwei Satay- Spießchen mit
Erdnusssauce
4,80 Euro
Two Satay skewers with peanut
sauce
Euro 4.80
Lauwarme, geräucherte
Trondheimer Salmspitze, Stück
4,50 Euro
Lukewarm smoked Trondheim
salmon, each
Euro 4.50
Wachtelbrüstchen am Spieß
mit Dörrpflaume und Geflügelleber,
Stück
7,90 Euro
Quail breast skewer with plum
and chicken liver, each
Euro 7.90
Zwei kleine Frühlingsrollen, gefüllt
mit Seafood und Seetang, süß-saure
Sauce
4,60 Euro
Two small spring rolls filled with
seafood and seaweed, sweet- sour
sauce
Euro 4.60
Mini- Quiche Lorraine, Stück
2,90 Euro
Mini Quiche Lorraine, each
Euro 2.90
Zwei kleine Mini Pizzen
3,70 Euro
Two mini pizza
Euro 3.70
Zwei Hähnchenspieße mit Ananas
4,80 Euro
Two chicken skewer with
pineapple
Euro 4.80
Zwei Wan Tan mit Red Hot Pepper
Sauce
3,70 Euro
Two Wan Tan with red hot
pepper sauce
Euro 3.70
Je zwei Stück gebackenen Käse
und Olivenbällchen mit Aioli
3,90 Euro
Two baked cheeses and two olive
balls with aioli
Euro 3.90
Je ein Stück gegrillte Aprikose,
Pflaume und Banane im Speckmantel
3,90 Euro
Grilled apricot, plum and banana
wrapped in bacon, one of each
Euro 3.90
Jakobsmuschel trifft Lachs, Portion
9,80 Euro
Scallop meets salmon, portion
Euro 9.80
Marinierte Felsengarnele mit Melone
und Tomate, Stück
4 ,90 Euro
Marinated prawn with melon
and tomato, each
Euro 4.90
Zwei Satay- Spießchen mit
Erdnusssauce
4,80 Euro
Two Satay skewers with peanut
sauce
Euro 4.80
Im Weckglas
(je ein Canapée)
Räucherlachstatar mit geröstetem
Ciabatta und Crème Fraîche
In preserving jar
(each one canapée)
4,70
Euro
Smoked samlon tarte with roasted
ciabatta with Crème Fraîche
Euro 4.70
Eismeergarnelen mit Gemüsewürfel
und Dill- Mango- Cocktailsauce
4,50 Euro
Polar sea prawn with vegetable
cubes and dill mango cocktail
sauce
Euro 4.50
Thai- Rindersalat mit Glasnudeln
und Sprossen
4,50 Euro
Thai beef salad with glas noodles
and sprouts
Euro 4.50
Perlgraupencocktail mit
geräucherter Entenbrust
4,80 Euro
Pearl barley cocktail with
smoked duck breast
Euro 4.80
Anti Pasti- Salat mit Chorizo
3,90 Euro
Anti pasti salad with chorizo
sausage
Euro 3.90
Alle Preise beinhalten die derzeit gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich je angegebener Einheit
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per unit.
Canapées Classic (je ein Canapée)
Canapees Classic (1 piece of canapée)
Kanadischer Räucherlachs
mit Sahne-Meerrettich und Orange
4,50 Euro
Canadian smoked salmon with
cream horesradish and orange
Euro 4.50
Spanischer Serranoschinken mit
Melone
4,50 Euro
Spanish Serrano ham with melon
Euro 4.50
Rosa gebratenes Roastbeef
mit Waldorfsalat
4,50 Euro
Pink roasted beef with hamlet
salad
Euro 4.50
Kräuterfrischkäse mit getrockneter
Tomate
4,00 Euro
Herb cream cheese with dried
tomato
Euro 4.00
Geräucherte Entenbrust mit
Preiselbeeren
5,00 Euro
Smoked duck breast with
cranberries
Euro 5.00
Crevettensalat mit Dill und Ei
5,00 Euro
Shrimps salad with dill and egg
Euro 5.00
Bio- Rohmilchkäse aus Sachsen
mit Fruchtsenf
4,00 Euro
Saxony organic raw milk cheese
with fruit mustard
Euro 4.00
Bio- Camembert aus dem Spreewald
mit Früchten
4,00 Euro
Organic camembert from
Spreewald with fruits
Euro 4.00
Feurige Chorizo mit geschmorter
Paprika
4,00 Euro
Spicy Chorizo sausage with dried
pepper
Euro 4.00
Pfeffersalami mit eingelegter Olive
4,00 Euro
Pepper salami with pickled olives
Euro 4.00
Canapées Modern (je ein Canapée)
Canapees Modern (1 piece of canapée)
Vollkorn-Rosinen-Baguette
mit Gänselebermousse
7,50 Euro
Whole grain raisin baguette with
goose liver mousse
Euro 7.50
Pumpernickel mit RäucherlachsTatar und Keta Kaviar
5,50 Euro
Pumpernickel with smoked
salmon tartare and Keta caviar
Euro 5.50
Matjes- Tatar auf Roggenbaguette
mit Wachtelspiegelei
5,50 Euro
Matjes herring on rye baguette
with fried quail egg
Euro 5.50
Tatar vom Kalb mit KorianderMayonnaise
6,00 Euro
Tartare of veal with coriander
mayonnaise
Euro 6.00
Ciabatta mit Anti Pasti
4,50 Euro
Ciabatta with anti pasti
Euro 4.50
Auster auf Crushed Ice mit
Austernbrot
6,50 Euro
Oyster on crushed ice with oyster
bread
Euro 6.50
Brot und Co.
Bread und Co.
Halbes Finnenbrötchen (Wahlweise
mit Schnittkäse, gekochtem Schinken,
Peffersalami, Räucherlachs, Tomate
mit Mozzarella)
3,50 Euro
Half finn roll ( with cheese, ham,
pepper salami, smoked salmon or
tomato and mozzarella)
Euro 3.50
Mehrkornbaguette ( Wahlweise mit
Schnittkäse, gekochtem Schinken,
Peffersalami, Räucherlachs, Tomate
mit Mozzarella)
3,50 Euro
Multigrain baguette ( with cheese,
ham, pepper salami, smoked
salmon or tomato and mozzarella)
Euro 3.50
Panini Sandwich ( Wahlweise mit
Thunfisch, Serranoschinken mit Pesto
oder geschmortes Gemüse mit
Pecorino)
3,90 Euro
Panini sandwich (with tuna,
Serrano ham with presto or
braised vegetables with Pecorino)
Euro 3.90
Alle Preise beinhalten die derzeit gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich je angegebener Einheit
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per unit.
Tapas
Tapas
Zwei Garnelen mit Aioli
8,50 Euro
Two prawns with aioli
Euro 8.50
Warme Chorizo mit geschmorter
Paprika
4,90 Euro
Warm Chorizo sausage with
braised pepper
Euro 4.90
Fleischbällchen mit Tomatensauce
4,80 Euro
Meatballs with tomato sauce
Euro 4.80
Spanische Gemüse Tortilla
4,90 Euro
Spanish vegetable tortilla
Euro 4.90
Kleine Kartoffeln in scharfer Sauce
mit Manchego Käse
4,90 Euro
Small potatoes in spicy sauce
with Manchego cheese
Euro 4.90
Kichererbsen in Vinaigrette
4,20 Euro
Chick peas in vinaigrette
Euro 4.20
Frittierter Blumenkohl auf BadajozArt
4,20 Euro
Fried cauliflower Badajoz style
Euro 4.20
Suppen
Soups
Ungarische Gulaschsuppe
7,50 Euro
Hungarian goulash soup
Euro 7.50
Sächsische Kartoffelsuppe mit
Knacker
7,50 Euro
Saxony potato soup with sausages
Euro 7.50
Tom Kha Gai (Zitronengras- KokosSüppchen)
7,50 Euro
Tom Kha Gai
(lemon grass coconut soup)
Euro 7.50
Tafelspitzsüppchen mit Flädle
7,50 Euro
Prime boiled beef soup with
sliced pancakes
Euro 7.50
Wraps
Wraps
Wrap’ s gefüllt
mit Thunfisch
6,50 Euro
Wraps filled with
Tuna
Euro 6.50
mit Hähnchenbrust
6,50 Euro
Chicken breast
Euro 6.50
mit Räucherlachs
7,50 Euro
Smoked salmon
Euro 7.50
Süße Snacks
Sweet Snacks
Bircher Müsli, pro Portion
3,50 Euro
Bircher Muesli, per portion
Euro 3.50
Frischer Obstsalat, pro Portion
4,50 Euro
Fresh fruit salat, per portion
Euro 4.50
Obst vom Korb, pro Portion
3,50 Euro
Fresh fruits, per portion
Euro 3.50
Frischer Blechkuchen, pro Portion
2,90 Euro
Fresh sheet cake, per portion
Euro 2.90
Teegebäck, pro Portion
2,90 Euro
Tea biscuits, per portion
Euro 2.90
Plunder, pro Stück
2,80 Euro
Pastries, per piece
Euro 2.80
Croissant natur, pro Stück
2,30 Euro
Croissant natur, per piece
Euro 2.30
Alle Preise beinhalten die derzeit gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich je angegebener Einheit
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per unit.
BUFFETVORSCHLÄGE
BUFFET SUGGESTIONS
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer,
gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per guest.
WESTIN
FRÜHSTÜCKSBUFFET
WESTIN
BREAKFAST BUFFET
Kontinentales Frühstück
Continental Breakfast
Orangensaft, Kaffee, Ronnefeldt Tee, heiße
Schokolade
Brötchenauswahl, Baguette, Bauernbrot,
Croissants und Plundergebäck
Honig, drei verschiedene Marmeladensorten,
Cornflakes, Chocos, Kellogg’s Toppas, Frosties,
Bircher Müsli, Chocolate Müsli
Obstsalat
Aufschnitt von Schinken, Wurst und Käse
23,50 Euro
Orange juice, coffee, Ronnefeldt tea, hot
chocolate
Different kinds of bread, baguette,
croissants and Danish pastries
Honey, three different kinds of jam,
cornflakes, Kellogg’s Toppas,
Frosties, Bircher Muesli, chocolate muesli
fruit salad
Different kinds of ham, sausages and cheese
Euro 23.50
Amerikanisches Frühstück
American Breakfast
Kaffee, Ronnefeldt Tee, heiße Schokolade,
Kombucha, Multivitaminsaft, Eiswasser mit
Zitrone
Orangen-/ Tomaten-/ Grapefruit-/ Apfelsaft
Brezeln, Toast, Brötchenauswahl, Baguette,
Bauernbrot, Croissants und Plundergebäck
Honig, Nutella,
Selektion von Konfitüren
Cornflakes, Chocos, Kellogg’s Toppas, Frosties,
Bircher Müsli, Schokoladen Müsli
Natur- und Fruchtjoghurt, Hüttenkäse,
verschiedene Käsesorten
Frisch geschnittene Früchte
Schinken, Salami und Aufschnittvariationen
Räucherlachs, Rollmops und Räucherforelle
Frisch zubereitete Omelettes, Rührei,
gekochte Eier, Spiegeleier, Eierkuchen
Würstchen, Speck und Mini Frikadellen
Coffee, Ronnefeldt Tea, hot chocolate,
Kombucha, multivitamin juice, iced water with
lemon
Orange-/ tomato-/ grapefruit-/ apple juice
Pretzels, toast, different kinds of rolls, baguette,
bread, croissants und plunder pastry
Honey, Nutella,
Selection of various jam
Cornflakes, chocos, Kellogg’s Toppas, Frosties,
Bircher Muesli, chocolate muesli
Natural and fruit yoghurt, cottage cheese,
Different kinds of cheese
Seasonal, fresh fruits sliced
Ham, salami and a cold cuts variation
Smoked salmon, Rollmops and smoked trout
Freshly cooked omelettes, scrambled eggs,
boiled eggs, fried eggs, pancakes
Sausages, fried potatoes, bacon and mini
meatballs
Euro 28.00
28,00 Euro
Alle Preise pro Person.
all prices per person
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer,
gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per guest.
WESTIN
LUNCH
WESTIN
LUNCH
Lunchbuffet „Chefs Wahl“
Lunch Buffet “Chef’s Choice“
Unser Küchenchef kreiert speziell für Ihre
Veranstaltung ein saisonales Menü.
Kreative internationale Vorspeisen, marinierte
und marktfrische Salate mit Toppings und
Dressings.
Drei verschiedene, warme Gerichte:
Fleisch, Fisch und vegetarisch.
Dessertauswahl vom Küchenchef
29,00 Euro
Our chef will create a seasonal buffet
for your event.
International starters, marinated salads
with toppings and dressings
Three different kinds of dishes:
meat, fish and vegetarian
Different kinds of desserts chosen by our chef
Snackbuffet I
Snackbuffet I
Snack Buffet „Chefs Wahl“ vor oder
im Veranstaltungsraum
Runde Köstlichkeiten:
Belegte Mini Bagels mit gekochtem Schinken,
Salami, Schnittkäse, geräuchertem Lachs und
vegetarisch
Deftiges:
Sächsische Kartoffelsuppe mit Kabanosi
Frittierte Mini Frühlingsrollen mit süß-saurer
Sauce
Samosa Seafood mit scharfer Red Pepper Sauce
Hackbällchen mit Paprika Bacon Sauce und
Duftreis
Tafelfrüchte
Karamell Pudding und Vanillesauce
22,50 Euro
ab 10 Personen
Snack buffet “chef´s choice” in front of
or in the meeting room
Round delights:
mini bagels with ham, salami, cutted cheese,
smoked salmon and vegetarian topping
Hearty:
Saxony potato soup with Kabanosi
Fried mini spring rolls with sweet-sour sauce
Samosa seafoodwith spicy red pepper sauce
Meatballs with red pepper bacon sauce
and fragrant rice
Fruit place, caramel pudding and vanilla sauce
Euro 29.00
Euro 22.50
minimum of 10 people
Snackbuffet II
Snackbuffet II
Kleinigkeiten aus Italien:
Ciabatta Brote belegt mit Tomate- Mozzarela,
Vitello Tonnato, original Mortadella, Anti Pasti
Rollenspiel: Wraps auf Indisch
California- Dreaming:
Barbecue Sandwich mit Roggenbrot
Auch etwas warmes darf es sein:
Gelbe Paprikasuppe mit Tomaten- Salsa
Scharfer Auftritt:
Hähnchen Curry mit allerlei Gemüse und
Pistazienreis
Bio Currywurst vom Havelländer Apfelschwein
mit Rosmarin Kartoffeln
Frisch geschnittenes Obst
Schokoladen Brownies
Joghurt mit Erdbeeren und Knusper Müsli
Bits and bobs from Italy:
Ciabatta bread with tomato- mozzarella,
Vitello tonnato, original mortadella, anti pasti
Role playing: Indian wraps
California- Dreaming:
Barbecue sandwich with rye bread
Even something warm to serve:
Yellow pepper soup with tomato- salsa
Spicy appearance:
Chicken curry with vegetables and pistachioreis
Organic Currywurst of Havellaender
Applepork
Rosemary potato
Freshly sliced fruits
Chocolate brownies
Yogurt with strawberries und crunchy muesli
Euro 26.50
minimum of 10 people
26,50 Euro
ab 10 Personen
Alle Preise pro Person.
all prices per person
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer,
gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per guest.
Snackbuffet III
Snackbuffet III
Hinein in die Schalen:
Mediterraner Gemüsesalat
Bunter Linsensalat mit Räucherlachs
Hähnchenbrustfilet Salat Fernost
Antipasti Salat mit Thunfisch
Dresdner Wurstsalat mit Meerrettich
Hirtenkäse Salat
Tomatensuppe mit Tex Mex
Genießerglück zum Greifen nah:
Kalbsragout mit Pistazien und Schalotten,
Apfel Sellerie Gratin
Heißes in der Hand:
Poppers gefüllt mit Cheddarkäse, Käse und
getrocknete Tomaten in Knusperpanade
Stick gefüllt mit Hühnchen, Frühlingsrollen
mit Gemüse und Dreiecke mit Fisch, leckere
Dips
Cupcakes, Früchte, Schokolade und Kompotts
31,50 Euro
ab 10 Personen
Into the bowls:
Mediterranean vegetable salad
Fancy lenses salad with smoked salmon
Chicken breast filet salad oriental style
Anti pasti with tuna
Dresdner sausage salad
Shepherd’s cheese salad
Tomato soup with Tex- Mex
Treat luck close enough to touch:
Veal stew with pistachio and shallots,
Apple celery gratin
Hot and handy:
Poppers filled with cheddar cheese, cheese and
dried tomatoes in a crunchy breading
Sticks loaded with chicken, spring rolls with
vegetables and triangles with fish, tasty dips
Cupcakes, fruits, chocolate and compote
Snackbuffet IV
Snackbuffet IV
Lebensfreude für den Gaumen:
Melone mit Serranoschinken
Gebratene Chorizo auf Cräcker mit gelber
Kirschtomate
Entenbrustsalat mit Pflaumensauce
Gefüllte Antipasti
Thunfisch- Tramezzini Rollen
Matjes Tatar mit Äpfeln und Schnittlauch
Aubergine, Tomate und Salbei
Streicheleinheiten für den Gaumen:
Kokos-Zitronengras-Suppe
Muschelnudeln mit Morchelrahm und
Perlhuhn
Felsengarnelen mit Paprikaschaum und
mediterran gefüllte Teigtaschen
Saftig mit Safran:
Lammtopf mit Safran, Spinat und süß-sauren
Linsen
Hinter Glas Pâtisserie
37,00 Euro
ab 10 Personen
Joy for the palate:
Melon with Serrano ham
Grilled Chorizo on crackers with yellow cherry
tomato
Duck breast salad with plum sauce
Filled anti pasti
Tramezzini roll tuna
Matjes herring tartare with apples and chives
Aubergine, tomato und sage
Tender loving care:
Coconut lemongrass soup
Pasta shell with morel cream and guinea fowl
Rockpol prawn with pepper foam
and Mediterranean filled pastry
Scculent with saffron:
Lamp stew with saffron, spinach and sweet
sour lenses
Behind the glass pâtisserie
Alle Preise pro Person.
all prices per person
Euro 31.50
minimum of 10 people
Euro 37.00
minimum of 10 people
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer,
gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per guest.
WESTIN
BUFFET
WESTIN
BUFFET
Deftiges aus Sachsen
Hearty of Saxony
Variation von marinierten und saisonalen
Blattsalaten mit verschiedenen Dressings und
Garnituren
Dresdner Rotwurst auf pikantem Linsensalat
Geräucherte Tharandter Forellenfilets mit
Dillcrème
Heringtartar mit Äpfeln und sauren Gurken
Zwickauer Zwiebelkuchen
Kartoffel- Specksalat, Nudelsalat, Gurkensalat
und Pilzsalat
Graupensuppe mit Fleischklößchen
Sächsischer Sauerbraten mit Rosinen Sauce
Geschmorter Landentenkeule mit Barrique
Apfelessig Sauce und Champignons
Tharandter Lachsforellenfilets gebraten auf
Petersilienmöhrchen und Meerrettich Rahm
Frisches Gemüse vom Markt
Meißner Weincrème, Sächsischer Apfelkuchen
Quarkkeulchen mit Zimt & Zucker
Rote Grütze, Grießflammerie,
Vanillesauce, Beerensauce,
Frisches Brot und Brötchen mit Landbutter
Different kinds of seasonal leaf salad
with dressings and garnish
Red sausage Dresden kind on savoury lentil
salad
Smoked filet of Tharandter trout with dill cream
Herring tartare with apple and pickled
cucumber
Zwickauer onion cake
Potato bacon salad, pasta salad, cucumber salad
and mushroom salad
Barley soup with meatballs
Saxony roasted pork filet with raisins sauce
Braised country- duck haunch with barrique
apple vinegar sauce and mushrooms
Roasted Tharandter salmon trout on parsley
carrots and horseradish cream
Fresh market vegetables
Meissen wine cream, Saxony apple cake,
Quarkkeulchen (pancakes made of quark) with
cinnamon and sugar
Red fruit jelly, semolina pudding, vanilla sauce,
berry sauce,
Fresh bread and rolls with butter and lard
Euro 46.50
minimum of 30 people
46,50 Euro
ab 30 Personen
Alle Preise pro Person.
all prices per person
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer,
gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per guest.
Bellevue Buffet
Bellevue Buffet
Variation von marinierten und Blattsalaten
mit verschiedenen Dressings und Garnituren
Mediterraner Gemüsesalat
Bunter Linsensalat mit Räucherlachs
Hähnchenbrustfilet Salat Fernost
Antipasti Salat mit Thunfisch
Dresdner Wurstsalat mit Meerrettich
Aus dem Räucherofen: Salmspitzen
Trondheim, verschiedene Fischtörtchen,
Ananas Türmchen mit Lachs und Graved
Lachs
Süß- sauer eingelegtes Schweinefilet mit
Backpflaumen
Serranoschinken mit Melone
Sächsischer und Bio Käse aus Deutschland und
Fruchtsenf
Maiscrèmesuppe mit scharfen Hackbällchen
„Die Suppe sanfte Gaumenschmeichlerin, die
Bällchen scharfe Muntermacher“
Thai Perlhuhn in Kokosrahm
Kalbs- Medaillons mit grünem Pfeffer und
Zitronenbutter, Pilzgnocchi Ragout
Gemüse- Tortilla
Lachsschnitte mit Zwiebeln, Pinienkerne,
Rosinen und Kichererbsenpüree
Saisonales Gemüse vom Markt
Crème Brûlée von Kokos mit Ananas
Mascarpone Crème auf Zimt Äpfeln
Rote Grütze mit Vanillesauce
Dunkles Schokoladenmousse mit Beeren
Zitronencrème mit Amarettini
Frisches Brot und Brötchen mit Landbutter
59,50 Euro
ab 30 Personen
Variation of marinated and leaf salad
with different kinds of dressings and garnish
Mediterranean vegetable salad
Fancy lenses salad with smoked salmon
Chicken breast salad oriental style
Anti pasti salad with tuna
Dresdner sausage salad with horseradish
From smoke-oven: salmon “Trondheim”,
different fish cakes, pineapple turrets with
salmon and graved salmon
Sweet sour pickled filet of pork with prunes
Serrano ham with melon
Saxony and organic cheese from Germany with
fruit mustard
Corn cream soup with spicy meatballs
Thai guinea- fowl in coconut cream
Veal medaillons with green pepper and lemon
butter, mushroom gnocchi
Vegetable tortilla
Selmon sandwich with onions, pine nut, raisins
and chickpeas puree
Saisonal vegetables from domestic market
Crème Brûlée of coconut and pineapple
Mascarpone cream on cinnamon apples
Red fruit jelly with vanilla sauce
Dark chocolate mousse with berries
Lemon cream with amarettini
Fresh bread and rolls with butter and lard
Alle Preise pro Person.
all prices per person
Euro 59.50
minimum of 30 people
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer,
gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per guest.
Das Westin Amerikabuffet
The Westin American Buffet
Auswahl von saisonalen Blattsalaten mit
Gurken Chili
Joghurtdressing
Weißkrautsalat mit rosa Grapefruits
Salat mit Kidneybohnen und Paprika
Caesar Salat und Salat von Melonen, Garnelen
und Chili
Mexikanischer Schichtsalat
Brokkoli mit Rosinen, Mandeln und Crème
Fraîche
Barbecue Hähnchen Cocktail
Texas Meat Balls in Chili Sauce
Poularde in Erdnuss Chutney
McCauleys Potato Salat
California Seafood Salat
Maryland Süppchen mit Krabben
Schweinefilet gefüllt mit Käse und
Pinienkernen, Preiselbeeren Chili Sauce
Entenbrust rosa gebraten mit WacholderHimbeerenessig Sauce
Roastbeef am Stück gebraten mit scharfer Chili
Pfeffersauce
Lachs- und Red Snapperfilet mit HonigPecannuss-Kruste
Maistortilla gefüllt mit Zwiebeln und Paprika,
Cheddar Käse
Kreolisches Reisgericht
Grüne Bohnen mit Pinienkernen
Ofengegarte Zwiebeln und Champignons mit
Balsamico
Rosmarinkartoffeln
Browny’ s
Pancakes mit Ahornsirup
Nebraska Mousse
Cup Cakes
Tequila Schokoladen Crème mit Blaubeeren
Oreo Käsekuchen
Käsevariation
Frisches Brot und Brötchen mit Landbutter
62,50 Euro
ab 30 Personen
Selection of fresh salad leafs with cucumber chili
and yoghurt dressing
Coleslaw with pink grapefruits
Salad with kidney beans and bell pepper
Caesar salad and salad with melons, prawns and
chili
Mexican layered salad
Broccoli with raisins, almond and Crème
Fraîche
Barbecue chicken cocktail
Texas meat balls in chilli sauce
Poularde in peanut chutney
McCauleys potato salad
California seafood salad
Maryland soup with crabs
Pork filet filled with cheese and pine nut,
cranberry chilli sauce
Pink duck breast with cedar- raspberry sauce
barbecue pork rips
Roast beef straight fried with spicy chilli pepper
sauce
Salmon and red snapper fillet with honey pecan
crust
Corn tortilla with onions and bell pepper,
cheddar cheese
Creole rice dish
Green beans with pine nut
Oven cooked onions and button mushrooms
with balsamic
Rosemary potatoes
Brownies
Pancakes with maple syrup
Nebraska mousse
Cup cakes
Tequila chocolate cream with blueberries
Oreo cheesecake
Variety of cheeses
Fresh bread and rolls with butter and lard
Alle Preise pro Person.
all prices per person
Euro 62.50
minimum of 30 people
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer,
gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per guest.
Flying Buffet small
Flying Buffet small
Asiatisches Hähnchen im Glas mit
Bambussprossen und Mango
Bunter Linsensalat mit Räucherlachstatar im
Weckglas
Gazpacho mit Crème Fraîche und Basilikum
Spanische Hackbällchen mit Tricolore
Tapenade
Garnelen Cocktail auf Tomaten Apfelsalat
Halbmonde mit Pesto gefüllt, Parmesan
Schaum
Red Thai Fisch Curry im Palmblattkörbchen
Gegrillte Aprikosen, Pflaumen und Bananen
im Speckmantel
Sächsischer warme Kartoffelsalat mit Bärlauch
und gebratenes Kalbstatar mit Morcheln
Gemüse mit grünem Pfeffer und Basmatireis
Taler
Süße Kokosnussbällchen mit Aprikosenmark
Frittierte fruchtig gefüllte Teigtaschen auf
Ananas
Crème von der Dresdner Eierschecke
Rote Grütze mit Vanille Sauce
Sächsischer Käse mit Fruchtsenf
Frisches Brot und Brötchen mit Landbutter
43,50 Euro
ab 30 Personen
Asian chicken in a jar with bamboo shoots and
mango
Fancy lenses salad with smoked salmon tartare
in preserving jars
Gazspacho with Crème Fraîche and basil
Spanish meat balls with Tricolore Tapenade
Prawns cocktail on tomato apple salad
Half-moons filled with pesto, parmesan foam
Red Thai fish curry in a palm leaf basket
Grilled apricots, plums and bananas
wrapped in bacon
Saxony warm potao salad with ramsons and
roasted veal tartare with morels
Vegetables with green pepper and basmati rice
thaler
Sweet coconut ball with apricot pulp
Fried fruity filled pastries on pineapple
Cream of Dresdner cheesecake
Red fruit jelly with vanilla sauce
Saxony cheese with fruit mustard
Fresh bread and rolls with butter and lard
Alle Preise pro Person.
all prices per person
Euro 43.50
minimum of 30 people
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer,
gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per guest.
Flying Buffet large
Flying Buffet large
Kanadisches Lachstatar mit Frischkäse und
Schwarzbrot
Melonen- Ananas- Cocktail mit Black Tiger
Garnelen
Hähnchen, Reis und Curry im Weckglas
Mini Karee von Ente süß-sauer
Briecanapé mit Feigensenf und Nüssen
Zucchiniröllchen mit Fleischkäse und Pesto
Serrranoschincken auf Apfel- Fenchelsalat
Gratinierter Ziegenkäse auf Crostini
Kleines Medaillon vom Ruppiner
Weidelammrücken auf Granatapfel und Cous
Cous
Kartoffel Kräuter Rösti mit Matjes Tatar und
Birnen Crème Fraîche
Ragout vom Irish Nature Rind á la Stroganoff
Surf & Turf von Hähnchen und Garnele
Jacobsmuschel und Lachs auf Papaya Salsa
Mediterranes Gemüse mit Gnocchi
Limonentörtchen
Schokoladen Mousse Nocke auf Crunchboden
Thai Mango auf Kokosmilch Crème Brûlée
Mini Quarkkeulchen mit Vanille Apfel Ragout
Brownie auf Sauerkirschen
Sächsischer Käse mit Fruchtsenf
Frisches Brot und Brötchen und Landbutter
49,50 Euro
ab 30 Personen
Canadian salmon tartare with cream cheese and
pumpernickel
Melon pineapple- cocktail with black tiger
prawns
Chicken, rice and curry in preserving jars
mini loin of duck sweet- sour
Briecanapé with fig mustard and nuts
Zucchini rolls with meatloaf and pesto
Serrano ham with apple- fennel salad
Gratinated goat cheese on crostini
Small medaillon of Ruppiner meadow lamp on
pomegranate and cous cous
Potato herb hash browns with matjes herring
tartare and pear Crème Fraîche
Ragout of Irish Nature beef á la Stroganoff
Surf & Turf of chicken and prawn
Scallops and salmon on papaya salsa
Mediterranean vegetables with gnocchi
Lemon tarts
Chocolate mousse on crunchy ground
Thai mango on coconut milk Crème Brûlée
Mini Quarkkeulchen with vanilla apple ragout
Brownie on sour cherry
Saxony cheese with fruit mustard
Fresh bread and rolls with butter and lard
Grill Buffet small
Barbecue Buffet small
Knackige Blattsalate mit Allerlei aus unseren
Gärten,
verschiedene Dressings und marinierte Salate
Rostbratwürste vom Grill
Marinierte Steaks vom Schwein mit einer
Auswahl an Grillsoßen
Knoblauchbaguette und Kartoffeln aus dem
Ofen mit Sauerrahm
Rote Grütze mit Vanillesauce
Frischer Blechkuchen
19,50 Euro
pro Person
Crispy leaf salad with various from our gardens
with different kinds of dressings and marinated
salad
Grilled sausage
Marinated pork steaks with a variety of
barbecue sauces
Garlic baguette and baked potato with
sour cream
Red fruit jelly with vanilla sauce
Fresh sheet cake
Euro 19,50
Per person
Alle Preise pro Person.
all prices per person
Euro 49.50
minimum of 30 people
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer,
gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per guest.
Grill Buffet medium
Barbecue Buffet medium
Knackige Blattsalate mit Allerlei aus unseren
Gärten
Verschiedene Dressings und marinierte
Salate
Im Ofen gebackenes Gemüse
Tomate trifft Mozzarella, Basilikum und rote
Zwiebeln
Scharfe Putensteaks
Lammbratwürste, Bio Bratwürste vom
Havelländer Apfelschwein
Lachsmedaillons mit Limetten und Kokosöl
in der Alufolie gegart
Rosmarinkartoffeln
Mediterranes Gemüse
Knoblauch Baguette, verschiedene Sorten
Grillbutter und Grillsaucen
Sächsischer Blechkuchen und frischer
Obstsalat
Frisches Brot und Brötchen mit Landbutter
29,50 Euro
pro Person
Crispy leaf salad with various from our gardens
different kinds of dressings and marinated
salads
Oven-grilled vegetables
Tomato meets mozzarella, basil and red onions
Spicy turkey steaks
Lamp sausages, organic sausages of
Havellaender apple pork
Salmon medallions with lime and coconut
cooked in aluminum foil
Rosemary potato
Mediterranean vegetables
Garlic baguette, different butter and
Grill sauces
Saxony sheet cake and fresh fruit salad
Fresh bread and rolls with butter and lard
Euro 29.50
per person
Grill Buffet large
Barbecue Buffet large
Knackige Blattsalate mit Allerlei aus unseren
Gärten
Verschiedene Dressings und marinierte Salate
Im Ofen gebackenes Gemüse
Tomate trifft Mozzarella, Basilikum und rote
Zwiebeln
Mariniertes Gemüse mit Erdbeer-PfefferVinaigrette
Serranoschinken, Chorizo und Melone
Putenmedaillons mit Chili- Mango-Salsa
Argentinisches Hüftsteak in ZitronenKnoblauch-Marinade
Lammhüfte mit Pfeffer- Meerrettich-Rub
Felsengarnelen mariniert mit Olivenöl und
frischen Kräutern
Ofenkartoffeln mit Kräuterschmand
Anti Pasti Gemüse mit grünem Pfeffer
Knoblauch Baguette, verschiedene Sorten
Grillbutter und Grillsaucen
„Süßes-Hinter-Glas“ Pâtisserie
Frisches Brot und Brötchen mit Landbutter
39,50 Euro
Crispy leaf salad with various from our gardens
Different kinds of dressings and marinated
salads
Oven-grilled vegetables
Tomato meets mozzarella, basil and red onions
Marinated vegetables with strawberry-pepper
vinaigrette
Serrano ham, Chorizo and melon
Turkey medallions with chili mango salsa
Argentinian hip steak in lemon garlic marinade
Lamp hip steak with pepper horseradish rub
Rock shrimps marinated with olive oil and fresh
herbs
Baked potato with herb sour cream
Anti pasti vegetable with green pepper
Garlic baguette, different butter and
grill sauces
Behind the glass patisserie
Fresh bread and rolls with butter and lard
Euro 39.50
pro Person
Alle Preise pro Person.
per person
all prices per person
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer,
gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per guest.
Grill Buffet Texas
Barbecue Buffet Texas
Allerlei frische Salatblätter
Frischer Salat-Rohkost (Kirschtomaten,
Gurkenscheiben, Paprikastreifen)
Salat-Dressings ( Vinaigrette, Yoghurt,
Balsamico)
Thai Peanut Salad, Caesar Salad, Bayou
Chicken Salad
Gebackene Mozzarella Sticks, Chicken Wings
und Jalapeño Poppers mit Sauerrahm, Ranch
Dip, Honig- Senf-Dip, Blue-Cheese-Dip
Barbecue Chicken
Texas Ribs
New York Sirloin Steak
Currywurst
Cole Slaw, Ranch Style Beans, Maiskolben
Baked Potato, Ranch Rice, Knoblauch Brot
Smokey-Barbecue-Sauce, Jack-Daniels-Sauce,
A- 1-Steak Sauce
American Cheesecake, Chocolate Fudge Cake
und Carrot Cake
Eiscreme und frisches Obst
32,50 Euro
pro Person
Variety of fresh lettuce leaves
Fresh salad crudités (cherry tomatoes, cucumber
slices, sliced pepper)
Salad dressings (vinaigrette, yoghurt, balsamic)
Thai Peanut Salad, Caesar Salad, Bayou
Chicken Salad
Backed mozzarella sticks, chicken wings and
jalapeño
Poopers with sour cream, ranch dip, honey
mustard dip, blue cheese dip
Barbecue Chicken
Texas Ribs
New York Sirloin Steak
Curry sausage
Cole Slaw, Ranch Style Beans, corncobs
Baked Potato, Ranch Rice, garlic bread
Smokey-Barbecue-Sauce, Jack-Daniels-Sauce, A1-Steak Sauce
American Cheesecake, Chocolate Fudge Cake
and Carrot Cake
Ice cream and fresh fruits
Euro 32.50
per person
Alle Preise pro Person.
all prices per person
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die gesetzliche Mehrwertsteuer,
gelten für 2014 und verstehen sich pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated
per guest.
MENÜVORSCHLÄGE
MENU SUGGESTIONS
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die derzeit gültige gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich
pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated per guest.
WESTIN
MENÜS
WESTIN
MENUS
Menü Sachsen
Menu Saxony
Vorspeise
Sächsische Kartoffelsuppe mit Räucherlachs Tatar
und Crème Fraîche
Star
Sta r ter
Saxony potato soup with smoked salmon tartare
and Crème Fraîche
Hauptspeise
Dresdner Sauerbraten vom Schweinefilet dazu
frische Pilze, geschmorte Rüben und Scheiben vom
gefüllten Kartoffelkloß
Main course
Dresdner roasted pork filet with fresh mushrooms,
braised beet and slices of filled potato dumplings
Dessert
Quarkkeulchen, Apfelsülze und Walnuss Eis
Dessert
Quarkkeulchen (pancakes made of quark) with
apple aspic and walnut ice-cream
34,50 Euro
Euro 34.50
Menü Bellevue
Menu Bellevue
Vorspeise
Roulade von der Tharandter Lachsforelle auf
Spitzkohlsalat in Apfelessig-Vinaigrette,
karamellisierte Nüsse und Meerrettich- Mousse
Starters
Roulade from Tharandter salmon trout on
sweetheart cabbage with apple vinegar vinaigrette,
caramelized nuts and horseradish mousse
Hauptspeise
Brust von der Landente mit Chorizosauce,
Austernpilze, Karotten-Ingwer-Püree und BrezelKnödel-Roulade
Main course
Country- duck breast with chorizo sauce, oyster
mushrooms, carrot- ginger puree and pretzeldumpling roulade
Dessert
Crème Brûlée mit Lavendelhonig,
Weinschaum und Eierschecke
Desserts
Crème Brûlée with lavender honey, wine mousse
and “Eierschecke” (Cheesecake Dresden style)
39,50 Euro
Euro 39.50
3-Gang-Menüs
Raffiniertes Menü I
Three Course Menu
Delicious Menu I
Vorspeise
Gebeizter Lachs mit zweierlei Saucen,
Kartoffel- Kräuter- Rösti und Mango- ZwiebelSalat
Starters
Graved salmon with two different sauce, herb hash
browns and mango onion salad
Hauptspeise
Filet vom Havelländer Apfelschwein mit grünem
Pfeffer on top, Morchel Jus, Balsamico Möhrchen,
Schalottenmarmelade und gefüllte
Kartoffeltaschen
Main course
Filet of Havelländer applepork with green pepper
on top, morel jus, balsamico carrots, shallot jelly
and filled potato bags
Dessert
Espresso Crème Brûlée mit gebratener Ananas
Desserts
Espresso Crème Brûlée with fried pineapple
35,50 Euro
Euro 35.50
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die derzeit gültige gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich
pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated per guest.
Raffiniertes Menü II
Delicious Menu II
Vorspeise
Erbsen- Crème mit Jakobsmuschel und
Lauchzwiebel
Starters
Peas- cream with scallop and spring onion
Hauptspeise
Kabeljau- Filet mit körniger Senf Sauce,
geschmorter Spitzkohl, glacierter Roter Beete
und Kartoffel- Tomaten Törtchen
Main course
Cod filet with grainy mustard sauce, braised
sweetheart cabbage, glazed beetroot and potatotomato tartlet
Dessert
Kaffee Mousse mit Zimt, Äpfeln und Krokanthippe
Dessert
Coffee mousse with cinnamon, apples and crunchy
topping
38,50 Euro
Euro 38.50
Raffiniertes Menü III
Delicious Menu III
Vorspeise
Rindscarpaccio „Irish Nature“ mit Frisée- KräuterSalat, eingelegten Pilzen und Pecorino Käse
Starters
Carpaccio of Irish Nature beef with frisee and herb
salad, pickled mushrooms and pecorino cheese
Hauptspeise
Zweierlei von der Brandenburger Landente mit
Haselnuss- Zitronen Krokant, glaciertem kleinem
Marktgemüse und Kartoffel-Morchelauflauf
Main course
course
Two ways served Brandenburger country- duck with
hazelnut- lemon brittle, glazed small market
vegetables and potato- morel casserole
Dessert
Happening der Neuguinea- Vanille
Dessert
Happening of New Guinea vanilla
43,50 Euro
Euro 43.50
Vier Gänge Menüs
Raffiniertes Menü IV
Four Course Menus
Delicious Menu IV
Vorspeise
Bellevues- Sülze vom Tafelspitz
mit Rosmarin- Kartoffelsalat und Tataren Sauce
Starters
Bellevue boiled filet aspic with rosmary potato salad
and tatare sauce
Suppe
Essenz von der Tomate mit Pesto- Ravioli
und frittiertem Basilikum
Soup
Essence of tomato with pesto- ravioli with fried basil
Hauptspeise
Tranchen vom Linumer Wiesenkalbsrücken,
Portwein Sauce, Sellerie- Püree mit glacierten
Karotten und Kartoffel Roulade
Main course
Tranches of Linumer meadow veal, port wine
sauce, celery puree with glazed carrots and potato
roulade
Dessert
Moelleux mit Schokoladeneis und Himbeer- Coulis
Dessert
Moelleux with chocolate ice- cream and raspberry
coulis
49,50 Euro
Euro 49.50
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die derzeit gültige gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich
pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated per guest.
Raffiniertes Menü V
Delicious Menu V
Vorspeise
Marinierter Thunfisch mit Glasnudel Salat
und Senf- Dill- Crème
Starters
Marinaded tuna with glass noodle salad
and mustard- dill- cream
Suppe
Samtsuppe vom Geflügel mit Pilzen und
Schwarzbrot
Soup
Poultry velouté with mushrooms and black bread
Hauptspeise
Hirschrücken an glacierten Äpfeln ,
Sellerie- Rucola Gemüse und Nolly Prat Vanille
Sirup, Pfeffer Pflaumen und Polenta Plätzchen
Main course
Saddle of venison with glazed apples, celery rocket
vegetables and Nolly Prat vanilla syrup, pepper
plums and polenta biscuit
Dessert
Tiramisu in drei verschiedenen Ausführungen
„Klassisches Tiramisu, Mango- Tiramisu mit
Quark und Olivenöl und geeistes HimbeerTiramisu“
Dessert
Tiramisu served in three ways: “classic tiramisu,
mango tiramisu with curd and olive oil and iced
raspberry tiramisu”
56,50 Euro
Euro 56.50
Raffiniertes Menü VI
Delicious Menu VI
Vorspeise
Atlantik Seezungen Röllchen mit Garnelen gefüllt
mit Apfel- Curry- Sauce auf Babyspinat
Starters
Atlantic sole roll with prawns filled with apple curry
sauce on baby spinach
Suppe
Karotten- Ingwer Süppchen mit Kokosschaum und
frittiertem Gemüse
Soup
Carrot- ginger soup with coconut foam and fried
vegetables
Hauptspeise
Kalbsfilet aus ökologischer Aufzucht auf AlbLinsen in Entenjus dazu frisches Gemüse vom
Markt
Main course
Filet of veal from organic farming on Alb- lenses
with duck jus, fresh market vegetables
Dessert
Weißes Schokoladen Sanddorn- Mousse dazu rosa
Beeren und Rote Grütze
59,50 Euro
Dessert
White chocolate sea buckthorn meets pink berry
and red fruit jelly
Euro 59.50
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die derzeit gültige gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich
pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated per guest.
Fünf Gänge zum Schlemmen
Five Course Menu to enjoy
Vorspeise
Carpaccio vom falschen Linumer Wiesenkalb mit
Thunfisch und Pesto, serviert mit Wildkräutersalat
Starters
Carpaccio of false Linumer meadow veal with tuna
and pesto served with wild- herb- salad
Suppe
Samtsüppchen vom Sellerie,
Räucherlachsklößchen und Keta Kaviar
Soup
Celery velouté, smoked salmon ball und Keta caviar
Zwischengang
Krosser Zander auf Parmesan- Püree,
Sanddorn- Pfeffer- Sauce und Gemüsewürfel
Intermediate course
Crusty pike perch on parmesan puree with sea
buckthorn pepper sauce and diced vegetables
Hauptspeise
Rehrücken aus hiesiger Jagd mit Sanddorn Salz,
Beeren in Balsamico Barrique Essig,
Wirsing mit Pancetta geschmort in Crème double
und Brezel- Serviettenknödel
Main Course
Regional saddle of venison with sea buckthorn salt,
berries in balsamico barrique vinegar, savoy
cabbage
with pancetta braised in crème double and pretzeldumplings
Dessert
Süßes Puzzle, bestehend aus Karottenkuchen,
Schokomousse auf Crunch und Kokoscrème
Dessert
Sweet puzzle, composed of “carrot cake, chocolate
mousse on crunch and coconut cream”
69,50 Euro
Alle Preise pro Person.
Euro 69.50
all prices per person
Sollten Sie weniger Gäste bewirten, behalten wir uns Nachkalkulationen vor. Alle Preise beinhalten die derzeit gültige gesetzliche Mehrwertsteuer, gelten für 2014 und verstehen sich
pro Person.
Should you be hosting fewer guest we reserve the right to recalculate. All prices include statutory VAT are valid for 2014 and calculated per guest.
GETRÄNKE
BEVERAGES
WESTIN
GETRÄNKE
WESTIN
BEVERAGES
LIMONADEN
LEMONADES
Coca Cola / Coca Cola light
(koffeinhaltig), 0,20 l
3,00 Euro
Coca Cola / Coca Cola light
(caffeinated), 0,20 l
Euro 3.00
Fanta, 0,20 l
3,00 Euro
Fanta, 0,20 l
Euro 3.00
Sprite, 0,20 l
3,00 Euro
Sprite, 0,20 l
Euro 3.00
Schweppes Bitter Lemon
(chininhaltig), 0,20 l
3,50 Euro
Schweppes Bitter Lemon
(contains quinine), 0,20 l
Euro 3.50
Schweppes Tonic Water
(chininhaltig), 0,20 l
3,50 Euro
Schweppes Tonic Water
(contains quinine), 0,20 l
Euro 3.50
Schweppes Ginger Ale, 0,20 l
3,50 Euro
Schweppes Ginger Ale, 0,20 l
Euro 3.50
SÄFTE
Granini, 0,20 l
1,0 l
Apollinaris Big Apple (Schorle),
0,20 l
JUICES
3,00 Euro
14,00 Euro
3,00 Euro
MINERALWASSER
Granini, 0,20 l
1,0 l
Apollinaris big apple (spritzer), 0,20 l
Euro 3.00
Euro 14.00
Euro 3.00
MINERAL WATER
Apollinaris selection, 0,25 l
3,00 Euro
Apollinaris selection, 0,25 l
Euro 3.00
Apollinaris selection, 0,75 l
7,50 Euro
Apollinaris selection, 0,75 l
Euro 7.50
VIO stilles Mineralwasser, 0,25 l
3,00 Euro
VIO silence, 0,25 l
Euro 3.00
VIO stilles Mineralwasser, 0,75 l
7,50 Euro
VIO silence, 0,75 l
Euro 7.50
San Pellegrino, 0,75 l
7,50 Euro
San Pellegrino, 0,75 l
Euro 7.50
HEISSGETRÄNKE
HOT BEVERAGES
Tasse Kaffee
3,00 Euro
Cup of coffee
Euro 3.00
Tasse Kaffee (koffeinfrei)
3,00 Euro
Cup of coffee (decaffeinated)
Euro 3.00
Kaffee, 1,0 l
16,00 Euro
Coffee, 1,0 l
Euro 16.00
Cappuccino
4,00 Euro
Cappuccino
Euro 4.00
Milchkaffee
4,00 Euro
White coffee
Euro 4.00
Latte Macchiato
4,50 Euro
Latte macchiato
Euro 4.50
Espresso, einfach
3,00 Euro
Espresso, single
Euro 3.00
Espresso, doppelt
4,50 Euro
Espresso, double
Euro 4.50
Tasse Schokolade
4,00 Euro
A cup of hot chocolate
Euro 4.00
Tasse Tee, verschiedene Sorten
Tee 1,0l
3,00 Euro
16,00 Euro
BIER
A cup of tea, different varieties
Tea 1,0l
Euro 3.00
Euro 16.00
BEER
Radeberger Pilsner vom Fass, 0,30 l
4,00 Euro
Draught Radeberger Pilsner, 0,30 l
Euro 4.00
0,50 l
5,00 Euro
0,50 l
Euro 5.00
Radeberger Pilsner, 0,33 l
4,00 Euro
Radeberger Pilsner, 0,33 l
Euro 4.00
Radler, Vom Fass, 0,30 l
4,00 Euro
Draught Radler, 0,30 l
Euro 4.00
0,50 l
5,00 Euro
0,50 l
Euro 5.00
Krušovice, Schwarzbier, 0,30 l
4,00 Euro
Krušovice, black beer, 0,30 l
Euro 4.00
0,50 l
5,00 Euro
0,50 l
Euro 5.00
Schöfferhofer Hefeweißbier, 0,50 l
5,00 Euro
Schöfferhofer Hefeweißbier, 0,50 l
Euro 5.00
Schöfferhofer Hefeweißbier
alkoholfrei, 0,50 l
5,00 Euro
Schöfferhofer wheat beer,
nonalcoholic, 0,50 l
Euro 5,00
Clausthaler, alkoholfrei, 0,33 l
4,00 Euro
Clausthaler, nonalcoholic, 0,33 l
Euro 4.00
SPIRITUOSEN
Feiner alter Wilthener, 4 cl
0,70 l
Remy Martin VSOP, 4 cl
0,70 l
Moskowskaja, 4 cl
0,50 l
Nordhäuser Doppelkorn, 4 cl
1,0 l
Malteser Aquavit, 4 cl
0,70 l
Linie Aquavit, 4 cl
0,70 l
Myers’s Rum, 4 cl
0,70 l
Calvados Pere Magloire VSOP, 4 cl
0,70 l
Fernet Branca, 4 cl
0,70 l
SPIRITS
6,50 Euro
60,00 Euro
9,00 Euro
120,00 Euro
6,50 Euro
50,00 Euro
6,50 Euro
70,00 Euro
6,50 Euro
90,00 Euro
6,00 Euro
90,00 Euro
6,00 Euro
75,00 Euro
7,00 Euro
90,00Euro
6,50 Euro
75,00 Euro
Fine old Wilthener, 4 cl
0,70 l
Remy Martin VSOP, 4 cl
0,70 l
Moskowskaja, 4 cl
0,50 l
Nordhäuser Doppelkorn, 4 cl
1,00 l
Malteser Aquavit, 4 cl
0,70 l
Linie Aquavit, 4 cl
0,70 l
Myers’s Rum, 4 cl
0,70 l
Calvados Pere Magloire VSOP, 4 cl
0,70 l
Fernet Branca, 4 cl
0,70 l
Euro 6.50
Euro 60.00
Euro 9.00
Euro 120.00
Euro 6.50
Euro 50.00
Euro 6.50
Euro 70.00
Euro 6.50
Euro 90.00
Euro 6.00
Euro 90.00
Euro 6.00
Euro 75.00
Euro 7.00
Euro 90.00
Euro 6.50
Euro 75.00
Ramazotti, 4 cl
0,70 l
Jägermeister, 4 cl
0,70 l
Radeberger Bitter, 4 cl
0,70 l
Baileys, 4 cl
0,70 l
Johnnie Walker Red Label, 4 cl
0,70 l
Jim Beam, 4 cl
0,70 l
6,50 Euro
75,00 Euro
6,50 Euro
60,00 Euro
6,50 Euro
60,00 Euro
7,00 Euro
70,00 Euro
8,00 Euro
90,00 Euro
8,00 Euro
90,00 Euro
Ramazotti, 4 cl
Euro 6.50
0,70 l
Euro 75.00
Jägermeister, 4 cl
0,70 l
Euro 6.50
Euro 60.00
Radeberger Bitter, 4 cl
0,70 l
Euro 6.50
Euro 60.00
Baileys, 4 cl
0,70 l
Euro 7.00
Euro 70.00
Johnnie Walker Red Label, 4 cl
0,70 l
Euro 8.00
Euro 90.00
Jim Beam, 4 cl
0,70 l
Euro 8.00
Euro 90.00
Havana Club 3 Anos, 4 cl
7,00 Euro
Havana Club 3 Anos, 4 cl
Euro 7.00
Grappa Fratina, 4 cl
8,00 Euro
Grappa Fratina, 4 cl
Euro 8.00
Tullamore Dew Irish Whiskey, 4 cl
8,00 Euro
Tullamore Dew Irish Whiskey, 4 cl
Euro 8.00
MEISSNER
SPEZIALITÄTENBRENNEREI
MEISSNER
SPECIALIST DISTILLERY
Himbeergeist, 4 cl
raspberry brandy, 4 cl
0,50 l
Williamsbirnenbrand, 4 cl
9,00 Euro
90,00 Euro
9,00 Euro
0,50 l
Williams pear brandy, 4 cl
Euro 9.00
Euro 90.00
Euro 9.00
0,50 l
90,00 Euro
0,50 l
Euro 90.00
Traubenbrand, 4 cl
12,00 Euro
grape brandy, 4 cl
Euro 12.00
0,50 l
90,00 Euro
0,50 l
Euro 90.00
Quittenbrand, 4 cl
0,50 l
Himbeerlikör, 4 cl
0,50 l
Quittenlikör, 4 cl
0,50 l
9,00 Euro
90,00 Euro
8,00 Euro
80,00 Euro
8,00 Euro
80,00 Euro
quince brandy, 4 cl
0,50 l
raspberry liqueur, 4 cl
0,50 l
quince liqueur, 4 cl
0,50 l
Euro 9.00
Euro 90.00
Euro 8.00
Euro 80.00
Euro 8.00
Euro 80.00
WEISSWEIN
WHITE WINE
DEUTSCHLAND
SACHSEN
GERMANY
SAXONY
„Cuvee Sachsen“
Weißwein QbA trocken
Staatsweingut
Schloss Wackerbarth
0,75 l
35,00 Euro
Bereich Meissen
Weißburgunder QbA
trocken
Sächsische
Winzergenossenschaft
Meissen
0,75 l
Meissner Kapitelberg
Riesling QbA
trocken
Weingut Vincenz Richte
0,75 l
37,00 Euro
0,75 l
27,00 Euro
32,00 Euro
SAALE – UNSTRUT
Weingut U. Lützkendorf
VDP
Silvaner Edition 1893
0,75 l
28,00 Euro
0,75 l
23,00 Euro
Area Meissen
Weißburgunder QbA
Dry
Winzergenossenschaft
Meissen
0,75 l
Euro 32.00
Meissner Kapitelberg
Riesling QbA
dry
Weingut Vincenz Richter
0,75 l
Euro 32.00
0,75 l
Euro 27.00
Winery U. Lützkendorf
VDP
Silvaner Edition 1893
Weingut Albert Kallfelz
Riesling QbA
Dry
0,75 l
Euro 28.00
0,75 l
Euro 23.00
0,75 l
Euro 39.00
RHEINHESSEN
Rheingau
Weingut Robert Weil
Riesling Kabinett
Euro 35.00
MOSEL- SAAR- RUWER
RHEINHESSEN
Weißburgunder QbA
trocken
Winzergenossenschaft
Westhofen
0,75 l
SAALE – UNSTRUT
MOSEL
Weingut Albert Kallfelz
Riesling QbA
trocken
“Cuvee Sachsen“
dry
Staatsweingut
Schloss Wackerbarth
Weißburgunder QbA0
Dry
Winzergenossenschaft
Westhofen
Rheingau
0,75 l
39,00 Euro
Gimmeldinger Meerspinne
Kerner Kabinett
halbtrocken
0,75 l
23,00 Euro
Gimmeldinger
Meerspinne
Kerner Kabinett
semi-dry
0,75 l
Euro 23.00
08er Rivaner QbA
trocken
Weingut Hammel & Cie
0,75 l
25,00 Euro
08er Rivaner QbA
dry
Weingut Hammel & Cie
0,75 l
Euro 25.00
0,75 l
Euro 23.00
PFALZ
PFALZ
BADEN
Müller Thurgau QbA
trocken
Winzergenossenschaft
Kiechlinsbergen
Weingut Robert Weil
Riesling Kabinett
BADEN
0,75 l
23,00 Euro
Müller Thurgau QbA
dry
Winzergenossenschaft
Kiechlinsbergen
FRANKREICH
LANGUEDOC– ROUSSILLON
FRANCE
LANGUEDOC– ROUSSILLON
Cep du Soleil Blanc
Sauvignon Blanc,
Chardonnay
Cave Coopérative de
Alignan-du-Vent
0,75 l
23,00 Euro
Cep du Soleil Blanc
Sauvignon Blanc,
Chardonnay
Cave Coopérative de
Alignan-du-Vent
0,75 l
Euro 23.00
Chardonnay „Rafale“
Vin de pays d’Oc
Vignerons Catalans
0,75 l
25,00 Euro
Chardonnay „Rafale“
Vin de pays d’Oc
Vignerons Catalans
0,75 l
Euro 25.00
0,75 l
35,00 Euro
0,75 l
Euro 35.00
0,75 l
48,00 Euro
0,75 l
Euro 48.00
0,75 l
53,00 Euro
0,75 l
Euro 53.00
0,75 l
Euro 29.00
0,75 l
Euro 27.00
0,75 l
Euro 29.00
0,75 l
Euro 29.00
BURGUND
Bourgogne Chardonnay
“Laforet” AC
Domaine Joseph Drouhin
BURGUNDY
CHABLIS
Chablis „Saint Claire“ AC
La Pauliére
CHABLIS
LOIRE
Sancerre AC
Domain Fournier Pere &
Fils,
Grand Reserve
0,75 l
29,00 Euro
0,75 l
27,00 Euro
Rioja Blanco DOCa
Vinicola Riojana de
Alcanadre
SOUTH AFRICA
WESTERN CAPE
0,75 l
29,00 Euro
Chile
Chardonay “San Elias”
Vina Siegel
„SieteSiete“ Viura Blanco
Bodega La Soterrana
Rioja
SÜDAFRIKA
WESTERN CAPE
Chenin Blanc
“Victoria Bay”
Wine of Origin Western
Cape
Sancerre AC
Domain Fournier Pere &
Fils,
Grand Reserve
SPAIN
RUEDA
Rioja
Rioja Blanco DOCa
Vinicola Riojana de
Alcanadre
Chablis „Saint Claire“ AC
La Pauliére
LOIRE
SPANIEN
RUEDA
„SieteSiete“ Viura Blanco
Bodega La Soterrana
Bourgogne Chardonnay
“Laforet” AC
Domaine Joseph
Drouhin
Chenin Blanc
“Victoria Bay”
Wine of Origin Western
Cape
Chile
0,75 l
29,00 Euro
Chardonay “San Elias”
Vina Siegel
ITALIEN
VENETIEN
ITALY
VENETIA
08er Soave Classico
Veneto DOC
Fratelli Zeni
0,75 l
28,00 Euro
08er Soave Classico
Veneto DOC
Fratelli Zeni
0,75 l
Euro 28.00
„Riff“ Pinot Grigio
Tenuta Progetto Lageder
0,75 l
29,00 Euro
„Riff“ Pinot Grigio
Tenuta Progetto Lageder
0,75 l
Euro 29.00
0,75 l
32,00 Euro
0,75 l
Euro 32.00
0,75 l
23,00 Euro
0,75 l
Euro 23.00
FRIAUL
Chardonnay
Grave del Friuli DOC
Cantina Bertiolo- Cabert
FRIULI
AUSTRALIEN
Semillon & Chardonnay
Stonefish Wines
Chardonnay
Grave del Friuli DOC
Cantina Bertiolo- Cabert
AUSTRALIA
Semillon & Chardonnay
Stonefish Wines
ROSÉWEIN
ROSÉ WINE
FRANKREICH
LANGUEDOC- ROUSSILLON
FRANCE
LANGUEDOC– ROUSSILLON
Cabernet Sauvignon Rosé
Vin de pays d’Oc
Domaine Maurel
0,75 l
25,00 Euro
SÜDAFRIKA
WESTERN CAPE
Pinotage Rosé
“Victoria Bay”
Wine of Origin Western
Cape
Cabernet Sauvignon rosé
Vin de pays d’Oc
Domaine Maurel
0,75 l
Euro 25.00
0,75 l
Euro 27.00
SOUTH AFRICA
WESTERN CAPE
0,75 l
27,00 Euro
Pinotage Rosé
“Victoria Bay”
Wine of Origin Western
Cape
ROTWEIN
RED WINE
DEUTSCHLAND
SACHSEN
GERMANY
SAXONY
Edition Meissen
Dornfelder QbA trocken
Meissner Weinhaus
Prinz zur Lippe
0,75 l
42,00 Euro
Edition Meissen
Dornfelder QbA Dry
Meissner Weinhaus
Prinz zur Lippe
0,75 l
Euro 42.00
Bereich Meissen
Spätburgunder QbA
Winzergenossenschaft
Meissen
0,75 l
38,00 Euro
Area Meissen
Spätburgunder QbA
Winzergenossenschaft
Meissen
0,75 l
Euro 38.00
Dornfelder QbA , trocken
Winzervereinigung
Freyburg- Unstrut
0,75 l
35,00 Euro
Dornfelder QbA , dry
Winzervereinigung
Freyburg- Unstrut
0,75 l
Euro 35.00
Portugieser QbA , trocken
Winzervereinigung
Freyburg- Unstrut
0,75 l
33,00 Euro
Portugieser QbA , dry
Winzervereinigung
Freyburg- Unstrut
0,75 l
Euro 33.00
SAALE – UNSTRUT
SAALE – UNSTRUT
BADEN
Kiechlinsberger Ölberg
Spätburgunder QbA, trocken
Winzergenossenschaften
Kiechlinsbergen
BADEN
0,75 l
32,00 Euro
Fellbacher Lämmler
Trollinger QbA, trocken
Fellbacher
Weingärtnergenossenschaft
0,75 l
32,00 Euro
Fellbacher Lämmler „C“
Lemberger QbA, trocken
Fellbacher
Weingärtnergenossenschaft
0,75 l
38,00 Euro
Dornfelder QbA,
trocken oder halbtrocken
Weingut Hammel & Cie
0,75 l
30,00 Euro
Mußbacher Eselshaut
Spätburgunder QbA,
halbtrocken
Winzergenossenschaft
Weinbiet
0,75 l
25,00 Euro
WÜRTTEMBERG
Euro 32.00
Fellbacher Lämmler
Trollinger QbA, dry
Fellbacher
Weingärtnergenossenschaft
0,75 l
Euro 32.00
Fellbacher Lämmler “C“
Lemberger QbA, dry
Fellbacher
Weingärtnergenossenschaft
0,75 l
Euro 38.00
Dornfelder QbA
dry or semi- dry
Weingut Hammel & Cie
0,75 l
Euro 30.00
Mußbacher Eselshaut
Spätburgunder QbA,
semi- dry
Winzergenossenschaft
Weinbiet
0,75 l
Euro 25.00
PFALZ
FRANKREICH
BORDEAUX
FRANCE
BORDEAUX
0,75 l
26,00 Euro
0,75 l
45,00 Euro
0,75 l
39,00 Euro
Burgund
Bourgogne «Laferot» Pinot
Noir
Domaine Drouhin
0,75 l
WÜRTTEMBERG
PFALZ
Château Caillet
Bordeaux Rouge AC
Château des Cabanes
Cru Bourgeois, HautMedoc
Louis Jadot
Kiechlinsberger Ölberg
Spätburgunder QbA, dry
Winzergenossenschaft
Kiechlinsbergen
Château Caillet
Bordeaux Rouge AC
Château des Cabans
Cru Bourgeois, HautMedoc
Louis Jadot
0,75 l
Euro 26.00
0,75 l
Euro 45.00
0,75 l
Euro 39.00
Burgund
Bourgogne «Laferot»
Pinot Noir
Domaine Drouhin
ITALIEN
ABRUZZEN
Montepulciano d´Abruzzo
Feudi Saraceni
ITALY
ABRUZZEN
0,75 l
23,00 Euro
0,75 l
31,00 Euro
0,75 l
37,00 Euro
0,75 l
25,00 Euro
0,75 l
23,00 Euro
PIEMONT
Barbera del Piemonte DOC
Giacosa Fratelli
0,75 l
26,00 Euro
0,75 l
38,00 Euro
0,75 l
26,00 Euro
0,75 l
33,00 Euro
Euro 37.00
Primitivo Salento
Rosso IGT
“Caleo” Vinicola Botter
0,75 l
Euro 25.00
Bardolino Veneto DOC
“Casa” Vinicola Botter
0,75 l
Euro 23.00
0,75 l
26,00 Euro
Rioja Tinto „Aradon“
Vinicola Riojana de
Alcanadre
0,75 l
Euro 26.00
Castillo de Jumilla
Reserva
DO Jumilla
Bodegas Bleda
0,75 l
Euro 38.00
Shiraz “Stonefish”
Stonefish Wines
0,75 l
Euro 26.00
0,75 l
Euro 33.00
0,75 l
Euro 26.00
Südafrika
USA
Zinfandel “Weston”
Golden State Vinters
0,75 l
AUSTRALIA
Südafrika
Cabernet Sauvignon &
Shiraz
Wine of Origin
Stellenbosch
Delheim Wines
Rosso di Montalcino
DOC
Azienda Agricola
Poliziano
Jumilla
AUSTRALIEN
Shiraz “Stonefish”
Stonefish Wines
Euro 31.00
SPAIN
RIOJA
Jumilla
Castillo de Jumilla Reserva
DO Jumilla
Bodegas Bleda
0,75 l
VENETIA
SPANIEN
RIOJA
Rioja Tinto „Aradon“
Vinicola Riojana de
Alcanadre
Barbera del Piemonte
DOC
Giacosa Fratelli
APULIA
VENETIEN
Bardolino Veneto DOC
„Casa” Vinicola Botter
Euro 23.00
TUSCANY
APULIEN
Primitivo Salento
Rosso IGT
„Caleo” Vinicola Botter
0,75 l
PIEDMONT
TOSKANA
Rosso di Montalcino DOC
Azienda Agricola Poliziano
Montepulciano
d´Abruzzo
Feudi Saraceni
Cabernet Sauvignon &
Shiraz
Wine of Origin
Stellenbosch
Delheim Wines
USA
Zinfandel “Weston”
Golden State Vinters
Chile
Cabernet Sauvignon „San
Elias“
Vina Siegel
Chile
0,75 l
29,00 Euro
SEKT & PROSECCO
Sekt “Westin”
Hausmarke
Raffinesse brut,
Weingut Fritz Allendorf
Cabernet Sauvignon
„San Elias“
Vina Siegel
0,75 l
Euro 29.00
SPARKLING WINE &
PROSECCO
0,75 l
28,00 Euro
0,10 l
5,50 Euro
Edition Meissen
“Cuvée Alexandra”
Sekt QbA brut
Weingut Schloss
Proschwitz
0,75 l
35,00 Euro
Schloss Wackerbarth
Tradition
Klassische Flaschengärung
brut
0,75 l
Schloss Proschwitz
Spätburgunder Rosé
Klassische Flaschengärung
Prosecco di Valdobbiadene
DOC
Spumante extra trocken,
Contarini
0,75 l
Euro 28.00
0,10 l
Euro 5.00
Edition Meissen
“Cuvée Alexandra”
Sekt QbA brut
Weingut Schloss
Proschwitz
0,75 l
Euro 35.00
38,00 Euro
Schloss Wackerbarth
Tradition
traditional method
brut
0,75 l
Euro 38.00
0,75 l
50,00 Euro
Schloss Proschwitz
Spätburgunder rosé
traditional method
0,75 l
Euro 50.00
0,75 l
30,00 Euro
Prosecco di
Valdobbiadene
Spumante extra dry,
Contarini
0,75 l
Euro 30.00
0,10 l
5,50 Euro
0,10 l
Euro 5.50
CHAMPAGNER
Sekt “Westin”
house brand
Raffinesse brut,
Weingut Fritz Allendorf
CHAMPAGNE
Moët & Chandon
Champagne
brut Impérial
0,75 l
84,00 Euro
Moët & Chandon
Champagne
brut Impérial
0,75 l
Euro 84.00
Moët & Chandon
Champagne
brut Rosé
0,75 l
94,00 Euro
Moët & Chandon
Champagne
brut rosé
0,75 l
Euro 94.00
WESTIN
GETRÄNKE
PAUSCHALEN
WESTIN
BEVERAGE
PACKAGES
Classic
Classic
Hauswein weiß/ rot jeweils trocken und
halbtrocken
Alle alkoholfreien Getränke
Alle Biere
3 Stunden
Jede weitere Stunde Abrechnung nach Verbrauch.
22,50 Euro
House wine white/ red each dry or semi- dry
All non-alcoholic drinks
All beers
3 hours
Every next hour further drinks are charged.
Euro 22.50
Deluxe
Deluxe
Wählen Sie je zwei Rot- und Weißweine aus
unserem Angebot in der Kategorie bis 27,00 Euro
Alle alkoholfreien Getränke und Biere
Kaffee und Tee
Choose each two red and white wines from our
range of options up to 27,00 Euro
All non- alcoholic drinks and beers
Coffee and tea
3 Stunden
Jede weitere Stunde Abrechnung nach Verbrauch.
27,50 Euro
3 hours
Every next hour further drinks are charged.
Euro 27.50
Grand Deluxe
Grand Deluxe
Wählen Sie je zwei Rot- und Weißweine aus
unserem Angebot in der Kategorie bis 33,00 Euro
Alle alkoholfreien Getränke und Biere
Sekt Hausmarke oder Prosecco
Pro Gast ein Digestif vom Wagen
Kaffee, Cappuccino, Espresso und Tee
Choose each two red- and white wines from our
range of options up to 33,00 Euro
All non- alcoholic drinks and beers
House sparkling wine or Prosecco
Per guest one digestif of the trolley
Coffee, cappuccino, espresso and tea
3 Stunden
Jede weitere Stunde Abrechnung nach Verbrauch.
ohne Digestiv 32,50 Euro
mit Digestiv 38,50 Euro
3 hours
Every next hour further drinks are charged.
without digestive Euro 32.50
with digestive Euro 38.50
Alle Preise pro Person.
Die Abrechnung (außer Extras) kann nur auf Gesamtrechnung erfolgen.
All prices par person
The consumption (except extras) can only be made on total account.