Club News

Transcription

Club News
Deutsch-Amerikanischer und Internationaler Frauenclub Kaiserslautern e.V.
German-American and International Women‘s Club Kaiserslautern e.V.
www.daifc.de — www.gaiwc.com
Club
News
Juni-June 2013
58. Jahrgang Ausgabe 6
Worte der scheidenden amerikanischen Präsidentin Katie Pelletier…
Ich möchte mich bei Ihnen für die außergewöhnliche Erfahrung und Gelegenheit, dass ich in den
letzten zwei Jahren als Protokollführerin und dann Präsidentin Teil des Vorstandes des DAIFC
sein durfte, herzlich bedanken. Es war mir eine Ehre, mit allen zu arbeiten und ich verspreche,
auch weiterhin den Club zu unterstützen. Es hat mir Freude bereitet, mehr Clubmitglieder kennen
gelernt zu haben und neue Freundschaften schließen zu können, für die ich sehr dankbar bin. Ich
ermutige alle, sich auch - wenn möglich - zu engagieren. Dem neu gewählten Vorstand möchte ich
herzlich gratulieren und mich dafür bedanken, dass sie ihre Zeit zur Unterstützung unseres Club,
welcher eine wichtige Rolle in unserer Gemeinschaft einnimmt, aufwenden.
Ein Dank auch an die Chairpersons der Interessengruppen für die vielen tollen Events, die sie dieses Jahr geplant hatten, wie beispielsweise den Oktoberfest-Stammtisch, Christel Rötter‘s Martinsgans– und Grünkohlessen, sowie viele weitere kulturelle-, Familien– und Jugendausflüge. Ich
persönlich habe die Organisation der Krabbelgruppe genossen und die Teilnahme an Annetta
Hammel‘s Konversationsgruppe, ebenso den Besuch der Sprachgruppe Deutsch unter Gertraud
Rolshausen. Ich ermutige neue Mitglieder, die vielfältigen Möglichkeiten und Freundschaftsangebote, die unser Club bietet, zu erkunden.
Ich bin so dankbar, dass meine Familie noch ein oder zwei weitere Jahre hier in Deutschland bleiben kann und freue mich auf weitere schöne Erfahrungen, gemeinsames Lachen und Gespräche
mit Ihnen allen. Zu jenen, die uns diesen Sommer verlassen müssen, sagen wir „Bis bald“ und
nicht „Leb wohl“, und bitte bleibt in Kontakt mit uns!
Words from outgoing American President Katie Pelletier...
I would like to say thank you for the incredible experience and opportunity to serve on the GAIWC
board these past two years, as American Recording Secretary then President. It’s been an honor
working with everyone, and I promise to continue supporting and promoting our club. I’ve really
enjoyed getting to know more club members and am so thankful for the great friendships made. I
encourage all to get more involved when and where possible. I would like to congratulate and
thank the newly-elected board, for volunteering their time and commiting great effort to our club
and its important role in the community.
Thank you to our interest group chairpersons for the many fantastic events they planned this year,
including the Oktoberfest-themed Stammtisch, Christel Rötter‘s St. Martin’s goose and traditional
green cabbage dinners, as well as the many cultural, family, and youth outings. On a personal level, I’ve enjoyed my time organizing the playgroup and attending Annetta Hammel’s conversation
group, as well as several German sessions with Gertraud Rolshausen. I encourage new members to
jump in and explore all the great opportunities and wonderful friendship offered by our club members.
I am so grateful my family can remain here in Germany for another year or two, and I look forward to sharing more experiences, great laughs and conversation with all of you. For those who
must leave us this summer, we say „see you later“ not „goodbye,“ and please stay in touch!
Liebe Mitglieder,
nach über 30 Jahren meines ehrenamtlichen Einsatzes im DAIFC möchte ich mich
gerne bei Ihnen allen für die Unterstützung bedanken.
Es ist Zeit für einen Generationswechsel. Ich wünsche dem neuen Vorstand viel
Erfolg und Freude bei der Clubarbeit.
CASF-USO-tour Ramstein
VORSTAND—BOARD
Präsidentin/President
Katie Pelletier [email protected]
Tel. 06383-9266018
Vizepräsidentin/Vice President 1
Heinke Balzulat, [email protected],
Tel.0631-3633399
Caitlin Goodale-Porter, [email protected]
Vizepräsidentin/Vice President 2
Eva Estornell-Borrull, [email protected],
Martina Anctil [email protected] Tel.0631-41239031
Protokollführerin/Recording Secretary
Heike Clemens, [email protected], 06301-794711
[email protected]
Schriftführerin/Corresponding
Secretary
Cordula Ebner, [email protected], 0631-3109235
[email protected],
Schatzmeisterin/Treasurer
Bruni Pütz, [email protected],
Tel. 0631-76679
Vertretung der gewählten Schatzmeisterin/Assistant Treasurer
Marianne Krahl,
[email protected]
Tel.0631-8428058
Bankverbindung / Bank Accounts
Kreissparkasse Kaiserslautern
Konto Nr. 60970, BLZ 54050220
Stadtsparkasse Kaiserslautern
Konto Nr. 136 507, BLZ 54050110.
Dear members,
after more than 30 years of volonteering for the GAIWC I would like to thank
all of you for supporting the Club goal.
It is time to let the next generation take over. IMy sincere wishes to the new board for success and
pleasure in the new job.
Bruni Pütz (Treasurer / Schatzmeisterin)
1
Interessengruppen – Interest Groups
Deadline für Juli Club News - Deadline for July CN —–->
Bitte melden Sie Ihre Termine bei — Please submit your meetings with
Cordula Ebner: [email protected]
Kulturgruppe
Culture Group
Stammtisch
Monthly Get-Together
Gourmetgruppe
Gourmet Group
Konversationsgruppe
Gisela Kau, Tel. 0631 64233 oder
0171 9386666
[email protected]
Deutsch-Amerikanische
Literaturgruppe
German American Literature
Group
Sprachgruppe Englisch
English Class
Sprachgruppe Deutsch
German Class
Kunstgruppe
Art Group
Handarbeitsgruppe
Needlework Group
Jugendarbeit
Teen and Youth Group
Krabbelgruppe
Toddler Playgroup
Am 4.06.13 um 15:00 Uhr, Besuch der Ausstellung „Bildlabor“ in der
Pfalzgalerie in Kaiserslautern (18 junge Studierende des Faches Bildende
Kunst an der Uni Landau stellen aus.)
4.06.13 at 3 pm, Pfalzgalerie Kaiserslautern, Exhibition “picturelab“
Heike Clemens(06301 794711)
Nächstes Treffen im Juli, weitere Informationen siehe Seite 4.
Jutta Pfeiffer(06301 4147)
Next meeting time in July, more info on page 4.
Caitlin Goodale-Porter(032 212274977)
Carol Moldenhauer, Tel.06372 7255
[email protected]
Christel Rötter
Jeden 2. Donnerstag im Monat, rufen Sie Frau Rötter an.
Tel. 0631 3407876, [email protected]
Every second Thursday of the month, please call Mrs. Rötter.
Annetta Hammel
Tel. 0631 72287, [email protected]
Conversation Group
Sprachgruppe Französisch/
French Class
15. June 2013
Am 10.06.13 um 9:30 Uhr bei Ingrid Kreutz, Etschberger Weg 29,
Theisberg-Steegen und am 24.06.13 um 9:30 Uhr bei Uta Conrad, Drei
Linden 3, Kaiserslautern; Anmeldung bei Frau Hammel
10.06.13 at 9.30 am at Ingrid Kreutz, Etschberger Weg 29, TheisbergSteegen and 24.06 at 9.30 am at Uta Conrad‘s, Drei Linden 3, Kaiserslautern; please RSVP to Mrs. Hammel.
14-tägig, montags um 10:00 Uhr.
Nicole Regine Chetkovich
Tel. 06305 8396
Every other Monday at 10.00 am.
14-tägig, dienstagmorgens um 9:30 Uhr; rufen Sie Frau Weiß an.
Heather Weiß
Tel. 0631 50535
Gudrun Koehlen,
Tel. 0631 3606670
[email protected]
Every two weeks on Tuesday morning at 9.30 am; call Mrs. Weiss for the
next meeting. (She speaks English)
14-tägig, donnerstagnachmittags
Information bei Brigitte Mees, 0631 50475
Gertraud Rolshausen,
Rufen Sie für den nächsten Termin an.
Homburg/Waldmohr Gruppe
Call for the next meeting time.
06841 72151, [email protected]
Ursula-Waleska Lang
Rufen Sie für den nächsten Termin an.
Tel. 0631 72299
Call for the next meeting time.
Maria Rosa Moser
0631 89237940
Ulrike Näumann
Tel. 0635 3936896
e-mail: [email protected]
Katie Pelletier
Tel. 06383 9266018, [email protected]
Am 5.06.13 um 9:30 Uhr bei Elsa Ebert, Herrenwiesental 16, 67659
Kaiserslautern.
5.06.13 at 9.30 am at Elsa Ebert‘s, Herrenwiesental 16, 67659 Kaiserslautern.
Rufen Sie für den nächsten Termin an.
Call for the next meeting time.
Englischlehrer gesucht zur Mithilfe beim Aufbau eines Preiswettbewerbes Schülerfacharbeiten USA-Themen!
14-tägig, montags von 15.30 bis 17.00 Uhr;
nächste Termine am 3.06.13 und am 10.06.13.
Every other Monday, 3.30-5.00 pm; 3.06.13 and 10.06.13
Eltern-Kind-Gruppe
Parents Children Group
Sportgruppe
Sport Group
Marlein Auge
[email protected],
0631 3506901
Lena Himbert
0631 37345117, [email protected]
Jennifer Hoppe
0631 37340014, [email protected]
Nächstes Treffen am 25.08.13; Ausflug mit der Fahrraddraisine in Lauterecken.
Next meeting time: 25.08.13; Rail trail Biking in Lauterecken.
Rufen Sie für den nächsten Termin an.
Call for the next meeting time.
2
Vorstandswahlen / Board Elections
Mitgliederversammlung mit Vorstandswahlen am 16. Mai
37 Clubmitglieder trafen sich am 16. Mai im Bremerhof in Kaiserslautern zur jährlichen Mitgliederversammlung und zur Wahl des Vorstandes.
Vizepräsidentin Heinke Balzulat und die amerikanische Präsidentin Katie Pelletier fassten noch einmal die
Ereignisse des letzten Jahres mit zahlreichen Events wie Weinprobe, Besuch der Villa Borg, DeutschAmerikanischer Tag, Clubgeburtstag, Pfennigbasar und vieles mehr zusammen und Katie Pelletier bedankte
sich bei allen Vorstandsmitgliedern und Chairperson für ihr Engagement mit Blumen. Danach legte Schatzmeisterin Bruni Pütz den Kassenbericht für das vergangene Jahr vor und auf Antrag der Kassenprüferinnen
Brigitte Mees und Helga Bäcker wurde die Entlastung des Vorstandes für das Clubjahr 2012/13 von den
Anwesenden einstimmig erteilt. Nachdem sich die nominierten Damen den Mitgliedern vorgestellt hatten,
wurde unter Leitung von Lilo Neumann der neue Vorstand gewählt.
WICHTIGE TERMINE
FÜR IHREN KALENDER
6.Juni/June
Firmenlauf
8.Juni/June
Club BBQ und Spendenvergabe
Club BBQ and Donation
Presentations
Auf deutscher Seite konnten alle Positionen besetzt werden:
Deutsche Präsidentin/German President: Christine Schneider
1. Vizepräsidentin/Vice-President:
Ulrike Näumann
2. Vizepräsidentin/2nd Vice-President:
Martina Anctil
IMPORTANT DATES FOR
YOUR CALENDAR
Schriftführerin/Corresponding Secretary: Marlein Auge
Protokollführerin/Recording Secretary:
Heinke Balzulat
Schatzmeisterin/Treasurer:
Gisela Kau
Auf amerikanischer/internationaler Seite wurde Eva Estornell-Borrull zur Vizepräsidentin gewählt. Alle
anderen Positionen können noch besetzt werden.
Als Kassenprüferinnen wurden Helga Bäcker und Christel Rötter gewählt. Nächster Punkt der Tagesordnung war die Verteilung der Spenden aus dem Erlös des Pfennigbasars 2013. Der Vorstand hatte hierzu eine
Liste der Spendenempfänger vorbereitet, die von den anwesenden Mitgliedern mehrheitlich angenommen
wurde.
Insgesamt werden 27.750 Euro an gemeinnützige Organisationen gespendet, davon 10.750 an deutsche und
6.000 an amerikanische Organisationen. 5.000 Euro gehen an den VDAC (Studentenaustausch und Jugendabteilung) und 6.000 Euro an clubinterne Gruppen (Jugendarbeit und Eltern-Kind-Gruppe), um den Clubnachwuchs zu fördern und für den Pfennigbasar.
Die Präsidentinnen dankten den Mitgliedern für ihr Kommen und erinnerten nochmals an unser Grillfest
am 8. Juni, bei dem die Spenden an die Organisationen vergeben werden.
MG. Aundre Piggee, Mrs.
Piggee at the Kindergraves
ceremony
Annual Membership Meeting and Board Elections held May 16th
On May 16th, 37 club members met at the Bremerhof in Kaiserslautern for the annual membership meeting.
Summary reports for the 2012-2013 club year were presented by American president Katie Pelletier, German vice-president Heinke Balzulat, treasurer Bruni Pütz, and auditors Brigitte Mees und Helga Bäcker. The
current board was released and thanked with flowers, then the nomination committee led by Lilo Neumann
proceeded with elections for a new Board of Directors for the term July 2013- July 2015. After the nominees
introduced themselves to the membership, ballots were distributed then counted by the committee. Each
German position on the board was filled with the following election results
For the American/International board positions, Eva Estornell-Borrull was elected international VicePresident. All other American/International board positions can be appointed at a later time when candidates are available. Any American or international club members interested to serve in a position should
contact the new board. Other positions elected include Helga Baker and Christel Rötter as auditors. Thank
you to everyone volunteering for positions, and thank you to Lilo Neumann and our nomination committee
for a superb job running the elections. Also, a special thank you to Bruni and Leo Pütz for making the ballots
and Brigitte März for writing the minutes at this important annual membership meeting.
After the election, club members reviewed and overwhelmingly voted to approve the board-nominated list of
donations from the 2013 Pfennig Bazaar proceeds. Donation requests were received and reviewed previously
by the board, and nominations were presented to the membership for consideration and discussion. After a
few amendments, the membership approved donations totaling € 27.750.
GAIWC charitable donations from this
year’s Pfennig Bazaar include € 10.750 to
German organizations in the region,
€ 6.000 to local American organizations,
€ 11.000 to the VDAC/Federation Youth
and Student Exchange programs, as well
as money reserved for local GAIWC youth
programs and next year’s Pfennig Bazaar.
Recipients have been notified and invited
to attend the club barbeque and presentaDer neue Vorstand / The new board
tion of donations on Saturday, June 8th.
Postadresse
Mailing address
DAIFC Kaiserslautern e.V.
Am Vogelsang 16a
67657 Kaiserslautern
Clubbeiträge sind im Juli
2013 fällig
Club dues are to be paid in
July 2013
3
WEITERE KONTAKTE
ADDITIONAL CONTACTS
Mitgliederbetreuung
Membership
Heinke Balzulat,
[email protected]
Club News
Grillfest / Club BBQ
Liebe Mitglieder,
wir wollten nochmals an unser Grillfest mit Vergabe der Spenden aus dem Erlös des Pfennigbasars am
8. Juni 2013 um 15.00 Uhr erinnern. Sie können sich noch bis zum 3.06.13 bei Heinke Balzulat
([email protected] oder 0631 3633399) anmelden und Bescheid geben, ob Sie Salat, Brot oder
Kuchen mitbringen können.
Wo: Freizeitgelände Fuchsdelle der Hobby Singers in Kaiserslautern-Erfenbach.
Cordula Ebner,
[email protected]
Adresse fürs Navigationssystem: 67659 Kaiserslautern, Lampertshof.
N.N. [email protected]
Dear members,
Layout
Benjamin Göttel
[email protected]
Studentenbetreung
College Student Exchange
Lena Himbert,
[email protected]
Amerikanische Kindergräber
American Children‘s graves
Kassi Piggee, Bruni Pütz
[email protected]
Jugendarbeit / Youth Work
Ulrike Näumann
u.nä[email protected]
Eltern und Kinder Gruppe
Parents & children group
Marlein Auge,
Caitlin Goodale-Porter
Pfennig Basar
Charity Bazaar
Martina Anctil,
martina-daifc
@anctilonline.net
Parliamentarian
Wanda Wirthlin
(Siehe auch Club News April 2013 oder www.DAIFC.de)
We would like to remind you about our club barbecue and presentation of donations on Saturday, 8
June at 3 pm. All club members and helpers from the 2013 Pfennig Bazaar are invited to attend with
their families and celebrate together. We kindly ask you to bring a side dish, bread, salad or dessert to
share. The barbeque will be held at the Hobby Singers‘ „Fuchsdelle“ recreation area, Lampertshof,
67659 Kaiserslautern-Erfenbach. See May Club News posted online at www.gaiwc.com for more directions.
Please RSVP by 3.06.13 to Heinke Balzulat ([email protected] or 0631 3633399).
Adress for your GPS: 67659 Kaiserslautern, Lampertshof.
(Look at Club News April 2013 or www.DAIFC.de)
Stammtisch / Monthly Get-Together
Stammtisch-Sommerprogramm
Für alle Daheimgebliebenen bieten wir in diesem Jahr auch im Juli und August, jeweils am letzten Freitag im Monat, unseren Stammtisch an. Geplant ist der Besuch von Restaurants, bei denen wir bei schönem Wetter auch draußen sitzen können. Wenn Sie die Einladung zum Stammtisch bereits per Mail erhalten, werden wir Sie auf diesem Weg über die Juli und August Location rechtzeitig informieren. Ansonsten kontaktieren Sie bitte eine Chairperson bezüglich weiterer Infos.
Stammtisch Summer Special
For all our Stammtisch friends we would like to offer a Get-Together in July and August. We select places, which allow us to sit outside and enjoy the beautiful weather when it finally gets here. If you already
receive your invitation by Email we'll inform you about the location and more details asap. Otherwise
please contact a chairperson if you are interested in attending.
Studentenaustausch / Student Exchange
Web Master
Inez Stevenson
www.gaiwc.com
Der Verband der Deutsch-Amerikanischen Clubs vergibt Stipendien für einen 10-monatigen Studienaufenthalt in den USA (ausgenommen Medizin- und Jurastudium).
Voraussetzungen: Interesse für die interkulturelle Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Amerika, Deutsches Abitur und ein Studium von mindestens 2 Semestern an einer
deutschen Hochschule
WWW.DAIFC.DE
WWW.GAIWC.COM
Bewerbungsschluss beim Verband für das akademische Jahr
2014/ 2015
IST DER 01. AUGUST 2013
Information und Bewerbungsunterlagen bei:
www.vdac.de
[email protected]
Lena Himbert,
Student Exchange
Chairperson
Web-Master Inez Stevenson www.daifc.de —— www.gaiwc.com
4 4