מיכאל - Ulpan-Or
Transcription
מיכאל - Ulpan-Or
Hebrew at the speed of light My Intermediate Level Hebrew A unique kit for speedy Hebrew studying Intermediate Level (B) הספר שלי 'רמה ב אורלי גנור Orly Ganor כל הזכויות שמורות All rights reserved ULP804LB-2S-R-X2 Copyright © 1998-2011 by Orly Ganor Email: [email protected] Ulpan-Or http://www.ulpanor.com Pg 2 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Dear student, During this course you will be acquiring the Hebrew language mainly through listening and practicing. We have compiled a lot of material for you in terms of preparing separate vocabularies, translating the texts and recording it on the CDs, so that you will not have to spend a lot of time on exercises. Your main work with this material – is LISTENING TO A SPECIFIC TRACK ON THE AUDIO CD for each lesson and (if signed up for an Ulpan-Or course) practicing it with your teacher during the tele-lesson. Your teacher will direct you to your material in the book and in the CD and you will be guided as to how to study. So the main steps are: LISTEN, LISTEN, LISTEN!!! Only then read the text in Hebrew while listening (don't look at the English translation!) Speak the text aloud in Hebrew from looking at the English translation PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE – during the lesson and use Hebrew in your daily life. It is of utmost importance that you follow the study instructions to ensure your success. Wishing you a fruitful course, Orly, Ulpan-Or director Pg 3 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Table of contents Item Page General instructions Basic acquaintance questions Structure "There is" – "There isn't " Response expressions Nouns Creating a question in Hebrew Family vocabulary Basic relation preposisitons At work – vocabulary People – vocabulary In Israel – vocabulary Useful Expressions Adjectives "Lif'amim Ani"- song Time vocabulary Summary of basic nouns Summary of basic adjectives Pg 4 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן 7 9 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 29 36 39 42 44 )Table of contents (Dialogues section starting page 47 Item Instructions Page 51 53 54 57 58 60 62 65 66 69 70 73 74 77 78 81 82 83 84 85 87 88 90 91 95 96 100 101 105 107 110 111 114 115 119 120 123 124 126 128 133 171 187 פגישה באוטובוס -אוצר מילים פגישה באוטובוס במשפחה -אוצר מילים במשפחה במסעדה -אוצר מילים במסעדה בדירה החדשה – אוצר מילים בדירה החדשה אורי מחפש דירה – אוצר מילים אורי מחפש דירה אוצר מילים "על חוף הים" על חוף הים בקופת חולים–אוצר מילים בקופת חולים כולם מדברים על מזג האוויר – אוצר מילים קיץ סתיו חורף אביב אף פעם אין לי מה ללבוש -אוצר מילים אף פעם אין לי מה ללבוש בבנק -אוצר מילים בבנק בסופרמרקט – אוצר מילים בסופרמרקט במשרד -אוצר מילים במשרד נסיעה במונית -אוצר מילים נסיעה במונית בדואר -אוצר מילים בדואר הטלפון המקולקל אוצר מילים הטלפון המקולקל בתיאטרון -אוצר מילים בתיאטרון במוזיאון -אוצר מילים במוזיאון נמל תעופה -אוצר מילים נמל תעופה Song Section Glossary Additional Study Kits from Ulpan-Or Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 5 RX3 Following is a Brief Glance at Ulpan-Or Study Kits (See a more detailed description on pages 187-195) Beginner Level 1. Alphabet 2. Hebrew Experience 3.Kita Alef 4. Basic Verb Kit Intermediate Level 1. Interm. Verb Kit 2. Kita Bet 3. Situations & Media (Gimel) Advanced Level 1. Verbs in a Nutshell Pg 6 RX3 2. Advanced Hebrew (Dalet) 3. Very Advanced Hebrew (Hey) Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Affirmation Sentence “I enjoy studying Hebrew. I understand and speak Hebrew easily and fluently. I progress rapidly in Hebrew.” Repeat your affirmation sentence aloud 12 times a day when totally relaxed Pg 7 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Dear student, Before we start the Intermediate level course, let's review briefly some of the basic and essential vocabulary including nouns, adjectives and time words, so that we can progress further smoothly. Please read each section and listen to the respective tracks on the CD at least twice Note that there are some words and expressions that appear in the vocabulary tables, but are not in the recordings. This vocabulary is printed in Italics in the table and is also marked. The translation of the texts is printed here for you so that you can practice by translating it back into Hebrew. The translations have been done in such a way, that they keep the original Hebrew structure for the ease of backward translation. Therefore, sometimes these translations sometimes don't sound correct in English. Pg 8 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 1 Basic acquaintance questions (Listen to the following expressions on the CD and repeat them slowly. The objective is to use the following expressions even prior to knowing the structure or grammar of Hebrew language to begin initial communication in Hebrew) Dialogue - What’s your name "What's your name" - Masculine What’s your name? Q. Masc. A. Masc. EYKH KOR’IM LE’KHA? ?איְך קו ְֹראים לְָך KOR’IM LI YOEL קו ְֹראים לי יוֹאל (Lit. How do they call you?) My name is Yoel (Lit. They call me Yoel) "What's your name" - Feminine Q. Fem. What’s your name? EYKH KOR’IM LAKH? ?איְך קו ְֹראים לְך A. Fem. My name is Orly KOR’IM LI ORLY קוֹ ְראים לי או ְֹרלי General structure for the question "What is your name": What is your name (M/F)? ? לְך/ איְך קוֹ ְראים לְ ָך General structure for the answer "My name is…": My name is __( Name)__ )Name) קו ְֹראים לי Greeting - Masculine & Feminine Greeting Pleased to meet you Pg 9 RX3 NAIM ME’OD נעים ְמאוֹד Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 2 Dialogue - How do you do? Q. A. How do you do? Everything is OK, thanks. Q. A. How do you do? Thank G-d, everything is OK Q. Do you speak Hebrew? I speak a little Hebrew A. Q. A. HAKOL BE’SEDER. TODA. ?מה נ ְשמע ,ברּוְך השם .הכֹל בְ סדר MA NISHMA? BARUKH HASHEM, HAKOL BE’SEDER. Do you understand Hebrew? I understand a little Hebrew Greetings (1) See you. Greetings (2) See you. ?מה נ ְשמע ,הכֹל בְ סדר .תוֹדה MA NISHMA? ATA MEDABER IVRIT? ?אתה ְמדבר עבְ רית ANI MEDABER K'TZAT IVRIT אֲ ני ְמדבר ְקצת .עבְ רית ATA MEVIN IVRIT? ?אתה מבין עבְ רית ANI MEVIN K'TZAT IVRIT אֲ ני מבין ְקצת .עבְ רית .לְ ה ְתראוֹת .לְ ה ְתראוֹת LE’HITRAOT LE’HITRAOT. Prepositions In Hebrew, prepositions become a part of the succeeding word (as a prefix) From ... In ...(at) To ... (for) Mi… B'… L'… ...מ ... ְב ... ְל For instance: From Tel Aviv Mi' Tel Aviv מתל ָאביב In Tel Aviv B' Tel Aviv בְ תל ָאביב To Tel Aviv L' Tel Aviv לְ תל ָאביב Pg 10 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Exercise: As explained in Ulpan-Or rules, now you are requested to translate (aloud) these questions into Hebrew. Repeat several times. "What's your name" - Masculine What’s your name? Q. Masc. A. Masc. My name is … "What's your name" - Feminine Q. Fem. What’s your name? A. Fem. My name is … "Where are you from" - Masculine Q. Masc. Where are you from?(M) A. I am from … "Where are you from" - Feminine Q. Fem. A. Where are you from?( F) I am from … Pg 11 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן "Where do you live" - Masculine Q. Masc. A. Where do you live? I live in … "Where do you live" - Feminine Q. Fem. A. Where do you live? I live in … How do you do? Q. A. How do you do? Everything is OK, thanks. Q. A. How do you do? Thank G-d, everything is OK Q. Do you speak Hebrew? I speak a little Hebrew A. Q. A. Do you understand Hebrew? I understand a little Hebrew Greetings See you. Greetings See you. Pg 12 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 3 We are now introducing a new structure, which will help us ask and understand questions: יש יש There is…, Is there?... (Do you have) = YEISH = The word ישcan be used either in an affirmative way, or as a question. We already know that this could be just a matter of the intonation. There is… (we/you have) YEISH יש Usage of ישin a restaurant Q. Excuse me. Do you have pizza? S'LIKHA, YEISH PITZA? ? יׁש ניצה,סליחה A. Yes, we have pizza. KEN, YEISH PITZA. . יׁש ניצה,כן אין There isn't…= EIN = אין There isn't … (we don't have) EIN אין Usage of יש, איןin a coffee shop Q. Excuse me. Do you have coffee? S'LIKHA, YEISH KAFE? ? יׁש קפה,סליחה A. No, we don't have coffee. We have tea. LO. EIN KAFE. YEISH TEH.. . אין קפה.ֹלא .יׁש תה Exercise: Excuse me, do you have a hamburger? Excuse me, do you have tea? Excuse me, do you have bananas? Pg 13 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 4 Response Expressions לְ ה ְתראוֹת See you LEHIT’RAOT Have a nice day YOM NAIM יוֹם נעים Very good TOV ME’OD טוֹב ְמאֹד Great!! YOFFI!! Excellent ME’TSUYAN ְמצֻין What a pity, too bad. KHAVAL חֲ בל Yes KEN כן No, not.. LO ֹלא Pg 14 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן !!יֹפי CD 1, Track 5 Conversation Shalom, are SHALOM, AT you Orly? ORLY? Orly Yes, I am Orly KEN, ANI ORLY Yoel Great! YOFFI! Orly Are you David? ATA DAVID? Yoel No, I am Yoel. LO. ANI YOEL. Orly Where is EIFO DAVID? Yoel א ְת,שלוֹם ?אוֹ ְרלי . אֲ ני או ְֹרלי,כן !ֹיפי ?אתה דויד . אֲ ני יוֹאל,ֹלא ?איפֹה דויד David? Yoel He is in Tel HOO BE'TEL AVIV .הּוא בְ תל ָאביב Aviv. Orly Ah, too bad! AH, KHAVAL! Orly And where is VE'EIFO DEENA? ! חֲ בל,ַאה ?וְ איפֹה דינה Deena? .היא בירּושלים She is in HEE Jerusalem BIYIRUSHALAIM Orly Excellent. METZUYAN. Orly See you. LE'HITRAOT. Have a nice YOM NAIM. .לְ ה ְתראוֹת .יוֹם נעים LE'HITRAOT .לְ ה ְתראוֹת Yoel .ְמצֻין day. Yoel Pg 15 RX3 See you. Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Nouns עצם-ׁשם CD 1, Track 6 At school English Phonetic רבוֹת Plural Fem. רבים Plural Masc. נְ קבה זכר Masc. Fem. School BEIT SEFER Student TALMID, TALMIDAH MOREH, MORAH MENAHEL, MENAHELET ַתלמידוֹת ַתלמידים ַתלמידה בית ספר ַתלמיד מוֹרוֹת מוֹרים מוֹרה מוֹרה מנַהֲ לוֹת מנַהֲ לים מנַהלת מנַהל MAZKIR, MAZKIRAH ַמזכירוֹת ַמזכירים ַמזכירה ַמזכיר Teacher Boss, Director, Manager Secretary בתי ספר As you have noticed, the nouns change their form slightly adapting to the gender. For the convenience of arranging the material in this book, most of the examples in the exercises are usually based on the masculine form. However, when completing the charts in Hebrew, please refer to the relevant gender (male or female). Remember: Nouns in Hebrew change according to gender Pg 16 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 7 Creating a question sentence in Hebrew In order to ask a question in Hebrew using nouns, the main thing is to use questioning intonation. In Hebrew we do not have the structure: "Are you …? , Is he …? etc.." The words and the order of words can remain the same; what changes is the intonation. For instance: Hebrew PHONETIC English You are a student. ATA TALMID. .ַאתה ַתלמיד Q. Are you a student? ATA TALMID? ?ַאתה ַתלמיד Exercise: Answer the questions in the chart following the example. Question in English Are you a student? Answer in Hebrew Question in Hebrew אֲ ני ַתלמיד,כן ?ַאתה ַתלמיד Are you a secretary? Are you a teacher? Remember: Questions are created using the same structure as a regular sentence only by changing the intonation. Pg 17 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 8 English Family רבוֹת Phonetic Plural Fem. Father Mother Parents Son Daughter Brother Sister Uncle Aunt Grandfather Grandmother Woman, wife My wife Husband My husband Family רבים Plural Masc. נְ קבה זכר Masc. Fem. ַאבא ABA אמא IMA הוֹרים בן HORIM BEN BANIM (PL) BAT BANOT (PL) AKH AKHIM (PL) AKHOT AKHAYOT (PL) DOD, DODIM (PL) DODA, DODOT (PL) בנים בַ נוֹת ַאחים אֲ חי ֹות ISHA, NASHIM(PL) ISHTEE ָאח ָאח ֹות ד ֹודים ד ֹוד ֹות ד ֹוד ד ֹודה סבים SABA, SABIM (PL) SAVTA, SAVTOT (PL) בַ ת ַסבת ֹות נׁשים _____ ַסבא ַסבתא אׁשה אשתי בַ עַ ל בַ ֲעלי BA'AL BA'ALEE MISHPAKHA Pg 18 RX3 מׁשנח ֹות מׁשנחה Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 9 Basic Relation Preposition OF = של Example: Who is the _____of_____? MI HA___ SHEL __? ?_(noun)_ ( _ שלnoun)_מי ה QUESTION Who is the son of Abraham? ?מי הַ בן ׁשל ַאברהם MI HA'BEN SHEL AVRAHAM? ANSWER (Name) is the (noun) of ________ Isaac is the son of Abraham ________ ( שלnoun) ( הname) .יצחַ ק – הַ בן ׁשל ַאברהם Exercise: Answer the following questions: Question in English Answer in Hebrew Question in Hebrew Who is the father of Isaac? (from the bible) Who are the parents of Jacob? Who is Moses' sister? Pg 19 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 10 Relation prepositions The words Mine, Yours etc., are derived in Hebrew from the word OF = של Mine SHELI Yours (m) SHELKHA Yours (f) SHELAKH ׁשלי ׁשלָך ׁשלְך EXAMPLES: ?מי ה _______ שלך WHO IS YOUR (noun)? QUESTION Who is your (M) teacher (F) ? MI HAMORA SHELKHA? מי הַ מוֹרה ?ׁשלָך Who is your (F) teacher (F) ? MI HAMORA SHELAKH? מי הַ מוֹרה ?ׁשלְך ANSWER … שליNoun .. Name Orly is my teacher ORLY HAMORA SHELI .ׁשלי הַ מוֹרה אוֹרלי *Note: We will study the full range of relation prepositions later in this book. Pg 20 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 11 At work English Phonetic רבוֹת Plural Fem. Work Boss, Director, Manager Worker Secretary AVODAH MENAHEL, MENAHELET OVED, OVEDET MAZKIR, MAZKIRA ֲעב ֹוד ֹות מנַהֲ לוֹת ע ֹובד ֹות רבים Plural Masc. ַמזכירוֹת נְ קבה Fem. זכר Masc. מנַהֲ לים ֲעב ֹודה מנַהלת מנַהל ע ֹובדים ע ֹובדת ע ֹובד ַמזכירה ַמזכירים ַמזכיר Exercise: Answer the questions. Question in English Answer in Hebrew Question in Hebrew Are you a manager? Are you a secretary? Are you a worker? Who is your boss? Who is your secretary? Pg 21 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 12 People English רבוֹת Phonetic Plural Fem. רבים Plural Masc. Man ISH / GEVER, G’VARIM ____ גברים Woman, wife My wife People Child Friend ISHA, NASHIM ISHTEE נׁשים _____ ילד ֹות חֲ ברוֹת אֲ נׁשים ילדים חֲ ברים ANASHIM YELED, YALDA KHAVER, KHAVERA נְ קבה Fem. זכר Masc. _____ /איׁש גבר ____ אׁשה אשתי יַלדה חֲ ברה ילד חבר Exercise: Answer the following questions: Question in English Answer in Hebrew Question in Hebrew Are you a man? Are you a woman? Who is the friend of Israel? Pg 22 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 13 In Israel English רבוֹת Phonetic Plural Fem. Tourist TAYAR, TAYERET New immigrant OLEH KHADASH, OLAH KHADASHAH President NASI, NESI’AH Primeminister ROSH MEMSHALAH Doctor ROFEH, ROF’AH Seller MOKHER, MOKHERET NEHAG, NAHEGET Driver רבים Plural Masc. ַתירוֹת -עוֹלוֹת חֲ דׁשוֹת נשיאוֹת _______ ַתירים -עוֹלים חֲ דׁשים נשיאים ______ נְ קבה Fem. זכר Masc. ַתירת -עוֹלה חֲ דׁשה נשיָאה _____ ַתיר -עוֹלה חדׁש נַשיא רֹאׁש ממׁשלה רוֹפאוֹת מוֹכרוֹת רוֹפאים מוֹכרים רוֹפָאה מוֹכרת רוֹפא מוֹכר נהגוֹת נהגים נהגת נהג Exercise: Answer the following questions: Question in English Answer in Hebrew Question in Hebrew Who is the president of America? Who is the prime minister of Israel? Who is the prime minister of England? Who is the driver of the prime-minister? Are you a tourist? Is Danny a seller? Is Bill Gates the president of IBM? Pg 23 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 14 Expressions We recommend using the following expressions as needed in your conversations in Hebrew, showing you are really taking part in the conversation. אּולי Maybe ULAI Are you kidding? MA PIT’OM!? Really? BE’EMET!? Sure! BETAKH! ?מה ע ְתאוֹם !?באֱ מת !בטח ? ַאתה חבר ׁשל חַ מה, דני. אֲ ני ֹלא י ֹודעַ עַ כׁשו, או ַלי- ? הַ משיא ׁשל ָאמריקה ַתלמיד באולנן, א ֹורלי?אם ֹ ַמה נת!! הַ משיא ׁשל ָאמריקה בישראל,מׁשה ֹ ? באמת? אַ תה ַתלמיד ט ֹוב, י ֹואל! ב ַטח* Now cover the Hebrew part of the above charts, and translate (aloud) the English into Hebrew. Repeat several times. Pg 24 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 55 Exercise (structure 1 & 2): Write down the following questions in Hebrew using structures 1 & 2 and answer them. Structure 1. Are you a (noun)? ATAH (noun)? ?)noun) אתה Structure 2. Who is your (NOUN)? Question in English Are you a teacher? Who is your teacher? Are you a manager? Who is your manager? Are you a secretary? Who is your secretary? Are you an uncle? Who is your uncle? Are you a father? Who is your father? Are you a grandfather? Who is your grandfather? Are you a president? Who is your president? Are you a doctor? Who is your doctor? Are you a prime minister? Who is your prime minister? Who is your friend? Pg 25 RX3 MI HA (NOUN) SHELKHA? Answer in Hebrew ?( שלךNOUN) מי ה Question in Hebrew Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Exercise: Write down the following questions in Hebrew using structures 1 & 2 and answer them. Where does your (noun) live? Question in English ?שלְ ָך (noun) אי ֹפה גר ה Answer in Hebrew Question in Hebrew Where is your friend? Where is your manager now? Where is your doctor now? Where is your president now? Where is your secretary? Where does your doctor live? Where does your friend live? Where does your sister live? Where does your brother live? Where does your secretary live? Pg 26 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Exercise: Fill in the Hebrew portion in the following chart and practice saying it aloud. נְ קבה English Fem. זכר Masc. School Student Teacher Secretary Work Boss, Director, Manager Worker Man Woman People Child Friend Pg 27 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Fill in the Hebrew portion in the following chart and practice saying it aloud. נְ קבה English Fem. זכר Masc. Tourist New immigrant President Prime-minister Doctor Seller Driver Father Mother Parents Son Daughter Brother Sister Uncle Aunt Grandfather Grandmother Wife My wife Husband My husband Family Pg 28 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 56 תַֹאר Adjectives Please translate each sentence below into English and write it down on the left side next to the sentences in Hebrew. (Get assisted by listening to the CD). Then be able to say the sentences from English to Hebrew. ENGLISH Good PHONETIC Plural Fem. Plural Masc. Fem. Masc. TOV, TOVAH רבוֹת טוֹבוֹת רבים טוֹבים נְ קבה טוֹבה זכר טוֹב ? הַ משיא ׁשל ָאמריקה ט ֹוב. הַ משיא ׁשל ָאמריקה ט ֹוב, כן- Pretty YAFEH, YAFAH יפוֹת יפים יפה יפה ? אםא ׁשלָך יפה. אםא ׁשלי יפה, כןNEKHMAD, Nice נחמדוֹת נחמדים נחמדה נחמד NEKHMADAH ? אַ תה נחמד. לפעמים אֲ ני נחמד. ולפעמים – ֹלא- Big GADOL, G’DOLAH גדוֹלוֹת גדוֹלים גדוֹלה גדוֹל ?( ׁשלָך גד ֹולhouse) הַ בַ ית. הַ בַ ית ׁשלי גד ֹול, כן- Little KATAN, K’TANAH New KHADASH, קטַ נוֹת קטַ נים קטַ נה קטן חֲ דׁשוֹת ?( ׁשלָך קטןroom) הַ חדר. הַ חדר ׁשלי גד ֹול. ֹלאחֲ דׁשים חֲ דׁשה חדׁש KHADASHAH ?( ׁשלָך חדׁשDiscman) הדיסקמן. הדיסקמן ׁשלי ֹלא חדׁש. ֹלא- Pg 29 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן ) (Cont.תַֹאר יׁשַ ן יׁשנה יׁשנים Adjectives יׁשנוֹת )CD 1, Track 11 (cont YASHAN, Old YE’SHANAH )(object הַ חדר)ׁ (roomשלָך יׁשן? כן .הַ חדר ׁשלי יׁשן.צעיר צעירה צעירים צעירוֹת TZA'IR, TZE’IRAH Young )(person ָאח ׁשלָך צעיר? ָאח ׁשלי צעיר.זקן זקנה זקנים זקנוֹת ZAKEN, Z’KENAH Old )(person אַ בא ׁשלָך זקן? כן .אַ בא ׁשלי זקן.י ַקר יקרה יקרים יקרוֹת YAKAR, YE’KARAH Expensive בַ ןונרמַ רקט יקר? כן .בַ ןונרמַ רקט יקר.זוֹל זוֹלה זוֹלים זוֹלוֹת ZOL, ZOLAH Cheap איפֹ ה ז ֹול בישראל? בַ שוק ז ֹול בישראל.Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 30 RX3 ) (Cont.תַֹאר רעב רעבה רעבים Adjectives רעב ֹות RA'EV, RE'EVAH Hungry אַ תה רעב עַ כׁשו? כן .אֲ ני רעב עַ כׁשו.עיף ֲעיפה ֲעיפים ֲעיפ ֹות A'YEF, A'YEFAH Tired אַ ת ֲעיפה עַ כׁשו?אד. כן .אֲ ני ֲעיפה מ ֹשמחַ שמחה שמחים שמחוֹת SAMEAKH, S'MEKHAH Happy אַ תה שמחַ הַ ט ֹום?אד הַ ט ֹום. כן .אֲ ני שמחַ מ ֹחֲ כַם חֲ כמה חֲ כמים חֲ כמוֹת KHAKHAM, Smart KHAKHAMAH ֹראׁש הַ םמׁשלה ׁשל ישראל חכם? או ַלי.טנׁש טנׁשה טנׁשים טנׁשוֹת TIPESH, TIP’SHAH Stupid אַ תה טנׁש?אם! ֹלא .מַ ה נת ֹקרוֹב ל.. קרוֹבה קרוֹבים קרוֹבוֹת KAROV, K’ROVAH Close )(to אַ תה גר קר ֹוב לתלָ-אביב? ֹלא .אֲ ני ֹלא גר קר ֹוב לתלָ-אביב.רחוֹק מ.. רחוֹקה רחוֹקים רחוֹקוֹת RAKHOK, RE’KHOKAH Far )(from אַ תה גר רח ֹוק מהַ בַ ית ׁשל הַ משיא? כן .אֲ ני גר רח ֹוק מהַ בַ ית ׁשל הַ משיא.Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 31 RX3 CD 1, Track 17 VERY = ְמאֹד ְמאֹדalways comes after the adjective America is very far from Israel ָאמריקה ְרחוֹקה ְמאֹד מי ְשראל MORE THAN = יוֹתר MORE THAN .../ (...."er" ending for an adjective as in bigger) = יוֹתר יוֹתרcomes usually before the adjective America is bigger than Israel Israel is smaller than America ָאמריקה יוֹתר גְדוֹלה מי ְשראל י ְשראל יוֹתר ְקטנה מָאמריקה Exercise: Q. Are you hungry? A. I am very hungry. Q. Is Israel bigger than America? A. No. Israel is smaller than America. Q. Is Einstein smart? A. Yes, Einstein is very smart. Write a short story in Hebrew using as many nouns and adjectives as you can. Pg 32 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Summary of the Adjectives ENGLISH Hebrew Masc. Good טוֹב Pretty יפה Nice נחמד Big גדוֹל Little קטן New חדׁש Old (object) יׁשַ ן Young צעיר Old (person) זקן Expensive י ַקר Cheap זוֹל Hungry רעב Tired עיף Happy ַשמח Smart חֲ כַם Stupid טנׁש Close (to) ..קרוֹב ל Far (from) ..רחוֹק מ * Now cover the Hebrew part of the above charts, read the English with your eyes and say aloud in Hebrew several times. Pg 33 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track18 Questions In the right column of the chart please write the following questions in Hebrew and answer them in the same row beneath the translated question, as in the example. Q. Is your manager good? A. Is the president of America good? ?הַ ם ַנהל ׁשלָך ט ֹוב . הַ ם ַנהל ׁשלי ט ֹוב.כן Where is it prettier: In Jerusalem or in TelAviv? Is New York bigger than Washington? Are the people in Israel nice? Is your teacher nice? Is your house big? Is Jerusalem big? Is your house big or small? Is your house new? Is your doctor young? Is your friend young? Pg 34 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Questions (Cont) Where is it more expensive – in the supermarket or in the farmer's market? Is coffee in Israel expensive? Is it more expensive than in America? Is pizza in Israel expensive? How much does pizza cost? Is the president of America smart? Is your friend smart? Do you live close to the "KOTEL"? Is Washington close to New York? Is Tzfat close to Yerushalayim? Do you live far from a Supermarket? Pg 35 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 19 שיר " -ל ְפעמים אֲ ני Song "... Vocabulary עצּובֲ ,עצּובה שמחְ ,שמחה זוֹכר ,זוֹכרת שוֹכח ,שוֹכחת אֲ ני שבע ,אֲ ני ְשבעה רעבְ ,רעבה כוֹעס ,כוֹעסת אוֹהב ,אוֹהבת פזמון :אֲ בל אֲ ני תמיד נׁשַאר אֲ ני - Sad Happy Remember Forget Full Hungry Angry Love )But I always remain myself (true to myself נ ְשָאר REMAIN גדוֹל ,גְ דוֹלה קטן ְ ,קטנה גבוֹר ,גיבוֹרה ע ְחדן ,ע ְחדנית עוֹחד ,עוֹחדת בְ יחד לְבד בא ְמצע בצד Big Little, small Hero Coward Afraid Together Alone In the middle On the side Questions אַ תה עצוב א ֹו שמחַ ? אַ תה רעב בַ ֹבקר? אַ תה כ ֹועס עַ ל הַ חֲ ברים ׁשלָך לפעמים? אַ תה ז ֹוכר אינפ ֹורמַ ציה ) (informationחדׁשה? מה אַ תה ׁש ֹוכחַ ? אַ תה שבעַ א ֹו רעב עַ כׁשו? אַ תה נ ֹוחד לדַ בר עברית? Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 36 RX3 CD 1, Track 20 שיר " -ל ְפעמים אֲ ני "... לפעמים אֲ ני עצּוב ולפעמים -שמח לפעמים אֲ ני זוֹכר ולפעמים -שוֹכח לפעמים אֲ ני שבע לפעמים -רעב לפעמים אֲ ני כוֹעס ולפעמים -אוֹהב אֲ בל אֲ ני תמיד נׁשַאר אֲ ני…. לפעמים אֲ ני גדוֹל ולפעמים -קטן לפעמים אֲ ני גבוֹר ולפעמים -ע ְחדן לפעמים אֲ ני בְ יחד לפעמים -לְבד לפעמים אֲ ני בא ְמצע לפעמים -בצד אֲ בל אֲ ני תמיד נׁשַאר אֲ ני…. You can listen to the full version of this song and other beautiful songs on a CD of Datya Ben Dor songs. Song "Sometimes I am.." translated Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 37 RX3 Sometimes I am sad And sometimes I am happy Sometimes I remember And sometimes I forget Sometimes I am full And sometimes I am hungry Sometimes I am angry And sometimes I love But I always remain myself (true to myself) Sometimes I am big And sometimes I am small Sometimes I am a hero Sometimes I am a coward Sometimes I am together And sometimes I am alone Sometimes I am in the middle And sometimes I am on the side But I always remain myself (true to myself) Pg 38 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן CD 1, Track 21 Time vocabulary עַ כׁשו Now כלל-בדרְך Usually לפעמים Sometimes תמיד Always יוֹם-כל Every day כל היוֹם All day long נַ עַ ם ֹלא-ַאף Never ֹבקר בַ בֹקר Morning In the morning צה ַרים בַ צה ַרים Noon At noon In the afternoon ערב בערב Evening In the evening ַלילה בַ לַילה Night At night Pg 39 RX3 הַ צה ַרים-ַאחֲ רי Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Questions with time words CD 1, Track 22 עכְ שו Are you a student now? Where is your family now? Where are you now? ? ַאתה תַ למיד עַ כׁשו ְבדרְך כְ לל In the summer are you usually at the sea? Are you usually a good student? Do you usually eat fruits in the morning? What do you usually eat in the evening? Are you usually nice with all the people? ? בַ ַקיץ ַאתה בַ טם בדרְך כלל ל ְפעמים Are you at work at night sometimes? Are you in a coffee shop sometimes? Do you sometimes eat in a restaurant? At which restaurant do you eat? ? ַאתה בַ ֲעב ֹודה בַ ַלילה לפעמים תמיד Are there always doctors in the hospital? Is it always cheap in the market? Are you always at work in the morning? Pg 40 RX3 ? חוֹלים-יׁש תמיד רוֹפאים בבית Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן יוֹם-כל Are you at work every day? On which day you are not at work? ?אַ תה ֹכל י ֹום בַ ֲעב ֹודה היוֹם-כל On Saturday are you at home for the whole day (all day long)? Is your boss at work the whole day? ?בׁשַ בת אַ תה ֹכל הַ ט ֹום בַ בַ ית ַאף עעם ֹלא Pay attention: Unlike English, in Hebrew we do use double negatives in a sentence. What do you never eat? Where do you never sit? Pg 41 RX3 ?מה אַ תה ַאף עעם ֹלא אוֹכל Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Summary of the basic nouns English ע ְברית Boss, Director, Manager Boyfriend/Friend Child Daughter/Girl Daughters/Girls Doctor Driver Father Friend Man Men Mother New immigrant Parents People President Prime-minister בית ספר בתי ספר ַמזכיר מוֹכר בן בנים ַתלמיד מוֹרה ַתיר אׁשה נׁשים ֲעב ֹודה ע ֹובד School Schools Secretary Seller Son/Boy Sons/Boys Student Teacher Tourist Woman Women Work Worker Pg 42 RX3 מנַהל חבר ילד בַ ת בַ נוֹת רוֹפא נהג ַאבא ידיד גבר/איׁש גברים אמא חדׁש-עוֹלה הוֹרים אֲ נׁשים נַשיא רֹאׁש ממׁשלה Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Summary of the basic nouns (Cont.) Aunt Brother Family Grandfather Grandmother Husband My husband Sister Uncle Woman, wife My wife Pg 43 RX3 ד ֹודה ָאח ַאחים מׁשנחה ַסבא ַסבתא בַ עַ ל בַ ֲעלי ָאח ֹות אֲ חי ֹות ד ֹוד אׁשה אשתי Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Summary of basic Adjectives ENGLISH Hebrew Masc. Big גדוֹלה,גדוֹל Cheap זוֹל Close (to) ..קרוֹב ל Expensive י ַקר Far (from) ..רחוֹק מ Good טוֹב Happy שמחה, ַשמח Hungry רעבה,רעב Little קטן Long אֲ רכה,ָא ֹרְך New חדׁש Nice נחמד Old (object) יׁשנה,יׁשַ ן Old (person) זקנה,זקן Pretty יפה Short (object, time) קצרה,קצר Short (regarding height) נמוכה,נמוְך Smart חֲ כַם Stupid טנׁשה,טנׁש Tall גב ֹוהה, ַגב ֹוה Tired עיף Young צעיר * Now cover the Hebrew part of the above charts, and translate (aloud) the English into Hebrew. Repeat several times. Pg 44 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן End of Introductory Section Pg 45 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Pg 46 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן My Dialogs Intermediate Level הדיַאלוֹגים שלי Pg 47 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Pg 48 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן )Table of contents (Dialogues Item Instructions פגישה באוטובוס -אוצר מילים פגישה באוטובוס במשפחה -אוצר מילים במשפחה במסעדה -אוצר מילים במסעדה בדירה החדשה – אוצר מילים בדירה החדשה אורי מחפש דירה – אוצר מילים אורי מחפש דירה אוצר מילים "על חוף הים" על חוף הים בקופת חולים–אוצר מילים בקופת חולים כולם מדברים על מזג האוויר – אוצר מילים קיץ סתיו חורף אביב אף פעם אין לי מה ללבוש -אוצר מילים אף פעם אין לי מה ללבוש בבנק -אוצר מילים בבנק בסופרמרקט – אוצר מילים בסופרמרקט במשרד -אוצר מילים במשרד נסיעה במונית -אוצר מילים נסיעה במונית בדואר -אוצר מילים בדואר הטלפון המקולקל אוצר מילים הטלפון המקולקל בתיאטרון -אוצר מילים בתיאטרון במוזיאון -אוצר מילים במוזיאון נמל תעופה -אוצר מילים נמל תעופה Song Section Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Page 51 53 54 57 58 60 62 65 66 69 70 73 74 77 78 81 82 83 84 85 87 88 90 91 95 96 100 101 105 107 110 111 114 115 119 120 123 124 126 128 133 Pg 49 RX3 Pg 50 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Instructions Please note that each dialogue unit is divided into two parts: 1. Vocabulary 2. Dialogue Create flash cards for the vocabulary. Study the vocabulary using Flash Cards. Practice it aloud. Listen to the dialogue without reading it at least 3 times. Listen to the CD, while reading the text. During the lesson translate the dialogue (aloud) to Hebrew while reading it (silently) from English. Translate the questions that follow each dialogue from English into Hebrew and answer them in Hebrew. An example for a Flash Card Note that one side is in English and the other one is in Hebrew FRIEND Pg 51 RX3 חבר Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Pg 52 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 1 Vocabulary - אוצר מילים- פגישה באוטובוס:1 שיחה To meet, meeting someone (m. sing.) A meeting Travel, to go from…. To…. To ask, asking (m. sing.), why do you ask? I have been in Israel only a week ..… נוֹגׁש את,לפגוֹׁש )NOUN( נגיׁשה ______ נוֹסעַ מ _____ ל, ַלנסוֹע ׁשוֹאל – למה ַאתה ׁשוֹאל,לׁשאוֹל ____ אֲ ני ב____ ַרק ַאֲ ני בישראל ַרק ׁשבוע …עוֹד ֹלא הייתי ב הוא נ ֹולַד אֲ ני נ ֹולַדתי היא נוֹלדה ַאתה נ ֹולַדת הם נוֹלדו ַאת נ ֹולַדת אֲ נַחנו נ ֹולַדנו I still have not been at… Was born (He; I; She…) How old are you How long do you want to be in… To do, is doing (f. sing.) What are you doing in Jerusalem? Visit (n), I am going on a visit To visit It is not enough I did not tell you who I am I want to introduce myself We are not so formal It’s nothing (don’t mention it) Married (m., f.) To show Perhaps you have time to show me Jerusalem Wait (v) בַ ת ַכםה אַ ת/בן ַכםה אַ תה ?…כַמה זמַ ן ַאתה רוֹצה להיוֹת ב – עוֹשה, עוֹשה,ַלעֲשוֹת ?מַ ה ַאת עוֹשה בירוׁשלַים בקור – אֲ ני נוֹסַ עַ ת לבעור את/... מבַ קרת ב, מבַ קר,לבַ קר זה ֹלא מַ סניק אֲ ני ֹלא ָאמַ רתי לָך מי אֲ ני אֲ ני רוֹצה להַ ציג את עַ צמי אֲ נַחנו ֹלא כל כְך פוֹרמליים אין דבר נשוָאה,נשוי מַ רָאה, מַ ראה,להַ ראוֹת אולַי יׁש לָך זמַ ן להַ ראוֹת לי את ירוׁשלַים לחַ כוֹת – ירוׁשלַים מחַ כה לנו Please listen to the dialogue at list 4 times before reading it. Try to understand the main point and write them down. Do not look at the translated text. Pg 53 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן שיחה - 1פגישה באוטובוס Level B CD2, Track 2 מיכאל קוגן פוגש את רות גלילי באוטובוס ,שנוסע מתל אביב לירושלים. מיכאל: רות: מיכאל: רות: מיכאל: רות: מיכאל: רות: מיכאל: רות: מיכאל: רות: מיכאל: רות: מיכאל: רות: מיכאל: רות: מיכאל: רות: מיכאל: רו מיכאל: רות: מיכאל: סליחה את מירושלים? לא ,אני לא מירושלים ,אני מתל אביב .למה אתה שואל? אני בישראל רק שבוע ,אני עוד לא הייתי בירושלים. באמת? מאין אתה? אני מרוסיה. נולדת במוסקבה? לא ,נולדתי בלנינגרד ,ואת? אני נולדתי בקיבוץ יוטבתה על יד אילת. את גרה בקיבוץ? לא ,אני גרה בעיר ,אני גרה בתל אביב. ומה את עושה בירושלים? אני נוסעת לביקור .כמה זמן אתה רוצה להיות בירושלים? רק שלושה ימים. זה לא מספיק .ירושלים גדולה ויפה. סליחה ,אנחנו מדברים ולא אמרתי לך מי אני… אין דבר אנחנו לא כל כך פורמליים פה בישראל.. . שמי מיכאל קוגן ,אני מברית הַ ם ֹועצ ֹות ) ,(USSRאני מתמטיקאי, ואני לא נשוי. נעים מאוד .שמי רות גלילי ,אני ישראלית ,אני סטודנטית לפסיכולוגיה באוניברסיטה .גם אני לא נשואה… נעים מאוד .אולי יש לך זמן להראות לי את ירושלים? היום? למה לא? זה יום יפה… א… אני לא יודעת… רק עכשיו פגשתי אותך. נו ,פה בישראל אנחנו לא כל כך פורמליים… טוב ,ב 3:00יש לי זמן… טוב מאוד… ב …3:00ירושלים מחכה לנו… Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 54 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue 1 - A meeting on the bus Michael Kogan is meeting Ruth Galilee on the bus that goes to Jerusalem. Michael: Excuse me. Are you from Jerusalem? Rut: No. I am not from Jerusalem. I am from Tel Aviv. Why are you asking? Michael: I have been in Israel only a week and I have not been in Jerusalem yet. Rut: Really? Where are you from? Michael: I am from Russia. Rut: Were you born in Moscow? Michael: No, I was born in Leningrad. And you? Rut: I was born in kibbutz Yotvata near Eilat. Michael: Do you live in a kibbutz? Rut: No. I live in the city. I live in Tel Aviv. Michael: And what are you doing in Jerusalem? Rut: I am traveling on a visit. How long do you want to be in Jerusalem? Michael: Only three days. Rut: It's not enough. Jerusalem is big and pretty. Michael: Excuse me, we have been talking and I did not tell you who I am. Rut: Never mind. We are not so formal in Israel. Michael: My name is Michael Kogan. I am from Russia. I am a mathematician and I am not married. Rut: Pleased to meet you. My name is Rut Galilee. I am Israeli. I am a psychology student in the university and I am not married as well. Michael: Pleased to meet you. Maybe you have time to show me Jerusalem. Rut: Today? Michael: Why not? It's a nice day. Rut: I don't know… I just met you. Michael: Here in Israel we are not so formal. Rut: OK. At 3:00. I have time. Michael: Very good, at 3:00. Jerusalem is waiting for us. Pg 55 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. Where were you born? How old are you? Are you married? Whom do you need to meet today? Which countries do you want to visit? Do you have many important meetings this week? Do you have to travel to work, or do you walk? What questions do you ask your students? What do the Israelis ask you when they meet you? Where haven't you been in Israel? Pg 56 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 3 אוצר מילים- במשפחה:2 שיחה Arrive (v) Met for the first time Welcome Come in At last Get acquainted (v) Brother Sister Chess To play chess He plays chess To dance She dances ballet Baby Picture, painting Here is the picture Sweet She is “terribly” (slang) sweet She is very sweet (formal) Young (adj) Old (person) (adj) Invite (v) I invited the whole family Everyone will come Meet (v) you Relatives Party, a family party In your honor The party is in your honor Pg 57 RX3 ... ל+ ַ הגיע, ַלהַ גיע ) (הווה... מַ גיעה ל, ַמַ גיע ) (עבר...הוא הגיעַ ל .… נגַׁש בַ נַ עַ ם הראׁשוֹנה את ברוְך הַ בא תכנסו, תכנסי,תכנס סוֹף – סוֹף תַ כירו, תַ כירי, תַ כיר,להַ כיר ַאחים,ָאח ַאחֲ יוֹת,ָאחוֹת ׁשַ חמט לשחק ׁשַ חמט הוא משחק ׁשַ חמט לרקוֹד רוֹקדת בלט תינֹקת,תינוֹק תמונה הנה תמונה מתוק )היא נוֹרא מתוקה (מתוקה מאֹד )אד (פורמלי ֹ היא מתוקה מ צעירה,צעיר זקנה,זקן ... מזמין את,להַ זמין הזמַ נתי את כל הַ מׁשנחה כלם יבוֹאו לפגוֹׁש אוֹתָך קרוֹבים,קרוֹב מסבה מׁשנַ חתית,מסבה לכב ֹודָך הַ םסיבה לכב ֹודָך Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 4 שיחה - 2במשפחה מיכאל קוגן הגיע לירושלים בפעם הראשונה ופגש את המשפחה שלו בישראל (את דינה ודויד תירוש ואת הילדים שלהם -רמי ומירי) שלום מיכאל ,ברוך הבא .תיכנס ,תיכנס! דינה: שלום ,שלום ,סוף -סוף אני יכול לפגוש אתכם… מיכאל: תכיר ,זה בעלי דויד ,זה רמי וזאת מירי… דינה: ילדים תכירו את מיכאל ,בן הדוד שלכם מלנינגרד… נעים מאוד… נעים מאוד… ברוך הבא! רמי: ואיפה גלינה ואלכס? אמא אמרה ,שיש לך אח ואחות? יש לי אח ושתי אחיות ,הם לא בארץ .יש לי אח אלכס ,הוא בן שלוש עשרה, מיכאל: הוא אוהב מאוד שחמט .ויש לי אחות גלינה ,היא בת שבע ,היא שרה יפה ורוקדת בלט… ויש לי אחות פולה .פולה היא תינוקת בת עשרה חודשים… הנה התמונה שלהם… היא "נורא" מתוקה מירי: היא מתוקה מאוד! (מתקנת אותה ) correcting her - דינה: ואיפה ההורים שלך? רמי: בלנינגרד .זאת התמונה שלהם… מיכאל: אמא שלך יפה מאוד..וצעירה מירי: כן ,כן.. מיכאל: ומי האיש הזקן בתמונה? רמי: זה סבא מיכאל: מיכאל ,אני הזמנתי את כל המשפחה בישראל לבוא דינה: לפגוש אותך.. כל המשפחה?! מיכאל: כן ,יש לך הרבה קרובים כאן ,וכולם יבואו למסיבה. דינה: דוד תירוש :אני ואשתי אוהבים מסיבות משפחתיות .היום המסיבה לכבודך! Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 58 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue 2- In the family Michael Kogan arrived in Jerusalem for the first time and met his family in Israel: Dina and David Tirosh and their children Rami and Miri. Dina: Hi Michael, welcome. Come in, come in. Michael: Hello, hello. At last I am able to meet you. Dina: Please meet, that’s my husband David. This is Rami, and this is Miri. Children, meet Michael – your cousin from Leningrad. Rami: Pleased to meet you pleased to meet you. Welcome. And where are Galina and Alex? Mommy said that you have a brother and a sister. Michael: I have a brother and two sisters. They are not in Israel. I have a brother Alex, he is 13 years old. He loves chess, and I have a sister Galina – she is 7, she sings nicely and dances ballet. And I have a sister Pola. Pola is a 10 month old baby, here is their picture. Miri: She is terribly sweet. Dina: (corrects her) She is very sweet. Rami: And where are your parents? Michael: In Leningrad. That’s their picture. Miri: Your mother is very pretty and young. Michael: Yes, yes. Rami: And who is the old man in the picture? Michael: That’s grandfather. Dina: Michael, I invited the whole family in Israel to come and meet you. Michael: All the family? Dina: Yes, you have many relatives here and they will all come to the party. David: I and my wife love family parties. Today the party is in your honor. Pg 59 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. When do you have to arrive at work in the morning? When did you meet your friends at work for the first time? When will you go to bed today? How many brothers and sisters do you have? Do you like to dance? Do you always have with you a photo of your family? Why? Are you young or old? Do you think politicians ) (נוֹליטיקאיםshould be old or young? Do you sometimes invite friends for a party? Do you have relatives in America? Where? When are there family parties in your family? Do you like these kinds of parties? Pg 60 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 5 אוצר מילים- במסעדה:3 שיחה A little dish Plate will you (pl.) drink coffee? Eggplants First course – “Humus” Fried fish Menu Middle-Eastern restaurant Pickles Shish-kebab (meat on a skewer) Kebab (ground meat, usually on a skewer) Spicy food Strong coffee Alcoholic beverage Astute (smart) person Tasty, is it tasty? To invite Michael to …. To order food What will you drink? Waiter Certainly Chinese food French food Pg 61 RX3 מנה קטַ נה צַ לַחַ ת ?תׁשתו קפה חֲ צילים חומוס-מנה ראׁשוֹנה דג מטגן תַ פריט מסעדה מזרחית חֲ מוצים ׁשיׁשליק ַקבאב )אוֹכל חריף (עם נלנל )ַקפה חריף (חזק )ׁשתיה חֲ ריפה (עם ַאלכוֹהוֹל )איׁש חריף (חכם ? זה טעים,טעים _____ להַ זמין את מיכאל ל להַ זמין אוֹכל ?מַ ה ַאתם ׁשוֹתים מלצר בוַ ַדאי אוֹכל סיני אוֹכל צרפַ תי Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן שיחה - 3במסעדה Level B CD2, Track 6 דינה ודויד מזמינים את מיכאל למסעדה מזרחית. מיכאל ,אתה רוצה לבוא אתנו למסעדה? אנחנו מזמינים אותך. תודה רבה. איזה אוכל אתה אוהב? אוכל סיני ,אוכל צרפתי ,אוכל יהודי? יש אוכל ישראלי? לא בדיוק ישראלי .יש אוכל מזרחי .הנה ,זאת מסעדה מזרחית. דינה: מיכאל: דויד: מיכאל: דויד: במסעדה מלצרית: מיכאל: מלצרית: דויד: מלצרית: דויד: מלצרית: דויד: מלצרית: דויד: מיכאל: דינה: מיכאל: מלצרית: מיכאל: דויד: ערב טוב ,כמה אתם? שלושה? אתם יכולים לשבת כאן… תודה. הנה התפריט .אתם רוצים להזמין? תני לנו בבקשה מנה ראשונה חומוס ,טחינה ,חצילים ,סלט ירקות ,סלטים מזרחיים… בסדר ,צלחת גדולה של סלטים ,גם "חמוצים"? בוודאי. אתם רוצים בשר או דגים? מנה אחת שישליק ,מנה קבב ומנה דג מטוגן ,קצת צ'יפס או אורז ותני לנו גם פיתות חמות מה אתם שותים? משהו חריף? אנחנו שותים מיץ תפוזים .מיכאל ,אתה רוצה וודקה? למה לא…?! תגיד לי איך אוכלים את החומוס הזה, בפיתה? כן בפיתה… נו ,זה טעים? איך הסלטים? (מפקפק )doubting -א…ה…ה…כן ,טעים… אבל… אפשר לקבל מים קרים בבקשה…?! תשתו קפה טורקי? יש לנו קפה חריף טוב. הקפה חריף… הסלטים חריפים… יש גם עוגות חריפות? עוגות חריפות אין ,אבל אחרי האוכל אנחנו הולכים לאברהם ,הדוד של אמא שלך ,והוא יהודי חריף מאוד… Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 62 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue – In the Restaurant Deena and David invite Michael to an Mid-Eastern restaurant Deena: Michael: David: Michael: David: Michael, do you want to come to a restaurant with us? We are inviting you. Thank you very much. What kind of food do you like? Chinese food, French food, Jewish food? Is there Israeli food? Not exactly Israeli. There is Middle-Eastern food. Here, this is a MiddleEastern restaurant. In the restaurant Waitress: Michael: Waitress: David: Waitress: David: Waitress: David: Waitress: David: Michael: Deena: Michael: Waitress: Michael: David: Good evening. How many are you? Three? You can sit here. Thank you. Here is the menu. Do you want to order? Please give us first course – Humus, Tehina, Eggplants, vegetable salad, Mid-Eastern salads… O.K. A big plate of salads, pickles also? Sure. You want meat or fish? One portion of Shish-kebab, one portion of kebab and a portion of fried fish. A little portion of French fries or rice and give us also warm pita bread. What will you drink, something "strong" (alcoholic) We are drinking orange juice. Michael would you like to have vodka? Why not?... Tell me, how do you eat this humus, in the pita? Yes, in the pita…. Well, is it tasty? How are the salads? (doubtful) Ah…, yes.. it's tasty.., but., can I get cold water please?! Will you drink Turkish coffee? We have good strong coffee. The coffee is strong,…the salads are "hot",… do you have "hot" cakes as well? They do not have "hot" cakes, but after the meal we are going to go to Avraham, your mother's uncle, and he is a very "hot" (astute) Jew. Pg 63 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. Which restaurant do you like better – a Mid-Eastern restaurant or a dairy restaurant ( ?)מסעדה חֲ לביתWhy? What's the first course that you usually like to order in a restaurant? When does your family usually eat fried fish? Do people in your family in America like spicy food? Do you need to drink strong coffee in the morning? Is it healthy (?)בריא Were you ever a waiter? How much money for a tip ( )טינdo you usually give a waiter? Is it important to give a tip to a waiter? Pg 64 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 7 בדירה החדשה – אוצר מילים:4 שיחה To visit a place To visit at the apartment To visit (someone) To visit Nurit and Dani Neighborhood Neighbor To rent You rented (pl.) We rented To buy We bought an apartment You bought (pl.) House, building, apartment house Floor On what floor is the apartment First/second/third... floor Elevator How many rooms are there in the apartment Living room Bedroom Study room Kitchen Bathroom Porch / balcony. Two balconies. Important A porch is an important thing What does one need … for? When it’s hot in the apartment To sit on the porch To eat watermelon Across from ... The neighbors from across. . To look To hang There you hang laundry Young couple A plan, plans for the future Pg 65 RX3 ...לבַ קר ב לבַ קר בַ דירה ... לבַ קר את לבקר את נורית ודני ׁשכונה ׁשכנים,ׁשכן לשכוֹר )שכַרתם (עבר אנחנו שכַרנו לקנוֹת קנינו דירה אתם קניתם בנין = בַ ית מׁשתף קוֹמה ?באיז ֹו קוֹמה הַ דירה ...ׁשליׁשית/ׁשנטה/בקומה ראׁש ֹונה מַ עֲלית כַמה חֲ דרים יׁש בַ דירה סלוֹן חֲ ַדר ׁשנה עֲבוֹדה-חֲ ַדר מטבח ַאמבַ טיה ׁשתי מרנסוֹת,מרנסת חׁשוב מרנסת זה דבר חׁשוב ?_____בׁשביל מַ ה צריְך כָאשר חַ ם בַ דירה לשבת במרפסת לאכול אבטיח מול הַ ׁשכנים ממול תראה לתלוֹת ׁשם תוֹלים כביסה זוג צעיר תכניוֹת לעתיד,תכנית Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן שיחה - 4בדירה החדשה Level B CD2, Track 8 נורית ודן מזמינים את מיכאל לראות את הדירה החדשה שלהם. נורית: מיכאל: נורית: מיכאל: נורית: מיכאל: נורית: מיכאל: נורית: מיכאל: נורית: מיכאל: נורית: מיכאל: נורית: מיכאל: נורית: אתה רוצה לבקר בדירה החדשה שלנו? כן ,בוודאי. טוב מאוד ,הדירה ברמת אביב. רמת אביב? איפה זה? זאת שכונה של תל אביב. אתם שכרתם את הדירה הזאת? לא ,קנינו דירה בבית משותף( .מסבירה )explains -בבית משותף כל שכן קונה את הדירה שלו. באיזו קומה הדירה? בקומה החמישית ,אבל יש מעלית. כמה חדרים יש בדירה? שלושה חדרים :סלון גדול ,חדר שינה ועוד חדר .עכשיו זה חדר עבודה. יש גם מטבח ,אמבטיה ושתי מרפסות. מרפסות? בשביל מה צריך שתי מרפסות? מרפסת זה דבר חשוב .בקיץ ,כאשר חם בדירה ,אפשר לשבת במרפסת, לאכול אבטיח ולדבר עם השכנים במרפסת ממול .תראה ,מיכאל ,מן המרפסת שלנו רואים את הים. ומה עושים במרפסת השנייה? שם תולים כביסה. זאת דירה יפה מאוד .דירה גדולה בשביל שני אנשים… אנחנו זוג צעיר ,ויש לנו תוכניות לעתיד… Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 66 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue – At the new apartment Nurit & Dan Invite Michael to see their new apartment: Nurit: Michael: Nurit: Michael: Nurit: Michael: Nurit: Michael: Nurit: Michael: Nurit: Michael: Nurit: Michael: Nurit: Michael: Nurit: Do you want to visit our new apartment? Yes, of course. Very well, the apartment is in Ramat Aviv. Ramat Aviv? Where is that? That's a neighborhood of Tel Aviv. Did you rent this apartment? No, We bought an apartment in an apartment building. (explains) In an apartment building each neighbor buys his own apartment. On [at] which floor is the apartment? On [at] the 5th floor, but there is an elevator. How many rooms are there in the apartment? Three rooms: A big living room, a bed room and another room – Now it's a study room. There's also a kitchen, a bathroom and 2 balconies. Balconies? What do you need two balconies for? A balcony is an important thing. In the summer, when it's hot in the apartment, you can sit on [in] the balcony, eat watermelon and talk to the neighbors on the balcony across from us. Look Michael, from our balcony you (m. pl.) can see the sea. And what do you do on the other balcony? There we hang laundry. That's a very pretty apartment - a big apartment for two people. We are a young couple and we have plans for the future. Pg 67 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. Do you rent an apartment? On what floor is your apartment? With whom do you live? Is there an elevator in your building/house? How many rooms do you have in your apartment? Is there a balcony in your apartment? Do you hang your laundry or dry ( )מ ַטבׁשit? Do you have nice neighbors across from you? Tell ( )תסַ נרme about them. Do you know ( )מַ כירyoung couples in Israel? What are your plans for the future? Pg 68 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 9 אורי מחפש דירה – אוצר מילים:5 שיחה What’s up? What’s doing? Real estate agent To offer What did he offer you? He was offered an apartment Area In what area is the apartment One bedroom apartment That’s exactly for me Right next to; really near to What is in the apartment? What’s in it? (f.) It has everything Furnished apartment To furnish Furniture Oven Stove Refrigerator Kitchen cupboard To look for, is looking for (m. sing.) Shower (n) Convenient shower Restroom, bathroom Bathtub Sofa Bed Shelf Book shelves Modern apartment The price is not expensive So, what’s the problem? This is the problem Is it so terrible? To climb upstairs by foot I can climb upstairs by foot I am afraid that…. No girl will want to…. To come This really is a problem Pg 69 RX3 מַ ה הַ מַ צב מתַ וְך דירוֹת ַלהַ ציע מַ ה הוא הציעַ לָך הציעו ל ֹו דירה אזוֹר ?באיזה אזוֹר הַ דירה ירת חדר ַ ד בדיוק בשבילי מַ מׁש עַ ל יַד ?מה יׁש בַ דירה ?מה יׁש בה יׁש בה הַ כֹל דירה מרֹהטת לרהט רהיטים תַ נור ַגז,ירים ַ כ מקרר אֲ רוֹן מטבַ ח מחַ נש,לחַ נש מקלַחַ ת מקלַחַ ת נוֹחה ׁשרותים ַאמבַ טיה סַ פה מיטה מַ ַדף מַ דפים לספרים דירה מוֹדרנית הַ מחיר ֹלא י ַקר ?ָאז מַ ה הַ בעיה זֹאת הַ בעיה ?כְך נוֹרא-זה כל ַלעֲלוֹת ברגל אֲ ני יכוֹל ַלעֲלוֹת ברגל …אֲ ני נוֹחד ש ַאף בַ חורה ֹלא תרצה לבוֹא זֹאת באמת בעיה Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן שיחה - 5אורי מחפש דירה Level B CD2, Track 10 אורי הוא סטודנט שמחפש דירה .הוא מספר למיכאל על הדירה שהציעו לו. מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: אורי: מיכאל: שלום אורי ,מה נשמע? אתה עוד מחפש דירה? כן. ומה המצב? אתמול הלכתי למתווך דירות. ומה אמרת לו? אמרתי לו ,שאני רוצה לשכור דירה קטנה או חדר באיזור רמת אביב. ומה הוא הציע לך? הוא אמר ,שיש לו דירת חדר בדיוק בשבילי ברחוב איינשטיין. זה טוב? זה מצוין! רחוב איינשטיין זה ממש על-יד האוניברסיטה. ומה יש בדירה? זאת דירה מרוהטת .יש בה הכל. מטבח יש? כן ,יש מטבח קטן עם תנור ומקרר וארון מטבח. יש שירותים ואמבטיה? אין אמבטיה ,אבל יש מקלחת נוחה ושירותים. וטלפון? גם טלפון יש. איזה רהיטים יש? יש ספה ,מיטה ,שולחן ,כסאות ,גם טלוויזיה וארון בגדים ,ועל הקיר יש מדפים לספרים. זאת דירה ישנה? לא ,דירה מודרנית ,יפה ,וגם המחיר לא יקר… אז מה הבעיה? הדירה בקומה שישית. אני מבין שיש מעלית. זאת הבעיה ,אין מעלית. וזה כל-כך נורא? לא ,אני יכול לעלות ברגל… אבל אני פוחד שאף בחורה לא תרצה לבוא לבקר אותי … זאת באמת בעיה! Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 70 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue – Uri is Looking for an apartment Uri is a student who's looking for an apartment. He tells Michael about the apartment he was offered. Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Uri: Michael: Hello Uri, How are you doing? Are you still looking for an apartment? Yes. And what's up? Yesterday I went to a real estate agent And what did you tell him? I told him I want to rent a small apartment or a room in the Ramat Aviv area. And what did he offer you? He said that he has a one room apartment – exactly for me on Einstein St. Is this good? That's excellent. Einstein St. is right next to the university. And what is in the apartment? It's a furnished apartment, there's everything in it. Is there a kitchen? Yes, There's a small kitchen with an oven, a refrigerator & a kitchen cupboard Is there a restroom & a bath tub? There's no bath tub, but there is a convenient shower & a toilet. And a phone? There's a phone too. And what is in the room? What furniture is there? there's a sofa, a bed, a table, chairs, And also a T.V. and a closet, and on the wall there are book shelves. Is it an old apartment? No, a modern, pretty apartment, & even the price isn't expensive. So what's the problem? The apartment is on the 6th floor. I guess there's an elevator... That's the problem, there is no elevator. And is that so terrible? No, I can climb upstairs by foot… but I am afraid that no girl will want to come and visit me there. That's really a problem. Pg 71 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. In which area is it worthwhile ( )כ ַדאיto live in Jerusalem? Have you ever lived in a one room apartment? What kind of ( )איזהfurniture do you have in your living room? Do you prefer ( )מַ ֲעדיףa shower or bath tub? What kind of ( )איזהapartment do you look for? Is the price ( )מחירfor apartments in Israel expensive? Pg 72 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 11 " אוצר מילים "על חוף הים:6 שיחה Wonderful, a wonderful day What do they look like? What does he look like? What does she look like? Long smooth hair Thin (m. sing.) Fat (m. sing.) Is tanned (m. sing.) We did not see any ___(boy) or any ____ girl For a mother children always remain kids They went away and did not return To worry, worries (m. sing.) Nice body Beautiful face Blue eyes Green eyes Tall (m. sing.) Short (m. sing.) Healthy (m. sing.) Swiming suit To laugh, laughs (m. sing.) Why are you (m. sing.) laughing? Pg 73 RX3 יום נפלא,נפלא ?איך הם נראים ?איך הוא נראה ?איך היא נראית שיער ארוך וחלק רזה שמן שזוף )לא ראינו שום _____ (ילד )ושום _____(ילדה אצל אמא ילדים נשארים ילדים הם הלכו ועוד לא חזרו דואג,לדאוג גוף יפה פנים יפים עיניים כחולות עיניים ירוקות גבוה נמוך בריא בגד ים צוחק,לצחוק ?מה אתה צוחק Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 12 שיחה " - 6על חוף הים" מיכאל ודוד עומדים על חוף הים בתל-אביב ומדברים מיכאל: דוד: אישה: מיכאל: אישה: דוד: אישה: מיכאל: אישה: דוד: אישה: דוד: אישה: דוד: אישה: מיכאל: איזה יופי! באמת נפלא כאן על חוף הים. בקיץ אני הולך לים בכל בוקר. סליחה ,אדוני .אתם עומדים כאן כבר הרבה זמן? למה? אולי ראיתם את הילדים שלי. הילדים שלך? כן ,הבן והבת .הם הלכו לים בבוקר ועוד לא חזרו ואני דואגת מאוד! איך הם נראים? מי? הבת שלי? יפה מאוד! שיער שחור ארוך וחלק .גוף יפה ,פנים יפים .יש לה אף קלאסי ועיניים כחולות. לא ראינו. אולי ראיתם את הבן? נחמד ,בלונדיני ,שיער קצר. גבוה? לא ,לא גבוה ,אבל גם לא נמוך רזה? היה כאן ילד קטן ,רזה... לא! לא רזה! אבל גם לא שמן -בריא .הוא לבש בגד ים ירוק (כמו העיניים שלו) והוא שזוף מאוד .יש לו עור שזוף. לא ראינו שום ילד ושום ילדה. אני כל כך דואגת. אישה: סליחה גברת ,בני כמה הילדים שלך? דוד: הילדים שלי? או -הבן -בן ,22והבת -בת .20 אישה: דוד ומיכאל :בן ?22בת ?20באמת ילדים! מה אתם צוחקים! אצל אמא ,ילדים נשארים ילדים. אישה: Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 74 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. On the beach Michael and David stand on the Tel-Aviv beach and talk… Michael: How great! It's wonderful here on the beach. David: In the summer I go to the sea every morning. Woman: Excuse me, sir. Have you (m. pl.) been standing here for a long time already? Michael: Why? Woman: Maybe you saw my children. David: Your children? Woman: Yes, the boy and the girl. They went to the sea in the morning and haven't come back yet. I am really worried. Michael: What do they look like? Woman: Who? My daughter? Very pretty. Long, smooth black hair. Nice body. Pretty face. She has a classic nose and blue eyes. David: No. We didn't see. Woman: Maybe you saw my son? Nice, blond. Short hair. David: Tall? Woman: No, no. Not tall, but not short either. David: Thin? There was a small thin child here. Woman: No, no. Not thin, but not fat either. Healthy looking. He wore a green swim suit like his eyes. And he is very tanned. He has tanned skin. Michael: We didn't see any boy or any girl. Woman: I am so worried! David: Excuse me. How old are your children? Woman: My children? Oh. The son is 22 and the daughter is 20. D and M: Twenty two and twenty? They are really children!! Woman: What are you laughing about? For a mother, children always remain children. Pg 75 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. What in your opinion is wonderful in Israel? Do you like going to the sea? How does your father look? How does your mother look? How do you look? Do all Israelis have sun tan? Does your family worry when you travel by bus in Jerusalem? What is the color of your best friend's eyes? Pg 76 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 13 אוצר מילים – בקופת חולים:7 שיחה English Physician, specialist in internal diseases (internist) Which doctor do you need I have a stomach ache Ache, to feel ache, to hurt To wait, wait in [the] line First time Throat inflammation Heart attack Running nose Pills To ask, asks (m. sing.) He gives you as many pills as you ask Do you have fever? To wash with water You didn’t wash them with water To cause You surely were in some restaurant To “go around”, go around with a stomach ache What do you know, what they put in… I will give you good advice Don’t eat Drink (m. sing.) tea Who needs all the pills and the medicine? It’s not healthy I will return later on Why are you in a hurry Pg 77 RX3 עברית רופא פנימי לאיזה רופא אתה צריך יש לי כאב בטן לכאוב,________ כאב תחכה בתור,לחכות פעם ראשונה דלקת בגרון התקף לב נזלת כדורים מבקש,לבקש הוא נותן כדורים כמה שאתה מבקש ?יש לך חום לרחוץ במים לא רחצת אותם במים … גורם ל,לגרום אתה בטח היית באיזו מסעדה מסתובבים עם כאב בטן,להסתובב … מה שמים ב,מה אתה יודע אני אתן לך עצה טובה אל תאכל תשתה תה ?מי צריך את כל הכדורים והתרופות זה לא בריא אני אחזור אחר כך מה אתה ממהר Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 14 שיחה - 7בקופת חולים מיכאל לא מרגיש טוב ,הוא הולך לקופת חולים ,לרופא אחות: מיכאל: אחות: מיכאל: אחות: מיכאל: אחות: מיכאל: חולה א': מיכאל: חולה א': מיכאל: חולה א': מיכאל: חולה א': מיכאל: חולה א' מיכאל: חולה א': מיכאל: חולה ב': חולה א': חולה ב': מיכאל: חולה א': בוקר טוב ,אדוני ,לאיזה רופא? לרופא טוב… אני שואלת לאיזה רופא אתה צריך :רופא פנימי ,רופא אף אוזן גרון ,רופא עיניים, רופא נשים… יש הרבה רופאים פה! כן ,אני רואה .יש לי כאב בטן. אתה צריך רופא פנימי .תלך לד"ר רביד .חדר מספר .7תחכה בבקשה בתור .אתה מספר .33 כמה זמן צריך לחכות? יש לך די זמן ללכת ולחזור ,או שאתה רוצה לחכות בחוץ ולקרוא בינתיים. טוב ,אני אחכה. אדוני ,פה צריך סבלנות .אני רואה שאתה פעם ראשונה פה ,נכון? נכון ,פעם ראשונה. אתה הולך לד"ר רביד. כן ,לד"ר רביד. אה ,זה טוב ,הוא רופא מצויין ,הוא כבר עזר לי הרבה פעמים .פעם הייתה לי דלקת בגרון ,ופעם כמעט היה לי התקף לב ,ופעם אחרת – נזלת .הוא רופא מצויין ,נותן כדורים כמה שאתה מבקש .מה יש לך ,אתה חולה? קצת. יש לך חום? כן. אתה עייף ורוצה לישון כל הזמן? כן .אני קצת עייף .אין לי כוח. ומה כואב לך? יש לי כאב בטן. בטח אכלת פירות ,ולא רחצת אותם במים .צריך לרחוץ פירות וירקות במים וסבון! וגם אסור לשתות מים ,אחרי שאוכלים פירות ,זה גורם מייד לכאב בטן! אתה בטח היית באיזו מסעדה… כל הצעירים אוכלים בחוץ ,במסעדות ומסתובבים עם כאבי בטן .אני אומרת לילדים לא לאכול בחוץ ..מה אתה יודע ,מה הם שמים באוכל שלהם? אני אתן לך עצה טובה ,אל תאכל יומיים שלושה ,תשתה תה עם סוכר ,ואחרי יומיים אתה בריא .מי צריך את כל הכדורים והתרופות… זה לא בריא לקחת הרבה כדורים. תודה רבה ,תודה רבה .אני אחזור אחר כך .אני הולך הביתה עכשיו. אדוני ,אדוני ,למה אתה הולך? יש פה רופאים מצויינים ,מה אתה ממהר? Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 78 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue – In the Health Clinic Michael does not feel well. He goes to a health clinic to see a doctor. Nurse: Michael: Nurse: Michael: Nurse: Michael: Nurse: Michael: Patient 1 Michael: Patient 1: Michael: Patient 1: Michael: Patient 1: Michael: Patient 1: Michael: Patient 1: Michael: Patient 2: Patient 1: Patient 2: Michael: Patient 1: Good morning Sir. [To] which doctor? A good doctor. I am asking which doctor do you need to see; Internist, Nose, Ear & Throat doctor, Eye doctor, Gynecologist … there are many doctors here! Yes, I see. I have a stomach ache. You need an internist. Go to Dr. Ravid. Room # 7. Wait in [the] line please. You are number 33. How much time do I have to wait? You have enough time to go and come back, or you can wait outside and read for the meanwhile. O.K. I'll wait. Mister, here one needs patience. I see that you are here for the first time, right? Yes, the first time. You are going to see Dr. Ravid Yes, Dr. Ravid Ah, that's good. He is an excellent doctor. He has already helped me many times. Once I had a throat inflammation, and once I almost had a heart attack, and once – a runny nose. He is an excellent doctor and he gives as many pills as you ask. What do you have? Are you sick? A little. Do you have fever? Yes. Are you tired and you want to sleep all the time? Yes, I am little tired. I have no strength. And what kind of pain do you have? I have a stomach ache. You surely ate fruits without rinsing them with water. You must rinse fruits and vegetables with water and soap. And also you must not drink water after eating fruits. It causes stomach ache!! You surely were in some restaurant.. All the youngsters eat out in restaurants and then go around with stomach aches. I tell the children not to eat out. What do you know about what they put in their food? I'll give you good advice. Don't eat for two, three days. Drink tea with sugar and after two days you are healthy. Who needs all the pills and medicine. .. It's not healthy to take a lot of pills. Thank you very much. Thank you very much. I will return later on. I am going home now. Mister, mister. Where are you going? There are excellent doctors here, why are you in a hurry? Pg 79 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. Where do people in Israel have to wait in line? Do you know anyone who had a heart attack? What do you do when you have a running nose? Do you think that it's good to take a lot of pills when you are sick? Do you take vitamins? Do you think it's important to wash fruits and vegetables? Which restaurants in Israel do American youngsters visit the most? Where do you usually hurry in the morning? Pg 80 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן כולם מדברים על מזג האוויר:11 – 8 שיחות Level B CD2, Track 15 קיץ – אוצר מילים:11-8 שיחה “Crazy” , it’s crazy to get out of the house How nice!!! ׁשגעוֹן – ׁשגעוֹן לצאת מהַ בַ ית “Dying” from heat You get used to it and forget Air conditioner How can one survive in such a heat? The heat will stay outside So that the heat stays outside The heat doesn’t bother me To eat, we will eat We’ll eat watermelon To go, we will go We’ll go to a coffee shop To sit, we will sit We’ll sit outside To suffer, don't you suffer from… (f. sing.) Fan Every year they say There has never been such heat Very hot weather Close windows Sidewalk Good ice-cream "מת" מחֹם מת ַרגלים וׁשוֹכחים מַ זגַן איְך אפׁשר לחיוֹת בחֹם כזה החום יישאר בחוץ כדי שהַ חֹם יׁשאר בַ חוץ לי החום לא מפריע, ַלהַ פריע ) נֹאכַל (נעַ ל,לאכוֹל נֹאכַל אבטיח ) נלְך (נעַ ל,ללכת נלְך לבית קפה ) נׁשב (נעַ ל,לׁשבת נשב בחוץ … ַאת ֹלא סוֹבלת מ,לסבוֹל Pg 81 RX3 איזה יֹפי = ׁשגעוֹן מאוורר כל שנה אומרים עוד לא היה חום כזה שַ רב = חַ מסין סוגרים (לסגור) חלונות מדרכה גלידה טובה Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן קיץ:8 שיחה Level B CD2, Track 16 ? מה דעתך על מזג האוויר,מיכאל ? איך אפשר לחיות בחום כזה."איום ונורא! אני "מת מחום . כל שנה אומרים שעוד לא היה חום כזה.מתרגלים ושוכחים .)תמיד בקיץ יש כמה ימים של שרב (או חמסין ?מה עושים במזג אוויר כזה .סוגרים את כל החלונות כדי שהחום יישאר בחוץ ?זה הכול . שם קריר יותר.אפשר ללכת לים .זה שיגעון לצאת מהבית . ואפשר לחכות לערב, שם יש מזגן,אפשר ללכת לספרייה נאכל אבטיח, נשב בחוץ על המדרכה,בערב נלך לבית קפה .קר או גלידה טובה ?את לא סובלת מהחום . אני אוהבת את הקיץ,לי החום לא מפריע :דינה :מיכאל :דינה :מיכאל :דינה :מיכאל :דינה :מיכאל :דינה :מיכאל :דינה Dialogue - Summer Dina: Michael: Dina: Michael: Dina: Michael: Dina: Michael: Dina: Michael: Dina: Michael, what do you think about the weather? Terrible! I'm dying out of heat. How can you live in this heat? You get used to it and forget. Every year they say there has never been such heat. In the summer there are some days of an extreme heat. What do you do in such weather? You close all the windows so the heat stays out. Is that all? You can go to the beach. It's cooler there. It's crazy to leave [to go out of] the house. You can go to the library, there's an air conditioner there, and you can wait for the evening. In the evening we'll go to the café, sit outside on the sidewalk, and eat cold watermelon or good ice-cream. Don't you suffer from the heat? The heat doesn't bother me, I love the summer. Pg 82 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 17 סתיו – אוצר מילים:9 שיחה To pay attention, did you pay attention (m. sing.) The days are shorter The nights are long (Fall) arrived Change, I don’t feel any change To break, broke A type of an autumn flower How should I know? Calendar שַ מת לב, )לשים לב (נעַ ל הימים קצרים יותר ארוכים- הלילות ) להַ גיעַ (הפעיל, ַ(הַ סתו) הגיע אֲ ני ֹלא מַ רגיׁש ׁשנוי,ׁשנוי ) נׁשבַ ר (נפעַ ל,להׁשבר חצב = פרח של סתיו ?אני יודע לוח השנה סתיו:9 שיחה Level B CD2, Track 17 (cont) . והלילות – ארוכים, הימים קצרים יותר, דויד, שמת לב:מיכאל . הסתיו הגיע, כן:דויד . זה הסתיו? אני לא מרגיש שום שינוי במזג האוויר:מיכאל . ובדרך ראיתי חצב, סוף- אבל החמסין נשבר סוף:דויד ? מה זה חצב:מיכאל . זה פרח של סתיו:דויד ? שכבר סתיו, הפרח, ואיך הוא יודע:מיכאל . אני יודע? אולי הוא מסתכל בלוח השנה:דויד Dialogue: Fall Michael: David: Michael: David: Michael: David: Michael: Dina: David, did you pay attention, the days are getting shorter and nights longer? Yes, the fall has arrived. This is the fall? I do not feel any change in the weather? But the "Hamsin" broke at last, and on my way I saw a "Hatzav" flower. What is "Hatzav"? This is a flower of the fall. And how does it know – the flower, that it's already fall? Do I know? Maybe it looks it up in the calendar. Pg 83 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 18 חורף – אוצר מילים:10 שיחה All night long It rained Heavy rain I can't stand it What can't you stand? Snow Clouds It’s not the end of the world A strong wind Cold It’s not so bad Look (f. sing.) Hail To destroy, he destroyed It’s written in the newspaper The snow melted כל הלילה ירד גשם מַ בול נמַאס לי ?מה נמַאס שלג עֲננים זה ֹלא סוֹף העוֹלם רוח חזקה קור זה לא נורא תסתכלי ברד הרס,להרוס כתוב בעיתון השלג נמס Level B CD2, Track 18 (cont) חורף:10 שיחה . נמאס לי. ממש מבול,כל הלילה ירד גשם :דני ? מה נמאס:מירי . רוח חזקה וקור, גשם,החורף; עננים :דני . זה לא סוף העולם, זה לא נורא:מירי לא נורא? תסתכלי! הברד הרס את כל הפרחים :דני . הייתה גם רוח חזקה,בגינה אולי ניקח את הילדים. שבירושלים יורד שלג, כתוב בעיתון:מירי . כדאי שיראו פעם שלג,לירושלים ? אתם נוסעים לירושלים לראות שלג:מיכאל . וכל השלג נמס, בשנה שעברה הגענו מאוחר. וצריך לנסוע מיד,כן ?דני Dialogue: Winter Dany: Miri: Dany : Miri: Michael: Miri: Michael: Dany: It rained all night long, really heavy rain! I can't stand it ! What can't you stand? The winter, clouds, rain, strong wind and cold. It's not so terrible. It’s not the end of the world. Not so terrible? Look! The hail destroyed all the flowers in the garden, there was also a strong wind. It's written in the newspaper that it is snowing in Jerusalem. Maybe we will take the children to Jerusalem. It could be good for them to see snow once. You are going to Jerusalem to see snow? Yes, and we must go at once. Last year we arrived late and all the snow melted. Pg 84 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 19 אביב – אוצר מילים:11 שיחה Wonderful Looks, shows The yard looks gorgeous (wonderful) Maybe you are right This is the time to go on [to] a trip To last How long _____ will last ? A short time In two, three weeks נפלא ,נראה הַ גנה נראית נפלא אולי אתה צודק זה הזמן לצאת לטיולים ) נמׁשַ ְך (נפעַ ל,להמׁשְך .… כַמה זמַ ן נמׁשְך זמן קצר שלושה,בעוד שבועיים Level B CD2, Track 19 (cont) אביב:11 שיחה ! הגינה שלך נראית נפלא:מיכאל … זה האביב:מירי … חורף וקיץ, שבישראל יש רק שתי עונות, איזה אביב? אני חושב:מיכאל . אבל אנחנו קוראים לעונה הזאת – אביב, אולי אתה צודק:מירי ! זה הזמן לצאת לטיולים בארץ, ויש הרבה פרחים,הכל ירוק ? כמה זמן נמשך האביב:מיכאל ! שלושה יהיה כאן קיץ, בעוד שבועיים. זמן קצר:מירי Dialogue: Spring Michael: Miri: Michael: Miri: Michael: Miri: Your garden looks gorgeous! It's the spring…. What spring? I think that in Israel you have only two seasons, winter and summer. Maybe you are right, but we call this season – spring. Everything is green and there are many flowers. It's time to go out on trips in Israel. How long does the spring last? A short time, in two-three weeks summer will be here! Pg 85 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. In you opinion is it easy to get used to life in Israel? Why? Do you think that we need air conditioners everywhere in Israel, or are there any places that you think you could just use a fan ? Do Israelis use air conditioners a lot? What do you think about side-walks in Israel, are they clean? Do you like sitting in a coffee shop, or do you prefer staying at home in the evening? Do you feel a change in the weather lately? Is there anything that you can't stand anymore doing? What do you like doing? Did you go to the movies in Israel? What was the last movie you saw? How long is a movie usually? How long does a regular Ulpan-Or workshop last? Do you usually pay attention to changes in your friends' clothes? Who usually pays more attention to clothes – men or women? Why? Pg 86 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 20 אוצר מילים- אף פעם אין לי מה ללבוש:12 שיחה All winter long…. An evening dress/gown Discount(s) There were discounts Evening clothes Heels (shoe) I bought a brown coat I bought nice clothes I did not have what to wear In my opinion (eyes) To be fond of, to like something You liked it (her) It is a good idea Light dresses Nobody … Not exactly Season End of season Shirts with short sleeves To buy Did you buy something? Didn’t you buy anything new? To show, I showed you …. To wait, I waited….. Too hot To wear shoes, wear shoes (f. pl.) Perhaps you can explain to me Why don’t I ever have anything to wear Pg 87 RX3 ...כל הַ חֹרף שמלַת ערב הֲ נחוֹת,הַ נחה היו הֲ נחוֹת בגדי ערב עֲקבים קניתי מעיל בצבַ ע חֹום קניתי בגדים יפים ֹלא היה לי מה ללבוֹׁש בעינַי למצוֹא חן היא מצָאה חן בעיניָך זה ַרעיוֹן טוֹב שמלוֹת ַקלוֹת ַאף אחד ֹלא ֹלא בדיוק עוֹנה סוֹף עוֹנה חלצוֹת קצרוֹת ,לקנוֹת ?קנית מַ ׁשהו ?ֹלא קנית מַ ׁשהו חדש .… הראיתי לְך את,להַ ראוֹת חכיתי,לחַ כוֹת חַ ם מ ַדי נ ֹועֲלוֹת,לנעוֹל אולַי ַאת יכוֹלה להַ סביר לי לםה ַאף נַ עַ ם אין לי מה ללבוֹׁש Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן שיחה :12אף פעם אין לי מה ללבוש Level B CD2, Track 21 רותי ורעיה מדברות על בעיית הבגדים והאופנה רותי: רעיה: רותי: רעיה: רותי: רעיה: רותי: רעיה: רותי: רעיה: רותי: רעיה: רותי: רעיה: רותי: רעיה: רותי: כל החורף לא היה לי מה ללבוש. ולא קנית לך משהו חדש. חיכיתי לסוף העונה. ומה קרה בסוף העונה? בסוף העונה היו הנחות גדולות .קניתי בגדים יפים מאוד ובזול! מה קנית? קניתי מעיל בצבע חום; שלושה סוודרים חמים – אחד שחור, אחד כחול ואחד אדום – ושמלת ערב .הראיתי לך את השמלה? כן ,ראיתי את השמלה. והיא מצאה חן בעינייך? כן ,שמלה יפה ,אלגנטית. שמלה יפה ,אלגנטית ולא יקרה. זה רעיון טוב לקנות בסוף העונה… עכשיו יש לך הרבה בגדים חדשים. לא בדיוק… כבר חם מדיי ,ואי – אפשר ללבוש סוודרים וגם לא מעיל ,ואף אחד לא לובש בגדי ערב ,אפילו לא בקונצרט. באמת כבר חם ,צריך לקנות כמה חולצות קצרות ושמלות קלות… ראיתי בגדים יפים מאוד ברחוב דיזנגוף… הכל כל-כך יקר עכשיו .אולי כדאי לחכות לסוף העונה? בשנה הבאה תהיה אופנה חדשה. אני באמת לא מבינה ,איך זה קורה .כל הנשים לובשות עכשיו שמלות קצרות ,ולי יש רק שמלות ארוכות .כולן נועלות סנדלים עם עקבים נמוכים ,ולי יש רק נעליים עם עקבים גבוהים .אולי את יכולה להסביר לי ,למה אף פעם אין לי מה ללבוש? Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 88 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue - I never have anything to wear Ruti and Raya are talking about the problem of clothing and fashion Ruti: All winter long I didn't have anything to wear Raya: And you didn't buy anything new? Ruti: I waited for the end of the season. Raya: And what happened at the end of the season? Ruti: At the end of the season there were big sales discounts, I bought beautiful clothes at a cheap price. Raya: What did you buy? Ruti: I bought a brown coat, three warm sweaters, one black, one blue, one red and an evening dress. Did I show you the dress? Raya: Yes, I saw the dress. Ruti: And you liked it? Raya: Yes, a pretty and elegant dress. Ruti: A pretty, elegant and not expensive dress. Raya: It's a good idea to buy at the end of the season. Now you have lots of new clothes. Ruti: Not exactly. It's already too hot and it's impossible to wear sweaters and [also] nor a coat and no one wears evening clothes, not even in a concert. Raya: It really is hot already. One needs to buy a few short-sleeve shirts and light dresses. I saw beautiful clothes on Disinghoff street. Ruti: Everything is so expensive now. Maybe we should wait for the end of the season. Raya: Next year there will be a new fashion. Ruti: I really don't understand how this happens, all the women wear short dresses now, and I have only long dresses. They all wear sandals with low heels, and I have only shoes with high heels. Maybe you can explain to me why I never have anything to wear!!! Pg 89 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 22 אוצר מילים- בבנק:13 שיחה English Let’s go Accounts Come take a look Payment Mortgage To take a mortgage Loan To take a loan Apartment purchase Interest, a pretty high interest Salary, the whole salary goes to the bank Cash money Credit card To prefer, prefer (m. pl.) To spend money; take out money (m. pl.) Let’s approach the [to] We will check right away To withdraw money To deposit money A regular bank account To return I wish that ….. To pay Electric bill We pay every month on account of debt We put in and we take out Pg 90 RX3 עברית )בוא נלך (בניין פעל – ללכת חשבונות )בוא תראה (בניין פעל – לראות תשלום משכנתא לקחת משכנתא הלוואה לקחת הלוואה -קניית דירה (שם פעולה – לקנות )<קניה ריבית די גבוהה,ריבית כל המשכורת הולכת לבנק,משכורת כסף מזומן כרטיס אשראי ) מעדיפים (בניין הפעיל,להעדיף ) מוציאים (בניין הפעיל,להוציא ) בניין פעל- בוא ניגש (לגשת )תיכף נבדוק (לבדוק – בניין פעל )למשוך כסף (למשוך – בניין פעל להפקיד כסף חשבון עובר ושב ) שב (בניין פעל,לשוב הלוואי לשלם חשבון חשמל משלמים כל חודש על חשבון החוב מכניסים – מוציאים Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Additional useful vocabulary English עברית To sign, signs (m. sing.) Standing order Postal bank Employee Self-employed Rich (m. sing.) To get rich Poor To change money ATM machine Credit Credit card Credit limit To be "in minus" – to be in an overdraft condition Commission A fine To pay fines Police ticket To pay tickets Bank balance Currency (coin) Foreign currency Foreign currency account Pg 91 RX3 חותם,לחתום הוראת קבע בנק הדואר עובד שכיר עצמאי עשיר להתעשר עני להחליף כסף כספומט אשראי כרטיס אשראי תקרת אשראי להיות במינוס עמלה קנס לשלם קנסות דו"ח לשלם דו"חות יתרה מטבע מטבע זר חשבון מטבע זר Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 23 שיחה - 13בבנק מיכאל הולך עם דינה לבנק ולומד משהו על בנקים בישראל דינה :מיכאל ,בוא נלך לבנק ,אני צריכה לשלם כמה חשבונות. מיכאל :מה את משלמת בבנק? דינה :בוא תראה :חשבון חשמל ,חשבון טלפון ,חשבון גז ,חשבון מים וגם תשלום של המשכנתא. מיכאל :משכנתא? דינה :אנחנו לקחנו בבנק משכנתה ,כשקנינו את הדירה .זאת הלוואה לקניית דירה .עכשיו אנחנו משלמים כל חודש על חשבון החוב. מיכאל :זאת הלוואה בריבית? דינה :כן ,ריבית די גבוהה! כמעט כל המשכורת שלי 'הולכת' לבנק. מיכאל :רציתי לשאול אותך משהו דינה .אני רואה ,שהאנשים כאן לא משלמים בכסף מזומן ,כשהם קונים בחנות. דינה :זה נכון .הם מעדיפים לשלם בצ'ק או בכרטיס – אשראי .זה נוח כי משלמים רק פעם בחודש ,אבל לפעמים מוציאים יותר ממה שצריך… מיכאל :אז מה הם עושים? דינה :אני אגיד לך ,מה אני עושה ,אני מוציאה פחות בחודש הבא... בוא ניגש לפקידה… שלום! פקידה :שלום רב. דינה :אני רוצה לבדוק ,כמה כסף יש בחשבון שלי. פקידה :מה מספר החשבון? דינה :חשבון 66196 פקידה :עוד משהו? דינה :כן ,אני רוצה לשלם את כל החשבונות האלה ,ואני רוצה לדעת אם המשכורת שלי כבר נכנסה. פקידה :תיכף נבדוק במחשב .כן… המשכורת שלך וגם המשכורת של בעלך… דינה :טוב מאוד .אני רוצה למשוך 200שקלים. מיכאל :איך קוראים לחשבון כזה ,שמכניסים ומוציאים ממנו כסף? דינה :חשבון "עובר ושב". מיכאל :זה שם יפה" ,עובר ושב" ,מה שיוצא מהחשבון גם שב אחר – כך? דינה :הלוואי… אצלנו הכסף עובר ואף פעם לא שב… Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 92 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue – In the bank Michael goes to the bank with Dina and learns something about banks in Israel Dina: Michael, let's go to the bank. I need to pay a few bills. Michael: What do you pay in the bank? Dina: Come look, electric bill, the telephone bill, gas bill, water bill and also the mortgage payment. Michael: Mortgage? Dina: We took a mortgage at the bank when we bought the apartment. This is a loan for purchasing an apartment. Now we pay every month on the account of the debt. Michael: Is there interest on the loan? Dina: Yes, a pretty high interest. Almost all my salary "goes" to the bank.. Michael: I wanted to ask you something Dina. I see that people here do not pay cash, when they buy in a store. Dina: That's right. They prefer paying by check or by a credit card. It's convenient, since you pay only once a month, but sometimes you spend more than you need Michael: So, what do they do? Dina: I will tell you what I do. I spend less the next month… Let's approach the teller. "Hi" Teller: Hello Dina: I want to check how much money there is in my account. Teller: What's the account number? Dina: Account 66196. Teller: Anything else? Dina: Yes, I want to pay all these bills. And I also want to know if my salary is in already. Teller: I will check in the computer right away. Yes, your salary and your husband's salary… Dina: Very good. I want to withdraw 200 shekels. Michael: How do you call this account that you put in and take out money? Dina: Current account (Lit. "Moves out and returns") Michael: It's a nice name. - "Moves out and returns", everything that moves out of the account returns afterwards? Dina: I wish… With us, the money only moves out, but never returns…. Pg 93 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. What do you prefer? Paying bills every month or signing a standing order in the bank? Where is it worthwhile to pay the bills – in a regular bank or in the postal bank? Do you usually prefer paying cash or by a credit card? Why? Have you ever taken a loan? What for? The majority of people have mortgage on their houses? Why? Usually, how big is the teachers' salary in your country? Usually, how big is the bankers' salary? Can one become rich from a salary? What do you spend money on at the end of every month? Do you prefer withdrawing money using ATM or going to the bank? Can you have an overdraft in you account abroad? What is usually the credit limit in your country? What is your opinion on banks' commissions? Where do you usually change money in Israel? Do you prefer to be an employee or a self-employed person? How do you check your bank balance: by phone, internet or by visiting your bank? Which bills do you pay by a standing order? Can you withdraw foreign currency using Israeli ATMs? Is it worthwhile having a foreign currency account in Israel or do you prefer keeping a bank account abroad? Pg 94 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 24 בסופרמרקט – אוצר מילים:14 שיחה קניוֹת Shopping אֲ ני הוֹלכת לקניוֹת I'm going shopping; I'm going to shop (f. sing.) אֲ ני עוֹשה קניוֹת I am shopping (m. sing.) I am on the way to … .…אֲ ני בַ דרְך ל I was [am] just going to… .…אֲ ני בדיוק הוֹלכת ל דבר ראׁשוֹן First thing דגים קטַ נים וֹלא ׁשמנים Small fish and not fat בערְך Approximately, about Fresh fish דגים טריים – טרי קפוא- דגים קפואים Frozen fish Live fish דגים חַ יים – חַ י There are women who… …יׁש נׁשים ש ים ג ד ַלנַקוֹת את ה To clean the fish בלי דגים אין ַׁשבת Without fish there is no Shabbat ?להביא לְך עֲגלה Should I bring you a cart/ trolley? זוֹל Cheap ר ֹת ו י ֹל ו ז פוא ק ַה ר ש הַ ב Frozen meat is cheaper נלְך Let’s go מוצרים,מוצר Product, products מוצרי חלב Dairy products מוצרי בשר Meat products גבינה צהבה Yellow cheese לבחוֹר To choose קׁשה ל ַדעַ ת מַ ה לבחוֹר It’s hard to decide what to choose חלב ׁשמן Full cream milk חלב ַדל ׁשםן/ חלב רזה Skim/Low-fat milk ?איְך מַ חליטים מַ ה לקנוֹת How do you decide what to buy? מַ חליטים,להַ חליט To decide, decide (m. pl.) לנַסוֹת To try צריך לנסות ולראוֹת מַ ה טעים יוֹתר One must try and see what’s tastier מקרר Refrigerator תגַׁש Come to, approach ,קנה Cashier register ית א נ ק , אי ַקנ Cashier תוֹר Line, queue ֹר ו ת ין א ׁש ה ֹא ו ר אֲ ני I see that there is no line תַ ֲעמֹד בַ תוֹר Stand in [the] line ַנקניק Cold cut Speak with … .… ת ַדבר עם ׁשֹלא יהיה לה מ ַׁשעֲמם so that she won’t be bored מ ַׁשעֲמם לי I'm bored (Literally: It is boring for me) Pg 95 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 25 שיחה – 14בסופרמרקט מיכאל בא לבקר את הדודה שלו ופגש אותה בדרך לסופרמרקט. הדודה :או ,מיכאל ,עכשיו אני בדיוק הולכת לקניות בסופרמרקט. אתה רוצה לחכות לי בדירה? מיכאל :לא ,אני רוצה ללכת איתך לסופרמרקט. הדודה :בבקשה ,בוא נלך. הדודה :כל יום רביעי אני עושה קניות לשבת .דבר ראשון -בשר ודגים( .למוכר) יש דגים חיים? המוכר :כן ,כמה דגים את רוצה? הדודה :שני קילו בערך. מיכאל :שני קילו? אה… כן… שני קילוגרמים… .אני מבין. הדודה :אבל דגים קטנים ולא שמנים. המוכר :לנקות את הדגים? הדודה :כן ,כן – תנקה אותם. הדודה :בלי דגים אין שבת .יש נשים שקונות דגים קפואים .אומרים שזה טוב .אבל אני קונה רק דגים טריים. מיכאל :ובשר? את קונה טרי או קפוא? הדודה :לפעמים טרי ,לפעמים קפוא .הבשר הקפוא זול יותר. מיכאל :להביא לך עגלה? הדודה :כן ,כן ,בבקשה .נלך למקרר של מוצרי החלב. מיכאל :קשה לדעת מה לבחור. הדודה :נכון ,יש חלב שמן ויש חלב רזה .יוגורט של תנובה ויוגורט של קיבוץ יוטבתה ,גבינה לבנה וגבינה צהובה. מיכאל :איך מחליטים מה לקנות? Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 96 RX3 הדודה :צריך לנסות ולראות מה טעים יותר. מיכאל :ומה עם הפירות והירקות? הדודה :תיקח 2קילו תפוחי עץ ו 2 -קילו בננות ,אבל רק בננות קשות! מיכאל :ומה עוד? הדודה :תיקח גם קילו עגבניות וקילו מלפפונים ותיגש לקופה. מיכאל :ולאן את הולכת? הדודה :אתה תעמוד בתור ,ואני אקנה עוד קצת נקניק וסלטים וגם קמח וסוכר כדי לעשות עוגה לשבת. מיכאל :אני רואה ,שאין תור בקופה. הדודה :טוב מאוד ,תדבר קצת עם הקופאית שלא יהיה לה משעמם. אני כבר באה. Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 97 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue - In the Supermarket Michael comes to visit his aunt, and met her on the way to the supermarket. Aunt: Oh. Michael, I was [am] just going to shop in the supermarket. Do you want to wait for me in the apartment? Michael: No, I want to go with you to the supermarket. Aunt: You are welcome, come let’s go. Every Wednesday, I shop [do shopping] for Shabbat. First thing - Meat and Fish. Ehhh…Is there live fish? Seller: Yes, how many fish do you want? Aunt: Oh….. About 2 kilos. Michael: 2 kilo.? Oh Yes, 2 kg. I understand. Aunt: But small fish and not fat. Seller: To clean the fish? Aunt: Yes, Yes, you clean them. Without fish, there is no Shabbat. There are women that buy frozen fish. Ah…They say it’s good. But, I buy only fresh fish. Michael: And meat? You buy fresh or frozen? Aunt: Sometimes fresh, sometimes frozen. The frozen meat is cheaper. Michael: Can I bring you a cart? Aunt: Yes, yes, please. Let’s go to the refrigerator of the dairy products. Michael: Hard to know what to choose. Aunt: Correct, there is full cream milk, and there is low-fat milk, yogurt of Tnuva, yogurt of kibbutz Yotvata, White cheese, and Yellow cheese. Michael: How (do people) decide what to buy? Aunt: (You) need to try and see what is tastier. Michael: And what about the fruit and vegetables? Aunt: Take 2 kg of apples, and 2 kg of bananas…but only hard bananas. Michael: And what else? Aunt: Take also 1 kg of tomatoes and 1kg of cucumbers and approach the cashier register. Michael: And where are you going to? Aunt: You stand in the line, and I will buy a little more cold cut and salads, and also flour and sugar, in order to make cake for Shabbat. Michael: I see that there is no line at the check-out-counter. Aunt: Very good. Talk a little bit to [with] the cashier; so that she won't get bored [it will not be boring for her]. I am already coming. Pg 98 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. Where do you like to do shopping? Do you usually go for shopping on Fridays? What's the most important thing for to buy for Shabbat? What kind of frozen food do you buy? What do you eat more – dairy products or meat products? Do you like to try new food? What kind of food? Is there always a "line" at your supermarket? Pg 99 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 26 אוצר מילים- במשרד:15 שיחה Accountant Accounts. Bills Address Computer Country of birth Details Documents Education Form – to fill out a form I want to set an appointment I want to speak in regards with ... I want to speak in connection with… My personal information [details] Reception hours Reception of public Regarding what? The manager is busy To clarify To clarify something To set an appointment Did you (f. sing.) set an appointment To look for a job To meet (receive), to meet you To print, I printed To throw out To turn to..., turn to ... To write down Why are you writing Pg 100 RX3 מנַהל חׁשבוֹנוֹת חׁשבוֹנוֹת כתֹבת מַ חׁשב ארץ לדה נרטים תעודוֹת הַ שכלה למַ לא טֹפס-טֹפס אֲ ני רוֹצה לקבוֹעַ נגיׁשה ...אֲ ני רוֹצה ל ַדבר בענין ...אֲ ני רוֹצה ל ַדבר בקׁשר ל הַ נרטים ׁשלי ׁשעוֹת ַקבלה ַקבלַת קהל ?באיזה ענין הַ מנַהל עסוק לברר לברר מַ ׁשהו לקבוֹעַ נגיׁשה ?קבַ עת את ֹו נגיׁשה לחַ נש עֲבוֹדה ל ַקבל אוֹתָך...ל ַקבל את הדנַ סתי,להַ דניס לזרוֹק ... תפנה ל,לפנוֹת לרׁשוֹם למה ַאת רוֹׁשמת Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן שיחה - 15במשרד Level B CD2, Track 27 ברוך אלחנני שלח את מיכאל למשרד לברר פרטים בעניין החשבונות מיכאל: פקידה: מיכאל: פקידה: מיכאל: שלום ,כאן המשרד של מר אהרוני? כן ,אפשר לעזור לך? אני רוצה לדבר עם מר אהרוני. קבעת איתו פגישה? לא... פקידה: אני לא יודעת ,אם הוא יוכל לקבל אותך ,המנהל עסוק -בישיבה. את הפקידה? כן שמי מיכאל קוגן ,אני רוצה לברר איתו משהו באיזה עניין? בעניין עבודה... אה ,בעניין עבודה תפנה לרינה ,המזכירה שלו, בחדר .7 אבל... אדוני ,היום יום שישי ,אצלנו אין קבלת קהל ,תפנה לחדר ,7להם יש שעות קבלה גם ביום שישי. תודה מיכאל: פקידה: מיכאל: פקידה: מיכאל: פקידה: מיכאל: פקידה: מיכאל: בחדר 7 מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: שלום ,אולי את יכולה לעזור לי? בבקשה. את המזכירה של מר אהרוני? כן. אני רוצה לדבר איתו בעניין עבודה ש... בעניין עבודה? רק רגע ,אני צריכה למלא טופס... מה שמך? מיכאל. שם משפחה? קוגן. ארץ לידה? ברית המועצות (USSR) ,אבל... כתובת? יש לך תעודה על השכלה? איפה למדת?... רגע ,רגע ,למה את רושמת את הפרטים שלי? Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 101 RX3 רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: אתה מחפש עבודה ,לא? אני צריכה למלא טופס בשביל המחשב. אבל אני רוצה רק לדבר עם מר אהרוני ,אני לא רוצה לעבוד פה... אמרת שאתה רוצה לדבר איתו על עבודה.. כן ,על עבודה שהדוד שלי עשה בשביל המשרד שלכם... הדוד שלך? מה הוא עשה? הוא מנהל החשבונות שלכם ,היום הוא חולה ,הוא ביקש ממני לדבר עם מר אהרוני ולברר.. אה ,אז....למה לא אמרת? ואני כבר הדפסתי את כל הפרטים ,מה לעשות? צריך לזרוק את הכל לסל הניירות ..נו ..טוב ...מה שם הדוד שלך? ברוך אלחנני. תמתין ,אני אטלפן למנהל. הלו ,מר אהרוני ,נמצא כאן אדון קוגן .מר ברוך אלחנני שלח אותו .הוא רוצה לברר איתך כמה פרטים בעניין חשבונות ...כן ..מייד .תיכנס בבקשה למר אהרוני ,הוא מחכה לך... תודה. Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 102 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue – In the office Baruch Elchanani sent Michael to Aharoni's office to find out details in regards with the bills Michael: Receptionist: Michael: Receptionist: Michael: Receptionist: Michael: Receptionist: Michael: Shalom, is this Mr. Aharoni's office? Yes, can I help you? I want to talk to Mr. Aharoni. Did you set an appointment with him? No… I don't know if he can see [accept] you. The manager is busy in a meeting. Are you the receptionist here? Yes My name is Michael Kogan, I want to clarify [check something out] something with him Receptionist: In regards to what? Michael: In regards to a [the] job Receptionist: Ah, in regards to a [the] job, talk to Rina, his secretary in room #7. Michael: But… Receptionist: Sir, today is Friday. We don't have reception, go to room 7 – they have reception hours on Fridays. Michael: Thanks In room #7 Michael: Rina: Michael: Rina: Michael: Rina: Michael: Rina: Michael: Rina: Michael: Rina: Michael: Rina: Michael: Rina: Michael: Rina: Shalom, maybe you can help me? Gladly Are you Mr. Aharoni's secretary? Yes I want to speak with him in regards to the work that… In regards to the work? Just a moment, I have to fill out a form.. What's your name? Michael Last name? Kogan Country of birth? USSR, but… Address? Do you have an education certificate? Where did you study? Wait a moment, why are you writing down my details? You are looking for a job, aren't you? I have to fill out a form for the computer. But I only want to speak to Mr. Aharoni, I don't want to work here. But you said that you wanted to speak with him about work... Yes, about work that my uncle did for your office… Your uncle? What did he do? Pg 103 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Michael: Rina: Michael: Rina: Michael: He is your accountant, he is sick today, he asked me to speak with Mr. Aharoni and find out… Ah.., so why didn't you say so? And I have already printed all the details, what to do? I have to throw everything into the trash basket. Well… well…What's your uncle's name? Baruch Elchanani. Wait, I will call the manager. Hello, Mr. Aharoni, Mr. Kogan is here. Mr. Baruch Elchanani sent him. He wants to check out some details about the bills … yes… right away. Please go into [enter] Mr. Aharoni. He is expecting you. Thanks Pg 104 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 28 אוצר מילים- נסיעה במונית:16 שיחה Where to, sir? Square Disenghoff square Get in How long does it take to get to… A few minutes The traffic is heavy To be in a hurry, hurries (m. sing.) Everybody is in a hurry I am not in a hurry Say…; tell… Tell me What did they say on [in] the news “No kidding!” Caution What happened here? Middle Middle of the road Accident Road accident We had an accident Casualty(ies); injured person(s) Are there any injured people? Wounded Are there any wounded? It seems to me.. It seems to me that there are/there are not… I don’t understand how it happened To drive, drives (m. sing.) I have been driving for many years Everybody knows I am a cautious driver Did you drive fast? I drove slowly A truck A truck driver A taxi driver Pg 105 RX3 ?לאן אדוני ככר ככר דיזינגהוף תכנסי,תכנס כַמה זמַ ן נוֹסעים לַככר כַמה ַדקוֹת הַ תנועה קׁשה ממַ הר,למַ הר כולם ממהרים אני לא ממהר ... תגיד תגיד לי מַ ה ָאמרו בַ חֲ דׁשוֹת !מַ ה ַאתה אוֹמר זהירות ?מה קרה כאן אמצע אמצַ ע כביׁש תאונה תאונת דרכים הייתה לנו תאונה נפגעים,נפגע ?יש נפגעים פצועים,פצוע ?יש פצועים נדמה לי נדמה לי שלא/נדמה לי שכן אני לא מבין איך זה קרה נוהג,לנהוג אני נוהג כבר הרבה שנים כולם יודעים אני נהג זהיר ?נסעת מהר נסַ עתי לַאט משאית נהג משאית נהג מונית Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן To stop, to stop suddenly Cross. road cross, crosswalk To cross, they crossed the road To enter (clash into) (slang) To clash To run over, I almost ran over How lucky it is that I stopped That is not how you drive Driver’s license Documents ID card Insurance certificate Ticket, (report) To write a ticket To get a ticket Guilty Pedestrians You will get there faster Pg 106 RX3 עצַ רת נתאוֹם,ַלעֲצוֹר מַ עֲבַ ר חֲ ציה,מַ עֲבר עברו את הַ כביׁש,ַלעֲבוֹר הוא נכנַס בי,להכנס הוא התנַגׁש אתי,להתנַגׁש .… כמעַ ט ד ַרסתי את,לדרוֹס מַ זל ׁשעצַ רתי ככה ֹלא נוֹהֲ גים רׁשיוֹן נהיגה תעודוֹת עודת זהות ַ ת ַעודת בטוח ַ ת דו"ח לרׁשוֹם דו"ח ל ַקבל דו"ח אׁשם הוֹלכי רגל תַ גיעַ יוֹתר מַ הר Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD2, Track 29 שיחה - 16נסיעה במונית מיכאל נוסע במונית ומדבר עם הנהג הנהג: מיכאל: הנהג: מיכאל: הנהג: מיכאל: הנהג: מיכאל: שוטר: מיכאל: שוטר: מיכאל: שוטר: הנהג: שוטר: הנהג: שוטר: נהג המשאית: נהג המונית: נהג המשאית: נהג המונית: שוטר: נהג המונית שוטר: נהג המונית: האישה: נהג המונית: האישה: מיכאל: האישה: לאן אדוני ,לכיכר דיזנגהוף? בסדר ,תיכנס. כמה זמן נוסעים לכיכר? כמה דקות .עכשיו התנועה בכביש קשה .כולם ממהרים… אני לא ממהר… טוב מאוד ,תגיד …,מה אמרו בחדשות? ראש הממשלה נוסע לפריז… מה אתה אומר?! אוי ואבוי! זהירות!!! (נשמע רעש חזק) מה קרה כאן? למה אתם עומדים באמצע הכביש? הייתה לנו תאונה ,תאונת דרכים. יש נפגעים? נדמה לי שלא. אדוני ,אתה נהג המונית? כן ,אני הנהג .אני לא מבין איך זה קרה .אני נוהג כבר הרבה שנים ,וכולם יודעים שאני נהג זהיר. נסעת מהר? נסעתי לאט אחרי המשאית הגדולה. איפה נהג המשאית? אני הנהג .עצרתי לפני מעבר החצייה ,כי האישה הזאת והילדים עברו את הכביש .הוא נכנס בי! אבל אתה עצרת פתאום! מזל שעצרתי .כמעט דרסתי אותם. ככה לא נוהגים! אי-אפשר לעצור פתאום באמצע הכביש! תן לי בבקשה את התעודות :תעודת זהות ,רשיון נהיגה ותעודת ביטוח. הנה התעודות… אני רושם לך דו"ח אני באמת לא אשם .נסעתי לאט! אתה צריך לשים לב לכביש ולא לדבר עם הנוסע.. לא לדבר? דבר חדש! הכול בגלל הולכי -הרגל. הולכים בכביש בלי להסתכל ימינה ושמאלה.. מה אתה חושב ,שהכביש רק שלך? הכביש של כולם, גם של הולכי הרגל .אדוני הנוסע! (פונה למיכאל) את מדברת אלי? כן ,אליך .מה אתה צריך מונית? לך ברגל! זה יותר בריא ,וגם תגיע יותר מהר. Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 107 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue - In the taxi Driver: Michael: Driver: Michael: Driver: Michael: Driver: Michael: Policeman: Michael: Policeman: Michael: Policeman: Driver: Policeman: Driver: Policeman: Truck driver: Taxi driver: Truck driver: Taxi driver: Policeman: Taxi driver: Policeman: Taxi driver: The woman: Taxi driver: The woman: Michael: The woman: Where to, sir? Disenghoff square? OK – get in. How long does it take to get to the square? A few minutes. The traffic on the road is heavy now. Everybody is in a hurry… I am not in a hurry. Very good. Tell me .. , what did they say on the news? The Prime Minister is going to Paris…. What are you saying? (No kidding?) Oh, my gosh!! Watch it! (there is a loud noise) What happened here? Why are you standing in the middle in the road? we had an accident, a traffic accident. Are there any injured people? I don't think so. Sir, are you the taxi driver? Yes, I am the driver. I don't understand how it happened. I have been a driver for many years and everyone knows that I am a careful driver. Did you drive fast? I was driving slowly behind this big truck. Where is the truck driver? I am the driver. I stopped before the crosswalk, because this woman and the kids crossed the road. He clashed into me! But you stopped suddenly! What a luck, that I stopped. I almost ran over them! This is not the way to drive! One cannot stop suddenly in the middle of the road! Give me please your documents: your ID card, driver's license and insurance certificate. Here are the documents. I am giving you a ticket. I really am not guilty, I drove slowly! You have to pay attention to the road and not talk with the passenger. Not to talk? that's something new! It's all because of the pedestrians. They walk on the road without looking right or left. What do you think? The road is only yours? The road is everyone's, it's for the pedestrians as well. Mr. passenger! (speaking to Michael) Are you talking to me? Yes, I am talking to you. Why do you need a taxi? Go by foot! It's healthier and you will arrive faster. Pg 108 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. Where are you going for the weekend? When do you think you'll get into bed today? How long does it take to get from your house to work? When is the traffic heavy/ why? Were you ever (involved) in an accident? Are there a lot of accidents with injured people in Israel? In Israel, do people walk on the zebra crossing or in the middle of the road? How long have you been driving for? Do you like to drive fast or slowly? Do you think that the drivers in Israel are cautious? Why? Pg 109 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 1 אוצר מילים- בדואר:17 שיחה Package Underwear Undershirts Address The address is written down Registered mail Army mail Air mail To weigh Did you weigh the package Price To send a letter, send (f. sing.) Envelope, envelopes Stamp, stamps Will soon be Invitations for a wedding Invitations for Bar-Mitzvah Anything else? Telegram Priority mail What do you think? [what is your opinion] Commander Message To get a message To leave a message They left a message for you To sign, sign (imp) Registered l Email Pg 110 RX3 חבילה תחתונים גופיות כתובת הכתובת רשומה דואר רשום דואר צבאי דואר אויר ,לשקול ?שקלת את החבילה מחיר תשלחי,לשלוח מכתב מעטפות,מעטפה בולים,בול יהיה בקרוב הזמנות לחתונה מצווה-הזמנות לבר ?עוד משהו מברק מכתב דחוף ?מה דעתך מפקד הודעה לקבל הודעה להשאיר הודעה השאירו לך הודעה תחתום,לחתום מכתב רשום דוא"ל = דואר אלקטרוני,מייל-אי Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 2 שיחה :17בדואר מיכאל ב א לדואר כדי לקבל חבילה ועומד בתור זמן רב אחרי גברת אברמסון. פקידה: גב' אברמסון: פקידה: גב' אברמסון: פקידה: גב' אברמסון: פקידה: גב' אברמסון: פקידה: גב' אברמסון: פקידה: גב' אברמסון: פקידה: גב' אברמסון: פקידה: גב' אברמסון: פקידה: גב' אברמסון: פקידה: מיכאל: פקידה: גב' אברמסון: פקידה: מיכאל: פקידה: מיכאל: גב' אברמסון: שלום גברת אברמסון .מה שלומך ? טוב,תודה,הכל בסדר. מה את שולחת היום? רק כמה דברים קטנים .קודם כל ,חבילה לבן בצבא: תחתונים ,גופיות וגם שוקולד .כבר שלושה שבועות הוא לא היה בבית. הכתובת רשומה? בסדר ...דואר צבאי .2672 יש לי גם חבילה קטנה לבת שלי בקיבוץ. שקלת את החבילה? כן 2 .קילו בדיוק. 3.5שקלים,בבקשה! כל כך הרבה!?.. זה המחיר. נו טוב .כתבתי גם מכתב לחברים בצרפת.תישלחי בדואר אוויר ,ותני לי 60מעטפות ו 60-בולים. בארץ? כן ,את יודעת ,הבן הצעיר יהיה בקרוב בר מיצווה,ואני שולחת הזמנות למסיבה. עוד משהו? תגידי ,מה דעתך-כדאי לשלוח מכתב דחוף למפקד של הבן בצבא? אני רוצה שהוא יבוא למסיבה... אני לא יודעת ,כבר שלחת לו פעם מכתב? כן ,אני שולחת מכתבים לכולם :לעיתונים,לראש הממשלה,לצבא...ואני כותבת לחברים בארץ ובחוץ לארץ. אני יודעת ,אם את לא באה בבוקר לדואר ,אנחנו חושבים שקרה לך משהו... סליחה .אולי אפשר... האיש הזה עומד הרבה זמן בתור,אולי את יכולה לחכות רגע? בבקשה ,בבקשה ,יש לי זמן. כן אדוני... קיבלתי הודעה,שיש כאן חבילה בשבילי. איפה ההודעה? אה ...כן ,הנה החבילה,תחתום כאן בבקשה. מעניין מאוד,מי שלח לי חבילה!?... אתם רואים,זה מה שאני אומרת ...בדואר תמיד מעניין ..הנה,האדון קיבל חבילה,והוא לא יודע ממי !?...אתם מבינים ,למה אני באה כל יום לדואר?.. Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 111 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue – In the Post office Clerk: Mrs. Abramson: Clerk: Mrs. Abramson: Clerk: Mrs. Abramson: Clerk: Mrs. Abramson: Clerk: Mrs. Abramson: Clerk: Mrs. Abramson: Clerk: Mrs. Abramson: Clerk: Mrs. Abramson: Clerk: Mrs. Abramson: Clerk: Michael: Clerk: Mrs. Abramson: Clerk: Michael: Clerk: Michael: Mrs. Abramson: Shalom Mrs. Abramson. How are you? . Everything is OK. Thanks. What are you sending today? Only a few small things. Firs of all, a package to my son in the army: underwear, undershirts and also chocolate. He has not been home for three weeks Is the address written down? OK. Army post office 672 I also have a small package for my daughter in the kibbutz. Did you weigh the package? Yes, exactly 2 kilos. 3.5 Shekels please. So much? . This is the price. Well, OK. I also wrote a letter to friends in France. Send it by air-mail and give me 60 envelopes and 60 stamps. For Israel? You know, my little boy will soon be Bar Mitzva and I am sending invitations for the party. Anything else? Tell me, what is your opinion? Should I send an urgent letter to my son's commander in the army? I want him to come to the party… I don't know. Have you ever sent him a letter? Yes, I send letters to everybody: to the newspapers, to the Prime Minister, to the army… and I write to my friends in Israel and abroad. I know, if you don't come to the post office in the morning, we think that something happened to you… Excuse me, maybe I can…. This man is waiting on [in the] line for a long time, maybe you can wait a moment? Please, please. I have time. Yes, Sir.. I got a message that there is a package for me. Where is the message? Ah.. yes, here is the package, sign here please. Very interesting. Who sent me a package? You see, that's what I am saying. It's always interesting in the post office Here, the man got a package and he doesn't know from whom. You understand, why I come to the post office every day? Pg 112 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. Do you like getting packages? Who did you get a package from? Why do you need to weigh packages in the post office ( ?)דוָאר What do you like better – sending Emails or letter? How much ( ) ַכםה ע ֹולהis a stamp for a letter abroad ( ?)בַ חוץ לארץ How long before a wedding, do you need to send invitations for it? Do send or get a lot of messages (SMSs) on the cell-phone (?)סל ֹולרי If the line is busy, do you leave a message? Why? What do you do when you receive a notice about getting registered mail? What do you prefer: sending out invitations by regular mail or by email? Do most people still send regular letters, or do they use email? When would you use regular mail and when would you use email? Pg 113 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 3 הטלפון המקולקל אוצר מילים:18 שיחה A young and a pleasant voice answered me An important meeting Broken Busy (person) the man is busy Busy, the line was busy Complaint(s), do you have a complaint? Everything happened before Free, available, the line was available I did not get a line Just terrible Not so much Public telephone Quarter of an hour, I tried for maybe a quarter of an hour Repaired There is no _____ here There was an accident on the way To answer, he answered me To call (over the phone), she called To change, the telephone changed my life To complain To dial, I dialed, each time I dialed To get acquainted, I got acquainted with Miri over the phone To look for, I looked for To repair To return, I returned to the public telephone To succeed, I succeeded to get the manager To try, I tried To work, did the telephone work? Token, I didn’t have a token You got a wrong number You were lucky Pg 114 RX3 קוֹל צעיר ונעים ענה לי נגיׁשה חֲ ׁשובה מקלקל האיׁש עסוק,עסוק הַ ַקו היה תפוס,תפוס ? יׁש לָך תלונה, תלונוֹת,תלונה ________ הַ כֹל קרה לפני הַ ַקו היה ננוי,ננוי ֹלא קבַ לתי ַקו מַ מׁש נוֹרא ֹלא כל כְך טלפוֹן צבורי אולַי רבַ ע ׁשעה נסיתי,רבַ ע ׁשעה מתקן אין כאן ׁשום ______ אין כאן ׁשום לבקוביץ בַ דרְך היתה תאונה ענה לי,ַלעֲנוֹת היא טלננה,לטַ לנן הַ טלפוֹן ׁשנה את חַ יַי,ל ַׁשנוֹת מתלוֹנן,להתלוֹנן בכל נַ עַ ם ׁשחיַגתי, חיַגתי,לחַ יג הכַרתי את מירי בַ טלפוֹן,להַ כיר חנַ שתי,לחַ נש לתַ קן חֲ זרתי לַטלפוֹן הַ צבורי,לַחזוֹר הצלחתי ל ַקבל את הַ מנַהל, ַלהַ צליח נסיתי,לנַסוֹת ? הַ טלפוֹן נעַ ל,לפעוֹל ֹלא היה לי אֲ סימוֹן,אֲ סימוֹן יׁש לָך טעות בַ מסנר היה לָך מַ זל Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 4 שיחה - 18הטלפון המקולקל מיכאל מתלונן על הטלפון המקולקל ושומע את הסיפור של דני .דני מספר ,איך הטלפון שינה את חייו. מיכאל: דני ,היום ניסיתי לטלפן אליך אולי שש פעמים ולא קיבלתי קו .פעם היה תפוס ,פעם היה מקולקל ,פעם קיבלתי את משפחת רוזן ,פעם לא שמעו… ממש נורא. לא נורא ,גם טלפון מקולקל יכול לעזור לפעמים .אתה רוצה לשמוע איך הכרתי את מירי? בטלפון. מיכאל: דני: בטלפון? כן הכל קרה לפני שלושה חודשים .נסעתי במונית לפגישה חשובה עם המנהל שלי .בדרך הייתה תאונה… מיכאל: דני: נפגעת בתאונה? לא .לא קרה לי כלום ,אבל ראיתי ,שאני מאחר לפגישה. מיכאל: דני: מה עשית? חיפשתי טלפון ציבורי… מיכאל: דני: ומצאת? כן ,מצאתי טלפון ,אבל לא היה לי אסימון… מיכאל: דני: בלי אסימון אי – אפשר לטלפן מטלפון ציבורי… נכון ,לכן עברתי את הכביש ,ונכנסתי לבית הקפה… מיכאל: דני: שם פגשת את מירי? לא ,לא ,הטלפון שלהם היה מקולקל ,אבל הם מכרו לי אסימון ,ואני חזרתי לטלפון הציבורי. מיכאל: דני: והוא פעל? כן ,הוא פעל. מיכאל: דני: היה לך מזל. לא ,לא כל – כך .לא הצלחתי לקבל את המנהל ,כל פעם שחייגתי היה תפוס. דני: Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 115 RX3 מיכאל: דני: זה באמת לא נעים. אולי רבע שעה ניסיתי ,לבסוף הקו היה פנוי .צלצלתי למנהל שלי ,וקול צעיר ונעים ענה לי הלו… שלום ,אפשר לדבר עם לבקוביץ? מירי: דני: אני מצטערת ,יש לך טעות במספר. סליחה. דני: מירי: הלו ,מר לבקוביץ? אין כאן שום לבקוביץ ,זה בית פרטי… יש לך טעות במספר ,אולי תצלצל למודיעין? דני: צלצלתי למודיעין .חייגתי שוב. מירי: דני: הלו ,בוקר טוב. בוקר טוב .זה ?481605 מירי: אני מצטערת .שוב טעות .אולי תצלצל ל – ,16יכול להיות שהטלפון שם מקולקל? אני כבר לא יודע מה לעשות…? מירי: דני: אולי אני יכולה לעזור לך? כן ,כן .אולי את יכולה לטלפן בשבילי למשרד של לבקוביץ? מיכאל: דני: והיא טילפנה? כן ,היא צילצלה למר לבקוביץ וסיפרה לו על התאונה ועל הבעיות בטלפון ,והוא הבין… מיכאל: דני: ולא הלכת לפגישה עם לבקוביץ? לא .הלכתי לפגישה עם הבחורה מהטלפון ,עם מירי. אתה מבין ,ככה הכרתי אותה ,את מירי ,בטלפון. מירי: דני: דני: Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 116 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue - A broken phone Michael complains about a broken phone and hears Danny's story. Danny tells him how the phone has changed his life. - Michael: - Danny: - Michael: Danny: - Michael: Danny: Michael: Danny: Michael: Danny: Michael: Danny: Michael: Danny: - Michael: Danny: Michael: Danny: Michael: Danny: - Miri: Danny: Miri: Danny: Miri: - Danny: Miri: Danny: Miri: - Danny: Miri: Danny: Michael: Danny: - Michael: Danny: Danny, I tried calling you maybe six times and I didn't get through. Once it was busy and once it was broken, once I got the Rosen family, once we couldn't hear. Just terrible It's not so terrible. Even a broken phone can help sometimes. You want to hear how I met Miri - "on the phone!" On the phone?! Yes. It all happened three months ago. I rode in a cab to an important meeting with my manager. On the way there was an accident. Were you injured in the accident? No. nothing happened to me, but I saw I was late for the meeting. And what did you do? I looked for a public phone And you found one? Yes, I found a phone, but I didn't have a token. Without a token it's impossible to make a call from a public phone. That's right, that's why I crossed the road and entered a coffee shop. And there you met Miri! No, their phone was broken, but they sold me a token and I returned to the public phone. And it worked? Yes, it worked. You had luck. No, not really, I couldn't get the manager and each time I dialed it was busy. That's really not so pleasant. I tried for a quarter of an hour, in the end the line was free and I called my manager, a young and pleasant voice answered me. "Hello" "Shalom, can I talk to Mr. Levcovitz" "I'm sorry, you have a wrong number" "Sorry" (Trying again) "Hello, Mr. Levcovitz" "There is no Levcovitz here. This is a private house. You have the wrong number. Maybe you should call the operator" "I called the operator, I dialed again". "Hello, Good morning". "Good morning. Is this 481605?" "I'm sorry, it's wrong again. Maybe you should call (number) 16, it could be that the phone there is broken". "I don't know what to do already …?" "Maybe I can help you?" "Yes, Yes! Maybe you can call Mr. Levcovitz's office for me?" And did she call? Yes, she called Mr. Levcovitz & told him about the accident and the problems with the phone, and he understood… And you didn't go to the meeting with Mr. Levcovitz. No. I went to a meeting (on a date) with the girl from the phone – with Miri. You see? That's how I met her – Miri – On the phone. Pg 117 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Practicing the new vocabulary Please translate the following questions into Hebrew and answer those. These questions can also be used when participating in a conversation with others, while each participant can express his opinion using as much new words from the situation text as possible. It's best to practice asking the questions in Hebrew while reading them silently in English. What's broken in your house now? Are you busy every day? Do you have a day that you're not busy on? When is your line busy? In the morning time or in the evening? In Israel – who can you complain to when you have problem on the phone? Does it help complaining? Do you succeed in doing whatever you want to do? Are Israelis usually late for meeting or do they come early? Has someone ever dialed a wrong number and called you? What happened? Do people in Israel usually call from a public phone, or from their cellular (?)סלולרי Pg 118 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 5 "בתיאטרון" אוצר מילים:19 שיחה Play, show A Premiere (play, show) To play (perform) in a show Who is playing in the show Actor, actors Stage manager, director Known Row, line Row #10 in the middle It’s a waste of money It’s a waste of time It’s a waste of your energy Isn’t it a waste of money? Isn’t it a waste of energy? Isn’t it a waste of …? I will not understand anything I will not do anything (In Hebrew, as opposed to English, we do use double negation) To know by heart I know by heart Original Decoration, scenery Theater critic Theater criticism Criticizing people To criticize Hanna Hardly You hardly say a good word You hardly speak Pg 119 RX3 הצגה הצגת בכורה לשחק בהצגה מי משחק בהצגה שחקנים,שחקן )noun( במאי )adjective( ידוע שורה באמצע10 שורה חבל על הכסף חבל על הזמן חבל על הכח שלך לא חבל על הכסף לא חבל על הכח )noun ) ______ לא חבל על ה אני לא אבין אף מילה ______ _____ אני לא אני לא אעשה שום דבר לדעת בעל פה אני יודע בעל פה )adj( מקורי תפאורה מבקר תיאטרון ביקורת תיאטרון ביקורת על אנשים להעביר ביקורת על חנה בקושי אתה בקושי אומר מילה טובה אתה בקושי מדבר Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 6 שיחה - 19התיאטרון מיכאל: אירית: מיכאל: אירית: מיכאל: אירית: מיכאל: אירית: מיכאל: אירית: מיכאל: אירית: מיכאל: אירית: מיכאל: לאן את הולכת הערב? לתיאטרון לאיזו הצגה? ל"המלט" של שיקספיר "המלט" בעברית? למה לא? מי משחק בהצגה? שחקנים טובים מ"התיאטרון הקאמרי" מי הבמאי? גד קינר – הוא במאי ידוע .מיכאל ,יש לי כרטיסים להצגת הבכורה .כרטיסים מצוינים בשורה 10באמצע .אתה רוצה לבוא איתי? לא חבל על הכסף?! אני לא אבין אף מילה. למה? אתה הרי מכיר את המחזה ,לא? אני מכיר את "המלט" ,אבל העברית שלי לא די טובה. אני חושבת שכדאי לך לראות תיאטרון בישראל אחרי ההצגה נלך לראות את השחקנים .החברה שלי ,אהובה, שחקנית ,והיא משתתפת בהצגה .נלך להגיד לה שלום ,נדבר איתה קצת ,זה יהיה מעניין. באמת? אם כך ,נלך לראות את "המלט" .אני מכיר את המחזה מצוין ,אני יודע בעל פה כמה מונולוגים ,אבל ברוסית. Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 120 RX3 )Level B CD3, Track 6 (Cont. אחרי ההצגה אירית: מיכאל: אירית: מיכאל: אירית: מיכאל: אירית: מיכאל: אירית: מיכאל: אירית: מיכאל: נו ,מיכאל ,מה דעתך על המלט העברי? אה ...יפה ,כן ,טוב. אני חושבת שהמשחק היה מצוין ,לא? כן ,..טוב ,...המשחק היה טוב. הבמאי עשה עבודה טובה ומעניינת ,אתה לא חושב כך? מ..מ ..כן ,מקורי מאוד ,מודרני .אה ...התפאורה הייתה יפה מאוד! העברית ...זה היה מצוין .הבנתי די הרבה. אתה יודע מיכאל ,לפי דעתי ,אתה יכול להיות מבקר -תיאטרון! מבקר תיאטרון? מה זה? זה מקצוע .כך קוראים למי שכותב ביקורת על הצגות בעיתונים ,ברדיו. א ..אני מבין .למה את חושבת שאני יכול להיות מבקר תיאטרון? אתה בקושי אומר מילה טובה על ההצגה... (צוחק) נו טוב .בינתיים אני רק מתמטיקאי ,שאוהב תיאטרון .את יודעת ,אני אוהב הצגות בעברית ,אולי נלך לעוד איזו הצגה? Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 121 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue – In the Theater - Michael: Irit: Michael: Irit: Michael: Irit: Michael: Irit: Michael: Irit: - Michael: Irit: Michael: Irit: - Michael: Where are you going this evening? To the theater To what play? To Shakespeare's Hamlet Hamlet in Hebrew Why not? Who's playing in the show? Good actors from the "Cameri Theater" Who is the director? Gad Keinar – he is a known director. Michael, I have tickets for the premier (show). Excellent tickets in row 10 in the middle. Do you want to come with me? Isn't that a waste of money?! I won't understand a single word. Why? You do know the play, don't you? I know "Hamlet", but my Hebrew isn't good enough. I think it's worth your while to see a play in Israel, after the show we'll go [to] see the actors. My girlfriend, Ahuva, is an actress, and she is participating in the play. We'll go say hello to her, talk with her a little, it'll be interesting. Really? Well then, let's go [to] see "Hamlet". I know the play perfectly, I know a few monologues by heart, but in Russian. After the Play - Irit: Michael: Irit: Michael: Irit: Michael: - Irit: - Michael: - Irit: - Michael: - Irit: - Michael: Well Michael, what do you think about the Hebrew Hamlet? ehhhhh, nice, yes, good I think that the acting was excellent, no? Yes…, good…, the acting was good. The director did a good and interesting job, don't you think so? M….m… yes very original, modern. Ehhhhh… the decoration was very pretty! The Hebrew…. That was excellent. I understood quite a lot. You know Michael, in my opinion, you could be a theater critic! A theater critic? What is that? It's a profession. That is what they call who ever writes criticism about plays in the papers, in the radio. Aaaa…. I understand. Why do you think I could be a theater critic? You barely say a good word about the play (laughing) Well good. Meanwhile I am just a mathematician, who loves theater. You know I love plays in Hebrew, maybe we'll go to another play Pg 122 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן אוצר מילים Level B CD3, Track 7 Exhibition Interesting (m. f.) To show, show (plural) Sculptures, statues Modern artists Art critics To prefer, prefers (m. sing.) Classical art Painting, paintings To look From start (scratch) To find Everybody can .. Doesn't mean anything to me I enjoyed Color, colors Line, lines Form, forms Exaggerated Mustache Pg 123 RX3 - במוזיאון:20 שיחה תַ עֲרוכה מעַ נינת,מעַ נין מַ ציגים,להַ ציג נסלים ָאמנים מוֹדרניים מבַ קרי ָאמנות מַ עֲדיף,להַ עֲדיף ָאמנות קלסית ציורים,ציור להַ ביט מחדׁש למצוֹא כל אחד יכוֹל ֹלא אוֹמר לי ׁשום דבַ ר נהניתי צבעים,צבַ ע ַקוים,ַקו צורוֹת,צורה מגזם שפם Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן שיחה - 20בדרך למוזיאון רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: רינה: מיכאל: Level B CD3, Track 8 במוזיאון תל-אביב יש תערוכה מעניינת. מה מציגים שם? מציגים תמונות ופסלים של אומנים מודרניים .מבקרי האומנות כותבים שזאת תערוכה חשובה. כן ,קראתי בעיתון ,אבל אני מעדיף אומנות קלאסית .אני אוהב את הציורים של פעם. רק אומנות קלאסית אתה אוהב ,למה? כי בציורים ההם אפשר להבין הכל .לאנשים היה ראש וגוף ,העצים היו ירוקים ,השמיים היו כחולים .את הציור "מונה ליזה" של ליאונרדו דה וינצ'י אני מבין ,ואני אוהב להביט בו מדי פעם מחדש. למה לא מציירים כך היום? אני דווקא אוהבת יותר ציור מודרני .אני מסתכלת בציורים ,ובכל פעם אני רואה בהם משהו חדש .כל אחד יכול למצוא בציורים האלה מה שהוא רוצה. אולי ,אבל יש ציורים כל-כך אבסטרקטיים ,איך אומרים בעברית? מופשטים. כן ,יש ציורים כל כך מופשטים שלא אומרים לי שום דבר. הספר שנתתי לך על הציור המודרני לא מצא חן בעיניך? זה ספר יפה ,נהניתי ממנו ,אבל א ...בכל הציורים ראיתי רק צבעים ,קווים, צורות ,לא הבנתי שום דבר. הציור האבסטרקטי מדבר בשפה של צבעים ,קווים וצורות ,אתה לא צריך להבין ,אתה צריך להרגיש. יכול להיות ,אבל לפעמים ,זה מוגזם .את יודעת ,מה ראיתי בספר הזה? את ה"מונה ליזה" שלי עם שפם! Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 124 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue – On the Way to the Museum - Rina: In the Tel Aviv Museum there is an interesting exhibition. - Michael: what are they showing? - Rina: They are showing pictures and sculptures of modern artists. Art critics write that this is an important exhibition. - Michael: Yes, I read in the paper, but I prefer classic are. I like old paintings [paintings from once upon a time] - Rina: You like only classic art? Why? - Michael: Because in those paintings you can understand everything. [to] People had a head and a body, the trees were green, the skies were blue. The painting (of) the Mona Lisa of Leonardo De-Vinchi I understand, and I like looking at it from the beginning occasionally. Why don't they paint like that today? - Rina: I actually like modern art better. I look at pictures, and every time I see something new in them. - Michael: Perhaps, but there are such abstract paintings, how do you say in Hebrew? - Rina: "Mufshatim" (Abstract) - Michael: Yes, there are such abstract paintings that don't say anything to me. - Rina: The book I gave you about modern art is not to your liking? - Michael: It's a nice book, I enjoyed it, but aaa….. In all the paintings I saw colors, lines, shapes, I did not understand anything. - Rina: The abstract painting talks in the language of colors, lines and shapes, you don't have to understand, you need to feel. - Michael: Could be, but sometimes it is exaggerated. You know what I say in this book? The Mona Lisa with a mustache Pg 125 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Not recorded " אוצר מילים "נמל תעופה:21 שיחה Airport Airfield Hall Passenger hall Security check Passport check It will end Counter El Al counter Flight ticket Suitcase Heavy suitcase Too heavy Excess weight Boarding pass To take off The airplanes take off To land The airplanes land To depart (to say good bye) Pg 126 RX3 נמַ ל תעופה שדה תעופה אולם אולם נוֹסעים בדיקה בטחוֹנית יקת ַדרכוֹנים ַ בד זה יגמר דלנַ ק עַ ל-דלנַ ק ׁשל אל כַרטיס טיסה מזודה מזודה כבדה כבד מ ַדי מׁשקל עֹדף כַרטיס עֲלטיה לַםטוֹס להַ מריא הַ םטוֹסים מַ מריאים ,לנחות הַ םטוֹסים נוחתים ,להנרד Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Not recorded אוצר מילים "נמל תעופה" – המשך Suitcase, suitcases Belongs, belong (f. pl.) Article, articles (things) To transfer/deliver To hand/transfer Somebody, someone For someone Something Electrical That looks like Gun, arms Pocketknife To pack, you packed Since ... Supervision/attention Under your attention Destination Destination country To stay, you will stay To hide, to hide a bomb Relatives Pg 127 RX3 מזודוֹת,מזודה ׁשַ יכוֹת,ׁשַ יְך חֲ פצים,חפץ להַ עֲביר למסוֹר ,מיׁשהו עֲבור מיׁשהו מַ ׁשהו חַ ׁשמַ לי .... ׁשנראה כמ ֹו נׁשק אוֹלר ָארזת ַ ,לארוֹז ...מָאז ש תַ חַ ת הַ ׁשגחתָך,הַ ׁשגחה יעַ ד ארץ הַ יַעַד תׁשהה,לׁשהוֹת להַ טמין נצצה,להַ טמין קרוֹבי מׁשנחה Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן שיחה - 21בנמל התעופה Level B CD3, Track 9 מיכאל נפרד מן הקרובים בנמל התעופה ונוסע הביתה אל המשפחה שלו. מיכאל: דויד: מיכאל: דויד: פקידה: מיכאל: פקידה: מיכאל: פקידה: דויד: מיכאל: דויד: מיכאל: דינה: מיכאל: כולם: כל כך הרבה אנשים באולם הנוסעים.. בוא ניגש לבדיקה ביטחונית. כל כך הרבה בדיקות,בדיקה ביטחונית ואחר כך בדיקת דרכונים... מה לעשות? גם זה יגמר ,בוא ניגש לדלפק של "אל על". אדוני ,אפשר לראות את כרטיס הטיסה שלך? כמה מזוודות יש לך? שתי מזוודות כבדות ותיק צד אחד. המטען קצת כבד מדי ,אבל בסדר .אין לך משקל עודף. גם זה טוב. אתה צריך ללכת לשער מספר .17הטיסה יוצאת בעוד שעה. הנה כרטיס העלייה למטוס. יש לנו עוד קצת זמן להיות ביחד .נעלה למעלה ,הילדים אוהבים לראות את המטוסים נוחתים וממריאים. אני כל כך עצוב שאני צריך להיפרד מכם. גם אנחנו מצטערים ,שאתה נוסע. אבל אנחנו נתראה בקרוב אני אחזור עם כל המשפחה שלי. אנחנו מחכים לכם. אני יודע ...כשנבוא כולנו ,אתם תעשו מסיבה ותיקחו אותם למסעדה מזרחית ,נלך לתיאטרון ,לסופרמרקט ,נקנה בגדים מתאימים לקיץ הישראלי,זה יהיה טוב. שלום מיכאל ,דרישת שלום לכולם ונשיקות .שלום ,שלום ולהתראות. Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 128 RX3 Following is the translated text. Your objective is to be able to tell the dialogue in Hebrew while reading it silently from English. Dialogue 20 – In the Airport Michael is saying goodbye to the relatives in the airport and goes home to his family - Michael: So many people in the passenger hall - David: Let's go to the security check - Michael: So many checks, security check and later passport check - David: What to do? This will be over too, let's approach the El AL counter - Clerk: Sir, can I see the flight ticket? How many suitcases to you have? - Michael: Two heavy suitcases and one hand bag (side bag) - Clerk: The luggage is too heavy, but it's OK. You don't have excess weight - Michael: That's also good - Clerk: You have to go to gate number 17. The flight leave in an hour. - David: We have a little time to be together. We'll go upstairs, the children love to see airplanes land and take off - Michael: I am so sad I have to part from you all. - David: We're sorry too that you are going - Michael: But we'll see each other soon. I will come back with my hole family. - Dina: We are waiting for you - Michael: I know… when we all come, you'll have a party and take us to a middle-eastern restaurant, we'll go to the theater, tp the supermarket, we'll buy cloths that fit the Israeli summer, it'll be good - Everybody: Goodbye Michael, regards to everybody and kisses. Shalom, shalom and goodbye Pg 129 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Questions in the Airport – שאלות בשדה התעופה Who's suitcases are these To whom do these suitcases belong? Wh packed them? Did you pack them on you own? Where the suitcases with you all the time? Did anybody give you anything? Did anybody give you an object? Is there anything electric? Did anybody give you a letter or an object to pass or hand over for someone else? Is there anything that looks like a weapon? Do you have a knife or a pocketknife? Are you traveling alone? How many passengers are you? Where were the suitcases since you've packed them? Were the suitcases under your care all the time? How many suitcases are you sending? Which suitcases are you sending? What are you taking with you? What is your country if destination? How long are you going for? What is the purpose of you trip? Where will you live abroad? Where will you stay abroad? Do you understand why I'm asking all theses questions? Because there were incidents when someone wanted to hide a bomb Are you relatives? Pg 130 RX3 ?ׁשל מי הַ מזודוֹת האלה ?למי ַׁשיכוֹת הַ מזודוֹת האלה ?ָארז אוֹתם ַ מי ?ָארזת אוֹתם לבַ ד ַ ?הַ אם הַ מזודוֹת היו אתָך כל הַ זמַ ן ?מיׁשהו מסַ ר לָך מַ ׁשהו ?מיׁשהו נתַ ן לָך איזה חפץ ?יׁש מַ ׁשהו חַ ׁשמַ לי מיׁשהו נתַ ן לָך מכתב א ֹו איזה חפץ להַ עֲביר א ֹו ?למסוֹר עֲבור מיׁשהו ?יׁש מַ ׁשהו ׁשנראה כמ ֹו נׁשק ?יׁש לָך סַ כין א ֹו אוֹלר ?אתה נוֹסעַ לבַ ד ?כַמה נוֹסעים ַאתם ?ָארזת אוֹתם ַ איפֹ ה היו הַ מזודוֹת מָאז ׁש ?הַ אם הַ מזודוֹת היו כל הַ זמַ ן תַ חַ ת הַ ׁשגחתָך ? ַכַמה מזודוֹת ַאתה ׁשוֹלח ? ַאיזה מזודוֹת ַאתה ׁשוֹלח ?מה ַאתה לוֹקחַ אתָך ?מה ארץ הַ יַעַ ד ׁשלְך ? ַלכַמה זמַ ן ַאתה נוֹסע ?מַ ה מַ ט ַרת הַ נסיעה ׁשלְך ?איפֹ ה תגור בַ חוץ לָארץ ?איפֹ ה תׁשהה בחו"ל ?אתה מבין למה אֲ ני ׁשוֹאל את הַ ׁשאלוֹת האלה כי היו מקרים ׁשרצו להַ טמין נצצה ?ַאתם קרוֹבי מׁשנחה Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן End of Dialogue Section Pg 131 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Pg 132 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן שירים ישראלים פופולאריים Popular Israeli Songs A great way to study High Level Hebrew Pg 133 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Pg 134 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Studying Hebrew Using Israeli Songs Please start with reading and learning the vocabulary for each song first. Write each new word and expression from the vocabulary (in your booklet) on a “Flash” card. One side - in English, the other one - in Hebrew. Listen to the vocabulary CD for your song. The new words and expressions will appear in the same sequence as you have on your vocabulary list. Create your own sentences with the new words. Listen to the song without reading it at least 3 times Read the song and translate each sentence on a separate page. Listen to the CD, while reading the text. During the lesson tell the song in Hebrew while reading it from English. An example for a Flash Card Note that one side is in English and the other one is in Hebrew FRIEND Pg 135 RX3 חבר Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Pg 136 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן יחד:שם השיר אוצר מילים Heart to heart We'll open The light With hope Hugs Call Say Morning sun (Dawn) Show-off On the way up Pg 137 RX3 לב אל לב נפתח תַ א ֹור = את הא ֹור ב ת ק וה ח ֹובק קריָאה אימרו ַׁשחַ ר דָאוין בַ דרְך הע ֹולה Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 10 שם השיר :יחד מבצע :להקת גאיה יחד לב אל לב נפתח ונראה ת'אור שבשמיים יחד לב אל לב נפתח בתקווה לאהבה איך שהלב נפתח חובק את העולם ובקריאה גדולה נשיר לאהבה אימרו הכל אפשר זה לא מאוחר השחר כבר עלה ...זמן לאהבה יחד לב אל לב נפתח ונראה ת'אור שבשמיים יחד לב אל לב נפתח בתקווה לאהבה ורק אם נאמין ובלי שום דאווין בדרך העולה זה שיר לאהבה לה לה לה לה לה לה .... יחד לב אל לב נפתח ונראה ת'אור שבשמיים יחד לב אל לב נפתח בתקווה לאהבה ורק אם נאמין ובלי שום דאווין בדרך העולה זה שיר לאהבה יחד לב אל לב נפתח ונראה ת'אור שבשמיים יחד לב אל לב נפתח בתקווה לאהבה ורק אם נאמין ובלי שום דאווין בדרך העולה זה שיר לאהבה יחד לב אל לב נפתח ונראה ת'אור שבשמיים יחד לב אל לב נפתח בתקווה לאהבה ורק אם נאמין ובלי שום דאווין בדרך העולה נשיר לאהבה או או או או Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 138 RX3 Translation of the song ""יחד Together, heart to heart we’ll open & see the light that’s in the sky Together, heart to heart we’ll open with hope for love. The way (literally: how) the heart opens, Hugs the world & with a great shout We’ll sing for love. Say everything is possible & it’s not too late The sun (literally: dawn) has come up It’s time for love And only if we believed, without showing off, in the going-up road, It’s a song for love. Pg 139 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 11 בואי ילדה שלמה גרוניך בואי ילדה – אוצר מילים:שיר ב ֹואי לעוף – נעוף לבנ ֹות – נבנה לאה ֹוב – ֹנאהב Come, let's … To fly We will fly To build We will build To love We will love ,בואי ילדה שלמה גרוניך ב ֹואי ַילדה ב ֹואי עַ כׁשו ב ֹואי ונעוף כמ ֹו צנרים ב ֹואי ונבנה לנו חַ טים אֲ חרים ב ֹואי ונֹאהב כמ ֹו ילדים Translation Come little girl Come now Let's fly like birds Let's build a different life for ourselves Let's love like children Pg 140 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Song - ".."הַ טַלדה הֲ כי יפה The most beautiful girl in the kindergarten She has the most beautiful eyes in the kindergarten And the most beautiful braid in the kindergarten הַ יַלדה הֲ כי יפה בַ גַן יׁש לה עינַים הֲ כי יפוֹת בַ גַן וצַ מה הֲ כי יפה בַ גַן ופה הֲ כי יפה בַ גַן And the most beautiful mouth in the kindergarten And the more one looks at her One sees that "there is nothing to say" וכַמה ׁשמַ ביטים בה יוֹתר רוֹאים ׁשאין מַ ה ל ַדבר (It is out of the questions / undoubtedly) And she is the most beautiful girl והיא הַ יַלדה In the kindergarten הֲ כי יפה בַ גַן When she smiles כׁשהיא מחַ יכת I smile also גַם אֲ ני מחַ יכת וכׁשהיא עֲצובה And when she is sad אֲ ני ֹלא מבינה I don't understand How is it possible to be sad איְך אפׁשר להיוֹת עֲצובה When you are the most beautiful girl in the kindergarten כׁשַאת הַ יַלדה הֲ כי יפה בַ גַן Pg 141 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן שיר -הילְ דה הֲ כי יפה בגן הַ יַלדה הֲ כי יפה בַ גַן Level B CD3, Track 12 יׁש לה עינַים הֲ כי יפוֹת בַ גַן וצַ מה הֲ כי יפה בַ גַן ופה הֲ כי יפה בַ גַן וכַמה ׁשמַ ביטים בה יוֹתר רוֹאים ׁשאין מַ ה לדַ בר והיא הַ יַלדה הֲ כי יפה בַ גַן כׁשהיא מחַ יכת גַם אֲ ני מחַ יכת וכׁשהיא עֲצובה אֲ ני ֹלא מבינה איְך אפׁשר להיוֹת עֲצובה כׁשַאת הַ יַלדה הֲ כי יפה בַ גַן Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 142 RX3 Exercise: Translate the song from English into Hebrew. The most beautiful girl in the kindergarten She has the most beautiful eyes in the kindergarten And the most beautiful braid in the kindergarten And the most beautiful mouth in the kindergarten And the more one looks at her One sees that "there is nothing to say" (It is out of the questions / undoubtedly) And she is the most beautiful girl In the kindergarten When she smiles I smile also And when she is sad I don't understand How is it possible to be sad When you are the most beautiful girl in the kindergarten Pg 143 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן עד הבוקר גידי גוב יוני רכטר:לחן אהוד מנור:מילים עד הבוקר – אוצר מילים I didn't have a "say" I did not understand What's going on in the world To believe, I believed Like… Just like everybody else Square Plant nursery It became clear that… Chance Silence Change To stay, Stay! There is, there are To know, we will know Help and salvation Timing, such a good timing Pg 144 RX3 "ֹלא היתה לי "מילה – ֹלא הבַ נתי – מה ה ֹולְך בע ֹולם – האמַ נתי,להַ אֲ מין – כמ ֹו – מַ םׁש כמ ֹו כלם – ַריבוע – מַ ׁשתלה – ...התברר ׁש – סיכוי – ׁשקט – ׁשימוי – הישאֲ רי,להשאר – יׁשנן,יׁש – נ ַדע,לדַ עַ ת – רוַ ח והַ סלה – עיתוי ֹכה מצלח,עיתוי Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 13 עד הבוקר כשנולדתי לא הייתה לי אפילו מילה שם נתנו לי ועשו ברית מילה -לה לה לה. לא הבנתי מה הולך בעו ל ל ל לם. האמנתי ממש כמו כולם. כשגדלתי כמו ריבוע בתוך משתלה ולמדתי איך לשאול שאלה לה לה לה התברר ש התשובה לא קלה לה לה לה ורציתי לחזור להתחלה. ועם כל זה הלילה אני מרגיש סיכוי למצוא איתך קצת שקט ושינוי. הישארי הלילה, ישנן הרבה דרכים, עד הבקר, נדע לאן הולכים. והפעם זאת אולי באמת התחלה שתביא לי רווח והצלה לה לה לה באת בערב, בעיתוי כה מוצלח (ל ל ל ל לח) עד הבוקר אני שלך ( -ל – לך) Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 145 RX3 Till morning … When I was born I didn't even have a say They gave me a name, And had a "Bris" (circumcision). I didn't understand what's going on in the world, I believed, Just like everybody else. When I grew up, Like a square in a nursery, And I learned How to ask a question, It turned out that The answer isn't easy And I wanted To the beginning. And despite all that, tonight I feel (there is) a chance, To find some peace & change with you. Stay tonight, There are a lot of ways, 'Till morning comes, We'll know where (we are) going. And this time, It might really be a beginning That will bring me Welfare & salvation You came in the evening, In a great timing, 'Till morning I'm yours. Pg 146 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן אל תשאלי אם אני אוהב דיויד ברוזה ונימרוד לב נורית הירש:לחן עמוס קולק:מילים אל תשאלי אם אני אוהב – אוצר מילים Don't ask To bring I don't care Don't look Star, stars Don't look at the stars (don't try to predict the future with the help of astrology) To disappear, will disappear As usual To stay But Voice of your laughter Is playing (music) inside me It goes away Gets late To pass by Disappeared Ended To dwell on (To be delayed) Who cares Pg 147 RX3 – ַאל תׁשאֲ לי – יביא,להביא – לי ֹלא אכנַ ת – ַאל תס ַתכלי – כ ֹוכבים,כ ֹוכב ַאל תס ַתכלי בַ כ ֹוכבים – יעלמו,להיעלם – כתמיד – נישאר,להשאר – אַ ְך – ק ֹול צח ֹוקְך – בי מת ַנגן – זה ע ֹובר – יתַאחר,מתַאחר – ח ַלף,ַלחֲ ֹלף – נע ַלם – נגמַ ר – להתעַ כב עַ ל – למי אכנַ ת Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 14 אל תשאלי אם אני אוהב אל תשאלי אם אני אוהב, רק אותך לבדך ,לתמיד. אני לא יודע מה יביא מחר, לי לא איכפת. אל תסתכלי בכוכבים, עם האור הם ייעלמו. כתמיד נשאר עם השמיים הכחולים, אני ואת. אך באור השמש ,כשאת איתי קול צחוקך בי מתנגן ובלילה אם עצוב אני, כשאת באה זה עובר. כי את כאן ,את יפה כרגע, המחר אולי יתאחר. אל תשאלי על יום אתמול, הוא חלף נעלם ונגמר. לא כדאי להתעכב על העבר למי איכפת. אל תסתכלי בכוכבים, עם האור הם ייעלמו. כתמיד נשאר עם השמיים הכחולים, אני ואת. Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 148 RX3 Don't ask if I only love… Don't ask if I only love You, alone, for ever. I don't know what tomorrow may bring I don't care. Don't look at the stars, In light (dawn) they'll vanish, Like always we will stay with the blue sky, I & you. But in sun light, when you're with me, The sound of your laughter is played within me. And at night, If I'm sad, when you come, it (the sadness) goes away. 'cause you're here, you're beautiful now, Tomorrow might be late. Don't ask about yesterday, It has passed, vanished & ended. It's not worth dwelling on the past, who cares. Don't look at the stars (Don't try to predict the future), In light (dawn) they'll vanish, Like always we will stay with the blue sky, I & you. Chorus Pg 149 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן היום אהוד בנאי אהוד בנאי:לחן אהוד בנאי:מילים היום – אוצר מילים Unforgettable Memory Blessed To reach out a… (also: to send) I shall reach out a hand To caress, stroke Head, your head To cause, to make At last, finally To smile To expel, to banish Sadness To make, I will make I will make this day the happiest in your life To say something new new idea (also to renew) A new idea To light A gaze, glance, look You will feel comfortable To show, to show love To ask, to ask for closeness We did not talk between us Everything that passed by us (above us) We will go for a walk (literally: round) Bench Pg 150 RX3 – בלתי נׁש ַכח – זיכר ֹון – מ ֹבורְך – אׁש ַלח יד, ַלׁשֹלוח – ל ַלחף – ֹראׁשְך,ֹראׁש – אג ֹרום לְך,לג ֹרום - ס ֹוף ס ֹוף – לחַ טך – אֲ גרׁש,לגרׁש – עצב - אעשה,ַל ֲעש ֹות – אעשה את הַ ט ֹום ַלםאשר בחַ ַטיְך – אֲ חַ דׁש,לחַ דׁש – חידוׁש – ַאדליק,להַ דליק – מַ בט – יהיה לְך נעים – מַ ראה ָאהֲ בה,להַ רא ֹות – מבַ עׁש את הַ ערבה,לבַ עׁש – ֹלא דבַ רנו ׁשנינו – ֹכל מה ׁשע ֹובר מעלינו – נצא לסיבוב סַ פסל Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 15 היום היום נעשה משהו בלתי נשכח שישאיר זיכרון של שמחה מבורך היום אשלח יד ללטף את ראשך היום אגרום לך סוף סוף לחייך היום אגרש את העצב מעינייך אעשה את היום למאושר בחייך היום תשמעי מה שעוד לא שמעת אחדש לך חידוש ואדליק לך מבט היום אבשל לך משהו טעים אעשה את הכל שיהיה לך נעים נכון ,לא תמיד אני מראה אהבה אבל היום אני מבקש את הקירבה היום... כל כך הרבה זמן לא דיברנו שנינו על כל מה שעובר מעלינו היום נצא לסיבוב בשכונה נשב קצת ביחד על ספסל בגינה היום נעשה משהו בלתי נשכח שישאיר זיכרון של שמחה מבורך היום אשלח יד ללטף את ראשך היום אגרום לך סוף סוף לחייך היום... Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 151 RX3 Today Today we shall do something unforgettable that will leave behind a blessed memory of joy Today I shall reach out a hand to stroke your head, Today I shall finally make you smile. Today I shall banish the sorrow out of your eyes, I shell make this day the happiest day of your life. Today you shall hear what you haven't heard yet I shall say something new to you, & light a gaze. Today I shall cook something tasty for you I shall do everything for you to feel good, It's true I don't always show love, But today I seek closeness. Today… The two of us haven't talked for so long about everything that we're going through (literally: that passes over us) Today we shall go for a walk in the neighborhood, We'll sit a little bit on a bench in the small garden. Today we shall do something unforgettable that will leave behind a blessed memory of joy Today I shall reach out a hand to stroke your head, Today I shall finally make you smile. Pg 152 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 16 Song " "אֲ ני וְ אתה Vocabulary נׁשַ מה העוֹלם ָאז יבוֹאו כבר כלם ֹלא משנה We will change The world Then Will come Already Everybody It doesn't matter Song " "אֲ ני ואַ תה We will listen and study only to the first part of this beautiful song by Shalom Hanoch. The rest of the lyrics is brought here, if you wish to study it on your own. I and you will change the world I and you – then everybody will come אֲ ני ואַ תה נ ַׁשמה את העוֹלם , ָאז יבוֹאו כבר כלם- אֲ ני ואַ תה ָאמרו את זה קֹדם לפנַי They said it earlier, prior to myself It doesn't matter – I and you will change the world .אֲ ני ואַ תה נ ַׁשמה את העוֹלם- ֹלא מ ַׁשמה ,אֲ ני ואַ תה ננַןה מהַ תחלה , אין דבר זה ֹלא נוֹרא,יהיה לנו ַרע ָאמרו את זה קֹדם לפנַי .אֲ ני ואַ תה נ ַׁשמה את העוֹלם-ֹלא משנה אֲ ני ואַ תה ננַןה מהַ תחלה זה ֹלא נוֹרא- אין דבר,יהיה לנו ַרע ָאמרו את זה קֹדם לפנַי .אֲ ני ואַ תה נ ַׁשמה את העוֹלם-זה ֹלא משנה אֲ ני ואַ תה נ ַׁשמה את העוֹלם . ָאז יבוֹאו כבר כלם- אֲ ני ואַ תה ,ָאמרו את זה קֹדם לפנַי אֲ ני ואַ תה נ ַׁשמה את העוֹלם-ֹלא משנה Pg 153 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 17 בואי לחן :עידן רייכל מילים :עידן רייכל בואי – אוצר מילים ַאל תׁשאֲ לי – א ֹוׁשר – לב ֹוא ,יב ֹוא – לרדת ,ירד – להתחַ בק ,נתחַ בק – לבַ עׁש ,תבַ עׁשי – ַל ֲע ֹצר ,ע ֹוצר – להישאר ,נׁשַאר – Don't ask Happiness To come, will come To get down, will get down To hug each other To ask (someone) for To stop To stay בוֹאי תני לי יד ונלְך ַאל תׁשאֲ לי אוֹתי לָאן ַאל תׁשאֲ לי אוֹתי עַ ל א ֹוׁשר אולַי גַם הוא יבוֹא ,כׁשהוא יבוֹא ירד עלינו כמ ֹו גׁשם בוֹאי נתחַ בק ונלְך ַאל תׁשאֲ לי אוֹתי מתַ י ַאל תׁשאֲ לי אוֹתי עַ ל בַ ית ַאל תבַ עׁשי מםמי זמַ ן זמַ ן ֹלא מחַ כהֹ ,לא עוֹצרֹ ,לא נׁשַאר ...נׁשַאר Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 154 RX3 Come Come, Give me your hand & let's go, Don't ask me "where to" Don't ask me about happiness – It may come along, When it comes, It will fall upon us like rain drops. Come, let's hug & go, Don't ask me "when" Don't ask me about a home Don't ask me for time, Time doesn't wait, doesn't stop, doesn't stay. Pg 155 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן הלוואי הלוואי – אוצר מילים I wish, If only Cloud To get down Rainbow This world has a remedy Will grow Storm Raging Was lost, Will be lost Forever Desert To grow, To sprout, will sprout Grass To sit, we will sit Shade Fig Will be in pain To love Gate, gates of paradise To merge To carry Sword To abandon Merciful One chance Pg 156 RX3 – הַ לוַ אי – ענן – תרד,לרדת – קׁשת – )ַתענה (לע ֹולם הזה יׁש ַתענה – יצמַ ח – סופה – ג ֹועׁשת,ג ֹועׁש – ֹתאבַ ד,ָאבַ ד – לעַ ד – מדבר – ַ ַיצמיח, ַלהַ צמיח – דׁשא,עשב – נׁשב,לׁשבת – צל – תאנה – נכָאב – ֹיאהב,הב ֹ לא – ַגן עדן- ׁשַ ערי,ׁשַ עַ ר – יתמזגו,להתמַ זג – ישא,לשאת – חרב – ננט ֹוׁש,טוׁש ֹ לנ – ַרחום – סיכוי אחד Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 18 הלוואי הלוואי -ומענן תרד עלינו קשת, הלוואי -שלעולם הזה יש תקנה, הלוואי -ויום יצמח מתוך סופה גועשת, הלוואי -ולא תאבד לעד המתנה, הלוואי -שהמדבר יצמיח עשב דשא, הלוואי -ועוד נשב בצל התאנה, הלוואי -שלא נכאב ואיש אחיו יאהב, הלוואי -ויפתחו שוב שערי גן-עדן, הלוואי -ויתמזגו מזרח ומערב ,הלוואי, הלוואי -ונחדש ימינו כאן כקדם. הלוואי -ולא ישא עוד גוי אל גוי חרב, הלוואי-ולא ננטוש את דרך התקווה, הלוואי -והאדם יהיה רחום עד ערב, הלוואי ויש סיכוי אחד לאהבה... Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 157 RX3 HALEVAY - If only …. If only from a cloud a rainbow would come down upon us If only this world would have remedy… If only a day would grow out of a raging storm If only the present wouldn't be lost for ever If only the desert would sprout grass If only we would sit under the shade of the fig tree. If only we would not be in pain And man (one) would love his brother, If only the gates of the garden of Eden Would open once again If only the east and the west would merge If only we would renew our days like ancient times If only a nation wouldn't carry a sword against another nation If only we wouldn't abandon the way of hope If only man would be merciful 'till evening time If only there would be one chance for love Pg 158 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן אוצר מילים- ) יהיה טוב (דויד ברוזה- שיר To look Makes me sad To return Who knows whether he’ll return The spring is gone Passed The clown turned to be a king The prophet became a clown To forget I forgot the way I am still here (around) To break Sometimes I break I stay with you To “wear” wings Fly to the Army Return without answers Live in tension To search for a reason To breathe Hatred for … Murder Between hatred and murder Study how to fly A hijacked plane Governments Scenic view I was happy to welcome him Smoking pipe Peace in his pipe To settle for peace Let’s settle for peace We will live like brothers Forward Get out from the territories To see whether all this is true To mumble I mumble my prayer To live Wolf Pg 159 RX3 - מביט,להביט – עושה לי עצוב – לשוב -מי יודע אם ישוב האביב חלף – עבר – הליצן היה למלך – הנביא נהיה ליצן – לשכוח – שכחתי את הדרך – אני עוד כאן – להישבר -לפעמים אני נשבר - איתך אני נשאר – לובשים כנפיים, ללבוש כנפיים – עפים אל הצבא,לעוף -חוזרים ללא תשובה – חיים במתח – סיבה-לחפש – לנשום .. שנאה ל – רצח – בין שנאה לרצח – לומדים לעוף – מטוס חטוף – ממשלות – נוף – שמחתי לקראתו – מקטרת – שלום במקטרתו – להשלים – בוא נשלימה – נחיה כמו אחים – קדימה – תצאו מהשטחים – לראות אם כל זה אמיתי – ממלמל,למלמל – ממלמל את תפילתי נגור,לגור -זאב Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Tiger Goat Sheep Palm of the hand To take out Don’t take out your hand from the palm of my hand Pg 160 RX3 -נמר – גדי -כבש -כף יד – להוציא – אל תוציאי את ידך מכף ידי Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 19 שיר -יהיה טוב (דויד ברוזה) .1אני מביט מהחלון וזה עושה לי די עצוב האביב חלף עבר לו – מי יודע אם ישוב הליצן היה למלך ,הנביא נהיה ליצן ושכחתי את הדרך ,אבל אני עוד כאן פזמון ויהיה טוב יהיה טוב ,כן לפעמים אני נשבר אז הלילה הו הלילה איתך אני נשאר .2ילדים לובשים כנפיים ועפים אל הצבא ואחרי שנתיים הם חוזרים ללא תשובה אנשים חיים במתח מחפשים סיבה לנשום ובין שנאה לרצח מדברים על השלום פזמון …. .3שם למעלה בשמים עננים לומדים לעוף ואני מביט למעלה ורואה מטוס חטוף ממשלות וגנרלים שחילקו לנו את נוף לשלהם ושלנו – מתי נראה את הסוף!? פזמון… .4או הנה בא נשיא מצרים – איך שמחתי לקראתו פירמידות בעיניים ושלום במקטרתו ואמרנו – "בוא נשלימה ונחיה כמו אחים" ואז הוא אמר – " קדימה ,רק תצאו מהשטחים" פזמון …. .5אני מביט מהחלון לראות אם כל זה אמיתי מביט מהחלון וממלמל את תפילתי עוד נגור זאב עם כבש ונמר ירבץ עם גדי אך בינתיים אל תוציאי את ידך מכף ידי פזמון כי יהיה טוב ,יהיה טוב כן…. Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 161 RX3 Song ""יהיה טוב 1. I look out the window and it makes me kind of sad The spring has gone on by and passed – who knows if it will come back The clown became a king, the profit became a clown And I forgot the path, but I am still around (here) Chorus: And it will be OK, it will be OK, yes Sometimes I break So tonight, oh, tonight With you I stay. 2. Children wear wings and they fly off to the army And after two years they return with out an answer People living in tension seeking a reason to breath And in between hatred and murder they speak of peace. Chorus… 3. Up there in skies, clouds learn how to fly And I look up high and I see a hijacked plane Governments and Generals who've divided our view Belongs to them and to us – when will we see the end. Chorus… 4. Oh here comes the President of Egypt – how happy I was for his coming Pyramids in (his) eyes and peace in his pipe And we said – "Lets make up and live as brothers" And then he said – "Come on. Just get out of the territories". Chorus… 5. I look out the window to see if all of this is real Look out the window and mutter my prayer We shall live a wolf with sheep and a tiger will lie down with a kid But in the meanwhile don't take your hand out of my hand Chorus… Pg 162 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן המסע לארץ ישראל שלמה גרוניך ולהקת שבא המסע – אוצר מילים Voyage, journey To look after Above Back, my back Sack with food Poor Desert Below, below me End, its end is in front of us To lift Last effort To hold To withstand Was lost Ended Cry, cries To calm down To be saved To attack Robbers Knife Sharp sword My mother's blood Witness, my witness To come true To arrive Image To look To disappear, don't disappear If only … She was at my side To convince Pg 163 RX3 מַ ןע – ַ מַ ׁשגיח, ַלהַ ׁשגיח – מעַ ל – ַגבי,ַגב – שַ ק א ֹוכל – ַדל – מדבר – מ ַתח ַתי,מ ַתחַ ת – ס ֹופ ֹו לפנים,ס ֹוף – להרים – מַ אֲ מץ ַאחֲ ר ֹון ,להַ חֲ זיק – הַ חזק מַ ֲעמד – )אכל ָאבַ ד ֹ ָאבַ ד (שַ ק ה – )נגמר (הַ םדבר ֹלא נגמר – ילל ֹות,יללה – מרגיעה, ַלהַ רגיע – ניגאל,להיגאל – תקפו,קף ֹ לת – ׁש ֹודדים – סַ כין – חרב חַ דה – דם אםי – עדי,עד – ית ַגשם הַ חֲ ל ֹום,להת ַגשם – ַ ַנגיע, ַלהַ גיע – דמותה,דמות – מַ ביטה,להַ ביט – ַאל תיעלמי,להעלם – לו – היתה לצדי – היתה יכ ֹולה – ַלׁשַ כנע Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן מסע לארץ ישראל Level B CD3, Track 20 הַ טרחַ ַמׁשגיחַ מעַ ל עַ ל גַבי ַשק האוֹכל הַ ַדל הַ םדבר מ ַתחתי ,אין סוֹפ ֹו לפנים ואםי ַמבטיחה לַאחַ י ַהע ַטמים עוֹד מעַ ט ,עוֹד קצת להרים ַרגלַים ַמאֲ מץ ַאחֲ רוֹן לפני ירוׁשלַים אוֹר ירחַ הַ חזק ַמעֲמד ַשק הא ֹוכל ׁשלנו ָאבַ ד הַ םדבר ֹלא נגמר ,יללוֹת ׁשל תנים ַאחי הַ ע ַטמים ואםי ַמרגיעה את ַ עוֹד מעַ ט ,עוֹד קצת בקרוֹב ניגאל ֹלא נַפסיק ללכת לארץ ישראל ובַ לַילה תקפו ׁשוֹדדים ב ַןכין גַם בחרב חַ דה בַ םדבר דם אםי ,הַ טר ַח עדי וַ אֲ ני ַמבטיחה לַאחַ י ַהע ַטמים עוֹד מעַ ט ,עוֹד קצת יתגַשם הַ חֲ לוֹם עוֹד מעַ ט נַגיעַ לארץ ישראל בַ טרחַ דמותה ׁשל אםי ַמביטה בי ,אםא ַאל תיעלמי ל ֹו היתה לצדי היא היתה יכוֹלה ל ַׁשכנַע אוֹתם ׁשאֲ ני יהודי עוֹד מעַ ט ,עוֹד קצת בקרוב ניגאל ֹלא נַפסיק ללכת לארץ ישראל עוֹד מעַ ט ,עוֹד קצת להרים ַרגלַים ַמאֲ מץ ַאחֲ רוֹן לפני ירוׁשלַים.... Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 164 RX3 Voyage The moon is watching from above On my back is a back of "miserable" food The desert beneath my feet, there isn't an end to it And my mother promises to my little brothers Soon, just in a little while Raise your feet The last effort Before Yerushalaim The light of the moon – stay on Our food bag got lost The desert doesn’t end, the cries of jackals And my mother calms down my little brothers Soon, just in a little while Soon we will be saved We will not stop walking To the land of Israel And at night the robbers attacked With a knife and a sharp sword In the desert the blood of my mother, the moon is my witness And I promised my little brothers Soon, just in a little while The dream will come true Soon we will get To the land of Israel On the moon is the image of my mother Watching me, mommy – don't disappear If she only was at my side She could have Convince then that I am a Jew Soon, just in a little while Soon we will be saved We will not stop walking To the land of Israel Soon, just in a little while Raise your feet The last effort Before Yerushalaim …. Pg 165 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן אוצר מילים- "שיר "עוף גוזל - עוף, לעוף To fly, Fly (imperative) To cut Cut the sky / the air – (Fly very fast) To fly fast Fast fly Wherever you want Eagle Be cautious A little bird To leave Left To Spread the wings To remain Stayed Nest The day will come The day during which To get separated It suddenly came upon me No wonder that To hug Hug To grow old It is fun to grow old This is the way of the nature When the moment comes To choke It is choking in the throat Pg 166 RX3 - ַלחֲ ת ֹוך חֲ ת ֹוך את הַ שמַ ים - לטוס - טוס - לַאן שבא לָך = לאן שאתה רוצה - נשר - גור - ג ֹוזַ לים,ג ֹוזל - ַל ֲעז ֹוב - עזבו –לפר ֹוש כנפַ יים - נַ רשו כנפַ יים - להישאר - נשַארתי - קן - ַיב ֹוא הַ י ֹום - הַ י ֹום שב ֹו - להינרד - ַככה בא לי נתא ֹום - מַ ה הַ פלא - לחֲ בק - חֲ בקי - להז ַדקן -כיף להז ַדקן - ַככה זה בַ טבַ ע - כשבא הַ ר ַגע - להַ חֲ ניק - מַ חֲ ניק קצַ ת בַ גר ֹון Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן שיר -עוף גוזל Level B CD3, Track 21 פזמון עּוף גוֹזל ,חתוְֹך את השמים טּוס לְָאן שבא לְָך רק ַאל ת ְשכח יש נשר בשמים ,גּור לְָך.. הגוֹזלים שלי עזְ בּו את הקן ע ְרשּו כְ נפים וְ עפּו ואֲ ני צעוֹר זְ קנה ַארתי בקן נ ְש ְ ְמקוה ְמאֹד שהכֹל י ְהיה בְ סדר תמיד ידעְ תי שיבוֹא היוֹם שבוֹ צריְך לְ הערד אֲ בל עכְ שו זה ככה בא לי ע ְתאוֹם ָאז מה העלא שאֲ ני ְקצת דוֹאג נזמוֹן: ַארנּו לְבדנּו עכְ שו נ ְש ְ אֲ בל אֲ נ ְחנּו בְ יחד חבְ קי אוֹתי חזק תגידי לי כן ַאל ת ְדאֲ גי ,בְ יחד כיף לְהזְ דקן נזמוֹן....... : אֲ ני יוֹדע שככה זה בטבע וְ גם אֲ ני עזבְ תי קן אֲ בל עכְ שו כְ שבא הרגע ָאז מ ְחניק ְקצת בגרוֹן נזמוֹן.... : Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים. Pg 167 RX3 Song ""עוף גוזל Fly out little bird, cut the sky Fly wherever you feel like Just don't forget There is an eagle in the sky, beware … My little birds Left the nest Spread the wings and flew out And I am an old bird Stayed in the nest Hoping very much that everything will be all right I always knew That day would come, when we must apart But now it's so That it suddenly came upon me So, what's the wonder that I worry a little bit Now we are left by ourselves in the nest But we are together Hug me strongly Say "Yes" Don't worry, it's fun to get old together I know, that's how it is in the nature I myself also left a nest But now, when the moment comes, It's a bit choking in the throat …. Pg 168 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Level B CD3, Track 22 Brazilian Song - "שיר "אֲ פלּו דקה Vocabulary Even Even a minute Soon Tomorrow Must Must go Train אֲ פלו אֲ פלו ַדעה ע ֹוד מעַ ט מחר מכרח מכרח ללכת ַרכבת Last Exactly Try No to be angry The only child Falls asleep Without me ַאחֲ ר ֹונה בדטוק הׁש ַתדלי ֹלא לכ ֹעס בן יחיד נרדמת בלע ַדי This Brazilian song (translated into Hebrew by Ehud Manor) describes a young man explaining to his girlfriend that he cannot stay even one additional moment. He is an only child and his mother is waiting for him to be with her at home. Song Even for a minute Even for a minute Even for a moment it's impossible (to stay) Soon (it will be) tomorrow אֲ פלו ַדעה אֲ פלו ַדעה אֲ פלו לרגַע אי אפׁשר עוֹד מעַ ט מחר Yes, (I) have to go Sorry, it's late already The train is leaving The last train – for tonight מכרח ללכת,כן כבר מאחר,צַ ר לי ה ַרכבת יוֹצאת ַרכבת ַאחֲ רוֹנה הַ לַילה It's eleven o'clock exactly I have one house And I have a mother ַאחַ ת עשרה בדטוק יׁש לי בַ ית אחד ויׁש לי אםא Try tonight Not to get angry at me Since I am the only child Mother doesn't fall asleep without me הׁש ַתדלי הַ לַילה ֹלא לכעֹס עלַי כי בן יחיד אֲ ני אםא ֹלא נרדמת בלע ַדי Intermediate Level Glossary Pg 171 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Pg 172 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Ulpan-Or Glossary – Intermediate Level A ג כ .1 Accident Road accident We had an accident .2 Account, bill Accountant Ache, to feel ache, to hurt Headache Across from ... Neighbors from across. . Actor, actors Address The address is written down Afraid I am afraid that…. Air conditioner Air mail Airfield Airport All day long All night long All winter long…. Answer, he answered me Anything else? Approximately, about Area In what area is the apartment Arrive (v) Art Art critics Article, articles (things) Ask, asking (question) Ask, asks (request) At last ATM machine .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 .21 .22 .23 .24 .25 תאונה תאונַת דרכים הייתה לנו תאונה חׁשבוֹן מנַהל חׁשבוֹנוֹת לכאוֹב,________ כאב כאב רֹאׁש מול הַ ׁשכנים ממול ַשחקנים,ַשחקן כתוֹבת הַ כתוֹבת רׁשומה ) נוֹחדת, מפַ חדת (נוֹחד, מפַ חד,לפַ חד …אֲ ני נוֹחד ש מַ זגַן דוַֹאר אֲ וויר שדה תעופה נמַ ל תעופה כל הַ טוֹם כל הַ לַילה ...כל הַ חֹרף ענה לי,ַלעֲנוֹת ?עוֹד מַ שהו בערְך אזוֹר ?באיזה אזוֹר הַ דירה ... ל+ ַ מַ גיע, ַלהַ גיע ָאמנות מבַ קרי ָאמנות חֲ פצים,חפץ ׁשוֹאל,לׁשאוֹל מבַ עׁש,לבַ עׁש סוֹף – סוֹף כַסנוֹמט B .26 .27 .28 .29 .30 Baby Bank balance Bathroom Bathtub Be "in minus" – to be in an overdraft Pg 173 RX3 תינֹקת,תינוֹק יתרה ַאמבַ טיה ַאמבַ טיה להיוֹת במינוס Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן .31 .32 .33 .34 .35 .36 .37 .38 .39 .40 .41 .42 .43 .44 condition Be fond of, to like something You liked it (her) Bed Bedroom Belongs, belong Boarding pass Body Nice body Boring Born Break, broke Broken Brother Busy (line) The line was busy Busy (person) Manager is busy Buy We bought an apartment You bought (pl.) למצוֹא חן היא מצָאה חן בעיניָך מיטה חֲ ַדר ׁשנה ַׁשייכוֹת, ַׁשייכים,ַׁשיְך כַרטיס עֲלטיה לַםטוֹס גוף גוף יפה מ ַׁשעמם נ ֹולַד ) נׁשבַ ר (נפעַ ל,להׁשבר ׁשבור,מקלקל ַאחים,ָאח ,תפוס הַ ַקו היה תפוס עסוק הַ מנַהל עסוק לקנוֹת קנינו דירה אַ תם קניתם C .45 .46 .47 .48 .49 .50 .51 .52 .53 .54 .55 .56 .57 .58 .59 .60 Cahier register Cashier Calendar Call (over the phone), she called Cash money Casualty(ies); injured person(s) Are there any injured people? Cause Caution Certainly Change money Change, I don’t feel any change Change, the telephone changed my life Cheap Frozen meat is cheaper Cheese Yellow cheese Chess Choose It’s hard to decide what to choose Clarify Clarify something Pg 174 RX3 ,קנה קנאית,קנַ אי לוחַ ׁשנה היא טלננה,לטַ לנן כסף מזוםן נפגעים,נפגַע ?יׁש נפגעים … גוֹרם ל,לגרוֹם זהירות וַדאי ַ ב להַ חֲ ליף כסף אֲ ני ֹלא מַ רגיׁש ׁשנוי,ׁשנוי הַ טלפוֹן ׁשנה את חַ יַי,ל ַׁשנוֹת זוֹל הַ בשר הַ קפוא זוֹל יוֹתר גבינה גבינה צהבה ַׁשחמט לבחוֹר קׁשה ל ַדעַ ת מַ ה לבחוֹר לברר לברר מַ ׁשהו Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן .61 .62 .63 .64 .65 .66 .67 .68 .69 .70 .71 .72 .73 .74 .75 .76 .77 .78 בגדים,בגֹד בגדי ערב עֲננים קוֹר נַקניק צבעים,צבַ ע בָאה, בא,לבוֹא תכנסו, תכנסי,תכנס תיגׁשי,תגַׁש מפַ עד עמלה מתלוֹנן,להתלוֹנן , תלונוֹת,תלונה ?יׁש לָך תלונה מַ חׁשב דלנַ ק עַ ל-דלנַ ק ׁשל אל מדינה,ארץ ארץ לידה ׁשגעוֹן ׁשגעוֹן לצאת מהַ בַ ית איזה יֹפי = ׁשגעוֹן אַ ׁש ַראי כַרטיס אַ ׁש ַראי תק ַרת אַ ׁש ַראי Cloth, clothes Evening clothes Clouds Cold Cold cut Color, colors Come Come in (imp) Come to, approach (imp) Commander Commission Complain Complaint(s), Do you have a complaint? Computer Counter El Al counter Country Country of birth Crazy , It’s crazy to get out of the house How nice!!! Credit Credit card Credit limit Currency (coin) Foreign currency Foreign currency account ַמַ טבע מַ טבעַ זר חׁשבוֹן מַ טבעַ זר D .79 .80 .81 .82 .83 .84 .85 .86 .87 .88 .89 .90 .91 Dairy Dance She dances ballet Decide Decoration, scenery Depart (to say good bye) Deposit money Destination Destination country Destroy, he destroyed Details, information Dial, I dialed Discount(s) There were discounts Document(s) Pg 175 RX3 חלבי לרקוֹד רוֹקדת בלט מַ חליט,להַ חליט ַתפאורה להנרד להַ פקיד כסף יעַ ד ארץ הַ יַעַ ד הרס,לַהֲ רוֹס נרטים חיַגתי,לחַ יג הֲ נחוֹת,הַ נחה היו הֲ נחוֹת תעודוֹת,תעודה Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן .92 .93 .94 שמלה שמלוֹת ַקלוֹת ׁשוֹתה,לׁשתוֹת נוֹהגת, נוֹהג,לנהוֹג Dress Light dresses Drink Drive, drives E .95 .96 .97 .98 .99 .100 .101 .102 .103 .104 .105 .106 ) נֹאכַל (נעַ ל,לאכוֹל ַנֹאכַל אֲ בַ חיח הַ שכלה חֲ צילים חַ ׁשמַ ל חַ ׁשמַ לי חׁשבוֹן חַ ׁשמַ ל מַ עֲלית דוא"ל = דוַֹאר אלקטרוֹני,מַ ייל-אי עוֹבד שכיר מַ סניק זה מַ סניק זה ֹלא מַ סניק מַ עֲטפוֹת,מַ עֲטפה מגזם תַ עֲרוכה עינַיים עינַיים כחולוֹת Eat, we will eat We’ll eat watermelon Education Eggplants Electricity Electrical Electric bill Elevator Email Employee Enough It's enough It is not enough Envelope, envelopes Exaggerated Exhibition Eyes Blue eyes F .107 .108 .109 .110 .111 .112 .113 .114 .115 .116 Face Beautiful face Fall (Fall) arrived Fan Fat (m. Sing.) Few minutes Find Fine (n) To pay fines First First course First thing First time Flight Flight ticket Flood, heavy rain Pg 176 RX3 ננים ננים יפים סתיו ) להַ גיעַ (הפעיל, ַ(הַ סתו) הגיע מַאוורר ׁשמן כַמה ַדקוֹת מוֹצאת, מוֹצא,למצוֹא קנס ל ַׁשלם קנסוֹת ראׁשוֹן מנה ראׁשוֹנה דבר ראׁשוֹן נַ עַ ם ראׁשוֹנה טיסה כַרטיס טיסה מַ בול Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן .117 .118 .119 .120 .121 .122 .123 .124 .125 .126 .127 .128 ריצנה קוֹמה ?באיז ֹו קוֹמה הַ דירה אוֹכל אוֹכל סיני למַ לא טֹפס-טֹפס צורוֹת,צורה הַ ַקו היה ננוי,ננוי טרי דגים טריים מטגן דג מטגן מחדׁש קפוא דגים קפואים חלב ׁשמן דירה מרֹהטת לרהט רהיטים Floor Floor (story) On what floor is the apartment Food Chinese food Form – to fill out a form Form, forms Free, available, the line was available Fresh Fresh fish Fried Fried fish From start (scratch) Frozen Frozen fish Full cream milk Furnished apartment To furnish Furniture G .129 .130 .131 .132 .133 .134 .135 .136 Get Get acquainted (v) Get acquainted, I got acquainted with Miri over the phone Get in Go around, go around with a stomach ache Go, we will go We’ll go to a coffee shop Green Green eyes Gun, arms מ ַקבלת, מ ַקבל,ל ַקבל תַ כירו, תַ כירי, תַ כיר,להַ כיר ,להַ כיר הכַרתי את מירי בַ טלפוֹן תכנסי,תכנס מסתוֹבבים עם כאב בטן,להסתוֹבב ) נלְך (נעַ ל,ללכת נלְך לבית קפה ירוֹק עינַיים ירוקוֹת נׁשק H .137 .138 .139 .140 .141 Hail Hall Passenger hall Hand/transfer Hang There you hang laundry Hardly You hardly say a good word You hardly speak Pg 177 RX3 ברד אולם אולם נוֹסעים למסוֹר לתלוֹת ׁשם תוֹלים כביסה בקוֹׁשי אַ תה בקוֹׁשי אוֹמר מילה טוֹבה אַ תה בקוֹׁשי מ ַדבר Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן .142 .143 .144 .145 .146 .147 .148 .149 .150 .151 .152 .153 בריא זה ֹלא בריא בריא לב התקף לב חוֹם ַ לי הַ חוֹם ֹלא מַ פריע, ַלהַ פריע עֲקבים להַ טמין נצצה,להַ טמין בנין = בַ ית מׁשתף כַמה זמַ ן נוֹסעים לַככר בַ ת ַכםה אַ ת/בן כַםה אַ תה ? ַאֲ ני יוֹדע ממַ הר,למַ הר אֲ ני ֹלא ממַ הר נמַאס לי ?מה נמַאס Healthy It’s not healthy Healthy (m. Sing.) Heart Heart attack Heat Heat doesn’t bother me Heels (shoe) Hide, to hide a bomb House, building, apartment house How long does it take to get to… How old are you How should I know? Hurry, hurries (m. Sing.) I am not in a hurry I can't stand it What can't you stand? I .154 .155 .156 .157 .158 .159 .160 .161 .162 .163 .164 .165 .166 .167 .168 .169 .170 I wish that ….. Ice-cream Idea It is a good idea I'm bored (Literally: It is boring for me) Important In my opinion (eyes) In two, three weeks In your honor The party is in your honor Interest, a pretty high interest Interesting (m. F.) Invitation Invitations for a wedding Invite (v) I invited the whole family Invite Michael to …. Is it so terrible? Tanned (m. Sing.) It has everything It’s nothing (don’t mention it) Pg 178 RX3 הַ לוַ ואי גלידה ַרעיוֹן זה ַרעיוֹן טוֹב מ ַׁשעֲמם לי חׁשוב בעינַי ׁשלוֹׁשה,בעוֹד ׁשבועַ יים לכבוֹדָך הַ םסיבה לכבוֹדָך ריבית ַדי גבוֹהה,ריבית מעַ נינת,מעַ נין הַ זמנה הַ זמנוֹת לַחֲ תומה ... מַ זמין את,להַ זמין הזמַ נתי את כל הַ מׁשנחה _____ להַ זמין את מיכאל ל ?כְך נוֹרא-זה כל ׁשיזוף יׁש בה הַ כֹל אין דבר Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן K .171 .172 .173 .174 .175 ַקבאב מטבח אֲ רוֹן מטבַ ח ל ַדעַ ת בעַ ל נה אֲ ני יוֹדעַ בעַ ל נה Kebab (ground meat, usually on a skewer) Kitchen Kitchen cupboard Know by heart I know by heart Known )adjective( ַידוע L .176 .177 .178 .179 .180 .181 .182 .183 .184 .185 .186 .187 .188 .189 .190 .191 .192 .193 ,לנחוֹת הַ םטוֹסים נוחתים ) נמ ַׁשְך (נפעַ ל,להמׁשְך .… כַמה זמַ ן נמׁשְך צוֹחק,לַסחוֹק ) בניין נעַ ל- בוֹא ניגַׁש (לגׁשת )בוֹא נלְך (בניין נעַ ל – ללכת ַקוים,ַקו תוֹר אֲ ני רוֹאה ׁשאין תוֹר מנה קטַ נה דגים חַ יים – חַ י סלוֹן הַ לווָאה ל ַקחַ ת הַ לווָאה ׁשיער ָארוְֹך וחלק להַ ביט חנַ שתי,לחַ נש לחַ נש עֲבוֹדה להס ַתכל,לראוֹת תס ַתכל,תראה .... נראה כמ ֹו ,נראה הַ גנה נראית נפלא מַ זל היה לָך מַ זל Land (v) The airplanes land Last How long _____ will last ? Laugh, laughs (m. Sing.) Let’s approach the [to] Let’s go Line, lines Line, queue I see that there is no line Little dish Live fish Living room Loan To take a loan Long smooth hair Look Look for, I looked for Look for a job Look, see (v) Look (imp) Looks like Looks, shows The yard looks gorgeous (wonderful) Luck You were lucky M .194 .195 .196 .197 .198 Mail Army mail Married (m., f.) Maybe Maybe you are right Meat Meet (v) you Pg 179 RX3 דוַֹאר דוַֹאר צבאי נשוָאה,נשוי אולַי אולַי אַ תה צוֹדק בשר לפגוֹׁש אוֹתָך Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן .199 .200 .201 .202 .203 .204 .205 .206 .207 .208 .209 .210 ל ַקבל אוֹתָך...ל ַקבל את ..… נוֹגׁש את,לפגוֹׁש נגיׁשה נמַ ס תַ פריט הוֹדעה ל ַקבל הוֹדעה להַ ׁשאיר הוֹדעה הׁשאירו לָך הוֹדעה Meet (receive), to meet you Meet, meeting someone (m. Sing.) Meeting (n) Melt Menu Message To get a message To leave a message They left a message for you Middle Middle of the road Mid-Eastern restaurant Milk Full-cream milk Skim milk Dairy Modern Modern apartment Mortgage To take a mortgage Mustache אמצַ ע אמצַ ע כביׁש מסעדה מזרחית חל ב חלב ׁשמַ ן ׁשוםן-חלב ַדל חלבי מוֹדרני דירה מוֹדרנית מַ ׁשכַנתא ל ַקחַ ת מַ ׁשכַנתא שפ ם N .211 .212 .213 .214 .215 .216 .217 ׁשכנים,ׁשכן ׁשכונה !מַ ה ַאתה אוֹמר ַאף אחד ֹלא ֹלא בדיוק ֹלא כל כְך כלום,ׁשום דבר Neighbor Neighborhood No kidding! Nobody … Not exactly Not so much Nothing O .218 .219 .220 .221 .222 Offer What did he offer you? He was offered an apartment Old (person) (adj) Order Order food Original (adj) Oven Pg 180 RX3 ַלהַ ציע מַ ה הוא הציעַ לָך הציעו ל ֹו דירה זקנה,זקן להַ זמין להַ זמין אוֹכל מקוֹרי תַ נור Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן P .223 .224 .225 .226 .227 .228 .229 .230 .231 .232 .233 .234 .235 .236 .237 .238 .239 .240 .241 .242 .243 .244 .245 .246 .247 .248 .249 .250 .251 Pack Package Painting, paintings Party, a family party Passport Passport check Pay Pay attention, did you pay attention (m. Sing.) Payment Physician, specialist in internal diseases (internist) Which doctor do you need Pickles Picture, painting Here is the picture Pills Plan, plans for the future Plate Play (game) Play chess He plays chess Play (music) Play a violin Play (n), show Premiere (play, show) Play (perform) in a show Who is playing in the show? Pocketknife Police ticket To pay tickets Poor Porch / balcony. Two balconies. Post Postal bank Prefer, prefers Price Price is not expensive Print, I printed Priority mail Problem So, what’s the problem? Pg 181 RX3 אוֹרזת,אוֹרז,לארוֹז חֲ בילה ציורים,ציור מסבה מׁשנַ חתית,מסבה ַדרכוֹן יקת ַדרכוֹנים ַ בד ל ַׁשלם ַשמת לב, )לשים לב (נעַ ל ַתׁשלום רוֹפא ננימי לאיזה רוֹפא אַ תה צריְך חֲ מוצים תמונה הנה תמונה כַדורים תכניוֹת לעתיד,תכנית צַ לַחַ ת ל ַשחק לשחק ַׁשחמט הוא משחק ַׁשחמט לנַגן לנַגן בכימוֹר הַ סגה הסַ גת בכוֹרה ל ַשחק בהַ סגה ?מי מ ַשחק בהַ סגה אוֹלר ַדו"ח ל ַׁשלם דו"חות עֲני ׁשתי מרנסוֹת,מרנסת דוַֹאר בַ נק הַ דוַֹאר מַ עֲדיפה, מַ עֲדיף,להַ עֲדיף מחיר הַ מחיר ֹלא י ַקר הדנַ סתי,להַ דניס מכתב דחוף בעיה ?ָאז מַ ה הַ בעיה Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן .252 .253 מוצר מוצרי חלב מוצרי בשר Product Dairy products Meat products Purchase Apartment purchase < קנטיה- קוֹנה,לקנוֹת קנטַית דירה Q .254 רבַ ע רבַ ע ׁשעה Quarter Quarter of an hour R .255 .256 .257 .258 .259 .260 .261 .262 .263 .264 .265 .266 .267 .268 .269 Rain It rained Real estate Real estate agent Reception Reception hours Reception of public Refrigerator Register Registered letter Registered mail Regular bank account Relatives Family relatives Rent (v) You rented (pl.) We rented Repair Repaired Restroom, bathroom Return Rich (m. Sing.) To get rich Room Study room Dining room Row, line Running nose Pg 182 RX3 גׁשם י ַרד גׁשם נַד ַל"ן מתַ וְך דירוֹת ַקבלה ׁשעוֹת ַקבלה ַקבלַת קהל מקרר לרׁשוֹם מכתב רׁשום דוַֹאר רׁשום חׁשבוֹן עוֹבר וׁשב קרוֹבים,קרוֹב קרוֹבי מׁשנחה לשכוֹר )שכַרתם (עבר אֲ נַחנו שכַרנו לתַ קן מתקן ׁשרותים ) ׁשב (בניין נעַ ל,לַשוב עׁשיר להתעַ שר חדר עֲבוֹדה-חֲ ַדר אוֹכל-חֲ ַדר Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן ׁשורה נַזלת S .270 .271 .272 .273 .274 .275 .276 .277 .278 .279 .280 .281 .282 .283 .284 .285 .286 .287 .288 .289 .290 .291 .292 .293 .294 .295 .296 .297 .298 .299 .300 Salary Say…; tell… Tell me Sculptures, statues Season End of season Security Security check Seems … It seems to me.. Self-employed Send Set an appointment Did you (f. Sing.) Set an appointment Shelf Book shelves Shirt Shirts with short sleeves Shish-kebab (meat on a skewer) Shopping Short (person) Short (object) Short time Show (v) Show, I showed you (f)…. Show, show (plural) Shower (n) Convenient shower Sidewalk Sign (v), signs Since ... Sister Sit, we will sit We’ll sit outside Skim/Low-fat milk Snow Sofa Somebody, someone For someone Something Soon Spend money; take out money (m. Pl.) Spicy food Pg 183 RX3 מַ שכוֹרת ... ַתגיד ַתגיד לי נסלים,נסל עוֹנה סוֹף עוֹנה ביחחוֹן בדיקה בטחוֹנית נדמה נדמה לי עַ צמאי ׁש ֹולַחַ ת, ַ ׁשוֹלח, ַלׁשלוֹח לקבוֹעַ נגיׁשה ?קבַ עת את ֹו נגיׁשה מַ ַדף מַ דפים לספרים חולצה חלצוֹת קצרוֹת ׁשיׁשליק קניוֹת נמוְך קצר זמַ ן קצַ ר ַמרָאה, מַ ראה,להַ ראוֹת .… הראיתי לְך את,להַ ראוֹת מַ ציגים,להַ ציג מקלַחַ ת מקלַחַ ת נוֹחה מדרכה חוֹתם,לַחֲ תוֹם ...מָאז ש ַאחֲ יוֹת,ָאחוֹת ) נׁשב (נעַ ל,לׁשבת נׁשב בחוץ חלב ַדל ׁשםן/ חלב רזה ׁשלג סַ נה ,מיׁשהו עֲבור מיׁשהו מַ ׁשהו עוֹד מעַ ט,בקרוב ) מוֹציאים (בניַין הפעיל,להוֹציא )אוֹכל חריף (עם נלנל Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן .301 .302 .303 .304 .305 .306 .307 .308 .309 .310 .311 .312 .313 .314 )ַקפה חריף (חזק )ׁשתיה חֲ ריפה (עם ַאלכוֹהוֹל ככר ככר דיזינגהוף בימה,במה )noun( בַ םַ אי בולים,בול תַ ֲעמֹד בַ תוֹר הוֹרַאת קבַ ע תׁשהה,לׁשהוֹת בטן כאב בטן גַז,ירים ַ כ מַ סליחה, ַ מַ צליח, ַלהַ צליח … ַאת ֹלא סוֹבלת מ,לסבוֹל מזודה מזודה כבדה ,הַ ׁשגחה תַ חַ ת הַ ׁשגחתָך מתוֹק )היא נוֹרא מתוקה (מתוקה מאֹד )היא מתוקה מאֹד (פוֹרמלי בגד ים Strong coffee Alcoholic beverage Square Disenghoff square Stage Stage manager, director Stamp, stamps Stand in [the] line Standing order Stay, you will stay Stomach Stomach ache Stove Succeed Suffer, suffer from… Suitcase Heavy suitcase Supervision/attention Under your attention Sweet She is “terribly” (slang) sweet She is very sweet (formal) Swimming suit T .315 .316 .317 .318 .319 .320 .321 .322 .323 .324 .325 .326 Take off Airplanes take off Tall Tasty, Is it tasty? Telegram Telephone Public telephone Terrible, bad It’s not so bad Really terrible Theater Theater critic Thin (m. Sing.) Throat Throat inflammation Throw out Token Too hot Pg 184 RX3 להַ מריא הַ םטוֹסים מַ מריאים ַגבוֹה ,טעים ?זה טעים מברק טלפוֹן טלפוֹן צבורי נוֹרא זה ֹלא נוֹרא מַ מׁש נוֹרא תיַאטרוֹן מבַ ער תיַאטרוֹן רז ה גרוֹן ַדלקת גרוֹן לזרוֹק אֲ סימוֹן חַ ם מ ַדי Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן .327 .328 .329 .330 .331 .332 .333 Too…(much) Too heavy Traffic Heavy traffic Transfer/deliver Travel, to go from…. to…. Truck Truck driver Taxi driver Try Turn to..., turn to ... מ ַדי כבד מ ַדי תנועה תנועה קׁשה להַ עֲביר ______ נוֹסעַ מ _____ ל, ַלנסוֹע מַ שאית נהג מַ שאית נהג מוֹנית מנַןה,לנַסוֹת ... תפנה ל,לפנוֹת U .334 .335 גופטות ַתחתוֹנים Undershirts Underwear V .336 .337 .338 .339 את/... מבַ קרת ב, מבַ קר,לבַ קר בקור – אֲ ני נוֹסַ עַ ת לבעור ... לבַ קר את לבַ ער את נורית ודני ...לבַ קר ב לבַ קר בַ דירה Visit (v) Visit (n), I am going on a visit Visit (someone) To visit Nurit and Danny Visit a place To visit at the apartment W .340 .341 .342 .343 .344 .345 .346 .347 .348 .349 .350 .351 .352 Wait (v) Wait, wait in [the] line Waiter Waste of… Isn’t it a waste of money? Isn’t it a waste of energy? Isn’t it a waste of …? Watermelon Wear shoes Weather Very hot weather Weigh What's your weight? Welcome What’s up? What’s doing? Wind Strong wind Window Close windows Withdraw money Pg 185 RX3 לחַ כוֹת – מחַ כה תחַ כה בַ תוֹר,לחַ כוֹת מלצר ...חֲ בל עַ ל ֹלא חֲ בל עַ ל הַ כסף ַֹלא חֲ בל עַ ל הַ כוֹח )noun ) ______ ַֹלא חֲ בל עַ ל ה ַאֲ בַ חיח נוֹעלת, נוֹעל,לנעוֹל מזג אֲ וויר ַשרב = חַ מסין ,לׁשקוֹל ?כַםה אַ תה ׁשוֹקל ברוכה הַ בָאה,ברוְך הַ בא מַ ה הַ מַ צב ַרוח רוחַ חֲ זקה חַ לוֹן סוֹגרים (לסגוֹר) חַ לוֹנוֹת )למׁשוְֹך כסף (למׁשוְֹך – בניין נעַ ל Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן .353 .354 .355 .356 .357 .358 ,נפלא יוֹם נפלא ,לפעוֹל ?הַ טלפוֹן נעַ ל דוֹאג,לדאוֹג נצועים, ַנצוע ?יׁש נצועים לרׁשוֹם טעות במסנר יׁש לָך טעות בַ מסנר Wonderful, Wonderful day Work, Did the telephone work? Worry, worries (m. sing.) Wounded Are there any wounded? Write down Wrong (number) You got a wrong number Y .359 Young (adj.) Young couple Pg 186 RX3 צעירה,צעיר זוג צעיר Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Dear student, Congratulations! You have completed the Intermediate Level (Level Bet) study kit. You are welcome to continue your progress in Hebrew by using a more advanced "Situations" study kit. This study kit as well as many other kits from Ulpan-Or are available for purchase at from our online shop at: www.ulpanor.com See partial list of Ulpan-Or Study Kits on the next pages. Pg 187 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Pg 188 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Total Beginner Level Study Kits Hebrew Alphabet Study Kit This study kit includes a study book and audio CDs (or MP3 CD). Study the Hebrew alphabet in a unique and fun way! The audio CDs provide exact explanations and instructions for reading and writing the Hebrew letters. In 5 lessons you will study the print and script letters and you will be able to read and write in Hebrew. * Note: as a standard option this kit comes with one MP3 CD. It contains all the audio tracks of the entire kit. It is equivalent to several audio CDs. This CD is easily downloadable to an I-Pod or any other portable player. My Hebrew Experience Study Kit This kit was designed to give you an immediate start talking Hebrew right away! In the booklet the text includes both: Hebrew and phonetic pronunciation (transliteration), so that those of you, who don't yet know the Hebrew alphabet, can read and correctly pronounce the new words! As usual with Ulpan-Or method, the text is recorded on the CD, so that you are able to get the exact pronunciation and be able to communicate with people in Israel. Be immediately able to converse with Israelis, ask for directions, buy food and drinks, shop in markets, stores, malls and much more… * Note: as a standard option this kit comes with one MP3 CD. It contains all the audio tracks of the entire kit. It is equivalent to several audio CDs. This CD is easily downloadable to an I-Pod or any other portable player. Pg 189 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Basic Level Study Kits My Beginner's Hebrew Study Kit The Basic Level study kit starts from the very beginning and is divided into 7 structured units. Each unit contains: - New Vocabulary - A grammar section - Dialogs for improving conversational skills Each section is closely followed by a respective CD track. After completing the kit, the student will have usually progressed by one full level, acquiring some 500 new Hebrew words and expressions. The 500-word dictionary is provided at the end of the study book. The student will be able to communicate in Hebrew on an easy day-to-day level. * Note: as a standard option this kit comes with one MP3 CD. It contains all the audio tracks of the entire kit. It is equivalent to several audio CDs. This CD is easily downloadable to an I-Pod or any other portable player. Hebrew Verb Study Kit for Beginners This is a totally new revised edition that includes material much beyond just Hebrew verbs... The study kit includes material about Hebrew verbs and Hebrew sentence structure. The material is presented in a unique way. Unlike traditional verb study books, Ulpan-Or teaching method is based on the root music of the various verb groups, which is easily and quickly absorbed by students. It is a very useful book to study Hebrew grammar from the very beginning, gaining good knowledge related to the Hebrew language structure, preparing you to actively use it in conversation. At the end of this book we have included a Flash Card section ready for cut-out and easy study and practicing. After completing the kit, the student will have covered the present tense for various verb groups and will be able to build grammatically correct sentences. * Note: as a standard option this kit comes with one MP3 CD. It contains all the audio tracks of the entire kit. It is equivalent to several audio CDs. This CD is easily downloadable to an I-Pod or any other portable player. Pg 190 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Intermediate Level Study Kits Low Intermediate Level Study Kit This kit includes a study book and audio CDs. First section: Review First section is a quick review of a more basic material. A lot of intermediate level students found it very beneficial to revisit their basic Hebrew and possibly fill in some voids. Second section: Useful Dialogues Study many dialogues and enrich your vocabulary to be able to handle day-to-day conversations in Hebrew in various fields and areas of interest. You will acquire new vocabulary of some new 350 words and expressions. * Note: as a standard option this kit comes with one MP3 CD. It contains all the audio tracks of the entire kit. It is equivalent to several audio CDs. This CD is easily downloadable to an I-Pod or any other portable player. Basic to Low Advanced Level Verb Study Kit This newly updated kit includes: - One study book plus Six audio CD’s or One MP3 disc containing the contents of all 6 audio CD’s The Study Kit is designed to teach you: - Hebrew Verbs- All Tenses - Hebrew sentence structure and much more… The content is presented using a unique method which helps students quickly absorb and retain the verbs. The kit content will guide you through Hebrew grammar basics and help obtain knowledge related to the Hebrew language structure. Finally, the kit prepares students to actively use the language immediately in conversation, and build grammatically correct sentences. This kit will be useful for students starting from a very basic level through low advanced level. * Note: as a standard option this kit comes with one MP3 CD. It contains all the audio tracks of the entire kit. It is equivalent to several audio CDs. This CD is easily downloadable to an I-Pod or any other portable player. Pg 191 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Intermediate Level Study Kits (Cont.) High Intermediate Level Study Kit Situations and Media Study Kit This kit includes a study book with two closely following CDs (or one MP3 CD). The kit focuses on ordinary situations occurring in the family, at work and in various places There are discussions related to communication between people expressing experiences, thoughts, feelings and ideas. In addition it includes items form the Israeli media especially processed for you the Ulpan-Or way. A truly unique way to enrich your vocabulary! * Note: as a standard option this kit comes with one MP3 CD. It contains all the audio tracks of the entire kit. It is equivalent to several audio CDs. This CD is easily downloadable to an I-Pod or any other portable player. Pg 192 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Advanced Level Study Kits High Advanced Level Verb Study Kit This newly updated kit includes: - One study book plus 4 audio CD’s or One MP3 disc containing the contents of all 6 audio CD’s The Study Kit is designed to easily teach you: - All Tenses – including irregular verb forms - Hebrew Grammar. Learn sentence structure and much more The content is presented using a unique method which helps students quickly absorb and retain the verbs. The kit content will guide you through Hebrew grammar basics and help obtain knowledge related to the Hebrew language structure. Finally, the kit prepares students to actively use the language immediately in conversation, and build grammatically correct sentences. This kit will be useful for students starting from a very basic level through low advanced level. * Note: as a standard option this kit comes with one MP3 CD. It contains all the audio tracks of the entire kit. It is equivalent to several audio CDs. This CD is easily downloadable to an I-Pod or any other portable player. High Advanced Level Study Kit (Level Dalet) Literature, Media and Culture The study book is divided into several sections dealing with various fields and topics in advanced Hebrew. Topics include: Description of human character and traits Advanced vocabulary associated with food Health topics Around Jerusalem – some history Advanced shopper vocabulary Hebrew and communication Advanced Media Some advanced grammar * Note: as a standard option this kit comes with one MP3 CD. It contains all the audio tracks of the entire kit. It is equivalent to several audio CDs. This CD is easily downloadable to an I-Pod or any other portable player. Pg 193 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Very Advanced Level Study Kits High Advanced Level Study Kit (Level Hey) Start speaking like an Israeli Be able to easily access the Israeli Literature, Media and Culture The study book is divided into different sections dealing with various fields and topics in a very advanced Hebrew. · · · · · · · Topics include: Description of historical locations in Israel Advanced vocabulary associated with politics, economy, health and society Historical figures in the Modern Israeli History Gems in traveling around Israel Advanced Media Some advanced grammar * Note: as a standard option this kit comes with one MP3 CD. It contains all the audio tracks of the entire kit. It is equivalent to several audio CDs. This CD is easily downloadable to an I-Pod or any other portable player. Pg 194 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן Pg 195 RX3 Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited . העתקה והפצה אסורים, כל שימוש.אור-כל הזכויות שמורות לאולפן