tekst - Tove Kragset
Transcription
tekst - Tove Kragset
EYLENDA - islendingenes sanger SOFÐU UNGA ÁSTIN MÍN Sov du gullet, ungen min Sov du gullet, ungen min Himlen gråter ute Mamma vokter skatten din trolleting i trylleskrin Vil ikke våke, natten maler rute Det er mangt som mørket vet tynger dypt i sinnet Stormens vonde hemmelighet Båre brå mot båt som slet Slå for alle lemmer, ungen min er inne Sov du lenge, sov du vel søvnen vil deg gavne snart vil vemods faste fell svøpe om mot livets kveld alle skal elske, miste, gråte, savne Alle vakre sanger brer historier om seg. Med vuggeviser følger en stemning av trygghet, intimitet og ro. Sofdu unga ástin min er en av de mer dunkle sådan. Den velstående enken Halla opplever kjærligheten på nytt da hun møter Fjalla-Eyvind. Han får arbeid ved hennes gård under falskt navn, men blir avslørt som en kriminell rømling under et kirkebesøk. Så sterke er Hallas følelser at hun følger kjæresten til en tilværelse på flukt. Lenge lever de to som jeger-sankere på Islands vidder, og Halla føder datteren Totu. Men fortiden innhenter den lille familien, og Halla føler seg tvunget til å overlate datteren til myndighetene. Slik skal det ikke gå. Sofdu er sangen Halla synger for Totu innen hun lar fossen få ungen, heller døden enn et liv styrt av øvrigheten. Jóhann Sigurjónsson skrev skuespillet Fjalla-Eyvindur i 1911. Stykket og Sofðu unga ástin mín ble framført første gang på Island i 1912. Originalteksten har sterke bilder fra Islands kontrastfylte natur, askebrente vidder mot frodiggrønt gress. Den norske gjendiktningen bruker havet som en lignende motsetningsfylt opplevelse av naturen. Det store salte blå ble fra gammelt av oppfattet som matfat, hovedvei og fylt av eventyr. Men på samme tid representerte uvær og monsterbølger en trussel mot menneskene som var avhengige av å få sitt utkomme derfra. Cecilie Larsen Arrangementet er skrevet ut for 4-stemmig sats, der enten solist/solistgruppe kan synge solo, eller alternativt kan sopran 1 synge solo og sopran 2 synge sopranstemmen. Første verset kan også synges med tekst i solo-linjen og 'oh'/'m' i alle andre stemmer. Tove Kragset UTTALE á: diftong ao é: je ð: th (stemt) som i engelsk 'the' f: f noen steder, v i ord som er v på norsk (mellom vokaler) 'sove' = isl. 'sofa' uttales med v í: i i: mellomting mellom i og e þ: th (ustemt) som i engelsk 'thing' ú: o y: isl. i ý: isl. í æ: ei/ai ö: ø au: øy ei: ey ey: isl. ei ll: dl/tl fl: bl fn: bn rn: rdn (ofte bare dn) hv: kv h før alle andre konsonanter skal uttales k før vokal uttales k, islandsk har ikke 'kj'-lyden