25 Jet firetakter - Brunswick Marine in EMEA Center

Transcription

25 Jet firetakter - Brunswick Marine in EMEA Center
8M0102593
1014 nor
© 2015 Mercury Marine
Påhengsmotor
Bruk
Vedlikehold
Installering
Garanti
Håndbok
25 Jet firetakter
nor
Samsvarserklæring – for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til
kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC
Motorprodusentens navn: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture
Adresse: Shimodaira 4495-9
By: Komagane-City, Nagano
Postnummer: 399-4101
Land: Japan
Navn på autorisert representant: Brunswick Marine in EMEA Inc.
Adresse: Parc Industriel de Petit-Rechain
By: Verviers
Postnummer: B-4800
Land: Belgia
Navn på teknisk kontrollorgan for melding om vurdering av utslippskontroll: TÜV SÜD Group
Adresse: Ridlerstrasse 65
By: München
Postnummer: 80339
Land: Tyskland
ID-nummer: 0123
Navn på teknisk kontrollorgan for melding om vurdering av støynivåer: International Marine Certification
Institute
Adresse: Rue Abbé Cuypers 3
By: Brüssel
Postnummer: B-1040
Land: Belgia
ID-nummer: 0609
Samsvarsmodul brukt for vurdering av ek‐
sosutslipp:
☒ B+C
☐ B+D
☐ B+E
☐ B+F
Samsvarsmodul brukt for vurdering av
støynivåer:
☐ Slange‐
klemme på
☒ Aa
☐G
☐H
☐G
☐H
Andre gjeldende EU-direktiver: Sikkerhet i maskindirektivet 2006/42/EC; Direktiv om elektromagnetisk kom‐
patibilitet 2004/108/EC
Beskrivelse av motorer og grunnleggende krav
Motortype
Drivstofftype
Forbrenningssyklus
☒ Påhengsmotor
☒ Bensin
☒ Firetakter
Identifikasjon av motorer som dekkes av denne samsvarserklæringen
nor
Navn på motormodell eller
motorfamilie
Serienummer
f.o.m.
EU-type – vurderingssertifikat eller typegodkjenningssertifikatnummer
2,5/3,5 hk
0R098000
SB5 09 01 57840 033
4, 5, 6 hk
0R098000
SB5 11 04 57840 037
15, 20 hk
0R235168
SB5 07 12 57840 027
25, 30 hk EFI
0R098000
SB5 05 10 57840 003
i
Standar‐
der
Andre
normgiven‐
de doku‐
menter/
metoder
Teknisk
doku‐
ment
B.1 Motoridentifikasjon
☐
☐
☒
B.2 Krav vedrørende eksosutslipp
☒*
☐
☐
B.3 Holdbarhet
☐
☐
☒
B.4 Eierhåndbok
☒
☐
☐
ISO 8665: 2006
C.1 Støynivåer
☒*
☐
☐
EN ISO 14509
C.2 Brukerhåndbok
☐
☒
☐
Brukerhåndbok
Grunnleggende krav
Vennligst spesifiser mer detaljert
(* = obligatorisk standard)
Tillegg 1.B — Eksosutslipp
*EN ISO 8178-1:1996
Tillegg 1.C — Støyutslipp
Denne samsvarserklæringen utgis under produsentens eneansvar. Jeg erklærer på vegne av
motorprodusenten at de nevne motorene er i overensstemmelse med alle gjeldende, essensielle krav på
spesifisert måte.
Navn / stilling:
John Pfeifer, President,
Mercury Marine
Dato og sted for utstedelse:
3. september 2014
Fond du Lac, Wisconsin, USA
Velkommen!
Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som
gjør den enkel å bruke og gir lang levetid.
Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede av dette produktet i mange båtsesonger. For å sikre maksimal
ytelse og bekymringsløs bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye.
Håndboken for bruk, vedlikehold og garanti inneholder spesifikke anvisninger for bruk og vedlikehold av
produktet. Vi anbefaler at denne håndboken oppbevares nær produktet slik at den er tilgjengelig når du ferdes
på vannet.
Takk for at du kjøpte et av våre produkter. Vi håper du vil ha glede av båtlivet!
Mercury Marine
EPA-forskrifter om utslipp
Påhengsmotorer som selges av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental
Protection Agency (miljøverndepartementet i USA) for å oppfylle kravene til forskriftene for kontroll av
luftforurensning fra nye påhengsmotorer. Denne sertifiseringen er betinget av visse justeringer når det gjelder
fabrikkstandardene. Fabrikkprosedyrer for utførelse av service på produktet skal derfor følges til punkt og
prikke, og motoren skal så langt det er praktisk mulig tilbakeføres til den opprinnelige hensikten med
utformingen. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollutstyr og -systemer kan utføres ved et
hvilket som helst båtmotorverksted eller av en båtmekaniker.
ii
nor
Motorene er utstyrt med et informasjonsmerke vedrørende utslippskontroll som et permanent bevis på EPAsertifiseringen.
!
ADVARSEL
Eksosen fra dette produktet inneholder kjemikalier som i delstaten California er kjent for å forårsake kreft,
fosterskader eller skade reproduksjonsevnen.
Garantimelding
Produktet du har kjøpt, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantivilkårene er fremsatt i
delen Garantiinformasjon i denne håndboken. Garantibetingelsene inneholder en beskrivelse av hva som
dekkes og ikke dekkes, dekningens varighet, hvordan skaffe garantidekning på enkleste måte, viktige
ansvarsfraskrivelser og skadebegrensinger samt annen relatert informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne
informasjonen.
Disse beskrivelsene og spesifikasjonene var gjeldende på tidspunktet da denne håndboken ble godkjent for
trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når
som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner, utforming, metoder eller prosedyrer,
uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA.
Mercury Premier Service
Mercury evaluerer forhandlernes serviceytelse, og de som yter førsteklasses service, får Mercurys høyeste
klassifisering, Mercury Premier.
Klassifiseringen "Mercury Premier" krever at forhandleren:
•
Scorer høyt på CSI (kundetilfredshetsindeks) for garanti/service etter 12 måneder.
•
Har tilgang til nødvendig verktøy, testutstyr, håndbøker og delehåndbøker.
•
Har minst en sertifisert tekniker eller tekniker med høyere teknisk utdannelse.
•
Yter service til rett tid for alle Mercury Marine-kunder.
•
Tilbyr service utenfor normal arbeidstid og mobil service om nødvendig.
•
Bruker, viser og har tilstrekkelig tilgang til originale Mercury Precision-deler.
•
Har rene og ryddige lokaler med verktøy og servicelitteratur godt organisert.
Informasjon om varemerker og opphavsrett
© MERCURY MARINE. Med enerett. Reproduksjon av hele eller deler av dokumentasjonen er forbudt hvis
ikke samtykke er innhentet.
Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med bølgelogo, K-planes, Mariner, MerCathode,
MerCruiser, Mercury, Mercury med bølgelogo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers,
Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado,
VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water og We're Driven to Win er registrerte varemerker som tilhører
Brunswick Corporation. Pro XS er et varemerke som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product
Protection er et registrert servicemerke som tilhører Brunswick Corporation.
nor
iii
nor
iv
GARANTIINFORMASJON
Garantiregistrering.............................................................................................................................................. 1
Overføring av garanti.......................................................................................................................................... 1
Overføring av Mercury Product Protection‑plan (utvidet servicedekning) (USA og Canada)............................. 2
3 års begrenset garanti mot korrosjon................................................................................................................ 2
Garantidekning og unntak................................................................................................................................... 3
Begrenset garanti for utslipp ihht. EPA (Environmental Protection Agency ‑ miljøtilsynet i USA):..................... 4
Utslippskontrollsystemets komponenter............................................................................................................. 4
Begrenset garanti for utslipprelaterte komponenter i California.......................................................................... 5
California Air Resources Boards forklaring vedrørende CARB‑garantierklæringen........................................... 7
Sertifiseringsstjerne for utslipp............................................................................................................................ 7
Garantibestemmelser i Australia og New Zealand.............................................................................................. 8
Globale garantitabeller for påhengs‑ og Jet‑motorer........................................................................................ 11
Generell informasjon
Båtførerens ansvar........................................................................................................................................... 15
Før utenbordsmotoren tas i bruk....................................................................................................................... 15
Båtens hk‑kapasitet.......................................................................................................................................... 15
Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse................................................................................................... 16
Påhengsmotorer med fjernkontroll ................................................................................................................... 16
Merknad angående fjernstyring........................................................................................................................ 16
Dødmannsbryter............................................................................................................................................... 17
Beskytte personer i vannet............................................................................................................................... 19
Hopping på bølger og kjølvann......................................................................................................................... 20
Sikkerhetsanvisninger for påhengsmotorer med styrekulthåndtak................................................................... 20
Eksosutslipp...................................................................................................................................................... 21
Velge tilbehør til påhengsmotoren.................................................................................................................... 22
Anbefalinger for sikker båtbruk......................................................................................................................... 22
Registrere serienummer................................................................................................................................... 24
Spesifikasjoner.................................................................................................................................................. 24
Motorens komponenter..................................................................................................................................... 26
Transport
Transport av båt/påhengsmotor........................................................................................................................ 28
Drivstoff og olje
Anbefalt drivstoff............................................................................................................................................... 29
Krav om drivstoffslange med lav gjennomtrengning ........................................................................................ 29
EPA‑krav til bærbare, trykksatte drivstofftanker................................................................................................ 30
Krav til drivstofftilførselsventil............................................................................................................................ 30
Bærbar, trykksatt drivstofftank fra Mercury Marine........................................................................................... 30
Fylle på drivstofftanken..................................................................................................................................... 31
Anbefalt motorolje............................................................................................................................................. 31
Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje.............................................................................................. 32
nor
v
Funksjoner og betjeningsorganer
Fjernkontrollfunksjoner...................................................................................................................................... 34
Modeller med styrekulthåndtak......................................................................................................................... 34
Powertrim og tilt (utstyrsavhengig).................................................................................................................... 40
Varslingssystem................................................................................................................................................ 42
Utskiftbar kile for vannjetaggregatet................................................................................................................. 44
Bruk
Punkter som må kontrolleres før start............................................................................................................... 45
Bruk ved kuldegrader........................................................................................................................................ 45
Bruk i saltvann eller forurenset vann................................................................................................................. 45
Kjøring på grunt vann........................................................................................................................................ 45
Slik fungerer vannjetaggregatet........................................................................................................................ 46
Stoppe båten i en nødsituasjon........................................................................................................................ 46
Styre båten........................................................................................................................................................ 47
Fortøye båten.................................................................................................................................................... 47
Blokkering av vanninntaket............................................................................................................................... 47
Fjerne avfallsmateriale fra en fastkjørt impeller................................................................................................ 48
Anvisninger før start.......................................................................................................................................... 48
Innkjøring av motoren....................................................................................................................................... 49
Starte motoren – modeller med fjernkontroll..................................................................................................... 49
Starte motoren – modeller med styrekulthåndtak............................................................................................. 51
Skifte gir ........................................................................................................................................................... 53
Stanse motoren ................................................................................................................................................ 54
Nødstart............................................................................................................................................................ 55
Vedlikehold
Vedlikehold av påhengsmotoren....................................................................................................................... 57
EPA‑forskrifter om utslipp................................................................................................................................. 57
Kontroll‑ og vedlikeholdsoversikten.................................................................................................................. 58
Ta av og sette på toppdekslet........................................................................................................................... 59
Utvendig vedlikehold......................................................................................................................................... 59
Slitt/sløv impeller............................................................................................................................................... 59
Justere impellerklaringen.................................................................................................................................. 60
Fjerne og montere impelleren........................................................................................................................... 60
Justere giroverføringsstaget............................................................................................................................. 63
Kontrollere batteriet .......................................................................................................................................... 64
Drivstoffsystemet.............................................................................................................................................. 64
Festeanordninger for styrestangen................................................................................................................... 65
Anode for korrosjonskontroll............................................................................................................................. 66
Kontrollere og skifte tennpluggene................................................................................................................... 67
Skifte sikringer – modeller med elektrisk start................................................................................................... 68
Kontrollere registerremmen.............................................................................................................................. 69
Smørepunkter................................................................................................................................................... 69
Kontrollere powertrimoljen................................................................................................................................ 72
Skifte motorolje ................................................................................................................................................ 73
Påhengsmotor som har vært under vann......................................................................................................... 75
vi
nor
Oppbevaring
Klargjøre før lagring.......................................................................................................................................... 76
Beskytte eksterne motorkomponenter.............................................................................................................. 76
Beskytte interne motorkomponenter................................................................................................................. 76
Vannjetaggregat................................................................................................................................................ 76
Plassering av påhengsmotoren ved lagring...................................................................................................... 76
Lagre batteriet................................................................................................................................................... 77
Feilsøking
Startmotoren klarer ikke å dra motoren rundt (motorer med elektrisk startmotor)............................................ 78
Motoren vil ikke starte....................................................................................................................................... 78
Motoren går ujevnt............................................................................................................................................ 78
Rusing av motoren (for høyt turtall).................................................................................................................. 79
Redusert ytelse................................................................................................................................................. 79
Batteriet lades raskt ut...................................................................................................................................... 79
Serviceassistanse for eier
Lokal reparasjonsservice.................................................................................................................................. 80
Service når du er borte hjemmefra................................................................................................................... 80
Forespørsler om deler og tilbehør..................................................................................................................... 80
Hjelp til service.................................................................................................................................................. 80
Bestille dokumentasjon..................................................................................................................................... 82
Installering
Informasjon om montering................................................................................................................................ 84
Ta av og sette på toppdekslet........................................................................................................................... 85
Løfte påhengsmotoren...................................................................................................................................... 86
Bestemme monteringshøyde for påhengsmotoren .......................................................................................... 86
Feste påhengsmotoren..................................................................................................................................... 87
Montere styrebrakett, styrekabel....................................................................................................................... 89
Festeanordninger for styrestangen................................................................................................................... 90
Elektrisk kabel, batterikopling, drivstofftanker................................................................................................... 92
Montering av kontrollkabel................................................................................................................................ 95
Vanntest............................................................................................................................................................ 98
Vedlikeholdsloggen
Vedlikeholdslogg............................................................................................................................................. 100
nor
vii
nor
viii
GARANTIINFORMASJON
Garantiregistrering
USA OG CANADA
Produktet må være registrert hos Mercury Marine for å være berettiget garantidekning.
Forhandleren skal fylle ut garantiregistreringen når produktet selges, og umiddelbart sende den inn til Mercury
Marine via MercNET, e-post eller post. Ved mottakelse av denne garantiregistreringen vil Mercury Marine
foreta registreringen.
Du skal motta en kopi av garantiregistreringen fra selgende forhandler.
MERK: Registreringslister skal oppbevares hos Mercury Marine og hos alle forhandlere av Mercury Marineprodukter solgt i USA i tilfelle det skulle bli nødvendig med en kunngjøring om tilbakekallelse i henhold til den
amerikanske loven Federal Safety Act.
Du kan endre den registrerte adressen når som helst, også ved fremsetting av garantikrav, ved å ringe til
Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og
motorens serienummer til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. Forhandleren kan også
behandle disse informasjonsendringene.
Mercury Marine
Attn: Warranty Registration Department
W6250 W. Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI, USA 54936-1939
920-929-5054
Faks +1 920 907 6663
ANDRE LAND ENN USA OG CANADA
Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste
Marine Power-servicesenter.
Overføring av garanti
USA OG CANADA
Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder
ikke for produkter som brukes til kommersielle formål.
Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og
adresse samt motorens serienummer, sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos
Mercury Marine. I USA og Canada sendes det til:
Mercury Marine
Attn: Warranty Registration Department
W 6250 W. Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI, USA 54936-1939
920-929-5054
Faks +1 920 907 6663
Når garantioverføringen behandles vil Mercury Marine registrere den nye eierens informasjon.
Denne tjenesten er gratis.
UTENFOR USA OG CANADA
Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste
Marine Power-servicesenter.
nor
1
GARANTIINFORMASJON
Overføring av Mercury Product Protection-plan (utvidet
servicedekning) (USA og Canada)
Gjenstående dekningsperiode på Mercury Product Protection-planen er overførbar til etterfølgende kjøper av
motoren innen tretti (30) dager etter kjøpsdatoen. Kontrakter som ikke overføres innen tretti (30) dager etter
videresalgsdatoen vil ikke kjennes gyldig, og produktet vil ikke være kvalifisert for dekning under
kontraktvilkårene.
For å overføre planen til neste eier, må du ta kontakt med Mercury Product Protection eller en autorisert
forhandler for å få et "Request for Transfer"-skjema (anmodning om overføring). Send et utfylt "Request of
Transfer"-skjema til Mercury Product Protection med kvittering/kjøpsbevis samt en sjekk på USD 50 (per
motor) utstedt til Mercury Marine, som skal dekke overføringsavgiften.
Dekningen som gis av ordningen kan ikke overføres fra ett produkt til et annet produkt eller til ikke-berettigede
produkter.
Ordninger for sertifiserte bruktmotorer kan ikke overføres.
For å få hjelp eller assistanse: Ta kontakt med avdelingen for Mercury Product Protection på
+1-888-427-5373 mellom 07:30–16:30 CST (GMT-6 /CET-7) mandag–fredag, eller send en e-postmelding til
[email protected].
3 års begrenset garanti mot korrosjon
GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at ingen nye motorer av merket Mercury,
Mariner, Mercury Racing, Sport-Jet, M2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, Mercury MerCruiserinnenbordsmotorer eller hekkaggregater (Produktet) vil svikte som et direkte resultat av korrosjon i den
tidsperioden som er beskrevet nedenfor.
GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede korrosjonsgarantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen
da produktet først ble solgt, eller fra datoen da produktet først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først.
Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke
garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan
overføres til ny kjøper (ikke bruk i næringsvirksomhet) ved riktig omregistrering av produktet.
BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning gis kun til
forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere
produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte
kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler
registrerer produktet på riktig måte. Korrosjonshindrende utstyr som er angitt i bruks- og
vedlikeholdshåndboken må være i bruk på båten, og rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruks- og
vedlikeholdshåndboken må utføres til riktig tid (inkludert, uten begrensning, utskifting av offeranoder, bruk av
angitte smøremidler og utbedring av hakk og riper) for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine
forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning.
DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er
begrenset til, etter egen vurdering, å reparere korroderte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller
refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet.
Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endringer på produkter uten dermed å forplikte
seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert.
SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig
adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres
til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er
mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til
Mercury. Vi vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker.
Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den
utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre
utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende
produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når
garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning.
2
nor
GARANTIINFORMASJON
GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke korrosjon på det
elektriske anlegget; korrosjon som følge av skade, korrosjon som utgjør utelukkende kosmetisk skade,
misbruk eller feilaktig service; korrosjon på tilbehør, instrumenter, styresystem; korrosjon på fabrikkinstallert
vannjetaggregat; skade som følge av marinevekster; produkt som er solgt med mindre enn ett års begrenset
garantidekning; reservedeler (deler som brukeren har kjøpt); produkter som er brukt kommersielt.
Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et
arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av
garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål.
Korrosjonsskade som skyldes tilfeldig elektrisitet (strømtilkopling på land, nærliggende båter, metall i vannet),
dekkes ikke av korrosjonsgarantien, og det skal beskyttes mot slik skade ved bruk av et
korrosjonsbeskyttelsessystem, f.eks. Mercury Precision Parts eller Quicksilvers MerCathode-system og/eller
galvanisk isolasjon. Korrosjonsskade som skyldes feil påføring av kobberbasert antigro-maling, dekkes heller
ikke av denne begrensede garantien. Dersom det er påkrevd med grohemmende beskyttelse, anbefales bruk
av TBTA-basert (Tri-Butyl-Tin-Adipate) grohemmende maling på båter med påhengsmotor eller MerCruiser. I
områder der TBTA-basert maling er forbudt ved lov, kan kobberbaserte malingstyper brukes på skroget og
akterspeilet. Bruk ikke maling på påhengsmotoren eller MerCruiser-produktet. Videre må eieren være
påpasselig med å unngå elektrisk forbindelse mellom det garantidekte produktet og malingen. For
MerCruiser-produkter skal det være et umalt område på minst 38 mm (1.5 in.) rundt akterspeilenheten. Se i
bruker- og vedlikeholdshåndboken for å få ytterligere informasjon.
Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i
avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien.
FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER:
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT
FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES,
ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE
GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG
FØLGESKADER.
ENKELTE
DELSTATER/LAND
TILLATER
IKKE
DE
FRASKRIVELSER,
BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT
DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE
RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE
FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT.
Garantidekning og unntak
Formålet med denne delen er å eliminere noen av de vanligste misforståelsene angående garantidekning.
Informasjonen nedenfor beskriver noe av det servicearbeidet som ikke dekkes av garantien. Bestemmelsene
nedenfor er blitt innlemmet ved henvisning i den treårige begrensede garantien mot korrosjonssvikt, den
internasjonale begrensede garantien for påhengsmotorer, og den amerikanske og kanadiske begrensede
garantien for påhengsmotorer.
Husk at garantien i garantiperioden dekker reparasjoner som er nødvendig på grunn av materialdefekter og
fabrikasjonsfeil. Installasjonsfeil, ulykker, normal slitasje og forskjellige andre årsaker som påvirker produktet,
dekkes ikke.
Garantien er begrenset til materialdefekter og fabrikasjonsfeil, men kun når produktet selges til kunden i et
land der distribusjonen er autorisert av oss.
Kontakt nærmeste autoriserte forhandler dersom du skulle ha spørsmål angående garantidekningen. De
svarer gjerne på dine spørsmål.
GENERELLE UNNTAK FRA GARANTIEN
nor
1.
Mindre justeringer og fininnstillinger, inkludert kontroll, rengjøring eller justering av tennplugger,
tenningskomponenter, forgasserinnstillinger, filtre, remmer og betjeningselementer, samt oljesjekk,
som inngår i vanlig service.
2.
Fabrikkinstallerte jetdrevne enheter – Spesifikke deler som er unntatt fra garantien, er: jetdrevhjul og
jetdrevforing som skades på grunn av slag eller slitasje, og vannskadede drivaksellagre som følge av
utilstrekkelig vedlikehold.
3
GARANTIINFORMASJON
3.
Skade som skyldes forsømmelse, mangel på vedlikehold, ulykke, uvanlig bruk eller feil montering eller
service.
4.
Kostnader i forbindelse med opphaling, sjøsetting og tauing, og/eller utskiftning av båtskillevegger eller
-materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, samt alle kostnader i forbindelse
med transport og/eller reisetid osv. Rimelig tilgnang må gis til produktet for garantiservice. Kunden må
levere produktet til en autorisert forhandler.
5.
Annen service som kunden ber om utover det som kreves for å oppfylle garantiforpliktelsen.
6.
Arbeid utført av andre enn en autorisert forhandler kan kun dekkes av garantien under følgende
forhold: når det utføres i en nødssituasjon (forutsatt at det ikke finnes en autorisert forhandler i området
som kan utføre arbeidet, eller som har utstyr for opphaling osv., og forutsatt at det er gitt
forhåndsgodkjenning fra fabrikken om at arbeidet kan utføres ved dette anlegget).
7.
Alle tilfeldige skader og/eller følgeskader (lagringsomkostninger, eventuelle utgifter til telefon eller leie,
besværligheter eller tap av tid eller inntekt) er eierens ansvar.
8.
Bruk av andre deler enn Mercury Precision- eller Quicksilver-deler ved reparasjoner under garantien.
9.
Olje, smøremidler eller væsker som skiftes i forbindelse med vanlig vedlikehold, er kundens ansvar,
med mindre tap eller forurensning av disse er forårsaket av en produktsvikt som dekkes av garantien.
10. Deltakelse i eller klargjøring for båtrace eller annen konkurransevirksomhet eller bruk av en
girhusenhet som er beregnet for racerkjøring.
11. Motorstøy indikerer ikke nødvendigvis et alvorlig problem med motoren. Dersom diagnosen indikerer
en alvorlig intern motortilstand som kan føre til svikt, kan tilstanden som forårsaker støyen repareres
under garantien.
12. Skade på undervannshus og/eller propell forårsaket av sammenstøt med gjenstander under vann
behandles som en sjørisiko.
13. Vann som kommer inn gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller nedsenking i
vann.
14. Deler som svikter på grunn av mangel på kjølevann fordi motoren startes når den ikke er i vannet, fordi
fremmedlegemer blokkerer inntak eller fordi motoren er montert for høyt eller trimmet for langt ut.
15. Bruk av drivstoff og smøremidler som ikke passer for bruk med eller på produktet. Se Vedlikehold .
16. Vår begrensede garanti gjelder ikke eventuell skade på produktene som skyldes installering eller bruk
av deler og tilbehør som ikke er produsert eller solgt av oss. Svikt som ikke er forbundet med bruken
av disse delene eller tilbehøret, dekkes av garantien dersom de på andre måter oppfyller betingelsene
for den begrensede garantien for dette produktet.
Begrenset garanti for utslipp ihht. EPA (Environmental Protection
Agency - miljøtilsynet i USA):
I overensstemmelse med forpliktelsene i 40 CFR, paragraf 1045, underparagraf B, gir Mercury Marine
detaljkunder en motorgaranti på 5 år eller 175 motortimer (det som inntreffer først) for at motoren er designet,
bygget og utstyrt slik at den på salgstidspunktet er i overensstemmelse med gjeldende forskrifter under
paragraf 213 i Clean Air Act, og at motoren er uten materialdefekter og fabrikasjonsfeil som kan føre til at
motoren ikke overensstemmer med gjeldende forskrifter. Denne utslippsrelaterte garantien dekker alle
komponentene oppgitt i Utslippskontrollsystemets komponenter.
Utslippskontrollsystemets komponenter
EPAs og Californias utslippsrelaterte garanti dekker komponenter oppgitt i følgende liste:
KOMPONENTER I UTSLIPPSKONTROLLSYSTEMET:
1.
Målingssystemet for drivstoff
a. Forgasser og interne deler (og/eller trykkregulator eller drivstoffinnsprøytingssystem)
b. Forsterket kaldstartsystem
c. Innsugingsventiler
2.
Luftinnsugingssystem
4
nor
GARANTIINFORMASJON
a. Innsugingsmanifold
b. Turbolader- eller superladersystemer (hvor aktuelt)
3.
Tenningssystem
a. Tennplugger
b. Magnetisk eller elektronisk tenningssystem
c. System for fortenning/tenningsforsinkelse
d. Tenningscoil og/eller kontrollmodul
e. Tenningskabler
4.
Smøresystem (med unntak for 4-takters motorer)
a. Oljepumpe og interne deler
b. Oljeinjektorer
c. Oljemåler
5.
Eksossystem
a. Eksosmanifold
b. Eksosventiler
6.
Diverse utstyr som brukes i systemene ovenfor
a. Slanger, klemmer, koplinger, rør, tetningspakninger- eller utstyr, og festeanordninger
b. Remskiver, remmer og spennruller
c. Vakuum-, temperatur-, trykk- og tidsfølsomme ventiler og brytere
d. Elektroniske kontroller
Den utslippsrelaterte garantien dekker ikke komponenter som, hvis de svikter, ikke vil øke motorens utslipp av
regulerte, forurensende stoffer.
Begrenset garanti for utslipprelaterte komponenter i California
California Air Resources Board (CARB) har offentliggjort regler vedrørende luftutslipp fra påhengsmotorer.
Reglene gjelder alle påhengsmotorer som er solgt til detaljkunder i California, og som er produsert i 2001 eller
senere. Mercury Marine tilbyr i samsvar med disse reglene denne begrensede garantien for
utslippskontrollsystemer (se listen over komponentene i Utslippskontrollsystemets komponenter, og
garanterer videre for at innenbordsmotoren ble konstruert, bygget og utstyrt for å være i overensstemmelse
med alle gjeldende CARB-regler i henhold til kapittel 1 og 2, del 5, avsnitt 26 i regelverket for helse og
sikkerhet. Informasjon angående den begrensede garantien for komponenter som ikke er relatert til luftutslipp,
finner du i den begrensede garantierklæringen for påhengsmotoren.
GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at komponentene i utslippskontrollsystemet
(se listen over komponentene i Utslippskontrollsystemets komponenter på nye påhengsmotorer som er
produsert i 2001 eller senere, og som er solgt av en forhandler i California til en detaljkunde bosatt i
California, skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil som fører til svikt av en del som dekkes av
garantien, og som er identisk med delen som beskrives i Mercury Marines søknad om sertifisering fra
California Air Resources Board, i den tidsperioden og under de forholdene som beskrives nedenfor. Utgifter i
forbindelse med diagnostisering av slike feil, dekkes av garantien (dersom garantikravet godkjennes). Dersom
andre motorkomponenter skades som følge av at en del som dekkes av garantien, svikter, vil reparasjonen av
disse komponentene også dekkes av garantien.
GARANTIENS VARIGHET: Den begrensede garantien gir dekning for komponenter i utslippskontrollsystemet
på nye påhengsmotorer som er produsert i 2001 eller senere, og som er solgt til detaljkunder bosatt i
California, i fire (4) år fra datoen da produktet først ble solgt eller først ble tatt i bruk, alt etter hva som
inntreffer først, eller etter 250 driftstimer (fastsatt av eventuell timeteller for motoren). Vanlige
vedlikeholdsdeler i utslippskontrollsystemet, for eksempel tennplugger og filtre, som står oppgitt på listen over
deler som dekkes av garantien, dekkes frem til første utskiftningsintervall. Les Utslippskontrollsystemets
komponenter og vedlikeholdsoversikt. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under
denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av
garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper. (Se anvisningene om overføring av garanti.)
nor
5
GARANTIINFORMASJON
SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig
adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres
til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er
mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende melde fra om dette til Mercury
Marine som så vil sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som dekkes av garantien.
Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den
utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre
utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende
produktet eller deler av produktet direkte til Mercury.
DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien
er begrenset til, på egen bekostning og etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slike deler
med nye eller Mercury Marine-godkjente refabrikkerte deler, eller refundere kjøpesummen for Mercuryproduktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten dermed å
forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert.
GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig
vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk, unormal bruk,
bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass
(se Generell informasjon – Spesifikasjoner), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalte
driftsprosedyrer, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige spesifikasjoner og
teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig service,
vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til
bruk med produktet (se Drivstoff og olje), endring eller fjerning av deler.
Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefonutgifter, leie, besværligheter,
havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller
følgeskader dekkes ikke under denne garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting
av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av
denne garantien.
Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollutstyr og -systemer som ikke dekkes av garantien,
kan utføres ved et hvilket som helst båtmotorverksted eller av en båtmekaniker. Bruk av deler som ikke er fra
Mercury, ved vedlikehold og reparasjoner som ikke dekkes av garantien, vil ikke ha innvirkning på
garantidekningen av annet arbeid. Bruk av tilleggsdeler (som beskrevet i paragraf 1900 (b)(1) og (b)(10)
under overskrift 13 i regelverket for California) eller modifiserte deler som ikke er godkjente av CARB kan
være en grunn nok til at Mercury Marine bestemmer seg for å avvise et garantikrav. Når feil på deler som
dekkes av garantien, skyldes bruk av tilleggsdeler eller modifiserte deler som ikke er godkjente, vil
garantikravet bli avvist.
FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT
FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES,
ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE
GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG
FØLGESKADER.
ENKELTE
DELSTATER/LAND
TILLATER
IKKE
DE
FRASKRIVELSER,
BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT
DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE
RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE
FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT.
Dersom du har spørsmål angående garantirettigheter og -ansvar, kan du kontakte Mercury Marine på
telefonnummer 1-920-929-5040.
6
nor
GARANTIINFORMASJON
California Air Resources Boards forklaring vedrørende CARBgarantierklæringen
DINE RETTIGHETER OG FORPLIKTELSER I FORBINDELSE MED GARANTIEN: California Air Resources
Board vil nå forklare garantien for utslippskontrollsystemene på påhengsmotorer av modellår 2012–2013. I
California må nye påhengsmotorer konstrueres, bygges og utstyres slik at de tilfredsstiller delstatens strenge
utslippsstandarder for å redusere smogproblemet. Mercury Marine må gi garantidekning for
utslippskontrollsystemet på påhengsmotoren for perioden som er oppgitt nedenfor, under forutsetning av at
den ikke har vært utsatt for misbruk, forsømmelse eller utilstrekkelig vedlikehold.
Utslippskontrollsystemet kan bestå av deler som forgasser eller drivstoffinnsprøytingssystem, tenningssystem
og katalysator. Slanger, remmer, konnektorer og andre utslippsrelaterte enheter kan også komme inn under
dette.
Når det foreligger et forhold som kommer inn under garantien, vil Mercury Marine reparere påhengsmotoren
uten at det koster deg noe. Garantien dekker diagnostisering, deler og arbeid.
PRODUSENTENS GARANTIDEKNING: Utvalgte deler i utslippskontrollsystemet på påhengsmotorer av
modellår 2001 eller senere, dekkes av garantien i fire (4) år eller 250 driftstimer, alt etter hva som inntreffer
først. Garantidekning basert på timetall tillates kun for påhengsmotorer og personlige vannscootere som er
utstyrt med timetellere, som definert i 2441(a)(13) eller tilsvarende. Hvis en utslippsrelatert del på motoren er
defekt under garantien, vil delen bli reparert eller byttet av Mercury Marine.
EIERENS GARANTIANSVAR: Som eier av påhengsmotoren, er du ansvarlig for at nødvendig vedlikehold,
som oppgitt i delen Vedlikehold blir utført. Mercury Marine anbefaler at du tar vare på alle kvitteringer som
gjelder vedlikehold på påhengsmotoren, men Mercury Marine kan ikke avvise garantikrav kun fordi det
mangler kvitteringer eller fordi du ikke kan bevise at alt vedlikehold er utført til riktig tid.
Som eier av påhengsmotoren, bør du likevel være klar over at Mercury Marine kan avvise garantikrav dersom
utenbordmotoren eller en del har sviktet på grunn av misbruk, forsømmelse, utilstrekkelig vedlikehold eller
modifikasjoner som ikke er godkjente.
Så snart problemet oppstår, er det ditt ansvar å levere påhengsmotoren til en Mercury-forhandler som har
autorisasjon til å utføre service på produktet. Garantireparasjoner vil bli fullført innen rimelig tid, som ikke skal
overskride 30 dager.
Dersom du har spørsmål angående garantirettigheter og -ansvar, kan du kontakte Mercury Marine på
telefonnummer 1-920-929-5040.
Sertifiseringsstjerne for utslipp
Et av de følgende stjernemerkene er plassert på påhengsmotorens motordeksel.
Symbolet for renere båtmotorer betyr følgende:
Renere luft og vann – for sunnere livsstil og bedre miljø.
Lavere drivstofforbruk – forbrenner opp til 30–40 % mindre bensin og olje enn vanlige totaktsmotorer med
forgasser, slik at du sparer penger og ressurser.
Lengre garantidekning for utslippskontrollsystemet – mindre bekymringer for brukeren.
En stjerne - lavt utslipp
Motorer merket med én stjerne tilfredsstiller 2001-standardene for
eksosutslipp fra Air Resources Board. Motorer som tilfredsstiller disse
standardene, har et utslipp som er 75 % lavere enn for vanlige
22531 totaktsmotorer med forgasser. Disse standardene tilsvarer EPAs 2006standarder for båtmotorer.
nor
7
GARANTIINFORMASJON
To stjerner - svært lavt utslipp
42537
Motorer merket med to stjerner tilfredsstiller 2004-standardene fra Air
Resources Board for eksosutslipp fra vannscootermotorer og
påhengssmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et
utslipp som er 20 % lavere enn for motorer med en stjerne – lavt utslipp.
Tre stjerner - ekstra lavt utslipp
42538
Motorer med tre stjerner tilfredsstiller 2008-standardene for eksosutslipp
fra Air Resources Board for eksosutslipp fra vannscootermotorer og
påhengsmotorer, eller 2003/2008-standardene for eksosutslipp fra
hekkaggregatmotorer og innenbordsmotorer. Motorer som tilfredsstiller
disse standardene, har et utslipp som er 65 % lavere enn for motorer
med en stjerne – lavt utslipp.
Fire stjerner - superlavt utslipp
42539
Firestjernersmerket angir motorer som innfrir Air Resources Boards
2009-standarder for eksosutslipp fra hekkaggregater og
innenbordsmotorer. Vannskutermotorer og påhengsmotorer kan også
være i overensstemmelse med disse standardene. Motorer som
tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 90 % lavere enn
for motorer med en stjerne – lavt utslipp.
Garantibestemmelser i Australia og New Zealand
BEGRENSET GARANTI FOR MERCURY/MARINER-PÅHENGSMOTORER –
BESTEMMELSER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND
Denne begrensede garantien er utstedt av Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007 med
adressen 41–71 Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175, Australia (tlf.: +61 3 9791 5822), epostadresse: [email protected].
Garantien dekker følgende
Mercury Marine garanterer at alle nye produkter skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil i
perioden som er angitt nedenfor. Kundens rettigheter under denne garantien kommer i tillegg til andre
rettigheter og rettsmidler som kunden lovmessig måtte ha i forbindelse med varene eller tjenestene garantien
gjelder for.
Garantier i henhold til forbrukerlover i Australia
Våre produkter leveres med garantier som ikke kan ekskluderes i henhold til forbrukerlovgivningen i Australia
(Australian Consumer Law). Du er berettiget en erstatning eller refusjon ved fullstendig svikt og
kompensasjon for alle andre tap eller skader som med rimelighet kan forutses. Du har også rett til å få varene
reparert eller erstattet dersom varene ikke er av akseptabel kvalitet og svikten ikke skyldes fullstendig svikt.
Garantiperiode for fritidsbruk
Denne begrensede garantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt til en
detaljkunde til fritidsformål, eller fra datoen da produktet ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Den
delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (til fritidsbruk) ved riktig omregistrering
av produktet.
8
nor
GARANTIINFORMASJON
Garantiperiode for kommersiell bruk
Kommersielle brukere av disse produktene får i henhold til denne begrensede garantien ett (1) års
garantidekning fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde, eller ett (1) år fra datoen da produktet
ble tatt i bruk for første gang, alt etter hva som inntreffer først. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk
av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk
av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes
leilighetsvis til slike formål. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan ikke overføres verken til eller
fra en kunde som bruker båten kommersielt.
Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning
Garantidekning gis i henhold til denne begrensede garaniten kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom
en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget
finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og
dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte.
Feilaktig informasjon vedrørende garantiregistrering i forbindelse med fritidsbruk, eller senere bruksendring
fra fritidsbruk til kommersiell bruk (ved registrering for feil bruksområde), kan annullere garantien etter
Mercury Marines egen vurdering. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i håndboken for bruk og
vedlikehold, må utføres til riktig tid for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg
retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning.
Dette vil Mercury gjøre
Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse i henhold til denne begrensede garantien er begrenset til,
etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler
som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury Marine-produktet. Mercury
Marine forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten derved å forplikte seg til å
utføre dette på tidligere leverte produkter.
Slik oppnås garantidekning i henhold til denne begrensede garantien
Kunden må gi Mercury Marine rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre
garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury
Marine-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. En oversikt over forhandlere og deres
kontaktinformasjon er tilgjengelig på www.mercurymarine.com.au. Hvis det ikke er mulig for kjøperen å levere
produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding om dette til Mercury Marine på
adressen ovenfor. Mercury Marine vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som
garantien dekker. Denne begrensede garantien dekker ikke kjøperens kostnader i forbindelse med transport
og reisetid. Hvis de utførte tjenestene ikke dekkes av denne begrensede garantien, skal kjøperen betale for
all arbeidstid, alt materiell og alle andre utgifter forbundet med tjenestene, med det unntaket at forbrukere ikke
vil måtte betale hvis tjenestene er utført for å utbedre en feil som faller inn under bestemmelsene om
akseptabel kvalitet som Mercury Marine er bundet av under australsk forbrukerlovgivning. Kjøperen skal ikke,
med mindre Mercury Marine ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury Marine.
Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning i
henhold til denne begrensede garantien.
nor
9
GARANTIINFORMASJON
Dette dekkes ikke
Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre
justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som ikke
tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se håndboken for bruk og vedlikehold),
bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalingene i delen om bruk/driftssyklus i
håndboken for bruk og vedlikehold, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige
spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig
service eller bruk av ekstrautstyr eller deler som ikke er produsert eller solgt av Mercury,
vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til
bruk med produktet (se håndboken for bruk og vedlikehold), endringer eller fjerning av deler, vann som
kommer inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller skade på produktet
som følge av utilstrekkelig kjølevann fordi kjølesystemet er blokkert av et fremmedelement, kjøring av
motoren når den ikke er i vannet, for høy montering av motoren på akterspeilet eller kjøring av båten med
motoren trimmet altfor langt ut. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet brukes til båtrace eller annen
konkurransevirksomhet, eller dersom produktet på et eller annet tidspunkt har blitt brukt med en girhusenhet
for racerkjøring, selv om dette gjelder en tidligere eier.
Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefon, leie, besværligheter, havneavgifter,
forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes
ikke i henhold til denne begrensede garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting
av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av
denne garantien.
Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marine-autoriserte forhandlere, har fått
tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet
enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves
overfor Mercury Marine. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av
garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som
referanse i denne garantien.
Kostnader forbundet med fremsetting av krav henhold denne begrensede garantien
Denne begrensede garantien dekker ikke kostnader som måtte påløpe i forbindelse med fremsetting av
eventuelle krav.
FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER:
MED UNNTAK FOR GJELDENDE GARANTIER OG ANRE RETTIGHETER OG RETTSMIDLER SOM EN
KUNDE MÅTTE HA I HENHOLD TIL FORBRUKERLOVGIVNING I AUSTRALIA, ELLER I HENHOLD TIL
ANNEN LOVGIVNING SOM MÅTTE GJELDE PRODUKTENE, FRASKRIVES UNDERFORSTÅTTE
GARANTIER OM SALGBARHET OG EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. I DEN UTSTREKNING
DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV
DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV
TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER.
OVERFØRING AV GARANTI – RETNINGSLINJER FOR AUSTRALIA OG NEW
ZEALAND
Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder
ikke for produkter som brukes til kommersielle formål.
Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og
adresse samt skrogets identifikasjonsnummer (HIN), sendes per post eller telefaks til avdelingen for
garantiregistrering hos Mercury Marine. I Australia og New Zealand sendes dette til:
10
nor
GARANTIINFORMASJON
Mercury Marine
Attn: Warranty Registration Department
Brunswick Asia Pacific Group
Private Bag 1420
Dandenong South, Victoria 3164
Australia
Ved behandling av garantioverføringen vil Mercury Marine sende registreringsbekreftelsen per post til den
nye eieren av produktet. Denne tjenesten er gratis.
Du kan endre adressen din når som helst, også på tidspunktet for fremsetting av garantikrav, ved å ringe til
Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og
skrogets identifikasjonsnummer (HIN) til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine.
Globale garantitabeller for påhengs- og Jet-motorer
GARANTITABELLER FOR USA – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkt
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Firetaktere (2,5–300 hk, inklusive påhengsmotorene
Verado, Pro FourStroke og Jet)
3 år
3 år
OptiMax (75–250 hk, inklusive påhengsmotorene Pro
XS og Jet)
3 år
3 år
OptiMax Jet-motorer (200 og 250 hk)
1 år
3 år
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset garanti
Standard begrenset korrosjonsgaranti
OptiMax (250 XS)
2 år
3 år
OptiMax (300 XS)
2 år
3 år
Verado (350 SCi)
2 år
3 år
Utenfor USA
Hvis produktene er kjøpt utenfor USA, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste autoriserte
Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR CANADA – PÅHENGSMOTORER OG JETMOTORER
nor
Produkt
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
2-takters forgassermotor (50–90 hk)
1 år
3 år
2-takters EFI (150 hk)
2 år
3 år
2-takters forgassermotor (V6)
2 år
3 år
Firetaktere (2,5–300 hk, inklusive
påhengsmotorene Verado, Pro FourStroke og Jet)
3 år
3 år
11
GARANTIINFORMASJON
Produkt
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
OptiMax (75–250 hk, inklusive påhengsmotorene
Pro XS og Jet)
3 år
3 år
OptiMax Jet-motorer (200 og 250 hk)
1 år
3 år
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset garanti
Standard begrenset korrosjonsgaranti
OptiMax (250 XS)
2 år
3 år
OptiMax (300 XS)
2 år
3 år
Verado (350 SCi)
2 år
3 år
Andre land enn Canada
Hvis produktene er kjøpt utenfor Canada, må du kontakte distributøren i ditt eget land, nærmeste, autoriserte
Marine Power-servicesenter eller nærmeste forhandler.
GARANTITABELLER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND –
PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkter
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Lett kommersiell bruk
Alle påhengsmotorer
3 år
3 år
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Andre land enn Australia og New Zealand
Hvis produktene er kjøpt utenfor Australia og New Zealand, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller
nærmeste Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELL FOR DET SØRLIGE STILLEHAVSOMRÅDE –
PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkter
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Lett kommersiell bruk
Alle påhengsmotorer
2 år
3 år
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Utenfor det sørlige Stillehavsområdet
Hvis produktene er kjøpt utenfor det sørlige Stillehavsområdet, må du kontakte distributøren i ditt eget land
eller nærmeste Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR ASIA – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
totakter
1 år
3 år
Firetakters
1 år
3 år
OptiMax
1 år
3 år
Kommersielt formål
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
12
nor
GARANTIINFORMASJON
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Verado
1 år
3 år
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Kommersielt formål
Verado 350 SCi
1 år
3 år
Ingen
Kommersielt formål
Utenfor Asia
Hvis produktene er kjøpt utenfor Asia, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine
Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR EUROPA OG FELLESSKAPET AV UAVHENGIGE
STATER (CIS) – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
totakter
2 år
3 år
Firetakters
2 år
3 år
OptiMax
(inkl. Pro XS)
3 år
3 år
Verado
(inkl. Pro)
3 år
3 år
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Kommersielt formål
Verado 350 SCi
2 år
3 år
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Kommersielt formål
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Utenfor Europa og CIS
Hvis produktene er kjøpt utenfor Europa eller CIS, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste
Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR MIDTØSTEN OG AFRIKA (EKSKL. SØR-AFRIKA) –
PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
nor
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
totakter
1 år
3 år
Firetakters
2 år
3 år
OptiMax
(inkl. Pro XS)
3 år
3 år
Verado
(inkl. Pro)
3 år
3 år
13
Kommersielt formål
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
GARANTIINFORMASJON
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset garanti
Standard begrenset korrosjonsgaranti
Verado 350 SCi
2 år
3 år
Utenfor Midtøsten og Afrika
Hvis produktene er kjøpt utenfor Midt-Østen og Afrika, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller
nærmeste Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR SØR-AFRIKA – PÅHENGSMOTORER OG JETMOTORER
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
totakter
2 år
3 år
Firetakters
2 år
3 år
OptiMax
(inkl. Pro XS)
3 år
3 år
Verado
(inkl. Pro)
3 år
3 år
Kommersielt formål
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset garanti
Standard begrenset korrosjonsgaranti
Verado 350 SCi
2 år
3 år
Andre land enn Sør-Afrika
Hvis produktene er kjøpt utenfor det Sør-Afrika, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste
Marine Power-servicesenter.
14
nor
GENERELL INFORMASJON
Båtførerens ansvar
Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker kjøring av båten samt sikkerheten til alle passasjerene om bord og
allmennheten. Det anbefales på det sterkeste at båtførere leser og forstår hele denne håndboken før de tar i
bruk påhengsmotoren.
Sørg for at minst én annen person i båten får instruksjon i grunnleggende start og drift av påhengsmotoren og
håndtering av båten, i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å føre båten.
Før utenbordsmotoren tas i bruk
Les denne håndboken nøye. Lær riktig bruk av påhengsmotoren. Eventuelle spørsmål kan rettes til
forhandleren.
Sikkerhets- og driftsinformasjon kombinert med sunn fornuft, kan bidra til å forhindre personskade og skade
på produktet.
Både denne håndboken og sikkerhetsmerkingen på påhengsmotoren bruker følgende sikkerhetsvarsling for å
henlede oppmerksomheten på spesielle sikkerhetsinstruksjoner som skal følges.
!
FARE
Markerer en farlig situasjon som vil føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges.
!
ADVARSEL
Markerer en farlig situasjon som kan føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges.
!
FORSIKTIG
Markerer en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges.
OBS
Markerer en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges.
Båtens hk-kapasitet
!
ADVARSEL
Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller død. Bruk av for kraftig
motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke installere
en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle motoreffekt.
nor
15
GENERELL INFORMASJON
Båten må ikke overbelastes eller utstyres med for kraftig motor. De fleste båter er utstyrt med et
kapasitetsmerke som angir maks. motoreffekt og belastning, som spesifisert av produsenten i
overensstemmelse med visse føderale retningslinjer. Hvis du er i tvil, skal du kontakte forhandleren eller
båtprodusenten.
U.S. COAST GUARD CAP ACITY
MAXIMUM HORSEPOWER XXX
MAXIMUM PERSON
CAPACITY (POUNDS)
XXX
MAXIMUM WEIGHT
CAPACITY
XXX
26777
Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse
Dersom du har en båt med høy hastighet og høy ytelse, og du ikke har erfaring med denne, anbefaler vi at du
unngår å kjøre båten ved høy hastighet før forhandleren eller en annen person som har erfaring med båten/
påhengsmotoren, har gitt deg en innføring og en prøvetur. Du finner ytterligere informasjon i brosjyren om
bruk av båt med høy ytelse som kan fås hos forhandleren, distributøren eller Mercury Marine.
Påhengsmotorer med fjernkontroll
Fjernkontrollen som er koplet til påhengsmotoren, må være utstyrt med en beskyttelsesanordning for å kunne
starte bare i fri. Dette hindrer at motoren kan startes når giret står i en annen stilling enn nøytral.
!
ADVARSEL
Å starte motoren i gir kan resultere i alvorlig personskade eller dødsulykker. Bruk aldri en båt som ikke har
en beskyttelsesanordning for å kunne starte bare i fri.
N
26838
Merknad angående fjernstyring
Styrestangen som forbinder styrekabelen med motoren, må strammes ved hjelp av selvlåsende muttere.
Disse selvlåsende mutterne skal aldri erstattes med vanlige muttere (ikke-låsende) ettersom disse vil løsne
ved vibrering slik at styrestangen løsner.
16
nor
GENERELL INFORMASJON
!
ADVARSEL
Dersom styrestangen løsner, kan båten plutselig komme til å svinge helt rundt i en skarp sving. En slik brå
bevegelse kan være voldsom nok til å slynge passasjerer over bord og medføre alvorlig personskade eller
dødsulykker.
a
a
9938
a-
Selvlåsende muttere
Dødmannsbryter
Hensikten med en dødmannsstoppbryter er å slå av tenningen når båtføreren beveger seg så langt fra
førerstillingen at bryteren aktiveres (for eksempel når føreren blir revet bort fra førerplassen ved et uhell).
Påhengsmotorer med styrekulthåndtak og enkelte fjernkontrollenheter er utstyrt med dødmannsstoppbryter.
En dødmannsbryter kan installeres som tilbehør, vanligvis på instrumentpanelet eller på siden i nærheten av
førerplassen.
Det er plassert et merke nær dødmansstoppbryteren som en visuell påminner til føreren om å feste
dødmanssnoren til flytevesten eller håndleddet.
nor
17
GENERELL INFORMASJON
Dødmannssnoren er vanligvis 122–152 cm (4–5 fot) lang når den er utstrakt. Den har en festeanordning i den
ene enden som festes til bryteren, og en festeanordning i den andre enden som festes til båtførerens flytevest
eller håndledd. Dødmannssnoren er spiralviklet for å gjøre den så kort som mulig når den ikke strekkes, slik
at det er mindre sjanse for at den vikler seg inn i objekter i nærheten. Den fulle lengden reduserer faren for
utilsiktet aktivering hvis båtføreren beveger seg rundt i området ved førerplassen. Hvis det er ønskelig med en
kortere dødmannssnor, kan den vikles rundt båtførerens håndledd eller bein, eller du kan lage en knute på
den.
ATTACH LANYARD
RUN
b
OFF
a
c
53910
abc-
Klips for dødmannssnor
Merke ved dødmannsbryter
Dødmannsbryter
Les sikkerhetsinformasjonen nedenfor før du fortsetter.
Viktig sikkerhetsinformasjon: Hensikten med dødmannsbryteren er å slå av motoren når båtføreren beveger
seg så langt bort fra førerplassen at bryteren aktiveres. Dette skjer hvis båtføreren ved et uhell faller over
bord, eller hvis vedkommende beveger seg langt bort fra førerplassen. I visse typer båter er det større fare for
at båtføreren kan falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved et uhell, for eksempel gummibåter
med lav båtside, små båter, høyytelsesbåter og lette fiskebåter med styrekulthåndtak. Det er også større fare
for å falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved uforsvarlig bruk, for eksempel dersom du sitter
på seteryggen eller båtripen ved planingshastighet, står ved planingshastighet, sitter på høytliggende
fiskebåtdekk, kjører ved planingshastighet på grunt vann eller i områder med hindringer, slipper taket i rattet
eller styrekulthåndtaket når det trekker i en retning, er under påvirkning av alkohol eller medikamenter eller
manøvrerer båten på en uvøren måte ved høy hastighet.
Selv om motoren stanser øyeblikkelig når dødmannsbryteren aktiveres, fortsetter båten å drive et stykke
avhengig av hastigheten og styrevinkelen når motoren stanses. Båten kommer imidlertid ikke til å gå rundt i
ring. Mens båten driver fremover kan den skade personer i vannet like alvorlig som om motoren var i gang.
Vi anbefaler på det sterkeste at andre passasjerer får innføring i riktige start- og driftsprosedyrer, i tilfelle det
skulle bli nødvendig å betjene motoren i en krisesituasjon (for eksempel dersom båtføreren ved et uhell blir
slynget bort fra førerplassen).
!
ADVARSEL
Hvis båtføreren skulle falle over bord, skal motoren øyeblikkelig slås av for å redusere faren for alvorlig
personskade eller dødsulykker. Sørg alltid for at begge endene på dødmannssnoren er forsvarlig festet til
bryteren og båtføreren.
18
nor
GENERELL INFORMASJON
!
ADVARSEL
Unngå alvorlig personskade eller død som følge av brå oppbremsing fordi dødmannsbryteren aktiveres ved
et uhell. Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å kople fra dødmannssnoren.
Det kan også være at bryteren aktiveres ved et uhell ved normal drift. Dette kan føre til én eller flere av
følgende faresituasjoner:
•
Passasjerer kan bli slynget forover på grunn av brå oppbremsing. Dette er spesielt farlig for
passasjerene foran i båten fordi de kan bli slynget over baugen og bli truffet av girkassen eller
propellen.
•
Motorstopp og tap av styrekontroll ved høy sjø, sterk strøm eller kraftig vind.
•
Tap av styrekontroll når båten legges til.
SØRG FOR AT DØDSMANSSTOPPBRYTEREN OG DØDMANNSSNOREN ER
I GOD DRIFTSMESSIG STAND
Hver gang før den brukes må du kontrollere at dødsmansstoppbryteren fungerer som den skal. Start motoren.
Stopp den ved å trekke ut dødmannssnoren. Hvis motoren ikke stopper, må du få bryteren reparert før du
bruker båten.
Før hver gangs bruk skal du kontrollere dødmannssnoren og se til at den er i god driftsmessig stand uten
frynsing, kutt eller slitasje. Kontroller at klemmene på hver ende av snoren er i god driftsmessig stand. Skift
dødmannssnoren hvis den er slitt eller skadet.
Beskytte personer i vannet
NÅR BÅTEN ER I BEVEGELSE
Det er svært vanskelig for en person som står eller flyter i vannet å komme seg unna fort nok når en båt
kommer i hans/hennes retning, selv når båten holder lav fart.
21604
Sørg alltid for å senke farten og være svært forsiktig når du bruker båten i et område der det kan befinne seg
personer i vannet.
Unngå grunt vann eller steder der løst materiale som sand, skjell, tang, gress, greiner, osv. kan trekkes inn og
slynges ut fra pumpen som et prosjektil i stor fart.
NÅR BÅTEN LIGGER STILLE
!
ADVARSEL
Unngå personskade som følge av kontakt med den roterende impelleren, eller som følge av at hår, klær
eller løse gjenstander blir trukket inn i vanninntaket og tvinnes rundt impellerakselen. Hold avstand til
vanninntaket, og stikk aldri gjenstander inn i vanninntaket eller vannuttaksdysen når motoren er i gang.
Stopp motoren øyeblikkelig dersom det er en person i vannet nær båten. Vannjetaggregatet trekker alltid
vann gjennom vanninntaket når motoren er i gang. Hold avstand til vanninntaket under vannjetaggregatet, og
stikk aldri gjenstander inn i vanninntaket eller vannuttaksdysen når motoren er i gang.
nor
19
GENERELL INFORMASJON
Hopping på bølger og kjølvann
Å kjøre fritidsbåter over bølger og kjølvann er en naturlig del av båtlivet. Men når denne aktiviteten gjøres ved
så stor hastighet at skroget tvinges helt eller delvis opp av vannet, oppstår det visse farer, spesielt når båten
treffer vannet igjen.
26784
Den største faren er at båten kan endre retning mens den er midt i et hopp. I slike tilfeller kan landingen føre
til at båten svinger brått i en annen retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av
setene eller faller over bord.
!
ADVARSEL
Hopping på bølger og kjølvann kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall hvis noen kastes rundt i
båten eller overbord. Unngå hopping på bølger eller kjølvann dersom det er mulig.
En annen, men mindre vanlig, fare kan oppstå hvis båten tar av fra en bølge eller kjølvann. Dersom baugen
på båten heller skarpt nok ned mens den er i luften, kan den trenge ned i vannet og komme helt under vann
et øyeblikk. Dette får båten til å bråstoppe slik at passasjerene slynges forover. Båten kan også ta en krapp
sving til én side.
Sikkerhetsanvisninger for påhengsmotorer med styrekulthåndtak
Det skal ikke være personer eller last plassert i området rett foran påhengsmotoren mens båten er i
bevegelse. Dersom påhengsmotoren treffer en gjenstand under vann, vil den tiltes opp slik at den kan skade
personer som oppholder seg i dette området.
MODELLER MED KLEMSKRUER:
Noen utenbordsmotorer leveres med skruer for akterspeilfestet. Bruk av slike skruer er i seg selv ikke nok til
at utenbordsmotoren er forsvarlig festet til akterspeilet. Utenbordsmotoren må boltes fast til båten gjennom
akterspeilet for at det skal være forsvarlig. Les Installasjon - Installere utenbordsmotoren for å få ytterligere
informasjon.
!
ADVARSEL
Hvis påhengsmotoren ikke festes forsvarlig, kan det føre til at den løsner fra akterspeilet og forårsaker
skade på eiendom, alvorlig personskade eller dødsfall. Før bruk må påhengsmotoren være riktig installert
med riktige festeanordninger. Gå ikke over tomgangshastighet i områder der det kan være hindringer
under vann, dersom påhengsmotoren ikke er riktig festet til akterspeilet.
Dersom du treffer en gjenstand ved planingshastighet og utenbordsmotoren ikke er forsvarlig festet til
akterspeilet, kan utenbordsmotoren løsne fra akterspeilet og havne inne i båten.
20
nor
GENERELL INFORMASJON
Eksosutslipp
VÆR OPPMERKSOM PÅ KARBONMONOKSIDFORGIFTNING
Karbonmonoksid (CO) er en dødelig gass som finnes i eksosrøyk fra alle interne forbrenningsmotorer,
inkludert fremdriftsmotorer på båter og generatorer som driver forskjellig utstyr på båten. Karbonmonoksid er i
seg selv en gass uten lukt, smak eller farge, men hvis du kan lukte eller smake motoreksos, betyr det at du
puster inn karbonmonoksid.
Tidlige symptomer på karbonmonoksidforgiftning, som kan minne om symptomene ved sjøsyke eller
beruselse, omfatter hodepine, svimmelhet, døsighet og kvalme.
!
ADVARSEL
Innånding av eksosgass kan føre til karbonmonoksidforgiftning, som kan forårsake besvimelse,
hjerneskader eller dødsfall. Unngå eksponering for karbonmonoksid.
Hold deg unna eksosfylte steder når motoren går. Sørg for god ventilasjon i båten både når den ligger stille
og under kjøring.
HOLD DEG UNNA EKSOSFYLTE STEDER
41127
Motoreksos inneholder farlig karbonmonoksid. Hold deg unna steder med konsentrert motoreksos. Hold
svømmere unna båten og sørg for at ingen sitter, ligger eller står på svømmeplattformen eller båtstigen mens
motorene går. La ikke passasjerer oppholde seg like bak båten underveis (henge på plattformen,
bodysurfing). Dette er en farlig praksis både fordi personen oppholder seg i et område med høy
eksoskonsentrasjon, og fordi personen risikerer å bli skadet av propellen.
GOD VENTILASJON
Luft ut passasjerområdet – åpne sidegardinene eller lukene foran for å fjerne avgasser.
Eksempel på riktig luftstrømning gjennom båten:
21622
DÅRLIG VENTILASJON
Under visse kjøre- og/eller vindforhold kan innebygde kabiner, kabiner med overtrekk eller førerkabiner med
utilstrekkelig ventilasjon trekke inn karbonmonoksid Installer én eller flere karbonmonoksidmålere i båten.
nor
21
GENERELL INFORMASJON
Svømmere og passasjerer i et åpent område på en stilleliggende båt som har, eller ligger nær, en motor i
drift, kan på en vindstille dag utsettes for farlige konsentrasjoner av karbonmonoksid, selv om dette
forekommer svært sjelden.
1.
Eksempler på dårlig ventilasjon mens båten ligger stille:
a
b
21626
ab2.
Drift av motoren når båten er fortøyd på et avgrenset område
Fortøyning av båten nær en annen båt som har motoren i gang
Eksempler på dårlig ventilasjon mens båten beveger seg:
a
b
21628
ab-
Kjøring av båten med for høy trimvinkel på baugen
Kjøring av båten uten at lukene forover er åpne (stasjonsvogneffekt)
Velge tilbehør til påhengsmotoren
Originalt Mercury Precision- og Quicksilver-tilbehør er laget og testet spesielt for denne påhengsmotoren.
Dette ekstrautstyret kan kjøpes fra Mercury Marine-forhandlere.
VIKTIG: Rådfør deg med forhandleren før du monterer tilbehør. Feil bruk av godkjent tilbehør, eller bruk av
tilbehør som ikke er godkjent, kan skade produktet.
Visse typer tilbehør som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine, er ikke konstruert for sikker bruk på
denne påhengsmotoren eller påhengsmotorens operativsystem. Anskaff og les gjennom installasjons-, bruksog vedlikeholdshåndbøkene for alt aktuelt ekstrautstyr.
Anbefalinger for sikker båtbruk
For å kunne nyte båtlivet på en sikker måte bør du være kjent med aktuelle lover, forskrifter og forbud som
gjelder bruk av båt, og ta hensyn til rådene nedenfor.
Gjør deg kjent med og overhold alle nautiske regler og lover for området.
•
Vi anbefaler på det sterkeste at alle motorbåtførere tar et kurs i båtsikkerhet. I USA holdes slike kurs
av kystvakten, båtorganisasjonen "Power Squadron", Røde Kors og lokale myndigheter som er
ansvarlig for båtsikkerhet. For mer informasjon i USA, ring Boat U.S. Foundation på +1 800 336 BOAT
(2628).
Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold.
•
Følg regelmessige intervaller, og sørg for at alle reparasjoner utføres på en forsvarlig måte.
22
nor
GENERELL INFORMASJON
Kontroller sikkerhetsutstyret ombord.
•
Her er noen forslag til sikkerhetsutstyr som bør være med i båten:
Godkjente brannslukningsapparater
Signalutstyr: lommelykt, raketter eller nødbluss, flagg og fløyte eller horn
Nødvendig verktøy for småreparasjoner
Anker og ekstra ankerline
Manuell lensepumpe og ekstra dreneringsplugger
Drikkevann
Radio
Padleåre eller årer
Ekstra propell, trykknav og en passende skrunøkkel
Førstehjelpsutstyr og -anvisninger
Vanntette oppbevaringsbokser
Ekstra driftsutstyr, batterier, lyspærer og sikringer
Kart og kompass eller kart over området
Personlig flytevest/redningsvest (én per person ombord)
Vær oppmerksom på tegn til værendringer, og unngå dårlig vær og høye bølger når du er ute på sjøen.
Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake.
Ombordstigning.
•
Stopp motoren når passasjerer stiger om bord, går på land eller oppholder seg nær akterenden (bak)
på båten. Det er ikke nok å sette drevenheten i nøytral.
Bruk flytevest/redningsvest.
•
I USA krever føderal lov at det skal finnes redningsvester som er godkjent av kystvakten og har riktig
størrelse, til alle personer ombord, pluss en flytepute eller redningsbøye som kan kastes ut i vannet. Vi
anbefaler på det sterkeste at alle om bord har på seg redningsvesten mens de oppholder seg i båten.
Lær opp andre båtførere.
•
Instruer minst én person ombord om grunnleggende starting og betjening av motoren og håndtering av
båten dersom båtføreren blir ute av stand til å kjøre eller faller overbord.
Båten må ikke overbelastes.
•
De fleste båter er klassifisert og sertifisert for en maksimalbelastning (vekt) (se båtens typeskilt). Vær
oppmerksom på båtens drifts- og lastebegrensninger. Finn ut om båten vil flyte dersom den fylles med
vann. Ta kontakt med en autorisert Mercury Marine-forhandler eller båtprodusenten dersom du er i tvil.
Sørg for at alle passasjerene sitter ordentlig i båten.
•
Tillat ikke at noen sitter i eller på deler av båten som ikke er beregnet for dette. Dette omfatter
seterygger, riper, hekken, baugen, dekk, hevede fiskeseter og roterende fiskeseter. Passasjerer må
ikke sitte på steder der plutselig og uventet akselerasjon, oppbremsing, tap av kontroll over båten eller
båtbevegelser kan føre til at passasjerer slynges overbord eller faller i båten. Sørg for at alle
passasjerer har et sete, og at de har satt seg ned før båten settes i bevegelse.
Ikke kjør båt under påvirking av alkohol eller andre rusmidler. Dette er lovfestet.
•
Ved bruk av alkohol eller andre rusmidler reduseres dømmekraften og reaksjonsevnen kraftig.
Gjør deg kjent med farvannet, og unngå farlige områder.
nor
23
GENERELL INFORMASJON
Vær oppmerksom.
•
Båtføreren er i henhold til loven ansvarlig for å være aktpågivende, ha god sikt og lytte. Båtføreren skal
ha uhindret sikt, spesielt forover. Ingen passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere sikten for
båtføreren når båten kjøres over tomgangshastighet eller ved overgang til planing. Vær oppmerksom
på andre båter, sjøen og kjølvannet.
Ikke kjør båten like bak en person på vannski.
•
Dersom båten kjører i 40 km/t (25 MPH), vil den innhente en person på vannski som har falt i vannet
61 m (200 fot) foran deg, på fem sekunder.
Hold øye med personer på vannski som har falt.
•
Når båten brukes til å trekke vannskiløpere o.l., skal føreren alltid sørge for at personen som ligger i
vannet kommer på førersiden av båten når båten vender tilbake for å hjelpe vannskiløperen.
Båtføreren skal hele tiden holde øye med personen som har falt, og aldri rygge opp til vedkommende
eller andre som befinner seg i vannet.
Meld fra om ulykker.
•
Båtførere er i følge loven pålagt å rapportere en båtulykke til landets eller statens utøvende
myndigheter for ferdsel på sjøen når båten er innblandet i visse typer båtulykker. Det må meldes fra
om ulykken dersom 1) det er tap av liv eller sannsynlighet for tap av liv, 2) det er personskader som
krever medisinsk behandling utover førstehjelp, 3) det er skade på båter eller annen eiendom for en
verdi av over USD500.00 eller 4) båten har gått tapt. Be om ytterligere hjelp fra de lokale
myndighetene.
Registrere serienummer
Det er viktig å skrive ned dette nummeret for senere henvisning. Serienummeret finner du på
påhengsmotoren, som vist.
Model Number
-
a
-
-
.
-
--
XXXXXXX
-
b
Serial Number
XXXXXXL
XX
XXXX XXX
HP XXX KW XXX
LB XXX KG XXX
Me rc ury Marine
d
Brunswick Corp.
Made in Japan
c
XX
24800
abcd-
Serienummer
Typebetegnelse
Produksjonsår
CE-merke (eventuelt)
Spesifikasjoner
25
Modeller
Effekt
18,4 kW (25 hk)
Turtallsområde ved full gass
5000-5500 o/min
Tomgangsturtall i forovergir
850 ± 25 o/min
24
nor
GENERELL INFORMASJON
Modeller
25
Antall sylindere
3
Slagvolum
526 cc (32,09 cid)
Sylinderboring
61 mm (2.40 in.)
Slaglengde
60 mm (2.36 in.)
Ventilklaring (kald)
Innsugingsventil
0,13–0,17 mm (0.005–0.007 in.)
Eksosventil
0,18–0,22 mm (0.007–0.008 in.)
Anbefalt tennplugg
NGK DCPR6E
Gnistgap
0,8–0,9 mm (0.031–0.035 in.)
Anbefalt bensin
Les Drivstoff og olje
Anbefalt olje
Les Drivstoff og olje
Anbefalt smøremiddel for
jetpumpens drivaksellager
Se Vedlikehold
Motorens oljekapasitet
Batterikapasitet
1,8 liter (1.9 US qt)
465 MCA (Marine Cranking Ampere) eller 350 CCA (Cold Cranking
Ampere)
Elektronisk motorstyring (EC)
Flerporters drivstoffinnsprøytning (MFI)
Utslippskontrollsystem
nor
25
GENERELL INFORMASJON
Motorens komponenter
MODELL MED STYREKULTHÅNDTAK/GASSHJELP
b
c
o
d
a
p
n
e
m
f
l
r
q
g
k
h
j
i
abcdefghijklmnopq-
24805
Toppdeksel
Manuelt starthåndtak
Motorens stoppbryter
Justeringsknott for gassfriksjon
Girspak
Tiltstøttespak
Tiltspak med gassylinder
Vannjetaggregathus
Vanninntakshus
Reversport
Vannutløpshus
Spalter
Kjølevannskontroll
Motordeksellås
Varsellampe
Elektrisk startknapp (modeller med elektrisk start)
Dødmannsbryter
26
nor
GENERELL INFORMASJON
r-
Justeringsspak for styrefriksjon
MODELLER MED POWERTRIM/FJERNKONTROLL
c
d
e
b
f
a
g
h
k
i
j
24827
nor
27
abcdefghijk-
Akterspeilbraketter
Tiltstøttespak
Toppdeksel
Motordeksellås
Underdeksel
Ekstra tiltbryter
Spalter
Vannutløpshus
Reversport
Vanninntakshus
Vannjetaggregathus
TRANSPORT
Transport av båt/påhengsmotor
Båten bør transporteres med påhengsmotoren tiltet ned i vertikal driftsstilling.
VIKTIG: Stol ikke på powertrim/tilt-systemet eller tiltstøttespaken når det gjelder å ha tilstrekkelig klaring til
bakken under transport. Det er ikke meningen at tiltstøttespaken skal støtte påhengsmotoren under transport.
Dersom det er nødvendig med ytterligere klaring til bakken, skal påhengsmotoren tiltes opp med en ekstra
støtteanordning for påhengsmotorer. Rådfør deg med nærmeste forhandler. Ytterligere klaring kan være
nødvendig over jernbaneoverganger, i oppkjørsler og dersom båthengeren fjærer.
28
nor
DRIVSTOFF OG OLJE
Anbefalt drivstoff
VIKTIG: Bruk av feil type bensin kan medføre motorskade. Motorskade som skyldes feil type bensin,
betraktes som misbruk av motoren, og denne typen skade dekkes ikke under den begrensede garantien.
DRIVSTOFFKRAV
Mercury Marine-motorer vil fungere tilfredsstillende ved bruk av blyfri bensin av et kjent merke, som oppfyller
følgende spesifikasjoner:
USA og Canada – Må ha et oktantall på minst 87 (R+M)/2. Høyoktanbensin [92 (R+M)/2 oktan] er også
akseptabelt. Ikke bruk blyholdig bensin.
I andre land enn USA og Canada – må ha et oktantallmerke på pumpen på minst 90 RON. Høyoktanbensin
(98 RON) er også akseptabelt. Hvis blyfri bensin ikke er tilgjengelig, kan du bruke blyholdig bensin av et kjent
merke.
BRUK AV REFORMULERT (OKSYGENBERIKET) BENSIN (KUN USA)
Denne bensintypen er påkrevd i visse deler av USA. De to typene oksygenholdige stoffer som brukes i dette
drivstoffet, er alkohol (etanol) eller eter (MTBE eller ETBE). Hvis etanol er det oksygenberikende stoffet som
brukes i bensinen i ditt område, skal du se Bensin som inneholder alkohol.
Denne type reformulert bensin kan brukes i Mercury Marine-motoren.
BENSIN SOM INNEHOLDER ALKOHOL
Hvis bensinen i ditt område inneholder enten metanol (metylalkohol) eller etanol (etylalkohol), bør du være
oppmerksom på visse negative effekter dette kan ha. Disse negative effektene er mer alvorlige med metanol.
En økning av alkoholandelen i drivstoffet kan også forverre disse negative effektene.
Noen av disse negative effektene kommer av at alkohol i bensin kan absorbere fuktighet fra luften, noe som
fører til en separasjon av vann/alkohol fra bensinen i tanken.
Komponentene i drivstoffsystemet til Mercury Marine-motoren tåler opptil 10 % alkoholinnhold i bensinen. Vi
vet ikke hvor stor prosentandel drivstoffsystemet på din båt vil tåle. Kontakt båtprodusenten for å få spesifikke
anbefalinger når det gjelder komponentene i båtens drivstoffsystem (drivstofftanker, drivstoffslanger og
koplinger). Vær oppmerksom på at bensin som inneholder alkohol, kan forårsake økt:
•
Korrodering av metalldeler
•
Forringelse av gummi- eller plastdeler
•
Drivstoffgjennomtrenging gjennom drivstoffslanger av gummi
•
Start- og driftsproblemer
!
ADVARSEL
Drivstofflekkasje representerer brann og eksplosjons fare som kan forårsake alvorlige personskader eller
død. Kontroller regelmessig alle delene i drivstoffsystemet for lekkasje, mykning, stivning, oppsvulming
eller korrosjon, spesielt etter lagringsperioder. Ved tegn på lekkasje eller forringelse, må komponentene
skiftes ut før motoren tas i bruk igjen.
På grunn av mulige negative effekter ved alkohol i bensin, anbefaler vi å kun bruke alkoholfri bensin der det
er mulig. Hvis alkoholholdig bensin er det eneste som er tilgjengelig, eller dersom det er uvisst om det er
alkohol i bensinen, kreves det hyppigere kontroller med tanke på lekkasjer og unormale forhold.
VIKTIG: Når du kjører en Mercury Marine-motor på alkoholholdig bensin, bør du unngå å oppbevare bensin i
tanken over lengre perioder. Lange lagringsperioder, som er vanlig i båter, medfører spesielle problemer. I
biler forbrukes normalt alkoholholdig drivstoff før det kan absorbere nok fuktighet til å forårsake problemer,
men båter ligger ofte stille så lenge at faseseparasjon finner sted. I tillegg kan intern korrosjon finne sted
under oppbevaring dersom alkoholen har vasket beskyttende oljefilm av interne komponenter.
Krav om drivstoffslange med lav gjennomtrengning
Alle påhengsmotorer som produseres for salg, selges eller tilbys for salg i USA.
nor
29
DRIVSTOFF OG OLJE
•
EPA (Environmental Protection Agency) krever at alle påhengsmotorer som er produsert etter 1.
januar 2009, må ha en drivstoffslange med lav gjennomtrengning som primær drivstoffslange mellom
drivstofftanken og påhengsmotoren.
•
En drivstoffslange med lav gjennomtrengning er USCG Type B1-15 eller Type A1-15, som ikke skal
overskride 15/gm²/24 t med CE 10-drivstoff ved 23 °C som spesifisert i SAE J 1527 – marin
drivstoffslange.
EPA-krav til bærbare, trykksatte drivstofftanker
EPA (Environmental Protection Agency) krever at bærbare drivstoffsystemer produsert etter 1. januar 2011 til
bruk med påhengsmotorer, har en trykklassifisering på minst 34,4 kPa (5,0 psi). Disse tankene kan inneholde
følgende:
•
Et luftinntak som åpnes slik at luft kommer inn i tanken når drivstoff trekkes ut av tanken.
•
Et luftinntak som åpnes (luftes) til atmosfærisk trykk hvis det interne trykket overskrider 34,4 kPa
(5.0 psi).
Krav til drivstofftilførselsventil
Ved bruk av en trykksatt drivstofftank må det monteres en drivstofftilførselsventil i drivstoffslangen mellom
drivstofftanken og påfyllingsblæren. Drivstofftilførselsventilen forhindrer at trykksatt drivstoff trenger inn i
motoren og oversvømmer drivstoffsystemet eller forårsaker drivstoffsøl.
Drivstofftilførselsventilen har en manuell utkoplingsfunksjon. Den manuelle utkoplingsfunksjonen kan benyttes
(trykkes inn) for å åpne (omgå) ventilen, i tilfelle det skulle oppstå en blokkering i ventilen.
b
a-
a
bc-
c
Drivstofftilførselsventil – montert på drivstoffslangen mel‐
lom drivstofftanken og påfyllingsblæren.
Mekanisk utkopling
Luftehull/vanndreneringshull
46273
Bærbar, trykksatt drivstofftank fra Mercury Marine
Mercury Marine har utviklet en ny, bærbar, trykksatt drivstofftank som tilfredsstiller EPA-kravene. Disse
drivstofftankene er tilgjengelig som ekstrautstyr eller medfølger enkelte bærbare påhengsmotorer.
SPESIALFUNKSJONER PÅ DEN BÆRBARE DRIVSTOFFTANKEN
•
Drivstofftanken har en toveisventil som gjør at luft kommer inn i tanken når drivstoff trekkes ut av
tanken. I tillegg åpnes ventilen til atmosfærisk trykk hvis det interne trykket overskrider 34,4 kPa
(5.0 psi). Du vil høre en hvislelyd når tanken luftes ut til atmosfærisk trykk. Dette er normalt.
•
Drivstofftanken har en drivstofftilførselsventil som forhindrer at trykksatt drivstoff trenger inn i motoren
og oversvømmer drivstoffsystemet eller forårsaker drivstoffsøl.
•
Når du setter på tanklokket, skal du vri lokket mot høyre til du hører et klikk. Dette angir at tanklokket
er helt innkoplet. En innebygget sperre forhindrer at lokket strammes for mye.
•
Drivstofftanken har en manuell lufteskrue som skal stenges før transport og åpnes før drift og fjerning
av lokket.
Da forseglede drivstoffbeholdere ikke har lufting, vil de utvide seg i høyere omgivelsestemperaturer, når
drivstoffet utvider seg, og trekke seg sammen i lavere omgivelsestemperaturer, når drivstoffet trekker seg
sammen. Dette er normalt.
30
nor
DRIVSTOFF OG OLJE
TA AV TANKLOKKET
b
abc-
a
Tanklokk
Manuell lufteskrue
Låsetapp
c
46290
VIKTIG: Innholdet kan være trykksatt. Vri tanklokket 1/4 omdreining for å avlaste trykket før du tar lokket av.
1.
Åpne den manuelle lufteskruen øverst på tanklokket.
2.
Skru på tanklokket til det er i kontakt med låsetappen.
3.
Trykk ned låsetappen. Vri tanklokket 1/4 omdreining for å avlaste trykket.
4.
Trykk ned låsetappen igjen, og ta av lokket.
ANVISNINGER FOR BRUK AV BÆRBAR, TRYKKSATT DRIVSTOFFTANK
1.
Når du setter på tanklokket, skal du vri lokket mot høyre til du hører et klikk. Dette angir at tanklokket
er helt innkoplet. En innebygget sperre forhindrer at lokket strammes for mye.
2.
Åpne den manuelle lufteskruen øverst på lokket før drift og før du tar av lokket. Lukk den manuelle
lufteskruen før transport.
3.
På drivstoffslanger med hurtigkoplinger skal du kople drivstoffslangen fra motoren eller drivstofftanken
når båten ikke er i bruk.
4.
Følg anvisningene i Fylle på drivstofftanken ved fylling av tanken.
Fylle på drivstofftanken
!
ADVARSEL
Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker på grunn av bensinbrann eller eksplosjon. Utvis forsiktighet
ved fylling av drivstofftanken. Stans alltid motoren før du fyller på drivstofftanken, og unngå røyking, åpen
ild eller gnister i området.
Fyll drivstofftankene utendørs på god avstand fra varme, gnister og åpen ild.
Fjern bærbare drivstofftanker fra båten når de skal fylles.
Stopp alltid motoren før du fyller drivstofftankene.
Fyll ikke drivstofftanken helt opp. La det gjenstå om lag 10 % av tankvolumet. Drivstoff utvider seg når
temperaturen stiger, og kan lekke ut under trykk dersom tanken er helt full.
PLASSERING AV BÆRBARE DRIVSTOFFTANKER I BÅTEN
Plasser drivstofftanken i båten slik at ventilen er høyere enn drivstoffnivået ved normale driftsforhold.
Anbefalt motorolje
NMMA FC-W-sertifisert SAE 10W-30-firetaktsolje fra Mercury eller Quicksilver anbefales for generell bruk ved
alle temperaturer. Dersom du foretrekker NMMA-sertifisert syntetisk oljeblanding, brukes SAE 25W-40
syntetisk oljeblanding for firetaktsmotorer fra Mercury eller Quicksilver. Dersom anbefalt NMMA FC-Wsertifisert påhengsmotorolje fra Mercury eller Quicksilver ikke er tilgjengelig, kan du bruke FC-W-sertifisert
olje av et kjent merke for firetakters påhengsmotorer.
nor
31
DRIVSTOFF OG OLJE
VIKTIG: Det anbefales ikke å bruke olje uten rensemiddel, multiviskositetsolje (bortsett fra NMMA FC-Wsertifisert olje fra Mercury eller Quicksilver eller NMMA FC-W-sertifisert olje av et kjent merke), syntetisk olje,
olje av lav kvalitet eller olje som inneholder tilsetningsstoffer i fast form.
F°
C°
+100
+38
+80
+27
+60
+16
+40
+4
+20
–7
0
–18
a
b
Anbefalt SAE-viskositet for motorolje
a - Mercurys eller Quicksilvers SAE 25W-40 syntetisk
oljeblanding for firetaktsmotorer kan benyttes ved
høyere temperatur enn 4 °C (40 °F)
b - Mercurys eller Quicksilvers SAE 10W-30-olje for
firetaktsmotorer anbefales for bruk i alle tempera‐
turer
26795
Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje
VIKTIG: Fyll ikke på for mye. Sørg for at påhengsmotoren står vertikalt (ikke tiltet) når du kontrollerer
oljenivået.
1.
Slå av motoren. Plasser påhengsmotoren i rett driftsstilling. Fjern toppdekslet.
2.
Ta ut peilepinnen. Tørk av den med en ren klut e.l., og sett den tilbake på plass.
c
d
a
b
9596
abcd-
Full-merke
Add-merke
Peilepinne
Oljepåfyllingslokk
32
nor
DRIVSTOFF OG OLJE
3.
Trekk ut peilepinnen igjen, og kontroller oljenivået. Oljen skal være mellom full-merket og add-merket.
Dersom oljenivået er for lavt, skal du ta av oljetanklokket og fylle på olje til nivået er ved full-merket
(men ikke over).
MERK: Under visse forhold kan det være at driftstemperaturen til firetakters påhengsmotorer ikke blir høy
nok til å fordampe vanlig drivstoff og fuktighet som samler seg i veivhuset. Slike forhold kan være
tomgangskjøring over lengre tid, mange korte turer, lav hastighet eller kjøring med hurtig stans/oppstart,
samt drift under kjølige forhold. Drivstoffet og fuktigheten som samler seg i veivhuset, vil til sist ende opp i
oljesumpen og legges til den samlede oljemengden som vises ved avlesing med peilepinnen. Denne
økningen i oljemengde er kjent som fortynning av oljen. Påhengsmotorer kan vanligvis tåle en høy grad av
oljefortynning uten at det går utover motorens levetid. For å sørge for at motoren får lengst mulig levetid,
anbefaler imidlertid Mercury at oljen og filteret skiftes regelmessig i henhold til anbefalt serviceintervall for
oljeskift, og at anbefalingene vedrørende oljekvalitet følges. Dersom du ofte kjører motoren under forholdene
som er nevnt ovenfor, anbefaler Mercury i tillegg å vurdere hyppigere oljeskift.
4.
nor
Skyv peilepinnen helt inn igjen. Trekk til fyllingslokket for hånd.
33
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
Fjernkontrollfunksjoner
Båten kan være utstyrt med en av Mercury Precision- eller Quicksilver-fjernkontrollene som er vist. Hvis dette
ikke er tilfellet, kan du ta kontakt med forhandleren for å få en beskrivelse av funksjonene til og bruken av
fjernkontrollen.
c
c
c
a
b
h
f
a
b
g
i
i
a
d
e
abcdefghi-
d
g
f
f
26800
e
Kontrollhåndtak – forover, nøytral, revers
Nøytralutløserspak
Trim/tilt-bryter (utstyrsavhengig) – se Funksjoner og kontrollenheter – Powertrim og tilt
Dødmannsstoppbryter – se Generell informasjon – Dødmannsstoppbryter
Dødmannssnor – Se Generell informasjon – Dødmannsstoppbryter
Justering av gassfriksjon – Dekslet må fjernes ved justering av konsollkontroller
Tenningsbryter – AV, PÅ, START
Hurtigtomgangsspak – se Bruk – Starte motoren
Kun gass-knapp – se Bruk – Starte motoren
Modeller med styrekulthåndtak
FUNKSJONER
•
Justering av styrefriksjonen – Juster denne spaken for å oppnå ønsket styrefriksjon (motstand) på
styrekulthåndtaket. Flytt spaken mot venstre for å øke friksjonen og mot høyre for å redusere
friksjonen.
34
nor
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
!
ADVARSEL
Utilstrekkelig friksjonsjustering kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall på grunn av tap av
kontroll over båten. Når du stiller inn friksjonsjusteringen må du opprettholde tilstrekkelig styrefriksjon for
å forhindre at påhengsmotoren styrer i ring dersom styrekulthåndtaket eller rattet slippes.
ab-
a
Økt friksjon
Redusert friksjon
b
24830
•
Varsellampe – Tennes eller blinker for å gjøre føreren oppmerksom på tilstander som aktiverer
varslingssystemet. Se Varslingssystem.
15732
•
Elektrisk startknapp (modeller med elektrisk start) – Trykk på knappen for å starte motoren.
15898
nor
35
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
•
Styrekulthåndtak – Styrekulthåndtaket kan tiltes 180° for hensiktsmessig håndtering under transport og
lagring.
28535
•
Utløserspak for styrekultlåsen – Trykk på spaken for å flytte styrekulthåndtaket fra en posisjon til en
annen.
a
3274
36
nor
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
•
Låselokk for styrekulthåndtak - Fjern låselokket på toppen av styrekulthåndtaket for å låse det i oppstilling. Trykk på utløserspaken for styrekultlåsen for å frigjøre håndtaket fra den låste øvre stillingen.
a
b
3273
ab•
Låselokk
Låsemekanisme
Motorstoppbryter
28537
•
Justeringsknott for gasshåndtakfriksjon – Juster knotten for å kunne stille inn og opprettholde ønsket
turtall. Drei knotten med klokka for å øke friksjonen og mot klokka for å redusere friksjonen.
a
ab-
b
Redusert friksjon (mot klokken)
リkt friksjon (med klokken)
28542
•
Dødmannsbryter – se Generell informasjon – Dødmannsbryter.
19791
nor
37
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
GRUNNLEGGENDE TILTING
På modeller som har tiltsystem med gassylinder, kan du lett låse påhengsmotoren trinnløst mellom øverste
og nederste tiltstilling.
Tiltsystemet er konstruert for justering når påhengsmotoren går på tomgang i nøytralstillingen, eller når
motoren er stanset.
Påhengsmotoren må låses i tiltstillingen før bruk ved å skyve låsespaken til låst stilling.
!
ADVARSEL
Bruk av motoren uten å kople inn tiltlåsspaken kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall.
Påhengsmotoren kan vippe opp ved nedbremsing eller kjøring i revers, noe som fører til tap av kontroll
over båten. Lås alltid påhengsmotoren i kjørestilling før bruk.
Flytt låsespaken til fristillingen. Tilt påhengsmotoren til ønsket stilling, og lås den på plass ved å flytte
tiltlåsespaken bakover til låsestillingen.
a
ab-
Fristilling
Låst stilling
FREE
LOCK
b
10257
TILTE PÅHENGSMOTOREN HELT OPP
1.
Stans motoren. Flytt låsespaken til fristillingen. Ta tak i håndtaket på motordekslet og løft
utenbordsmotoren hel tilt opp. Lås påhengsmotoren på plass ved å flytte tiltlåsespaken til
låsestillingen.
10284
2.
Kople inn tiltstøttespaken.
3.
Senk påhengsmotoren slik at den hviler på tiltstøttespaken.
SENKE PÅHENGSMOTOREN TIL DRIFTSSTILLING
1.
Flytt låsespaken til fristillingen. Tilt påhengsmotoren litt opp, og løsne tiltstøttespaken. Senk
påhengsmotoren til driftsstilling.
38
nor
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
2.
Flytt låsespaken til fristillingen.
9703
JUSTERE DRIFTSVINKELEN
Det er fire hull i akterspeilbrakettene som kan brukes til å justere påhengsmotorens vertikale driftsvinkel
(foroverbevegelse). Bruk tiltpinnen for justering i de fire hullene.
ab-
FREE
Hull i akterspeilbrakettene
Tiltpinne
LOCK
b
a
10290
Juster driftsvinkelen slik at påhengsmotoren er i vertikal stilling i forhold til vannet når båten kjøres ved
topphastighet.
Plasser passasjerene og lasten i båten slik at vekten blir jevnt fordelt.
MERK: Påhengsmotoren skal under bruk låses mot tiltpinnen ved å sette tiltlåsespaken i låsestillingen.
nor
39
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
Powertrim og tilt (utstyrsavhengig)
POWERTRIM OG TILT
Påhengsmotoren er utstyrt med en trim/tilt-kontroll som kalles powertrim. Med denne kontrollen kan du enkelt
justere stillingen til påhengsmotoren ved å trykke på trimbryteren. Når påhengsmotoren flyttes nærmere
båtens akterspeil, kalles dette å trimme "inn" eller "ned". Når påhengsmotoren flyttes lenger bort fra båtens
akterspeil, kalles dette å trimme "ut" eller "opp". Begrepet "trim" viser vanligvis til justeringen av
påhengsmotoren innenfor de første 20° av bevegelsesområdet. Det er dette bevegelsesområdet som brukes
når båten er oppe i plan. Begrepet "tilt" viser vanligvis til justeringen av påhengsmotoren videre oppover og
opp av vannet. Påhengsmotoren kan tiltes opp av vannet når motoren er slått av. Ved lavt tomgangsturtall
kan påhengsmotoren også tiltes opp forbi trimområdet, for eksempel når båten brukes i grunt vann.
UP
a
DN
UP
DN
UP
DN
b
UP
DN
d
f
c
UP
DN
abcdef-
e
24832
Trimbryter på fjernkontrollen
Panelmontert trimbryter
Trimbryter på styrekulthåndtaket
Trimbryter på motordekslet (utstyrsavhengig)
Bevegelsesområde for trim
Bevegelsesområde for tilt
BRUK AV POWERTRIM
Påhengsmotorens powertrim- og tiltfunksjon er praktisk når båten driver og når den går ved lav hastighet på
svært grunt vann. Når motoren er i gang, skal påhengsmotoren ikke trimmes ut i et forsøk på å oppnå høyere
hastighet slik det gjøres på tradisjonelle propelldrevne båter.
Ved planing skal påhengsmotoren settes i vertikal stilling eller tiltes mot båten for å oppnå en øsevinkel på
vanninntaksristen. Når påhengsmotoren tiltes lenger ut enn vertikal stilling, blir øsevinkelen mindre, noe som
kan føre til at impelleren begynner å slure og impellerbladene påføres kavitasjonsforbrenning.
BRUK AV TILTING
Slå av motoren og sett trim/tilt-bryteren eller den ekstra tiltbryteren i øvre stilling for å tilte motoren.
Påhengsmotoren vil tiltes opp til du slipper bryteren, eller til den når maksimal tiltstilling.
1.
Kople inn tiltstøttespaken ved å dreie spaken nedover.
2.
Senk påhengsmotoren slik at den hviler på tiltstøttespaken.
40
nor
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
3.
Kople ut tiltstøttespaken ved å heve påhengsmotoren litt opp og kople ut tiltstøttebraketten. Senk
påhengsmotoren.
9703
MANUELL TILTING
Dersom påhengsmotoren ikke kan tiltes ved hjelp av powertrim/tilt-bryteren, kan den tiltes manuelt.
MERK: Den manuelle tiltutløserventilen må strammes før påhengsmotoren brukes, for å unngå at
påhengsmotoren tiltes opp under kjøring i revers.
Skru den manuelle tiltutløserventilen ut tre omdreininger (mot klokken). Påhengsmotoren kan nå tiltes
manuelt. Tilt påhengsmotoren til ønsket stilling, og stram til den manuelle tiltutløserventilen.
9976
EKSTRA TILTBRYTER
Den ekstra tiltbryteren kan brukes til å tilte påhengsmotoren opp eller ned ved hjelp av powertrimsystemet.
9974
nor
41
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
PÅ GRUNT VANN
Når båten brukes i grunt vann, kan du tilte påhengsmotoren forbi det maksimale tiltområdet for å unngå å ta
nedi bunnen.
1.
Reduser motorturtallet til under 2000 o/min.
2.
Tilt påhengsmotoren oppover. Pass på at alle vanninntakshullene hele tiden er under vann.
3.
Motoren skal kun kjøres ved lav hastighet.
Varslingssystem
VARSELHORN
På fjernstyrte modeller er varselhornet plassert i fjernkontrollen eller koplet til tenningsbryteren. På modeller
med styrekulthåndtak er varselhornet plassert i motordekslet.
VARSELLAMPE
Varsellampen tennes eller blinker for å gjøre føreren oppmerksom på tilstander som er oppgitt i tabellen
nedenfor.
15732
BRUKE VARSLINGSSYSTEMET
Varselhornet vil høres enten som et kontinuerlig signal eller som korte, støtvise signaler, og motorturtallet vil
begrenses. Dette vil gjøre båtføreren oppmerksom på, og hjelpe ham/henne til å identifisere, følgende
situasjoner.
Varslingssystem
Funksjon
Lydsignal
Varsellam‐
pe
Beskrivelse
Motorturtallet
reduseres til
2800 o/min
Oppstart
En pipetone
På i 5 se‐
kunder
Høy motortemperatur
Kontinuerlig
På
Overoppheting av motor
X
Lavt oljetrykk
Kontinuerlig
På
Lavt oljetrykk
X
Overturtall på motoren
Kontinuerlig
På
Motorhastigheten overskrider
maksimalt tillatt turtall
Vanntemperatur eller
MAP-sensor utenfor
området
Støtvise, korte
signaler
Blinker
Motorturtallet vil begrenses.
Ta kontakt med forhandleren
for å få hjelp.
42
Normal systemtest
X
nor
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
MOTOREN OVEROPPHETES
Dersom motoren overopphetes, skal du straks redusere gassen til tomgangshastighet. Sett påhengsmotoren i
nøytral, og kontroller at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen.
9647
Dersom det ikke kommer vann ut av kjølevannskontrollen eller vannstrømmen kommer støtvis, skal du stanse
motoren og kontrollere om vanninntakshullene er blokkert. Dersom hullene ikke er blokkert, kan det være en
blokkering i kjølesystemet eller et problem med vannpumpen. Få forhandleren din til å sjekke
påhengsmotoren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til motorskade.
Dersom det kommer en jevn strøm av vann ut av kjølevannskontrollen og motoren likevel overopphetes, skal
du rådføre deg med forhandleren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til motorskade.
MERK: Dersom motoren overopphetes og du er strandet, skal du stanse motoren og la den kjøles ned.
Deretter vil du vanligvis kunne kjøre motoren en stund på lav hastighet (tomgang) før den begynner å
overopphetes igjen.
LAVT OLJETRYKK
Varslingssystemet aktiveres dersom oljetrykket blir for lavt. Stopp først motoren og kontroller oljenivået. Fyll
på olje om nødvendig. Dersom oljenivået er normalt og varselhornet fortsetter å lyde, skal du kontakte
forhandleren. Motorturtallet vil begrenses til 2800 o/min, men du bør likevel ikke fortsette å bruke motoren.
MOTORENS OVERTURTALLSBEGRENSNING
Utenbordsmotoren er utstyrt med en sperre mot for høy hastighet på motoren, som begrenser motorens
maksimale turtall. Dette beskytter motoren mot mekanisk skade.
Nedenfor følger noen årsaker til for høyt turtall:
•
Påhengsmotoren er montert for høyt på akterspeilet
•
Slitt vannjetpumpeimpeller eller fôring
•
Feil justering av vannjetpumpeimpellerens klaring
•
Påhengsmotoren er tiltet lenger ut enn vertikal stilling
•
Kavitasjon av impelleren på grunn av grov sjø eller blokkering i båtskroget
•
Blokkering i vanninntaket
Når sperren mot for høy hastighet på motoren innkobles, vil dette nedsette tenningsspenningen, slik at
motorhastigheten senkes et øyeblikk. Ved en overturtallstilstand (over 6300 o/min) koples sylindrene ut for å
hindre at motoren går over denne grensen.
nor
43
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
Utskiftbar kile for vannjetaggregatet
Vannjetaggregatet er utstyrt med en kile for å beskytte det dersom impelleren skulle kjøre seg fast. Du får
tilgang til kilen ved å fjerne vanninntakshuset og impelleren. SeVedlikehold – Fjerne og montere impelleren.
29174
44
nor
BRUK
Punkter som må kontrolleres før start
•
Føreren er kjent med sikre navigasjons-, båt-, og driftsprosedyrer.
•
En godkjent flytevest/redningsvest i riktig størrelse for alle personer om bord skal være lett tilgjengelig
(dette er påbudt ved lov).
•
En redningsbøye (ring) eller en flytepute som kan kastes ut til en person som befinner seg i vannet.
•
Gjør deg kjent med båtens maksimale belastningskapasitet. Se på båtens kapasitetsplate.
•
Tilstrekkelig drivstofftilførsel.
•
Kontroller at dreneringspluggen er montert i båten.
•
Plasser passasjerer og last i båten slik at vekten blir jevnt fordelt og alle sitter i et passende sete.
•
Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake.
•
Det er ulovlig å føre en båt under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler.
•
Gjør deg kjent med farvannet og området der du skal bruke båten: tidevann, strømmer, sandbanker,
skjær og andre faremomenter.
•
Utfør kontrollene som er oppgitt underVedlikehold – Kontroll- og vedlikeholdsoversikt.
•
Kontroller at styringen går fritt og uhindret.
•
Kontroller om det er rusk rundt sideroret og reversporten. Dette kan stanse eller hindre driften.
•
Se etter om det er blokkeringer i vanninntaket til vannjetaggregatet før sjøsetting. Dette kan hindre
pumping av vann.
•
Kontroller at drivaksellageret på vannjetaggregatet er smurt.
Bruk ved kuldegrader
Dersom det er fare for isdannelse på vannet, skal påhengsmotoren tas opp av vannet og dreneres fullstendig
for vann. Dersom det skulle danne seg is på vannflatenivået inni drivakselhuset til påhengsmotoren, vil dette
blokkere vannstrømmen til motoren og eventuelt forårsake skade. Start ikke motoren før isen er borte.
Bruk i saltvann eller forurenset vann
Dersom båten er fortøyd i vannet, skal påhengsmotoren alltid tiltes slik at vanninntaket er over vann (bortsett
fra når det er kuldegrader) når den ikke er i bruk.
Rengjør påhengsmotoren utvendig, og skyll alltid ut av eksosuttaket på vannjetaggregatet med ferskvann
etter bruk. Spray korrosjonsinhibitor fra Quicksilver eller Mercury Precision på eksterne metallflater hver
måned.
Kjøring på grunt vann
Levetiden til impelleren og vanninntaket kan forlenges betraktelig ved å unngå inntak av sand og stein.
Inntakssuget vil fungere som en muddermaskin når vanninntaket kommer nær bunnen. Det er bedre å stoppe
motoren og drive inn mot land når du legger til, og skyve båten ut med en åre når du legger fra land. Motoren
kan kjøres på tomgang i områder som er grunnere enn 61 cm (2 ft) , men det bør være mer enn 61 cm (2 ft)
vann under båten når du øker til full planingshastighet.
Når båten er oppe i plan, hindrer båtens hastighet at stein og annet rusk på bunnen trekkes inn. Det er
fremdeles sugekraft, men vanninntaket passerer over bunnen for raskt til at rusk kan komme inn i
vanninntaket.
Når båten kjøres på grunt vann, må du velge en kurs der du unngår skarpe steiner og andre hindringer under
vann som kan skade båten. Det kan være lurt å kjøre båten gjennom slike områder ved full planing fordi
båten da vil gå høyere i vannet. Dersom båten går på grunn, må du stoppe motoren øyeblikkelig og skyve
båten ut på dypere vann.
nor
45
BRUK
Slik fungerer vannjetaggregatet
En båt med vannjetaggregat har svært ulike manøvreringsegenskaper sammenlignet med en propelldrevet
båt. Båtføreren bør gjøre seg kjent med disse egenskapene ved å eksperimentere i åpent farvann ved både
høye og lave hastigheter.
Impelleren som drives av drivakselen, suger opp vann gjennom vanninntaket og sender det deretter med høyt
trykk gjennom vannuttaksdysen for å danne skyvekraft forover. Kjøring i revers oppnås ved at reversporten
beveger seg over uttaksdysen for å dirigere vannstrømmen i motsatt retning.
b
c
a
abc-
29022
Vanninntak
Vannuttaksdyse
Reversport
Når vannjetaggregatet er i nøytral, fortsetter impelleren å rotere. Reversporten plasseres imidlertid slik at noe
av skyvekraften forover blir omdannet til skyvekraft bakover. Denne tilnærmede utjevningen mellom
skyvekraft forover og skyvekraft bakover vil redusere eventuell bevegelse av båten til et minimum. Fordi
impelleren alltid roterer og danner skyvekraft når motoren går, kan båten ha en tendens til å drive sakte
forover eller bakover. Dette er normalt for en båt med direkte vannjetaggregat. Båtføreren må være
oppmerksom på dette, og være på vakt når motoren er i gang.
!
ADVARSEL
Unngå personskade som følge av kontakt med den roterende impelleren, eller som følge av at hår, klær
eller løse gjenstander blir trukket inn i vanninntaket og tvinnes rundt impellerakselen. Hold avstand til
vanninntaket, og stikk aldri gjenstander inn i vanninntaket eller vannuttaksdysen når motoren er i gang.
Vannjetaggregatet suger alltid vann inn i huset når motoren er i gang. Bruk ikke vannjetaggregatet med risten
fjernet fra vanninntaket. Hold hender, føtter, hår, løse klær, redningsvester, osv. unna vanninntaket. Stikk aldri
gjenstander inn i vanninntaket eller vannuttaksdysen når motoren er i gang.
Stoppe båten i en nødsituasjon
Båter med vannjetaggregat har en nødstoppfunksjon som er spesiell for denne typen fremdrift.
46
nor
BRUK
!
ADVARSEL
Jet Drive-motorens nødstoppfunksjon vil redusere båtens hastighet i en nødsituasjon. Brå nedbremsing
kan imidlertid føre til at passasjerer i båten blir kastet forover, eller til og med over bord, noe som kan
resultere i alvorlig skade eller dødsfall. Vær forsiktig når du utfører en nødstopp, og sørg for å øve på et
trygt område.
Dersom vannjetaggregatet settes i revers og du bruker gassen i revers i en nødsituasjon, kan båtens
hastighet senkes raskt slik at stoppelengden reduseres. Husk imidlertid på at brå nedbremsing kan føre til at
passasjerer i båten blir kastet forover, eller til og med over bord.
Styre båten
Vannjetaggregatet er avhengig av vannjetskyv for å kunne styre båten. Dersom vannjetskyvet skulle stoppe
(vannstrømmen blokkeres, motoren stopper osv.), vil båten saktne farten og stoppe. Styreevnen blir imidlertid
nedsatt når båten saktner farten.
!
ADVARSEL
Hvis båten styres i en krapp sving, kan det føre til at du mister kontroll over båten. I enkelte tilfeller kan
båten snurre rundt eller kantre, noe som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. Unngå manøvre
som overskrider båtens egenskaper, spesielt ved høye hastigheter.
!
ADVARSEL
Tap eller plutselig økning i vannjetskyv vil påvirke båtens retningskontroll direkte, og kan føre til utstyrseller personskade eller dødsfall. Båtens styrekontroll kan også reduseres betraktelig eller bli helt borte ved
plutselig tap av effekt, for eksempel dersom du går tom for drivstoff, bråstopper, skrur av tenningen eller
aktiverer dødmannsstoppbryteren, eller hvis vanninntaket til jetpumpen tilstoppes. Vær derfor forsiktig ved
manøvrering i høy hastighet på steder der plantemateriale, pinner, stein, osv. kan bli sugd inn i
vannjetaggregatet. Din evne til å foreta unnamanøvrering er avhengig av tilstrekkelig vannjetskyv for å
kontrollere båten.
Når du styrer båten ved motorhastigheter over tomgangsturtall, vil båten reagere raskt, men fordi skroget er
relativt flatt under og det ikke er girkasse i vannet, har båten en tendens til å skjene i svinger. Du må begynne
å svinge tidlig og bruke tilstrekkelig kraft for å opprettholde styrekontrollen.
Fortøye båten
Pass på å tilte vannjetaggregatet ut av vannet når båten skal dras opp på en strand eller festes til en brygge
på grunt vann. Dersom du ikke gjør det, kan vanninntakshuset fylles med sand eller annet rusk slik at
påhengsmotoren ikke kan startes.
Blokkering av vanninntaket
!
ADVARSEL
En roterende impeller kan forårsake skader hvis den kommer i kontakt med hender, klær eller verktøy. For
å unngå skader skal hender og klær alltid holdes unna Jet Drive-motorens inntak og utløp, uansett om
båten er i vannet eller ikke. Gjør fast verktøy og løse gjenstander for å unngå personskader som resultat av
at de kommer i kontakt med den roterende impelleren og slynges rundt, og for å forhindre skader på
impelleren.
Dersom store mengder materiale trekkes inn i vanninntaket, kan det føre til effekttap. Sugekraften i
vanninntaket vil holde materialet mot risten og blokkere for vannstrømmen. Dersom du stanser motoren, kan
det være at materialet faller av risten slik at full effekt kan gjenopprettes. Dersom avfallsmaterialet ikke faller
av risten, må du stanse motoren og fysisk fjerne materialet fra risten.
nor
47
BRUK
Fjerne avfallsmateriale fra en fastkjørt impeller
!
ADVARSEL
Når du roterer svinghjulet for å løsne en fastkjørt impeller, kan motoren utilsiktet startes. Dette kan føre til
alvorlig personskade eller dødsulykker. Du skal alltid vri tenningsnøkkelen eller dødmannsstoppbryteren til
"OFF"-stillingen (av) og kople alle tennpluggledninger fra tennpluggene.
Avfallsmateriale kan sette seg fast mellom impelleren og veggen på vannjetaggregathuset, spesielt etter at
motoren har vært stanset. Dette vil låse fast drivakselen og hindre at motoren starter. Nedenfor vises
fremgangsmåten for å løsne en fastkjørt impeller.
1.
Sett dødmannsstoppbryteren i OFF-stillingen (av).
2.
Kople fra tennpluggkablene for å unngå utilsiktet starting av motoren.
3.
Fjern svinghjulet eller tilbakespolingsdekselet, og vri motorens svinghjul mot venstre.
Dersom dette ikke løsner den fastkjørte impelleren, må du skru ut de seks skruene og fjerne
vanninntakshuset.
Anvisninger før start
1.
Kople den separate drivstoffslangen til påhengsmotoren. Forsikre deg om at konnektoren sitter riktig.
9600
2.
Kontroller motoroljenivået.
9601
48
nor
BRUK
3.
Kontroller at drivaksellageret på vannjetaggregatet er smurt. Se Vedlikehold – Smørepunkter.
29025
4.
På styrekultmodeller med manuell eller elektronisk start er det et hurtigreferansemerke på
styrekulthåndtaket som viser motorens oppstartssekvens.
52396
Merke med oppstartssekvens på styrekulthåndtaket
Innkjøring av motoren
VIKTIG: Hvis du ikke følger innkjøringsprosedyren for motoren, kan det skade motoren eller medføre dårlig
ytelse i hele motorens brukstid. Følg alltid innkjøringsprosedyrene.
1.
La motoren gå på forskjellige gassinnstillinger den første driftstimen, uten å overskride et turtall på
3500 o/min, eller ca. halv gass.
2.
I den andre driftstimen skal motoren kjøres på forskjellige gassinnstillinger med et maks. turtall på
4500 o/min, eller på trekvart gass. I denne tidsperioden skal den dessuten kjøres på full gass i ca. ett
minutt hvert tiende minutt.
3.
Unngå sammenhengende drift på full gass i mer enn fem minutter om gangen i de neste åtte
driftstimene.
Starte motoren – modeller med fjernkontroll
Før start må du lese Punkter som må kontrolleres før start, Anvisninger før startog Innkjøring av motoren i
Bruk .
OBS
Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg
for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.
MERK: Dersom påhengsmotoren går tom for drivstoff eller har vært lagret over lengre tid, kreves det flere
startforsøk for å fjerne luft fra systemet.
nor
49
BRUK
1.
Åpne drivstofftankens lufteskrue (på påfyllingslokket) på drivstoffstanker som har manuell lufting.
19748
2.
Klem på drivstoffslangeboblen flere ganger inntil den føles hard.
19779
VIKTIG: For å forhindre at motoren går sur skal du ikke klemme på drivstoffslangeboblen etter at motoren er
oppvarmet.
3.
Sett dødmannsbryteren i "RUN"-stillingen. Se Generell informasjon – Dødmannsbryter.
19791
4.
Sett påhengsmotoren i nøytral ("N") stilling.
N
26838
5.
Flytt hurtigtomgangsspaken til helt lukket stilling.
MERK: For å starte en sur motor skal du skyve hurtigtomgangsspaken til høyeste stilling for
hurtigtomgangshastighet, og fortsett å starte motoren. Senk motorturtallet straks motoren er startet.
50
nor
BRUK
6.
Vri tenningsnøkkelen til startstillingen. Dersom motoren ikke starter i løpet av ti sekunder, skal du vri
nøkkelen tilbake til påstillingen og vente i 30 sekunder før du prøver igjen.
19804
7.
Når motoren har startet, skal du kontrollere at det kommer en jevn vannstrøm ut av
kjølevannskontrollen.
9647
VIKTIG: Dersom det ikke kommer vann ut av kjølevannskontrollen, skal du stanse motoren og undersøke
om kjølevanninntaket er blokkert. Hvis kjølevanninntaket ikke er blokkert, kan det tyde på at vannpumpen
har sviktet, eller at det er en blokkering i kjølesystemet. Disse tilstandene fører til at motoren overopphetes.
Få forhandleren din til å sjekke påhengsmotoren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til
motorskade.
Starte motoren – modeller med styrekulthåndtak
Før start må du lese Punkter som må kontrolleres før start, Anvisninger før startog Innkjøring av motoren i
Bruk .
OBS
Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg
for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.
MERK: Dersom påhengsmotoren går tom for drivstoff eller har vært lagret over lengre tid, kreves det flere
startforsøk for å fjerne luft fra systemet.
1.
Åpne drivstofftankens lufteskrue (på påfyllingslokket) på drivstoffstanker som har manuell lufting.
19748
nor
51
BRUK
2.
Klem på drivstoffslangeboblen flere ganger inntil den føles hard.
19779
3.
Sett dødmannsbryteren i "RUN"-stillingen. Se Generell informasjon – Dødmannsbryter.
19791
4.
Sett styrekulthåndtaket i nøytralstartstillingen
N START
N START
24834
.
5.
Sett girspaken i nøytralstillingen, "N".
R
N
F
24835
6.
Sett tiltlåsespaken i låsestillingen.
FREE
LOCK
10251
52
nor
BRUK
7.
Modeller med manuell start – Trekk forsiktig i startsnoren til starteren koples inn, og trekk så i snoren
med en rask bevegelse for dra motoren rundt. La snoren gå sakte tilbake. Gjenta til motoren starter.
10173
8.
Modeller med elektrisk start – Trykk på startknappen for å starte motoren. Slipp knappen når motoren
starter. Kjør ikke startmotoren kontinuerlig i mer enn ti sekunder om gangen. Dersom motoren ikke
starter i løpet av 10 sekunder, skal du vente i 30 sekunder og prøve på nytt.
10187
9.
Kontroller at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen.
9647
VIKTIG: Hvis det ikke kommer vann ut av kjølevannskontrollen, skal du stanse motoren og undersøke om
kjølevanninntaket er blokkert. Hvis kjølevanninntaket ikke er blokkert, kan det tyde på at vannpumpen har
sviktet, eller at det er en blokkering i kjølesystemet. Disse tilstandene fører til at motoren overopphetes. Få
forhandleren din til å sjekke påhengsmotoren. Bruk av motoren når den er overopphetet, kan føre til alvorlig
skade på motoren.
Skifte gir
MERK: Propellen fortsetter å rotere mens motoren står i nøytral. Selv om tilnærmet utjevning mellom
skyvekraft forover og bakover vil redusere båtens bevegelse til et minimum, har båten en tendens til å drive
sakte forover eller bakover. Dette er normalt for en båt med direkte vannjetaggregat. Båtføreren må være
oppmerksom på dette og være på vakt når motoren er i gang.
•
nor
Påhengsmotoren har tre girstillinger: forover (F), nøytral (N) og revers (R).
53
BRUK
•
Modeller med styrekulthåndtak - Senk motorhastigheten til tomgang før du skifter gir.
N START
N START
24834
R
N
F
24835
•
Modeller med fjernkontroll – Ved girskift skal du alltid stoppe i nøytralstillingen og vente til motoren har
gått tilbake til tomgangsturtall.
F
N
R
27237
•
Etter at påhengsmotoren er satt i gir, skyver du fjernkontrollspaken forover eller vrir på gasshåndtaket
(styrekulthåndtaket) for å øke hastigheten.
Stanse motoren
Senk motorturtallet og sett påhengsmotoren i nøytral. Trykk inn motorstoppbryteren eller skyv
dødmannsstoppbryteren til OFF-stillingen (av).
26776
54
nor
BRUK
Nødstart
Hvis startersystemet svikter, kan motoren startes med startsnoren (følger med). Se følgende fremgangsmåte.
1.
Fjern dekslet over svinghjulet eller den manuelle startenheten.
10004
2.
Sett påhengsmotoren i nøytral ("N") stilling.
N
R
N
F
24835
26838
!
ADVARSEL
Enheten for beskyttelse av nøytralhastigheten fungerer ikke når motoren startes med reservestartsnoren.
Sett turtallet på tomgang og girspaken i nøytral for å forhindre at påhengsmotoren startes i gir.
3.
Modeller med elektrisk start – Vri tenningsnøkkelen til påstillingen.
26846
nor
55
BRUK
!
ADVARSEL
Det er høyspenning hver gang tenningsnøkkelen vris, spesielt ved start og bruk av motoren. Rør ikke
tenningskomponentene eller sondespissene av metall og hold deg unna tennpluggkablene når du utfører
tester med motoren i gang.
!
ADVARSEL
Svinghjulet kan forårsake alvorlig personskade når det er utildekket og i bevegelse. Hold hender, hår,
klær, verktøy og andre gjenstander unna motoren under starting og kjøring av motoren. Prøv ikke å sette
på svinghjuldekslet eller toppdekslet når motoren er i gang.
4.
Plasser knuten på startsnoren i hakket på svinghjulet, og vikle snoren med klokka rundt svinghjulet.
5.
Trekk i startsnoren for å starte motoren.
10006
56
nor
VEDLIKEHOLD
Vedlikehold av påhengsmotoren
For å holde påhengsmotoren i best mulig driftstilstand er det viktig å utføre de periodiske kontrollene og
vedlikeholdet som står oppgitt i Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. Vi anbefaler på det sterkeste at motoren
vedlikeholdes tilstrekkelig med tanke på din egen og passasjerenes sikkerhet, og også for at den skal være
pålitelig.
Før opp utført vedlikehold i Vedlikeholdsloggen bakerst i denne boken. Ta vare på alle bestillinger og
kvitteringer ved vedlikeholdsarbeid.
VELGE RESERVEDELER FOR PÅHENGSMOTOREN
Vi anbefaler bruk av originale reservedeler fra Mercury Precision eller Quicksilver og originale smøremidler.
EPA-forskrifter om utslipp
Alle nye utenbordsmotorer som produseres av Mercury Marine, er sertifisert av United States Environmental
Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om kontroll av luftforurensning fra nye
utenbordsmotorer. Denne sertifiseringen er betinget av visse justeringer når det gjelder fabrikkstandardene.
Fabrikkprosedyrer for utførelse av service på produktet skal derfor følges til punkt og prikke, og motoren skal
så langt det er praktisk mulig tilbakeføres til den opprinnelige hensikten med utformingen. Vedlikehold,
utskifting eller reparasjon av kontrollutstyr og -systemer for utslipp kan utføres ved hvilket som helst
båtmotorverksted eller av båteieren.
SERTIFISERINGSMERKE FOR UTSLIPP
Et sertifiseringsmerke for utslipp som viser utslippsnivå og motorspesifikasjoner som har direkte
sammenheng med utslipp, festes på motoren ved fabrikken.
2008
a
JAN
b
MAR
FEB
c
d
APR
MAY
JUN
EMISSION CONTROL INFORMATION
THIS ENGINE CONFORMS TO 2010 CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION
REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES. REFER TO OWNER’S
MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
PLEASE PERFORM THE ENGINE MAINTENANCE CORRECTLY.
FAMILY :
DISPLACEMENT :
CO=
FEL : HC+NOx=
HP :
MAXIMUM POWER :
LOW-PERM/HIGH-PERM :
IDLE SPEED (IN GEAR) :
TIMING :
MERCURY MARINE
2008
JUL
AUG
SEP
OCT
NOV
DEC
e
f
g
h
43058
abcdefgh-
Slagvolum
Maksimalt utslipp for motorfamilien
Prosentvis gjennomtrengelighet i drivstoffslanger
Tenningsjustering
Familienummer
Beskrivelse av motorfamilien
Motoreffekt – kilowatt
Tomgangshastighet
EIERANSVAR
Eieren/brukeren er pålagt å utføre rutinemessig vedlikehold på motoren for å holde utslippsnivået innenfor de
foreskrevne sertifiseringsstandardene.
Eieren/brukeren skal ikke utføre noen modifikasjoner på motoren som vil endre motoreffekten eller forårsake
utslipp som overskrider de forhåndsfastsatte spesifikasjonene fra fabrikken.
nor
57
VEDLIKEHOLD
Kontroll- og vedlikeholdsoversikten
FØR HVER BRUK
•
Kontroller motoroljenivået. Se Drivstoff og olje – Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje.
•
Kontroller at dødmannsbryteren stopper motoren.
•
Se etter om drivstoffsystemet er skadet eller lekker.
•
Kontroller at utenbordsmotoren er forsvarlig festet på akterspeilet.
•
Kontroller at ingen deler i styresystemet henger seg opp eller er løse.
•
Se etter at styrestangens festeanordninger er riktig strammet. Se Festeanordninger for styrestangen.
•
Kontroller at drivaksellageret på vannjetaggregatet er smurt. Se Smørepunkter.
ALLTID ETTER BRUK OG ETTER HVER 10. DRIFTSTIME
•
Smør drivaksellageret på vannjetaggregatet. Se Smørepunkter.
ALLTID ETTER BRUK
•
Ved bruk i saltvann skal saltrester vaskes av og eksosuttaket på vannjetaggregatet skylles ut med
ferskvann.
HVER 100. DRIFTSTIME ELLER EN GANG I ÅRET (DET SOM KOMMER
FØRST)
•
Smør alle smørepunkter. Smør oftere når motoren brukes i saltvann. Se Smørepunkter.
•
Skift motoroljen og oljefilteret. Oljen bør skiftes oftere når motoren brukes under ugunstige forhold, for
eksempel ved dorging over lengre tid. Se Skifte motorolje.
•
Skift tennpluggene etter de første 100 timene eller det første året. Kontroller deretter tennplugger hver
100. driftstime eller en gang i året. Skift tennplugger etter behov. Se Kontrollere og skifte
tennpluggene.
•
Se etter at termostaten ikke er utsatt for korrosjon og/eller at fjæren er intakt. Forsikre deg om at
termostaten er helt lukket ved romtemperatur.1.
•
Kontroller om motorens drivstoffilter (lavt trykk) er forurenset. Se Drivstoffsystem.
•
Skift ut drivstoffilteret (høyt trykk).1.
•
Kontroller motorens tenningsjustering.1.
•
Kontroller korrosjonskontrollanodene. Kontroller oftere når motoren brukes i saltvann. Se Anode for
korrosjonskontroll.
•
Smør rillene på drivakselen.1.
•
Kontroller og juster ventilklaringen om nødvendig.1.
•
Kontroller powertrimoljen. Se Kontrollere powertrimoljen.
•
Kontroller batteriet. Se Kontrollere batteriet.
•
Kontroller justeringen av kontrollkabelen.1.
•
Kontroller registerremmen. Se Kontrollere registerremmen.
•
Kontroller at bolter, muttere og andre festeanordninger er stramme.
•
Kontroller at motordekseltetningene er intakte og ikke skadet.
•
Kontroller den støydempende skumplasten på innsiden av motordekslet (utstyrsavhengig) for å være
sikker på at skumplasten er intakt og ikke skadet.
•
Kontroller at innsugningslyddemperen (utstyrsavhengig) er på plass.
•
Kontroller at tomgangslyddemperen (utstyrsavhengig) er på plass.
•
Kontroller om slangeklemmer eller gummihetter (utstyrsavhengig) er løse på luftinnsugningsenheten.
1.
En autorisert forhandler skal utføre service på disse punktene.
58
nor
VEDLIKEHOLD
Ta av og sette på toppdekslet
FJERNE
1.
Løsne den bakre låsen ved å trekke spaken opp.
10190
2.
Løft bakdelen av dekslet og hekt det av den fremre kroken.
10191
SETTE INN
1.
Plasser toppdekslet over motoren. Senk fremre del av dekslet først og hekt på kroken. Senk deretter
bakre del av dekslet ned på bunndekslet.
2.
Trykk bunndekslet litt nedover, og lås dekslet på plass ved å trykke inn deksellåsen. Forsikre deg om
at toppdekslet er festet ordentlig ved å trekke i bakre del av dekslet.
Utvendig vedlikehold
Utenbordsmotoren er beskyttet med et solid, brent emaljebelegg. Rengjør og poler ofte med maritimt
rengjøringsmiddel og polervoks.
Slitt/sløv impeller
Impelleren kan bli slitt og sløv som følge av inntak av småstein gjennom pumpen. Følgende kan skje dersom
impelleren er slitt/sløv:
•
Merkbart ytelsestap, spesielt når det gjelder akselerasjon
•
Vanskelig å få båten opp i plan
•
Økt motorturtall ved full gass
VIKTIG: Løftevinkelen på toppen skal ikke slipes eller endres.
nor
59
VEDLIKEHOLD
Kontroller regelmessig om impellerbladene er skadet. Bruk en flat fil til å slipe bladets forkant. Slip til radiusen
er 0,8 mm (1/32 in.) ved å fjerne materiale kun på undersiden.
ab-
b
a
Forkant
Løftevinkel på toppen
29079
Justere impellerklaringen
Impelleren skal justeres slik at det er en klaring på om lag0,8 mm (0.03 in.) mellom impellerkanten og
fôringen. Når vannjetaggregatet brukes i områder der det er sand eller grus, kan impellerbladene bli sløve, og
klaringen vil bli større enn0,8 mm (0.03 in.).
Etter hvert som bladene slites, kan mellomleggene som er plassert på utsiden av impelleren, flyttes til
baksiden av impelleren. Dermed kommer impelleren lenger ned i den konede fôringen slik at klaringen blir
mindre.
ab-
Mellomlegg
Klaring mellom impellerkanten og fôringen
a
b
29080
Kontroller impellerklaringen ved å skyve et følerblad gjennom inntaksristen og måle klaringen mellom
impellerkanten og fôringen. Dersom det er nødvendig med justering, skal du seFjerne og montere impelleren.
Fjerne og montere impelleren
!
ADVARSEL
Rotasjon av drivakselen kan dra rundt motoren og føre til at den starter. For å unngå at motoren starter ved
et uhell med fare for alvorlig personskade fra å bli truffet av en roterende impeller skal du alltid vri
tenningsnøkkelen eller dødmannsstoppbryteren til "OFF"-stillingen (av) og kople alle tennpluggledninger
fra tennpluggene når du foretar service av impelleren.
60
nor
VEDLIKEHOLD
1.
Sett påhengsmotoren i nøytralstillingen.
R
N
F
24835
2.
Sett nøkkelbryteren eller dødmannsstoppbryteren i "OFF"-stillingen (av).
3.
Kople fra tennpluggkablene for å unngå at motoren starter.
26899
4.
Fjern de seks skruene som holder fast vanninntakshuset og fjern vanninntakshuset.
29081
5.
Rett ut de bøyde tappene på impellerens mutterholder, og fjern impellermutteren.
ab-
b
6.
a
Trimror
Impellermutter
29082
Trekk impelleren rett av akselen. Dersom impelleren sitter fast, bruker du en hammer og en trekloss til
å dreie impelleren med klokka på akselen til kilesporet er rett over den flate siden av akselen. Dette vil
frigjøre den fastlåste kilen slik at den kan fjernes.
INSTALLASJON
1.
nor
Smør drivakselen, kilen og impellerboringen.
61
VEDLIKEHOLD
2.
Plasser plasthylsen inni impelleren, og monter impelleren, kilen, mellomleggene, mutterholderen og
impellermutteren.
abcdef-
Plasthylse
Impeller
Kile
Mellomlegg
Mutterholder
Impellermutter
a
b
c
d
e
f
29083
3.
Skru mutteren slik at den sitter stramt på akselen, for å unngå eventuell slark mellom impelleren og
akselen. Hvis tappene på holderen ikke er rettet inn med de flate sidene på mutteren, fjerner du
mutteren, snur holderen rundt og strammer mutteren på nytt.
4.
Monter vanninntakshuset midlertidig for å kontrollere impellerklaringen. Klaringen mellom impelleren
og fôringen skal være 0,8 mm (0.03 in.). Mellomlegg kan flyttes på begge sider av impelleren for å
heve eller senke impelleren slik at klaringen blir riktig. Vanninntakshuset kan skyves litt sideveis for å
midtstille fôringen.
ab-
Mellomlegg
Klaring mellom impellerkanten og fôrin‐
gen
a
b
29080
62
nor
VEDLIKEHOLD
5.
Etter at høyden til impelleren er innstilt, strammer du impellermutteren hardt til med en skrunøkkel.
Fest impellermutteren ved å bøye tappene mot de flate sidene på impellermutteren.
ab-
b
a
Trimror
Impellermutter
29082
MERK: Dersom påhengsmotoren brukes i saltvann, skal du smøre Extreme smørefett rundt hele
monteringsflensen på vanninntakshuset samt på gjengene til de seks festeboltene.
Referansenr
. for slange
Beskrivelse
Extreme smørefett
6.
Bruksområder
Delenummer
Monteringsflens og monteringsbolter for
vanninntakshuset
8M0071841
Monter vanninntakshuset med de seks boltene. Kontroller klaringen rundt impelleren for å forsikre deg
om at vanninntakshuset er midtstilt og ikke gnisser mot fôringen. Trekk til boltene til angitt
tiltrekkingsmoment.
29081
Beskrivelse
Nm
lb-in.
lb-ft
Monteringsbolter for vanninntakshuset
13
120
–
Justere giroverføringsstaget
!
ADVARSEL
Vann under trykk som treffer reversporten, kan få den til å koples inn, noe som gir en plutselig og uventet
hastighetsreduksjon. Dette kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall dersom noen kastes rundt i båten
eller over bord. Juster giroverføringsstaget for å låse reversporten, slik at den ikke forstyrrer
vannstrømmen.
nor
63
VEDLIKEHOLD
KONTROLLERE JUSTERINGEN AV GIROVERFØRINGSSTAGET
Kontroller justeringen av giroverføringsstaget når motoren er i forovergir. Når justeringen er riktig, plasseres
girkammen så langt ut på valsen at reversporten låses i foroverstillingen. Reversporten skal ikke kunne
tvinges opp mot nøytral. Trekk i reversporten for hånd for å kontrollere dette.
a
abcd-
b
Giroverføringsstag
Girkam
Rulle
Reversport
c
29084
d
JUSTERE GIROVERFØRINGSSTAGET
1.
Skyv girhåndtaket til full foroverstilling.
2.
Juster lengden på giroverføringsstaget slik at valsen er helt i ytterenden (helt i bunnen) av girkammen
når girhåndtaket er skjøvet helt forover.
Kontrollere batteriet
Batteriet skal kontrolleres med jevne mellomrom for å sikre at motoren starter som den skal.
VIKTIG: Les sikkerhets- og vedlikeholdsanvisningene som følger med batteriet.
1.
Slå av motoren før service på batteriet.
2.
Sørg for at batteriet er ordentlig festet.
3.
Batterikabelpolene skal være rene, stramme og riktig montert. Positiv til positiv og negativ til negativ.
4.
Kontroller at batteriet er utstyrt med ikke-ledende skjerming for å hindre utilsiktet kortslutning av
batteripolene.
Drivstoffsystemet
!
ADVARSEL
Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at
dødmannstoppbryteren er plassert slik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke
forekomme i området. Sørg for at området er godt ventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid
etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang.
Stopp motoren og kople fra batteriet før det utføres service på noen av komponentene i drivstoffsystemet.
Drener drivstoffsystemet fullstendig. Bruk en godkjent beholder til å samle opp og oppbevare drivstoffet. Tørk
straks opp eventuelt søl. Materiale som brukes til å tørke opp søl, må kastes i en egnet beholder. All service
på drivstoffsystemet må utføres på et godt ventilert sted. Kontroller om det lekker drivstoff etter at det er utført
service.
DRIVSTOFFLEDNING, INSPISERE
Se etter om det er sprekker, utbulninger, lekkasjer, hardhet eller andre tegn på forringelse eller skade på
drivstoffslangen og tilføringsblæren. Dersom noe av dette er tilfellet, skal drivstoffslangen eller
tilføringsblæren skiftes ut.
64
nor
VEDLIKEHOLD
DRIVSTOFFILTER (LAVT TRYKK)
Kontroller om det forekommer vannansamling eller slam i drivstoffilteret. Hvis det er vann i drivstoffilteret, skal
den gjennomsiktige beholderen fjernes og vannet dreneres. Dersom filteret er forurenset, skal det fjernes og
skiftes ut.
TA AV
1.
Les Drivstoffsystem serviceinformasjon og Advarselovenfor.
2.
Løsne sekskantmutteren og fjern filterenheten fra festet. Hold fast dekslet slik at det ikke dreies, og
fjern den gjennomsiktige beholderen. Tøm innholdet i en godkjent beholder.
3.
Undersøk filterelementet. Skift ut filterenheten etter behov.
a
b
c
d
9694
abcd-
Deksel
Filterelement
O-ringtetning
Gjennomsiktig beholder
INSTALLASJON
1.
Skyv filterelementet inn i dekslet.
2.
Plasser O-ringen på riktig sted i den gjennomsiktige beholderen, og skru beholderen inn i dekslet for
hånd.
3.
Monter filterenheten på festet.
VIKTIG: Se etter om det lekker drivstoff fra filteret ved å klemme på drivstoffslangeblæren til den er hard, slik
at drivstoffet tvinges inn i filteret.
Festeanordninger for styrestangen
VIKTIG: Styrestangen som forbinder styrekabelen med motoren, skal festes ved hjelp festeanordningene som
følger med motoren. Disse låsemutterne (11-16147--3) må aldri erstattes med vanlige muttere (ikke-låsende),
ettersom disse vil løsne ved vibrering slik at styrestangen løsner.
!
ADVARSEL
Feil festeanordninger eller feil installeringsprosedyrer kan føre til at styrestangen løsner eller frigjøres.
Dette kan forårsake plutselig og uventet tap av kontroll over båten, noe som kan føre til alvorlig
personskade eller dødsfall fordi passasjerer kastes rundt i båten eller over bord. Bruk alltid riktige
komponenter, følg anvisningene og bruk riktige prosedyrer.
Fest styrestangen til styrekabelen med en stoppskive og en selvlåsende låsemutter med nyloninnsats. Stram
låsemutteren til den sitter fast, skru den s tilbake 1/4 omdreining.
nor
65
VEDLIKEHOLD
Fest styrestangen til motoren med bolt, låsemutter, mellomlegg og stoppskiver. Stram til låsemutteren med
spesifisert moment.
d
b
e
c
b
b
f
a
9691
abcdef-
Bolt (10-898101018)
Stoppskive (12-95392-10)
Mellomlegg (23-853826001)
Låsemutter med nyloninnsats (11-16147--3)
Monter styrestangen i sidehullet
Låsemutter med nyloninnsats (11-16147--3) (strammes til den sitter fast, skrus så tilbake 1/4 om‐
dreining)
Beskrivelse
Nm
lb-in.
lb-ft
Låsemutter med nyloninnsats "d"
27
–
20
Strammes til den sitter fast, skrus så tilbake 1/4
omdreining
Låsemutter med nyloninnsats "f"
Anode for korrosjonskontroll
Det finnes anoder for korrosjonskontroll forskjellige steder på påhengsmotoren. En anode beskytter
påhengsmotoren mot galvanisk korrosjon ved at anodens metall eroderer sakte istedenfor metallet på
påhengsmotoren.
Hver anode må kontrolleres regelmessig, spesielt i saltvann der erosjonen vil gå raskere. Skift alltid anoden
før den er helt erodert, slik at korrosjonsbeskyttelsen opprettholdes. Anodene skal ikke males eller påføres
beskyttelseslag ettersom dette reduserer anodenes beskyttelseseffekt.
66
nor
VEDLIKEHOLD
Det er montert en anode på motorblokken. Fjern flensskruen på stedet som er vist. Fjern skruen som fester
anoden. Fest anoden til flensskruen. Stram til skruen med spesifisert moment. Monter flensskruen med en ny
o-ring. Stram flensskruen til spesifisert moment.
a
b
c
abcd-
d
Flensskrue
O-ring
Anode
Skrue
57328
Beskrivelse
Nm
lb-in.
lb-ft
Flensskrue
6
53
–
Skrue
6
53
–
Den andre anoden sitter på vanninntakshuset og den tredje anoden er montert på akterspeilbrakettene.
ab-
a
Vanninntakshusanode
Anode på akterspeilbraketten
10239
24838
b
Kontrollere og skifte tennpluggene
!
ADVARSEL
Skadede tennplugghetter kan avgi gnister som kan antenne drivstoffdamp under motordekslet, noe som
kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall som følge av brann eller eksplosjon. Unngå å bruke skarpe
gjenstander eller metallverktøy til å fjerne tennplugghetter, ettersom dette kan skade hettene.
nor
67
VEDLIKEHOLD
1.
Kople fra tennpluggkablene. Vri gummihettene litt og trekk dem av.
26899
2.
Fjern tennpluggene for å undersøke dem. Skift tennpluggen dersom elektroden er slitt eller isolasjonen
er frynset, sprukket, ødelagt, har blærer eller er sotet.
26946
3.
Juster gnistgapet i henhold til spesifikasjonene.
27848
Gnistgap
Tennplugg
4.
0,80-0,90 mm (0.031–0.035 in.)
Fjern smuss på tennpluggholderne før tennpluggene monteres. Monter tennpluggene og stram dem for
hånd. Stram dem deretter i henhold til spesifikasjonene.
Beskrivelse
Nm
Tennplugg
20
lb. in.
lb. ft.
14
Skifte sikringer – modeller med elektrisk start
VIKTIG: Sørg alltid for å ha ekstra SFE 20-amperesikringer for hånden.
En SFE 20-amperesikring beskytter den elektriske startkretsen mot overbelastning. Dersom sikringen er
røket, vil ikke den elektriske startmotoren fungere. Prøv å finne og rette opp feilen som er årsaken til
overbelastningen. Dersom du ikke finner årsaken, kan sikringen ryke igjen.
68
nor
VEDLIKEHOLD
Åpne sikringsholderen og se på det sølvfargede båndet inne i sikringen. Dersom båndet er røket, skal
sikringen skiftes. Skift ut sikringen med en ny sikring med samme amperetall.
a
b
15917
ab-
Intakt sikring
Røket sikring
Kontrollere registerremmen
Kontroller registerremmen og få den skiftet ut hos en autorisert forhandler dersom noen av følgende tilstander
er til stede:
•
Sprekker på baksiden av remmen eller ved roten av tennene.
•
Stor slitasje ved roten av tennene.
•
Gummidelen er oppsvulmet av olje.
•
Remmens overflate er frynset.
•
Tegn på slitasje langs remmens kanter eller ytterflater.
9697
Smørepunkter
1.
nor
Smør følgende punkter med 2-4-C med PTFE eller Extreme smørefett.
69
VEDLIKEHOLD
Referansenr
. for slange
Beskrivelse
95
Bruksområder
Delenummer
Extreme smørefett
Drivaksellager
8M0071841
2-4-C med PTFE
Drivaksellager
92-802859Q 1
• Drivaksellager
VIKTIG: Det er viktig at du ikke bruker universalfett til dette lageret. Smørefettet vi anbefaler er
vannbestandig og har riktig konsistens for denne anvendelsen. Dersom du bruker en annen type smørefett,
må du passe på at det er vannbestandig og har samme konsistens.
i.
Trekk ventilasjonsslangen av smørenippelen.
ii.
Pump inn smørefett gjennom smørenippelen (bruk fettpressen som følger med) til
overflødig fett begynner å sive ut av ventilasjonsslangen.
iii.
Sett ventilasjonsslangen på smørenippelen igjen etter smøring.
ab-
a
Smørenippel
Ventilasjonsslange
b
29101
MERK: Etter 30 driftstimer skal det pumpes inn ekstra smørefett for å drive ut eventuell fuktighet. Ved å
undersøke fettet som nå kommer ut, vil du få du en indikasjon på tilstanden inni lagerhuset. En gradvis
økning av fuktighetsinnholdet tyder på at tetningen er slitt. Dersom smørefettet begynner å få en mørk eller
skittengrå farge, skal drivaksellageret og tetningene undersøkes og eventuelt skiftes ut. Noe misfarging av
smørefettet er normalt i innkjøringsperioden når tetningene er nye.
2.
Smør følgende punkter med 2-4-C med PTFE Eller Extreme smørefett.
Referansenr
. for slange
95
Beskrivelse
Bruksområder
Delenummer
Extreme smørefett
Svingbrakett, tiltrør, skruer for
akterspeilfeste, smørenippel for styrekabel
8M0071841
2-4-C med PTFE
Svingbrakett, tiltrør, skruer for
akterspeilfeste, smørenippel for styrekabel
92-802859Q 1
70
nor
VEDLIKEHOLD
•
Svingbrakett – Smøres gjennom smørenippel.
24839
•
Tiltrør – Smøres gjennom smørenipler.
15915
•
Smør gjengene på skruene for akterspeilfestet (ekstrautstyr).
15914
nor
71
VEDLIKEHOLD
•
Smørenippel for styrekabel (utstyrsavhengig) – Vri rattet slik at styrekabelenden blir trukket helt
inn i påhengsmotorens tiltrør. Smøres gjennom smørenippel.
a
b
10161
ab-
Smørenippel
Styrekabelende
!
ADVARSEL
Feil kabelsmøring kan forårsake hydraulikklås, noe som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall
fra tap av kontroll over båten. Trekk enden på styrekabelen helt inn før du påfører smøremiddel.
3.
Smør følgende med lettolje.
•
Dreiepunkter på styrestang - Smør dreiepunktene.
10164
Kontrollere powertrimoljen
1.
Tilt påhengsmotoren helt opp, og kople inn tiltstøttelåsen.
9703
72
nor
VEDLIKEHOLD
2.
Skru av påfyllingslokket og kontroller oljenivået. Oljenivået skal være i flukt med underkanten av
påfyllingshullet. Fyll på Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants Power Trim & Steering Fluid
(powertrim- og servostyringsolje). Dersom dette ikke er tilgjengelig, skal du bruke automatgirolje (ATF).
9701
Referansenr
. for slange
114
Beskrivelse
Power Trim- og
servostyringsolje
Bruksområder
Delenummer
Powertrimsystem
92-802880Q1
Skifte motorolje
MOTORENS OLJEKAPASITET
Kapasitet
Motorolje
1,8 liter (1.9 quarts)
Væsketype
Mercury Precision Parts eller Quicksilver 10W-30-olje for firetakts
påhengsmotorer
Mercury Precision Parts eller Quicksilver Synthetic Blend 4-takters
utenbordsolje
FREMGANGSMÅTE VED OLJESKIFT
1.
nor
Tilt påhengsmotoren til transportstilling.
73
VEDLIKEHOLD
2.
Plasser styringen på påhengsmotoren slik at dreneringshullet vender nedover. Fjern
dreneringspluggen, og drener motoroljen i en egnet beholder. Smør tetningen på dreneringspluggen
med olje, og monter.
a
24854
a-
Dreneringsplugg
SKIFTE OLJEFILTER
1.
Plasser en klut e.l. under oljefilteret for å fange opp eventuelt oljesøl.
2.
Fjern det gamle filteret ved å skru det mot venstre.
9735
3.
Rengjør monteringsflaten. Påfør et tynt lag ren olje på filterpakningen. Ikke bruk fett. Skru inn det nye
filteret til pakningen får kontakt med monteringsflaten, og stram det ytterligere 3/4–1 omdreining.
FYLLE PÅ OLJE
1.
Fjern oljepåfyllingslokket, og fyll på olje til riktig nivå.
74
nor
VEDLIKEHOLD
2.
La motoren gå på tomgang i fem minutter, og se etter om det lekker olje. Stans motoren, og kontroller
oljenivået med peilepinnen. Fyll på olje om nødvendig.
a-
a
Oljepåfyllingslokk
9737
Påhengsmotor som har vært under vann
En påhengsmotor, som har vært under vann, må ha service av en autoriserte forhandler i løpet av noen få
timer etter at den er tatt opp av vannet. Denne umiddelbare behandlingen hos en serviceforhandler er
nødvendig med det samme motoren utsettes for luft, for at innvendig korrosjonsskade i motoren skal bli så
liten som mulig.
nor
75
OPPBEVARING
Klargjøre før lagring
Det som er viktigst ved klargjøring av påhengsmotoren før lagring, er å beskytte den mot rust, korrosjon og
skade som følge av at vann fryser til is eller blir værende igjen i motoren.
Bruk fremgangsmåten som er beskrevet, for å klargjøre påhengsmotoren for lagring utenom sesongen eller
langtidslagring (to måneder eller mer).
OBS
Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg
for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.
DRIVSTOFFSYSTEMET
VIKTIG: I alkoholholdig bensin (etanol eller metanol) kan det dannes syre under lagring som kan skade
drivstoffsystemet. Dersom bensinen som brukes, inneholder alkohol, anbefaler vi at så mye som mulig av den
resterende bensinen dreneres fra drivstofftanken, den separate drivstoffslangen og motorens drivstoffsystem.
Fyll drivstofftanken og motorens drivstoffsystem med behandlet (stabilisert) drivstoff for å hindre dannelse av
avleiringer og gummi. Fortsett å følge anvisningene nedenfor.
•
Bærbar drivstofftank – Hell angitt mengde stabiliseringsmiddel (følg anvisningene på beholderen) på
drivstofftanken. Vipp drivstofftanken fram og tilbake slik at stabiliseringsmiddelet blander seg med
drivstoffet.
•
Innebygd drivstofftank – Hell angitt mengde stabiliseringsmiddel (følg anvisningene på beholderen) i en
separat beholder og bland med om lag en liter (1 qt.) bensin. Hell denne blandingen på drivstofftanken.
•
Senk påhengsmotoren ned i vannet for å sirkulere kjølevann. La motoren gå i ti minutter slik at
motorens drivstoffsystem fylles.
Beskytte eksterne motorkomponenter
•
Smør alle motorkomponenter i listen i delen Vedlikehold - Kontroll- og vedlikeholdsoversikt.
•
Mal over eventuelle småskader i lakken. Lakk for reparasjon av småskader kan fås hos forhandleren.
•
Spray Quicksilver- eller Mercury Precision-korrosjonsinhibitor på eksterne metallflater (unntatt anoder
for korrosjonskontroll).
Referansenr
. for slange
120
Beskrivelse
Korrosjonsinhibitor
Bruksområder
Delenummer
Eksterne metalloverflater
92-802878Q55
Beskytte interne motorkomponenter
•
Fjern tennpluggene, og sprut litt motorolje inn i hver sylinder.
•
Drei svinghjulet flere ganger rundt for hånd for å fordele oljen i sylinderne. Sett inn tennpluggene.
•
Skift motorolje.
Vannjetaggregat
•
Pump ekstra smørefett inn i lageret til vannjetaggregatet for å drive ut fuktighet.
Plassering av påhengsmotoren ved lagring
Oppbevar påhengsmotoren i oppreist (vertikal) stilling, slik at vannet dreneres ut av motoren.
76
nor
OPPBEVARING
OBS
Dersom påhengsmotoren lagres i tiltet stilling, kan det skade motoren. Vann i kjølevannssystemet eller
regnvann i propellens eksosrør i girkassen kan fryse. Lagre påhengsmotoren i nedre stilling.
Lagre batteriet
nor
•
Følg batteriprodusentens anvisninger for lagring og opplading.
•
Fjern batteriet fra båten, og kontroller vannivået. Lad om nødvendig.
•
Lagre batteriet på et kaldt, tørt sted.
•
Kontroller vannivået med jevne mellomrom, og lad opp batteriet under lagring.
77
FEILSØKING
Startmotoren klarer ikke å dra motoren rundt (motorer med elektrisk
startmotor)
MULIGE ÅRSAKER
•
Sikring i startkretsen er røket. Se Vedlikehold.
•
Giret på påhengsmotoren er ikke satt i fri.
•
Svakt batteri eller batterikoblinger som er løse eller korroderte.
•
Svikt i tenningsnøkkelbryteren.
•
Feil ved ledningsnettet eller elektriske koblinger.
•
Svikt i startmotoren eller startspolen.
•
Impeller sitter fast på grunn av blokkering.
Motoren vil ikke starte
MULIGE ÅRSAKER
MERK: Dersom påhengsmotoren har gått tom for drivstoff eller har vært lagret over lengre tid, kreves det flere
startforsøk for å fjerne luft fra systemet.
•
Dødmannsstoppbryteren står ikke i kjørestilling.
•
Feil startprosedyre. Se Bruk.
•
Gammel eller forurenset bensin.
•
Motoren har fått for mye bensin. Se Bruk.
•
Drivstoffet når ikke motoren.
•
Drivstofftanken er tom.
•
Lufteventilen på drivstofftanken er ikke åpen eller er blokkert.
•
Drivstoffslangen er frakoplet eller sammenklemt.
•
Drivstoffslangeboblen er ikke blitt klemt på.
•
Kontrollventilen på drivstoffslangeboblen er defekt.
•
Drivstoffilteret er tett. Se Vedlikehold.
•
Defekt drivstoffpumpe.
•
Filteret i drivstofftanken er tett.
•
20-amperesikring er gått. Se Vedlikehold.
•
Komponentsvikt i tenningssystemet.
•
Feil ved ledningsnettet eller elektriske koplinger.
•
Tennpluggene er skitne eller defekte. Se Vedlikehold.
Motoren går ujevnt
MULIGE ÅRSAKER
•
Overoppheting - Varselhornet virker ikke.
•
Lavt oljetrykk. Sjekk oljenivået.
•
Tennpluggene er skitne eller defekte. SeVedlikehold -delen.
•
Feil oppsett og justeringer.
•
Det kommer ikke nok drivstoff til motoren.
a. Motordrivstoffilteret er blokkert. SeVedlikehold -delen.
b. Filteret i drivstofftanken er blokkert.
78
nor
FEILSØKING
c. Tappelåsventilen som sitter på drivstofftanker av den permanente, innebygde typen har satt seg
fast.
d. Drivstoffslangen er bøyd eller i klem.
•
Defekt drivstoffpumpe.
•
Komponentsvikt i tenningssystemet.
Rusing av motoren (for høyt turtall)
MULIGE ÅRSAKER
•
Påhengsmotoren er montert for høyt på akterspeilet.
•
Slitt vannjetpumpeimpeller eller fôring.
•
Feil justering av vannjetpumpeimpellerens klaring.
•
Påhengsmotoren er tiltet lenger ut enn vertikal stilling.
•
Kavitasjon av impelleren på grunn av grov sjø eller blokkering i båtskroget.
•
Blokkering i vanninntaket.
Redusert ytelse
MULIGE ÅRSAKER
•
Gasspjeldet er ikke helt åpent.
•
Skadet impeller.
•
Feil regulering, justering eller oppsett av motoren.
•
Båten er overbelastet eller lasten er feilfordelt.
•
For mye bunnvann.
•
Bunnen av båten er skitten eller skadet.
Batteriet lades raskt ut
MULIGE ÅRSAKER
nor
•
Batterikoblingene er løse eller korroderte.
•
Lavt elektrolyttnivå i batteriet.
•
Utslitt eller lite effektivt batteri.
•
Overdreven bruk av elektrisk tilbehør.
•
Defekt likeretter, omformer eller spenningsregulator.
79
SERVICEASSISTANSE FOR EIER
Lokal reparasjonsservice
Bring alltid utenbordsmotoren tilbake til den autoriserte forhandleren hvis du får behov for service. Det er det
eneste stedet med fabrikkopplærte mekanikere og den kunnskapen, spesialverktøyet og originaldelene og
tilbehøret som skal til for å gi motoren skikkelig service hvis det skulle bli behov for det. De kjenner motoren
best.
Service når du er borte hjemmefra
Hvis du ikke er i nærheten av den lokale forhandleren og det oppstår behov for service, er det bare å ta
kontakt med nærmeste autoriserte forhandler. Du finner dem i Gule Sider. Hvis du av en eller annen grunn
ikke kan få service, kan du ta kontakt med nærmeste Mercury Marine servicekontor.
Forespørsler om deler og tilbehør
Alle forespørsler om originale reservedeler og tilbehør bør gå til nærmeste autoriserte forhandler.
Forhandleren har den nødvendige informasjonen til å bestille deler og tilbehør på dine vegne. For
forespørsler om deler og tilbehør krever forhandleren modell- og serienummeret for å kunne bestille de riktige
delene.
Hjelp til service
LOKAL REPARASJONSSERVICE
Lever alltid inn båter med Mercury-påhengsmotor til en autorisert forhandler dersom det skulle oppstå behov
for service. Bare autoriserte forhandlere er spesialister på Mercury-produkter og har fabrikkopplærte
mekanikere, spesialverktøy og -utstyr samt originale Quicksilver-deler og -tilbehør, som er nødvendig for riktig
service av motoren.
MERK: Quicksilver-deler og -tilbehør konstrueres og bygges spesielt for din motor av Mercury Marine.
SERVICE NÅR DU ER BORTE HJEMMEFRA
Hvis du ikke er i nærheten av den lokale forhandleren og det oppstår behov for service, er det bare å ta
kontakt med nærmeste autoriserte forhandler. Dersom du av en eller annen grunn ikke kan få service, kan du
ta kontakt med nærmeste regionale servicesenter. Utenfor USA og Canada kan du kontakte det nærmeste
servicesenteret til Marine Power International.
STJÅLET MOTORENHET
Dersom motoren blir stjålet, skal lokale myndigheter og Mercury Marine straks underrettes om modell- og
serienummer og hvem som skal få beskjed dersom den blir funnet. Denne informasjonen arkiveres hos
Mercury Marine for å hjelpe myndighetene og forhandlerne med å finne igjen stjålne motorer.
NÅR MOTOREN HAR VÆRT UNDER VANN
1.
Før motoren berges, skal du kontakte en autorisert Mercury-forhandler.
2.
Etter at motorenheten er berget, er det nødvendig med umiddelbar service hos en autorisert Mercuryforhandler for å forhindre alvorlig skade på motoren.
RESERVEDELER
!
ADVARSEL
Unngå brann- eller eksplosjonsfare. Komponenter i det elektriske systemet og tennings- og
drivstoffsystemet på Mercury Marine-produkter er i samsvar med føderale (USA ) og internasjonale
forskrifter for å redusere faren for brann eller eksplosjon. Unngå å bruke reservedeler i det elektriske
systemet eller drivstoffsystemet, som ikke er i samsvar med disse standardene. Når du utfører service på
det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, må alle komponenter monteres og strammes på en
forsvarlig måte.
80
nor
SERVICEASSISTANSE FOR EIER
Båtmotorer er beregnet for drift ved eller nær full gass i det meste av sin levetid. De er også beregnet for bruk
i både fersk- og saltvann. Disse forholdene krever mange spesialdeler.
FORESPØRSLER OM DELER OG TILBEHØR
Rett alle forespørsler angående Quicksilver-reservedeler og -tilbehør til nærmeste autoriserte forhandler.
Forhandleren har de nødvendige opplysningene for å bestille deler og tilbehør for deg dersom de ikke finnes
på lager. Bare autoriserte forhandlere kan kjøpe originale Quicksilver-reservedeler og -tilbehør fra fabrikken.
Mercury Marine selger ikke til ikke-autoriserte forhandlere eller detaljhandelskunder. Ved forespørsler om
deler og tilbehør krever forhandleren å få oppgitt motormodell og serienumre for å bestille riktige deler.
LØSE ET PROBLEM
Det er viktig for både oss og forhandleren at du er fornøyd med ditt Mercury-produkt. Dersom du skulle ha
problemer, spørsmål eller klager vedrørende motorenheten, er det bare å kontakte den autoriserte Mercuryforhandleren. Hvis du trenger ytterligere assistanse:
1.
Snakk med salgs- eller serviceansvarlig hos forhandleren. Ta kontakt med forhandlerens leder hvis
salgsansvarlig eller servicetekniker ikke har klart å løse problemet.
2.
Hvis du har et spørsmål, en bekymring eller et problem som ikke kan løses av forhandleren, ber vi deg
ta kontakt med servicekontoret til Mercury Marine for å få hjelp. Mercury Marine vil arbeide sammen
med deg og forhandleren for å løse alle problemer.
Kundeservice vil trenge følgende informasjon:
•
Navnet og adressen din
•
Ditt telefonnummer (dagtid).
•
Motorens modell- og serienummer
•
Forhandlerens navn og adresse
•
Problemets art
KONTAKTINFORMASJON FOR MERCURY MARINES KUNDESERVICE
Ved behov for assistanse kan du ta kontakt med kontoret for ditt geografiske området via telefon, telefaks
eller e-post/brev. Husk å oppgi et telefonnummer der du kan nås på dagtid, når du sender brev eller faks.
USA, Canada
Telefon
Engelsk +1 920 929 5040
Fransk +1 905 636 4751
Faks
Engelsk +1 920 929 5893
Fransk +1 905 636 1704
Nettsted
www.mercurymarine.com
Mercury Marine
W6250 Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI, USA 54936-1939
Australia, Stillehavet
Telefon
+61 3 9791 5822
Faks
+61 3 9706 7228
Brunswick Asia Pacific Group
41–71 Bessemer Drive
Dandenong South, Victoria 3175
Australia
Europa, Midtøsten, Afrika
nor
Telefon
+32 87 32 32 11
Faks
+32 87 31 19 65
Brunswick Marine Europe
Parc Industriel de Petit-Rechain
B-4800 Verviers,
Belgia
81
SERVICEASSISTANSE FOR EIER
Mexico, Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibien
Telefon
+1 954 744 3500
Faks
+1 954 744 3535
Mercury Marine
11650 Interchange Circle North
Miramar, FL 33025
USA
Japan
Telefon
+072 233 8888
Faks
+072 233 8833
Kisaka Co., Ltd.
4-130 Kannabecho, Sakai-ku
Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japan
Asia, Singapore
Telefon
+65 65466160
Faks
+65 65467789
Brunswick Asia Pacific Group
T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd
29 Loyang Drive
Singapore, 508944
Bestille dokumentasjon
Før du bestiller dokumentasjon, må du ha klar følgende informasjon om motorenheten:
Modell
Serienummer
Hestekrefter
År
USA OG CANADA
Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-forhandler for å få informasjon om ytterligere dokumentasjon
som er tilgjengelig for din Mercury Marine-motor, eller kontakt:
Mercury Marine
Telefon
(920) 929–5110
(kun USA)
Faks
Postadresse
(920) 929-4894
(kun USA)
Mercury Marine
Attn: Publications Department
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54935-1939
UTENFOR USA OG CANADA
Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-servicesenter for å bestille ytterligere litteratur som er
tilgjengelig for din motor.
82
nor
SERVICEASSISTANSE FOR EIER
Send bestillingsskjemaet
nedenfor sammen med betaling
til:
Mercury Marine
Attn: Publications Department
W6250 West Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54936-1939
Send til: (Ta en kopi av dette skjemaet og skriv med blokkbokstaver eller maskin – dette er din fraktetikett)
Navn
Adresse
Poststed Stat Provins
Postnummer
Land
Antall
Element
Delenummer
Pris
Totalt
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sum til betaling
nor
83
.
INSTALLERING
Informasjon om montering
BÅTENS HK-KAPASITET
!
ADVARSEL
Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller død. Bruk av for kraftig
motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke installere
en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle motoreffekt.
Båten må ikke overbelastes eller utstyres med for kraftig motor. De fleste båter er utstyrt med et
kapasitetsmerke som angir maks. motoreffekt og belastning, som spesifisert av produsenten i
overensstemmelse med visse føderale retningslinjer. Hvis du er i tvil, skal du kontakte forhandleren eller
båtprodusenten.
U.S. COAST GUARD CAP ACITY
MAXIMUM HORSEPOWER XXX
MAXIMUM PERSON
CAPACITY (POUNDS)
XXX
MAXIMUM WEIGHT
CAPACITY
XXX
26777
BESKYTTELSE MOT STARTING I GIR
!
ADVARSEL
Å starte motoren i gir kan resultere i alvorlig personskade eller dødsulykker. Bruk aldri en båt som ikke har
en beskyttelsesanordning for å kunne starte bare i fri.
Fjernkontrollen som er koplet til påhengsmotoren, må være utstyrt med en beskyttelsesanordning for å kunne
starte bare i fri. Dette forhindrer at motoren startes i gir.
VELGE TILBEHØR TIL PÅHENGSMOTOREN
Originalt Mercury Precision- og Quicksilver-tilbehør er laget og testet spesielt for denne påhengsmotoren.
Dette ekstrautstyret kan kjøpes fra Mercury Marine-forhandlere.
VIKTIG: Rådfør deg med forhandleren før du monterer tilbehør. Feil bruk av godkjent tilbehør, eller bruk av
tilbehør som ikke er godkjent, kan skade produktet.
Visse typer tilbehør som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine, er ikke konstruert for sikker bruk på
denne påhengsmotoren eller påhengsmotorens operativsystem. Anskaff og les gjennom installasjons-, bruksog vedlikeholdshåndbøkene for alt aktuelt ekstrautstyr.
KRAV OM DRIVSTOFFSLANGE MED LAV GJENNOMTRENGNING
Alle påhengsmotorer som produseres for salg, selges eller tilbys for salg i USA.
•
EPA (Environmental Protection Agency) krever at alle påhengsmotorer som er produsert etter 1.
januar 2009, må ha en drivstoffslange med lav gjennomtrengning som primær drivstoffslange mellom
drivstofftanken og påhengsmotoren.
84
nor
INSTALLERING
•
En drivstoffslange med lav gjennomtrengning er USCG Type B1-15 eller Type A1-15, som ikke skal
overskride 15/gm²/24 t med CE 10-drivstoff ved 23 °C som spesifisert i SAE J 1527 – marin
drivstoffslange.
ELEKTRISK DRIVSTOFFPUMPE
Hvis det brukes elektrisk drivstoffpumpe, må drivstofftrykket ikke overskride 27,58 kPa (4 psi) i motoren. Om
nødvendig må det monteres en trykkregulator for å regulere trykket.
Ta av og sette på toppdekslet
TA AV TOPPDEKSLET
1.
Lås opp motordekselåsen som sitter på baksiden av motoren ved å løfte opp låsen.
2.
Løft bakdelen av dekslet og hekt det av den fremre kroken.
10170
SETTE PÅ TOPPDEKSLET
nor
1.
Hekt på den fremre kroken og skyv toppdekselet over på nedre motordeksel.
2.
Skyv motordekselåsen ned for å låse motordekselet på plass.
85
INSTALLERING
Løfte påhengsmotoren
Bruk løfteøyet som sitter bak på svinghjulet for å støtte motoren når du monterer påhengsmotoren.
10111
Bestemme monteringshøyde for påhengsmotoren
Følgende høydeinnstillinger for feste av påhengsmotor fungerer bra i de fleste tilfeller, men fordi forskjellige
båter/skrok har forskjellig design bør innstillingen kontrolleres ved å prøvekjøre båten. Se Vanntest.
•
Montering av påhengsmotoren for høyt på akterspeilet vil gjøre at vanninntaket suger inn luft og
forårsaker kavitasjon. (Kavitasjon vil gjøre at det tidevis blir overturtall på motoren og fremdriften
reduseres.) Denne tilstanden bør unngås gjennom korrekt høydeinnstilling.
•
Montering av påhengsmotoren for lavt på akterspeilet vil medføre større fremdriftsmotstand.
BÅTER MED SKROG MED "V"-KJØL
1.
Mål bredden av forkanten på vanninntakshuset. Merk av en horisontal linje på akterspeilet opp fra "V"kjølen i samme lengde som bredden av vanninntakshuset.
a
b
ab2.
22401
Horisontal strek
Bredden av forkanten på vanninntakshuset.
Plasser (sentrer) påhengsmotoren på akterspeilet. Still inn høyden på påhengsmotoren på akterspeilet
slik at forkanten av vanninntakshuset er på linje med den horisontale streken som ble laget i trinn 1.
Fest påhengsmotoren midlertidig til akterspeilet i denne posisjonen.
86
nor
INSTALLERING
3.
Fest påhengsmotoren til akterspeilet i denne høyden. Se Feste påhengsmotoren.
22403
BÅTER MED SKROG MED FLAT KJØL
1.
Plasser (sentrer) påhengsmotoren på akterspeilet. Still inn høyden på påhengsmotoren på akterspeilet
slik at forkanten av vanninntakshuset er på linje med kjølen på båten som vist. Fest påhengsmotoren
midlertidig til akterspeilet i denne posisjonen.
2.
Fest påhengsmotoren til akterspeilet i denne høyden. Se Feste påhengsmotoren.
22403
Feste påhengsmotoren
!
ADVARSEL
Hvis påhengsmotoren ikke festes forsvarlig, kan det føre til at den løsner fra akterspeilet og forårsaker
skade på eiendom, alvorlig personskade eller dødsfall. Før bruk må påhengsmotoren være riktig installert
med riktige festeanordninger.
nor
87
INSTALLERING
Dette produktet skal festes til akterspeilet med nødvendige festeanordninger. Hvis påhengsmotoren slår mot
en gjenstand under vann vil de påkrevde festeanordningene forhindre at påhengsmotoren slås løs av hekken.
Et merke på svingbraketten minner montøren om denne potensielle faren.
WARNING
Avoid serious injury
or death. Secure
engine to transom
with bolts.
37-896853-007
52375
VIKTIG: Finn styrken på båtens akterspeil. Det må være mulig å stramme påhengsmotorens låsemuttere og bolter med et moment på 75 Nm (55 lb. ft.) uten at akterspeilet gir etter eller sprekker. Dersom akterspeilet gir
etter eller sprekker ved dette momentet, kan det hende at akterspeilets konstruksjon er utilstrekkelig.
Akterspeilet må forsterkes eller belastningen fordeles på et større område.
b
18961
a
ab-
Akterspeilet gir etter ved stramming av bolt
Akterspeilet sprekker ved stramming av bolt
Når du først måler styrken på akterspeilet, skal du bruke en momentnøkkel med klokkeskala. Dersom bolten
eller mutteren dreies ytterligere uten at momentavlesningen på klokkeskalaen øker, er det et tegn på at
akterspeilet gir etter. Det belastningsbærende området kan økes ved å bruke en større skive eller en
forsterkingsplate på akterspeilet.
88
nor
INSTALLERING
MERK: På forsterkingsplaten for akterspeilet er de innvendige hullene for de nedre akterspeilboltene og de
utvendige hullene for de øvre akterspeilboltene.
a
b
20860
ab-
Stor akterspeilskive
Forsterkningsplate for akterspeil
1.
Bor fire 13,5 mm (17/32 in.) monteringshull.
2.
Monter påhengsmotoren slik at vanninntakshuset står i korrekt høyde. Se Bestemme monteringshøyde
for påhengsmotoren.
3.
Smør sjøtetningsmiddel på boltene. Ikke smør sjøtetningsmiddel på boltenes gjenger.
4.
Fest påhengsmotoren med de viste festeanordningene. Stram til låsemutterne i henhold til spesifisert
tiltrekkingsmoment.
Påhengsmotoren må festes til akterspeilet med to skruer for akterspeilfestet og fire 13 mm (1/2 in.) diameter
monteringsbolter og låsemuttere som følger med. Monter to bolter i de øvre hullene og to bolter i de nedre
hullene.
b
c
abcd-
Bolt (4)
Klemmeskruer for akterspeilbrakett
Skiver (4)
Låsemutter (4)
d
a
10175
Beskrivelse
Nm
Låsemuttere og -bolter for montering av påhengsmotor
75
lb. in.
55
Montere styrebrakett, styrekabel
1.
Smør hele kabelenden med 2-4-C med PTFE.
10261
nor
89
lb. ft.
INSTALLERING
Referansenr
. for slange
Beskrivelse
2-4-C med PTFE
95
Bruksområder
Delenummer
Styrekabelende
92-802859Q 1
2.
Monter kabeltetningen på tiltrøret.
3.
Monter styrebraketten med to skiver og to 30 x 80 mm bolter. Stram til boltene for styrebraketten i
henhold til spesifisert tiltrekkingsmoment.
4.
Monter styrekabelen og stram styrekabelmutteren til spesifisert tiltrekkingsmoment.
b
c
a
10268
abc-
Styrekabelmutter
Styrebrakettbolt og -skive (2)
Kabeltetning
Beskrivelse
Nm
Styrekabelmutter
47.5
lb. in.
lb. ft.
35
Styrebrakettbolt
30
22.13
Festeanordninger for styrestangen
VIKTIG: Styrestangen som forbinder styrekabelen med motoren, skal festes ved hjelp festeanordningene som
følger med motoren. Disse låsemutterne (11-16147--3) må aldri erstattes med vanlige muttere (ikke-låsende),
ettersom disse vil løsne ved vibrering slik at styrestangen løsner.
!
ADVARSEL
Feil festeanordninger eller feil installeringsprosedyrer kan føre til at styrestangen løsner eller frigjøres.
Dette kan forårsake plutselig og uventet tap av kontroll over båten, noe som kan føre til alvorlig
personskade eller dødsfall fordi passasjerer kastes rundt i båten eller over bord. Bruk alltid riktige
komponenter, følg anvisningene og bruk riktige prosedyrer.
Fest styrestangen til styrekabelen med en stoppskive og en selvlåsende låsemutter med nyloninnsats. Stram
låsemutteren til den sitter fast, skru den s tilbake 1/4 omdreining.
90
nor
INSTALLERING
Fest styrestangen til motoren med bolt, låsemutter, mellomlegg og stoppskiver. Stram til låsemutteren med
spesifisert moment.
d
b
e
c
b
b
f
a
9691
abcdef-
Bolt (10-898101018)
Stoppskive (12-95392-10)
Mellomlegg (23-853826001)
Låsemutter med nyloninnsats (11-16147--3)
Monter styrestangen i sidehullet
Låsemutter med nyloninnsats (11-16147--3) (strammes til den sitter fast, skrus så tilbake 1/4 om‐
dreining)
Beskrivelse
Nm
lb-in.
lb-ft
Låsemutter med nyloninnsats "d"
27
–
20
Strammes til den sitter fast, skrus så tilbake 1/4
omdreining
Låsemutter med nyloninnsats "f"
nor
91
INSTALLERING
Elektrisk kabel, batterikopling, drivstofftanker
FJERNKONTROLLKABEL
1.
Fjern de tre boltene på dekselet. Fjern dekselet og kabelens gummimalje.
10113
2.
Fjern holderen til kabeltrommelen.
a-
Holder for kabeltrommel
a
24857
92
nor
INSTALLERING
3.
Løsne kabelholderen. Før fjernkontrollkabelen inn i motordekselet som vist og under kabelholderen.
a
ab4.
24858
b
Kabelholder
Fjernkontrollkabel
Kople fjernkontrollkabelen til konnektoren på motorledningsnettet.
24859
a
a5.
Kabelkonnektor
Fest fjernkontrollkabelen til motordekselet med kabelholderen. Trekk til bolten til angitt
tiltrekkingsmoment.
Beskrivelse
Kabelholderbolt
Nm
lb. in.
6
53
lb. ft.
BATTERIKABELFORBINDELSER
VIKTIG: For å forhindre skade på motorens ladesystem når batterikablene ikke er koplet til et batteri, må du
sørge for at endene på batterikablene er godt isolert.
nor
93
INSTALLERING
Èn påhengsmotor
a
abc-
Rød hylse – positiv (+)
Sort hylse – negativ (-)
Startbatteri
(+)
b
c
(-)
15496
To påhengsmotorer
Kople en felles jordkabel (ledningsstørrelse lik batterikablene) mellom de negative (-) polene på
startbatteriene.
a
b
a
b
c
(-)
d
(-)
d
15497
abcd-
Rød hylse – positiv (+)
Sort hylse – negativ (-)
Jordkabel
Startbatteri
94
nor
INSTALLERING
DRIVSTOFFTANKER
Bærbar drivstofftank
Velg et egnet sted i båten innenfor drivstoffslangens rekkevidde, og fest tanken her.
Permanent drivstofftank
Permanente drivstofftanker skal monteres i samsvar med aktuelle retningslinjer for sikkerhet, som omfatter
anbefalinger når det gjelder jording, beskyttelse mot tilbakeslag, ventilasjon osv.
Montering av kontrollkabel
MONTERE GASSKABELEN
Monter kablene i fjernkontrollen i henhold til instruksene som fulgte med fjernkontrollen.
1.
Flytt fjernkontrollhåndtaket fra nøytral til forover og skyv håndtaket til stillingen for full hastighet.
MERK: Gasskabelen er den andre kabelen som beveger seg når du flytter kontrollboksen ut av nøytral.
2.
Monter gasskabelen til gasspaken. Fest den med en skive og låsesplintholder.
3.
Juster gasskabeltrommelen slik at du ikke føler noe slark når du trykker lett på gasskammen med
fingeren når trommelen monteres på støtten for gasskabeltrommelen.
a
b
24902
c
abc-
nor
Gasskam (føler ingen slark når du trykker lett)
Gasskabeltrommel
Gasspak
4.
Sett fjernkontrollhåndtaket sakte tilbake i nøytral stilling.
5.
Undersøk kamrullen for å være sikker på at den ikke er i kontakt med kammen.
95
INSTALLERING
6.
Juster gasskabeltrommelen hvis kamrullen berører kammen.
a
ab-
Kamrulle
Gasskam
abc-
Holder for kabeltrommel
Kabeltrommelholderbolt
Kabelmalje
b
15952
7.
Monter kabelmaljen.
8.
Fest gasskabeltrommelen med kabeltrommelholderen.
9.
Trekk til kabeltrommelholderbolten til angitt tiltrekkingsmoment.
a
c
b
24903
Beskrivelse
Kabeltrommelholderbolt
96
Nm
lb. in.
6
53
lb. ft.
nor
INSTALLERING
10. Monter dekselet og fest det med de tre boltene. Stram til boltene i henhold til spesifisert
tiltrekkingsmoment.
15858
Beskrivelse
Nm
lb. in.
Dekselbolt (3)
10
88
lb. ft.
INSTALLERE GIRKABELEN
!
ADVARSEL
Ved feil tilkopling kan reversporten påvirkes av vann som strømmer over roret, slik at båten plutselig og
uventet mister hastighet. Dette kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall dersom noen kastes rundt i
båten eller over bord. Juster girkabelen slik at reversporten ikke påvirkes av vann som strømmer over
roret.
nor
1.
Fest girkabelen til girkammen med en stoppskive og en selvlåsende låsemutter med nyloninnsats som
vist. Stram låsemutteren mot stoppskiven og skru den så tilbake 1/4 omdreining.
2.
Skyv fjernkontrollhåndtaket til full foroverstilling.
3.
Juster girkabelens justeringstrommel slik at valsen er helt i ytterenden (helt i bunnen) av girkammen.
97
INSTALLERING
4.
Fest girkabelens justeringstrommel til braketten med en bolt og låsemutter. Stram bolten inntil den
sitter mot justeringstrommelen og skru den så tilbake 1/4 omdreining. Hold bolten slik at den ikke
dreier, og stram låsemutteren på bolten. Justeringstrommelen må kunne dreies fritt.
d
c
b
a
24905
abcd-
Rulle
Girkam
Girkabel
Girkabelens justeringstrommel
5.
Kontroller justeringen av girkabelen når motoren er i forovergir. Når girjusteringen er riktig, plasseres
girkammen så langt ut på valsen at reversporten låses i foroverstillingen. Trykk på reversporten for
hånd for å bekrefte at den er låst i stilling. Reversporten skal ikke bevege seg når den skyves mot
nøytralstillingen.
VIKTIG: Foroverlåsingen av reversporten må møtes. Dersom den ikke gjør det, må girkabelen justeres på
nytt.
Vanntest
KAVITASJONSSJEKK
Den første høydeinnstillingen av påhengsmotoren bør være så nær som mulig den optimale innstillingen for
påhengsmotoren. På grunn av skrogdesignet på noen båter, hindringer eller defekter i skroget foran
vanninntaket, kan det imidlertid være nødvendig med justeringer for å forhindre kavitasjon i gangfart.
Når båten brukes skal påhengsmotorens drivakselhus være vertikalt, eller tiltet mot båten, når den planer for
å gi en øsevinkel for vanninntaket. Når påhengsmotoren tiltes lenger ut enn vertikal stilling, blir øsevinkelen
mindre, noe som kan føre til impellersluring og kavitasjon.
VIKTIG: Hvis vinkelen på akterspeilet ikke tillater å posisjonere drivakselhuset vertikalt, må det monteres et
flenssett bak akterspeilbrakettene for å øke tilt inn-vinkelen.
MERK: Litt kavitasjon i skarpe svinger eller grov sjø er akseptabelt, men overdreven kavitasjon er skadelig for
påhengsmotoren, og må unngås.
Prøvekjør båten. Hvis det oppstår kavitasjon (det kommer luft i pumpen), er det første du må prøve å senke
påhengsmotorens monteringshøyde.
Hvis det fremdeles forekommer kavitasjon etter at du har senket påhengsmotoren, kan det være nyttig å få
råd fra båtprodusenten.
Et annet alternativ er å redusere kavitasjon ytterligere med en grovsjøplate.
98
nor
INSTALLERING
En grovsjøplate kan være nyttig for å redusere kavitasjon ved gange i høy vind eller grov sjø, når luft suges
inn i vanninntaket ved hopping på bølger. Monter et krympeslangestykke på 0,8 mm (1/32 in.) metallplate
som får fra bunnen av kjølen til toppen av vanninntakshuset. I tillegg til å redusere luftinntaket kan denne
platen også redusere sjøsprøyt.
a-
a
24906
nor
99
Grovsjøplate
VEDLIKEHOLDSLOGGEN
Vedlikeholdslogg
Før inn alt vedlikehold som utføres på utenbordsmotoren her. Sørg for å ta vare på alle arbeidsordre og
kvitteringer.
Dato
Utført vedlikehold
Motortimer
100
nor