25 Jet firetakter - Brunswick Marine in EMEA Center
Transcription
25 Jet firetakter - Brunswick Marine in EMEA Center
8M0102593 1014 nor © 2015 Mercury Marine Påhengsmotor Bruk Vedlikehold Installering Garanti Håndbok 25 Jet firetakter nor Samsvarserklæring – for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Adresse: Shimodaira 4495-9 By: Komagane-City, Nagano Postnummer: 399-4101 Land: Japan Navn på autorisert representant: Brunswick Marine in EMEA Inc. Adresse: Parc Industriel de Petit-Rechain By: Verviers Postnummer: B-4800 Land: Belgia Navn på teknisk kontrollorgan for melding om vurdering av utslippskontroll: TÜV SÜD Group Adresse: Ridlerstrasse 65 By: München Postnummer: 80339 Land: Tyskland ID-nummer: 0123 Navn på teknisk kontrollorgan for melding om vurdering av støynivåer: International Marine Certification Institute Adresse: Rue Abbé Cuypers 3 By: Brüssel Postnummer: B-1040 Land: Belgia ID-nummer: 0609 Samsvarsmodul brukt for vurdering av ek‐ sosutslipp: ☒ B+C ☐ B+D ☐ B+E ☐ B+F Samsvarsmodul brukt for vurdering av støynivåer: ☐ Slange‐ klemme på ☒ Aa ☐G ☐H ☐G ☐H Andre gjeldende EU-direktiver: Sikkerhet i maskindirektivet 2006/42/EC; Direktiv om elektromagnetisk kom‐ patibilitet 2004/108/EC Beskrivelse av motorer og grunnleggende krav Motortype Drivstofftype Forbrenningssyklus ☒ Påhengsmotor ☒ Bensin ☒ Firetakter Identifikasjon av motorer som dekkes av denne samsvarserklæringen nor Navn på motormodell eller motorfamilie Serienummer f.o.m. EU-type – vurderingssertifikat eller typegodkjenningssertifikatnummer 2,5/3,5 hk 0R098000 SB5 09 01 57840 033 4, 5, 6 hk 0R098000 SB5 11 04 57840 037 15, 20 hk 0R235168 SB5 07 12 57840 027 25, 30 hk EFI 0R098000 SB5 05 10 57840 003 i Standar‐ der Andre normgiven‐ de doku‐ menter/ metoder Teknisk doku‐ ment B.1 Motoridentifikasjon ☐ ☐ ☒ B.2 Krav vedrørende eksosutslipp ☒* ☐ ☐ B.3 Holdbarhet ☐ ☐ ☒ B.4 Eierhåndbok ☒ ☐ ☐ ISO 8665: 2006 C.1 Støynivåer ☒* ☐ ☐ EN ISO 14509 C.2 Brukerhåndbok ☐ ☒ ☐ Brukerhåndbok Grunnleggende krav Vennligst spesifiser mer detaljert (* = obligatorisk standard) Tillegg 1.B — Eksosutslipp *EN ISO 8178-1:1996 Tillegg 1.C — Støyutslipp Denne samsvarserklæringen utgis under produsentens eneansvar. Jeg erklærer på vegne av motorprodusenten at de nevne motorene er i overensstemmelse med alle gjeldende, essensielle krav på spesifisert måte. Navn / stilling: John Pfeifer, President, Mercury Marine Dato og sted for utstedelse: 3. september 2014 Fond du Lac, Wisconsin, USA Velkommen! Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede av dette produktet i mange båtsesonger. For å sikre maksimal ytelse og bekymringsløs bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye. Håndboken for bruk, vedlikehold og garanti inneholder spesifikke anvisninger for bruk og vedlikehold av produktet. Vi anbefaler at denne håndboken oppbevares nær produktet slik at den er tilgjengelig når du ferdes på vannet. Takk for at du kjøpte et av våre produkter. Vi håper du vil ha glede av båtlivet! Mercury Marine EPA-forskrifter om utslipp Påhengsmotorer som selges av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøverndepartementet i USA) for å oppfylle kravene til forskriftene for kontroll av luftforurensning fra nye påhengsmotorer. Denne sertifiseringen er betinget av visse justeringer når det gjelder fabrikkstandardene. Fabrikkprosedyrer for utførelse av service på produktet skal derfor følges til punkt og prikke, og motoren skal så langt det er praktisk mulig tilbakeføres til den opprinnelige hensikten med utformingen. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollutstyr og -systemer kan utføres ved et hvilket som helst båtmotorverksted eller av en båtmekaniker. ii nor Motorene er utstyrt med et informasjonsmerke vedrørende utslippskontroll som et permanent bevis på EPAsertifiseringen. ! ADVARSEL Eksosen fra dette produktet inneholder kjemikalier som i delstaten California er kjent for å forårsake kreft, fosterskader eller skade reproduksjonsevnen. Garantimelding Produktet du har kjøpt, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantivilkårene er fremsatt i delen Garantiinformasjon i denne håndboken. Garantibetingelsene inneholder en beskrivelse av hva som dekkes og ikke dekkes, dekningens varighet, hvordan skaffe garantidekning på enkleste måte, viktige ansvarsfraskrivelser og skadebegrensinger samt annen relatert informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne informasjonen. Disse beskrivelsene og spesifikasjonene var gjeldende på tidspunktet da denne håndboken ble godkjent for trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner, utforming, metoder eller prosedyrer, uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Mercury Premier Service Mercury evaluerer forhandlernes serviceytelse, og de som yter førsteklasses service, får Mercurys høyeste klassifisering, Mercury Premier. Klassifiseringen "Mercury Premier" krever at forhandleren: • Scorer høyt på CSI (kundetilfredshetsindeks) for garanti/service etter 12 måneder. • Har tilgang til nødvendig verktøy, testutstyr, håndbøker og delehåndbøker. • Har minst en sertifisert tekniker eller tekniker med høyere teknisk utdannelse. • Yter service til rett tid for alle Mercury Marine-kunder. • Tilbyr service utenfor normal arbeidstid og mobil service om nødvendig. • Bruker, viser og har tilstrekkelig tilgang til originale Mercury Precision-deler. • Har rene og ryddige lokaler med verktøy og servicelitteratur godt organisert. Informasjon om varemerker og opphavsrett © MERCURY MARINE. Med enerett. Reproduksjon av hele eller deler av dokumentasjonen er forbudt hvis ikke samtykke er innhentet. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med bølgelogo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury med bølgelogo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water og We're Driven to Win er registrerte varemerker som tilhører Brunswick Corporation. Pro XS er et varemerke som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product Protection er et registrert servicemerke som tilhører Brunswick Corporation. nor iii nor iv GARANTIINFORMASJON Garantiregistrering.............................................................................................................................................. 1 Overføring av garanti.......................................................................................................................................... 1 Overføring av Mercury Product Protection‑plan (utvidet servicedekning) (USA og Canada)............................. 2 3 års begrenset garanti mot korrosjon................................................................................................................ 2 Garantidekning og unntak................................................................................................................................... 3 Begrenset garanti for utslipp ihht. EPA (Environmental Protection Agency ‑ miljøtilsynet i USA):..................... 4 Utslippskontrollsystemets komponenter............................................................................................................. 4 Begrenset garanti for utslipprelaterte komponenter i California.......................................................................... 5 California Air Resources Boards forklaring vedrørende CARB‑garantierklæringen........................................... 7 Sertifiseringsstjerne for utslipp............................................................................................................................ 7 Garantibestemmelser i Australia og New Zealand.............................................................................................. 8 Globale garantitabeller for påhengs‑ og Jet‑motorer........................................................................................ 11 Generell informasjon Båtførerens ansvar........................................................................................................................................... 15 Før utenbordsmotoren tas i bruk....................................................................................................................... 15 Båtens hk‑kapasitet.......................................................................................................................................... 15 Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse................................................................................................... 16 Påhengsmotorer med fjernkontroll ................................................................................................................... 16 Merknad angående fjernstyring........................................................................................................................ 16 Dødmannsbryter............................................................................................................................................... 17 Beskytte personer i vannet............................................................................................................................... 19 Hopping på bølger og kjølvann......................................................................................................................... 20 Sikkerhetsanvisninger for påhengsmotorer med styrekulthåndtak................................................................... 20 Eksosutslipp...................................................................................................................................................... 21 Velge tilbehør til påhengsmotoren.................................................................................................................... 22 Anbefalinger for sikker båtbruk......................................................................................................................... 22 Registrere serienummer................................................................................................................................... 24 Spesifikasjoner.................................................................................................................................................. 24 Motorens komponenter..................................................................................................................................... 26 Transport Transport av båt/påhengsmotor........................................................................................................................ 28 Drivstoff og olje Anbefalt drivstoff............................................................................................................................................... 29 Krav om drivstoffslange med lav gjennomtrengning ........................................................................................ 29 EPA‑krav til bærbare, trykksatte drivstofftanker................................................................................................ 30 Krav til drivstofftilførselsventil............................................................................................................................ 30 Bærbar, trykksatt drivstofftank fra Mercury Marine........................................................................................... 30 Fylle på drivstofftanken..................................................................................................................................... 31 Anbefalt motorolje............................................................................................................................................. 31 Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje.............................................................................................. 32 nor v Funksjoner og betjeningsorganer Fjernkontrollfunksjoner...................................................................................................................................... 34 Modeller med styrekulthåndtak......................................................................................................................... 34 Powertrim og tilt (utstyrsavhengig).................................................................................................................... 40 Varslingssystem................................................................................................................................................ 42 Utskiftbar kile for vannjetaggregatet................................................................................................................. 44 Bruk Punkter som må kontrolleres før start............................................................................................................... 45 Bruk ved kuldegrader........................................................................................................................................ 45 Bruk i saltvann eller forurenset vann................................................................................................................. 45 Kjøring på grunt vann........................................................................................................................................ 45 Slik fungerer vannjetaggregatet........................................................................................................................ 46 Stoppe båten i en nødsituasjon........................................................................................................................ 46 Styre båten........................................................................................................................................................ 47 Fortøye båten.................................................................................................................................................... 47 Blokkering av vanninntaket............................................................................................................................... 47 Fjerne avfallsmateriale fra en fastkjørt impeller................................................................................................ 48 Anvisninger før start.......................................................................................................................................... 48 Innkjøring av motoren....................................................................................................................................... 49 Starte motoren – modeller med fjernkontroll..................................................................................................... 49 Starte motoren – modeller med styrekulthåndtak............................................................................................. 51 Skifte gir ........................................................................................................................................................... 53 Stanse motoren ................................................................................................................................................ 54 Nødstart............................................................................................................................................................ 55 Vedlikehold Vedlikehold av påhengsmotoren....................................................................................................................... 57 EPA‑forskrifter om utslipp................................................................................................................................. 57 Kontroll‑ og vedlikeholdsoversikten.................................................................................................................. 58 Ta av og sette på toppdekslet........................................................................................................................... 59 Utvendig vedlikehold......................................................................................................................................... 59 Slitt/sløv impeller............................................................................................................................................... 59 Justere impellerklaringen.................................................................................................................................. 60 Fjerne og montere impelleren........................................................................................................................... 60 Justere giroverføringsstaget............................................................................................................................. 63 Kontrollere batteriet .......................................................................................................................................... 64 Drivstoffsystemet.............................................................................................................................................. 64 Festeanordninger for styrestangen................................................................................................................... 65 Anode for korrosjonskontroll............................................................................................................................. 66 Kontrollere og skifte tennpluggene................................................................................................................... 67 Skifte sikringer – modeller med elektrisk start................................................................................................... 68 Kontrollere registerremmen.............................................................................................................................. 69 Smørepunkter................................................................................................................................................... 69 Kontrollere powertrimoljen................................................................................................................................ 72 Skifte motorolje ................................................................................................................................................ 73 Påhengsmotor som har vært under vann......................................................................................................... 75 vi nor Oppbevaring Klargjøre før lagring.......................................................................................................................................... 76 Beskytte eksterne motorkomponenter.............................................................................................................. 76 Beskytte interne motorkomponenter................................................................................................................. 76 Vannjetaggregat................................................................................................................................................ 76 Plassering av påhengsmotoren ved lagring...................................................................................................... 76 Lagre batteriet................................................................................................................................................... 77 Feilsøking Startmotoren klarer ikke å dra motoren rundt (motorer med elektrisk startmotor)............................................ 78 Motoren vil ikke starte....................................................................................................................................... 78 Motoren går ujevnt............................................................................................................................................ 78 Rusing av motoren (for høyt turtall).................................................................................................................. 79 Redusert ytelse................................................................................................................................................. 79 Batteriet lades raskt ut...................................................................................................................................... 79 Serviceassistanse for eier Lokal reparasjonsservice.................................................................................................................................. 80 Service når du er borte hjemmefra................................................................................................................... 80 Forespørsler om deler og tilbehør..................................................................................................................... 80 Hjelp til service.................................................................................................................................................. 80 Bestille dokumentasjon..................................................................................................................................... 82 Installering Informasjon om montering................................................................................................................................ 84 Ta av og sette på toppdekslet........................................................................................................................... 85 Løfte påhengsmotoren...................................................................................................................................... 86 Bestemme monteringshøyde for påhengsmotoren .......................................................................................... 86 Feste påhengsmotoren..................................................................................................................................... 87 Montere styrebrakett, styrekabel....................................................................................................................... 89 Festeanordninger for styrestangen................................................................................................................... 90 Elektrisk kabel, batterikopling, drivstofftanker................................................................................................... 92 Montering av kontrollkabel................................................................................................................................ 95 Vanntest............................................................................................................................................................ 98 Vedlikeholdsloggen Vedlikeholdslogg............................................................................................................................................. 100 nor vii nor viii GARANTIINFORMASJON Garantiregistrering USA OG CANADA Produktet må være registrert hos Mercury Marine for å være berettiget garantidekning. Forhandleren skal fylle ut garantiregistreringen når produktet selges, og umiddelbart sende den inn til Mercury Marine via MercNET, e-post eller post. Ved mottakelse av denne garantiregistreringen vil Mercury Marine foreta registreringen. Du skal motta en kopi av garantiregistreringen fra selgende forhandler. MERK: Registreringslister skal oppbevares hos Mercury Marine og hos alle forhandlere av Mercury Marineprodukter solgt i USA i tilfelle det skulle bli nødvendig med en kunngjøring om tilbakekallelse i henhold til den amerikanske loven Federal Safety Act. Du kan endre den registrerte adressen når som helst, også ved fremsetting av garantikrav, ved å ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og motorens serienummer til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. Forhandleren kan også behandle disse informasjonsendringene. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA 54936-1939 920-929-5054 Faks +1 920 907 6663 ANDRE LAND ENN USA OG CANADA Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. Overføring av garanti USA OG CANADA Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder ikke for produkter som brukes til kommersielle formål. Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og adresse samt motorens serienummer, sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. I USA og Canada sendes det til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W 6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA 54936-1939 920-929-5054 Faks +1 920 907 6663 Når garantioverføringen behandles vil Mercury Marine registrere den nye eierens informasjon. Denne tjenesten er gratis. UTENFOR USA OG CANADA Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. nor 1 GARANTIINFORMASJON Overføring av Mercury Product Protection-plan (utvidet servicedekning) (USA og Canada) Gjenstående dekningsperiode på Mercury Product Protection-planen er overførbar til etterfølgende kjøper av motoren innen tretti (30) dager etter kjøpsdatoen. Kontrakter som ikke overføres innen tretti (30) dager etter videresalgsdatoen vil ikke kjennes gyldig, og produktet vil ikke være kvalifisert for dekning under kontraktvilkårene. For å overføre planen til neste eier, må du ta kontakt med Mercury Product Protection eller en autorisert forhandler for å få et "Request for Transfer"-skjema (anmodning om overføring). Send et utfylt "Request of Transfer"-skjema til Mercury Product Protection med kvittering/kjøpsbevis samt en sjekk på USD 50 (per motor) utstedt til Mercury Marine, som skal dekke overføringsavgiften. Dekningen som gis av ordningen kan ikke overføres fra ett produkt til et annet produkt eller til ikke-berettigede produkter. Ordninger for sertifiserte bruktmotorer kan ikke overføres. For å få hjelp eller assistanse: Ta kontakt med avdelingen for Mercury Product Protection på +1-888-427-5373 mellom 07:30–16:30 CST (GMT-6 /CET-7) mandag–fredag, eller send en e-postmelding til [email protected]. 3 års begrenset garanti mot korrosjon GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at ingen nye motorer av merket Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport-Jet, M2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, Mercury MerCruiserinnenbordsmotorer eller hekkaggregater (Produktet) vil svikte som et direkte resultat av korrosjon i den tidsperioden som er beskrevet nedenfor. GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede korrosjonsgarantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt, eller fra datoen da produktet først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (ikke bruk i næringsvirksomhet) ved riktig omregistrering av produktet. BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning gis kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Korrosjonshindrende utstyr som er angitt i bruks- og vedlikeholdshåndboken må være i bruk på båten, og rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruks- og vedlikeholdshåndboken må utføres til riktig tid (inkludert, uten begrensning, utskifting av offeranoder, bruk av angitte smøremidler og utbedring av hakk og riper) for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere korroderte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endringer på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury. Vi vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning. 2 nor GARANTIINFORMASJON GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke korrosjon på det elektriske anlegget; korrosjon som følge av skade, korrosjon som utgjør utelukkende kosmetisk skade, misbruk eller feilaktig service; korrosjon på tilbehør, instrumenter, styresystem; korrosjon på fabrikkinstallert vannjetaggregat; skade som følge av marinevekster; produkt som er solgt med mindre enn ett års begrenset garantidekning; reservedeler (deler som brukeren har kjøpt); produkter som er brukt kommersielt. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Korrosjonsskade som skyldes tilfeldig elektrisitet (strømtilkopling på land, nærliggende båter, metall i vannet), dekkes ikke av korrosjonsgarantien, og det skal beskyttes mot slik skade ved bruk av et korrosjonsbeskyttelsessystem, f.eks. Mercury Precision Parts eller Quicksilvers MerCathode-system og/eller galvanisk isolasjon. Korrosjonsskade som skyldes feil påføring av kobberbasert antigro-maling, dekkes heller ikke av denne begrensede garantien. Dersom det er påkrevd med grohemmende beskyttelse, anbefales bruk av TBTA-basert (Tri-Butyl-Tin-Adipate) grohemmende maling på båter med påhengsmotor eller MerCruiser. I områder der TBTA-basert maling er forbudt ved lov, kan kobberbaserte malingstyper brukes på skroget og akterspeilet. Bruk ikke maling på påhengsmotoren eller MerCruiser-produktet. Videre må eieren være påpasselig med å unngå elektrisk forbindelse mellom det garantidekte produktet og malingen. For MerCruiser-produkter skal det være et umalt område på minst 38 mm (1.5 in.) rundt akterspeilenheten. Se i bruker- og vedlikeholdshåndboken for å få ytterligere informasjon. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. Garantidekning og unntak Formålet med denne delen er å eliminere noen av de vanligste misforståelsene angående garantidekning. Informasjonen nedenfor beskriver noe av det servicearbeidet som ikke dekkes av garantien. Bestemmelsene nedenfor er blitt innlemmet ved henvisning i den treårige begrensede garantien mot korrosjonssvikt, den internasjonale begrensede garantien for påhengsmotorer, og den amerikanske og kanadiske begrensede garantien for påhengsmotorer. Husk at garantien i garantiperioden dekker reparasjoner som er nødvendig på grunn av materialdefekter og fabrikasjonsfeil. Installasjonsfeil, ulykker, normal slitasje og forskjellige andre årsaker som påvirker produktet, dekkes ikke. Garantien er begrenset til materialdefekter og fabrikasjonsfeil, men kun når produktet selges til kunden i et land der distribusjonen er autorisert av oss. Kontakt nærmeste autoriserte forhandler dersom du skulle ha spørsmål angående garantidekningen. De svarer gjerne på dine spørsmål. GENERELLE UNNTAK FRA GARANTIEN nor 1. Mindre justeringer og fininnstillinger, inkludert kontroll, rengjøring eller justering av tennplugger, tenningskomponenter, forgasserinnstillinger, filtre, remmer og betjeningselementer, samt oljesjekk, som inngår i vanlig service. 2. Fabrikkinstallerte jetdrevne enheter – Spesifikke deler som er unntatt fra garantien, er: jetdrevhjul og jetdrevforing som skades på grunn av slag eller slitasje, og vannskadede drivaksellagre som følge av utilstrekkelig vedlikehold. 3 GARANTIINFORMASJON 3. Skade som skyldes forsømmelse, mangel på vedlikehold, ulykke, uvanlig bruk eller feil montering eller service. 4. Kostnader i forbindelse med opphaling, sjøsetting og tauing, og/eller utskiftning av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, samt alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid osv. Rimelig tilgnang må gis til produktet for garantiservice. Kunden må levere produktet til en autorisert forhandler. 5. Annen service som kunden ber om utover det som kreves for å oppfylle garantiforpliktelsen. 6. Arbeid utført av andre enn en autorisert forhandler kan kun dekkes av garantien under følgende forhold: når det utføres i en nødssituasjon (forutsatt at det ikke finnes en autorisert forhandler i området som kan utføre arbeidet, eller som har utstyr for opphaling osv., og forutsatt at det er gitt forhåndsgodkjenning fra fabrikken om at arbeidet kan utføres ved dette anlegget). 7. Alle tilfeldige skader og/eller følgeskader (lagringsomkostninger, eventuelle utgifter til telefon eller leie, besværligheter eller tap av tid eller inntekt) er eierens ansvar. 8. Bruk av andre deler enn Mercury Precision- eller Quicksilver-deler ved reparasjoner under garantien. 9. Olje, smøremidler eller væsker som skiftes i forbindelse med vanlig vedlikehold, er kundens ansvar, med mindre tap eller forurensning av disse er forårsaket av en produktsvikt som dekkes av garantien. 10. Deltakelse i eller klargjøring for båtrace eller annen konkurransevirksomhet eller bruk av en girhusenhet som er beregnet for racerkjøring. 11. Motorstøy indikerer ikke nødvendigvis et alvorlig problem med motoren. Dersom diagnosen indikerer en alvorlig intern motortilstand som kan føre til svikt, kan tilstanden som forårsaker støyen repareres under garantien. 12. Skade på undervannshus og/eller propell forårsaket av sammenstøt med gjenstander under vann behandles som en sjørisiko. 13. Vann som kommer inn gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller nedsenking i vann. 14. Deler som svikter på grunn av mangel på kjølevann fordi motoren startes når den ikke er i vannet, fordi fremmedlegemer blokkerer inntak eller fordi motoren er montert for høyt eller trimmet for langt ut. 15. Bruk av drivstoff og smøremidler som ikke passer for bruk med eller på produktet. Se Vedlikehold . 16. Vår begrensede garanti gjelder ikke eventuell skade på produktene som skyldes installering eller bruk av deler og tilbehør som ikke er produsert eller solgt av oss. Svikt som ikke er forbundet med bruken av disse delene eller tilbehøret, dekkes av garantien dersom de på andre måter oppfyller betingelsene for den begrensede garantien for dette produktet. Begrenset garanti for utslipp ihht. EPA (Environmental Protection Agency - miljøtilsynet i USA): I overensstemmelse med forpliktelsene i 40 CFR, paragraf 1045, underparagraf B, gir Mercury Marine detaljkunder en motorgaranti på 5 år eller 175 motortimer (det som inntreffer først) for at motoren er designet, bygget og utstyrt slik at den på salgstidspunktet er i overensstemmelse med gjeldende forskrifter under paragraf 213 i Clean Air Act, og at motoren er uten materialdefekter og fabrikasjonsfeil som kan føre til at motoren ikke overensstemmer med gjeldende forskrifter. Denne utslippsrelaterte garantien dekker alle komponentene oppgitt i Utslippskontrollsystemets komponenter. Utslippskontrollsystemets komponenter EPAs og Californias utslippsrelaterte garanti dekker komponenter oppgitt i følgende liste: KOMPONENTER I UTSLIPPSKONTROLLSYSTEMET: 1. Målingssystemet for drivstoff a. Forgasser og interne deler (og/eller trykkregulator eller drivstoffinnsprøytingssystem) b. Forsterket kaldstartsystem c. Innsugingsventiler 2. Luftinnsugingssystem 4 nor GARANTIINFORMASJON a. Innsugingsmanifold b. Turbolader- eller superladersystemer (hvor aktuelt) 3. Tenningssystem a. Tennplugger b. Magnetisk eller elektronisk tenningssystem c. System for fortenning/tenningsforsinkelse d. Tenningscoil og/eller kontrollmodul e. Tenningskabler 4. Smøresystem (med unntak for 4-takters motorer) a. Oljepumpe og interne deler b. Oljeinjektorer c. Oljemåler 5. Eksossystem a. Eksosmanifold b. Eksosventiler 6. Diverse utstyr som brukes i systemene ovenfor a. Slanger, klemmer, koplinger, rør, tetningspakninger- eller utstyr, og festeanordninger b. Remskiver, remmer og spennruller c. Vakuum-, temperatur-, trykk- og tidsfølsomme ventiler og brytere d. Elektroniske kontroller Den utslippsrelaterte garantien dekker ikke komponenter som, hvis de svikter, ikke vil øke motorens utslipp av regulerte, forurensende stoffer. Begrenset garanti for utslipprelaterte komponenter i California California Air Resources Board (CARB) har offentliggjort regler vedrørende luftutslipp fra påhengsmotorer. Reglene gjelder alle påhengsmotorer som er solgt til detaljkunder i California, og som er produsert i 2001 eller senere. Mercury Marine tilbyr i samsvar med disse reglene denne begrensede garantien for utslippskontrollsystemer (se listen over komponentene i Utslippskontrollsystemets komponenter, og garanterer videre for at innenbordsmotoren ble konstruert, bygget og utstyrt for å være i overensstemmelse med alle gjeldende CARB-regler i henhold til kapittel 1 og 2, del 5, avsnitt 26 i regelverket for helse og sikkerhet. Informasjon angående den begrensede garantien for komponenter som ikke er relatert til luftutslipp, finner du i den begrensede garantierklæringen for påhengsmotoren. GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at komponentene i utslippskontrollsystemet (se listen over komponentene i Utslippskontrollsystemets komponenter på nye påhengsmotorer som er produsert i 2001 eller senere, og som er solgt av en forhandler i California til en detaljkunde bosatt i California, skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil som fører til svikt av en del som dekkes av garantien, og som er identisk med delen som beskrives i Mercury Marines søknad om sertifisering fra California Air Resources Board, i den tidsperioden og under de forholdene som beskrives nedenfor. Utgifter i forbindelse med diagnostisering av slike feil, dekkes av garantien (dersom garantikravet godkjennes). Dersom andre motorkomponenter skades som følge av at en del som dekkes av garantien, svikter, vil reparasjonen av disse komponentene også dekkes av garantien. GARANTIENS VARIGHET: Den begrensede garantien gir dekning for komponenter i utslippskontrollsystemet på nye påhengsmotorer som er produsert i 2001 eller senere, og som er solgt til detaljkunder bosatt i California, i fire (4) år fra datoen da produktet først ble solgt eller først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først, eller etter 250 driftstimer (fastsatt av eventuell timeteller for motoren). Vanlige vedlikeholdsdeler i utslippskontrollsystemet, for eksempel tennplugger og filtre, som står oppgitt på listen over deler som dekkes av garantien, dekkes frem til første utskiftningsintervall. Les Utslippskontrollsystemets komponenter og vedlikeholdsoversikt. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper. (Se anvisningene om overføring av garanti.) nor 5 GARANTIINFORMASJON SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende melde fra om dette til Mercury Marine som så vil sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som dekkes av garantien. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, på egen bekostning og etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slike deler med nye eller Mercury Marine-godkjente refabrikkerte deler, eller refundere kjøpesummen for Mercuryproduktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se Generell informasjon – Spesifikasjoner), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalte driftsprosedyrer, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig service, vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til bruk med produktet (se Drivstoff og olje), endring eller fjerning av deler. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefonutgifter, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes ikke under denne garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollutstyr og -systemer som ikke dekkes av garantien, kan utføres ved et hvilket som helst båtmotorverksted eller av en båtmekaniker. Bruk av deler som ikke er fra Mercury, ved vedlikehold og reparasjoner som ikke dekkes av garantien, vil ikke ha innvirkning på garantidekningen av annet arbeid. Bruk av tilleggsdeler (som beskrevet i paragraf 1900 (b)(1) og (b)(10) under overskrift 13 i regelverket for California) eller modifiserte deler som ikke er godkjente av CARB kan være en grunn nok til at Mercury Marine bestemmer seg for å avvise et garantikrav. Når feil på deler som dekkes av garantien, skyldes bruk av tilleggsdeler eller modifiserte deler som ikke er godkjente, vil garantikravet bli avvist. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. Dersom du har spørsmål angående garantirettigheter og -ansvar, kan du kontakte Mercury Marine på telefonnummer 1-920-929-5040. 6 nor GARANTIINFORMASJON California Air Resources Boards forklaring vedrørende CARBgarantierklæringen DINE RETTIGHETER OG FORPLIKTELSER I FORBINDELSE MED GARANTIEN: California Air Resources Board vil nå forklare garantien for utslippskontrollsystemene på påhengsmotorer av modellår 2012–2013. I California må nye påhengsmotorer konstrueres, bygges og utstyres slik at de tilfredsstiller delstatens strenge utslippsstandarder for å redusere smogproblemet. Mercury Marine må gi garantidekning for utslippskontrollsystemet på påhengsmotoren for perioden som er oppgitt nedenfor, under forutsetning av at den ikke har vært utsatt for misbruk, forsømmelse eller utilstrekkelig vedlikehold. Utslippskontrollsystemet kan bestå av deler som forgasser eller drivstoffinnsprøytingssystem, tenningssystem og katalysator. Slanger, remmer, konnektorer og andre utslippsrelaterte enheter kan også komme inn under dette. Når det foreligger et forhold som kommer inn under garantien, vil Mercury Marine reparere påhengsmotoren uten at det koster deg noe. Garantien dekker diagnostisering, deler og arbeid. PRODUSENTENS GARANTIDEKNING: Utvalgte deler i utslippskontrollsystemet på påhengsmotorer av modellår 2001 eller senere, dekkes av garantien i fire (4) år eller 250 driftstimer, alt etter hva som inntreffer først. Garantidekning basert på timetall tillates kun for påhengsmotorer og personlige vannscootere som er utstyrt med timetellere, som definert i 2441(a)(13) eller tilsvarende. Hvis en utslippsrelatert del på motoren er defekt under garantien, vil delen bli reparert eller byttet av Mercury Marine. EIERENS GARANTIANSVAR: Som eier av påhengsmotoren, er du ansvarlig for at nødvendig vedlikehold, som oppgitt i delen Vedlikehold blir utført. Mercury Marine anbefaler at du tar vare på alle kvitteringer som gjelder vedlikehold på påhengsmotoren, men Mercury Marine kan ikke avvise garantikrav kun fordi det mangler kvitteringer eller fordi du ikke kan bevise at alt vedlikehold er utført til riktig tid. Som eier av påhengsmotoren, bør du likevel være klar over at Mercury Marine kan avvise garantikrav dersom utenbordmotoren eller en del har sviktet på grunn av misbruk, forsømmelse, utilstrekkelig vedlikehold eller modifikasjoner som ikke er godkjente. Så snart problemet oppstår, er det ditt ansvar å levere påhengsmotoren til en Mercury-forhandler som har autorisasjon til å utføre service på produktet. Garantireparasjoner vil bli fullført innen rimelig tid, som ikke skal overskride 30 dager. Dersom du har spørsmål angående garantirettigheter og -ansvar, kan du kontakte Mercury Marine på telefonnummer 1-920-929-5040. Sertifiseringsstjerne for utslipp Et av de følgende stjernemerkene er plassert på påhengsmotorens motordeksel. Symbolet for renere båtmotorer betyr følgende: Renere luft og vann – for sunnere livsstil og bedre miljø. Lavere drivstofforbruk – forbrenner opp til 30–40 % mindre bensin og olje enn vanlige totaktsmotorer med forgasser, slik at du sparer penger og ressurser. Lengre garantidekning for utslippskontrollsystemet – mindre bekymringer for brukeren. En stjerne - lavt utslipp Motorer merket med én stjerne tilfredsstiller 2001-standardene for eksosutslipp fra Air Resources Board. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 75 % lavere enn for vanlige 22531 totaktsmotorer med forgasser. Disse standardene tilsvarer EPAs 2006standarder for båtmotorer. nor 7 GARANTIINFORMASJON To stjerner - svært lavt utslipp 42537 Motorer merket med to stjerner tilfredsstiller 2004-standardene fra Air Resources Board for eksosutslipp fra vannscootermotorer og påhengssmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 20 % lavere enn for motorer med en stjerne – lavt utslipp. Tre stjerner - ekstra lavt utslipp 42538 Motorer med tre stjerner tilfredsstiller 2008-standardene for eksosutslipp fra Air Resources Board for eksosutslipp fra vannscootermotorer og påhengsmotorer, eller 2003/2008-standardene for eksosutslipp fra hekkaggregatmotorer og innenbordsmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 65 % lavere enn for motorer med en stjerne – lavt utslipp. Fire stjerner - superlavt utslipp 42539 Firestjernersmerket angir motorer som innfrir Air Resources Boards 2009-standarder for eksosutslipp fra hekkaggregater og innenbordsmotorer. Vannskutermotorer og påhengsmotorer kan også være i overensstemmelse med disse standardene. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 90 % lavere enn for motorer med en stjerne – lavt utslipp. Garantibestemmelser i Australia og New Zealand BEGRENSET GARANTI FOR MERCURY/MARINER-PÅHENGSMOTORER – BESTEMMELSER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND Denne begrensede garantien er utstedt av Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007 med adressen 41–71 Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175, Australia (tlf.: +61 3 9791 5822), epostadresse: [email protected]. Garantien dekker følgende Mercury Marine garanterer at alle nye produkter skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil i perioden som er angitt nedenfor. Kundens rettigheter under denne garantien kommer i tillegg til andre rettigheter og rettsmidler som kunden lovmessig måtte ha i forbindelse med varene eller tjenestene garantien gjelder for. Garantier i henhold til forbrukerlover i Australia Våre produkter leveres med garantier som ikke kan ekskluderes i henhold til forbrukerlovgivningen i Australia (Australian Consumer Law). Du er berettiget en erstatning eller refusjon ved fullstendig svikt og kompensasjon for alle andre tap eller skader som med rimelighet kan forutses. Du har også rett til å få varene reparert eller erstattet dersom varene ikke er av akseptabel kvalitet og svikten ikke skyldes fullstendig svikt. Garantiperiode for fritidsbruk Denne begrensede garantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde til fritidsformål, eller fra datoen da produktet ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (til fritidsbruk) ved riktig omregistrering av produktet. 8 nor GARANTIINFORMASJON Garantiperiode for kommersiell bruk Kommersielle brukere av disse produktene får i henhold til denne begrensede garantien ett (1) års garantidekning fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde, eller ett (1) år fra datoen da produktet ble tatt i bruk for første gang, alt etter hva som inntreffer først. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan ikke overføres verken til eller fra en kunde som bruker båten kommersielt. Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning Garantidekning gis i henhold til denne begrensede garaniten kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Feilaktig informasjon vedrørende garantiregistrering i forbindelse med fritidsbruk, eller senere bruksendring fra fritidsbruk til kommersiell bruk (ved registrering for feil bruksområde), kan annullere garantien etter Mercury Marines egen vurdering. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i håndboken for bruk og vedlikehold, må utføres til riktig tid for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. Dette vil Mercury gjøre Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse i henhold til denne begrensede garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury Marine-produktet. Mercury Marine forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten derved å forplikte seg til å utføre dette på tidligere leverte produkter. Slik oppnås garantidekning i henhold til denne begrensede garantien Kunden må gi Mercury Marine rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury Marine-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. En oversikt over forhandlere og deres kontaktinformasjon er tilgjengelig på www.mercurymarine.com.au. Hvis det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding om dette til Mercury Marine på adressen ovenfor. Mercury Marine vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Denne begrensede garantien dekker ikke kjøperens kostnader i forbindelse med transport og reisetid. Hvis de utførte tjenestene ikke dekkes av denne begrensede garantien, skal kjøperen betale for all arbeidstid, alt materiell og alle andre utgifter forbundet med tjenestene, med det unntaket at forbrukere ikke vil måtte betale hvis tjenestene er utført for å utbedre en feil som faller inn under bestemmelsene om akseptabel kvalitet som Mercury Marine er bundet av under australsk forbrukerlovgivning. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury Marine ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury Marine. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning i henhold til denne begrensede garantien. nor 9 GARANTIINFORMASJON Dette dekkes ikke Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se håndboken for bruk og vedlikehold), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalingene i delen om bruk/driftssyklus i håndboken for bruk og vedlikehold, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig service eller bruk av ekstrautstyr eller deler som ikke er produsert eller solgt av Mercury, vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til bruk med produktet (se håndboken for bruk og vedlikehold), endringer eller fjerning av deler, vann som kommer inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller skade på produktet som følge av utilstrekkelig kjølevann fordi kjølesystemet er blokkert av et fremmedelement, kjøring av motoren når den ikke er i vannet, for høy montering av motoren på akterspeilet eller kjøring av båten med motoren trimmet altfor langt ut. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet brukes til båtrace eller annen konkurransevirksomhet, eller dersom produktet på et eller annet tidspunkt har blitt brukt med en girhusenhet for racerkjøring, selv om dette gjelder en tidligere eier. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefon, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes ikke i henhold til denne begrensede garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marine-autoriserte forhandlere, har fått tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves overfor Mercury Marine. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien. Kostnader forbundet med fremsetting av krav henhold denne begrensede garantien Denne begrensede garantien dekker ikke kostnader som måtte påløpe i forbindelse med fremsetting av eventuelle krav. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: MED UNNTAK FOR GJELDENDE GARANTIER OG ANRE RETTIGHETER OG RETTSMIDLER SOM EN KUNDE MÅTTE HA I HENHOLD TIL FORBRUKERLOVGIVNING I AUSTRALIA, ELLER I HENHOLD TIL ANNEN LOVGIVNING SOM MÅTTE GJELDE PRODUKTENE, FRASKRIVES UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET OG EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. OVERFØRING AV GARANTI – RETNINGSLINJER FOR AUSTRALIA OG NEW ZEALAND Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder ikke for produkter som brukes til kommersielle formål. Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og adresse samt skrogets identifikasjonsnummer (HIN), sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. I Australia og New Zealand sendes dette til: 10 nor GARANTIINFORMASJON Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department Brunswick Asia Pacific Group Private Bag 1420 Dandenong South, Victoria 3164 Australia Ved behandling av garantioverføringen vil Mercury Marine sende registreringsbekreftelsen per post til den nye eieren av produktet. Denne tjenesten er gratis. Du kan endre adressen din når som helst, også på tidspunktet for fremsetting av garantikrav, ved å ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og skrogets identifikasjonsnummer (HIN) til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. Globale garantitabeller for påhengs- og Jet-motorer GARANTITABELLER FOR USA – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkt Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Firetaktere (2,5–300 hk, inklusive påhengsmotorene Verado, Pro FourStroke og Jet) 3 år 3 år OptiMax (75–250 hk, inklusive påhengsmotorene Pro XS og Jet) 3 år 3 år OptiMax Jet-motorer (200 og 250 hk) 1 år 3 år Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti OptiMax (250 XS) 2 år 3 år OptiMax (300 XS) 2 år 3 år Verado (350 SCi) 2 år 3 år Utenfor USA Hvis produktene er kjøpt utenfor USA, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste autoriserte Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR CANADA – PÅHENGSMOTORER OG JETMOTORER nor Produkt Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti 2-takters forgassermotor (50–90 hk) 1 år 3 år 2-takters EFI (150 hk) 2 år 3 år 2-takters forgassermotor (V6) 2 år 3 år Firetaktere (2,5–300 hk, inklusive påhengsmotorene Verado, Pro FourStroke og Jet) 3 år 3 år 11 GARANTIINFORMASJON Produkt Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti OptiMax (75–250 hk, inklusive påhengsmotorene Pro XS og Jet) 3 år 3 år OptiMax Jet-motorer (200 og 250 hk) 1 år 3 år Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti OptiMax (250 XS) 2 år 3 år OptiMax (300 XS) 2 år 3 år Verado (350 SCi) 2 år 3 år Andre land enn Canada Hvis produktene er kjøpt utenfor Canada, må du kontakte distributøren i ditt eget land, nærmeste, autoriserte Marine Power-servicesenter eller nærmeste forhandler. GARANTITABELLER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkter Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Lett kommersiell bruk Alle påhengsmotorer 3 år 3 år Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Andre land enn Australia og New Zealand Hvis produktene er kjøpt utenfor Australia og New Zealand, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELL FOR DET SØRLIGE STILLEHAVSOMRÅDE – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkter Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Lett kommersiell bruk Alle påhengsmotorer 2 år 3 år Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Utenfor det sørlige Stillehavsområdet Hvis produktene er kjøpt utenfor det sørlige Stillehavsområdet, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR ASIA – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti totakter 1 år 3 år Firetakters 1 år 3 år OptiMax 1 år 3 år Kommersielt formål Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter 12 nor GARANTIINFORMASJON Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Verado 1 år 3 år Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Kommersielt formål Verado 350 SCi 1 år 3 år Ingen Kommersielt formål Utenfor Asia Hvis produktene er kjøpt utenfor Asia, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR EUROPA OG FELLESSKAPET AV UAVHENGIGE STATER (CIS) – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti totakter 2 år 3 år Firetakters 2 år 3 år OptiMax (inkl. Pro XS) 3 år 3 år Verado (inkl. Pro) 3 år 3 år Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Kommersielt formål Verado 350 SCi 2 år 3 år Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Kommersielt formål Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Utenfor Europa og CIS Hvis produktene er kjøpt utenfor Europa eller CIS, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR MIDTØSTEN OG AFRIKA (EKSKL. SØR-AFRIKA) – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER nor Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti totakter 1 år 3 år Firetakters 2 år 3 år OptiMax (inkl. Pro XS) 3 år 3 år Verado (inkl. Pro) 3 år 3 år 13 Kommersielt formål Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter GARANTIINFORMASJON Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Verado 350 SCi 2 år 3 år Utenfor Midtøsten og Afrika Hvis produktene er kjøpt utenfor Midt-Østen og Afrika, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR SØR-AFRIKA – PÅHENGSMOTORER OG JETMOTORER Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti totakter 2 år 3 år Firetakters 2 år 3 år OptiMax (inkl. Pro XS) 3 år 3 år Verado (inkl. Pro) 3 år 3 år Kommersielt formål Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Verado 350 SCi 2 år 3 år Andre land enn Sør-Afrika Hvis produktene er kjøpt utenfor det Sør-Afrika, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. 14 nor GENERELL INFORMASJON Båtførerens ansvar Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker kjøring av båten samt sikkerheten til alle passasjerene om bord og allmennheten. Det anbefales på det sterkeste at båtførere leser og forstår hele denne håndboken før de tar i bruk påhengsmotoren. Sørg for at minst én annen person i båten får instruksjon i grunnleggende start og drift av påhengsmotoren og håndtering av båten, i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å føre båten. Før utenbordsmotoren tas i bruk Les denne håndboken nøye. Lær riktig bruk av påhengsmotoren. Eventuelle spørsmål kan rettes til forhandleren. Sikkerhets- og driftsinformasjon kombinert med sunn fornuft, kan bidra til å forhindre personskade og skade på produktet. Både denne håndboken og sikkerhetsmerkingen på påhengsmotoren bruker følgende sikkerhetsvarsling for å henlede oppmerksomheten på spesielle sikkerhetsinstruksjoner som skal følges. ! FARE Markerer en farlig situasjon som vil føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges. ! ADVARSEL Markerer en farlig situasjon som kan føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges. ! FORSIKTIG Markerer en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges. OBS Markerer en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges. Båtens hk-kapasitet ! ADVARSEL Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller død. Bruk av for kraftig motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke installere en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle motoreffekt. nor 15 GENERELL INFORMASJON Båten må ikke overbelastes eller utstyres med for kraftig motor. De fleste båter er utstyrt med et kapasitetsmerke som angir maks. motoreffekt og belastning, som spesifisert av produsenten i overensstemmelse med visse føderale retningslinjer. Hvis du er i tvil, skal du kontakte forhandleren eller båtprodusenten. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXX MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX 26777 Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse Dersom du har en båt med høy hastighet og høy ytelse, og du ikke har erfaring med denne, anbefaler vi at du unngår å kjøre båten ved høy hastighet før forhandleren eller en annen person som har erfaring med båten/ påhengsmotoren, har gitt deg en innføring og en prøvetur. Du finner ytterligere informasjon i brosjyren om bruk av båt med høy ytelse som kan fås hos forhandleren, distributøren eller Mercury Marine. Påhengsmotorer med fjernkontroll Fjernkontrollen som er koplet til påhengsmotoren, må være utstyrt med en beskyttelsesanordning for å kunne starte bare i fri. Dette hindrer at motoren kan startes når giret står i en annen stilling enn nøytral. ! ADVARSEL Å starte motoren i gir kan resultere i alvorlig personskade eller dødsulykker. Bruk aldri en båt som ikke har en beskyttelsesanordning for å kunne starte bare i fri. N 26838 Merknad angående fjernstyring Styrestangen som forbinder styrekabelen med motoren, må strammes ved hjelp av selvlåsende muttere. Disse selvlåsende mutterne skal aldri erstattes med vanlige muttere (ikke-låsende) ettersom disse vil løsne ved vibrering slik at styrestangen løsner. 16 nor GENERELL INFORMASJON ! ADVARSEL Dersom styrestangen løsner, kan båten plutselig komme til å svinge helt rundt i en skarp sving. En slik brå bevegelse kan være voldsom nok til å slynge passasjerer over bord og medføre alvorlig personskade eller dødsulykker. a a 9938 a- Selvlåsende muttere Dødmannsbryter Hensikten med en dødmannsstoppbryter er å slå av tenningen når båtføreren beveger seg så langt fra førerstillingen at bryteren aktiveres (for eksempel når føreren blir revet bort fra førerplassen ved et uhell). Påhengsmotorer med styrekulthåndtak og enkelte fjernkontrollenheter er utstyrt med dødmannsstoppbryter. En dødmannsbryter kan installeres som tilbehør, vanligvis på instrumentpanelet eller på siden i nærheten av førerplassen. Det er plassert et merke nær dødmansstoppbryteren som en visuell påminner til føreren om å feste dødmanssnoren til flytevesten eller håndleddet. nor 17 GENERELL INFORMASJON Dødmannssnoren er vanligvis 122–152 cm (4–5 fot) lang når den er utstrakt. Den har en festeanordning i den ene enden som festes til bryteren, og en festeanordning i den andre enden som festes til båtførerens flytevest eller håndledd. Dødmannssnoren er spiralviklet for å gjøre den så kort som mulig når den ikke strekkes, slik at det er mindre sjanse for at den vikler seg inn i objekter i nærheten. Den fulle lengden reduserer faren for utilsiktet aktivering hvis båtføreren beveger seg rundt i området ved førerplassen. Hvis det er ønskelig med en kortere dødmannssnor, kan den vikles rundt båtførerens håndledd eller bein, eller du kan lage en knute på den. ATTACH LANYARD RUN b OFF a c 53910 abc- Klips for dødmannssnor Merke ved dødmannsbryter Dødmannsbryter Les sikkerhetsinformasjonen nedenfor før du fortsetter. Viktig sikkerhetsinformasjon: Hensikten med dødmannsbryteren er å slå av motoren når båtføreren beveger seg så langt bort fra førerplassen at bryteren aktiveres. Dette skjer hvis båtføreren ved et uhell faller over bord, eller hvis vedkommende beveger seg langt bort fra førerplassen. I visse typer båter er det større fare for at båtføreren kan falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved et uhell, for eksempel gummibåter med lav båtside, små båter, høyytelsesbåter og lette fiskebåter med styrekulthåndtak. Det er også større fare for å falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved uforsvarlig bruk, for eksempel dersom du sitter på seteryggen eller båtripen ved planingshastighet, står ved planingshastighet, sitter på høytliggende fiskebåtdekk, kjører ved planingshastighet på grunt vann eller i områder med hindringer, slipper taket i rattet eller styrekulthåndtaket når det trekker i en retning, er under påvirkning av alkohol eller medikamenter eller manøvrerer båten på en uvøren måte ved høy hastighet. Selv om motoren stanser øyeblikkelig når dødmannsbryteren aktiveres, fortsetter båten å drive et stykke avhengig av hastigheten og styrevinkelen når motoren stanses. Båten kommer imidlertid ikke til å gå rundt i ring. Mens båten driver fremover kan den skade personer i vannet like alvorlig som om motoren var i gang. Vi anbefaler på det sterkeste at andre passasjerer får innføring i riktige start- og driftsprosedyrer, i tilfelle det skulle bli nødvendig å betjene motoren i en krisesituasjon (for eksempel dersom båtføreren ved et uhell blir slynget bort fra førerplassen). ! ADVARSEL Hvis båtføreren skulle falle over bord, skal motoren øyeblikkelig slås av for å redusere faren for alvorlig personskade eller dødsulykker. Sørg alltid for at begge endene på dødmannssnoren er forsvarlig festet til bryteren og båtføreren. 18 nor GENERELL INFORMASJON ! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller død som følge av brå oppbremsing fordi dødmannsbryteren aktiveres ved et uhell. Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å kople fra dødmannssnoren. Det kan også være at bryteren aktiveres ved et uhell ved normal drift. Dette kan føre til én eller flere av følgende faresituasjoner: • Passasjerer kan bli slynget forover på grunn av brå oppbremsing. Dette er spesielt farlig for passasjerene foran i båten fordi de kan bli slynget over baugen og bli truffet av girkassen eller propellen. • Motorstopp og tap av styrekontroll ved høy sjø, sterk strøm eller kraftig vind. • Tap av styrekontroll når båten legges til. SØRG FOR AT DØDSMANSSTOPPBRYTEREN OG DØDMANNSSNOREN ER I GOD DRIFTSMESSIG STAND Hver gang før den brukes må du kontrollere at dødsmansstoppbryteren fungerer som den skal. Start motoren. Stopp den ved å trekke ut dødmannssnoren. Hvis motoren ikke stopper, må du få bryteren reparert før du bruker båten. Før hver gangs bruk skal du kontrollere dødmannssnoren og se til at den er i god driftsmessig stand uten frynsing, kutt eller slitasje. Kontroller at klemmene på hver ende av snoren er i god driftsmessig stand. Skift dødmannssnoren hvis den er slitt eller skadet. Beskytte personer i vannet NÅR BÅTEN ER I BEVEGELSE Det er svært vanskelig for en person som står eller flyter i vannet å komme seg unna fort nok når en båt kommer i hans/hennes retning, selv når båten holder lav fart. 21604 Sørg alltid for å senke farten og være svært forsiktig når du bruker båten i et område der det kan befinne seg personer i vannet. Unngå grunt vann eller steder der løst materiale som sand, skjell, tang, gress, greiner, osv. kan trekkes inn og slynges ut fra pumpen som et prosjektil i stor fart. NÅR BÅTEN LIGGER STILLE ! ADVARSEL Unngå personskade som følge av kontakt med den roterende impelleren, eller som følge av at hår, klær eller løse gjenstander blir trukket inn i vanninntaket og tvinnes rundt impellerakselen. Hold avstand til vanninntaket, og stikk aldri gjenstander inn i vanninntaket eller vannuttaksdysen når motoren er i gang. Stopp motoren øyeblikkelig dersom det er en person i vannet nær båten. Vannjetaggregatet trekker alltid vann gjennom vanninntaket når motoren er i gang. Hold avstand til vanninntaket under vannjetaggregatet, og stikk aldri gjenstander inn i vanninntaket eller vannuttaksdysen når motoren er i gang. nor 19 GENERELL INFORMASJON Hopping på bølger og kjølvann Å kjøre fritidsbåter over bølger og kjølvann er en naturlig del av båtlivet. Men når denne aktiviteten gjøres ved så stor hastighet at skroget tvinges helt eller delvis opp av vannet, oppstår det visse farer, spesielt når båten treffer vannet igjen. 26784 Den største faren er at båten kan endre retning mens den er midt i et hopp. I slike tilfeller kan landingen føre til at båten svinger brått i en annen retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av setene eller faller over bord. ! ADVARSEL Hopping på bølger og kjølvann kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall hvis noen kastes rundt i båten eller overbord. Unngå hopping på bølger eller kjølvann dersom det er mulig. En annen, men mindre vanlig, fare kan oppstå hvis båten tar av fra en bølge eller kjølvann. Dersom baugen på båten heller skarpt nok ned mens den er i luften, kan den trenge ned i vannet og komme helt under vann et øyeblikk. Dette får båten til å bråstoppe slik at passasjerene slynges forover. Båten kan også ta en krapp sving til én side. Sikkerhetsanvisninger for påhengsmotorer med styrekulthåndtak Det skal ikke være personer eller last plassert i området rett foran påhengsmotoren mens båten er i bevegelse. Dersom påhengsmotoren treffer en gjenstand under vann, vil den tiltes opp slik at den kan skade personer som oppholder seg i dette området. MODELLER MED KLEMSKRUER: Noen utenbordsmotorer leveres med skruer for akterspeilfestet. Bruk av slike skruer er i seg selv ikke nok til at utenbordsmotoren er forsvarlig festet til akterspeilet. Utenbordsmotoren må boltes fast til båten gjennom akterspeilet for at det skal være forsvarlig. Les Installasjon - Installere utenbordsmotoren for å få ytterligere informasjon. ! ADVARSEL Hvis påhengsmotoren ikke festes forsvarlig, kan det føre til at den løsner fra akterspeilet og forårsaker skade på eiendom, alvorlig personskade eller dødsfall. Før bruk må påhengsmotoren være riktig installert med riktige festeanordninger. Gå ikke over tomgangshastighet i områder der det kan være hindringer under vann, dersom påhengsmotoren ikke er riktig festet til akterspeilet. Dersom du treffer en gjenstand ved planingshastighet og utenbordsmotoren ikke er forsvarlig festet til akterspeilet, kan utenbordsmotoren løsne fra akterspeilet og havne inne i båten. 20 nor GENERELL INFORMASJON Eksosutslipp VÆR OPPMERKSOM PÅ KARBONMONOKSIDFORGIFTNING Karbonmonoksid (CO) er en dødelig gass som finnes i eksosrøyk fra alle interne forbrenningsmotorer, inkludert fremdriftsmotorer på båter og generatorer som driver forskjellig utstyr på båten. Karbonmonoksid er i seg selv en gass uten lukt, smak eller farge, men hvis du kan lukte eller smake motoreksos, betyr det at du puster inn karbonmonoksid. Tidlige symptomer på karbonmonoksidforgiftning, som kan minne om symptomene ved sjøsyke eller beruselse, omfatter hodepine, svimmelhet, døsighet og kvalme. ! ADVARSEL Innånding av eksosgass kan føre til karbonmonoksidforgiftning, som kan forårsake besvimelse, hjerneskader eller dødsfall. Unngå eksponering for karbonmonoksid. Hold deg unna eksosfylte steder når motoren går. Sørg for god ventilasjon i båten både når den ligger stille og under kjøring. HOLD DEG UNNA EKSOSFYLTE STEDER 41127 Motoreksos inneholder farlig karbonmonoksid. Hold deg unna steder med konsentrert motoreksos. Hold svømmere unna båten og sørg for at ingen sitter, ligger eller står på svømmeplattformen eller båtstigen mens motorene går. La ikke passasjerer oppholde seg like bak båten underveis (henge på plattformen, bodysurfing). Dette er en farlig praksis både fordi personen oppholder seg i et område med høy eksoskonsentrasjon, og fordi personen risikerer å bli skadet av propellen. GOD VENTILASJON Luft ut passasjerområdet – åpne sidegardinene eller lukene foran for å fjerne avgasser. Eksempel på riktig luftstrømning gjennom båten: 21622 DÅRLIG VENTILASJON Under visse kjøre- og/eller vindforhold kan innebygde kabiner, kabiner med overtrekk eller førerkabiner med utilstrekkelig ventilasjon trekke inn karbonmonoksid Installer én eller flere karbonmonoksidmålere i båten. nor 21 GENERELL INFORMASJON Svømmere og passasjerer i et åpent område på en stilleliggende båt som har, eller ligger nær, en motor i drift, kan på en vindstille dag utsettes for farlige konsentrasjoner av karbonmonoksid, selv om dette forekommer svært sjelden. 1. Eksempler på dårlig ventilasjon mens båten ligger stille: a b 21626 ab2. Drift av motoren når båten er fortøyd på et avgrenset område Fortøyning av båten nær en annen båt som har motoren i gang Eksempler på dårlig ventilasjon mens båten beveger seg: a b 21628 ab- Kjøring av båten med for høy trimvinkel på baugen Kjøring av båten uten at lukene forover er åpne (stasjonsvogneffekt) Velge tilbehør til påhengsmotoren Originalt Mercury Precision- og Quicksilver-tilbehør er laget og testet spesielt for denne påhengsmotoren. Dette ekstrautstyret kan kjøpes fra Mercury Marine-forhandlere. VIKTIG: Rådfør deg med forhandleren før du monterer tilbehør. Feil bruk av godkjent tilbehør, eller bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan skade produktet. Visse typer tilbehør som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine, er ikke konstruert for sikker bruk på denne påhengsmotoren eller påhengsmotorens operativsystem. Anskaff og les gjennom installasjons-, bruksog vedlikeholdshåndbøkene for alt aktuelt ekstrautstyr. Anbefalinger for sikker båtbruk For å kunne nyte båtlivet på en sikker måte bør du være kjent med aktuelle lover, forskrifter og forbud som gjelder bruk av båt, og ta hensyn til rådene nedenfor. Gjør deg kjent med og overhold alle nautiske regler og lover for området. • Vi anbefaler på det sterkeste at alle motorbåtførere tar et kurs i båtsikkerhet. I USA holdes slike kurs av kystvakten, båtorganisasjonen "Power Squadron", Røde Kors og lokale myndigheter som er ansvarlig for båtsikkerhet. For mer informasjon i USA, ring Boat U.S. Foundation på +1 800 336 BOAT (2628). Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold. • Følg regelmessige intervaller, og sørg for at alle reparasjoner utføres på en forsvarlig måte. 22 nor GENERELL INFORMASJON Kontroller sikkerhetsutstyret ombord. • Her er noen forslag til sikkerhetsutstyr som bør være med i båten: Godkjente brannslukningsapparater Signalutstyr: lommelykt, raketter eller nødbluss, flagg og fløyte eller horn Nødvendig verktøy for småreparasjoner Anker og ekstra ankerline Manuell lensepumpe og ekstra dreneringsplugger Drikkevann Radio Padleåre eller årer Ekstra propell, trykknav og en passende skrunøkkel Førstehjelpsutstyr og -anvisninger Vanntette oppbevaringsbokser Ekstra driftsutstyr, batterier, lyspærer og sikringer Kart og kompass eller kart over området Personlig flytevest/redningsvest (én per person ombord) Vær oppmerksom på tegn til værendringer, og unngå dårlig vær og høye bølger når du er ute på sjøen. Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake. Ombordstigning. • Stopp motoren når passasjerer stiger om bord, går på land eller oppholder seg nær akterenden (bak) på båten. Det er ikke nok å sette drevenheten i nøytral. Bruk flytevest/redningsvest. • I USA krever føderal lov at det skal finnes redningsvester som er godkjent av kystvakten og har riktig størrelse, til alle personer ombord, pluss en flytepute eller redningsbøye som kan kastes ut i vannet. Vi anbefaler på det sterkeste at alle om bord har på seg redningsvesten mens de oppholder seg i båten. Lær opp andre båtførere. • Instruer minst én person ombord om grunnleggende starting og betjening av motoren og håndtering av båten dersom båtføreren blir ute av stand til å kjøre eller faller overbord. Båten må ikke overbelastes. • De fleste båter er klassifisert og sertifisert for en maksimalbelastning (vekt) (se båtens typeskilt). Vær oppmerksom på båtens drifts- og lastebegrensninger. Finn ut om båten vil flyte dersom den fylles med vann. Ta kontakt med en autorisert Mercury Marine-forhandler eller båtprodusenten dersom du er i tvil. Sørg for at alle passasjerene sitter ordentlig i båten. • Tillat ikke at noen sitter i eller på deler av båten som ikke er beregnet for dette. Dette omfatter seterygger, riper, hekken, baugen, dekk, hevede fiskeseter og roterende fiskeseter. Passasjerer må ikke sitte på steder der plutselig og uventet akselerasjon, oppbremsing, tap av kontroll over båten eller båtbevegelser kan føre til at passasjerer slynges overbord eller faller i båten. Sørg for at alle passasjerer har et sete, og at de har satt seg ned før båten settes i bevegelse. Ikke kjør båt under påvirking av alkohol eller andre rusmidler. Dette er lovfestet. • Ved bruk av alkohol eller andre rusmidler reduseres dømmekraften og reaksjonsevnen kraftig. Gjør deg kjent med farvannet, og unngå farlige områder. nor 23 GENERELL INFORMASJON Vær oppmerksom. • Båtføreren er i henhold til loven ansvarlig for å være aktpågivende, ha god sikt og lytte. Båtføreren skal ha uhindret sikt, spesielt forover. Ingen passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere sikten for båtføreren når båten kjøres over tomgangshastighet eller ved overgang til planing. Vær oppmerksom på andre båter, sjøen og kjølvannet. Ikke kjør båten like bak en person på vannski. • Dersom båten kjører i 40 km/t (25 MPH), vil den innhente en person på vannski som har falt i vannet 61 m (200 fot) foran deg, på fem sekunder. Hold øye med personer på vannski som har falt. • Når båten brukes til å trekke vannskiløpere o.l., skal føreren alltid sørge for at personen som ligger i vannet kommer på førersiden av båten når båten vender tilbake for å hjelpe vannskiløperen. Båtføreren skal hele tiden holde øye med personen som har falt, og aldri rygge opp til vedkommende eller andre som befinner seg i vannet. Meld fra om ulykker. • Båtførere er i følge loven pålagt å rapportere en båtulykke til landets eller statens utøvende myndigheter for ferdsel på sjøen når båten er innblandet i visse typer båtulykker. Det må meldes fra om ulykken dersom 1) det er tap av liv eller sannsynlighet for tap av liv, 2) det er personskader som krever medisinsk behandling utover førstehjelp, 3) det er skade på båter eller annen eiendom for en verdi av over USD500.00 eller 4) båten har gått tapt. Be om ytterligere hjelp fra de lokale myndighetene. Registrere serienummer Det er viktig å skrive ned dette nummeret for senere henvisning. Serienummeret finner du på påhengsmotoren, som vist. Model Number - a - - . - -- XXXXXXX - b Serial Number XXXXXXL XX XXXX XXX HP XXX KW XXX LB XXX KG XXX Me rc ury Marine d Brunswick Corp. Made in Japan c XX 24800 abcd- Serienummer Typebetegnelse Produksjonsår CE-merke (eventuelt) Spesifikasjoner 25 Modeller Effekt 18,4 kW (25 hk) Turtallsområde ved full gass 5000-5500 o/min Tomgangsturtall i forovergir 850 ± 25 o/min 24 nor GENERELL INFORMASJON Modeller 25 Antall sylindere 3 Slagvolum 526 cc (32,09 cid) Sylinderboring 61 mm (2.40 in.) Slaglengde 60 mm (2.36 in.) Ventilklaring (kald) Innsugingsventil 0,13–0,17 mm (0.005–0.007 in.) Eksosventil 0,18–0,22 mm (0.007–0.008 in.) Anbefalt tennplugg NGK DCPR6E Gnistgap 0,8–0,9 mm (0.031–0.035 in.) Anbefalt bensin Les Drivstoff og olje Anbefalt olje Les Drivstoff og olje Anbefalt smøremiddel for jetpumpens drivaksellager Se Vedlikehold Motorens oljekapasitet Batterikapasitet 1,8 liter (1.9 US qt) 465 MCA (Marine Cranking Ampere) eller 350 CCA (Cold Cranking Ampere) Elektronisk motorstyring (EC) Flerporters drivstoffinnsprøytning (MFI) Utslippskontrollsystem nor 25 GENERELL INFORMASJON Motorens komponenter MODELL MED STYREKULTHÅNDTAK/GASSHJELP b c o d a p n e m f l r q g k h j i abcdefghijklmnopq- 24805 Toppdeksel Manuelt starthåndtak Motorens stoppbryter Justeringsknott for gassfriksjon Girspak Tiltstøttespak Tiltspak med gassylinder Vannjetaggregathus Vanninntakshus Reversport Vannutløpshus Spalter Kjølevannskontroll Motordeksellås Varsellampe Elektrisk startknapp (modeller med elektrisk start) Dødmannsbryter 26 nor GENERELL INFORMASJON r- Justeringsspak for styrefriksjon MODELLER MED POWERTRIM/FJERNKONTROLL c d e b f a g h k i j 24827 nor 27 abcdefghijk- Akterspeilbraketter Tiltstøttespak Toppdeksel Motordeksellås Underdeksel Ekstra tiltbryter Spalter Vannutløpshus Reversport Vanninntakshus Vannjetaggregathus TRANSPORT Transport av båt/påhengsmotor Båten bør transporteres med påhengsmotoren tiltet ned i vertikal driftsstilling. VIKTIG: Stol ikke på powertrim/tilt-systemet eller tiltstøttespaken når det gjelder å ha tilstrekkelig klaring til bakken under transport. Det er ikke meningen at tiltstøttespaken skal støtte påhengsmotoren under transport. Dersom det er nødvendig med ytterligere klaring til bakken, skal påhengsmotoren tiltes opp med en ekstra støtteanordning for påhengsmotorer. Rådfør deg med nærmeste forhandler. Ytterligere klaring kan være nødvendig over jernbaneoverganger, i oppkjørsler og dersom båthengeren fjærer. 28 nor DRIVSTOFF OG OLJE Anbefalt drivstoff VIKTIG: Bruk av feil type bensin kan medføre motorskade. Motorskade som skyldes feil type bensin, betraktes som misbruk av motoren, og denne typen skade dekkes ikke under den begrensede garantien. DRIVSTOFFKRAV Mercury Marine-motorer vil fungere tilfredsstillende ved bruk av blyfri bensin av et kjent merke, som oppfyller følgende spesifikasjoner: USA og Canada – Må ha et oktantall på minst 87 (R+M)/2. Høyoktanbensin [92 (R+M)/2 oktan] er også akseptabelt. Ikke bruk blyholdig bensin. I andre land enn USA og Canada – må ha et oktantallmerke på pumpen på minst 90 RON. Høyoktanbensin (98 RON) er også akseptabelt. Hvis blyfri bensin ikke er tilgjengelig, kan du bruke blyholdig bensin av et kjent merke. BRUK AV REFORMULERT (OKSYGENBERIKET) BENSIN (KUN USA) Denne bensintypen er påkrevd i visse deler av USA. De to typene oksygenholdige stoffer som brukes i dette drivstoffet, er alkohol (etanol) eller eter (MTBE eller ETBE). Hvis etanol er det oksygenberikende stoffet som brukes i bensinen i ditt område, skal du se Bensin som inneholder alkohol. Denne type reformulert bensin kan brukes i Mercury Marine-motoren. BENSIN SOM INNEHOLDER ALKOHOL Hvis bensinen i ditt område inneholder enten metanol (metylalkohol) eller etanol (etylalkohol), bør du være oppmerksom på visse negative effekter dette kan ha. Disse negative effektene er mer alvorlige med metanol. En økning av alkoholandelen i drivstoffet kan også forverre disse negative effektene. Noen av disse negative effektene kommer av at alkohol i bensin kan absorbere fuktighet fra luften, noe som fører til en separasjon av vann/alkohol fra bensinen i tanken. Komponentene i drivstoffsystemet til Mercury Marine-motoren tåler opptil 10 % alkoholinnhold i bensinen. Vi vet ikke hvor stor prosentandel drivstoffsystemet på din båt vil tåle. Kontakt båtprodusenten for å få spesifikke anbefalinger når det gjelder komponentene i båtens drivstoffsystem (drivstofftanker, drivstoffslanger og koplinger). Vær oppmerksom på at bensin som inneholder alkohol, kan forårsake økt: • Korrodering av metalldeler • Forringelse av gummi- eller plastdeler • Drivstoffgjennomtrenging gjennom drivstoffslanger av gummi • Start- og driftsproblemer ! ADVARSEL Drivstofflekkasje representerer brann og eksplosjons fare som kan forårsake alvorlige personskader eller død. Kontroller regelmessig alle delene i drivstoffsystemet for lekkasje, mykning, stivning, oppsvulming eller korrosjon, spesielt etter lagringsperioder. Ved tegn på lekkasje eller forringelse, må komponentene skiftes ut før motoren tas i bruk igjen. På grunn av mulige negative effekter ved alkohol i bensin, anbefaler vi å kun bruke alkoholfri bensin der det er mulig. Hvis alkoholholdig bensin er det eneste som er tilgjengelig, eller dersom det er uvisst om det er alkohol i bensinen, kreves det hyppigere kontroller med tanke på lekkasjer og unormale forhold. VIKTIG: Når du kjører en Mercury Marine-motor på alkoholholdig bensin, bør du unngå å oppbevare bensin i tanken over lengre perioder. Lange lagringsperioder, som er vanlig i båter, medfører spesielle problemer. I biler forbrukes normalt alkoholholdig drivstoff før det kan absorbere nok fuktighet til å forårsake problemer, men båter ligger ofte stille så lenge at faseseparasjon finner sted. I tillegg kan intern korrosjon finne sted under oppbevaring dersom alkoholen har vasket beskyttende oljefilm av interne komponenter. Krav om drivstoffslange med lav gjennomtrengning Alle påhengsmotorer som produseres for salg, selges eller tilbys for salg i USA. nor 29 DRIVSTOFF OG OLJE • EPA (Environmental Protection Agency) krever at alle påhengsmotorer som er produsert etter 1. januar 2009, må ha en drivstoffslange med lav gjennomtrengning som primær drivstoffslange mellom drivstofftanken og påhengsmotoren. • En drivstoffslange med lav gjennomtrengning er USCG Type B1-15 eller Type A1-15, som ikke skal overskride 15/gm²/24 t med CE 10-drivstoff ved 23 °C som spesifisert i SAE J 1527 – marin drivstoffslange. EPA-krav til bærbare, trykksatte drivstofftanker EPA (Environmental Protection Agency) krever at bærbare drivstoffsystemer produsert etter 1. januar 2011 til bruk med påhengsmotorer, har en trykklassifisering på minst 34,4 kPa (5,0 psi). Disse tankene kan inneholde følgende: • Et luftinntak som åpnes slik at luft kommer inn i tanken når drivstoff trekkes ut av tanken. • Et luftinntak som åpnes (luftes) til atmosfærisk trykk hvis det interne trykket overskrider 34,4 kPa (5.0 psi). Krav til drivstofftilførselsventil Ved bruk av en trykksatt drivstofftank må det monteres en drivstofftilførselsventil i drivstoffslangen mellom drivstofftanken og påfyllingsblæren. Drivstofftilførselsventilen forhindrer at trykksatt drivstoff trenger inn i motoren og oversvømmer drivstoffsystemet eller forårsaker drivstoffsøl. Drivstofftilførselsventilen har en manuell utkoplingsfunksjon. Den manuelle utkoplingsfunksjonen kan benyttes (trykkes inn) for å åpne (omgå) ventilen, i tilfelle det skulle oppstå en blokkering i ventilen. b a- a bc- c Drivstofftilførselsventil – montert på drivstoffslangen mel‐ lom drivstofftanken og påfyllingsblæren. Mekanisk utkopling Luftehull/vanndreneringshull 46273 Bærbar, trykksatt drivstofftank fra Mercury Marine Mercury Marine har utviklet en ny, bærbar, trykksatt drivstofftank som tilfredsstiller EPA-kravene. Disse drivstofftankene er tilgjengelig som ekstrautstyr eller medfølger enkelte bærbare påhengsmotorer. SPESIALFUNKSJONER PÅ DEN BÆRBARE DRIVSTOFFTANKEN • Drivstofftanken har en toveisventil som gjør at luft kommer inn i tanken når drivstoff trekkes ut av tanken. I tillegg åpnes ventilen til atmosfærisk trykk hvis det interne trykket overskrider 34,4 kPa (5.0 psi). Du vil høre en hvislelyd når tanken luftes ut til atmosfærisk trykk. Dette er normalt. • Drivstofftanken har en drivstofftilførselsventil som forhindrer at trykksatt drivstoff trenger inn i motoren og oversvømmer drivstoffsystemet eller forårsaker drivstoffsøl. • Når du setter på tanklokket, skal du vri lokket mot høyre til du hører et klikk. Dette angir at tanklokket er helt innkoplet. En innebygget sperre forhindrer at lokket strammes for mye. • Drivstofftanken har en manuell lufteskrue som skal stenges før transport og åpnes før drift og fjerning av lokket. Da forseglede drivstoffbeholdere ikke har lufting, vil de utvide seg i høyere omgivelsestemperaturer, når drivstoffet utvider seg, og trekke seg sammen i lavere omgivelsestemperaturer, når drivstoffet trekker seg sammen. Dette er normalt. 30 nor DRIVSTOFF OG OLJE TA AV TANKLOKKET b abc- a Tanklokk Manuell lufteskrue Låsetapp c 46290 VIKTIG: Innholdet kan være trykksatt. Vri tanklokket 1/4 omdreining for å avlaste trykket før du tar lokket av. 1. Åpne den manuelle lufteskruen øverst på tanklokket. 2. Skru på tanklokket til det er i kontakt med låsetappen. 3. Trykk ned låsetappen. Vri tanklokket 1/4 omdreining for å avlaste trykket. 4. Trykk ned låsetappen igjen, og ta av lokket. ANVISNINGER FOR BRUK AV BÆRBAR, TRYKKSATT DRIVSTOFFTANK 1. Når du setter på tanklokket, skal du vri lokket mot høyre til du hører et klikk. Dette angir at tanklokket er helt innkoplet. En innebygget sperre forhindrer at lokket strammes for mye. 2. Åpne den manuelle lufteskruen øverst på lokket før drift og før du tar av lokket. Lukk den manuelle lufteskruen før transport. 3. På drivstoffslanger med hurtigkoplinger skal du kople drivstoffslangen fra motoren eller drivstofftanken når båten ikke er i bruk. 4. Følg anvisningene i Fylle på drivstofftanken ved fylling av tanken. Fylle på drivstofftanken ! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker på grunn av bensinbrann eller eksplosjon. Utvis forsiktighet ved fylling av drivstofftanken. Stans alltid motoren før du fyller på drivstofftanken, og unngå røyking, åpen ild eller gnister i området. Fyll drivstofftankene utendørs på god avstand fra varme, gnister og åpen ild. Fjern bærbare drivstofftanker fra båten når de skal fylles. Stopp alltid motoren før du fyller drivstofftankene. Fyll ikke drivstofftanken helt opp. La det gjenstå om lag 10 % av tankvolumet. Drivstoff utvider seg når temperaturen stiger, og kan lekke ut under trykk dersom tanken er helt full. PLASSERING AV BÆRBARE DRIVSTOFFTANKER I BÅTEN Plasser drivstofftanken i båten slik at ventilen er høyere enn drivstoffnivået ved normale driftsforhold. Anbefalt motorolje NMMA FC-W-sertifisert SAE 10W-30-firetaktsolje fra Mercury eller Quicksilver anbefales for generell bruk ved alle temperaturer. Dersom du foretrekker NMMA-sertifisert syntetisk oljeblanding, brukes SAE 25W-40 syntetisk oljeblanding for firetaktsmotorer fra Mercury eller Quicksilver. Dersom anbefalt NMMA FC-Wsertifisert påhengsmotorolje fra Mercury eller Quicksilver ikke er tilgjengelig, kan du bruke FC-W-sertifisert olje av et kjent merke for firetakters påhengsmotorer. nor 31 DRIVSTOFF OG OLJE VIKTIG: Det anbefales ikke å bruke olje uten rensemiddel, multiviskositetsolje (bortsett fra NMMA FC-Wsertifisert olje fra Mercury eller Quicksilver eller NMMA FC-W-sertifisert olje av et kjent merke), syntetisk olje, olje av lav kvalitet eller olje som inneholder tilsetningsstoffer i fast form. F° C° +100 +38 +80 +27 +60 +16 +40 +4 +20 –7 0 –18 a b Anbefalt SAE-viskositet for motorolje a - Mercurys eller Quicksilvers SAE 25W-40 syntetisk oljeblanding for firetaktsmotorer kan benyttes ved høyere temperatur enn 4 °C (40 °F) b - Mercurys eller Quicksilvers SAE 10W-30-olje for firetaktsmotorer anbefales for bruk i alle tempera‐ turer 26795 Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje VIKTIG: Fyll ikke på for mye. Sørg for at påhengsmotoren står vertikalt (ikke tiltet) når du kontrollerer oljenivået. 1. Slå av motoren. Plasser påhengsmotoren i rett driftsstilling. Fjern toppdekslet. 2. Ta ut peilepinnen. Tørk av den med en ren klut e.l., og sett den tilbake på plass. c d a b 9596 abcd- Full-merke Add-merke Peilepinne Oljepåfyllingslokk 32 nor DRIVSTOFF OG OLJE 3. Trekk ut peilepinnen igjen, og kontroller oljenivået. Oljen skal være mellom full-merket og add-merket. Dersom oljenivået er for lavt, skal du ta av oljetanklokket og fylle på olje til nivået er ved full-merket (men ikke over). MERK: Under visse forhold kan det være at driftstemperaturen til firetakters påhengsmotorer ikke blir høy nok til å fordampe vanlig drivstoff og fuktighet som samler seg i veivhuset. Slike forhold kan være tomgangskjøring over lengre tid, mange korte turer, lav hastighet eller kjøring med hurtig stans/oppstart, samt drift under kjølige forhold. Drivstoffet og fuktigheten som samler seg i veivhuset, vil til sist ende opp i oljesumpen og legges til den samlede oljemengden som vises ved avlesing med peilepinnen. Denne økningen i oljemengde er kjent som fortynning av oljen. Påhengsmotorer kan vanligvis tåle en høy grad av oljefortynning uten at det går utover motorens levetid. For å sørge for at motoren får lengst mulig levetid, anbefaler imidlertid Mercury at oljen og filteret skiftes regelmessig i henhold til anbefalt serviceintervall for oljeskift, og at anbefalingene vedrørende oljekvalitet følges. Dersom du ofte kjører motoren under forholdene som er nevnt ovenfor, anbefaler Mercury i tillegg å vurdere hyppigere oljeskift. 4. nor Skyv peilepinnen helt inn igjen. Trekk til fyllingslokket for hånd. 33 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Fjernkontrollfunksjoner Båten kan være utstyrt med en av Mercury Precision- eller Quicksilver-fjernkontrollene som er vist. Hvis dette ikke er tilfellet, kan du ta kontakt med forhandleren for å få en beskrivelse av funksjonene til og bruken av fjernkontrollen. c c c a b h f a b g i i a d e abcdefghi- d g f f 26800 e Kontrollhåndtak – forover, nøytral, revers Nøytralutløserspak Trim/tilt-bryter (utstyrsavhengig) – se Funksjoner og kontrollenheter – Powertrim og tilt Dødmannsstoppbryter – se Generell informasjon – Dødmannsstoppbryter Dødmannssnor – Se Generell informasjon – Dødmannsstoppbryter Justering av gassfriksjon – Dekslet må fjernes ved justering av konsollkontroller Tenningsbryter – AV, PÅ, START Hurtigtomgangsspak – se Bruk – Starte motoren Kun gass-knapp – se Bruk – Starte motoren Modeller med styrekulthåndtak FUNKSJONER • Justering av styrefriksjonen – Juster denne spaken for å oppnå ønsket styrefriksjon (motstand) på styrekulthåndtaket. Flytt spaken mot venstre for å øke friksjonen og mot høyre for å redusere friksjonen. 34 nor FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER ! ADVARSEL Utilstrekkelig friksjonsjustering kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall på grunn av tap av kontroll over båten. Når du stiller inn friksjonsjusteringen må du opprettholde tilstrekkelig styrefriksjon for å forhindre at påhengsmotoren styrer i ring dersom styrekulthåndtaket eller rattet slippes. ab- a Økt friksjon Redusert friksjon b 24830 • Varsellampe – Tennes eller blinker for å gjøre føreren oppmerksom på tilstander som aktiverer varslingssystemet. Se Varslingssystem. 15732 • Elektrisk startknapp (modeller med elektrisk start) – Trykk på knappen for å starte motoren. 15898 nor 35 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER • Styrekulthåndtak – Styrekulthåndtaket kan tiltes 180° for hensiktsmessig håndtering under transport og lagring. 28535 • Utløserspak for styrekultlåsen – Trykk på spaken for å flytte styrekulthåndtaket fra en posisjon til en annen. a 3274 36 nor FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER • Låselokk for styrekulthåndtak - Fjern låselokket på toppen av styrekulthåndtaket for å låse det i oppstilling. Trykk på utløserspaken for styrekultlåsen for å frigjøre håndtaket fra den låste øvre stillingen. a b 3273 ab• Låselokk Låsemekanisme Motorstoppbryter 28537 • Justeringsknott for gasshåndtakfriksjon – Juster knotten for å kunne stille inn og opprettholde ønsket turtall. Drei knotten med klokka for å øke friksjonen og mot klokka for å redusere friksjonen. a ab- b Redusert friksjon (mot klokken) リkt friksjon (med klokken) 28542 • Dødmannsbryter – se Generell informasjon – Dødmannsbryter. 19791 nor 37 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER GRUNNLEGGENDE TILTING På modeller som har tiltsystem med gassylinder, kan du lett låse påhengsmotoren trinnløst mellom øverste og nederste tiltstilling. Tiltsystemet er konstruert for justering når påhengsmotoren går på tomgang i nøytralstillingen, eller når motoren er stanset. Påhengsmotoren må låses i tiltstillingen før bruk ved å skyve låsespaken til låst stilling. ! ADVARSEL Bruk av motoren uten å kople inn tiltlåsspaken kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. Påhengsmotoren kan vippe opp ved nedbremsing eller kjøring i revers, noe som fører til tap av kontroll over båten. Lås alltid påhengsmotoren i kjørestilling før bruk. Flytt låsespaken til fristillingen. Tilt påhengsmotoren til ønsket stilling, og lås den på plass ved å flytte tiltlåsespaken bakover til låsestillingen. a ab- Fristilling Låst stilling FREE LOCK b 10257 TILTE PÅHENGSMOTOREN HELT OPP 1. Stans motoren. Flytt låsespaken til fristillingen. Ta tak i håndtaket på motordekslet og løft utenbordsmotoren hel tilt opp. Lås påhengsmotoren på plass ved å flytte tiltlåsespaken til låsestillingen. 10284 2. Kople inn tiltstøttespaken. 3. Senk påhengsmotoren slik at den hviler på tiltstøttespaken. SENKE PÅHENGSMOTOREN TIL DRIFTSSTILLING 1. Flytt låsespaken til fristillingen. Tilt påhengsmotoren litt opp, og løsne tiltstøttespaken. Senk påhengsmotoren til driftsstilling. 38 nor FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER 2. Flytt låsespaken til fristillingen. 9703 JUSTERE DRIFTSVINKELEN Det er fire hull i akterspeilbrakettene som kan brukes til å justere påhengsmotorens vertikale driftsvinkel (foroverbevegelse). Bruk tiltpinnen for justering i de fire hullene. ab- FREE Hull i akterspeilbrakettene Tiltpinne LOCK b a 10290 Juster driftsvinkelen slik at påhengsmotoren er i vertikal stilling i forhold til vannet når båten kjøres ved topphastighet. Plasser passasjerene og lasten i båten slik at vekten blir jevnt fordelt. MERK: Påhengsmotoren skal under bruk låses mot tiltpinnen ved å sette tiltlåsespaken i låsestillingen. nor 39 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Powertrim og tilt (utstyrsavhengig) POWERTRIM OG TILT Påhengsmotoren er utstyrt med en trim/tilt-kontroll som kalles powertrim. Med denne kontrollen kan du enkelt justere stillingen til påhengsmotoren ved å trykke på trimbryteren. Når påhengsmotoren flyttes nærmere båtens akterspeil, kalles dette å trimme "inn" eller "ned". Når påhengsmotoren flyttes lenger bort fra båtens akterspeil, kalles dette å trimme "ut" eller "opp". Begrepet "trim" viser vanligvis til justeringen av påhengsmotoren innenfor de første 20° av bevegelsesområdet. Det er dette bevegelsesområdet som brukes når båten er oppe i plan. Begrepet "tilt" viser vanligvis til justeringen av påhengsmotoren videre oppover og opp av vannet. Påhengsmotoren kan tiltes opp av vannet når motoren er slått av. Ved lavt tomgangsturtall kan påhengsmotoren også tiltes opp forbi trimområdet, for eksempel når båten brukes i grunt vann. UP a DN UP DN UP DN b UP DN d f c UP DN abcdef- e 24832 Trimbryter på fjernkontrollen Panelmontert trimbryter Trimbryter på styrekulthåndtaket Trimbryter på motordekslet (utstyrsavhengig) Bevegelsesområde for trim Bevegelsesområde for tilt BRUK AV POWERTRIM Påhengsmotorens powertrim- og tiltfunksjon er praktisk når båten driver og når den går ved lav hastighet på svært grunt vann. Når motoren er i gang, skal påhengsmotoren ikke trimmes ut i et forsøk på å oppnå høyere hastighet slik det gjøres på tradisjonelle propelldrevne båter. Ved planing skal påhengsmotoren settes i vertikal stilling eller tiltes mot båten for å oppnå en øsevinkel på vanninntaksristen. Når påhengsmotoren tiltes lenger ut enn vertikal stilling, blir øsevinkelen mindre, noe som kan føre til at impelleren begynner å slure og impellerbladene påføres kavitasjonsforbrenning. BRUK AV TILTING Slå av motoren og sett trim/tilt-bryteren eller den ekstra tiltbryteren i øvre stilling for å tilte motoren. Påhengsmotoren vil tiltes opp til du slipper bryteren, eller til den når maksimal tiltstilling. 1. Kople inn tiltstøttespaken ved å dreie spaken nedover. 2. Senk påhengsmotoren slik at den hviler på tiltstøttespaken. 40 nor FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER 3. Kople ut tiltstøttespaken ved å heve påhengsmotoren litt opp og kople ut tiltstøttebraketten. Senk påhengsmotoren. 9703 MANUELL TILTING Dersom påhengsmotoren ikke kan tiltes ved hjelp av powertrim/tilt-bryteren, kan den tiltes manuelt. MERK: Den manuelle tiltutløserventilen må strammes før påhengsmotoren brukes, for å unngå at påhengsmotoren tiltes opp under kjøring i revers. Skru den manuelle tiltutløserventilen ut tre omdreininger (mot klokken). Påhengsmotoren kan nå tiltes manuelt. Tilt påhengsmotoren til ønsket stilling, og stram til den manuelle tiltutløserventilen. 9976 EKSTRA TILTBRYTER Den ekstra tiltbryteren kan brukes til å tilte påhengsmotoren opp eller ned ved hjelp av powertrimsystemet. 9974 nor 41 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER PÅ GRUNT VANN Når båten brukes i grunt vann, kan du tilte påhengsmotoren forbi det maksimale tiltområdet for å unngå å ta nedi bunnen. 1. Reduser motorturtallet til under 2000 o/min. 2. Tilt påhengsmotoren oppover. Pass på at alle vanninntakshullene hele tiden er under vann. 3. Motoren skal kun kjøres ved lav hastighet. Varslingssystem VARSELHORN På fjernstyrte modeller er varselhornet plassert i fjernkontrollen eller koplet til tenningsbryteren. På modeller med styrekulthåndtak er varselhornet plassert i motordekslet. VARSELLAMPE Varsellampen tennes eller blinker for å gjøre føreren oppmerksom på tilstander som er oppgitt i tabellen nedenfor. 15732 BRUKE VARSLINGSSYSTEMET Varselhornet vil høres enten som et kontinuerlig signal eller som korte, støtvise signaler, og motorturtallet vil begrenses. Dette vil gjøre båtføreren oppmerksom på, og hjelpe ham/henne til å identifisere, følgende situasjoner. Varslingssystem Funksjon Lydsignal Varsellam‐ pe Beskrivelse Motorturtallet reduseres til 2800 o/min Oppstart En pipetone På i 5 se‐ kunder Høy motortemperatur Kontinuerlig På Overoppheting av motor X Lavt oljetrykk Kontinuerlig På Lavt oljetrykk X Overturtall på motoren Kontinuerlig På Motorhastigheten overskrider maksimalt tillatt turtall Vanntemperatur eller MAP-sensor utenfor området Støtvise, korte signaler Blinker Motorturtallet vil begrenses. Ta kontakt med forhandleren for å få hjelp. 42 Normal systemtest X nor FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER MOTOREN OVEROPPHETES Dersom motoren overopphetes, skal du straks redusere gassen til tomgangshastighet. Sett påhengsmotoren i nøytral, og kontroller at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen. 9647 Dersom det ikke kommer vann ut av kjølevannskontrollen eller vannstrømmen kommer støtvis, skal du stanse motoren og kontrollere om vanninntakshullene er blokkert. Dersom hullene ikke er blokkert, kan det være en blokkering i kjølesystemet eller et problem med vannpumpen. Få forhandleren din til å sjekke påhengsmotoren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til motorskade. Dersom det kommer en jevn strøm av vann ut av kjølevannskontrollen og motoren likevel overopphetes, skal du rådføre deg med forhandleren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til motorskade. MERK: Dersom motoren overopphetes og du er strandet, skal du stanse motoren og la den kjøles ned. Deretter vil du vanligvis kunne kjøre motoren en stund på lav hastighet (tomgang) før den begynner å overopphetes igjen. LAVT OLJETRYKK Varslingssystemet aktiveres dersom oljetrykket blir for lavt. Stopp først motoren og kontroller oljenivået. Fyll på olje om nødvendig. Dersom oljenivået er normalt og varselhornet fortsetter å lyde, skal du kontakte forhandleren. Motorturtallet vil begrenses til 2800 o/min, men du bør likevel ikke fortsette å bruke motoren. MOTORENS OVERTURTALLSBEGRENSNING Utenbordsmotoren er utstyrt med en sperre mot for høy hastighet på motoren, som begrenser motorens maksimale turtall. Dette beskytter motoren mot mekanisk skade. Nedenfor følger noen årsaker til for høyt turtall: • Påhengsmotoren er montert for høyt på akterspeilet • Slitt vannjetpumpeimpeller eller fôring • Feil justering av vannjetpumpeimpellerens klaring • Påhengsmotoren er tiltet lenger ut enn vertikal stilling • Kavitasjon av impelleren på grunn av grov sjø eller blokkering i båtskroget • Blokkering i vanninntaket Når sperren mot for høy hastighet på motoren innkobles, vil dette nedsette tenningsspenningen, slik at motorhastigheten senkes et øyeblikk. Ved en overturtallstilstand (over 6300 o/min) koples sylindrene ut for å hindre at motoren går over denne grensen. nor 43 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Utskiftbar kile for vannjetaggregatet Vannjetaggregatet er utstyrt med en kile for å beskytte det dersom impelleren skulle kjøre seg fast. Du får tilgang til kilen ved å fjerne vanninntakshuset og impelleren. SeVedlikehold – Fjerne og montere impelleren. 29174 44 nor BRUK Punkter som må kontrolleres før start • Føreren er kjent med sikre navigasjons-, båt-, og driftsprosedyrer. • En godkjent flytevest/redningsvest i riktig størrelse for alle personer om bord skal være lett tilgjengelig (dette er påbudt ved lov). • En redningsbøye (ring) eller en flytepute som kan kastes ut til en person som befinner seg i vannet. • Gjør deg kjent med båtens maksimale belastningskapasitet. Se på båtens kapasitetsplate. • Tilstrekkelig drivstofftilførsel. • Kontroller at dreneringspluggen er montert i båten. • Plasser passasjerer og last i båten slik at vekten blir jevnt fordelt og alle sitter i et passende sete. • Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake. • Det er ulovlig å føre en båt under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler. • Gjør deg kjent med farvannet og området der du skal bruke båten: tidevann, strømmer, sandbanker, skjær og andre faremomenter. • Utfør kontrollene som er oppgitt underVedlikehold – Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. • Kontroller at styringen går fritt og uhindret. • Kontroller om det er rusk rundt sideroret og reversporten. Dette kan stanse eller hindre driften. • Se etter om det er blokkeringer i vanninntaket til vannjetaggregatet før sjøsetting. Dette kan hindre pumping av vann. • Kontroller at drivaksellageret på vannjetaggregatet er smurt. Bruk ved kuldegrader Dersom det er fare for isdannelse på vannet, skal påhengsmotoren tas opp av vannet og dreneres fullstendig for vann. Dersom det skulle danne seg is på vannflatenivået inni drivakselhuset til påhengsmotoren, vil dette blokkere vannstrømmen til motoren og eventuelt forårsake skade. Start ikke motoren før isen er borte. Bruk i saltvann eller forurenset vann Dersom båten er fortøyd i vannet, skal påhengsmotoren alltid tiltes slik at vanninntaket er over vann (bortsett fra når det er kuldegrader) når den ikke er i bruk. Rengjør påhengsmotoren utvendig, og skyll alltid ut av eksosuttaket på vannjetaggregatet med ferskvann etter bruk. Spray korrosjonsinhibitor fra Quicksilver eller Mercury Precision på eksterne metallflater hver måned. Kjøring på grunt vann Levetiden til impelleren og vanninntaket kan forlenges betraktelig ved å unngå inntak av sand og stein. Inntakssuget vil fungere som en muddermaskin når vanninntaket kommer nær bunnen. Det er bedre å stoppe motoren og drive inn mot land når du legger til, og skyve båten ut med en åre når du legger fra land. Motoren kan kjøres på tomgang i områder som er grunnere enn 61 cm (2 ft) , men det bør være mer enn 61 cm (2 ft) vann under båten når du øker til full planingshastighet. Når båten er oppe i plan, hindrer båtens hastighet at stein og annet rusk på bunnen trekkes inn. Det er fremdeles sugekraft, men vanninntaket passerer over bunnen for raskt til at rusk kan komme inn i vanninntaket. Når båten kjøres på grunt vann, må du velge en kurs der du unngår skarpe steiner og andre hindringer under vann som kan skade båten. Det kan være lurt å kjøre båten gjennom slike områder ved full planing fordi båten da vil gå høyere i vannet. Dersom båten går på grunn, må du stoppe motoren øyeblikkelig og skyve båten ut på dypere vann. nor 45 BRUK Slik fungerer vannjetaggregatet En båt med vannjetaggregat har svært ulike manøvreringsegenskaper sammenlignet med en propelldrevet båt. Båtføreren bør gjøre seg kjent med disse egenskapene ved å eksperimentere i åpent farvann ved både høye og lave hastigheter. Impelleren som drives av drivakselen, suger opp vann gjennom vanninntaket og sender det deretter med høyt trykk gjennom vannuttaksdysen for å danne skyvekraft forover. Kjøring i revers oppnås ved at reversporten beveger seg over uttaksdysen for å dirigere vannstrømmen i motsatt retning. b c a abc- 29022 Vanninntak Vannuttaksdyse Reversport Når vannjetaggregatet er i nøytral, fortsetter impelleren å rotere. Reversporten plasseres imidlertid slik at noe av skyvekraften forover blir omdannet til skyvekraft bakover. Denne tilnærmede utjevningen mellom skyvekraft forover og skyvekraft bakover vil redusere eventuell bevegelse av båten til et minimum. Fordi impelleren alltid roterer og danner skyvekraft når motoren går, kan båten ha en tendens til å drive sakte forover eller bakover. Dette er normalt for en båt med direkte vannjetaggregat. Båtføreren må være oppmerksom på dette, og være på vakt når motoren er i gang. ! ADVARSEL Unngå personskade som følge av kontakt med den roterende impelleren, eller som følge av at hår, klær eller løse gjenstander blir trukket inn i vanninntaket og tvinnes rundt impellerakselen. Hold avstand til vanninntaket, og stikk aldri gjenstander inn i vanninntaket eller vannuttaksdysen når motoren er i gang. Vannjetaggregatet suger alltid vann inn i huset når motoren er i gang. Bruk ikke vannjetaggregatet med risten fjernet fra vanninntaket. Hold hender, føtter, hår, løse klær, redningsvester, osv. unna vanninntaket. Stikk aldri gjenstander inn i vanninntaket eller vannuttaksdysen når motoren er i gang. Stoppe båten i en nødsituasjon Båter med vannjetaggregat har en nødstoppfunksjon som er spesiell for denne typen fremdrift. 46 nor BRUK ! ADVARSEL Jet Drive-motorens nødstoppfunksjon vil redusere båtens hastighet i en nødsituasjon. Brå nedbremsing kan imidlertid føre til at passasjerer i båten blir kastet forover, eller til og med over bord, noe som kan resultere i alvorlig skade eller dødsfall. Vær forsiktig når du utfører en nødstopp, og sørg for å øve på et trygt område. Dersom vannjetaggregatet settes i revers og du bruker gassen i revers i en nødsituasjon, kan båtens hastighet senkes raskt slik at stoppelengden reduseres. Husk imidlertid på at brå nedbremsing kan føre til at passasjerer i båten blir kastet forover, eller til og med over bord. Styre båten Vannjetaggregatet er avhengig av vannjetskyv for å kunne styre båten. Dersom vannjetskyvet skulle stoppe (vannstrømmen blokkeres, motoren stopper osv.), vil båten saktne farten og stoppe. Styreevnen blir imidlertid nedsatt når båten saktner farten. ! ADVARSEL Hvis båten styres i en krapp sving, kan det føre til at du mister kontroll over båten. I enkelte tilfeller kan båten snurre rundt eller kantre, noe som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. Unngå manøvre som overskrider båtens egenskaper, spesielt ved høye hastigheter. ! ADVARSEL Tap eller plutselig økning i vannjetskyv vil påvirke båtens retningskontroll direkte, og kan føre til utstyrseller personskade eller dødsfall. Båtens styrekontroll kan også reduseres betraktelig eller bli helt borte ved plutselig tap av effekt, for eksempel dersom du går tom for drivstoff, bråstopper, skrur av tenningen eller aktiverer dødmannsstoppbryteren, eller hvis vanninntaket til jetpumpen tilstoppes. Vær derfor forsiktig ved manøvrering i høy hastighet på steder der plantemateriale, pinner, stein, osv. kan bli sugd inn i vannjetaggregatet. Din evne til å foreta unnamanøvrering er avhengig av tilstrekkelig vannjetskyv for å kontrollere båten. Når du styrer båten ved motorhastigheter over tomgangsturtall, vil båten reagere raskt, men fordi skroget er relativt flatt under og det ikke er girkasse i vannet, har båten en tendens til å skjene i svinger. Du må begynne å svinge tidlig og bruke tilstrekkelig kraft for å opprettholde styrekontrollen. Fortøye båten Pass på å tilte vannjetaggregatet ut av vannet når båten skal dras opp på en strand eller festes til en brygge på grunt vann. Dersom du ikke gjør det, kan vanninntakshuset fylles med sand eller annet rusk slik at påhengsmotoren ikke kan startes. Blokkering av vanninntaket ! ADVARSEL En roterende impeller kan forårsake skader hvis den kommer i kontakt med hender, klær eller verktøy. For å unngå skader skal hender og klær alltid holdes unna Jet Drive-motorens inntak og utløp, uansett om båten er i vannet eller ikke. Gjør fast verktøy og løse gjenstander for å unngå personskader som resultat av at de kommer i kontakt med den roterende impelleren og slynges rundt, og for å forhindre skader på impelleren. Dersom store mengder materiale trekkes inn i vanninntaket, kan det føre til effekttap. Sugekraften i vanninntaket vil holde materialet mot risten og blokkere for vannstrømmen. Dersom du stanser motoren, kan det være at materialet faller av risten slik at full effekt kan gjenopprettes. Dersom avfallsmaterialet ikke faller av risten, må du stanse motoren og fysisk fjerne materialet fra risten. nor 47 BRUK Fjerne avfallsmateriale fra en fastkjørt impeller ! ADVARSEL Når du roterer svinghjulet for å løsne en fastkjørt impeller, kan motoren utilsiktet startes. Dette kan føre til alvorlig personskade eller dødsulykker. Du skal alltid vri tenningsnøkkelen eller dødmannsstoppbryteren til "OFF"-stillingen (av) og kople alle tennpluggledninger fra tennpluggene. Avfallsmateriale kan sette seg fast mellom impelleren og veggen på vannjetaggregathuset, spesielt etter at motoren har vært stanset. Dette vil låse fast drivakselen og hindre at motoren starter. Nedenfor vises fremgangsmåten for å løsne en fastkjørt impeller. 1. Sett dødmannsstoppbryteren i OFF-stillingen (av). 2. Kople fra tennpluggkablene for å unngå utilsiktet starting av motoren. 3. Fjern svinghjulet eller tilbakespolingsdekselet, og vri motorens svinghjul mot venstre. Dersom dette ikke løsner den fastkjørte impelleren, må du skru ut de seks skruene og fjerne vanninntakshuset. Anvisninger før start 1. Kople den separate drivstoffslangen til påhengsmotoren. Forsikre deg om at konnektoren sitter riktig. 9600 2. Kontroller motoroljenivået. 9601 48 nor BRUK 3. Kontroller at drivaksellageret på vannjetaggregatet er smurt. Se Vedlikehold – Smørepunkter. 29025 4. På styrekultmodeller med manuell eller elektronisk start er det et hurtigreferansemerke på styrekulthåndtaket som viser motorens oppstartssekvens. 52396 Merke med oppstartssekvens på styrekulthåndtaket Innkjøring av motoren VIKTIG: Hvis du ikke følger innkjøringsprosedyren for motoren, kan det skade motoren eller medføre dårlig ytelse i hele motorens brukstid. Følg alltid innkjøringsprosedyrene. 1. La motoren gå på forskjellige gassinnstillinger den første driftstimen, uten å overskride et turtall på 3500 o/min, eller ca. halv gass. 2. I den andre driftstimen skal motoren kjøres på forskjellige gassinnstillinger med et maks. turtall på 4500 o/min, eller på trekvart gass. I denne tidsperioden skal den dessuten kjøres på full gass i ca. ett minutt hvert tiende minutt. 3. Unngå sammenhengende drift på full gass i mer enn fem minutter om gangen i de neste åtte driftstimene. Starte motoren – modeller med fjernkontroll Før start må du lese Punkter som må kontrolleres før start, Anvisninger før startog Innkjøring av motoren i Bruk . OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. MERK: Dersom påhengsmotoren går tom for drivstoff eller har vært lagret over lengre tid, kreves det flere startforsøk for å fjerne luft fra systemet. nor 49 BRUK 1. Åpne drivstofftankens lufteskrue (på påfyllingslokket) på drivstoffstanker som har manuell lufting. 19748 2. Klem på drivstoffslangeboblen flere ganger inntil den føles hard. 19779 VIKTIG: For å forhindre at motoren går sur skal du ikke klemme på drivstoffslangeboblen etter at motoren er oppvarmet. 3. Sett dødmannsbryteren i "RUN"-stillingen. Se Generell informasjon – Dødmannsbryter. 19791 4. Sett påhengsmotoren i nøytral ("N") stilling. N 26838 5. Flytt hurtigtomgangsspaken til helt lukket stilling. MERK: For å starte en sur motor skal du skyve hurtigtomgangsspaken til høyeste stilling for hurtigtomgangshastighet, og fortsett å starte motoren. Senk motorturtallet straks motoren er startet. 50 nor BRUK 6. Vri tenningsnøkkelen til startstillingen. Dersom motoren ikke starter i løpet av ti sekunder, skal du vri nøkkelen tilbake til påstillingen og vente i 30 sekunder før du prøver igjen. 19804 7. Når motoren har startet, skal du kontrollere at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen. 9647 VIKTIG: Dersom det ikke kommer vann ut av kjølevannskontrollen, skal du stanse motoren og undersøke om kjølevanninntaket er blokkert. Hvis kjølevanninntaket ikke er blokkert, kan det tyde på at vannpumpen har sviktet, eller at det er en blokkering i kjølesystemet. Disse tilstandene fører til at motoren overopphetes. Få forhandleren din til å sjekke påhengsmotoren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til motorskade. Starte motoren – modeller med styrekulthåndtak Før start må du lese Punkter som må kontrolleres før start, Anvisninger før startog Innkjøring av motoren i Bruk . OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. MERK: Dersom påhengsmotoren går tom for drivstoff eller har vært lagret over lengre tid, kreves det flere startforsøk for å fjerne luft fra systemet. 1. Åpne drivstofftankens lufteskrue (på påfyllingslokket) på drivstoffstanker som har manuell lufting. 19748 nor 51 BRUK 2. Klem på drivstoffslangeboblen flere ganger inntil den føles hard. 19779 3. Sett dødmannsbryteren i "RUN"-stillingen. Se Generell informasjon – Dødmannsbryter. 19791 4. Sett styrekulthåndtaket i nøytralstartstillingen N START N START 24834 . 5. Sett girspaken i nøytralstillingen, "N". R N F 24835 6. Sett tiltlåsespaken i låsestillingen. FREE LOCK 10251 52 nor BRUK 7. Modeller med manuell start – Trekk forsiktig i startsnoren til starteren koples inn, og trekk så i snoren med en rask bevegelse for dra motoren rundt. La snoren gå sakte tilbake. Gjenta til motoren starter. 10173 8. Modeller med elektrisk start – Trykk på startknappen for å starte motoren. Slipp knappen når motoren starter. Kjør ikke startmotoren kontinuerlig i mer enn ti sekunder om gangen. Dersom motoren ikke starter i løpet av 10 sekunder, skal du vente i 30 sekunder og prøve på nytt. 10187 9. Kontroller at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen. 9647 VIKTIG: Hvis det ikke kommer vann ut av kjølevannskontrollen, skal du stanse motoren og undersøke om kjølevanninntaket er blokkert. Hvis kjølevanninntaket ikke er blokkert, kan det tyde på at vannpumpen har sviktet, eller at det er en blokkering i kjølesystemet. Disse tilstandene fører til at motoren overopphetes. Få forhandleren din til å sjekke påhengsmotoren. Bruk av motoren når den er overopphetet, kan føre til alvorlig skade på motoren. Skifte gir MERK: Propellen fortsetter å rotere mens motoren står i nøytral. Selv om tilnærmet utjevning mellom skyvekraft forover og bakover vil redusere båtens bevegelse til et minimum, har båten en tendens til å drive sakte forover eller bakover. Dette er normalt for en båt med direkte vannjetaggregat. Båtføreren må være oppmerksom på dette og være på vakt når motoren er i gang. • nor Påhengsmotoren har tre girstillinger: forover (F), nøytral (N) og revers (R). 53 BRUK • Modeller med styrekulthåndtak - Senk motorhastigheten til tomgang før du skifter gir. N START N START 24834 R N F 24835 • Modeller med fjernkontroll – Ved girskift skal du alltid stoppe i nøytralstillingen og vente til motoren har gått tilbake til tomgangsturtall. F N R 27237 • Etter at påhengsmotoren er satt i gir, skyver du fjernkontrollspaken forover eller vrir på gasshåndtaket (styrekulthåndtaket) for å øke hastigheten. Stanse motoren Senk motorturtallet og sett påhengsmotoren i nøytral. Trykk inn motorstoppbryteren eller skyv dødmannsstoppbryteren til OFF-stillingen (av). 26776 54 nor BRUK Nødstart Hvis startersystemet svikter, kan motoren startes med startsnoren (følger med). Se følgende fremgangsmåte. 1. Fjern dekslet over svinghjulet eller den manuelle startenheten. 10004 2. Sett påhengsmotoren i nøytral ("N") stilling. N R N F 24835 26838 ! ADVARSEL Enheten for beskyttelse av nøytralhastigheten fungerer ikke når motoren startes med reservestartsnoren. Sett turtallet på tomgang og girspaken i nøytral for å forhindre at påhengsmotoren startes i gir. 3. Modeller med elektrisk start – Vri tenningsnøkkelen til påstillingen. 26846 nor 55 BRUK ! ADVARSEL Det er høyspenning hver gang tenningsnøkkelen vris, spesielt ved start og bruk av motoren. Rør ikke tenningskomponentene eller sondespissene av metall og hold deg unna tennpluggkablene når du utfører tester med motoren i gang. ! ADVARSEL Svinghjulet kan forårsake alvorlig personskade når det er utildekket og i bevegelse. Hold hender, hår, klær, verktøy og andre gjenstander unna motoren under starting og kjøring av motoren. Prøv ikke å sette på svinghjuldekslet eller toppdekslet når motoren er i gang. 4. Plasser knuten på startsnoren i hakket på svinghjulet, og vikle snoren med klokka rundt svinghjulet. 5. Trekk i startsnoren for å starte motoren. 10006 56 nor VEDLIKEHOLD Vedlikehold av påhengsmotoren For å holde påhengsmotoren i best mulig driftstilstand er det viktig å utføre de periodiske kontrollene og vedlikeholdet som står oppgitt i Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. Vi anbefaler på det sterkeste at motoren vedlikeholdes tilstrekkelig med tanke på din egen og passasjerenes sikkerhet, og også for at den skal være pålitelig. Før opp utført vedlikehold i Vedlikeholdsloggen bakerst i denne boken. Ta vare på alle bestillinger og kvitteringer ved vedlikeholdsarbeid. VELGE RESERVEDELER FOR PÅHENGSMOTOREN Vi anbefaler bruk av originale reservedeler fra Mercury Precision eller Quicksilver og originale smøremidler. EPA-forskrifter om utslipp Alle nye utenbordsmotorer som produseres av Mercury Marine, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om kontroll av luftforurensning fra nye utenbordsmotorer. Denne sertifiseringen er betinget av visse justeringer når det gjelder fabrikkstandardene. Fabrikkprosedyrer for utførelse av service på produktet skal derfor følges til punkt og prikke, og motoren skal så langt det er praktisk mulig tilbakeføres til den opprinnelige hensikten med utformingen. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av kontrollutstyr og -systemer for utslipp kan utføres ved hvilket som helst båtmotorverksted eller av båteieren. SERTIFISERINGSMERKE FOR UTSLIPP Et sertifiseringsmerke for utslipp som viser utslippsnivå og motorspesifikasjoner som har direkte sammenheng med utslipp, festes på motoren ved fabrikken. 2008 a JAN b MAR FEB c d APR MAY JUN EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO 2010 CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES. REFER TO OWNER’S MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS. PLEASE PERFORM THE ENGINE MAINTENANCE CORRECTLY. FAMILY : DISPLACEMENT : CO= FEL : HC+NOx= HP : MAXIMUM POWER : LOW-PERM/HIGH-PERM : IDLE SPEED (IN GEAR) : TIMING : MERCURY MARINE 2008 JUL AUG SEP OCT NOV DEC e f g h 43058 abcdefgh- Slagvolum Maksimalt utslipp for motorfamilien Prosentvis gjennomtrengelighet i drivstoffslanger Tenningsjustering Familienummer Beskrivelse av motorfamilien Motoreffekt – kilowatt Tomgangshastighet EIERANSVAR Eieren/brukeren er pålagt å utføre rutinemessig vedlikehold på motoren for å holde utslippsnivået innenfor de foreskrevne sertifiseringsstandardene. Eieren/brukeren skal ikke utføre noen modifikasjoner på motoren som vil endre motoreffekten eller forårsake utslipp som overskrider de forhåndsfastsatte spesifikasjonene fra fabrikken. nor 57 VEDLIKEHOLD Kontroll- og vedlikeholdsoversikten FØR HVER BRUK • Kontroller motoroljenivået. Se Drivstoff og olje – Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje. • Kontroller at dødmannsbryteren stopper motoren. • Se etter om drivstoffsystemet er skadet eller lekker. • Kontroller at utenbordsmotoren er forsvarlig festet på akterspeilet. • Kontroller at ingen deler i styresystemet henger seg opp eller er løse. • Se etter at styrestangens festeanordninger er riktig strammet. Se Festeanordninger for styrestangen. • Kontroller at drivaksellageret på vannjetaggregatet er smurt. Se Smørepunkter. ALLTID ETTER BRUK OG ETTER HVER 10. DRIFTSTIME • Smør drivaksellageret på vannjetaggregatet. Se Smørepunkter. ALLTID ETTER BRUK • Ved bruk i saltvann skal saltrester vaskes av og eksosuttaket på vannjetaggregatet skylles ut med ferskvann. HVER 100. DRIFTSTIME ELLER EN GANG I ÅRET (DET SOM KOMMER FØRST) • Smør alle smørepunkter. Smør oftere når motoren brukes i saltvann. Se Smørepunkter. • Skift motoroljen og oljefilteret. Oljen bør skiftes oftere når motoren brukes under ugunstige forhold, for eksempel ved dorging over lengre tid. Se Skifte motorolje. • Skift tennpluggene etter de første 100 timene eller det første året. Kontroller deretter tennplugger hver 100. driftstime eller en gang i året. Skift tennplugger etter behov. Se Kontrollere og skifte tennpluggene. • Se etter at termostaten ikke er utsatt for korrosjon og/eller at fjæren er intakt. Forsikre deg om at termostaten er helt lukket ved romtemperatur.1. • Kontroller om motorens drivstoffilter (lavt trykk) er forurenset. Se Drivstoffsystem. • Skift ut drivstoffilteret (høyt trykk).1. • Kontroller motorens tenningsjustering.1. • Kontroller korrosjonskontrollanodene. Kontroller oftere når motoren brukes i saltvann. Se Anode for korrosjonskontroll. • Smør rillene på drivakselen.1. • Kontroller og juster ventilklaringen om nødvendig.1. • Kontroller powertrimoljen. Se Kontrollere powertrimoljen. • Kontroller batteriet. Se Kontrollere batteriet. • Kontroller justeringen av kontrollkabelen.1. • Kontroller registerremmen. Se Kontrollere registerremmen. • Kontroller at bolter, muttere og andre festeanordninger er stramme. • Kontroller at motordekseltetningene er intakte og ikke skadet. • Kontroller den støydempende skumplasten på innsiden av motordekslet (utstyrsavhengig) for å være sikker på at skumplasten er intakt og ikke skadet. • Kontroller at innsugningslyddemperen (utstyrsavhengig) er på plass. • Kontroller at tomgangslyddemperen (utstyrsavhengig) er på plass. • Kontroller om slangeklemmer eller gummihetter (utstyrsavhengig) er løse på luftinnsugningsenheten. 1. En autorisert forhandler skal utføre service på disse punktene. 58 nor VEDLIKEHOLD Ta av og sette på toppdekslet FJERNE 1. Løsne den bakre låsen ved å trekke spaken opp. 10190 2. Løft bakdelen av dekslet og hekt det av den fremre kroken. 10191 SETTE INN 1. Plasser toppdekslet over motoren. Senk fremre del av dekslet først og hekt på kroken. Senk deretter bakre del av dekslet ned på bunndekslet. 2. Trykk bunndekslet litt nedover, og lås dekslet på plass ved å trykke inn deksellåsen. Forsikre deg om at toppdekslet er festet ordentlig ved å trekke i bakre del av dekslet. Utvendig vedlikehold Utenbordsmotoren er beskyttet med et solid, brent emaljebelegg. Rengjør og poler ofte med maritimt rengjøringsmiddel og polervoks. Slitt/sløv impeller Impelleren kan bli slitt og sløv som følge av inntak av småstein gjennom pumpen. Følgende kan skje dersom impelleren er slitt/sløv: • Merkbart ytelsestap, spesielt når det gjelder akselerasjon • Vanskelig å få båten opp i plan • Økt motorturtall ved full gass VIKTIG: Løftevinkelen på toppen skal ikke slipes eller endres. nor 59 VEDLIKEHOLD Kontroller regelmessig om impellerbladene er skadet. Bruk en flat fil til å slipe bladets forkant. Slip til radiusen er 0,8 mm (1/32 in.) ved å fjerne materiale kun på undersiden. ab- b a Forkant Løftevinkel på toppen 29079 Justere impellerklaringen Impelleren skal justeres slik at det er en klaring på om lag0,8 mm (0.03 in.) mellom impellerkanten og fôringen. Når vannjetaggregatet brukes i områder der det er sand eller grus, kan impellerbladene bli sløve, og klaringen vil bli større enn0,8 mm (0.03 in.). Etter hvert som bladene slites, kan mellomleggene som er plassert på utsiden av impelleren, flyttes til baksiden av impelleren. Dermed kommer impelleren lenger ned i den konede fôringen slik at klaringen blir mindre. ab- Mellomlegg Klaring mellom impellerkanten og fôringen a b 29080 Kontroller impellerklaringen ved å skyve et følerblad gjennom inntaksristen og måle klaringen mellom impellerkanten og fôringen. Dersom det er nødvendig med justering, skal du seFjerne og montere impelleren. Fjerne og montere impelleren ! ADVARSEL Rotasjon av drivakselen kan dra rundt motoren og føre til at den starter. For å unngå at motoren starter ved et uhell med fare for alvorlig personskade fra å bli truffet av en roterende impeller skal du alltid vri tenningsnøkkelen eller dødmannsstoppbryteren til "OFF"-stillingen (av) og kople alle tennpluggledninger fra tennpluggene når du foretar service av impelleren. 60 nor VEDLIKEHOLD 1. Sett påhengsmotoren i nøytralstillingen. R N F 24835 2. Sett nøkkelbryteren eller dødmannsstoppbryteren i "OFF"-stillingen (av). 3. Kople fra tennpluggkablene for å unngå at motoren starter. 26899 4. Fjern de seks skruene som holder fast vanninntakshuset og fjern vanninntakshuset. 29081 5. Rett ut de bøyde tappene på impellerens mutterholder, og fjern impellermutteren. ab- b 6. a Trimror Impellermutter 29082 Trekk impelleren rett av akselen. Dersom impelleren sitter fast, bruker du en hammer og en trekloss til å dreie impelleren med klokka på akselen til kilesporet er rett over den flate siden av akselen. Dette vil frigjøre den fastlåste kilen slik at den kan fjernes. INSTALLASJON 1. nor Smør drivakselen, kilen og impellerboringen. 61 VEDLIKEHOLD 2. Plasser plasthylsen inni impelleren, og monter impelleren, kilen, mellomleggene, mutterholderen og impellermutteren. abcdef- Plasthylse Impeller Kile Mellomlegg Mutterholder Impellermutter a b c d e f 29083 3. Skru mutteren slik at den sitter stramt på akselen, for å unngå eventuell slark mellom impelleren og akselen. Hvis tappene på holderen ikke er rettet inn med de flate sidene på mutteren, fjerner du mutteren, snur holderen rundt og strammer mutteren på nytt. 4. Monter vanninntakshuset midlertidig for å kontrollere impellerklaringen. Klaringen mellom impelleren og fôringen skal være 0,8 mm (0.03 in.). Mellomlegg kan flyttes på begge sider av impelleren for å heve eller senke impelleren slik at klaringen blir riktig. Vanninntakshuset kan skyves litt sideveis for å midtstille fôringen. ab- Mellomlegg Klaring mellom impellerkanten og fôrin‐ gen a b 29080 62 nor VEDLIKEHOLD 5. Etter at høyden til impelleren er innstilt, strammer du impellermutteren hardt til med en skrunøkkel. Fest impellermutteren ved å bøye tappene mot de flate sidene på impellermutteren. ab- b a Trimror Impellermutter 29082 MERK: Dersom påhengsmotoren brukes i saltvann, skal du smøre Extreme smørefett rundt hele monteringsflensen på vanninntakshuset samt på gjengene til de seks festeboltene. Referansenr . for slange Beskrivelse Extreme smørefett 6. Bruksområder Delenummer Monteringsflens og monteringsbolter for vanninntakshuset 8M0071841 Monter vanninntakshuset med de seks boltene. Kontroller klaringen rundt impelleren for å forsikre deg om at vanninntakshuset er midtstilt og ikke gnisser mot fôringen. Trekk til boltene til angitt tiltrekkingsmoment. 29081 Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Monteringsbolter for vanninntakshuset 13 120 – Justere giroverføringsstaget ! ADVARSEL Vann under trykk som treffer reversporten, kan få den til å koples inn, noe som gir en plutselig og uventet hastighetsreduksjon. Dette kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall dersom noen kastes rundt i båten eller over bord. Juster giroverføringsstaget for å låse reversporten, slik at den ikke forstyrrer vannstrømmen. nor 63 VEDLIKEHOLD KONTROLLERE JUSTERINGEN AV GIROVERFØRINGSSTAGET Kontroller justeringen av giroverføringsstaget når motoren er i forovergir. Når justeringen er riktig, plasseres girkammen så langt ut på valsen at reversporten låses i foroverstillingen. Reversporten skal ikke kunne tvinges opp mot nøytral. Trekk i reversporten for hånd for å kontrollere dette. a abcd- b Giroverføringsstag Girkam Rulle Reversport c 29084 d JUSTERE GIROVERFØRINGSSTAGET 1. Skyv girhåndtaket til full foroverstilling. 2. Juster lengden på giroverføringsstaget slik at valsen er helt i ytterenden (helt i bunnen) av girkammen når girhåndtaket er skjøvet helt forover. Kontrollere batteriet Batteriet skal kontrolleres med jevne mellomrom for å sikre at motoren starter som den skal. VIKTIG: Les sikkerhets- og vedlikeholdsanvisningene som følger med batteriet. 1. Slå av motoren før service på batteriet. 2. Sørg for at batteriet er ordentlig festet. 3. Batterikabelpolene skal være rene, stramme og riktig montert. Positiv til positiv og negativ til negativ. 4. Kontroller at batteriet er utstyrt med ikke-ledende skjerming for å hindre utilsiktet kortslutning av batteripolene. Drivstoffsystemet ! ADVARSEL Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at dødmannstoppbryteren er plassert slik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godt ventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang. Stopp motoren og kople fra batteriet før det utføres service på noen av komponentene i drivstoffsystemet. Drener drivstoffsystemet fullstendig. Bruk en godkjent beholder til å samle opp og oppbevare drivstoffet. Tørk straks opp eventuelt søl. Materiale som brukes til å tørke opp søl, må kastes i en egnet beholder. All service på drivstoffsystemet må utføres på et godt ventilert sted. Kontroller om det lekker drivstoff etter at det er utført service. DRIVSTOFFLEDNING, INSPISERE Se etter om det er sprekker, utbulninger, lekkasjer, hardhet eller andre tegn på forringelse eller skade på drivstoffslangen og tilføringsblæren. Dersom noe av dette er tilfellet, skal drivstoffslangen eller tilføringsblæren skiftes ut. 64 nor VEDLIKEHOLD DRIVSTOFFILTER (LAVT TRYKK) Kontroller om det forekommer vannansamling eller slam i drivstoffilteret. Hvis det er vann i drivstoffilteret, skal den gjennomsiktige beholderen fjernes og vannet dreneres. Dersom filteret er forurenset, skal det fjernes og skiftes ut. TA AV 1. Les Drivstoffsystem serviceinformasjon og Advarselovenfor. 2. Løsne sekskantmutteren og fjern filterenheten fra festet. Hold fast dekslet slik at det ikke dreies, og fjern den gjennomsiktige beholderen. Tøm innholdet i en godkjent beholder. 3. Undersøk filterelementet. Skift ut filterenheten etter behov. a b c d 9694 abcd- Deksel Filterelement O-ringtetning Gjennomsiktig beholder INSTALLASJON 1. Skyv filterelementet inn i dekslet. 2. Plasser O-ringen på riktig sted i den gjennomsiktige beholderen, og skru beholderen inn i dekslet for hånd. 3. Monter filterenheten på festet. VIKTIG: Se etter om det lekker drivstoff fra filteret ved å klemme på drivstoffslangeblæren til den er hard, slik at drivstoffet tvinges inn i filteret. Festeanordninger for styrestangen VIKTIG: Styrestangen som forbinder styrekabelen med motoren, skal festes ved hjelp festeanordningene som følger med motoren. Disse låsemutterne (11-16147--3) må aldri erstattes med vanlige muttere (ikke-låsende), ettersom disse vil løsne ved vibrering slik at styrestangen løsner. ! ADVARSEL Feil festeanordninger eller feil installeringsprosedyrer kan føre til at styrestangen løsner eller frigjøres. Dette kan forårsake plutselig og uventet tap av kontroll over båten, noe som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall fordi passasjerer kastes rundt i båten eller over bord. Bruk alltid riktige komponenter, følg anvisningene og bruk riktige prosedyrer. Fest styrestangen til styrekabelen med en stoppskive og en selvlåsende låsemutter med nyloninnsats. Stram låsemutteren til den sitter fast, skru den s tilbake 1/4 omdreining. nor 65 VEDLIKEHOLD Fest styrestangen til motoren med bolt, låsemutter, mellomlegg og stoppskiver. Stram til låsemutteren med spesifisert moment. d b e c b b f a 9691 abcdef- Bolt (10-898101018) Stoppskive (12-95392-10) Mellomlegg (23-853826001) Låsemutter med nyloninnsats (11-16147--3) Monter styrestangen i sidehullet Låsemutter med nyloninnsats (11-16147--3) (strammes til den sitter fast, skrus så tilbake 1/4 om‐ dreining) Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Låsemutter med nyloninnsats "d" 27 – 20 Strammes til den sitter fast, skrus så tilbake 1/4 omdreining Låsemutter med nyloninnsats "f" Anode for korrosjonskontroll Det finnes anoder for korrosjonskontroll forskjellige steder på påhengsmotoren. En anode beskytter påhengsmotoren mot galvanisk korrosjon ved at anodens metall eroderer sakte istedenfor metallet på påhengsmotoren. Hver anode må kontrolleres regelmessig, spesielt i saltvann der erosjonen vil gå raskere. Skift alltid anoden før den er helt erodert, slik at korrosjonsbeskyttelsen opprettholdes. Anodene skal ikke males eller påføres beskyttelseslag ettersom dette reduserer anodenes beskyttelseseffekt. 66 nor VEDLIKEHOLD Det er montert en anode på motorblokken. Fjern flensskruen på stedet som er vist. Fjern skruen som fester anoden. Fest anoden til flensskruen. Stram til skruen med spesifisert moment. Monter flensskruen med en ny o-ring. Stram flensskruen til spesifisert moment. a b c abcd- d Flensskrue O-ring Anode Skrue 57328 Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Flensskrue 6 53 – Skrue 6 53 – Den andre anoden sitter på vanninntakshuset og den tredje anoden er montert på akterspeilbrakettene. ab- a Vanninntakshusanode Anode på akterspeilbraketten 10239 24838 b Kontrollere og skifte tennpluggene ! ADVARSEL Skadede tennplugghetter kan avgi gnister som kan antenne drivstoffdamp under motordekslet, noe som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall som følge av brann eller eksplosjon. Unngå å bruke skarpe gjenstander eller metallverktøy til å fjerne tennplugghetter, ettersom dette kan skade hettene. nor 67 VEDLIKEHOLD 1. Kople fra tennpluggkablene. Vri gummihettene litt og trekk dem av. 26899 2. Fjern tennpluggene for å undersøke dem. Skift tennpluggen dersom elektroden er slitt eller isolasjonen er frynset, sprukket, ødelagt, har blærer eller er sotet. 26946 3. Juster gnistgapet i henhold til spesifikasjonene. 27848 Gnistgap Tennplugg 4. 0,80-0,90 mm (0.031–0.035 in.) Fjern smuss på tennpluggholderne før tennpluggene monteres. Monter tennpluggene og stram dem for hånd. Stram dem deretter i henhold til spesifikasjonene. Beskrivelse Nm Tennplugg 20 lb. in. lb. ft. 14 Skifte sikringer – modeller med elektrisk start VIKTIG: Sørg alltid for å ha ekstra SFE 20-amperesikringer for hånden. En SFE 20-amperesikring beskytter den elektriske startkretsen mot overbelastning. Dersom sikringen er røket, vil ikke den elektriske startmotoren fungere. Prøv å finne og rette opp feilen som er årsaken til overbelastningen. Dersom du ikke finner årsaken, kan sikringen ryke igjen. 68 nor VEDLIKEHOLD Åpne sikringsholderen og se på det sølvfargede båndet inne i sikringen. Dersom båndet er røket, skal sikringen skiftes. Skift ut sikringen med en ny sikring med samme amperetall. a b 15917 ab- Intakt sikring Røket sikring Kontrollere registerremmen Kontroller registerremmen og få den skiftet ut hos en autorisert forhandler dersom noen av følgende tilstander er til stede: • Sprekker på baksiden av remmen eller ved roten av tennene. • Stor slitasje ved roten av tennene. • Gummidelen er oppsvulmet av olje. • Remmens overflate er frynset. • Tegn på slitasje langs remmens kanter eller ytterflater. 9697 Smørepunkter 1. nor Smør følgende punkter med 2-4-C med PTFE eller Extreme smørefett. 69 VEDLIKEHOLD Referansenr . for slange Beskrivelse 95 Bruksområder Delenummer Extreme smørefett Drivaksellager 8M0071841 2-4-C med PTFE Drivaksellager 92-802859Q 1 • Drivaksellager VIKTIG: Det er viktig at du ikke bruker universalfett til dette lageret. Smørefettet vi anbefaler er vannbestandig og har riktig konsistens for denne anvendelsen. Dersom du bruker en annen type smørefett, må du passe på at det er vannbestandig og har samme konsistens. i. Trekk ventilasjonsslangen av smørenippelen. ii. Pump inn smørefett gjennom smørenippelen (bruk fettpressen som følger med) til overflødig fett begynner å sive ut av ventilasjonsslangen. iii. Sett ventilasjonsslangen på smørenippelen igjen etter smøring. ab- a Smørenippel Ventilasjonsslange b 29101 MERK: Etter 30 driftstimer skal det pumpes inn ekstra smørefett for å drive ut eventuell fuktighet. Ved å undersøke fettet som nå kommer ut, vil du få du en indikasjon på tilstanden inni lagerhuset. En gradvis økning av fuktighetsinnholdet tyder på at tetningen er slitt. Dersom smørefettet begynner å få en mørk eller skittengrå farge, skal drivaksellageret og tetningene undersøkes og eventuelt skiftes ut. Noe misfarging av smørefettet er normalt i innkjøringsperioden når tetningene er nye. 2. Smør følgende punkter med 2-4-C med PTFE Eller Extreme smørefett. Referansenr . for slange 95 Beskrivelse Bruksområder Delenummer Extreme smørefett Svingbrakett, tiltrør, skruer for akterspeilfeste, smørenippel for styrekabel 8M0071841 2-4-C med PTFE Svingbrakett, tiltrør, skruer for akterspeilfeste, smørenippel for styrekabel 92-802859Q 1 70 nor VEDLIKEHOLD • Svingbrakett – Smøres gjennom smørenippel. 24839 • Tiltrør – Smøres gjennom smørenipler. 15915 • Smør gjengene på skruene for akterspeilfestet (ekstrautstyr). 15914 nor 71 VEDLIKEHOLD • Smørenippel for styrekabel (utstyrsavhengig) – Vri rattet slik at styrekabelenden blir trukket helt inn i påhengsmotorens tiltrør. Smøres gjennom smørenippel. a b 10161 ab- Smørenippel Styrekabelende ! ADVARSEL Feil kabelsmøring kan forårsake hydraulikklås, noe som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall fra tap av kontroll over båten. Trekk enden på styrekabelen helt inn før du påfører smøremiddel. 3. Smør følgende med lettolje. • Dreiepunkter på styrestang - Smør dreiepunktene. 10164 Kontrollere powertrimoljen 1. Tilt påhengsmotoren helt opp, og kople inn tiltstøttelåsen. 9703 72 nor VEDLIKEHOLD 2. Skru av påfyllingslokket og kontroller oljenivået. Oljenivået skal være i flukt med underkanten av påfyllingshullet. Fyll på Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants Power Trim & Steering Fluid (powertrim- og servostyringsolje). Dersom dette ikke er tilgjengelig, skal du bruke automatgirolje (ATF). 9701 Referansenr . for slange 114 Beskrivelse Power Trim- og servostyringsolje Bruksområder Delenummer Powertrimsystem 92-802880Q1 Skifte motorolje MOTORENS OLJEKAPASITET Kapasitet Motorolje 1,8 liter (1.9 quarts) Væsketype Mercury Precision Parts eller Quicksilver 10W-30-olje for firetakts påhengsmotorer Mercury Precision Parts eller Quicksilver Synthetic Blend 4-takters utenbordsolje FREMGANGSMÅTE VED OLJESKIFT 1. nor Tilt påhengsmotoren til transportstilling. 73 VEDLIKEHOLD 2. Plasser styringen på påhengsmotoren slik at dreneringshullet vender nedover. Fjern dreneringspluggen, og drener motoroljen i en egnet beholder. Smør tetningen på dreneringspluggen med olje, og monter. a 24854 a- Dreneringsplugg SKIFTE OLJEFILTER 1. Plasser en klut e.l. under oljefilteret for å fange opp eventuelt oljesøl. 2. Fjern det gamle filteret ved å skru det mot venstre. 9735 3. Rengjør monteringsflaten. Påfør et tynt lag ren olje på filterpakningen. Ikke bruk fett. Skru inn det nye filteret til pakningen får kontakt med monteringsflaten, og stram det ytterligere 3/4–1 omdreining. FYLLE PÅ OLJE 1. Fjern oljepåfyllingslokket, og fyll på olje til riktig nivå. 74 nor VEDLIKEHOLD 2. La motoren gå på tomgang i fem minutter, og se etter om det lekker olje. Stans motoren, og kontroller oljenivået med peilepinnen. Fyll på olje om nødvendig. a- a Oljepåfyllingslokk 9737 Påhengsmotor som har vært under vann En påhengsmotor, som har vært under vann, må ha service av en autoriserte forhandler i løpet av noen få timer etter at den er tatt opp av vannet. Denne umiddelbare behandlingen hos en serviceforhandler er nødvendig med det samme motoren utsettes for luft, for at innvendig korrosjonsskade i motoren skal bli så liten som mulig. nor 75 OPPBEVARING Klargjøre før lagring Det som er viktigst ved klargjøring av påhengsmotoren før lagring, er å beskytte den mot rust, korrosjon og skade som følge av at vann fryser til is eller blir værende igjen i motoren. Bruk fremgangsmåten som er beskrevet, for å klargjøre påhengsmotoren for lagring utenom sesongen eller langtidslagring (to måneder eller mer). OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. DRIVSTOFFSYSTEMET VIKTIG: I alkoholholdig bensin (etanol eller metanol) kan det dannes syre under lagring som kan skade drivstoffsystemet. Dersom bensinen som brukes, inneholder alkohol, anbefaler vi at så mye som mulig av den resterende bensinen dreneres fra drivstofftanken, den separate drivstoffslangen og motorens drivstoffsystem. Fyll drivstofftanken og motorens drivstoffsystem med behandlet (stabilisert) drivstoff for å hindre dannelse av avleiringer og gummi. Fortsett å følge anvisningene nedenfor. • Bærbar drivstofftank – Hell angitt mengde stabiliseringsmiddel (følg anvisningene på beholderen) på drivstofftanken. Vipp drivstofftanken fram og tilbake slik at stabiliseringsmiddelet blander seg med drivstoffet. • Innebygd drivstofftank – Hell angitt mengde stabiliseringsmiddel (følg anvisningene på beholderen) i en separat beholder og bland med om lag en liter (1 qt.) bensin. Hell denne blandingen på drivstofftanken. • Senk påhengsmotoren ned i vannet for å sirkulere kjølevann. La motoren gå i ti minutter slik at motorens drivstoffsystem fylles. Beskytte eksterne motorkomponenter • Smør alle motorkomponenter i listen i delen Vedlikehold - Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. • Mal over eventuelle småskader i lakken. Lakk for reparasjon av småskader kan fås hos forhandleren. • Spray Quicksilver- eller Mercury Precision-korrosjonsinhibitor på eksterne metallflater (unntatt anoder for korrosjonskontroll). Referansenr . for slange 120 Beskrivelse Korrosjonsinhibitor Bruksområder Delenummer Eksterne metalloverflater 92-802878Q55 Beskytte interne motorkomponenter • Fjern tennpluggene, og sprut litt motorolje inn i hver sylinder. • Drei svinghjulet flere ganger rundt for hånd for å fordele oljen i sylinderne. Sett inn tennpluggene. • Skift motorolje. Vannjetaggregat • Pump ekstra smørefett inn i lageret til vannjetaggregatet for å drive ut fuktighet. Plassering av påhengsmotoren ved lagring Oppbevar påhengsmotoren i oppreist (vertikal) stilling, slik at vannet dreneres ut av motoren. 76 nor OPPBEVARING OBS Dersom påhengsmotoren lagres i tiltet stilling, kan det skade motoren. Vann i kjølevannssystemet eller regnvann i propellens eksosrør i girkassen kan fryse. Lagre påhengsmotoren i nedre stilling. Lagre batteriet nor • Følg batteriprodusentens anvisninger for lagring og opplading. • Fjern batteriet fra båten, og kontroller vannivået. Lad om nødvendig. • Lagre batteriet på et kaldt, tørt sted. • Kontroller vannivået med jevne mellomrom, og lad opp batteriet under lagring. 77 FEILSØKING Startmotoren klarer ikke å dra motoren rundt (motorer med elektrisk startmotor) MULIGE ÅRSAKER • Sikring i startkretsen er røket. Se Vedlikehold. • Giret på påhengsmotoren er ikke satt i fri. • Svakt batteri eller batterikoblinger som er løse eller korroderte. • Svikt i tenningsnøkkelbryteren. • Feil ved ledningsnettet eller elektriske koblinger. • Svikt i startmotoren eller startspolen. • Impeller sitter fast på grunn av blokkering. Motoren vil ikke starte MULIGE ÅRSAKER MERK: Dersom påhengsmotoren har gått tom for drivstoff eller har vært lagret over lengre tid, kreves det flere startforsøk for å fjerne luft fra systemet. • Dødmannsstoppbryteren står ikke i kjørestilling. • Feil startprosedyre. Se Bruk. • Gammel eller forurenset bensin. • Motoren har fått for mye bensin. Se Bruk. • Drivstoffet når ikke motoren. • Drivstofftanken er tom. • Lufteventilen på drivstofftanken er ikke åpen eller er blokkert. • Drivstoffslangen er frakoplet eller sammenklemt. • Drivstoffslangeboblen er ikke blitt klemt på. • Kontrollventilen på drivstoffslangeboblen er defekt. • Drivstoffilteret er tett. Se Vedlikehold. • Defekt drivstoffpumpe. • Filteret i drivstofftanken er tett. • 20-amperesikring er gått. Se Vedlikehold. • Komponentsvikt i tenningssystemet. • Feil ved ledningsnettet eller elektriske koplinger. • Tennpluggene er skitne eller defekte. Se Vedlikehold. Motoren går ujevnt MULIGE ÅRSAKER • Overoppheting - Varselhornet virker ikke. • Lavt oljetrykk. Sjekk oljenivået. • Tennpluggene er skitne eller defekte. SeVedlikehold -delen. • Feil oppsett og justeringer. • Det kommer ikke nok drivstoff til motoren. a. Motordrivstoffilteret er blokkert. SeVedlikehold -delen. b. Filteret i drivstofftanken er blokkert. 78 nor FEILSØKING c. Tappelåsventilen som sitter på drivstofftanker av den permanente, innebygde typen har satt seg fast. d. Drivstoffslangen er bøyd eller i klem. • Defekt drivstoffpumpe. • Komponentsvikt i tenningssystemet. Rusing av motoren (for høyt turtall) MULIGE ÅRSAKER • Påhengsmotoren er montert for høyt på akterspeilet. • Slitt vannjetpumpeimpeller eller fôring. • Feil justering av vannjetpumpeimpellerens klaring. • Påhengsmotoren er tiltet lenger ut enn vertikal stilling. • Kavitasjon av impelleren på grunn av grov sjø eller blokkering i båtskroget. • Blokkering i vanninntaket. Redusert ytelse MULIGE ÅRSAKER • Gasspjeldet er ikke helt åpent. • Skadet impeller. • Feil regulering, justering eller oppsett av motoren. • Båten er overbelastet eller lasten er feilfordelt. • For mye bunnvann. • Bunnen av båten er skitten eller skadet. Batteriet lades raskt ut MULIGE ÅRSAKER nor • Batterikoblingene er løse eller korroderte. • Lavt elektrolyttnivå i batteriet. • Utslitt eller lite effektivt batteri. • Overdreven bruk av elektrisk tilbehør. • Defekt likeretter, omformer eller spenningsregulator. 79 SERVICEASSISTANSE FOR EIER Lokal reparasjonsservice Bring alltid utenbordsmotoren tilbake til den autoriserte forhandleren hvis du får behov for service. Det er det eneste stedet med fabrikkopplærte mekanikere og den kunnskapen, spesialverktøyet og originaldelene og tilbehøret som skal til for å gi motoren skikkelig service hvis det skulle bli behov for det. De kjenner motoren best. Service når du er borte hjemmefra Hvis du ikke er i nærheten av den lokale forhandleren og det oppstår behov for service, er det bare å ta kontakt med nærmeste autoriserte forhandler. Du finner dem i Gule Sider. Hvis du av en eller annen grunn ikke kan få service, kan du ta kontakt med nærmeste Mercury Marine servicekontor. Forespørsler om deler og tilbehør Alle forespørsler om originale reservedeler og tilbehør bør gå til nærmeste autoriserte forhandler. Forhandleren har den nødvendige informasjonen til å bestille deler og tilbehør på dine vegne. For forespørsler om deler og tilbehør krever forhandleren modell- og serienummeret for å kunne bestille de riktige delene. Hjelp til service LOKAL REPARASJONSSERVICE Lever alltid inn båter med Mercury-påhengsmotor til en autorisert forhandler dersom det skulle oppstå behov for service. Bare autoriserte forhandlere er spesialister på Mercury-produkter og har fabrikkopplærte mekanikere, spesialverktøy og -utstyr samt originale Quicksilver-deler og -tilbehør, som er nødvendig for riktig service av motoren. MERK: Quicksilver-deler og -tilbehør konstrueres og bygges spesielt for din motor av Mercury Marine. SERVICE NÅR DU ER BORTE HJEMMEFRA Hvis du ikke er i nærheten av den lokale forhandleren og det oppstår behov for service, er det bare å ta kontakt med nærmeste autoriserte forhandler. Dersom du av en eller annen grunn ikke kan få service, kan du ta kontakt med nærmeste regionale servicesenter. Utenfor USA og Canada kan du kontakte det nærmeste servicesenteret til Marine Power International. STJÅLET MOTORENHET Dersom motoren blir stjålet, skal lokale myndigheter og Mercury Marine straks underrettes om modell- og serienummer og hvem som skal få beskjed dersom den blir funnet. Denne informasjonen arkiveres hos Mercury Marine for å hjelpe myndighetene og forhandlerne med å finne igjen stjålne motorer. NÅR MOTOREN HAR VÆRT UNDER VANN 1. Før motoren berges, skal du kontakte en autorisert Mercury-forhandler. 2. Etter at motorenheten er berget, er det nødvendig med umiddelbar service hos en autorisert Mercuryforhandler for å forhindre alvorlig skade på motoren. RESERVEDELER ! ADVARSEL Unngå brann- eller eksplosjonsfare. Komponenter i det elektriske systemet og tennings- og drivstoffsystemet på Mercury Marine-produkter er i samsvar med føderale (USA ) og internasjonale forskrifter for å redusere faren for brann eller eksplosjon. Unngå å bruke reservedeler i det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, som ikke er i samsvar med disse standardene. Når du utfører service på det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, må alle komponenter monteres og strammes på en forsvarlig måte. 80 nor SERVICEASSISTANSE FOR EIER Båtmotorer er beregnet for drift ved eller nær full gass i det meste av sin levetid. De er også beregnet for bruk i både fersk- og saltvann. Disse forholdene krever mange spesialdeler. FORESPØRSLER OM DELER OG TILBEHØR Rett alle forespørsler angående Quicksilver-reservedeler og -tilbehør til nærmeste autoriserte forhandler. Forhandleren har de nødvendige opplysningene for å bestille deler og tilbehør for deg dersom de ikke finnes på lager. Bare autoriserte forhandlere kan kjøpe originale Quicksilver-reservedeler og -tilbehør fra fabrikken. Mercury Marine selger ikke til ikke-autoriserte forhandlere eller detaljhandelskunder. Ved forespørsler om deler og tilbehør krever forhandleren å få oppgitt motormodell og serienumre for å bestille riktige deler. LØSE ET PROBLEM Det er viktig for både oss og forhandleren at du er fornøyd med ditt Mercury-produkt. Dersom du skulle ha problemer, spørsmål eller klager vedrørende motorenheten, er det bare å kontakte den autoriserte Mercuryforhandleren. Hvis du trenger ytterligere assistanse: 1. Snakk med salgs- eller serviceansvarlig hos forhandleren. Ta kontakt med forhandlerens leder hvis salgsansvarlig eller servicetekniker ikke har klart å løse problemet. 2. Hvis du har et spørsmål, en bekymring eller et problem som ikke kan løses av forhandleren, ber vi deg ta kontakt med servicekontoret til Mercury Marine for å få hjelp. Mercury Marine vil arbeide sammen med deg og forhandleren for å løse alle problemer. Kundeservice vil trenge følgende informasjon: • Navnet og adressen din • Ditt telefonnummer (dagtid). • Motorens modell- og serienummer • Forhandlerens navn og adresse • Problemets art KONTAKTINFORMASJON FOR MERCURY MARINES KUNDESERVICE Ved behov for assistanse kan du ta kontakt med kontoret for ditt geografiske området via telefon, telefaks eller e-post/brev. Husk å oppgi et telefonnummer der du kan nås på dagtid, når du sender brev eller faks. USA, Canada Telefon Engelsk +1 920 929 5040 Fransk +1 905 636 4751 Faks Engelsk +1 920 929 5893 Fransk +1 905 636 1704 Nettsted www.mercurymarine.com Mercury Marine W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA 54936-1939 Australia, Stillehavet Telefon +61 3 9791 5822 Faks +61 3 9706 7228 Brunswick Asia Pacific Group 41–71 Bessemer Drive Dandenong South, Victoria 3175 Australia Europa, Midtøsten, Afrika nor Telefon +32 87 32 32 11 Faks +32 87 31 19 65 Brunswick Marine Europe Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Belgia 81 SERVICEASSISTANSE FOR EIER Mexico, Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibien Telefon +1 954 744 3500 Faks +1 954 744 3535 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 USA Japan Telefon +072 233 8888 Faks +072 233 8833 Kisaka Co., Ltd. 4-130 Kannabecho, Sakai-ku Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japan Asia, Singapore Telefon +65 65466160 Faks +65 65467789 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive Singapore, 508944 Bestille dokumentasjon Før du bestiller dokumentasjon, må du ha klar følgende informasjon om motorenheten: Modell Serienummer Hestekrefter År USA OG CANADA Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-forhandler for å få informasjon om ytterligere dokumentasjon som er tilgjengelig for din Mercury Marine-motor, eller kontakt: Mercury Marine Telefon (920) 929–5110 (kun USA) Faks Postadresse (920) 929-4894 (kun USA) Mercury Marine Attn: Publications Department P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 UTENFOR USA OG CANADA Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-servicesenter for å bestille ytterligere litteratur som er tilgjengelig for din motor. 82 nor SERVICEASSISTANSE FOR EIER Send bestillingsskjemaet nedenfor sammen med betaling til: Mercury Marine Attn: Publications Department W6250 West Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Send til: (Ta en kopi av dette skjemaet og skriv med blokkbokstaver eller maskin – dette er din fraktetikett) Navn Adresse Poststed Stat Provins Postnummer Land Antall Element Delenummer Pris Totalt . . . . . . . . . . Sum til betaling nor 83 . INSTALLERING Informasjon om montering BÅTENS HK-KAPASITET ! ADVARSEL Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller død. Bruk av for kraftig motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke installere en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle motoreffekt. Båten må ikke overbelastes eller utstyres med for kraftig motor. De fleste båter er utstyrt med et kapasitetsmerke som angir maks. motoreffekt og belastning, som spesifisert av produsenten i overensstemmelse med visse føderale retningslinjer. Hvis du er i tvil, skal du kontakte forhandleren eller båtprodusenten. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXX MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX 26777 BESKYTTELSE MOT STARTING I GIR ! ADVARSEL Å starte motoren i gir kan resultere i alvorlig personskade eller dødsulykker. Bruk aldri en båt som ikke har en beskyttelsesanordning for å kunne starte bare i fri. Fjernkontrollen som er koplet til påhengsmotoren, må være utstyrt med en beskyttelsesanordning for å kunne starte bare i fri. Dette forhindrer at motoren startes i gir. VELGE TILBEHØR TIL PÅHENGSMOTOREN Originalt Mercury Precision- og Quicksilver-tilbehør er laget og testet spesielt for denne påhengsmotoren. Dette ekstrautstyret kan kjøpes fra Mercury Marine-forhandlere. VIKTIG: Rådfør deg med forhandleren før du monterer tilbehør. Feil bruk av godkjent tilbehør, eller bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan skade produktet. Visse typer tilbehør som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine, er ikke konstruert for sikker bruk på denne påhengsmotoren eller påhengsmotorens operativsystem. Anskaff og les gjennom installasjons-, bruksog vedlikeholdshåndbøkene for alt aktuelt ekstrautstyr. KRAV OM DRIVSTOFFSLANGE MED LAV GJENNOMTRENGNING Alle påhengsmotorer som produseres for salg, selges eller tilbys for salg i USA. • EPA (Environmental Protection Agency) krever at alle påhengsmotorer som er produsert etter 1. januar 2009, må ha en drivstoffslange med lav gjennomtrengning som primær drivstoffslange mellom drivstofftanken og påhengsmotoren. 84 nor INSTALLERING • En drivstoffslange med lav gjennomtrengning er USCG Type B1-15 eller Type A1-15, som ikke skal overskride 15/gm²/24 t med CE 10-drivstoff ved 23 °C som spesifisert i SAE J 1527 – marin drivstoffslange. ELEKTRISK DRIVSTOFFPUMPE Hvis det brukes elektrisk drivstoffpumpe, må drivstofftrykket ikke overskride 27,58 kPa (4 psi) i motoren. Om nødvendig må det monteres en trykkregulator for å regulere trykket. Ta av og sette på toppdekslet TA AV TOPPDEKSLET 1. Lås opp motordekselåsen som sitter på baksiden av motoren ved å løfte opp låsen. 2. Løft bakdelen av dekslet og hekt det av den fremre kroken. 10170 SETTE PÅ TOPPDEKSLET nor 1. Hekt på den fremre kroken og skyv toppdekselet over på nedre motordeksel. 2. Skyv motordekselåsen ned for å låse motordekselet på plass. 85 INSTALLERING Løfte påhengsmotoren Bruk løfteøyet som sitter bak på svinghjulet for å støtte motoren når du monterer påhengsmotoren. 10111 Bestemme monteringshøyde for påhengsmotoren Følgende høydeinnstillinger for feste av påhengsmotor fungerer bra i de fleste tilfeller, men fordi forskjellige båter/skrok har forskjellig design bør innstillingen kontrolleres ved å prøvekjøre båten. Se Vanntest. • Montering av påhengsmotoren for høyt på akterspeilet vil gjøre at vanninntaket suger inn luft og forårsaker kavitasjon. (Kavitasjon vil gjøre at det tidevis blir overturtall på motoren og fremdriften reduseres.) Denne tilstanden bør unngås gjennom korrekt høydeinnstilling. • Montering av påhengsmotoren for lavt på akterspeilet vil medføre større fremdriftsmotstand. BÅTER MED SKROG MED "V"-KJØL 1. Mål bredden av forkanten på vanninntakshuset. Merk av en horisontal linje på akterspeilet opp fra "V"kjølen i samme lengde som bredden av vanninntakshuset. a b ab2. 22401 Horisontal strek Bredden av forkanten på vanninntakshuset. Plasser (sentrer) påhengsmotoren på akterspeilet. Still inn høyden på påhengsmotoren på akterspeilet slik at forkanten av vanninntakshuset er på linje med den horisontale streken som ble laget i trinn 1. Fest påhengsmotoren midlertidig til akterspeilet i denne posisjonen. 86 nor INSTALLERING 3. Fest påhengsmotoren til akterspeilet i denne høyden. Se Feste påhengsmotoren. 22403 BÅTER MED SKROG MED FLAT KJØL 1. Plasser (sentrer) påhengsmotoren på akterspeilet. Still inn høyden på påhengsmotoren på akterspeilet slik at forkanten av vanninntakshuset er på linje med kjølen på båten som vist. Fest påhengsmotoren midlertidig til akterspeilet i denne posisjonen. 2. Fest påhengsmotoren til akterspeilet i denne høyden. Se Feste påhengsmotoren. 22403 Feste påhengsmotoren ! ADVARSEL Hvis påhengsmotoren ikke festes forsvarlig, kan det føre til at den løsner fra akterspeilet og forårsaker skade på eiendom, alvorlig personskade eller dødsfall. Før bruk må påhengsmotoren være riktig installert med riktige festeanordninger. nor 87 INSTALLERING Dette produktet skal festes til akterspeilet med nødvendige festeanordninger. Hvis påhengsmotoren slår mot en gjenstand under vann vil de påkrevde festeanordningene forhindre at påhengsmotoren slås løs av hekken. Et merke på svingbraketten minner montøren om denne potensielle faren. WARNING Avoid serious injury or death. Secure engine to transom with bolts. 37-896853-007 52375 VIKTIG: Finn styrken på båtens akterspeil. Det må være mulig å stramme påhengsmotorens låsemuttere og bolter med et moment på 75 Nm (55 lb. ft.) uten at akterspeilet gir etter eller sprekker. Dersom akterspeilet gir etter eller sprekker ved dette momentet, kan det hende at akterspeilets konstruksjon er utilstrekkelig. Akterspeilet må forsterkes eller belastningen fordeles på et større område. b 18961 a ab- Akterspeilet gir etter ved stramming av bolt Akterspeilet sprekker ved stramming av bolt Når du først måler styrken på akterspeilet, skal du bruke en momentnøkkel med klokkeskala. Dersom bolten eller mutteren dreies ytterligere uten at momentavlesningen på klokkeskalaen øker, er det et tegn på at akterspeilet gir etter. Det belastningsbærende området kan økes ved å bruke en større skive eller en forsterkingsplate på akterspeilet. 88 nor INSTALLERING MERK: På forsterkingsplaten for akterspeilet er de innvendige hullene for de nedre akterspeilboltene og de utvendige hullene for de øvre akterspeilboltene. a b 20860 ab- Stor akterspeilskive Forsterkningsplate for akterspeil 1. Bor fire 13,5 mm (17/32 in.) monteringshull. 2. Monter påhengsmotoren slik at vanninntakshuset står i korrekt høyde. Se Bestemme monteringshøyde for påhengsmotoren. 3. Smør sjøtetningsmiddel på boltene. Ikke smør sjøtetningsmiddel på boltenes gjenger. 4. Fest påhengsmotoren med de viste festeanordningene. Stram til låsemutterne i henhold til spesifisert tiltrekkingsmoment. Påhengsmotoren må festes til akterspeilet med to skruer for akterspeilfestet og fire 13 mm (1/2 in.) diameter monteringsbolter og låsemuttere som følger med. Monter to bolter i de øvre hullene og to bolter i de nedre hullene. b c abcd- Bolt (4) Klemmeskruer for akterspeilbrakett Skiver (4) Låsemutter (4) d a 10175 Beskrivelse Nm Låsemuttere og -bolter for montering av påhengsmotor 75 lb. in. 55 Montere styrebrakett, styrekabel 1. Smør hele kabelenden med 2-4-C med PTFE. 10261 nor 89 lb. ft. INSTALLERING Referansenr . for slange Beskrivelse 2-4-C med PTFE 95 Bruksområder Delenummer Styrekabelende 92-802859Q 1 2. Monter kabeltetningen på tiltrøret. 3. Monter styrebraketten med to skiver og to 30 x 80 mm bolter. Stram til boltene for styrebraketten i henhold til spesifisert tiltrekkingsmoment. 4. Monter styrekabelen og stram styrekabelmutteren til spesifisert tiltrekkingsmoment. b c a 10268 abc- Styrekabelmutter Styrebrakettbolt og -skive (2) Kabeltetning Beskrivelse Nm Styrekabelmutter 47.5 lb. in. lb. ft. 35 Styrebrakettbolt 30 22.13 Festeanordninger for styrestangen VIKTIG: Styrestangen som forbinder styrekabelen med motoren, skal festes ved hjelp festeanordningene som følger med motoren. Disse låsemutterne (11-16147--3) må aldri erstattes med vanlige muttere (ikke-låsende), ettersom disse vil løsne ved vibrering slik at styrestangen løsner. ! ADVARSEL Feil festeanordninger eller feil installeringsprosedyrer kan føre til at styrestangen løsner eller frigjøres. Dette kan forårsake plutselig og uventet tap av kontroll over båten, noe som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall fordi passasjerer kastes rundt i båten eller over bord. Bruk alltid riktige komponenter, følg anvisningene og bruk riktige prosedyrer. Fest styrestangen til styrekabelen med en stoppskive og en selvlåsende låsemutter med nyloninnsats. Stram låsemutteren til den sitter fast, skru den s tilbake 1/4 omdreining. 90 nor INSTALLERING Fest styrestangen til motoren med bolt, låsemutter, mellomlegg og stoppskiver. Stram til låsemutteren med spesifisert moment. d b e c b b f a 9691 abcdef- Bolt (10-898101018) Stoppskive (12-95392-10) Mellomlegg (23-853826001) Låsemutter med nyloninnsats (11-16147--3) Monter styrestangen i sidehullet Låsemutter med nyloninnsats (11-16147--3) (strammes til den sitter fast, skrus så tilbake 1/4 om‐ dreining) Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Låsemutter med nyloninnsats "d" 27 – 20 Strammes til den sitter fast, skrus så tilbake 1/4 omdreining Låsemutter med nyloninnsats "f" nor 91 INSTALLERING Elektrisk kabel, batterikopling, drivstofftanker FJERNKONTROLLKABEL 1. Fjern de tre boltene på dekselet. Fjern dekselet og kabelens gummimalje. 10113 2. Fjern holderen til kabeltrommelen. a- Holder for kabeltrommel a 24857 92 nor INSTALLERING 3. Løsne kabelholderen. Før fjernkontrollkabelen inn i motordekselet som vist og under kabelholderen. a ab4. 24858 b Kabelholder Fjernkontrollkabel Kople fjernkontrollkabelen til konnektoren på motorledningsnettet. 24859 a a5. Kabelkonnektor Fest fjernkontrollkabelen til motordekselet med kabelholderen. Trekk til bolten til angitt tiltrekkingsmoment. Beskrivelse Kabelholderbolt Nm lb. in. 6 53 lb. ft. BATTERIKABELFORBINDELSER VIKTIG: For å forhindre skade på motorens ladesystem når batterikablene ikke er koplet til et batteri, må du sørge for at endene på batterikablene er godt isolert. nor 93 INSTALLERING Èn påhengsmotor a abc- Rød hylse – positiv (+) Sort hylse – negativ (-) Startbatteri (+) b c (-) 15496 To påhengsmotorer Kople en felles jordkabel (ledningsstørrelse lik batterikablene) mellom de negative (-) polene på startbatteriene. a b a b c (-) d (-) d 15497 abcd- Rød hylse – positiv (+) Sort hylse – negativ (-) Jordkabel Startbatteri 94 nor INSTALLERING DRIVSTOFFTANKER Bærbar drivstofftank Velg et egnet sted i båten innenfor drivstoffslangens rekkevidde, og fest tanken her. Permanent drivstofftank Permanente drivstofftanker skal monteres i samsvar med aktuelle retningslinjer for sikkerhet, som omfatter anbefalinger når det gjelder jording, beskyttelse mot tilbakeslag, ventilasjon osv. Montering av kontrollkabel MONTERE GASSKABELEN Monter kablene i fjernkontrollen i henhold til instruksene som fulgte med fjernkontrollen. 1. Flytt fjernkontrollhåndtaket fra nøytral til forover og skyv håndtaket til stillingen for full hastighet. MERK: Gasskabelen er den andre kabelen som beveger seg når du flytter kontrollboksen ut av nøytral. 2. Monter gasskabelen til gasspaken. Fest den med en skive og låsesplintholder. 3. Juster gasskabeltrommelen slik at du ikke føler noe slark når du trykker lett på gasskammen med fingeren når trommelen monteres på støtten for gasskabeltrommelen. a b 24902 c abc- nor Gasskam (føler ingen slark når du trykker lett) Gasskabeltrommel Gasspak 4. Sett fjernkontrollhåndtaket sakte tilbake i nøytral stilling. 5. Undersøk kamrullen for å være sikker på at den ikke er i kontakt med kammen. 95 INSTALLERING 6. Juster gasskabeltrommelen hvis kamrullen berører kammen. a ab- Kamrulle Gasskam abc- Holder for kabeltrommel Kabeltrommelholderbolt Kabelmalje b 15952 7. Monter kabelmaljen. 8. Fest gasskabeltrommelen med kabeltrommelholderen. 9. Trekk til kabeltrommelholderbolten til angitt tiltrekkingsmoment. a c b 24903 Beskrivelse Kabeltrommelholderbolt 96 Nm lb. in. 6 53 lb. ft. nor INSTALLERING 10. Monter dekselet og fest det med de tre boltene. Stram til boltene i henhold til spesifisert tiltrekkingsmoment. 15858 Beskrivelse Nm lb. in. Dekselbolt (3) 10 88 lb. ft. INSTALLERE GIRKABELEN ! ADVARSEL Ved feil tilkopling kan reversporten påvirkes av vann som strømmer over roret, slik at båten plutselig og uventet mister hastighet. Dette kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall dersom noen kastes rundt i båten eller over bord. Juster girkabelen slik at reversporten ikke påvirkes av vann som strømmer over roret. nor 1. Fest girkabelen til girkammen med en stoppskive og en selvlåsende låsemutter med nyloninnsats som vist. Stram låsemutteren mot stoppskiven og skru den så tilbake 1/4 omdreining. 2. Skyv fjernkontrollhåndtaket til full foroverstilling. 3. Juster girkabelens justeringstrommel slik at valsen er helt i ytterenden (helt i bunnen) av girkammen. 97 INSTALLERING 4. Fest girkabelens justeringstrommel til braketten med en bolt og låsemutter. Stram bolten inntil den sitter mot justeringstrommelen og skru den så tilbake 1/4 omdreining. Hold bolten slik at den ikke dreier, og stram låsemutteren på bolten. Justeringstrommelen må kunne dreies fritt. d c b a 24905 abcd- Rulle Girkam Girkabel Girkabelens justeringstrommel 5. Kontroller justeringen av girkabelen når motoren er i forovergir. Når girjusteringen er riktig, plasseres girkammen så langt ut på valsen at reversporten låses i foroverstillingen. Trykk på reversporten for hånd for å bekrefte at den er låst i stilling. Reversporten skal ikke bevege seg når den skyves mot nøytralstillingen. VIKTIG: Foroverlåsingen av reversporten må møtes. Dersom den ikke gjør det, må girkabelen justeres på nytt. Vanntest KAVITASJONSSJEKK Den første høydeinnstillingen av påhengsmotoren bør være så nær som mulig den optimale innstillingen for påhengsmotoren. På grunn av skrogdesignet på noen båter, hindringer eller defekter i skroget foran vanninntaket, kan det imidlertid være nødvendig med justeringer for å forhindre kavitasjon i gangfart. Når båten brukes skal påhengsmotorens drivakselhus være vertikalt, eller tiltet mot båten, når den planer for å gi en øsevinkel for vanninntaket. Når påhengsmotoren tiltes lenger ut enn vertikal stilling, blir øsevinkelen mindre, noe som kan føre til impellersluring og kavitasjon. VIKTIG: Hvis vinkelen på akterspeilet ikke tillater å posisjonere drivakselhuset vertikalt, må det monteres et flenssett bak akterspeilbrakettene for å øke tilt inn-vinkelen. MERK: Litt kavitasjon i skarpe svinger eller grov sjø er akseptabelt, men overdreven kavitasjon er skadelig for påhengsmotoren, og må unngås. Prøvekjør båten. Hvis det oppstår kavitasjon (det kommer luft i pumpen), er det første du må prøve å senke påhengsmotorens monteringshøyde. Hvis det fremdeles forekommer kavitasjon etter at du har senket påhengsmotoren, kan det være nyttig å få råd fra båtprodusenten. Et annet alternativ er å redusere kavitasjon ytterligere med en grovsjøplate. 98 nor INSTALLERING En grovsjøplate kan være nyttig for å redusere kavitasjon ved gange i høy vind eller grov sjø, når luft suges inn i vanninntaket ved hopping på bølger. Monter et krympeslangestykke på 0,8 mm (1/32 in.) metallplate som får fra bunnen av kjølen til toppen av vanninntakshuset. I tillegg til å redusere luftinntaket kan denne platen også redusere sjøsprøyt. a- a 24906 nor 99 Grovsjøplate VEDLIKEHOLDSLOGGEN Vedlikeholdslogg Før inn alt vedlikehold som utføres på utenbordsmotoren her. Sørg for å ta vare på alle arbeidsordre og kvitteringer. Dato Utført vedlikehold Motortimer 100 nor