File - St Turibius Parish
Transcription
File - St Turibius Parish
November 8, 2015 8 de Novembre de 2015 La Iglesia de Sto. Toribio Una Parroquia Católica de la Arquidiócesis de Chicago Kościół Św. Turibiusza Rzymsko Katolicka Parafia Archidiecezji w Chicago XXXII Niedziela Zwykła Trigesimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario Thirty-Second Sunday in Ordinary Time 8 Listopada 2015 St. Turibius Church A Roman Catholic Parish of the Archdiocese of Chicago We are all God’s Family! Somos todos los familiares de Dios! Wszyscy jesteśmy rodzina Boga! St. Anne Society [email protected] (773) 581-2730 ext. 29 [email protected] (773) 581-2730 ext. 17 [email protected] (773) 581-2730 ext. 15 Parish Information Masses 4pm Saturday 6:45 am and 11 am Sunday Confessions 5-6pm Saturday Telephone: (773) 581-2730 St. Anne’s Society is a Parish organization that has been in existence since 1936. Next year in 2016, the St. Anne Society will be celebrating 80 years as a Parish organization, a definite milestone in our Parish history. The Felician Sisters came to St. Turibius in 1928, one year after it was founded. Over these past 87 years, we have had almost 200 Sisters residing in our convent and working in the varied ministries of our Parish. 8 years after the first Sisters came to our Parish, the St. Anne Society was formed. It was started with the sole purpose of taking care of the Sisters who resided here at the parish. At one time, we had close to 30 Sisters living in our convent and teaching in our school. Obviously, this was when the school was staffed by Sisters as were most of the Catholic schools years back. But unlike most of the other Catholic schools, as the years went by and the Sisters presence in the schools was replaced by lay teachers, St. Turibius still had Sisters on staff. A few years ago, we had a Sister who played the organ at the 8:00 AM Mass, on weekdays and Saturdays and for all the School Masses and Religious functions and at the 11:00 AM Mass on Sundays. She taught Music in the school 2 days a week and was in charge of the Children’s Choir. This was our beloved Sister Emilie Marie. Many of you also remember Sister Joan Marie, who tutored 3 days a week. And now, even though our school is closed, we are still privileged to have the Sisters with us. They are leading and coordinating our Religious Education Program; are Lectors and Ministers of the Eucharist; and active members of our St. Vincent De Paul Society, who not only ministers to our Parish but also our community. The St. Anne Society helps the Sisters by purchasing certain things they may need which also helps defer the cost from our Parish. We have purchased carpeting, furniture, appliances, window treatments and other items that were needed. Our members cherish the Sisters and whenever there is a need for them, they generously give all they can. We currently have about 50 members of which 40 to 45 members are actively involved. Currently, we now have 7 Sisters who reside in our convent; 6 Felician Sisters and a Dominican Sister from Viet Nam. We, the officers and members of the St. Anne Society deem it a privilege to have the Sisters with us and an honor to take care of some of there needs. The presence of the Sisters here is a visible sign to the entire neighborhood of the dedication of these women to the needs of our Church, our Parish and our neighborhood. The officers and members of the St. Anne Society thank the Parish for the honor of being chosen one of the Pillars of the Parish this year. We shall continue to fulfill our mission of caring for the Sisters and we shall remember all of you in our prayers. We share Christ’s light and our faith is deepened as we celebrate the diversity of our Parish. Miguel and Erika Mariscal [email protected] (773) 581-2730 ext. 29 Información Parroquial Sacramentos en Español Misas 8:00AM 1:00PM los domingos Reconciliación 5:00PM los sábados Bautismos el segundo domingo de cada mes a las 2:00PM. Tiene que registrarse en la oficina parroquial. Celebraciones de Bodas y Quinceaños tiene que hacer una cita con un sacerdote para arreglar su boda o su misa de quince años. Favor de no reserve un salón antes de hablar con el sacerdote. Teléfono (773) 581-2730 Mi nombre es Erika Mariscal y el de mi esposo Miguel Mariscal les damos las gracias por habernos escogido en este año 2015, como el “Pilar” de la comunidad hispana de Santo Toribio de mogrovejo, estamos muy agradecidos con todos ustedes y sobre todo con nuestro padre Dios, por darnos esta oportunidad de servirle a él y a nuestra comunidad. *Yo Erika estoy muy feliz por pertenecer a esta comunidad de Santo Toribio, mis comienzos de servir a la iglesia fue como, Ujier, después tuve la oportunidad de leer una lectura y de ahí el padre Libardo me animo a continuar a seguir en este ministerio, fue cuando Dios me enseno que era uno de mis dones y poco a poco fui y sigo aprendiendo, trato de dar lo mejor de mí para que mis lecturas o proclamación de la palabra sean entendibles y pido al Espíritu Santo me guie y llene de el. Después me integré ayudar al novenario de la Virgen de Guadalupe y a que los familia se integren y lleven la imagen de la virgen a su casa es algo que me llena y me gusta, también ayudo a ensenar a los jóvenes a proclamar la palabra, les doy lo mejor de mi para que ellos aprendan, Y me gusta ayudar y apoyar en los eventos para poyar a mi iglesia estoy feliz les agradezco con humildad a cada uno de ustedes que me han ensenado. Mi comunidad de Santo Toribio, mi familia asi lo siento primero Dios hay mucha Erika para continuar y ayudar mientras la comunidad quiera y mi Dios tambien. *Yo Miguel Marisal me siento muy orgulloso de pertenecer y ser miembro de la iglesia de Santo Toribio, cuando yo comencé a ayudar, poco a poco me fui integrando al ministerio de Ujieres de la misa de la 1:00pm, y he ido aprendiendo a hacer y participar en mas cosas de la iglesia y no sé pero yo al menos me siento muy feliz de ayudar y doy gracias a Dios por abrirme este camino y el estar aprendiendo de él, y al mismo tiempo me gusta auydar en eventos para ayudar a nuestra iglesia, y hacer lo mejor que se pueda para ayudar mi conumidad, siempre tendrán mi apoyo. Premeramente a nuestro Padre Dios, Padre Lego, Padre Juan, Padre Roberto, al comité Hispano, jóvenes, Lectores, Ujieres les damos las gracias desde lo mas profundo e humilde corazón. DIOS LOS BENDIGA SIEMPRE. Reflejamos la luz de Cristo y profundizamos nuestra fe cuando celebramos la diversidad de Nuestra Parroquia. Janina Dybas [email protected] (773) 581-2730 ext. 29 Informacje Parafialne Msza Sw 9:30am w każdą niedziele Spowiedz 3-cia sobota w miesiącu 17:15 do 6:00 p.m. Sakramenty w języku polskim chrzest, slub itp. Prosze dzwonic na plebanie Telefon (773) 581-2730 Razem z moim mężem , Janem, przeprowadziliśmy sie do parafii św. Turybiusza w 1976 roku. Wychowaliśmy wspólnie czworkę dzieci, Marię, Jana, Ryszarda i Stefana. Trójka moich dzieci ukończyła szkołę Św. Turybiusza. Pan Bóg dał mi łaskę przeżycia 52 lat w związku małżeńskim. Mój mąż przez wiele lat miał słabe zdrowie. Ostatnie 10 lat jego życia były szcególnie trudne – nieustanne wizyty u lekarza i czeste operacje. Opieka nad nim zajmowała cały mój czas. . Patrząc wstecz mogę powiedzieć, że obydwoje przetrwaliśmy to wszystko tylko dzięki wierze. Po śmierci mego męża, moja rodzina zachęcała mnie, by zaangażować się pełniej w życie parafii. Wspólnota Św. Turibusza przyjeła mnie i stała się moją drugą rodziną w tym okresie mego życia. Czuję się uprzywilejowana, że mogę posługiwać w tej parafii i przyczyniać się do jej wzrostu. Dziękuję bardzo za danie mi tej możliwosci. My husband, John, and I moved our family to this community, and to the St. Turibius Parish in 1976. We raised our four children Mary, John, Richard and Steven here, and were married for over 52 years. My three sons attended St. Turibius School. My husband suffered from poor health for many years. The last 10 years of his life were especially challenging, with constant doctor visits and frequent surgeries. Taking care of him took up almost all of my time. Looking back, I have come to realize that my faith gave me the strength to help sustain the both of us. After my husband passed away, my family encouraged me to get more involved with the church. The St. Turibius family has embraced me and provides me with a wider family at this new stage of my life. If is my honor to contribute to this family and to serve St. Turibius. I “thank you” for this honor. Panie, niech dotrze do Ciebie moja modlitwa, nakłoń ucho na moje wołanie. Dzielimy się światłem Chrystusa i nasza wiara pogłębiana jest poprzez świętowanie różnonarodowości w naszej Parafi Intentions for the Week Saturday/Sábado/Sobota November/Novembre/Lisopada - 7th 8:00 AM: + Mary Sutkowski (Family) 4:00 PM: + Stanley & Marie Stocki (Son) + Patricia Christensen (Family) “7th Anniversary” + Dolores & Thomas Maza (Family) • Health and God’s Blessings for Susan March (Parents) Sunday /Domingo/Niedziela November/Novembre/Lisopada - 8th 6:45 AM: + Leonard Tribuani Sr. (Tribuani Family) + Ana Turk (Sister In Law) 8:00 AM: • Birthday Blessings for Jacqueline Sosa (Friends) 9:30 AM: + Ludwik & Aniela Gal (Son) + Maria Worosz (Daughter & Family) + Bronislawa, Jana, Aleksander Jagielo (Family) + Bronislaw Bednarz (Stanislaw Riszka) 11:00 AM: + Eleanor Conff (Family) “6th Anniversary” + In Thanksgiving to the Delaney and Strocchio Famillies (Kathy) 1:00 PM: + Rigoberto Noriega (Wife) + Jorge Zayas Alvarado (Irma Zayas) + Sylvina Pedroza (Daughter) + Jose, Josefa & Joel Duran + Enrique Palafox + Oscar Ribe • Health and God’s Blessings for Sergio Ortiz • Health and God’s Blessings for the Palafox/ Duran Family • Anniversary Blessings for Edgar and Miriam Quintero on their “20th” Wedding Anniversary Monday/Lunes/Poniedzialek November/Novembre/Lisopada - 9th 8:00 AM: + Mary Baker (Godowski Family) + Stanislaw Remiszewski Tuesday/Martes/Wtorek November/Novembre/Lisopada - 10th 8:00 AM: + Julian & Betty Zyla (Daughter) + Casimir Kusek (Thomas & Mary Roth) Wednesday/Miércoles/Sroda November/Novembre/Lisopada - 11th 8:00 AM: + Joe Evans (Family) • God’s Blessings For Those Who Do Good For Us Thursday/Jueves/Czwartek November/Novembre/Lisopada - 12th 8:00 AM: + David Redus (Godowski Family) Friday/Viernes/Piatek November/Novembre/Lisopada - 13th 8:00 AM: + Michael Conff (Family) Saturday/Sábado/Sobota November/Novembre/Lisopada - 14th 8:00 AM: • For Our Living and Deceased Parishioners 4:00 PM: + Stanley & Marie Stocki (Son) + Florence M. Zboinski (Husband) + Daniel Turner (Biondo Family) + Katherine Hall (Biondo Family) • Health and God’s Blessings for Susan March (Parents) Intentions for the Week Sunday /Domingo/Niedziela November/Novembre/Lisopada - 15th 6:45 AM: • Health and God’s Blessings for Arlene Peters 8:00 AM: + Alida Rodas de Gramajo (Family) “10th Anniversary 9:30 AM: + Bronislaw Bednarz (Stanislaw Riszka) 11:00 AM: + Eleanor Conff (Family) 1:00 PM: • Health and God’s Blessings for our Parishioners Readings for the Week November/Novembre/Lisopada - 8th Thirty - Second Sunday in Ordinary Time Trigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario XXXII Niedziela Zwykła 1 Kings/1 Reyes/Krolewskiej 17: 10-16 * Hebrews/Hebreos/Hebrajczykow 9: 24-28* Matthew/Mateo/Mateusza 12: 38-44 or 12: 41-44 November/Novembre/Lisopada - 9th Feast of the Dedication of the Lateran Basilica Fiesta de la Dedicación de la Basílica de Letrán en Roma Download the St. Turibius App for your IPhone, IPad or Android Phone or Tablets Ezekial/Ezequiel/Ez 47: 1-2, 8-9, 12 * 1 Corinthians/1 Corintios/1 Kor 3: 9c-11, 16-17 * John/Juan/Jn 2: 13-22 November/Novembre/Lisopada - 10th Memorial of Saint Leo the Great Memoria de san León Magno Wisdom/Sabiduria/Mdr 2: 23 - 3: 9 * Luke/Lucas/Lk 17: 7-10 November/Novembre/Lisopada - 11th Memorial of St. Martin of Tours Memoria de san Martín de Tours Wisdom/Sabiduria/Mdr 6: 1-11; Luke/Lucas/Lk 17: 11-19 November/Novembre/Lisopada - 12th Memorial of Saint Josaphat Memoria de san Josafat Wisdom/Sabiduria/Mdr 7: 22b - 8: 1 Luke/Lucas/Lk 17: 20-25 November/Novembre/Lisopada - 13th Memorial of Saint Frances Xavier Cabrini Memoria de santa Francisca Xavier Cabrini Wisdom/Sabiduria/Mdr 13: 1-9 * Luke/Lucas/Lk 17: 26-37 November/Novembre/Lisopada - 14th Ordinary Time XXXII / Tiempo Ordinario XXXII Wisdom/Sabiduria/Mdr 18: 14-16; 19: 6-9 * Luke/Lucas/Lk 18: 1-8 November/Novembre/Lisopada - 15th Thirty - Third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario XXXIII Niedziela Zwykła Daniel/Daniel/Daniela 12: 1-3 * Hebrews/Hebreos/Hebrajczykow 10: 11-14, 18 * Mark/Marcos/Marka 13: 24-32 Pray for the Sick of Our Parish Eleanor Jasiorkowski, Emma Miranda, George Przybylski, Frank Tonovich, Bob Bowen, Connie Bromer, Esme Bell, (Bingo) Michael Nicholson, Florence Kois, Nick Rizzo, Beverly Godfrey, Stella Godowski, Joseph E. Janik, Adeline Jeziorny, Dorothy Kajmowicz, Nelida R. Aldana, Helen Kleiber, Frances Kopec, Dorthea Kosicki, Ed Pavlik, Charlene Young, Sister Joan Marie Kryszak, Mary Zic, Carmen Madrigal, Marilyn Manzo, Jeannette Biskup, Paul Mazzocco, Marge Newsome, Matthew Halloran, Mike Purcella, Isabella Lash, Sr. Ann Mary Wundrach, Arlene Peters, Sr. Emilie Marie Sierakowski, Nayeli Leila Reyes, Lillian Tonkovich, Brian Wagner, Joan Szczublewski, Julie Weisenberger, Doris Wilczewski, Maggie Dybas, Ted Wojchiechowski, Serapia Ortega, Dominica Jedrzejczyk, “Bingo” Irene, Ellen Nicholson, Henryk Dynia, Dawn Sobie, Ignacio Soto, Lillian Snow Anthony and Esther Zenari, LaVerne Murphy, Rose Bencik, Sister Mary Beth Bromer, Frances Nowakowski, Helen Hyerczyk, Dolores I. Janik, Patricia Pavlica, Pamela Gorman, Lucja (Lucy) Kopiec, Alice Kasprzyk, Deacon Ignacio Alvarez, Chris Canfield, Helen O’Brien James Konieczny, Sister Rosemarie Morowczynski, Gail Wodarski, Jeanne Prokopec Jolly Senior News Our next meeting will be November 12th, this is our last meeting before our Christmas Party on December 10th at New Warsaw. Tickets are still available for our holiday celebration. Get into the holiday spirit and come out and join the party. Guests are welcome. We always welcome new members. See you there! Question of the Week? In these tough economic times, when the virtue of prudence demands careful stewardship of our limited resources, what will it mean for me, this week and during the holiday season, to give “all I have”? Proudly Serving Our Country SPC Anne Marie Archer, USA SGT Matt Archer, USA MAJ John Costanzo, USA LCPL Aaron J. Godinez, USMC SGT Michael P. Gorski, USA CPL James R. Guarino, USMC SPC Ricardo J. Guerrero, USA SPC Luis A. Guerrero, USMC CORP James A. Kilkelly, USMC MSTR SGT Arthur R. Parra, USMC Airman Galo Rodriguez, USN SGTJulio Cesar Roman, USMC PFC Hector Rueda, USA SGT Daniel S. Ryan, USMC LTCOL TimothyTocwish, USMC PFC Joe Doyle Ryan,USMC Jordan A. Kopf, HN-USN LT Brian Koll, USN PFC Javier Pineda, USA Mathew Harjung,USA Army Rafael Murillo, USA Army Endowment Fund - October 11th For the Deceased Members of the Conff Family For the Deceased Members of the Delaney Family For the Deceased Members of the Fuerta Family For the Deceased Members of the Thoma Family For the Deceased Members of the Wolfe Family For the Deceased Members of the Kurczak Family Mr. and Mrs. Urvano Vasquez Albin Wrobel Za Dusze Swietej Pamieci Received: October 25, 2015 Franciszek Strama Stanislaw Strama Franciszek and Karolina Strama Stanislaw and Aniela Kowalczyk Anolnej and Agnieszka Mrozek Jozef Mrozek Andrzej Morozek Andrzej Hreska Wladystaw Kwak Maria, Stanislawa and Jan Hreska Jokub and Carolina Strama Stanislaw Chowaniec Helena Chowaniec Stanislaw Chowaniec Jan Szwajkosz Stefania Szwajkosz Marian Szwajkosz Jozef Szlachta Zofia Szlachta Jacek Szlachta Pawel Kuruc Jozef Kuruc Wojciech Gal Ludwina Gal Edward Para Korelin and Marcisz Kasza Stanislawa Kowisz - “7th Anniversary” Bronislawa Fuolala Jan Fuolala Bronislawa Cikowska Helena Szwajnos My Whole Family Continued in the bulletin of November 15th. Prayer for Our Church Family Lord, I pray for my church family. Give us strength to put aside our differences so we can serve You together. Help us to understand and care about one another-just as You care about each one of us. Show me who I can learn from and who should be learning from me. Place me where You want me to be within Your family. You will know how to live in the family of God. that family is the church of the living God, the support and foundation pf the truth. Amen. Reflejamos la luz de Cristo y profundizamos nuestra fe cuando celebramos la diversidad de Nuestra Parroquia. November - 2015 Bingo Events Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Tuesday, November 10 7:00 PM: Spanish Couples Meeting (Felician Hall) 7:00 PM: Parish Council Meeting (Felician Hall) 7:00 PM: Liturgy Meeting (Rectory B) Wednesday, November 11 “Veteran’s Day...Parish Offices Will Be Closed” No Religious Education Classes 7:00 PM: Hispanic Committee Meeting (Rectory B) 9:00 AM: 6:00 PM: 7:00 PM: 7:30 PM: 7:30 PM: Thursday, November 12 Jolly Senior’s Meeting (Felician Hall) Adoration of the Blessed Sacrament (Church) Circulo Vigil (Felician Hall) Spanish Baptismal Prep. Class (Rectory B) English Baptismal Prep. Class (Rectory A) 7:00 PM: 7:00 PM: 7:00 PM: 7:00 PM: 7:00 PM: Friday, November 13 Confirmation Student/Parent Retreat (Church) Confirmation Student/Parent Retreat (Felician Hall) Youth Group Meeting (Father Lechert Hall) RCIA (English) (Rectory B) Legion of Mary (Rectory A) 9:30 AM: 2:00 PM: 3:00 PM: 5:00 PM: Saturday, November 14 Spanish RCIA (Rectory B) Memorial Mass/Placencia (Church) Soup Kitchen “Now Open” (Felician Hall) Confessions (Church) 8:00 AM: 11:00 AM: 2:00 PM: 4:00 PM: NOVEMBER 29TH COUNTDOWN TO CHRISTMAS BEGINS HAPPY BIRTHDAY BINGO WILL BE PLAYED FREE DOUBLE CARDS IN ALL COMPUTERS Reminder - Doors open at 4pm and Games Start at 6pm Bingo Hotline Monday, November 9 Nativity Play Rehearsal (Church) Fostering the Faith Workshop (Felician Hall) Finance Meeting (Rectory) St. Vincent de Paul Meeting (Rectory A) Spanish Men’s Prayer Group (Rectory B) 6:00 PM: 6:30 PM: 7:00 PM: 7:30 PM: 8:00 PM: NOVEMBER 22ND HAPPY THANKSGIVING SPECIAL WIN ONE OF MANY JEWEL GIFT CARDS, PUMPKIN PIES AND MORE Sunday, November 8 Pancake Breakfast (Felician Hall) 1PM Spanish Choir Rehearsal (Rectory A) English Baptisms (Church) Bingo Doors Open (Felician Hall) Starts Next Weekend. Bring your appetite. SOUPS PANCAKES & SAUSAGES For more information on our Bingo please call (773) 581-2730 Ext. 39 REMEMBER DOORS OPEN AT 4PM GAMES START AT 6PM PLEASE NOTE THAT PRIZES ARE SUBJECT TO CHANGE DUE TO LOW ATTENDANCE. PLEASE SUPPORT YOUR PARISH BINGO ALL PROCEEDS HELP ST. TURIBIUS PARISH Bingo’s Gross Profit Will Be Reported On a Monthly Basis. Community Service Hours Kids are now back in school which means that your child may need community service hours. Our Parish Bingo is always looking for help in setting up the hall. If your child would like to help please call Mike at (312) 501-7063 or the rectory at (773) 581-2730. Entrenamiento para Lectores Entrenamiento para Lectores Ofrecido por la Comisión Ministerial Curso de 3 semanas para Lectores. Los Martes, 10, 17 y 24 de Noviembre 2015 7pm-9pm Parroquia de Nuestra Señora de la Nieves 4810 S. Leamington—Chicago, IL En la Iglesia Presentador: Diácono Franco Foti No hay costo para parroquianos de las parroquias del Vicariato V. Para registrarse o si hay preguntas favor de llamar o hablar con Jenny Meehan 773-434-9600, ext. 24 o [email protected] Thirty Second Sunday in Ordinary Time The Lord keeps faith forever, secures justice for the oppressed and gives food to the hungry. –Psalm 146:7 El Senor siempre es fiel a su palabra, y es quien hace justicia al oprunudo, el proporciona pan a los hambrientos. –Salmo 146 (145): 7 Jesus Love You! “Push” to World Youth Day - 2016 July 22 till August 2, 2016 Pope Francis has invited young people to come and participate with thousands of youth from all over the world in the World Youth Day held in Cracow, Poland in 2016. Seven young people from our Parish Family have responded to this invitation and will represent us in this life changing event. They are determined to work and raise money that is needed to make true their dream of being part of the youth gathering with the Holy Father. In order to do this, candy and bakery are being sold. But in addition, plans for "Soup Nights” “Pancake Breakfasts”, "Fish Frys", etc are in the works. Details to follow. If anyone is willing to volunteer in these fund-raising events please contact Sr. M. Eliana. Please pray for these young people who will have the special blessing of attending the meeting with the Holy Father. Światowe Dni Młodzieży – Krakow, 2016 . Papiez Franciszek zaprosił młodych ludzi do udziału razem z tysiącem młodych z całego świata, w Światowch Dniach Młodzieży, która odbędą się w Krakowie w 2016 roku. Na to zaproszenie odpowiedziało siedmioro młodych osób z naszej rodziny parafialnej i oni będzie reprezentować nas w tym wydarzeniu. Młodzież ta jest gotowa pracować, by zdobyć pieniądze potrzebne, aby urzeczywistnić swoje marzenie i uczestniczyć w spotkaniu młodzieży z Ojcem Świętym. W tym celu, słodycze i ciastka są sprzedawane. Ale dodatkowo, planujemy miec w naszej parafii domowe zupy w soboty, pancake sniadanie w niedziele, rybe w piątki Wiekiego Piatku", itp. Szczegóły podajmy wkrótce. Jeśli ktoś chciałby pomóc nam w tych inicjatywach prosimy o skontaktowanie się z S. M. Eliana. Prosimy o modlitwę za tę młodzież, ktora będzie uczestniczyć w Światowych Dniach Młodzieży. 22 de julio hasta el 02 de agosto 2016 El Papa Francisco ha invitado a los jóvenes a venir y participar con miles de jóvenes de todo el mundo en el Día Mundial de la Juventud celebrada en Cracovia, Polonia en 2016. Siete jóvenes de nuestra familia parroquial han respondido a esta invitación y nos representaran en este evento que cambia la vida. Ellos están decididos a trabajar y recaudar dinero que se necesita para hacer realidad su sueño de ser parte de este encunetro juvenil con el Santo Padre. Con el fin a esto, se están vendiendo dulces y panesitos. Tambien tenemos planes de “Noches de Sopa”, “Desayuno de Pancakes”, “pescado frito”, etc. Detalles para seguir. Si alguien está dispuesto a ser voluntario en estos eventos de recaudación fondos por favor póngase en contacto con la Hermana M. Eliana. Por favor oren por estos jóvenes que tendrán la bendición especial de asistir a la reunión con el Santo Padre. Registration Form We realize the Rectory hours are hard for some people who work to come to register. If you would like to register with our Parish please fill out this form and drop it off in the rectory mailbox or when you come to church and our parish secretary will contact you to complete the registration process. Thank you! Name:________________________________________________ Phone #: ____________________________ Address: ________________________________________ Apt #_______ City: _________ TOTAL DONATIONS Zip Code:_______ Pope John Paul II - Celebration (October 25, 2015) $7,695.52 Sunday Collections October 25, 2015 $5,956.00 $3,526.00 in 259 Envelopes $2,430.00 Loose 4:00 PM: $1,086.00 $916.00 in 56 Envelopes $170.00 Loose 6:45 AM: $495.00 $415.00 in 36 Envelopes $80.00 Loose 8:00 AM: $978.00 $246.00 in 26 Envelopes $732.00 Loose 9:30 AM: $788.00 $363.00 in 37 Envelopes $425.00 Loose 11:00 AM: $788.00 $546.00 in 41 Envelopes $242.00 Loose 1:00 PM: $1,061.00 $280.00 in 28 Envelopes $781.00 Loose Rectory: $810.00 $810.00 in 35 Envelopes Other Donations: $1,739.52 A Closer Look at the Bottom Line A Very Special “Thank You” to the Parishioners of St. Turibius! Un muy Especial “Agradecimiento” a los feligreses de San Toribio! Serdeczne “Podziekowania” dla parafian Sw. Turibiusza! Other Donations Vigil Lights: $163.52 Building Conditions: $1,171.00 School Conditions: $330.00 Endowment Fund: $40.00 Propagation of the Faith: $35.00 Dzielimy się światłem Chrystusa i nasza wiara pogłębiana jest poprzez świętowanie różnonarodowości w naszej Parafi Saint Turibius Parish We Are One Family, Encircled by God’s Love! Pastoral Staff Directory PHONE: FAX: (773) 581-2730 (773) 581-5396 Rev. William (Guillermo) Lego, O.S.A, Pastor...x29 Rev. Robert Basler, O.S.A, Associate Pastor...x17 Rev. Jack (Juan) Dowling, O.S.A....x15 Deacon Thomas Christensen, Judy Christensen Deacon Javier Pineda, Irma Pineda Sr. Mary Beth Bromer, DRE...x 34 Sr. Eliana Remiszewska,CRE...x34 Religious Education Email:[email protected] Sr. Eliana Remiszewska...x23 Mrs. Elvira Villaseñor, Office Assistant....x11 Email: [email protected] Ms. Kathy DeStefano, Parish Secretary...x10 Email: [email protected] Music Ministry Ms. Jolanta Ziemba, Polish and English Music Minister El Coro Agape: San Turibius -Spanish Choir Tiempo de Dios: Charismatic Choir Alejandro Morelos: 8:00 a.m. Mass Parish Addresses (Chicago, Illinois 60629-4441) Parish Mission Statement We Believe that God is Love, and when we live in love we live in God and God lives in us! Therefore we, the Parish Family of Saint Turibius, dedicate ourselves to living out Christ’s Great Commandment: we will love the Lord our God with all our heart, with all our soul, with all our mind, and with all our strength, and we will show our love for God by the way we love and care for one another. To this end, we will respond to our baptismal call, strengthened by the life, death and resurrection of Jesus Christ and empowered by the Holy Spirit. As a Family of Faith that has an Attitude of Gratitude for the gifts God has given to us, we will share our time, our talent and our treasure with each other. We welcome into our parish family all people, because we believe that together we are the Body of Christ and together we can bring the love, peace, forgiveness, healing, and joy of Christ into our community in ways we never could have if we were to remain apart. May all who meet us, who worship with us, who work and play with us, know we are Christians by our love! Rectory: 5646 South Karlov Avenue School: 4120 West 57th Street.....x21 Convent: 4125 West 56th Place.....x23 Rectory Hours Baptisms Sick Calls 9:00 a.m. to 7:30 p.m. Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday Call or stop by the parish office to register for a baptismal preparation class and finalize the baptism date. CLOSED: Spanish: 2nd Sunday of the Month English: 3rd Sunday of the Month Polish: During the Sunday Mass Please contact the rectory office (x10) to arrange for visits to the sick and homebound. The priests and our ministers of care will make every effort to visit parishioners in the hospital, at home, and in nursing homes. Saturday, Sunday, Monday Website 1st Friday Devotions www. turibius.org English: After the 8:00 a.m. Mass Email Parish: Marriages [email protected] Like Us on Facebook St. Turibius Parish, Chicago Contact one of the priests at least six (6) months in advance to make an appointment. After Hours Emergency (773) 581-2730 Ext. 55
Similar documents
First Sunday of Lent Primer Domingo de Cuaresma 1 Niedziela W
Our next meeting will be held on February 25th at 11am and your
More information