ALTO FORCE E X-TRA
Transcription
ALTO FORCE E X-TRA
ALTO FORCE E X-TRA DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL PL CS HU TR Instruktionsbog ............................. Instruksjonsbok ............................. Instruktionsbok ............................. Käyttöohje..................................... Betriebsanweisung ........................ Manuel d'Instructions.................... Gebruikershandleiding .................. Manuale di istruzioni .................... Manual de Instrucciones ............... Manual de Instruções .................... γχειριδιο οδηγιων .................... Instrukcja obsługi .................... Návod k obsluze ...................... Üzemeltetési útmutató............. Ýþletme kýlavuzu .......................... 3 9 15 21 27 33 39 45 51 57 63 69 75 81 87 - 8 14 20 26 32 38 44 50 56 62 68 74 80 86 92 7 5 8 6 5a 5b 9 15 16 10 14 12 2 11 17 1 13 3 4 4a 2 Parabens pelo seu novo Aparelho de limpeza de alta pressao da ALTO equipado com o moderno adaptador "Clic and Clean" (Acione e Limpe) Temos certeza que o aparelho de limpeza de alta pressao ALTO vai preencher as suas expectativas de uma limpeza rapida e efetiva. Voce esta agora equipado com um aparelho de limpeza que facilitara os trabalhos de limpeza.Trabalhos que antigamente seriam dificeis de serem executados, serao agora executados em poucos minutos - e com resultado muito superior. Se voce - ao contrario do esperado - encontre problemas com o novo aparelho de limpeza de alta pressao que nao sejam solucionados seguindo as instrucoes da secao 7.0 - sera muito benvindo de contactar os servicos tecnicos da ALTO. A ALTO e uma organizacao mundial na area de desenvolvimento e fabricacao de solucoes de limpeza efetivas que nao prejudicam o meio ambiente. A nossa linha de produtos compreende solucoes de limpeza para clientes especificos - a partir de aparelhos de uso domestico ate equipamentos de limpeza industrial em grande escala. O know how da ALTO tem foco nas necessidades individuais do cliente. Confianca e palavra chave, o que chamamos TOTAL CLEANING CONFIDENCE™ (Confianca Total de Limpeza). E nosso desejo que voce, nosso cliente, confie no produto que acabou de comprar, pois este e o melhor produto do mercado, aquele que preenche todas as suas necessidades. Atenciosamente ALTO Danmark A/S Areas de utilizacao PT Areas de utilizacao deste produto sao tarefas de limpesa domestica: carro, motorcicleta, barco, trailer, terraco, cercas de madeira, muros, grilheira, moveis de jardim, etc. Indice 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 PT Instrucoes preliminares ................................ 58 Instrucoes de uso ........................................ 58 Acessorios ................................................... 59 Manutencao ................................................. 60 Armazenagem ............................................. 60 Perguntas e respostas ................................. 61 Problemas e solucoes.................................. 62 Garantia ....................................................... 95 Colocamento dos acessórios ....................... 97 Modelo ( P 11897) PT 1. Cabo de conexao 2. Tecla liga /desliga - ON/OFF 3. Conexao com a mangueira de alta pressao 4. Conexao com a rede de agua e eletricidade 5. Mangueira de alta pressao com boca para limpeza 6. Cabo com boca baioneta e adaptador de engate rapido 7. Adaptador multivinculos (nao e standard) 8. Boca TORNADO® PR 9. Boca POWERSPEED® (nao e standard) 10. Boca para automoveis( nao e standard) 11. Boca para chassis (nao e standard) 12. Agulha para limpeza da boca 13. Spray de espuma 14. Escova com raspador (nao e standard) 15. Escova rotadora (nao e standard) 16. Carrinho de transporte (nao e standard) 17. Escova para jardim (não fornecida de série) Especificacoes : veja as prescricoes do produto Nivel de pressao auditiva LpA segue ISO 11202 (distancia 1m) Sobrecarga 78 dB(A). Tomamos o direito de mudanca de especificacoes. 57 1.0 Instrucoes preliminares Leia minuciosamente o manual de instrucoes antes de usar o aparelho de limpeza de alta pressao. Siga todas as instrucoes, a fim de evitar riscos de acidentes enquanto usando o aparelho. Preparativos Verifique minuciosamente, antes de utilizar o aparelho, se este esta completo e sem faltas ou falhas. Se for o caso, nao utilize o aparelho, contate ao inves os servicos tecnicos da ALTO. Verifique especialmente: o cabo eletrico: esta nao deve apresentar nem falhas nem rachaduras. Se o cabo eletrico apresentar falhas, contate os servicos tecnicos da ALTO. Carrinho de transporte (nao e standard) Monte o carrinho de transporte junto ao aparelho. Instrucoes de montagem, siga. página 98. Colocação das rodas: No momento da colocação das rodas nos eixos, é possível que marcas brancas apareçam no plástico azul dentro da roda. Isto não causará nenhum problema de funcionamento. Colocação da tampa da roda: Pode ser necessário o uso de um martelo para colocar as tampas das rodas na posição correta. Certifique-se de que as tampas das rodas estejam colocadas corretamente. Instalacao Eletrica Preste atencao nos seguintes detalhes quando ligar o aparelho a rede eletrica: o aparelho so podera ser conectado a instalacao eletrica com cabo terra. instalacoes eletricas deverao ser feitas somente por servicos eletricos especialisados. recomendamos fortemente que a rede eletrica seja equipada com interruptor de voltagem (GFCI rele). Extensao A extensao deve ser a prova d´agua, com as se-guintes especificacoes de comprimento e proporcoe: 1,0 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² max 12,5 max 20 max 30 m m m As tomadas da extensao devem ser mantidas em lugar seco e distantes do chao desenrole toda a extensao, a fim de evitar danos de aquecimento de cabo. Conexao com agua Conecte a mangueira do aparelho a torneira (pressao, entrada de água: max. 10 bar - temp. de entra- 58 PT da de água, máx. 40°C). Utilize mangueira comum de jardim, ½", comprimento minimo 5 m, max. 25 m.Utilize conector especila OBS: em conexao com a rede publica de agua, serao validas as expecificacoes vigentes. IMPORTANTE: use somente agua limpa. Use filtro de areia se houver risco de areia por ex. se usar agua de poco. Regras de seguranca Os jatos de alta pressao podem ser perigosos. Nunca aponte o jato de agua para outra pessoas, animais, instalacoes eletricas ou voce mesmo. Cuidado com particulas que voem durante a limpeza, use oculos de protecao enquanto trabalhando.Isto tambem se aplica a expectadores. Nunca utilize os jatos d´agua para limpar seus sapatos ou sapatos de outras pessoas. Este aparelho nao devera ser utilizado por criancas ou por pessoas que nao tenham lido o manual de instrucoes. Nao utilize o aparelho perto de locais com explosivos. Em caso de duvidas, contate as autoridades locais. E proibida a limpeza com jato de alta pressao em materiais que contenham asbesto. 2.0 Modo de emprego Prescricoes de seguranca Tranca da valvula de limpeza a jato A valvula de limpeza a jato e equipada com uma tranca (5b). A valvula nao funcionara quando a tranca estiver ativada. Seguranca termica A seguranca termica protegera o motor contra superaquecimento. O aparelho funcionara novamente depois de alguns minutos, quando o rele termico esfriar. 2.1 Facilidades operacionais Contato liga/desliga ON/OFF (2). Valvula com tranca (5). 2.2 Conexao 1. Monte a mangueira a jato (5) ao aparelho (empurre com força). Utilize uma mangueira de extensao de no maximo 7 m. 2. Antes de efetuar a operação certifique-se de que a mangueira de alta pressão esteja completamente estendida/desenrolada. Durante a operação a mangueira não pode se enrolar. Modo de emprego PT 3. Monte uma boca ou outro equipamento que desejar utilizar. OBS: quando utilizar a boca de engate rapido, a parte exterior do engate tera que saltar novamente. Para desmontagem, aperte novamente a parte externa do engate. 4. Conecte com agua e eletricidade. 2.3 Inicio 1. Controle o aparelho que deve estar em posicao vertical. 2. Ative a valvula de tranca (5a) e deixe a agua escorrer para evitar presenca de ar na mangueira de entrada. 3. Coloque a tecla liga/desliga na posicao ON. 2.4 Uso 1. Segure o cabo terminal com ambas as maos. O cabo recocheteara quando o jato d´agua passar. OBS: Aponte a ponteira na direcção do chão. 2. Ligue o aparelho na valvula do jato d´agua. 3. Mantenha sempre distancia entre a boca do jato d´agua e o objeto de limpeza. Esta e a maneira de ajustar a pressao. NOTA: A pressão pode ser ajustada no bico TORNADO® PR (8). Højtryk Alta pressão Acessorios Bocas POWERSPEED® (9) Boca com jatos rotatorios para superficeis rigidas e muito asperas. Efeito max. Na distancia de aprox. 10cm. Boca para auto (10) Para superficeis laqueadas. Marcada com um carro. Distancia ideal 30-50 cm. Boca para chassis (11) Boca especial em vinculo de 90° para chassis e para lamas. Montada com adaptador. Lança do pulverizador para a carroçaria Lança do pulverizador especial para lavar o automóvel por baixo. Adaptador multivinculo (7) Adapta-se a vinculos de 0 a 90°- para facilitar posicoes adequadas de trabalho ou limpeza de objetos dificeis de serem alcancados, por ex barril ou a parte de baixo do cortador de grama. Aplica-se a todas as bocas. Mangueira de extensao Extensao de 7 m de comprimento, aumenta a area de alcanco. 2.5 Fim de uso 1. Desligue o aparelho pressionando o contato liga/desliga (2) para a posicao OFF. 2. Retire o plug do contato eletrico. 3. Feche o fornecimento de agua e ative a valvula 5a para retirar a pressao do aparelho. Armazenamento: veja cap.5.0. 3.0 Acessorios Acessorios de uso Use somente acessorios originais. PT Montagem com adaptador "Click and Clean" Devem ser guardadas junto ao aparelho. TORNADO® PR (8) Bico universal com regulação da pressão. Efeito máximo a uma distância de aproximadamente 7 cm. Lavtryk Baixa pressão OBS: o aparelho nao deve ser encoberto quando em uso. Se a máquina for deixada de lado ou não for usada por 5 minutos, desligue-a no interruptor destinado a iniciar/parar. PT Escovas (14,15, 17) Para carros e outras superficeis. Diversos formatos Limpador de canos Cabo com escova para limpeza de canos e esgoto. Equipamento para limpeza com jato d´agua ou areia Para retirar tinta ou ferrugem. Areia compra-se em lojas de materiais de construcao. 59 Acessorios PT Patio cleaner Equipamento para limpeza de terracos. Spray de espuma (13) Equipamento de espuma. Estativo juntamente com o aparelho. Distancia 1m. Produtos de limpeza Stone & Wood Cleaner Para terracos, muros e madeira. Indicado para musgo e algas. Plastic Cleaner Limpeza de plastico e tecidos sinteticos, por ex. moveis de jardim. Metal cleaner Limpeza de metais, ex. ferramentas de jardim Car Combi Cleaner Para carros, etc. Contem cera. Alu Cleaner Para pecas de aluminio. Usase como spray Oil &Grease Cleaner Para limpeza de gordura e oleo, por ex. Motores. Usa-se com spray. Wood Cleaner Para limpeza de mobiliário de jardim em madeira. 4.0 Manutencao PT Advertencia! Retire sempre o plug do contato eletrico antes de fazer manutencao ou limpeza. A fim de evitar problemas de uso, recomendamos o seguinte: enxague a mangueira, mangueira de alta pressao e acessorios, antes destes serem montados. enxague os adaptadores para estes ficarem livres de areia e poeira. enxague o spray de espuma apos uso. Em caso de reparacoes, estas devem ser efetuadas em servicos tecnicos autorizados com pecas de reserva originais. 4.1 Limpeza da boca Uma boca entupida causara alta pressao no compressor, a limpeza devera ser efetuada imediatamente. 1. Desligue o aparelho e desmonte a boca. 2. Limpe a boca com a agulha de limpeza (12). IMPORTANTE: A agulha de limpeza so pode ser usado quando a boca estiver desmontada! 3. Enchague a boca pela parte posterior. 4.2 Limpeza do filtro de entrada de agua Limpe o filtro (4a) uma vez por mes ou quando necessario. Retire cuidadosamente o filtro utilizando uma chave de fenda e enchague-o muito bem. Controle se o filtro esta intacto antes de monta-lo novamente ao aparelho. 4.3 Limpeza das aberturas de ventilacao O aparelho deve ser mantido limpo, de forma que o ar refrigerado passe pelas aberturas sem encontrar obstaculos. 5.0 Armazenagem PT O aparelho deve ser armazenado sem perigo de geada! Antes de guardar o aparelho, retire excessos de agua do compressor, mangueira e acessorios: 1. Desligue o aparelho (contato na pos. OFF) e desmonte a mangueira de entrada d´agua e acessorios. 2. Ligue novamente o aparelho e ative a val-vula de jato. Deixe o aparelho trabalhar ate que nao mais saia agua da valvula de jato. 3. Desligue o aparelho. Retire o plug do contato e desmonte a mangueira de alta pressao. Pendure ambas no gancho atras do aparelho. 4. oloque a valvula de jato, bocas e mais acessorios no local apropriado no do aparelho. Se o aparelho ou acessorios estiverem congelados, deverao ser controlados para verificar danos. 60 NUNCA LIGUE UM APARELHO QUE ESTIVER CONGELADO. A GARANTIA NAO COBRIRA EVENTUAIS DANOS DE CONGELAMENTO! 6.0 Perguntas e respostas Qual a razao de usar o spray com alguns dos produtos de limpeza? Alguns produtos de limpeza (com excessao de sabao), devem ser aplicados na forma natural. A melhor forma de aplicacao e o spray ou um pincel. Porque o aparelho tem que ser mantido livre de geada? O aparelho pode acumular agua quando congelado. Partes vitais podem ser danificadas. Qual a melhor maneira de armazenar o meu aparelho de alta pressao? Retire sempre restos de agua do aparelho ativando a valvula de jato- depois de ser desconectado da rede d´agua. Desmonte sempre a mangueira de alta pressao e enrole esta, evitando assim dobras. Posso utilizar por ex. sabao liquido no meu aparelho de alta pressao? Nao. Ha risco de danificar o aparelho e obter resultado inferior. Os produtos de limpesa da ALTO sao desemvolvidos especialmente para uso com aparelho de alta pressao, assegurando dosagem correta e efeito rapido. Posso fazer algo especial para obter o melhor resultado do meu aparelho? Sim, alem de limpa-lominuciosamente antes de guarda-lo, e uma boa ideia de vez em quando passar ou vaselina nas juntas. 61 7.0 Problemas e solucoes PT A fim de evitar frustracoes desnecessarias, verifique o seguinte antes de contactar os servicos tecnicos autorisados da ALTO: Problema Motivo Solucao O aparelho nao liga Falta contato com a rede eletrica Contato eletrico defeituoso O rele queimou Coloque o plug na tomada. Extensao defeituosa Tente outro contato. Troque o rele, desligue tambem outros aparelhos eletricos. Ligue o aparelho sem usar a extensao. O motor faz barulho Caida de voltagem ou baixa temperatura Ligue a valvula de jato. O aparelho desliga O rele queimou aparelhos domesticos Flutuacoes de voltagem da rede O rele termico foi ativado Troque o rele, desligue tambem outros O rele queima O rele e pequeno Mude para uma instalacao eletrica que tenha mais amperes que as prescricoes do aparelho.Tente por ex. uma outra extensao. Pressao instavel do compressor Ar na mangueira de entrada/compressor A pressao da agua e pequena Deixe o aparelho trabalhar com a valvula de jato aberta, ate nivelar a pressao. Controle as especificacoes da reda de agua com as especificacoes do aparelho. OBS! Evite mangueiras muito longas e finas (min. ½"). Limpe a boca (siga cap. 4.1) Limpe o filtro (siga cap. 4.2) Boca parcialmente bloqueada Filtro de entrada de agua bloqueado Mangueira dobrada Mangueira de alta pressao muito comprida Controle a voltagem da rede; esta deve seguir as especificacoes do aparelho. Espere- o aparelho funcionara novamente apos alguns minutos. CUIDADO! Desligue a valvula de jato. Desenrole a mangueira. Desmonte a extensao da mangueira de alta pressao e tente novamente (mangueira de extensao no maximo 7 m). O aparelho podera de vez em quando ligar e desligar sozinho Vazamento no compressor/ valvula de pressao Contate os servicos tecnicos da ALTO. O aparelho liga, mas nao sai agua do aparelho Compressor/mangueira ou acessorio congelado Falta de agua Filtro de entrada de agua entupido Boca entupida Deixe o compressor/ mangueira /acessorio descongelar. Ligue a agua. Limpe o filtro (siga cap. 4.2) Limpe a boca (siga cap. 4.1) Em caso de outros problemas, contate os servicos tecnicos da ALTO mais proximos: Serviços de apoio ao cliente: 62 Joaquim Verdasca Júnior Herdeiros, Lda. Av. D. Nuno Álvares Pereira no - 104 Apartado 11 2494-909 Ourém Phone: (+351) 249 54 45 40 Fax: (+351) 249 54 43 16 E-mail: [email protected] Irmãos Coutihhos (Porto) Industria e Equipamentos, Lda. Rua do Godim 807 4300-242 Porto Phone: (+351) 22 536 87 69 Fax: (+351) 22 537 64 80 E-mail: [email protected] 8.0 Condiciones de la garantía ES ALTO garantiza el equipo de limpieza de alta presión para uso doméstico por 2 años. La garantía se aplica desde la fecha de compra. Debe adjuntar una copia del recibo al entregar para la reparación su máquina de alta presión o sus accesorios. Las reparaciones cubiertas por la garantía deben cumplir las siguientes condiciones: que los defectos sean atribuibles a fallos o defectos en los materiales o la manufactura. (El desgaste por utilización así como el mal uso no están cubiertos por la garantía). que las instrucciones de este manual se hayan observado completamente. que la reparación no haya sido realizada o intentada por persona ajena al personal instruido por ALTO. que se hayan utilizado únicamente accesorios originales. que el producto no se haya expuesto a malos usos tales como golpes, abolladuras o heladas. que se haya utilizado únicamente agua sin impurezas. que el equipo de limpieza de alta presión no se haya arrendado ni utilizado comercialmente de cualquier otra manera. 8.0 Garantia PT ALTO oferece garantia de 2 anos para aparelhos de alta pressao utilizados por particulares. A garantia e valida a partir da data de aquisicao. Em caso de necessidade de reparacoes dentro do prazo da garantia, a copia da nota fiscal de compra devera entao ser anexado ao aparelho ou acessorios. Condicoes de reparacao dentro do prazo de garantia: em caso de falhas de material ou de fabricacao (a garantia nao e valida em questoes de desgaste ou desuso) as intrucoes contidas no manual de instrucoes deverao ser mantidas rigorosamente. eventuais reparacoes nao podem ser efetuadas por outos servicos tecnicos que nao sejam os autorisados pela ALTO. somente deverao ser utilizadas pecas originais. o aparelho de alta pressao nao tenha sido exposto a sobregargas em forma de pancadas, queda ou congelamento. Somente tenha sido utilizada agua limpa, sem impuridades. que o aparelho de alta pressao nao tenha sido alugado, ou tenha sido utilisado a fins comerciais. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluyen la sustitución de partes defectuosas, a excepción del embalaje y portes/transporte. Además, consulte su Ley Nacional de Ventas. La máquina debe ser enviada a uno de los servicios técnicos de ALTO con la descripción/especificación de la avería. Reparacoes dentro da garantia incluem somente a troca de pecas danificadas; nao sao incluidas despesas de transporte ou de embalagem. Em qualquer caso, serao validas as leis nacionais de compra. O aparelho devera ser entregue/transportado a uma oficina de servicos tecnicos autorizada pela ALTO, juntamente com uma descricao/especificacao do defeito. Las reparaciones no cubiertas por las condiciones de esta garantía se facturan. (Es decir, los desperfectos debidos a Posibles Causas mencionadas en la sección Problemas. Guía rápida del manual de instrucciones). Reparacoes que nao sejam abrangidas pela garantia serao faturadas (como exemplo, se a origem da falha e devida a um dos motivos mencionados no manual de instrucoes, capitulo problemas e solucoes. 8.0 Οροι Εγγύησης EL Η ALTO εγγυται την καλ λειτουργα των πλυστικν µηχανν οικιακς χρσης για 2 χρνια. Η εγγηση ισχει απ την ηµεροµηνα αγορς. Εν η πλυστικ σας µηχαν κποιο παρελκµενο δωθε για επισκευ, πρπει να συνοδεεται απ να αντγραφο του παραστατικο αγορς. Επισκευς υπ εγγηση γνονται υπ τις κτωθι συνθκες: η λη εναι αποτλεσµα κακς συναρµολγησης ελαττωµατικο µρους του µηχανµατος. (Συνθης φθορ πως και κακ χρση δεν καλπτονται απ την εγγηση). χουν ακολουθηθε οι οδηγες χρσης πιστ. δεν χει γνει επισκευ ( προσπθεια επισκευς) απ µη εξουσιοδοτηµνο συνεργεο της ALTO. µνο γνσια παρελκµενα και αξεσουρ χουν χρησιµοποιηθε. το µηχνηµα δεν χει κακοµεταχειρισθε, χτυπηθε υποστε παγετ. µνο καθαρ (πσι!ο) νερ χει χρησιµοποιηθε. τι δεν χει χρησιµοποιηθε για λλη απ οικιακ χρση (ενοικαση επαγγελµατικ) Η υπ εγγηση επισκευ καλπτει µνο τα ελαττωµατικ µρη και χι την συσκευασα και αποστολ µεταφορ του µηχανµατος. Aλλωστε απευθυνθετε στην εθνικ σας νοµοθεσα περ πωλσεων. Το µηχνηµα πρπει να δωθε για επισκευ µνο σε εξουσιοδοτηµνο συνεργεο της ALTO µε περιγραφ της βλβης. Επισκευς που δεν καλπτονται απ την εγγηση θα χρεωθον. (∆ηλαδ, δισλειτουργες µε „Πιθανς A&ιτες“ που αναφρονται στην εντητα και στον πνακα επλυσης προβληµτων αυτο του εγχειδου). 8.0 GWARANCJA PL ALTO udziela 2-letniej gwarancji na wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące przeznaczone na użytek domowy. Gwarancja wchodzi w życie z dniem zakupu. Jeżeli wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące oddaje się do naprawy gwarancyjnej, należy przedłożyć kopię rachunku. Naprawy gwarancyjnej dokonuje się pod warunkiem, że: chodzi o wadę materiału lub błąd fabryczny ( zużycie lub usterki wywołane niewłaściwą obsługą nie są objęte gwarancją) ściśle stosowano się do zaleceń instrukcji obsługi naprawy nie próbowali dokonać inni niż autoryzowany przez ALTO personel obsługi używano tylko oryginalne akcesoria wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące nie było narażone na uderzenia, upadek lub działanie mrozu używano tylko czystej wody, bez zanieczyszczeń wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące nie było wynajmowane lub w inny sposób używane do celów zarobkowych Okres gwarancyjny obejmuje wymianę uszkodzonych części, nie obejmuje natomiast kosztów przesyłki ani opakowania. Poza tym odsyłamy do krajowego ustawodawstwa dotyczącego sprzedaży. Urządzenie należy wraz z opisem usterki przesłać lub oddać do naprawy do autoryzowanego przez ALTO zakładu naprawczego. Naprawy nie objęte przepisami gwarancji są płatne. (Przykładowo zakłócenia w eksploatacji spowodowane przyczynami wymienionymi w instrukcji obsługi, w rozdziale Zakłócenia funkcjonowania i ich usuwanie). 95 9.0 Placering af tilbehør NO Oppbevaring av tilbehør SV Förvaring av tillbehör Varusteiden säilytys FI DE Aufbewahrung von Zubehör FR Dépôt des accessoires NL Plaatsing van accessoires Come installare gli accessori IT DA Colocación de accesorios PT Colocamento dos acessórios EL Τοποθέτηση παρελκοµένων PL Przechowywanie akcesoriów ES CS Úschova doplòkù HU Tartozékok tárolása TR Aksesuvar saklama yeri 97 1 2 1 I II III III V V IV IV 2 98 DA NO SV FI DE FR NL IT Forlængerslange Forlengerslange Förlängningsslang Jatkoletku Verlängerungsschlauch Rallonge flexible Verlengslang Tubo di prolunga ES PT EL PL CS HU TR Alargo de manguera Mangueira de extensao Σωλνας προκτασης Wąż przedłużający Prodluñovací hadice Hosszabító Uzatma hortumu Patio cleaner Patio cleaner Patio cleaner Patio cleaner Patio cleaner Patio cleaner Patio cleaner Patio cleaner ES PT EL PL CS HU TR Patio cleaner Patio cleaner Patio cleaner Patio cleaner Patio cleaner Patio cleaner Patio cleaner Art. no. 6411150 DA NO SV FI DE FR NL IT Roterende børste Roterende børste Roterande borste Pyörivä harja Rotierende Bürste Brosse rotative Roterende borstel Spazzola rotante ES PT EL PL CS HU TR Cepillo rotatorio Escova rotadora Βορτσα µε ξστρα Szczotka rotacyjna RozpraÓova… pny Forgó kefe Döner fýrça Art. no. 6410762 DA NO SV FI DE FR NL IT Rørrenser Rørrenser Avlopps-/rørrensare Viemärinavaussuutin Rohrreiniger Nettoyeur déboucheur Riool-/buizenreiniger Puliscitubi ES PT EL PL Art. no. 6410766 DA NO SV FI DE FR NL IT Tubo limpiador Limpador de canos Αποφρακτικό Wkładka do czyszczenia rur CS „isti… potrubí HU Csötisztitó TR Boru temizlemesi DA NO SV FI DE FR NL IT Auto kit Autopakke Fordons-kit Autopakettia Auto-Set Kit auto Autopakket Accessori per auto ES PT EL PL CS HI TR Art. no. 6410760 Art. no. 6411134 Kit de automóvil Produto carros Κιτ αυτο κιντου της Zestawu do samochodu Autosoupravy Autocsomagnélkül Araba paketi 99 RECEIPT xx/xx/2004 ALTO high pressure washer ......... € ALTO Danmark A/S Industrikvarteret, DK-9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 www.alto-online.com 6481813 f Printed in Italy Copyright © 2004 ALTO Danmark A/S Total