ALTO FORCE E X-TRA

Transcription

ALTO FORCE E X-TRA
ALTO FORCE E X-TRA
DA
NO
SV
FI
DE
FR
NL
IT
ES
PT
EL
PL
CS
HU
TR
Instruktionsbog .............................
Instruksjonsbok .............................
Instruktionsbok .............................
Käyttöohje.....................................
Betriebsanweisung ........................
Manuel d'Instructions....................
Gebruikershandleiding ..................
Manuale di istruzioni ....................
Manual de Instrucciones ...............
Manual de Instruções ....................
γχειριδιο οδηγιων ....................
Instrukcja obsługi ....................
Návod k obsluze ......................
Üzemeltetési útmutató.............
Ýþletme kýlavuzu ..........................
3
9
15
21
27
33
39
45
51
57
63
69
75
81
87
-
8
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68
74
80
86
92
7
5
8
6
5a
5b
9
15
16
10
14
12
2
11
17
1
13
3
4
4a
2
Parabens pelo seu novo Aparelho de limpeza de alta pressao da ALTO
equipado com o moderno adaptador "Clic and Clean" (Acione e Limpe)
Temos certeza que o aparelho de limpeza de alta pressao ALTO vai preencher as suas expectativas de
uma limpeza rapida e efetiva. Voce esta agora equipado com um aparelho de limpeza que facilitara os trabalhos de limpeza.Trabalhos que antigamente seriam dificeis de serem executados, serao agora executados em poucos minutos - e com resultado muito superior.
Se voce - ao contrario do esperado - encontre problemas com o novo aparelho de limpeza de alta pressao
que nao sejam solucionados seguindo as instrucoes da secao 7.0 - sera muito benvindo de contactar os
servicos tecnicos da ALTO.
A ALTO e uma organizacao mundial na area de desenvolvimento e fabricacao de solucoes de limpeza
efetivas que nao prejudicam o meio ambiente. A nossa linha de produtos compreende solucoes de limpeza
para clientes especificos - a partir de aparelhos de uso domestico ate equipamentos de limpeza industrial
em grande escala.
O know how da ALTO tem foco nas necessidades individuais do cliente. Confianca e palavra chave, o que
chamamos TOTAL CLEANING CONFIDENCE™ (Confianca Total de Limpeza). E nosso desejo que voce,
nosso cliente, confie no produto que acabou de comprar, pois este e o melhor produto do mercado, aquele
que preenche todas as suas necessidades.
Atenciosamente
ALTO Danmark A/S
Areas de utilizacao
PT
Areas de utilizacao deste produto sao tarefas de
limpesa domestica:
carro, motorcicleta, barco, trailer, terraco, cercas
de madeira, muros, grilheira,
moveis de jardim, etc.
Indice
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
PT
Instrucoes preliminares ................................ 58
Instrucoes de uso ........................................ 58
Acessorios ................................................... 59
Manutencao ................................................. 60
Armazenagem ............................................. 60
Perguntas e respostas ................................. 61
Problemas e solucoes.................................. 62
Garantia ....................................................... 95
Colocamento dos acessórios ....................... 97
Modelo ( P 11897)
PT
1. Cabo de conexao
2. Tecla liga /desliga - ON/OFF
3. Conexao com a mangueira de alta pressao
4. Conexao com a rede de agua e eletricidade
5. Mangueira de alta pressao com boca para
limpeza
6. Cabo com boca baioneta e adaptador de engate rapido
7. Adaptador multivinculos (nao e standard)
8. Boca TORNADO® PR
9. Boca POWERSPEED® (nao e standard)
10. Boca para automoveis( nao e standard)
11. Boca para chassis (nao e standard)
12. Agulha para limpeza da boca
13. Spray de espuma
14. Escova com raspador (nao e standard)
15. Escova rotadora (nao e standard)
16. Carrinho de transporte (nao e standard)
17. Escova para jardim (não fornecida de série)
Especificacoes : veja as prescricoes do produto
Nivel de pressao auditiva LpA segue ISO 11202
(distancia 1m) Sobrecarga 78 dB(A).
Tomamos o direito de mudanca de especificacoes.
57
1.0 Instrucoes preliminares
Leia minuciosamente o manual de instrucoes antes
de usar o aparelho de limpeza de alta pressao. Siga
todas as instrucoes, a fim de evitar riscos de acidentes enquanto usando o aparelho.
Preparativos
Verifique minuciosamente, antes de utilizar o
aparelho, se este esta completo e sem faltas ou
falhas. Se for o caso, nao utilize o aparelho, contate
ao inves os servicos tecnicos da ALTO.
Verifique especialmente:
o cabo eletrico: esta nao deve apresentar nem falhas nem rachaduras. Se o cabo eletrico apresentar falhas, contate os servicos tecnicos da ALTO.
Carrinho de transporte (nao e standard)
Monte o carrinho de transporte junto ao aparelho.
Instrucoes de montagem, siga. página 98.
Colocação das rodas:
No momento da colocação das rodas nos eixos, é
possível que marcas brancas apareçam no plástico azul dentro da roda. Isto não causará nenhum
problema de funcionamento.
Colocação da tampa da roda:
Pode ser necessário o uso de um martelo para
colocar as tampas das rodas na posição correta.
Certifique-se de que as tampas das rodas estejam
colocadas corretamente.
Instalacao Eletrica
Preste atencao nos seguintes detalhes quando ligar
o aparelho a rede eletrica:
o aparelho so podera ser conectado a instalacao
eletrica com cabo terra.
instalacoes eletricas deverao ser feitas somente
por servicos eletricos especialisados.
recomendamos fortemente que a rede eletrica
seja equipada com interruptor de voltagem (GFCI
rele).
Extensao
A extensao deve ser a prova d´agua, com as se-guintes especificacoes de comprimento e proporcoe:
1,0 mm²
1,5 mm²
2,5 mm²
max 12,5
max
20
max
30
m
m
m
As tomadas da extensao devem ser mantidas em
lugar seco e distantes do chao desenrole toda a
extensao, a fim de evitar danos de aquecimento
de cabo.
Conexao com agua
Conecte a mangueira do aparelho a torneira (pressao, entrada de água: max. 10 bar - temp. de entra-
58
PT
da de água, máx. 40°C). Utilize mangueira comum
de jardim, ½", comprimento minimo 5 m, max. 25
m.Utilize conector especila
OBS: em conexao com a rede publica de agua,
serao validas as expecificacoes vigentes.
IMPORTANTE: use somente agua limpa. Use
filtro de areia se houver risco de areia por ex. se
usar agua de poco.
Regras de seguranca
Os jatos de alta pressao podem ser
perigosos. Nunca aponte o jato de
agua para outra pessoas, animais,
instalacoes eletricas ou voce mesmo.
Cuidado com particulas que voem
durante a limpeza, use oculos de
protecao enquanto trabalhando.Isto
tambem se aplica a expectadores.
Nunca utilize os jatos d´agua para limpar seus
sapatos ou sapatos de outras pessoas.
Este aparelho nao devera ser utilizado por criancas ou por pessoas que nao tenham lido o
manual de instrucoes.
Nao utilize o aparelho perto de locais com explosivos. Em caso de duvidas, contate as autoridades locais.
E proibida a limpeza com jato de alta pressao em
materiais que contenham asbesto.
2.0 Modo de emprego
Prescricoes de seguranca
Tranca da valvula de limpeza a jato
A valvula de limpeza a jato e equipada com uma
tranca (5b). A valvula nao funcionara quando a
tranca estiver ativada.
Seguranca termica
A seguranca termica protegera o motor contra superaquecimento. O aparelho funcionara novamente
depois de alguns minutos, quando o rele termico
esfriar.
2.1 Facilidades operacionais
Contato liga/desliga ON/OFF (2).
Valvula com tranca (5).
2.2 Conexao
1. Monte a mangueira a jato (5) ao aparelho (empurre com força). Utilize uma mangueira de
extensao de no maximo 7 m.
2. Antes de efetuar a operação certifique-se de que
a mangueira de alta pressão esteja completamente estendida/desenrolada. Durante a operação a mangueira não pode se enrolar.
Modo de emprego
PT
3. Monte uma boca ou outro equipamento que
desejar utilizar. OBS: quando utilizar a boca de
engate rapido, a parte exterior do engate tera
que saltar novamente. Para desmontagem, aperte novamente a parte externa do engate.
4. Conecte com agua e eletricidade.
2.3 Inicio
1. Controle o aparelho que deve estar em posicao
vertical.
2. Ative a valvula de tranca (5a) e deixe a agua
escorrer para evitar presenca de ar na mangueira
de entrada.
3. Coloque a tecla liga/desliga na posicao ON.
2.4 Uso
1. Segure o cabo terminal com ambas as
maos. O cabo recocheteara quando
o jato d´agua passar. OBS: Aponte a
ponteira na direcção do chão.
2. Ligue o aparelho na valvula do jato d´agua.
3. Mantenha sempre distancia entre a boca do jato
d´agua e o objeto de limpeza. Esta e a maneira
de ajustar a pressao.
NOTA: A pressão pode ser ajustada no bico TORNADO® PR (8).
Højtryk
Alta pressão
Acessorios
Bocas
POWERSPEED® (9) Boca com jatos rotatorios
para superficeis rigidas e
muito asperas.
Efeito max. Na distancia de
aprox. 10cm.
Boca para auto (10) Para superficeis laqueadas.
Marcada com um carro.
Distancia ideal 30-50 cm.
Boca para
chassis (11)
Boca especial em vinculo de 90° para chassis e para lamas. Montada com adaptador.
Lança do
pulverizador
para a carroçaria
Lança do pulverizador
especial para lavar o
automóvel por baixo.
Adaptador
multivinculo (7)
Adapta-se a vinculos de 0 a
90°- para facilitar posicoes
adequadas de trabalho ou
limpeza de objetos dificeis
de serem alcancados, por ex
barril ou a parte de baixo do
cortador de grama. Aplica-se
a todas as bocas.
Mangueira de
extensao
Extensao de 7 m de
comprimento, aumenta a
area de alcanco.
2.5 Fim de uso
1. Desligue o aparelho pressionando o contato
liga/desliga (2) para a posicao OFF.
2. Retire o plug do contato eletrico.
3. Feche o fornecimento de agua e ative a valvula
5a para retirar a pressao do aparelho.
Armazenamento: veja cap.5.0.
3.0 Acessorios
Acessorios de uso
Use somente acessorios originais.
PT
Montagem com adaptador
"Click and Clean"
Devem ser guardadas junto
ao aparelho.
TORNADO® PR (8) Bico universal com regulação
da pressão. Efeito máximo
a uma distância de aproximadamente 7 cm.
Lavtryk
Baixa
pressão
OBS: o aparelho nao deve ser encoberto quando
em uso. Se a máquina for deixada de lado ou não
for usada por 5 minutos, desligue-a no interruptor
destinado a iniciar/parar.
PT
Escovas (14,15, 17) Para carros e
outras superficeis.
Diversos formatos
Limpador de canos Cabo com escova
para limpeza de canos e
esgoto.
Equipamento para
limpeza com jato
d´agua ou areia
Para retirar tinta ou
ferrugem. Areia compra-se
em lojas de materiais de
construcao.
59
Acessorios
PT
Patio cleaner
Equipamento para
limpeza de terracos.
Spray de
espuma (13)
Equipamento de
espuma. Estativo
juntamente com o
aparelho. Distancia 1m.
Produtos de limpeza
Stone & Wood
Cleaner
Para terracos, muros e
madeira.
Indicado para musgo e algas.
Plastic Cleaner
Limpeza de plastico e tecidos
sinteticos, por ex. moveis de
jardim.
Metal cleaner
Limpeza de metais, ex. ferramentas de jardim
Car Combi Cleaner Para carros, etc. Contem cera.
Alu Cleaner
Para pecas de aluminio. Usase como spray
Oil &Grease
Cleaner
Para limpeza de gordura e
oleo, por ex. Motores. Usa-se
com spray.
Wood Cleaner
Para limpeza de mobiliário de
jardim em madeira.
4.0 Manutencao
PT
Advertencia! Retire sempre o plug do contato eletrico antes de fazer manutencao ou limpeza. A fim
de evitar problemas de uso, recomendamos o seguinte:
enxague a mangueira, mangueira de alta pressao e acessorios, antes destes serem montados.
enxague os adaptadores para estes ficarem
livres de areia e poeira.
enxague o spray de espuma apos uso.
Em caso de reparacoes, estas devem ser efetuadas em servicos tecnicos autorizados com pecas
de reserva originais.
4.1 Limpeza da boca
Uma boca entupida causara alta pressao no compressor, a limpeza devera ser efetuada imediatamente.
1. Desligue o aparelho e desmonte a boca.
2. Limpe a boca com a agulha de limpeza (12).
IMPORTANTE: A agulha de limpeza so pode ser
usado quando a boca estiver desmontada!
3. Enchague a boca pela parte posterior.
4.2 Limpeza do filtro de entrada de agua
Limpe o filtro (4a) uma vez por mes ou quando
necessario. Retire cuidadosamente o filtro utilizando
uma chave de fenda e enchague-o muito bem.
Controle se o filtro esta intacto antes de monta-lo
novamente ao aparelho.
4.3 Limpeza das aberturas de ventilacao
O aparelho deve ser mantido limpo, de forma que o
ar refrigerado passe pelas aberturas sem encontrar
obstaculos.
5.0 Armazenagem
PT
O aparelho deve ser armazenado sem perigo de
geada!
Antes de guardar o aparelho, retire excessos de
agua do compressor, mangueira e acessorios:
1. Desligue o aparelho (contato na pos. OFF) e
desmonte a mangueira de entrada d´agua e
acessorios.
2. Ligue novamente o aparelho e ative a val-vula de
jato. Deixe o aparelho trabalhar ate que nao mais
saia agua da valvula de jato.
3. Desligue o aparelho. Retire o plug do contato e
desmonte a mangueira de alta pressao. Pendure
ambas no gancho atras do aparelho.
4. oloque a valvula de jato, bocas e mais acessorios
no local apropriado no do aparelho.
Se o aparelho ou acessorios estiverem congelados, deverao ser controlados para verificar danos.
60
NUNCA LIGUE UM APARELHO QUE ESTIVER
CONGELADO. A GARANTIA NAO COBRIRA
EVENTUAIS DANOS DE CONGELAMENTO!
6.0 Perguntas e respostas
Qual a razao de usar o spray com alguns dos
produtos de limpeza?
Alguns produtos de limpeza (com excessao de
sabao), devem ser aplicados na forma natural. A
melhor forma de aplicacao e o spray ou um pincel.
Porque o aparelho tem que ser mantido livre de
geada?
O aparelho pode acumular agua quando congelado.
Partes vitais podem ser danificadas.
Qual a melhor maneira de armazenar o meu
aparelho de alta pressao?
Retire sempre restos de agua do aparelho ativando
a valvula de jato- depois de ser desconectado da
rede d´agua. Desmonte sempre a mangueira de
alta pressao e enrole esta, evitando assim dobras.
Posso utilizar por ex. sabao liquido no meu aparelho de alta pressao?
Nao. Ha risco de danificar o aparelho e obter resultado inferior. Os produtos de limpesa da ALTO
sao desemvolvidos especialmente para uso com
aparelho de alta pressao, assegurando dosagem
correta e efeito rapido.
Posso fazer algo especial para obter o melhor
resultado do meu aparelho?
Sim, alem de limpa-lominuciosamente antes de
guarda-lo, e uma boa ideia de vez em quando passar ou vaselina nas juntas.
61
7.0 Problemas e solucoes
PT
A fim de evitar frustracoes desnecessarias, verifique o seguinte antes de contactar os servicos tecnicos
autorisados da ALTO:
Problema
Motivo
Solucao
O aparelho nao liga
Falta contato com a
rede eletrica
Contato eletrico defeituoso
O rele queimou
Coloque o plug na tomada.
Extensao defeituosa
Tente outro contato.
Troque o rele, desligue tambem outros
aparelhos eletricos.
Ligue o aparelho sem usar a extensao.
O motor faz barulho
Caida de voltagem ou
baixa temperatura
Ligue a valvula de jato.
O aparelho desliga
O rele queimou
aparelhos domesticos
Flutuacoes de voltagem
da rede
O rele termico foi ativado
Troque o rele, desligue tambem outros
O rele queima
O rele e pequeno
Mude para uma instalacao eletrica que
tenha mais amperes que as prescricoes do
aparelho.Tente por ex. uma outra extensao.
Pressao instavel do
compressor
Ar na mangueira de entrada/compressor
A pressao da agua e
pequena
Deixe o aparelho trabalhar com a valvula de
jato aberta, ate nivelar a pressao.
Controle as especificacoes da reda de agua
com as especificacoes do aparelho. OBS!
Evite mangueiras muito longas e finas (min. ½").
Limpe a boca (siga cap. 4.1)
Limpe o filtro (siga cap. 4.2)
Boca parcialmente bloqueada
Filtro de entrada de
agua bloqueado
Mangueira dobrada
Mangueira de alta pressao muito comprida
Controle a voltagem da rede; esta deve
seguir as especificacoes do aparelho.
Espere- o aparelho funcionara novamente
apos alguns minutos.
CUIDADO! Desligue a valvula de jato.
Desenrole a mangueira.
Desmonte a extensao da mangueira de alta
pressao e tente novamente (mangueira de
extensao no maximo 7 m).
O aparelho podera de
vez em quando ligar e
desligar sozinho
Vazamento no compressor/
valvula de pressao
Contate os servicos tecnicos da ALTO.
O aparelho liga,
mas nao sai agua
do aparelho
Compressor/mangueira ou
acessorio congelado
Falta de agua
Filtro de entrada de agua
entupido
Boca entupida
Deixe o compressor/ mangueira /acessorio
descongelar.
Ligue a agua.
Limpe o filtro (siga cap. 4.2)
Limpe a boca (siga cap. 4.1)
Em caso de outros problemas, contate os servicos tecnicos da ALTO mais proximos:
Serviços de apoio ao cliente:
62
Joaquim Verdasca Júnior
Herdeiros, Lda.
Av. D. Nuno Álvares Pereira no - 104
Apartado 11
2494-909 Ourém
Phone: (+351) 249 54 45 40
Fax: (+351) 249 54 43 16
E-mail: [email protected]
Irmãos Coutihhos (Porto)
Industria e Equipamentos, Lda.
Rua do Godim 807
4300-242 Porto
Phone: (+351) 22 536 87 69
Fax: (+351) 22 537 64 80
E-mail: [email protected]
8.0 Condiciones de la garantía
ES
ALTO garantiza el equipo de limpieza de alta presión para
uso doméstico por 2 años. La garantía se aplica desde la
fecha de compra. Debe adjuntar una copia del recibo al
entregar para la reparación su máquina de alta presión o
sus accesorios.
Las reparaciones cubiertas por la garantía deben cumplir
las siguientes condiciones:
que los defectos sean atribuibles a fallos o defectos
en los materiales o la manufactura. (El desgaste por
utilización así como el mal uso no están cubiertos por la
garantía).
que las instrucciones de este manual se hayan observado completamente.
que la reparación no haya sido realizada o intentada por
persona ajena al personal instruido por ALTO.
que se hayan utilizado únicamente accesorios originales.
que el producto no se haya expuesto a malos usos tales
como golpes, abolladuras o heladas.
que se haya utilizado únicamente agua sin impurezas.
que el equipo de limpieza de alta presión no se haya
arrendado ni utilizado comercialmente de cualquier otra
manera.
8.0 Garantia
PT
ALTO oferece garantia de 2 anos para aparelhos de alta
pressao utilizados por particulares. A garantia e valida a
partir da data de aquisicao. Em caso de necessidade de
reparacoes dentro do prazo da garantia, a copia da nota
fiscal de compra devera entao ser anexado ao aparelho ou
acessorios.
Condicoes de reparacao dentro do prazo de garantia:
em caso de falhas de material ou de fabricacao (a garantia nao e valida em questoes de desgaste ou desuso)
as intrucoes contidas no manual de instrucoes deverao
ser mantidas rigorosamente.
eventuais reparacoes nao podem ser efetuadas por
outos servicos tecnicos que nao sejam os autorisados
pela ALTO.
somente deverao ser utilizadas pecas originais.
o aparelho de alta pressao nao tenha sido exposto a
sobregargas em forma de pancadas, queda ou congelamento.
Somente tenha sido utilizada agua limpa, sem impuridades.
que o aparelho de alta pressao nao tenha sido alugado,
ou tenha sido utilisado a fins comerciais.
Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluyen la sustitución de partes defectuosas, a excepción del embalaje
y portes/transporte. Además, consulte su Ley Nacional de
Ventas. La máquina debe ser enviada a uno de los servicios técnicos de ALTO con la descripción/especificación de
la avería.
Reparacoes dentro da garantia incluem somente a troca
de pecas danificadas; nao sao incluidas despesas de
transporte ou de embalagem. Em qualquer caso, serao
validas as leis nacionais de compra.
O aparelho devera ser entregue/transportado a uma oficina de servicos tecnicos autorizada pela ALTO, juntamente
com uma descricao/especificacao do defeito.
Las reparaciones no cubiertas por las condiciones de esta
garantía se facturan. (Es decir, los desperfectos debidos a
Posibles Causas mencionadas en la sección Problemas.
Guía rápida del manual de instrucciones).
Reparacoes que nao sejam abrangidas pela garantia
serao faturadas (como exemplo, se a origem da falha e
devida a um dos motivos mencionados no manual de
instrucoes, capitulo problemas e solucoes.
8.0 Οροι Εγγύησης
EL
Η ALTO εγγυται την καλ λειτουργα των πλυστικν
µηχανν οικιακς χρσης για 2 χρνια. Η εγγηση
ισχει απ την ηµεροµηνα αγορς. Εν η πλυστικ
σας µηχαν κποιο παρελκµενο δωθε για
επισκευ, πρπει να συνοδεεται απ να αντγραφο
του παραστατικο αγορς. Επισκευς υπ εγγηση
γνονται υπ τις κτωθι συνθκες:
η λη εναι αποτλεσµα κακς συναρµολγησης ελαττωµατικο µρους του µηχανµατος. (Συνθης
φθορ πως και κακ χρση δεν καλπτονται απ
την εγγηση).
χουν ακολουθηθε οι οδηγες χρσης πιστ.
δεν χει γνει επισκευ ( προσπθεια επισκευς)
απ µη εξουσιοδοτηµνο συνεργεο της ALTO.
µνο γνσια παρελκµενα και αξεσουρ χουν
χρησιµοποιηθε.
το µηχνηµα δεν χει κακοµεταχειρισθε, χτυπηθε
υποστε παγετ.
µνο καθαρ (πσι!ο) νερ χει χρησιµοποιηθε.
τι δεν χει χρησιµοποιηθε για λλη απ οικιακ
χρση (ενοικαση επαγγελµατικ)
Η υπ εγγηση επισκευ καλπτει µνο τα
ελαττωµατικ µρη και χι την συσκευασα και
αποστολ µεταφορ του µηχανµατος. Aλλωστε
απευθυνθετε στην εθνικ σας νοµοθεσα περ
πωλσεων. Το µηχνηµα πρπει να δωθε για επισκευ
µνο σε εξουσιοδοτηµνο συνεργεο της ALTO µε
περιγραφ της βλβης.
Επισκευς που δεν καλπτονται απ την εγγηση
θα χρεωθον. (∆ηλαδ, δισλειτουργες µε „Πιθανς
A&ιτες“ που αναφρονται στην εντητα και στον
πνακα επλυσης προβληµτων αυτο του εγχειδου).
8.0 GWARANCJA
PL
ALTO udziela 2-letniej gwarancji na wysokociśnieniowe
urządzenie czyszczące przeznaczone na użytek domowy. Gwarancja wchodzi w życie z dniem zakupu. Jeżeli
wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące oddaje się do
naprawy gwarancyjnej, należy przedłożyć kopię rachunku.
Naprawy gwarancyjnej dokonuje się pod warunkiem, że:
chodzi o wadę materiału lub błąd fabryczny ( zużycie
lub usterki wywołane niewłaściwą obsługą nie są objęte
gwarancją)
ściśle stosowano się do zaleceń instrukcji obsługi
naprawy nie próbowali dokonać inni niż autoryzowany
przez ALTO personel obsługi
używano tylko oryginalne akcesoria
wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące nie było
narażone na uderzenia, upadek lub działanie mrozu
używano tylko czystej wody, bez zanieczyszczeń
wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące nie było
wynajmowane lub w inny sposób używane do celów
zarobkowych
Okres gwarancyjny obejmuje wymianę uszkodzonych
części, nie obejmuje natomiast kosztów przesyłki ani
opakowania. Poza tym odsyłamy do krajowego ustawodawstwa dotyczącego sprzedaży.
Urządzenie należy wraz z opisem usterki przesłać lub
oddać do naprawy do autoryzowanego przez ALTO
zakładu naprawczego.
Naprawy nie objęte przepisami gwarancji są płatne.
(Przykładowo zakłócenia w eksploatacji spowodowane przyczynami wymienionymi w instrukcji obsługi, w rozdziale
Zakłócenia funkcjonowania i ich usuwanie).
95
9.0
Placering af tilbehør
NO Oppbevaring av tilbehør
SV Förvaring av tillbehör
Varusteiden säilytys
FI
DE Aufbewahrung von Zubehör
FR Dépôt des accessoires
NL Plaatsing van accessoires
Come installare gli accessori
IT
DA
Colocación de accesorios
PT Colocamento dos acessórios
EL Τοποθέτηση παρελκοµένων
PL Przechowywanie akcesoriów
ES
CS Úschova doplòkù
HU
Tartozékok tárolása
TR
Aksesuvar saklama yeri
97
1
2
1
I
II
III
III
V
V
IV
IV
2
98
DA
NO
SV
FI
DE
FR
NL
IT
Forlængerslange
Forlengerslange
Förlängningsslang
Jatkoletku
Verlängerungsschlauch
Rallonge flexible
Verlengslang
Tubo di prolunga
ES
PT
EL
PL
CS
HU
TR
Alargo de manguera
Mangueira de extensao
Σωλνας προκτασης
Wąż przedłużający
Prodluñovací hadice
Hosszabító
Uzatma hortumu
Patio cleaner
Patio cleaner
Patio cleaner
Patio cleaner
Patio cleaner
Patio cleaner
Patio cleaner
Patio cleaner
ES
PT
EL
PL
CS
HU
TR
Patio cleaner
Patio cleaner
Patio cleaner
Patio cleaner
Patio cleaner
Patio cleaner
Patio cleaner
Art. no. 6411150
DA
NO
SV
FI
DE
FR
NL
IT
Roterende børste
Roterende børste
Roterande borste
Pyörivä harja
Rotierende Bürste
Brosse rotative
Roterende borstel
Spazzola rotante
ES
PT
EL
PL
CS
HU
TR
Cepillo rotatorio
Escova rotadora
Βορτσα µε ξστρα
Szczotka rotacyjna
RozpraÓova… pny
Forgó kefe
Döner fýrça
Art. no. 6410762
DA
NO
SV
FI
DE
FR
NL
IT
Rørrenser
Rørrenser
Avlopps-/rørrensare
Viemärinavaussuutin
Rohrreiniger
Nettoyeur déboucheur
Riool-/buizenreiniger
Puliscitubi
ES
PT
EL
PL
Art. no. 6410766
DA
NO
SV
FI
DE
FR
NL
IT
Tubo limpiador
Limpador de canos
Αποφρακτικό
Wkładka do
czyszczenia rur
CS „isti… potrubí
HU Csötisztitó
TR Boru temizlemesi
DA
NO
SV
FI
DE
FR
NL
IT
Auto kit
Autopakke
Fordons-kit
Autopakettia
Auto-Set
Kit auto
Autopakket
Accessori per auto
ES
PT
EL
PL
CS
HI
TR
Art. no. 6410760
Art. no. 6411134
Kit de automóvil
Produto carros
Κιτ αυτο κιντου της
Zestawu do samochodu
Autosoupravy
Autocsomagnélkül
Araba paketi
99
RECEIPT
xx/xx/2004
ALTO high pressure washer
......... €
ALTO Danmark A/S
Industrikvarteret, DK-9560 Hadsund
Tel.: +45 7218 2100
www.alto-online.com
6481813 f
Printed in Italy
Copyright © 2004 ALTO Danmark A/S
Total