Tiempo de Orgullo - The Bronx Free Press

Transcription

Tiempo de Orgullo - The Bronx Free Press
BRONX
OCTOBER 02 - OCTOBER 08, 2013 • Volume 4 - No. 40
FREE PRESS
The Community’s Bilingual Newspaper
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
A Time
of Pride
Tiempo de Orgullo
Montefiore
p7
Photo: QPHOTONYC
Photo: Robin Elisabeth Kilmer
The
I Love the Bronx
p8
Care
p3
MY BEVERAGE. MY CHOICE.
✓
MY V TE.
Election Day is Tuesday, November 5.
Are you registered to vote?
NYCBeverageChoices.com
New Yorkers For Beverage Choices
@NYCBevChoices
Paid for by the American Beverage Association, a member of New Yorkers for Beverage Choices.
2
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
Story and photos by Robin Elisabeth Kilmer
W
fun?
hat’s colorful, made of
stackable parts, and lots of
And yes, children are involved.
But there were no Legos this past Thurs.,
Sept. 26th on the City University of New
York (CUNY) Lehman College’s campus.
Instead, university administrators, elected
officials, community leaders, residents
and yes, children, gathered on Thursday at
Goulden Avenue between Shuster and Davis
Halls to celebrate the completion of the
campus’s unique Child Care Center.
It took just a year from ground-breaking to
ribbon-cutting – and a mere three days for the
two-story center to be assembled.
Parts of the $6.3 million, 18-ton center
was made of 22 pre-fabricated modules
assembled from recycled parts in a factory in
Pennsylvania that were later shipped to the
Bronx before being hoisted into place with a
600-ton crane.
“They came in the gloom of night from a
factory in Pennsylvania,” laughed Dr. Ricardo
Fernández, Lehman’s President.
Lehman was one of the first CUNY colleges
to open a child care center, in 1971, which
was later moved to a larger facility in 1985.
And now in 2013, the Center will boast of
even a greater capacity, with 12,000 square
feet of space that will accommodate 140
children, double the capacity of the previous
Center.
It was designed by Garrison Architects,
who were also responsible for putting 37
permanent modular structures in Rockaway
Built for kid’s play
The attendees at
the
ribbon-cutting
ceremony
toured
the center’s facility,
which includes six
classrooms, a multipurpose room, and
skylights that offer
a natural ventilation
system. Students and
teachers are able to
enjoy terraces that
extend outside the
classroom.
Runners are built
into
the
terraces
to encourage the
cultivation of ivy and
other verdant growth.
“We have long
needed a larger facility
to meet the child care
needs of our students,”
said Vice President of
“[You] smile because it’s so wonderful to have them on campus,” said Student Affairs José
Lehman President Dr. Ricardo Fernández of the Center’s children.
Magdaleno.
“This
Photo: QPHOTONYC
beautiful new building
Beach in Queens, Coney Island in Brooklyn notably in the Atlantic Navy Yards.
will support student success at the College by
and several beaches in Staten Island after the
The 15-building Atlantic Navy Yards providing affordable child care to students
existing infrastructure was wiped out during project in Brooklyn will rely exclusively on who need this assistance to pursue their
Hurricane Sandy.
pre-fabricated modular construction.
educational goals.”
“This structure embodies CUNY’s mission
“It must have been fascinating to see this
Dawn Barton, the Executive Director of the
in action. It embraces technology that will building under construction,” said Patricia Child Care Center, said that the new building
represent the landscape of the future of our Lewis, the Regional Manager of the New was a long time coming.
city,” said Iris Weinshall, the Vice Chancellor York State Office of Children and Family
“They say patience is a virtue, and I think
for Facilities Planning, Construction and Services Division of Child Care Services, that saying came because of this project,” she
Management for CUNY.
which provides subsidies to students with said.
While Lehman College is one of the child care needs.
The seed idea for the project dates back to
pioneers, other modular projects are springing
Funding for the project came from New
See care p11
– or stacking – up in New York City, most York State capital funds.
The help you need to stay at home.
Senior Whole Health of New York (SWH of NY) helps
coordinate the care you need to stay at home.
Senior Whole Health of New York’s Managed Long Term Care Program provides
care at home, including an in home attendant to help with meals and mobility.
We provide transportation to and from doctor’s appointments, and help you
manage your medications.*
Call to see how we can help you.
1-877-353-0188 (Toll-free)
711 (TTY)
www.seniorwholehealth.com
We are open from 8 A.M. to 8 P.M., seven (7) days a week.
* All benefits provided are based on medical necessity.
Caring for seniors in your neighborhood.
Senior Whole Health of New York is a health plan with a Medicaid contract with New York State. Enrollment is voluntary. SWHNY_MLTC_2013_163 NYS DOH Approved 08/27/2013
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
3
A good grade a day makes the doctor feel A-OK
A
Story by Gregg McQueen
Bronx pediatrician, in
addition to aiding her young
patients’ health, is also creating
prescriptions to improve their
academic success.
At the Fordham Plaza location of Union
Community Health Center (UCHC), Dr.
Janine Clark Adjo, MD, formed a program
that rewards her patients for doing well in
school.
Participants who maintain good grades and
high attendance are eligible for prizes at the
close of each school semester.
Clark Adjo, Pediatric Site Director at
UCHC’s Fordham site, started the Academic
Challenge program in 2011 – motivated by
the desire to emphasize something favorable
among city school children.
“Especially in urban settings, there’s so
much negative attention on young people
today,” she remarked. “I thought it was
important to focus on some positive things
our children are doing.”
Clark Adjo encourages all of her patients
in grades K through 12 to sign up – more than
300 of them did so this past year.
“Often, these kids don’t dream because
nobody has any expectations of them,”
remarked Clark Adjo.
“Our program sets certain standards for
them and once they work to achieve those
standards, the kids realize just how much
Students were recognized for their academic
achievements at the Union Community Health Center.
they’re capable of.”
Parents of the participants furnish UCHC
with report cards and academic records
throughout the school year, to monitor the
kids’ progress.
Students are recognized in three different
categories: Best Academic Performance, Best
Attendance and Most Improved Academic
Performance.
Winners in each category receive a
commemorative plaque and a gift card at the
end of the school year.
This past July, UCHC recognized the
achievements of the top performers in
the Academic Challenge for the period of
September 2012 through June 2013.
Three patients, Nyah Aviles (K-5),
Rebecca Rodriguez (6-8), and Taj Richard
(9-12), were recognized for Best Academic
Performance.
Nathalie Rodriguez (K-5), Jameel Grant
(6-8), and Jovel Cox (9-12) received awards
for Most Improved Academic Performance.
Two others, Eury Zorilla (K-5) and Melissa
Silvester (6-8), were acknowledged for Best
Attendance.
“Union Community Health Center
applauds these young achievers for their hard
work and dedication to their school work,”
said Douglas L. York, PhD, Chief Executive
Officer at UCHC. “Union is pleased to
offer our pediatric patients the Academic
Challenge and provide a positive opportunity
for our community.”
“This program has motivated my daughter
to get good grades,” commented Jahaira
Cepero, mother of Nyah Aviles. “She’s
way more focused on her schoolwork and
homework, with the incentive of the awards.”
Tiffany Branch, mother of Taj Richard,
said that her son has won three times since
joining the program. “I am extremely proud
of him and grateful for UCHC’s support, both
See UCHC p22
Buenas notas hacen que
el doctor se sienta bien
Historia por Gregg McQueen
U
na pediatra del Bronx, además
de ayudar a la salud de sus
jóvenes pacientes, también está
creando recetas para mejorar su éxito
académico.
En la ubicación de Plaza Fordham de Union
Community Health Center (UCHC), la Dra.
Janine Clark Adjo, MD, formó un programa
que premia a sus pacientes por salir bien en
la escuela.
Los participantes que mantengan buenas
calificaciones y alta asistencia son elegibles
para los premios al cierre de cada semestre
escolar.
Adjo Clark, directora del sitio pediátrico
de UCHC en Fordham, inició el programa
Desafío Académico en 2011, motivada por el
deseo de hacer hincapié en algo favorable
entre los escolares del condado.
“Especialmente en las zonas urbanas,
hay tanta atención negativa en los jóvenes
de hoy”, comentó. “Me pareció que era
importante centrarse en algunas cosas
positivas que nuestros hijos están haciendo”.
Clark Adjo anima a todos sus pacientes en
los grados K al 12 a inscribirse. Más de 300
de ellos lo hicieron el año pasado.
“A menudo, estos niños no sueñan porque
nadie tiene ninguna expectativa de ellos”,
4
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
comentó Clark Adjo.
“Nuestro programa establece ciertas
normas para ellos y una vez que trabajan para
alcanzar estos estándares, los niños se dan
cuenta de todo lo que son capaces de hacer”.
Los padres de los participantes
proporcionan a UCHC las boletas de
calificaciones y expedientes académicos
durante el año escolar, para monitorear el
progreso de los niños.
Los estudiantes son reconocidos en tres
categorías diferentes: Mejor Desempeño
Académico, Mejor Asistencia y Mayor
Progreso de Desempeño Académico.
Los ganadores de cada categoría recibirán
una placa conmemorativa y una tarjeta de
regalo al final del año escolar.
En julio pasado, UCHC reconoció los
logros de Mejor Desempeño en el Desafío
Académico para el período septiembre de
2012 a junio de 2013.
Tres pacientes, Nyah Avilés (K-5), Rebeca
Rodríguez (6-8) y Taj Richard (9-12),
fueron reconocidos por Mejor Desempeño
Académico.
Nathalie Rodriguez (K-5), Jameel Grant
(6-8) y Jovel Cox (9-12) recibieron premios por
Mayor Progreso de Rendimiento Académico.
Otros dos, Eury Zorilla (K-5) y Melissa
Silvester (6-8), fueron reconocidos por
Mejor Asistencia. “Union Community Health
Vea UCHC p22
Chazz
Palminteri
will be the
parade’s
grand
marshal.
We’re Talking the Bronx
science, cuisine and more.
For more information please call
718.920.1469.
El Diario/La Prensa 100th
Anniversary Celebration
37th Annual Bronx
Columbus Day Parade
The 37th Annual Bronx Columbus Day
Parade will take place on Sun., Oct 13th.
Bronx native and acclaimed actor Chazz
Palminteri will headline the parade as its
grand marshal.
The parade kicks off at 5:30 p.m. at White
Plains Road and Morris Park Avenue, and the
parade will finish at the reviewing stand at
Morris Park and Williamsbridge Avenues.
Urban Mushroom Hunt
On Sat., Oct. 5th, the New York Mycological
Society will hold an event for mushrooming
exploration
at Woodlawn
Cemetery.
Participants will be given the opportunity
seek out and gather unusual – but edible –
specimens of mushrooms. Participants will
also receive tips on what to look for underfoot.
This event is free for members of the New
York Mycological Society. This event is
The New York Mycological Society is dedicated to raising the
public awareness of mushrooms in science, cuisine and more.
$5 for non-members and $10 for families.
Reservations encouraged but not required.
The hunt departs from the Jerome Avenue
entrance of The Woodlawn Cemetery, located
at approximately 3700 Jerome Avenue
(intersection of Jerome and Bainbridge
Avenues) at 10:00 a.m.
The New York Mycological Society is
a not-for-profit organization dedicated to
raising the public awareness of mushrooms in
The exhibition chronicles the growth
and transformation of the Hispanic
community in the Bronx from the early
revitalization of the borough in the
1980’s through September 11, 2001.
The BCA Art Gallery at Hostos Community
College will host an opening reception of “In
the Headlines: Latino New Yorkers 19802001”, on Wed., Oct. 2nd at 7:00 p.m.
This exhibition of over 40 photographs,
news articles, and historic front pages from
See TALKING p15
Low-Cost
Fitness
Classesfor
for Pregnant
Women
Low-Cost
Fitness Classes
Women
Low-Cost
Fitness
Classes Pregnant
for Pregnant
Women
FALL SCHEDULE (September
– November
Low-Cost
Fitness 2013)
Classes for
Pregnant
Prenatal
BellyWomen
Dance
FALL SCHEDULE (September – November 2013)
Prenatal Belly Dance
ALL SCHEDULE (September – November 2013) Belly dance
is an ancient formBelly
of childbirthDance
Prenatal
SCHEDULE
(September – November 2013)
Prenatal Yoga – FALL
TWO
Locations!
Prenatal Yoga – TWO Locations!
Prenatal Yoga – TWO Locations!
renatal
Yoga
– intermediate
TWO
Locations!
Wear For
light,
comfortable
clothing and
bring
water
beginners
and
students
with
postures modified for pregnancy
For beginners and intermediate students with postures modified for pregnancy
For beginners and intermediate students with postures modified for pregnancy
Wear light, comfortable
clothing and bring water
Wear light, comfortable clothing and bring water
Tuesdays
at
10:30
AM
beginners and intermediate students
with postures modified for pregnancy
Settlement
Community
Center,
theAM
BRONX
Tuesdays atclothing
10:30 AM
Tuesdays
at 10:30
r light,New
comfortable
and
bring
water
1501 New
Jerome
AvenueCommunity
@ 172nd
Street
New Settlement
Community
Center, the BRONX
Settlement
Center,
the BRONX
1501
Jerome
Avenue
@ 172nd
Street
4 train
to Mt.
EdenAvenue
Ave. or
B/D
train
to 170th
St.
1501
Jerome
@
172nd
Street
esdaysClose
at 10:30
AM
4
train
to
Mt.
Eden
Ave.
or
B/D
train to 170th St.
BX 11,
BXEden
18, BX
32,
1,train
BX 2to 170th St.
4totrain
to Mt.
Ave.
orBX
B/D
Close
to
BX 11,
BX 18, BX 32, BX 1, BX 2
w Settlement
Community
Center,
the
BRONX
(718)Close
758-5901
dThis
is
a
BILINGUAL
Class!d
to BX 11, BX 18,(718)
BX 32,
BX 1, dThis
BX 2 is a BILINGUAL Class!d
758-5901
01 Jerome Avenue
@ 172nd
(718) 758-5901
dThis Street
is a BILINGUAL Class!d
at 10:45
AMB/D
Fridays
at 10:45
AM
ain to Fridays
Mt. Eden
Ave. or
train
to 170th
St.
Harlem Yoga Studio
Harlem
Yoga
Studio
Fridays
at
10:45
AM
se to BX
BX
18,
BX 32,
1, BX
Street, 3rd Floor
44 West
125th 2
th Street,
3rdBX
Floor
4411,
West
125
Harlem
Yoga Studio
M100, M101, M60, Bx15, 2/3 Train
8) 758-5901
dThis
is
a
BILINGUAL
M100, M101, M60,
2/3
Train Class!d
th Bx15, www.harlemyogastudio.com
rd
(917) 538-0457
Prenatal
Belly
Dance
Belly
dance is an ancient
of childbirth
preparation.
Gentlyform
strengthens
the pelvic
and
abdominal
muscles
and
help with
preparation.
Gently
strengthens
thecan
pelvic
Belly danceBelly
is an ancient
form ofis
childbirth
dance
an
ancient
form of childbirth
preparation.
Gently
strengthens
the
pelvic
posture
& and
back
pain
– with
COME ENJOY!
andbalance,
abdominal
muscles
can
help
preparation.
Gently
strengthens the pelvic
and abdominal
can–help
with ENJOY!
balance,
posture muscles
& backand
pain
COME
Saturdays
2:15
balance, posture
&abdominal
back
painPM
– COME ENJOY!
andat
muscles and can help with
Harlem
Yoga
Studio
Saturdays
at
2:15
PM
Saturdays
at
2:15
PM
balance,
posture & back pain – COME ENJOY!
th Street, 3rd Floor
44
West
125
Harlem
Yoga
Studio
Harlem
Yoga
Studio
rdrd
44 West
125
Street,
33
Floor
ththStreet,
M101,
M60,
Bx15,
2/3 Train
44 M100,
West
125
Floor
Saturdays
at 2:15
PM
M100, M101, M60, Bx15, 2/3 Train
M100, M101, M60, Bx15, 2/3 Train
Harlem
Studio
YOGA
andYoga
DANCE
Classes – Join ANY WEEK!
YOGA and DANCE Classes – Join ANY WEEK!
th Street,
rd
44
West
125
3FREE!
Floor
YOGA
and
DANCE
Classes
– in
Join
ANY
WEEK!
New
Settlement
class
BRONX
is FREE!
New
Settlement
class in the
BRONX
isthe
Harlem
Yoga
Studio
classes
are
byTrain
donation
Harlem
Yoga
Studio
classes
donation
M100,
M101,
M60,
Bx15,
2/3
New
Settlement
class
inare
theby
BRONX
is
FREE!
Harlem Yoga Studio classes are by donation
YOGA
and DANCE Classes – Join ANY WEEK!
Prenatal Water Exercise
Prenatal
Water
Exercise
At New Settlement Com. Center
44 West 125 Street, 3 Floor
AtCost
New
Settlement
Center Settlement class in the
New
is $25
for
6 weeks Com.
Prenatal
Water
Exercise
www.harlemyogastudio.com (917) 538-0457
M100, M101, M60, Bx15, 2/3 Train
Cost
is $25
for–68:00
weeks
Classes
held 7:15
PM
At New Settlement Com. Center
Harlem
Yoga Studio classes
www.harlemyogastudio.com
(917)
538-0457
INWOOD
– Bread
and Yoga will restart classes in OCTOBER Classes
days at 10:45
AM
October
25th
Fridays, September
20th–– 8:00
held 7:15
PM
Cost
is
$25
for
6
weeks
New
location
in Inwood
– stay
tuned! in OCTOBER
INWOOD
Yoga
will
restart
classes
rlem Yoga
Studio– Bread and
Fridays,
September
20th – October 25th
At Riverbank
State
Park PM
Classes
held 7:15
– 8:00
www.breadandyoga.com
(212) 569-4112
New
location
in
Inwood
–
stay
tuned!
th
rd
Cost is $58 for 8 weeks
West 125 INWOOD
Street, 3– Bread
Floorand Yoga will restart classes in OCTOBER
October
25th
Fridays,
September
20th –Park
At Riverbank
State
Prenatal
Water
Exercise
www.breadandyoga.com
(212)
00, M101,
M60,
Bx15, 2/3
Train
New location
in Inwood
– stay569-4112
tuned!
www.breadandyoga.com
(212) 569-4112
w.harlemyogastudio.com
(917) 538-0457
BRONX is FREE!
are by donation
Classes held 7:15 – 8:15 PM
Cost
is $58
for 78th weeks
Mondays,
October
– December 9th
At Riverbank
State
ParkSettlement Com. Center
At
New
Classes held 7:15 – 8:15 PM
Cost is $58 for
8 weeks
Cost
is $25
6 weeks
Mondays,
October
7th –for
December
9th
Classes held 7:15 – 8:15 PM
Classes
held
7:15
–
8:00
PM
For more information or to receive
updates
about 7class
schedules 9th
th – December
Mondays,
October
Fridays, September 20th – October 25th
Visit us at facebook.com/nycprenatalfitness
WOOD – Bread and Yoga will restart classes in OCTOBER
w location in Inwood – stay tuned!
For more information
or to receive updates
about
class
schedules
Or email [email protected]
or text
(646)
831-3903
At Riverbank State Park
ww.breadandyoga.com (212) 569-4112 Visit us at facebook.com/nycprenatalfitness
Costclass
is $58
for 8 weeks
For more information or to receive updates about
schedules
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • Classes
www.thebronxfreepress.com
held
7:15 – 8:15 PM
Or email [email protected]
or text (646) 831-3903
Visit us at facebook.com/nycprenatalfitness
Mondays, October 7th – December 9th
Or email [email protected] or text (646) 831-3903
5
Mercado comunitario de agricultores permanecerá
abierto hasta mediados de noviembre
“Esfuerzos como el mercado de agricultores de the Heights prometen tener
un impacto importante en los indicadores de salud en los años venideros”.
El mercado comunitario BronxWorks Heights
permanecerá abierto hasta noviembre.
En las próximas semanas, el mercado
contará con una variedad de cultivos de
otoño, incluyendo manzanas, calabaza, maíz,
verduras resistentes y hortalizas de raíz. Junto
con BronxWorks, la organización Community
Chefs llevará a cabo demostraciones de
cocina en el mercado todos los jueves
de octubre para aquellos que estén
interesados en aprender a preparar
comidas basadas en sus compras.
in English
“BronxWorks se complace en
El mercado, situado al otro lado de
Vea la versión
continuar con las operaciones del
la calle del Bronx Community College
mercado comunitario de agricultores
y de la sucursal de la biblioteca
Heights hasta mediados de noviembre”,
pública de la ciudad de Nueva York
en Inglés
dijo la directora ejecutiva interina Eileen
Martin Francis, se encuentra en la
Torres. “Nuestro esfuerzo ha involucrado a
avenida Universidad y la calle 181 oeste.
jóvenes y ancianos de la comunidad al tiempo
Frutas frescas y verduras estarán disponibles
para la venta desde las 9:00 am hasta las 3:00 que proporciona a los alrededores acceso a
alimentos frescos y saludables”.
pm los jueves.
Los datos del Departamento de salud e
El mercado, que está a cargo de personas
higiene mental de la ciudad de Nueva York
mayores y otros voluntarios de la comunidad,
revelan que los vecindarios Morris Heights y
es parte de una iniciativa de BronxWorks para
promover una alimentación saludable y apoyar University Heights se caracterizan por altas
tasas de obesidad, presión arterial alta,
la agricultura local.
enfermedades del corazón y diabetes, las
La cosecha de otoño contará con la
cuales tienen una alta correlación con la falta
producción de lo que se cultiva en Goshen,
de acceso a alimentos frescos y saludables.
Nueva York, una comunidad en el cercano
“BronxWorks está haciendo su parte para
condado Orange. Además, las verduras y las
transformar el panorama de la comida del
hierbas crecen a pocas cuadras del mercado
suroeste del Bronx”, dijo la especialista en
por el jardín Leave it Better Kids, que es
el programa de nutrición de BronxWorks,
administrado por los niños de la zona, estarán
Kimberley Wong. “Esfuerzos como el mercado
disponibles para la venta.
de agricultores de the Heights prometen tener
Agricultores Bowen y Fresh Radish Farm
un impacto importante en los indicadores de
de Goshen, como el jardín de los niños
salud en los años venideros”.
de BronxWorks, crecen sus cultivos sin
fertilizantes químicos ni pesticidas. Otra
Para más información, por favor
compañía basada en el estado de Nueva
visite www.bronxworks.org o llame al
Yorko, Tierra Farm, ofrece frutas secas
718.731.3114.
orgánicas certificadas, nueces y granola.
E
l mercado de agricultores
comunitario Heights de BronxWorks
permanecerá abierto todos los jueves
hasta el 15 de noviembre, anunció
Kimberley Wong, especialista del
programa de nutrición de la
organización.
ONLINE
EN LINEA
BRONX
The
FOUNDERS/
PUBLISHERS
Roberto Ramirez Sr.
Luis A. Miranda Jr.
David Keisman
6
FREE PRESS
the community’s bilingual newspaper
el periódico bilingüe de la comunidad
EDITOR
Debralee Santos
EDITORIAL STAFF
Robin Elisabeth Kilmer
Adrian Cabreja
Citizenship Now! with
Councilmember Andy King
C
ouncilmember Andy King
co-sponsored a CUNY
Citizenship Now! event at
Evander Childs High School,
which welcomed some 91 Bronx
residents on Saturday seeking
U.S. citizenship.
“I was very pleased with the turnout,”
said Councilmember King this past Sat.,
Sept. 28th. “The Northeast Bronx has
always been a welcoming place for new
comers, many of
whom are from the
Caribbean
Islands,
Puerto Rico, Nigeria
and Liberia. They
have lived, worked
and opened businesses
in the Bronx and
want to become U.S.
citizens but need help
navigating
through
the paperwork. I
reached out to CUNY
Citizenship Now! to
bring this event to my
district because the
Councilmember Andy King greets volunteers
and applicants at the CUNY Citizenship
program is known for
Now! event at Evander Childs High School.
providing free, high-
[email protected]
PRODUCTION
Víctor Lagos
Adam Samuel Chertoff
TRANSLATOR
Yamilla Miranda
quality, and confidential immigration law
services to help individuals and families on
their path to U.S. citizenship.”
Fifty-eight
experienced
lawyers,
paralegals and immigration professionals
volunteered their time on Saturday to
assist the attendees with their citizenship
application.
The CUNY Citizenship Now! initiative
and its events are organized in part by
elected officials in New York and the City
Council.
The event was co-sponsored by the New
Americans Campaign and NALEO.
OFFICE MANAGER
Jennifer Saldaña
PROJECT MANAGER
Erik Cuello
DISTRIBUTION MANAGER
Landa M. Towns
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
www.thebronxfreepress.com
5030 Broadway, Suite 801
New York, NY 10034
T: 212-569-5800
F: 212-544-9545
MEMBER:
Story and photos by Robin Elisabeth Kilmer
“
One day at a time.”
Nancy Mejías wasn’t counting down
the days to Halloween.
Instead, Mejías, an Outreach Specialist at
Montefiore Medical Center, was explaining
how changes that make for a healthy lifestyle
needed to be implemented bit by bit.
Mejías would know.
She was participating in an in-house health
fair on Wed., Sept. 25th, held at the Children’s
Hospital, and was surrounded by scores of
passersby as she spoke about portion size and
healthy eating.
Part of Mejías’ food knowledge is innate.
She grew up eating vegetables from her
grandmother’s garden.
“She had all these goodies in the backyard,”
she recalled.
Instead of using store-bought and prepackaged adobo, which can contain
monosodium glutamate (MSG) and other
chemicals and preservatives, Mejías’
grandmother made her own natural sofrito.
Sofrito is the flavor base with which much
of Latin and Caribbean cuisine is seasoned.
Mejia’s grandmother’s was made with
tomatoes, onions, garlic and parsley straight
from the garden.
“I stuck to that,” she said.
Mejías encouraged others to follow the
ways of their own grandmothers when they
cook. She couldn’t remember precisely
how many health fairs she has tabled at,
but she believes that with persistence and
consistency, health fairs can chip away at the
Bronx’s obesity crisis.
Historia y fotos por Robin Elisabeth Kilmer
“
Un día a la vez”.
Nancy Mejías no estaba contando los días
para la noche de brujas.
En cambio, Mejías, Especialista de Extensión
del Centro Médico Montefiore, explicaba
cómo los cambios para tener un estilo de vida
saludable necesitan ser implementados poco a
poco.
Mejías lo sabe.
Ella participó en una feria de salud en el local
el miércoles 25 de septiembre que se celebró en
el Hospital Infantil, y fue rodeada por decenas de
transeúntes mientras hablaba sobre el tamaño
de las porciones y de comer sano.
Parte del conocimiento de Mejías sobre la
comida es innato. Creció comiendo verduras de
la huerta de la abuela.
“Tenía todas estas golosinas en el patio
trasero”, recordó.
En lugar de utilizar adobo comprado en la
tienda y pre-envasado, que puede contener
glutamato monosódico (MSG) y otros productos
químicos y conservadores, la abuela de Mejías
hacía su propio sofrito natural. El sofrito es la
base de sabor con el que gran parte de la cocina
latina caribeña es sazonada. La de la abuela de
Mejías era hecha con tomates, cebollas, ajo y
perejil directos del jardín.
“Me mantuve en eso”, dijo.
Mejías anima a otros a seguir el camino de
sus propias abuelas cuando cocinan. No podía
recordar con precisión en cuántas ferias de salud
se ha presentado, pero cree que con persistencia
y consistencia, las ferias de salud pueden
socavar la crisis de la obesidad del Bronx.
“Un día a la vez”, agregó.
Change is good
Healthy steps at Montefiore
“One day at a time,” she added.
She counsels people to decrease their
portion sizes, and to replace heaps of
carbohydrates, such as white rice, with fresh
produce.
Another obstacle to avoid is to fill up on
empty snack food in between meals.
Mejías noted that, in the beginning, when
decreasing portion sizes, people might find
themselves hungry more quickly between
meals.
And that’s when the damage can be done.
“Two or three hours later (after their smaller
meal), they’ll eat a nice big doughnut,”
sighed Mejías.
“Don’t go for the doughnut; go for an
apple. Increase veggie intake,” she urged.
Mejías had sample sizes of portions
scattered about her table, including healthy
servings of oatmeal and a portion of rice and
beans.
It is better to eat more smaller, healthier
meals throughout the day, she explained.
“Walk around with trail mix and a bag of
baby carrots,” she recommended.
One of Mejías’ biggest adversaries is the
television, she said.
“There’s too much junk food on television.”
She has a particular aversion to pizza rolls
that tout themselves as actual meals.
“But what’s in those rolls? Those
commercials are out of control!”
And she had more advice.
“Increase
veggie
intake,”
advised
Nancy
Mejías, an
Outreach
Specialist at
Montefiore
Medical
Center.
La Directora Mary
Maher ofreció
información sobre
la Escuela Hospital.
El cambio es bueno
Pasos saludables en Montefiore
Ella aconseja a las personas reducir el
tamaño de las porciones y sustituir un montón de
hidratos de carbono, como el arroz blanco, con
productos frescos.
Otro obstáculo que debe evitarse es llenar el
vacío entre comidas con comida chatarra.
Mejías señaló que, en un principio, cuando
disminuyen el tamaño de las porciones,
las personas podrían tener hambre más
rápidamente entre comidas.
Y ahí es cuando el daño puede hacerse.
“Dos o tres horas más tarde (después de
su comida más pequeña), comerán una rica y
enorme dona”, suspiró Mejías.
“No vaya por la dona, tome una manzana.
Aumente el consumo de vegetales”, instó.
Mejías tenía tamaños de muestra de
porciones dispersas sobre su mesa, incluyendo
porciones saludables de avena y una porción de
arroz y frijoles.
Es mejor comer más en proporciones más
pequeñas, más saludables, durante todo el día,
explicó.
“Traiga consigo una mezcla de frutos secos y
una bolsa de zanahorias”, recomendó.
Uno de los mayores adversarios de Mejías es
la televisión, dijo.
“Hay mucha comida chatarra en la televisión”.
Ella tiene una particular aversión a los rollos
de pizza que se promocionan a sí mismos como
comidas reales.
“Pero, ¿qué hay en esos rollos? ¡Esos
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
“Don’t go shopping hungry. Don’t. Eat
before you go. It really helps. Always make a
list so you don’t buy things you never meant
to buy.”
While Mejías dished out information on
food and physical health, Mary Maher, the
Principal of the Hospital School, offered
information on the school’s programs.
The Hospital School is part of District
75 Schools, which serve an emotionally,
psychologically and mentally challenged
school population. But they also serve public
school students who are hospitalized for
long durations of time.
The Hospital School dispatches licensed
teachers to 37 different hospitals, where they
teach students in one-on-one sessions.
“It’s a good diversion from what they’re
going through at the hospital. A large portion
of kids are fighting cancer and waiting for
transplants,” said Maher.
At the table across from Maher, Pamela
Badillo was signing people up for workshops
on supporting healthy relationships. Healthy
relationships are intrinsically linked to one’s
overall well-being, said Badillo.
“There are a lot of stressors that affect
relationships. We try to help people manage
stress in a healthier way so they can support
each other. When you have a fight or flight
response it can affect your health,” she said.
“If we’re in a stressful relationship, and we
can’t manage stress in a healthy way, it can
have other implications.”
To learn more about Montefiore Medical
Center, please visit www.montefiore.org.
To learn more about The Hospital School,
visit
http://schools.nyc.gov/SchoolPortals/08/
M401/default.htm or call 718.794.7260.
anuncios están fuera de control!”.
Y tenía más consejos.
“No vaya de compras con hambre. No lo haga.
Coma antes de salir. Realmente ayuda. Siempre
haga una lista para que no compre cosas que
nunca tuvo la intención de comprar”.
Mientras Mejías repartía información sobre los
alimentos y la salud física, Mary Maher, Directora
de la Escuela Hospital, ofrecía información sobre
los programas de la escuela.
La Escuela Hospital es parte de las escuelas
del Distrito 75, que sirven a la población escolar
con problemas mentales, emocionales y
psicológicos.
Pero también sirve a estudiantes de escuelas
públicas que están hospitalizados por largos
períodos de tiempo.
La escuela hospital despacha a maestros
autorizados a 37 hospitales diferentes, donde
enseñan a los estudiantes en sesiones
individuales.
“Es una buena distracción de lo que está
pasando en el hospital. Una gran parte de
los niños están luchando contra el cáncer y
esperando trasplantes “, dijo Maher.
En la mesa frente a Maher, Pamela Badillo
estaba inscribiendo a las personas a los talleres
de apoyo para relaciones saludables. Las
relaciones saludables están intrínsecamente
vinculadas a un bienestar general, dijo Badillo.
“Hay un montón de factores estresantes que
afectan las relaciones. Tratamos de ayudar
a las personas a manejar el estrés de una
manera saludable para que puedan apoyarse
mutuamente. Cuando usted tiene una respuesta
de lucha o huida, puede afectar su salud”, dijo.”
Si estamos en una relación estresante y no
podemos controlar el estrés de una manera
Vea MONTEFIORE p17
7
I Love the Bronx
Yo Amo El Bronx
In Alliance
By Nilka Martell
A
s part of our ongoing BFP
series highlighting the
various favorite spaces, things
and people in our borough,
we turn to Nilka Martell,
who continues to explore her
hometown.
“I am a Bronx native, daughter, sister,
mother of three beautiful Bronx babies,
photographer, writer and motivator,” says
Martell, of Puerto Rican descent.
A paralegal for over 17 years until
December 2010, she has since been
dedicating her time to exploring the Bronx.
Her energy and enthusiasm are
indefatigable, and admirable.
“I want to make my fellow residents
aware and informed of how lovely our
borough is, what it offers, and how to lend
a helping hand in our environment.”
Of this new time in her life, Martell says,
“I have never felt so alive.”
It was quite a busy, and successful, month
for the Bronx River Alliance.
And there is much more to come.
On Thurs., Sept. 19th, the Upstream
Soiree, the organization’s annual benefit,
was held at the Schiff Family Great Hall
in the Bronx Zoo. The evening began with
a guest appearance by José the Beaver, in
full costume, representing the beaver found
living in the river after 200 years.
The event was hosted by Baron Ambrosia
and live music was played by Ángel
Rodríguez Sr. and his fellow musicians.
This year’s honorees were Arthur Aviles,
dancer, choreographer and co-founder of
the Bronx Academy of the Arts and Dance
(BADF); Frances Beinecke, president
of Natural Resources Defense Council;
and Paul Elston, waterfront advocate and
president of Friends of the Hudson River
Greenway in the Bronx.
Just two days later, on Sept. 21st, the
Bronx River Alliance hosted its Fifth Annual
Coastline Cleanup at Soundview Park,
part of the International Coastal Cleanup
organized by the Ocean Conservancy. Over
130 volunteers gathered and collected over
100 bags of garbage. Volunteers tallied the
kinds of garbage they collected, i.e., bottles,
cans, bottle caps, plastic bags, food, foam
and paper plates, etc. This information is
useful in efforts to resolve the problem from
its roots.
Among the volunteers were members of
REI, Con Edison, Friends of Soundview
Park, the G.Y.M. Project and Partnership
for Parks. New York City Councilmember
Annabel Palma, of District 18, pitched in
along with several of her staff members and
even some of their family members.
After years of collaborative efforts, the
Alliance has also had the opportunity of
witnessing the fruits of its labor in the
completion of the Bronx Park segment of the
8
Bronx River Greenway. Just short of a mile
long, the path connects East 180th Street to
Unionport Road. The Greenway provides a
means of travel free from vehicular traffic,
especially for pedestrians, bikers and roller
skaters.
On Tues., Sept. 24th, a group of nearly
80 folks gathered at the East 180th Street
entrance for the ribbon-cutting ceremony.
Words were shared by New York City
Department of Parks Commissioner Veronica
White, Bronx Borough Commissioner
Hector Aponte, Bronx Borough President
Rubén Díaz, Jr., Assemblyman Luis
Sepúlveda, Senator Gustavo Rivera,
Mario Bruno, Assistant Commissioner,
Department of Environmental Protection
and Wendy Rodríguez, Chair, Community
Board 6.
The Alliance provided scores of bikes
and helmets for the event, allowing guests
the opportunity to experience the greenway
first-hand.
You can do the same.
The fall season is a beautiful time to
explore the river and get a different view
of the changing leaves on the trees. If you
haven’t experienced the Bronx River, here
are some upcoming events.
• On October 12 at 3 p.m., there will be a
free open paddle at Starlight Park. Come
on out and get a canoe. No registration
is necessary. Anyone under 18 needs a
waiver signed by an adult.
• On October 25 at 9:30 a.m., a more
extensive upper river paddle is being
offered beginning at Shoelace Park,
located at 219th Street and Bronx Blvd.
The canoe trip includes portions of the
river in Bronx Park Forest, the New York
Botanical Garden and the Bronx Zoo.
There is a $25 registration fee for this
event. Register at bronxriver.org.
• On October 26 at 9 a.m., the Alliance
will be hosting a tree planting event at
Fort Knox, Gun Hill Road and Bronx
Blvd. Over 100 trees will be planted
See LOVE p17
En Alianza
Por Nilka Martell
C
omo parte de nuestra serie de BFP
destacando los diferentes espacios,
cosas y personas favoritas de muchos
de nuestros lectores, nos dirigimos
a Nilka Martell, quien continúa
explorando su ciudad natal.
“Soy nativa del Bronx, hija, hermana, madre
de tres preciosos niños del Bronx, fotógrafa,
escritora y motivadora”, dijo Martell, de
descendencia puertorriqueña.
Paralegal por más de 17 años hasta
diciembre del 2010, desde entonces ha
dedicado su tiempo a explorar el Bronx.
Su energía y entusiasmo son infatigables y
admirables.
“Quiero hacer a mis compañeros residentes
concientes e informados de cuan hermoso es
nuestro condado, lo que ofrece y como ofrecer
una mano amiga a nuestro ambiente”.
De este nuevo tiempo en su vida, Martell
dice, “nunca me he sentido más viva”.
Fue un mes muy ocupado y exitoso para la
Alianza del Río Bronx.
Y hay mucho más por venir.
El jueves 19 de septiembre, el Upstream
Soiree, el evento de beneficencia anual de
la organización, se celebró en el Great Hall
Schiff Family en el Zoológico del Bronx. La
velada comenzó con una aparición de José
el castor, con traje completo, representado al
castor encontrado viviendo en el río después
de 200 años. El evento fue dirigido por Baron
Ambrosia y la música en vivo fue presentada
por Ángel Rodríguez Sr. y sus compañeros
músicos.
Los homenajeados de este año fueron
Arthur Aviles, bailarín, coreógrafo y cofundador
de la Academia de Arte y Danza del Bronx
(BADD por sus siglas en inglés); Frances
Beinecke, presidenta del Consejo para la
defensa de los recursos naturales y Paul
Elston, abogado y presidente de Amigos
de la vía verde del río Hudson en el Bronx.
The opening of the Bronx Park part of the
Bronx River Greenway was celebrated
with a ribbon-cutting ceremony.
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
El Asambleísta Luis Sepúlveda.
Sólo dos días después, el 21 de septiembre,
la Alianza del Río Bronx celebró su Quinta
Limpieza Litoral anual en Soundview Park,
parte de la Limpieza Internacional de Costas
organizada por Ocean Conservancy. Más de
130 voluntarios se reunieron y recogieron
más de 100 bolsas de basura. Los voluntarios
registraron los tipos de basura que recogieron:
botellas, latas, tapas de botellas, bolsas de
plástico, platos de alimentos de unicel y papel,
etc. Esta información es útil en los esfuerzos
para resolver el problema desde sus raíces.
Entre los voluntarios estaban miembros de
REI, Con Edison, Amigos de Soundview
Park, el Proyecto G.Y.M. y la asociación de
Parques. La concejal de la ciudad de Nueva
York Annabel Palma, del Distrito 18, apoyó
junto con varios de los miembros de su
personal e incluso algunos de los miembros
de su familia. Después de años de esfuerzos
de colaboración, la Alianza también ha tenido
la oportunidad de ser testigo de los frutos
de su trabajo de completar el segmento del
parque de la vía verde del río Bronx. A corta
distancia de una milla de largo, el camino
conecta la calle 180 este con Unionport Road.
La vía verde es un medio de desplazamiento
libre de tráfico vehicular, especialmente para
peatones, ciclistas y patinadores. El martes
24 de septiembre, un grupo de cerca de 80
personas se reunieron en la entrada este de la
calle 180 para la ceremonia. Algunas palabras
fueron compartidas por la comisionada del
Departamento de Parques de la ciudad de
Nueva York, Veronica White; el comisionado
del condado del Bronx, Héctor Aponte; el
presidente del condado del Bronx, Rubén Díaz,
Jr.; el asambleísta Luis Sepúlveda; el senador
Gustavo Rivera; Mario Bruno, comisionado
adjunto del Departamento de Protección
Ambiental y Wendy Rodríguez, presidenta de
la Junta Comunitaria 6. La Alianza proporcionó
decenas de bicicletas y cascos para el evento,
permitiendo a los invitados la oportunidad de
Vea LOVE p17
Story and photos by Robin Elisabeth Kilmer
B
jörn Lyrvall, the Swedish
Ambassador to the United
States, is due for a pilgrimage to
the Bronx.
While the borough might not yet have retail
icons Ikea and H&M, symbols of Sweden’s
entrepreneurial footprint on the world, the
Bronx nonetheless has not gone unnoticed by
the Swedes.
That is because it is home to The Bronx
High School of Science (Bronx Science), the
high school that has produced the most Nobel
Laureate prize winners in the world.
The Nobel Prizes are, of course, the
annual international awards awarded by
Scandinavian committees in recognition of
cultural and scientific advances. The will
of the Swedish philanthropist and inventor
Alfred Nobel established the prizes in 1895.
No other country has had as many Nobel
Prize recipients as the United States since the
awards were first presented in 1901. Since
then, 332 Americans have had universal
recognition of their achievements in physics,
chemistry, medicine, literature and for work
in peace. And all their names are inscribed
on the Nobel Monument, which is the only
monument in a City park with the names of
living persons inscribed.
Still, so far, no Swedish Ambassador has
yet set foot in the high school’s hallowed
halls.
That may soon change.
“At some point, we need to make that trip,”
smiled Ambassador Lyrvall, who noted that
Jonas Bronck, the borough’s founder, also
“A Bronx kid sitting between two princesses”
Nobel Prize Laureate honored
“It was a formative experience for me,” said
Nobel Prize Laureate Robert J. Lefkowitz
of his alma mater Bronx Science.
hailed from Sweden.
While he has yet to visit, Ambassador
Lyrvall was able to chat with at least one of
its alumni, Robert J. Lefkowitz, one of five
Americans to win the Nobel Laureate last
year.
Lefkowitz was awarded the Nobel Prize for
his studies of the G-protein coupled receptors.
The discovery of the receptors will help
scientists develop better pharmaceuticals.
The Nobel Laureate and the Ambassador,
together with New York City Parks
Commissioner Veronica M. White, gathered
together for the unveiling of the names of the
2012 Nobel Laureate winners this past Mon.,
Sept. 23rd.
Lefkowitz, a Bronx native born and bred,
attended the unveiling at the monument at
Theodore Roosevelt Park.
In 1906, Theodore Roosevelt was the first
American to win a Nobel Prize, which he was
awarded for negotiating the end of the RussoJapanese War.
Lefkowitz recalled with fondness his
childhood in the Bronx, and particularly his
time at Bronx Science.
“It was a formative experience for me,” he
said.
Also influential was his family doctor,
Joseph Feibusch, who made house calls.
“I wanted to model myself after him,” said
Lefkowitz.
It was because of Dr. Feibusch that
Lefkowitz decided to enter the medical field,
though the Vietnam War also played a role.
Lefkowitz wanted to avoid having to fight in
a war he didn’t believe in. But the draft was
imminent.
“There was very few ways to get out of it,”
he said.
Lefkowitz was able to join the physician’s
draft, and worked as a research associate for
the National Institute of Health (NIH) from
1968 to 19790. In the mid-1980’s, Lefkowitz
and colleagues discovered g- protein-coupled
receptors
G protein-coupled receptors are an
important consideration when developing
pharmaceuticals. 30 to 50 percent of all
See NOBEL p20
Fall into Health Fall into Health
Acompáñenos en la Décima
Feria de Salud
Anual del Club 50+ de Isabella
Miércoles 9 de Octubre, 2013
10 am – 3 pm
515 Audubon Avenue,
Esquina de la Calle 190
Salón de Recreación - Piso de entrada
Info: (212) 342-9224
Join Isabella’s 50+ Club for our 10th Annual
Health Fair
Wednesday, October 9, 2013
10 am – 3 pm
515 Audubon Avenue,
corner of 190th Street
Recreation Hall- Ground Floor
Info: (212) 342-9224
Actividades Gratuitas incluirán:
Free activities will include:
• Música • Baile • Rifas
• Tai Chi y Ejercicios Aeróbicos
• Pruebas de Presión Arterial,
Azúcar y Depresión
• Music • Dancing • Raffles
• Tai Chi and Aerobic Exercises
• Blood Pressure
• Glucose and Depression Screenings
Important information from participating agencies
Welcome to our family.
Welcome to our family.
www.Isabella.org
www.Isabella.org
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
9
Y.U.M.
young URBAN moms
Now
what?
Finding child care that works
A
By Carolina Pichardo
fter the so-called babymoon phase, in which the early thrall
of maternity and/or family leave wears off, many parents are
left with the daunting task of finding child care for their bundle
of joy. The costs of reliable and competent child care can wreak havoc on
a family’s budget and well-being. Is this the right place or the right sitter?
Is my child happy? Is she safe? Can I afford this for the year?
It is a dilemma that emerges for parents at
different points throughout their children’s
lives – finding the best child care situation.
Whether it’s arranging for the occasional
after-school pick-up or managing full-time
care, or even just planning for an occasional
date night or outing with friends, the
challenges are real. You wouldn’t think it’d
be the case, as, according to the Office of
Children and Family Services, there are
over 11,000 providers in New York City
alone.
Still, many young moms can’t afford
these child care providers and instead opt
for the “village” plan, tapping into their
networks of grandparents, neighbors, and
friends to create a low-cost or free system
of care. There are various reasons for doing
so, not least among them is minimizing
costs and wishing to avoid the daunting
list for the city’s subsidized services.
Others simply find it easier and less nervewracking to depend on those resources
closest to home. After all, your mother
raised you, and you turned out ok? Right?
As with all decisions that involve your
children, the best option is that which
works specifically for you and your family.
Be patient, ask questions, do your research,
take deep breaths.
Different Kinds of Providers
In New York City, there are several types
of child care options, from providers that
offer exclusive care for one child or two in
a private residence to group family day care
centers, which care for over six children at
a time in a specific, city-approved facility.
What you select for your child will depend
on cost, of course, and also on the goals
you wish to accomplish. Do you want your
child to have a more intimate, one-on-one
experience or is it more important that
they be integrated into a more social and
academic setting? Consider your child’s
age, his or her needs, and talk it through
with your partner and family – and your
child if they are old enough to chime in.
Visit with the providers with your child and
seek to observe the interactions firsthand.
Ask questions, take notes, ask to speak to
other parents and request references. You
are making an important decision, and
having as much information as possible is
critical.
10
Subsidized Child Care
Subsidized child care in New York City
is reserved for families that are financially
eligible (based on a family’s gross income),
and who have can demonstrate the need
for child care. If you are currently working
or enrolled in an approved training/
educational program, then, chances are that
you will qualify for a voucher from the city.
Remember, these subsidies are calculated on
a sliding scale and the family is responsible
for a percentage of the total costs (unless the
family is enrolled in a government assistance
program). For more details and resources,
please contact the New York City “311”
information line.
Close to Home
For some, getting help from parents,
neighbors and friends is the best option to
get things going. For example, share care,
where two or more families together share
a caregiver, has become more popular. Are
there other young moms in your peer group
that also need child care? Would you consider
pooling resources and engaging a responsible
babysitter within your neighborhood?
Babysitting co-ops, which you can find on
Facebook or Yahoo Groups for Inwood and
the Bronx, also allow parents to help each
other out with child care.
Carolina Pichardo is the co-founder of
Young Urban Moms (YUM), and a proud
young mom to her beautiful, energetic
daughter, Lyanna. She’s been an editor and
content producer for several publications,
newsletters and websites, such as Working
Mother Magazine, Grandparents.com, and
Parents.com. She can be reached at info@
youngurbanmoms.com.
¿Y ahora que?
Encontrando cuidado infantil que funcione
L
Por Carolina Pichardo
uego de la tan llamada fase ‘babymoon’, en la que la temprana
esclavitud de la maternidad y/o familiar desaparece, muchos padres
son dejados con la ardua tarea de encontrar cuidado infantil para
su tranquilidad y felicidad. Los costos de un cuidado infantil fiable y
competente pueden causar estragos en el presupuesto y bienestar familiar. ¿Es
este el lugar correcto o la niñera correcta? ¿Es mi hijo feliz? ¿Está seguro/a?
¿Puedo pagar esto por el año?
Es un dilema que surge para los padres en
diferentes puntos a lo largo de la vida de sus
hijos – encontrar la mejor situación para el
cuidado de sus hijos.
Ya sea arreglando el ocasional juego después
del horario escolar o manejando un cuidado a
tiempo completo, o hasta para planificar una
salida ocasional o salir con amigos, los retos son
reales. Usted no pensaría que ese es el caso, ya
que, según la Oficina de Servicios para Niños y
Familias, hay más de 11,000 proveedores solo
en la ciudad de Nueva York.
Aun así, muchas madres jóvenes no pueden
permitirse estos proveedores de cuidado y en
su lugar optan por el plan “village”, buscando
ayuda de los abuelos, vecinos y amigos para
crear un sistema de cuidado de bajo costo o
gratuito. Hay varias razones para hacer esto, no
menos importantes entre ellas para minimizar
costos y esperando evitar la increíble lista para
los servicios subvencionados de la ciudad. Otros
simplemente lo encuentran más fácil y menos
estresante el depender de aquellos recursos más
cercanos a casa. Después de todo, su madre lo
crío a usted, ¿y usted salio bien? ¿Verdad?
Como todas las decisiones que envuelven a
sus hijos, la mejor opción es aquella que mejor
funciona para usted y su familia. Sea paciente,
haga preguntas, investigue, inhale profundo.
Diferentes clases de proveedores
En la ciudad de Nueva York, hay varias
opciones de cuidado infantil, desde proveedores
que ofrecen cuidado exclusivo para un niño o
dos en una residencia privada hasta centros
de cuidado diurno de grupo, los cuales cuidan
sobre seis niños a la misma vez en una facilidad
específica aprobada por la ciudad. Lo que usted
seleccione para su hijo dependerá del costo,
claro está, y también en las metas que desee
You may opt for
one-on-one care.
Podría optar por cuidado individual.
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
lograr. ¿Desea usted que su hijo tenga una
experiencia más intima de uno a uno o es más
importante que esté integrado a un ambiente
más social y académico? Considere la edad de
su hijo, las necesidades de el o ella, y háblelo
con su pareja y familia – y con su hijo si es lo
suficientemente mayor para entender. Visite a
los proveedores con su hijo y busque observar
las interacciones. Haga preguntas, tome notas,
pida hablar con otros padres y pida referencias.
Está haciendo una decisión importante, y debe
tener tanta información como sea necesaria.
Cuidado infantil subvencionado
El cuidado infantil subvencionado en la
ciudad de Nueva York es reservado para
familias que cualifican financieramente (basado
en el ingreso familiar), y que pueden demostrar
la necesidad para el cuidado. Si actualmente
usted está trabajando o inscrito en programa de
entrenamiento/educativo aprobado, entonces,
hay probabilidades de que usted cualifique
para un cupón de la ciudad. Recuerde, estos
subsidios son calculados en una escala y la
familia es responsable de un por ciento del
total de los costos (a menos que la familia
esté inscrita en un programa de asistencia del
gobierno). Para más detalles y recursos, favor
de comunicarse con la línea de información
“311” de la ciudad de Nueva York.
Cerca de casa
Para algunos, recibir ayuda de los padres,
vecinos y amigos es la mejor opción para que
las cosas continúen. Por ejemplo, comparta
el cuidado, donde dos o más familias
comparten el cuidador, se ha vuelto muy
popular. ¿Hay otras jóvenes madres en su
grupo que también necesita cuidado infantil?
¿Consideraría combinar recursos y buscar una
niñera responsable dentro de su vecindario?
Niñeras co-ops, las cuales puede conseguir
en Facebook o grupos de Yahoo para Inwood
y el Bronx, también les permite a los padres
ayudarse mutuamente con el cuidado de su
hijo.
Carolina Pichardo es la co-fundadora de
Madres Jóvenes Urbanas (YUM, por sus
siglas en inglés), y una orgullosa madre de
su preciosa, energética hija, Lyanna. Ha sido
editora y productora para varias publicaciones,
periódicos y páginas electrónicas, tales como
‘Working Mother Magazine’, ‘Grandparents.com’
y ‘Parents.com’. Puede ser contactada en info@
youngurbanmoms.com.
Historia por Robin Elisabeth Kilmer
Fotos por Robin Elisabeth Kilmer
and QPHOTONYC
¿
Qué es colorido, hecho de piezas
apilables y muy divertido?
Y sí, los niños están involucrados.
Pero no había Legos el pasado jueves 26 de
septiembre en la City University of New York
(CUNY), campus Lehman College.
En cambio, los administradores universitarios,
funcionarios electos, líderes comunitarios,
residentes sí, niños, se reunieron el jueves en
la avenida Goulden, entre los edificios Shuster
y Davis para celebrar la terminación del único
centro de cuidado infantil del campus.
Sólo tomó un año de la idea al corte de cinta,
y tres días para que el centro de dos pisos fuera
armado.
Parte del centro de 18 toneladas y $6.3
millones de dólares, se hizo de 22 módulos
prefabricados y ensamblados a partir de piezas
recicladas en una fábrica en Pennsylvania,
que luego fueron enviados al Bronx antes de
ser montados en el lugar con una grúa de 600
toneladas.
“Entraron en la penumbra de la noche desde
una fábrica en Pennsylvania”, se rió el Dr. Ricardo
Fernández, presidente de Lehman.
Lehman fue una de las primeras universidades
de CUNY en abrir un centro de cuidado infantil,
en 1971, que más tarde fue trasladado a una
instalación más grande en 1985.
Y ahora, en 2013, el centro contará incluso con
una mayor capacidad, con 12,000 pies cuadrados
de espacio para que se acomoden 140 niños, el
doble de la capacidad del centro anterior.
Fue diseñado por arquitectos Garrison,
care from p3
1993.
After experiencing the new center, a
beaming Barton conceded that, “great
things come to those who wait.”
The Center aims to provide an
environment where a child’s growth is
supported and stimulated in all areas of
development. Children participate in
programs that offer immersive experiences
in art, music, science, language arts, and
math.
“You see these children and [you] smile,”
said Dr. Fernández. “It’s so wonderful to
have them on campus.”
And the benefit of having the Center
located in an environment of higher learning
was not lost on those in attendance.
“I often tease about the children,” shared
Frank Sánchez, the Vice Chancellor of
Student Affairs. “They think they’re going
to college already. When you talk to them
they say ‘I go to college’.”
“The idea of college is already engraved
in their minds.”
Having her son go to ‘college’ certainly
helps senior Daisy Seeman, who can rely
on the center to take care of him.
“I had my son bouncing off the walls,”
she said of the time before her son was
enrolled.
Seeman was relieved when spots opened
up for more children.
“I was the happiest parent,” she said.
“They always say it takes a village to raise
a kid. Lehman College is helping me raise
my kid.”
For more photos of the past year’s
construction of the Child Care Center,
please visit www.bronxfreepress.com.
Cosas de niños
La ceremonia de inauguración del centro fue
celebrada un año después de la innovadora idea.
Foto: QPHOTONYC
también responsables de poner 37 estructuras
modulares permanentes en Rockaway Beach
en Queens, Coney Island, Brooklyn y varias
playas de Staten Island, después de que la
infraestructura fue arrasada por el huracán Sandy.
“Esta estructura encarna la misión de CUNY.
Abraza la tecnología que representará el paisaje
del futuro de nuestra ciudad”, dijo Iris Weinshall,
vice rectora de Planificación de Instalaciones,
Construcción y Gestión de CUNY.
Mientras Lehman College es uno de los
pioneros, otros proyectos modulares están
surgiendo -y apilándose- en la ciudad de Nueva
York, sobre todo en los astilleros navales del
Atlántico.
El proyecto de 15 edificios en el Brooklyn
Navy Yard dependerá exclusivamente de la
construcción prefabricada modular.
“Debe haber sido fascinante ver este edificio
en construcción”, dijo Patricia Lewis, gerente
regional de la oficina del estado de Nueva York
de la división de servicios infantiles y familiares
de los servicios de cuidado infantil, que ofrece
subsidios a los estudiantes con necesidades de
cuidado infantil.
Los fondos para el proyecto salieron de los
fondos de capital del estado de Nueva York.
Los asistentes a la ceremonia de inauguración
recorrieron las instalaciones del centro que
incluyen seis aulas, una sala de usos múltiples y
tragaluces que ofrecen un sistema de ventilación
natural. Los estudiantes y los profesores son
capaces de disfrutar de las terrazas que se
extienden fuera del aula.
Los corredores están integrados en las
terrazas para fomentar el cultivo de la hiedra y
otros productos verdes.
“Durante mucho tiempo hemos necesitado
una instalación más grande para satisfacer las
necesidades de cuidado infantil de nuestros
estudiantes”, dijo el Vicepresidente de Asuntos
Estudiantiles José Magdaleno. “Este hermoso
edificio nuevo apoyará a que los estudiantes sean
exitosos en la universidad, proporcionándoles
cuidado infantil asequible para aquellos que
necesitan de esta ayuda para alcanzar sus
objetivos educativos”.
Dawn Barton, directora ejecutiva del centro de
cuidado infantil, dijo que el nuevo edificio tardó
en llegar.
“Dicen que la paciencia es una virtud, y creo
que ese dicho surgió por este proyecto”, dijo.
La idea inicial del proyecto se remonta a 1993.
Después de experimentar el nuevo centro,
una radiante Barton reconoció que, “las grandes
cosas llegan a los que saben esperan”.
Los objetivos del centro son proporcionar un
entorno en el que se apoye el crecimiento del
niño y se estimule todas las áreas del desarrollo.
Los niños participan en programas que ofrecen
experiencias de inmersión en el arte, la música, la
ciencia, las artes del lenguaje y matemáticas.
Tener hijos tiene beneficios.
“Usted ve a estos niños y sonríe”, dijo el doctor
Fernández. “Es tan maravilloso tenerlos en el
campus”.
Y el beneficio de tener el centro situado en
un entorno de educación superior no pasó
desapercibido para los asistentes.
“A menudo bromeo sobre los niños”, compartió
Frank Sánchez, Vice Rector de Asuntos
Estudiantiles. “Ellos piensan que ya van a la
universidad. Cuando usted habla con ellos, dicen:
“Yo voy a la universidad”.
“La idea de la universidad está ya grabada en
sus mentes”.
Tener a su hijo en la ‘universidad’, ciertamente
ayuda a la senior Daisy Seeman quien puede
confiar en el centro para cuidar de él.
“Mi hijo estaba rebotando en las paredes,” dijo
del tiempo antes de que lo inscribiera.
Seeman se sintió aliviada cuando se abrieron
lugares para más niños.
“Yo era la madre más feliz”, dijo. “Dicen que se
necesita un pueblo para criar a un niño. Lehman
College me está ayudando a criar a mi hijo”.
Para ver más fotos de la construcción del
centro de cuidado infantil del año pasado,
por favor visite www.bronxfreepress.com.
El nuevo centro de 12,000 pies
cuadrados incluye seis salones de clase.
Foto: QPHOTONYC
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
11
Story by
Robin Elisabeth Kilmer
Photos by Robin Elisabeth
Kilmer and QPHOTONYC
I
t was difficult to tell.
Would it be because
of her lengthy tenure on the
popular telenovelas María
Mercedes, Marimar and
María, La del Barrio? Or her
turn as the one of the most
successful female solo acts
of all time, having sold 40
million records worldwide?
Perhaps it was her recent
forays into fashion design,
with a clothing collection
for Kmart, and an eyewear
collection in collaboration
with Kenmark Optical? Her
record nine nominations as
one of People en Espanol’s
50 Most Beautiful? Her title
as “the Queen of Latin pop”?
The star turn at The White
House when she got President
Obama to get up and dance
along to her hit song “Amor
a la Mexicana”?
It was hard to narrow down
precisely just one reason that
fans had lined up this past
Thurs., Sept. 26th since 6
in the morning to see Thalía
(she goes by her first name
alone), the Mexican singer,
Historia por Robin Elisabeth Kilmer
Historia y fotos por Elisabeth Kilmer
y QPHOTONYC
E
ra difícil de decir.
¿Seria debido a su larga
permanencia en las populares telenovelas
María Mercedes, Marimar y María la del
Barrio? ¿O su papel como una de las
más exitosas solistas fémina de todos los
tiempos, habiendo vendido 40 millones de
discos a nivel mundial? ¿Tal vez su reciente
incursión en la moda, con una colección de
ropa para Kmart, y una colección de lentes
en colaboración con Kenmark Optical? ¿Su
récord de nueve nominaciones de People
en Español de las 50 Más Bellas? ¿Su
título de “reina del latin pop?” ¿La estrella
fue a la Casa Blanca cuando consiguió
que el Presidente Obama bailara junto a su
éxito “Amor a la Mexicana?
Es difícil poder reducir con precisión una
sola razón por la que muchos fanáticos
se alinearon este pasado jueves, 26 de
septiembre desde las 6 de la mañana para
ver a Thalía (solo utiliza su primer nombre),
la cantante mexicana, compositora, autora,
actriz y empresaria. En celebración al
Mes de la Herencia Hispana, la artista fue
presentada este pasado jueves con Macy’s
y Vanidades 2013 Premio Ícono de Estilo –
y los fanáticos volaron a la tienda en Herald
Square para ver a su estrella en persona.
Thalía aceptó el premio en el tercer piso
de la tienda por departamentos y se sentó
para una sesión de preguntas y respuestas
con Nick Verros del programa Project
Runway.
12
Sept. 15 - Oct. 15
Macy’s a la mexicana
Latin artist Thalía was
presented Macy’s
and Vanidades 2013
Icon of Style Award.
Photo: QPHOTONYC
songwriter, published author, actress and
businesswoman.
In celebration of Hispanic Heritage Month,
the artist was presented this past Thursday
with the Macy’s and Vanidades 2013 Icon
of Style Award – and fans flocked to the
retailer’s flagship store at Herald Square to
see their icon in person.
Thalía accepted the award on the third floor
of the department store and sat for a question
and answer session with Project Runway’s
Nick Verros. During her interview, she
switched back and forth between English to
Spanish, and spoke on achieving personal and
professional goals and sources of inspiration.
“Colors are a part of our culture,” she said,
by way of example. “You look at a Diego
Rivera painting, a painting by Frida Kahlo,
and you see it.”
As noted in a recent Nielsen report, focusing
on Thalía’s natural fan base of Latinas is a
smart move for retailers and entertainment
companies.
Hispanic women are showing
themselves as the growth engine of
the U.S. female population, and are
expected to represent 30 percent of the
total female population by 2060.
Moreover, 86 percent of Latina
women are now at the helm of purchasing
decisions in households; the economic
power, says Nielsen, is shifting.
“Latinas are a key driver of
economic influence, giving marketers
an opportunity to establish new and
loyal consumer relationships by
acknowledging the needs and following
the unique behavior trends of Hispanic
women,” said Mónica Gil, Nielsen’s
Senior Vice President, Public Affairs
and Government Relations.
Dioselin Tavarez has been a fan
of Thalía since she was a child who
watched her telenovelas.
See THALIA p21
Macy’s a la mexicana
“Ella es todo en una”, dijo Martine Reardon,
Jefa Oficial de Mercadeo de Macy’s,
Foto: R. Kilmer
Como se señaló en un reciente reporte de
Nielsen, enfocarse en la base de fanáticas latinas
de Thalía es un movimiento inteligente para los
detallistas y compañías de entretenimiento.
La mujer hispana se está mostrando como el
motor de crecimiento de la población femenina
de los E.U., y se espera que representen el 30
por ciento de la población total femenina para el
2060.
Y un 86 por ciento de las mujeres latinas están
al timón de las decisiones de compra en los
hogares; los tiempos están cambiando y el poder
económico está cambiando.
“Las latinas son un factor clave en la influencia
económica, dándole a los comerciantes la
oportunidad de establecer relaciones nuevas
y leales consumidores reconociendo las
necesidades y siguiendo las tendencias del
comportamiento de las mujeres hispanas”, dijo
Monica Gil, Vicepresidente, Asuntos Públicos y
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
Relaciones Gubernamentales en Nielsen’s.
Dioselin Tavarez ha sido fanática de
Thalía desde que era niña y veía sus
telenovelas.
“Ella es un muy buen modelo a seguir”,
dijo ella. “Y es bien interesante”.
Tavarez había esperado en línea por
tres horas para ver a Thalía, y disfrutó las
continuas canciones de ella que sonaban
por arriba en las bocinas de la tienda
por departamento. Su canción preferida
de Thalía es su colaboración con Prince
Royce, “Tu perdiste mi amor”.
Armando Valle del Bronx había esperado
solo un corto tiempo – cuatro horas.
Valle, quien viene de Puebla, ha sido
fanático de Thalía por los pasados diez
años y su canción favorita es “Que le
importa”. Cuando supo del evento en
Macy’s por Facebook, supo que no podía
perdérselo.
“Ella es tan especial. Representa a
México”, dijo el mientras esperaba en
medio de la multitud de cientos para ver a la
superestrella.
Martine Reardon, jefa oficial de mercadeo
de Macy’s, se hizo eco del entusiasmo de
los fanáticos.
“Ella es todo en una”, dijo ella. “Estamos
encantados de que pudiera unírsenos”.
En su entrevista con The Bronx Free
Press, Thalía, quien está casada con el
magnate de Sony Music, Tony Mottola y
Vea THALIA p21
Story by Robin Elisabeth Kilmer
and Debralee Santos
Photos by Robin Elisabeth Kilmer
and QPHOTONYC
F
ace time.
Historia por Robin Elisabeth Kilmer
y Debralee Santos
Fotos por Robin Elisabeth Kilmer
y QPHOTONYC
C
ara a cara.
Era lo que todo el mundo en el Hilton
New York, incluyendo Roylan Fernández
del Bronx Community College y Carolina
Martínez del City College, querían este fin
de semana pasado.
Cada uno estaba tomando parte en
la Tercera Conferencia Anual de Unidad
Latina, organizada por miembros del
Senado del Estado de Nueva York, The
Hispanic Federation y The City University
de Nueva York (CUNY).
La conferencia titulada “Aumentando las
oportunidades económicas para la creciente
comunidad hispana de Nueva York”, busca
reunir a legisladores, líderes empresariales
y comunitarios y estudiantes de toda la
región para concentrarse en cuestiones
políticas.
La conferencia fue organizada en parte
por patrocinadores adicionales, tales
como: Time Warner Cable, Walmart, Blue
Shield, Molloy College, Rent-A-Center,
Waste Management, Coca-Cola, AT & T,
Cablevision, Con Edison, Baruch College,
Caridades Católicas, y otros.
El orador invitado para el almuerzo
del sábado fue Sergio Fernández de
Córdova, un empresario y filántropo
reconocido a nivel internacional y también
incluyó una presentación de los premios
de Unidad Latina, 20 becas para seniors
preuniversitarios en escuela secundaria de
Sept. 15 - Oct. 15
“It’s important to engage,”
said Hispanic Federation
President José Calderón at
the Unidad Latina Conference.
Photo: R. Kilmer
Photo: QPHOTONYC
It was what everyone at the
New York Hilton, including Roylan
Fernández of Bronx Community College
and Carolina Martínez of City College,
wanted this past weekend.
Each was taking part in the Third
Annual Unidad Latina Conference,
organized by members of the New York
State Senate, The Hispanic Federation,
and The City University of New York
(CUNY).
The conference, titled “Increasing
Economic Opportunities for New York’s
Growing Hispanic Community,” seeks
to bring together policymakers, business
and community leaders, and students
from across the region to focus on policy
issues.
The conference was hosted in part
by additional sponsors such as Time
Warner Cable, Walmart, Blue Shield,
Molloy College, Rent-a-Center, Waste
Management,
Coca-Cola,
AT&T,
Cablevision, Con Edison, Baruch
College, Catholic Charities, and others.
The featured speaker for Saturday’s
luncheon was Sergio Fernández de
Córdova, an internationally recognized
entrepreneur and philanthropist, and it
also included an awards presentation
of Unidad Latina scholarships to 20
Unidad
Latina
bridges
gap
Third annual conference fosters dialogue
college-bound high school seniors of $2,000
each.
While a principal goal of the two-day
gathering, as in years past, was to highlight
and address issues of concern for Hispanic
New Yorkers, it also offered an opportunity
for the largely Republican members of the
New York State Senate to both speak to and
hear from an ethnic group – the nation’s
largest – which has traditionally identified
El líder de la
mayoría, y
senador, Dean
Skelos, fue uno de
los organizadores.
Foto: R. Kilmer
“Es una gran oportunidad”, dijo la
estudiante de CUNY, Carolina Martínez.
Foto: R. Kilmer
itself largely as Democrats.
In fact, a new survey released just
this past Fri., Sept. 27th by the nonSee UNIDAD p16
las líneas de comunicación permanezcan
abiertas, dijeron los organizadores, y crear
oportunidades para encuentros cara a cara.
“Es importante participar”, dijo el
presidente de la Federación Hispana José
Calderón. “Tenemos que involucrar a la
gente en ambos partidos. Sería absurdo no
hacerlo”.
Y señaló que se trataba de una decisión
pragmática de organizaciones de apoyo de
Nueva York, como la Federación Hispana.
“Somos no partidistas”, continuó.
“Damos la bienvenida a esta oportunidad
para que conozcan nuestras necesidades
y aspiraciones y los lleven de vuelta a la
legislatura. Los republicanos controlan el
Senado, tenemos que hablar con ellos”.
Calderón también estaba emocionado
por los estudiantes locales, como
Fernández y Martínez, de hablar
Unidad Latina acorta la brecha
Tercera conferencia anual fomenta el diálogo
2,000 dólares cada una.
Si bien el objetivo principal de la reunión
de dos días, como en años anteriores, fue
destacar y abordar cuestiones de interés para
los neoyorquinos hispanos, también ofreció una
oportunidad para que los miembros republicanos
en el Senado del estado de Nueva York,
hablaran y escucharan a un grupo étnico –el
más grande de la nación- que se ha identificado
tradicionalmente como de mayoría demócrata.
De hecho, un nuevo estudio lanzado justo
el pasado viernes 27 de septiembre por el
grupo de investigación sin fines de lucro, Public
Religion Research Institute, encontró que a
nivel nacional, el 56 por ciento de los votantes
hispanos registrados se identifican con los
demócratas, y sólo 19 por ciento se identificó con
los republicanos, los mismos que se identificaron
como independientes.
Por otra parte, la encuesta mostró que los
hispanos han crecido cada vez más en forma
negativa hacia el partido republicano. El 48 por
ciento de los hispanos encuestados realizaron
asociaciones como “intolerante” y “fuera de
contacto” para describir al GOP.
Este sentimiento hace más importante que
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
directamente con los funcionarios electos,
especialmente los de los distritos alejados
de sus hogares.
Fernández y Martínez lo hicieron en
una mesa redonda sobre el servicio
público como un camino hacia el impacto
positivo en Nueva York.
Moderando la discusión estuvieron los
senadores estatales John Flanagan, de
Long Island, y Martin Golden de Brooklyn.
Martínez es un estudiante de ciencia
Vea UNIDAD p22
13
Story and photos by Robin Elisabeth Kilmer
A
lejandro Nino is a pusher, a
man of the streets.
He’d be the first to admit it.
Nino offers his wares from a specially
reconstructed stroller that he uses to store
and showcase his shiny, sweet goods.
So perfectly rigged is his store-on-wheels
that there is a refrigerated unit to keep the
treats cool and fresh.
Up and down the streets of East Harlem,
he pushes.
Nino specializes in brightly colored sweet
mounds of homemade gelatina.
Unlike the store-bought batches that you
might have had to endure when sick at home,
this is no mere Jell-O.
Instead, the gelatin treats, native to his
homeland of Mexico, are prepared from
flavors such as mango, eggnog, almond
coconut, chocolate, vanilla, and caramel.
In Mexico, gelatin desserts are a common
delicacy often made at home and also found
on nearly every buffet table for birthday
parties, quinceañeras and other family
celebrations.
The gelatins are inexpensive and festive,
and are molded into cake-pan shapes.
Although he is has lived in El Barrios for
23 years, Nino has been selling the gelatin
for three years now.
“Business goes up and down,” he said.
The number of small tins of gelatin that
depart from his stroller depend on what other
sweet things might be available. His biggest
competition when it’s cooler outside is the
14
Pushing the sweet stuff
Creamy and light gelatinas
are a popular treat.
Move over Jell-O; this
is gelatina de Mexico.
churro guy, and when it’s hot, it’s the ice
cream man.
But while there is some rivalry, Nino
insisted it was friendly.
He added that street vendors tended to stick
together, and all accepted that there’d be an
ebb and flow in business.
“Success is what we look for,” he said.
“One day we sell, one day no.”
On the days he does sell, children stream
past, cradling their treasured gelatin in their
hands as if it were delicate china.
Everyone loves gelatin, but for the Mexican
immigrant population of East Harlem, Nino’s
wares offer an additional flavor: home.
“In Mexico, they are very popular,”
observed Nino.
Years ago, the intrepid entrepreneur might
not have been able to count on a constant
stream of compatriots to sell his wares to.
“We didn’t know where any Mexicans
were,” he recalled.
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
“Business goes up and
down,” explained street
vendor Alejandro Nino.
But now, the expanding population has
made itself manifest in the storefronts and
restaurants on 116th Street, east of Third
Avenue.
Mexican cuisine and products abound –
which makes Nino’s work a little easier.
“Before it was a little complicated,
but now you can get Mexican products
anywhere.”
The presence of his compatriots, many
hailing from Guerrero, as he does, cheers
him.
As does their voracious appetite for his
goods, sold at $1 a pop.
“I’m much happier now.”
TALKING from p5
El Diario/ La Prensa, the longest-publishing
Spanish language daily newspaper in the
United States, chronicles the growth and
transformation of the Hispanic Community in
The Bronx from the early revitalization of the
borough in the 1980s, through September 11,
2001. Exhibition partners include El Diario/
La Prensa, Columbia University, the King
Juan Carlos I Center at New York University,
El Museo del Barrio, Hostos Community
College and The Bronx Council on the Arts.
The exhibition will close on Fri., Dec. 20th.
The BCA Art Gallery at Hostos Community
College is located at 450 Grand Concourse.
For more information, please visit www.
bronxarts.org.
Kiku: The Art of the
Japanese Garden
The New York Botanical Garden will
premier its Kiku: The Art of the Japanese
Garden exhibition on Sat., Oct. 5th. The
chrysanthemum, kiku in Japanese, is the
most celebrated of all Japanese fall-flowering
plants, and hundreds of kikus will be on
display in the Enid A. Haupt Conservatory.
Special weekend events spotlighting the
arts of bonsai and ikebana, as well as taiko
drumming, and celebrate the importance of
flowers in Japanese culture will be scheduled
through the exhibition.
For more information, please visit www.
nybg.org/exhibitions/2013/kiku.
Farmer’s Markets at HHC
Hospitals
The Health and Hospitals Corporation
(HHC) has In Japan, chrysanthemums
w e l c o m e d are used to make tea.
back
its
a n n u a l
farmer ’s
markets
to
several
p u b l i c
hospital
campuses.
Regionallygrown fresh
fruits
and
vegetables
will be easily
available
on a weekly
basis until
N o v e m b e r.
The markets’ accessibility on or near hospital
grounds offers healthy food options for
patients, employees and the local surrounding
community.
The markets are available at the following
locations:
• Jacobi Medical Center: Market located at
1400 Pelham Parkway, on the new Jacobi
Pedestrian Mall directly in front of the
hospital. Open now through Thanksgiving.
Tuesdays from 8:00 a.m. to 4:00 p.m.
• North Central Bronx Hospital: Market
located at the corner of Mosholu Parkway
North and Jerome Avenue. Open now
through Thanksgiving. Wednesdays from
8:00 a.m. to 6:00 p.m.
• Lincoln Medical Center: Market located
on 149th Street, adjacent to the hospital,
between Morris and Park Avenue. Open
now until Wed., Nov. 20th. Tuesdays and
Fridays from 8:00 a.m. to 3:00 p.m.
Free Yoga and Fitness
Walking
Free yoga and fitness walking instruction
in the Bronx will be available until Fri., Nov.
1st. City Parks Foundation welcomes all New
Yorkers, 60 and over, to participate in City
Parks Seniors Fitness. The Fall 2013 season
of free fitness programs will offer free yoga
instruction and fitness walking in 3 parks
throughout the Bronx. All equipment and
instruction is provided free of charge.
Free yoga and fitness walking are available
at the following Bronx parks:
• Pelham Bay Park
Yoga – Tuesdays and Thursdays at 9:00
a.m. at Middletown Rd. and Stadium Ave.
• Soundview Park
Walking – Mondays and Wednesdays
at 9:00 a.m. at Lafayette Ave. between
Boynton Ave. and Colgate Ave.
Yoga – Mondays and Wednesdays at 10:00
a.m. – Lafayette Ave. between Boynton
Ave. and Colgate Ave.
• Van Cortlandt Park/Woodlawn
Walking – Tuesdays and Thursdays at 9:00
a.m. – Woodlawn Tennis Courts at Jerome
Ave. and E. 233rd St.
Yoga – Mondays and Wednesdays at 9:00
a.m. – Woodlawn Tennis Courts at Jerome
Ave. and E. 233rd St.
Just like City Parks Foundation’s free
sports, arts, and education programs for
kids and communities throughout New York
City, CityParks Seniors Fitness aims to
keep neighborhood parks a great place for
community activity.
For more information about CityParks’
free Seniors Fitness programs, please call
their Sports Department at 718. 760.6999.
City Parks Seniors Fitness offers free
yoga instruction and fitness walking.
Clases
de
Bajo Costo
Costo Para
Mujeres
Embarazadas
Clases
de
Bajo
Para
Mujeres
Embarazadas
Clases
de
Bajo
Costo
Para
Mujeres
Embarazadas
Danza
Vientre
Danza
deldel
Vientre
Danza
del
Vientre
Este
baile
es una
forma
antigua
de
Otoño (Septiembre – Noviembre 2013)
Este
baile
es una
forma
antigua
de
Clases
deBajo
BajoCosto
CostoPara
ParaMujeres
Mujeres
Embarazadas
preparación
para
el parto. Suavemente
Clases
de
Embarazadas
preparación
para
el parto.
Suavemente
Yoga Prenatal – En Dos
Centros
Otoño
(Septiembre
– –Noviembre
Otoño
(Septiembre
Noviembre 2013)
2013)
Yoga Prenatal – En Dos Centros
baile esabdominales
una formay antigua de
fortaliceEste
los músculos
los músculos abdominales y
Yoga para principantes y estudiantes con experiencia con posturas modificadas fortalice
Danza
Vientre
pélvicos
ydel
puede
ayudar con el equilibrio,
Danza
del
Vientre
Otoño (Septiembre
–con
Noviembre
2013)
Yoga
para principantes
y estudiantes
experiencia
posturas
modificadas
preparación
el parto. Suavemente
Otoño
– Noviembre
2013)
pélvicos
y puede
ayudar con
elpara
equilibrio,
para el
embarazo
Lleve ropa
ligera(Septiembre
y con
cómoda
y traiga
agua
para
beber
laEste
postura,
y forma
el dolor
dedeespalda
baile
es
una
antigua
para el embarazo
Lleve ropa ligera y cómoda y traiga agua para beber
baile es una
antigua
de
laEste
postura,
yfortalice
elforma
dolor
de espalda
los
músculos abdominales y
preparación
para
el parto.
Suavemente
preparación
para
el parto.
Suavemente
Yoga
Prenatal
Dos
Centros
Los
Sabados
aabdominales
las
2:15
PM
Los
Martes a las 10:30
AM
Yoga
Prenatal
––
EnEn
Dos
Centros
fortalice
los músculos
y
oga para
principantes
y
estudiantes
con
experiencia
con
posturas
modificadas
fortalice
los
músculos
abdominales
y
pélvicos
y
puede
ayudar con el equilibrio,
Los
Sabados
a las
2:15elPM
Yoga
para
principantes
y estudiantes
experiencia
posturas
modificadas
Harlem
Yoga
Studio
Los MartesCommunity
a las 10:30
AM
New Settlement
Center
en el yBRONX
pélvicos
y puede
ayudar
equilibrio,
Yoga
para
principantes
estudiantes
concon
experiencia
concon
posturas
modificadas
pélvicos
y puede
ayudar
concon
el equilibrio,
para
el
embarazo
Lleve
ropa
ligera
y
cómoda
y
traiga
agua
para
beber
th
ra el embarazo
Lleve
ropa
ligera
y
cómoda
y
traiga
agua
para
beber
la postura,
ydolor
elStudio
dolor
de
espalda
Harlem
Yoga
West
125
Street,
Tercer
para el embarazo
Lleve
ropa ligera y cómoda y traiga agua para beber
New Settlement
Center en
el BRONX
1501 Jerome
AvenueCommunity
@ 172nd
Street
postura,
y el
dolorPiso
de espalda
la44
postura,
y ella
de espalda
th Street,
M100,
M101,
M60,
Bx15,
Tren 2/3
44
West
125
Tercer
Piso
4 tren1501
a Mt.Jerome
Eden Ave.
o B/D
tren
aStreet
170th
St.AM
Avenue
@
172nd
Los
Sabados
a
las
2:15
PM
Los
Martes
a
las
10:30
Los Sabados a las 2:15 PM
Los Martes a las 10:30 AM
Harlem
Yoga
Studio Bx15, Tren 2/3
Cerca 4
a tren
BX 11,
BXEden
18, BX
BXSettlement
1,
BXa
2
Community
Center
enBRONX
el BRONX
M100,
M101,
M60,
a Mt.
Ave.32,
oNew
B/D
tren
170th
St.
Harlem
Yoga
Studio
New
Settlement
Community
Center
en el
Los
Sabados
a las 2:15
PMa cualquier semana!
os Martes
a
las
10:30
AM
th Street,
44
West
125
Tercer
Clases
de
YOGA
yPiso
DANZA
- Unirse
1501
Jerome
Avenue
@ 172nd
Street
th Street,
(718) Cerca
758-5901
dEsta
es
una
clase
BILINGUE!d
44
West
125
Tercer
Piso
1501
Jerome
Avenue
@
172nd
Street
a BX 11, BX 18, BX 32, BX 1, BX 2
oga Prenatal – En Dos Centros
4 tren
a Mt.
Eden
o B/D
tren
a 170th
4 tren
a Mt.
Eden
Ave.
o B/D
tren
a 170th
St. St.
ew Settlement
Community
Center
en
elAve.
BRONX
(718)
758-5901 dEsta
esa BX
una
clase
BILINGUE!d
Cerca
a BX
1, BX
11,11,
BX BX
18,18,
BX BX
32,32,
BX BX
1, BX
2 2
Los Viernes a las 10:45 Cerca
AM
(718)
758-5901
dEsta
es una
clase
BILINGUE!d
501 Jerome
Avenue @ 172nd
Street
(718)
758-5901
dEsta
es una
clase
BILINGUE!d
Harlem Yoga Studio (Julio y Agosto)
Los
Viernes
a
las
10:45
AM
th Street,
Viernes
a las
10:45
tren a Mt.
Eden
Ave.
o B/D
tren
a 170th
St.AMAM
44 West
125
Tercer
Piso
LosLos
Viernes
a las
10:45
Harlem
Yoga
Studio
(Julio
y
Agosto)
Harlem
Yoga
Studio
(Julio
y Agosto)
Harlem
Yoga
Studio
(Julio
y Agosto)
M100,
M101,
M60,
Tren
2/3
rca a BX
11,44
BX
18,
BXBx15,
32, BX
BX
2 Street,
Tercer
Piso
441,
West
125
Street,
Tercer
Piso
West
125
Tercer
Piso
West 125th Street,44
www.harlemyogastudio.com
(917)
538-0457
M100,
M101,
M60,
Bx15,
Tren
M100,
M101,
M60,
Bx15,
Tren
2/32/3
18) 758-5901
dEsta
es
una
clase
BILINGUE!d
M100, M101, M60, Bx15,
Tren 2/3
(917) 538-0457
www.harlemyogastudio.com
th
th
www.harlemyogastudio.com (917) 538-0457
www.harlemyogastudio.com (917) 538-0457
INWOOD – Bread and Yoga abre de nuevo en Octubre
INWOOD
– Bread
and
Yoga
abre
nuevo
Octubre
os Viernes
a las
10:45–AM
INWOOD
– Bread
and
Yoga
abre
dede
nuevo
enen
Octubre
Nueva
dirección
más
información
viene
pronto!
Nueva
dirección
–
más
información
viene
pronto!
Nueva dirección – más información viene pronto!
arlem Yoga
Studio
(Julio
y Agosto)
www.breadandyoga.com
(212)
569-4112
INWOOD
– Bread
and
Yoga abre
de nuevo
en Octubre
www.breadandyoga.com
(212) 569-4112
www.breadandyoga.com (212) 569-4112
dirección
más información viene pronto!
Street,
Tercer–Piso
4 West 125thNueva
100, M101, www.breadandyoga.com
M60, Bx15, Tren 2/3 (212) 569-4112
ww.harlemyogastudio.com (917) 538-0457
Harlem
Studio
Clases de
YOGA y Yoga
DANZA
- Unirse a cualquier semana!
M100,
M101,
Bx15,
Tren
La
clase
enM60,
New
Settlement
M100,
M101,
M60,
Bx15,
Tren
2/32/3 Community Center en el Bronx es GRATIS
Las
clases
en Harlem
Yoga
Studio
son por donación
Clases
de
YOGA
y DANZA
- th
Unirse
a cualquier
semana!
West
125
Street,
Tercer
Pisoes GRATIS
LaClases
clase
en
New
Settlement
Community
Center
en
el Bronx
de 44
YOGA
y DANZA
- Unirse
a cualquier
semana!
La
clase
en
New
Settlement
Community
Center
en
el
Bronx
es
GRATIS
La clase en
New
Settlement
Community
Center
en el Bronx
espor
GRATIS
Las
clases
en
Harlem
Yoga
Studio
son
donación
M100,
M101,
Tren 2/3
Las
clases en Harlem
Yoga M60,
Studio sonBx15,
por donación
Las clases en Harlem Yoga Studio son por donación
Ejercisios Prenatales de Agua
Clases de YOGA y DANZA - Unirse a cualquier sem
EnEjercisios
New Settlement
Com.de
Center
(BX)
Prenatales
Agua
Ejercisios Prenatales de Agua
Ejercisios
Prenatales
de Agua
Cuesta
$25
para
6 clases
En New
Settlement
Com.
Center
(BX)New
La
clase
en
Settlement Community Center en el Bronx es GR
En
New
Settlement
Com.
Center
(BX)
Cuesta
$25
para
6 clases
Clases
los
viernes
7:15
– 8:00
EnCuesta
New
Settlement
Com.
Center
(BX)PM
$25
para
6 clases
clases en
Clases
los
viernes
7:15
– 8:00
PM
Clases
losSeptiembre
viernes
7:15
– 8:00
PMLas
– 25
de Octubre
20 de
Cuesta
$25
para
6
clases
– 25 de Octubre
20Septiembre
de Septiembre
– 25 de Octubre
20 de
Clases
los viernesState
7:15 –Park
8:00(Manhattan)
PM
EnEnRiverbank
Riverbank
State
Park
(Manhattan)
Riverbank
State
Park
(Manhattan)
–
25
de
Octubre
20En
de
Septiembre
Cuesta
$58
para
8 clases
Cuesta $58
para
8 clases
Harlem Yoga Studio son por donación
Cuesta $58 para 8 clases
Clases
– 8:15
Clases
loslunes
lunes
7:15
– 8:15 PM
Clases
los los
lunes
7:157:15
– 8:15
PM PM
Ejercisios Prenatales de Agua
En Riverbank
State
(Manhattan)
7Octubre
de Octubre
– 9Diciembre
dePark
Diciembre
77de
– 9 de
de
Octubre
– 9 de Diciembre
Cuesta $58 para 8 clases
Clases
los
lunes
7:15 –Settlement
8:15clases
PM
En
New
Com. Center (BX)
Para
más
información
o para
recibir
nuevos
horarios
Para
más
información
o para
recibir
nuevos
horarios
de de
clases
7 de Octubre
– 9 dehorarios
Diciembre de clases
Para más información o para recibir
nuevos
visítenos
facebook.com/nycprenatalfitness
Cuesta $25 para 6 clases
visítenos
en en
facebook.com/nycprenatalfitness
visítenos
en
facebook.com/nycprenatalfitness
o escribe
a [email protected]
o mande
un texto
a (646)
831-3903
o escribe
a [email protected]
o mande
un texto
a (646)
831-3903
Clases los viernes 7:15 – 8:00 PM
NWOOD – Bread and Yoga abre de nuevo en Octubre
Para amás
información o para recibir nuevos
de
clases
o escribe
[email protected]
o mandehorarios
un texto a
(646)
831-3903
– 25 de Octubre
20 de
Septiembre
ueva dirección – más información viene
pronto!
OCTOBER
02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
visítenos en facebook.com/nycprenatalfitness
ww.breadandyoga.com (212) 569-4112
En Riverbank State Park (Manhattan)
o escribe a [email protected] o mande un texto a (646) 831-3903
15
“It’s an opportunity to see the
outstanding quality of Latino
students, their ambition and
elegance,” said CUNY Vice
Chancellor Jay Hershenson.
Photo: R. Kilmer
Sept. 15 - Oct. 15
UNIDAD from p13
profit research group Public Religion
Research Institute, found that nationally,
56 percent of registered Hispanic voters
identified with the Democrats, and only
19 percent identified with Republicans –
the same number identified themselves
as independents.
Moreover, the survey showed that
Hispanics have grown increasingly
negative toward the Republican Party.
48 percent of the Hispanics polled used
associations such as “intolerant” and
“out of touch” to describe the GOP.
Such sentiment made it more
imperative that lines of communication
remain open, said organizers, and to
create opportunity for face time.
“It’s important to engage,” said
Hispanic Federation President José
Calderón. “We need to engage people
on both sides of the aisle. It would be
foolish not to.”
And he noted that it was a pragmatic
decision for advocacy organizations
in New York such as the Hispanic
Federation.
“We’re non-partisan,” he continued.
“We welcome this opportunity for them
to know our needs and aspirations and take
that back to the legislature. Republicans
control the Senate; we need to talk to them.”
Calderon was also excited for local
students, such as Fernández and Martínez,
to speak directly with elected officials,
especially those from districts far from their
homes.
Fernández and Martínez did so at a
roundtable discussion on public service as a
pathway to positive impact in New York.
Moderating the discussion were State
Senators John Flanagan of Long Island and
Martin Golden of Brooklyn.
Martínez is a political science junior, and
has been involved in the Federation’s Crear
Futoros mentoring program. It pairs incoming
freshmen with mentors that help them adapt
to college and obtain the resources they need.
“It’s a great opportunity to meet elected
officials and obtain a different perspective,”
said Martínez of the conference.
She had already attended a workshop on
economic growth and opportunity earlier in
the day, and had learned about classes offered
for people who have a limited knowledge of
technology.
The importance of being aware of digital
developments was not lost on her.
“If you’re not tech-savvy, you’ll miss out.”
“I’m
interested
to see
how they
respond
to our
questions,”
explained
CUNY
student
Roylan
Fernández.
Photo: R. Kilmer
Robert Mujica, Chief of
Staff to Sen. Skelos.
Photo: QPHOTONYC
Fernández is just a semester away from
getting his Associate’s Degree in engineering,
and he’s also been involved in public policy.
This past April, he attended the Somos El
Futuro Model State Senate sessions in Albany.
A tradition of over a decade, the sessions
allow CUNY students to assume the role and
responsibility of State Senators and to hold a
full mock session, with a vote included, in the
Senate Chamber.
Fernández represented State Senator John
Flanagan’s district.
“I’m hoping to use that as an icebreaker,”
during the discussion, admitted Fernández.
He said he would ask about the tuition costs
of city and state public universities.
“I’m interested to see how they respond to
our questions.”
So was CUNY Senior Vice Chancellor
Jay Hershenson, who served as a panelist
during the roundtable discussion. He was
also recognized at the conference with the
Students were awarded scholarships;
Sen. Skelos is at center.
Photo: QPHOTONYC
16
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
Unidad Latina Legacy Award for his
contributions to academic excellence.
“The students are very interested
in public service,” noted Hershenson.
“What a wonderful opportunity to get to
know public officials who are involved
in education.”
“If you have an interest in issues that
affect people, you have to talk with
those people who have the ability to do
something about it,” he continued. “And
it’s an opportunity for the legislature to
see the outstanding quality of Latino
students, their ambition and elegance.”
Hershenson mulled over what
questions he would ask the legislature if
he could do so as a student involved in
the roundtable.
He thought of three.
“How do they prioritize their time,
because there are so many issues that
require attention,” he said. “I’d also
want to know about the future of the
Dream Act and the future of immigration
reform.”
Senator Dean Skelos, the Majority
Leader of the Senate and organizer of
the conference, was actively involved
throughout the conference.
“I am excited for this year’s Unidad
Latina conference,” said Sen. Skelos,
“and the opportunity it presents to
celebrate the achievements of the
Hispanic community and develop
new ways to create bright futures for
individuals, families and businesses.”
And it seems that plans for a fourth
conference – and more – are well
underway.
“The Latino community is so
diverse and growing in such dynamic
ways,” added Calderon. “Latinos are
everywhere in the state and it’s important
for our community to be heard.”
For more information on the work
of The Hispanic Federation, please
visit www.hispanicfederation.org.
For more on the Unidad Latina
Conference, please visit www.
senateunidad.com.
MONTEFIORE de p7
saludable, podemos tener otras implicaciones”.
LOVE de p8
Para más sobre El Centro Médico
Montefiore, favor visite www.montefiore.org.
Para aprender más sobre la Escuela
Hospital, visite http://schools.nyc.gov/
SchoolPortals/08/M401/default.htm o llame al
718.794.7260.
disfrutar de la vía verde de primera
mano.
Usted puede hacer lo mismo.
La temporada de otoño es una
época hermosa para explorar el río
y tener una visión diferente de las
cambiantes hojas de los árboles. Si
usted no ha experimentado el Río
Bronx, aquí hay algunos eventos.
• El 12 de octubre a las 3 p.m.,
habrá una regata abierta gratuita
en Starlight Park. Vamos, salga y
consiga una canoa. No es necesario
registrarse. Cualquier persona
menor de 18 años necesita una
dispensa firmada por un adulto.
• El 25 de octubre a las 9:30 a.m.,
una más extensa regata en la
parte superior del río tendrá lugar,
comenzando en Shoelace Park,
situado en la calle 219 y Bronx
Boulevard. El viaje en canoa
incluye porciones del Río Bronx
en Forest Park, el Jardín Botánico
de Nueva York y el Zoológico del
Bronx. Hay una cuota de inscripción
de $25 dólares para este evento.
Regístrese en bronxriver.org.
• El 26 de octubre a las 9 a.m., la
Alianza será la sede de un evento
de plantación de árboles en el
Fuerte Knox, Gun Hill Road y el
Bronx Boulevard. Más de 100
árboles serán plantados a lo largo
del río. Se proporcionarán guantes
y herramientas. Para obtener más
información, por favor llame al 718
430 4665.
Están sucediendo muchas cosas en
el río, asegúrese de ser parte de ellas
y de disfrutar de la belleza del Bronx.
“Hay un montón de
factores estresantes
que afectan las
relaciones”, dijo
Pamela Badillo.
“There are a
lot of stressors
that affect
relationships,”
explained
Pamela
Badillo.
LOVE from p8
along the river. Gloves and tools will be
provided. For more information, please
call 718.430.4665.
There is plenty happening at the rivermake sure to be a part of it and experience
the beauty of the Bronx for yourself.
La comisionada del Departamento
de Parques Verónica White.
A corta distancia de una milla de largo, el camino
conecta la Calle 180 este con Unionport Road.
La celebración ‘Upstream
Soiree’ comenzó con un invitado
especial, José el castor.
La Limpieza Internacional de Costas fue organizada por Ocean Conservancy;
voluntarios incluyeron a la Concejal Annabel Palma (centro, con guantes) y
Linda Cox, Directora Ejecutiva de Bronx River Alliance (centro, con lentes).
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
17
CLASSIFIEDS
AUCTIONS
Real Estate Auction, Self-Storage
Business, Heavy Equipment, Sunday,
Oct 27, 11 AM. 907 Buisness Route 6,
Mayfield PA 18433. Open House: Thurs,
Oct 3, 11AM- 4PM Legacy Auction &
Realty. Rich Coccodrilli, AU005571
BidLegacy.com 570-656-3299
Auction- Profitable NY Farm Market
& DeliBid. Online thru Nov. 9, at noon.
Live Auction Nov 10, 11am 8637 Route
36, Arkport, NY 1.5 +/- million annual
sales United Country- Tom Mullen &
Associates. WaverlyNYRealEstate.com
877-565-3491
DRIVERS
Drivers HOME WEEKLY & BI-WEEKLY
EARN $900- $1200/WK BC/BS Med &
Major Benefits. No Canada, HAZMAT or
NYC! SMITH TRANSPORT 877-705-9261
HELP WANTED
AIRLINE CAREERS begin here– Get
FAA approved Aviation Maintenance
Technician training. Financial aid for
qualified students– Housing available.
Job placement assistance. Call AIM
866-296-7093
$8,000 COMPENSATION. Women 2131. EGG DONORS NEEDED. 100% Confidential/ Private. Help Turn Couples
Into Families with Physicians on The
BEST DOCTOR’S List. 1-877-9-DONATE;
1-877-936-6283;
www.longislandivf.com
LAND FOR SALE
CATSKILL MOUNTAIN FARM 10/5‐10/6.
Over 1,000 acres in JUST 32 Parcels!
5‐147 acres tracts 50% Below Market
Prices! 2‐1/2 hours NYC, Gorgeous
Views, Farmhouses, Springs & Ponds!
Call (888) 905‐8847 register at
www.newyorklandandlakes.com take
virtual tour NOW!
BIG HUNTING LODGE: House, 8 acres,
hunt adjoining 500 acre Deer Creek
Forest. Bass ponds, brooks, fruit woods.
Was $129,900, now $99,900.
www.LandFirstNY.com
Call 888‐683‐2626
NY STATE LAND LARGE ACREAGE FOR
SPORTSMEN 80 Acres w/Stream, Timber & State Land: $74,995 60 Acres
w/ Rustic Hunting Cabin: $79,995 51
Acres, No. Tier Hunting, Salmon River
Region: $59,995 Choose from Over 100
Affordable Properties! Financing Available. Call 800-229-7843
www.landandcamps.com
LEGAL
NYC~REAL ESTATE CLOSINGS $895.00.
Expd Attorney. Free Buy/Sell Guide.
ESTATES/CRIMINAL MATTERS Richard
H. Lovell, P.C., 10748 Cross Bay, Ozone
Park, NY 11417 718 835‐9300.
www.lovelllawnewyork.com
2.25” wide x 4” high
Apply Today
877-479-0705
19 Degree Programs including:
Build Your Future with Us!
Paralegal
• Medical Assistant
• Graphic and Game Design
• Electronics Technology
• Business Management
• Computer Technology
•
Accounting
• Administrative Assistant
• Renewable Energy
• Computer Programming
• Pharmacy Technician
• CADD & HVAC and more!
•
Exam Prep & Free Tutoring • Financial Aid Available • Flexible Class Schedules
Affordable Tuition • Job Placement Services • Career Internships
The Bramson ORT Programs Employment Disclosures are posted on www.BramsonORT.edu
Erectile Dysfunction
Drugs May Be Dangerous To Your Health
FREE book by doctor reveals what the
drug companies don’t want you to know!
Dr. Kevin Hornsby, MD will mail the pay the postage and handling. If
first 37 men that respond to this ad the popular pills don’t work for you,
a free copy of his new thirty dollar regardless of your age or medical
book “A Doctor’s Guide to Erectile history (including diabetes and
Dysfunction.” He’s so sure this book prostate cancer) you owe it to yourwill change your life he will even self and your lady to read this book.
Call Toll Free (800) 960-4255
MEDICAL ASSISTING
1
Begin your career with a degree in
a field that gives you the clinical
experience to care for patients:
• Taking vital signs
• Performing CPR & First Aid
• Administering EKG’s
• Performing patient exams
• Assisting in laboratory
procedures
• Performing office
procedures
• OSHA techniques
• Phlebotomy
(drawing blood)
CALL NOW 718.502.6248
www.PlazaCollege.edu
2.25”www.PlazaCollege.edu/disclosures
wide x 4” high
74-09 37 AVE., JACKSON HEIGHTS, QUEENS
1
WANTED
CASH for Coins! Buying ALL Gold &
Silver. Also Stamps & Paper Money, Entire Collections, Estates. Travel to your
home. Call Marc in NY 1‐800‐959‐3419
LENDER MUST SELL SHORT! HISTORIC
Health
Information
Technology
To place your
1
CLASSIFIED
for
Northern Manhattan
and / or the Bronx
Tuition Assistance • Jobs • Training
The integral part of the “behind
the scenes” medical field
•Gain experience in maintaining
health records
•Learn to ensure the quality,
accuracy, and confidentiality
of vital medical documentation
•Become trained in various
classification systems for
medical reimbursement
processes
CALL NOW 718.502.6248
Call 212-569-5800
18
www.PlazaCollege.edu
74-09 37 AVE., JACKSON HEIGHTS, QUEENS
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
1
www.PlazaCollege.edu/disclosures
Yes! I want a $10 Home Subscription
The
FREE PRESS
BRONX
The Community’s Bilingual Newspaper
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
The Community’s Bilingual Newspaper
52 s a
k
wee r only
r fo
yea 10
$
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
Please fill out Form and Fax to 212-544-9545 or Mail it to: 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034
Make check payable to The Bronx Free Press or include Credit Card info below.
I would like to have the The Bronx Free Press sent to me every week: Me gustaría que me enviaran The Bronx Free Press
(Please write clearly)
cada semana: (Por favor escriba claramente)
___________________________________________________________________________________________________
Signature (Very Important)
Date:
Name
Firma (Muy Importante)
Fecha:
Nombre
___________________________________________________________________________________________________
Building Number and Street Name
Apt. #
Zip Code
Número de edificio y nombre de la calle
Número de apartmento
Código postal
___________________________________________________________________________________________________
Name (as displayed on card)
Card Type and Number
Security Code
Expiration Date
Credit Card Information
____________________________________________________________________________________________________
Phone Number Teléfono
Email Correo Electrónico
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
19
Historia y fotos por Robin Elisabeth Kilmer
B
jörn Lyrvall, Embajador Sueco en
las Naciones Unidas, está listo para
una peregrinación al Bronx. Aunque
el condado todavía no tiene íconos
como Ikea y H&M, símbolos de la
huella empresarial sueca en el mundo,
sin embargo el Bronx no ha pasado
desapercibido para los suecos.
Eso es porque es hogar de la Escuela Superior
de Ciencia (Bronx Science), la escuela superior
que ha producido la mayor parte de los premios
ganadores Nobel Laureate en el mundo. Los
Premios Nobel son, por supuesto, los premios
internacionales anuales otorgados por comités
escandinavos en reconocimiento a los avances
culturales y científicos. La voluntad del filantrópico
e inventor sueco, Alfred Nobel, estableció los
premios en el 1895.
Ningún otro país ha tenido tantos recipientes de
Premios Nobel como los Estados Unidos desde
que fueron presentados los premios por primera
vez en el 1901. Desde entonces, 332 americanos
han tenido reconocimiento universal de sus
logros en física, química, medicina, literatura y
por trabajo en la paz. Y todos sus nombres están
inscritos en el Monumento Nobel, el cual es el
único monumento en un parque de la ciudad con
los nombres de personas vivas inscritas.
Todavía, hasta ahora, ningún Embajador sueco
ha podido poner pie en los pasillos de la escuela
superior. Eso podría cambiar pronto.
“En algún momento tenemos que hacer ese
viaje”, sonrío el Embajador Lyrvall, quien señaló
que Jonas Bronck, el fundador del condado,
también es de Suecia.
The American Nobel Laureates
of 2012, whose name
inscriptions were unveiled on
the Nobel Monument, are:
David J. Wineland, Physics
Robert J. Lefkowitz, Chemistry
Brian K. Kobilka, Chemistry
Alvin E. Roth, Economics
Lloyd S. Shapley, Economics
Los ‘American Nobel Laureates’
del 2012, cuyos nombres
inscritos fueron revelados en
el Monumento Nobel son:
David J. Wineland, Física
Robert J. Lefkowitz, Química
Brian K. Kobilka, Química
Alvin E. Roth, Economía
Lloyd S. Shapley, Economía
20
“Un niño del Bronx sentado entre dos princesas”
Honrados Ganadores de los
Premios Nobel Laureate
El Monumento Nobel está inscrito con
los nombres de todos los americanos
ganadores del ‘Nobel Laureates’.
Aunque no ha visitado, el Embajador Lyrvall por
lo menos pudo charlar con uno de sus alumnos,
Robert J. Lefkowitz, uno de los cinco americanos
en ganar el ‘Nobel Laureate’ el año pasado.
Lefkowitz fue premiado con el Premio Nobel por
sus estudios de los receptores acoplados de la
proteína G. El descubrimiento de los receptores
ayudará a los científicos a desarrollar mejores
productos farmacéuticos.
El ‘Nobel Laureate’ y el Embajador, junto a
Veronica M. White, Comisionada de Parques de la
ciudad de Nueva York, se unieron para revelar los
nombres de los ganadores del ‘Nobel Laureate’
2012 este pasado lunes, 23 de septiembre.
Lefkowitz, nacido y criado en el Bronx, asistió
a la revelación en el monumento en el Parque
Theodore Roosevelt.
En el 1906, Theodore Roosevelt fue el primer
americano en ganar un Premio Nobel, el cual le
fue otorgado por negociar el final de la guerra
rusa-japonesa.
Lefkowitz recordó con cariño su niñez en el
Bronx, y particularmente su tiempo en el ‘Bronx
Science’.
“Fue una experiencia formativa para mi”, dijo el.
También influyente lo fue su médico de
cabecera, Joseph Feibusch, quien hacia visitas a
domicilio.
“Quería moldearme como el”, dijo Lefkowitz.
Fue debido al Dr. Feibusch que Lefkowitz
decidió entrar al campo de la medicina, aunque
la Guerra de Vietnam también jugó un papel.
Lefkowitz deseaba evitar el tener que luchar
en una guerra en la que no creía. Pero el
reclutamiento era inminente.
“Existían muy pocas maneras de salirse de
ello”, dijo.
Lefkowitz pudo unirse al reclutamiento de
médicos y trabajó como investigador asociado
para el Instituto de Salud Nacional (NIH, por sus
siglas en inglés) del 1968 al 1979. A mediados del
1980, Lefkowitz y sus colegas descubrieron que
los receptores acoplados de la proteína G son
una importante consideración en el desarrollo de
productos farmacéuticos. Del 30 al 50 por ciento
de todos los medicamentos recetados encajan
como llaves en los receptores como los que
Lefkowitz descubrió.
“Todos los medicamentos tienen que probar
receptores. Estos viran ese bloqueo si encajan
correctamente, y si encajan, hacen cosas
buenas”, explicó Lefkowitz.
Jean Donahue, quien recién ha comenzado
su primer año como principal de ‘Bronx Science’,
también se unió a la celebración del lunes.
Ella y Lefkowitz establecieron lazos sobre
el hecho de que ambos fueron alumnos del
‘Bronx Science’. Donahue tenia varias hipótesis
en cuanto al porque produce tantos exitosos
científicos. “Realmente tratamos de enseñar a
nuestros estudiantes a indagar, preguntar y crear”,
dijo ella.
La escuela ofrece una serie de electivas
para esos fines: equipo de robótica, equipo de
matemática, un equipo de debate, un galardonado
periódico, entre otros. Los estudiantes también
participan en programas de investigación
independientes con científicos a través de la
ciudad.
En diciembre, la escuela auspició una cena
para los participantes de la feria de ciencia de la
escuela.
Lefkowitz podría haber aumentado la
probabilidad de ganar un Premio Nobel asistiendo
a otra galardonada institución: la Universidad
Columbia.
En total, 75 ‘Nobel Laureates’ han venido de la
Universidad Columbia, Lefkowitz incluido.
En el 1962, se gradúo de la Universidad
Columbia donde estudio química; se gradúo del
Colegio de Médicos y Cirujanos de la Universidad
Columbia en el 1966.
“Los parques de la ciudad de Nueva York son
hogar de numerosos monumentos, tanto grandes
como modestos, desde placas conmemorativas
hasta triunfales arcos – pero el Monumento Nobel
en el Parque Theodore Roosevelt es el único que
honra el logro intelectual”, dijo la Comisionada
White. “Estamos orgullosos de rendir tributo a los
cinco nuevos ‘American Laureates’ añadiendo
sus nombres a este gran monumento, para que
así los neoyorquinos y también los visitantes
puedan reflejarse en sus vastas contribuciones a
la sociedad”.
Lefkowitz ahora vive en Carolina del Sur y
enseña química y bioquímica en la Universidad
Duke.
Pero sigue siendo un neoyorquino, como era
claradamente evidente cuando se dirigió a la
multitud, la cual estaba llena de familiares, amigos
y simpatizantes.
“Como puede escuchar, nunca he perdido mi
acento neoyorquino”, bromeó.
Recordó acerca de su visita a Suecia el año
pasado con los otros ‘Nobel Laureates’ y señaló
que en ese país, el frenesí que rodea a los
ganadores iguala la del ‘Superbowl’.
Lefkowitz argumentó que si la adquisición
de conocimiento fuera tan valiosa como los
‘touchdowns’, el sistema educativo americano
podría estar en mejor estado.
En Suecia, explicó, las caras de los ‘Laureates’
adornan las cubiertas de las publicaciones más
populares, y son agasajados por la familia real.
“Imagínese un niño del Bronx sentado entre
dos princesas en una cena”, dijo Lefkowitz.
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
nobel from p9
prescription drugs fit like keys into receptors
like the ones Lefkowitz discovered.
“All drugs have to test receptors. They
turn that lock if they fit in correctly, and if
they fit, they do good things,” explained
Lefkowitz.
Jean Donahue, who has just begun her
first year as Principal at Bronx Science, also
joined in the celebration on Monday.
She and Lefkowitz bonded over the fact
that they were both alumni of Bronx Science.
Donahue had a few hypotheses as to why
it produces so many successful scientists.
“We really try to teach our students to
inquire, question and create,” she said.
The school offers a series of electives to
that end: a robotics team, a math team, a
debate team, an award winning newspaper,
among others. The students also engage
in independent research programs with
scientists throughout the city.
In December, the school hosts a dinner for
the school’s science fair participants.
Lefkowitz might have also increased
the likelihood of winning a Nobel Prize
by attending another vaunted institution:
Columbia University.
In all, 75 Nobel Laureates have hailed
from Columbia University, Lefkowitz
included.
In 1962, he graduated from Columbia
College where he studied chemistry; he
graduated from Columbia University
College of Physicians and Surgeons in 1966.
“The parks of New York City are home
to numerous monuments, both large and
modest, from commemorative plaques to
triumphal arches – but the Nobel Monument
in Theodore Roosevelt Park is unique in
that it honors intellectual achievement,”
said Commissioner White. “We are proud
to pay tribute to the five newest American
Laureates by adding their names to this grand
monument, so that New Yorkers and visitors
alike may reflect on their vast contributions
to society.”
Lefkowitz now lives in South Carolina
and teaches chemistry and biochemistry at
Duke University.
But he is still a New Yorker, as was
distinctly clear when he addressed the
crowd, which was filled with family, friends
and well-wishers.
“As you can hear, I have never lost my
New York accent,” he joked.
He reminisced about his visit to Sweden
last year with the other Nobel Laureates,
and noted that in that country, the frenzy
surrounding the winners parallels that of the
Superbowl stateside.
Lefkowitz argued that if the acquisition of
knowledge were as valued as touchdowns,
the American education system might be in
better shape.
In Sweden, he explained, the Laureates’
faces graced the covers of all the most
popular publications, and they were feted by
the royal family.
“Imagine a kid from the Bronx sitting
between two princesses at dinner,” said
Lefkowitz.
THALIA from p12
“She’s such a good role model,” she
said. “And she’s very interesting.”
Tavarez had waited in line for three
hours to see Thalía, and she enjoyed
the continuing playlist of her songs that
sounded overhead on the department
store’s speakers. Her favorite Thalía
number is her collaboration with Prince
Royce, “Tu Perdiste Mi Amor.”
Bronx resident Armando Valle had
waited only a short while – four hours.
Valle, who hails from Puebla, Mexico,
has been a fan of Thalía for the past ten
years, and his favorite song is “A Quien
Le Importa”. When he found out about
the event at Macy’s on Facebook, he
knew he couldn’t miss out.
“She’s so special. She represents
Mexico,” he said while waiting in the
midst of the crowd of hundreds to see
the superstar.
Martine Reardon, Macy’s Chief
Marketing Officer, echoed the fans’
enthusiasm.
“She’s everything all rolled into
one,” she said. “We’re delighted she
could join us.”
In her interview with The Bronx Free
Press, Thalía, who is married to Sony
Music magnate Tony Mottola and now
spends most of her time in the United
States, openly discussed her fondness
for spending the celebratory month
drinking tequila and margaritas and
making mole.
But the month, she said, offered far
more than an occasion to imbibe and
eat.
“It’s a platform to talk about our
roots, our culture—not just the Mexican
culture, but of everybody, every
single person moving to this country
from Latin America,” she said. “It’s
important for us to have that platform
and express ourselves through events
like this one, and to be able to be part of
this big, amazing country.”
Still Thalía’s appetite for learning,
and for the diverse culinary delights
that come with Hispanic Heritage
Month, are not to be overlooked.
“I love to eat,” she confessed,
laughing. “Anything that has to do
with the best dish of a certain place is
my favorite topic. All of this sharing of
information about food really is one of
my favorite hobbies in life.”
She enjoys mofongo from Puerto
Rico, mangu from the Dominican
Republic—and, of course, pozole and
mole from Mexico.
Moreover, Thalía has learned a lot
since moving to the United States,
and had a bit of advice for fellow
immigrants.
“You have to learn every single rule
this country has; you have to learn
English; [and] you have to follow this
society,” she said. “But, you can’t lose
your identity. Never forget your roots,
your traditions, your festivities. You
have to have a balance of these two
things and make them work for you.”
For more photos from the event,
please visit www.thebronxfreepress.
com.
Sept. 15 - Oct. 15
“Nunca olvides tus raíces”, dijo Thalía.
Foto: QPHOTONYC
“Ella es un muy buen modelo a
seguir”, dijo Dioselin Tavarez,
de Washington Heights.
Foto: R. Kilmer
“Never forget your roots,” said Thalía.
“Ella es tan especial. Representa a
México”, dijo Armando Valle quien
había esperado por cuatro horas.
Foto: R. Kilmer
THALIA de p12
ahora pasa la mayor parte de su tiempo en los
Estados Unidos, discutió abiertamente su afición
de pasar el mes de celebración bebiendo tequila,
margaritas y haciendo mole.
Pero el mes, dijo ella, ofrece mucho más que
una ocasión para beber y comer.
“Es una plataforma para hablar acerca de
nuestras raíces, nuestra cultura – no solo la
cultura mexicana, sino de todo el mundo, cada
persona mudándose a este país desde América
Latina”, dijo ella. “Es importante para nosotros
tener esa plataforma y expresarnos a través de
eventos como este, y poder ser parte este gran e
increíble país”.
Aunque el apetito de Thalía para el aprendizaje,
y para las diversas delicias culinarias que vienen
con el Mes de la Herencia Hispana no se pueden
pasar por alto.
“Me encanta comer”, confiesa riéndose.
“Cualquier cosa que tiene que ver con el mejor
plato de un cierto lugar es mi tópico favorito.
Todo esto de compartir información acerca de
comida realmente es uno de mis entretenimientos
Hundreds of fans waited to meet the artist.
Photo: R. Kilmer
favoritos en la vida”.
Disfruta el mofongo de Puerto Rico, el
mangú de la República Dominicana – y claro
está, pozole y mole de México.
Sin embargo, Thalía ha aprendido mucho
desde que se mudó a los Estados Unidos,
y tenía un poco de consejo de compañeros
inmigrantes.
“Tienes que aprender cada sencilla
regla que posee este país; tienes que
aprender inglés; y tienes que seguir esta
sociedad”, dijo ella. “Pero no puedes perder
tu identidad. Nunca olvides tus raíces, tus
tradiciones, tus festividades. Tienes que
tener un balance de estas dos cosas, y
hacerlas funcionar para ti.”
Para ver más fotos del evento, favor
visite www.thebronxfreepress.com.
Cientos de fanaticos esperaron ver a Thalia.
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
21
UNIDAD de p13
política, y ha participado en el programa
federal de tutoría Crear Futuros, que
empareja estudiantes de primer año con
mentores que les ayudan a adaptarse a la
universidad y a obtener los recursos que
necesitan.
“Es una gran oportunidad para conocer
a los funcionarios electos y obtener una
perspectiva diferente”, dijo Martínez de la
conferencia.
Ya había asistido a un seminario sobre el
crecimiento económico y las oportunidades
al principio del día, y aprendió acerca de
las clases que se ofrecen a las personas
que tienen un conocimiento limitado de la
tecnología.
La importancia de ser conscientes de los
desarrollos digitales no se perdió en ella.
“Si usted no es experto en tecnología, se
perderá”.
Fernández está a sólo un semestre
de conseguir su título de asociado en
ingeniería, y también ha estado involucrado
en la política pública.
En abril asistió a las sesiones del modelo
senatorial Somos El Futuro, en Albany.
Una tradición de más de una década, las
sesiones permiten a los estudiantes de
CUNY asumir el papel y la responsabilidad
de los senadores estatales y mantener
una sesión completa de simulacro con una
votación incluida en la Cámara del Senado.
Fernández representó al distrito del
senador estatal John Flanagan.
“Tengo la esperanza de utilizarlo como
rompehielos”, reconoció Fernández durante
el debate.
Dijo que iba a preguntarle acerca de
UCHC from p4
academic and medical,” said Branch.
“Now that my daughter has won, she is
motivated to work even harder and try to
win again,” stated Cepero.
Clark Adjo said that she hoped the
achievements of the program participants
would serve as contagious inspiration to
their classmates.
“Some positive peer pressure can be a
good thing,” she explained. “It’s our hope
that their academic success will influence
their peers to strive for excellence.”
Cepero agreed, adding that Nyah’s
success in the program has already piqued
the interest of her sibling.
“Now, her older sister is interested in
joining, too, when before she wasn’t excited
about schoolwork,” said Cepero.
A constellation of non-profit healthcare
facilities, UCHC treats approximately
27,000 individual patients each year at four
Bronx locations: Fordham Road, Grand
Concourse, Third Avenue and East 188th
Street.
In 2011, UCHC added pediatric services
at its Fordham Plaza site. Available
services for ages 0-21 include physical
exams, vaccinations, sports participation
exams, screening for Attention Deficit
Hyperactivity Disorder (ADHD), screening
for sexually transmitted diseases and exams
for teenage employment.
Recently, UCHC expanded its services to
offer walk-in medical care for children and
adults Monday-Friday from 3 p.m. – 7 p.m.
Enrollment in the Academic Challenge
has increased dramatically since the
22
Sept. 15 - Oct. 15
Senador estatal Martin Golden.
Foto: QPHOTONYC
los costos de matrícula de las universidades
públicas de la ciudad y el estado.
“Estoy interesado en ver cómo responden a
nuestras preguntas”.
Igualmente lo estaba el Vice Rector de CUNY,
Jay Hershenson, quien se desempeñó como
panelista durante la mesa redonda. También
fue reconocido en la conferencia con el Premio
Legacy de Unidad Latina por sus contribuciones
a la excelencia académica.
“Los estudiantes están muy interesados
en el servicio público”, señaló Hershenson.
“¡Qué maravillosa oportunidad de conocer a
los funcionarios públicos que participan en la
educación!”.
“Si usted tiene un interés en temas que
afecten a las personas, tiene que hablar con
aquellas personas que tienen la capacidad
de hacer algo al respecto”, continuó. “Y es
una oportunidad para que la legislatura vea la
excelente calidad de los estudiantes latinos, su
program’s inception.
“We had 50 kids sign up the first year; this
year we had 363,” said Clark Adjo.
She added that an additional benefit to the
program is that it might inspire kids to visit
their doctor more.
However, the primary goal is clear to Clark
Adjo.
“Our message to the kids is to aim high in
life,” she stated. “You can dream and achieve
your goals if you want to.”
To learn more about Union Community
Health Center, visit www.uchcbronx.org.
Senador estatal John Flanagan.
Foto: QPHOTONYC
ambición y elegancia”.
Hershenson reflexionó sobre qué preguntas
le haría a la legislatura si pudiera pasar como
estudiante participante en la mesa redonda.
Pensó en tres.
“¿Cómo priorizan su tiempo?, porque hay
muchos temas que requieren atención”, dijo.
“También me gustaría saber sobre el futuro de la
Dream Act y el futuro de la reforma migratoria”.
“Este programa ha
motivado a mi hija
a obtener buenas
calificaciones”, comentó
Jahaira Cepero de su
hija Nyah Avilés, aquí
con la Dra. Clark Adjo.
UCHC from p4
Center aplaude a estos jóvenes triunfadores
por su arduo trabajo y dedicación a su trabajo
en la escuela”, dijo Douglas L. York, PhD,
director general de UCHC. “Union se complace
en ofrecer a nuestros pacientes pediátricos
el Desafío Académico y proporcionar una
oportunidad positiva para nuestra comunidad”.
“Este programa ha motivado a mi hija a
obtener buenas calificaciones”, comentó Jahaira
Cepero, madre de Nyah Avilés. “Ella está mucho
más centrada en su trabajo escolar y tareas con
el incentivo de los premios”.
Tiffany Branch, madre de Taj Richard, dijo
que su hijo ha ganado tres veces desde que se
unió al programa. “Estoy muy orgullosa de él
y agradecida por el apoyo de UCHC, tanto en
el plano académico como en el médico”, dijo
Branch.
“Ahora que mi hija ha ganado, está motivada
para trabajar aún más duro y tratar de ganar otra
vez”, dijo Cepero.
Clark Adjo dijo que espera que los logros
de los participantes del programa sirvan como
inspiración contagiosa para sus compañeros de
clase.
“Un poco de presión positiva puede ser algo
bueno”, explicó. “Es nuestra esperanza que su
éxito académico influya en sus compañeros para
luchar por la excelencia”.
Cepero estuvo de acuerdo y añadió que el
éxito de Nyah en el programa ya ha despertado
el interés de su hermana.
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
El senador Dean Skelos, el líder de la
mayoría del Senado y organizador de la
conferencia, participó activamente durante
toda la conferencia.
“Estoy muy emocionado por la
conferencia de Unidad Latina de este año”,
dijo el senador Skelos, “y de la oportunidad
que se presenta para celebrar los logros
de la comunidad hispana y desarrollar
nuevas maneras de crear un futuro
brillante para los individuos, las familias y
las empresas”.
Y parece que los planes para una cuarta
conferencia -y más- están en marcha.
“La comunidad latina es tan diversa
y crece de una manera tan dinámica”,
agregó Calderón. “Los latinos están en
todas partes del estado y es importante
que sea escuchada nuestra comunidad”.
Para más información sobre la labor
de The Hispanic Federation, por favor
visite www.hispanicfederation.org.
Para más información sobre la
conferencia de Unidad Latina, por
favor visite www.senateunidad.com.
“Ahora, su hermana mayor está interesada
en unirse también, cuando antes no estaba
entusiasmada con las tareas escolares”, dijo
Cepero.
Siendo un conjunto de instalaciones
de salud sin fines de lucro, UCHC trata a
aproximadamente 27,000 pacientes individuales
cada año en cuatro lugares del Bronx: Fordham
Road, Grand Concourse, Tercera Avenida y en
el este de la Calle 188.
En 2011, UCHC agregó servicios pediátricos
a su sitio de Plaza Fordham. Los servicios
disponibles para las edades de 0 a 21 incluyen
exámenes físicos, vacunas, exámenes de
práctica deportiva, detección de déficit de
atención e hiperactividad (TDAH), detección
de enfermedades de transmisión sexual y
exámenes para el empleo juvenil.
Recientemente, UCHC amplió sus servicios
para ofrecer atención médica ambulatoria a
niños y adultos de lunes a viernes de 3 p.m. a
7 p.m.
La inscripción en el Desafío Académico ha
aumentado drásticamente desde el inicio del
programa.
“Teníamos 50 niños inscritos el primer año,
este año tuvimos 363”, dijo Clark Adjo.
Agregó que un beneficio adicional al
programa es que puede inspirar a los niños a
visitar más a su médico.
Sin embargo, el principal objetivo es claro
para Clark Adjo.
“Nuestro mensaje para los niños es aspirar
alto en la vida”, afirmó. “Puedes soñar y
alcanzar tus metas si así lo deseas”.
Para conocer más sobre Union
Community Health Center, visite www.
uchcbronx.org.
Hostos
Division of Continuing Education & Workforce Development
Community College
THE SKILLS
TO DO
THE JOB
Improve your job opportunities
through our certificate programs
5
Receive % discount
with this ad
Air Conditioning & Refrigeration
Basic Construction Project Management
Case Management
Child Care Provider
CompTIA A+ and Network+ Certifications
Culinary Arts NEW
Enrolled Agent NEW
Food Protection
Fund-Raising NEW
Hands-On Automotive Transmission
Locksmith
Microsoft Office
Microsoft Certifications
Non-Profit Management NEW
Personal Trainer
Real Estate
Teachers Assistant
Security Officer
13 healthcare certificate
programs are also available
OPEN
HOUSES
Tel 718-518-6656
Thursday, Oct. 3, 2013
6pm-8pm
120 E. 149th Street, Savoy Multi-Purpose Rm.
Thursday, Oct. 17, 2013 6pm-8pm
560 Exterior Street
Fax 718-518-6744
560 Exterior Street, Bronx, NY 10451
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com
[email protected]
www.hostos.cuny.edu/contedu
23
ADVERTISEMENT
DOCTOR’S CORNER
rd
sa
n
a
-H
n
ra
er
F
a
d
ei
er
N
r.
D
h
it
w
How will he cope with both issues?
Dear Doctor:
My brother was
diagnosed with HIV
years ago and we just
found out he has
Hepatitis C too. He
seemed to be finally
getting used to living
with HIV and now he
has to come to terms
with another potentially
deadly virus. I worry
about how he’ll cope
with both conditions. Is
it common to have both
HIV and Hep C? How
will his treatment and
medications change?
-Hector
Dear Hector,
Hepatitis C is becoming
more common than HIV. The
ways of transmission are very
similar so we often find people infected with both. We
have made tremendous progress in the treatment of HIV
and now an affected person
can live many healthy years
if properly treated.
Although the diagnosis and
successful treatment of Hep
C lagged behind that of HIV
by a number of years, we
are finally at a stage where
it can be treated effectively
and cured, even when the
person has Hep C too!
Several treatments are available and many more are be-
ing developed. In the future,
we can expect 8 out of every
10 cases of Hep C to be
cured when properly treated.
Hepatitis C affects predominantly Blacks and Latinos. The
Bronx has one of the highest
number of cases in the nation. Unfortunately, many affected people haven’t been
tested and diagnosed, which
delays life saving treatment.
Hep C can cause Cirrhosis
of the liver and Liver Cancer, and is the number one
cause of liver transplants in
America. You can be infected and still look and feel normal, so adults and teens who
have used drugs, had blood
transfusions or been tattooed
should be tested. The condition is curable and treatment
quite manageable if you’re
in the hands of an experienced provider, especially if
both HIV and Hep C are being treated.
Acacia Network’s Medical
Team includes doctors who
specialize in HIV/HCV Coinfection, with years of experience treating the Latino and
African American communities and other at-risk populations. Have your brother
make an appointment at one
of our Family Health Care
Centers today, where he’ll receive the best treatment available to help him manage his
DR. NEREIDA
FERRAN-HANSARD
INTERNAL MEDICINE,
HIV/HEPATITIS SPECIALIST
ACACIA NETWORK
PARK AVENUE AND LA CASA
DE SALUD CLINICS
condition and live a long and
satisfying life.
Acacia Network
provides a variety of
medical services:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Family Practice
Internal Medicine
Mental Health
Pediatrics
Gynecology
Podiatry
Nutrition
Health Education
And much, much more!
Make an appointment at
one of our clinics today.
PLEASE SEND YOUR “DOCTOR’S CORNER” QUESTIONS TO: ACACIA NETWORK, 1776 CLAY AVENUE, BRONX NY 10457
LA CASA DE SALUD
966 Prospect Avenue, Bronx
Tel. (718) 842-1412
PARK AVENUE FAMILY
HEALTHCARE CENTER
4196 Park Avenue, Bronx
Tel. (718) 466-1574
CHARLES A. LAPORTE FAMILY
HEALTH CARE CENTER
1064 Franklin Avenue, Bronx
Tel. 718-764-1590
CLAREMONT FAMILY
HEALTHCARE CENTER
262-4 East 174th Street, Bronx
Tel. (718) 299-6910
CLAY AVENUE HEALTHCARE CENTER
1776 Clay Avenue, Bronx
Tel. (718) 299-1100 x3056
WESTCHESTER AVENUE FAMILY
PRIMARY HEALTHCARE CENTER
915 Westchester Avenue, Bronx
Tel. (718) 466-3550
BARBEE FAMILY
HEALTHCARE CENTER
266 West 145th Street, Manhattan
Tel. (212) 690-4002
www.acacianetwork.org
24
OCTOBER 02, 2013 • the bronx free press • www.thebronxfreepress.com