Mod: PCT/10-35W (230V/3)

Transcription

Mod: PCT/10-35W (230V/3)
08/2009
Mod: PCT/10-35W (230V/3)
Production code: THERMOGEL 3-6 WATER (230V/3)
6
2
Mantecatore pastorizzante - Food processor - Pasto-turbine
THERMOGEL 3-6 W [S.10]
Speiseeis-Pasto-Rührwerke - Pastomantecador
SCHEMA ELETTRICO
ELECTRICAL DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE
SCHALTBILD - ESQUEMA ELÉCTRICO
L1099A
C
ATR
F
KEL
KEV
KMA
KMC
KMP
KRE
MA
MC
MP
MSn
MSE
MV
N
PA
PG
R-S-T
RE
RTC
S1-2
SN
STP
STG
TMA
TR
Centralina del circuito sicurezze — Safety circuit switchboard — Centrale circuit de sécurité — Steuerung des Sicherheitskreises —
Centralino circuito seguridades
Autotrasformatore (200V/3F) — Autotransformer (200V/3F) — Autotransformateur (200V/3F) — Autotransformator (200V/3F) —
Autotransformador (200V/3F)
Fusibili — Fuse — Fusible — Schmelzsicherungen — Fusibles
Contattore Estrazione Lenta — Slow Extraction contactor — Contacteur extraction lente — Relaisschalter für langsames Entnahme —
Contactor motor extracción lenta
Contattore Estrazione Veloce — Fast Extraction contactor — Contacteur extraction rapide — Relaisschalter für schnelles Entnahme —
Contactor motor extracción rápida
Contattore Agitazione — Beating contactor — Contacteur agitation — Relaisschalter für Rühren — Contactor motor agitación
Contattore Compressore — Compressor contactor — Contacteur compresseur — Kompressorrelaisschalter — Contactor compresor
Contattore Motore Pompa — Pump motor contactor — Contacteur moteur pompe — Pumpenrelaisschalter — Contactor motor bomba
Contattore Resistenze Elettriche — Heating elements contactor — Contacteur résistances électriques — Heizkörperrelaisschalter —
Contactor resistençias electricas
Motore Agitatore — Beater motor — Moteur agitateur — Rührmotor — Motor agitador
Motocompressore — Compressor motor — Moteur compresseur — Kompressormotor — Motor compresor
Motore Pompa — Pump motor — Moteur pompe — Pumpenmotor — Motor bomba
Micro Sicurezza (contatto magnetico) — Safety microswitch (magnetic contact) — Microinterrupteur de sécurité (Contacte magnétique) —
Magnetkontaktsicherungen — Microinterruptor de seguridad (contacto magnético)
Morsettiera Scheda Elettronica — Electronic card terminals — Borne de la fiche électronique — Klemmverbindung für Schaltkarte — Borne
ficha electrónica
Motore Ventilatore — Fan motor — Moteur ventilateur — Ventilatormotor — Motor ventilador
Neutro — Neutral — Neutre — Nulleiter — Neutro
Pressostato Alta — High pressure sensor — Pressostat haute — Überdruckkontrolle — Presurizador alta
Pressostato Glicole — Glycole pressure sensor — Pressostat du Glycole — Glykoldruckkontrolle — Presurizador del Glícole
Fasi — Live — Phase — Phase — Fase
Resistenze Elettriche — Heating elements — Résistances électriques — Heizkörper — Resistençias electricas
Relé Termico Compressore — Compressor overload relay — Relais thermique compresseur — Relais für Überhitzung des Kompressors —
Relé térmico compresor
Sensore magnetico di sicurezza — Magnetic safety sensor — Capteur magnétique de sécurité — Sicherheitsmagnetfühler — Sensor
magnético de seguridad
Suoneria — Buzzer — Sonnerie — Läutwerk — Signalador acústico
Sonda Temperatura Prodotto — Product temperature probe — Sonde température produit — Produkttemperatursensor — Sonda
temperatura producto
Sonda Temperatura Glicole — Glycole temperature probe — Sonde température du Glycole — Glykoltemperatursensor — Sonda
temperatura del Glícole
Protezione termica interna MA — MA internal thermal circuit breaker — Protection thermique interne du MA — Innerer
Überhitzungsschutz MA — Protección térmica interna MA
Trasformatore — Transformer — Transformateur — Transformator — Transformador
Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique
Technisches Heft - Libreto técnico
Z16.934 W
1108-V01-CEE
THERMOGEL 3-6 W [S.10]
7
Libretto tecnico - Technical handbook - Livret technique
Technisches Heft - Libreto técnico
3
Z16.934 W
1108-V01-CEE
THERMOGEL 3-6 W [S.10]
9
SCHEMA FRIGORIFERO
REFRIGERATING DIAGRAM - SCHÉMA FRIGORIFIQUE
KÜHLSCHEMA - ESQUEMA FRIGORÍFICO
L2017A
CW
E
EVG
FL
MC
MP
PA
PG
R
RE
SL
SO
VP
VR
VT
GAS
H2O
GLI
Condensatore ad Acqua — Water condenser — Condensateur à eau — Wasserkondensator — Condensador a agua
Evaporatore— Evaporator — Evaporateur — Verdunster — Vaporizador
Elettrovalvola Gas — Gas electrovalve — Électrovalvule gaz — Gaselektroventil — Electroválvula gas
Filtro — Filter — Philtre — Filter — Filtro
Compressore — Compressor — Motocompresseur — Kompressor — Motocompresor
Pompa Glicole — Glycole Pump — Pompe du Glycole — Glycolepompe — Bomba del Glícole
Pressostato Alta — High pressure sensor — Pressostat haute — Überdruckkontrolle — Presurizador alta
Pressostato Glicole — Glycole pressure sensor — Pressostat du Glycole — Glykoldruckkontrolle — Presurizador del Glícole
Rubinetto Glicole — Glycole Cock — Robinet du Glycole — Glykolhahn — Grifo del Glícole
Resistenze Elettriche — Heating elements — Résistances électriques — Heizkörper — Resistençias electricas
Spia Liquido — Liquid Viewer — Voyant liquide — Flüssigkeitsanzeige — Piloto líquido
Separatore Olio — Oil Separator — Séparateur huile — Ölabscheider — Separador aceite
Valvola Pressostatica — Pressure Control Valve — Valvule pressostatique — Druckkontrollventil — Válvula de presurización
Valvola Rotalock — Rotalock Valve — Valvule Rotalock — Rotalockventil — Válvula Rotalock
Valvola Termostatica — Temperature Control Valve — Valvule thermostatique — Temperaturkontrollventil — Válvula termostática
Circuito Gas — Gas circuit — Ligne gaz — Gaskreis — Línea gas
Circuito Acqua — Water circuit — Ligne de l’eau — Wasserkreis — Línea del agua
Circuito Glicole (50% glicole + 50% acqua) — Glycole circuit (50% glycole + 50% water) — Ligne du Glycole (50% glycole + 50% eau) —
Glycolekreis (50% Glycole + 50% Wasser) — Línea del Glícole (50% glícole + 50% agua)