Ottawa Valley Farm Show - Gay Lea Foods Co
Transcription
Spring 2011 Published in the interest of members and employees of Gay Lea Foods Co-operative Ottawa Valley Farm Show: The final chapter at Lansdowne Park By Wendy Hasson T housands travelled to our nation’s capital from March 1517, 2011 to take in the 84th annual Ottawa Valley Farm Show. With a record 370 exhibitors, they presented wares ranging from machinery to financial services. Among added attractions at this year’s show was a yesteryear farm display of antiques, a 4-H seed judging contest, an organ donor information booth and a hearing test booth. This was a historic edition of Ontario’s oldest agricultural trade show, marking the final event at Lansdowne after 52 years. In 2012, the show is scheduled to relocate for its 85th anniversary to the Capital Exhibition Centre at the Ottawa International Airport, where show organizers expect it to be an even bigger and better event. Hard at work at the Ottawa Farm Show: (l-r) Denis Séguin, Andrew Henderson, Dick Straathof, Matthijs van Lindenberg, and Barend van Lindenberg. Gay Lea Directors, Delegates and Member Relations staff were kept very busy meeting with potential new members and existing members throughout the week. Gay Lea Foods draws were held at both the Ottawa Farm Show and the London Farm Show held earlier in March. The successful recipients of the draws were as follows: Ottawa Farm Show: John Velthuis, Metcalfe; Stefanie Koch, St-Pascal de Baylon; and Kelly Grotenhuis, Inkerman. London Farm Show: Bruce Johnson, London; Irvin Jantzi, Wellesley; and Darcy Wagner, New Hamburg. Congratulations to all of the winners. Return undeliverable Gazettes to: Gay Lea Foods Co-operative 21 Speedvale Avenue West Guelph, ON N1H 1J5 1 PRESIDENT’S REPORT — RAPPORT DU PRÉSIDENT Solid sales results encouraging in second quarter A “As we look to the balance of the year, we are optimistic that our goals are achievable while we face the continued pressure on margins and limited cream supply.” t the midpoint of our fiscal year we are encouraged by solid sales results and profits, but continue to see reduced margins. This has been an ongoing concern that demands a continued focus on costs, efficiencies and changing our sales mix. Key categories like butter and dairy ingredients showed strength in the first six months. Gay Lea butter has been a focus of promotions with our retail customers and volumes reflect this. Ice cream ingredients have been the catalyst behind our strong ingredient sales. Teeswater, as we have seen with several of our plants, has been pushed to its production maximum and additional investments are planned to create greater capacity. Sales softness continued in both the cottage cheese and aerosol whip categories. Cottage cheese competes in a dynamic, innovative refrigerated dairy section and we will be putting more focus on innovation and growth opportunities to build on this important margin contributor. Cream supply has been tight and looks to remain so for the balance of the year. This has been an industry wide concern and has significant implication to Gay Lea with the importance of the butter category. Inventory will be very tight as we move to the fall and peak consumption season. We will seek out every opportunity for incremental cream and may need to rework butter from bulk inventories in order to stretch our supply. While the base business is the driver of our 2011 results, we have placed considerable effort on an expanded A rrivés au milieu de notre exercice financier, la solidité des ventes et des profits est encourageante, mais nos marges restent faibles. Il s'agit là d'une préoccupation constante qui nous oblige à toujours bien tenir compte de nos coûts et à travailler à l'amélioration de notre efficacité et de la composition du chiffre de nos ventes. Les six premiers mois ont vu la solidité de catégories importantes comme le beurre et les ingrédients laitiers. Nos clients du secteur de la vente au détail continue à faire des efforts de promotion du beurre Gay Lea ce qui se reflète dans le chiffre des ventes. Les ingrédients de crème glacée ont été le catalyseur de nos ventes d'ingrédients. Teeswater, comme plusieurs de nos usines, a atteint le maximum de sa capacité de production, et nous prévoyons des investissements additionnels afin d'accroître cette capacité. Dans les catégories du fromage cottage et des crèmes fouettés en aérosol, les ventes sont restées lentes. Le fromage cottage fait face à la concurrence d'un secteur laitier dynamique et novateur, et nous allons placer un accent plus concentré sur l'innovation et les occasions de croissance, afin d'accroître les possibilités de ce produit qui est important pour notre marge de profit. ingredient strategy. The concept of growing and shifting our capabilities from skim milk powder to value-added dairy ingredients (i.e. MPC), is one we believe is essential to our industry and to our co-operative. It seems a national co-operative model, as a means to support the significant investments required, is not supported by several provincial boards. We have concluded that it is an essential move for our industry and Gay Lea remains committed and may have to lead the investment on its own. Project Phoenix, our new enterprise-wide information and operating system (ERP), was kicked off in January. It will be a 24-month project that will create a model for using information and conducting all aspects of our business. It will be an essential pillar in our ability to compete, innovate and grow, and we have devoted significant capital and some of our best people to lead this essential and defining initiative. As we look to the balance of the year, we are optimistic that our goals are achievable while we face the continued pressure on margins and limited cream supply. Importantly, we need to stay focused to these short-term goals while putting attention on long-term growth opportunities. We know we will need to approach the future differently in order to best redefine our capabilities and potential. Andrew MacGillivray President and CEO L'approvisionnement en crème a été difficile et semble devoir le rester pour le reste de l'année. Ce fut une préoccupation à l'échelle de l'industrie qui a un impact important pour Gay Lea, étant donné l'importance de la catégorie du beurre. Les stocks resteront restreints, alors que nous nous approchons de l'automne et de la saison de la plus forte consommation. Nous allons chercher toutes les possibilités de trouver d'autre crème et nous devrons peut-être retravailler le beurre se trouvant dans les stocks en vrac afin de faire durer notre approvisionnement plus longtemps. Bien que les produits de base soient à l'origine de nos bons résultats de 2011, nous avons consacré des efforts considérables à une stratégie des ingrédients plus développée. Le concept d'un accroissement et d'une évolution de nos capacités visant à passer de la poudre de lait écrémé aux ingrédients laitiers à valeur ajoutée (comme les concentrés protéiques de lait) nous semble essentiel pour notre industrie et notre coopérative. Il semble qu'un modèle de coopération pancanadien pouvant servir à soutenir les investissements considérables nécessaires ne soit pas reconnu par un grand nombre de conseils provinciaux. Nous sommes arrivés à la conclusion (Suite— page 3) 2 DIRECTORS AND DELEGATES Gay Lea Foods and Agropur hold joint session By Andrew Frankland and Robert McKinlay T he fourth session of the Co-operative Leadership program took place on March 1 to 3, 2011, and this time it was our turn to show our friends from Agropur some Ontario hospitality. The session got underway on the evening of March 1st, with a dinner and reception at the Holiday Inn in Guelph. This provided us with the opportunity to reunite with our friends from the east and to perform skits that demonstrated the different forms of leadership. Using no words, the program participants performed for a panel of judges comprised of Gay Lea and Agropur staff. This provided many laughs as well as a good start for the days to follow. After breakfast on March 2nd, participants were welcomed by Ove Hansen and then began an educational session on financial governance presented by David Brown of Brown Governance. Here participants were guided through the analysis and interpretation of financial statements, discussing how to apply them as a board of directors making strategic decisions. Afterwards, it was lunch on the run, as we were on our way to show the Quebec group two modern, Ontario dairy farms. Clovermead Farms, where cows are milked with three DeLaval VMS robots, and Grootendorst Farms, where 600 cows are milked three times daily. After returning to Guelph we were treated to a great dinner at a local food restaurant Borealis Grille. The final day saw participants taking part in a morning long program on leadership training. The session, led by Kerr Smith of On Co-op, discussed different styles of leadership and how to take advantage of each style in different situations. Once the leadership training was wrapped up we said our goodbyes to the group from Quebec and everyone left with an enthusiastic and refreshed view on the Canadian dairy industry and the benefits co-operatives can bring to our communities and our own operations. (Suite de page 2) qu'il s'agit d'un changement d'importance capitale pour notre industrie, et Gay Lea reste bien décidé et pourrait devoir aller de l'avant de sa propre allure. Le projet Phoenix, notre nouveau système d information et d'exploitation à l'échelle de l'entreprise (PRO), a été mis en service en janvier. Il s'agit d'un projet de 24 mois qui permettra la création d 'un modèle servant à utiliser l'information et à gérer tous les aspects de notre entreprise. Il servira de pilier essentiel de notre capacité de soutenir la concurrence, d'innover et de croître, et nous avons consacré un capital important et quelques-uns de nos meilleurs employés à la réalisation de cette initiative capitale et déterminante. Pour le reste de l'année, nous restons optimistes que nos objectifs sont réalisables, bien que nous devions faire face à des pressions continues sur nos marges et à un approvisionnement de crème limité. Il est très important de rester axés sur ces objectifs à court terme tout en accordant de l'attention aux possibilités de croissance à long terme. Nous savons que nous aurons besoin d'aborder l'avenir de façon différente afin d'établir la meilleure redéfinition de nos capacités et de notre potentiel. Andrew MacGillivray Président et Directeur Général Gay Lea welcomes the following new members: Steve Atkinson, Lucknow Garry/Craig/Charles Bennett, Campbellford Blayjoy Holsteins, Dundalk Stephen P. Caldwell, Teeswater Sylvain & Felix Carriere, Noelville Cooligan Creek Farm Inc., Elgin John & Jeannette Devries, Williamsburg Donkelman Farms Ltd., Tillsonburg Martin & Dora Eggenschwiler, Brantford Ferme F&N Poirier & Fils Inc., St. Isidore Ferme Lavigne Inc., Ste-Anne de Prescott Rob Furfaro, Guelph Liz Hansen, Guelph Andrew Hodge, Guelph Bevin Kennedy, Teeswater Francois O. Lafrance, St. Albert Marvans Farm Inc., Williamstown Robert Montag, Hanover Zaida Nazarali, Brampton Jos Pelders, Embro Chad G. Pitre, Noelville Marc J. Pitre, Noelville Rick Plastino, Guelph Ronbeth Farm, Hastings Soestdale Holsteins Inc., Moorefield 3 Laurie Underwood, Mildmay PROFILE Barton MacLean elected to Gay Lea Board Z one 4 has a second Board member since the December 2011 annual general meeting in Kemptville, where Barton MacLean from Napanee was elected for his first 3-year term on the Gay Lea Foods Co-operative Limited Board of Directors. Barton and Barbara MacLean have operated Ripplebrook Farm for 43 years. Their son Kevin joined the operation nine years ago. Barton graduated from Kemptville Agricultural School in 1961 and Barbara in 1965 in the Home Economics department. Barton and Barbara met at a 4-H competition in Ottawa. Barton has always been active in the local and agricultural communities. He was elected to the DFO board of directors in 1996 and served for eight years. He served for six years on the Agricultural Research Institute of Ontario (an appointment by the provincial Lieutenant Governor). He served three years as President of the Ontario Forage Council and currently is a director of this association. He was a director for Junior Farmers Association of Ontario for three years. Kevin is the third generation on this farm. He and his wife Jo-ann have a 4 five-year-old daughter, Adrianna. Kevin graduated from the University of Guelph in 1994 with an Animal Science degree. He then worked for a livestock feed company before coming home to the farm in 2002. When Barton took over the farm from his parents, it consisted of 200 acres and a 30-cow milking herd. Today, Ripplebrook Barbara and Barton MacLean, with granddaughter Adrianna and son Kevin at Farm has grown to their Ripplebrook Farm in March 2011. 800 acres and 120125 cows are milked twice a day (fresh They also employ four to five part-time cows are milked four times per day). workers to help operate the farm. Nowadays, Barton looks after the field A new free-stall barn and a new crops production, the maintenance of milking parlour were built in 2004. the farm equipment and the farm This new barn has 134 stalls and three finances. Kevin is in charge of the dairy large special needs pens. Sand is used herd – milking, breeding, herd health, for bedding to keep the cows comfortcalf care, etc. Barbara was responsible able and clean. The 4-floor alleys are for rearing the calves until recently kept clean by Houle cable scrapers. The when a robotic feeder was installed. cows are milked in a double 8 Boumatic Excalibur herringbone parlour. The milk herd is all registered and DHI tested. The current herd classification is 1 Excellent, 23 VG, 87 GP and 20 G. Their pride and joy is Ripplebrook Layla Goldwyn Ex 93E and is the current world-wide highest scoring Goldwyn daughter. The average herd production is 10,900kg with a 3-year average SSC of 155,000 and an average bactoscan of 9,000. The milk cows are fed a total mixed ration consisting of haylage, corn silage, ground high moisture corn, ground barley, brewer’s grain, distiller’s grain and a protein supplement. Newborn calves are housed in a green-house barn and since the beginning of the year are fed via a Urban robotic calf feeder. The transition to this new feeding regime has gone over very well. The 800-acre land base is used for alfalfa, corn silage, high moisture grain I l se trouve un deuxième membre du conseil d'administration dans la Zone 4 depuis l’assemblée générale annuelle de décembre 2010, qui a eu lieu à Kemptville, pendant laquelle Barton MacLean, de Napanee, a été élu pour son premier mandat de trois ans au conseil d’administration de Gay Lea Foods Co-operative Limited. Barton et Barbara MacLean exploitent la Ferme Ripplebrook depuis 43 ans. Leur fils Kevin s’est joint à leur équipe il y a neuf ans. Barton a terminé ses études au Collège de technologie agricole de Kemptville en 1961, et Barbara en 1965, cette dernière au département de l’économie domestique. Barton and Barbara se sont rencontrés pendant une compétition 4-H à Ottawa. Barton a toujours joué un rôle actif dans la collectivité, tant locale qu’agricole. Il a été élu au conseil d’administration de DFO en 1996 et en a fait partie pendant huit ans. Il a fait partie pendant six ans de l’Institut de recherche agricole de l’Ontario (une nomination faite par le Lieutenant gouverneur de la province). Il a été pendant trois ans président de corn, barley and soybean production. The forages are stored in three bunker silos and one glass-lined sealed upright silo. The high moisture grain is kept in a smaller sealed upright silo. The MacLeans have been Gay Lea Foods Co-operative members for 13 years. Barton was a delegate for four years and vice-chair of the Governance Committee for three years before being elected to the Board of Directors. He has also been active with the delegate training modules, delegate workshops and discovery tours and also helps out at the Gay Lea display at the Ottawa Farm Show. l’Ontario Forage Council et il est encore administrateur de cette association. Il a également été administrateur de la Junior Farmers’ Association of Ontario pendant trois ans. Kevin fait partie de la troisième génération à exploiter cette ferme. Avec sa femme Jo-Ann, il a une fille de cinq ans, Adrianna. Kevin a obtenu un diplôme de Sciences animales à l'Université de Guelph en 1994, puis il a travaillé pour une entreprise d’alimentation animale avant de revenir à la ferme familiale en 2002. Quand Barton a succédé à ses parents, la ferme comportait 200 acres et un troupeau laitier de 30 têtes. Maintenant, la Ferme Ripplebrook occupe 800 acres et on y fait la traite de 120 à 125 vaches deux fois par jour (quatre fois par jour pour les vaches fraîches). En ce moment, Barton s’occupe des travaux des champs, de l’entretien de la machinerie agricole et des finances. Kevin est responsable du troupeau laitier, ce qui signifie qu’il s’occupe de la traite, de l’élevage, de la santé du troupeau, du soin des veaux et autres. Barbara voyait à Barton MacLean stands in the milking parlour. Gay Lea Foods is proud of Barton’s extensive experience and his intensive community involvement, and we know that he will continue to contribute to the prosperity and to the success of the Co-operative. l’élevage des veaux jusqu’à ce qu’on installe dernièrement un nourrisseur robotisé. La ferme emploie également quatre ou cinq travailleurs à temps partiel. (Suite—page 6) Above, Granddaughter Adrianna helps feed the Holstein calves. (Continued on page 6) 5 NEWS & EVENTS Gay Lea Dairy Heritage Museum travelling exhibit hits the road this summer By Taryn McBride O ne year after the grand opening, the Gay Lea Dairy Heritage Museum will open its doors for another fun filled season. During the off season, the Museum, in collaboration with the Woodstock Museum, participated in Dairy Days at the Woodstock Fair Grounds. The Museum loaned artifacts to the history section of the event. During the threeday event, 1,500 Oxford County school children passed through this section. Dairy Days brought mountains of education to all the students who participated, proving this event to be a huge success. Summer 2011 marks the first season of our travelling exhibit. Filled with various dairy heritage pictures, artifacts and educational tools, the travelling exhibit will bring a taste of our exceptional collection to people all over Ontario. Located just outside of Aylmer, off highway 401, the Gay Lea Dairy Heritage Museum, with its 98 acres of Carolinian forest, is a fantastic place for members, employees and their families to step back in time and embrace their agricultural history. The museum will be open for the season from Victoria Day until Labour Day, Monday – Saturday 9 am – 5 pm; September to mid-October, Saturdays 9 am – 5 pm. Be sure to check us out online at www.dairyheritagemuseum.ca. maïs grain humide, l’orge et le soja. L’ensilage est entreposé dans trois silos fausses et un silo vertical étanche en (Suite de page 5) 93E), qui est celle de la famille Goldwyn acier vitrifié. On conserve les grains qui obtient en ce moment la cote la plus humides dans un silo vertical étanche Les MacLean ont construit en 2004 élevée au monde. La production moyen- plus petit. une nouvelle étable à stabulation libre et ne du troupeau est de 10,900kg avec un Les MacLean sont membres de la un nouveau salon de traite. La nouvelle nombre moyen de cellules somatiques coopérative Gay Lea Foods depuis 13 étable comporte 134 stalles et trois de 155,000 pour trois ans et un ans. Barton a été délégué pendant quagrands enclos pour besoins spéciaux. Du « bactoscan » moyen de 9,000. tre ans et vice-président du comité de la sable sert pour les litières afin d’assurer On alimente les vaches laitières au gouvernance pendant trois ans avant le confort et la propreté des animaux. moyen d’une ration totale mélangée d’être élu au conseil d’administration. Pour nettoyer les quatre allées du plan- comportant de l’ensilage de foin, de l’en- Il a également participé activement aux cher, on utilise des racleurs à câble Hou- silage de maïs, du maïs grain humide modules de formation des délégués, aux le. La traite est faite dans un salon de concassé, de l’orge moulue, des drêches ateliers des délégués et aux visites de traite Boumatic Excalibur Double 8 de brasserie et de distillerie, ainsi qu’un découverte et a contribué à l’étalage « herringbone ». complément protéique. Les veaux néode Gay Lea à l’Exposition agricole Tout le bétail du troupeau laitier a nates sont logés dans une étable de type d’Ottawa. été enregistré et subi les tests du serre et sont nourris depuis le début de Gay Lea est fière de la vaste expécontrôle laitier. Le troupeau se compose l’année au moyen d’un nourrisseur rorience de Barton et de sa participation présentement d’une vache de classe ex- botisé Urban. La transition vers ce nou- intensive aux activités de sa collectivité, cellente, 23 de classe très bonne, 87 de veau régime d’alimentation s’est très et nous savons qu’il continuera à apporclasse bonne plus et 20 de classe bonne. bien faite. ter sa contribution à la prospérité et au Les MacLean sont particulièrement fiers Les 800 acres de terre servent à succès de notre coopérative. de Ripplebrook Layla Goldwyn (Ex cultiver la luzerne, l’ensilage de maïs, le Un deuxième membre du conseil d’administration dans la Zone 4 6 NEWS & EVENTS Sri Lanka The land of entrepreneurs By Debra Selkirk I f there’s one thing that impressed Gay Lea Foods employee Rachel Caldara during her recent visit to Sri Lanka, it was the entrepreneurial spirit she encountered everywhere. And with the SANASA development bank hard at work across the country, she saw how many dreams of a better life do come true. Rachel was part of a Canadian Co-operative Association study group that went to Sri Lanka to learn how co-operatives and credit unions help alleviate poverty in that country. One of their main stops was SANASA: a credit union network ranking second in the world of microfinance banks, with 45 branches and 27 The seven co-operative principles. ―extension centres‖. Not only does SANASA provide profits to its one million plus projects and region specific capacity building to entrepreneurs, members, it’s an amazing network of community building and water and sanitation, and since 2004, tsunami relief. In 2009, on support. SANASA focuses its programs on housing, microfinance, International Women’s Day more than 5,000 women, all memcapacity building, gender empowerment, and institutional bers of SANASA, participated in an exhibition of handicrafts and strengthening and social progress. The SANASA Development garment-making. Their pride and joy? The SANASA Education Bank is committed to the deCampus, with programs for velopment of the community members covering everything nation-wide both on their own from business skills to apprenand in partnership with interticeships, and which is seeking national non-governmental university status. organizations and financial She was particularly excited to institutions. have met Dr. Kiriwandeniya, Everywhere she went the who in the 1970s, breathed new people were warm and very life into SANASA and to this day happy to meet the Canadian continues to dynamically lead team. It seemed it was tea and the credit union. As he told the cookies everywhere with local Canadian delegation, ―We are dancers to welcome them. All looking to CCA for seed money with good reason—the Canathat grows and develops.‖ dian Co-operative Association Gay Lea Foods employee Rachel Caldara (centre) visits a SANASA office in Sri Lanka. At the end of our interview, has been active in Sri Lanka for Rachel closes with Ayubowan, a many years. At one time, when other NGOs (non government orcommon Sri Lankan greeting that is spoken while clasping the ganizations) had turned SANASA down, they were able to provide hands and slightly bowing. It means ―May you live long.‖ a $100,000 contribution. In fact, the women’s college at their education campus bears a maple leaf and CIDA’s name (Canadian International Development Agency). CIDA matches $3 to $1 raised by so many Canadian NGOs, they even have a public sup- DID YOU KNOW? Producer Members have three options port unit office in Colombo, Sri Lanka. when they reach their minimum And as Rachel witnessed firsthand, it wasn’t just about the number of shares required: bank building itself. In one town, across from one bank stands the primary school built for the members’ children. A walkabout Keep investing in building investor shares took her through a neighbourhood of members with a variety of Reduce the amount going to small businesses that included lace makers, egg producers, investor shares blacksmiths and mercers (fabric seller). The SANASA loan Stop their milk cheque deduction programs are widespread, covering categories from small dairy by calling a Member Services Rep. 7 alendar: Mark Your C atch n Plowing M 2011 Canadia tember 1 Sep August 30— ntario O , d n Owen Sou visit: , fo in For more w2011.ca www.canplo Member Relations Product Depots are scheduled for M ay & June. Watch for your notice in May. www.gayleafoodsmembers.com Look for Sprea dables in-store coup ons in May-June, 20 11. Ove Hansen Manager, Member Relations & Corporate Secretary 45 Sparberry Street, R.R. #2 Mount Forest, ON N0G 2L0 Office: (519) 323-9613 Fax: (519) 323-1955 [email protected] What is it? This is a butter slicer. It was used to cut one pound of butter into individual butter plats. This is one of the many artifacts located at the Gay Lea Dairy Heritage Museum. Planning a family day this summer? Why not take a drive to Aylmer and visit the Gay Lea Dairy Heritage Museum? The museum even has its own website: www.dairyheritagemuseum.ca Sandra Alton Co-operative enterprises build a better world 15 McQueen Drive Paris, ON N3L 0A6 Office: (519) 442-2350 Toll Free: (877) 342-3636 Fax: (519) 442-4051 Toll Free Fax: (877) 842-9339 [email protected] The United Nations General Assembly has declared 2012 the International Year of Co-operatives. Watch for updates in the Summer Issue of the Gay Lea Gazette, and sign up for the IYC Newsletter, 2012 Matters at www.coopscanada.coop. Classifieds SERVICES: FOR SALE: Bruce Square Baling. For your large square baling —3 ft x 3 ft and 3 ft x 4 ft contact Jim Batte (519) 392-8282 or Gary Whytock (519) 392-8158 7 compartment Farmatic Electric Roller mill with control panel; Crown 4.5 foot stone picker; Massey Ferguson #36 Swather; Kools forage blower model # KB-54 with 6 – 9 inch blower pipes; Bush hog 10 foot offset discs; Vicon 9 foot disc bine. All items in very good cond. Best offer. Owen Sound (519) 376-0105. Double 6 parallel parlour, complete with De Laval take offs, 3" ss, receiver jar, plate cooler, 7.5 hp vacuum pump for sale. Call (519) 808-9628 or (519) 874-4277. Plastic lick-wheel protein tub — in excellent condition. $150.00. Call Bob at (519) 364-6930 or fax (519) 364-0889. Haugholm Books, Classic Tractor, Car & Gas Engine Books. Decal sets for older tractors & gas engines. Please contact Allan Haugh, RR #1, Brucefield, ON N0M 1J0 (519) 522-0248 New Suspended Tie Stalls, headrail from 38” to 50” high, four models to choose from. Also, full line of livestock confinement equipment plus ventilation. Call (519) 925-4317. Registered Black Morgan at stud, horse boarding, new facilities with 40 acres of trail rides. Robmarann Farm—Cathy & Bob McNeil RR #3, Grey Road 28, Hanover, ON N4N 3B9 Phone: (519) 364-6930 Fax: (519) 364-0889 WATER: Specialized in non-electric water softeners / iron filters / UV disinfection / sulphur removal, etc. Your Kinetico rep is Tom Diemand (519) 577-0187. Hoof Trimming—fully hydraulic chute, no tilt, safest for cows, easiest for trimmer, places feet in ideal trimming position. Technician—Dean Dobinson, London Phone/fax: (519) 666-0388 We at Evergreen Hill Farm offer a horse drawn funeral hearse pulled by two beautiful Belgian draft horses. A nice tribute to the farmer who grew up walking behind horses. Call Scott at (519) 426-2155 or email [email protected]. Add some humour to your next event. Contact Paul Mussell Farmer/Comedian. (613) 826-2959 Hay and Forage Supplies. Bale wrap, Net wrap, Poly Baler twine, Bunker covers, Forage inoculants, Hay preservative and Grass seeds. Serving all of Western Ontario. Riacrest Agri-Products. 8 [email protected]. (519) 533-8947. We sell vinyl fences for farms and residences, and around pools and backyards. Also available are vinyl decks, porch railing (3 styles) and posts in Colonial Style. Bobmur Fence Co., Robert and Muriel Hawthorne, RR #1, Listowel (519) 291-1968. WANTED: Petrie Magnet Cream Separator for antique display. Will pay top dollar. Contact Peter Hannam, Guelph, 1-800-461-1018. Registration for the 2011 CYL summer sessions is now open. Visit www.ontario.coop/cyl to learn more. Supervisor, Member Relations 7647 Wellington County Rd 10 R.R. #1, Moorefield, ON N0G 2K0 Office: (519) 638-7721 Toll Free: (877) 638-7728 Fax: (519) 638-7720 Toll Free Fax: (877) 638-7720 [email protected] Pam Emmott Member Services Rep Zone 1, 2, 3 Wendy Hasson Member Services Rep Zone 1, 2, 3 351355 17th Line East Garafraxa RR #2, Orangeville, ON L9W 2Y9 Office: (519) 940-5813 Toll Free: (877) 940-5813 Fax: (519) 940-5815 Toll Free Fax: (877) 940-5815 [email protected] Denis A. Séguin Member Services Rep Zone 4 Eastern & Northern Ontario 1428 Route 600W St-Albert, ON K0A 3C0 Office: (613) 443-4884 Toll Free: (866) 376-4884 Fax: (613) 443-0866 Toll Free Fax: (866) 443-0866 [email protected] Kathy Tjart Administrative Co-ordinator Member Relations 255 Pioneer Drive Kitchener, ON N2P 1M9 Office: (519) 894-9868 Toll Free: (888) 636-2745 Fax: (519) 894-7115 Toll Free Fax: (888) 272-5492 [email protected] Lee Davis Administrative Assistant Member Relations 21 Speedvale Avenue West Guelph, ON N1H 1J5 Office: (519) 822-5530 x 2267 Fax: (519) 821-2668 [email protected]
Similar documents
Family Fun at Canada`s Wonderland! - Gay Lea Foods Co
As we sit at the midpoint of our fiscal year, the outlook is challenging. We are slightly behind plan from a profit standpoint and will need continued focus on margin improvement, capital projects ...
More informationIn this issue - Gay Lea Foods Co
Rapport du Président du Conseil Au moment où notre exercice financier se termine, nous revoyons les nombreux changements que nous avons observés sur le marché de l’épicerie au détail. Pendant la mê...
More informationNordica® Cottage Cheese reduces sodium across its entire lineup
Un des piliers de notre plan à long terme est l’établissement de partenariats à l’intérieur de notre industrie. Nous avons mis l’accent sur la collaboration avec un grand nombre de partenaires en v...
More informationThe Center for Research Libraries scans to provide digital delivery... some cases problems with the quality of the original document...
More information
The Center for Research Libraries scans to provide digital delivery... some cases problems with the quality of the original document...
More information
The Center for Research Libraries scans to provide digital delivery... some cases problems with the quality of the original document...
More information
The Center for Research Libraries scans to provide digital delivery... some cases problems with the quality of the original document...
More information
The Center for Research Libraries scans to provide digital delivery of... some cases problems with the quality of the original document or...
More information
The Center for Research Libraries scans to provide digital delivery... some cases problems with the quality of the original document...
More information