St. Bartholomew Church

Transcription

St. Bartholomew Church
St. Bartholomew Church
4949 W. Patterson Ave.  Chicago, Illinois 60641
773-286-7871  www.stbartholomew.net
June 5, 2016
Tenth Sunday in Ordinary Time
Page 2
La semana pasada el padre Ric me pidió que dedicar algún tiempo a reflexionar sobre mis
años aquí en San Bartolomé y compartir mis pensamientos sobre la educación católica.
¡Por supuesto, me siento honrado de hacerlo! Cada conversación seria sobre la educación
católica comienza con la idea de que la educación católica es un Ministerio de la iglesia
católica, un Ministerio de la parroquia. Espero que cada decisión que hago como un líder
escolar comience con esa idea. En los nueve años como líder de la escuela San Bartolomé,
mi esperanza ha sido ayudar a cada estudiante que cruza nuestro camino ser una mejor
persona porque le ayudamos a crecer en fe y conocimiento.
Una de las tradiciones verdaderamente únicas de nuestra escuela es nuestro rito diario de
oración. Mientras que no hay nada raro en la oración matutina, nuestra oración diaria es
a San Francisco desde el 11 de septiembre de 2001. ¡Creer en el poder de la oración
significa que la escuela San Bartolomé ha sido una voz de paz para nuestros alumnos y el
mundo por bastante tiempo! Nuestro Jardín de la Paz frente a la escuela también
demuestra nuestros esfuerzos como una escuela que simboliza esperanza para otros.
"Señor, hazme instrumento de tu paz".
¡Estoy seguro que después que me vaya, continuar este compromiso de ser una institución católica, una
comunidad que se preocupa, un lugar donde aprender es nuestra meta! "Generaciones de fe, basadas en
excelencia."
Aquí hay algunas fotos que todavía tengo en mi memoria ya que los días de mayo y junio pasan volando;
"¡Gracias!" Gracias, al Padre Jason por invitarme a ser parte de esta maravillosa escuela desde el 2007. ¡No me
arrepiento y tengo tanto que agradecer! Gracias al Padre Ric por ser un maravilloso modelo a seguir y un pastor
verdaderamente espiritual. Gracias a la facultad y el personal por todo su apoyo y esfuerzos en nombre de
nuestros estudiantes. ¡Me hicieron quedar bien! Gracias a todos los estudiantes antiguos y presentes por
permitirme tener cierta influencia para el bien en sus vidas. ¡Sigan adelanta!
¡Algunas imágenes que no creo olvidaré: los primeros días de clases al ver a los niños conectar con sus maestros
fuera de los edificios escolares, las cámaras siempre estaban listas para capturar las imágenes! ¡Cada Misa de
graduación del 8˚ grado y cada Primera Comunión! Qué honor ha sido distribuir el Cuerpo y la Sangre de
Nuestro Señor a nuestros niños! ¡Ver a nuestros ex alumnos graduarse de programas de excelente secundarias y
continuar a la universidad y viajando los veranos a Brush Creek, Wyoming con muchos estudiantes durante los
últimos seis años! Recuerdo cada Feria de Arte en mayo y como ha sido una oportunidad para compartir nuestra
creatividad con nuestras familias, coronando a un nuevo ganador de la competencia de geografía “Geography
Bee” durante la Semana de Escuelas Católicas, los días internacionales de preescolar y todas las Misas escolares.
También, marchando en el desfile del Día de San Patricio con nuestros amigos de Big Shoulders, las
presentaciones de premios, y celebrar los muchos triunfos de nuestros equipos deportivos, especialmente cuando
dirigidos por Rudy Martínez, Bob y Tom! ¡Estas son sólo algunas de las fotos que recuerdo claramente!
¡Qué privilegio ha sido ser parte de este lugar!
¡Paz!
Marty Graham-McHugh, Principal
Page 3
This past week Fr. Ric asked me to spend some time reflecting on my years here at St.
Bart’s and my thoughts about Catholic Education. I am of course, honored to do so!
Every serious conversation about Catholic Education starts with the idea that Catholic
Education is a ministry of the Catholic Church, a ministry of the parish. I would hope
that every decision I make as a school leader has that idea at its root. In the nine years I
have been the school leader at St. Bart’s, my hope has been to help every child who
crosses our path be a better person because we help them to grow in faith and knowledge.
One of the genuinely unique traditions of our school is our morning all school prayer.
While there is nothing unusual in saying morning prayer, our all school morning prayer
has included the Prayer of St. Francis every school day since September 11, 2001.
Believing in the power of prayer means St. Bart’s has been a voice for peace for our
students and the world now for quite some time! Our Peace Garden in front of school
also speaks to our efforts as a school to be a sign of hope for others. “Lord, make me an
instrument of your peace.”
I am sure that as I go on to other things, this commitment to be a Catholic institution, a caring community, a
place where learning is our business will continue! “Generations of faith, rooted in excellence.”
Just a few pictures that I can still have in my memory as the days of May and June run down; they make me say,
“thanks!” Thanks, Fr. Jason for inviting me to be part of this wonderful school community since 2007. I have
no regrets and I have so much to be thankful for! Thanks Fr. Ric for being a wonderful role model and a
genuinely spiritual pastor. Thanks faculty and staff for all of your support and efforts on behalf of our kids.
You made me look good! Thanks to all of our students past and present for allowing us to have some influence
for the good in your lives. Carry it on!
Some images that I don’t think I will ever forget: First days of school as kids connect to their teachers outside
the school buildings, cameras are always at work capturing the images! Every 8th grade Graduation Mass!
Every First Holy Communion! What an honor it has been to distribute the Body and Blood of Our Lord to our
kids! Seeing our former students graduating from great high school programs and continuing on into college!
Traveling in summers to Brush Creek Wyoming with many kids for the past six years. Every Art Fair in May
has been an opportunity to share our creativity with their parents. Crowning a new winner of the Geography
Bee during Catholic Schools Week. Preschool International Days and All School Masses. Marching in the St.
Patrick Day Parade with our friends from the Big Shoulders. Honors Day Assemblies. Watching our many
sports teams on the court, especially when coached by Rudy Martinez! Bob and Tom! These are just a few of
the pictures I vividly recall!
What a privilege to be a part of this place! Peace!
Marty Graham-McHugh, Principal
Page 4
Award Winning News from
The Knights of Columbus
Father Ryan Council #5025
Noticias de Galardonados
Los Caballeros de Colón
Consejo Padre Ryan #5025
The Pifke Tauber Award is the highest honor of The
Knights of Columbus Father Ryan Council. This
annual award is presented to a member of the Father
Ryan Council in appreciation for his dedication and
efforts regarding Council, Church and Civic duties.
This year the recipient is Fred Kania for all the work
he does for his parish, St. Bartholomew, his
neighborhood, and his Council.
Congratulations Fred on your prestigious award!
El Premio Pifke Tauber es el más alto honor de los
Caballeros de Colón, Consejo Padre Ryan. Este
premio anual es otorgado a un miembro en
agradecimiento por su dedicación y esfuerzo con
respecto a deberes del consejo, la iglesia y cívicos. Este
año el destinatario es Fred Kania por todo el trabajo
que hace para su parroquia, San Bartolomé, su
vecindario y el consejo. ¡Felicitaciones a Fred por su
prestigioso premio!
Congratulations to the winners of the Knights of
Columbus Father Ryan Council #5025, 2016 Essay
Contest. The 8th grade students from six parish
schools were invited to write essays. This year the
theme of the essay was “Why am I here? Why did
Felicitaciones a los ganadores del concurso de ensayo
2016 de los Caballeros de Colón, el Consejo Padre
Ryan #5025. Los estudiantes de seis escuelas católicas
fueron invitados a escribir ensayos. El tema de los
ensayos de este año fue "¿Por qué estoy aquí? ¿Por
God create me? What does this mean for my mission
or purpose in life?” All of the essays entered were
worthy of being the winner. Congratulations to the
top place finishers, six of the essays from St.
Bartholomew School stood out in the judging.
Congratulations to 1st Place Winner Maria Mendoza,
3rd Place Winner Raquel Torres and Honorable
Mention Winners, Andrea Arellano, Emilien
Gaboriau, Louis Gallard and Jeremy Stiava. A job
well done.
“A Century of Faith,
Love & Devotion”
We are thrilled to announce ...
"St. Bartholomew Day/Night" at Josi's
Frozen Yogurt Café, 4032 N. Milwaukee
Ave. on Thursday, June 9th from 1:00PM
to 9:00PM! Celebrate the end of the
school year with your family and enjoy
some delicious frozen yogurt (with every
topping imaginable). 20% of all proceeds
will be donated back to St. Bartholomew Parish for
the benefit of our 100th Anniversary Celebration! All
you have to do is mention "St. Bart's" or present the
official event flyer in paper form or on your
smartphone when you pay. How easy is that! For more
details and the official event flyer, follow us on
Facebook by searching for "St. Bartholomew Parish,
Chicago IL" or go to: www.facebook.com/
stbartholomew.net. Please "Share" this Event with all
of your Facebook Friends (and non-Facebook
Friends). Don't forget to indicate that you are
"Going" on our Facebook Event Announcement.
Think of Josi's Frozen Yogurt Cafe as the official
frozen yogurt of St. Bartholomew Parish.
qué me creó Dios? ¿Qué significa esto para mi misión
o propósito en la vida?" Todos los ensayos eran dignos
de ser ganadores. Felicitaciones a los ganadores, seis
de los ensayos de San Bartolomé se destacaron.
Felicidades al 1er lugar, María Mendoza, 3er lugar,
Raquel Torres y menciones honoríficas, Andrea
Arellano, Emilien Gaboriau, Louis Gallard y Jeremy
Stiava. Un trabajo bien hecho.
“Un Siglo de Fe,
Amor y Devoción”
¡Estamos encantados de anunciar ...
"Día y Noche de San Bartolomé" en Josi’s
Frozen Yogurt Cafe localizado en el 4032 N
Milwaukee Ave, el jueves 9 de junio de 1:00
a 9:00PM! Celebre el fin del año escolar con
su familia y disfrute de un delicioso yogurt
congelado
(con
una
variedad
de
condimentos dulces). ¡El 20% de todos los
ingresos serán donados a la parroquia de San
Bartolomé en beneficio de nuestra celebración del
centésimo aniversario! Solo tiene que mencionar "San
Bartolomé" o presentar el volante oficial del evento en
papel o en su teléfono inteligente al pagar. ¡Es súper
fácil! Para más detalles y para el volante oficial del
evento, síganos en Facebook buscando por "St.
Bartolomé Parish, Chicago IL" o ir a:
www.facebook.com/stbartholomew.net. Por favor,
"comparta" este evento con todos sus amigos de
Facebook (y no amigos en Facebook-). No se olvide de
indicar que "va" en nuestro anuncio de evento de
Facebook. Considere a Josi’s Frozen Yogurt Cafe
como el lugar de yogurt helado oficial de la parroquia
de San Bartolomé.
PARISH LIFE
Congratulation Class of 2016
So the St. Bartholomew School Class of 2016 will be
long remembered! Yes, this is just the kind of thing I
love to say about every class that graduates from St.
Bartholomew School, and typically I do! But the Class
of 2016 is unique in many ways. I am particularly
impressed with the numbers of our students who have
been accepted at top schools in Chicago. Of course we
expect them to do be the best, but in a highly
competitive school structure, it is more and more
difficult to be accepted at St. Ignatius, North Side
College Prep, and Whitney Young etc. Our students
have done that and earned significant academic
awards from DePaul Academy and St. Patrick’s too!
Congratulations to the Class of 2016! They have
created a legacy that will be very difficult to improve
upon over the next years. However, I am reasonably
sure that there are boys and girls currently in grades
5, 6, and 7 who will try! Carry it on!
Sincerely, Martin Graham-McHugh, Principal
VOLUNTEERS NEEDED!
Please consider volunteering for this
year's carnival. The positions and times
are listed here. No experience needed
except for security.
Security: Off duty Police and Sheriff Officers
only please
Ride Ticket Sellers
Pull Tab Sellers
Raffle Sales
Bingo Workers
Check ID’s at Beer Garden
Bakery Booth: bakers and sellers
July 7 - Thursday 6 - 10 PM
July 8 - Friday 6 - 11 PM
July 9 - Saturday 4 - 11 PM
July 10 - Sunday 2 - 10 PM
(4-5 hour shift)
(4 hour shift)
Please call or email Kathy Ott 773-545-5063 or email
[email protected]
“A Century of Faith, Love & Devotion”
100th Anniversary Banners
Here is a special way to congratulate St. Bart's on
their 100th Anniversary. You, your family,
organization or business can purchase a bilingual
banner (printed on both sides). Your banner will be
hung on Addison Street for an entire year! The total
cost is $330.00 which includes printing, rental of
brackets and installation. The banners will be installed
in August. There will be sample banners in the back
of Church so you can see what thousands of folks will
view each and every day. Order forms are available in
the Rectory or the back of Church. Any questions
please call Cheryl at (773) 286-8108.
Page 5
Felicitaciones Clase del 2016
¡La clase del 2016 de la escuela de San Bartolomé será
recordada durante mucho tiempo! Sí, este es el tipo de
cosa que me encanta decir de todos nuestros
graduados, y normalmente lo digo. Pero este grupo en
particular es único en cierta forma. Estoy
particularmente impresionado con el número de
nuestros estudiantes que han sido aceptados en las
mejores escuelas en Chicago. Por supuesto esperamos
que les vaya bien, pero en una estructura altamente
competitivo, es más difícil ser aceptado en St. Ignatius,
Northside College Prep y Whitney Young. Nuestros
estudiantes también han ganado importantes becas de
DePaul Academy y St. Patrick. Felicitaciones a la clase
del 2016. Han creado un legado que va a ser muy
difícil mejorar en los próximos años. Sin embargo,
estoy seguro de que los estudiantes actualmente en 5 º,
6º o 7º grado tratarán de superarlos. ¡Sigan adelante!
Martin Graham-McHugh, Principal
¡NECESITAMOS VOLUNTARIOS!
Por favor considere trabajar como
voluntario para el carnaval de este año.
Aquí está la lista de los puestos y horarios.
No se requiere tener experiencia excepto
para el puesto de seguridad.
Seguridad – Oficiales de la policía
solamente por favor
Venta de boletos para los juegos mecánicos
Venta de boletos para la rifa
Trabajar en el bingo
Trabajar comprobando identificaciones
en el jardín de la cerveza
Venta de panadería - vendedores y panaderos
7 de julio - el jueves 6-10PM
8 de julio - el viernes 6-11PM
9 de julio - el sábado 4-11PM
(turno de 4-5 horas)
10 de julio - el domingo 2-10PM
(turno de 4 horas)
Por favor comuníquese con Kathy Ott 773-545-5063 o
correo electrónico [email protected]
"Un Siglo de Fe, Amor y Devoción"
Cartel del Centésimo Aniversario
Aquí hay una forma especial de felicitar a San
Bartolomé en su 100º aniversario. Usted, o su familia,
organización o negocio puede adquirir un cartel
bilingüe (impreso por ambos lados). ¡Su cartel será
colgado en la calle Addison durante todo un año! El
costo total es $330.00 que incluye impresión, alquiler
de soportes e instalación. Se instalará en agosto.
Habrá carteles en la parte posterior de la iglesia para
que pueda ver lo que miles de personas verán cada
día. Formularios están disponibles en la rectoría.
Cualquier pregunta por favor llame a la rectoría,
773-286-7871.
SPIRITUAL LIFE
Page 6
Remember to Pray… for all the sick, suffering,
handicapped and lonely of St. Bartholomew, especially:
Monday, June 6, 2016 - St. Norbert
8:30 AM - Joseph Tran - In gratitude for your ministry
Tuesday, June 7, 2016
8:30 AM - Joan Seidel req by friends
Wednesday, June 8, 2016
8:30 AM - Rev. George Cerny req by family
9:30 AM - School Closing Mass
Thursday, June 9, 2016 - St. Ephrem
8:30 AM - Niven Beluso Jr. req by father
Friday, June 10, 2016
8:30 AM - Faculty and Staff of St. Bartholomew School In gratitude for your ministry
Saturday, June 11, 2016
8:30 AM - Catechists and Staff of Religious Education In gratitude for your ministry
1:00 PM - Quince - Sabrina Caballero
3:00 PM - Memorial Mass - Martin Berrones Sr.
5:00 PM - All Our Faithful Departed
- Parishioners of St. Bartholomew
Sunday, June 12, 2016 - 11th Sunday in Ordinary Time
7:00 AM - In thanksgiving - Chiqui Family
9:00 AM - Maria Loreto Castillo req by Marge Cairns
- Irene A. Wagner
req by Nancy, Susan & Karen
- Jerry Urankar req by Zgonina Family
11:00 AM - Joan Seidel req by friends
- Luigi J. Priami req by family
- Mike Lagrimas req by Santiago Family
1:00 PM - Ruben Corral req by family
- Jose & Lorenza Rodriguez req by family
- Intentions of Ma. Dolores Merlos
req by Legion of Mary
- Intentions of Eulalio Corral
Wedding Banns
II - Lisa M. Charter & Charles Varnava
Carmen Agosto
Miguel Angel Alcala
Guadalupe Arreguin
Brian Ayala
Olga Bazzi
Bienvenido
Bendicion
Donald Bonnem
Patrick Collins
Patrick Connors
Arlene Corbin
Maria Corral
Maddie Curran
Janet Espinosa
Angela Estrada
Anne Foy
Phillip Gagliano
Ruben Garcia
Diane Gazda
James Gazda
Ed Johns
Pat Johns
Pat Jozwiak
Ellen Kelly
Gerard Kurek
Lorraine Kurek
Florence Kuss
Fr. Tom Lamping
Rosa Lara
Adeline Lewanski
Irene Maldonado
Henry Marchionne
Mary Marinoff
Cynthia Mazac
Linda Mazac
Noreen Melone
Sally McAlister
Melone
Tulio Melone
June Miller
Jean Morris
Larry Murphy
Nicholas Nigro
Pat Noonan
Joseph Parisi
Guiseppe Parisi
Frances Plantago
Bill Potrafka
Greg Potrafka
Patricia Prendergast
John Ratulowski
Michael Riccetti
Tony Rivera
Esther Rodriguez
Louis Samartino
Deacon Faustino
Santiago
Kathy Schmidt
Mike Shapiro
Georgia Melone
Sharp
Terri Shaughnessy
Jean Spisak
Carmen Torres
Christ Trost
Edita Tolentino
Rich Van Durme
George Wenzel
Bob Whiteman
Catherine Wolek
Eric Wood
Maria Luisa Wyskiel
Norbert Zagas
Carlos Zambrano
Mary Zgonina
Raymond Zgonina
Rest in Peace... Sam Pianetto
Please pray for all the deceased members of our parish.
Remember to Pray…
for the protection & safety
of all our family and friends serving in the Armed Forces.
Rev. Chris Doering
Jason J. Fleming
Christian Garicia
Matthew Lodwich
Matthew Richardson
Andres Suarez
Jaime Suarez
Christopher Ryan Whiteman
Emanuel Zambrano
Matthew Zwolinski
Devotional Opportunities
Every Tuesday, the Rosary is recited and prayers are
prayed for World Peace at 6:00PM in the Rectory.
All parishioners and friends are invited to join us.
All are invited every Tuesday morning to the Novena
of Our Lady of Fatima after the 8:30AM Mass.
READINGS FOR THE WEEK
Monday: 1 Kgs 17:1-6; Ps 121:1bc-8; Mt 5:1-12
Tuesday: 1 Kgs 17:7-16; Ps 4:2-5, 7b-8; Mt 5:13-16
Wednesday: 1 Kgs 18:20-39; Ps 16:1b-2ab, 4, 5ab,
8, 11; Mt 5:17-19
Thursday: 1 Kgs 18:41-46; Ps 65:10-13; Mt 5:20-26
Friday:
1 Kgs 19:9a, 11-16; Ps 27:7-9abc, 13-14;
Mt 5:27-32
Saturday: Acts 11:21b-26; 13:1-3; Ps 16:1b-2a, 5,
7-10; Mt 5:33-37
Sunday:
2 Sm 12:7-10, 13; Ps 32:1-2, 5, 7, 11;
Gal 2:16, 19-21; Lk 7:36 — 8:3 [7:36-50]
All are invited to the 48 Hour Exposition and
Adoration of the Blessed Sacrament every Thursday,
9:00AM until Saturday, 8:00AM in the Mater Dei
Chapel.
Mass Schedule
Saturday English Anticipatory Mass: 5:00PM
Sunday English Masses: 9:00 & 11:00AM
Missas Dominical Español: 7:00AM y 1:00PM
Mon.– Sat. Weekday Masses: 8:30AM
Holy Day Masses: 8:30AM, l0:00AM (school year) and
7:00PM (Bilingual)
HUMAN CONCERNS
Page 7
What can I do to build a safe neighborhood?
1. Make a phone tree for my block
2. Go to the CAPS Meeting on the 4th Thursday of
all even months in Krueger Hall. 6/23/16 6PM
¿Cómo puedo construir un vecindario seguro?
1. Crear una lista de números telefónicos de
vecinos cercanos
2. Asistir a las reuniones de CAPS cada cuarto
jueves del mes en Krueger Hall. 6/23/16 6PM
HOMEBOUND? ILL?
RECOVERING FROM A HOSPITAL STAY?
THEN THIS MESSAGE IS FOR YOU!!
There are people waiting to bring you Communion - we just need to know you want us to come. Please call
the rectory or drop a note (attention Ministers of
Care) with your name, address, and phone number.
We’ll get back to you as soon as possible. Spanish
Ministers of Care are available, as well as English
speaking ministers. For more information call:
Sunday Mass Attendance Count /
Total de Misa Dominical
May 28-29, 2016
Rectory Office 773-286-7871 for English
Jennifer Martinez 773-283-5514 for Spanish
SACRAMENTAL PREPARATION
Reconciliation : 4:00 to 5:00 PM every Saturday.
Baptism: During pregnancy or after birth, parents
are expected to attend a Baptismal Preparation
meeting held on the first Sunday of the month at
12:30PM. Baptisms are celebrated on the fourth
Sunday of every month at 2:30PM. For information
and registration for class and Baptism times, please
telephone the rectory 773-286-7871.
Marriage: For pre-marriage preparation and to
assure the wedding date you prefer, please call the
Rectory at least six months in advance before
confirming a reception hall.
Communion, Confirmation and Conversion for
Adults: Please call the rectory for an appointment.
Communion, Confirmation and Conversion for
children: Please call the Coordinator of Religious
Education. All children should be enrolled in R.E. 1st
- 8th grades.
Communion to the homebound: Please call the
parish office with information about those who are
shut-ins or sick so that visits may be made. In an
emergency situation, please call immediately at any
hour.
Anointing of the Sick and Funerals: Please call the
rectory if your family member is sick and needs the
Anointing of the Sick, or when a family member dies,
so that the parish priests may minister to your needs
and assist you in planning the Funeral Liturgy. This
includes the Wake Service, the Eucharistic Liturgy
and the final commitment at the Cemetery.
5:00PM
7:00AM
9:00AM
73
227
256
11:00AM
1:00PM
234
420
To get a better sense of Mass attendance we are
taking an informal Mass count all year long.
Estaremos tomando un conteo informal de la
asistencia a Misa para tener un mejor sentido de
la asistencia a lo largo del año.
PREPARACION SACRAMENTAL
Reconciliación: Cada Sabado a las 4:00PM.
Bautismos: Llamar a la Rectoría para registrarse y
señalar la fecha de la clase de preparación y la fecha
de Bautizo. Siempre celebramos el Bautismo el
segundo domingo de cada mes. La celebración de
bautizos comienza con la misa de la 1:00pm en
español y termina después de la misa. La clase de
preparación se lleva a cabo el primer sábado de cada
mes a las 3:00 de la tarde, para padres y padrinos en
la Rectoría. No traer niños, por favor. Los padrinos
deben ser mayores de 16 años, católicos y haber
recibido los sacramentos del bautizo, confesión,
comunión y confirmación. Aquellos que viven en
unión libre NO pueden ser padrinos.
Matrimonios, Quinceañeras: Llamar a la Rectoría y
preguntar por el Padre Castillo seis meses antes de la
ceremonia para segurar la fecha que usted prefiere y
antes de contratar el lugar de recepción.
Comunión, Confirmación o Conversión para Adultos:
Llamar a la Rectoría.
Comunión, Reconciliación o Confirmación para
Niños: Llamar a la Rectoría para registrarse en las
clases de Educación Religiosa. Todos los niños deben
asistir a clases desde el primer grado hasta el octavo
grado.
Entierros: Llamar a la Rectoría.
Presentación: Se realizará el primer domingo de cada
mes, cuando el niño cumpla los cuarenta días o tres
años de edad Llamar a la Rectoría para registrarse
una semana antes.
CATHOLIC EDUCATION
Page 8
More Thankful Memories!
STEWARDSHIP
PARISH SUPPORT
OFFERTORY COLLECTION
May 28 - 29, 2016
5:00pm Envelopes ............ $504.00 11:00am Envelopes ........ $471.00
Loose .................... $73.78
Loose ................. $172.75
7:00am Envelopes ........... $281.00 1:00pm Envelopes ......... $357.00
Loose .................. $240.10
Loose ................. $507.63
9:00am Envelopes ............ $992.00 Mail In Envelopes ............ $157.00
Loose .................. $207.31
Loose ..................... $5.00
All Masses ....................... $3,968.57
GiveCentral.................................. $800.00
TOTAL ...................................... $4,768.57
BUDGETED GOAL................. $6,200.00
Difference ................................. ($1,431.43)
Page 9
Fund for Retired Priests
The second collection next weekend
is the Annual Collection for the
Retired Priests of the Archdiocese
of Chicago.
Fondos para Sacerdotes
Retirados
La segunda colecta la semana que
viene es para los Sacerdotes
Retirados de la Arquidiócesis de
Chicago.
15-16 Budgeted Goal to Date .............. $297,600.00
15-16 Actual to Date ............................ $281,131.92
Difference ............................................. ($16,468.08)
Thank you for your stewardship! Special thanks to those who used
collection envelopes and to those who recently increased their weekly
Offertory Collection contribution. If you did not remember to bring
your collection envelope today, please use the envelope available from
the usher.
Welcome New Parishioners! Please register at the Rectory as soon as
possible. You may register either in person or by phone (773-286-7871)
Monday through Friday between the hours of 9:00 AM and 8:00 PM.
Welcome Visitors! We welcome you to our Parish Family. We hope
that you will worship with us weekly.
Please remember St. Bartholomew when planning your will.
Thank you for your continued support!
Participate in Electronic Giving..
GiveCentral.org was created with input from Parishes in Chicago as a customized online giving
program.
GiveCentral.org is a secure online system where Parishioners can create individual giving profiles
with payment options ranging from direct debit (ACH) to credit cards.
Benefits For You:
Increased options and accessibility for giving - Review your giving history in real time 24/7
Keep your gifts secure
Benefits For Your Parish:
Saves money on envelopes and postage - Helps predict cash flow for budgeting
Cost-effective solution for online payments - Better Collection of payment history for tax purpose
How to get set-up:
1. Go to www.givecentral.org and create your own giving profile. Select how &
when you will make your contribution.
OR
2. Contact Rose Rutherford in the Parish Office, 773-286-7871.
ST. BARTHOLOMEW PARISH STAFF
Rev. Ricardo Castillo, Pastor
[email protected]
Rev. Thomas E. Lamping, Associate Pastor
[email protected]
Rev. Mr. Faustino Santiago, Deacon
Mr. Charles A. Kessell, Music Director
Mr. James Phillips, Director of Buildings & Grounds
Mrs. Vanessa Baldwin, Operations Director
Mrs. Wanda Fleming, Athletic Director
Mrs. Rose Rutherford, Parish Manager
[email protected]
Mr. Joseph Angelastri, Finance Council Chairman
Ms Joan Billingham, Parish Pastoral Council
Mr. Ricardo Trujillo, School Board
https://www.facebook.com/stbartholomew.net
PARISH OFFICE AND RECTORY
4949 W. Patterson Telephone: 773-286-7871
FAX: 773–286-4808
PARISH SCHOOL OFFICE
4941 W. Patterson
Telephone: 773-282-9373
FAX: 773-282-4757
Mr. Martin Graham-McHugh, Principal
[email protected]
RELIGIOUS EDUCATION OFFICE
4941 W. Patterson
Telephone: 773–283-5702
FAX: 773-286-4808
Mrs. Maria Arrez, Coordinator of Religious Education
[email protected]
St. Bartholomew Website Addresses
www.stbartholomew.net
www.StBartsSchool.net
www.StBartsChoir.net
St. Bartholomew Church
4949 W. Patterson
Chicago, IL 60641
Save these dates:
July 7 - 10: St. Bartholomew Carnival
After you read the bulletin, fold, stamp and mail it to a friend! Share good news!
Visit Our Website: www.stbartholomew.net