PDF - Les Éditions Hurtubise

Transcription

PDF - Les Éditions Hurtubise
ÉDITIONS HURTUBISE
R i g h t s c a t a l o g u e 2 016
Since its inception in 1960, Hurtubise have produced
a diverse range of quality books. Based in Montreal,
the company publishes nearly 75 titles a year. The
literary catalogue of Hurtubise is one of the most prestigious among the country’s francophone publishers,
for youth and adults alike, with approximately 800
titles to its name.
Depuis 1960, les Éditions Hurtubise offrent des livres
de qualité qui répondent aux goûts et aux besoins des
lecteurs. Basées à Montréal, elles publient près de
75 titres par an. Le catalogue littéraire des Éditions
Hurtubise est l’un des plus prestigieux parmi les éditeurs francophones du pays, pour les jeunes comme
pour les adultes, avec environ 800 titres au catalogue.
Today, more than ever, Hurtubise’s top priority is to
encourage writing in all its forms : novels (popular fiction and literature), children’s books, and essays. For
over five years, Hurtubise also began establishing itself
in the world of young adult fiction by publishing wellknown authors such as Sophie Rondeau (Cupcakes
et claquettes series), Luc Gélinas (C’est la faute à…
series), Sarah-Maude Beauchesne (Lèche-vitrines and
Cœur de slush) et Rose-Line Brasset (Juliette series).
Au cours des dernières années, les Éditions Hurtubise
sont devenues une véritable référence en matière de
romans destinés aux adolescents et jeunes adultes avec
des auteurs tels que Sophie Rondeau (série Cupcakes
et claquettes), Luc Gélinas (série C’est la faute à…),
Sarah-Maude Beauchesne (Lèche-vitrines et Cœur de
slush) et Rose-Line Brasset (série Juliette).
The release of Perfect days by Raphael Montes (translated by François Rosso) last Fall shows once again
that Hurtubise’s catalogue is rich and diversified,
mixing together local and international publications.
Throughout the years, Hurtubise has sought to develop new markets by selling rights in foreign countries.
Some titles, such as Le froid modifie la trajectoire des
poissons by Pierre Szalowski, have been translated into
more than ten languages and enjoy a respectable level
of international success.
La réception plus que favorable du public québécois
face à la publication de Jours parfaits de Raphael
Montes cet automne est un exemple parmi tant
d’autres de la richesse – non seulement locale, mais
aussi internationale – du catalogue d’Hurtubise.
D’ailleurs, la maison est également très active au
niveau de la vente de droits, sans compter les cessions
auprès des clubs de livres Québec Loisirs et France
Loisirs, qui, eux aussi, permettent à nos auteurs de
rayonner à l’étranger et de rejoindre de nouveaux
lecteurs. Plusieurs titres, dont Le froid modifie la trajectoire des poissons de Pierre Szalowski – qui a été
traduit dans plus de 10 langues –, sont de véritables
succès internationaux.
SANDRA FELTEAU,
Rights manager
[email protected]
ANDRÉ GAGNON,
Publisher
[email protected]
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_3_
MACHINE GOD
thriller | Jean-Jacques Pelletier
Who wanted to crucify Monsignor Ignatius Feelgood ? And why was his
crucifixion broadcast upon all the screens of Times Square ? Calvin Chase,
the NYPD detective in charge of the investigation, quickly finds himself with
his hands full. The victims are piling up. Priests, this time... Social media and
news outlets are in a frenzy. Accusations against Muslims are flying. Is this the
beginning of a Jihad on American soil ? But who is the mastermind behind
these terrorist acts ?
JEAN-JACQUES PELLETIER is a popular author of thrillers and essays in
Quebec. The first volume of his best selling tetralogy, La chair disparue (Alire),
has sold over 30,000 copies in Quebec. A former professor of philosophy, he
is also a specialist in the financial management of retirement funds.
ISBN 978-2-89723-698-4 / 480 p.
Publication : October 2015
All rights available
“All of the elements that made Pelletier a success are found here :
a threatening atmosphere, characters that become more and more
intriguing as they are revealed to us, and an extremely acute vision
of the dangers that threaten humanity.”
– Chrystine Brouillet, Salut, Bonjour !
“Pelletier’s style is a surprising mixture of police investigation and
reflections on the meanderings of our era.”
– Marie-Christine Blais, La Presse
ISBN 978-2-89723-484-3 / 580 p.
Publication : November 2014
All rights available
Qui avait intérêt à crucifier Mgr Ignatius Feelgood ? Et pourquoi a-t-on présenté sa crucifixion
en spectacle sur l’ensemble des écrans de Times Square ? Calvin Chase, inspecteur du NYPD
chargé de l’enquête, en a vite plein les bras. Les victimes s’accumulent. Des prêtres, cette fois...
Les réseaux sociaux et les médias s’emballent. On accuse les musulmans. Est-ce le début du
djihad en terre américaine ? Mais qui donc est le cerveau derrière ces actes terroristes ?
JEAN-JACQUES PELLETIER est un auteur de thrillers et un essayiste très populaire au
Québec. Le premier tome de la série « Les gestionnaires de l’apocalypse », La chair disparue
(Alire), s’est vendue à plus de 30 000 exemplaires au Québec. Ancien professeur de philosophie,
Photo : Denyse Carrier
il est aussi spécialiste de la gestion financière des caisses de retraite.
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_4_
LA THÉORIE DU DRAP CONTOUR
fiction | Valérie Chevalier
Florence is a serial lover, even if she pretends the opposite. Romantic and a
bit soppy, she used to believe that her first love would last forever. But reality
has quickly teached her that life is not like in the movies and that her destiny
may take a different path than her parents’, who decided to stick together for
better and for worst. Throughout her relationships, Flo comes up with this
theory on love : it is possible to fold a fitted sheet alone, but it is a lot easier
and well done when you have someone else to do it with!
The Fitted Sheet Theory is a tragical-comical sequence of stories to dream about
love or to move on from heartbreak. But don’t worry, this is a book, and most
of the stories end up quite well!
VALÉRIE CHEVALIER has earned a place on screens both big and small, as
an actress in a variety of television series as well as in movies. Known for her
project La Culottée, she is also enriching television in numerous variety shows
(Salut, Bonjour!, La Voix, and Sucré Salé). Her first book, Tu peux toujours
courir, sold nearly 10,000 copies in Quebec only.
ISBN 978-2-89723-760-8 / 210 p.
Publication : April 2016
All rights available
“Funny, refreshing and girly”
– Natalia Wysocka, Journal Metro
Bien malgré elle, Florence est une amoureuse en série. Romantique et fleur bleue, elle croyait
dur comme fer que son premier amour durerait toujours. Mais la vie s’est vite chargée de lui
prouver que la réalité n’est pas comme dans les films, et que son destin serait différent de celui
des membres de sa famille, dont les couples perdurent, pour le meilleur et pour le pire. Au
fil de ses rencontres, Florence échafaude une théorie sur l’amour. Même si elle continue d’y
croire, elle se bute au mur des ruptures, et se laisse doucement aller au cynisme et à la désillusion. Mais le soleil n’est jamais très loin, et lorsqu’on lâche prise, le courant finit bien par
nous mener quelque part…
ISBN 978-2-89723-536-9 / 336 p.
Publication : April 2015
Rights sold : France Loisirs
Une série de sketchs tragi-comiques pour rêver à l’amour ou se remettre de ses peines. Ne vous
VALÉRIE CHEVALIER s’est taillé une place de choix au petit et au grand écran, que ce
soit comme comédienne dans les séries télé ou au cinéma. Remarquée grâce à son projet La
Culottée, elle s’illustre maintenant à la télévision (Salut, Bonjour !, La Voix et Sucré Salé). Son
premier roman, Tu peux toujours courir, s’est écoulé à près de 10 000 exemplaires au Québec.
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_5_
Photo : Andréanne Gauthier
en faites pas, ceci est un livre, et les histoires, ça finit souvent bien.
IN BETWEEN
fiction | Marie Demers
Ariane drops everything and decides to go. To do what? A journey. A break
from life. Argentina, Cape Verde, India, Belgium, Ireland… Sometimes, you
have to destabilize yourself in order to stop thinking. But is leaving the solution
when you are lost?
An acerbic, genre-crossing first novel that will take your breath away.
ISBN 978-2-89723-751-6 / 232 p.
Publication : January 2016
All rights available
Lost in translation. We only love so we’ll be loved in return. Then, if we are lucky
enough to love and be loved in return, we sabotage everything. We move from city
to city. We meet people. Lots of people. We accumulate life experiences that end up
merging together, worth nothing, meaning nothing. I am so empty that the emptiness
weighs me down. Start from scratch. Press rewind. Go back several months and begin
like it’s the first time. Before Asia, before everything. Jesus, I can’t do it anymore. My
heart is a ticking time bomb. I do not explode. If I do explode, make the shock fatal,
painless, and permanent.
Photo : Framçois Couture
MARIE DEMERS is a young author with an indomitable mane, who runs pretty
fast, eats a lot of carbs, and lives with a small dog, Henri IV, who is not particularly bright. She writes because she doesn’t know how to do anything else,
but even if she did, she would keep writing. This young traveller just started
a doctorate in literature and has written three children’s books published by
Dominique and Compagnie.
Ariane lâche tout et décide de s’en aller. Pour faire quoi? Un voyage. Une pause de la vie.
L’Argentine, le Cap-Vert, l’Inde, la Belgique, l’Irlande… Parfois, il faut juste s’étourdir pour
ne plus penser. Mais partir, est-ce la solution quand on est perdu?
Un premier roman décapant, à la croisée des genres, au souffle saisissant.
Jeune auteure à l’indomptable chevelure, MARIE DEMERS écrit parce qu’elle ne sait pas quoi
faire d’autre, mais même si elle savait faire autre chose, elle écrirait encore. Cette voyageuse
vient tout juste d’entamer un doctorat en littérature et a écrit trois livres jeunesse publiés chez
Dominique et compagnie.
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_6_
BÉBÉ BOUM
fiction series | Josée Bournival
When Lili becomes pregnant for the first time, she thinks it’s the beginning of a fairy-story. Esther, already a mother of two, greets the news
of her own unexpected pregnancy in silence, afraid that her husband, who’s undergone vasectomy, will suspect her of infidelity.
For Frédérique, a positive pregnancy test means a bundle of trouble which she
can’t wait to get rid of. Meanwhile Jeannine, at 43, is doing everything she can
do to relive the miracle of pregnancy before it’s too late.
Four women, four completely different personalities, four baby booms. Four
characters that you’ll certainly want to adopt… with or without their progeny!
JOSÉE BOURNIVAL has been a television presenter and a columnist for more than fifteen years. A mother of four kids, she hosts a
motherhood-themed blog.
“A funny and heartwarming novel that all moms,
and those who dream of becoming one, can enjoy.”
- Le Lundi
ISBN 978-2-89723-775-2 / 550 p.
Publication : April 2016
Rights sold : French (Kennes;
France Loisirs)
Photo : Christine Bourgier
Lorsque Lili tombe enceinte pour la première fois, elle s’attend à vivre un conte de fées. Esther,
elle, déjà mère de deux enfants, accueille sa grossesse imprévue en silence, car son mari vasectomisé pourrait la croire infidèle. Frédérique, de son côté, prend son test de grossesse positif
comme un paquet d’emmerdes dont il faut se débarrasser au plus vite. Pendant que Jeannine, à
43 ans, met tout en œuvre pour revivre le miracle d’une grossesse avant qu’il ne soit trop tard.
Quatre femmes, quatre personnalités complètement différentes, quatre bébés boum.
JOSÉE BOURNIVAL est animatrice et chroniqueuse depuis plus de quinze ans. Maman de
quatre enfants, Josée anime un blogue sur la thématique de la maternité.
Volume 1 - Bébé Boum 1
ISBN 978-2-89723-075-3 / 452 p.
Publication : February 2013
Also available :
Volume 2 - Bébé Boum 2
ISBN 978-2-89723-345-7 / 493 p.
Publication : February 2014
Volume 3 - Bébé Boum 3
ISBN 978-2-89723-666-3 / 510 p.
Publication : September 2015
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_7_
PÈRE ET MÈRE TU HONORERAS
historical thriller | Jean-Pierre Charland
Montreal, 1905. Misery and insalubrity of french working-class neighbourhoods
stand alongside the Westmount opulence. When the rich entrepreneur Archibald
McDougall disapears, his family has to call the police.
Police officer Campeau assigns the investigation to Eugene Dolan, who just
became a police inspector after his studies at the Montreal Seminary. We
follow the detective through his investigation, at times in squalid slums and
deep seedy dead-ends, or even into classy private manors that occasionally
welcome police officers as clients.
Through the eyes of Dolan, who is wiser than he seems, we discover a surprising city, peculiar and familiar at the same time.
ISBN 978-2-89723-730-1 / 456 p.
Publication : April 2016
All rights available
Famous historian and prolific writer, JEAN-PIERRE CHARLAND captivates
with this detective intrigue. The author of the successful sagas Les Portes de
Québec, Félicité and 1967 reveals once again his great talent as a storyteller by
plunging us into the traditions of a not so distant society.
Photo : Martine Doyon
Montréal, 1905. La misère et l’insalubrité des quartiers francophones côtoient le faste de Westmount. Lorsque disparaît Archibald McDougall, un entrepreneur propriétaire d’une somptueuse
demeure dominant le mont Royal, sa famille doit faire appel à la police.
Campeau, le chef du poste de police numéro 1, confie l’enquête à Eugène Dolan, devenu
inspecteur après avoir fréquenté le Petit et le Grand Séminaire de Montréal pendant une
dizaine d’années.
Au gré de son investigation, nous suivons l’enquêteur tantôt dans les châteaux du Mille carré
doré, tantôt dans de sordides taudis au fond d’impasses miteuses, en passant par des bordels
minables ou encore de chics maisons closes accueillant occasionnellement comme clients les
fonctionnaires de la police.
Au travers des yeux du jeune inspecteur, perspicace sous son allure d’antihéros, nous découvrons
une métropole à la fois insolite et familière.
Historien fameux et romancier prolifique, JEAN-PIERRE CHARLAND nous tient en
haleine avec cette intrigue policière. L’auteur des populaires sagas Les Portes de Québec, Félicité
et 1967 révèle encore une fois son grand talent de conteur en nous plongeant dans les moeurs
d’une société pas si lointaine.
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_8_
MENSONGES SUR LE PLATEAU MONT-ROYAL
historical series | Michel David
Jean Bélanger and Reine Talbot share a passion for one another that eventually
leads to carnal love, even though this is prohibited by the Church. Soon
enough, Reine announces that she is pregnant, and decisions must be made
to avoid a scandal : Jean will have to drop out of school and find a job, not
to mention an apartment. A new life is thrust upon him and he doesn’t feel
entirely up to it. What if Reine isn’t truly pregnant ?
MICHEL DAVID is the author of many historical sagas retracing the history
of Quebec. This is the first volume of a new, urban historical saga, the last he
ever wrote before his untimely death in 2010. The author sold more than
one million copies of all his titles in Quebec only.
Jean Bélanger et Reine Talbot sont conduits par leur passion mutuelle à des rapprochements
charnels, pourtant proscrits par l’Église avant le mariage. Or, tout se corse quand Reine annonce
qu’elle est enceinte. Cette révélation les oblige à prendre des décisions pour éviter le scandale :
Jean devra cesser ses études, trouver un gagne-pain et dénicher un appartement. Une nouvelle
vie lui est imposée et il n’est pas entièrement prêt à l’affronter. Et si Reine n’était pas réellement
enceinte ?
ISBN 978-2-89723-354-9 / 550 p.
Publication : Mars 2014
Rights sold : France Loisirs
MICHEL DAVID est l’auteur de nombreuses sagas historiques qui présentent l’histoire du
Québec. Ce roman est le premier tome d’une nouvelle saga historique urbaine, la dernière qu’il
nous a laissée avant son décès prématuré en 2010. Cet auteur à succès a vendu plus d’un
million d’exemplaires de ses livres au Québec seulement.
Also available :
Photo : Christine Bourgier
ISBN 978-2-89723-281-8 / 600 p.
Publication : September 2013
Rights sold : France Loisirs
Au bord de la rivière - 4 volumes
Chère Laurette - 4 volumes
Poussière du temps - 4 volumes
À l’ombre du clocher - 4 volumes
Un bonheur si fragile - 4 volumes
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_9_
LE FROID MODIFIE
MAIS QU’EST-CE QUE TU FAIS LÀ,
TOUT SEUL ?
LA TRAJECTOIRE DES POISSONS
PIERRE SZALOWSKI | 2007 | 296 pages
PIERRE SZALOWSKI | 2012 | 373 pages
Rights sold : Mexico (Random House) ; Spain
(Random House) ; Italy (RCS Libri Spa) ;
Poland (Oficyna Foksal) ; Portugal (Santillana
editores) ; Lituania (Gimtasis Zodis) ; France
(Héloïse D’Ormesson) ; UK (Canongate Books) ;
Canada (HarperCollins) ; Holland (Meridiaan
Uitgevers) ; Germany (Bertelsmann) ; Thailand
(Matichon Publishing House) ; French Canada
(BQ, Québec Loisirs, Guy St-Jean) ;
Sweden (Sekwa Forlag)
Martin Gagnon, a hockey player brought back into
the Montreal Canadiens and confirmed bachelor,
lands on the evening of Christmas in a hotel room
where he meets a 7 year old child.
Rights sold in France (Heloïse d’Ormesson)
and Germany (C. Bertelsmann)
An adaptation to Quebec cinema is planned.
LES IMPRODUCTIFS
MARTIN DOYON | 2014 | 350 pages
Over the course of many naps, Charles realizes a disturbing truth : the actions he commits in his dreams
actually come to fruition out in the real world.
Shortlisted – Prix Senghor du premier roman
francophone et francophile 2015
French (France)
English
Spanish
All rights available
Italian
UN BONHEUR SI FRAGILE
MON VIEUX
PIERRE GAGNON | 2009 | 88 pages
MICHEL DAVID | 4 tomes | 512-540 pages
My Old Man tells the story of a retiree who decides to
take in an elderly man, Leo, and care for him. While
one is shocked to discover how much he enjoys “old
people”, the other begins to live more and more
within the realm of his own aging mind.
This saga presents us with irresistible characters set
in rural Quebec at the dawn of the 20th century,
and the heart of a universe where love, cooperation,
betrayal, hope and despair all collide.
More than 150 000 copies sold
More than 20 000 copies sold in Quebec
Rights sold in France (France Loisirs
and Kennes)
Rights sold in France (Autrement and J’ai lu)
LA NOYADE DU MARCHAND DE
PARAPLUIES
FRANCIS MALKA | 2008 | 200 pages
In the eleventh century, a cobbler receives
a book that tells his own story and decides
to add a few pages ...
“Francis Malka has given us a book rich in its contemplation of truth and falsehood and audacious in its
interweaving of politics, society and music.”
– Le Libraire
Grand Prix du livre de la Montérégie 2011
Prix des écrivains francophones d’Amérique 2011
Rights sold in China (Beijing Mediatime Books)
and Spain (Saymon Ediciones)
LE VIOLONCELLISTE SOURD
FRANCIS MALKA | 2010 | 280 pages
Rights sold in Russia (Phantom Press) and
Taiwan (Ten Points Publishing House)
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_ 10 _
COEUR DE SLUSH
young adult series | Sarah-Maude Beauchesne
In Cœur de slush, Billie is charmed by Pierre : a suburban story of
summer love in the middle of a heat wave ; a story of discovery,
intimacy, new desires and blind passion. It’s all ripped jeans and parties, lip
gloss and root beer, french fries and hearts in ketchup on the bottom of the
plate. Cœur de slush is also and above all a tale of the pursuit of love and the
attempt to understand a larger-than-life guy. A novel that stays faithful to the
reality of teenagers in its subject matter, form, and narrative. A dazzling story ;
naïve, often funny, but also tender and sad. Because at seventeen, loving a
boy is the greatest of dramas.
A year later, in Lèche vitrines, Billie moves to Montreal with her older sister
Annette and their mom, who just got back from a long trip. For her 18th birthday, Billie wants to get over her first breakup and do a little bit of window
shopping. But how can she forget about Pierre and his deep-swim-mingpool-dark-blue eyes? She wishes for little rebellions, boys with hair of all kind
of colours - except maybe bright blond - in the middle of urban adventures.
ISBN 978-2-89723-442-3 / 224 p.
Publication : October 2014
Rights sold :
French (Kennes éditions)
SARAH-MAUDE BEAUCHESNE is a blog writer and author of the now
best-seller Coeur de slush, that sold over 10,000 copies in Quebec. She studied creative writing at the Université de Québec à Montreal, then undertook
several personal writing projects after obtaining a scholarship. She splits her
time between writing novels, scripts, and a webseries, all while working as a
copywriter.
Billie tombera tête première amoureuse d’un cycliste prodige aux cheveux trop blonds. C’est un
premier grand été pour son coeur d’adolescente: il va se briser, mais ça ne fera pas si mal. Il y
aura des baisers dans une glissade d’eau, du lipsyl à la rootbeer, des frites pleines de ketchup et
de la slush à la framboise bleue. Coeur de slush, c’est aussi et surtout un regard sur la séduction
et la tentative de comprendre un garçon fascinant, mais un peu compliqué.
Un récit lumineux, naïf, souvent drôle, mais parfois doux-amer. Parce qu’à dix-sept ans, aimer
un garçon, c’est le plus beau des drames.
ISBN 978-2-89723-757-8 / 224 p.
Publication : February 2016
Rights sold :
French (Kennes éditions)
Cœur de slush, a étudié en création littéraire à l’UQAM, puis a entamé des projets personnels
d’écriture après l’obtention d’une bourse du CALQ. Celle qui a créé le blogue Les Fourchettes
partage son temps entre l’écriture de romans, de scénarios et d’une websérie, et son travail en
rédaction publicitaire. Elle participe aussi à la création du téléroman jeunesse Le chalet, diffusé
à VRAK.TV.
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_ 11 _
Photo : François Couture
SARAH-MAUDE BEAUCHESNE, blogueuse et auteure du désormais best-seller
DÉPOURVU
young adult fiction | Victoria Grondin
Imagine for a moment a universe where all the roles are reversed. The entire
population is born with an Autism Spectrum Disorder. Society is perfectly
functional, tailored to the needs of its people. Then there’s you, little old you,
who arrives. You are, in our world, a perfectly normal human being. However,
in this story, you are disabled. A difficult case, hard to handle.
The world is upside down. How would you react?
An intelligent and moving first novel in which the reversal of perspectives
prompts us to some disturbing reflections. Despite the harshness of its world,
this story also contains its fair share of optimism and proposes many avenues
for thought as well as information and resources on the delicate subject of
Autism Spectrum Disorders.
Photo : François Couture
ISBN 978-2-89723-745-5 / 200 p.
Publication : April 2016
All rights available
VICTORIA GRONDIN studies social science at the anglophone college of
Champlain St. Lawrence, in Quebec city. In her free time she writes, studies
neuropsychology, and draws. She wrote this novel as her final high school
project. When her initial project (an experiment on autism) fell through, she
wrote Dépourvu in two months.
Imaginez un instant un univers où les rôles sont inversés. L’intégralité de la population est
née avec un trouble du spectre de l’autisme. La société est parfaitement organisée, conçue en
fonction des besoins de ses individus.
Ensuite, il y a vous, tout petit vous, qui venez au monde. Vous êtes, dans notre monde à nous,
parfaitement normal. Par contre, dans cette histoire, vous êtes handicapé. Un cas lourd, difficile
à encadrer. C’est le monde à l’envers.
C’est la réalité compliquée de Guillaume, jusqu’à ce qu’il fasse la rencontre de Grace, la seule
personne en mesure de le comprendre.
Grâce à une perspective nouvelle, VICTORIA GRONDIN propose une touchante réflexion
sur l’autisme et notre façon de traiter ceux qui en sont atteints. Étudiante dans un cégep de la
région de Québec, elle s’intéresse à l’autisme depuis l’âge de 14 ans.
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_ 12 _
SELFIES ET SUSHIS
young adult series | Sophie Rondeau
Raphaëlle is bursting with energy. Sometimes her impulsive decisions
cause little accidents! Ever since her parents split up, Raphaëlle has been
addicted to her cellphone, a present from her father. She takes it with her
everywhere, snaps pictures of all her daily activities, and texts every day.
Anaé likes playing piano and eating sushi on Friday nights. Her mother,
who was Japanese, died when she was born and so Anaé was raised by
her father, who is also the principal of the high school she’ll be going to
next year.
SOPHIE RONDEAU is a high school teacher and mother of four children.
She likes to meet her readers at schools, book fairs, and libraries.
ISBN 978-2-89723-796-7 / 240 p.
Publication : March 2016
All rights available
Raphaëlle déborde d’énergie. Ses décisions impulsives provoquent régulièrement des
catastrophes! C’est plus fort qu’elle, l’adolescente parle et agit sans réfléchir. Depuis la
séparation de ses parents, en plus de son penchant pour les sports, Raphaëlle est accro à
son cellulaire. Elle le traîne partout, se photographie souvent et adore envoyer des textos.
Anaé, elle, aime jouer du piano et manger des sushis le vendredi soir. C’est normal, après
tout, elle est à moitié japonaise! Anaé est élevée seule par son père, directeur de l’école
secondaire qu’elle fréquentera l’an prochain.
L’été précédant l’entrée au secondaire de Raphaëlle et d’Anaé sera très occupé. Il leur
réservera aussi quelques émotions fortes!
SOPHIE RONDEAU est enseignante au secondaire et mère de quatre enfants. Elle aime
aller à la rencontre de son public dans les écoles, les salons du livre et les bibliothèques.
Also available :
Cupcakes et claquettes - 5 volumes
Rights sold : French (Kennes, France Loisirs)
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_ 13 _
Photo : François Couture
Featuring dual-voiced narration similar to Cupcakes et claquettes, a series
that sold over 20,000 copies in Quebec, this book delicately embarks
upon different adolescent themes such as attention disorders, the transition from middle to high school, Facebook bullying, and many other
topics.
JULIETTE
young adult series | Rose-Line Brasset
Juliette is a 13-year-old girl who hates her name. She lives with her mother, a
flamboyant freelance journalist. Summer vacation just started when Juliette
and her mom fly off to Paris. Even though she would rather spend her afternoons relaxing by the pool with her friend Gina, Juliette is quite happy to
contemplate the city from the top of the Eiffel Tower, to navigate on the Seine,
to go shopping at the Galeries Lafayette and make friends with a few boys!
However, in the murky undergrounds of the City of Light, the teenage girl
will live a terrifying adventure...
ROSE-LINE BRASSET was born in Alma, Quebec. Journalist and researcher,
she holds a master’s degree in Literary Studies. She has published numerous
articles in a variety of newspapers and magazines. More than 75,000 copies
already sold.
Photo : Prestige
Volume 5- Juliette à Paris
ISBN 978-2-89723-733-2 / 268 p.
Publication : February 2016
Rights sold : French (Kennes)
Volume 1 - Juliette à New York
ISBN 978-2-89723-318-1 / 240 p.
Publication : March 2014
“A perfectly simple little story […] refreshing and informative.”
- Anne-Marie Lobbe, Le Journal de Montréal
Juliette est une adolescente de 13 ans qui déteste son prénom. Elle vit avec sa mère, une journaliste indépendante un peu flyée. Les vacances d’été viennent tout juste de débuter quand Juliette
et sa mère s’envolent vers Paris. Même si elle aurait préféré passer ses après-midi au bord de la
piscine chez son amie Gina, Juliette est plutôt contente de contempler la ville du haut de la tour
Eiffel, de se promener en bateau-mouche sur la Seine, de magasiner aux Galeries Lafayette, et
de se lier d’amitié avec quatre garçons! Et pourtant, dans les plus ténébreux souterrains de la
Ville Lumière, l’adolescente vivra une aventure terrifiante…
ROSE-LINE BRASSET est née à Alma. Journaliste et recherchiste, elle détient une maîtrise
en études littéraires. Elle a publié de nombreux articles dans divers journaux et magazines.
Plus de 75 000 exemplaires déjà vendus au Québec.
Also available :
Volume 2 - Juliette à Barcelone
ISBN 978-2-89723-430-0 / 232 p.
Publication : September 2014
Volume 3 - Juliette à La Havane
ISBN 978-2-89723-577-2 / 304 p.
Publication : March 2015
Volume 4 - Juliette à Amsterdam
ISBN 978-2-89723-628-1 / 264 p.
Publication : September 2015
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_ 14 _
ZAZIE
young adult series | Marie-Renée Lavoie
Who would choose to be the oldest in a family of five children ? Five !
How is that even possible these days ? Feeling victimized by her parents’
decision, lost among this sea of siblings, Isabelle, nicknamed Zazie,
began a list of the injustices she suffers as a result of her family situation. Throughout the ups and downs of her day, surrounded by her
brother, sisters, teacher-mother and translator-father, Zazie discovers that
the joys of a big family are perhaps more numerous – and more precious
– than she had ever thought. Such as the fact that it is much easier to
hide her broccoli on someone else’s plate when there are so many people
around the table. And to wipe away everyone’s woes, there is also poutine,
Skittles, the cat named Potato, friendship, and love...
MARIE-RENÉE LAVOIE teaches literature. Her first novel, La petite et
le vieux (Xyz, 2010), has enjoyed enormous critical and popular success ;
a finalist for both the Prix littéraire France-Québec and the Prix des cinq
continents de la Francophonie in 2011, it was awarded the Grand Prix
de la relève littéraire Archambault the same year.
Qui choisirait d’être l’aînée d’une famille de cinq enfants ? Cinq ! Comment est-ce possible
aujourd’hui ? Se sentant victime du choix de ses parents, diluée dans cette mare d’enfants,
Isabelle, surnommée Zazie, entame une liste des injustices qu’elle vit en raison de sa situation familiale particulière. Au fil des hauts et des bas de son quotidien, entourée de son
frère, de ses sœurs, de sa mère enseignante et de son père traducteur, Zazie découvre que
les joies de la « belle grosse famille » sont peut-être plus nombreuses – et plus précieuses
– qu’elle ne l’aurait cru. Par exemple, il est beaucoup plus facile de refiler ses brocolis
dans l’assiette d’un autre quand on est nombreux à table. Et pour essuyer les malheurs
de tout un chacun, il y a aussi la poutine, les Skittles, le chat Patate, l’amitié et l’amour...
ISBN 978-2-89723-766-0 / 264 p.
Publication : March 2016
Rights sold : Rageot (France)
ISBN 978-2-89723-649-6 / 232 p.
Publication : August 2015
Rights sold : Rageot (France)
MARIE-RENÉE LAVOIE est une conteuse redoutable, au sens de l’observation aiguisé ;
en résulte un roman touchant et empreint d’humour, où l’ordinaire de la vie se déploie,
se vivifie, pour acquérir une dimension nouvelle. Son premier roman, La petite et le vieux
(Xyz, 2010), a remporté un vif succès, tant critique que populaire.
Photo : François Couture
Also available :
La curieuse histoire d’un chat moribond
ISBN 978-2-89723-330-3 / 200 p.
Publication : March 2014
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_ 15 _
L’ASSASSIN IMPOSSIBLE
À LA RECHERCHE DU BOUT DU MONDE
Four friends are going on vacations in the Rockies.
In only a few hours it will turn in a nightmare : gun
shot and a dead body in the snow…
“We go back to the tribulations of the Founding Peoples
and journey into the mind of a lost teenager, desperately
looking for something he cannot name.”
15 000 copies sold
Prix TD Jeunesse 2013
Finalist – Prix du livre jeunesse
des bibliothèques de Montréal
LAURENT CHABIN | 2002 | 136 pages
MICHEL NOËL | 2012 | 252 pages
Rights sold in France (Rageot)
All rights available
MÉLUSINE ET PHILÉMON
LA VIE DE FLAVIE
CORINNE DE VAILLY | 2012-2013 | 220-294 pages
PAULINE MICHEL | 2 tomes
2015-2016 | 112-162 pages
Corinne De Vailly, author of the popular Celtina
series, presents a new breathtaking saga taking place
during the Crusades.
Flavie feels left out in the middle of a stepfamily.
With the help of her neighbour Wilhem, Flavie
will find ways to make her siblings notice her by
preparing surprises that they won’t forget easily!
Finalist – Prix du Palmarès Communication
Jeunesse 2013-2014, catégorie 12-17 ans
All rights available
An adaptation to Hollywood
cinema is planned.
Rights sold in France (Hachette)
C’EST LA FAUTE À…
PSYCHO BOYS
LUC GÉLINAS | 5 tomes
2012-2014 | 240-272 pages
MICHEL J. LÉVESQUE | 2 tomes
2012-2014 | 250-272 pages
Throughout this passionate series, Félix works
hard to achieve his life’s goal : to one day play
for the NHL. This forces him to make some
difficult life decisions. Will he regret it if he
always puts hockey first ?
Love, suspense, and the fight between good and
evil are at the heart of this dark fantasy trilogy for
young adults. For the Hunger Games readers !
Rights sold : France (France Loisirs)
Rights sold : France (Kennes)
LE MONDE DE THÉO
VICTOR ET LA DENT PERDUE
LOUIS ÉMOND AND PHILIPPE BÉHA
2011 | 40 pages
ALAIN M. BERGERON AND FIL ET JULIE
2010 | 44 pages
Théo lives alone. Alone in his house. Alone in his
garden, alone on his mountain, alone in the world.
What happened? Someone, somewhere, made a discovery that destroyed everything in a wink. One day,
Théo feels very lonely and has the idea to seek for
another living soul.
Victor just lost his first tooth and wants to make sure
that it is clean and pretty for the tooth fairy. But how
will he explain to her that the tooth fell in the sink
when he was cleaning it? Will he still receive a coin?
Prix du Meilleur album jeunesse/ Magazine
Enfants Québec 2011
Finalist - Prix Peuplier 2013
Finalist - Prix du Club des aventuriers du livre
de la Montérégie 2011
Prix Marcel Couture 2012
Prix Communications et Société 2012
Finalist - Prix TD Jeunesse 2012
Prix Alvine-Bélisle 2012
All rights available
All rights available
Sandra Felteau, foreign rights | [email protected] | Phone: +1 514 523 1523 ext. 204
_ 16 _