We love golf

Transcription

We love golf
We love golf
|1
We love golf
2|
|3
Innsbruck
AUSTRIA
Saint Moritz
SWITZERLAND
GOLF RESORT
GOLF RESORT
GOLF RESORT
ACAYA
IL PÌCCIOLO ETNA
GOLF HOTEL
Punta Ala
Golf & SPA Resort
Lecce, Apulia
Golf Resort & SPA
Etna, Sicily
Tuscany
GOLF RESORT
GOLF & BEACH
GALZIGNANO
MILANO MARITTIMA
Thermae Golf & SPA Resort
Galzignano, Venice
MarePineta Resort
Adriatic Cervia
Galzignano
VENICE
Bologna
Milano Marittima
Pag.
14
Pag.
18
Pag.
22
Pag.
26
Pag.
32
Florence
TUSCANY
Punta Ala
TUSCANY
Rome
Acaya
Lecce
APULIA
GOLF & ALPS
GOLF & ALPS
INNSBRUCK
SAINT MORITZ
Grand Hotel Europa
Innsbruck-Igls,
Achensee-Pertisau &
Seefeld-Wildmoos
Hotel Schloss
Kulm Saint Moritz
Pag.
Pag.
4|
38
CITY GOLF
ROME
Radisson Blu es. Hotel
Acquasanta, Castelgandolfo,
Parco di Roma & Olgiata
CITY GOLF
FLORENCE
Home Hotel Florence
Ugolino, Pavoniere &
Poggio dei Medici
CITY GOLF
BOLOGNA
Living Place Hotel
Le Fonti, Golf Bologna
& Golf Modena
Etna
SICILY
46
Pag.
52
Pag.
54
Pag.
56
|5
JSH GOLF VISION
Besondere Golfplätze, jeder Kurs für sich, alle sind jedoch einzigartig miteinander, durch Ihre besondere geographische
Lage, in der Nähe von traumhaften Golfdestinationen in Italien, Österreich und der Schweiz, verbunden.
JSH Hotels Collection. Von Nord –bis Süditalien in den bekanntesten Urlaubsdestinationen wie in der Toskana, Apulien oder
Venetien aber auch ganz in der Nähe von weltberühmten Kulturstädten wie Florenz, Rom oder Bologna liegen unsere Golfplätze.
Nur fürs Golfspielen allein wäre ein Besuch schon wert, wenn man aber seinen Urlaub mit Kunst, Kultur oder den Genuss
der regionalen Küche verbinden kann, hat man man eigentlich schon wirklich etwas Beonderes, alles in einem. JSH Hotels
Collection bietet Golfhotels an, die die Bedürfnisse eines Golfspielers verstehen und genau abgestimmte Angebote erstellen,
anngefangen von Greenfee Ermäßigungen, perfekte Startzeitreservierungen oder besondere Trainingsmöglichkeiten; wir
bieten dies und noch viel mehr!
Dieses Jahr wurde das Angebot zusätzlich durch unsere 5 Sterne Hotelanlage Grand Hotel in Innsbruck mit den nahegelegenen
Golfplätzen Innsbruck-Igls, Achensee-Pertisau und Seefeld-Wildmoos bereichert, und “last but not least” in der Schweiz
durch unser besonderes Hotel Schloss Wellness & Family von Pontresina mit den berühmten Golfkurs von Kulm, ganz in
der Nähe von St.Moritz. Die Kombination von einem City & Golf Urlaub kommt immer mehr in. Rom, Bologna oder Florenz
sind weltbekannte Städte, wo wir Greenfees auf den nahegelegenen Plätzen, wie zum Beispiel den Arnold Palmer Kurs Le
Il Pìcciolo Golf Club, Etna Sicily
Acaya Golf Club, Apulia
Pavoniere oder die Golfkurse um Rom wo 2022 der Ryder Cup ausgetragen wird, anbieten.
Extraordinary golf courses, each different but all located in stunning destinations including Italy, Austria and Switzerland
JSH Hotels Collection introduces its extraordinary courses located in the most beautiful destinations in Italy, Austria and the beautiful
mountains of Tyrol in Switzerland. Courses with different characteristics, they all share the same beauty of design, with exclusive
and strategic locations for golf services of the highest level. They share an innate passion for this sport, which today translates into
competence, experience, and top-level services. From the north to south Italy, in the destinations of the most picturesque holidays
in places such as Tuscany, Sicily, Puglia and Veneto, or in the most beautiful art cities like Rome and Florence, playing golf at all
levels is a unique cultural experience distinguishing Italy, not just golf, but its territory, its art, food and wine. JSH Hotels Collection
has excellent golf facilities with beautiful and challenging courses, accompanied by a background with impeccable services, such
as the ability to admit foreign club members or getting green fees and discounted purchases at our Proshop.
In addition, this year, JSH arrives in Austria with magnificent courses in Innsbruck-Igls, Achensee-Pertisau Seefeld-Wildmoos near
the 5-star Grand Hotel Europe, and Switzerland, with the extraordinary course at Kulm near the beautiful mountains surrounding
St. Moritz, easily accessible from our new Hotel Schloss Wellness & Family in Pontresina. This, in addition, to our already golfinspired properties in Rome, Bologna and Florence, where JSH provides golf opportunities of excellence, partnership and services
in collaboration with the best golf courses nearby available.
6|
Golf Club Punta Ala, Tuscany
|7
Galzignano Golf Club, Veneto
UNSERE GOLF DIENSTLEISTUNGEN
• Perfekte Startzeitreservierungen
• Golf welcome gift
• Unlimitierte Rangebälle bei Abhaltung von Golflehrstunden
• Bevorzugtes Service bei unsere Golfplätzen
AUF ANFRAGE:
• Kompetente Beratung über die Beschaffenheit der nahegelege
• Golf Cart
• Zeitgerechte Abwicklung Ihrer Anfragen
• Handtrolley oder E-Trolley
• Ladestation für E-Trolleys
• Golfstunden oder Platzreifekurse
• Gut funktionierendes Wlan
• Flughafentransfer
• Nähe zu den Golfplätze
• Kleines Willkommensgeschenk
• Golf know-how vorhanden
Acaya Golf Club, Apulia
Acaya Golf Club, Apulia
OUR GOLF SERVICES
• Privileged tee time booking
• Golf clinic with unlimited balls , tee times guaranteed
ON REQUEST:
• Privileged relationship with the golf courses for our customers
• Golf Cart
• Thorough knowledge of golf courses (flat, sports, with many bunkers
• Hand or electric trolley
and water hazards) to be shared with our customers
• Buvette Services
• Timeliness in handling requests and response
• Courses and classes with teachers
• Driving range reservation for golf clinics and golf groups
• Transfer to and from the Airport
• Battery charger for e-cart
• Functioning, fast and free wifi connection
• Proximity to golf course
• Golf welcome gift
• Golf mindsetting
8|
Il Pìcciolo Golf Club, Etna Sicily
|9
Il Pìcciolo Golf Club, Etna Sicily
GOLF UND VIELES MEHR
Zusätzlich zu den Besuch der Golfplätze mit den gewohnt erstklassigen Service von Startzeitreservierung bis hin zu besondere
Trainingsmöglichkeiten, werden Sie in den JSH Golf Resorts auch eine sehr gute Küchen geniessen können.
Andrea Ribaldone, unser international prämierter Hauben- Koch, ist für das komplette Food- Konzept in all unserer Anlagen
verantwortlich.
Das Frühstück besteht aus regionalen Spezialitäten , welche stets frisch und hausgemacht werden. Unsere Zimmer sind für
Golfspieler erdacht, groß genug und mit vielen Annehmlichkeiten ausgestattet. Unsere Wellnessbereiche sind Ruheoasen
und mit vielen Behandlungen durch geschultes Personal bekommt der Golfurlaub den letzten Schliff.
Die Golfclubhäuser sind meist in wahre Naturparadiese eingebettet und erlauben mit Ihren vielfältigen Dienstleistungen einen
perfekten Golfurlaub.
In jeden JSH Golfresort finden Sie einen Local Advisor, ein moderner Concierge, der Ihnen die in der Nähe gelegenen Kultur
„must sees“ näher bringt oder Ihnen einen Besuch zur Weindegustation in den besten regionalen Weinkellern organisieren
kann. Er kennt auch die besten Wanderwege oder plant für Sie einen Bootsausflug.
GOLF & MORE
In addition to courses with a unique design and the guarantee of high-level golf services including punctual tee times and charger
for e-carts, with JSH you will enjoy 4 and 5 star resort comfort directly on golf courses that offer the best in hospitality. The food
concept of all JSH hotels is designed by Andrea Ribaldone, a famous Italian Michelin-starred chef. Breakfasts are rich, sweet
and savory, with fresh fruits, meats, breads, cheeses and other products that are handmade in our kitchen. You will find rooms of
the highest standard in terms of amenity, size, interior design, availability of storage spaces and comfort. The SPA and wellness
centers offer state-of-the-art treatments in terms of beauty and body care. The Club Houses are located within the beautiful natural
background of our delicious Italian nature, with a remarkable atmosphere and all the comforts and spoils of golf courses anywhere
in the world.
Also, at all JSH resorts you will find our Local Advisor, an “evolved concierge” who can suggest excursions, tours and unconventional
experiences to discover the inexhaustible riches of the surrounding territories, including tastings in the best wineries, preferential
visits to historic sites, archaeological and cultural sites, sailing boat trips, cycling and walking tours.
10 |
| 11
GOLF RESORTS
12 |
| 13
golf resorts
ACAYA GOLF CLUB
In einer natürlichen Umgebung voller einzigartiger Schönheit, inmitten des Grüns, der mediterranen Vegetation und den
antiken Olivenhainen liegt das DoubleTree by Hilton Acaya Golf Resort, entworfen vom amerikanischen Studio Hurdzan/Fry.
Der 18-Loch-Golfplatz - Par 71, Fläche 6.192 Meter - bietet ein vielfältiges Design, welches immer versucht, die Harmonie
zwischen den natürlichen Charakteristiken des Territoriums und jene des Spiels zu finden. Das Gras der Fairways, einer
ausgesäten amerikanischen Bermuda, stark und kompakt, garantiert einen optimalen Schlag des Golfballs.
Für die Greens sind verschiedene Sorten von A4 und A1 von Agrostis stolonifera palustris genutzt worden: eine
Zusammensetzung, welche ungefähr die doppelte Dichte an Gras vorlegt, als die normalen Penncross. Die Pflege des
Golfplatzes ist vorbildlich und erlaubt ein einmaliges Golferlebnis. Nachhaltigkeit in Umweltfragen ist uns ein wirkliches
Anliegen deshalb sind die Umweltbelastungen ganz minimal. Übreigens.. hier wurden bereits zweimalig die European
Challenge Turniere abgehalten.
In a natural setting and unique landscape for its beauty and integrity, in the midst of the maquis and ancient olive trees, you will find the
DoubleTree by Hilton Acaya Golf Resort course, designed by the renowned American firm Hurdzan and Fry. The 18-hole par 71 course is
6,192 metres long and offers a wide variety of design, constantly searching for perfect harmony between the natural features of the land
and how the shots are to be played. The fairway grass, using a strong, dense American Bermuda grass seed, guarantees that the ball will
float extremely well along the surface for shots that are always sharp and clean. On the sides, a mixture of four types of fescue ripples
at natural height. For the greens, two varieties, A4 and A1, of agrostis stolonifera palustris have been used: a composition that has about
twice the number of stems in the grass than conventional penncross. The perfect maintenance of the course ensures fairways in excellent
condition. The specific grass allows a careful use of the environmental resources in compliance with the most advanced standards of
sustainability and energy saving. The course of the Acaya Golf Club was twice home to the prestigious European Challenge Tour.
14 |
• 18 holes “linkside”
• 2 times Eurepean Challenge Course
• Club rental
• Par 71
• Covered Driving range
• PGA Pro available for lessons
• Course Rating 71,4
• Pitching and Putting Green
• Club House
• Slope Rating 130
• Bunker Pitching
• Pro shop
• Metres 6,192
• Pull trolley & golf cart rental
| 15
RÜCKZUGSORT FÜR GOLFER
Im herzen von Apulien
Das Acaya Resort bietet einen 18 Loch-Golfplatz, einladende Zimmer, die
geräumig sind und eine wundervolle
SERVICE UND AUSSTATTUNG
Aussicht haben, eine 1200m2 grosse
Wellness Anlage, Schwimmbäder im
Innern und im Freien, GastronomieRestaurants, gratis WLAN und ein
Kongresszentrum.
Dazu kommt noch eine außergewöhliche
Gastfreundlichkeit,
welche
seinen
Ursprung in der typischen Tradition von
Apulien hat.
• Geöffnet von März bis November
• 18-Loch Golfplatz - Par 71
• Restaurant im Hotel
• Typisches Restaurant Masseria SanPietro
• SPA über 1200 m2
• Innen-und Außenschwimmbäder
• Gym und Fitness Center
• 97 Zimmer und Suiten full comfort
A RESORT FOR GOLF PLAYERS
tares of Mediterranean vegetation, Acaya Resort offers an 18-hole golf course,
comfortable, spacious rooms with a view,
an extraordinary 1200-m2 spa, indoor
and outdoor pools, gourmet restaurants,
free Wi-Fi and a conference centre. And a
• Ausgestatteter Strand
• Verleih kleiner Boote
• Fahrradverleih für Profis und Amateure
• Mini Club
• Fußballplatz
• Überdachter Garagenparkplatz
• Shuttle Service • Local Advisor
• Flughafen Brindisi Entfernung: 50 km
• Entfernung von Lecce: 15 Km
• Entfernung vom Meer: 5 Km
• Gratisparkplatz im Freien
HOTEL SERVICES AND FEATURES
An enchanting gateway in the heart of Apulia
Nestled in one hundred and twenty hec-
• Gratis WLAN
• Open from March to November
• 18-hole par 71 golf course
• 97 full comfort rooms and suites
• Free Wi-Fi
• Restaurant in the hotel
• Chillout restaurant Masseria San Pietro
• Fully-equipped beach
• Small boat hire
• Bike rental for pro and beginners
(ancient architecture on the golf course)
• 1200 m2 spa
• Indoor and outdoor pools
• Fitness Area and Gym
• Mini Club
• Football field
• Free open-air car park
• Covered garage parking
• Shuttle service
• Local Advisor
• Distance Brindisi Airport: 50 Km
• Distance from Lecce: 15 Km
• Distance from the Adriatic Sea: 5 Km
sincere sense of hospitality, which has its
roots in the local traditions.
The resort is 50 km far from Brindisi Airport , 15 km from Lecce and 4 km from
the sea.
16 |
* * * *
ACAYA GOLF & SPA RESORT
Strada Comunale di Acaya Km 2 - 73029 Acaya (LE) Italy | Ph +39 0832 861385 | [email protected] | www.acayagolfresort.com
| 17
golf resorts
IL PÌCCIOLO GOLF CLUB
Er liegt am Fuße der Ausläufer des Etnas, in einer Umgebung, die seines Gleichen sucht; der Golfplatz vom Picciolo Golf Club
ist der erste mit18 Löchern in ganz Sizilien.
Er wurde 1989 vom bekannten Architekten Luigi Rota Caremoli entworfen; dieser einzigartige Kurs mit in das Lavagestein
des Etnas eingebetteten Löcher, bietet eine Länge von 5.870 Metern und Driving Range, Putting und Pitching Green.
Die 44 Hektar Landfläche wurde optimal ausgenützt. Die Hindernisse sind so eingebaut, daß der Kurs ganz natürlich verlauft
und man das Gefühlt hat in einem Naturpark aufzuteen. Sein wirklich aussergewöhnliches Design bietet jedem Golfer viel
Spass und Herausforderung.
On the slopes of Mount Etna, in an unrivalled location, the Il Picciolo Golf Club course is the first 18-hole, 72-par course built in
Sicily. Developed in 1989 by the renowned architect Luigi Rota Caremoli, this superb course with holes fashioned from the characteristic lava stone of Mount Etna, covers 5,870 metres, with a driving range, putting and pitching green. The Club was established
in 1989 with the first golf course in Sicily created by the renowned architect Luigi Rota Caremoli, the only architect in Italy to be a
member of the Association of British Golf Course Architects. Luigi Rota Caremoli made the most of the 44 hectares of hilly terrain,
designing technical obstacles to great effect, to the extent that the course appears entirely natural.
18 |
• 18-hole course
• Putting green
• Pro-shop
• 72-par
• Pitching green
• Restaurant
• 5,870 metres long
• Clubs
• Driving range with 16 stations
• Golf Car and Trolley hire
• Of which 5 covered
•
Changing rooms (toilets, showers and lockers)
| 19
EIN MODERN AUSGESTATTETES
SIZILIANISCHES LANDHAUS
am Fusse des Etnas
Es ist ein einzigartiger Ausschnitt Siziliens,
in dem das exklusive 4 Sterne Resort liegt,
umrandet vom Parco dell’Etna, dem Parco
dei Nebrodi und dem außergewöhnlichen
Parco Fluviale dell’ Alcantara.
Das Hotel liegt innerhalb der 18 Loch
Golfanlage inmitten eines Parks mit
Innenpool, ein weitläufiges WellnessCenter mit SPA, Restaurant und einer
Foresteria. Ein echtes Paradies, das von der
wundervollen und magischen vulkanischen
Umgebung des Etnas gekennzeichnet ist,
welches zugleich zum Weltnaturerbe der
Unesco gehört.
SERVICE UND AUSSTATTUNG
• Geöffnet von März bis November
• 18-Loch Golfplatz - Par 72
• Restaurant im Hotel “La Ghiandaia”
• Restaurant und Pizzeria mit
Backofen Holz “Il Palmento”
• 950 m2 Wellness-Centre
• Innen-und Außenschwimmbäder
A REFURIBISHED FARMHOUSE
20 |
• Shuttle Service vom/zum Flughafen
• 98 Zimmer und Suiten
• Gratis WLAN
• Local Advisor
• Fahrradverleih für Profis und Amateure
• Mini Club
• Fussballfeld
• Gratis Parkplatz
• Von Catania Flughafen: 64 km
• Von Autobahn A18: 15 Km
• Von Catania Hafen: 50 Km
HOTEL SERVICES AND FEATURES
at the foot of Mount Etna
A delightful location in Sicily is home to
this exclusive 4-star resort, between the
Park of Mount Etna, Nebrodi Park and the
superb River Park of Alcantara.
The hotel has been built inside a historic
farmhouse, that has been fully renovated
and stands in grounds with a prestigious 18hole golf course, indoor and outdoor pools,
a wellness centre and spa, restaurant
and guest accommodation. A taste of
paradise on earth in a natural surrounding
and overlooked by the magnificent and
mysterious Mount Etna, recently declared
a Unesco World Heritage Site.
• Gym und Fitness Center
• Open from March to November
• 18-hole par 72 golf course
• Restaurant in the hotel “La Ghiandaia”
• Typical restaurant with Pizzeria in the Club
House “Il Palmento”
• 950 m2 spa
• Indoor and outdoor pools
• Fitness Area and Gym
• 98 full comfort rooms and suites
• Free Wi-Fi
• Bike rental for pro and beginners
• Mini Club
• Football field
• Free car park
• Shuttle service
• Local Advisor
• Catania Airport Fontanarossa: 64 Km
• Motorway A18 Catania-Messina: 15 Km
• Catania Port: 50 Km / Messina Port: 75 Km
* * * *
IL PÌCCIOLO ETNA GOLF RESORT & SPA
S.S. 120 km, 200 - 95012 Castiglione di Sicilia (CT), Italy | Ph +39 0942 986384 | [email protected] | www.ilpiccioloetnagolfresort.com
| 21
golf resorts
GOLF CLUB PUNTA ALA
Er wude 1964 eröffneu und war einer der ersten GolfplätzeItaliens, die in der Toskana gebaut wurden und eine perfekte Aussicht
zum Meer haben. In den 60er Jahren wurde das Projekt von Giulio Cavalsani entwickelt, der Platz respektiert selbst heute noch die
modernsten Kriterien der Golfarchitektur. Der Golfplatz hat 6168 m Fläche für insgesamt 18 Löcher, par 72. Die verteilten Greens
– seaside sind in den strategischen Punkten des Platzes angesiedelt, dort wo es leichte und größere Wellenformen gibt.
Die Lage des Golf Club Punta Ala, im Herzen der Maremma, macht den Platz auch als Landschaftsbild sehr interessant, die Löcher
überkreuzen sich in einem mediterranen Naturbild zwischen Eichen, Pinien und Korkbäumen. Der Golf Club Punta Ala verfügt
über Driving Range, Golf Cart, Elektro- bzw. Handtrolley und einem Pro-Shop.
Der Grund des Platzes ist von leichten Wellen durchzogen, welche den Kurs noch interessanter gestalten. Betrachtet man die
unterschiedlichen Schwierigkeitsstufen der 18 Löcher, muss gesagt werden, dass sich der Golfplatz dem Können seiner Spieler
anpasst, sodass alle Wünsche der Spieler erfüllt werden, vom Anfänger bis hin zum PRO.
Opened in 1964, Golf Club Punta Ala is famous not only for the wonderful panoramic views over the Gulf of Follonica but also favourable climatic conditions making the course playable all year round. One of the first courses built in Tuscany and one of only
a handful of courses in Italy with a sea view. Designed in the 1960s by Giulio Cavalsani, the course has all the modern features
expected of top-quality golf architecture. The course is 72 par over 18 holes for a total length of 6,168 metres. The large, undulating
greens, featuring a mixture of agrostis and seaside grasses, are located at the most strategic points of the course. In recent years
the fairways have been gradually reseeded with a variety of Bermuda grass to improve the quality of the playing surface even more.
The position of the Golf Club Punta Ala, in the heart of the Maremma region of Tuscany, provides the course with stunning views as
the holes wind their way through Mediterranean landscapes of oak trees, pine groves, evergreen oaks and cork oaks.
Golf On Site/0 km
Golf18-hole
Club Punta
•
course Ala 18 holes
Golf
Club
Punta
Ala - Punta Ala
• 72-par
Golf Club Toscana - Gavorrano - 30
• 6,168 metres long
km
22 |
Argentario Golf Club - Porto Ercole
km green
•- 85
Putting
Terme di Saturnia Golf Club • Pitching green
Saturnia - 98 km
• Battery charge area for electric golf carts
• Changing rooms (toilets, showers)
• Clubs
• Lockers
• Driving range with 16 stations
• Golf Car and Trolley hire
• Pro-shop
• Of which 5 covered
• Golf Bag rental service
| 23
EIN GASTFREUNDLICHES
RESORT INMITTEN DER NATUR
Und ganz nahe am Meer
Das Golf Hotel Punta Ala ist ein
geschichtsträchtiges Resort inmitten einer
reichen Naturvegetation. Es liegt in der
Toskana, in einer der schönsten Zonen
der Maremma an der thyrrenischen Küste,
SERVICE UND AUSSTATTUNG
genau der Insel Elba gegenüber. Der
Strand das Wellness-Centre, der Golfplatz,
die Schwimmbäder und die wundervolle
Küche sind nur einige der angebotenen
Services des Hotels, wo alle Gäste sich
wohl fühlen können, so wie es sich für den
perfekten Urlaub gehört.
A WELCOMING RESORT
In the nature and on the coast
• Geöffnet von Mai bis Oktober
• 18-Loch Golfplatz - Par 72
• Restaurant im Hotel
• Pool Restaurant
• 800 m2 Wellness Center
• Innen- und Außenschwimmbäder
• Gym und Fitness Center
• 130 Zimmer und Suiten full comfort
Golf Hotel Punta Ala is a resort of long-
spot for relaxation and revitalisation
surrounded by vast pine groves, long,
golden sandy beaches and the crystalline
waters of the Mediterranean Sea. Elegant
rooms and suites, a restaurant with
stunning views offering dishes made using
seasonal, local ingredients, wellness and
• Shuttle Service • Ausgestatteter Privatstrand
• Strand Bar
• Tennisplätze
• Fußball Kleinfeldplatz
• Fahrradverleih für Profis und Amateure
• Mini Club
• Gratis Parkplatz
• Local Advisor
• Flughafen Rom: 190 Km
• Flughafen Pisa: 130 Km
• Flughafen Florenz: 180 Km
• Bahnhof Grosseto: 40 Km
• Bahnhof Follonica: 20 Km
HOTEL SERVICES AND FEATURES
standing renown on the Tuscan coast.
Located in an earthly paradise, an ideal
• Gratis WLAN
• Open from May to October
• 18-hole par 72 golf course
• 130 full comfort rooms and suites
• Free Wi-Fi
• Restaurant in the hotel
• Pool Restaurant
• Private Beach
• Beach Bar
• Tennis Courts
• 800 m2 spa
• Indoor and outdoor pools
• Fitness Area and Gym
• Bike rental for pro and beginners
• Mini Club
• Football field
• Free car park
• Shuttle service
• Local Advisor
• Catania Airport Fontanarossa: 64 Km
• Motorway A18 Catania-Messina: 15 Km
• Catania Port: 50 Km : 75 Km
beauty centre occupying 800 sq. metres, a
wonderful swimming pool surrounded by
lawns, private beach with facilities, fitness
centre, tennis court and a small football
24 |
pitch. The nearby Golf Club Punta Ala with
* * * *
GOLF HOTEL PUNTA ALA
its 18 holes offers breath-taking sea views.
Via del Gualdo, 2 - 58040 Punta Ala (GR) Italy | Ph +39.0564 9401 | [email protected] | www.golfhotelpuntaala.it
| 25
golf resorts
TERME DI GALZIGNANO GOLF CLUB
Der Galzignano Golfplatz liegt inmitten eines Naturparks, der zu den größten zusammengehörenden Thermenregion Europas gehört.
Zusammen mit der 27- Loch- Anlage von Golf Montecchia und dem 18- Loch- Golfkurs Frassanelle bildet er das PlayVenice 54, ein
Golfplatzverband, der zu den schönsten in Venetien gehört. Der 27- Loch- Golfplatz Padova liegt mit 4 km ebenfalls ganz in der Nähe.
Umgeben vom feinen Profil der Euganeischen Hügel, befindet sich ein ganzjährig geöffneter 9- Loch Golfplatz, eine
Golfacademy, das Clubhouse, der Geräteverleih, Bar, Restaurants und Service tout-court. Die einzigartige Umgebung und
die Ruhe bilden den Hintergrund für diesen Sport, sei es als Anfänger oder erprobter Golfspieler. Der Park aus dem 18.
Jahrhundert und seine 800 ha gehörten der Nobelfamilie Papafava und befindet sich im Innern des geschützten Naturparks
der Euganeischen Hügel. Reich an mannigfaltiger Flora und lokaler Fauna ist er typisch für die extrem großen Weiten im
Gegensatz zu den Baumzonen, es befinden sich hier enorme Wasserflächen, welche das Umland versorgen.
Ranked as one of the best golf courses in the Veneto area, the Galzignano Golf Club stands in grounds which are home to one of Europe’s
largest spas. The course is part of the biggest golf pole in northern Italy, the Play54, together with the 27-hole course of the Golf Montecchia
and the Golf Frassanelle 18-hole course. The Golf Club Padova is just 4 km away.
Set against the gently rolling hills - the Colli Euganei, the 9-hole course is open throughout the year and has a golf academy, clubhouse, equipment hire, bar, restaurants and full range of facilities, all in a superb location. Stunning surroundings and a peaceful location are a perfect
backdrop for both professional and amateur golfers and ideal for golf enthusiasts.This nineteenth century park of over 200 hectares belonging
to the aristocratic Papafava family, is located within the protected area of ​​the Park of the Colli Euganei (Euganean Hills). With an abundance
of wild flora and local fauna, the area has large open spaces alternating with woods and stretches of water that enhance the landscape and
make the course even more challenging.
26 |
• 9-hole course Par 62
• 15 tees, 9 covered
• Golf Cart and Trolley hire
• Clubs for hire
• Length: 4096 meters
• Putting Green
•
• Trolley for hire
• Slope 108
• Pitching Green
• Restaurant
• Electro-cart for hire
• Rating 61.7
• Chipping Green
• Pro-shop
• Caddy on request
• Driving Range
• Practise bunker
• Clubhouse
Changing rooms
| 27
NATUR UND THERMEN
kurze Entfernung von Venedig und Padova
Eine
einzigartige
Struktur
nicht
weit von Venedig, welche aus drei
Hotels besteht und zusammen das
SERVICE UND AUSSTATTUNG
4 Sterne Resort bildet und über die
weitläufigsten
Thermalquellen
mit
einem Wasser um die 35°C verfügt.
Weiters gibt es ein Physiosal Center,
eine neue Medical SPA mit integrierten
Medizinprogrammen, einen Golfplatz
mit 9 Löchern, eine exzellente Küche
und jeden erdenklichen Komfort.
• Ganzjährig geöffnet
• Besteht aus drei 4 Sterne Hotels
• Golfplatz mit 9 Löchern
• Restaurant “Atmosphere” Hotel Majestic
• Restaurant im Hotel Sporting
• Restaurant im Freien
• Lounge-Bar
• 800 m2 Wellness Center
• 2400 m2 SPA
• Medical SPA integrierten
Medizinprogrammen
The Galzignano Terme SPA & Golf Resort
is located in the very heart of a stunning
area amidst green hills not far from the
city of Venice. A unique complex with
three 4-star hotels and one of the largest
thermal baths and spa centres in Europe
with natural waters at 35°C, indoor and
outdoor pools, a new Medical SPA and
wellness center by Physiosal, a 9-hole golf
course, haute cuisine and all amenities
for an unbelievable stay.
28 |
• Fahrradverleih für Profis und Amateure
• Mini Club
• Local Advisor
• Flughafen Venedig: 45 min
• Flughafen Treviso: 45 min
• Flughafen Verona: 50 min
• Flughafen Bologna: 50 min
• Flughafen Padova: 15 min (privat-Jet)
• Ausfahrt Terme Euganee: 5 min
• Bahnhof Padova: 15 min
• Bahnhof Terme Euganee: 5 min
HOTEL SERVICES AND FEATURES
A WELLBEING THERMAL OASIS
not far from Padua and Venice
• Thermalbecken mit 35°C Grad
warmen Wasser
• Gym und Fitness Center
• 300 Zimmer und Suiten full comfort
• Gratis Wifi
• 6 Tennisplätze
• Beach-Volleyball- Feld
• Fußballsoccerplatz
• Kinderspielplatz
• Gratis Parkplatz
• Geldautomat
• Open year round
• Consists of three 4 star hotels
• 9 holes golf course
• Restaurant “Atmosphere“ Hotel Majestic
• Restaurant Hotel Sporting
• Outdoor restaurant
• Lounge Bar
• 800 sqm wellness center
• 2400 sqm Spa
• Medical SPA with integrated medicine
• Thermal pools at 35°C (indoor/outdoor)
• Gym and Fitness center
• 300 rooms and suites full comfort
• Free Wifi
• 6 tennis courts
• Beach volley
• Soccer field
• Children’s play area
• Free outdoor parking
• Professional bike rental
• Mini Club
• Local Advisor
MAIN DISTANCES
• Venice Airport: 45 min. by car
• Treviso Airport: 45 min. by car
• Verona Airport: 50min. by car
• Bologna Airport: 50 min. by car
• Padua Airport: 15 min. (for private jet)
• Motorway exit Terme Euganee: 5 min
• Padua Train Station: 15 min
• Terme Euganee Train Station: 5 min
* * * *
GALZIGNANO THERMAE GOLF SPA & RESORT
Viale delle Terme 84 - 35030 Galzignano Terme (PD), Italy | Ph +39 049 9195668 | [email protected] | www.galzignano.it
| 29
GOLF & BEACH
30 |
| 31
ADRIATIC GOLF CLUB
Die 27 Loch Golfanlage liegt direkt am Meer und integriert in seinem Verlauf auch die bestehende Pineta. Fast 100 Hektar
Land wurde perfekt ausgenützt um diesen Golfkurs optimal anzulegen. Der italienische Architekt Marco Croze hat 1986 die
ersten 9 Löcher gezeichnet und angelegt. Das Jahr drauf wurden die 18 Löcher fertiggestellt. Durch geschickten Einbau
der künstlichen Seelandschaft erinnert der Kurs an amerikanische Golfplätze. 2004 wurde dann durch Baldovino Dassu und
Alvise Rossi Fioravanti die 27 Loch Anlage beendet. Die restlichen 9 Löcher erinnern sehr an typische schottische Plätze.
The 27 holes of the Golf Club are located over an area close to the centuries-old pinewood, immediately behind the beach and
facing the Adriatic sea. In 1986, the first 9 holes were opened (RED COURSE), designed by Architect Marco Croze and located
right inside the unspoilt pinewood. The year after, the Marco Croze project was completed with the opening of the second 9 holes
(BLUE COURSE). This latter addition has made the course particularly pleasant and varied, being surrounded by lakes and hazards
recalling the large US courses. In 2004 – thanks the collaboration between the professional golfer Baldovino Dassù and Architect
Alvise Rossi Fioravanti – the third nine holes were completed (YELLOW COURSE), the innovative design of which is mainly inspired
by Scottish links.
Golf On Site/0 km
Golf18+9-hole
Club Punta
Ala
•
course
32 |
Argentario Golf Club - Porto Ercole
18 holes
Golf
Club
Punta
Ala
- Punta Ala
• Par 72 + 35
Golf Club Toscana - Gavorrano - 30
• 6.272 + 3.093 metres long
km
•- 85
Chipping
km green
• Driving range
• caddies
• Pitching green
• club and trolley hire
di Saturnia
•Terme
2 putting
green
- 98
•Saturnia
golf carts
km
Golf Club -
• golf school
• pro shop
• instructors available
• bar & restaurant
| 33
HISTORISCHES 5-STERNE HOTEL
M A R E P I N E T A
Ikone mit neuem Glanz
R E S O R T
Das historische Hotel in Milano Marittima,
*
MarePineta Resort, liegt inmitten der
*
m i l a n o
großflächigen Pinienhaine nahe am
*
*
*
m a r i t t i m a
Meer. Durch eine aussergewöhnlich gut
gelungene Renovierung wurde der der
SERVICE UND AUSSTATTUNG
althergebrachte Glanz der bekannten
Struktur wiederhergestellt.
Tradition wurde hiermit den neuesten
technischen Erneuerung
verbunden.
Seit immer war das Hotel mit seiner
besonderen Lage für das lokale und
italienische Jet-Set der Inbegriff der
Szene an der Riviera, daher ist die
exzellente Struktur nicht nur in der
• Geöffnet von Mai bis Oktober
• Privatstrand mit Vip Lounge und Gym
• Mini club
• Casa Madre 5* / Villa Regina 4*
• Großer Garten
• Sky-TV
• Entfernung vom Meer: 50 m
• 177 Zimmer und Suiten full comfort
• Fahrradverleih für profis und Amateure
• Beheiztes Schwimmbad: m 33 x 11 x 0.8-1.2
• Gratis WLAN
• Local Advisor
• Kinder Schwimmbad: m 4 x 4 x 0.4
• 2 Restaurants (in Hotel und Strand)
• Autobahn A14 Cesena Sud: 15 Km
• 10 Tennisplätze mit rotem Sand
• Lounge-Bar
• Autobahn Bologna Marconi: 80 Km
• Club House
• Garage mit Videokontrolle
• Bahnhof Cervia/M.Marittima: 1.5 Km
Romagna und an der adriatischen Küste
bekannt, sondern in ganz Italien.
HOTEL SERVICES AND FEATURES
ICONIC 5 STAR HOTEL
An emblem of contemporary luxury
Built in the ‘20s, the hotel rises in the heart of
an ancient pine forest, a few steps from the
sea and the lively center of Milano Marittima.
MarePineta Resort combines the charm of an
illustrious past to a contemporary lifestyle, with
avant-garde impulses in terms of services and
amenities. An undisputed reference point for
• Open from May to October
• Casa Madre 5 * / Villa Regina 4 *
• Distance from the sea: 50 m
• Heated swimming pool : 33 m x 11 x 0.8-1.2
• Children’s pool : 4 x 4 x 0.4 m
• 10 red clay tennis courts
• Club House
• Private beach with VIP lounge and gym
• Large garden
• 177 rooms and suites
• Free Wifi
• 2 Restaurants (in the hotel and on the beach)
• Lounge Bar
• Protected garage with video surveillance
• Mini club and Junior Club
• Sky TV
• Professional bike rental
• Local Advisor
• Highway A14 Cesena Sud: 15 Km
• Bologna Airport : 80 Km
• Cervia/M.Marittima Train Station: 1.5 Km
prestigious and refined clientele, who love the art
of the fine Italian lifestyle, including excellence
in service, fine dining and unparalleled comfort.
The magnificent private beach with exclusive
beach restaurant, lounge area and gym, is the
* * * * *
undisputed star of the resort. There is also a
MAREPINETA RESORT
clubhouse with 10 red clay tennis courts.
34 |
Viale Dante, 40 - Milano Marittima (RA), Italy | Ph +39 0544 992262/3 | [email protected] | ww.marepinetaresort.com
| 35
GOLF & ALPS
36 |
| 37
INNSBRUCK-IGLS GOLF CLUB
1935 gegründet, der Golfclub Innsbruck-Igls verfügt über zwei Golfplätze. Einen 18-Loch Championship Platz in Rinn und einen 9-Loch
Platz in Lans.
Der 18-Loch Championship-Course in Rinn liegt auf den alpinen Hängen des Glungezers im Herzen der Alpen. Die 18 teilweise hügeligen
Fairways ziehen sich wie zwei konzentrische Kreise über das Hochplateau. Der Platz besticht aber nicht nur in sportlicher Hinsicht sondern
bietet auch ein atemberaubendes Panorama. Die Fernsicht reicht vom Wettersteingebirge bis hin zum Wilden Kaiser und hinterlässt bei
allen Golfern einen bleibenden Eindruck. Der Golfplatz in Lans liegt in einer parkähnlichen, nur leicht gewellten Landschaft. Die Bahnen
ziehen sich zahm zwischen edlen Tannen, Laub- und Obstbäumen hindurch. Einmalig ist die Lage, insbesonders jedoch der Ausblick
vom im Jahr 2000 eröffneten Clubhauses: ca. 70 % des gesamten Platzes sind von der Terrasse aus überschaubar, im Norden fängt
die majestätische Nordkette den endlosen Blick dann ein. Die Nähe zur Olympiastadt Innsbruck verbindet Kultur, Natur und Sport in
besonderer Vielfalt.
Founded in 1935, the Innsbruck-Igls Golf Club has two golf courses. An 18-hole championship course in Rinn and a 9-hole course in Lans.
Situated in the sunny hills of the Glungezer Mountain the 18-hole Cham­pionship Course in Rinn offers a challenging game. Its 18, partly hilly
fairways form two concentric circles on the high plateau. This course definitely leaves unforgettable images, not forgetting the breathtaking
view of the sur­rounding mountains – from the Wetterstein mountain range to the famous Wilder Kaiser Mountain. All visitors love the alpine
impressions. The golf course in Lans is located in park-like, slightly undulating landscape. The holes are encircled by noble fir trees, deciduous trees and fruit trees. Enjoy the beautiful view from the club house, which was opened in the year 2000. You can see about 70% of the
total course from the terrace; to the north the majestic Nordkette is captured in the endless view. Due to its location near the Olympic city of
Innsbruck (approx. 10 minutes by car), it offers a perfect combination of culture, nature and sport.
38 |
18-hole Cham­pionship Course Rinn
9-hole course in Lans
• Putting green
• Height: 920 meters a.s.l.
• Height: 870 meters a.s.l.
• golf carts
• Length: 6,055 meters
• Length: 4,623 meters
• caddies
• Season: April-October
• Season: March-November
• club and trolley hire
•
•
•
•
golf school
pro shop
instructors available
bar & restaurant
| 39
ACHENSEE-PERTISAU GOLF CLUB
Der Golfclub Achensee wurde bereits 1934 gegründet und ist somit der älteste Club in Tirol. Er liegt auf 950 m Seehöhe, eingebettet
zwischen dem schönen Achensee und dem Naturschutzgebiet Karwendelgebirge. Für einen “Alpenplatz” gleiten die Spielbahnen
ungewöhnlich sanft über die sattgrünen Wiesen, vorbei an altem Baumbestand umrahmt von einer großartigen Bergkulisse. Die
komplett überdachte Driving-Range mit Blick über den blauschimmernden Achensee lässt die Herzen höher schlagen und so manchen
Fehlschlag sofort wieder vergessen.
Im Golfclub Achensee findet der Golfspieler alles - nicht nur erholsame Ruhe und ein unvergleichliches Naturerlebnis, sondern auch
den speziellen “Tiroler Flair” mit Sportlichkeit, Gemütlichkeit und Geselligkeit. Der 18-Loch Champion – Golfplatz und „Leading Golf
Course“ beginnt mitten in Pertisau. Herrliche Ausblicke auf den Achensee und die mächtige Kulisse des Naturparks Karwendel machen
jedes Spiel zu einem unvergesslichen Erlebnis. Der Platz ist für seine Höhenlage (ca. 1000 Meter) ungewöhnlich sanft verlaufend, aber
spielerisch anspruchsvoll.
The Golf Club Achensee was already founded in 1934 and is situated on 950 m sea level directly between the beautiful Achensee and
the majestic towering Karwandel Mountains. Here the golfer will not only find restful quietude, but also the special Tyrolese flair
with sportsmanship, coziness and folksiness.
This 18-hole championship golf course which is a member of “Leading Golf Courses” starts in the middle of Pertisau. Fantastic
views of Lake Achensee and the surrounding Nature Park Karwendel guarantee a unique experience. Situated at an altitude of
approx. 1000 metres in an undulating landscape, the course is a challenge for all golfing abilities.
40 |
• 18-holes Par 71
• Carts
• Pitching/chipping area
• Length: 6105 meters
• Pull-carts
• Putting green
• Slope: 126
• Club
• Teaching pro
• Year built: 1934
• Caddies
• Golf school / academy
• Golf Season: Year round
• Driving range
| 41
SEEFELD-WILDMOOS GOLF CLUB
Als einer der „Leading Golf Courses Austria“ weltweit gereiht, ist der Golfplatz Seefeld-Wildmoos ein wahres Juwel unter den
Golfplätzen im Alpenraum. Mit Gefühl und Geschick in die Umgebung aus Lärchen, Buchen und Birken eingefügt bietet das
Areal des Golfclub Wildmoos einen wahrlich imposanten Blick auf die Gipfel von Wetterstein und Karwendel.
18 Spielbahnen, perfekte Fairways und Greens auf 1300m: Der Golfplatz Seefeld Wildmoos ist unverwechselbar und
einprägsam. Die Vielfalt der Anlage bietet für jedes Handicap die entsprechende Herausforderung. Und auch gehandikapte
oder es locker angehen lassende Spieler erleben mit E-Trollies und einsitzigen E-Carts Golfspielen mit Charakter. Dieser
Golfplatz hat Charakter. Jedes Fairway ist anders, unverwechselbar, einprägsam! Golfer mit höherem Handicap unterspielen
ihre Vorgabe relativ häufig. Spieler mit einer Vorgabe bis -9 sind von den hinteren Abschlägen sportlich gefordert. Die
Spielsaison läuft heuer von Ende April bis ca. Ende Oktober.
The 18 fairways of the Seefeld-Wildmoos Golf Club – a member of “Austria’s Leading Golf Courses” – have been landscaped in such
a way as to blend in flawlessly with the undulating alpine meadows and larch and birch forests. Surrounded by majestic firs and
spruces, experts have ranked it among the top 100 golf courses worldwide.
In this peculiar golf course every fairway is set differently and makes it unmistakable and incisive. The route of the 18 holes is sportingly challenging and is gently set with prowess on hilly terrain, and its height differences do not cause major problems for players.
Electric trolleys and e-carts are available. Quite often neo golfers are able to scale back their handicap. The season runs from late
April until late October.
42 |
• Holes: 18
• Golf Season: April - October
• Putting green
• Par: 70
• Pull-carts
• Practice bunker
• Length: 5440 meters
• Club
• Practice hole
• Slope: 113
• Driving range
• Teaching pro
• Year built: 2006
• Pitching/chipping area
• Golf school / academy
| 43
5STERNE TRADITION
In Innsbruck
König Ludwig II von Bayern hat dieses Hotel als
dasschönsteinganzInnsbruckbezeichnet.1869
wurde es erbaut und seit damals kontinuierlich
an den neuesten Errungenschaften angepasst
und modernisiert. Das berühmte Goldenen
Dachl liegt ganz in der Nähe, sowie liegen die
tollsten Schigebiete im Winter und die besten
Golfplätze sind auch nicht weit entfernt. Es wird
regelmäßig von berühmten Persönlichkeiten
aus Wirtschaft und Politik sowie Kunst und
Kultur besucht. Roland Geisberger, der
mehrfach preisgekrönte Koch, wirkt hier und
bietet seinen Gästen seine Kochkunst an. Die
Zimmer sind mit viel Komfort ausgestattet,
eine feine Wellnessanlage, sowie diverse
Konferenzräumen runden das einmalige
Angebot ab.
SERVICE UND AUSSTATTUNG
• 1869 gegründet
• Europa Lounge-Bar
• Gratis WLAN
• Innsbrucks einziges 5-Sterne Hotel
• Zentrale Lage
• Autovermietung
• 108 Zimmer und Suiten
• Wellnessbereich mit Sauna, Massage
• Limousinen-Service
• Restaurants „Europa Stüberl“
• Gourmet-Küche
HISTORIC 5* HOTEL IN INNSBRUCK
44 |
• Direkt gegenüber dem Hauptbahnhof
• Barocksaal
HOTEL SERVICES AND FEATURES
Surrounded by the Tyrolean Alps
King Ludwig II of Bavaria called it “The most
beautiful hotel in Innsbruck”, the Grand
Hotel Europa is the historic 5-star icon of the
Austrian city. Founded in 1869 and recently
renovated, it is within walking distance of the
famous ‘Golden Roof’, the Imperial Palace,
ski slopes and golf course and frequented
by the highest personalities of the world of
politics, entertainment and sport. It features
an award-winning gourmet cuisine by
renowned chef Roland Geisberger, rooms
with contemporary comforts, a small spa
area, exclusive event spaces and amazing
views of the Tyrolean Alps and stunning
nature that surrounds it.
• Flughafen: 10 Minuten Fahrzeit
und Fitness
• Built in 1869
• The only 5 star hotel in Innsbruck
• 108 Rooms and suites
• “Europa Stuberl” Restaurant
• Gourmet Cuisine
• Europa Lounge Bar
• Central position in Innsbruck
• Wellness center and SPA
• Baroque Hall
• Free Wifi
• Car rental service
• Limousine rental service
• Airport: 10 minutes by car
• Train station: in front of the hotel
* * * * *
GRAND HOTEL EUROPA
Südtiroler Platz 2 A-6020 Innsbruck, Austria | Ph +43 (0) 512 5931 | [email protected] | www.grandhoteleuropa.at
| 45
golf resorts
KULM-GOLF ST. MORITZ
Spieler entdeckten den Kulm Park bereits 1891 als Golflandschaft weit aus dem Rahmen. Der älteste Golfplatz in den Alpen
gewann bald einen internationalen Ruf und wurde so zum Treffpunkt für alle, die ihr Handicap verbessern wollen. Der St. Moritz
Golfarchitekten Mario Verdieri und das Kulm Hotel plante im Jahr 2001 den Kurs für die heutigen Bedürfnisse um. Eingebettet
in die faszinierende Engadiner Berglandschaft, ist die neue 9-Loch-Golfanlage sowohl ansprechend als auch anspruchsvoll.
Die traumhafte Lage, einer der höchsten für einen Golfplatz in Europa, vereint die ursprüngliche schöne Landschaft mit HighTech-Architektur eines modernen Golfkurs. Der Par 27 Kurs und seine Übungsbereich mit 16 Abschlagplätzen und zwei Putting
Greens, bietet sowohl Anfängern als auch Experten, genug Herausforderung erlaubt aber Pausen um die Ausblicke und das
panorama des wünderschönen Hochtal des Engadins zu geniessen.
Players discovered the Kulm Park as early as 1891 as a golfing landscape far out of the ordinary. The oldest golf course in the Alps soon gained
international fame and thus became the meeting place for those wishing to improve their handicap. The St. Moritz golf architect Mario Verdieri
and the Kulm Hotel drew up a new concept for the historic greens in 2001 and brought the course up to date for today’s needs. Nestled in the
captivating Engadine mountain landscape, the new 9-hole golf is both appealing and demanding. The site, one of the highest in Europe, now has
a course uniting the original landscape with high-tech architecture.
The par 27 course and its practice range, with 16 teeing grounds and two putting greens, offers both beginners and experts challenges enhanced
by the magnificent view of the lake and the beautiful high valley of the Engadine. For improving the short game, there is a practice area with a
putting green, a bunker and fairway from which to make approach shots of up to 60m (65yds).
46 |
• 9-Hole Par 3 Course
• Chipping Green
• Car park for dog owners
• Length 895 / 963
• Practise bunker
• Club accepts credit cards
• Driving Range (16 tees, 6 covered)
• Clubhouse
• Bar
• Putting Green
• Locker rooms
• Restaurant
• Pitching Green
• Children’s playground
| 47
EIN SCHLOSS UMGEBEN
Von berühmten schweizer Berge
An den Füssen der Pontresina liegt
das l’Hotel Schloss, das aus dem 18
Jahrhundert stammt und komplett
modernisiert
wurde.
Aus
seinen
Fenstern sieht man das Bergpanorama,
das Engadin tal und die BerninaGletscher.
SCHLOSS HOTEL
Wellness & Family
Das Hotel bietet genug Platz, um jeden
Gast seine Ruhe zu gönnen. St. Moritz
mit seinen Charme und Kultur bietet
sehr
viel
Sportmöglichkeiten
und
Events. Das nahegelegene Pontresina
verbindet die alten schweizer Häuser
NEW OPENING F/W 2016/17
mit den vielen Wanderwegen.
A NINETEENTH-CENTURY CASTLE
In the Swiss mountains
At the gates of Pontresina is the Hotel Schloss,
a fascinating castle fortress completely
renovated dating back to the XIX century. From
its windows you can admire a magnificent
panorama of the High Engadine and the
picturesque glaciers of the Bernina range.
The hotel offers wide spaces where young and
old can find a size to fit their own desires. The
picturesque village of Pontresina combines
the charm of the ancient Engadine villages
to the dynamism of the nearby ski slopes and
countless sports proposals. The nearby St.
* * * *
Moritz multiplies the opportunities for sport,
SCHLOSS HOTEL WELLNESS & FAMILY
events and high society.
48 |
Maistra, Pontresina 7504, Switzerland | Ph +39 0541 620122 | [email protected]
| 49
CITY GOLF
50 |
| 51
SERVICE UND AUSSTATTUNG
• 232 Zimmer und Suiten
• Wellness Centre
• Aussenschwimmbad im 7. Stock, im Sommer geöffnet
• WLAN gratis
• 2 Restaurants
• Bar
• 24h Room Service
• Bankomat
• Garage gegen extra Bezahlung
• Valet parking
• Wäscherei
• Local Advisor
• Rom Flughafen: 30 min.
• Termini Bahnhof: gegenüber
HOTEL FEATURES & SERVICES
GOLF CLUBS NEAR ROME
CIRCOLO GOLF ROMA ACQUASANTA
PARCO DI ROMA GOLF CLUB
• 18-Hole Course
• Driving Range & Practice area
• 18-Hole Course
• Driving Range & Practice area
CASTELGANDOLFO GOLF CLUB
• 18-Hole Course
• Driving Range & Practice area
52 |
OLGIATA GOLF CLUB
• 18-Hole West Course
• 9-Hole Ost Course
• Driving Range & Practice area
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
232 rooms and suites
Wellness Centre
7th-floor outdoor swimming pool
Free WiFi
2 restaurants
Bar
24h room service
ATM
Garage (charged extra)
Valet parking
Laundry
Local Advisor
Bike Rental
Rome Airport: 30 min. by car
Termini Train Station: in front of the hotel
| 53
Florence
SERVICE UND AUSSTATTUNG
• Das Boutique-Hotel im Herzen von Florenz
• 39 Zimmer und Suiten
• Gratis WLAN
• Kleines Fitnesszentrum mit Technogym-Geräten
• Reichhaltiges Frühstücksbuffet mit hausgemachten
Produkten
• Exklusive Panoramaterrasse
• Billardtisch
• Köstlicher Willkommens-Drink
HOTEL FEATURES & SERVICES
• Exclusive boutique hotel in an ancient palace
GOLF CLUBS NEAR FLORENCE
• 39 rooms & suites
• Free wifi
GOLF UGOLINO
POGGIO DEI MEDICI GOLF CLUB
• Small gym by Technogym
• 18-Hole Course
• Driving Range & Practice area
• 18-Hole Course
• Driving Range & Practice area
• Rich Buffet breakfast with homemade products
LE PAVONIERE GOLF & COUNTRY CLUB
• 18-Hole Course
• Driving Range & Practice area
54 |
• Panoramic terrace with views on Florence
• Mezzanine with billiards table
• Delicious welcome drink upon arrival
• 4-star hotel in the Historical center of Florence
| 55
SERVICE UND AUSSTATTUNG
• 205 Zimmer und Suiten
• Gratis WLAN
• Olimpiaschwimmbad im Außenbereich
• 4 Tennisplätze
• Beach Volley
• Restaurant
• Lounge-bar
HOTEL FEATURES & SERVICES
GOLF CLUBS NEAR BOLOGNA
• 205 rooms and suites
GOLF CLUB LE FONTI
MODENA GOLF & COUNTRY CLUB
• 18-Hole Course
• Driving Range & Practice area
• 18-Hole Championship-Course: Bernhard Langer
• 9-Hole Executive Course
• Driving Range & Practice area
GOLF CLUB BOLOGNA
• 18-Hole Course
• Driving Range & Practice area
56 |
• Free Wi-Fi covering the entire complex
• Olympic-size outdoor pool
• 4 Tennis courts (2 in GreenSet)
• Beach Volley
• Restaurant
• Lounge bar
JSH GOLF DEPT.
Contact
Mr. Andreas Hoellerl
[email protected]
M +39 335 74 39 679
Ph +39 0541 620122
We love golf
58 |