We love golf
Transcription
We love golf
We love golf |1 We love golf 2| |3 Innsbruck AUSTRIA Saint Moritz SWITZERLAND GOLF RESORT GOLF RESORT GOLF RESORT ACAYA IL PÌCCIOLO ETNA GOLF HOTEL Punta Ala Golf & SPA Resort Lecce, Apulia Golf Resort & SPA Etna, Sicily Tuscany GOLF RESORT GOLF & BEACH GALZIGNANO MILANO MARITTIMA Thermae Golf & SPA Resort Galzignano, Venice MarePineta Resort Adriatic Cervia Galzignano VENICE Bologna Milano Marittima Pag. 14 Pag. 18 Pag. 22 Pag. 26 Pag. 32 Florence TUSCANY Punta Ala TUSCANY Rome Acaya Lecce APULIA GOLF & ALPS GOLF & ALPS INNSBRUCK SAINT MORITZ Grand Hotel Europa Innsbruck-Igls, Achensee-Pertisau & Seefeld-Wildmoos Hotel Schloss Kulm Saint Moritz Pag. Pag. 4| 38 CITY GOLF ROME Radisson Blu es. Hotel Acquasanta, Castelgandolfo, Parco di Roma & Olgiata CITY GOLF FLORENCE Home Hotel Florence Ugolino, Pavoniere & Poggio dei Medici CITY GOLF BOLOGNA Living Place Hotel Le Fonti, Golf Bologna & Golf Modena Etna SICILY 46 Pag. 52 Pag. 54 Pag. 56 |5 JSH GOLF VISION Besondere Golfplätze, jeder Kurs für sich, alle sind jedoch einzigartig miteinander, durch Ihre besondere geographische Lage, in der Nähe von traumhaften Golfdestinationen in Italien, Österreich und der Schweiz, verbunden. JSH Hotels Collection. Von Nord –bis Süditalien in den bekanntesten Urlaubsdestinationen wie in der Toskana, Apulien oder Venetien aber auch ganz in der Nähe von weltberühmten Kulturstädten wie Florenz, Rom oder Bologna liegen unsere Golfplätze. Nur fürs Golfspielen allein wäre ein Besuch schon wert, wenn man aber seinen Urlaub mit Kunst, Kultur oder den Genuss der regionalen Küche verbinden kann, hat man man eigentlich schon wirklich etwas Beonderes, alles in einem. JSH Hotels Collection bietet Golfhotels an, die die Bedürfnisse eines Golfspielers verstehen und genau abgestimmte Angebote erstellen, anngefangen von Greenfee Ermäßigungen, perfekte Startzeitreservierungen oder besondere Trainingsmöglichkeiten; wir bieten dies und noch viel mehr! Dieses Jahr wurde das Angebot zusätzlich durch unsere 5 Sterne Hotelanlage Grand Hotel in Innsbruck mit den nahegelegenen Golfplätzen Innsbruck-Igls, Achensee-Pertisau und Seefeld-Wildmoos bereichert, und “last but not least” in der Schweiz durch unser besonderes Hotel Schloss Wellness & Family von Pontresina mit den berühmten Golfkurs von Kulm, ganz in der Nähe von St.Moritz. Die Kombination von einem City & Golf Urlaub kommt immer mehr in. Rom, Bologna oder Florenz sind weltbekannte Städte, wo wir Greenfees auf den nahegelegenen Plätzen, wie zum Beispiel den Arnold Palmer Kurs Le Il Pìcciolo Golf Club, Etna Sicily Acaya Golf Club, Apulia Pavoniere oder die Golfkurse um Rom wo 2022 der Ryder Cup ausgetragen wird, anbieten. Extraordinary golf courses, each different but all located in stunning destinations including Italy, Austria and Switzerland JSH Hotels Collection introduces its extraordinary courses located in the most beautiful destinations in Italy, Austria and the beautiful mountains of Tyrol in Switzerland. Courses with different characteristics, they all share the same beauty of design, with exclusive and strategic locations for golf services of the highest level. They share an innate passion for this sport, which today translates into competence, experience, and top-level services. From the north to south Italy, in the destinations of the most picturesque holidays in places such as Tuscany, Sicily, Puglia and Veneto, or in the most beautiful art cities like Rome and Florence, playing golf at all levels is a unique cultural experience distinguishing Italy, not just golf, but its territory, its art, food and wine. JSH Hotels Collection has excellent golf facilities with beautiful and challenging courses, accompanied by a background with impeccable services, such as the ability to admit foreign club members or getting green fees and discounted purchases at our Proshop. In addition, this year, JSH arrives in Austria with magnificent courses in Innsbruck-Igls, Achensee-Pertisau Seefeld-Wildmoos near the 5-star Grand Hotel Europe, and Switzerland, with the extraordinary course at Kulm near the beautiful mountains surrounding St. Moritz, easily accessible from our new Hotel Schloss Wellness & Family in Pontresina. This, in addition, to our already golfinspired properties in Rome, Bologna and Florence, where JSH provides golf opportunities of excellence, partnership and services in collaboration with the best golf courses nearby available. 6| Golf Club Punta Ala, Tuscany |7 Galzignano Golf Club, Veneto UNSERE GOLF DIENSTLEISTUNGEN • Perfekte Startzeitreservierungen • Golf welcome gift • Unlimitierte Rangebälle bei Abhaltung von Golflehrstunden • Bevorzugtes Service bei unsere Golfplätzen AUF ANFRAGE: • Kompetente Beratung über die Beschaffenheit der nahegelege • Golf Cart • Zeitgerechte Abwicklung Ihrer Anfragen • Handtrolley oder E-Trolley • Ladestation für E-Trolleys • Golfstunden oder Platzreifekurse • Gut funktionierendes Wlan • Flughafentransfer • Nähe zu den Golfplätze • Kleines Willkommensgeschenk • Golf know-how vorhanden Acaya Golf Club, Apulia Acaya Golf Club, Apulia OUR GOLF SERVICES • Privileged tee time booking • Golf clinic with unlimited balls , tee times guaranteed ON REQUEST: • Privileged relationship with the golf courses for our customers • Golf Cart • Thorough knowledge of golf courses (flat, sports, with many bunkers • Hand or electric trolley and water hazards) to be shared with our customers • Buvette Services • Timeliness in handling requests and response • Courses and classes with teachers • Driving range reservation for golf clinics and golf groups • Transfer to and from the Airport • Battery charger for e-cart • Functioning, fast and free wifi connection • Proximity to golf course • Golf welcome gift • Golf mindsetting 8| Il Pìcciolo Golf Club, Etna Sicily |9 Il Pìcciolo Golf Club, Etna Sicily GOLF UND VIELES MEHR Zusätzlich zu den Besuch der Golfplätze mit den gewohnt erstklassigen Service von Startzeitreservierung bis hin zu besondere Trainingsmöglichkeiten, werden Sie in den JSH Golf Resorts auch eine sehr gute Küchen geniessen können. Andrea Ribaldone, unser international prämierter Hauben- Koch, ist für das komplette Food- Konzept in all unserer Anlagen verantwortlich. Das Frühstück besteht aus regionalen Spezialitäten , welche stets frisch und hausgemacht werden. Unsere Zimmer sind für Golfspieler erdacht, groß genug und mit vielen Annehmlichkeiten ausgestattet. Unsere Wellnessbereiche sind Ruheoasen und mit vielen Behandlungen durch geschultes Personal bekommt der Golfurlaub den letzten Schliff. Die Golfclubhäuser sind meist in wahre Naturparadiese eingebettet und erlauben mit Ihren vielfältigen Dienstleistungen einen perfekten Golfurlaub. In jeden JSH Golfresort finden Sie einen Local Advisor, ein moderner Concierge, der Ihnen die in der Nähe gelegenen Kultur „must sees“ näher bringt oder Ihnen einen Besuch zur Weindegustation in den besten regionalen Weinkellern organisieren kann. Er kennt auch die besten Wanderwege oder plant für Sie einen Bootsausflug. GOLF & MORE In addition to courses with a unique design and the guarantee of high-level golf services including punctual tee times and charger for e-carts, with JSH you will enjoy 4 and 5 star resort comfort directly on golf courses that offer the best in hospitality. The food concept of all JSH hotels is designed by Andrea Ribaldone, a famous Italian Michelin-starred chef. Breakfasts are rich, sweet and savory, with fresh fruits, meats, breads, cheeses and other products that are handmade in our kitchen. You will find rooms of the highest standard in terms of amenity, size, interior design, availability of storage spaces and comfort. The SPA and wellness centers offer state-of-the-art treatments in terms of beauty and body care. The Club Houses are located within the beautiful natural background of our delicious Italian nature, with a remarkable atmosphere and all the comforts and spoils of golf courses anywhere in the world. Also, at all JSH resorts you will find our Local Advisor, an “evolved concierge” who can suggest excursions, tours and unconventional experiences to discover the inexhaustible riches of the surrounding territories, including tastings in the best wineries, preferential visits to historic sites, archaeological and cultural sites, sailing boat trips, cycling and walking tours. 10 | | 11 GOLF RESORTS 12 | | 13 golf resorts ACAYA GOLF CLUB In einer natürlichen Umgebung voller einzigartiger Schönheit, inmitten des Grüns, der mediterranen Vegetation und den antiken Olivenhainen liegt das DoubleTree by Hilton Acaya Golf Resort, entworfen vom amerikanischen Studio Hurdzan/Fry. Der 18-Loch-Golfplatz - Par 71, Fläche 6.192 Meter - bietet ein vielfältiges Design, welches immer versucht, die Harmonie zwischen den natürlichen Charakteristiken des Territoriums und jene des Spiels zu finden. Das Gras der Fairways, einer ausgesäten amerikanischen Bermuda, stark und kompakt, garantiert einen optimalen Schlag des Golfballs. Für die Greens sind verschiedene Sorten von A4 und A1 von Agrostis stolonifera palustris genutzt worden: eine Zusammensetzung, welche ungefähr die doppelte Dichte an Gras vorlegt, als die normalen Penncross. Die Pflege des Golfplatzes ist vorbildlich und erlaubt ein einmaliges Golferlebnis. Nachhaltigkeit in Umweltfragen ist uns ein wirkliches Anliegen deshalb sind die Umweltbelastungen ganz minimal. Übreigens.. hier wurden bereits zweimalig die European Challenge Turniere abgehalten. In a natural setting and unique landscape for its beauty and integrity, in the midst of the maquis and ancient olive trees, you will find the DoubleTree by Hilton Acaya Golf Resort course, designed by the renowned American firm Hurdzan and Fry. The 18-hole par 71 course is 6,192 metres long and offers a wide variety of design, constantly searching for perfect harmony between the natural features of the land and how the shots are to be played. The fairway grass, using a strong, dense American Bermuda grass seed, guarantees that the ball will float extremely well along the surface for shots that are always sharp and clean. On the sides, a mixture of four types of fescue ripples at natural height. For the greens, two varieties, A4 and A1, of agrostis stolonifera palustris have been used: a composition that has about twice the number of stems in the grass than conventional penncross. The perfect maintenance of the course ensures fairways in excellent condition. The specific grass allows a careful use of the environmental resources in compliance with the most advanced standards of sustainability and energy saving. The course of the Acaya Golf Club was twice home to the prestigious European Challenge Tour. 14 | • 18 holes “linkside” • 2 times Eurepean Challenge Course • Club rental • Par 71 • Covered Driving range • PGA Pro available for lessons • Course Rating 71,4 • Pitching and Putting Green • Club House • Slope Rating 130 • Bunker Pitching • Pro shop • Metres 6,192 • Pull trolley & golf cart rental | 15 RÜCKZUGSORT FÜR GOLFER Im herzen von Apulien Das Acaya Resort bietet einen 18 Loch-Golfplatz, einladende Zimmer, die geräumig sind und eine wundervolle SERVICE UND AUSSTATTUNG Aussicht haben, eine 1200m2 grosse Wellness Anlage, Schwimmbäder im Innern und im Freien, GastronomieRestaurants, gratis WLAN und ein Kongresszentrum. Dazu kommt noch eine außergewöhliche Gastfreundlichkeit, welche seinen Ursprung in der typischen Tradition von Apulien hat. • Geöffnet von März bis November • 18-Loch Golfplatz - Par 71 • Restaurant im Hotel • Typisches Restaurant Masseria SanPietro • SPA über 1200 m2 • Innen-und Außenschwimmbäder • Gym und Fitness Center • 97 Zimmer und Suiten full comfort A RESORT FOR GOLF PLAYERS tares of Mediterranean vegetation, Acaya Resort offers an 18-hole golf course, comfortable, spacious rooms with a view, an extraordinary 1200-m2 spa, indoor and outdoor pools, gourmet restaurants, free Wi-Fi and a conference centre. And a • Ausgestatteter Strand • Verleih kleiner Boote • Fahrradverleih für Profis und Amateure • Mini Club • Fußballplatz • Überdachter Garagenparkplatz • Shuttle Service • Local Advisor • Flughafen Brindisi Entfernung: 50 km • Entfernung von Lecce: 15 Km • Entfernung vom Meer: 5 Km • Gratisparkplatz im Freien HOTEL SERVICES AND FEATURES An enchanting gateway in the heart of Apulia Nestled in one hundred and twenty hec- • Gratis WLAN • Open from March to November • 18-hole par 71 golf course • 97 full comfort rooms and suites • Free Wi-Fi • Restaurant in the hotel • Chillout restaurant Masseria San Pietro • Fully-equipped beach • Small boat hire • Bike rental for pro and beginners (ancient architecture on the golf course) • 1200 m2 spa • Indoor and outdoor pools • Fitness Area and Gym • Mini Club • Football field • Free open-air car park • Covered garage parking • Shuttle service • Local Advisor • Distance Brindisi Airport: 50 Km • Distance from Lecce: 15 Km • Distance from the Adriatic Sea: 5 Km sincere sense of hospitality, which has its roots in the local traditions. The resort is 50 km far from Brindisi Airport , 15 km from Lecce and 4 km from the sea. 16 | * * * * ACAYA GOLF & SPA RESORT Strada Comunale di Acaya Km 2 - 73029 Acaya (LE) Italy | Ph +39 0832 861385 | [email protected] | www.acayagolfresort.com | 17 golf resorts IL PÌCCIOLO GOLF CLUB Er liegt am Fuße der Ausläufer des Etnas, in einer Umgebung, die seines Gleichen sucht; der Golfplatz vom Picciolo Golf Club ist der erste mit18 Löchern in ganz Sizilien. Er wurde 1989 vom bekannten Architekten Luigi Rota Caremoli entworfen; dieser einzigartige Kurs mit in das Lavagestein des Etnas eingebetteten Löcher, bietet eine Länge von 5.870 Metern und Driving Range, Putting und Pitching Green. Die 44 Hektar Landfläche wurde optimal ausgenützt. Die Hindernisse sind so eingebaut, daß der Kurs ganz natürlich verlauft und man das Gefühlt hat in einem Naturpark aufzuteen. Sein wirklich aussergewöhnliches Design bietet jedem Golfer viel Spass und Herausforderung. On the slopes of Mount Etna, in an unrivalled location, the Il Picciolo Golf Club course is the first 18-hole, 72-par course built in Sicily. Developed in 1989 by the renowned architect Luigi Rota Caremoli, this superb course with holes fashioned from the characteristic lava stone of Mount Etna, covers 5,870 metres, with a driving range, putting and pitching green. The Club was established in 1989 with the first golf course in Sicily created by the renowned architect Luigi Rota Caremoli, the only architect in Italy to be a member of the Association of British Golf Course Architects. Luigi Rota Caremoli made the most of the 44 hectares of hilly terrain, designing technical obstacles to great effect, to the extent that the course appears entirely natural. 18 | • 18-hole course • Putting green • Pro-shop • 72-par • Pitching green • Restaurant • 5,870 metres long • Clubs • Driving range with 16 stations • Golf Car and Trolley hire • Of which 5 covered • Changing rooms (toilets, showers and lockers) | 19 EIN MODERN AUSGESTATTETES SIZILIANISCHES LANDHAUS am Fusse des Etnas Es ist ein einzigartiger Ausschnitt Siziliens, in dem das exklusive 4 Sterne Resort liegt, umrandet vom Parco dell’Etna, dem Parco dei Nebrodi und dem außergewöhnlichen Parco Fluviale dell’ Alcantara. Das Hotel liegt innerhalb der 18 Loch Golfanlage inmitten eines Parks mit Innenpool, ein weitläufiges WellnessCenter mit SPA, Restaurant und einer Foresteria. Ein echtes Paradies, das von der wundervollen und magischen vulkanischen Umgebung des Etnas gekennzeichnet ist, welches zugleich zum Weltnaturerbe der Unesco gehört. SERVICE UND AUSSTATTUNG • Geöffnet von März bis November • 18-Loch Golfplatz - Par 72 • Restaurant im Hotel “La Ghiandaia” • Restaurant und Pizzeria mit Backofen Holz “Il Palmento” • 950 m2 Wellness-Centre • Innen-und Außenschwimmbäder A REFURIBISHED FARMHOUSE 20 | • Shuttle Service vom/zum Flughafen • 98 Zimmer und Suiten • Gratis WLAN • Local Advisor • Fahrradverleih für Profis und Amateure • Mini Club • Fussballfeld • Gratis Parkplatz • Von Catania Flughafen: 64 km • Von Autobahn A18: 15 Km • Von Catania Hafen: 50 Km HOTEL SERVICES AND FEATURES at the foot of Mount Etna A delightful location in Sicily is home to this exclusive 4-star resort, between the Park of Mount Etna, Nebrodi Park and the superb River Park of Alcantara. The hotel has been built inside a historic farmhouse, that has been fully renovated and stands in grounds with a prestigious 18hole golf course, indoor and outdoor pools, a wellness centre and spa, restaurant and guest accommodation. A taste of paradise on earth in a natural surrounding and overlooked by the magnificent and mysterious Mount Etna, recently declared a Unesco World Heritage Site. • Gym und Fitness Center • Open from March to November • 18-hole par 72 golf course • Restaurant in the hotel “La Ghiandaia” • Typical restaurant with Pizzeria in the Club House “Il Palmento” • 950 m2 spa • Indoor and outdoor pools • Fitness Area and Gym • 98 full comfort rooms and suites • Free Wi-Fi • Bike rental for pro and beginners • Mini Club • Football field • Free car park • Shuttle service • Local Advisor • Catania Airport Fontanarossa: 64 Km • Motorway A18 Catania-Messina: 15 Km • Catania Port: 50 Km / Messina Port: 75 Km * * * * IL PÌCCIOLO ETNA GOLF RESORT & SPA S.S. 120 km, 200 - 95012 Castiglione di Sicilia (CT), Italy | Ph +39 0942 986384 | [email protected] | www.ilpiccioloetnagolfresort.com | 21 golf resorts GOLF CLUB PUNTA ALA Er wude 1964 eröffneu und war einer der ersten GolfplätzeItaliens, die in der Toskana gebaut wurden und eine perfekte Aussicht zum Meer haben. In den 60er Jahren wurde das Projekt von Giulio Cavalsani entwickelt, der Platz respektiert selbst heute noch die modernsten Kriterien der Golfarchitektur. Der Golfplatz hat 6168 m Fläche für insgesamt 18 Löcher, par 72. Die verteilten Greens – seaside sind in den strategischen Punkten des Platzes angesiedelt, dort wo es leichte und größere Wellenformen gibt. Die Lage des Golf Club Punta Ala, im Herzen der Maremma, macht den Platz auch als Landschaftsbild sehr interessant, die Löcher überkreuzen sich in einem mediterranen Naturbild zwischen Eichen, Pinien und Korkbäumen. Der Golf Club Punta Ala verfügt über Driving Range, Golf Cart, Elektro- bzw. Handtrolley und einem Pro-Shop. Der Grund des Platzes ist von leichten Wellen durchzogen, welche den Kurs noch interessanter gestalten. Betrachtet man die unterschiedlichen Schwierigkeitsstufen der 18 Löcher, muss gesagt werden, dass sich der Golfplatz dem Können seiner Spieler anpasst, sodass alle Wünsche der Spieler erfüllt werden, vom Anfänger bis hin zum PRO. Opened in 1964, Golf Club Punta Ala is famous not only for the wonderful panoramic views over the Gulf of Follonica but also favourable climatic conditions making the course playable all year round. One of the first courses built in Tuscany and one of only a handful of courses in Italy with a sea view. Designed in the 1960s by Giulio Cavalsani, the course has all the modern features expected of top-quality golf architecture. The course is 72 par over 18 holes for a total length of 6,168 metres. The large, undulating greens, featuring a mixture of agrostis and seaside grasses, are located at the most strategic points of the course. In recent years the fairways have been gradually reseeded with a variety of Bermuda grass to improve the quality of the playing surface even more. The position of the Golf Club Punta Ala, in the heart of the Maremma region of Tuscany, provides the course with stunning views as the holes wind their way through Mediterranean landscapes of oak trees, pine groves, evergreen oaks and cork oaks. Golf On Site/0 km Golf18-hole Club Punta • course Ala 18 holes Golf Club Punta Ala - Punta Ala • 72-par Golf Club Toscana - Gavorrano - 30 • 6,168 metres long km 22 | Argentario Golf Club - Porto Ercole km green •- 85 Putting Terme di Saturnia Golf Club • Pitching green Saturnia - 98 km • Battery charge area for electric golf carts • Changing rooms (toilets, showers) • Clubs • Lockers • Driving range with 16 stations • Golf Car and Trolley hire • Pro-shop • Of which 5 covered • Golf Bag rental service | 23 EIN GASTFREUNDLICHES RESORT INMITTEN DER NATUR Und ganz nahe am Meer Das Golf Hotel Punta Ala ist ein geschichtsträchtiges Resort inmitten einer reichen Naturvegetation. Es liegt in der Toskana, in einer der schönsten Zonen der Maremma an der thyrrenischen Küste, SERVICE UND AUSSTATTUNG genau der Insel Elba gegenüber. Der Strand das Wellness-Centre, der Golfplatz, die Schwimmbäder und die wundervolle Küche sind nur einige der angebotenen Services des Hotels, wo alle Gäste sich wohl fühlen können, so wie es sich für den perfekten Urlaub gehört. A WELCOMING RESORT In the nature and on the coast • Geöffnet von Mai bis Oktober • 18-Loch Golfplatz - Par 72 • Restaurant im Hotel • Pool Restaurant • 800 m2 Wellness Center • Innen- und Außenschwimmbäder • Gym und Fitness Center • 130 Zimmer und Suiten full comfort Golf Hotel Punta Ala is a resort of long- spot for relaxation and revitalisation surrounded by vast pine groves, long, golden sandy beaches and the crystalline waters of the Mediterranean Sea. Elegant rooms and suites, a restaurant with stunning views offering dishes made using seasonal, local ingredients, wellness and • Shuttle Service • Ausgestatteter Privatstrand • Strand Bar • Tennisplätze • Fußball Kleinfeldplatz • Fahrradverleih für Profis und Amateure • Mini Club • Gratis Parkplatz • Local Advisor • Flughafen Rom: 190 Km • Flughafen Pisa: 130 Km • Flughafen Florenz: 180 Km • Bahnhof Grosseto: 40 Km • Bahnhof Follonica: 20 Km HOTEL SERVICES AND FEATURES standing renown on the Tuscan coast. Located in an earthly paradise, an ideal • Gratis WLAN • Open from May to October • 18-hole par 72 golf course • 130 full comfort rooms and suites • Free Wi-Fi • Restaurant in the hotel • Pool Restaurant • Private Beach • Beach Bar • Tennis Courts • 800 m2 spa • Indoor and outdoor pools • Fitness Area and Gym • Bike rental for pro and beginners • Mini Club • Football field • Free car park • Shuttle service • Local Advisor • Catania Airport Fontanarossa: 64 Km • Motorway A18 Catania-Messina: 15 Km • Catania Port: 50 Km : 75 Km beauty centre occupying 800 sq. metres, a wonderful swimming pool surrounded by lawns, private beach with facilities, fitness centre, tennis court and a small football 24 | pitch. The nearby Golf Club Punta Ala with * * * * GOLF HOTEL PUNTA ALA its 18 holes offers breath-taking sea views. Via del Gualdo, 2 - 58040 Punta Ala (GR) Italy | Ph +39.0564 9401 | [email protected] | www.golfhotelpuntaala.it | 25 golf resorts TERME DI GALZIGNANO GOLF CLUB Der Galzignano Golfplatz liegt inmitten eines Naturparks, der zu den größten zusammengehörenden Thermenregion Europas gehört. Zusammen mit der 27- Loch- Anlage von Golf Montecchia und dem 18- Loch- Golfkurs Frassanelle bildet er das PlayVenice 54, ein Golfplatzverband, der zu den schönsten in Venetien gehört. Der 27- Loch- Golfplatz Padova liegt mit 4 km ebenfalls ganz in der Nähe. Umgeben vom feinen Profil der Euganeischen Hügel, befindet sich ein ganzjährig geöffneter 9- Loch Golfplatz, eine Golfacademy, das Clubhouse, der Geräteverleih, Bar, Restaurants und Service tout-court. Die einzigartige Umgebung und die Ruhe bilden den Hintergrund für diesen Sport, sei es als Anfänger oder erprobter Golfspieler. Der Park aus dem 18. Jahrhundert und seine 800 ha gehörten der Nobelfamilie Papafava und befindet sich im Innern des geschützten Naturparks der Euganeischen Hügel. Reich an mannigfaltiger Flora und lokaler Fauna ist er typisch für die extrem großen Weiten im Gegensatz zu den Baumzonen, es befinden sich hier enorme Wasserflächen, welche das Umland versorgen. Ranked as one of the best golf courses in the Veneto area, the Galzignano Golf Club stands in grounds which are home to one of Europe’s largest spas. The course is part of the biggest golf pole in northern Italy, the Play54, together with the 27-hole course of the Golf Montecchia and the Golf Frassanelle 18-hole course. The Golf Club Padova is just 4 km away. Set against the gently rolling hills - the Colli Euganei, the 9-hole course is open throughout the year and has a golf academy, clubhouse, equipment hire, bar, restaurants and full range of facilities, all in a superb location. Stunning surroundings and a peaceful location are a perfect backdrop for both professional and amateur golfers and ideal for golf enthusiasts.This nineteenth century park of over 200 hectares belonging to the aristocratic Papafava family, is located within the protected area of the Park of the Colli Euganei (Euganean Hills). With an abundance of wild flora and local fauna, the area has large open spaces alternating with woods and stretches of water that enhance the landscape and make the course even more challenging. 26 | • 9-hole course Par 62 • 15 tees, 9 covered • Golf Cart and Trolley hire • Clubs for hire • Length: 4096 meters • Putting Green • • Trolley for hire • Slope 108 • Pitching Green • Restaurant • Electro-cart for hire • Rating 61.7 • Chipping Green • Pro-shop • Caddy on request • Driving Range • Practise bunker • Clubhouse Changing rooms | 27 NATUR UND THERMEN kurze Entfernung von Venedig und Padova Eine einzigartige Struktur nicht weit von Venedig, welche aus drei Hotels besteht und zusammen das SERVICE UND AUSSTATTUNG 4 Sterne Resort bildet und über die weitläufigsten Thermalquellen mit einem Wasser um die 35°C verfügt. Weiters gibt es ein Physiosal Center, eine neue Medical SPA mit integrierten Medizinprogrammen, einen Golfplatz mit 9 Löchern, eine exzellente Küche und jeden erdenklichen Komfort. • Ganzjährig geöffnet • Besteht aus drei 4 Sterne Hotels • Golfplatz mit 9 Löchern • Restaurant “Atmosphere” Hotel Majestic • Restaurant im Hotel Sporting • Restaurant im Freien • Lounge-Bar • 800 m2 Wellness Center • 2400 m2 SPA • Medical SPA integrierten Medizinprogrammen The Galzignano Terme SPA & Golf Resort is located in the very heart of a stunning area amidst green hills not far from the city of Venice. A unique complex with three 4-star hotels and one of the largest thermal baths and spa centres in Europe with natural waters at 35°C, indoor and outdoor pools, a new Medical SPA and wellness center by Physiosal, a 9-hole golf course, haute cuisine and all amenities for an unbelievable stay. 28 | • Fahrradverleih für Profis und Amateure • Mini Club • Local Advisor • Flughafen Venedig: 45 min • Flughafen Treviso: 45 min • Flughafen Verona: 50 min • Flughafen Bologna: 50 min • Flughafen Padova: 15 min (privat-Jet) • Ausfahrt Terme Euganee: 5 min • Bahnhof Padova: 15 min • Bahnhof Terme Euganee: 5 min HOTEL SERVICES AND FEATURES A WELLBEING THERMAL OASIS not far from Padua and Venice • Thermalbecken mit 35°C Grad warmen Wasser • Gym und Fitness Center • 300 Zimmer und Suiten full comfort • Gratis Wifi • 6 Tennisplätze • Beach-Volleyball- Feld • Fußballsoccerplatz • Kinderspielplatz • Gratis Parkplatz • Geldautomat • Open year round • Consists of three 4 star hotels • 9 holes golf course • Restaurant “Atmosphere“ Hotel Majestic • Restaurant Hotel Sporting • Outdoor restaurant • Lounge Bar • 800 sqm wellness center • 2400 sqm Spa • Medical SPA with integrated medicine • Thermal pools at 35°C (indoor/outdoor) • Gym and Fitness center • 300 rooms and suites full comfort • Free Wifi • 6 tennis courts • Beach volley • Soccer field • Children’s play area • Free outdoor parking • Professional bike rental • Mini Club • Local Advisor MAIN DISTANCES • Venice Airport: 45 min. by car • Treviso Airport: 45 min. by car • Verona Airport: 50min. by car • Bologna Airport: 50 min. by car • Padua Airport: 15 min. (for private jet) • Motorway exit Terme Euganee: 5 min • Padua Train Station: 15 min • Terme Euganee Train Station: 5 min * * * * GALZIGNANO THERMAE GOLF SPA & RESORT Viale delle Terme 84 - 35030 Galzignano Terme (PD), Italy | Ph +39 049 9195668 | [email protected] | www.galzignano.it | 29 GOLF & BEACH 30 | | 31 ADRIATIC GOLF CLUB Die 27 Loch Golfanlage liegt direkt am Meer und integriert in seinem Verlauf auch die bestehende Pineta. Fast 100 Hektar Land wurde perfekt ausgenützt um diesen Golfkurs optimal anzulegen. Der italienische Architekt Marco Croze hat 1986 die ersten 9 Löcher gezeichnet und angelegt. Das Jahr drauf wurden die 18 Löcher fertiggestellt. Durch geschickten Einbau der künstlichen Seelandschaft erinnert der Kurs an amerikanische Golfplätze. 2004 wurde dann durch Baldovino Dassu und Alvise Rossi Fioravanti die 27 Loch Anlage beendet. Die restlichen 9 Löcher erinnern sehr an typische schottische Plätze. The 27 holes of the Golf Club are located over an area close to the centuries-old pinewood, immediately behind the beach and facing the Adriatic sea. In 1986, the first 9 holes were opened (RED COURSE), designed by Architect Marco Croze and located right inside the unspoilt pinewood. The year after, the Marco Croze project was completed with the opening of the second 9 holes (BLUE COURSE). This latter addition has made the course particularly pleasant and varied, being surrounded by lakes and hazards recalling the large US courses. In 2004 – thanks the collaboration between the professional golfer Baldovino Dassù and Architect Alvise Rossi Fioravanti – the third nine holes were completed (YELLOW COURSE), the innovative design of which is mainly inspired by Scottish links. Golf On Site/0 km Golf18+9-hole Club Punta Ala • course 32 | Argentario Golf Club - Porto Ercole 18 holes Golf Club Punta Ala - Punta Ala • Par 72 + 35 Golf Club Toscana - Gavorrano - 30 • 6.272 + 3.093 metres long km •- 85 Chipping km green • Driving range • caddies • Pitching green • club and trolley hire di Saturnia •Terme 2 putting green - 98 •Saturnia golf carts km Golf Club - • golf school • pro shop • instructors available • bar & restaurant | 33 HISTORISCHES 5-STERNE HOTEL M A R E P I N E T A Ikone mit neuem Glanz R E S O R T Das historische Hotel in Milano Marittima, * MarePineta Resort, liegt inmitten der * m i l a n o großflächigen Pinienhaine nahe am * * * m a r i t t i m a Meer. Durch eine aussergewöhnlich gut gelungene Renovierung wurde der der SERVICE UND AUSSTATTUNG althergebrachte Glanz der bekannten Struktur wiederhergestellt. Tradition wurde hiermit den neuesten technischen Erneuerung verbunden. Seit immer war das Hotel mit seiner besonderen Lage für das lokale und italienische Jet-Set der Inbegriff der Szene an der Riviera, daher ist die exzellente Struktur nicht nur in der • Geöffnet von Mai bis Oktober • Privatstrand mit Vip Lounge und Gym • Mini club • Casa Madre 5* / Villa Regina 4* • Großer Garten • Sky-TV • Entfernung vom Meer: 50 m • 177 Zimmer und Suiten full comfort • Fahrradverleih für profis und Amateure • Beheiztes Schwimmbad: m 33 x 11 x 0.8-1.2 • Gratis WLAN • Local Advisor • Kinder Schwimmbad: m 4 x 4 x 0.4 • 2 Restaurants (in Hotel und Strand) • Autobahn A14 Cesena Sud: 15 Km • 10 Tennisplätze mit rotem Sand • Lounge-Bar • Autobahn Bologna Marconi: 80 Km • Club House • Garage mit Videokontrolle • Bahnhof Cervia/M.Marittima: 1.5 Km Romagna und an der adriatischen Küste bekannt, sondern in ganz Italien. HOTEL SERVICES AND FEATURES ICONIC 5 STAR HOTEL An emblem of contemporary luxury Built in the ‘20s, the hotel rises in the heart of an ancient pine forest, a few steps from the sea and the lively center of Milano Marittima. MarePineta Resort combines the charm of an illustrious past to a contemporary lifestyle, with avant-garde impulses in terms of services and amenities. An undisputed reference point for • Open from May to October • Casa Madre 5 * / Villa Regina 4 * • Distance from the sea: 50 m • Heated swimming pool : 33 m x 11 x 0.8-1.2 • Children’s pool : 4 x 4 x 0.4 m • 10 red clay tennis courts • Club House • Private beach with VIP lounge and gym • Large garden • 177 rooms and suites • Free Wifi • 2 Restaurants (in the hotel and on the beach) • Lounge Bar • Protected garage with video surveillance • Mini club and Junior Club • Sky TV • Professional bike rental • Local Advisor • Highway A14 Cesena Sud: 15 Km • Bologna Airport : 80 Km • Cervia/M.Marittima Train Station: 1.5 Km prestigious and refined clientele, who love the art of the fine Italian lifestyle, including excellence in service, fine dining and unparalleled comfort. The magnificent private beach with exclusive beach restaurant, lounge area and gym, is the * * * * * undisputed star of the resort. There is also a MAREPINETA RESORT clubhouse with 10 red clay tennis courts. 34 | Viale Dante, 40 - Milano Marittima (RA), Italy | Ph +39 0544 992262/3 | [email protected] | ww.marepinetaresort.com | 35 GOLF & ALPS 36 | | 37 INNSBRUCK-IGLS GOLF CLUB 1935 gegründet, der Golfclub Innsbruck-Igls verfügt über zwei Golfplätze. Einen 18-Loch Championship Platz in Rinn und einen 9-Loch Platz in Lans. Der 18-Loch Championship-Course in Rinn liegt auf den alpinen Hängen des Glungezers im Herzen der Alpen. Die 18 teilweise hügeligen Fairways ziehen sich wie zwei konzentrische Kreise über das Hochplateau. Der Platz besticht aber nicht nur in sportlicher Hinsicht sondern bietet auch ein atemberaubendes Panorama. Die Fernsicht reicht vom Wettersteingebirge bis hin zum Wilden Kaiser und hinterlässt bei allen Golfern einen bleibenden Eindruck. Der Golfplatz in Lans liegt in einer parkähnlichen, nur leicht gewellten Landschaft. Die Bahnen ziehen sich zahm zwischen edlen Tannen, Laub- und Obstbäumen hindurch. Einmalig ist die Lage, insbesonders jedoch der Ausblick vom im Jahr 2000 eröffneten Clubhauses: ca. 70 % des gesamten Platzes sind von der Terrasse aus überschaubar, im Norden fängt die majestätische Nordkette den endlosen Blick dann ein. Die Nähe zur Olympiastadt Innsbruck verbindet Kultur, Natur und Sport in besonderer Vielfalt. Founded in 1935, the Innsbruck-Igls Golf Club has two golf courses. An 18-hole championship course in Rinn and a 9-hole course in Lans. Situated in the sunny hills of the Glungezer Mountain the 18-hole Championship Course in Rinn offers a challenging game. Its 18, partly hilly fairways form two concentric circles on the high plateau. This course definitely leaves unforgettable images, not forgetting the breathtaking view of the surrounding mountains – from the Wetterstein mountain range to the famous Wilder Kaiser Mountain. All visitors love the alpine impressions. The golf course in Lans is located in park-like, slightly undulating landscape. The holes are encircled by noble fir trees, deciduous trees and fruit trees. Enjoy the beautiful view from the club house, which was opened in the year 2000. You can see about 70% of the total course from the terrace; to the north the majestic Nordkette is captured in the endless view. Due to its location near the Olympic city of Innsbruck (approx. 10 minutes by car), it offers a perfect combination of culture, nature and sport. 38 | 18-hole Championship Course Rinn 9-hole course in Lans • Putting green • Height: 920 meters a.s.l. • Height: 870 meters a.s.l. • golf carts • Length: 6,055 meters • Length: 4,623 meters • caddies • Season: April-October • Season: March-November • club and trolley hire • • • • golf school pro shop instructors available bar & restaurant | 39 ACHENSEE-PERTISAU GOLF CLUB Der Golfclub Achensee wurde bereits 1934 gegründet und ist somit der älteste Club in Tirol. Er liegt auf 950 m Seehöhe, eingebettet zwischen dem schönen Achensee und dem Naturschutzgebiet Karwendelgebirge. Für einen “Alpenplatz” gleiten die Spielbahnen ungewöhnlich sanft über die sattgrünen Wiesen, vorbei an altem Baumbestand umrahmt von einer großartigen Bergkulisse. Die komplett überdachte Driving-Range mit Blick über den blauschimmernden Achensee lässt die Herzen höher schlagen und so manchen Fehlschlag sofort wieder vergessen. Im Golfclub Achensee findet der Golfspieler alles - nicht nur erholsame Ruhe und ein unvergleichliches Naturerlebnis, sondern auch den speziellen “Tiroler Flair” mit Sportlichkeit, Gemütlichkeit und Geselligkeit. Der 18-Loch Champion – Golfplatz und „Leading Golf Course“ beginnt mitten in Pertisau. Herrliche Ausblicke auf den Achensee und die mächtige Kulisse des Naturparks Karwendel machen jedes Spiel zu einem unvergesslichen Erlebnis. Der Platz ist für seine Höhenlage (ca. 1000 Meter) ungewöhnlich sanft verlaufend, aber spielerisch anspruchsvoll. The Golf Club Achensee was already founded in 1934 and is situated on 950 m sea level directly between the beautiful Achensee and the majestic towering Karwandel Mountains. Here the golfer will not only find restful quietude, but also the special Tyrolese flair with sportsmanship, coziness and folksiness. This 18-hole championship golf course which is a member of “Leading Golf Courses” starts in the middle of Pertisau. Fantastic views of Lake Achensee and the surrounding Nature Park Karwendel guarantee a unique experience. Situated at an altitude of approx. 1000 metres in an undulating landscape, the course is a challenge for all golfing abilities. 40 | • 18-holes Par 71 • Carts • Pitching/chipping area • Length: 6105 meters • Pull-carts • Putting green • Slope: 126 • Club • Teaching pro • Year built: 1934 • Caddies • Golf school / academy • Golf Season: Year round • Driving range | 41 SEEFELD-WILDMOOS GOLF CLUB Als einer der „Leading Golf Courses Austria“ weltweit gereiht, ist der Golfplatz Seefeld-Wildmoos ein wahres Juwel unter den Golfplätzen im Alpenraum. Mit Gefühl und Geschick in die Umgebung aus Lärchen, Buchen und Birken eingefügt bietet das Areal des Golfclub Wildmoos einen wahrlich imposanten Blick auf die Gipfel von Wetterstein und Karwendel. 18 Spielbahnen, perfekte Fairways und Greens auf 1300m: Der Golfplatz Seefeld Wildmoos ist unverwechselbar und einprägsam. Die Vielfalt der Anlage bietet für jedes Handicap die entsprechende Herausforderung. Und auch gehandikapte oder es locker angehen lassende Spieler erleben mit E-Trollies und einsitzigen E-Carts Golfspielen mit Charakter. Dieser Golfplatz hat Charakter. Jedes Fairway ist anders, unverwechselbar, einprägsam! Golfer mit höherem Handicap unterspielen ihre Vorgabe relativ häufig. Spieler mit einer Vorgabe bis -9 sind von den hinteren Abschlägen sportlich gefordert. Die Spielsaison läuft heuer von Ende April bis ca. Ende Oktober. The 18 fairways of the Seefeld-Wildmoos Golf Club – a member of “Austria’s Leading Golf Courses” – have been landscaped in such a way as to blend in flawlessly with the undulating alpine meadows and larch and birch forests. Surrounded by majestic firs and spruces, experts have ranked it among the top 100 golf courses worldwide. In this peculiar golf course every fairway is set differently and makes it unmistakable and incisive. The route of the 18 holes is sportingly challenging and is gently set with prowess on hilly terrain, and its height differences do not cause major problems for players. Electric trolleys and e-carts are available. Quite often neo golfers are able to scale back their handicap. The season runs from late April until late October. 42 | • Holes: 18 • Golf Season: April - October • Putting green • Par: 70 • Pull-carts • Practice bunker • Length: 5440 meters • Club • Practice hole • Slope: 113 • Driving range • Teaching pro • Year built: 2006 • Pitching/chipping area • Golf school / academy | 43 5STERNE TRADITION In Innsbruck König Ludwig II von Bayern hat dieses Hotel als dasschönsteinganzInnsbruckbezeichnet.1869 wurde es erbaut und seit damals kontinuierlich an den neuesten Errungenschaften angepasst und modernisiert. Das berühmte Goldenen Dachl liegt ganz in der Nähe, sowie liegen die tollsten Schigebiete im Winter und die besten Golfplätze sind auch nicht weit entfernt. Es wird regelmäßig von berühmten Persönlichkeiten aus Wirtschaft und Politik sowie Kunst und Kultur besucht. Roland Geisberger, der mehrfach preisgekrönte Koch, wirkt hier und bietet seinen Gästen seine Kochkunst an. Die Zimmer sind mit viel Komfort ausgestattet, eine feine Wellnessanlage, sowie diverse Konferenzräumen runden das einmalige Angebot ab. SERVICE UND AUSSTATTUNG • 1869 gegründet • Europa Lounge-Bar • Gratis WLAN • Innsbrucks einziges 5-Sterne Hotel • Zentrale Lage • Autovermietung • 108 Zimmer und Suiten • Wellnessbereich mit Sauna, Massage • Limousinen-Service • Restaurants „Europa Stüberl“ • Gourmet-Küche HISTORIC 5* HOTEL IN INNSBRUCK 44 | • Direkt gegenüber dem Hauptbahnhof • Barocksaal HOTEL SERVICES AND FEATURES Surrounded by the Tyrolean Alps King Ludwig II of Bavaria called it “The most beautiful hotel in Innsbruck”, the Grand Hotel Europa is the historic 5-star icon of the Austrian city. Founded in 1869 and recently renovated, it is within walking distance of the famous ‘Golden Roof’, the Imperial Palace, ski slopes and golf course and frequented by the highest personalities of the world of politics, entertainment and sport. It features an award-winning gourmet cuisine by renowned chef Roland Geisberger, rooms with contemporary comforts, a small spa area, exclusive event spaces and amazing views of the Tyrolean Alps and stunning nature that surrounds it. • Flughafen: 10 Minuten Fahrzeit und Fitness • Built in 1869 • The only 5 star hotel in Innsbruck • 108 Rooms and suites • “Europa Stuberl” Restaurant • Gourmet Cuisine • Europa Lounge Bar • Central position in Innsbruck • Wellness center and SPA • Baroque Hall • Free Wifi • Car rental service • Limousine rental service • Airport: 10 minutes by car • Train station: in front of the hotel * * * * * GRAND HOTEL EUROPA Südtiroler Platz 2 A-6020 Innsbruck, Austria | Ph +43 (0) 512 5931 | [email protected] | www.grandhoteleuropa.at | 45 golf resorts KULM-GOLF ST. MORITZ Spieler entdeckten den Kulm Park bereits 1891 als Golflandschaft weit aus dem Rahmen. Der älteste Golfplatz in den Alpen gewann bald einen internationalen Ruf und wurde so zum Treffpunkt für alle, die ihr Handicap verbessern wollen. Der St. Moritz Golfarchitekten Mario Verdieri und das Kulm Hotel plante im Jahr 2001 den Kurs für die heutigen Bedürfnisse um. Eingebettet in die faszinierende Engadiner Berglandschaft, ist die neue 9-Loch-Golfanlage sowohl ansprechend als auch anspruchsvoll. Die traumhafte Lage, einer der höchsten für einen Golfplatz in Europa, vereint die ursprüngliche schöne Landschaft mit HighTech-Architektur eines modernen Golfkurs. Der Par 27 Kurs und seine Übungsbereich mit 16 Abschlagplätzen und zwei Putting Greens, bietet sowohl Anfängern als auch Experten, genug Herausforderung erlaubt aber Pausen um die Ausblicke und das panorama des wünderschönen Hochtal des Engadins zu geniessen. Players discovered the Kulm Park as early as 1891 as a golfing landscape far out of the ordinary. The oldest golf course in the Alps soon gained international fame and thus became the meeting place for those wishing to improve their handicap. The St. Moritz golf architect Mario Verdieri and the Kulm Hotel drew up a new concept for the historic greens in 2001 and brought the course up to date for today’s needs. Nestled in the captivating Engadine mountain landscape, the new 9-hole golf is both appealing and demanding. The site, one of the highest in Europe, now has a course uniting the original landscape with high-tech architecture. The par 27 course and its practice range, with 16 teeing grounds and two putting greens, offers both beginners and experts challenges enhanced by the magnificent view of the lake and the beautiful high valley of the Engadine. For improving the short game, there is a practice area with a putting green, a bunker and fairway from which to make approach shots of up to 60m (65yds). 46 | • 9-Hole Par 3 Course • Chipping Green • Car park for dog owners • Length 895 / 963 • Practise bunker • Club accepts credit cards • Driving Range (16 tees, 6 covered) • Clubhouse • Bar • Putting Green • Locker rooms • Restaurant • Pitching Green • Children’s playground | 47 EIN SCHLOSS UMGEBEN Von berühmten schweizer Berge An den Füssen der Pontresina liegt das l’Hotel Schloss, das aus dem 18 Jahrhundert stammt und komplett modernisiert wurde. Aus seinen Fenstern sieht man das Bergpanorama, das Engadin tal und die BerninaGletscher. SCHLOSS HOTEL Wellness & Family Das Hotel bietet genug Platz, um jeden Gast seine Ruhe zu gönnen. St. Moritz mit seinen Charme und Kultur bietet sehr viel Sportmöglichkeiten und Events. Das nahegelegene Pontresina verbindet die alten schweizer Häuser NEW OPENING F/W 2016/17 mit den vielen Wanderwegen. A NINETEENTH-CENTURY CASTLE In the Swiss mountains At the gates of Pontresina is the Hotel Schloss, a fascinating castle fortress completely renovated dating back to the XIX century. From its windows you can admire a magnificent panorama of the High Engadine and the picturesque glaciers of the Bernina range. The hotel offers wide spaces where young and old can find a size to fit their own desires. The picturesque village of Pontresina combines the charm of the ancient Engadine villages to the dynamism of the nearby ski slopes and countless sports proposals. The nearby St. * * * * Moritz multiplies the opportunities for sport, SCHLOSS HOTEL WELLNESS & FAMILY events and high society. 48 | Maistra, Pontresina 7504, Switzerland | Ph +39 0541 620122 | [email protected] | 49 CITY GOLF 50 | | 51 SERVICE UND AUSSTATTUNG • 232 Zimmer und Suiten • Wellness Centre • Aussenschwimmbad im 7. Stock, im Sommer geöffnet • WLAN gratis • 2 Restaurants • Bar • 24h Room Service • Bankomat • Garage gegen extra Bezahlung • Valet parking • Wäscherei • Local Advisor • Rom Flughafen: 30 min. • Termini Bahnhof: gegenüber HOTEL FEATURES & SERVICES GOLF CLUBS NEAR ROME CIRCOLO GOLF ROMA ACQUASANTA PARCO DI ROMA GOLF CLUB • 18-Hole Course • Driving Range & Practice area • 18-Hole Course • Driving Range & Practice area CASTELGANDOLFO GOLF CLUB • 18-Hole Course • Driving Range & Practice area 52 | OLGIATA GOLF CLUB • 18-Hole West Course • 9-Hole Ost Course • Driving Range & Practice area • • • • • • • • • • • • • • • 232 rooms and suites Wellness Centre 7th-floor outdoor swimming pool Free WiFi 2 restaurants Bar 24h room service ATM Garage (charged extra) Valet parking Laundry Local Advisor Bike Rental Rome Airport: 30 min. by car Termini Train Station: in front of the hotel | 53 Florence SERVICE UND AUSSTATTUNG • Das Boutique-Hotel im Herzen von Florenz • 39 Zimmer und Suiten • Gratis WLAN • Kleines Fitnesszentrum mit Technogym-Geräten • Reichhaltiges Frühstücksbuffet mit hausgemachten Produkten • Exklusive Panoramaterrasse • Billardtisch • Köstlicher Willkommens-Drink HOTEL FEATURES & SERVICES • Exclusive boutique hotel in an ancient palace GOLF CLUBS NEAR FLORENCE • 39 rooms & suites • Free wifi GOLF UGOLINO POGGIO DEI MEDICI GOLF CLUB • Small gym by Technogym • 18-Hole Course • Driving Range & Practice area • 18-Hole Course • Driving Range & Practice area • Rich Buffet breakfast with homemade products LE PAVONIERE GOLF & COUNTRY CLUB • 18-Hole Course • Driving Range & Practice area 54 | • Panoramic terrace with views on Florence • Mezzanine with billiards table • Delicious welcome drink upon arrival • 4-star hotel in the Historical center of Florence | 55 SERVICE UND AUSSTATTUNG • 205 Zimmer und Suiten • Gratis WLAN • Olimpiaschwimmbad im Außenbereich • 4 Tennisplätze • Beach Volley • Restaurant • Lounge-bar HOTEL FEATURES & SERVICES GOLF CLUBS NEAR BOLOGNA • 205 rooms and suites GOLF CLUB LE FONTI MODENA GOLF & COUNTRY CLUB • 18-Hole Course • Driving Range & Practice area • 18-Hole Championship-Course: Bernhard Langer • 9-Hole Executive Course • Driving Range & Practice area GOLF CLUB BOLOGNA • 18-Hole Course • Driving Range & Practice area 56 | • Free Wi-Fi covering the entire complex • Olympic-size outdoor pool • 4 Tennis courts (2 in GreenSet) • Beach Volley • Restaurant • Lounge bar JSH GOLF DEPT. Contact Mr. Andreas Hoellerl [email protected] M +39 335 74 39 679 Ph +39 0541 620122 We love golf 58 |
Similar documents
Golf - Albrecht Golf Führer bei 1Golf.eu
nehmen wir gemeinsam Abschied von einer Golfsaison, die uns teilweise ein schon fast chaotisches Wechselspiel aus brutaler Hitze und üppigsten Regengüssen beschert hat. Hoffen wir aber auf noch ein...
More informationTEL.: +43-(0)
GOLFCLUB SEEFELD-WILDMOOS Der Golfplatz Seefeld-Wildmoos gilt als ein Juwel unter den alpinen Plätzen. Vor über 40 Jahren wurde der Platz nach Plänen von Architekt Donald Harradine mit sehr viel G...
More information