können Sie unseren Prospekt als PDF herunterladen

Transcription

können Sie unseren Prospekt als PDF herunterladen
Logo
Deutsch
Anwendung auf Medien in deutscher Sprache
Sprachdeklinationen
eps / jpg / tiff / png
IM MERANER LAND
Italienisch
Anwendung auf Medien in italienischer Sprache
★ ★ ★
Hotel
Restaurant
GSTÖR
A MERANO E DINTORNI
Englisch
Anwendung auf Medien in englischer Sprache
IN MERANO AND ENVIRONS
für Sie als
Wertvoll und st kostenlos!
a
unser Gstör-G
d Plus
n
u
lg
A
d
r
a
C
n
Mera
ite 12!
orteile auf Se
e Ihre V
all
Entdecken Sie
valore ma
e
d
n
ra
g
i
d
a
rt
!
Una ca
tel Gstör gratis
o
’H
ll
e
d
i
it
sp
o
per gli
lus
do P
n
u
g
a
L
d
r
a
C
n
Mera
taggi
i Vostri van
Scoprite tutti
a pagina 12!
nCard
a
r
e
M d Plus
Algunndo Plus ogni corsa
Lagu erten · obliterare ad
d
Bei je
er Fa
e
Nam
hrt en
obil
um
muse
tw
e
· nom
tCard
Gues
iorni
e|7g
7 Tag
G stör's
Ferienparadies
mit Palmengarten
2015
Gasthof
Gstör
H
O T E L
Restaurant & Cocktailbar
Residenz · Pension
Dependance

Töllerhof
Sonnenbichl
mexic
s
R e s ta u r a n t & C a n t i n a
Gstor
Residenz-Pension
Sonnenbichl
Gasthof Gstör
Hotel Gstör
Dependance
Töllerhof
★ ★ ★
Hotel
Restaurant
GSTÖR
Alle unsere Häuser liegen in unmittelbarer Nähe zueinander.
Tutte le nostre strutture alberghiere si trovano ad una distanza ravvicinata.
Herzlich willkommen!
Benvenuti!
Im Ferienparadies Gstör in Algund im Ortsteil Mühlbach, eine der schönsten
Ecken des weitläufigen Dorfes, werden Sie sich wohlfühlen.
Dazu gehören das Hotel Gstör***, die Residenz Pension Sonnenbichl***,
der Gasthof Gstör und das Nebenhaus Töllerhof. Unsere Ferienanlage mit
den zwei Panoramafreibädern und den von Obst- und Weingärten
umgebenen großzügigen Liegewiesen, den verschiedenen Restaurants
(Grill-Palmengarten Restaurant, Restaurant Mexicos, Tiroler-Stubenrestaurant,
Pizzeria), der Cocktailbar, dem Cafè im Palmengarten, der Vinothek und
der hauseigenen Metzgerei bieten Ihnen die Möglichkeit Ihren Aufenthalt
abwechslungsreich zu gestalten.
Das Hotel zeichnet sich durch seine zentrale Lage aus, in unmittelbarer
Nähe finden Sie viele Einrichtungen, wie Sport- und Freizeitanlagen,
Apotheke, Geschäfte, Banken uvm. Auch die Bushaltestelle ist nur wenige
Schritte vom Haus entfernt, mit Direktverbindung zu der 2 km entfernten
Kurstadt Meran mit der wunderschönen Thermenanlage (25 Pools und
großzügige Saunalandschaft) sowie der bekannten Einkaufspassage - den
Meraner Lauben. Der imposante Naturpark Texelgruppe, der Tappeinerweg
sowie der Algunder Waalweg und unzählige weitere Wanderwege sind
direkt vom Haus aus, zu Fuß erreichbar. Auch Aufstiegsanlagen, die Sie
bis über 1500 Höhenmeter befördern, sind nur 10 Gehminuten entfernt.
Eingebettet in die eindrucksvolle Südtiroler Bergwelt bietet das Ferienparadies
Gstör ein stilvolles Ambiente und den persönlichen Service eines Hauses,
das bereits in der dritten Generation von uns geführt wird.
Al Gstör*** a Lagundo, un vero paradiso per le vostre ferie e situato nella parte
più bella del paese, Vi sentirete a vostro agio.
Le nostre strutture alberghiere comprendono due piscine panoramiche all’aperto,
il giardino generoso circondato da vigneti e frutteti, i vari ristoranti (ristorante
grill nel giardino delle palme, ristorante messicano, ristorante tipico tirolese con
stube in legno, pizzeria), il cocktailbar, la caffeteria nel giardino delle palme, la
vinoteca, e la macelleria propria vi offrono un soggiorno variato.
L’Hotel è situato in posizione centrale, nelle vicinanze troverete molti presidi per
sport e tempo libero, farmacia, banca, negozi e altro.
Anche la fermata dell autobus è a pochi passi dal nostro Hotel, con collegamento
diretto per la città di cura Merano, a soli 2 km, con le terme bellissime (25 piscine
e generoso ambiente sauna) e i portici di Merano, noti per negozi e possibilitá di
shopping esclusivo.
Il parco nazionale Gruppo Tessa, la passeggiata Tappeiner, il Waalweg di
Lagundo, e altri innumerevoli sentieri per escursioni, sono raggiungibili a piedi
in pochi minuti direttamente dall‘Hotel. Anche impianti di risalita (seggiovie/
funivie) che vi porteranno a quota 1500 e piu in alto, sono raggiungibili a piedi
in soli 10 min.
Situato in mezzo alle montagne impressionanti alto atesine, l’Hotel Gstör
vi offre un ambiente di stile ed il servizio di una gestione ormai nella
3° generazione di famiglia.
Wir die Familie Tschenett und unsere 40 engagierten Mitarbeiter sind stets
bemüht Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten.
Noi, la famiglia Tschenett e i nostri 40 collaboratori saremo sempre
impegnati a proporrvi un soggiorno piu gradevole possibile.
JAN/GEN
FEB
MÄRZ/MAR
APR
MAi/MAG
JUN/GIU
JUL/LUG
AUG/AGO
SEP/SET
OKT/OTT
NOV
DEZ/DIC
25°C
10°C
5°C
5,5 - 9°C
7-12°C
12-20°C
17-24°C
21-28°C
23-28°C
27-31°C
26-30°C
22-27°C
330 M.ü.d.M
s.l.m
HOTEL
Gstör
DURCHSCHNITTS-TEMPERATUREN ALGUND
TEMPERATURE MEDIE A LAGUNDO
15°C
Zwei hauseigene Panorama-Schwimmbäder und eine weite Liegewiese bieten Badefreuden mit Blick auf die sanfte
Mittelgebirgslandschaft des Meraner Landes.
Wandern und Radfahren sind in so einer traumhaften Umgebung Selbstverständlichkeiten. Aber es gibt mehr, viel mehr.
Ein Besuch der Therme Meran mit ihren vielseitigen Wellnessangeboten erfrischt, Golfen in Lana und im Passeiertal
inspiriert und Fischen an der Etsch entspannt.
Un meritato riposo con vista panoramica
30°C
20°C
Die wohlverdiente Erholung mit Panoramablick
HÖHENPROFIL
PROFILO ALTIMETRICO
Algund
Lagundo
18-22°C
10-15°C
8-15°C
325 M.ü.d.M
s.l.m
MERAN(O)
2 KM
Due piscine panoramiche private ed un ampio prato dove poter sdraiarsi regalano il piacere di fare il bagno ammirando l‘incantevole
paesaggio della zona di media montagna intorno a Merano.
Effettuare escursioni a piedi e in bicicletta è inevitabile in una regione tanto splendida. Ma c‘è di più, molto di più. Visitare le terme di
Merano con le sue moltecipli offerte wellness rinfresca, giocare a golf a Lana e nella Val Passiria ispira ed andare a pesca sull‘Adige rilassa.
GRATIS:
FREIE FAHRT für unsere Gäste:
Neue Seilbahn Aschbach
GRATIS per i nostri ospiti:
Nuova Funivia
Rio Lagundo
Residence Sonnenbichl
Obstgärten
Panoramafreibad
mit Liegewiese
Hotel Gstör
Metzgerei
Pizzeria
Panoramafreibad
mit Liegewiese
Palmengarten
Gasthof Gstör
Töllerhof
3
rd
MeranPluCa
s
Preise - Prezzi 2015
Name ·
Fahrt entwe
15.03. - 30.04.2015
HP/MP 76
ZF/CC 58
HP/MP 74
ZF/CC 56
HP/MP 72
Typ B Einbettzimmer / Camera singola �
ZF/CC 60
HP/MP 76
ZF/CC 58
HP/MP 74
ZF/CC 56
HP/MP 72
Typ C Suite Zielspitz/Ifinger
�
ZF/CC 68
HP/MP 84
ZF/CC 66
HP/MP 82
ZF/CC 64
HP/MP 80
Typ E DZ+EZ/ CS+CD Gasthof
�
ZF/CC 54
HP/MP 70
ZF/CC 52
HP/MP 68
ZF/CC 50
HP/MP 66
Typ D Mansarden DZ+EZ/ CS+CD Gasthof �
ZF/CC 50
HP/MP 66
ZF/CC 48
HP/MP 64
ZF/CC 46
HP/MP 62
Tagespreis ZF 41 CC prezzo giornaliero
01.05. - 17.07.2015
19.10. - 08.11.2015
ZF/CC 64
HP/MP 80
ZF/CC 62
HP/MP 78
ZF/CC 60
HP/MP 76
Typ B Einbettzimmer / Camera singola �
ZF/CC 64
HP/MP 80
ZF/CC 62
HP/MP 78
ZF/CC 60
HP/MP 76
Typ C Suite Zielspitz/Ifinger
�
ZF/CC 72
HP/MP 88
ZF/CC 70
HP/MP 86
ZF/CC 68
HP/MP 84
Typ E DZ+EZ/ CS+CD Gasthof
�
ZF/CC 58
HP/MP 74
ZF/CC 56
HP/MP 72
ZF/CC 54
HP/MP 70
TYP A - Hotel: Doppelzimmer mit Balkon in südliche (Sonnenseite/
Dorfzentrum) oder nördliche (Bergwelt) Richtung, mit im Südtirolerstil
gehaltenen Möbeln eingerichtet und Flachbildschirm mit Sat-TV,
Minibar, Safe, W-Lan Internetanschluss, Direktwahltelefon und
RENOVIERTEM Badezimmer mit Föhn, Dusche und WC ausgestattet.
Typ D Mansarden DZ+EZ/ CS+CD Gasthof �
ZF/CC 54
HP/MP 70
ZF/CC 52
HP/MP 68
ZF/CC 50
HP/MP 66
Camera matrimoniale in stile tirolese con bagno rinnovato, asciugacapelli doccia, WC, tv digitale, telefono, minibar, cassaforte, collegamento internet e balcone esposto a sud oppure a nord.
Der goldene Herbst
Berge
EZ Hotel Typ B
Tagespreis
Prezzo giornaliero
„spezial plus“
Aufenthalt über 7 Tage
sogg. più di 7 giorni
Typ A Doppelbettzimmer / Camera doppia �
TYP B - Hotel: Einzelzimmer mit Balkon in nördliche Richtung
(Bergwelt/Pool), mit im Südtirolerstil gehaltenen Möbeln
eingerichtet. Ausgestattet mit Flachbildschirm, Sat-TV, Minibar,
Safe, W-Lan Internetanschluss, Direktwahltelefon und Badezimmer
mit Föhn, Badewanne und WC.
Camera singola con bagno,asciugacapelli WC, tv digitale, telefono,
minibar, cassaforte, collegamento internet e balcone esposto a nord.
Nebenhaus TÖLLERHOF
TYP C - Hotel: Zielspitz - Suite: Eingeteilt in Eingangs-, Wohnund Schlafraum. Ausgestattet mit großzügigen, lichtdurchflutetem
Badezimmer (Dusche, Badewanne, WC und Föhn), Flachbildschirm,
Sat-TV, Minibar, Safe, W-Lan Internetanschluss, Direktwahltelefon
und Süd/Westbalkon mit überwältigendem Panoramaausblick
Camera matrimoniale composta dall’entrata, il soggiorno e la stanza da letto. Bagno con vasca, doccia e asciugacapelli, tv digitale a
schermo piatto, minibar, cassaforte, collegamento internet, telefono,
balcone lato sud-ovest con vista panoramica
Zielspitz-Suite
TYP C - Hotel: Ifinger - Suite: Eingeteilt in Eingangs-, Wohn- und
Schlafraum. Ausgestattet mit großzügigen, lichtdurchflutetem
Badezimmer (Badewanne, WC und Föhn), Flachbildschirm, Sat-TV,
Doppelzimmer Typ E Gasthof
Minibar, Safe, W-Lan Internetanschluss, Direktwahltelefon und Süd/
Ostbalkon mit traumhaftem Ausblick auf die umliegende Meraner
Bergwelt.
Tagespreis ZF 45 CC prezzo giornaliero
�
18.07. - 18.10.2015
ZF/CC 68
HP/MP 84
ZF/CC 66
HP/MP 82
ZF/CC 64
HP/MP 80
Typ B Einbettzimmer / Camera singola �
ZF/CC 68
HP/MP 84
ZF/CC 66
HP/MP 82
ZF/CC 64
HP/MP 80
Typ C Suite Zielspitz/Ifinger
�
ZF/CC 76
HP/MP 92
ZF/CC 74
HP/MP 90
ZF/CC 72
HP/MP 88
Typ E DZ+EZ/ CS+CD Gasthof
�
ZF/CC 62
HP/MP 78
ZF/CC 60
HP/MP 76
ZF/CC 58
HP/MP 74
Typ D Mansarden DZ+EZ/ CS+CD Gasthof �
ZF/CC 58
HP/MP 74
ZF/CC 56
HP/MP 72
ZF/CC 54
HP/MP 70
Tagespreis ZF 49CC prezzo giornaliero
�
WInter 2015/16
inverno 2015/16
Prezzi ed offerte
Gstör Specials 2015
TYP E - Gasthof: Die Doppelzimmer und Einzelzimmer sind
traditionell mit handbemalenen Bauernmöbeln eingerichtet und
mit RENOVIERTEM Badezimmer mit Föhn (Dusche und WC), Safe,
Direktwahlelefon, SAT-TV, Internetanschluss und Balkon in südliche
(Sonnenseite/Dorfzentrum) Richtungausgestattet.
Bei jeder
Name ·
Fahrt entwe
rten · oblite
nome
d
GuestCar
7
obil
museum
giorni
Tage | 7
• Sie wohnen 7 Tage und zahlen nur 6!
• 7 Übernachtungen im Zimmer der
von Ihnen gewählten Kategorie
Merans Umgebung erkunden
Scoprire Merano e dintorni
01.05. - 31.05.2015
rd
MeranPluCa
s
rd
MeranPluCa
s
Bei jeder
Fahrt
· oblite
entwerten
nome
Name ·
d
GuestCar
7
7 Tage |
Bei jeder
rare
Name ·
eumobil
Fahrt entwe
rten ·
nome
d
GuestCar
mus
7 Tage |
giorni
obil
museum
7 giorni
Su richiesta pacchetto
per bambini!
La nostra casa e stata premiata
dall’assocciazione turistica di Lagundo
come hotel/albergo ideale per bambini!
rd
MeranPluCa
s
Algund Plus
Lagundo rare ad ogni corsa
Bei jeder
Name ·
Fahrt entwe
rten · oblite
nome
d
GuestCar
Törggelen - Südtiroler Brauchtum erleben
Pacchetto „Törggelen“
19.10. - 08.11.2015
obil
museum
Auch Ihr Hund ist bei uns herzlich willkommen.
Es wird kein Zuschlag berechnet! Bitte achten Sie
drauf, ihren Hund bei der Buchnung anzumelden, da
Haustiere nicht in allen Zimmern gestattet sind.
i
7 giorn
Anche il Vostro cane da noi sarà il benvenuto
(senza sovrapprezzo) Avvisateci già alla
prenotazione,visto che i cani non sono ammessi in
tutte le nostre camere.
Alle Pakete beinhalten:
rd
MeranPluCa
s
Algund Plus
Lagundo rare ad ogni corsa
Name ·
obliterare
obil
museum
Unser Haus ist vom Tourismusverein
mit dem Maximum von 3 Nörggelen
für kinderfreundliche Hotels ausgezeichnet! Wir haben für unsere
„kleinen“ Gäste eine eigene
Speisekarte, in der Spiel-Leseecke liegen Brett- und Unterhaltungsspiele
sowie Kinderbücher auf.
Das kostenlose Babypaket auf Anfrage!
Bei jeder
Algund Plus
Lagundo ad ogni corsa
Algund Plus
Lagundo ad ogni corsa
rd
GuestCa
Geht’s den Kindern gut,
geht’s auch uns Eltern gut!
ab/da € 447
Aktiv wandern & unter Palmen genießen Pacchetto attivi & buongustai
01.06. - 30.06.2015
are ad
n · obliter
Tassa di soggiorno pari ad 1,00 Euro a persona (dai 14 anni) e notte.
 Riduzone per pernottamento con colazione € 16,per persona al giorno sul prezzo di mezza pensione.
Supplemento per camera uso singolo nel Gasthof Gstör e nella
Dependance Töllerhof € 20,00 al giorno, nell’Hotel Gstör € 30,00 e
nella Residenz-Pensione Sonnenbichl € 40,00 al giorno.
 Riduzione per i nostri carissimi piccoli: nella camera doppia dei
genitori fino a 6 anni gratis (se desiderate un letto con le sponde alte, calcoliamo € 5,00 al giorno, per un letto aggiuntivo
€ 8,00 bambini fino a 10 anni 50% di riduzione, bambini fino a 14
anni 40% di riduzione.
 Riduzione nelle Suite: Bambini fino a 4 anni 100%, fino a 10 anni
50% di riduzione, terza e quarta persona maggiore di 10 anni 30%
di riduzione.
7 Tage |
ab/da € 342
entwerte
nome
 Preise zuzüglich Ortstaxe von 1,00 Euro pro Person (ab 14 Jahren)
und Übernachtung.
 Bei Übernachtung mit Frühstück abzüglich € 16,00 pro Tag und
Person. Einbettzimmerzuschlag Gasthof Gstör und Dependance
Töllerhof € 20,00 am Tag, Hotel Gstör € 30,00 und Residenz
Pension Sonnenbichl € 40,00 am Tag.
 Kinderermäßigung im Doppelzimmer der Eltern bis zum 6.
Geburtstag kostenlos (falls Sie ein Gitterbettchen wünschen
berechnen wir € 5,00 pro Tag und für ein Zustellbett € 8,00 pro
Tag), Kinder vom 6. - 10. Geburtstag 50%, Kinder vom 10.-14.
Geburtstag 40%.
 Ermäßigung in den Suiten: Kinder bis 4 Jahre kostenlos 4. - 10.
Geburtstag 50% · 3. und 4. Person über 10 Jahre 30% Ermäßigung.
• 7 Übernachtungen im Zimmer
der von Ihnen gewählten Kategorie
• Eintrittskarte für die Therme Meran
• Bademantel und Poolbadetuch (als Leihgabe)
• soggiorno in una stanza
della categoria scelta da Lei
• 1 biglietto per le Terme di Merano
• Accappatoio e telo da bagno(in prestito)
• 7 giorni di soggiorno al prezzo di 6
• 7 pernottamenti in una stanza della
categoria scelta da Lei
er Fahrt
Name ·
Per tutto l‘anno! Scoprite i Vostri vantaggi a pagina 12
Entspannte Momente
in der Therme Meran
Pacchetto delle terme
01.07. - 17.07.2015
rare
Bei jed
La MeranCard Lagundo Plus
vedi Pagina 10
Algund Plus
Lagundo ad ogni corsa
Algund o Plus
sa
ogni cor
Lagund
Gratuita ma di grande valore per Voi!
siehe seite 10
rd
MeranPluCa
s
ard
MeranPluCs
7 Tage |
Die Preise verstehen sich pro Paket und Person inklusive Halbpension
I prezzi si intendono per pacchetto a persona e mezza pensione
Frühlings- und Vorteilswochen (6+1)
Pacchetto Primavera e Vantaggi
15.03. - 01.04.2015 + 06.04. - 30.04.2015
Doppel
Typ DGasthof
Camere
in mansarda
Das ganze Jahr! Entdecken Sie
Ihre Vorteile auf Seite 12
Tagespreis HP 65 MP prezzo giornaliero
Preise & Angebote
TYP D - Gasthof: Kleine Doppelzimmer mit handbemalenen urigen
Bauernmöbeln eingerichtet, in der Mansarde gelegen und somit
abgeschrägt. Ausgestattet mit RENOVIERTEM Badezimmer mit Föhn
(Dusche oder Badewanne und WC), Sat-TV, Safe, Internetanschluss,
Direktwahltelefon und Balkon in südliche (Sonnenseite/Dorfzentrum) oder nördliche (Bergwelt) Richtung.
Doppelzimmer Typ E Gasthof
Tagespreis
Prezzo giornaliero
„spezial plus“
Aufenthalt über 7 Tage
sogg. più di 7 giorni
Typ A Doppelbettzimmer / Camera doppia �
Camera matrimoniale composta dall’entrata, il soggiorno e la stanza
da letto. Bagno con vasca e asciugacapelli, tv digitale a schermo piatto, minibar, cassaforte, collegamento internet, telefono, balcone lato
sud-est con vista verso Merano
(matrimoniali) con bagno rinnovato con doccia
o vasca da bagno, asciugacapelli, WC, tv digitale, telefono, cassaforte
e balcone esposto a sud oppure a nord.
Tagespreis HP 61 MP prezzo giornaliero
Tagespreis
Prezzo giornaliero
„spezial“
Aufenthalt 7 Tage
soggiorno 7 giorni
Tagespreis
Prezzo giornaliero
„normal“
Aufenthalt bis 6 Tage
sogg. fino a 6 giorni
Nebenhaus TÖLLERHOF
TYP C
Tagespreis HP 57 MP prezzo giornaliero
Tagespreis
Prezzo giornaliero
„spezial“
Aufenthalt 7 Tage
soggiorno 7 giorni
Tagespreis
Prezzo giornaliero
„normal“
Aufenthalt bis 6 Tage
sogg. fino a 6 giorni
Der Berg ruft
Ifinger-Suite
Tagespreis
Prezzo giornaliero
„spezial plus“
Aufenthalt über 7 Tage
sogg. più di 7 giorni
Tagespreis
Prezzo giornaliero
„spezial“
Aufenthalt 7 Tage
soggiorno 7 giorni
ZF/CC 60
�
Die MeranCard Algund Plus
i
7 giorn
Typ A Doppelbettzimmer / Camera doppia �
Nebenhaus TÖLLERHOF
TYP A Südseite
obil
museum
Tagespreis
Prezzo giornaliero
„normal“
Aufenthalt bis 6 Tage
sogg. fino a 6 giorni
BLÜTENZAUBER
TYP A Nordseite
rare
d
GuestCar
7 Tage |
Ihr Urlaubs-Zuhause
Sentirsi a casa...
rten · oblite
nome
Kostenlos aber sehr
wertvoll für Sie!
Alle Preisangaben pro Person in Euro
Tutti i prezzi a persona in Euro
ZF= Zimmer mit Frühstück, HP= Halbpension
CC= camera con colazione, MP= mezza pensione
Algund Plus
Lagundo ad ogni corsa
Bei jeder
Fahrt entwe
rten · oblite
nome
d
GuestCar
7 Tage |
i
7 giorn
i
7 giorn
Camere matrimoniali e singole con doccia, WC, asciugacapelli, tv digitale, telefono, cassaforte e balcone esposto a sud.
obil
museum
• Begrüßungsgetränk (Haus-Sekt)
• täglich reichhaltiges Frühstücks-Buffet
mit regionalen Produkten und Diätecke
• täglicher „Morgengruß“ mit Tipps
• täglich 5-gängiges Verwöhn-HalbpensionsMenü im Hotel Gstör ***
• Informationsmaterial über unser
Wanderparadies
• MeranCard Algund Plus (Info siehe S.12)
• Abschiedsgeschenk gefüllt mit
Spezialitäten aus der hauseigenen
Metzgerei und eine Flasche Hauswein
(ausgenommen Törggelepaket)
Tutti i pacchetti includono:
Doppel Typ D- Gasthof
Dependance
Töllerhof
Die Doppelzimmer und Einzelzimmer im Töllerhif sind sehr einfach und schlicht gehalten mit
Balkon, Badezimmer (Dusche, WC und Föhn), Safe und TV ausgestattet.
Camere doppie e singole nel Töllerhof sono molto semplici, con balcone, bagno (doccia o vasca,
WC e fon), cassaforte e TV.
4
TYP E
• 7 Übernachtungen im Zimmer der
von Ihnen gewählten Kategorie
• Informationsrundfahrt durch
unser MeranerLand (am Montag)
• eine Algunder Wanderkarte
• 7 Übernachtungen im Zimmer
der von Ihnen gewählten Kategorie
• Ein Überraschungsmenü welches Ihnen im
Restaurant Gstör serviert wird
(im Rahmen der Halbpension)
• Übernachtungen im Zimmer der
von Ihnen gewählten Kategorie
• traditionelles Törggelemenü mit
frisch gebratenen Kastanien
(im Rahmen der HP – am Mittwoch)
• soggiorno in una stanza della
categoria scelta da Lei
• 1 gita panoramica nei dintorni (lunedì)
• 1 piantina delle escursioni di Lagundo
• soggiorno in una stanza
della categoria scelta da Lei
• 1 menu a sorpresa al ristorante Gstör
• pernottamenti
• 1 serata „Törggelen“ (Mercoledì menu
tradizionale, vino novello e caldarroste)
ab/da € 447
ab/da € 447
ab/da € 61 p.Pers. /Tag a pers./gg
• prosecco di benvenuto
• ricca colazione a buffet con prodotti regionali e reparto dietetico
• menu di mezza pensione a 5 portate nel
Hotel Gstör
• ogni giorno un „Saluto di buongiorno“
che contiene consigli utili
• materiale informativo sul paradiso escursionistico della zona
• MeranCard Lagundo Plus (vantaggi a pag.12)
• piccolo regalo con prodotti della propria
macelleria e una bottiglia di vino
(escluso pacchetto Törggelen)
5
FERIEN AUF DER SONNENSEITE · Sentirsi semplicemente... in vacanza
★ ★ ★
Hotel
Restaurant
GSTÖR
Ferienparadies
ard
MeranPlCus
Algund o Plus
ogni corsa
Lagund
Bei jeder
Name ·
erten ·
Fahrt entw
ad
obliterare
nome
d
GuestCar
7 Tage |
Annehmlichkeiten
im Ferienparadies Gstör...
• Großes, neu gestaltetes, reichhaltiges Frühstücksbuffet mit regionalen Spezialitäten, Diätecke und
Allergikerprodukten (auf Anfrage und mit Vorreservierung)
• Täglicher „Morgengruß“ mit vielen Wander- und Ausflugstipps
• Verwöhn-Halbpension im Hotel Gstör, abends 4-5 gängiges Auswahlmenü mit Salatbuffet und eigener
Kinderspeisekarte
• Nicht-Raucher-Speisesaal, überdachte Terrasse und neue Sonnenterrasse für das gemütliche
Frühstück und das Abendessen im Hotel Gstör
• Große Getränkeauswahl sowie ein reiches Sortiment an Südtiroler & Internation. Weinen und Destillaten
• 2 Panorama-Freibäder mit großzügigen Liegewiesen inmitten unserer Obstanlagen
• Getränke und Eis am Schwimmbad - Self Service
• Kinderspielplatz (mit Schaukel und Sandkiste)
• Internetpoint in der Eingangshalle vom Hotel Gstör und der Residenz Sonnenbichl (gratis nutzbar)
• Internetzugang in allen Hotel- und Gasthofzimmern (gegen geringen Aufpreis)
• Sehr zentrale Lage - nur ca. 1,5-2 km von der Kurstadt Meran entfernt
• Idealer Ausgangspunkt für unzählige Wanderungen und Ausflüge im mächtigsten Naturparks Südtirols,
dem Naturpark Texelgruppe mit reichen Schätzen an Flora und Fauna
• GuestCard - die Ermäßigungskarte für viele Museen, Aufstiegsanlagen uvm.
• Kleine Hausbibliothek, mit Büchern, aktuellen Wochenzeitschriften und Brettspielen im Hotel Gstör
und im Wintergarten der Pension Sonnenbichl
• Restaurant mit Kellergewölbe (von Herbst bis zum Frühling geöffnet) und gemütlich-uriger Tirolerstube,
wunderschöner mediterraner Palmengarten mit teilweise überdachtem Grill- und Biergarten
• Traditioneller Sonntags Frühschoppen mit Live Musik Weißwurst und Brezel (April bis Oktober)
• Abendprogramm immer Dienstags mit Live Band (April bis Oktober)
• Große Auswahl an Cocktails im Palmengarten
• Hauseigene Pizzeria mit Holzofen – Pizza auch im Restaurant Gstör (in den Sommermonaten)
• Mexikanische Spezialitäten
• Abwechslungsreiche Küche mit einheimischen Spezialitäten und Fleischprodukten aus der
hauseigenen Metzgerei
• Metzgerei Gstör, Produzent des „Original Südtiroler Markenspeck“ mit vielen geschmackvollen
geräucherten Spezialitäten und Qualitätsfleisch von einheimischen Bauern-und Bergbauernhöfen
• 2 eigene große nicht kostenpflichtige Parkplätze
• Hausgästebonus, als Hausgast erhalten Sie 3% Nachlass auf alle Konsumationen im im À la carte-Restaurant Gstör
• MobilCard gratis! (Leistungen siehe S. 12)
a Vostra disposizione al Gstör...
•Ricco buffet di prima colazione con angolo dietetico e prodotti per allergici (su richiesta)
• La sera menù a scelta a 4-5 portate e buffet d’insalate, vasta scelta di bevande e vini nel Hotel Gstör,
menù per bambini
•Vinoteca con vasta scelta di vini e distillati altoatesini e internazionali
• 2 piscine all’aperto con ampi prati e lettini con ombrelloni
• Piccolo parco giochi per bambini (con dondolo e sabbionaia)
•Internetpoint nell’Hotel Gstör e residenza Sonnenbichl (uso gratuito) e collegamento Internet in tutte le
camere del Gasthof e dell’ Albergo (con piccolo sovrapprezzo)
• A soli 1,5 - 2 km dal centro della città di Merano, punto ideale per numerose escursioni e gite nei d’intorni
• Sconto per bambini nella camera dei genitori
• GuestCard per sconti nei musei, seggiovie, funivie e tanti altri posti
• Piccola biblioteca con libri, giornali e giochi
• Ristorante con taverna, accogliente stube tirolese, grande giardino delle palme con cocktailbar
• Pizzeria con forno a legna
• Specialità messicane
• Eccellente cucina con ampia varietà di specialità, tipiche locali e prodotti della nostra macelleria
privata (speck altoatesino di qualità)
• Maccelleria Gstör, produttore dello „Speck originale Alto Adige“ con tante specialità affumicate saporite
e carne di qualità da masi della zona e di montagna
• 2 parcheggi privati gratuiti
• Bonus per ospiti della casa: avete diritto al 3% di sconto su tutte le consumazioni al Ristorante Gstör
• MobilCard gratis! (trovate tutti i vantaggi a pagina 12)
6
obil
museum
7 giorni
Wertvoll und für Sie
als unser Gstör-Gast
kostenlos!
MeranCard
Algund Plus
Residenz · Pension
l
bich
Sonnen


Sie finden unsere Residenz Pension Sonnenbichl
in Algund auf einem kleinen von der Sonne verwöhnten Hügel und von prächtiger Natur umgeben, nur 2 Minuten vom Dorfzentrum entfernt. Fit
sein heißt, den Tag richtig zu beginnen, mit einem
reichhaltigen Frühstücksbuffet im Sonnenbichl. Sie
werden überrascht sein. Abends genießen Sie die
Verwöhn-Halbpension (4-5 Gänge-Menü) im Speisesaal vom Haupthaus Hotel Gstör, das direkt über
einen Privatweg durch unsere Gartenanlage bequem erreichbar ist.
Entspannung finden Sie auf unseren Terrassen und
im Palmengarten (durchgehend warme Küche),
natürlich stehen Ihnen alle Annehmlichkeiten des
Ferienparadieses Gstör zur Verfügung.
Weitere Infos auf S.12!
Una carta impagabile ma per gli ospiti
dell‘Hotel Gstör gratis!
MeranCard
Lagundo Plus
Ulteriori informazioni
a pag. 12!
Preise zuzüglich
Ortstaxe von 1,00
Euro pro Person
(ab 14 Jahren) und
Übernachtung
Tassa di soggiorno
pari ad 1,00 Euro a
persona (dai 14 anni)
e notte.
La Residenz-Pension Sonnenbichl sorge su una
piccola collina soleggiata, in mezzo alla natura
ancora intatta delle montagne dell’Alto Adige, a soli
due minuti dal centro di Lagundo. La vista panoramica sulla cittadina termale di Merano, sulla Valle
dell’Adige, sulle vette maestose della catena alpina,
offre lo sfondo più adatto per sognare.
La sera gustate la mezza pensione (4 o 5 portate)
nel Hotel Gstör che potrete raggiungere attraverso il
nostro giardino (50 m). Naturalmente potrete usufruire di tutte le infrastruture che offre il Resort
Gstör un vero paradiso per le Vostre ferie.
Preise - Prezzi 2015
Wochenangebote siehe Gstör Specials!
Offerte settimanali vedi Gstör Specials!
Alle Preisangaben in EURO pro Person
Tutti i prezzi in EURO a persona
ZF= Zimmer mit Frühstück, HP= Verwöhn-Halbpension
CC= camera con colazione, MP= mezza pensione
Tagespreis
Aufenthalt bis 6 Tage
Prezzo giornaliero
sogg. fino a 6 giorni
BLÜTENZAUBER
15.03. - 30.04.2015
Tagespreis
Aufenthalt 7 Tage
Prezzo giornaliero
soggiorno 7 giorni
Tagespreis
Aufenthalt über 7 Tage
Prezzo giornaliero
sogg. più di 7 giorni
ZF/CC
HP/MP
ZF/CC
HP/MP
ZF/CC
HP/MP
Typ A Doppelz. / Camera doppia*** �
57
73
55
71
53
69
Typ B Doppelz. / Camera doppia*** �
59
75
57
73
55
71
Typ C Doppelz. / Camera doppia*** �
61
77
59
75
57
73
Typ D Einzelz. / Camera singola***
57
73
55
71
53
69
�
Tagespreis
Aufenthalt bis 6 Tage
Prezzo giornaliero
sogg. fino a 6 giorni
Der Berg ruft
01.05. - 17.07.2015
19.10. - 08.11.2015
Tagespreis
Aufenthalt 7 Tage
Prezzo giornaliero
soggiorno 7 giorni
Tagespreis
Aufenthalt über 7 Tage
Prezzo giornaliero
sogg. più di 7 giorni
ZF/CC
HP/MP
ZF/CC
HP/MP
ZF/CC
HP/MP
Typ A Doppelz. / Camera doppia*** �
59
75
57
73
55
71
Typ B Doppelz. / Camera doppia**
�
61
77
59
75
57
73
Typ C Doppelz. / Camera doppia**
�
63
79
61
77
59
75
Typ D Einzelz. / Camera singola***
�
59
75
57
73
55
71
Tagespreis
Aufenthalt bis 6 Tage
Prezzo giornaliero
sogg. fino a 6 giorni
Der goldene Herbst
18.07. - 18.10.2015
Tagespreis
Aufenthalt 7 Tage
Prezzo giornaliero
soggiorno 7 giorni
Tagespreis
Aufenthalt über 7 Tage
Prezzo giornaliero
sogg. più di 7 giorni
ZF/CC
HP/MP
ZF/CC
HP/MP
ZF/CC
HP/MP
Typ A Doppelz. / Camera doppia**
�
61
77
59
75
57
73
Typ B Doppelz. / Camera doppia**
�
63
79
61
77
59
75
Typ C Doppelz. / Camera doppia**
�
65
81
63
79
61
77
Typ D Einzelz. / Camera singola***
�
61
77
59
75
57
73
Einzelzimmerzuschlag € 40,00 am Tag.
*** auch Allergikergeeignete Zimmer - bitte gleich bei der Bestellung angeben
Supplemento camera singola € 40,00 al giorno.
*** anche stanze adatte a persone allergiche - prego indicare alla prenotazione
Das Gefühl zu Hause zu sein…
Die Zimmertypen A, B und C unterscheiden sich durch die Größe. Die Zimmer verfügen alle über Badezimmer (mit Dusche od. Badewanne und WC),
Balkon od. Terrasse mit Panoramaausblick, Flachbildschirm mit SAT-Anschluss,
Direktwahltelefon, Radio, Safe und Allergikerbetten und Sitzgelegenheit.
Sentirsi a casa
I tipi di camera A,B e C si differenziano nelle dimensioni. Le camere dispongono tutte di un bagno (con doccia o vasca da bagno e WC), balcone o terrazza
con vista panoramica, Flatscreen TV con Sat, telefono diretto, radio, cassaforte,
letti per persone allergiche e angolo soggiorno.
7
mexic
Alpenländisch,
rustikal, gemütlich
R e s ta u r a n t & C a n t i n a
Bienvenido!
Gasthof
Restaurant
Gstör
s
in stile
alpino, rustico,
confortevole
Erleben Sie die Vielfältigkeit der typisch mittelamerikanischen Speisen.
Lassen Sie sich von uns in die Welt der Enchiladas, Burritos und Fajitas
entführen. Von der großen Auswahl erfrischender, leckerer Cocktails
werden Sie überrascht sein. Wir freuen uns auf Sie!
Assaporate e scoprite la cucina messicana. ImmergeteVi in un mondo
di Enchiladas, Burritos e Fajitas. Oltre un’offerta ampia di menu tipici e
una grande scelta di cocktails, Vi offriamo un ambiente affascinante per
una cena focosa.
... die Vielfalt der kulinarischen Genüsse im Gstör
... la varietà dei sapori culinari al Gstör
Lassen Sie sich verwöhnen ...
★ ★ ★
Hotel
Restaurant
GSTÖR
Vinothek
Aus unserer Vinothek verfügen
wir über eine große Auswahl an
ausgesuchten Weinen von namhaften Südtiroler, Italienischen und
Internationalen Winzern sowie
Weinraritäten und einem exquisiten
Destillatsortiment. Gerne organisieren wir für Sie eine Weinverkostung
in einer nahegelegenen Vinothek.
Dalla nostra vinoteca Vi offriamo
un assortimento ampio di vini selezionati di famosi vinificatori alto-atesini,
italiani e internazionali, rarità di vini e
un assortimento squisito di distillati.
Volentieri organizziamo per Voi degustazioni in una vinoteca nei dintorni.
Lasciatevi
viziare ...
Il ristorante, aperto dalle ore
9.00 alle 24.00, cucina calda
dalle ore 12.00 alle ore 23.30,
in estate nessun giorno di riposo.
Il nostro ristorante & cantina, e la
nostra stube tirolese originale Vi
aspettano per degustare le nostre
bontà. Settimane delle specialità
a base di pesce, di asparagi e di
selvaggina ed in autunno, vino
novello con prelibatezze tirolesi, dolci
e castagne. Nel nostro incantevole
giardino delle palme potete
trascorrere dei momenti fantastici
in compagnia dei Vostri cari,
degustando specialità alla griglia
con buffet di insalata, piatti estivi
raffinati e leggeri, o semplicemente
trascorrendo un piacevole pomeriggio
in relax dopo una gita in montagna,
sorbendo un caffè, assaporando
un gelato, o torte fatte in casa.
Tutte le domeniche e ogni martedì,
programma di intrattenimento serale
con musica dal vivo.
Unser Restaurant, geöffnet von 9.00 bis 24.00 Uhr, durchgehend warme Küche von
12.00 bis 23.30 Uhr - in den Sommermonaten kein Ruhetag.
Gemeinsam lachen und Freude haben! In unserem traumhaften Palmengarten
können Sie wunderschöne Stunden im Kreise Ihrer Lieben verbringen. Ob bei
deftigen Grillspezialitäten mit Salatbuffet, raffiniert-leichten Sommergerichten
oder einfach am Nachmittag nach einer tollen Bergtour bei Kaffee, hausgemachtem
Eis und Kuchen die Seele baumeln lassen! Urgemütliches Keller-Restaurant (in den
Sommermonaten geschlossen) unsere originale Tiroler Stube und Sonnenstube
laden Sie zum herzhaften Genießen ein. Spezialitätenwochen wie: Fisch-, Spargelund Wildspezialitäten...
Im Herbst traditionelles Törggelen mit Südtiroler Schmankerln, Sußer und
Kastanien.
Reichhaltiges Angebot an Südtiroler und internationalen Spitzenweinen
und Destillaten.
❤
Gstörs Palmengarten im
von Algund, bietet ein wunderbares Ambiente für romantische Essen, für gesellige Feiern
uvm. Sie werden mit ausgewählten regionalen Spezialitäten und leichten Sommergerichten verwöhnt.
Zudem bieten wir mexikanisch, feurige Spezialitäten aus unserem Restaurant Mexicos an. In den Sommermonaten wird auch
eine große Pizza-Auswahl geboten – die Pizzas werden in der Schauküche zubereitet. Genießen Sie das einzigartige südländische
Flair des Restaurants und das Zusammenspiel von Wasser, Licht und Palmen. Kein Ruhetag und durchgehend warme Küche von
12.00 bis 23.30 Uhr, außerdem jeden Sonntag Frühschoppen mit Live-Musik und jeden Dienstag Abendprogramm mit LiveBand und Tanz (April bis Oktober).
PALMENGARTEN
Restaurant & Cocktailbar
Il giardino delle palme nel cuore di Lagundo offre un ambiente stupendo per cene romantiche, cerimonie e tanti altri incontri.
Vi viziamo con specialità regionali e leggeri menu estivi. Inoltre proponiamo menu messicani, del nostro ristorante Mexicos.
Nei mesi estivi offriamo un’ampia selezione di pizze preparate nella nostra cuina aperta. GodeteVi un ambiente latino e una
sinfonia di acqua, luci e palme. Nessun giorno di riposo e cucina calda continuata dalle ore 12 alle 23.30, inoltre ogni domenica
“Frühschoppen” con musica dal vivo e ogni martedì programma serale con una banda musicale (da aprile a ottobre ).
Take-away-Service
Für alle, die lieber zu Hause genießen, bieten wir auch den bequemen
Abholservice. Ob Gerichte vom Restaurant, Mexicos oder der Pizzeria ein Anruf (Tel. 0473 448555) genügt, und Sie können das Gewünschte
zur vereinbarten Zeit abholen.
Servizio d’asporto
per le varie pientanze del ristorante,
del ristorante Mexicos e della pizzeria:
basta una telefonata (Tel. 0473 448555).
Pizzeria Gstör
geöffnet von 17.00 bis 23.30 Uhr. Wir bieten Ihnen eine
große Auswahl an leckeren Pizzas aus dem Holzofen.
Außerdem bieten wir Ihnen leckere Nudel- und
Fleischgerichte aus unserer Küche, hausgemachte
Dessert und alle Gerichte vom Restaurant Mexicos an!
In den Sommermonaten kein Ruhetag.
Aperto dalle ore 17.00 alle 23.30. Vi offriamo
una vasta scelta di gustose pizze fatte in forno a
legna. Inoltre Vi offriamo anche paste, piatti di
carne, dolci fatti in casa e le pietanze dal nostro
Ristorante Mexicos! Durante l’estate nessun
giorno di riposo.
8
9


Silvester spezial
speciale capodanno
26.12.2015 - 06.01.2016
Algund Plus
Lagundo ad ogni corsa
Bei jeder
Name ·
Fahrt entwe
rare
rten · oblite
nome
d
GuestCar
7 Tage |
obil


i
7 giorn
Tagespreis pro Person
Prezzo giornaliero
a persona
„normal“
„spezial“
„spezial plus“
Aufenthalt bis 6 Tage
sogg. fino a 6 giorni
Aufenthalt 7 Tage
soggiorno 7 giorni
Aufenthalt über 7 Tage
sogg. più di 7 giorni

Tagespreis pro Person
Prezzo giornaliero
a persona
ZF/CC 71
HP/MP 87
ZF/CC 69
HP/MP 85
ZF/CC 67
HP/MP 83
Typ B Einbettzimmer / Camera singola
ZF/CC 71
HP/MP 87
ZF/CC 69
HP/MP 85
ZF/CC 67
HP/MP 83
Typ C Suite Zielspitz/Ifinger
ZF/CC 79
HP/MP 95
ZF/CC 77
HP/MP 93
ZF/CC 75
HP/MP 91
Typ E DZ+EZ/ CS+CD Gasthof
ZF/CC 65
HP/MP 81
ZF/CC 63
HP/MP 79
ZF/CC 61
HP/MP 77
Typ D Mansarden DZ+EZ/ CS+CD Gasthof
ZF/CC 61
HP/MP 77
ZF/CC 59
HP/MP 75
ZF/CC 57
HP/MP 73
Jeden Dienstag von April bis
Oktober Abendprogramm
mit Live-Band
Tagespreis HP 68 MP prezzo giornaliero
Über den Jahreswechsel sind nur
4-Tage-Pakete buchbar.
Preise zuzüglich Ortstaxe von 1,00 Euro pro Pers. (ab 14 Jahren) und Übernachtung - Tassa di soggiorno pari ad 1,00 Euro a pers. (dai 14 anni) e notte.
Winterspecials
inverno 2015/16
rd
MeranPluCa
s
Algund Plus
Lagundo ad ogni corsa
Bei jeder
Traditionelle Südtiroler Weihnachtsmärkte besuchen
Speciale Mercatini
28.11. - 21.12.2015
Name ·
Fahrt entwe
rten · oblite
rare
nome
d
GuestCar
7 Tage |
obil
museum
i
7 giorn
rd
MeranPluCa
s
Algund Plus
Lagundo ad ogni corsa
Bei jeder
Name ·
Fahrt entwe
rten · oblite
rare
nome
d
GuestCar
7 Tage |
• Begrüßungsgetränk (Haus-Sekt)
• Übernachtungen im Zimmer der
von Ihnen gewählten Kategorie
• Täglich reichhaltiges Frühstücks-Buffet
mit regionalen Produkten und Diätecke
• Täglicher „Morgengruß“ mit Tipps
• Informationsmaterial über die
Weihnachtsmärkte unserer
Umgebung
• Täglich 5-gängiges Verwöhn-Halbpensions-Menü im Hotel Gstör ***
• MeranCard Algund Plus
(Infos siehe S.12)
obil
museum
i
7 giorn
• Prosecco di benvenuto
• Pernottamenti in una stanza della
categoria scelta da Lei
• Ricca colazione a buffet con prodotti
regionali e reparto dietetico
• Ogni giorno un „Saluto di buongiorno“
che contiene consigli utili
• Materiale informativo sui mercatini
di Natale
• Menu di mezza pens. a 5 portate al Hotel Gstör
• MeranCard Lagundo Plus (vantaggi a pag.12)
ab € 68 pro Pers./Tag
a part. da € 68 a pers./giorno

museum
Tagespreis pro Person
Prezzo giornaliero
a persona
Tagespreis ZF 52 CC prezzo giornaliero
Jeden Sonntag von April bis Oktober Frühschoppen mit Live-Musik
Ogni domenica da aprile a ottobre mezzetta con musica dal vivo

rd
MeranPluCa
s
Typ A Doppelbettzimmer / Cam. doppia
Dependance TÖLLERHOF










Avvento e capodanno all’ Gstör
AdventSZauber /
Speciale Mercatini
27.11. - 20.12.2015







Quando Natale si sta avvicinando, chi non desidera paesaggi invernali? Il nostro
albergo si trova nelle vicinanze di parecchie zone sciistiche. Inoltre, la città di
Merano dista al massimo 1 ½ km dal nostro Hotel ed è raggiungibile in modo
confortevole con la macchina, con un mezzo pubblico o a piedi. Avvento a Merano
significa piacere e riposo, scoprire tra le bancarelle creazioni artigianali diversi,
specialità pasticcere e attrazioni per bambini. In questa splendida città termale le
occasioni di benessere non mancheranno mai.
Preise Winter - Prezzi inverno 2015/16
10










Wenn die Weihnachtszeit naht, wer sehnt sich da nicht nach verschneiten
Winterlandschaften? Unser Hotel befindet sich in der Nähe von mehreren
Winterskigebieten. Auch die Kurstadt Meran liegt nur ca. 1 ½ km von unserem
Hotel entfernt und ist bequem zu Fuß, mit dem Auto oder mit öffentlichen
Verkehrsmitteln zu ereichen. Meraner Advent bedeutet Genuss und Erholung,
entdecken Sie auf dem Adventmarkt traditionsreiches Südtiroler Handwerk und
genießen Sie besondere Spezialitäten. Für Kinder gibt es eine Attraktion nach der
Anderen!



Weihnachtszeit und Silvester im Gstör




Sportübertragungen
trasmissioni sportive in tv
Countdown...in Meran
Speciale Capodanno
26.12.15 - 06.01.2016
• Begrüßungsgetränk (Haus-Sekt)
• 4 Übernachtungen im Zimmer der
von Ihnen gewählten Kategorie
• Täglich reichhaltiges Frühstücksbuffet mit
Diätecke im Speisesaal vom Hotel Gstör
• Täglicher „Morgengruß“ mit Tipps
• Informationsmaterial zu Veranstaltungen über den Jahreswechsel
• 5-gängiges Verwöhn-HalbpensionsMenü im Speisesaal vom Restaurant Gstör
• Am Silvesterabend Menü im Speisesaal
vom Restaurant Gstör im Rahmen der
Halbpension
Per le prenotazioni che includono
Capodanno sono previsti solo
pacchetti da 4 giorni.
Ogni martedì da aprile a ottobre
serata con musica
dal vivo
• Sektfrühstück zum Jahresbeginn
• MeranCard Algund Plus (Infos siehe S.12)
• 1 Flasche St. Magdalener Rotwein
unserer Hausmarke (zum Abschied)
• Prosecco di benvenuto
• 4 pernottamenti in una stanza della
categoria scelta da Lei
• Ricca colazione a buffet con prodotti
regionali e reparto dietetico
• Ogni giorno un „Saluto di buongiorno“
che contiene consigli utili
• Materiale informativo sugli eventi di
Capodanno
• Menu di mezza pensione a 5 portate
nel Hotel Gstör
• cena di Gala la sera di San Silvestro
(mezza pensione gala)
• prima colazione con prosecco
per l’inizio dell’anno nuovo
• MeranCard Lagundo Plus
(vantaggi a pag.12)
• 1 bottiglia di vino rosso S. Magdalener
4 Tage ab/4 giorni da € 384 - € 480
11
Wertvoll und für Sie als unser Gstör-Gast kostenlos!
MeranCard Algund Plus
Bereits mit einem Tag Aufenthalt im Hotel Gstör erhalten Sie bei
Ihrer Ankunft ein besonderes Willkommensgeschenk und zwar
unsere „MeranCard Algund Plus“ – diese ist für Ihren gesamten
Gstör-Aufenthalt gültig und nicht übertragbar, mit ihr können
Sie sofort eine Fülle von Privilegien genießen, gratis oder zum
Vorzugspreis!
Alle kostenlosen Leistungen
unseres Willkommensgeschenkes auf einem Blick:
Una carta impagabile ma per gli ospiti dell’Hotel Gstör gratis!
MeranCard Lagundo Plus
MeranCard
Pernottando già solo una notte nell‘ Hotel Gstör riceverà al Suo arrivo un regalo di benvenuto speciale: La „MeranCard Lagundo Plus“ – La carta è personale
e valida per tutta la durata del soggiorno. Con la MeranCard Lagundo Plus
potrà godere da subito di numerosi vantaggi, gratis o con forti sconti – e Lei
in qualità di ospite dell‘Hotel Gstör riceverà la carta gratis!
Algund Plus
Lagundo Plus
Bei jeder Fahrt entwerten · obliterare ad ogni corsa
Name · nome
GuestCard
museumobil
Ecco tutti i vantaggi del nostro regalo di benvenuto
7 Tage | 7 giorni
•
•
•
•
•
+ zusätzliche Erlebnisse zum kleinen Preis
+ molti vantaggi a poco prezzo
Ebenso fungiert die „MeranCard Algund Plus“ auch als Guest Card und bietet zusätzlich exklusive Ermäßigungen von mindestens 10% bei weiteren Seilbahnen, bei geführten Tagestouren
der Berg- und Wanderschule MeranAlpin, bei organisierten Ausflügen und Tagesfahrten von
Meraner Reisebüros, bei Verkostungen in Weinkellereien und Destillaten; Sie erhalten auch vergünstigte Preise bei Fahrradverleihe, Tandemflüge, Reiten und Pferderennen, Tennis, Minigolf
usw. Wir geben Ihnen gerne die Liste aller teilnehmenden Museen und der ca. 100 teilnehmenden Institutionen im Meraner Land.
Kinder von 6-13 erhalten die MeranCard Algund Plus Junior und Kinder unter 6 Jahren können
die angebotenen Services der Meran Algund Plus Card in Begleitung ihrer Eltern umsonst nutzen. Unbezahlbar im Wert, aber kostenlos für Sie als Gstör-Gast!
E non finisce qui. La „MeranCard Lagundo Plus“ è anche una Guest Card con la quale potrà godere
di sconti esclusivi di almeno 10% su ulteriori funivie, su escursioni guidate della scuola di escursionismo e alpinismo MeranAlpin, gite organizzate dalle agenzie viaggi di Merano, degustazioni
in enoteche e distillerie, e ancora, sul noleggio di biciclette, voli in deltaplano, equitazione o corse
equestri, tennis, minigolf e molto altro ancora.
Le forniremo una lista completa di tutti i musei e delle oltre 100 istituzioni di Merano e dintorni
che aderiscono alla „MeranCard Lagundo Plus“.
I bambini in età compresa fra i 6 e i 13 anni riceveranno la MeranCard Lagundo Plus Junior mentre
i bambini al di sotto dei 6 anni possono usufruire dei servizi offerti dalla „MeranCard Lagundo
Plus“a titolo gratuito se accompagnati dai genitori.
Una carta vantaggi impagabile ma per Lei, in qualità di ospite dell‘Hotel Gstör gratis!
PS: Die angebotenen Leistungen der „MeranCard Algund Plus“ sind im Zeitraum
vom 01.01.2015 – 31.12.2015 gültig.
PS: I servizi della „MeranCard Lagundo Plus“ sono validi nel periodo 01/01/2015 – 31/12/2015.
Grafik & Druck: Medus Meran · Foto: Innerhofer Photodesign, TV Algund - Daniela Prossliner, Foto Mike, P.P. Gasser, MGM - Frieder Blickle, Georg Tappeiner, Pertoll Damian Lukas,
Angelika Schwarz, Alex Filz, Therme Meran - Kim Andreolli, Kurverwaltung Meran - Remo Torcellini - Shutterstock, Genetica Web Solution, Florian Berger
•
• Fleischspezialitäten aus vorwiegend
einheimischen Viehbeständen
• Produzent vom „Original Südtiroler
Markenspeck“ • Bauernspeck (auch als ideales
Mitbringsel für Ihre Freunde zu Hause)
• Südtiroler Wurstspezialitäten: Kaminwurzen
von Hirsch und Rind, hausgemachte Salamis,
geräucherter Hirsch- und Gamsschinken . . .
• Tagli di carne provenienti prevalentemente da bestiame locale • produzione di speck originale
altoatesino con marchio di qualità • specialità della salumeria altoatesina: „Kaminwurzen“
(salsicce affumicate) di cervo e bovino, prosciutto affumicato di cervo e camoscio
Alte Landstraße 40 Strada Vecchia - I-39022 Algund/Lagundo - Tel. 0473 448354 - Fax 0473 448047
Wir sind - Noi siamo - We are
Wohlbefinden für alle Sinne!
Benessere in tutti i sensi!
Im Herzen der Stadt Meran, nur ca. 2,5 km von unserem
Hotel entfernt und umgeben von mediterraner Parklandschaft
befindet sich die neue Therme Meran. Eine belebende Quelle
des Wohlbefindens voller sprudelnder Attraktionen: 7.650 m2
Thermenlandschaft, 25 Pools, 8 Saunas und Dampfbäder, ein
modern ausgestattetes Fitness Center und ein innovatives
Spa & Vital Center erwarten Sie mit einem umfangreichen Gesundheits- und Wohlfühlangebot für Körper, Geist und Seele.
Nel cuore della città, a ca. 2,5 chilometri dal nostro hotel,
circondate da un parco a vegetazione di tipo mediterraneo,
stanno nascendo le nuove Terme Merano. Una stimolante
fonte di benessere piena di spumeggianti attrazioni, con
7.650 m2 di strutture termali, 25 vasche, 8 saune e bagni
turchi, un centro fitness , un centro Spa & Vital innovativo,
tutto questo vi attende con una serie di incredibili offerte per
la salute ed il benessere di corpo, mente ed anima.
BRENNER
BRENNERO
PARTNER
ASS
H
SJOC
HENP
RESC O RESIA TIMMELROMBO
O
PASS
PASS
Jaufenpass
Passo Giovo
Residenz-Pension
SCHWEIZ
SVIZZERA
Sonnenbichl
Hotel Gstör
Metzgerei Palmengarten
Gstör
Gasthof Gstör
Restaurant
Dependance
Töllerhof Ortsteil
DORF
pp
oly
t-S .
tr
MERAN
MERANO
SCHENNA
SCENA
-Hi
Autobahnausfahrt Bozen Süd
Uscita autostrada Bolzano sud
St.
STERZING
VIPITENO
BRIXEN
BRESSANONE
BOZEN
BOLZANO
Flughafen · Aeroporto
ALGUND
Zentrum
P. Th
al g
Reschenpass
Passo Resia
Schweiz
Österreich
VERONA
VENEZIA
MILANO
traße
Lands
Alte
u terstra ß e
Hotel
Restaurant
Brennerpass
Brennero
Josef Weingartnerstraß
e
MERAN
aße
ellstr
MEB
O
Ausfahrt MERAN ZENTRUM
Uscita MERANO/CENTRO
12
MERANO
Zentrum
Schn
Ausfahrt - Uscita
MERAN NORD/ALGUND
MERANO NORD/LAGUND0
Österreich
Deutschland
VERONA
BOZEN
BOLZANO
A 22
Autobahn-Ausfahrt BOZEN SÜD
Uscita autostrada BOLZANO SUD
Anreise mit dem Auto:
Über die Brennerautobahn, Ausfahrt Bozen Süd über
die Schnellstraße (MEBO) nach Algund. Anfahrt auch
über Stuttgart-Landeck-Reschenpass möglich.
Anreise mit der Bahn:
München - Innsbruck - Bozen - Meran.
Mit dem Ferienexpress nach Algund:
Die Busverbindung zu unserem Ferienparadies,
2x wöchentlich von März bis November fährt der
Sonnenzug vom HBF Hamburg, Dortmund, Berlin
und Frankfurt nach München. Und von dort geht’s
mit dem Bus direkt zum Hotel.
Mit dem Südtirol-Express von der Schweiz zu uns:
Fahrtroute: St. Gallen - Winterthur - Zürich - Algund,
wöchentlich von April bis Oktober.
Informationen und Buchung:
Tourismusverein Algund 0039 0473 448600
GSTÖR
I-39022 Algund/Lagundo (BZ)
Alte Landstraße 40 Strada Vecchia
Tel. 0039 0473 448555
Fax 0039 0473 448047
E-mail: [email protected]
www.gstoer.com
Mit Erscheinen der neuen Preisliste verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit!
Preisänderungen, Druckfehler und Irrtum, sowie Angebotsänderungen vorbehalten.
★ ★ ★
andstraße
Alte L
Con la pubblicazione di un nuovo listino prezzi, i listini prezzi precedenti perdono automaticamente
la loro validità! Sono possibili modifiche di prezzo, errori di stampa e modifiche delle offerte.
• Kostenloser Eintritt in 80 Landesmuseen
• Kostenlose Nutzung der Regionalzüge in Südtirol: Brenner bis Trient, sowie Mals bis Innichen
(keine Züge der DB und ÖBB)
• Kostenlose Nutzung der Nahverkehrsbusse (Stadtbusse, Überlandbusse, Citybusse)
• Kostenlose Nutzung der Seilbahnen Ritten, Meransen, Jenesien, Mölten und Vöran
• Kostenlose Nutzung der neuen Seilbahn nach Aschbach
• Kostenlose Nutzung der Trambahn Ritten und der Standseilbahn Mendel
• Eine kostenlose Hin- und Rückfahrt mit dem Postauto Schweiz zwischen Mals und Müstair
• (Die Karte muss bei jeder Fahrt entwertet werden)
• Ingresso gratuito in 80 musei locali
• Utilizzo gratuito di tutti i treni regionali in Alto Adige: dal Brennero a Trento così come da Malles Venosta a San Candido (esclusi i treni DB e ÖBB)
Utilizzo gratuito di tutti i trasporti autobus in Alto Adige (municipali, regionali e lunga
distanza, city bus)
Utilizzo gratuito delle funivie del Renon, Maranza, San Genesio, Meltina e Verano
Utilizzo gratuito della nuova funivia Rio Lagundo
Utilizzo gratuito del trenino del Renon e della funicolare di Mendola
Un viaggio gratuito di andata e ritorno con la linea Postauto svizzera tra
Malles Venosta e Müstair
(La carta deve essere obliterata ad ogni corsa)