mIxED usAgE In A HIstORICAL
Transcription
mIxED usAgE In A HIstORICAL
FACTS r e A L e S TAT e P r I VAT e W e A LT H M A N AG e M e N T Investment & Asset Management · Funds C O M PA N Y Bereits seit 1993 begleiten wir unsere vornehmlich privaten vermögenden und semi-institutionellen Kunden bei ihren immobilienwirtschaftlichen Aktivitäten. Unsere beständige Fokussierung ermöglicht es uns, Eigentümer, Verkäufer und Investoren bei allen nur erdenklichen Aufgabenstellungen rund um die Immobilie zu begleiten. Die Wahrung der immobilienbezogenen Interessen und Belange unserer Kunden, denen wir uns mit einem hohen Maß an Diskretion anzunehmen wissen, steht im Zentrum unseres Handelns. Unsere Investment- und Asset-Management-Leistungen haben wir über die Jahre fortlaufend angepasst, so dass diese auf die besonderen Bedürfnisse unserer exklusiven Kundschaft zugeschnitten sind. Auf Grundlage definierter und transparenter Betriebsprozesse bieten wir maßgeschneiderte Asset-Management-Lösungen sowohl bei der Bestandsverwaltung als auch bei Private-Equity-Investitionen. Zudem stellt unsere langjährige und in zahlreichen Transaktionen unter Beweis gestellte Expertise im Ankauf sowie im Verkauf von Immobilieninvestments eine weitere Kernkompetenz der DERECO dar. Bei der Konzeption von individuell zugeschnittenen Beteiligungsmöglichkeiten in Form von Private Placements und Club-Deal-Strukturen bieten wir unseren Kunden darüber hinaus kostenoptimierte Diversifikationsmöglichkeiten auf einem hohen Niveau. Already since 1993, we have been supporting our principally private wealth and semi-institutional clients in their real estate-related activities. Our consistent focus enables us to support owners, sellers and investors in every conceivable task relating to real estate. Protecting our clients’ real estate-related interests and needs, which we treat with the highest degree of discretion, is the main focus of our business. We have continuously adapted our investment and asset management services over the years so that they meet the specific needs of our exclusive clients. We offer tailor-made asset management solutions based on defined and transparent operating processes both for portfolio management and private equity investments. Another core competence of DERECO is our long-standing experience in transactions regarding acquisition and disposal of real estate investments. When designing individually tailored investment opportunities in the form of private placements and club deal structures, we additionally offer our clients high level, cost-optimised diversification options. Erhöhte Erfolgstransparenz Increased success transparency 02| DEreco DERECO | 03 ihr standpunkt EntsChEidEt yOuR vIEWPOInt DECIDEs INVeSTMeNT MANAGeMeNT Als Berater unserer vornehmlich privaten und semiinstitutionellen Investoren, Eigentümer und Verkäufer erbringen wir alle im Zusammenhang mit Immobilieninvestments denkbaren Leistungen, und dies mit einem hohen Maß an Diskretion und fest definierten Betriebsprozessen, was Transparenz und Vertrauen schafft. As consultants for our principally private and semi-institutional investors, owners and sellers, we provide all conceivable services in concerning real estate investments and we do this with a high degree of discretion and strictly defined operating processes which creates transparency and trust. Unsere Investmentberatung beginnt bereits mit der Erarbeitung einer individuellen Anlage- oder Verkaufsstrategie, die auf den kundenspezifischen Vorgaben aufbaut. Daran anschließend überprüfen wir die Umsetzbarkeit dieser Strategie im aktuellen Marktumfeld. Wir können schon früh verlässliche Indikationen hinsichtlich des angestrebten Umsetzungserfolges geben, da wir unverzüglich und diskret unsere weitreichenden Zugänge in der objekt- bzw. Investorenbeschaffung ansprechen. Our investment consulting starts with preparing an individual investment or sales strategy, which builds on customer requirements. subsequently, we review the feasibility of this strategy in the current market environment. We are able to give reliable indications early on regarding the intended implementation success, as we address our broad approaches in property and investor procurement promptly and confidentially. Eine Fülle relevanter Einflussgrößen und deren Zusammenspiel sind bereits in der frühesten Phase jeder Transaktion zu beachten und zu analysieren. Dabei nutzen wir strukturierte und jahrelang bewährte Betriebsprozesse, die jedes Angebot transparent und damit vergleichbar machen. Mit diesen Erkenntnissen verfügen unsere Kunden in Entscheidungssituationen über ein Instrument, welches sowohl chancen als auch risiken aufzeigt und diese quantifiziert und qualifiziert. So machen wir den Erfolg einer Immobilieninvestition planbar. Already in the initial phase of a transaction, we consider and analyse a multitude of relevant characteristics and their interplay. for this purpose we use structured operating processes well-proven over years, which make every offer transparent and thus comparable. this analysis is a valuable tool for our clients as the decision maker, highlighting opportunities as well as risks and quantifying and qualifying these allowing you to plan for success in real estate investment. Aus einer Vielzahl von realisierten Immobilientransaktionen mit einem Gesamtvolumen von mehr als einer Milliarde Euro verfügen wir über profilierte Erfahrungen in der Steuerung und Umsetzung von komplexen Aufgabenstellungen und sind daher in der Lage, die Interessen und Wünsche unserer Kunden in allen Phasen einer Transaktion zielführend durchzusetzen. 04| DErEco from a multitude of real estate transactions completed with a total volume of over one billion euro, we dispose of high-profile experience in the management and implementation of complex tasks and are therefore able to carry out the interests and wishes of our clients expediently in all stages of a transaction. DErEco | 05 mit frühwarnsYstEm An EARLy WARnIng systEm ASSeT MANAGeMeNT Ein wesentlicher Schlüssel für eine erfolgreiche Immobilien- oder Private-Equity-Investition ist ein professionelles und individuell zugeschnittenes Asset Management, das einen starken Bezug zum Vermietungs- und Investmentmarkt sowie eine enge Vernetzung mit den relevanten Akteuren voraussetzt. One of the key factors for successful real estate or private equity investment is professional and individually tailored asset management, closely aligned to the letting and investment market as well as close networking with the relevant players. Der von DErEco verfolgte Ansatz im real Estate Asset Management widmet sich einem maßgeschneiderten und ganzheitlichen Management der individuellen Kundschaft und Investition. Dabei fungieren wir als treuhänderischer Investorenvertreter und übernehmen die wertorientierte Planung, Steuerung und Kontrolle des jeweiligen Investments und der eingebundenen Dienstleister. Im Fokus unserer Leistungen steht immer die Sicherung und optimierung der wirtschaftlichen Performance des Investments während der Bewirtschaftungsphase. DERECO’s approach to real estate asset management is dedicated to a tailor-made and integrated management of individual clients and investment. As a result, we act as trustee investor representatives and assume the value-based planning, management and control of the respective investment and integrated service providers. securing and optimising the economic performance of the investment during the management stage is always the focus of our services. Es ist erforderlich, die jeweiligen chancen und risiken, die für ein zu verwaltendes objekt oder in einer Private-Equity-Investition bestehen, fortlaufend zu analysieren und daraus adäquate Strategien abzuleiten. Auf einer soliden Fakten-Grundlage untersuchen wir den Ist-Zustand und identifizieren realistische Entwicklungs- und Wertsteigerungspotentiale. Zur realisierung dieser Potentiale formulieren wir eine individuelle Strategie, für deren Umsetzung ein konkreter und operativer Masterplan hinterlegt wird. Durch die Umsetzung der geplanten Maßnahmen wird das anvisierte renditeniveau sukzessive realisiert bzw. nachhaltig gesichert. Durch definierte Prozesse gewährleisten wir einen effektiv organisierten Informationsfluss, der unter Einhaltung strenger Sicherheits- und Managementrichtlinien abläuft. Nur so wird eine hohe Funktionalität des reporting-Systems und der Datenverarbeitung ermöglicht, um das Asset Management transparent und effizient zu gestalten. Der prozessgesteuerte Betriebsablauf der DErEco ermöglicht es, jedem Kunden ein individuelles und jederzeit abrufbares reporting in Bezug auf die von uns gemanagten Investitionen zur Verfügung zu stellen. 06| DErEco It is essential to perform ongoing analysis on the respective opportunities and risks, which apply to a property to be managed or in a private equity investment and to derive adequate strategies from this. We examine the actual status and identify realistic potential for development and value enhancement on a sound factual basis. to realise this potential, we formulate a customised strategy for which we provide a specific, operational master plan. the targeted yield level is successively executed and sustainably secured as a result of implementing the planned measures. through defined processes, we guarantee an effectively organised flow of information which proceeds in compliance with strict security and management guidelines. Only in this way we are able to provide a highly functional reporting system and to undertake data processing in order to make the asset management transparent and efficient. DERECO’s process-controlled operating procedure enables us to provide each client with individual, readily retrievable reporting in relation to the investments we manage. DErEco | 07 divErsifikationsstratEgiE DIvERsIfICAtIOn stRAtEgy fUNDS Mit der Konzeption und Umsetzung von individuellen Club-Deal-Strukturen und Private Placements bieten wir unserer exklusiven Kundschaft bei deren Immobilien- und Private-Equity-Vorhaben kostenoptimierte Diversifikationsmöglichkeiten mit einem hohen Maß an Flexibilität und Individualität. With the conception and implementation of individual club deal structures and private placements, we offer our exclusive clients cost-optimised diversification options with a high degree of flexibility and individuality in their real estate and private equity plans. Wir entwickeln unabhängig oder in Partnerschaft mit anderen Institutionen maßgeschneiderte Investitionslösungen. Dabei stehen stets die individuelle Situation sowie die speziellen Wünsche und Vorstellungen der Investoren im Zentrum der ökonomisch strukturierten Beteiligungsmodelle. Bei der Umsetzung der passgenau zugeschnittenen Lösungen vereinen wir zwei wesentliche Erfolgsfaktoren: fundierte ImmobilienExpertise sowie weitreichende Erfahrung in der Strukturierung von Beteiligungsprodukten. We develop tailor-made investment solutions independently or in partnership with other institutions. We always focus on the individual situation and investors’ specific wishes and expectations of the economically structured funds. When implementing tailor-made solutions, we combine two essential success factors: well-established real estate expertise and extensive experience in structuring funds. Im Sinne eines optimal gestalteten Immobilienlebenszyklus haben wir auch für diese Beteiligungskonzepte wesentliche Einzelaufgaben der Prozessorganisation definiert und Schnittstellen harmonisiert. Dies schafft Transparenz, eine verbesserte Effizienz und ermöglicht für die Dauer der Kapitalanlage ein wirkungsvolles risikomanagement. Nachvollziehbare Vergütungskonzepte, die maßgeblich auf erfolgsabhängigen Komponenten aufbauen und auf diese Weise zwischen Kapitalanlegern und Management gleichgerichtete Interessen herstellen, runden unser professionelles Leistungsangebot ab. 08| DErEco We also have defined key individual tasks of the process organisation and harmonised interfaces for these funds in the sense of an optimally designed real estate life cycle. In doing so we have created transparency, improved efficiency and effective risk management during the term of the investment. A transparent fee structure built on performance related components and as such creating aligned interests between investors and management, completes our professional range of services. DErEco | 09 das stabilitÄtsprinzip tHE stAbILIty PRInCIPLE TrACK reCOrD Seit 1993 beraten wir vornehmlich private und semi-institutionelle Eigentümer, Verkäufer und Investoren kontinuierlich bei ihren immobilienwirtschaftlichen Aktivitäten und bieten dabei unserer exklusiven Kundschaft das gesamte Leistungsspektrum der Branche auf einem hohen Niveau. Since 1993 we have continually been supporting our principally private and semi-institutional owners, sellers and investors in their real estate related activities. We offer to our exclusive clients the whole range of real estate services at the highest standard. Mit einem hohen Maß an Diskretion, fest definierten Betriebsprozessen und höchster Disziplin begleiten wir unsere Kunden mit einem individuell angepassten Asset Management bei der Bestandsverwaltung und Private-Equity-Investitionen sowie bei der Konzeption von individuellen Beteiligungsmöglichkeiten. With the highest degree of discretion, discipline and defined operating processes, we offer our clients tailor-made asset management services for existing portfolios and private equity investment as well as the design of individual investment opportunities. Zudem stellt unsere langjährige und in zahlreichen Transaktionen unter Beweis gestellte Expertise im Ankauf sowie im Verkauf von Immobilieninvestments eine weitere Kernkompetenz der DErEco dar. Another core competence of DERECO is our long-standing experience in transactions regarding acquisition and disposal of real estate investments. Aus einer Vielzahl von realisierten Immobilientransaktionen mit einem Gesamtvolumen von mehr als einer Milliarde Euro verfügen wir über profilierte Erfahrungen. 10| DErEco Due to the large number of real estate transactions we have undertaken with a total volume of over one billion euro, we dispose of comprehensive expertise. DereCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E Private Placement Die unter Denkmalschutz stehende Highstreet-Immobilie »Neue Kräme/ Braubachstraße « in Frankfurt, mit wunderschön restaurierter Fassade, bietet auf einem 330 m² großem Grundstück insg. ca. 1.400 m² Mietfläche. Der Schwerpunkt (75 %) liegt dabei auf Einzelhandels- und Gastronomieflächen. The high street property »Neue Kräme / Braubachstraße« in Frankfurt, which is a listed building, has a wonderfully restored façade and provides a total of approx. 1,400 m2 of rental space on the 330 m2 site. The focus ( 75 %) lies on retail and restaurant space. DErEco | 11 prEmium offiCE im kölnEr rhEinauhafEn PREmIum OffICE In COLOgnE RHEInAuHAfEn De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E Private Placement Das VD-Office im Kölner Rheinauhafen bietet in direkter Wasserlage auf 6 Etagen ca. 8.000 m² vermietbare Büro- und Gastronomiefläche. Moderne Ausstattungen mit hochwertigen Designelementen werden höchsten Mietansprüchen gerecht. The six-story VD office in Cologne Rheinauhafen provides approx. 8,000 m2 of rentable office and restaurant space directly by the river. Modern interior equipment with high-end design elements meet even the highest demands of tenants. 12| DErEco DErEco | 13 Landmark building im Airport-BusinessPark Landmark building AT THE Airport business Park D e r e co r e f e r e n z | R E F E R E N C E Investment Management Der ABC-Tower ist das Wahrzeichen des Airport-BusinessPark Köln. Mit mehr als 27. 000 m² Fläche auf 17 Etagen bietet er zahlreichen internationalen Firmen einen repräsentativen Standort. The ABC-Tower is the landmark of the Airport Business Park, Cologne. With more than 27,000 m² of floor space on 17 stories it has become a representative home for many international companies. 14| DEreco DERECO | 15 CitY-CEntEr wird zum highlight CIty-CEntER HIgHLIgHt De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E Investment Management Das Harenberg-City-Center auf dem Königswall in Dortmund. Es bietet mit einer Höhe von 70 m und 17 Etagen rund 21.000 m² Fläche für Business-Perspektiven und gesellschaftliche Highlights. The Harenberg-City-Center on Königswall in Dortmund. The 17-story building, which is 70 m high, has approx. 21,000 m2 of floor space, offering high-quality areas for businesses as well as functional space for top social events. 16| DErEco DErEco | 17 Exklusives wohnen in Düsseldorf Exclusive residential complex Düsseldorf De r eco r e f e r e n z | R E F E R E N C E Investment Management Exklusive Neubauwohnanlage mit Mietwohnungen, Townhouses und Gardenlofts in Düsseldorf-Pempelfort auf einem 2.500 m² großen Grundstück mit insg. 51 Wohneinheiten auf 6.000 m² Bruttogrundfläche. Exclusive new residential complex with rental apartments, townhouses and garden lofts in Düsseldorf-Pempelfort on a 2,500 m² plot with a total of 51 residential units on 6,000 m² of gross floor area. 18| DERECO DERECO | 19 rEprÄsEntativE 1a-lagE in köln PREstIgIOus HIgH stREEt LOCAtIOn In COLOgnE De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E Private Placement · Asset Management Das neue Bank Gebäude auf der Breite Straße in Köln entspricht in allen Planungsaspekten seiner Premiumlage. Es bietet für verschiedene Büro-, Einzelhandelsund Wohnungsmieter hochwertige und moderne Flächen in zentraler und bekannter Stadtlage. The new Bank building on Breite Straße in Cologne lives up to its premium location in all aspects of planning. It provides premium and modern spaces for various office, retail and residential tenants in a triple A location. 20| DErEco DErEco | 21 misChnutzung im historisCh-modErnEn EnsEmblE mIxED usAgE In A HIstORICAL, mODERn EnsEmbLE DereCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E Private Placement · Asset Management Das Ensemble Rheinischer Hof in der Fußgängerzone von Velbert bietet heute in einem hochwertigen Neubaukomplex und einem sanierten Denkmalschutzgebäude moderne Flächen für verschiedene Nutzungen wie Einzelhandel, Gastronomie, Pflege und Seniorenwohnen. Rheinischer Hof, located in the pedestrian area of Velbert, comprises a new building complex alongside a refurbished listed building. It offers modern space for retail, restaurant, aged care and assisted living. 22| DErEco DErEco | 23 naChhaltigE invEstition in grEEn building sustAInAbLE InvEstmEnt In gREEn buILDIng De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E Private Placement · Asset Management Das CITYGATE in der Siegburger Innenstadt bildet mit einer zeitlosen Architektur und einer Green Building Zertifizierung das Tor zur Fußgängerzone. Auf ca. 4.300 m² vermietbarer Fläche finden nicht nur internationale Einzelhändler, sondern auch anspruchsvolle Wohnungsmieter ihren repräsentativen Sitz. The CITYGATE in the city centre of Siegburg, with its timeless architecture and Green Building certification, is the gateway to the pedestrian area. An area of approx. 4,300 m² of rentable space is home not only to international retailers but also to sophisticated residential tenants. 24| DErEco DErEco | 25 modErnEs gEsChÄftszEntrum für global plaYEr mODERn REtAIL CEntER fOR gLObAL PLAyERs De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E Private Placement · Asset Management Neubau Highstreet-Immobilie in der Fußgängerzone von Detmold. Die als Green Building zertifizierte Immobilie bietet internationalen Handelsmietern, wie z.B. C&A und Müller, mit einer Handelsfläche von über 10.00 0 m² und einem zusätzlichen Parkhaus mit ca. 200 Stellplätzen, einen modernen und repräsentativen Sitz. Turn-key development of a high street property in the pedestrian area of Detmold. Being certified as a Green Building, the property provides a modern and prestigious location for international retail tenants, e.g. C&A and Müller. It comprises an overall retail space of more than 10,000 m2 and an additional car park with approx. 200 parking spaces. 26| DErEco DErEco | 27 innovativE stadtErwEitErung in düssEldorf InnOvAtIvE CIty DEvELOPmEnt In DüssELDORf DereCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E Private Placement · Asset Management Das moderne Innenstadtgebäude mit architektonischen Highlights bietet über insg. 5 Etagen exklusive und außergewöhnliche Büro- und Gastronomieflächen auf ca. 4.500 m² vermietbarer Fläche für innovative Mieterstrukturen. The modern inner-city property features architectural highlights comprising a total of 5 floors with approx. 4,500 m2 of exclusive and exceptional lettable office and restaurant space for an innovative tenant structure. 28| DErEco DErEco | 29 businEss-hotEl in zEntralEr lagE busInEss HOtEL In CEntRAL LOCAtIOn De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E Private Placement · Asset Management Das Neubau-Business-Hotel der Marke »Holiday Inn Express« verfügt über 164 Zimmer in zentralster Lage Düsseldorfs. Die perfekte Verkehrsanbindung und die eigene Tiefgarage machen das Hotel zu einer idealen Location für Geschäfts- und Privatreisende. Eine große Lobby mit Bar und Lounge-Bereich sowie ein hauseigenes Business-Center stehen für die Gäste zur Verfügung. The new business hotel in the »Holiday Inn Express« chain boasts 164 rooms right at the centre of Dusseldorf. Perfectly connected to transport networks and complete with its own underground car park, the hotel is an ideal location for business and private travel alike. A large lobby with a bar and lounge area and a business centre are additional features under the same roof. 30| DErEco DErEco | 31 zEitgEmÄssEs gEsChÄftshaus im stadtzEntrum mODERn InnER-CIty REtAIL PROPERty De r eC O r e f e r e N z | R E F E R E N C E Private Placement · Asset Management Neubau-Einzelhandelsimmobilie in Bestlage der Fußgängerzone von Stade mit ca. 8.500 m² modernen Handelsflächen auf 3 Geschossen und Parkdeck. Turnkey prime located retail property in the pedestrian area of Stade comprising 8,500 m² of modern retail space on three storeys and parking deck. 32| DErEco DErEco | 33 barriErEfrEiEs wohn- und gEsChÄftshaus bARRIER-fREE REsIDEntIAL AnD COmmERCIAL buILDIng De r eCO r e f e r e N z | R E F E R E N C E Private Placement · Asset Management Modernes Wohn- und Geschäftshaus mit Vollsortimenter in Green Building Standard in Bad Homburg. Die Immobilie bietet eine Einzelhandelsfläche von ca. 3.000 m² zzgl. Außenstellplätzen sowie 32 hochwertige und barrierefreie Wohnungen auf ca. 3.500 m² zzgl. Tiefgarage. Modern residential and commercial building with full-range supermarket in Green Building standard in Bad Homburg. The property comprises an overall retail space covering approx. 3,000 m2 plus outside parking and 32 upmarket, barrier-free flats covering approx. 3,500 m2 plus underground parking. 34| DErEco DErEco | 35 wir frEuEn uns auf ihrEn bEsuCh! WE ARE LOOkIng fORWARD tO yOuR vIsIt! BEI FrAGEN STEHEN WIr IHNEN GErNE ZUr VErFÜGUNG. fOR Any QuEstIOns, PLEAsE DO nOt HEsItAtE tO COntACt us. Gustav-Heinemann-Ufer 56 D-50968 Köln fon +49(0)221-280535-0 fax +49(0)221-280535-11 [email protected] www.dereco.de 36| DErEco DErEco | 37 WeITere refereNzeN | FURTHER REFERENCES INVeSTMeNT MANAGeMeNT WOHNUNGSPOrTfOLIO rAUM frANKfUrT ca. 630 Einheiten mit ca. 32.000 m² Fläche reSIDeNTIAL POrTfOLIO IN THe frANKfUrT AreA Approx. 630 units with a total floor space of approx. 32,000 m2 NeUBAU eINzeLHANDeLSPOrTfOLIO WeSTDeUTSCHLAND 20 Neubaumärkte mit ca. 28.000 m² Fläche TUrNKeY reTAIL POrTfOLIO IN WeSTerN GerMANY 20 warehouses with an area of approx. 28,000 m2 NeUBAU fACHMArKTzeNTrUM BONN Diverse Einzelhandelsmieter auf ca. 15.000 m² Fläche reTAIL WAreHOUSe IN BONN, NeW DeVeLOPMeNT Approx. 15,000 m2 let out to various retail businesses NeUBAU eINKAUfSzeNTrUM IN INNeNSTADT VON UNNA Wohn- / Einzelhandelsnutzung / Tiefgarage auf ca. 15.000 m² Fläche SHOPPING MALL IN THe CeNTer Of UNNA, NeW DeVeLOPMeNT Approx. 15,000 m2 of living and retail space including underground parking NeUBAU LOGISTIKIMMOBILIe BreMeN ca. 70.000 m² Grundstück und ca. 40.000 m² Lager-/Produktionsfläche LOGISTICS CeNTer BreMeN, NeW DeVeLOPMeNT Approx. 70,000 m2 of property, storage and production area approx. 40,000 m2 4-STerNe HOTeLIMMOBILIe BerLIN-MITTe ca. 13.000 m² Grundstück, 195 Zimmer, ca. 13.000 m² Fläche 4-STAr HOTeL IN BerLIN-MITTe Approx. 13,000 m2 of property, 195 rooms, floor space approx. 13,000 m2 NeUBAU eINzeLHANDeL IN DOrTMUND-HOLzeN Moderne Einzelhandelsnutzung auf ca. 2.500 m² Fläche reTAIL DeVeLOPMeNT IN DOrTMUND-HOLzeN Approx. 2,500 m2 of modern retail space P r I VAT e P L AC e M e N T S WOHNUNGSPOrTfOLIO I – NOrDrHeIN-WeSTfALeN ca. 100 Einheiten mit ca. 7.000 m² Fläche reSIDeNTIAL POrTfOLIO I – NOrTH rHINe WeSTPHALIA Approx. 100 units with a total floor space of approx. 7,000 m2 WOHNUNGSPOrTfOLIO II – NOrDrHeIN-WeSTfALeN ca. 95 Einheiten mit ca. 6.900 m² Fläche reSIDeNTIAL POrTfOLIO II – NOrTH rHINe WeSTPHALIA Approx. 95 units with a total floor space of approx. 6,900 m2 eHeMALIGeS POSTGeBÄUDe HerNe Historische Büro- u. Einzelhandelsimmobilie mit ca. 3.000 m² Fläche Historical office and retail building, approx. 3,000 m2 P r I VAT e P L AC e M e N T · A S S e T M A N AG e M e N T NeUBAU PfLeGeHeIM MIT HOTeL IN VeLBerT ca. 5.500 m² Fläche zzgl. Tiefgarage CAre HOMe WITH HOTeL IN VeLBerT, NeW DeVeLOPMeNT Approx. 5,500 m2 plus underground parking DeVeLOPMeNTS GrUNDSTÜCKSPrOJeKTeNTWICKLUNG IN WeTTer A. D. rUHr ca. 11.000 m² Grundstück mit ca. 10.000 m² Wohnfläche PrOPerTY DeVeLOPMeNT IN WeTTer A.D. rUHr Approx. 11,000 m2 with a living area of approx. 10,000 m2 GrUNDSTÜCKSPrOJeKTeNTWICKLUNG IN HAGeN, WeSTfALeN 65 geförderte Wohnungen mit ca. 5.500 m² Fläche und 65 Garagen PrOPerTY DeVeLOPMeNT IN HAGeN, WeSTPHALIA 65 subsidized apartments with approx. 5,500 m2 floor space and 65 garages 38| DErEco BrANDIT Strategie & Design, Köln · www.brandit.de fOrMer POST OffICe HerNe