März 2010 · www.hosteltur.com

Transcription

März 2010 · www.hosteltur.com
März 2010 · www.hosteltur.com
S.M. 12, Mza. 15, Lote 1-02, 1-03
Predio María Irene, Puerto Morelos
Riviera Maya, México
Ein Traumhotel im Herzen der Riviera Maya
Entdecken Sie das neue Fünf-Sterne-Resort, das direkt am unbeschreiblichen
karibischen Meer vor einem der größten Korallenriffs der Welt liegt. Lassen Sie
sich in unseren Hoteleinrichtungen mit allem erdenklichen Komfort und Meerblick
verwöhnen. Besuchen Sie unsere vier Themenrestaurants und nutzen Sie unser
Despacio Beauty Centre zur Pflege von Körper und Geist sowie die Angebote unseres
Tauchcenters.
H10 Hotels – bei allem, was wir tun, denken wir an Sie.
Teneriffa · Lanzarote · Fuerteventura · Gran Canaria · Mallorca · Costa del Sol · Costa Daurada
Riviera Maya (Mexiko) · Punta Cana (Dom. Republik) · Barcelona · Madrid · Rom · London · Berlin
T (34) 902 100 906
www.h10hotels.com
[email protected]
EDITORIAL
E
Spaniens Sicherheit steckt voller
Überraschungen
E
STAFF
HERAUSGEBER: Joaquín Molina García-Muñoz
[email protected]
DIREKTOR: Manuel Molina Espinosa
[email protected]
REDAKTION: [email protected]
REDAKTIONSLEITERIN: Esther Mascaró
[email protected]
Hotels: Araceli Guede,
[email protected]
Reisebüros: José Manuel de la Rosa
[email protected]
Transportwesen: Diana Ramón
[email protected]
Tourismuspolitik: Xisca Muñoz
[email protected]
Messen und Kongresse:
[email protected]
in Thema, über das man im Zusammenhang mit Freizeit und Reisen nicht gerne spricht,
um das man aber nicht herumkommt: die Wirtschaftskrise. Die bekommt natürlich auch
Spanien zu spüren, einerseits als Wirtschaftsstandort, andererseits als Reiseziel. Denn
die Deutschen und Briten, Spaniens wichtigste und treueste Urlaubsgäste, überlegen es sich
gut, ob sie es in Krisenzeiten riskieren sollen, eine Reise zu buchen.
Ihnen kann man nur sagen: Gehen Sie auf Nummer Sicher – kommen Sie nach Spanien! Gerade angesichts der internationalen Lage haben viele Hotels und mit diesen auch die Reiseveranstalter ihre Preise gesenkt, um den Besuchern den Urlaub erschwinglich zu machen.
Spanien ist ein wohlbekanntes Reiseziel für die Deutschen, die sicher sein können, auf der
iberischen Halbinsel und den Archipeln der Balearen und Kanaren keine unangenehmen
Überraschungen zu erleben. Die spanischen Regionen bieten vorzügliche Infrastrukturen,
von der ärztlichen Versorgung bis hin zur Kommunikation -deutsche Medien sind überall
erhältlich-, Sicherheit auf höchstem Niveau, schnelle und zahlreiche Verkehrsanbindungen
–Linien- und Low Cost-Gesellschaften fliegen die meisten Destinationen mehrmals täglich
an-, und nicht zuletzt ein makelloses, interessantes, hochwertiges Tourismusangebot, von
Hotels über Sportmöglichkeiten bis hin zu Natur, Kultur oder Gastronomie.
So viel zur Sicherheit. Was die Überraschungen angeht: die gibt es in Spanien ständig, denn
das Angebot wird kontinuierlich erneuert und erweitert. Man kann jedes Jahr nach Spanien
reisen und auf jeder Reise etwas Neues entdecken. Langweile kommt dabei garantiert nicht
auf. Lassen Sie sich überraschen!
KORRESPONDENTEN:
Madrid:
José Manuel de la Rosa · [email protected] · Tel.: 671 67 11 01
Araceli Guede · [email protected]
Barcelona:
Iván Vega · [email protected] · Tel.: 93-4731693
Kuba:
María Eugenia Cobas · [email protected]
HOSTELTUR TV
Ángeles Vargas · [email protected]
DIGITALE AUSGABE
Ángeles Vargas · [email protected]
Magdalena Camps · [email protected]
WERBUNG
Kommerzieller Leiter: Carlos Hernández · [email protected]
Madrid:
Juan Carlos Martín · [email protected] · Tel.: 647 45 75 75
Barcelona:
Iván Vega · [email protected] · Tel.: 93-4731693
E
EINLEITUNG
4
BAL
BALEAREN
46
R
REISEVERANSTALTER
8
KAN
KANAREN
50
H
HOTELS
10
MAD
MADRID
56
V
VERKEHRSWESEN
22
DESIGN UND LAYOUT
David Molina · [email protected]
FOTOGRAFIE:
Archivo Hosteltur
DRUCK:
Ingrama, S.A.
ABONNEMENT:
Hosteltur: [email protected]
Diario Turístico Digital: [email protected]
HERAUSGEBER:
Ideas y Publicidad de Baleares, S.L.
Joan Miró, 79 · 07015 Palma de Mallorca - Baleares
Teléfono: 971 732073 · Fax: 971 737512
www.hosteltur.com · [email protected]
Depósito legal: PM298-1994
Mitglied der
K
KUBA
64
Asociación de
Prensa Profesional
Spezial ITB · März 2010
3
Land der Kontraste.
Land des Wohlbefindens.
Spanien ist alles
E
Grüne Hügel und blitzblaues Meer. Feuriger Flamenco und klassische
Klänge. Dicke Klostermauern und moderne Hotelsuiten. Beschauliche
Dörfer und pulsierende Metropolen. Kühle Drinks und wohltemperierter
Wein. Eselkarren und flotte Schlitten. Warme Thermen und kühle
Brandung. Einheimische Traditionen und internationaler Lifestyle.
Klimatisierte Pools und wilde Brandungen. Business und Freizeit. Sport und
Entspannung. Strand und Stadt. Das alles ist Spanien. Und noch viel mehr.
S
panien wartet auf Sie. Auch und
gerade in diesem Jahr bereitet sich
Spanien sorgsam auf seine deutschen Besucher vor, um ihnen ein unvergessliches Urlaubserlebnis zu bereiten. Mit
der Betonung auf Erlebnis, denn dies ist der
neue Kern des spanischen Tourismusange-
4
März 2010 · Spezial ITB
botes: Urlaub mit Erlebniswert. Der Reisende von heute will in seiner Freizeit mehr
erleben, mit neuen Erfahrungen dem Alltag
entkommen und nach seiner Rückkehr von
diesen Erfahrungen zehren.
Und gerade diese Erfahrungen bietet
Ihnen Spanien. Eine kleine Auswahl davon
finden Sie in dieser Spezialausgabe der
Tourismuszeitschrift HOSTELTUR zur ITB
2010. Wie wäre es zum Beispiel mit einer
Kreuzfahrt auf Schienen? Die Erlebniszüge
im Norden Spaniens bieten geruhsame
Fahrten mit allen Annehmlichkeiten durch
herrliche Landschaften, vorbei an Natur-
Spaniens Tourismus in Zahlen
Die großen deutschen Reiseveranstalter rechnen damit, dass die Buchungen für Spanienreisen in diesem Jahr wieder ansteigen werden, wie Sie in diesem Heft lesen können.
Und tatsächlich wurde im Januar 2010 –die aktuellsten vorliegenden Zahlen bei Redaktionsschluss- ein leichter Anstieg der Besucherzahlen von 1,1% auf 2,5 Millionen verzeichnet, wie aus den Daten des Spanischen Instituts für Tourismusstudien (IET) hervorgeht.
Das ist ein gutes Zeichen nach 18 Monaten kontinuierlicher Rückgänge des Tourismus. Im gesamten Jahr 2009 sank die Zahl der internationalen Besucher in Spanien um
8,7% auf 52,2 Millionen. Die drei wichtigsten Quellenmärkte Spaniens waren im letzten
Jahr Großbritannien, Deutschland und Frankreich. Großbritannien erlebte mit 13.324.625
Spanienreisenden einen Einbruch von 15,5%, stellte aber dennoch 25,5% des gesamten
internationalen Tourismus in Spanien. Deutschland, mit einem Anteil von 17,1%, sank
als Quellenmarkt um 11,3% ab, insgesamt 8.925.909 deutsche Touristen reisten nach
Spanien. Und aus Frankreich kamen 7.916.165 Besucher, ein Anteil von 15,2% und nur
2,9% weniger als im Vorjahr.
Die Ausgaben der internationalen Touristen gingen 2009 um 6,7% auf 48,242 Milliarden zurück.
Die Liste der meistbesuchten Regionen sah im letzten Jahr folgendermaßen aus: auf
Platz eins Katalonien mit einem Anteil von 24,4% des internationalen Tourismus in ganz
Spanien, auf Platz zwei lagen die Balearen mit 17,3%, gefolgt von den Kanaren mit 15,7%
und Andalusien mit 14,1%. In die Region Valencia reisten 9,8% und nach Madrid 9,4%
der internationalen Spanientouristen, wobei im letzten Jahr Madrid die einzige der sechs
Regionen mit einem Besucherzuwachs war.
denkmälern und durch Städte des Weltkulturerbes. Dieses ist auf ganz Spanien
verteilt, die UNESCO hat bereits 13 Städte in Spanien zum Weltkulturerbe erklärt,
ebenso wie zahlreiche andere Monumente
und Sehenswürdigkeiten. Auf deren Spuren
durch Spanien zu reisen, bietet nicht nur
kulturellen Erfahrungswert, sondern führt
auch durch einzigartige Naturlandschaften,
durch Regionen, die für ihre gute Küche
und ihre vorzüglichen Weine bekannt sind,
und es bietet sich auch die Möglichkeit, den
einen oder anderen Zwischenstopp an einem Strand einzulegen.
Apropos Strände: diese sind seit jeher
Spaniens Hauptattraktion und haben nichts
an Reiz eingebüßt. Vielmehr zählen viele
spanische Strände zu den schönsten Europas und des Mittelmeerraumes, und die
meisten haben eine große, wichtige Gemeinsamkeit: ihre Sauberkeit und Wasser-
qualität sowie hervorragende Dienstleistungen, ausgezeichnet mit der Blauen Flagge,
die nirgends in Europa so oft an Stränden
flattert wie in Spanien.
Was für die Freizeitreisenden die Strän-
Das beliebteste Reiseziel
Nach Ansicht des Deutschen Reiseverbandes DRV „ist und bleibt Spanien mit den
Balearen und Kanaren das wichtigste Auslandsreiseziel der Deutschen“. Grund seien
viele Vorteile Spaniens, wie etwa die gute Erreichbarkeit aufgrund zahlreicher Fluganbindungen mit kurzen Flugzeiten „sowie die seit Jahrzehnten bewährte touristische
Infrastruktur“.
„Zudem sind die Möglichkeiten für Reisende in Spanien äußerst vielfältig und nicht allein
auf den Badeurlaub beschränkt. Viele Regionen und Städte locken beispielsweise auch
mit Angeboten für Kultur- und Städtereisen“. Dazu komme laut DRV noch die Vertrautheit vieler Urlauber mit Spanien aufgrund des kulturellen Hintergrundes.
de, sind für die Geschäftsreisenden die
Kongresszentren. Spanien verfügt über
ein wachsendes Angebot an modernsten
Infrastrukturen für die Austragung von
Kongressen und anderen Veranstaltungen,
darüber hinaus finden die Teilnehmer an
diesen Events dank des Zusatzangebotes
ein breites Spektrum an Möglichkeiten, um
die Pausen zwischen Geschäftsterminen
auf ihre individuelle Art zu genießen. Dazu
gehören unter anderem Wellnessangebote
oder die vielfältigsten Sportarten zu Lande,
auf und unter dem Wasser oder in der Luft.
Aber: was wäre das spannendste Freizeit- und anspruchsvollste Kulturangebot
ohne hochwertige Hotels und gutes Essen
und Trinken? Die Hotels in Spanien zeichnen sich durch kontinuierliche Verbesserung ihrer Qualität aus. Das gilt für die Vielzahl an Luxus- und gehobenen Häusern in
allen spanischen Regionen ebenso wie für
die preisgünstigeren Hotels der niedrigeren
Kategorien oder Herbergen, für Strandebenso wie für Stadthotels. Egal, wie hoch
das Budget ist, mit dem Sie nach Spanien
kommen: Sie können Qualität erwarten.
Das gleiche gilt auch für die Gastronomie.
Spanien verfügt durch seine bevorzugte
Lage über die besten Produkte des Landes
und aus dem Wasser, von Fisch und Meeresfrüchten über frisches mediterranes Gemüse
bis zu zartem Fleisch und würzigem Käse,
um nur einige Beispiele zu nennen. Dieses
Potential nutzen sowohl Hausfrauen für ihre
traditionelle mediterrane Küche, die von Region zu Region ganz unterschiedliche Eigenschaften aufweist, als auch hochdekorierte
Sterneköche, die die Anhänger der MichelinKüche weltweit begeistern.
Weitere Informationen
www.spain.info
www.iet.tourspain.es
Spezial ITB · März 2010
5
Deutschland wird auch im
Sommer 2010 zur Stelle sein
E
Junge Menschen bevorzugen Hotels gehobener Kategorien auf den Kanaren und Balearen
Die deutschen
Reiseveranstalter
bringen interessante
Angebote auf den
Markt, verbessern die
Flugverbindungen und
kämpfen um die am
besten gefestigten
Reiseziele – all das,
um dem Reisemarkt
2010 mit Ziel Spanien
einen Anstoß zu geben,
weil Spanien eines der
seit jeher bevorzugten
Reiseziele der
Deutschen ist, das über
viel Erfahrung verfügt,
schnell erreichbar ist
und sein Angebot den
deutschen Vorlieben
angepasst hat.
Z
u einer Zeit der Unsicherheit wie jetzt
wird immer deutlicher, dass Deutschland der Quellenmarkt ist, der sich
am stabilsten halten und weiterhin in die
spanischen Destinationen reisen wird. Das
ist kein reines Wunschdenken der spanischen Tourismusbranche, sondern eine
Feststellung der deutschen Reiseveranstalter, die ihre Bemühungen intensivieren,
im Sommer und auch den Rest des Jahres
über Touristen ans westliche Mittelmeer zu
bringen.
TUI hat beobachtet, dass die Buchungen
beim Veranstalter 1-2-Fly, der sich vor allem an das junge Publikum richtet, für die
Balearen und Kanaren steigen. Dabei fällt
die Wahl der Kunden auf solche Hotels,
die bei den Gästebewertungen am besten
abschneiden und dadurch sowohl in der
Nebensaison als auch voraussichtlich im
Sommer die besten Belegungswerte erzielen werden.
6
März 2010 · Spezial ITB
Zwar liegen die Buchungen noch immer
hinter den Erwartungen zurück, aber die
Tendenz ist steigend, da sich die Lage vor
allem in den letzten Wochen allmählich verbessert, wie Michael Blum, Pressesprecher
bei TUI Deutschland, betont. Das gilt vor allem für bestimmte Reiseziele wie Jerez und
die Costa del Sol in Andalusien. Auch die
Nachfrage nach Teneriffa liegt –wiederum
bei 1-2-Fly- über dem Niveau des letzten
Jahres, und für Menorca wird im Moment
ein Buchungsplus von 30% festgestellt.
Die regionale Verkaufsmanagerin von
Thomas Cook, Louise Blake, sagt, dass
die Kunden immer noch sehr aufs Geld
schauen, das sie für ihren Urlaub ausgeben
möchten oder können. Doch sie zeigt sich
überzeugt, dass die spanischen Destinationen ihre Wettbewerbsfähigkeit verbessern
werden (vor allem die Balearen), um wei-
terhin das anzubieten, „was die Kunden suchen“, und sich dem starken Druck anderer
Reiseziele im Mittelmeerraum zu stellen.
Auch der Vertreter von Rewe Touristik,
Manuel Morales, bestätigt, dass sich die
Lage verbessert. Seit Anfang des Jahres
beobachtet die Gruppe in Deutschland eine
Verbesserung der Buchungssituation für
den Sommer.
Die Touristen buchen ihre Reisen zwar
immer später, wie der Präsident der Hotelkette Sol Meliá, Gabriel Escarrer, betont,
doch auch er zeigt sich optimistisch angesichts der Aussichten auf das Jahr 2010.
„Ich denke, ich kann sagen, dass ich einen
Hoffnungsschimmer wahrnehme, und dass
wir am Ende feststellen können, dass dieses Jahr besser gelaufen ist als das vorherige“, meinte der Hotelier, der gerade sein
erstes Hotel in Shanghai eröffnet hat.
Werben oder sich erneuern
In den wichtigsten spanischen Reisezielen mit einem hohen Anteil deutscher Touristen ist
eine heiße Debatte entbrannt: Muss man die Werbung in Deutschland intensivieren?
Die Meinungen sind geteilt. Die einen glauben, um aus der Wirtschaftskrise herauszukommen, sollte man am besten investieren, um das Produkt bekannt zu machen, das man
anbietet. Die anderen sagen, Destinationen wie die Kanaren, Balearen, Andalusien und
generell die spanische Mittelmeerküste sind dem Publikum bereits gut bekannt, und es
sei nötiger, das Angebot auf den neuesten Stand zu bringen, da es nach jahrzehntelanger
touristischer Nutzung einer tiefgreifenden Erneuerung bedarf. Ein dritter Weg wäre eine
Kombination aus beiden genannten Optionen. Die Debatte geht weiter.
Die Buchungsanreize der
Veranstalter zeigen erste Erfolge
R
In diesem Jahr werden wieder
mehr Deutsche nach Spanien
reisen als 2009. Das ist nicht
nur das Ziel der spanischen
Tourismusbranche, sondern
auch der feste Wille und die
Überzeugung der deutschen
Reiseveranstalter. Die meisten
von ihnen haben spezielle
Buchungsanreize für ihre Kunden
geschaffen – und erkennen erste
positive Resultate.
F
ür die Veranstalter der TUI entspricht die Buchungssituation
für den Sommer zwar „noch nicht unseren Erwartungen, holt
aber derzeit wieder auf. Nach einem schwierigen Start sehen
wir jetzt sehr positive Tendenzen“, so eine Sprecherin. „Generell
gehen wir davon aus, dass wir unser Ziel, 2009 zu toppen, auch
erreichen werden.“
Daran arbeitet die TUI mit zahlreichen Initiativen, zum Beispiel
punktuelle „Angebote on top“ für Frühbucher, „um den Markt zu
stimulieren“, oder Seniorenermäßigungen für bestimmte Hotels. TUI
hat außerdem das Sommerangebot besonders attraktiv gestaltet,
bietet neue Hotels und Clubs sowie neue Rund- und Erlebnisreisen.
Alltours
Bereits im Januar hat Alltours ein Buchungsplus von 30% für
Spanienreisen im Winter festgestellt, und auch die Sommerbuchungen lagen „deutlich“ über dem Niveau des Vorjahres. Mallorca wird
im Mittelpunkt der Werbeaktionen des Veranstalters stehen, der Impulse setzt, um die Nachfrage zu steigern: „Wir haben die Preise im
Vergleich zum Vorjahr gesenkt. Vor allem die Balearen profitieren
von unserer zweiten Preissenkung“, und auch für die Kanaren gelten günstigere Preise, erklärt eine Sprecherin. Ein weiterer Anreiz ist
eine vergrößerte Produktpalette „mit weiter verbesserter Qualität“
in allen spanischen Zielen, zum Beispiel mit neuen Hotels auf den
Balearen, Kanaren und in Andalusien.
REWE
Mindestens ebenso positiv sieht die Spanien-Lage aus der Sicht
der REWE-Veranstalter aus. „Die REWE Touristik liegt in Spanien
nach dem sehr erfolgreichen Jahr 2008/2009 auch für 2010 deutlich im Plus“, betont Manuel Morales, Bereichsleiter Westliches
Mittelmeer und Portugal. Dies ist nicht zuletzt das Ergebnis gezielter Aktionen der REWE-Gruppe, die ihre Kapazitäten „nach dem
Wachstumsjahr 2009 auch für 2010 weiter erhöht“. Zum Beispiel
stellten die Veranstalter ihre Programme für den Sommer 2010
auf Mallorca vor. Außerdem belohnte die Gruppe die so genannten
8
März 2010 · Spezial ITB
„Blitzbucher“ mit 100 Euro pro Person für frühzeitige Buchungen
bestimmter Reiseziele.
Thomas Cook
Etwas vorsichtiger, dennoch positiv sieht man die Spanien-Buchungen bei Thomas Cook: „Auf den Balearen entwickeln sich vor
allem Ibiza und Menorca sehr positiv.
Mallorca hat noch etwas Nachholbedarf“, man gehe aber aus,
dass die Insel auch im Sommer 2010 „zu den Top-Zielen gehören
wird“. Positiv ist der Trend auch für die Kanaren, die ein attraktives
Preisniveau haben. „Das spanische Festland zeigt eine stabile Entwicklung“. Als Buchungsanreize hat Thomas Cook Preissenkungen
der Hotels und Fluggesellschaften an die Kunden weitergegeben,
was ein Preisniveau von im Schnitt 5% unter dem des letzten Jahres
bedeutet.
Der Trend geht nach Menorca
Die Baleareninsel Menorca ist auf dem besten Weg, zu einem
Trendreiseziel 2010 zu werden. Daran arbeiten die lokalen Behörden und Tourismusbranche zusammen mit zwei wichtigen
deutschen Touristikgruppen, TUI und REWE.
TUI hat mit Menorca einen Kooperationsvertrag unterzeichnet und wird die Insel in den nächsten drei Jahren besonders
bewerben. „Diese Kooperation ist für uns ein Musterbeispiel
einer guten Zusammenarbeit, zu der jeder seinen Teil beiträgt:
Wir beteiligen uns mit 40 Prozent mehr Direktflügen, die Hoteliers haben ihre Preise deutlich reduziert und die Inselregierung
finanziert die Werbekampagne mit“, so eine Sprecherin der
deutschen Gruppe.
Auch REWE Touristik hat zusammen mit der Inselregierung
und dem Institut für Tourismus der Balearen (Ibatur) für Menorca einen gemeinsamen Marketingplan entwickelt. „Die gemeinsamen Bemühungen tragen erste Früchte, die Buchungen für
Menorca entwickeln sich positiv“ und liegen deutlich über dem
Niveau des letzten Jahres, versichert Manuel Morales.
Privilegespain: Einzigartige Erlebnisse in Spanien
Die Lösung für Besucher mit gehobener Kaufkraft, die exklusive Destinationen außerhalb
der Hochsaison suchen
D
ie wichtigsten touristischen Quellenmärkte für Spanien sind Deutschland,
Großbritannien, Frankreich und Italien.
Die gefragtesten touristischen Profile sind
heutzutage Familien, junge Menschen auf der
Suche nach neuen Erfahrungen, Erwachsene
mit vielen Interessen und reife Menschen, die
Wohlfühlurlaub genießen. Man wählt das Segment mit der höchsten Kaufkraft, stellt ihm ein
Angebot mit viel Mehrwert vor – und schon hat
man ein neues Produkt.
Genau das ist der Gedanke hinter dem Projekt
Privilegespain, das vom spanischen Ministerium
für Industrie, Tourismus und Handel über das
spanische Tourismusinstitut Turespaña durchgeführt wird und das im September zahlreichen
Reiseveranstaltern und anderen Vertretern der
Tourismusbranche vorgestellt wurde.
Die touristischen Produkte, die unter dem
Schirm der Marke Privilegespain angepriesen
werden, zeichnen sich dadurch aus, dass sie
auf eine ausgewählte Klientel ausgerichtet sind,
Der Weintourismus ist eine der Optionen
für einen privilegierten Urlaub in Spanien.
der sie das beste aus dem Angebot jeder Destination anbieten. Dabei geht es darum, sorgfältig
überprüfte Qualität und Authentizität zu genießen. Im Rahmen dieses Programms werden
das ganze Jahr über Kurzreisen für Menschen
angeboten, die Alternativen zu den traditionellen
Angeboten suchen und deshalb den Reiseboom
in der Hochsaison vermeiden wollen.
Im Moment sind bereits elf Autonomiegebiete in dieses Projekt eingebunden: Andalusien,
Kastilien León, Galicien, Asturien, Kantabrien,
Madrid, Katalonien, Valencia, Navarra, das
Baskenland und La Rioja. Die beiden letzten
waren zusammen mit Cádiz-Jerez die ersten
Destinationen, die an dieser neuer Erfahrung
teilnahmen, für die -vor allem im Internet- bereits geworben wird.
Die neue Marke setzt auf Kreativität, um den
Gästen mit gehobener Kaufkraft differenzierte
und exklusive Produkte anzubieten. Alles findet
unter dem Motto statt: ‚In Spanien verbergen
sich Plätze, die wie für Sie gemacht sind. Aber
wie soll man sie finden?’ Die Antwort darauf
gibt eben das Portal von Privilegespain, das die
Schönheit und Anziehungskraft der angebotenen Destinationen für solche Reisende wiedergibt, von denen Turespaña weiß, dass sie sehr
anspruchsvoll sind.
Weitere Informationen
www.privilegespain.es
Spezial ITB · März 2010
Die Hotelketten setzen
weiterhin auf Spanien
H
Das Hotel Meliá Bilbao.
Trotz der Wirtschaftskrise haben sowohl
spanische als auch internationale Hotelketten
beschlossen, weiterhin in Spanien zu investieren,
wenn auch etwas weniger dynamisch als in
den Vorjahren. Dennoch wurden weiterhin
neue Hotels eröffnet, um den Reisenden aus
der ganzen Welt einen breiten Fächer an
Möglichkeiten darzubieten.
S
ol Meliá übernahm im September
letzten Jahres das bekannte Hotel
Sheraton Bilbao, das jetzt als Meliá
Bilbao weiter geführt wird und dem die
Kette Sol Melia ihren Stempel aufdrükken will. Es liegt in der Nähe des Guggenheim-Museums und hat 211 Zimmer,
Spa und zahlreiche Tagungssalons. Die
mallorquinische Kette versichert, dass die
steigende Nachfrage nach Tagungs- und
Incentivereisen nach Bilbao und die Entwicklung der Industrie und des Service in
der Stadt die Durchführbarkeit dieses Projektes garantieren. Mit dem Neuzugang
ins Portfolio führt Sol Meliá außerdem ihre
Strategie der Ausdehnung auf sinnbildliche Hotels in den wichtigsten spanischen
und europäischen Städten fort, die sich in
einzigartigen klassischen oder modernen
Gebäuden befinden.
10
März 2010 · Spezial ITB
Andere Hotelgruppen setzen auf die
Schaffung neuer Marken, zum Beispiel
das Unternehmen Caserío Hoteles, das
auf Gran Canaria die Marke Luís Hoteles
ins Leben gerufen hat, der die Hotels San
Agustín Beach Club und Caserío angehören, beide mit vier Sternen und im Süden
der Insel gelegen. Das Hotel San Agustín
Beach Club befindet sich direkt am gleichnamigen Strand und bietet einen kundennahen, familiären Service. Das Hotel Caserío steht an der Playa del Inglés, dem
Tourismuszentrum schlechthin, umgeben
von Einkaufszentren und Unterhaltungsmöglichkeiten für die ganze Familie. „Das
lockere Ambiente, das neue kulinarische
Angebot und der herzliche, familiäre Umgang machen es zu einem der Hotels mit
dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis“,
erklärt das Unternehmen.
Neue Ketten entstehen
Vor fast zwei Jahren wurde Axor Hoteles gegründet, eine Kette, die im September ihre beiden ersten Hotels eröffnet
hat. Beide befinden sich in Madrid in der
Nähe des Messegeländes Ifema und des
Flughafens und sind auf Geschäftsreisende spezialisiert. In beiden Hotels gibt es
bestimmte Serviceleistungen wie kostenlosen kabellosen Internetzugang in den
Zimmern und Gemeinschaftsbereichen,
kostenlosen Transfer zu Messe und
Flughafen, ein System für automatischen
Check-in und Check-out, ein System für
den Ausdruck von Bordkarten und einen
bewachten Langzeitparkplatz.
Neue Hotels gibt es auch in Barcelona.
Dort hat die Marke für Stadthotels der Fiesta Hotel Group, Ayre Hoteles, ihr drittes
Haus eröffnet. Das Ayre Hotel Rossellón
liegt nur wenige Meter von der Sagrada Familia, dem Wahrzeichen der Stadt, entfernt.
Es hat 105 Zimmer, von denen vier für körperlich behinderte Personen geeignet sind,
sowie fünf Salons mit Platz für 150 Personen für Veranstaltungen oder Tagungen
und eine Terrasse mit Chill Out-Bereich.
Accor wächst in Spanien
Bei einem Blick auf die Investitionen
ausländischer Hotelketten muss man das
Engagement der französischen AccorGruppe in Spanien erwähnen. Nach der
Eröffnung der Hotels Ibis Madrid Alcalá La
Garena und Ibis Madrid Arganda setzt das
Unternehmen weiterhin auf Franchising,
und zwar mit zwei neuen Hotels in Girona.
Beide befinden sich am nördlichen Stadteingang in der Nähe des Kongresszentrums, des Sportpalastes und der wichtigsten touristischen Anziehungspunkte. Das
Ibis Girona hat 115 Zimmer, eine Bar, die
24 Stunden geöffnet ist, und ein Restaurant. Es bietet kabellosen Internetzugang,
kostenlose Parkplätze und kostenpflichtige Tiefgarage. Das Hotel Etap Girona bietet 92 Zimmer. Mit diesen beiden Neuzugängen hat Accor Hospitality España vier
Hotels mit Franchise-Unternehmen, für
weitere vier sind bereits Verträge unterzeichnet, sie werden in den kommenden
Jahren eröffnet.
Xisca Muñoz
Die spanischen Hotels gehören zu den
besten der Welt
Fünf spanische Hotels
gehören zu den 400
besten Luxushotels
der Welt. Das stellt die
Zeitschrift Forbes fest.
Diese Fünferriege setzt
sich aus den Hotels Arts
und Claris in Barcelona,
Alfonso XIII in Sevilla, La
Residencia auf Mallorca
und dem Ritz in Madrid
zusammen. Aber es gibt
noch zahlreiche weitere
Hotels, die weltweit
Ihresgleichen suchen.
D
ie Experten heben beim Hotel Claris
in Barcelona besonders die Architektur hervor, da sich das Hotel in einem
Stadtpalast aus dem 19. Jahrhundert befindet.
Das Hotel La Residencia in Deià (Mallorca).
Das Hotel Arts, ebenfalls in Barcelona, gehört
unter anderem dank des Blicks aus den Zimmern und seines Service zu den besten Hotels
der Welt. Es hält sich schon seit vielen Jahren
an der Spitze des Hotelangebotes der katalanischen Hauptstadt.
Die Fachleute der Zeitschrift Forbes versichern, dass man nicht nach Madrid reisen
kann, ohne wenigstens eine Nacht im Ritz zu
verbringen. Seit jeher fiel die Wahl von Mitgliedern europäischer Königshäuser und zahlreicher Celebrities, die in die spanische Hauptstadt reisten, auf dieses bekannte Hotel. Nach
vielen Jahren bewahrt es immer noch seinen
Charme und bietet nach Ansicht der Experten
alle Serviceleistungen, die man von einem
Fünf-Sterne-Hotel erwarten kann.
Las Hotel La Residencia auf Mallorca ist
bekannt für seine bevorzugte Lage im kleinen
Bergdorf Deià im Norden der Insel. Es befindet
sich in einer sehr gepflegten Umgebung und
bietet die nötige Intimsphäre, in die sich viele
Berühmtheiten vor den Kameras der Paparazzi zurückziehen. Das beste am Hotel sind der
Blick auf den Garten, die privaten Terrassen
und die Zimmer.
Für Forbes ist auch das Alfonso XIII in Sevilla
eines der besten Hotels Europas. Bestechend
sind die Architektur des Gebäudes und die
Mischung aus arabischem, barockem und kastilischem Stil bei der Dekoration der Zimmer.
Das Hotel hat einen guten Service, der sich
immer aufmerksam um die Belange der Gäste
kümmert.
Xisca Muñoz
EINLADUNG
Wir möchten Ihnen Danke sagen.
Auf der ITB warten Drinks, Tapas und gute
Gespräche unter Freunden auf Sie!
Liebe Freunde und Partner in den Reisebüros, Dank
Ihres Engagements und das der vielen Kolleginnen
und Kollegen in den Reisebüros, sind wir auch in 2010 wieder auf der Erfolgsspur. Grund genug, um
Ihnen einmal persönlich Danke zu sagen. Kommen Sie zu uns auf die ITB. Auf unserem Messestand
warten Drinks, Tapas und die persönliche Atmosphäre der Valentin Hotels auf Sie.
Wir freuen uns auf Sie.
Ihre Valentin Hotels
Francisco Carmona Martinez
Valentin Hotels
C/ Luz, 5 Paguera
07160 Illes Balears (ESPAÑA)
Tel. +34 971 032 032
Fax +34 971 032 033www.
valentinhotels.com
Valentin Hotels auf
der ITB in Berlin!
Besuchen Sie uns vom 10.-14.
März 2010
Karibische Halle 3.1
am Stand 210
Spezial ITB · März 2010
11
Das Kennzeichen für Hotels kommt noch
in diesem Jahr
H
Das Zentrum für Forschung und
Entwicklung im Tourismus (Cidtur) arbeitet
an einem Kennzeichen, mit dem sich
in Zukunft touristische Unternehmen
jeglicher Art und Kategorie ausweisen
sollen. Die Initiative wird in diesem Jahr
auf den Balearen gestartet und wird
später auf den Rest Spaniens ausgedehnt.
ständig wachsendem Angebot ist es ausschlaggebend, das jeweils
passende zu erkennen. Außer bei Hotels kann das Kennzeichen
auch für Restaurants, Reisebüros, Transportunternehmen, Freizeitgeschäfte und Unternehmen im Bereich des Zusatzangebotes
verwendet werden.
Ziel ist, dass dieses Kennzeichen allmählich zum Standard wird,
heißt es beim Cidtur. Ein Großteil der Finanzierung des Projektes
stammt von staatlicher Seite, weshalb die Lösungsvorschläge, die
auf den Balearen erarbeitet werden, auf die restlichen Autonomiegebiete in Spanien übertragbar sein müssen.
D
as Cidtur erklärt, dass auf dem Kennzeichen eine Reihe von
Ziffern und Buchstaben zu sehen sein werden, die von Hotel
zu Hotel unterschiedlich sind und die zu deren Identifizierung
dienen werden. Das heisst, dass die Touristen und Gäste anhand
des Kennzeichens alles Nötige über das jeweilige Hotel erfahren
werden. Das Projekt wird von der Universität der Balearen (UIB) und
dem Cluster von Unternehmen der Tourismustechnologien Turistec
durchgeführt.
Dank des neuen Kennzeichens wird dem Gast der Zugang zum
Hotelangebot erleichtert, weil er schneller die Aspekte erkennen
kann, die für ihn von Interesse sind. Denn in einem Umfeld mit
Das touristische Kennzeichen wird alle Hotels ausweisen, damit die
Reisenden sich schnell zurecht finden.
Der spanische Tourismus setzt
auf Gayfriendly
Spanien ist zu einem
beliebten Reiseziel für
Touristen des LGTBSegments (Lesben,
Schwule, Transsexuelle
und Bisexuelle) geworden.
Gebiete wie Maspalomas
auf Gran Canaria, Sitges
in Katalonien oder die
Balearen-Insel Ibiza sind
feste Größen für diese
Reisenden.
D
as Kollektiv der Schwulen und Lesben reist viermal mehr als andere
und gibt dabei auch mehr Geld aus,
eine Tatsache, die für jedes Reiseziel von
großer Bedeutung ist. In Spanien sind die
beliebtesten Destinationen für den LGTBTourismus Sitges, Maspalomas, Ibiza und
Städte wie Madrid und Barcelona, die bereits spezielle Angebote entwickelt haben.
So geben Barcelona und Sevilla besondere
LGTB-Reiseführer heraus, um alle Mögli12
März 2010 · Spezial ITB
LGTB-Serviceleistungen, dafür aber 13 als
gayfriendly bezeichnete Unternehmen, und
im Umland gibt es 79 spezielle touristische
Möglichkeiten für LGTB-Reisende.
Viele Destinationen bieten bereits spezielle
Produkte für das LGTB-Segment.
chkeiten in den Bereichen Kultur und Freizeit darzustellen. Madrid hat eine Website
geschaffen, die das gesamte GayfriendlyAngebot der Stadt umfasst. Alle diese Orte
haben die Bedeutung dieses Tourismus begriffen, der vor allem in Krisenzeiten noch
begehrter wird.
Nach Barcelona ist Sitges das beliebteste spanische Reiseziel der Schwulen
und Lesben, gefolgt von der Costa Brava,
wo Lloret de Mar und Figueres ganz vorne liegen. Die Stadt Girona bietet wegen
ihrer mittleren Größe keine spezifischen
Zamora ist gayfriendly
Eines der neuesten Beispiele für das
Bewusstsein um die Bedeutung des LGTBTourismus ist Zamora, die Hauptstadt von
Kastilien León, die sich gayfriendly gibt.
Deshalb hat sich die Vereinigung für die
LGTB-Rechte „Sonríe Tú“ aus Zamora mit
einer Gruppe von Unternehmern der Stadt,
der Stadtverwaltung und der Provinzregierung für die Durchführung einer Kampagne
zusammen geschlossen.
Mit ihrer neuen Werbung will Zamora
mehr als 7.000 LGTB-Touristen anziehen. Die ersten Schritte bestehen in der
Gründung einer Unternehmervereinigung
für Schwule und Lesben, der zunächst 15
Geschäfte der Stadt angehören, darunter
Pubs und Diskos, Bars und Cafés, Hotels,
Serviceunternehmen und ein Sportclub.
Xisca Muñoz
14
März 2010 · Spezial ITB
Tel +34
933632330
916260700
913828000
932265594
902222103
922713333
937333300
902929229
917080490
971441800
954769400
936369480
971436101
928560700
902234999
902400661
928769858
933636030
917874545
971382445
934929394
902393930
937678211
902300477
965832618
944162200
985401727
972817054
971356935
902273272
928546200
913121960
971434954
971340085
971221310
963308495
902141514
902104841
971771700
915439849
925269100
977351505
915614622
971268706
971757657
902406640
934160490
971707755
977350009
928260100
985206590
922714800
932360000
985343805
966830000
958215969
934514446
934053336
950184400
938796220
902464555
928169870
902011211
971587535
914573211
971261650
913839494
922389240
Provinz
BARCELONA
MADRID
MADRID
BARCELONA
BARCELONA
TENERIFFA
BARCELONA
VALENCIA
MADRID
PALMA DE MALLORCA
SEVILLA
TARRAGONA
PALMA DE MALLORCA
LAS PALMAS
ALMERIA
BALEAREN
LAS PALMAS
BARCELONA
MADRID
MENORCA
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
MADRID
ALICANTE
VIZCAYA
ASTURIAS
GIRONA
MENORCA
BARCELONA
FUERTEVENTURA
MADRID
PALMA DE MALLORCA
IBIZA
PALMA DE MALLORCA
VALENCIA
ALICANTE
KANTABRIEN
PALMA DE MALLORCA
MADRID
TOLEDO
TARRAGONA
MADRID
MALLORCA
PALMA DE MALLORCA
BARCELONA
BARCELONA
BALEAREN
TARRAGONA
LAS PALMAS
ASTURIEN
TENERIFFA
BARCELONA
ASTURIEN
ALICANTE
GRANADA
BARCELONA
BARCELONA
ALMERIA
BARCELONA
CASTELLON
LAS PALMAS
BARCELONA
MALLORCA
MADRID
PALMA DE MALLORCA
MADRID
SANTA CRUZ DE TENERIFE
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
E-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
HOTELKETTEN NACH ZAHL DER BETTEN
Name
Anschrift
ABBA HOTELES
BERLIN, 51-53, ENTLO
AC HOTELS
PARQUE EMPRESARIAL LA FINCA. Pº CLUB DEPORTIVO 1, EDIF. 17
ACCOR HOTELES
RIBERA DEL LOIRA, 56-58, 4ª
(SOFITEL/PULMAN/ M GALLERY/NOVOTEL/MERCURE/SUITHOTEL/IBIS/FORMULA1)
ACEVI HOTELS
VILLARROEL, 106
ACTA HOTELS
MALLORCA, 103
ADRIAN HOTELES
PARIS, S/N
AFINIA HOTELES
RAMBLETA PARE ALEGRE, 98
AGH HOTELES
FILIPINAS 39, 4
AH AGORA HOTELS
PRINCIPE DE VIANA, 17
AIT HOTELS
SAN BARTOLOME,24
ALCORA HOTELES
CTRA. SAN JUAN- TOMARES,KM.1
ALEXANDRE HOTELS
AVDA. MARIA FORTUNY, 70
ALLSUN HOTELES
FLUVIA, 7-2º
ALTAMAR HOTELS & RESORTS
AVDA. LA CORNISA, 21
AM HOTELES
PLAZA FLORES, 5
AMIC HOTELS MALLORCA
VISTA ALEGRE, 1
AMIGOS HBA-HOTELES BUNGALOWS APARTAMENTOS
AVDA.BONN, 18
AMREY HOTELS
AVDA. DIAGONAL, 523 BAJOS
AMURA HOTELES
AVDA. VALDELAPARRA, 2
ANDRIA HOTELES
AVDA. CAPITA NEGRETE, 49
ANIMA HOTELS
VIA AUSGUSTA,200 3º PLANTA
APSIS HOTELS
ARAGON, 270-ENTLO. 1ª
AQUA HOTEL
AVDA. DEL MAR, 16
AQUARIA HOTELS
GENERAL PARDIÑAS, 92, 1ª PLANTA
AR HOTELS & RESORTS (UNITURSA)
PONENT , 1
ARANZAZU HOTELES
BARROETA ALDAMAR, 7,6
ARCEA HOTELES
LA ARQUERA , S/N
AROMAR HOTELS
PASSEIG MARITIM, 106
ARTIEM FRESH PEOPLE HOTELS
SAN ESTEBAN , 8
AS HOTELES
VIA AUGUSTA, 21-23,6ª PLANTA
ATLANTIS HOTELS & RESORTS
ANGUILA, 1
AXOR HOTELES
CAMPEZO, 4
AZ HOTELES
CAMI VELL DE BUNYOLA, 43
AZULINE HOTELS
AVDA. IGNACIO WALLIS, 21,4º
BAHIA PRINCIPE CLUBS & RESORTS
PZA. MEDITERRANEO, 5 EDIF. NEPTUNO
BALBOA HOTELES
PASEO DE LA ALAMEDA, 64 BAJOS
BALI, GRUPO
AVDA. L’AIGUERA, 15 BAJOS
BALNEARIOS RELAIS TERMAL - GRUPO CASTELAR
FERNANDO DE LOS RIOS,20 E-1º
BARCELO HOTELS & RESORTS
JOSE ROVER MOTTA, 27
(BARCELO PREMIUM/BARCELO COMFORT)
BEACHCOMBER HOTELES
MARTIN DE LOS HEROS, 77, 2ºEXT DRCHA
BEATRIZ HOTELES
CTRA. DE AVILA, KM. 2,750
BEST HOTELS
BOSC DEl QÜEC, 2
BEST WESTERN SPAIN HOTELS, S.L.
PASEO DE LA HABANA, 54- 2 DCHA.
BG HOTELS
GOLETA, 7
BLAU HOTELS & RESORTS
AVDA. CONDE SALLENT, 10
BOI TAULL RESORT
AMIGO, 14-16
BOULEVARD HOTELES, GRUPO
ROSSELLON, 257- 3ºE
BQ HOTELES
CORB MARI, 22
BRISASOL HOTELES
PRINCIPADO DE ANDORRA, 18-20
BULL HOTELS
ALFREDO L. JONES, 40
CADENA HOTELERA ASTURIANA
POSADA HERRERA, 3-8º
CALEDONIA HOTELES
ALEMANIA, 1
CATALONIA HOTELES
CORCEGA, 323
CELUISMA,SA GRUPO HOTELERO
AVDA. DE PORTUGAL, 7 - BAJO
CENTAURO GRUPO
AVDA.SEVERO, 3B
CENTER HOTELES
PZA. ISABEL LA CATOLICA, 6
CENTRHOTEL
AVDA. PAU CASALS, 22- 4º- 2ª
CITY HOTELS HISPANIA
BERLIN, 74 ENTLO. 1ª
CITYMAR HOTELES Y APARTAMENTOS
PASEO CENTRAL, 42 - URB.PLAYA SERENA
CIUTAT HOTELS
TURO BRUGUET, 2
CIVIS HOTELES
PINTOR OLLET, 3
CLUB ALDIANA
CALLE MELINDRAGA, 2.URB LAS GAVIOTAS
CLUB MED
AVDA. DIAGONAL, 503
CM HOTELS
BONANZA, 1
CONCORDE HOTELS, S.A.
RODRIGUEZ MARIN, 90 LOCAL B
CONFORT HOTELES
MARBELLA, 30 PLAYA DE PALMA
CONFORTEL HOTELES
AVDA. DE BURGOS, 8-A PTA.15
CORAL HOTELES
LOS ROBLES, APTOS.MASARU. URB. LA PAZ
www.confortelhoteles.com
www.coral-hotels.com
www.beachcomber-hotels.com
www.beatrizhoteles.com
www.besthotels.es
www.bestwestern.es
www.bghotels.com
www.blau-hotels.com
www.boitaullresort.com
www.hotelboulevard.net
www.bqhoteles.com
www.brisasol.es
www.bullhotels.com
www.cadenahotelerasturiana.com
www:hotelescaledonia.com
www.hoteles-catalonia.com
www.celuisma.com
www.hotelevanteclub.com
www.hotelescenter.com
www.centrhotel.com
www.cityhotels.com
www.citymar.com
www.ciutathotels.com
www.civishoteles.com
www.aldiana-fue.com
www.clubmed.es
www.cmhotels.com
www.concorde-hotels.com
www.azulinehotels.com
www.bahia-principe.com
www.balboahoteles.com
www.grupobali.com
www.relaistermal.com
www.barcelo.com
www.acevihotels.com
www.actahotels.com
www.adrianhoteles.com
www.afiniahoteles.com
www.aghhoteles.com
www.ahhotels.com
www.aithotels.com
www.hotelalcora.com
www.alexandrehotels.com
www.allsunturistica.com
www.altamarhotels.com
www.amhoteles.com
www.congresos-mallorca.com
www.amigoshba.com
www.amrey-hotels.com
www.amurahoteles.com
www.grupoandria.com
www.animahotels.es
www.apsishotels.com
www.aquahotel.com
www.aquaria-hotels.com
www.ar-hoteles.com
www.aranzazu-hoteles.com
www.arceahoteles.com
www.aromarhotels.com
www.artiemhotels.com
www.ashoteles.es
www.atlantishotels.com
www.axorhoteles.com
Web
www.abbahotels.com
www.ac-hotels.com
www.accorhotels.com
9
7
27
43
5
10
6
11
9
3
5
4
8
41
8
4
8
25
8
14
5
3
13
80
2
7
3
13
10
3
10
3
3
2
3
3
4
4
7
3
2
5
14
4
3
8
3
5
6
3
4
4
12
4
2
15
3
2
3
9
6
5
3
7
14
6.000
60.000
745
600
863
2.216
5.000
3.462
4.480
8.211
6.100
1.315
8.743
1.200
1.275
2.403
4.500
2.574
540
1.800
9.760
1.907
727
2.200
2.500
1.200
2.971
606
75.000
2.500
2396
960
1.700
435
800
338
613
1.282
1.885
934
1.400
227
1.100
3.484
1.004
6.144
874
3.308
351
840
1.258
1.428
391
Hotels Betten
22
2.581
91
8.641
68
7.966
Spezial ITB · März 2010
15
Tel +34
928721147
915752800
972600034
977388668
902734444
965133189
933232254
971031031
933668800
934883344
932954238
985275151
972365700
922717230
902150400
932375966
971892958
916926645
971851366
976405380
971340101
944705700
914203369
971890568
902101159
922757700
934909092
936003030
934146681
922151499
972340000
971850024
977368015
971313811
937691800
914295330
971264900
952861649
913190607
932722085
972366867
971888400
932689070
922371308
902230500
982224152
937662072
915541740
971132300
971178014
928128502
937671626
977640335
971691900
913694850
902323800
928152970
915902860
971431387
971865364
928510175
958207444
965858989
950627160
971494525
971213533
934342126
971391959
933040244
Provinz
LAS PALMAS
MADRID
GIRONA
SALOU
MALLORCA
ALICANTE
BARCELONA
MALLORCA
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
ASTURIEN
GIRONA
TENERIFFA
LAS PALMAS
BARCELONA
MALLORCA
MADRID
PALMA DE MALLORCA
ZARAGOZA
IBIZA
VIZCAYA
MADRID
MALLORCA
MADRID
TENERIFFA
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
TENERIFFA
GIRONA
PALMA DE MALLORCA
TARRAGONA
BALEAREN
BARCELONA
MADRID
PALMA DE MALLORCA
MALAGA
MADRID
BARCELONA
GIRONA
MALLORCA
BARCELONA
TENERIFFA
TENERIFFA
LUGO
BARCELONA
MADRID
MALLORCA
MALLORCA
LAS PALMAS
BARCELONA
TARRAGONA
MALLORCA
MADRID
GRANADA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MADRID
BALEAREN
PALMA DE MALLORCA
LAS PALMAS
GRANADA
ALICANTE
ALMERIA
MALLORCA
BALEAREN
BARCELONA
IBIZA
BARCELONA
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
E-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
HOTELKETTEN NACH ZAHL DER BETTEN
Name
Anschrift
CORDIAL CANARIAS HOTELS & RESORTS
SAN SALVADOR, SN . NAVE B-9 1ª PL
CORPORACION HISPANO HOTELERA, S.A.
VELAZQUEZ 62
COSTA BRAVA VERD HOTELS Y PETITS GRANS HOTELS
CTRA. PALAMOS, KM. 328
CYE APARTAMENTS
PARIS, 21
D’OR HOTELS
PINS, 15
DANIYA HOTELS
EUSEBIO SEMPERE, 22 ENTRESUELO
DANTE HOTELES
MALLORCA, 181
DELFIN HOTELS
VIA REY SANCHO, 11
DERBY HOTELS COLLECTION
VALENCIA, 284
DIAGONAL HOTELS
PASAJE CAMPOS ELISEOS, 9 BAJOS
DIVISION HOTELERA GRUPO HOTUSA-EUROSTARS HOTELS
PRINCESA, 58 PRAL.
DOMUS HOTELES
FONCALADA, 10 5º C
DON JUAN, GRUPO
RIERA, 77
DREAMPLACE HOTELS & RESORTS
ALCALDE WALTER PAETZMAN, SN
DUNAS HOTELS & RESORTS
ED. DUNAS TRIANA. FCO. GOURIE, 107-5ª PL
ECO HOTELES
RAMBLA CATALUNYA, 116
EDEN HOTELS
AVDA. PLAYAS DE MURO. S/N
EGIDO HOTELES
PZA. DE SANTIAGO, 1
EIX HOTELS
PASEO COLON,S/N
EIZASA HOTELS
AV.CESAR AUGUSTO,27
EMSAHOTELS
RETIR, 1
ERCILLA HOTELES
ERCILLA, 37-39
ESPAHOTEL, S.A.
ALFONSO XII, 36-BAJOS
ESPERANZA HOTELES
AVDA. S’ALBUFERA, 4
ESTANCIAS DE ESPAÑA-HOTELES HISTORICOS
FUERTEVENTURA, 4, 2º OFIC. 5
EUROPE HOTELS INTERNATIONAL
AVDA. RAFAEL PUIG, 23
EVENIA HOTELS
GUITARD, 43. 2º-1ª
EXPO HOTELES & RESORT
AVDA. DE ROMA,2-4
FADERSON HOTELS
DIAGONAL 662, 3º PLANTA
FEDOLA, GRUPO
CANDELARIA, 28- ED. OLYMPO 1º
FERIENVEREIN
CTRA. TOSSA A SANT FELIU, KM.5
FERRER HOTELS
ROMERO S/N
FG HOTELS
RAMBLA JAUME I, 12-14 BAJOS
FIESTA HOTEL GROUP
AVDA. BME. DE ROSSELLO, 18
(THE ROYAL SUITES/ PALLADIUM HOTELS & RESORTS/ AYRE HOTELS/FRESH HOTELS)
FLORIDA, GRUP HOTELS
JOVARA, 350
FONTECRUZ HOTELES
ANTONIO MAURA, 14, 1º
FRAMOTEL
GRAN VIA ASIMA, 4- 3º ED. POL.
FUERTE HOTELES
AVDA.PUERTA DEL MAR, 15
G.S.M HOTELES / CHESS HOTELES
PASEO DE LA CASTELLANA, 173, 7º IZDA
GALLERY HOTELS
PASEO DE GRACIA, 61,1º,1º
GARBI HOTELES
POTOSI, SN
GARDEN HOTELES
MENESTRAL, 5.POL. CA’N MATZARI
GARGALLO GRUPO HOTELERO
VIA LAIETANA, 23 - 4º
GEMA HOTELES
ANTONIO RUIZ ALVAREZ, 7
GF HOTELES
AVDA. BRUSELAS, 16
GH HOTELES
AVDA. RAMON FERREIRO, 21
GHT HOTELS
AMADEU, 39
GIHSA-GESTION INTEGRAL HOTELERA,SA
PZA. SAN JUAN DE LA CRUZ, 7-6 º7
GLOBALES HOTELS & RESORTS
LAS SIRENAS, 17
GLOBALIA HOTELES
CTRA.ARENAL- LLUCHMAJOR, KM.21,50
GLORIA PALACE THALASSO & HOTELS
LAS MARGARITAS, S/N
GOLDEN HOTELS
MARCONI, 16
GOURMET HOTEL
XIPRES,25(AP.CORREOS N.73)
GRAN ISLA HOTELS
AVDA. DEL GOLF, 1
PRADO, 11
GREEN HOTELES
GRUPO ABADES
APARTADO DE CORREOS 115
GRUPO ANFI
BARRANCO DE LA VERGA, S/N
GRUPO AR HOTELES
PASEO CASTELLANA,140-5º
GRUPO BATLE-MAR HOTELS & MAJESTIC RESORTS
AVDA. 16 DE JULIO, 15
GRUPO CABOT
ARAGON, 12-ENTLO.C
GRUPO FARIONES
ROQUE DEL ESTE, 1
GRUPO HOCAFERSAN
PLAZA DEL TRIUNFO, 19
GRUPO HOTELES BENIDORM
GERONA, 39
GRUPO HOTELES PLAYA, S.A.
AVDA.FARO SABINAL,341
GRUPO PABISA
PADRE BARTOLOME SALVA, 18
GRUPO PALIA
PASEO MALLORCA,32 A ENTLO.
GRUPO PIERRE & VACANCES
AVDA. DIAGONAL, 449 1ª PLANTA
GRUPO PLAYA SOL
EDIF. G.P.S, METGE JAUME RIERA, SECTOR 4.CAS DOMINGUET
GRUPO REGINA HOTELES
BALMES, 7, 7D
www.fuertehoteles.com
www.gsmhoteles.es
www.galleryhoteles.com
www.hotelesgarbi.com
www.gardenhotels.com
www.gargallohotels.es
www.gemahoteles.com
www.gfhoteles.com
www.gh-hoteles.com
www.ghthotels.com
www.gihsa.es
www.hotelesglobales.com
www.globalia-hotels.com
www.hotelgloriapalaceth.com
www.goldenhotels.com
www.gourmethotel.org
www.granisla.com
www.green-hoteles.com
www.abades.com
www.anfi.es
www.arhoteles.com
www.marhotels.com
www.pollensapark.com
www.farioneshoels.com
www.hocafersan.com
www.hotelesbenidorm.com
www.playasenator.com
www.pabisa.com
www.europalia.es
www.pv-vacaciones.com
www.grupoplayasol.com
www.grhoteles.com
www.grupflorida.com
www.fontecruz.com
Web
www.cordialcanarias.com
www.chh.es
www.reservashoteles.net
www.cyesalou.com
www.dorhotels.com
www.daniyahotels.com
www.dante-hoteles.com
www.delfinhotels.com
www.derbyhotels.com
www.diagonalhotels.com
www.eurostarshotels.com
www.domus-hoteles.es
www.donjuanhotels.com
www.dreamplacehotels.com
www.hotelesdunas.com
www.ecohoteles.com
www.eden-hotels.com
www.egidohoteles.com
www.eixhotels.com
www.eizasahoteles.com
www.emsahotels.com
www.hotelesercilla.com
www.espahotel.es
www.esperanzahoteles.com
www.estancias.com
www.europe-hotels.org
www.eveniahotels.com
www.expogrupo.com
www.faderson.com
www.grupofedola.com
www.giverola.es
www.ferrerhotels.com
www.fghotels.com
www.fiestahotelgroup.com
3
5
3
6
96
2
6
13
17
7
4
3
9
18
19
3
2
6
15
5
8
6
5
6
11
6
5
3
3
26
3
4
310
57
5
2.045
222.000
18.544
1.650
12.700
8.057
3.600
2.000
850
2.700
440
3.331
2.258
7.824
1.003
1.680
5.640
2.629
11.666
426
1.538
4.976
2.586
1.500
480
Hotels Betten
5
3.000
4
600
89
5.750
3
1.352
6
2.600
2
6
735
3
692
12
1.000
3
448
87
16.824
15
1.016
3
2.800
4
1.136
9
5.000
8
1.834
4
1.576
5
687
4
6
650
2
549
5
4
570
5
1.853
50
1.300
3
1.100
11
2.364
8
3.000
3
170
3
2.000
2
1.210
3
805
4
516
45
12.600
16
März 2010 · Spezial ITB
Tel +34
958289911
922796013
924272600
942271100
971224400
971850061
972347034
937664420
934304147
917350700
923129450
934121500
971264250
932180300
932541390
971433396
915159450
915790220
971587512
902112010
971425586
932388310
926361788
985562127
913149490
968337289
971864122
959311250
956815266
985133909
917460330
913600817
942679332
968238400
914320111
902258282
917331060
971657189
952579737
952899700
956540440
958287447
954085000
965850200
916658536
923261611
971274822
981431000
965855900
966865150
971702838
971891450
954155144
972342222
933034154
937690300
971430309
922790964
935101300
971495129
971077000
977380405
971340901
928472960
902306309
918592615
971390068
914548500
Provinz
GRANADA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
BADAJOZ
KANTABRIEN
MALLORCA
MALLORCA
GIRONA
BARCELONA
BARCELONA
MADRID
SALAMANCA
BARCELONA
MALLORCA
BARCELONA
BARCELONA
MALLORCA
MADRID
MADRID
MALLORCA
BARCELONA
MALLORCA
BARCELONA
CIUDAD REAL
ASTURIEN
MADRID
MURCIA
MALLORCA
HUELVA
CADIZ
ASTURIEN
MADRID
MADRID
KANTABRIEN
MURCIA
MADRID
MURCIA
MADRID
MALLORCA
MALAGA
MALAGA
CADIZ
GRANADA
SEVILLA
ALICANTE
MADRID
SALAMANCA
MALLORCA
A CORUÑA
ALICANTE
ALICANTE
MALLORCA
MALLORCA
SEVILLA
GIRONA
BARCELONA
BARCELONA
MALLORCA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
BARCELONA
MALLORCA
MALLORCA
TARRAGONA
IBIZA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MALLORCA
MADRID
IBIZA
MADRID
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
E-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
HOTELKETTEN NACH ZAHL DER BETTEN
Name
Anschrift
GRUPO REINO (GESPRODISC)
AVDA. CAMINO DE RONDA 101
GRUPO REVERON
URB.OASIS DEL SUR SN
GRUPO RIO DE EXTREMADURA HOTELES
AVDA. ADOLFO DIAZ AMBRONA, 13
GRUPO SARDINERO
PZA.ITALIA,1
GRUPO SOL MELIA
GREMIO TONELEROS,24.POL.IND. SON CASTELLO
(MELIA/GRAN MELIA/ ME/ INNSIDE/ TRYP/SOL HOTELES/PARADISUS/SOL MELIA VACATION)
GRUPOTEL HOTELS & RESORTS
CTRA. ARTA- PUERTO ALCUDIA, S/N
GUITART HOTEL
CONSTANTI RIBADELAIGUA, 7
H.TOP HOTELS GROUP
RIERA D’EN JORDA, S/N
H10 HOTELS
NUMANCIA, 185- 1º
H21/ CANTOBLANCO. GRUPO ARTURO
CTRA. COLMENAR VIEJO, KM.14’500
HACIENDAS DE ESPAÑA
CTRA. LEDESMA, KM 8,700
HCC HOTELS
DIPUTACION,262-264
HELIOS HOTELES
CARABELA, 7
HESPERIA
AVDA. MARE DE DEU DE BELLVITGE, 3
HG HOTELES
AVDA.DIAGONAL, 626, 2º 1ª
HI HOTELS
GREMI CIRURGIANS I BARBERS, 48-3º A
HIGH TECH HOTELS & RESORTS
EGA,5
HILTON WORLDWIDE
CAPITAN HAYA, 38, 2º, IZQA
(WALDORF/CONRAD/DOUBLE TREE/EMBASSY/GARDEN INN/HAMPTON/HOMEWOOD/HOME2/HILTON GRAND VACATIONS)
HIPOTELS
AVDA.S’ ESTANYOL, S/N
HLG HOTELES
LONDRES,70 ESC. B, 1º, 1ª
HM HOTELS
JAUME III, 26, ENTLO. 2º F
HOSPES HOTELES AND MOMENTS, SL
CISTER, 1-3
HOSTERIAS/ HOSPEDERIAS REALES
FRAILES, 1
HOSTURASA, S.A.
CABRUÑANA, 2-1º IZQ.
HOTASA HOTELES
AGUSTIN DE FOXA,29, 3º IZDA
HOTELANIA
PZA.EUROPA,S/N
HOTELERA POLLENSINA
LES VELES, S/N
HOTELES ACTUAL
URB. EVERLUZ,CALLE ESTERO, 3
HOTELES ANDALUCES CON ENCANTO (HACE)
AVDA. DE LA DIPUTACION, SN
HOTELES BEGOÑA
CTRA. DE LA PROVIDENCIA, 566
HOTELES CLEMENT
AVDA.GENERAL, 43
HOTELES CULTURALES TEMATICOS
LOPE DE VEGA,49
HOTELES DE CANTABRIA
FINCA LOS CUAREZOS, S/N
HOTELES EL CHURRA
AVDA. MARQUES DE LOS VELEZ, 12
HOTELES ELBA
AVDA.MATAPIÑONERA, 11
HOTELES ENTREMARES
SEGUNDA AVENIDA S/N
HOTELES FOXA
MANUEL FERRERO, 21
HOTELES GAVI-MAR
AVDA. FDO. TARRAGO, 27
HOTELES HOLIDAY WORLD
CTRA. NACIONAL 340, KM 215,6
HOTELES IMPERATOR GUADALPIN 5*
EDGAR NEVILLE, S/N
HOTELES JALE
VIRGEN DE LOS MILAGROS, 27
HOTELES MA
PZA.MANUEL CANO,2
HOTELES MONTE
CLARA DE JESUS MONTERO,24
HOTELES POSEIDON
AVDA. ESPERANTO, 9
HOTELES QUO
AVDA. QUITAPESARES, 35.
HOTELES R.CASTELLANO,SL
NUÑEZ DE BALBOA, 16
HOTELES SAINT MICHEL
GREMI VELLUTERS, 21
HOTELES SENTIR GALICIA
ARENAL S/N
HOTELES SERVIGROUP
AVDA. EUROPA, 6
HOTELES SIDI
JOAQUIN RODRIGO, 6
HOTELES STELLA POLARIS,SA
CARDENAL DESPUIG, 51-4
HOTELES SUNWING
MINERVA, 15
HOTELES VAR
ALAMEDA DE SANTA EUFEMIA, 24
HOTELS HOLIDAY PARK
GIVEROLA, 4- 6
HOTELS ONIX
GRAN VIA CORTS CATALANES, 967-981
HOTENCO HOTELS
ANIMAS, 22
HOTETUR (BLUEBAY RESORTS)
CAMI VELL DE BUNYOLA, 47.EDIFICIO HOTETUR,.POL. SON CASTELLO
HOVIMA APARTHOTELS TURISTICA KONRAD & HIDALGO,SL
PUEBLO CANARIO LOCAL 404
HUSA HOTELES
SABINO DE ARANA, 27
IBB HOTELES
CONQUISTADOR 12 , 1º
IBEROSTAR HOTELS & RESORTS
GENERAL RIERA 154
IBERSOL 93,SL
DEL VENDRELL, 2
IBIZOTELS-SUNSET HOTELS
APARTADO 55
IGRAMAR HOTELES
COLOMBIA, 12
ILLOT HOTELS (IHM HOTELS)
MONTURIOL, 45
INSIGNIA HOTELS & RESORTS
REAL, 20 - 2º E
INSOTEL HOTEL GROUP
ARAGON, 71
INTERCONTINENTAL HOTELS GROUP
PZA. ESPAÑA, S/N
(CROWNE PLAZA/INDIGO/HOLIDAY INNEXPRESS BY HOLIDAY INN/STAYBRIDGE SUITES/CANDLEWOOD)
www.ving.se/sunwing
www.hotelesvar.com
www.hotelesholidaypark.com
www.hotelsonix.com
www.hotenco.com
www.hotetur.com
www.hovima-hotels.com
www.husa.es
www.ibbhotels.com
www.iberostar.com
www.ibersol.es
www.ibizotels.com
www.igramar.com
www.illothotels.com
www.insigniahoteles.com
www.insotel.com
www.madrid-citycentre.crowneplaza.com
www.hotasa.es
www.hotelania.com
www.hoposa.com
www.hotelespato.com
www.hace.es
www.hotelesbegona.com
www.clementhoteles.com
www.hotellopedevega.com
www.hotelesdecantabria.com
www.elchurra.net
www.hoteleselba.com
www.entremares.es
www.hotelesfoxa.com
www.gavimar.com
www.holidayworld.es
www.hotelesimperatorguadalpin.com
www.hotelesjale.com
www.hoteles-ma.es
www.hotelesmonte.com
www.hotelesposeidon.com
www.hotelesquo.com
www.hotelescastellano.com
www.saintmichel.net
www.sentirgalicia.com
www.servigroup.es
www.hotelessidi.es
www.hipotels.com
www.hlghotels.com
www.hmhotels.net
www.hospes.com
www.hosteriasreales.com
www.grupotel.com
www.guitarthotels.com
www.htophotels.com
www.h10hotels.com
www.arturocantoblanco.com
www.haciendas-espana.com
www.hcchotels.es
www.hoteleshelios.com
www.hesperia.com
www.grupohg.com
www.hihotels.net
www.hthoteles.com
www.hilton.com
Web
www.gruporeino.com
www.hotelesreveron.com
www.gruporiodehoteles.com
www.gruposardinero.com
www.solmelia.com
3
3
2
13
2
6
11
3
2
7
8
5
6
5
3
19
2
14
2
9
4
4
3
3
7
24
6
151
7
104
7
7
2
4
52
8
14
25
19
6
9
5
5
19
3
11
2
7
3
33
11
14
40
7
7
8
4
50
10
25
32
3000
8.000
2.210
1.200
212
1.300
545
1.800
1.700
626
3.000
634
228
7.050
300
7.632
452
1.736
3.475
273
400
308
1.600
8.000
1.950
25.000
980
73.288
210
177
2.263
1.000
1.120
705
1.222
342
1.120
600
9.948
7.933
2.579
600
300
17
9.200
2.020
725
2.131
15.000
980
10.226
1.500
8.443
Hotels Betten
5
197
6
3
336
3
313
77.896
Sagrada Familia
Barcelona
www.spain.info
t
e
d
n
e
l
l
o
v
n
u
t
k
e
f
Per
*
18
März 2010 · Spezial ITB
Tel +34
954293820
971460113
964344692
971441700
971648191
971311500
971400301
915913322
966690236
971851206
928140418
977236900
917244798
959477337
928720021
928303250
937292928
922381450
928771640
971010930
958215258
965851121
965321822
902200766
965863808
964723242
913237756
932721407
938940320
925216000
972205212
965851844
964481212
965854712
932096640
942710075
971261412
913084610
985400100
952370750
BARCELONA
914519718
928157170
935522620
971178487
986806701
913959700
971432202
966803232
876542008
971687247
902547979
915216496
971787000
928513950
958225575
915771735
972252125
941270638
977318959
971706070
943461150
971587520
928546050
915399021
933015700
952050308
971211240
Provinz
SEVILLA
MALLORCA
CASTELLON
MALLORCA
MALLORCA
IBIZA
MALLORCA
MADRID
ALICANTE
MALLORCA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
TARRAGONA
MADRID
HUELVA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
BARCELONA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MALLORCA
GRANADA
ALICANTE
ALICANTE
BARCELONA
ALICANTE
CASTELLON
MADRID
BARCELONA
BARCELONA
TOLEDO
GIRONA
ALICANTE
CASTELLON
ALICANTE
BARCELONA
KANTABRIEN
MALLORCA
MADRID
ASTURIEN
MALAGA
AVDA.VALENCIA,14-16, 3º
MADRID
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
BARCELONA
MALLORCA
PONTEVEDRA
MADRID
MALLORCA
ALICANTE
ZARAGOZA
MALLORCA
MADRID
MADRID
MALLORCA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
GRANADA
MADRID
GIRONA
LAS RIOJA
TARRAGONA
MALLORCA
GUIPUZCOA
MALLORCA
FUERTEVENTURA
MADRID
BARCELONA
MALAGA
MALLORCA
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
E-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
936801600
HOTELKETTEN NACH ZAHL DER BETTEN
Name
Anschrift
INTERGROUP HOTELES
MENDEZ NUÑEZ, 1- 4ºD
INTERTUR
AVDA. MEXICO, 4 , 2º
INTUR HOTELES
AVDA. FERRANDIS SALVADOR, 131
INTURCO HOTELES
MIRAMAR,1
INTUROTEL
URB.CALA ESMERALDA,S/N
INVISA HOTELES
VICENTE CUERVO, 9
IR HOTELES
GUILLERMO DIAZ PLAJA, 4
IZAN HOTELES
EMILIO CARRERE, 5 LOCAL 2
JM HOTELES
CTRA ALICANTE- CARTAGENA KM. 17.200
JS HOTELS
PASEO COLON, 88
JULYMAR HOTELS & RESORTS
AVDA. TTOO AIR MARIN, 1
KEY HOTELS
VIA AUGUSTA, 95
KRIS HOTELES
ISLA DEL HIERRO, 3
LEO MANAGEMENT GROUP
AVDA. DE LA PLAYA, 41
LIBERTY HOLIDAYS
AVDA. TIRAJANA, 32
LOPESAN, GRUPO-IFA HOTELS
CONCEPCION ARENAL,20, 2º
LOUVRE HOTELS
RAMBLA CATALUNYA, 124 ATICO
LTI ESPAÑA
BELGICA, 54
LUIS HOTELES
PLAZA DE LOS COCOTEROS, 2
MAC HOTELS
GREMIO TINTOREROS, 25 A
MACIA HOTELES
GANIVET, 25
MAGIC COSTABLANCA
AVDA. MARINA BAIXA, S/N
MANOLI HOTELS
AVDA. DE FRANCIA S/N URB. MIL PALMERAS
MAR I TERRA HOTELS
JAUME RECODER 85-87
MARCONFORT- BENMAR HOTELES
AVDA. JUAN FUSTER ZARAGOZA, 18
MARINA D’ OR, GRUPO
MOYANO,8
MARITIM HOTELES
AGUSTIN DE FOXA,16-7º PUERTA 6-ESCALERA D
MARRIOTT HOTELS INTERNATIONAL
PASEO GRACIA,53
MATAS ARNALOT GRUPO
ESPAÑA,1
MAYORAL HOTELES
AVDA.CASTILLA-LA MANCHA,3
MED PLAYA CADENA HOTELERA
AVDA.GENERAL MENDOZA,1-6º
MEDINA HOTELES
FLORIDA, 3
MEDITERRANEO HOTELES
AVDA.PAPA LUNA,96
MEDITERRANEO SUR
AVDA.MARINA BAIXA,23
MEDIUM HOTELES
TRAVESERA DE GRACIA,18-20-3ª
MIRAMAR HOTELES
PASEO DE LA BARQUERA,20
MIX HOTELS
ARAGON,26, 10º A
MONARQUE HOTELES
BARQUILLO,36-1º-PUERTA 3
MONTEMAR,GRUPO
JENARO RIESTRA,8
MS HOTELES
LOS NIDOS,23
NATURA HOTELS - GOOD LIFE HOTELS - BACCUS WIN HOTELS-NATURA SKI
18.000
NH HOTELES
SANTA ENGRACIA,120-7ª EDIF.CENTRAL
NORDOTEL,S.A.
CTRA.GRAL.DEL SUR,KM.44 BAHIA FELIZ
NUÑEZ I NAVARRO HOTELS
COMTE D’URGELL 230
OASIS HOTELS AND RESORTS
CTRA. ARENAL- LLUCMAJOR, KM 21,5. POL. SON NOGUERA
OCA HOTELS
AIOS,4
OCCIDENTAL HOTELS & RESORTS
JOSE ABASCAL,56-5ªPLANTA
(ALLEGRO/OCCIDENTAL GRAND/ROYAL HIDEAWAY)
OLA HOTELS
GRAN VIA ASIMA,4-5ª PL
ONASOL HOTELS
ESTOCOLMO, 4
PALAFOX HOTELES
PASEO DE LOS PUENTES, 2
PALMIRA HOTELS
JOSE MARIA PEMAN,15-17
PARADORES DE TURISMO DE ESPAÑA
REQUENA,3
PEDREGAL DE INVERSIONES, S.A.
ALCALÁ 19
PIÑERO HOTELES
PLAZA MEDITERRANEO, 5-1º ED.NEPTUNO
PLAYAS DEL SUR/G&R TURISMO
GUANAPAY,5
PORCEL HOTELES
PASEO DE LA SABICA,40
POSADAS DE ESPAÑA
JORGE JUAN,9
PRESTIGE HOTELS
AVDA. NORD, 45
PRETUR
MENENDEZ PELAYO,7
PRINCESS HOTELS
ANTONIO GAUDI,62
PRINSOTEL
DEL TER,27. POL. SON FUSTER
PROHOGUI-PROMOTORA HOTELERA GUIPUZCOANA
TRIUNFO,5
PROTUR HOTELS
AVDA. MAGNOLIA,6 URB.SON FLORIANA
R2 HOTELES
ARTITAS CANARIOS, 8
RAFAEL HOTELES
MENDEZ ALVARO, 30
RAMBLAS HOTELES, SA
RAMBLAS,33
RAYTURCARIBE-HOTELES C
MEXICO,3, 3º
RENTHOTEL HOTELS & RESORTS
GRAN VIA ASIMA,4-2ºIZDA.
Hotels Betten
6
500
6
2.452
6
870
21
6
2.210
6
2.790
www.hotelesporcel.com
www.posadasdeespana.com
www.prestigehotels.com
www.pretur.com
www.princess-hotels.com
www.prinsotel.es
www.hotel-europa.com
www.proturhotels.com
www.r2hotels.com
www.rafaelhoteles.com
www.ramblashoteles.com
www.hotelesc.es
www.renthotel.org
www.olahotels.com
www.onasol.es
www.palafoxhoteles.com
www.palmirahotels.com
www.parador.es
www.hotelreginamadrid.com
www.bahiaprincipe.com
www.nh-hotels.com
www.nordotel.com
www.nnhotels.es
www.oasishoteles.com
www.ocahotels.com
www.occidental-hoteles.com
9
11
4
5
93
4
5
2
3
4
8
5
19
5
4
15
4
11
3
10
14
105
11
9
43
14
79
3.139
2.697
681
1.533
11.700
472
2.109
307
650
524
2.270
804
16.320
2.498
510
11.000
2.004
1.536
1.035
4.658
4.700
22.696
1.646
1.814
14.937
2.000
15.412
5
1.538
6
1.745
8
2.168
4
2
270
11
1.200
18
2.400
3
550
25
14774
4
750
2
222
2
6
1.344
7
1.525
12
6.000
4
1.190
12 SIN DATOS
6
2.790
5
1.500
50
14.704
2
400
2
150
2
330
12
6.069
3
930
2
390
6
1.832
8
802
2
65
2
8
1.115
3
278
www.mshoteles.com
5
1.400
[email protected]
300
Web
www.intergrouphoteles.com
www.intertur.es
www.intur.com
www.inturco.com
www.inturotel.com
www.invisahoteles.com
www.irhoteles.net
www.izanhoteles.es
www.jmhoteles.com
www.jshotels.com
www.julymarhotels.com
www.key-hotels.com
www.krishoteles.com
www.leo-group.es
www.libertyholidays.es
www.lopesanhotels.com
www.louvrehotels.com
www.lti.de
www.luishoteles.com
www.mac-hotels.com
www.maciahoteles.com
www.magiccostablanca.com
www.manolihotels.com
www.mariterrahotels.com
www.marconfort.com
www.marinador.com
www.maritim.com
www.marriott.com
www.matasarnalot.com
www.hotelesmayoral.com
www.medplaya.com
www.medinahoteles.com
www.hotelesmediterraneo.com
www.med-surhoteles.com
www.mediumhoteles.com
www.hotelesmiramar.com
www.mixhotels.com
www.monarquehoteles.es
Spezial ITB · März 2010
1
Tel +34
971436433
965853040
971743030
928169100
971213090
913995777
972364422
952371255
928764811
971585214
902112093
972652363
971783300
932063880
914263954
977250909
928763308
914364899
933636363
971563505
928152779
971370531
963373951
935041267
945188800
971312512
902500838
936651900
922787753
913197149
971260062
913608000
971207114
979749044
928565430
952383099
971717116
965852453
928876090
952058450
987216862
976301960
971850535
915591750
950234399
962872060
902050575
915568181
913430318
947506011
956305611
928163993
971711746
977779000
971725600
971032032
983298811
971897008
913756800
971302804
954475847
928373466
952829977
914902650
971897008
915625292
902474902
957720305
964010709
Provinz
MALLORCA
ALICANTE
MALLORCA
FUERTEVENTURA
MALLORCA
MADRID
GIRONA
MALAGA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MALLORCA
MALAGA
GIRONA
MALLORCA
BARCELONA
MADRID
TARRAGONA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MADRID
BARCELONA
MALLORCA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MENORCA
VALENCIA
BARCELONA
ALAVA
IBIZA
BARCELONA
BARCELONA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
MADRID
MALLORCA
MADRID
MALLORCA
PALENCIA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MALAGA
MALLORCA
ALICANTE
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MALAGA
LEON
ZARAGOZA
MALLORCA
MADRID
ALMERIA
VALENCIA
MADRID
MADRID
MADRID
BURGOS
CADIZ
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MALLORCA
TARRAGONA
MALLORCA
MALLORCA
VALLADOLID
MALLORCA
MADRID
IBIZA
SEVILLA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MALAGA
MADRID
MALLORCA
MADRID
ZARAGOZA
CORDOBA
CASTELLON
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
E-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
HOTELKETTEN NACH ZAHL DER BETTEN
Name
Anschrift
RESORT HOTELS
GREMIO CIRUJANOS Y BARREROS, 18-3ºB
RH HOTELES
LA PIPA, 1, LOCAL 3
RIU HOTELS
EDIF.RIU CENTRE,LLAUD,S/N
ROBINSON CLUB
AVDA.SALATAR,SN
ROC HOTELS
ENRIQUE ALZAMORA,6-8º
ROOM MATE HOTELS
GRAN VIA, 42, 6ª PLANTA
ROSAMAR HOTELS
AVDA.ACACIAS, 14
ROYAL PREMIER HOTELES
AVDA.CARLOTA ALESSANDRI,18
S&C HOTELS
CTRA. GENERAL DEL SUR, KM 53,5. EDIFICIO ATLANTIC
SABINA HOTELS
SON JORDI,4
SAGA HOTELS
ALORA, 14. POL. AZUCARERA
SALLES HOTELS
POL. IND. PAEC. PARC 4
SANDOS HOTELS & RESORTS
CAN RADO, 1
SANSI HOTELS
AVDA.PEARSON,1-3
SANTOS HOTELES
JUAN BRAVO,8
SB HOTELS
RAMBLA FRANCESC MACIA,2
SEASIDE HOTELS
AVENIDA DE MOYA,8
SELENZA HOTELES (GRUPO RAYET)
CAPITAN HAYA, 1, 6ª
SERCOTEL HOTELS (BACO HOTELES)
PARIS,120
SERRANO HOTELS
AVDA. CALA AGULLA, 123
SERVATUR
DORAMAS, 4
SETHOTELS
PLAYA DE SANTO TOMAS, PARCELA H9
SH HOTELES
DOCTOR ROMAGOSA,1 BAJO
SIDORME HOTELES
AVDA. CORTS CATALANES, 5
SILKEN HOTELES
AVDA. ZABALGANA, 1
SIRENIS HOTELS & RESORTS (GRAND SIRENIS HOTELS & RESORTS)
DES CUBELLS,32
SOLVASA HOTELES
PZA.DR.LETAMENDI,37-1º
SOTERAS, GRUP
PASEO DE LA MARINA, 212
SPRING HOTELES
AVDA. ANTONIO DOMINGUEZ ALFONSO, 8
STABOTEL INTERNATIONAL
COMANDANTE ZORITA,34
STAR HOTELS S.L.
ADA. SON RIGO 14
STARWOOD HOTELS & RESORTS
PLAZA DE LAS CORTES, 7
(LE MERIDIEM/ FOUR POINTS/ WESTIN/ ALOFT/ SHERATON/ ELEMENT/ ST REGIS/ W HOTELS/ LUXURY COLLECTION/ARABELLA )
STIL HOTELS
GRAN VIA ASIMA, 4-7º.POL SON CASTELLO
SUCO HOTELES
CASADO DEL ALISAL,26
SUITES TAURITO,SA
PLAYA DE TAURITO,SN
SUMMA HOTELES
LUCIA MARQUEZ-EDIFICIO CORTIJUELO-36
SUN CLUB HOTELS
MONGES,2-2ª
SUN CONFORT GROUP
GLORIETA CARRASCO,BL.III-5 ESC F BAJO
SUNRISE BEACH HOTELS
AVDA. JAHN REISEN,S/N
SYMBOL HOTELES
AVDA.PALMA DE MALLORCA,45-1ºD
TEMPLE HOTELES
AVDA.PORTUGAL, 2
TERMAEUROPA
AVENIDA INDEPENDENCIA 4-2º
THB HOTELS
VIA ALEMANIA,14-6º
THE LEADING HOTELS OF THE WORLD, LTD
VICTOR ANDRES BELAUNDE, 6, OFC. 3
TORRELUZ HOTELES
PLAZA FLORES, 3
TORSE HOTELES
SAN RAFAEL, 1-3 ENTRES.
TRAVELODGE HOTELES ESPAÑA
TORRELAGUNA, 69
TREBOL HOTELES
ORENSE,10 BAJO LOCAL 4
TRH HOTELES
PASEO CASTELLANA,184-10º
TUDANCA CADENA HOTELERA
CTRA. MADRID- IRÚN, KM 153
TUGASA-TURISMO GADITANO,SA
PARQUE GONZALEZ HONTORIA,SN
TURICOMPLEX
AVDA. ALCALDE JUAN RAMON SOTO MORALES,13 ALTO
UNIVERSAL HOTELES
SAN MIGUEL, 31 2º
UNIVERSAL MEDITERRANEA HOTELES
AUTOVIA SALOU VILASECA,SN
UR HOTELS
AVDA. ALEJANDRO ROSSELLO, 29 ENTLO.
VALENTIN HOTELES
LUZ,5
VALLADOLID HOTELES
NUÑEZ DE ARCE,11
VANITY HOTELS
GABRIEL LLABRES,S/N
VELADA HOTELES
ALCALA, 476
VERSER HOTELES
TARRAGONA, SN PLAYA DE FIGUETAS
VERTICE HOTELES
AVDA. DE LA AERONAUTICA, S/N
VIK HOTELS GROUP
AVDA. RAFAEL CABRERA, 18, 2AB
VIME HOTELES & RESORTS
JUAN RAMON JIMENEZ, S/N BLOQUE 6
VINCCI HOTELES
ANABEL SEGURA,11 EDIF.A BAJO.CENTRO NEGOCIOS ALBATROS.ARROYO DE LA VEGA
VIVA HOTELS & RESORTS
GABRIEL LLABRES,S/N
VP HOTELES
GRAL.DIAZ PORLIER,101
ZENIT HOTELES
PZA.ARAGON,2, 1º, 1ª
ZERCA HOTELES
CTRA. DE PRIEGO-ZAGRILLA, KM.3,5
ZT HOTELS
COLONIA EUROPA,S/N
www.summahoteles.com
www.sunclub.es
www.sun-confort.com
www.sbhoteles.es
www.symbolhoteles.com
www.hotelestemple.com
www.termaeuropa.com
www.thbhotels.com
www.lhw.com
www.torreluz.es
www.torsehoteles.com
www.travelodgehoteles.es
www.hotelestrebol.com
www.trhhoteles.com
www.tudanca-aranda.com
www.tugasa.com
www.turicomplex.es
www.universalhotels.es
www.portaventura.es
www.urbanrustichotels.com
www.valentinhotels.com
www.hotelesvalladolid.com
www.vivahotels.com
www.veladahoteles.com
www.verserhoteles.com
www.verticehoteles.com
www.vikhotels.com
www.vimehoteles.com
www.vinccihoteles.com
www.vivahotels.com
www.vphoteles.com
www.zenithoteles.com
www.zercahoteles.com
www.zthotels.net
www.stilhotels.com
www.hotelessuco.com
www.starwoodhotels.com
www.roc-hotels.com
www.room-matehotels.com
www.rosamarhotels.com
www.royalpremierhoteles.com
www.gruposantanacazorla.com
www.sabinahotels.com
www.hotelssaga.com
www.salleshotels.com
www.sandoshotels.com
www.sansihotels.com
www.h-santos.es
www.sbhotels.es
www.seaside-hotels.com
www.selenzahoteles.es
www.sercotel.es
www.serranohotels.com
www.servatur.com
www.sethotels.com
www.sh-hoteles.com
www.sidorme.com
www.hoteles-silken.com
www.sirenishotels.com
www.solvasa.com
www.grup-soteras.com
www.springhoteles.com
www.arrakis.es
Web
www.resorthoteles.com
www.hotelesrh.com
www.riu.com
2
4
3
2
5
4
10
8
12
4
4
11
2
2
4
3
2
8
21
17
12
4
18
4
7
729
2.403
3.400
3.658
5.562
565
3.450
215
2.480
191
4.000
66
600
569
308
309
658
380
270
2.520
236
10
2.800
5
500
2
704
18
3.100
2
842
3
1.286
9
5.346
4 SIN DATOS
3
575
5
15
6.687
Hotels Betten
2
545
10
2.348
50
28.000
2
12
5.820
14
635
4
1.586
3
1.100
3
868
4
742
6
1.780
7
1.800
6
3
130
11
2.480
4
1.604
4
1.208
2
132
13.323
4
1.127
9
2.000
8
2.100
13
1.615
11
34
10.158
13
9.514
14
4.532
4
870
5
4.900
2
317
3
1.500
22
4.829
Das Internet – wo die Meinung
eines Unbekannten mehr wert
ist als das beste Angebot
E
Die sozialen Netzwerke sind für die Verbraucher unverzichtbar geworden, um über
Reiseziele zu entscheiden
Tourismusunternehmen und Technologiefirmen,
die mit ihnen zusammen arbeiten, sind zu einem
Schluss gekommen, was die Nutzung des Internets
angeht: die Werbung tritt in die zweite Reihe
zurück, hinter die Meinungen und Bewertungen
der User, die am Ende entscheidend dafür sind,
was der Kunde machen wird. Eine harte, aber
notwendige Veränderung der Einstellung, die von
modernen Unternehmen bereits vorgenommen
wurde und an denen auch traditionsverbundene
Firmen nicht vorbei kommen.
D
ie neuen sozialen Netzwerke im Internet werden von Internetsurfern (also
von uns allen) immer mehr genutzt.
Dort teilen sie anderen Usern ihre guten und
schlechten Erfahrungen mit. Das gilt für alle
Lebensbereiche, und natürlich konnte sich
auch der Tourismus dieser Tendenz nicht
entziehen. Deshalb ist es so geworden, dass
inzwischen nicht Werbekampagnen, sondern
Einzelkommentare darüber entscheiden, wel-
20
März 2010 · Spezial ITB
ches Reiseziel künftige Gäste wählen, ob sie
in einem bestimmten Hotel oder doch in einem
anderen absteigen, ob sie ein Restaurant oder
eine Disko besuchen oder andere Dienstleistungen nutzen werden.
Die meisten Menschen wollen für eine Reise
ein passendes Reiseziel wählen und achten
dabei auf das Budget, das ihnen zur Verfügung
steht. Wie wählt man richtig? Wie erfährt man,
wo man den Urlaub entsprechend des eige-
nen Geschmacks und Geldbeutels verbringen
kann? Die meisten lassen sich dabei auf Sites
wie Tripadvisor und ähnlichen beraten, von denen die meisten seit weniger als zehn Jahren
bestehen, die aber zu den wahren Reiseführern des 21. Jahrhunderts werden, wie Miguel
Ángel Gorrías, Berater für neue Technologien
und Internet bei AT4, feststellt.
Die spanische Tourismusbranche entspricht
ihren Erfahrungen in der wirklichen Welt mit
hohen Investitionen in die virtuelle Welt und
gestattet sich dabei sogar einige „Experimente“, die über die Kriterien der traditionellen
Werbung hinausgehen. Denn Banners sind
zwar in Ordnung, aber: “Werbung wird weniger
beachtet als die Empfehlung eines Freundes.
Die Menschen glauben immer weniger an die
Werbeanzeigen, denn man hat sofort das Gefühl, dass einem jemand etwas verkaufen will,
und geht in Deckung“, sagt Gorrías.
Diese Demokratisierung des Internets geht
mit der Entwicklung des so genannten Web
2.0 einher, das üblicherweise mehr als eine
Lebenseinstellung und nicht als Technologie
angesehen wird. Dadurch wird das Internet zu
einem Kanal in zwei Richtungen, in dem man
sowohl quantitativ als auch qualitativ eine Reaktion des Kunden erhalten kann. Das macht
es einem Unternehmen einfacher, abzuschätzen, ob sie die gewünschten Ziele erreicht hat.
Die Kommunikation wird hier vom Monolog des
Internet zu einer echten Konversation, erklärt
Gorrías.
Aus diesem Grund müssen die Tourismusunternehmen die Meinungen der Internetsurfer
in sozialen Netzwerken, Blogs, Webs und anderen Online-Instrumenten beachten. Dies kann
wirklich nützlich sein, da man verschiedene Bewertungen und Kommentare der User gegeneinander abwägen kann. „Es ist ja nicht damit
getan, dass jemand einen schlechten Tag hat
oder eine schlechte Erfahrung gemacht hat und
dann seine Meinung mitteilt“, unterstreicht der
Experte. Immer mehr Touristen werden seiner
Ansicht nach ihre Reisen entsprechend des Ansehens von Destinationen und Hotels etc. auf
Internetplattformen planen, die außerdem die
angebotenen Preise vergleichen.
T
Beliebt für Geschäfts- und Freizeitreisen
Deutschland bleibt ein wichtiger
Markt für die Fluggesellschaften
Der neue Flughafen
Lleida-Alguaire verbindet
Katalonien mit Frankfurt
Die spanischen und deutschen
Fluggesellschaften, die die Verbindungen
zwischen Spanien und Deutschland herstellen,
setzen weiterhin auf diesen Markt.
G
ermanwings hat, seit sie im Oktober
2002 ihren Flugbetrieb aufnahm, ihren
Flugplan ständig um weitere Routen und
Destinationen in Spanien erweitert. Für diese
Gesellschaft ist Spanien ein attraktives Land,
sowohl im Hinblick auf Freizeit- als auch auf
Geschäftsreisende. „Abgesehen von den guten
Beziehungen zwischen den beiden Ländern ist
Deutschland der zweitgrößte Handelspartner
Spaniens. Mehr als 1.100 deutsche Firmen
haben Tochtergesellschaften in Spanien. Das
begünstigt für uns die Marktsituation in beiden
Segmenten“. Deshalb hat die Gesellschaft
neue Routen gestartet, mit denen sie „entgegen der Tendenz des Marktes ein Wachstum“
registriert. Im letzten Jahr beförderte Germanwings 660.000 Passagiere zwischen den beiden Ländern, die durchschnittliche Belegung
der Flüge lag bei 86%. „Das ist ein großartiges
Ergebnis“, so ein Sprecher.
In diesem Sommer wird Germanwings sechs
Drehkreuze in Deutschland betreiben (KölnBonn, Stuttgart, Berlin Schönefeld, Hannover,
Hamburg und Dortmund), neue Verbindungen
zwischen Madrid und Köln sowie Barcelona
bzw. Mallorca und Hannover starten und die
Frequenzen zwischen Barcelona und Stuttgart
steigern.
Condor bietet pro Jahr 2,91 Millionen Plätze zwischen Deutschland und Spanien. Damit
22
März 2010 · Spezial ITB
umfassen die Flüge zwischen den beiden Ländern 45% der gesamten Flugkapazitäten von
6,5 Millionen Plätzen pro Jahr.
Die spanische Gesellschaft Iberia hat ihrerseits seit dem 1. Februar die Route MadridFrankfurt um sechs Verbindungen pro Woche
erweitert, ab dem 29. März kommt noch ein
weiterer Flug dazu, so dass es dann vier Verbindungen pro Tag zwischen den beiden Städten gibt. Damit steigt das Angebot um 28% auf
8.000 Flugplätze pro Monat. Im März stärkte
die Gesellschaft auch die Verbindungen zwischen Madrid und München mit zwei zusätzlichen Flügen pro Woche, ab dem 29. März
kommt auch hier noch ein weiterer Flug dazu.
Das entspricht einem Mehrangebot von 14%,
insgesamt gibt es 4.400 Plätze pro Monat.
Was die Einnahmen angeht, ist Deutschland nach Italien der zweitwichtigste Markt für
Iberia. Im Jahr 2009 beförderte Iberia fast 1,1
Millionen Passagiere zwischen Spanien und
Deutschland, das waren 1,62% mehr als im
Vorjahr.
Lufthansa bietet in dieser Saison 295 Flüge
pro Woche zwischen Barcelona, Bilbao, Madrid, Málaga, Palma de Mallorca und Valencia
und den deutschen Städten Frankfurt, München, Düsseldorf, Hamburg, Stuttgart sowie
Mailand in Italien. Das sind 50 Flüge (21%)
mehr als im letzten Winter. Für den Sommer
Frankfurt wird ab dem 2. April vom katalanischen Flughafen Lleida-Alguaire aus
angeflogen. Ryanair, die Gesellschaft, die die
meisten Verbindungen zwischen Deutschland
und Spanien anbietet, wird die neue Strecke
zwischen Lleida und Frankfurt Hahn einmal
freitags und zweimal sonntags fliegen.
Der neue katalanische Flughafen, der von
der Regierung von Katalonien mit 95 Millionen Euro aus öffentlichen und privaten Geldern gebaut wurde, feierte am 5. Februar seine Eröffnung. Er bietet einen Busservice für
die Passagiere von Linienflügen zum Bahnhof
des Hochgeschwindigkeitszuges AVE, außerdem gibt es Busverbindungen ins 15 Kilometer enfernte Lleida und nach Barcelona. Diese
Busverbindungen wurden von der Mobilitätsbehörde von Lleida eingerichtet.
Lleida hat eine sehr günstige Lage zwischen Barcelona und Madrid und ist eine
Destination, die Touristen besondere Reize
bietet, sowohl für die Freunde der Berge oder
des Skisports und verschiedener Abenteuersportarten, sowie auch auf dem Gebiet der
Kultur. Als Austragungsort von Kongressen
bietet Lleida zahlreiche Möglichkeiten.
DRV
2010 wird Lufthansa strategische Strecken erweitern, zum Beispiel Barcelona-Mailand Malpensa von 14 auf 19 Flüge pro Woche. „Die
Nachfrage nach Flügen von und nach Spanien
ist weiterhin groß, und wir hoffen, dass das im
Jahr 2010 so bleibt”.
Spanair wird in diesem Jahr ihre Verbindungen Barcelona-München und Madrid-Frankfurt
mit gleicher Zahl an Flügen beibehalten. Im
Jahr 2009 beförderte die Gesellschaft 464.688
Passagiere auf eigenen Flügen. Für Spanair als
Mitglied der Star Alliance ist Deutschland ein
wichtiger strategischer Markt.
Diana Ramón Vilarasau
Weitere Informationen
www.aeroportlleidaalguaire.com
Eröffnung neuer Einrichtungen in zwei Airports
Neues von den Flughäfen Palma de
Mallorca und Málaga
D
er spanische staatliche Flughafenbetreiber Aeropuertos Españoles y
Navegación Aérea (AENA) hat am 1.
März das Modul C des Flughafens Son Sant
Joan in Palma de Mallorca wieder eröffnet.
Es wurde umgebaut, um es optimal für die
Durchführung der Flüge des Drehkreuzes
Palma nutzen zu können.
Nach seiner Wiedereröffnung hat das Modul
C statt 20 nun 33 Flugsteige (davon 17 mit Finger und 16 mit Buszubringer zum Flugzeug).
Dank der Konzentration der Drehkreuz-Flüge
auf ein Modul wird die Zeit für den Wechsel der
Maschinen und Flugsteige um die Hälfte reduziert. Im Prinzip wird dieses Modul vor allem
von Air Berlin für die Anschlussflüge zwischen
Deutschland und verschiedenen Destinationen
in Spanien genutzt. Die deutsche Gesellschaft
nutzt Palma de Mallorca bereits seit langem
als Drehkreuz zwischen deutschen und spanischen Flughäfen.
Im neuen Modul des Flughafens Palma
erreichen Passagiere schneller ihre
Anschlussflüge.
Andererseits wird am 15. März offiziell das
neue Terminal T-3 des Flughafens Málaga eröffnet. Es ist Teil eines Gesamtplans des Flughafenbetreibers AENA in der Hauptstadt der
Costa del Sol, für den ein Budget von insgesamt über 1,4 Milliarden Euro vorgesehen ist.
Dank des neuen Terminals kann der Flughafen nun 9.000 Fluggäste pro Stunde und
30 Millionen Passagiere pro Jahr abfertigen.
Im Jahr 2009 lag Málaga mit über 11,62 Millionen Passagieren an vierter Stelle der spanischen Flughäfen.
Das neue T-3 hat auf einer Fläche von
270.000 Quadratmetern 86 Check In-Schalter, ein modernes automatisches System für
das Gepäckhandling (SATE) mit einer Kapazität für 7.500 Koffer pro Stunde, und 20
Flugsteige, an denen zwölf Flugzeuge über
Finger und acht mit Bussen erreichbar sind. Im
Prinzip werden in dem neuen Terminal Flüge
in Schengen-Länder abgewickelt, für die keine
Passkontrollen nötig sind.
Diana Ramón Vilarasau
Weitere Informationen
www.aena.es
Spezial ITB · März 2010
23
Der neue Tourismuszug La Robla und der traditionelle El Transcantábrico
T
Spanien startet die
„Kreuzfahrten auf Schienen“
In diesem Jahr gibt es
zwei neue Attraktionen
auf Schienen: den
Tourismuszug La
Robla-Express, der
durch Asturien,
Kantabrien, das
Baskenland und
Kastilien León fährt
und drei verschiedene
„Kreuzfahrten auf
Schienen“ anbietet;
und die neue Route
des traditionellen
TranskantabrienExpress -El
Transcantábrico-, der
kürzlich zu einem der
schönsten Züge der
Welt gekürt wurde.
D
er neue La Robla-Express mischt Klassik
und Moderne und führt neun Waggons,
davon vier Schlafwaggons, wie der
Präsident der Spanischen Schmalspurbahnen
(FEVE), Ángel Villalba, erklärt. Der Umbau des
Zuges hat 2,5 Millionen Euro gekostet.
Er wird auf drei verschiedenen Strecken
fahren, die Reisen dauern jeweils vier Tage
und drei Nächte. Die Routen „La Robla“, „Jacobeo“ und „Románico“ umfassen Besuche
an Orten, die von historischem, kulturellem,
künstlerischem, landschaftlichem oder gastronomischem Interesse sind.
Die erste Route führt durch die Provinzen
León, Palencia und Burgos und macht auch
Abstecher nach Vizcaya. Die Reise dauert von
Donnerstag bis Sonntag, Anfangs- und Endstation ist Bilbao, Zwischenstopps werden in
Balmaseda, Espinosa de los Monteros, Sotoscueva, Mataporquera, Vado Cervera, Cistierna,
Boñar, Matallana und León eingelegt. Diese
Route wird am 1. April gestartet und wird bis
zum 25. November angeboten.
Die Strecke „Jacobeo“ –in Anlehnung an
24
März 2010 · Spezial ITB
Besucher können Spanien bequem vom Zug aus entdecken, zum Beispiel auf einer Fahrt
entlang des Kantabrischen Meers.
den Jakobsweg- ist als eine Art „Pilgerweg auf
Schienen“ ausgehend von Gijón angelegt und
führt über Ribadeo, Viveiro, Ortigueira, Cariño,
Cedeira, Ferrol, A Coruña, Foz und Mondoñedo bis nach Santiago de Compostela. Unterwegs stehen Besuche der Mündung des Eo,
des Kap Ortegal, des Klosters San Andrés in
Teixido, des Herkulesturms und der Kathedrale von Mondoñedo auf dem Programm, als
krönender Abschluss warten die Kathedrale
von Santiago de Compostela und die Altstadt.
Die Reise „Románico” durch das romanische Spanien kombiniert die Zugfahrt mit Besuchen wichtiger Beispiele der romanischen
Kunst und Konferenzen über diesen Kunststil.
Zu diesem Thema sind vorerst vier Reisen geplant: am 25. März, 27. Mai, 30. September
und 28. Oktober. Die Strecke beginnt und endet in León, die Fahrt dauert von Donnerstag
bis Sonntag und führt durch León, Palencia,
Burgos und Kantabrien.
Neues an Bord des
Transkantabrien-Express
Der bekannte Touristenzug durch Nordspanien wird in diesem Jahr neu die Route San
Sebastián-Santiago de Compostela-San Sebastián als Teil der Feierlichkeiten des Heiligen
Jahres Xacobeo 2010 anbieten. Dazu kommt
die bereits traditionelle Route León-Santiago de
Compostela-León. Die Reisen dauern jeweils 8
Tage und 7 Nächte, voraussichtlich werden sie
ab dem 27. März bis zum 18. September (auf
der Strecke León-Santiago de Compostela),
vom 8. Mai bis 25. September (auf der Strekke Santiago de Compostela-León), vom 8. Mai
bis 23. Oktober (San Sebastián-Santiago de
Compostela) bzw. vom 1. Mai bis 16. Oktober (Santiago de Compostela-San Sebastián)
stattfinden.
Das spanische Unternehmen der Schmalspurbahnen FEVE betont, dass es beim
Transcantábrico zwar Neuerungen gibt, doch
sein Hauptanliegen bleibt bestehen: den Besuchern eine „unvergessliche Fahrt“ zu bieten,
um eine Woche lang die Landschaft, Kultur
und Gastronomie des Baskenlandes, Kantabriens, Asturiens, Galiciens und Kastilien Leóns
zu genießen.
Eine weitere Neuerung ist eine brandneue
Suite Privilege in jedem der beiden Züge,
die noch mehr Komfort als die bisherigen
Standardsuiten bietet. Es handelt sich um einen großen Raum mit einem 1,50 x 2 Meter
großen Bett, einem Schlafsofa, Musikanlage,
TFT-Fernseher, DVD, Spielekonsole, PC und
Internetverbindung und einem großen Badezimmer mit Sauna und Wassermassage. Die
neue Suite ist komplett aus Edelhölzern gebaut, hat eine eigene Klimaanlage und wird
„eine der luxuriösesten Zug-Suiten der Welt“
sein, so FEVE.
Außerdem wurde der Lärmschutz der Zuggeneratoren noch über das geforderte Höchstniveau hinaus gesteigert, und beide Züge führen einen Speisewagen mit.
Diana Ramón Vilarasau
Weitere Informationen
www.elexpresodelarobla.com
www.trenesturisticosdelnorte.com
www.transcantabrico.com
Der Hochgeschwindigkeitszug erreicht dieses Jahr Valencia
Die Bahn, der Star unter den
innerspanischen Verkehrsmitteln
D
ie spanische Bahngesellschaft für Hochgeschwindigkeits- und Fernzüge Renfe AVE/Larga Distancia zählte im Jahr 2009 insgesamt
23 Millionen Passagiere, davon allein 11,5 Millionen auf Hochgeschwindigkeitsstrecken. Damit lag die Zahl trotz der Krise in etwa auf dem
Niveau des Vorjahres. Ohne Zweifel ist der Zug zum Star unter den innerspanischen Verkehrsmitteln geworden.
Die Bahngesellschaft plant, das Schienennetz für den Hochgeschwindigkeitszug AVE in diesem Jahr bis nach Valencia zu verlegen. Die drittgrößte
spanische Stadt wird somit ab Ende des Jahres an das spanische Hochgeschwindigkeitsnetz angeschlossen sein. Das Unternehmen führt alle vorbereitenden Arbeiten und Programme durch, damit man mit Valencia den
gleichen Erfolg hat wie es bereits in Málaga, Barcelona und Valladolid der
Fall war. Mit der Einführung der neuen Schnellzüge in der Hauptstadt der
Region Valencia wird die Strecke nach Madrid voraussichtlich in eineinhalb
Stunden oder einer Stunde und 40 Minuten zurückgelegt werden, derzeit
dauert die Zugfahrt noch dreieinhalb Stunden. Die Strecke ist entsprechend
des Projekts für 25 Züge angelegt.
Spanien hat hervorragende Inlandsverbindungen im Hochgeschwindigkeitsbereich, die das Land von Norden nach Süden durchqueren und die
bereits von einem Drittel der Bevölkerung genutzt werden. Das große Netz
der innerspanischen Zugstrecken für Hochgeschwindigkeits- und Fernzüge
ist an die internationalen Strecken einerseits, und an regionale und loka-
AJP ITB 190x135.indd 1
le Schienennetze andererseits
angeschlossen, so dass selbst
kleine Städte gut erreichbar
sind.
In diesem Jahr wird das
Schienennetz des AVE um
fast 500 Kilometer erweitert,
Spanien ist das Land mit dem
davon 438 Kilometer auf der größten Schienennetz für
Strecke Madrid-Valencia und Hochgeschwindigkeitszüge.
75 Kilometer auf der Strecke
Weitere
Mollet-Girona, wodurch Girona
Informationen
an die AVE-Strecke Madridwww.renfe.es
Lleida-Tarragona-Barcelona
angeschlossen sein wird. Dadurch wird man auch die Inbetriebnahme der
grenzüberschreitenden Strecke Figueres-Perpignan in Angriff nehmen, auf
der Spanien mit Frankreich verbunden wird.
Im Jahr 2010 wird Spanien das Land mit dem größten Schienennetz
für Hochgeschwindigkeitszüge der Welt sein. Mit 2.230 Kilometern wird
Spanien noch vor Ländern mit langer Zug-Tradition wie Japan (2.090 km)
und Frankreich (1.893 km) liegen.
Diana Ramón Vilarasau
12/2/102511:41:32
Spezial ITB · März 2010
E
Die schönsten Strände Europas
finden Sie in Spanien
D
en Spanienreisenden stehen drei Küsten zur Auswahl: die
Mittelmeerküste, die Küste des Kantabrischen Meers und die
Atlantikküste. Diese sind in 21 Küstenabschnitte unterteilt.
Die bekanntesten Küsten Kataloniens sind die Costa Brava und Costa Daurada; in der Region Valencia sind Costa Blanca und Costa
Azahar besonders beliebt. Einige der berühmtesten andalusischen
Küstenabschnitte heißen Costa del Sol, Costa de la Luz und Costa
de Almería. Hervorzuheben sind auch die Küsten der Balearen und
der Kanaren sowie die Rías Baixas, Costa da Morte, die Küste Kantabriens und die baskische Küste im Norden Spaniens.
Blaue Flaggen an 493 Stränden
Im letzten Sommer wehten 493 Blaue Flaggen an den spanischen
Küsten. Spanien führt die Liste der Länder mit den meisten Blauen
Flaggen für Strände an, was eine Ahnung von der Qualität der spanischen Küstengewässer vermittelt.
Die Region mit den meisten Blauen Flaggen an Stränden war im
Jahr 2009 Galicien mit 119 (18 mehr als im Vorjahr). Darauf folgten
die Region Valencia mit 89 (genau wie im Vorjahr) und Katalonien
mit 87 (fünf weniger als 2008) vor Andalusien mit 70 Flaggen (22
mehr), die Balearen mit 65 (eine mehr), die Kanaren mit 37 (sieben
mehr), Murcia mit 15 (sechs weniger), Asturien mit elf (zwei mehr)
und dem Baskenland mit zwei Blauen Flaggen (eine mehr).
Dieses Öko-Label vergibt die Stiftung ADEAC-FEE. Nach ihren Angaben handelt es sich bei der Blauen Flagge um ein Zeichen für die
Qualität von Stränden, Häfen und Schiffen, das weltweit sowohl von
den Behörden als auch von Tourismusunternehmen, Einheimischen
und Touristen erkannt und anerkannt wird.
Häufig sieht man an Spaniens Stränden neben der Blauen Flagge
noch weitere Wimpel wehen, die entweder das Zeichen Q für Tourismusqualität (vergeben vom Spanischen Institut für Tourismusqualität ICTE) oder die Zertifikationen ISO 14001 oder EMAS tragen.
Wenn etwas Spanien als
Reiseziel definiert, dann sind dies
in erster Linie das gute Wetter
und das Meer. Die spanische
Küste bietet viele Möglichkeiten,
eine wunderbare Zeit zu
verbringen. Auf über 7.000
Küstenkilometern hat Spanien
einige der besten Strände
Europas.
Die Blaue Flagge wehte 2009 an 493 spanischen Stränden.
26
März 2010 · Spezial ITB
Teneriffa hat sich für 2010 das Ziel
gesetzt, führendes europäisches
Touristikziel zu werden
PR
die Anstrengungen bereits Früchte tragen.
Die Fortschritte werden auch im touristischen Produktangebot der Insel wahrgenommen, sowie in der Betreuung des
Touristen vor Ort; diese Gesichtspunkte
haben in den vergangenen Jahren beachtliche Fortschritte gemacht. Ein komplettes
touristisches Infostellen-Netz, das in Infotén integriert wurde (mit über 800.000
Besuchern im Jahre 2009), Fernsehkanäle in den Hotels mit dem besten Angebot
von Teneriffa, punktuelle Information über
Bluetooth im Mobiltelefon...Mit all diesen
und anderen großen Initiativen sind die Erlebnismöglichkeiten des Touristen auf der
Insel bereichert worden wie niemals zuvor.
Auch das soll 2010 noch vertieft werden.
Die Verbesserung des Produktes und des
touristischen Raumes, der Ausbau der
Flugverbindungen und die Diversifizierung der
Märkte sind einige der Leitlinien, an denen die
Insel dieses Jahr arbeiten möchte.
T
eneriffa hat sich für 2010 das Ziel
gesetzt, das führende europäische
Touristikziel und zu einem der beliebtesten Ferienziele für deutsche Urlauber zu
werden. Die Internationale Tourismusmesse in Berlin (ITB) ist das beste Schaufenster, um die Fortschritte in der Verbesserung
des Produktes und des touristischen Raumes zu zeigen, sowie die Bemühungen
zum Ausbau der Flugverbindungen und der
Diversifizierung der Märkte; das sind die
Arbeitslinien, auf welche die Insel über das
Tourismusamt von Teneriffa auch dieses
Jahr wieder ihren Schwerpunkt legt.
Gemäß dem Abkommen zur Regeneration des touristischen Raumes, das vor drei
Jahren vom Inselrat, der Kanarenregierung,
dem Hotelverband Ashotel und den touristischen Gemeinden (Arona, Adeje, Santiago
del Teide und Puerto de la Cruz) unterzeichnet wurde, wird man bis zu seiner Beendigung im Jahre 2015 ca. 90 Millionen Euro
investiert haben. Der vollständige Umbau
der Meerpromenade von Los Cristianos,
die Umgestaltung der Plaza del Charco (Puerto de la Cruz) oder die Gestaltung eines
großen Wanderweges im Norden sind nur
einige der geplanten Aktionen.
Der Ausbau der Flugverbindungen ist
ein weiterer Aspekt, auf den sich die Arbeit
des Tourismusamtes im Jahre 2010 konzentriert. Sie bedeutet eine Weiterführung
der Bemühungen von 2009. Neue Strecken
und Verbindungen zu den Ostblockländern,
dem UK und sogar in die USA, von denen
ein Mal pro Woche ein Flug die Insel mit Miami verbindet, sind ein Beispiel dafür, dass
Aber so wie das Angebot der Insel verbessert wurde, wird auch intensiv an der
Werbung im Ausland gearbeitet. 2010
werden die Promotion-Aktionen in Frankreich, Russland, Polen, Belgien und Italien
verstärkt, wobei die Arbeitslinien auf den
traditionellen Märkten, wie das Vereinigte
Königreich, Spanien, Deutschland und die
nordischen Länder beibehalten werden.
Außerdem wird die Teilnahme an Messen
ebenfalls von 30 im Jahre 2009 auf 40 in
diesem Jahr ausgedehnt.
Darüber hinaus hat das Tourismusamt
von Teneriffa zur Erleichterung des Zugangs,
den die Insel bietet, eine Multiprodukt-Plattform für Onlinereservierungen entwickelt,
die dem Touristen ermöglicht, Produkte
der Insel mit einem Klick zu reservieren. All
das sind nur einige der 700 Aktionen, die
das Tourismusamt von Teneriffa in diesem
Wirtschaftsjahr realisiert hat und die in dem
Aktionsplan aufgenommen wurden, in den
u.a. auch Kampagnen bezüglich Medien,
Reiseveranstalter, touristische Ausbildung,
Event-Sponsoring oder „Kennenlern-Reisen“
mit eingeschlossen sind.
Spezial ITB · März 2010
27
Die spanischen Küstenorte
machen sich hübsch
E
Spanien ist seit vielen
Jahren eine feste
touristische Größe
in ganz Europa.
Nun mussten einige
Gebiete, vor allem
Küstenorte, eine
Entscheidung treffen:
modernisieren
oder untergehen.
Deshalb führen die
Verantwortlichen
dieser Gebiete
zusammen mit der
spanischen Regierung
weitgreifende
Maßnahmen zur
Umgestaltung reifer
Destinationen durch.
A
n der Playa de Palma auf Mallorca und
in Maspalomas auf Gran Canaria hat
diese Umgestaltung bereits begonnen.
Die Arbeiten in Maspalomas erstrecken sich
auf Playa del Inglés und San Agustín in der Gemeinde San Bartolomé de Tirajana.
Die Umgestaltung der reifen Destination wird
ausschlaggebend für die Sicherung der touristischen Zukunft Gran Canarias sein. Mit einer
Investition von 500 Millionen Euro will man das
Ziel erreichen und Maspalomas neu gestalten.
Wie der Tourismusminister Gran Canarias,
Roberto Moreno, feststellte, hat das Projekt
das Interesse europäischer Tourismusgruppen
geweckt, die die Aktionen der Veränderungen
mit Hilfe öffentlicher und privater Gelder genau
verfolgen.
Modernisierung der
Playa de Palma
Ein weiteres wichtiges Reiseziel, einer der
Pioniere Spaniens, ist die Playa de Palma auf
Mallorca. Diese bei internationalen Besuchern
beliebte Destination braucht ein neues Gesicht,
um im Konkurrenzkampf gegen jüngere Reiseziele zu bestehen.
Die Umgestaltung dieses Gebietes an der
mallorquinischen Südküste umfasst die Re-
28
März 2010 · Spezial ITB
novierung besonderer Gebäude, die Neugestaltung des Strandbereichs sowie die Verbesserung der öffentlichen Verkehrsmittel und
der Anbindung an den Rest der Insel. Für das
Projekt ist das Konsortium der Playa de Palma zuständig, das 2005 ins Leben gerufen
wurde. Nach vielen Vorbereitungen habe man
jetzt zehn Jahre vor sich, die von Investitionen,
Aktionen, Ausbesserungen und wichtigen
Bauvorhaben geprägt sein werden. All dies
soll dazu dienen, aus der Playa de Palma der
Gegenwart die Playa de Palma der Zukunft zu
machen, die man 2007 als Projekt vorgestellt
habe, so ein Sprecher des Konsortiums.
Für dieses Jahr sind Investitionen in Höhe
von 123 Millionen Euro vorgesehen, die in
verschiedene Projekte fließen werden, zum
Beispiel die Fertigstellung des Masterplans, die
Erneuerung des Sammelbeckens für Regenwasser und des Brauchwasser-Pumpsystems
sowie die Erneuerung städtischer Bereiche in
den Gebieten von Palma und Llucmajor, zu denen die Playa de Palma gehört. Der Erfolg vieler
dieser Arbeiten wird nicht auf den ersten Blick
sichtbar sein, da sie unterirdisch durchgeführt
werden und Voraussetzung für weiterführende
Arbeiten an der Oberfläche sind.
Die grundlegenden Ziele des Plans sind
unter anderem die Positionierung der Playa
de Palma als eines der führenden Reiseziele
im Mittelmeerraum, die Verbesserung der
Lebensbedingungen für Einheimische und die
Menschen, die dort arbeiten, die Anpassung
an die Erfordernis, den Klimawandel nicht
weiter zu beschleunigen, und die Reduzierung
umweltschädigender Emissionen etc. Der Kli-
mawandel ist ein sehr wichtiger Punkt; das gesamte Projekt ist auf Nachhaltigkeit aufgebaut
und respektiert das Protokoll von Kyoto und die
Ergebnisse des Gipfels von Kopenhagen.
Die Costa del Sol leistet
Pionierarbeit
Wenn eine Region Pionierarbeit leistete, um
sich selber neu zu erfinden und zu modernisieren, dann ist das die Costa del Sol mit dem
Plan Qualifica, der 2007 entstand. Ziel ist die
Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit durch
Strategien der Wiederbelebung touristischer
Gebiete, Verbesserung der Umweltqualität,
Modernisierung von Unternehmen und Produkten, Förderung neuer Technologien und
Anstöße zur Fort- und Weiterbildung des Personals etc.
Bis dato sind einige Projekte durchgeführt
bzw. begonnen worden, zum Beispiel die
Modernisierung der Hotels, die touristische
Thematisierung der Innenstädte, der Plan für
Werbung und Vermarktung touristischer Produkte, die Schaffung eines Netzes an Tourismusinformationsbüros, verschiedene Initiativen
zur besseren Verbindung zwischen Küste und
Landesinnerem etc.
Die Costa del Sol ist das wichtigste Reiseziel
Andalusiens, fast 40% der Hotelnächte in ganz
Andalusien und fast 60% der Fluggäste konzentrieren sich auf dieses Gebiet. Außerdem
ist sie führend im Badetourismus sowie in den
Bereichen Golf, Kongresse, Wassersport und
Gesundheit und Wellness.
Xisca Muñoz
Paradiese an drei Meeren
E
S
panien ist mit seiner Vielzahl und Vielfalt an Stränden seit jeher ein Strandparadies. Die warmen Gewässer des
Mittelmeers, der temperamentvolle Atlantik
und die Wellen des Kantabrischen Meers
umspülen einige der anerkanntermaßen
besten Strände Europas. Hier finden Sie
eine kleine Auswahl.
Zwei spanische Strände, konkret zwei
Strände der Balearen, gehören laut Tripadvisor zu den fünf besten Stränden Europas.
Es handelt sich um Es Trenc auf Mallorca
und Ses Illetes auf der kleinen Baleareninsel Formentera. Sie liegen im spanischen
Vergleich auf Platz eins bzw. zwei, entsprechend der Meinung der User von Tripadvisor, die auf jeder der vier Baleareninseln
einen der zehn besten spanischen Strände
finden. Im Falle Ibizas wurden sogar zwei
Strände, Cala Bassa und Las Benirras, unter die ersten zehn gewählt.
Besondere Strände auf der spanischen
Halbinsel sind die von Bolonia und Los
Lances, beide in der Provinz Cádiz (Andalusien). Die Kanaren müssen sich mit der
Schönheit ihrer Strände nicht verstecken,
ihre Vorzeigestrände sind Famara auf
30
März 2010 · Spezial ITB
Lanzarote, Pozo Izquierdo auf Gran Canaria
und El Cofete auf Fuerteventura.
7.000 Küstenkilometer
Spanien wird umarmt von mehr als
7.000 Küstenkilometern, an denen sich
kleine Buchten, kristallklares Wasser, endlose Sandweiten, jungfräuliche Natur- oder
reizende Stadtstrände abwechseln.
Neben den genannten Stränden gibt es
zahllose andere, die eine besondere Erwähnung verdienen, zum Beispiel Rodas
auf den Cies-Inseln. Dieser Strand ist ein
Traum aus feinem Sand und ruhigem klarem Wasser. Die paradiesische Umgebung
war ausschlaggebend für die englische
Zeitung The Guardian, diesen Strand zum
schönsten der Welt zu küren.
Am Kantabrischen Meer gibt es den weit
über Spanien hinaus bekannten Strand La
Concha in San Sebastián (Baskenland),
der beliebteste Stadtstrand Spaniens mit
gepflegtem Sand und umgeben von hohen
Bergen.
Der Strand von Berria in Kantabrien besticht durch die üppige bergige Landschaft,
in die er eingebettet ist. Der Strand mit
Blauer Flagge ist zum Baden etwas gefährlich und deshalb trotz seiner Schönheit
nicht für Familien mit Kindern geeignet.
Die Strände von Cádiz und am
Mittelmeer
Am Atlantik, nämlich in Tarifa in der
Provinz Cádiz, befindet sich der Strand von
Bolonia. Der fast jungfräuliche, vier Kilometer lange Strand mit feinem weißen Sand
begeistert alle Besucher. Er wird als Nacktbadestrand genutzt und ist wegen seiner
Windverhältnisse ideal zum Windsurfen.
Am warmen Mittelmeer stößt man, wenn
man der Küste weiter folgt, auf den Strand
Los Muertos, ein wildes Naturparadies in
der Gemeinde Carboneras (Cabo de Gata).
Auch dies ist ein sehr beliebtes Gebiet,
das dank des Schutzes innerhalb des Naturparks Cabo de Gata-Níjar viele intakte
Landschaften aufweist.
Abgesehen von den hier aufgezählten
gibt es an den spanischen Küsten eine
lange Liste von namhaften Stränden, viele
davon an der Costa Brava mit ihren herrlichen Buchten wie Cala Estreta oder Cala
Canyelles (beide in Girona).
E
Spanien hält den dritten
Platz der wichtigsten
Kongressdestinationen weltweit
staltungen, aber 5% mehr Teilnehmer als
im Jahr zuvor, wie das Spain Convention
Bureau (SCB) mitteilte. Für die Branche
war das ein ausgezeichnetes Ergebnis,
obwohl sich die weltweite Wirtschaftskrise
im letzten Quartal des Jahres 2008 bereits
bemerkbar machte.
Der Mobile World Congress fand im Februar 2009 mit rund 50.000 Teilnehmern statt.
(Foto: Fira de Barcelona)
Spanien ist wegen seines hervorragenden
Angebots die beliebteste europäische
Destination der professionellen
Kongressorganisatoren. Das Land hält sich mit
der Zahl internationaler Events auf dem dritten
Platz der Liste der weltweiten Destinationen
in diesem Bereich, die von der International
Congress and Convention Association (ICCA)
aufgestellt wurde. Es gibt bereits 7.000 Events,
die potentiell in Spanien stattfinden könnten.
I
m Jahr 2008 –dem letzten Zeitpunkt,
für den bei Redaktionsschluss offizielle
Daten vorlagen- brachte das Geschäft
mit Kongressen und Tagungen Einnahmen
32
März 2010 · Spezial ITB
von 4,56 Milliarden Euro (11% mehr als
im Vorjahr). Es fanden 18.204 Veranstaltungen mit knapp 3,36 Millionen Teilnehmern statt, das waren 3% weniger Veran-
Leichter Rückgang in 2009
Wie die Branche berechnet, wirkten
sich die weltweite Wirtschaftskrise und
die damit einhergende Kürzung von Ausgaben im Jahr 2009 vor allem auf einen
Geschäftsbereich aus, und zwar den der
Firmentagungen und andere Veranstaltungen wie Produktpräsentationen. Dennoch
hielt sich dieser Effekt in Grenzen, weil es
immer noch die Kongresse sind, die mit
70% das größte Volumen der spanischen
Kongresszentren ausmachen.
Die Städte, die dem Spain Convention
Bureau (SCB) angehören, stellen fest, dass
sich der Markt der Tagungen und derartigen Events im Jahr 2009 stabil gehalten
hat. Einer Umfrage zufolge waren 41,7%
der Meinung, die Zahl der Veranstaltungen
war gleich geblieben, 54,2% sagten das im
Hinblick auf die Teilnehmerzahl, und 63,2%
glaubten, dass die Ausgaben der Teilnehmer auf dem gleichen Niveau blieben wie
im Vorjahr. Der Vorsitzende der Spanischen
Vereinigung der Kongress-Zentren (APCE),
José Salinas, ist der Ansicht, dass sich die
Aktivität auf dem Niveau von 2008 gehalten habe, wenn auch der Umsatz um 10%
abgefallen sei.
Erholung in Sicht
Rob Davidson, Verfasser des Berichts
Industry Trends and Market Share Report,
der auf der Fachmesse EIBTM in Barcelona
vorgestellt wurde, stellt fest, dass in diesem Jahr erste Anzeichen für die Erholung
des Segments der Kongresse, Tagungen
und Incentives zu erkennen sind.
Die Zahlen des aktuellen Barometers
der Vereinigung Meetings Professional
International (MPI) zeigen einen Anstieg
der Buchungen für dieses Jahr, der Bericht weist aber darauf hin, dass dieser
im Bereich der Kongresse und Tagungen
se hat zu einem drastischen Einschnitt bei
der Zahl der Tagungen und Incentives von
Unternehmen geführt. Auch die Angst vor
dem, was ‚die Leute sagen’ werden, hat
viele Finanzdirektoren zu Ausgabenkürzungen gebracht“.
„Die EIBTM war ein guter Indikator des
Marktes. Man blickt optimistisch in die
Zukunft, auch wenn die Branche davon
ausgeht, dass 2010 noch kein leichtes
Jahr sein wird“, heisst es bei Reed Travel
Exhibitions, dem Unternehmen, das die
Messe organisiert.
Spanien ist wegen seines hervorragenden Angebots die beliebteste Destination der
professionellen Kongressorganisatoren Europas. (World Trade Center Zaragoza WTCZ)
geringer ausfallen werde.
Diese Tendenz, die bereits seit dem
letzten Quartal 2008 festzustellen war,
verstärkte sich 2009 und wird sich vor-
aussichtlich mindestens noch das ganze
erste Halbjahr 2010 hindurch halten.
Davidson erwähnt ein interessantes
Phänomen: „Nicht nur die Wirtschaftskri-
Spanien, eine feste Größe für
die Quellenmärkte
Der Markt der Tagungen in Europa rechnet auch allgemein damit, dass 2010 ein
besseres Jahr als 2009 für diese Branche
in Spanien sein wird. Das Land hält seine Stellung als feste Größe, wie aus einer
Studie von Ultramar Event Management
hervorgeht. Das Unternehmen ist auf
das MICE-Segment spezialisiert und hat
über 50 Jahre Erfahrung. Es führte eine
qualitative Studie unter seinen wichtigsten europäischen Kunden –auf den Ge-
Spezial ITB · März 2010
33
E
Spanien ist führend mit seinem Angebot
Spanien bietet eine große Vielfalt an Kongresszentren, Tagungssalons und –räumen und besonderen oder alternativen
Räumen wie Einrichtungen an Stränden, historische Gebäude,
Kirchen und Schlösser, Weinkellereien und Themenparks. Dazu
gibt es interessante Vorschläge für Incentives.
Aktuell verfügt Spanien über 115 erstklassige Einrichtungen,
fast 20 weitere befinden sich im Bau. Die wichtigsten Neuerungen
findet man in Tarragona (Katalonien), wo ein neues Tagungszentrum für 4.000 Menschen im Themenpark Port Aventura eröffnet
wurde, in das man 28 Millionen Euro investiert hat; ebenfalls in
Katalonien entsteht derzeit der Kongresspalast La Llotja in Lleida.
Das Kongress- und Ausstellungszentrum Princesa Letizia in Oviedo soll ebenfalls in diesem Jahr eingeweiht werden; dieses Werk
des Künstlers Santiago Calatrava aus Valencia befindet sich in der
letzten Bauphase und umfasst ein Hotel mit 144 Zimmern direkt
neben dem Zentrum.
Auch Andalusien erweitert das Angebot mit dem neuen Kongress- und Ausstellungszentrum von Ayamonte in Huelva, das in
weniger als einem Jahr in Betrieb gehen wird, und dem Kongress- und Messezentrum von Baeza in Jaén.
In Palma de Mallorca schreiten die Bauarbeiten am neuen Kongresszentrum kontinuierlich fort, es soll im Jahr 2011 in Betrieb
genommen werden. Die Region Kastilien León investiert mehr als
70 Millionen Euro in den Bau von zwei neuen Zentren: in den
Kongress- und Messepalast von León und in das Zentrum für
Kongresse, Messen und Ausstellungen von Zamora, dessen Bau
im September 2008 in Angriff genommen wurde.
Alicante hat mit der Erweiterung und Modernisierung der Messe Alicante (IFA) begonnen, die zum ehrgeizigen Projekt IFA2011
gehört, das eine Fläche von 400.000 Quadratmetern umfasst und
eine Investition von über 360 Millionen Euro vorsieht. Es soll zu
schäftstourismus spezialisierte Reisebüros, Direktkunden, Eventagenturen- aus
Deutschland, Frankreich, Großbritannien
und anderen Ländern durch, um deren
Geschäftsaussichten für 2010 kennen zu
lernen und zu erfahren, welchen Stellenwert für sie die verschiedenen Destinationen einnehmen.
Die ersten Schlussfolgerungen zeigen,
dass Spanien weiterhin die beliebteste
Destination ist, auch wenn einige Kunden,
zum Beispiel aus Großbritannien, darauf
hinweisen, dass sich das Land „neu erfinden“ muss. Als deutlicher Wettbewerber Spaniens tritt Marokko auf den Plan.
Was das Konzept der nachhaltigen Events
angeht, wird dieses zwar vom Markt als
wichtig erachtet, entscheidend ist aber
weiterhin der Faktor Preis.
Nach Märkten:
• Deutschland: die Vorhersagen deuten
34
März 2010 · Spezial ITB
In diesem Jahr soll das Kongress- und Ausstellungszentrum
Princesa Letizia in Oviedo eingeweiht werden.
einem der modernsten Messezentren Europas werden.
15 Millionen Euro plant die Regierung der Extremadura für
den Bau von Kongresszentren in Cáceres, Plasencia, Valle del
Jerte und Villanueva de la Serena ein, die zu den bereits bestehenden in Mérida und Badajoz kommen. Auf den Kanaren wird
das Projekt für das Kongresszentrum und Auditorium in La Peña
auf El Hierro, dem ersten derartigen Zentrum der Insel, öffentlich
ausgeschrieben. In Madrid soll 2011 das größte und modernste
Kongresszentrum Spaniens, das Internationale Tagungszentrum,
entstehen, das sich in der ersten Bauphase befindet. Und auch
Murcia will dieses Segment fördern und setzt Impulse für den Bau
eines neuen Kongresszentrums und eines Messegeländes.
Diana Ramón Vilarasau
auf ein deutlich besseres Jahr als 2009
hin, die Nachfrage nach Incentive-Reisen
und Events außerhalb Deutschlands wird
steigen. Spanien bleibt das erste Reiseziel
mit 9 von 10 Punkten, wobei aber die Vorlieben für andere südeuropäische Destinationen und Städte wie Prag, Paris oder
London zunehmen.
• Frankreich: eine moderat positive
Tendenz, eine wirkliche Verbesserung
wird für 2011 erwartet. Die Tendenz zur
Last Minute-Entscheidung steigt auch in
diesem Bereich. Spanien erhält 7 von 10
Punkten als Destination und wird vor allem
wegen der Erneuerung und Kreativität der
Hotels zu einem wichtigen Ziel der französischen Firmen. Nachhaltige Events sind
ein Faktor, den die Entscheidungsträger
im Kopf haben, der aber von den Agenturen noch nicht als entscheidend wahrgenommen wird.
• Großbritannien: 2010 soll voraussichtlich etwas besser werden als 2009, andere Einschätzungen sprechen von einem
ähnlichen Jahr, wobei sich die Tendenz,
Events im eigenen Land zu organisieren,
halten wird. Spanien verliert mit 5,5 von
10 Punkten an Interesse für diesen Markt,
es müsse sich neu erfinden. Viele Kunden
setzten Spanien mit Barcelona gleich.
Trotz allem nimmt Spanien immer noch
eine Schlüsselstellung ein, auch wenn die
Konkurrenz durch Italien, Frankreich, Portugal und Marokko stark ist.
Diana Ramón Vilarasau
Weitere Informationen
www.scb.es
www.palacios-congresos-es.com
www.opcspain.org
GRUPOTEL
VERWÖHNT SIE.
Erleben Sie selbst Grupotel Hotels & Resorts, eine der führenden Hotel-Gruppen im
Mittelmeer-Raum. Mit einer Auswahl von 34 Hotels auf den Balearen und in Barcelona,
modernster Ausstattung, bestem Service und einer Vielzahl von Zusatzangeboten
bietet Grupotel das Richtige für jeden Reisenden. Grupotel verwöhnt Sie.
Grupotel verwöhnt Sie.
www.grupotel.com
MA L LO R C A · M E N O R C A · I B I Z A · B A R C E LO N A
+34 971 85 00 61
KONGRESSZENTREN
Kongresszentren
SITZ DES PRÄSIDIUMS DER SPANISCHEN VEREINIGUNG DER KONGRESSZENTREN
PALACIO DE CONGRESOS EUROPA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES CIUDAD DE ALBACETE
PALACIO DE CONGRESOS DE ALICANTE
INSTITUCION FERIAL ALICANTINA (IFA)
CENTRO DE CONGRESOS “CIUTAT D’ELX”
PALAU DE CONGRESSOS D’ ALTEA
PALACIO DE CONGRESOS - AUDITORIO MUNICIPAL MAESTRO PADILLA
PALACIO DE CONGRESOS DE BADAJOZ MANUEL ROJAS
VALENCIA
ALAVA
ALBACETE
ALICANTE
ALICANTE
ALICANTE
ALICANTE
ALMERIA
BADAJOZ
IFEBA INSTITUCION FERIAL DE BADAJOZ
FEVAL INSTITUCION FERIAL DE EXTREMADURA
PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS DE MERIDA
BADAJOZ
BADAJOZ
BADAJOZ
PALACIO DE CONGRESOS DE PALMA
AUDITORIUM DE PALMA DE MALLORCA
PALACIO DE CONGRESOS PUEBLO ESPAÑOL
FIRES I CONGRESSOS DE BALEARS
FIRES I CONGRESOS D’ EIVISSA I FORMENTERA
PALACIO DE CONGRESOS Y AUDITORIO DE IBIZA Y FORMENTERA
PALACIO DE CONGRESOS Y CONVENCIONES DE BARCELONA (FIRA DE BARCELONA)
CENTRO DE CONVENCIONES INTERNACIONAL DE BARCELONA
PALAU DE CONGRESSOS DE CATALUNYA
PALACIO DE CONGRESOS DE ATAPUERCA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE CADIZ
INSTITUCION FERIAL DE CADIZ (IFECA)
AUDITORI I PALAU DE CONGRESSOS DE CASTELLO
PALACIO DE CONGRESOS DE CASTELLO
AUDITORI I PALAU DE CONGRESSOS DE PEÑISCOLA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE CORDOBA
PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS A CORUÑA “PALEXCO”
PALACIO DE LA OPERA DE LA CORUÑA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE GALICIA
AUDITORIO PALACIO DE CONGRESOS DE GIRONA
PALACIO DE CONGRESOS PLATJA D’ARO
PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS DE GRANADA
PALACIO DE CONGRESOS- AUDITORIO KURSAAL
FICOBA
PALACIO DE CONGRESOS CASA COLON
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE ISLANTILLA
FORO IBEROAMERICANO DE LA RABIDA
PALACIO DE CONGRESOS DE JACA
CENTRO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES ANTIGUO HOSPITAL SAN JUAN DE DIOS
CENTRO DE CONVENCIONES DE JAEN
CENTRO DE CONGRESOS HOSPITAL DE SANTIAGO
AUDITORIO CIUDAD DE LEON
AUDITORIO MUNICIPAL ENRIC GRANADOS
PALACIO DE CONGRESOS DE LLEIDA
PALACIO DE CONGRESOS Y AUDITORIO DE LA RIOJA “RIOJAFORUM”
PALACIO DE CONGRESOS PRINCIPE FELIPE (AUDITORIUM HOTEL)
PALACIO MPAL.DE CONGRESOS (MADRID ESPACIOS Y CONGRESOS)
CENTRO DE CONVENCIONES DE FERIAS DE MADRID-IFEMA
PALACIO DE CONGRESOS DE MADRID
PALACIO DE FERIAS Y CONGRESOS DE MALAGA
PALACIO DE FERIAS Y CONGRESOS DE MARBELLA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE LA COSTA DEL SOL
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE ESTEPONA
AUDITORIO Y CENTRO DE CONGRESOS “VICTOR VILLEGAS”
PALACIO DE CONGRESOS Y AUDITORIO DE NAVARRA “BALUARTE”
AUDITORIO Y PALACIO DE CONGRESOS PRINCIPE FELIPE OVIEDO
PALACIO DE CONGRESOS DE GIJON
GABINETE LITERARIO
PALACIO DE CONGRESOS DE CANARIAS-(AUDITORIO ALFREDO KRAUS)
PALACIO DE CONGRESOS GRAN CANARIA “INFECAR”
EXPOMELONERAS (PALACIO DE CONGRESOS MASPALOMAS)
AUDITORIO DE LOS JAMEOS DEL AGUA
AUDITORIO INSULAR DE FUERTEVENTURA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE CASTILLA Y LEON
PALMA DE MALLORCA
PALMA DE MALLORCA
PALMA DE MALLORCA
PALMA DE MALLORCA
IBIZA
IBIZA
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
BURGOS
CADIZ
CADIZ
CASTELLON
CASTELLON
CASTELLON
CORDOBA
A CORUÑA
A CORUÑA
A CORUÑA
GIRONA
GIRONA
GRANADA
GUIPOZCOA
GUIPUZCOA
HUELVA
HUELVA
HUELVA
ARAGON
AUDITORIO DE TENERIFE
CENTRO INTERNACIONAL DE FERIAS Y CONGRESOS
CENTRO DE CONGRESOS PUERTO DE LA CRUZ
MAGMA ARTE & CONGRESOS
PALACIO DE CONGRESOS DE LA PIRAMIDE DE ARONA
PALACIO DE FESTIVALES DE CANTABRIA
PALACIO DE LA MAGDALENA
PALACIO DE EXPOSICIONES YCONGRESOS DE SANTANDER
PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS SEVILLA (FIBES)
PALACIO FERIAL Y DE CONGRESOS DE TARRAGONA
PALACIO DE FERIAS Y CONGRESOS DE REUS
PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS DE TERUEL
PALACIO DE CONGRESOS DE VALENCIA
FERIA DE VALENCIA
CENTRO DE CONGRESOS DE VALLADOLID
PALACIO DE CONGRESOS CONDE ANSUREZ
PALACIO DE CONGRESOS Y MUSICA DE BILBAO “EUSKALDUNA”
BILBAO EXHIBITION CENTRE-BEC
AUDITORIO PALACIO DE CONGRESOS DE ZARAGOZA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
36
März 2010 · Spezial ITB
Provinz
JAEN
JAEN
LEON
LLEIDA
LLEIDA
LA RIOJA
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MURCIA
NAVARRA
ASTURIEN
ASTURIEN
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
LAS PALMAS
FUENTEVENTURA
SALAMANCA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
SANTA CRUZ DE TENERIFE
SANTA CRUZ DE TENERIFE
KANTABRIEN
KANTABRIEN
KANTABRIEN
SEVILLA
TARRAGONA
TARRAGONA
TERUEL
VALENCIA
VALENCIA
VALLADOLID
VALLADOLID
VIZCAYA
VIZCAYA
ZARAGOZA
Tel +34 E-mail
963179400 [email protected]
945161279 [email protected]
967215778 [email protected]
965261011 [email protected]
966657600 [email protected]
966658077 [email protected]
966881924 [email protected]
950273002 [email protected]
924939000 recepcion-badajoz@
palaciosdecongresosdeextremadura.es
924213000 [email protected]
924810751 [email protected]
924007300 recepcion-merida@
palaciosdecongresosdeextremadura.es
971729920 [email protected]
971735328 [email protected]
971737070 [email protected]
971771302 [email protected]
971310709 [email protected]
971332800 [email protected]
902233200 [email protected]
932301000 [email protected]
933644400 [email protected]
947001100 [email protected]
956291017 [email protected]
956180723 [email protected]
964231440 [email protected]
964231440 [email protected]
964231440 [email protected]
957483112 [email protected]
981228888 [email protected]
981140404 [email protected]
981519988 [email protected]
872080709 [email protected]
971817179 [email protected]
958246700 [email protected]
943003000 [email protected]
943667788 [email protected]
959210181 [email protected]
959646257 [email protected]
959530254 [email protected]
974356002 [email protected]
953248000 [email protected]
953086980 [email protected]
953750440 [email protected]
987244663 [email protected]
973700639 [email protected]
973705000 [email protected]
941276200 [email protected]
914004400 [email protected]
902221515 [email protected]
917225074 [email protected]
913378100 [email protected]
952045500 [email protected]
952828244 [email protected]
952379203 [email protected]
952803512 [email protected]
968341060 [email protected]
948066066 [email protected]
985272111 [email protected]
985180117 [email protected]
928372149 [email protected]
928491770 [email protected]
928010203 [email protected]
928128000 [email protected]
928801500 [email protected]
928532186 [email protected]
923265151 congresos@
palaciocongresossalamanca.com
922568600 [email protected]
922238400 [email protected]
922380550 [email protected]
922793987 [email protected]
922757549 [email protected]
942361606 [email protected]
942203084 [email protected]
942290040 [email protected]
954478700 [email protected]
977245577 [email protected]
977326363 [email protected]
902023935 [email protected]
963179400 [email protected]
963861100 [email protected]
983429130 [email protected]
983423536 [email protected]
944035000 [email protected]
944040000 [email protected]
976721300 [email protected]
Web
www.palcongres-vlc.com
www.vitoria-gasteiz.org/congresos
www.beatrizhoteles.com
www.palaciodecongresosalicante.com
www.feria-alicante.com
www.turismedelx.com
www.palaualtea.com
www.almeriacultura.com
www.palaciosdecongresos
deextremadura.es
www.feriabadajoz.com
www.feval.com
www.palaciosdecongresos
deextremadura.es
www.pcongresosdepalma.com
www.auditoriumdepalma.com
www.congress-palace-palma.com
www.firesicongressos.com
www.fecoef.com
www.santaeulalia.net
www.firabcn.es
www.ccib.es
www.pcongresos.com
www.palaciocongresosatapuerca.com
www.palaciocongresos-cadiz.com
www.ifecajerez.org
www.palaudecongressos.com/inicio_f.php
www.palaudecongressos.com
www.palaudecongressos.com
www.cordobacongress.com
www.palexco.com
www.palaciodelaopera.com
www.palaciosantiago.com
www.gironacongressos.org
www.platjadaro.com
www.pcgr.org
www.kursaal.org
www.eventoscostavasca.com
www.huelvacultura.com
www.palaciodecongresosdeislantilla.com
www.diphuelva.es
www.jaca.es
www.ifeja.org
www.ubedainteresa.com
www.auditoriociudaddeleon.net
www.paeria.cat/auditori
www.firadelleida.com
www.riojaforum.com
www.hotelauditorium.com
www.ifema.es
www.convenciones.ifema.es
www.madridconventioncentre.com
www.fycma.com
www.congresosmarbella.es/marbella
www.palacio-congresos.com
www.iespana.es/ifestepona
www.auditoriomurcia.org
www.baluarte.com
www.palaciocongresos-oviedo.com
www.feriasturias.es
www.pcongresos-canarias.com
www.infecar.es
www.expomeloneras.com
www.centrosturisticos.com
www.palaciocongresossalamanca.com
www.auditoriodetenereife.com
www.feriatenerife.com
www.magmatenerife.es
www.exppogrupo.com
www.palaciofestivales.com
www.palaciomagdalena.es
www.palaciodeexposiciones.com
www.fibes.es
www.palaucongrestgna.com
www.firareus.com
www.feria-congresosteruel.com
www.palcongres-vlc.com
www.horizontal.feriavalencia.com
www.feriavalladolid.com
www.funge.uva.es
www.euskalduna.net
www.bilbaoexhibitioncentre.com
www.auditoriozaragoza.com
SPAIN CONVENTION BUREAU
913643700
ALMERIA CONVENTION BUREAU
950181700
ALMUÑECAR CONVENTION BUREAU
958631125
CADIZ, OFICINA DE CONGRESOS
956291017
CONVENTION BUREAU ISLANTILLA
902876456
CORDOBA CONVENTION BUREAU
957760071
COSTA DEL SOL CONVENTION BUREAU
952126272
HUELVA CONVENTION BUREAU
959247467
JEREZ CONVENTION BUREAU
956184120
MALAGA CONVENTION BUREAU
952061830
SEVILLA CONVENTION BUREAU
954592945
TURISMO GRANADA CONVENTION BUREAU
958247146
ZARAGOZA CONVENTION BUREAU
976721333
TERUEL CONVENTION BUREAU
902023935
SANTANDER CONVENTION BUREAU
942203004
CUENCA CONVENTION BUREAU
969241050
TOLEDO CONVENTION BUREAU
925213112
VALLADOLID CONVENTION BUREAU
983219438
SALAMANCA CONVENTION BUREAU
923272408
LEON CONVENTION BUREAU-AYUNTAMIENTO DE LEON
987895491
GIRONA CONVENTION BUREAU
972418500
BARCELONA CONVENTION BUREAU
933689700
LLEIDA CONVENTION BUREAU
973700402
SITGES CONVENTION BUREAU
938945251
TARRAGONA CONVENTION BUREAU
977240350
COSTA DAURADA CONVENTION BUREAU
977230312
BARCELONA PROVINCE CONVENTION BUREAU
934049154
LLORET CONVENTION BUREAU
972365788
CEUTA CONVENTION BUREAU
856200560
MADRID CONVENTION BUREAU
917585528
PAMPLONA CONVENTION BUREAU
948228919
ALICANTE CONVENTION BUREAU
965147066
COSTA BLANCA CONVENTION BUREAU
965230160
BENIDORM CONVENTION BUREAU
966815463
TURISMO VALENCIA CONVENTION BUREAU
963390390
ELCHE CIUDAD DE CONGRESOS CONVENTION BUREAU
966658140
EXTREMADURA CONVENTION BUREAU
924101073
CONSORCIO DE TURISMO Y CONGRESOS DA CORUÑA
981184344
TURISMO DE SANTIAGO DE COMPOSTELA CONVENTION BUREAU
981555129
PONTEVEDRA CONVENTION BUREAU
986833061
PALMA DE MALLORCA CONVENTION BUEREAU, IMTUR
971225986
MALLORCA CONVENTION BUREAU
971739202
MENORCA CONVENTION BUREAU
971368678
GRAN CANARIA CONVENTION BUREAU
928261570
LANZAROTE CONVENTION BUREAU
928811762
TENERIFE CONVENTION BUREAU
922237875
LOGROÑO RIOJA CONVENTION BUREAU
941273713
BILBAO CONVENTION BUREAU
944795770
SAN SEBASTIAN CONVENTION BUREAU
943481466
CONGRESOS Y TURISMO VITORIA-GASTEIZ CONVENTION BUREAU
945161520
GIJON CONVENTION BUREAU
985180153
OVIEDO CONVENTION BUREAU
985272111
MURCIA CONVENTION BUREAU
968341818
CONVENTION BUREAUX
NUNCIO,8
[email protected]
AVDA. CABO DE GATA, 29
[email protected]
PALACETE LA NAJARRA- AVDA. DE EUROPA, S/N
[email protected]
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOS.PLOCIA, S/N
[email protected]
AVDA. ISLANTILLA , S/N
[email protected]
REY HEREDIA, 22
[email protected]
PLAZA DEL SIGLO, 2
[email protected]
FERNANDO EL CATOLICO, 18 ENTREPLANTA
[email protected]
PARQUE GONZALEZ HONTORIA, S/N
[email protected]
AVDA. ORTEGA Y GASSET, 201,5ªPLANTA
[email protected]
EDIF. LAREDO,4ª PLANTA - PZA.SAN FRANCISCO, 19
[email protected]
PLAZA MARIANA PINEDA, 10, 1ª
[email protected]
EDUARDO IBARRA, 3.
[email protected]
CTRA. SAGUNTO - BURGOS, S/N.PARC DE LOS LLANOS
[email protected]
JARDINES DE PEREDA, S/N
[email protected]
AVDA. DE LA CRUZ ROJA, 1
[email protected]
DEL ANGEL, 21
[email protected]
ACERA DE RECOLETOS, S/N
[email protected]
PLAZA MAYOR, 19-2º
[email protected]
ORDOÑO II, 10
[email protected]
GRAN VIA JAUME I, 46
[email protected]
RAMBLA DE CATALUNYA, 123
[email protected]
MAJOR,31 BIS
[email protected]
SINIA MORERA, 1
[email protected]
MAYOR, 93
[email protected]
PASSEIG TORROJA, S/N
[email protected]
TRAVESSERA DE LES CORTS, 131-159
[email protected]
AVINGUDA DE LES ALEGRIES , 3
[email protected]
EDRISSIS, S/N. EDIF.BALUARTE DE LOS MALLORQUINES
[email protected]
PLAZA MAYOR, 27, 4º PLANTA. ED. CASA LA PANADERIA
[email protected]
ESLAVA,1 (OF.TURISMO DE PAMPLONA)
[email protected]
EXPLANADA DE ESPAÑA, 1 BAJO EDF. CARBONELL
[email protected]
AVDA. FEDERICO SOTO, 4 ENTLO.
[email protected]
PLAZA S.S. M.M. LOS REYES DE ESPAÑA. AYUNTAMIENTO
[email protected]
AVDA.CORTES VALENCIANAS, 41
[email protected]
FILET DE FORA, 1
[email protected]
DONOSO CORTES, 6,3º
[email protected]
CALLE SOL, S/N
[email protected]
RUA DO VILAR, 63
[email protected]
ALEXANDRE BOVEDA, S/N
[email protected]
MOREY, 8, 1ª PLANTA
[email protected]
PUEBLO ESPAÑOL, S/N DPCHO.4 (RECINTO PUEBLO ESPAÑOL)
[email protected]
CIUTADELLA, 76
[email protected]
LEON Y CASTILLO, 322-4ª PLANTA
[email protected]
BLAS CABRERA FELIPE, S/N
[email protected]
ALCALDE JOSE EMILIO GARCIA GOMEZ, 9
[email protected]
PORTALES, 50
[email protected]
PLAZA ENSANCHE, 11
[email protected]
BOULEVARD, 8
[email protected]
AVDA.GASTEIZ,S/N - PALACIO CONGRESOS “EUROPA”
[email protected]
AVDA. DR. FLEMING, 481. RECINTO FERIAL LUIS ADARO
[email protected]
PLAZA DE LA GESTA, S/N
[email protected]
AVDA. PRIMERO DE MAYO, S/N
[email protected]
REGION MADRID
www.scb.es
ANDALUSIEN
www.almeriaconventionbureau.com
ANDALUSIEN
www.almunecar.info
ANDALUSIEN
www.cadizcongresos.com
ANDALUSIEN
www.conventionbureauislantilla.com
ANDALUSIEN
www.cordobaconvention.com
ANDALUSIEN
www.visitacostadelsol.com
ANDALUSIEN
www.turismohuelva.org
ANDALUSIEN
www.jerezconventionbureau.com
ANDALUSIEN
www.malagacongresos.com
ANDALUSIEN
www.turismo.sevilla.org
ANDALUSIEN
www.turgranada.es
ARAGON
www.zaragozaturismo.es
ARAGON
www.teruelconventionbureau.com
KANTABRIEN
www.santanderconventionbureau.com
KASTILIEN LA MANCHA
www.turismocuenca.com
KASTILIEN LA MANCHA
www.toledoconventionbureau.com
KASTILIEN LEON
www.valladolidcongresos.com
KASTILIEN LEON
www.salamancaconventionbureau.com
KASTILIEN LEON
www.aytoleon.com
KATALONIEN
www.gironaconventionbureau.com
KATALONIEN
www.barcelonaconventionbureau.com
KATALONIEN
www.turismedelleida.com
KATALONIEN
www.sitgescb.cat
KATALONIEN
www.tarragonacb.org
KATALONIEN
www.cdcb.costadaurada.org
KATALONIEN
www.barcelonaprovincecb.cat
KATALONIEN
www.lloretcb.org
CEUTA
www.ceuta.es
REGION MADRID
www.esmadrid.com/mcb
NAVARRA
www.pamplonaconvention.com
REGION VALENCIA
www.alicantecongresos.com
REGION VALENCIA
www.costablanca.org
REGION VALENCIA
www.benidorm.org
REGION VALENCIA
www.turisvalencia.es
REGION VALENCIA
www.turismedelx.com
EXTREMADURA
www.extremaduracb.com
GALICIEN
www.turismocoruna.com
GALICIEN
www.santiagoturismo.com
GALICIEN
www.pazodacultura.org
BALEAREN
www.imtur.palmademallorca.es
BALEAREN
www.mallorcacb.com
BALEAREN
KANAREN
www.grancanariacb.com
KANAREN
www.turismolanzarote.com
KANAREN
www.tenerifecb.com
LA RIOJA
www.lrcb.es
BASKENLAND
www.bilbao.net/bilbaoturismo
BASKENLAND
www.ssconvention.com
BASKENLAND
www.vitoria-gasteiz.org
ASTURIEN
www.gijoncongresos.com
ASTURIEN
www.palaciocongresos-oviedo.com
REGION MURCIA
www.murciacongresos.com
Spezial ITB · März 2010
37
Ein guter Zeitpunkt für
Golfreisen
E
Der Golftourismus trotzt der Krise so gut es geht. Zwar bekam er im
letzten Jahr die Folgen des wirtschaftlichen Abschwungs zu spüren,
dennoch stieg die Zahl der Golflizenzen. Anfang des Jahres waren beim
Königlich Spanischen Golfverband 338.588 Spieler registriert. Diese Zahl
zeigt, dass das Golfspiel auch als touristisches Produkt in Spanien auf
immer festeren Beinen steht.
N
ach dem Boom der 90er Jahre
schaffte es Spanien, ganz oben zu
bleiben, und ist heutzutage eines der
Golfreiseziele schlechthin. Das beweisen
tausende von spanischen und internationalen Touristen, die jedes Jahr auf den spanischen Greens abschlagen.
Einer der Erfolgsgründe dieses touristischen Segments ist seine Popularisierung.
Während Golf anfangs noch den kaufkräftigen Eliten vorbehalten war, ist er inzwischen zu einem Volkssport geworden. Das
steht aber der Tatsache nicht im Wege,
dass die Golftouristen im Schnitt mehr
38
März 2010 · Spezial ITB
Geld ausgeben als die Besucher in anderen
touristischen Bereichen. Außerdem unternehmen Golfspieler vier bis fünf Kurzreisen
pro Jahr. Immer mehr Frauen und Kinder
golfen, was diesen Sport zu einer Attraktion
für die ganze Familie macht.
Darüber hinaus trägt der Golftourismus
zur saisonalen Entzerrung bei, da man
den Sport praktisch das ganze Jahr über
ausüben kann. Hochsaison für Golf sind in
Spanien März, April, Oktober und November.
Golf ist zu einer wichtigen touristischen
Einnahmequelle geworden, die derzeit so
gefragte Werte wie Qualität, Nachhaltigkeit
und Exzellenz vereint. Der Golftourismus ist
ein gefestigtes Tourismussegment mit sehr
guten Zukunftsaussichten.
Qualität, gutes Klima
und mehr
Spanien hat es verstanden, sich einen
Platz im Bereich des Golftourismus zu
sichern und wird von vielen Anhängern
dieses Sports als Reiseziel gewählt. Viele
deutsche und englische Spieler bevorzugen
die spanischen Plätze, deren besondere Eigenschaften sie vom Rest abheben.
Einige dieser Eigenschaften der spanischen Golfplätze sind die hohe Qualität der
Dienstleistungen und Einrichtungen, ihr
Design und die große Vielfalt, die für jeden
Geschmack das richtige bereit hält. In Spanien findet man Golfplätze direkt am Meer,
mitten in den Bergen, in Städten oder umgeben von reichen Kulturschätzen.
Noch eine weitere, wichtige Eigenschaft
ist das Klima. Auf Plätzen in Katalonien,
auf den Balearen oder den Kanaren kann
man tatsächlich an 365 Tagen des Jahres
spielen. Golfplätze gibt es in allen spanischen Autonomieregionen. Die erste Kraft
ist Andalusien mit 120 Plätzen, gefolgt
von Katalonien, der Region Madrid, Kastilien León und der Region Valencia. In den
kommenden zehn Jahren sollen 120 neue
Plätze entstehen und Spanien als Golfreiseziel weiter stärken. Im Jahr 2009 errang
das Land eine Führungsstellung mit einem
Marktanteil von fast 35% und einem Geschäftsvolumen von fast 1,28 Milliarden
Euro.
Die verschiedenen spanischen Regionen haben das Potential dieses Segments
entdeckt und verwenden einen Teil ihres
Budgets auf den Bau neuer Einrichtungen
und die Werbung für den Golftourismus. In
Andalusien geht man noch darüber hinaus
und plant Golfplätze von touristischem Interesse.
Abgesehen von den Plätzen verfügt Spanien über ein Gesamtangebot von zusätzlichen Dienstleistungen, die das Land zum
beliebtesten Reiseziel machen. Neben dem
Sport findet man Gastronomie, Kultur, eine
wunderbare Umgebung und die bereits berühmten Spanien-Stars Sonne und Strand.
Mehr Plätze und
wichtige Turniere
Insgesamt gibt es in Spanien im Moment 416 Golfplätze für Verbandsspieler,
von denen 38, also 9,1%, in öffentlicher
Hand sind. In diesem Jahr gibt es 18
Plätze mehr als 2009, was das Interesse
der Tourismusverantwortlichen an diesem
Segment beweist. In mehreren Regionen
werden derzeit neue Plätze gebaut, auch
wenn deren Zahl an machen Orten, wie in
Andalusien, aufgrund der Krisensituation
und gesetzlicher Vorgaben geringer ausfällt als geplant. In der Region Madrid gibt
es Projekte für 15 neue Golfplätze, mit
denen Madrid zu einer wichtigen Größe
auf diesem Gebiet in Europa werden will.
Zu den vorher genannten Verbandsplätzen
kommen weitere 19 so genannte ländliche
Golfplätze hinzu.
Die Wirtschaftskrise hat den Golftourismus nicht außen vor gelassen, weshalb
viele Plätze ihren Kunden spezielle Angebote machen. Es gibt Golfpakete nach Maß,
die den Interessen der Sportler angepasst
sind und die die Unterkunft und die Fees
beinhalten. Außerdem versuchen neue
Märkte wie Indien oder die Türkei, die 2009
gute Ergebnisse erzielten, Spanien Golfer
abspenstig zu machen. Im Jahr 2010 wird
hart gearbeitet, um das Vertrauen in ein auf
diesem Gebiet führendes Reiseziel wieder
zu festigen.
Eine gute Vorgehensweise, die Aufmerksamkeit der Touristen zu fesseln, sind
Turniere, die durch die Teilnahme von Golfprofis eine zusätzliche Attraktion bieten. In
diesem Jahr wird vom 29. April bis 2. Mai
im Real Club de Golf in Sevilla das Spanish
Open für Herren ausgetragen. Dieses Turnier wurde bereits 2008 auf dem gleichen
Platz bestritten.
Auch Málaga wird sich auf den Golfsport
konzentrieren und ist Sitz des ersten Wettbewerbs der PGA European Tour vom 25.
bis 28. März. In Andalusien werden zwei
weitere Turniere stattfinden, eines in Casares (Málaga) und eines im Golfclub Valderrama.
Man kann das als klare Ansage Andalusiens zur Förderung des Golfsports ansehen und versteht, warum Andalusien die
wichtigste Macht Spaniens in Sachen Golf
ist. Jedes Jahr reisen über 360.000 Touristen allein aus diesem Grund in die Region,
die dadurch Einnahmen von 500 Millionen
Euro verzeichnet.
Ein weiterer unumgänglicher Termin ist
der 15. bis 18. November 2010 in Valencia.
Es handelt sich um den International Golf
Travel Market, eine der wichtigsten Messen
in diesem Bereich. Die Fachmesse ist eine
der interessantesten Europas und wird vor
allem von Deutschen und Briten besucht.
Die Wahl Valencias als Sitz zeigt die gute
Stellung der Region unter den Golfgebieten
Spaniens, Valencia liegt im Vergleich mit
den anderen Autonomieregionen an fünfter
Stelle. Im Vergleich der Zahl der lizensierten Golfer kommt Valencia hinter Madrid,
Andalusien und Katalonien sogar an vierter
Stelle, ein Platz, den die Region dank ihres
angenehmen Klimas, der gute Erreichbarkeit und des konsolidierten Angebots mehr
als verdient.
Auch Madrid will einen Platz im Terminkalender der Golfer, in diesem Fall für
ein Turnier, das erst 2018 stattfindet. Es
handelt sich um den Ryder Cup, der alle
zwei Jahre abwechselnd in den USA und
Europa ausgetragen wird. Madrid hat seine
Kandidatur präsentiert. Neben Madrid wollen auch Deutschland, Frankreich, Holland,
Portugal und Schweden den Ryder Cup
durchführen. Zu den Vorteilen Spaniens
gehören die guten klimatischen Bedingungen und die Tatsache, dass es sich beim
Golf um eine stark expandierende Sportart
handelt. Außerdem wird das Projekt von
den öffentlichen Institutionen unterstützt.
Im kommenden Jahr wird bekanntgegeben,
welches Land den Zuschlag erhält.
Weitere Informationen
www.golfspainfederacion.com
www.igtm.co.uk
www.rydercup.com
www.opendegolf.es
Spezial ITB · März 2010
3
GOLFPLÄTZE
Platz
ANDALUSIEN
• GOLFVERBAND VON ANDALUSIEN
ALBORAN GOLF
AGUILON GOLF
MARINA GOLF-MOJACAR
CLUB DE GOLF PLAYA SERENA
CORTIJO GRANDE CLUB DE GOLF
DESERT SPRINGS GOLF CLUB
GOLF RESORT ALMERIMAR
LA ENVIA GOLF
VALLE DEL ESTE GOLF RESORT
CLUB DE GOLF PLAYA MACENAS
ALCAIDESA LINKS GOLF COURSE
ALMENARA CLUB GOLF
ARCOS GARDENS GOLF CLUB AND COUNTRY ESTATE
BENALUP GOLF & COUNTRY CLUB
CLUB DE GOLF EL CAMPANO
CLUB DE GOLF LA CAÑADA
CLUB DE GOLF NOVO SANCTI PETRI
CLUB DE GOLF VALDERRAMA
COSTA BALLENA CLUB DE GOLF
MONTENMEDIO GOLF & COUNTRY CLUB
GOLF EL PUERTO
LA ESTANCIA GOLF
LA RESERVA CLUB DE GOLF
MONTECASTILLO HOTEL & GOLF RESORT
REAL CLUB DE GOLF SOTOGRANDE
SANLUCAR CLUB DE CAMPO
SHERRY GOLF JEREZ
THE SAN ROQUE CLUB
VILLANUEVA GOLF
VISTA HERMOSA CLUB DE GOLF
CLUB DE CAMPO DE CORDOBA
CLUB DE GOLF POZOBLANCO
GOLF LAS LOMAS DEL LUQUE
GRANADA CLUB DE GOLF LOS CORSARIOS
LOS MORISCOS CLUB DE GOLF
CLUB DE GOLF BELLAVISTA
CLUB DE GOLF CORTA ATALAYA
CLUB DE GOLF EL ROMPIDO
GOLF DUNAS DE DOÑANA
GOLF NUEVO PORTIL
GOLF RUSTICO EL HIGUERAL
ISLA CANELA GOLF
ISLANTILLA GOLF RESORT
PARQUE DEPORTIVO DE LINARES “LA GARZA”
ALHAURIN GOLF & HOTEL RESORT
AÑORETA GOLF
ARTOLA GOLF
ATALAYA GOLF & COUNTRY CLUB
BAVIERA GOLF
CABOPINO CLUB DE GOLF S.A.
EL CAMPANARIO GOLF
CLUB DE CAMPO LA ZAGALETA
CLUB DE GOLF ALOHA
CLUB DE GOLF EL CANDADO
CLUB DE GOLF EL COTO
CLUB DE GOLF LA SIESTA
CLUB DE GOLF LOS ALMENDROS
CLUB ESTEPONA GOLF
EL CHAPARRAL GOLF CLUB
EL PARAISO CLUB GOLF
FLAMINGOS GOLF CLUB
GOLF & COUNTRY CLUB LA DUQUESA
GOLF ANTEQUERA, SL
GOLF LA DAMA DE NOCHE
GOLF PARADOR MALAGA
GOLF RIO REAL
GOLF TORREQUEBRADA
GREENLIFE GOLF CLUB, S.L.
GUADALHORCE CLUB DE GOLF
GUADALMINA GOLF NORTE / SUR
LA CALA GOLF & COUNTRY CLUB
LA NORIA GOLF AND RESORT
LA QUINTA GOLF & COUNTRY CLUB
LAURO GOLF
LOS ARQUEROS GOLF & COUNTRY CLUB
LOS NARANJOS GOLF CLUB
MARBELLA CLUB GOLF RESORT
MARBELLA GOLF & COUNTRY CLUB
MIJAS GOLF CLUB
MIRAFLORES GOLF
MONTE MAYOR GOLF & COUNTRY CLUB
MONTE PARAISO GOLF
REAL CLUB DE CAMPO DE MALAGA
REAL CLUB DE GOLF LAS BRISAS
SANTA CLARA GOLF
SANTA MARIA GOLF & COUNTRY CLUB
SANTANA GOLF
CLUB ZAUDIN GOLF
LAS MINAS GOLF
REAL CLUB DE GOLF DE SEVILLA
REAL CLUB PINEDA DE SEVILLA
Provinz
MALAGA
ALMERIA
ALMERIA
ALMERIA
ALMERIA
ALMERIA
ALMERIA
ALMERIA
ALMERIA
ALMERIA
ALMERIA
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CORDOBA
CORDOBA
CORDOBA
GRANADA
GRANADA
HUELVA
HUELVA
HUELVA
HUELVA
HUELVA
HUELVA
HUELVA
HUELVA
JAEN
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MALAGA
SEVILLA
SEVILLA
SEVILLA
SEVILLA
Löcher
ARAGON
• GOLFVERBAND VON ARAGON
AUGUSTA GOLF CALATAYUD
BENASQUE CLUB, S.A.
CAMPO MUNICIPAL DE GOLF EL CASTILLEJO
CLUB DE GOLF JACA
CLUB DE GOLF LA PEÑAZA
GOLF DE GUARA
GOLF LOS LAGOS
MARGAS GOLF
REAL AEREO CLUB DE ZARAGOZA
ZARAGOZA
ZARAGOZA
HUESCA
TERUEL
HUESCA
ZARAGOZA
HUESCA
ZARAGOZA
HUESCA
ZARAGOZA
KANTABRIEN
• GOLFVERBAND VON KANTABRIEN
CAMPO DE GOLF ABRA DEL PAS
SANTANDER
KANTABRIEN
40
März 2010 · Spezial ITB
Tel +34
E-mail
952225590
[email protected]
18
950208583
[email protected]
18
950168202
[email protected]
18
950133235
[email protected]
18
950333055
[email protected]
9
950479176
[email protected]
18
950548350
[email protected]
27
950607786
[email protected]
18 par 71
950559656
[email protected]
18
950398743
[email protected]
18
950548240
[email protected]
36
956791040
[email protected]
27
956582000
[email protected]
18
956704131
[email protected]
18
956424928
[email protected]
9
956493081
[email protected]
18
956794100
[email protected]
54
956494005
[email protected]
18
956791200
[email protected]
27 + 9 par 3
956847070
[email protected]
18
956455004
[email protected]
18
956876541
[email protected]
18
956532096
[email protected]
18
956785252
[email protected]
18
956151200
[email protected]
18
956785014
[email protected]
18
856130994
[email protected]
18 + 9 par 3
956088330
[email protected]
36 par 72
956613030
[email protected]
18 par 72
956474084
[email protected]
9
956541968
[email protected]
18
957350208
[email protected]
9
957339171
[email protected]
18
957503242
[email protected]
18
958584436
[email protected]
9
958825527
[email protected]
18
959319017
[email protected]
9
959590475
[email protected]
36
959024242
[email protected]
18
959441810
[email protected]
18
959528799
[email protected]
9
959249318
[email protected]
18
959477263
[email protected]
27
959204500
[email protected]
18
953607254
[email protected]
18 par 72 + 9 par 3 952595800
[email protected]
18
952405000
[email protected]
9 par 3
952831390
[email protected]
36
952882812
[email protected]
18
952555015
[email protected]
18
952850282
[email protected]
9 par 3
952904233
[email protected]
18
952855450
[email protected]
18+9 par 3
952907085/86 [email protected]
9
952299340
[email protected]
9 par 3
952804700
[email protected]
9 par 3
952933362
[email protected]
9
952113327
[email protected]
18
952937605
[email protected]
18
952587733
[email protected]
18
952883846
[email protected]
36
952889157
[email protected]
18
952890725
[email protected]
18
902541540
[email protected]
9
952818150
[email protected]
27
951011120
[email protected]
18
952765732
[email protected]
18
952442741
[email protected]
9
952838142
[email protected]
18+9 par 3
952179378
[email protected]
18+18+9
952883375
[email protected]
18
952669033
[email protected]
9
952587653
[email protected]
27
952762390
[email protected]
27
952412767
[email protected]
18
952784600
[email protected]
18
952812428
[email protected]
18
952889101
[email protected]
18
952830500
[email protected]
36
952476843
[email protected]
18
952931960
[email protected]
18 par 71
952937111
[email protected]
9 par 3
952822781
[email protected]
18
952376677
[email protected]
18
952813021
[email protected]
18
952850111
[email protected]
18
952831036
[email protected]
18
902517700
[email protected]
18 par 71
954154159
[email protected]
9
955750678
[email protected]
18
954124301
[email protected]
18
954911400
[email protected]
18
18
9
18
18
9
18
18+ 9
9
15 + 18
976731374
976891900
974552984
606281867
974350770
976342800
974340165
976617613
974499400
976366901
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
942239874
942577597
[email protected]
[email protected]
Web
www.fga.org
www.alborangolf.com
www.aguilongolf.com
www.marinagolf.com
www.golfplayasenator.com
www.cortijogrande.net
www.almanzora.com
[email protected]
www.laenviagolf.com
www.valledeleste.es
www.playamacenas.com
www.alcaidesa.com
www.almenaragolfresort.com
www.arcosgardens.com
www.benalupgolf.com
www.lacanadagolf.com
www.golf-novosancti.es
www.valderrama.com
www.ballenagolf.com
www.montenmedio.es
www.golfelpuerto.com
www.golflaestancia.com
www.sotogrande.com
www.barcelomontecastillo.com
www.golfsotogrande.com
www.sanlucarclubdecampo.com
www.sherrygolf.com
www.sanroqueclub.com
www.villanuevagolf.com
www.vistahermosaclubdegolf.com
www.golfcordoba.com
www.golfpozoblanco.com
www.granadaclubdegolf.com
www.moriscosgolf.com
www.golfbellavista.com
www.clubdegolfcortaatalaya.com
www.golfelrompido.es
www.golfdunasdedonana.com
www.nuevoportilgolf.es
www.golfislacanela.es
www.islantillagolfresort.com
www.clubdegolflagarza.com
www.alhauringolf.com
www.anoretagolf.es
www.hotelartola.com
www.atalaya-park.es
www.bavieragolf.com
www.cabopinogolf.com
www.elcamapanarionet.com
www.lazagaleta.com
www.clubdegolfaloha.com
www.clubelcandado.com
www.marbella.com
www.losalmendrosgolf.com
www.esteponagolf.com
www.golfelchaparral.com
www.elparaisogolfclub.com
www.flamingosgolf.com
www.golfladuquesa.com
www.antequeragolf.com
www.golfdamadenoche.com
www.parador.es
www.rioreal.com
www.golftorrequebrada.com
www.greenlife-golf.com
www.guadalhorce.com
www.guadalminagolf.com
www.lacala.com
www.laquintagolf.com
www.laurogolf.com
www.losarquerosgolf.com
www.losnaranjos.com
www.golfmarbella.net
www.marbellagolf.com
www.mijasgolf.org
www.miraflores-golf.com
www.montemayorgolf.com
www.monteparaiso.com
www.rccm-golf.com
www.realclubdegolflasbrisas.com
www.santaclaragolfmarbella.com
www.santamariagolfclub.com
www.santanagolf.com
www.clubzaudingolf.com
www.lasminasgolf.com
www.sevillagolf.com
www.rcpineda.com
www.aragongolf.com
www.augustagolfcalatayud.com
www.golfelcastillejo.es
www.aymerichgolf.com
www.golflapenaza.com
www.golfguara.es
www.golfloslagos.com
www.margasgolf.es
www.federacioncantabradegolf.net
www.golfabradelpas.com
GOLFPLÄTZE
Platz
CAMPO DE GOLF DE LA JUNQUERA
CAMPO DE GOLF DE NESTARES
CAMPO DE GOLF OYAMBRE
CAMPO MUNICIPAL DE GOLF MATALEÑAS
CLUB DE GOLF ROVACIAS
CLUB PARAYAS
GOLF SANTA MARINA
NOJA GOLF
RAMON SOTA GOLF
REAL GOLF DE PEDREÑA
Provinz
KANTABRIEN
KANTABRIEN
KANTABRIEN
KANTABRIEN
KANTABRIEN
KANTABRIEN
KANTABRIEN
KANTABRIEN
KANTABRIEN
KANTABRIEN
Löcher
9
18
9
9
9 par 34
9
18 par 71
9
9
18 + 9
Tel +34
942501040
942771127
942882378
942390247
942722543
942250250
942712248
942631022
942506270
942500001
KASTILIENLAMANCHA
• GOLFVERBAND VON KASTILIEN LA MANCHA
CLUB DE GOLF CUESTA BLANCA
CLUB DE GOLF LA LAGUNA DEL TITO
CLUB DE GOLF LA MANCHA TEE DEL 1
CLUB DE GOLF LA VEREDA
CLUB DE GOLF MEDIA LEGUA
CLUB DE GOLF PABLO HERNANDEZ
CLUB DE GOLF TOMELLOSO
CLUB GOLF EL BONILLO
EL REINO GOLF
GOLF CABANILLAS GUADALAJARA CLUB GOLF
GOLF CAMPO DE LAYOS
GOLF DE VALDELUZ
GOLF LAS PINAILLAS
LAS ERILLAS GOLF
SEÑORIO DE ILLESCAS GOLF
VILLAR DE OLALLA GOLF
GUADALAJARA
CUENCA
CUENCA
CIUDAD REAL
CUENCA
CIUDAD REAL
TOLEDO
CIUDAD REAL
ALBACETE
CIUDAD REAL
GUADALAJARA
TOLEDO
GUADALAJARA
ALBACETE
TOLEDO
TOLEDO
CUENCA
KASTILIENLEON
• GOLFVERBAND VON KASTILIEN LEON
ALDEAMAYOR CLUB DE GOLF
CAMPO DE GOLF DE SALAMANCA
CAMPO DE GOLF DE VILLARRIN
CAMPO DE GOLF VILLA MAYOR
CAMPO MUNICIPAL DE GOLF “ISLA DOS AGUAS”
CASINO ABULENSE CLUB DE GOLF
CLUB DE GOLF DE BEJAR-LA CERRALLANA
CLUB DE GOLF EL BIERZO
CLUB DE GOLF EL FRESNILLO / NATURAVILA
CLUB DE GOLF ENTREPINOS
CLUB DE GOLF LA DEHESA DE MORON
CLUB DE GOLF LA GALERA
CLUB DE GOLF LAS LLANÁS S.L.
CLUB DE GOLF LERMA, SA
CLUB DE GOLF NAVALUENGA
CLUB DE GOLF SALA DE LOS INFANTES
CLUB DE GOLF SORIA
CLUB DE GOLF VILLA DE CUELLAR
CLUB DE GOLF VILLARIAS
CLUB DE GOLF VILLATORO
EL ESPINAR CLUB DE GOLF
ESCUELA DE GOLF LOS ANGELES DE SAN RAFAEL
GOLF CANDELEDA
GOLF SOTOVERDE- FINA GOLF
GRIJOTA GOLF
LA VALMUZA GOLF RESORT
LEON CLUB DE GOLF “EL CUETO”
NAVAGRULLA CLUB DE GOLF
RIOCEREZO CLUB DE GOLF
VALDEMAZO CLUB DE GOLF
VALDORROS CLUB DE GOLF “ EL ENEBRAL”
VALLADOLID
VALLADOLID
SALAMANCA
ZAMORA
SALAMANCA
PALENCIA
AVILA
SALAMANCA
LEON
AVILA
VALLADOLID
SORIA
VALLADOLID
SEGOVIA
BURGOS
AVILA
BURGOS
SORIA
SEGOVIA
BURGOS
BURGOS
SEGOVIA
SEGOVIA
AVILA
VALLADOLID
PALENCIA
SALAMANCA
LEON
SORIA
BURGOS
SEGOVIA
BURGOS
983290784
[email protected]
18 par 70 + 9 par 3 983552463
[email protected]
18
923329102
[email protected]
9
980580189
18
923160068
[email protected]
9
979721716
[email protected]
9
920220025
[email protected]
9
679175841
[email protected]
9
987695129
[email protected]
18
920352059
[email protected]
18
983590511
[email protected]
9
975306075
[email protected]
9
983331977
[email protected]
9
921557864
[email protected]
18
947171214
[email protected]
9
920298040
[email protected]
9
947380708
[email protected]
18
975271075
[email protected]
9
921142158
[email protected]
9
947573120
[email protected]
9
947560969
[email protected]
9
921182542
[email protected]
9
921128174
[email protected]
9
920380915
[email protected]
18
983311109
[email protected]
9
979980021
[email protected]
18
923284900
[email protected]
18
987303400
[email protected]
9
975376322
18
947431095
[email protected]
9
921121380/630025061
18
947560946
[email protected]
KATALONIEN
•GOLFVERBAND VON KATALONIEN
ARAVELL GOLF
BARCELONA INTERNACIONAL GOLF COURSE
CAN CUYAS GOLF
CLUB DE GOLF “MASIA BACH”
CLUB DE GOLF ANGEL DE LLORET
CLUB DE GOLF BONMONT TERRES NOVES
CLUB DE GOLF CAMPRODON
CLUB DE GOLF CASTELLTERCOL
CLUB DE GOLF COSTA BRAVA
CLUB DE GOLF COSTA DORADA-TARRAGONA
CLUB DE GOLF EL VENDRELL
CLUB DE GOLF HCP1
CLUB DE GOLF LA GRAIERA
CLUB DE GOLF LA MOLA
CLUB DE GOLF LLAVANERAS
CLUB DE GOLF MONTBRU MOIA
CLUB DE GOLF OSONA-MONTANYA - EL BRULL
PERALADA GOLF
CLUB DE GOLF PORT DEL COMTE
CLUB DE GOLF REUS AIGÜESVERDS
CLUB DE GOLF RIBERA SALADA
CLUB DE GOLF SANT CUGAT
CLUB DE GOLF TERRAMAR
CLUB DE GOLF TORREMIRONA
CLUB DE GOLF VALLROMANES
CLUB DE GOLF VILACIS
CLUB GOLF D’ARO
EMPORDA GOLF
FONTANALS GOLF
GOLF GIRONA
GOLF LA ROQUETA
GOLF PLANA DE VIC
GOLF PLAYA DE PALS
GOLF SAN VICENÇ DE MONTALT
GOLF SANT FELIU
GOLF SANT JOAN
GOLF SANTA INES CLUB PAR 3
GOLF SERRES DE PALS
MANRESA GOLF CLUB
MAS PAGES GOLF
PGA GOLF DE CATALUÑA
PORTAVENTURA GOLF CAMPO CENTRO
BARCELONA
LERIDA
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
GIRONA
TARRAGONA
GIRONA
BARCELONA
GIRONA
TARRAGONA
TARRAGONA
BARCELONA
TARRAGONA
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
GIRONA
BARCELONA
TARRAGONA
LERIDA
BARCELONA
BARCELONA
GIRONA
BARCELONA
BARCELONA
GIRONA
GIRONA
GIRONA
GIRONA
BARCELONA
BARCELONA
GIRONA
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
GIRONA
BARCELONA
GIRONA
GIRONA
TARRAGONA
18
9
9 par 3
18+ 9
9
18 + 9
9
9
18
18
18 par 3
18 par 3
18 par 72
9
18
27
18
18
9 par 32
18
9
19 + 9 par 3
18 par 3
18
18
9
18 par 72 + 9 par 3
36
18 + 3
18
9
9
18
18
9
18
9
18 par 72
18
18 par 3
36
9 par 34
9
9+9
9
18
9
9
9
9
9
18
18 par 72
18
9
9 par 35
18
949262300
969331303
969300442
639318009
969225899
608004857
925772230
926514690
967370670
926690072
949324600
925377170
949100233
967192200
925878525
925518359
969267198
E-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
934145262
973360066
938626265
936855566
937728800
972368533
977818140
972130125
938668136
972837150
977653361
977668031
937913001
977168032
937300397
937926050
937449168
938840170
972538287
973480950
977752725
973481617
936743908
938942043
972553737
935729064
938126264
972816727
972730450
972144374
972171641
938331328
630584894
972667739
937914949
938663096
936753050
937445066
972637375
938352882
972561001
972472577
977129070
www.hotelesgolfrovacias.com
www.clubparayas.com
www.golfsantamarina.com
www.noja-golf.com
www.golframonsota.com
www.realgolfdepedrena.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.fedgolfclm.com
www.clubdegolfcuestablanca.es
www.molinoderusgolf.es
[email protected]
www.lavereda.org
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.clubdegolftomelloso.com
www.clubdegolfelbonillo.com
www.elreinogolf.com
www.golfcabanillas.com
www.layosgolf.com
www.golfdevaldeluz.com
www.clubdegolflaspinaillas.com
www.laserillasgolf.com
www.senoriodeillescasgolf.com
Web
www.lajunqueragolfclub.net
www.cantur.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.federaciondegolfdecastillayleon.org
www.aldeamayorclub.com
www.salamancagolf.com
www.golfvillamayor.com
www.pmdpalencia.com
www.casinoabulense.com
www.clubgolfbejar.com
www.bierzogolf.com
www.naturavila.es
www.golfentrepinos.com
www.golfasequible.com
www.lagalera.net
www.lasllanas.com
www.golflerma.com
www.golfnavaluenga.com
www.golfsalas.blogia.com
www.golfsoria.com
www.terra.es/personal/golf.cuellar
www.golfespinarclub.iespana.es
www.losangelesdesanrafael.com
www.golfcandeleda.com
www.finagolf.com
www.grijotagolf.com
www.la-valmuza.com
www.golfdeleon.com
www.riocerezogolf.es
[email protected]
www.golfburgos.com
www.catgolf.com
www.aravellgolfclub.com
www.cancuyasgolf.com
www.golfmasiabach.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.bonmont.es
www.golfcampodron.es
www.golfcastelltercol.cat
www.golfcostabrava.com
www.golfcostadoradatarragona.com
www.golfvendrell.com
www.hcp1.es
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.golfreusaiguesverds.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.golfdaro.com
www.empordagolf.com
www.fontanalsgolf.com
www.golfgirona.com
www.golflaroqueta.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.golfserresdepals.com
www.golfmanresa.com
www.maspages.com
www.pgacatalunya.com
www.portaventura.es
www.golflamola.com
www.golfllavaneras.com
www.golfmoia.com
www.golfmontanya.com
www.golfperalada.com
www.golfsantcugat.com
www.golfterramar.com
www.torremirona.com
www.golfvallromanes.com
www.golfplatjadepals.com
www.golfsantvicens.es
www.golfsantfeliu.com
www.golfsantjoan.com
Spezial ITB · März 2010
41
GOLFPLÄTZE
Platz
PORTAVENTURA GOLF CAMPO NORTE
PORTAVENTURA GOLF CAMPO SUR
RAIMAT CLUB DE GOLF
REAL CLUB DE GOLF “EL PRAT”
REAL CLUB DE GOLF DE CERDAÑA
TARADELL GOLF
Provinz
TARRAGONA
TARRAGONA
LERIDA
BARCELONA
GIRONA
BARCELONA
REGIONMADRID
• GOLFVERBAND VON MADRID
AYMERICH GOLF CENTER SOMONTES GOLF
CAMPO DE GOLF BASE AEREA DE TORREJON
CAMPO DE GOLF DE SOMOSAGUAS
CASINO CLUB DE GOLF RETAMARES
CDM “LA DEHESA”
CENTRO DEPORTIVO BARBERAN
CENTRO NACIONAL DE LA RFEG
CLUB DE CAMPO VILLA DE MADRID
CLUB DE GOLF ARANJUEZ
CLUB DE GOLF ENCINAR
LAS REJAS OPEN CLUB
CLUB DE GOLF LOMAS-BOSQUE
CLUB DE GOLF OLIVAR DE LA HINOJOSA
CLUB DE GOLF Y DEPORTES-GOLF SCRATCH,SL
CLUB JARAMA R.A.C.E.
CLUB LAS ENCINAS DE BOADILLA
EL ROBLEDAL GOLF
GOLF JARDIN DE ARANJUEZ
GOLF LA DEHESA
GOLF LA MORALEJA
GOLF PARK MADRID
GOLF SANTANDER
GOLF VILLA DEL ESCORIAL
GREEN PADDOK
LA HERRERIA CLUB DE GOLF
NUEVO CLUB DE GOLF DE MADRID
PALACIO DEL NEGRALEJO
REAL CLUB DE LA PUERTA DE HIERRO
REAL SOCIEDAD HIPICA ESPAÑOLA CLUB DE CAMPO
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
NAVARRA
• GOLFVERBAND VON NAVARRA
CLUB DE GOLF CASTILLO DE GORRAIZ
CLUB DE GOLF ULZAMA
ZUASTI CLUB DE CAMPO
PAMPLONA
NAVARRA
NAVARRA
NAVARRA
18
18 par 72
18
REGIONVALENCIA
· GOLFVERBAND DER REGION VALENCIA
ALENDA GOLF CLUB
ALICANTE GOLF
EL PLANTIO GOLF
CAMPO DE GOLF LA FINCA
CAMPO DE GOLF LAS RAMBLAS DE ORIHUELA
CAMPO DE GOLF OLIVA NOVA
CAMPO DE GOLF PARADOR EL SALER
CLUB DE CAMPO DEL MEDITERRANEO
CLUB DE GOLF BONALBA
CLUB DE GOLF COSTA DE AZAHAR
CLUB DE GOLF DE GANDIA
CLUB DE GOLF DON CAYO
CLUB DE GOLF EL BOSQUE
CLUB DE GOLF ESCORPION
CLUB DE GOLF IFACH
CLUB DE GOLF JAVEA
CLUB DE GOLF LA MARQUESA
CLUB DE GOLF LA SELLA
CLUB DE GOLF MANISES
CLUB DE GOLF VILLAMARTIN
COFRENTES GOLF PITCH & PUTT
FORESSOS GOLF
GOLF LAS REJAS BENIDORM
GOLF P&P SIERRA CORTINA FINESTRAT
LO ROMERO GOLF
PANORAMICA GOLF & COUNTRY CLUB
GOLF LA RAMBLAS DE CAMPOAMOR
VILLAITANA GOLF
VALENCIA
ALICANTE
ALICANTE
ALICANTE
ALICANTE
ALICANTE
VALENCIA
VALENCIA
CASTELLON
ALICANTE
CASTELLON
VALENCIA
ALICANTE
VALENCIA
VALENCIA
ALICANTE
ALICANTE
ALICANTE
ALICANTE
VALENCIA
ALICANTE
VALENCIA
VALENCIA
ALICANTE
ALICANTE
ALICANTE
CASTELLON
ALICANTE
ALICANTE
18
18
18 par 72+ 9 par 3
18+1
18
18 + 5 par 3
18
18
18
9
18
9+18
18
27 + 9 par 3
9
9
18 par 72
18
9
18
9
18
9
18
18
18 + 3 par 3
18
36
EXTREMADURA
GOLFVERBAND DER EXTREMADURA
GOLF DEL GUADIANA, S.A.
NORBA CLUB DE GOLF
TALAYUELA GOLF
DON TELLO CLUB DE GOLF DE MERIDA
CACERES
BADAJOZ
CACERES
CACERES
BADAJOZ
GALICIEN
GOLFVERBAND GALICIENS
CAMPO DE GOLF BALNEARIO MONDARIZ
CLUB DE GOLF AGUAS SANTAS
CLUB DE GOLF CAMPOMAR
CLUB DE GOLF DE LUGO
CLUB DE GOLF RIA DE VIGO
CLUB DE GOLF RIO CABE
CLUB DE GOLF VAL DE ROIS
GOLF DE MEIS
GOLF LA TOJA
HERCULES CLUB DE GOLF
MONTEALEGRE CLUB DE GOLF, S.A.
REAL AERO CLUB DE VIGO
REAL AERO CLUB DE SANTIAGO
REAL CLUB DE GOLF DE LA CORUÑA
BALNEARIO DE GUITIRIZ
A CORUÑA
PONTEVEDRA
LUGO
A CORUÑA
LUGO
PONTEVEDRA
LUGO
A CORUÑA
PONTEVEDRA
PONTEVEDRA
A CORUÑA
ORENSE
PONTEVEDRA
A CORUÑA
A CORUÑA
LUGO
18
18
9
9
18
9 par 3
9
18
9
9
9
9
9
18
9
BALEAREN
• GOLFVERBAND DER BALEAREN
CANYAMEL GOLF CLUB
CLUB DE GOLF ALCANADA
CLUB DE GOLF ANDRATX
CLUB DE GOLF CAPDEPERA
CLUB DE GOLF IBIZA - ROCA LLISA
CLUB DE GOLF PONIENTE
PALMA DE MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
IBIZA
MALLORCA
18
18
18
18
27
18
42
März 2010 · Spezial ITB
Löcher
18 par 71
18 par 72
18
45
27
9
Tel +34
977129070
977129070
973737539
937281000
972141408
938127068
9
18
9
18 + 9 par 3
9
9
18
36 + 9
9
9
9 largos + 9
18
18 par 72 + 9 par 29
9
18 + 9 par 3
9
18
18
18
18 + 9 par 3
9 par 3
18 par 72
9
9
18
18
9 par 3
36 + 9 par 3
36
18
18
18 par 72
9
915567134
913161343
916274739
913521647
916202540
918157022
915091140
913769060
915502010
918916698
918674516
916347930
916167500
917211989
916637032
916570011
916322746
918859659
918754777
918157022
916500700
916614444
912573929
918960785
918595107
918905111
916300820
916690422
913161745
916571018
948210132
948337073
948305162
948302900
963935403
965620521
965153794
965189115
966729010
966774728
962857818
961610384
964321227
965955955
964280979
962873208
965848046
961808009
961601211
966497114
965792584
966714258
966454252
961534069
966765170
902024385
902367663
966889775
966112093
902180918
964493072
966774728
966815000
E-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Web
www.portaventura.es
www.portaventura.es
www.raimatgolf.com
www.rcgep.com
www.rcgcerdanya.com
www.taradellgolf.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.fedgolfmadrid.com
www.aymerichgolf.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.casinoclubdegolf.es
www.ladehesa.org
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.race.es
www.clublasencinas.com
www.elrobledalgolf.com
www.finagolf.com
www.cdmladehesa.com
wwww.golflamoraleja.com
www.golfpark.es
www.golfsantander.es
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.greenpaddock.com
www.golflaherreria.com
www.villademadrid.com
www.clubdegolfaranjuez.es
www.golfencinar.com
www.lasrejasopenclub.com
www.lomas-bosque.com
www.golfolivar.com
www.golfnegralejo.com
www.realclubpuertadehierro.com
www.rshecc.es
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.fnavarragolf.com
www.golfgorraiz.com
www.golfulzama.com
www.zuasti.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.golfcv.com
www.alendagolf.com
www.golfspain.com
www.elplantiogolf.eu
www.golflafinca.com
www.grupoquara.com
www.olivanovagolf.com
www.parador.es
www.ccmediterraneo.com
www.golfbonalba.com
www.golfcostadeazahar.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.elbosquegolf.com
www.clubescorpion.com
www.clubgolfifach.com
www.javeagolf.com
www.lamarquesagolf.es
www.lasellagolf.com
www.golfvillamartin.com
www.cofrentesgolf.com
www.foressosgolf.com
www.lasrejasopenclub.com
www.sierracortinaresort.com
www.loromerogolf.com
www.panoramicaclubdegolf.com
www.grupoquara.com
www.villaitana.com
927214379
924448188
927231441
927667024
924123038
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.fexgolf.com
www.golfguadiana.com
www.norbagolf.com
www.talayuelagolf.com
www.dontellogolf.com
981919030
986656200
982456705
981453910
982176314
986327051
982411774
981810864
986680400
986730158
981642545
988301594
986486645
981954910
981285200
982371431
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.fggolf.com
www.balneariodemondariz.com
www.augassantas.es
www.clubcampomar.com
www.golflugo.com
www.riadevigogolf.com
www.aguassantas.es
www.golfrois.com
www.campodegolfmeis.com
www.latojagolf.com
www.herculesgolf.com
www.montealegreclubdegolf.com
www.racvigo.com
www.aerosantiago.es
www.clubgolfcoruna.com
www.hesperia.es
971722753
971841313
971549560
971236280
971818500
971196118
971130148
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.fbgolf.com
www.canyamelgolf.com
www.golf-alcanada..com
www.golfdeandratx.com
www.golfcapdepera.com
www.golfibiza.com
www.ponientegolf.com
GOLFPLÄTZE
Platz
CLUB DE GOLF SON PARC
CLUB DE GOLF SON SERVERA
CLUB DE GOLF VALL D’OR
GOLF DE SON TERMENS
GOLF MAIORIS
GOLF PARK PUNTIRO
GOLF POLLENSA
GOLF ROTANA
GOLF SANTA PONSA
GOLF SANTA PONSA II
GOLF SANTA PONSA III
GOLF SON GUAL
GOLF SON MUNTANER
GOLF SON QUINT EXECUTIVE COURSE
MARRIOTT GOLF SON ANTEM
PULA GOLF
REAL GOLF BENDINAT
SON VIDA CLUB DE GOLF
Provinz
MENORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
Löcher
18
9
18
18
18 par 72
18
9
9
18
18
9
18
18
9
18
18
18
18
KANAREN-GRANCANARIA
• GOLFVERBAND DER KANAREN
ANFITAURO GOLF
CAMPO DE GOLF MASPALOMAS
EL CORTIJO CLUB DE CAMPO
LAS PALMERAS GOLF
MELONERAS GOLF
OASIS GOLF
REAL CLUB DE GOLF LAS PALMAS
SALOBRE GOLF & RESORT
TENERIFFA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
LAS PALMAS
LAS PALMAS
LAS PALMAS
LAS PALMAS
LAS PALMAS
9 par 3
18
18
18 par 3
18
18
18
18
KANAREN-FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA GOLF
GOLF SALINAS DE ANTIGUA
JANDIA GOLF
PLAYITAS GOLF
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
18
18
18
18
KANAREN-LANZAROTE
GOLF COSTA TEGUISE
LANZAROTE GOLF
PITCH & PUTT HESPERIA PLAYA DORADA
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
18 par 72
18 par 72
9 par 27
KANAREN-TENERIFFA
AMARILLA GOLF & COUNTRY CLUB
CAMPO DE GOLF LAS AMERICAS
BUENAVISTA GOLF
GOLF COSTA ADEJE
GOLF DEL SUR
GOLF LA ROSALEDA
GOLF LOS PALOS
REAL CLUB DE GOLF TENERIFE
TENERIFFA
TENERIFFA
TENERIFFA
TENERIFFA
TENERIFFA
TENERIFFA
TENERIFFA
TENERIFFA
KANAREN-LAGOMERA
TECINA GOLF IN LA GOMERA
LA GOMERA
LARIOJA
· GOLFVERBAND DER RIOJA
CLUB DE GOLF RIOJA ALTA
CLUB DE GOLF SOJUELA
EL CAMPO DE LOGROÑO
LA RIOJA
LA RIOJA
LA RIOJA
LA RIOJA
MELILLA
· GOLFVERBAND VON MELILLA
MELILLA
BASKENLAND
• GOLFVERBAND DES BASKENLANDES
CLUB DE GOLF ARTXANDA DE GALDAKAO
GOLF PALACIO DE URGOITI
CLUB DE GOLF DE LARRABEA
GOIBURU GOLF CLUB
IZKI-GOLF
MEAZTEGI GOLF
REAL GOLF CLUB DE SAN SEBASTIAN
REAL GOLF CLUB DE ZARAUZ
REAL NUEVO CLUB DE SAN SEBASTIAN BASOZABAL
REAL SOCIEDAD DE GOLF DE NEGURI
ZUIA CLUB DE GOLF
GUIPUZCOA
VIZCAYA
VIZCAYA
ALAVA
GUIPUZCOA
ALAVA
VIZCAYA
GUIPUZCOA
GUIPUZCOA
GUIPUZCOA
VIZCAYA
ALAVA
ASTURIEN
• GOLFVERBAND VON ASTURIEN
ALDAMA GOLF
CAMPO MUN. DE GOLF DE LAS CALDAS
CAMPO MUNICIPAL DE GOLF “LA LLOREA”
CLUB DE GOLF CIERRO GRANDE
CLUB DE GOLF DE LUARCA
CLUB DE GOLF LA BARGANIZA
CLUB DE GOLF LA CUESTA DE LLANES C. MPAL.
CLUB DE GOLF LA FRESNEDA
CLUB DE GOLF LA MORGAL
CLUB DE GOLF LA RASA BERBES
CLUB DE GOLF MADERA III
CLUB DE GOLF VILLAVICIOSA
LOS BALAGARES GOLF
REAL CLUB DE GOLF DE CASTIELLO
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
ASTURIEN
REGIONMURCIA
• GOLFVERBAND DER REGION MURCIA
CLUB DE GOLF ALTORREAL
GOLF TORREPACHECO
HACIENDA DEL ALAMO GOLF
LA MANGA CLUB
LA SERENA GOLF
LA TORRE GOLF RESORT
MOSA GOLF CLUB
SENSON GOLF
MAR MENOR BEST GOLF
CLUB DE GOLF PERALEJA
MURCIA
MURCIA
MURCIA
MURCIA
MURCIA
MURCIA
MURCIA
MURCIA
MURCIA
MURCIA
MURCIA
44
März 2010 · Spezial ITB
18
18
18
27
27
9
9
18
18
18
18
18 + 9
27
9
18
9
18 par 72+9par 36
18 y 9 par 3
18
9
18
18
9
9 par 3
18 par 71
18
9
9
18
18
9
9
9
9
9+9
18 par 70
18
18 par 72
18
18+6 par 3
18+18+18
18
18
9
18
18
18
Tel +34
971188875
971840096
9718370001
971617862
971748315
971603851
971533216
971845685
971690211
971232531
971232531
971785888
971783030
971793424
971129200
971817034
971405200
971791210
E-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Web
www.golfsonparc.com
www.golfsonservera.com
www.valldorgolf.com
www.golfsontermens.com
www.golfmaioris.es
www.golfparkmallorca.com
www.golfpollensa.com
www.reservarotana.com
www.habitatgolf.es
www.habitatgolf.es
www.habitatgolf.es
www.son-gual.com
www.sonmuntanergolf.com
www.sonquintgolf.com
www.marriottsonantem.com
www.golfcapdepera.com
www.realgolfbendinat.com
www.sonvidagolf.com
922278354
928560462
928762581
928711111
928222333
928145309
928684890
928351050
928010103
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.federacioncanariagolf.com
www.anfitauro.es
www.maspalomasgolf.net
www.elcortijo.es
www.laspalmerasgolf.com
www.lopesanhoteles.com
www.oasisgolf.es
www.realclubdegolfdelaspalmas.com
www.salobregolfresort.com
928160034
928877272
928871958
928860400
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.fuerteventuragolfclub.com
www.salinasgolf.com
www.jandiagolfcourse.com
www.playitas.net
928590512
928514050
928517120
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.lanzarote-golf.com
www.lanzarotegolfresort.com
www.hesperia-playadorada.com
922730319
922752005
922129034
922710000
922738170
922373000
922169080
922636607
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.amarillagolf.es
www.golf-tenerife.com
www.buenavistagolf.es
www.golfcostaadeje.com
www.golfdelsur.es
www.golflarosaleda.com
www.golflospalos.com
www.realgolfdetenerife.com
922145950
[email protected]
www.tecinagolf.com
941499312
941340895
941446766
941511360
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.larioja-golf.com
www.golfrioja.com
www.clubdegolfsojuela.com
www.golflogrono.es
665831648/952679019
943293508
946565505
946746932
945465482
943300845
945378262
946364370
943616845
943830145
943472736
944910200
945430922
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
985339141
985408640
985798132
985181030
985472519
985470645
985742468
985417230
985267301
985771675
985857881
985365379
985892632
985535178
985366313
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
968284832
968648144
968585111
902654400
968331234
968575576
968044879
968607209
692656652
968041765
968607575
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.fvgolf.com
www.artxandagolf.com
www.palaciourgoiti.com
www.larrabea.com
www.goiburugolfclub.com
www.izkigolf.com
www.meaztegigolf.es
www.golfsansebastian.com
www.golfzarauz.com
www.euskogolf.com
www.fedegolfasturias.com
www.hotelaldamagolf.com
www.golflascaldas.com
www.golflallorea.com
www.cierrrogrande.com
www.luarcagolf.com
www.labarganiza.com
www.golflacuesta.com
www.coralgolf.com
www.golflarasa.com
www.madera3.es
www.villaviciosagolf.com
www.losbalagaresgolf.com
www.castiello.com
www.fgolfmurcia.com
www.golfaltorreal.es
www.golftorrepacheco.es
www.clubdegolfhda.com
www.lamangaclub.es
www.laserenagolf.es
www.polarisworld.com
www.mosagolfmurcia.com
www.sensongolf.es
www.polarisworld.com
www.peralejagolf.com
BAL
Fast 74% der deutschen Touristen bereiten ihre Reise auf die Balearen im Internet vor
Das Sinnes-Erlebnis Balearen
Ein Palma-Geschenk
Die Hauptstadt der Balearen hat einen
neuen Anreiz für ihre Besucher. Palma,
die andalusische Hauptstadt Sevilla und
Air Berlin präsentieren gemeinsam eine
originelle Route, um Spanien kennen zu
lernen. Dank der guten Flugverbindungen zwischen den beiden Städten mit Air
Berlin bietet sich eine ausgezeichnete
Möglichkeit, zwei so unterschiedliche
und besondere Reiseziele kennen zu
lernen.
Die guten Bedingungen für den Wassersport sind eine der größten Attraktionen der Balearen.
Der deutsche Tourismus bleibt den Balearen
weiterhin treu. Die Besucher wissen, dass
sie hier alles finden, was sie wünschen, und
doch immer wieder überrascht werden. Eine
erstaunliche Mischung von Aktivitäten, die die
Region den Fachbesuchern am ITB-Stand über
alle fünf Sinne vermitteln will.
D
ie Balearen zählten im Jahr 2009
insgesamt 3.614.124 deutsche
Besucher, das waren 32,2% aller
Touristen auf den Inseln im letzten Jahr.
Damit war Deutschland wieder der wichtigste Quellenmarkt für die Balearen. Die
meisten, über 3,3 Millionen, konzentrierten sich auf Mallorca, insbesondere die
Hauptstadt Palma und die Levante-Küste
im Osten mit je mehr als 800.000 deutschen Touristen.
Der deutsche Durchschnittsbesucher
der Balearen ist zwischen 25 und 64 Jahre alt. Die meisten Touristen (35,3%) sind
zwischen 24 und 44 Jahre alt, 32,4% gehören dem Segment zwischen 45 und 64
Jahren an.
90,2% reisen in ihrer Freizeit, nur 1,8%
aus beruflichen oder geschäftlichen Gründen. Bereits 73,7% nutzen das Internet zur
Vorbereitung der Reise, ein klarer Anstieg
seit dem Jahr 2008, als 64% sich zur Reisevorbereitung des Internets bedienten.
72,8% wohnten in Hotels, 9,2% in eigenen Wohnungen oder Häusern, 8,7%
46
März 2010 · Spezial ITB
in gemieteten Unterkünften und 5,7% bei
Familienangehörigen oder Freunden. Das
zeigt, dass viele Deutsche sich in die Balearen verliebt haben und jedes Jahr wieder
kommen, oft auch für längere Zeit.
Im Jahr 2009 reisten 54,3% der deutschen Touristen im Rahmen von Pauschalreisen und 45,7% individuell. Insgesamt
ist ein Trend zurück zur Pauschalreise zu
erkennen, denn noch im Jahr 2008 reisten fast 60% der Touristen individuell.
Neuer Stand
Zahlreiche Profis unter Anleitung des
Architekten Vicenç Mulet und unter Mitwirkung des Personals des Instituts für
Tourismus der Balearen (Ibatur) haben einen neuen Balearen-Stand entworfen, der
auf der ITB zu sehen sein wird. Wie Mulet
gegenüber HOSTELTUR sagte, hat jede der
vier Inseln ihren eigenen Bereich. Diese Bereiche sind rund um einen zentralen Platz
als Treffpunkt für Meetings angelegt.
Am Stand nimmt man die diskrete,
aber ständige Präsenz des Tennisspielers
Rafael Nadal wahr, der mit seinem Image
für die attraktivsten Tourismussegmente
wirbt. Man erlebt jede einzelne Insel über
verschiedene Sinneswahrnehmungen. Der
Architekt sagt: „Die Identität einer Inselgruppe oder einer Region wird nicht mit
dem Filzstift festgelegt, sondern durch
Erfahrungen und Erlebnisse, Gerüche,
Geräusche, Lichtempfindungen...“. Diese
kann man an jedem Fleckchen des Stands
wahrnehmen.
Um den Besuchern den Zugang zur
Information über das breitgefächerte touristische Angebot wie Golf, Wassersport,
Kultur, Radtourismus, Kongresse etc. zu
erleichtern, hat das Tourismusministerium der Regierung der Balearen ein neues
Servicetelefon eingerichtet, das man von
Deutschland aus anrufen kann und über
das die Besucher alle Details erfahren, um
ihr Ferienvergnügen im Voraus zu planen.
Für das Angebot wird auf innovative Art
und Weise in allen gewohnten Kanälen
geworben, dank eines tiefgreifenden und
ständigen Kontaktes mit einem Quellenmarkt, der dem Reiseziel treu bleibt, das
immer wieder für eine Überraschung gut
ist. Und das wird auch beim neuen Stand
der Fall sein, an dem wie gewohnt eine
ausgezeichnete Auswahl der balearischen
Gastronomie zu finden ist.
Ángeles Vargas
Weitere Informationen
www.illesbalears.es
www.artescenic.es
www.balearsculturaltour.es
Mallorca bietet
Kultur und Natur
Chopin verbrachte einen ganzen Winter in Valldemossa.
D
ie größte der Baleareninseln hält ein packendes Kulturprogramm für das ganze Jahr bereit. 2010 wird es
durch die Feiern des Chopin-Jahres noch glanzvoller.
Mit der Kultur gehen auf dieser Insel Natur und Sport Hand
in Hand und sorgen für einmalige Erlebnisse.
Mallorca feiert in diesem Jahr den 200. Geburtstag des
polnischen Komponisten Frédéric Chopin, der im Winter 183839 einen Teil seiner Werke auf der Insel schuf. Von dort aus
schrieb er an einen Freund: „Wahrscheinlich werde ich in einer
reizenden Kartause leben, die in die schönste Landschaft der
Welt eigebettet liegt; das Meer, die Berge, Palmen, ein Friedhof, eine Kirche aus der Zeit der Kreuzritter, eine Moschee in
Ruinen, Jahrtausende alte Olivenbäume...“.
Im Jahr 2010 wird es Konzerte und einen Konferenzzyklus
über das Leben des Komponisten geben, ein Grund mehr,
um die Wunder, von denen der Verfasser des Briefes schrieb,
aus erster Hand kennen zu lernen. Auch das alljährlich stattfindende Chopin-Festival wird 2010 mit einem besonderen
Programm aufwarten, an jedem Sonntag im August können
Musikfreunde im Kreuzgang der Kartause einem unvergesslichen Konzert beiwohnen.
Die Kultur ist ein sehr wichtiger Bestandteil des Tourismusangebotes Mallorcas, das die Besucher mit gastronomischen Erlebnissen, Sport oder Naturtourismus abrunden
können, nicht zu vergessen die fantastischen Strände der
Insel und das angenehme sonnige Klima. Alles ist eingebettet in ein außergewöhnliches Ökosystem, das sowohl öffentliche Verwaltung als auch Privatwirtschaft als das höchste
Gut der Insel verteidigen. Der größte Symbolträger für die
Natur Mallorcas ist der Gebirgszug der Serra de Tramuntana, die als Kandidatin für das Weltkulturerbe der Unesco
vorgeschlagen worden ist.
Mit Frühlingsbeginn leuchtet ein ganz besonderes Licht
über der Insel, und während an den feinsandigen weißen
Stränden die ersten Sonnenschirme aufgespannt werden,
füllt sich der Terminkalender mit Kulturveranstaltungen und
anderen Ereignissen, darunter auch die Wochenmärkte, die
die frischesten
und besten
Weitere Informationen Produkte feilbieten.
www.infomallorca.net
www.serradetramuntana.net
www.festivalchopin.com
www.jshotels.com
Neu im
Portfolio
JS HORITZÓ
Ángeles
Vargas
Spezial ITB · März 2010
47
Menorca, eine Insel für alle
BAL
R
eiten, Wandern, Wassersport, Fahrradfahren... es gibt unendlich viele
Möglichkeiten, sich auf Menorca zu
beschäftigen, für jeden Besucher ist etwas
dabei. Die wunderbare Naturlandschaft der
Insel und die Qualität des Hotelangebots bilden ein Reiseziel mit vielen Facetten, die sich
gegenseitig bestens ergänzen.
Menorca ist ein Reiseziel voller Überraschungen. Die unvergleichliche Schönheit der
geschützten Natur birgt unendliche Möglichkeiten, sie zu genießen, insbesondere in Verbindung mit sportlichen Betätigungen. Paare,
Freundesgruppen oder Familien können sich
gleichermaßen bei der Ausübung von Sportarten wie Segeln, Kajakfahren, Radfahren,
Tauchen oder auch beim Reiten vergnügen.
Letzteres hat durch den Kontakt zu den edlen
Pferden der typisch menorquinischen Rasse
einen ganz besonderen Reiz.
Die Aktivitäten rund ums Pferd sind schon
allein Grund genug für eine Reise auf die Insel: Reittouren, Pferdeshows, Rennen, Volksfeste und als i-Tüpfelchen eine einzigartige
Route, der altertümliche Camí de Cavalls.
Dabei handelt es sich um einen 179 Kilometer langen Weg, der Menorca komplett um-
rundet und der in den letzten Jahren wieder
entdeckt und verbessert wurde, damit Besucher und Einwohner ihn genießen können.
Auf diesem Weg kann man zu Fuß, auf
dem Pferderücken oder mit dem Fahrrad
die Landschaft der Insel entdecken. Draußen auf dem Meer locken Wassersportarten
wie Segeln, Tauchen, Windsurf, Wasserski,
Sportfischen oder Kajakfahren – ein breiter
Fächer an Möglichkeiten, der die wichtigsten
Reiseveranstalter unwiderruflich überzeugt
hat. Die öffentliche Verwaltung und die Privatwirtschaft der Insel wollen zeigen, dass
das vollständige, vielfältige Angebot für alle
Besucher das Richtige bereit hält. Sie wollen das Bild eines reinen Familienreiseziels
für den Strandurlaub, das man bisher von
Menorca hatte, ausmerzen, da es nicht der
Wirklichkeit entspricht.
Tatsächlich ist es nämlich so, dass die
Vorteile Menorcas als Ziel für Geschäftsreisen immer mehr Fachleute überzeugen. Abgesehen von den verschiedenen Salons, die
es für diesen Zweck in Hotels und in anderen
auf den Geschäftstourismus spezialisierten
Einrichtungen gibt, steht ein bedeutendes
Projekt in Aussicht. Das Besucherzentrum
Der Reitsport ist sehr beliebt bei den
Besuchern Menorcas.
der Biosphäre könnte im Jahr 2012 in Betrieb genommen werden und wird nicht nur
die Möglichkeit bieten, Flora und Fauna Menorcas kennen zu lernen. Es wird darüber
hinaus auch Einrichtungen für Tagungen
bieten, wo die Besucher die Arbeit mit einem
unvergesslichen Erlebnis im Kontakt mit der
Natur verbinden können.
Ángeles Vargas
Weitere Informationen
www.menorca.es
Fomentera bringt ihr Tourismusprodukt in Form
D
ie kleinste Baleareninsel hält viele Überraschungen bereit und ist
doch immer die selbe. Hochwertige
Landhotels, umgeben von einer intakten
Natur, und Events, die sie von Tag zu Tag
berühmter machen, bilden zusammen mit
dem Sportangebot die Grundlage für den
Reiz der Insel.
Formentera hat die Formel für den Erfolg
gefunden und ist entschlossen, sich diese
zu Nutze zu machen. Ihr vielfältiges Hotel48
März 2010 · Spezial ITB
angebot und die Aktivitäten der Tourismusunternehmen rund um den Sport verzeichneten auch 2009 weiterhin eine starke
Nachfrage, was ein ganz klarer Beweis dafür ist, dass die Insel ein ausgezeichnetes
und neuartiges Produkt besitzt.
Das Hauptziel des öffentlichen und privaten Bereichs ist es, die touristische Hochsaison auf sechs Monate zu verlängern,
indem man die zahlreichen Möglichkeiten
der Insel bekannt macht. Eine lange Liste
ländlicher Unterkünfte mit fast hundert genormten Ferienwohnungen ist ein grundlegendes Element, um sich weiterhin volle
Belegung zu sichern. Dies steht im Einklang
mit dem Erhalt der privilegierten Naturlandschaft.
Dazu kommt der Sport als wichtigstes
Element. Nordic Walking-Routen, Tauchen
und Kajak sind einige der Eckpfeiler des
Angebotes, aber auch klassischere Sportarten wie Fahrradfahren oder Wandern
auf den 20 verschiedenen Routen über die
Insel sind weiterhin wichtig. Dazu kommen
sechs neue Wege für Nordic Walking mit
zwischen 8 und 41 Kilometern und Steigungen von bis zu 6,25%, auf denen man
neue Ecken der Insel entdecken kann.
Abgesehen von der Ausübung verschiedener Sportarten kann man auch an spannenden Events teilnehmen oder dabei zuschauen, zum Beispiel bei der Umfahrung
Formenteras im Kajak im Mai, der II. Formentera to Run vom 29. Mai bis 5. Juni, oder
der Wiederaufnahme der Inselrundfahrt mit
Mountainbikes im April.
Damit keiner auch nur das kleinste Detail der Insel verpasst, gibt es in diesem
Jahr ein neues Produkt, die Audioguides.
Dabei handelt es sich um 15 Audiobeiträge für iPod nanos, die die Touristen zu den
Attraktionen des architektonischen und
historischen Erbes und an die Kultur der
Insel heranführen. Sie sind im Tourismusbüro in La Savina erhältlich oder im Internet
herunterzuladen und sind ein wunderbarer
Grund, den Aufenthalt um ein paar Tage zu
verlängern.
Ángeles Vargas
Weitere Informationen
www.formentera.es
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
www.hotelesglobales.com
GARANTIE DER QUALITÄT &
VERPFLICHTUNG MIT DER UMVELT
Garantie der Qualität
Verpflichtung mit der Umvelt
Madrid Hotel de los Reyes ***
www.alturabeds.com
www.solytravel.com
Wassersport, Familienurlaub, Erholung und Vulkane
KAN
Die Kanaren wollen
Deutschland zurückerobern
Die Kanarischen Inseln haben das
Privileg ihres Klimas, ihrer einzigartigen
Landschaften und eines vielseitigen
touristischen Angebotes. Diese attraktive
Mischung lockte im Jahr 2009 rund
8,2 Millionen Touristen auf die Inseln,
womit die Kanaren an dritter Stelle der
meistbesuchten spanischen Regionen
lagen, übertroffen nur von Katalonien
und den Balearen. Deutschland ist der
zweitwichtigste Quellenmarkt.
Teneriffa bietet Aktivurlaub mit dem Teide im Hintergrund. (Foto: Daniel Crespo Valdez)
D
ie deutschen Besucher suchen auf
den Kanaren Ruhe, Erholung, Strände und gutes Wetter. Vier touristische Produkte sind ganz speziell auf dieses
Zielpublikum hin ausgerichtet: Wassersport,
Familientourismus, Erholung und Vulkane.
Wie die Tourismusministerin der Kanaren, Rita Martín, betont, entfalten die Inseln
derzeit eine großangelegte Kampagne in
verschiedenen europäischen Ländern, darunter in Deutschland. In „Say no to Winter
Blues“ erzählen die Kanarenbewohner selber –in diesem Fall junge Freiwillige- den
potentiellen Touristen, wie schön es auf den
Inseln im Winter ist. „Diese Kampagne hat
bereits ein positives Echo ausgelöst, und
wir sind überzeugt, dass sie das auch in
Zukunft weiter tun wird. Wir wissen, dass
wir das Zeug dazu haben, eine der weltweit
50
März 2010 · Spezial ITB
führenden Tourismusdestinationen zu sein.
Wir sind ein einzigartiges Reiseziel mit sieben verschiedenen Gesichtern, die uns zu
etwas Besonderem machen“, so die Ministerin in Anspielung auf die sieben Hauptinseln der Kanaren: Gran Canaria, Teneriffa,
Fuerteventura, Lanzarote, La Gomera, El
Hierro und La Palma.
Gran Canaria und die Treue
der Deutschen
Im Jahr 2009 reisten 700.000 deutsche
Touristen nach Gran Canaria und waren
damit die größte Besuchergruppe der Insel,
und die treueste seit Jahrzehnten dazu, wie
der Inselrat für Tourismus, Roberto Moreno,
beteuert. Gran Canaria ist das Reiseziel
Nummer eins der Deutschen Kanarenurlauber, die ihre Reise weiterhin am liebsten im
Reisebüro buchen. Eine sehr erfolgreiche
Aktion der Insel war das Ausbildungsprogramm „Touristische Botschafter von Gran
Canaria“, das in eineinhalb Jahren fast
100 Tourismusfachleute ausgebildet hat.
In diesem Jahr 2010 ist die Insel die Stardestination der Willy Scharnow Stiftung,
wie Moreno betont. Außerdem hat man
Verbindung zu Reisebürokooperationen wie
RTK, zu Reiseveranstaltern und Fluggesellschaften aufgenommen und organisiert
Pressereisen.
Was die deutschen Besucher auf Gran
Canaria suchen, sind in erster Linie Sonne und Strand, sie lieben aber auch das
Wandern und den Aufenthalt in der Natur,
allen voran die jungen Menschen. In den
letzten fünf bis sechs Jahren hat die Insel
im Hinblick auf die deutschen Besucher ihr
Gran Canaria ist bei den Deutschen besonders beliebt. (F: Patronato Turismo Gran Canaria)
Angebot im Landesinneren verbessert, es
gibt zum Beispiel interessante Möglichkeiten zum Wandern und Mountainbiken. Dazu
hat der Tourismusrat der Insel spezielle
Routen entworfen, um das unbekanntere
Gesicht Gran Canarias kennen zu lernen.
Moreno freut sich: „Man sieht immer mehr
Wanderer auf Gran Canaria, die die vielen
Möglichkeiten und den guten Zustand der
hunderte von Kilometern langen Wege nutzen, um die unglaublichen vulkanischen
Landschaften, die Stauseen etc. kennen zu
lernen. Und dieses Angebot wird durch die
Qualität der Landhäuser und –hotels wunderbar ergänzt“.
Teneriffa wird wieder stark
Für Teneriffa ist Deutschland der drittwichtigste Quellenmarkt, im letzten Jahr
reisten 523.436 Deutsche auf die Insel.
Die Strategie zur Stärkung des deutschen Marktes beruht auf drei Säulen: zum
einen Customer Relation Management zusammen mit den Reisebüros, um die Präsenz des Reiseziels zu garantieren und die
Zufriedenheit, die derzeit bei 67% liegt, zu
halten. Zweitens will man mit Fluggesellschaften zusammen größere Kapazitäten
anbieten, um mehr Besucher auf die Insel
bringen zu können. Und drittens geht es um
Kommunikation, die sich direkt an den Endverbraucher richtet um diesem Teneriffa
präsent zu machen, ihm das Image einzuprägen und den Markt zu diversifizieren.
Die meisten deutschen Teneriffaurlauber
buchen Pauschalreisen beim Reiseveranstalter, wählen Hotels mit 4 oder 5 Sternen
und wollen nicht unbedingt All Inclusive. Sie
verbringen ihren Urlaub am Strand, beim
Wandern und sind in den Ferien generell
aktiv.
Die größte Kanareninsel wirbt in Deutschland für sich als die Insel des ewigen
Frühlings, ideal für den Bade- und Aktivurlaub, der zahlreiche Sportarten vom Wandern und Mountainbiken bis zu diversen
Wassersportarten bietet, bereichert durch
die Natur und die Kultur der Insel. Die Insel
bietet Sicherheit auf europäischem Niveau;
zwei gut angebundene Flughäfen die von
128 Städten aus angeflogen werden und
von jedem deutschen Flughafen innerhalb
von 4 bis 5 Stunden erreichbar sind; sowie
ausgezeichnete Infrastrukturen der Hotels,
Verkehrsverbindungen, Einkaufszentren,
Themenparks, Restaurants, Bars, Pubs etc.
Als spezielle Attraktion will man den Deutschen in diesem Jahr bioklimatische Wohnungen und den nachhaltigen Tourismus
vorstellen.
Ein wichtiger Markt für
Fuerteventura
Für Fuerteventura ist Deutschland der
Hauptquellenmarkt mit 570.824 Besuchern 2009, das waren 48% des gesamten
Tourismus. Dieser hohe Anteil bedeutet,
dass jede noch so kleine Veränderung der
Besucherzahlen aus Deutschland sich direkt auf den gesamten Tourismus auswirkt,
stellt die Tourismusrätin der Insel, Águeda
Montelongo, fest.
Sie betont, dass die Deutschen das
touristische Angebot der Kanaren und
insbesondere Fuerteventuras gut kennen.
„Unsere Promotion in Deutschland beruht
auf einer Strategie der Kontinuität, wir nehmen an allgemeinen und speziellen Touris-
musmessen teil, lenken das Augenmerk auf
die Möglichkeiten für den Wassersport und
nehmen an Initiativen von Reiseveranstaltern wie Roadshows, Famtrips oder Pressereisen teil. Dazu gehört auch die Präsenz
in den Medien“. Dabei arbeitet die Insel eng
mit dem Spanischen Fremdenverkehrsbüro
in Frankfurt zusammen. Insgesamt geht es
darum, gemeinsame Aktionen mit Reiseveranstaltern mit solchen zu kombinieren, die
sich direkt an die Endverbraucher wenden.
Ebenso wie im Fall der anderen Kanareninseln ist auch auf Fuerteventura der Badetourismus das gefragteste Produkt. Aber
die Entwicklung des Tourismus hat zur Nachfrage nach vielfältigeren Produkten und
mehr Qualität der Dienstleistungen geführt,
weshalb die Insel ihr Angebot auf andere
Bereiche wie Spa und Wellness, Vulkanrouten, Wassersport oder Familientourismus ausgedehnt hat. Auch der Segelsport,
Kongresstourismus und Kreuzfahrten haben sich gut entwickelt und sind, vor allem
im letzten Fall, auch bei den Deutschen
sehr gefragt.
Fuerteventura wurde kürzlich von der
UNESCO zum Biosphärereservat erklärt,
was der Insel eine „interessante Nische“
öffnet und ihr gestattet, sich auch auf den
Tourismus im Zusammenhang mit Vulkantouren, Wandern oder Beobachtung von
Vögeln, Schildkröten oder Meeressäugern
etc. zu konzentrieren.
Die Aussichten Fuerteventuras für dieses
Jahr sind optimistisch. „Die deutschen Studien besagen, dass die Deutschen in diesem Jahr wieder mehr ins Ausland reisen
werden, wobei aber der Preis ausschlaggebend für die Wahl des Reiseziels ist. Wir
wollen den Anteil, den wir im letzten Jahr
verloren haben, wieder zurückgewinnen
und die Zahl der konventionellen Urlauber
um 3 bis 5% zu steigern, im Falle des ‚nur
Flug’-Tourismus wollen wir eine Verdoppelung oder Verdreifachung schaffen“, so die
Tourismusrätin.
Diana Ramón Vilarasau
Weitere Informationen
www.turismodecanarias.com
www.federacioncanariagolf.com
www.grancanaria.com
www.webtenerife.com
www.fuerteventuraturismo.com
www.turismolanzarote.com
www.tenerifegolf.es
www.canarias.com
www.ecoturismocanarias.com
Spezial ITB · März 2010
51
Ländlicher Tourismus, Sport und Erlebnisse in einer packenden Region
AND
Andalusien lädt ein, die neue
Tourismuskultur zu entdecken
Der Fluss Guadalquivir soll als Leitfaden dienen, um die Reize der Dörfer, durch die er fließt, zu stärken.
Produkte, die Erfahrungen und Erlebnisse
schaffen, Sportevents und eine neue Philosophie
rund um den Fluss Guadalquivir sind die
wichtigsten Neuerungen des Angebots von
Andalusien.
I
m letzten Jahr reisten mehr als 22 Millionen Touristen nach Andalusien, wobei
der deutsche Markt trotz der weltweiten
Rezession einer der stabilsten und treuesten Quellenmärkte war.
Die Region hat Pläne aufgestellt, um eine
neue Tourismuskultur zu entwickeln, bei
der die Nachhaltigkeit und die Impulse für
die gesamtwirtschaftliche Aktivität an erster
Stelle stehen.
Das Projekt Guadalquivir ist eines der
wichtigsten Träger dieser Pläne, sein Ziel
ist es, das touristische Angebot der Orte
52
März 2010 · Spezial ITB
und Gemeinden am Ufer des Flusses nach
spezifischen Segmenten neu zu ordnen und
Programme aufzustellen, die die Ressourcen jedes einzelnen Gebietes stärken. Alles
soll zusammen genommen und im Angebot
Guadalquivir vereint werden, um die Zahlen
der Touristen in Andalusien insgesamt zu
steigern.
Eines der herausragendsten Programme
ist ‘Guadalquivir Kulturell’, das die Städte
Sevilla, Córdona und Granada als wichtige
sehenswerte Destinationen gemeinsam mit
den mittelgroßen Städten Andalusiens und
anderen Orten mit reicher Kultur und Geschichte fördern soll. In diesem Sinne sollen deren Ressourcen leichter zugänglich
gemacht werden.
Flamenco, Gastronomie und
neue Infrastrukturen
Reizvolle Segmente wie Flamenco,
Kunsthandwerk, Gastronomie oder die Kultur rund um das Pferd, Sport und Natur sind
zentrale Punkte anderer Teilprogramme
dieses Projektes, das durch eine Initiative
der Regierung von Andalusien entstanden
ist und an dem auch die Provinzregierungen und Stadtverwaltungen, Unternehmer
und Gewerkschaften beteiligt sind.
Darüber hinaus wird das Projekt Guadalquivir den Bau neuer Einrichtungen und
Infrastrukturen für das Freizeitvergnügen
antreiben, ebenso wie die Schaffung neuer
Produkte rund um Tourismus, Kultur und
Sport im Zusammenhang mit dem Guadal-
Die Natur ist einer
der größten Schätze
Andalusiens.
quivir und dem Genil, seinem größten Nebenarm. Hier werden sowohl die private als
auch die öffentiche Initiative mit Investionen
beteiligt sein, da das Projekt von einem gemischten Konsortium geleitet wird.
Unter anderem plant man, einen 700 Kilometer langen Weg anzulegen, der zu Fuß,
mit dem Fahrrad oder auf dem Pferderükken genutzt werden kann; 33 Bahnhöfe im
Sinne des Projekts Guadalrail umzugestalten; 42 Flussanleger in Abständen von 25
bis 30 Kilometer entlang des Flusses zu
bauen; und Stauseen als Erholungsgebiete
zu gestalten.
Große Sportereignisse
Fahrradfahren, Segeln, Tennis, Golf, Motorradsport, Triathlon oder Pferderennen
sollen die Stars der großen Sportereignisse
sein, die Andalusien für 2010 vorbereitet.
Die nächsten sind das Andalusien Open im
Golf und die Copa del Rey im Handball, die
beide im März in Málaga stattfinden werden; die Andalusien Tennis Experience im
April in Marbella; das Spanien Open im Golf
im April und Mai in Sevilla; oder der Große
Preis im Motorradsport und die Iberoamerikanischen Leichtathletikspiele, die im Mai
bzw. Juni in Cadiz stattfinden.
Die Region wird auch Schauplatz des ersten Valderrama Masters im Golf im Oktober sowie der ersten fünf Etappen der Spanienrundfahrt mit dem Fahrrad im August
und September sein. Bei solchen Events
dabei zu sein und selber Sport zu betreiben
ist Teil eines neuen Konzepts, das den Reisenden im Urlaub Erlebnisse bieten soll.
Das Programm Andalusien der Erlebnisse enthält 25 Produkte, die einzeln bekannt
gegeben werden sollen. In Kürze wird auch
die neue Tourismusplattform 2.0 präsen-
tiert, die ein einheitliches Portal in verschiedenen Sprachen darstellt, das das gesamte
Angebot Andalusiens umfasst. Es soll unter
anderem interaktive Erlebnisse fördern, um
die User enger an das Reiseziel zu binden.
Besondere Destinationen
Im Jahr 2009 hat die Regierung von
Andalsien insgesamt 14 Veranstaltungen
als wertvoll für den Tourismus in Andalusien erklärt, zum Beispiel die Wallfahrt der
Virgen Saliente in Albos; die lebende Krippendarstellung in Arcos de la Frontera; das
Fest San Isidro Labrador in Estepona; oder
das Fest der Olivenernte in Arahal.
Dazu kommen weitere acht Feste, die als
wertvoll für den internationalen Tourismus
eingestuft wurden: der Karneval von Cadiz,
das Pferdefest in Jerez de la Frontera, die
Pferderennen am Strand von Sanlúcar de
Barrameda, die Wallfahrt der Rocío in Almonte, die Feria de Abril in Sevilla und die
Osterprozessionen in Málaga, Sevilla und
Granada.
Es gibt auch Platz, um besondere Orte im
Bereich der Gastronomie hervorzuheben. So
hat zum Beispiel die Tourismusbehörde der
Provinz Cadiz einen Gastronomieführer der
Provinz herausgegeben, der nicht nach Kategorien und exklusiven Orten geordnet ist,
sondern nach der Originalität, der Bewahrung der Tradition, dem Einfallsreichtum
der Küche, der Aufmerksamkeit gegenüber
den Kunden oder den verwendeten Nahrungsmitteln in den Restaurants.
Oper, Sprachen und
Kreuzfahrten
Das Tourismuskonsortium Sevillas seinerseits konzentriert die Reize, die es dem
deutschen Markt anpreist, auf die Berei-
che Kultur, Sprachreisen, Kongresse und
Kreuzfahrten. Auf dem kulturellen Gebiet
ist der Star unter den Produkten die Oper,
besonderes Augenmerk wird auch auf das
kunsthistorische Erbe, Mode, Flamenco
oder bestimmte Plätze wie das Schloss San
Jorge oder das Keramikmuseum gelegt.
Auf dem Gebiet der Kreuzfahrten blickt
Sevilla einer vielversprechenden Zukunft
entgegen, da eine neue Schleuse eröffnet
und der Delicias-Pies umgebaut wird. Und
für den Sprachtourismus bieten viele Schulen, in denen man spanisch lernen kann,
einen Grund mehr, das Nützliche mit dem
Genuss des außergewöhnlichen Klimas zu
verbinden.
Der Hafen von Málaga gewinnt als Heimathafen für Kreuzfahrschiffe immer mehr
an Bedeutung und hat das Interesse großer
internationaler Reedereien geweckt. Ein
anderer Hafen, der von Motril in Granada,
beginnt ebenfalls, die Aufmerksamkeit
auf sich zu ziehen, für 2010 werden zehn
Kreuzfahrer erwartet.
Die Provinz Huelva ihrerseits will das beste aus dem Land und seiner Küche holen
und hat die Marke ‘Gastronomie Huelva
la Luz’ geschaffen. Mit der Gründung der
Huelva Film Commission im Januar soll
andererseits das Potential der Region für
Filmdrehs genutzt werden.
Das reiche Angebot Andalusiens zeigt
einmal mehr: alles ist möglich in dieser
warmen und freundlichen Region.
Ángeles Vargas
Weitere Informationen
www.andalucia.org
www.grandesexperiencias.com/en
Spezial ITB · März 2010
53
Bienvenido a Aragón
PR
nehmlichkeiten eines Luxushotels: Tiefgarage, Salons für Festessen
und Veranstaltungen sowie ein Spa mit Pool, Sauna, türkischem Bad
und Fitnessraum. Im gleichen historischen Gebäude sind zwei interessante Besucherzentren untergebracht.
HOSPEDERÍA IM REAL MONASTERIO
DE RUEDA
Nur 70 Kilometer von Zaragoza entfernt, überrascht das Zisterzienserkloster Rueda seine Besucher. Grazil und majestätisch ragt
sein Glockenturm in die Höhe. Das Hotel befindet sich im Abteipalast, in seinen Zimmern sind der Geist der Zisterzienser und der
moderne Komfort des 21. Jahrhunderts miteinander verwoben. Die
großen Salons, der Spieleraum oder der großzügige Garten sind nur
einige der vielen Elemente, die diese Hospedería zu einem hochklassigen Hotel inmitten einer schönen Landschaft machen.
HOSPEDERÍA IN IGLESUELA DEL CID
Nordöstlich der Stadt Teruel befindet sich diese Herberge im Anwesen des Adligen Don Manuel Matutano Daudén, das aus dem 18.
Jahrhundert stammt.
In ihrem Inneren heisst eine elegante Treppe mit vier Treppenläufen, Holzgittern und schönen Hochreliefs die Besucher willkommen.
Der Geist der Romantik prägt die Zimmer. Wandmalereien, Spiegel,
Kandelaber, Wandteppiche und große Salons vereinen sich zu einer
Oase der unendlichen Entspannung.
Ordesa, (Huesca).
Die Hospederías oder Herbergen
sind über ganz Aragon verteilt
und bilden ein Hotel-Netzwerk im
Besitz der Regierung von Aragon.
Diese Hotels zeichnen sich durch
ihre hohe Qualität und die Lage
in besonderen Gebäuden, etwa
in Klöstern, Schlössern, Palästen
oder eleganten Stadthäusern, aus.
DIE HOSPEDERIAS IN ARAGON
www.hospederiasdearagon.com
HOSPEDERÍA IN SAN JUAN DE LA PEÑA
Sie befindet sich mitten in den aragonesischen Pyrenäen, etwa 25
km von der Stadt Jaca entfernt. Ein idyllischer Ort für die Erholung
und die Zurückgezogenheit zwischen üppigen Buchen-, Pinien- und
Tannenwäldern, Haselnuss- und Stechpalmensträuchern. Dieses
Hotel mit fünfundzwanzig Zimmern bietet seinen Besuchern alle An54
März 2010 · Spezial ITB
HOSPEDERÍA IN ILLUECA
Etwa 82 Kilometer liegt diese Herberge in Illueca von Zaragoza
entfernt. Mächtig erhebt sich das Festungsschloss über die Landschaft, als verkünde es die Macht und den Einfluss der Person, die
hier geboren wurde. Hier nämlich kam 1328 der spätere Papst Benedikt XIII., auch bekannt unter dem Namen Papa Luna, zur Welt.
Don Pedro de Luna wurde während des Schismas in Avignon zum
Papst ernannt und wurde zu einer der wichtigsten Persönlichkeiten
für Kultur und Politik seiner Zeit. Schöne Deckengestaltungen und
Gipsarbeiten im Mudéjarstil, majestätische Renaissance-Portale
und monumentale Treppenaufgänge nehmen den Besucher mit auf
eine Reise in vergangene glanzvolle Zeiten.
MESON DE LA DOLORES
Die Herberge Mesón de la Dolores befindet sich in Calatayud in
der Provinz Zaragoza, 90 km von der Stadt Zaragoza entfernt.
Bei der Renovierung des Gebäudes wurden die traditionellen
architektonischen Elemente, Einrichtung und Dekoration erhalten.
Holzbalken, dekorative Keramikelemente, Gitter und schöne Handläufe an den Treppen prägen diesen Palast im reinsten aragonesischen Stil des 19. Jahrhunderts.
Mesón de la Dolores.
gegraben ist. Funktionalität und ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis waren ausschlaggebend beim Umbau des Gebäudes in ein Hotel.
Seine zwanzig Zimmer bieten alle Bequemlichkeiten unserer Zeit.
HOSPEDERIA IN ALLEPUZ
Dieses Hotel mit vier Sternen, das sich in der Region des Maestrazgo in Teruel befindet, hat 22 Zimmer, einige davon mit Dachgauben. Es wurde sorgfältig dekoriert und bietet kleine Salons zur
Entspannung und Lektüre. Im dritten Stockwerk stößt man auf einen
außergewöhnlichen Raum: einen reizenden Gemeinschaftssalon mit
einer schönen Galerie aus verglasten Rundbögen. Der Besucher
wohnt in einem Renaissance-Palast aus dem 16. Jahrhundert, eine
durch und durch besondere Unterkunft.
WINTER
Wenn die Kälte kommt, wird die Natur der Blätter und Blumen
beraubt, und eine Schneedecke legt sich über den größten Teil der
Gebirgslandschaft Aragons. Das ist der Moment, wenn man hinausgeht, um alle möglichen Arten von Wintersport zu betreiben. Aber
der Winter bringt auch Ruhe und Stille, es gibt weniger Sonnenstunden, und einladend lockt das Kaminfeuer, es sich vor ihm gemütlich zu machen. Das macht den Winter zu idealen Jahreszeit, die
großartigen und gemütlichen Einrichtungen der Herbergen Aragons
auszuprobieren.
In seinen 34 Zimmern hat man trotzdem Wert auf die Bequemlichkeiten unserer Zeit gelegt. Das Hotel hat ein großes Restaurant,
einen Privatsalon und einen Raum für Weinproben.
HOSPEDERÍA IN RODA DE ISÁBENA
Die Hospedería in Roda de Isábena liegt im Nordosten der Provinz
Huesca.
Das Hotel befindet sich neben der Kathedrale und wurde auf den
Mauern der ehemaligen Abtei erbaut. Es hat 10 Doppelzimmer, ein
Café und einen Gesellschaftsraum. Doch das Besondere an dieser
Herberge ist ihr Restaurant, das in einem ehemaligen Refektorium
der Kathedrale untergebracht ist. Der Reisende taucht hier in eine
mittelalterliche Atmosphäre, begleitet von kulinarischen Köstlichkeiten, ein. Außerdem kann er von der Terrasse des Hotels aus den
schönen Panoramablick genießen.
HOSPEDERIA IN LOARRE
Dieses Hotel ist etwa 30 km von der Stadt Huesca entfernt und
befindet sich in einem Gebäude aus dem 16. Jahrhundert auf dem
Hauptplatz des kleinen Ortes Loarre.
In einer gemütlichen und familiären Umgebung gibt es 12 Zimmer, die Besonderheit des Hotels ist zweifellos das Restaurant, in
dem typisch aragonesische Gerichte mit einer kreativen Küche verbunden werden.
Das Gesicht des Ortes wird vom mächtigen Schloss von Loarre
bestimmt. Es stammt aus dem 11. Jahrhundert und wird als eines
der wichtigsten Schlösser Spaniens und wichtigste romanische Burg
Europas angesehen.
HOSPEDERIA IN SADABA
Sie befindet sich im Nordwesten der Provinz Zaragoza.
Die Hospedería nimmt ein riesiges Anwesen aus dem 13. Jahrhundert ein. Die Stattlichkeit des historischen Gebäudes verbindet
sich mit der Wärme und dem Komfort eines modernen Hotels.
Im ersten Stockwerk sind die Elemente einer Bodega, also einer
Weinkellerei, erhalten, es gibt eine manuelle Presse und sogar einen
kleinen heimeligen Keller zur Aufbewahrung, der halb in den Felsen
SKIFAHREN IN ARAGON
Aragon ist ein weltweit einzigartiger Ort für die Freunde des weißen Sportes. Im Norden befinden sich in den Pyrenäen die Skigebiete Astún, Candanchú, Aramón Formigal, Aramón Panticosa und
Aramón Cerler, und im Süden, im Iberischen Gebirge in Teruel,
findet man die Skigebiete Aramón Javalambre und Aramón Valdelinares; sie bieten den Alpinskifahrern zahlreiche unterschiedliche
Pisten und spektakuläre Landschaften.
Insgesamt gibt es in den sieben Skigebieten Aragons 348 Pistenkilometer und 369 gekennzeichnete und spezielle Pisten.
Natürlich fehlen in der Region auch nicht alternative Routen und
Wege für diejenigen, die lieber mit Langlaufskiern oder Schneeschuhen unterwegs sind.
Weitere Informationen unter
www.nievedearagon.es
Telefonische Tourismusauskunft über Aragon: +34 902 477 000
www.turismodearagon.com
Spezial ITB · März 2010
55
Die Region hat ein großes Angebot an Kultur, Freizeitmöglichkeiten, Gastronomie,
Sport und Shopping
MAD
Ausstellungen, Shows und
Unterhaltung prägen den
Terminplan in Madrid
Die Region Madrid ist weltweit bekannt für ihre
Museen, ihr großes Kultur- und Freizeitangebot,
unendliche Einkaufsstraßen mit Preisen für jeden
Geldbeutel und das pulsierende Leben auf ihren
Straßen zu jeder Tageszeit. Aber die Region hat
auch charmante Dörfer, versteckte Ecken, die
es zu entdecken gilt, und vor allem Erlebnisse,
auf die man beim Schlendern durch die Straßen
und über Märkte oder in Restaurants und
Gasthäusern stößt.
D
as Tourismusangebot der Region Madrid ist groß und vielfältig, es umfasst
ein unvergleichliches Kulturprogramm,
zahlreiche
Unterbringungsmöglichkeiten,
Optionen für Business und eines der besten
Angebote Europas an Gastronomie und Shopping. Die Möglichkeiten beinhalten ein intensives Kultur- und Kunstleben mit über fünfzig
Museen und einem reichen kulturhistorischen
und architektonischen Erbe bis hin zu Shows
und sportlichen Betätigungen.
Madrid besitzt mit seiner Kunst, Kultur
und Sehenswürdigkeiten das wichtigste
56
März 2010 · Spezial ITB
Kulturerbe der Welt. Sie ist in vielen Aspekten eine weltweit einzigartige Stadt. Entlang
ihrer geschichtsträchtigen Straßen findet
man über 350 Museen verschiedenster
Arten und Richtungen, darunter zahlreiche
Kunstgalerien, Ausstellungssäle und Kunsthallen.
Geschichte und Moderne verschmelzen in
Madrid, wo Tradition und Avantgarde in einem
für Besucher offenen Bereich zusammenleben.
Der Paseo del Arte -Boulevard der Kunst- ist
eine weltweit einzigartige Route, die es den
Besuchern ermöglicht, an einem einzigen Tag
einige Meisterwerke der Malerei zu betrachten,
etwa “Las Meninas” von Velázquez; “El Guernica” von Picasso; “Las Majas” von Goya; oder
“Les Vessenots en Auvers” von Van Gogh. Sie
alle befinden sich in drei der größten Museen
der Welt: Reina Sofía, Prado und Thyssen-Bornemisza.
Zum bekannten Kulturangebot kommt ein
abwechslungsreiches
Veranstaltungsprogramm wie das Festival der Sakralen Kunst,
die Woche der Kurzfilme, das Herbstfestival,
„Teatralia“, Suma Flamenca, das Internationale Tanzfestival von Madrid oder Nacht der
Theater, PhotoEspaña oder die Sommer in der
Stadt. Egal in welcher Jahreszeit man die Region besucht, man hat immer die Möglichkeit,
die besten Künstler in den verschiedensten
Bereichen zu erleben.
Auch das alternative Angebot ist nicht zu
vernachlässigen und umfasst Lokale, die neue
Erlebnisse bieten, wie zum Beispiel Las Tablas,
ein Lokal an der Plaza España, das sich selber
als ein Treffpunkt für Kunst und Geschmack
definiert und das perfekt die neuen Strömungen in der Welt des Flamenco darstellt. Oder
Cardamomo, das als erstes Lokal den traditionellen Tanz in die Echegaray-Straße von
Madrid brachte und jede Woche „Flamenco
Sessions“ für die Anhänger dieses Lebensgefühls bietet.
Wenn man die Stadt zu Fuß durchstreift,
erlebt man die Renaissance- und Barockzeit
des Madrid der Habsburger, die im Kontrast
zu den Wolkenkratzern im modernen Teil der
Stadt stehen; nicht zu vergessen die Parks und
Gärten, allen voran der baumbestandene Retiro mit einer Fläche von 118 Hektar.
Gut essen
Es gibt keinen besseren Ort für die Freunde
der guten Küche, die einzig vor dem Problem
stehen, sich angesichts des großen Angebots
in der gesamten Region zu entscheiden. Madrid verfügt über 8.447 Restaurants, 38.615
Bars und 2.225 Cafés. Außerdem gibt es
ausgezeichnete Delikatessengeschäfte und
Straßenmärkte, auf denen sich sowohl Feinschmecker als auch Profiköche auf der Suche
nach Frische und Qualität einfinden.
Es lohnt sich, die typischen Gerichte der
traditionellen madrilenischen Küche zu kosten,
etwa den Eintopf Cocido Madrileño, Kutteln
nach Madrider Art, Schweineohren, Kichererbseneintopf, Knoblauchsuppe, Kartoffelomelette
Tortilla, Migas mit Chorizo-Wurst, Meerbrasse,
Stockfisch oder Schnecken nach Madrider Art,
Rotkohl, Hühnerfrikassee, Bohnen nach Art
von Onkel Lucas, Mandelsuppe oder „Soldaditos de Pavía“ (frittierter Stockfisch). Unter den
Süßspeisen sind besonders zu empfehlen die
Armen Ritter, Heiligenknochen, Reyes-Kuchen,
Teigkringel Rosquillas de San Isidro, heiße
Schokolade, Schmalzgebäck Churros, Windbeutel, Bartolillos (Cremetaschen), Waffeln und
Pestiños (Anisküchlein).
Ein gutes Beispiel für die Exzellenz der Gastronomie der Region ist die Tatsache, dass
zehn Restaurants in der Region Madrid mindestens einen der begehrten Michelin-Sterne
haben, die Restaurants Santceloni im Hotel
Hesperia und Sergi Arola Gastró haben sogar
jeweils zwei Michelin-Sterne.
Zu den typischen Produkten der Gastronomie in der Autonomieregion Madrid gehören
der Käse Campo Real, die Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder der Anis von
Chinchón.
Interessant ist es auch, in die Welt des
Weins einzutauchen und die besten Tropfen
der Region kennen zu lernen, indem man die
verschiedenen Weinkellereien besucht. Die
geschützte Ursprungsbezeichnung Vinos de
Madrid umfasst bereits 173 Marken auf dem
Weinmarkt.
Man kann auch Naturgebiete und herrliche
Landschaften durchqueren und die ursprüngliche ländliche Umgebung entdecken, zum
Beispiel die Regionalparks am Oberlauf des
Manzanares-Flusses, im Südosten oder am
Mittellauf des Guadarrama-Flusses und seiner
Umgebung, sowie den Naturpark Peñalara, deren Wege zum Spazieren einladen.
Für Reisende mit ihrer Familie bietet die
Region Madrid ein breites Sortiment an Freizeitaktivitäten in verschiedenen Themenparks,
in denen man entweder das ganze Jahr über
Skifahren (Xanadú), sich mit Bugs Bunny vergnügen (Warner Bros.) oder die Wunder der
Natur (Zoo von Madrid und Faunia) oder das
Planetarium entdecken kann.
Es ist auch ratsam, die Hauptstadt zu verlassen und einige der umliegenden Ortschaften zu
besuchen, wo man Stätten des Weltkulturerbes wie die Gärten von Aranjuez, das Kloster
El Escorial und die Stadt Alcalá de Henares
findet.
Zweifellos ist Madrid in Südeuropa führend
in Sachen Freizeitangebot, das noch ergänzt
wird durch den kulturellen Reichtum mit Ausstellungen, Sportveranstaltungen oder Shows,
die für ein volles Programm sorgen.
Über Märkte und durch
Läden streifen
In Madrid Shoppen zu gehen bedeutet, bei
einem einzigen Besuch Kultur und Freizeit zu
kombinieren, da die besten Einkaufsgegenden
der Region mit den Stellen des größten kulturellen Reichtums übereinstimmen.
In der Region Madrid gibt es derzeit über
75.600 Einzelhandelsgeschäfte. Der Reisende kann im Luxus schwelgen, wenn er den
Stadtteil Salamanca durchstreift, wo er einige
der bekanntesten internationalen Modemarken findet; oder sich eher für die Avantgarde entscheiden und dafür die Kreativität und
Originalität der Geschäfte im Stadtteil Chueca
entdecken.
Impressionen des
Kulturprogramms
Am Rande der großen Pinakotheken
am Paseo del Arte bietet Madrid in
den kommenden Monaten ein vielseitiges Angebot an Ausstellungen,
zum Beispiel die zum Thema “Wyndham Lewis” in der Stiftung Fundación
Juan March. Hier wird bis zum 16.
Mai das Werk einer der großen Figuren des europäischen Jugendstil der
ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts
und des Erschaffers des Vortizismus
zu sehen sein.
Das Kulturinstitut der Mapfre-Stiftung
bietet bis zum 22. April die Ausstellung „Impressionismus. Eine neue
Renaissance“, die anhand von 90
Werken von Manet, Monet, Renoir,
Sisley, Pisarro, Degas oder Cézanne die Geschichte der wichtigsten
Kunstbewegung der Neuzeit durchläuft.
Wer die traditionelleren und historischen
Bereiche der Stadt sucht, findet diese auf der
Plaza Mayor und der Puerta del Sol. Hier gibt
es kleine Geschäfte mit Jahrhunderte alter Tradition, die nichts an ihrem Reiz eingebüßt haben. Die Besucher können überall und an 365
Tagen des Jahres einkaufen, da die Gegend
um Sol zum Gebiet von großer touristischer
Nachfrage erklärt worden ist.
Die besten Marken des spanischen und
internationalen Designs wollen in Madrid als
strategischem Ort präsent sein; diese Bedeutung hat die Stadt dank des Ansehens der
Modeschau Pasarela Cibeles gewonnen, der
wichtigsten internationalen Werbeplattform der
spanischen Modeschöpfer.
Besonders hervorzuheben ist ein ganz spezieller Basar des 21. Jahrhunderts, der Markt
von Fuencarral in der gleichnamigen Straße,
eine Art Megastore mit mehr als 60 Geschäften mit Accessoires, Bekleidung, Tatoos und
Piercings, Designermöbeln oder Friseuren, wo
man die neuesten Trend entdeckt.
Der Führer “Shoppingrouten” zeigt Strekken durch die Einkaufsgebiete der Hauptstadt
und die Standorte der Märkte und Flohmärkte
auf und nennt die für Besucher interessanten
Jahrmärkte und traditionellen Märkte der Region, die auf eine lange Tradition der Flohmärkte
zurückblickt, die bei Besuchern und Einheimischen beliebt sind.
Bei den Märkten sind besonders hervorzuheben der Rastro, ein Wahrzeichen Madrids;
die Messe der Antiquarischen Bücher, der
Markt der Malerei, der Flohmarkt der Philatelie und Numismatik, der Flohmarkt von Majadahonda, der Mittelalterliche Markt von Buitrago, der Markt der Modellbauer, Arcomadrid,
Estampa oder der Kunsthandwerkermarkt der
Region Madrid; und viele andere.
Interessant sind auch die Märkte der Region, darunter die der Stadtteile Maravillas, Chamartín, Paz, Chamberí, San Fernando oder die
Märkte in den Straßen Antón Martín und Tirso
de Molina. Auf allen erhält man die typischen
Produkte der madrider Gastronomie, sie vereinen die Tradition der kleinen Marktstände mit
den innovativen Angeboten.
Geschäfte machen
Madrid ist zum drittwichtigsten Geschäftszentrum der Welt geworden, wie das Consultingunternehmen Standard & Poor’s feststellt,
die Stadt ist die erste Adresse für internationale
Events in Spanien. Eine Position, die sich auf
zahlreiche Einrichtungen für Kongresse, das
Hotelangebot, Infrastrukturen und Verkehrsanbindungen stützt, mit denen Madrid vielen
europäischen Hauptstädten überlegen ist. Das
Zusatzangebot ist ideal für Unternehmer und
Geschäftsleute und bietet ihnen Kultur, Natur,
Sport, Gastronomie, Freizeit- und Shoppingmöglichkeiten.
Die spanische Hauptstadt, eine der fünf am
meisten besuchten Städte Europas, ist spanienweit führend, was die Durchführung von
internationalen Events angeht. Grund dafür ist,
dass die Stadt mit ihren zwei Kongresszentren
- dem Palacio Municipal de Congresos und
dem Palacio de Congresos- ein überragendes
Angebot für Tagungen bereithält. Dazu kommen zwei Messegelände -Casa de Campo und
Ifema-; 80.000 Hotelbetten und über 110 Hotels in der Nähe von Geschäftszentren, Messegeländen und Kongresszentren.
Weitere Informationen
www.turismomadrid.es
Spezial ITB · März 2010
57
Auf den Vias Verdes Spaniens
Natur bewundern
E
Spanien besitzt großes
Potential, eines der
europaweit wichtigsten
Reiseziele für den
Naturtourismus
zu werden. Es gibt
tausend verschiedene
Arten, die Natur der
iberischen Halbinsel
zu bewundern und
genießen, zum Beispiel
auf den Vias Verdes
und den Naturpfaden.
D
er Natur- oder Ökotourismus nimmt einen sehr wichtigen Platz in den Plänen
der spanischen Regierung zur Steigerung der touristischen Vielfalt und der saisonalen Entzerrung ein. Tatsächlich ist es eine
Form des Reisens, die weltweit auf dem Vormarsch ist und für die Spanien dank der geographischen Eigenschaften des Landes große
Vorzüge bietet. Tatsächlich könnte Spanien auf
diesem Gebiet zu einem der wichtigsten Reiseziele Europas werden.
Alle spanischen Autonomiegebiete setzen auf
den Naturtourismus, sie haben diesem Segment
in den Plänen zur touristischen Förderung Priorität eingeräumt und wenden erhebliche Mittel
auf, um einerseits den Naturtourismus weiterzuentwickeln und andererseits das Naturerbe
zu schützen. Jede einzelne spanische Region
bietet ihren Besuchern zahlreiche Alternativen,
um das Angebot des Ökotourismus zu genießen, angefangen von verschiedenen Ausflügen
zu Fuß, auf dem Pferderücken, mit dem Fahrrad oder Auto bis hin zu längeren Aufenthalten
in kleinen ländlichen Hotels oder Gasthäusern.
Bei dieser Auswahl ist für jeden Geschmack
und für jeden Geldbeutel etwas dabei.
Vías Verdes:
eine ausgezeichnete Option
Eine der schönsten Möglichkeiten, die spanische Natur zu bewundern, ist das Programm
der Vias Verdes (Grüne Wege), das von der
Spanischen Eisenbahnstiftung (FFE) koordiniert
wird. Dabei handelt es sich um die Nutzung von
mehr als 7.600 Kilometern stillgelegter Eisenbahnstrecken, die seit 1993 nach und nach in
58
März 2010 · Spezial ITB
touristische Wege umgestaltet werden, damit
sie von Fahrradtouristen, Wanderern und auch
von körperlich behinderten Menschen begangen oder befahren werden können. Derzeit
gibt es 70 Routen der Vias Verdes mit einer
Gesamtlänge von 1.700 Kilometern.
Nach Ansicht der FFE weist das Programm
der Vias Verdes zwei grundlegende Werte auf,
denn sie sie haben ein einheitliches Bild, und
die lokalen Institutionen und Bürger identifizieren sich mit ihnen und sind stark in den Prozess
eingebunden. So sind sie ein ideales Instrument, um die „neue Kultur der Freizeit und des
Sportes unter freiem Himmel zu fördern und die
Kultur des Fahrradfahrens zu unterstützen, da
immer mehr Bürger das Fahrrad nutzen“.
Abgesehen von den Vias Verdes gibt es in
Spanien so genannte Naturpfade, die, im Gegensatz zu den Grünen Wegen, nicht zuvor
als Bahnstrecken genutzt wurden. Diese sind
vor allem für Fußgänger geeignet und weisen
einen höheren Schwierigkeitsgrad auf, da sie
sich dem Terrain, durch das sie verlaufen,
anpassen. Sie führen auf steile Berge, umrunden Abgründe und Klippen oder durchqueren
Flüsse. Im Jahr 2004 wurden die beiden Programme zusammen gelegt und erhielten den
gemeinsamen Namen Netz der NaturpfadeVias Verdes.
Über 30 Millionen für
das Programm
Dieses Programm wird von der spanischen
Regierung unterstützt, deren Umweltministerium im Jahr 2009 insgesamt 23,2 Millionen
Euro in die Förderung und Konsolidierung der
Naturpfade-Vias Verdes in Spanien investierte.
Von insgesamt 1,03 Milliarden Euro, die der
spanische Ministerrat für die Förderung des
Tourismus in 2010 vorgesehen hat, sollen
10 Millionen in den ländlichen und kulturellen
Bereich fließen. Dabei geht es vor allem wieder um die Förderung und Konsolidierung des
Netzes der Naturpfade-Vias Verdes in Spanien,
wie der spanische Tourismusminister betonte.
Vogelbeobachtung an
den Vias Verdes
Die spanischen Vias Verdes laden die Besucher ein, die Natur, durch die sie verlaufen,
zu bewundern, und bieten darüber hinaus ausgezeichnete Möglichkeiten zur Beobachtung
von Vögeln. Das bestätigt auch SEO/ Bird Life,
eine spanische Organisation, die sich auf den
Ornithologie-Tourismus spezialisiert hat und im
Jahr 2009 ein Abkommen mit der Spanischen
Eisenbahnstiftung unterzeichnete, „um mit
Hilfe der Vias Verdes als Zugangsmöglichkeit
zur Natur die Kenntnis, Wertschätzung und Respektierung der Vögel und der Natur allgemein
zu fördern“.
Ulysses-Preis der UNWTO
Die Vias Verdes in Spanien erhielten im Jahr
2009 den begehrten Ulysses-Preis in der Kategorie Innovation bei nicht Regierungsorganisationen, den die World Tourism Organization
UNWTO vergibt.
Wie aus der Begründung der Jury hervorgeht, schätzt die UNWTO das spanische Programm der Vias Verdes als neuartige Initiative
für nachhaltigen Tourismus, durch die ein gesunder, aktiver Naturtourismus gefördert wird
und die außerdem starke Impulse für die ländliche Entwicklung der Gebiete, Dörfer und Regionen gibt, durch die die Strecken verlaufen.
José Antonio Tamargo
Weitere Informationen
www.viasverdes.com
www.seo.org
Internationale Tourismusmesse
19.-23. Januar
VERANSTALTER
Mitglied von:
IFEMA CALL CENTRE
ANRUFE AUS DEM AUSLAND
(34) 91 722 30 00
FAX
(34) 91 722 57 87
IFEMA
Feria de Madrid
28042 Madrid
Spanien
[email protected]
Das Meer und das Land gehen
in der spanischen Levante eine
enge Verbindung ein
LEV
Valencia will sich an den deutschen Familientourismus und das Segment der jungen
Menschen richten.
Die östlichen Landstriche Spaniens werden
vom Mittelmeer umspült und genießen milde
Winter und fast tropische Temperaturen im
Sommer. Sie gehören vor allem den autonomen
Regionen Valencia und Murcia an. Für beide ist
Deutschland ein strategisch wichtiger Markt,
dem sie in diesem Jahr ein touristisches
Angebot vorstellen, das rund um die Schönheit
der Strände und die Anziehungskraft der
Hauptstädte Valencia und Murcia aufgebaut ist.
Neues Produkt und
neue Website
Im Jahr 2009 war die Region Valencia
das fünfte Reiseziel der deutschen Touristen in Spanien, mit 5,6% der deutschen
Reisenden lag Valencia hinter den Balearen, Kanaren, Katalonien und Andalusien. Deutschland ist der drittwichtigste
Quellenmarkt für die Region. Die meisten
Deutschen informieren sich bei Freunden
und Familienangehörigen oder im Internet über die Region, deshalb kommt dem
60
März 2010 · Spezial ITB
neuen Portal 2.0 besondere Bedeutung
zu.
Kürzlich hat das Institut für Tourismustechnologie Valencias (Invattur) eine Marktstudie präsentiert, in der unter anderem
das Profil der Besucher analyisert wurde.
Demnach hat der durchschnittliche deutsche Valencia-Gast eine eigene Wohnung
oder Haus, ist zwischen 24 und 44 bzw.
zwischen 45 und 64 Jahre alt, reist mit
Kindern unter 14 Jahren, gibt nicht allzuviel
Geld aus (618 Euro) und ist der Region treu.
Diese Touristen reisen ohne Pauschalreise
und in der Hochsaison, zwischen Juli und
Oktober. Am liebsten gehen sie an den
Strand oder Spazieren, danach kommen
Besuche von Naturgebieten, Museen und
Sehenswürdigkeiten.
Um diesen wichtigen Quellenmarkt noch
zu fördern und zu konsolidieren, führt das
Tourismusministerium der Region verschiedene Promotions- und Marketingaktionen durch, zum Beispiel die Organisation von Pressereisen für deutsche
Journalisten. Besonderes Augenmerk soll
dabei in diesem Jahr auf die Werbung für
die traditionellen Feste der Region gelegt
werden, von den Fallas bis zum Fest der
Mauren und Christen; sowie auf den Aktiv-,
Sprach-, Golf- und Luxustourismus. Eine
weitere wichtige Strategie ist die Teilnahme an Roadshows von Reiseveranstaltern
sowie an den großen Tourismusmessen in
Deutschland wie ITB, Reisen Hamburg und
F.R.E.E. in München.
Eine Region 2.0
Eingedenk der Tatsache, dass das Internet von den Nutzern vielfach konsultiert
wird, um über ihr Reiseziel zu entscheiden,
hat die Region Valencia ihr neues Tourismusportal ins Netz gestellt, das sich den
veränderten Nutzungsgewohnheiten anpasst und über das man am Prozess der
Entscheidungsfindung über ein Reiseziel
voll eingebunden sein will, vor allem durch
die Vermittlung von Erlebnissen, die über
die reine Planung und Informationssuche
hinausgeht.
Das neue Netz bietet News, Führer,
Tipps und einen Reise-Organisator und
macht den User zum Protagonisten. Es hat
thematische Communities, Live-Multimediainhalte und hält die Nutzer dazu an, ihre
eigenen Fotos und Videos ins Netz zu stellen. Die Internetsurfer können die Informationen und Profile auf Facebook, YouTube
und Twitter verfolgen. Es handelt sich um
einen dynamischen und vielseitigen Kanal,
der nach und nach weitere neue Funktionen anbieten wird.
Die Website der Tourismusagentur Valencias hat monatlich mehr als 650.000
LEV
Besucher mit mehr als 3,5 Millionen aufgerufenen Seiten.
Valencia und der
Familientourismus
Die deutschen Familien sind in diesem
Jahr ins Zentrum der Aufmerksamkeit von
Turismo Valencia gerückt, da die Region
ein interessantes und ständig wachsendes
Angebot für Familien mit Kindern hat. So
will man zusammen mit Partnerunternehmen spezielle Reiseangebote für die Schulferien erstellen. Außerdem soll Valencia als
ideales Reiseziel für junge Deutsche dargestellt werden, das dank zahlreicher Low
Cost-Gesellschaften, die den Flughafen
Manises anfliegen, gut erreichbar ist und
viele auf den jungen Tourismus spezialisierte Hotels bietet, vor allem in der Stadt.
Die Stadt wird in den sozialen Medien
und in einigen der wichtigsten deutschen
Reiseportalen für sich werben, ohne aber
die Präsenz in den gedruckten Medien zu
vernachlässigen.
Wie aus Umfragen vor Ort hervorgeht,
mögen die deutschen Besucher das historische Stadtzentrum Valencias, die Stadt
der Künste und der Wissenschaften, die valencianische Küche und den Hafen und die
Strände der Stadt. Außerdem sind Sportevents ein starker Magnet für den deutschen
Tourismus, zum Beispiel die Formel 1 oder
der Motorradsport.
Murcia, Strand und Stadt
Die Region Murcia verzeichnete im Jahr
2009 einen Anstieg der internationalen
Besucherzahl von 7,1% und war damit die
spanische Region mit dem größten Zuwachs des internationalen Tourismus.
Die Studie FRONTUR, die das spanische
Ministerium für Industrie, Tourismus und
Handel regelmäßig erstellt, zeigt, dass im
letzten Jahr 846.483 ausländische Touristen nach Murcia reisten, im Vorjahr waren
es 790.212. Deutschland ist nach Großbritannien der wichtigste Quellenmarkt.
Das bei den deutschen Besuchern beliebteste Produkt ist der Badetourismus,
den man im Schnitt an 323 Sonnentagen
Golf in Murcia erfreut sich beim deutschen
Publikum immer größerer Beliebtheit.
62
März 2010 · Spezial ITB
Der 33. America’s Cup
in den Gewässern Valencias
Valencia mit seinen idealen
Bedingungen für den Segelsport
war im Februar Schauplatz des
33. America’s Cup im Segeln,
der ältesten Regatta der Welt,
die in diesem Jahr als reines
Duell zwischen dem schweizer
Team Alinghi und dem amerikanischen Herausforderer BMW
Oracle stattfand. Das Duell wurde ganz klar vom spektakulären
Trimaran des Herausforderers
gewonnen, der buchstäblich
über das Wasser flog und den
Zuschauern ein atemberaubendes Spektakel bot.
Der America’s Cup fand bereits zum zweiten Mal in Valencia statt. Alinghi hatte die
Regatta 2003 in Neuseeland
gewonnen und sie damit nach
Europa geholt. Da die Schweiz Zum zweiten Mal fand der America’s Cup in Valencia
bekanntlich nicht am Meer liegt, statt.
wurde ein Wettbewerb um die
Austragung des begehrten Ereignisses ausgeschrieben, bei dem sich Valencia gegenüber
rund sechzig Konkurrenten durchsetzte und 2007 den 32. America’s Cup organisierte.
DRV
genießen kann. Doch auch Städtereisen
erfreuen sich immer größerer Beliebtheit
bei den Deutschen. Bereits im Jahr 2008
reisten 43,4% in die Stadt und 43,1% an
die Küste, während 13,5% der deutschen
Besucher das Landesinnere der Region
Murcia bereisten. Dies zeigt die ideale Lage
der Region und Stadt Murcia in Meeresnähe. Der Flughafen Murcia San Javier bietet
außerdem gute Verbindungen ins Ausland,
er wird von 18 deutschen Flughäfen aus
angeflogen. Außerdem liegt der Flughafen
von Alicante mit täglichen DeutschlandVerbindungen dank Air Berlin und Ryanair
ganz in der Nähe.
Die deutschen Besucher bevorzugen in
Murcia einerseits Sonne und Strand, andererseits begeistern sie sich auch für das
Kultur- und Golfangebot. Letzteres wird
gerade bei den Deutschen immer beliebter.
Die Region Murcia hat sich in dieser Hinsicht in den letzten Jahren gut entwickelt
und die Zahl der Golfplätze von vier im Jahr
2004 auf 21 im Jahr 2008 gesteigert.
Somit präsentiert die Region Murcia ihren deutschen Besuchern in diesem Jahr
ein Menü aus Golf, ländlichem Tourismus
und Wellness und Gesundheit, garniert mit
den Feiern des Heiligen Jahres 2010 in Caravaca de la Cruz.
Das Marketing der Region basiert auf verschiedenen Elementen, darunter die Kampagne NO TYPICAL; gemeinsame Aktionen
mit Turespaña wie Famtrips zu generellen
oder spezifischen Themen; Teilnahme an
Messen in Deutschland wie der ITB; Abkommen mit verschiedenen deutschen
Golfreise-Veranstaltern; und deutschsprachigen Informationen auf der Website der
Region Murcia.
Diana Ramón Vilarasau
Weitere Informationen
www.comunitatvalenciana.com
www.costablanca.org
www.valenciaterraimar.org
www.turisvalencia.es
www.castellon-costaazahar.com
www.murciaturistica.es
www.copa-america.org
Galicien und seine Kontraste
sind ein Muss
GAL
touristischer, kultureller, wissenschaftlicher
und gesellschaftlicher Veranstaltungen.
Die „Hauptfigur“ des Heiligen Jahres ist
der Jakobsweg, der vom Europäischen Rat
zum wichtigsten europäischen Kulturweg
erklärt worden ist. Dies war vielleicht ausschlaggebend dafür, die Veranstaltungen
des Xacobeo in zehn „Wege“ zu unterteilen.
Galicien ist ein Land der Kontraste. Es ist blau
wie das Meer und grün wie die Berge. Es ist
warmherzig wie seine Menschen und wild wie
seine Flüsse. Stets ist Galicien gastfreundlich.
Zu seinen großen Anreizen für Besucher
gehören die Gastronomie (Meeresfrüchte,
Käse, Wein, Pasteten...), die man bei jedem
Besuch genießen kann. Dazu kommen
verschiedene gastronomische Veranstaltungen,
die jedes Jahr stattfinden.
A
ber Galicien ist nicht nur das. Es
bietet seinen Besuchern viel Natur,
sowohl im Bereich des ländlichen
Tourismus als auch des Wassersports. Vigo
hat den größten Fischerhafen der Welt, außerdem gibt es zahlreiche Handelshäfen
(wie in A Coruña, Ferrol, Vilagarcía) und
Sporthäfen auf gehobenem Niveau (etwa
den Königlichen Yachtclub in Baiona, den
Wassersportclub in Rodeira oder die Marina in Sanxenxo).
Ein wichtiges touristisches Produkt in
Galicien ist der Kongresstourismus, den
die Regierung von Galicien in diesem Jahr
2010 durch ein spezielles Patenprogramm,
das mit 1,5 Millionen Euro finanziert wird,
fördern will. Die galicische Regierung plant,
Santiago de Compostela zu einer Stadt der
Meetings machen, in der Fachleute über
die verschiedensten Themen diskutieren
und nachdenken können.
Dabei darf man auch den Gesundheitsund Thermaltourismus nicht vergessen. Die
Regierung von Galicien hat drei Millionen
Euro für ein Subventionsprogramm aufge-
wendet, um den Thermaltourismus zu fördern, ein Segment, in dem das Wasser die
Mühlen der galicischen Wirtschaft antreibt.
Auch die Forschung auf diesem Gebiet soll
weiter geführt werden, und man will im
Ausland für diese Art des Wohlfühlreisens
werben.
Wenn man von Galicien spricht, mus
man auch das reiche Kulturerbe der Region
erwähnen. Neben archäologischen Stätten
mit Höhlenmalereien kann man eindrucksvolle Klöster, Kirchen und Kathedralen betrachten, ebenso wie befestigte Ortschaften, Hórreos –das sind auf Stelzen gebaute
traditionelle Speicher für Feldfrüchte-, Pazos –reiche Gutshöfe- oder Schlösser, die
dem Besucher die Geschichte Galiciens
sehr anschaulich vermitteln.
Ein Besuch Galiciens lässt niemanden
kalt.
Das Heilige Jahr 2010
Vielleicht das wichtigste Ereignis dieses
Jahres in Galicien: das Heilige Jahr Xacobeo
2010. Es macht die Region zum Schauplatz
Der erste ist der zeitgenössische Weg,
der anhand der Fotografie und der Werke
berümter bildender Künstler an die Figur des
Pilgers erinnert. Es folgt der Weg der Spiritualität, da man den religiösen Zusammenhang
des Heiligen Jahres nicht leugnen kann. Die
Gastronomie ist der dritte Weg, gefolgt von
dem der Geschichte (architektonisches Erbe)
und der Musik (der Platz für alle Stilrichtungen bieten wird). An sechster Stelle kommt
der Weg der Betrachtung, er umfasst Kongresse und Konferenzen, die zum Kulturerbe
der Zukunft werden sollen. Es folgt der Weg
der darstellenden Künste (Tanz und Theater,
Magie und Akrobatik, Licht, Rhythmus und
Klang) vor dem audiovisuellen Weg (Galicien
ist Trickfilm-Pionier). Die letzten Wege sind
dem Sport (dieser soll den sportlichen Geist,
das Bemühen und die Kameradschaft zwischen Menschen wiederspiegeln) und der
Welt der Kinder (um bereits den Kleinsten
die Werte des Jakobsweges zu vermitteln)
gewidmet.
Weitere Informationen
www.xunta.es
www.turgalicia.es
www.xacobeo.es
www.redjuderias.org
www.mancomunidaddeterracha.es
www.costadelamuerte.com
Spezial ITB · März 2010
63
K U B A
Deutschland bleibt der fünfte
Quellenmarkt für Kuba
Zum vierten Mal in
Folge war Deutschland
im letzten Jahr fünfter
Quellenmarkt für
Kuba. Im Jahr 2009
lag Deutschland
damit hinter Kanada,
Großbritannien,
Spanien und Italien.
I
m letzten Jahr besuchten 93.437
Deutsche Kuba, das waren 3,8% aller Besucher und entsprach 92,5% der
Deutschen, die im Jahr 2008 auf die Insel
gereist waren.
Im Jahr 2009 bestätigte sich wieder
die Vorliebe der deutschen Touristen, zwischen November und April nach Kuba zu
reisen, eine Tendenz, die sich bereits in
den vergangenen Jahren gezeigt hatte. Im
März wurde, wie üblich, die Höchstzahl der
Touristenzahl aus Deutschland registriert,
nämlich 12.031 Besucher (13% der Reisenden des ganzen Jahres), wie aus den
Daten des nationalen Statistikbüros (ONE)
hervorgeht.
Seit 2006 hat sich
Deutschland als fünfter
Quellenmarkt für Kuba
gehalten
Ab dem Jahr 2003, als 157.721 Deutsche nach Kuba reisten, fand ein ständiger
Rückgang der Reisen aus Deutschland auf
die Insel statt, der sich von 2003 bis 2009
auf 59% belief. In den sieben Jahren mit
rückläufigen Zahlen aus dem deutschen
Markt zwischen 2003 und 2009 kamen
insgesamt 837.639 deutsche Touristen
nach Kuba, das waren im Schnitt pro Jahr
etwas weniger als 120.000.
Im ersten Halbjahr 2009 wurden 342.334
Hotelnächte deutscher Touristen gezählt,
das entspricht 3,5% aller Übernachtungen
in den Hotels in Kuba. 86,7% der Hotelnächte deutscher Touristen wurden zwischen Januar und Juni 2009 im westlichen
Teil der Insel registriert, 9,2% im Zentrum
und nur knapp 4% im Osten der Insel.
Spezial ITB · März 2010
65
Anstieg der Besucherzahlen
in Kuba
K
KUBA
Kuba hat das Jahr
2009 mit insgesamt
2.429.809 Besuchern
abgeschlossen, eine
Rekordzahl, die einen
Anstieg von 3,5%
im Vergleich zum
Ergebnis des Jahres
2008 bedeutet.
Der Aufschwung bei
den Besucherzahlen
in 2009 ist ein
Erfolg für die lokale
Tourismusindustrie,
vor allem deshalb,
weil er inmitten der
schwerwiegenden
wirtschaftlichen
Probleme erreicht
wurde, mit denen
die meisten Länder
zu kämpfen haben,
während gleichzeitig
die weltweite
Tendenz absteigend
war. Im Gegensatz
dazu sanken aber
die Einnahmen im
Vergleich zum Vorjahr
um 11%.
K
anada bestätigte mit 914.884
Touristen und einem Wachstum von
11,8% im Vergleich zum Jahr 2008
wieder seine Postition als erster Quellenmarkt für den Tourismus Kubas. Darauf
folgte die Liste folgender Länder in dieser
Reihenfolge: Großbritannien, Spanien,
Italien, Deutschland, Frankreich, Mexiko,
Argentinien, Russland, Holland, Venezuela, Portugal, Kolumbien, Chile, Belgien,
die Schweiz, Peru und Polen; insgesamt
kamen im letzten Jahr 76% der Touristen
66
März 2010 · Spezial ITB
aus diesen Ländern.
Im Vergleich zum Jahr 2008 stiegen
die Besucherzahlen aus sechs Märkten
an: Kanada (11,8%), Spanien (6,7%), Argentinien (2,4%), Portugal (2,0%), Belgien
(0,3%) und Peru (53,2%), wie aus dem
Bericht „Besucherzahlen des internationalen Tourismus. Dezember 2009“ des na-
schen Marktes und seine Stellung als
drittwichtigster Quellenmarkt für Kuba.
Marrero erwähnte auch Italien, da die
Zahl der Touristen aus diesem Land von
2008 auf 2009 um 6,1% sank. Mit insgesamt 118.347 Besuchern fiel der italienische Quellenmarkt auf den vierten
Platz der Liste zurück (2007-2008 lag er
Kanada führte 2009 die Liste der wichtigsten
Quellenmärkte Kubas an, gefolgt von Großbritannien,
Spanien, Italien und Deutschland
tionalen Statistikbüros (ONE) hervorgeht.
Bei der internationalen Tourismusmesse
FITUR 2010 in Madrid betonte der kubanische Tourismusminister Manuel Marrero
Cruz besonders die Erholung des spani-
auf dem dritten Platz). Jedoch habe es in
den drei Vormonaten Anzeichen für einen
Anstieg gegeben, wie der Minister sagte, und im Januar sei der Markt um 8%
gestiegen. „Das lässt uns glauben, dass
Positionierung der wichtigsten Quellenmärkte nach Besucherzahlen in Kuba
2000 – 2009
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
Kanada
Großbritannien
Spanien
Italien
Deutschland
Frankreich
Mexiko
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
7
6
6
3
2
2
2
2
2
4
4
4
5
4
3
3
4
4
3
3
3
3
2
2
5
4
3
3
4
2
2
2
3
5
6
5
5
5
5
5
5
5
4
6
7
6
6
6
6
7
6
7
7
8
8
7
7
7
7
2010 das Jahr einer starken Erholung sein
wird“, beteuerte er.
Im letzten Jahrzehnt stieg die Zahl der
Besucher der Insel von 1.773.986 im
Jahr 2000 auf 2.429.809 zum Jahresabschluss 2009. In diesem Zeitraum gab es
in den Jahren 2002, 2006 und 2007 rückläufige Zahlen. Seit 2004 gehört Kuba zur
Gruppe der internationalen Destinationen
mit mehr als zwei Millionen Besuchern; im
Jahr 2009 war bereits bis April mehr als
eine Million ausländischer Reisender auf
die Insel gekommen.
Kanada lag in diesem Jahrtausend bisher an der Spitze der wichtigsten Quellenmärkte für Kuba, und Großbritannien, das
im Jahr 2000 Platz sechs belegte, hielt
sich in den letzten fünf Jahren an zweiter
Stelle. Andererseits bewegten sich Italien
und Spanien im letzten Jahrzehnt zwischen dem dritten und fünften Platz -Italien schaffte es in den Jahren 2003-2004
sogar an die zweite Stelle- und wechselten
sich in den letzten Jahren auf dem dritten
und vierten Platz miteinander ab.
In den letzten vier Jahren richtete sich
Deutschland –das sich bis 2005 zwischen
dem zweiten und sechsten Platz bewegte- stabil an fünfter Stelle ein; Frankreich
bleibt als sechster Quellenmarkt fest auf
der Liste, nachdem es sich zwischen der
vierten und siebten Position bewegte; und
Mexiko liegt an siebter Stelle.
Spezial ITB · März 2010
67
Die Karibik vor dem Kreuzzug
des Aufschwungs. Eine
notwendige Überlegung
K
KUBA
D
er geographische Raum, in dem der
Großteil des Tourismus in der Karibik
stattgefunden hat, sind die Küstengebiete, deshalb war das vorherrschende
Produkt von Anfang an der Badetourismus.
Unter diesen Umständen mussten sich
die Anbieter in der Tourismusbranche mit
starker Konkurrenz auseinandersetzen;
zunächst war das die Konkurrenz zwischen
den Inseln der Unterregion, und in letzter
Zeit die der neu auf den Plan getretenen
Reiseziele, die einen großen Bereich des
Angebots der internationalen Reiseveranstalter belegen. So dient die Kultur dieser
Karibikdestinationen als Vorlage zur Schaffung eines globalen “Produktmoduls” für
Sonne, Sand und Meer.
Die meisten Reiseziele in der Karibik verdanken ihre Anfänge als Tourismusdestinationen und ihre Entwicklung hohen Investitionen internationaler Unternehmen, die auf
die Schaffung der notwendigen Infrastrukturen ausgerichtet waren, die wiederum
von den verschiedenen Akteuren des Tourismusgeschäfts genutzt werden sollten,
68
März 2010 · Spezial ITB
vor allem Hotels. Unter dem Gesichtspunkt
der fast totalen Austauschbarkeit verschiedener touristischer Destinationen wird
der Faktor Preis zu einem grundlegenden
Aspekt, der die Wettbewerbsfähigkeit der
Branche bestimmt; so kommt der Beibehaltung einheitlich niedriger Lohnkosten große
Bedeutung zu, die man entweder duch sehr
niedrige Löhne oder hohe Produktivität erreicht; dazu kommen die unbedeutenden
Grundstückspreise und die großzügige
Unterstützung von Seiten der Regierungen
zur Förderung ausländischer Direktinvestitionen.
Die Zeiten von Wirtschaftskrisen, die sich
weltweit oder in den wichtigsten Quellenmärkten für die Unterregion auswirkten,
waren durch strategische Verbindungen,
Kooperationen und/ oder Fusionen oder
Übernahmen von Firmen gekennzeichnet,
viele aus der Notwendigkeit heraus, die Kosten zu verteilen, die durch die Einführung
neuer technologischer Systeme entstehen;
sie wirken als zusätzliche Kräfte in diesem
Globalisierungsprozess, in dem die kleinen
Destinationen in der Karibik nur die Auswirkungen erfahren, und zwar fast immer
negativer Art.
Die zunehmende Abhängigkeit der Unterregion von den Wirren des internationalen Geschehens verstärkt die Schwierigkeit,
mittel- oder langfristige Strategien oder
Politiken zu entwerfen, die die nationalen
Interessen der Inseln verfolgen. Eine lange
Liste schädlicher Vorfälle hatte ihre negativen Folgen, etwa die Terroranschläge
vom September 2001, die Kriege im Irak
und in Afghanistan, der Anstieg der Treibstoffpreise oder die Immobilienkrise, die die
derzeitige Finanzkrise verursachte. Dazu
kommen Epidemien wie die des SARS und
des H1N1-Erregers, sowie Naturkatastrophen wie Hurrikane und das Erdbeben, das
kürzlich Haiti zerstörte und sich direkt auf
das Bild auswirkt, das die Öffentlichkeit von
vielen Nachbardestinationen hat.
Trotz dieser bewegten Hintergründe beendete die Unterregion das Jahr 2009 mit
einem Rückgang der Besucherzahlen von
nur 2%. Zwei der wichtigsten Destinationen, nämlich die Dominikanische Republik
und Kuba, berichteten von Zuwächsen der
Besucherzahlen um 0,3% bzw. 3,5%; jedoch entwickelten sich die Tourismuseinnahmen nicht positiv. Das bedeutet, dass
jede Karibikdestination ein Plus der Zahl
der internationalen Touristen verzeichnen
kann, ohne dass dies aber bedeute, dass
das Land auch mehr touristische Einnahmen erzielt. Grund ist einerseits der hohe
Anteil des ausländischen Kapitals, auf das
sich die touristische Entwicklung der meisten Destinationen stützt, und die daraus
folgende Abwanderung von Gewinnen; und
andererseits die Abwertung der Währungen.
Das touristische
Entwicklungsmodell der
Enklaven ist ausgeschöpft
Der Experte Miguel Figueras sagte kürzlich, dass mit dem Einzug der spanischen
Hotelketten in der Karibik auch Millionen
europäischer Touristen kamen. Im Jahr
man nur den Arbeitsbereich bedenkt. Die
Grenzen des „Lebensraums“ verändern
sich. So bekommt die Beweglichkeit eine
globalere Bedeutung als jene, die nur die
den Bereich des Aufenthalts betrachtet.
2000 überstieg die Zahl europäischer Touristen in der Karibik die fünf Millionen. Im
Jahr 2009 waren es nur 3,4 Millionen. Er
fügt an, dass dieser brutale Rückgang einer
tiefgreifenden Untersuchung der Gründe
bedarf. Alles scheint darauf hinzuweisen,
dass sich der Rückgang nicht allein mit den
hohen Preisen für Langstreckenflüge und
den Auswirkungen der Wirtschaftskrise in
Europa erklären lässt.
Man könnte das Problem ausgehend von
der Tatsache angehen, dass das Modell der
Enklaven in gewisser Weise die Möglichkeit
unterminiert hat, einen „weltweiten hochwertigen Tourismus“ anzuziehen, der sich
durch längere Aufenthaltszeiten und höhere Ausgaben auszeichnet. Nach den Worten von Villareal und Andrés Van der Horst
fördert das aktuelle Modell einen Massentourismus mit weit weniger Kaufkraft, der
viel empfindlicher auf die derzeitige Wirtschaftskrise in wichtigsten europäischen
Ländern reagiert.
Ein anderes Problem, das vom Entwicklungsmodell auf der Grundlage der einheitlich geplanten touristischen Enklaven
als „Destinationen an sich“ noch verstärkt
wird, ist das der wirtschaftlichen Ausgrenzung, die die Nachbarn der touristischen
Zentren erfahren haben. Abgesehen von
den gesellschaftlichen Auswirkungen
schafft dies eine ungleiche Verteilung der
wirtschaftlichen Gewinne, die vor allem
ein Risiko für die nachhaltige Entwicklung
der touristischen Aktivitäten dieser Destinationen darstellt, die als Enklaven in die
unterentwickelten karibischen Länder eingebettet sind.
Vom Standpunkt der gesellschaftlichen
Auswirkungen aus betrachtet, werden die-
se touristischen Orte, wie etwa die strategischen Enklaven, zu Spiegeln der Globalisierung. Die touristischen Orte bestehen
einzig und allein dank des Stroms von Personen und der Infrastrukturen, die sich den
Gewohnheiten und Gepflogenheiten der
reisenden Urlauber, meist aus Industrienationen, anpassen.
Diese Orte sind strategische Punkte aufgrund der Arbeitskraft, die am Rande der
reichsten Regionen zur Verfügung steht,
aufgrund der schmalen Wege, von denen
ausgehend sich die rezeptiven touristischen
Gemeinschaften in Gedanken Szenarien
ausmalen, in denen es ihnen möglich ist,
selber in die touristischen Quellenländer
zu gehen. Diese bieten Arbeit –zeitlich
begrenzt, flexibel und nicht offiziell- und
lassen „schmale Wege“ erahnen, die in die
reichen touristischen Quellenländer führen
könnten.
Fachleute wie Dehoorne und Cao bestätigen, dass Untersuchungen, die an
touristischen Orten in der Karibik durchgeführt wurden, die zunehmende Verbindung
mehrere Ziele unterstreichen, die zusammen ein großes Ziel darstellen: wirtschaftliche Chancen und die Wahl eines neuen
Lebensstils... und Arbeit. Das bedeutet
die Möglichkeit, eine gewisse Anzahl an
Schwellen zu überwinden, die einen Bruch
darstellen und letztlich für eine „tiefgreifende Veränderung ihres Lebensraum“ sorgen
sollen.
Diese Wahrnehmung des Lebensraums
umfasst den Bereich, in dem das Individuum alle seine Tätigkeiten ausführt. Er kann
im weiten Sinne gesehen werden, wenn
man alle Verbindungen des Individuums
einbezieht, oder im engeren Sinne, wenn
Schlussfolgerung
Die Nachhaltigkeit des Tourismus hängt
in hohem Maße von der Befriedigung der
Bedürfnisse der Besucher und der rezeptiven Gesellschaften ab, ebenso wie vom
Schutz und der ständigen Verbesserung
der touristischen Gebiete allgemein. Der
Tourismus als wirtschaftliche und gesellschaftliche Aktivität muss den Vorlieben
der Verbraucher gerecht werden, die ihre
Freizeit in geographischen Räumen mit natürlichen und kulturellen Ressourcen durch
die umfassende Nutzung und Bedienung
eben dieser Ressourcen gestalten wollen.
Ausgehend von dieser Gegebenheit stellt
Van der Horst die Notwendigkeit dar, neue
alternative Modelle für eine wettbewerbsfähige und nachhaltige Entwicklung des
Tourismus aufzustellen. Ein umfassendes
Produktionsmodell (Cluster) für die touristische Wertschöpfungskette, das sich an
Marktnischen oder –segmente mit höherer Kaufkraft richtet und sich dabei eines
neuen Musters der gemeinsamen Wettbewerbsfähigkeit bedient, die alle wirtschaftlichen, politischen und gesellschaftlichen
Akteure, die eine Beziehung zur Branche
haben, einbezieht.
Die Entwicklung neuer touristischer Infrastrukturen in der Karibik sollte auf den
Aufbau neuer Zusatzdienstleistungen außerhalb der Hotels abzielen, Freizeiteinrichtungen mit einem starken Erziehungs- und
Unterhaltungswert; Wasserparks oder Themenparks mit kulturellem und geschichtlichem Schwerpunkt; und sie sollte die historischen Momente der Gründerzeiten und
die Kultur, die jedem Karibikland eigen ist,
aufleben lassen und den Bewohnern und
den Generationen von Reisenden aus dem
neuen und alten Kontinent öffnen.
Die neuen Strategien und Wünsche nach
koordinierten Aktionen für den Tourismus in
der Karibik können wahrscheinlich bessere
Ergebnisse erzielen, wenn sie die besonderen Gegebenheiten und Möglichkeiten jeder
einzelnen Destination berücksichtigen und
man nicht annimmt, dass sie schon allein
aufgrund der Diskussion im Rahmen politischer Debatten in CTO, AEC oder CARICOM
eingeführt werden.
Dr. José Luis Perelló Cabrera
Zentrum für Tourismusstudien
Universität von Havanna
Spezial ITB · März 2010
6
Die wichtigsten Ereignisse des
Jahres 2009
K
KUBA
Im Jahr 2009 musste die Destination
Kuba mit großen Herausforderungen
sowohl im globalen als auch im
karibischen Umfeld fertig werden.
Trotz der schrecklichen weltweiten
Wirtschaftskrise und des
Schlages durch die Pandemie des
Grippeerregers H1N1 schaffte es die
Freizeitindustrie, die Besucherzahlen
zu halten und sogar zu steigern,
wobei aber die Einnahmen laut
Quellen aus der Branche sanken. Die
folgenden Ereignisse zeigen, wie sich
die Tourismusbranche des Landes im
Jahr 2009 entwickelte.
Oktober
Das Hotel Saratoga ist beim englischen Publikum beliebt
Die angesehene britische Zeitschrift Condé Nast Traveler hat die
Auszeichnung Readers’ Awards 2009 an das Hotel Saratoga des
Unternehmens Habaguanex S.A. vergeben. Das Hotel erreichte Platz
16 der 100 besten Hotels in der Kategorie Amerika und Karibik. Das
Hotel Saratoga in Havanna befindet sich in einem eleganten eklektischen Gebäude im vorherrschend neoklassischen Stil an einer der
beliebtesten Straßen der kubanischen Hauptstadt. Diese Auszeichnung ist das Ergebnis der Stimmenabgabe der Leser der Zeitschrift,
die unter 7.000 Auswahlmöglichkeiten ihr Lieblingshotel wählen
sollten. Dabei wurden Aspekte wie das Design, die Qualität der Einrichtungen, die Gastronomie, Lage, Zimmer und Service sowie die
geographische Lage in Betracht gezogen. Die Auszeichnung kommt
zu einer weiteren, ebenfalls von Condé Nast Traveler, aus dem Jahr
2006 hinzu, als das Hotel Saratoga Platz 24 in der Kategorie der
60 besten neuen Hotels der Welt, auf der so genannten „Hot List
2006“, erreichte.
November
Intensive Tage mit Business und Werbung auf der FIHAV 2009
Geschäftstreffen zwischen Unternehmern, Vertragsunterzeichnungen, Nationaltage einiger Länder, Werbung für Güter und Dienstleistungen sowie Fachbesuche zeichneten die XXVII. Internationale Messe von Havanna aus. Eine Woche lang fand auf dem Messegelände
Expocuba die FIHAV 2009 statt, die wichtigste Handelsbörse der
Insel und des Kontinents, wie Experten versichern. In den 24 Hallen
herrschte durchgehend geschäftiges Treiben, und die Zeit reichte
kaum aus, viele der Attraktionen im Bereich Ausstellung und Handel
zu entdecken. Im Zusammenhang mit der FIHAV 2009 bestätigte
Antonio Carricarte, Vizeminister für Außenhandel und Ausländische
Investitionen in Kuba, dass Kanada seine Stellung als wichtigster
Quellenmarkt für den Tourismus auf der Karibikinsel gefestigt hat.
Die Zahl der Touristen, die aus Kanada nach Kuba reisten, stieg im
Vergleich zum Jahr 2008 stark an, sie machen bereits 40% des
70
März 2010 · Spezial ITB
gesamten Tourismus aus. Die Vorausschau besagt, dass in diesem
Jahr rund 900.000 kanadische Touristen nach Kuba reisen könnten.
Es besteht die Möglichkeit, dass diese Zahl in Zukunft sogar noch
weiter ansteigt, wie Quellen aus beiden Ländern versichern.
Austragung der Tagung MITM Américas 2009 auf Kuba
In Havanna fand am 18. und 19. November der XV. Meeting and
Incentive Travel Market (MITM Américas) statt, bei dem sich alles
um Incentivereisen und Kongresse drehte. Bei dieser Veranstaltung,
die zum zweiten Mal auf Kuba ausgetragen wurde, kamen 250 Teilnehmer zusammen, darunter Organisatoren von Incentive-Reisen
und Konferenzteilnehmer aus Europa, den Vereinigten Staaten, Lateinamerika und der Karibik. Unter den Teilnehmerländern ragten
Deutschland, Frankreich, Belgien, Holland, Großbritannien, Spanien,
Italien, Polen, Russland, Schwegen und Norwegen sowie die Vereinigten Staaten, Kanada, Mexiko und Brasilien heraus. Das Convention Bureau Kubas, der Träger dieser Veranstaltung, organisierte ein
attraktives Networking-Programm, und die kubanischen Reiseveranstalter Havanatur, Cubatur, Cubanacan und Gaviota Tours boten
den geladenen Käufern und der Fachpresse vier Touren durch die
verschiedenen Tourismusgebiete Kubas.
Dezember
Occidental kündigt die Eröffnung eines neuen Hotels in Varadero an
Das Unternehmen Occidental Hotels and Resorts, das rund 860
Zimmer im Land führt, hat die Eröffnung eines neuen Hotels mit
vier Sternen und 534 Zimmern angekündigt. Das Occidental Allegro
Varadero wird sich im gleichnamigen bekannten Tourismuszentrum
rund 140 Kilometer östlich von Havanna befinden. Die Verkaufsleiterin des Unternehmens, Mayda López, erklärte, das Hotel in Varadero
ist das dritte Hotel, das die Gesellschaft in Kuba betreibt, seit sie
mit dem Occidental Miramar in Havanna eingestiegen ist. Mit dem
neuen Hotel kommt das Unternehmen auf mehr als 1.400 Zimmer
auf der Karibikinsel, einschließlich des Fünf-Sterne-Hotels Royal Hideway Ensenachos, dem einzigen auf den nördlichen Inseln Kubas
in der zentralen Provinz Villa Clara.
Die Tourismusgruppe Habaguanex S.A. will wachsen
Die Tourismusgruppe Habaguanex S.A., die vom ältesten Teil der
kubanischen Hauptstadt aus arbeitet, hat angekündigt, dass sie im
Jahr 2010 neue Hotels eröffnen und damit ihr Portfolio, das nach
eigenen Angaben mit die höchsten Belegungszahlen der Insel aufweist, noch steigern wird. Behördliche Quellen gaben an, dass in
diesem Jahr das Hotel San Felipe y Santiago de Bejucal mit 27 Zimmern auf dem San Francisco-Platz sowie das Hotel Terral mit 17 Zimmern am Ufer von Havanna, direkt am Meer am Anfang der Bucht
von Havanna, in das Portfolio aufgenommen werden.
Die Karibik und die Zeichen des
Aufschwungs
K
KUBA
D
ie Karibik wurde im Jahr 2008 von
knapp über 20 Millionen Touristen besucht und erzielte damit ein
Wachstum von 2,1% im Vergleich zum Vorjahr. Das übertraf auch die Wachstumsrate
der Touristenzahlen im Jahr 2007 (1,7%),
lag jedoch weiterhin unter den Zuwächsen
der vier Vorjahre (von 2003 bis 2006). Das
Wachstum des Jahres 2008 entspricht dem
Umfeld des durchschnittlichen weltweiten
Wachstums der Jahre 2000 bis 2007, liegt
jedoch noch unter dem durchschnittlichen
Jahreszuwachs des Zeitraums 1995 bis
2000 (4%). Man kann die Ergebnisse des
Jahres 2008 in der Karibik als zufriedenstellend bezeichnen, wenn man sie im Zusammenhang mit einer am Beginn der Rezession stehenden Weltwirtschaft betrachtet,
durch die die Tourismuszahlen weltweit nur
um 2% ansteigen konnten.
Einige der wichtigsten Reiseziele der
Karibik –was die Besucherzahlen angehtverzeichneten im Jahr 2008 ein erhebliches
Wachstum, wie etwa Kuba (9,3%), Puerto
Rico (5,6%) und Jamaica (3,9%), während
aber andere wichtige Destinationen wie die
Dominikanische Republik keinen Zuwachs
erzielten oder sogar Rückgänge verzeichneten; das war bei den Bahamas (4,2%)
der Fall. In der gesamten Karibik wiesen im
Jahr 2008 nach den Zahlen der WTO (die
die mexikanische Karibik auslassen) außerdem andere, als kleinere Destinationen angesehene Länder (mit weniger als 600.000
Besuchern) Rückgänge auf, so etwa Anguila, Barbados, die Bermudas, die Britischen
Virgin Islands, Martinique, Montserrat, Santa Lucía, San Vicente Granadina, Trinidad
und Tobago1.
Die Einnahmen durch den Tourismus in
der Karibik stiegen laut der gleichen Berichte stärker an als die Besucherzahlen, auch
wenn hierzu noch nicht alle Daten vorliegen.
Wie aus den Zahlen hervorgeht, stiegen die
Tourismuseinnahmen von 23,238 Milliarden
Dollar im Jahr 2007 auf 23,792 Milliarden
Dollar im Jahr 2008, das heißt, die Einnahmen stiegen wahrscheinlich um mehr als
2,4%. Dennoch liegt dieser Zuwachs noch
unter dem jährlichen Durchschnittszuwachs
der Einnahmen der Karibik im Zeitraum
2000-2007 (4,4%) und dem durchschnittlichen Jahreszuwachs der Jahre 1995-2000
(7%).
Als positiv ist herauszustreichen, dass
72
März 2010 · Spezial ITB
die Einnahmen pro Besucher in den meisten Destinationen in all diesen Jahren eine
zunehmende Tendenz verzeichneten und
im Jahr 2008 mit durchschnittlich 1.179
US Dollar pro Besucher der Karibik-Inseln
einen
Seit Mitte des Jahres 2008 und während
des Jahres 2009 hat sich der Zuwachs der
Touristenzahlen in der Karibik progressiv
verlangsamt, vor allem als Konsequenz der
fortschreitenden schweren Weltwirtschaftskrise und deren Auswirkungen auf die wichtigsten Quellenmärkte für den Tourismus in
der Karibik, nämlich die USA und Europa.
Es gibt aber auch verschiedene andere Faktoren, die sich in dieser Hinsicht auswirken,
zum Beispiel die Forderung der USA eines
Reisepasses für Karibikreisen, entsprechend der Initiative Reisen in der Westlichen
Hemisphäre; die Konkurrenz durch Mittelamerika; die fehlende Diversifizierung des
Tourismusproduktes der Karibik; oder die
kürzlich eingeführte Erhöhung der Fluggebühren für Reisen von Großbritannien in die
Karibik; neben anderen Gründen.
In den ersten Quartalen des Jahres 2009
verstärkte sich die Auswirkung der Krise auf
den Tourismus in der Karibik, die Lage verschlechterte sich zunehmend, ähnlich wie
in anderen internationalen Reisezielen. Wie
aus den Berichten der WTO und der CTO
(Caribbean Tourist Organization) sowie aus
dem Zuzug anderer Informationen und Analysen über die spezifischen Destinationen
hervorgeht, wiesen die meisten Karibikinseln in den ersten drei Quartalen des Jahres
Rückgänge der Besucherzahlen auf, auch
wenn es Anzeichen gibt, dass die Zahlen
sich im vierten Quartal des Jahres leicht
verbesserten.
Entsprechend der neuesten Informationen
der WTO zu den Touristenzahlen des Jahres
20092 waren die einzigen Destinationen,
die in der Karibik Zuwächse verzeichneten,
Kuba (3,3% bis September), Jamaica (3,8%
bis Juli) und Saba (0,1% bis Juni), während
die restlichen 21 Reiseziele Rückgänge hinnehmen mussten. Diese Quelle informiert,
dass es im Berichtszeitraum in der Karibik
einen generellen Besucherrückgang von
5% im Vergleich zum Vorjahr gab, auch
wenn man dabei betonen muss, dass diese
Zahlen einige Monate des dritten Quartals
umfassen, bei Redaktionsschluss aber noch
nicht für alle Destinationen vorlagen.
Aus den Zahlen, die die CTO am 4. Dezember3 veröffentlichte und die aktuellere
Daten für einige Destinationen enthalten, ist
ersichtlich, dass es Wachstum nur in Kuba
(3,3% bis September), Jamaica (4,1% bis
K
KUBA
August) und Curazao (0,5% bis September)
gab. Diese Information umfasst auch Cancún (-15,6%) und Guyana (+5,7%), die die
WTO aufgrund ihrer Struktur nicht in die Informationen über die Karibik aufnimmt.
Die vorläufigen Daten bezüglich Kubas
zeigen, dass die Insel das Jahr voraussichtlich mit 2.425.000 Touristen beendet hat,
das entspricht einem Wachstum von 4,5%.
Die Lage auf Jamaica verbesserte sich im
August (4,1% entsprechend dem Bericht
der CTO), die Insel schaffte es, Buchungsgarantien für den Winter zu bekommen
und wird letztlich die Zuwächse der ersten
drei Quartale des Jahres noch übertroffen
haben. Auf der anderen Seite erwartete
die Dominikanische Republik, das Jahr mit
ähnlichen Besucherzahlen wie 2008 abzuschließen. Puerto Rico verlor bis August
5,4% (WTO), die Bahamas sogar 13,8%
(CTO) der Besucher.
Was die Ankunft von Kreuzfahrern in den
Karibikdestinationen angeht (die nicht so
großen Einfluss auf die Tourismuseinnahmen haben wie die anderen Besucher, und
bei denen die Herausforderung darin besteht, die Kreuzfahrer stärker an den Tourismus an Land und damit an die Wirtschaft
des Landes zu binden und gleichzeitig
schädlichen Umwelteinflüssen entgegenzuwirken), so kann man mit Genugtuung beobachten, dass die meisten Reiseziele der
Karibik im Jahr 2009 Zuwächse verzeichneten, anders als bei den anderen Touristenzahlen. Im rechten Licht betrachtet, ist das
ein positiver Faktor für die Einnahmen durch
ausländische Besucher in der Karibik.
Im Jahr 2009 verzeichneten 12 von 21
Destinationen Zuwächse bei den Zahlen der
Kreuzfahrtpassagiere, wie aus den bereits
erwähnten Daten der CTO vom 4. Dezember hervorgeht. Andererseits veröffentlichte
die Vereinigung der Kreuzfahrer Floridas
und der Karibik eine Studie, die von Business Research and Economic Advisor unter
anderem in 21 Karibikdestinationen durchgeführt wurde. Dabei wurden die Ausgaben
von Kreuzfahrtpassagieren bei Landausflügen, Einkäufen und Konsum von Dienstleistungen am Reiseziel sowie die Einnahmen
durch Ausgaben in Häfen, Steuern, Serviceleistungen, Seefahrtsleistungen und die
Schiffszulieferer geschätzt. Das zeigt, dass
dieser Tourismus auf gewisse Weise auch
die Einnahmen in den Häfen und Geschäften der Destinationen förderte und nicht nur
den großen Kreuzfahrtunternehmen Einnahmen brachte4.
Was die Tendenzen für das Jahr 2010
angeht, zeigen andere Informationen, dass
sich die Karibik sowohl in den USA als auch
in Großbritannien an der Spitze der Bu74
März 2010 · Spezial ITB
1) Weltweiter Tourismusbarometer der WTO (World Tourism Organization), Band 7- No. 2 Oktober 2009.
2) WTO Barometer, Oktober 2009
3) www.onecaribbean.org
4) Der regionale Kreuzfahrttourismus steigt in einem wirtschaftlich rückläufigen Umfeld, CIDTUR, Kuba, 30.
Oktober 2009.
chungen für den Winter und auch für den
Sommer befand, was wahrscheinlich zu einer Verbesserung der guten Ergebnisse des
Jahres 2009 führen wird.
Eine detaillierte Untersuchung der Destinationen führt zur Berechnung der voraussichtlichen Tourismuszahlen der Karibik für
das gesamte Jahr 2009, die um 2 bis 4%
unter denen des Vorjahres liegen, was die
abnehmende Tendenz der Zuwachsraten
seit dem Jahr 2004 bestätigt. Man hofft,
dass im Jahr 2009 mit einem absoluten
Rückgang –der aber nicht zu stark ist- die
Talsohle der Tourismuszahlen erreicht war;
seit dem Angriff auf das World Trade Center
und dessen Folgen (in den Jahren 20012002) hatte es keinen solchen Rückgang
mehr gegeben.
Die Tatsachen, dass für die Wintersaison
bessere Buchungsergebnisse vorliegen,
verschiedene Maßnahmen der Karibikdestinationen erfolgreich waren und gewisse
Signale eines wiederkehrenden Wachstums
in mehreren Destinationen im vierten Quartal des letzten Jahres zu erkennen waren,
lassen voraussagen, dass sich die Tourismuszahlen im Jahr 2010 wirklich erholen
werden, wenn die Entwicklung so weiterläuft. Darin stimmen mehrere Organisationen und Experten überein.
Über die touristischen Einnahmen in der
ganzen Karibik liegen für das Jahr 2009
keine globalen offiziellen Informationen vor,
aber punktuelle Berichte verschiedener Destinationen sowie die Analyse der logischen
Sparmaßnahmen der Touristen und der
Verringerung der Besucherzahlen lassen
die Vermutung zu, dass die Einnahmen im
Vergleich zum Jahr 2008 zurückgingen.
Später müsste man unter Einbeziehung von
weiteren Gesichtspunkten die Aussichten
auf eine Erholung und auf ein Wachstum,
wie es für die Besucherzahlen vorausgesagt
wird, im Jahr 2010 untersuchen.
Wie schon vorher aufgezeigt wurde, begegnete die Karibik der Krise nicht mit verschränkten Armen, sondern unternahm verschiedene Maßnahmen, um die Destination
wettbewerbsfähiger zu machen, die Qualität
des Angebots zu verbessern, das touristische Produkt zu diversifizieren, mehr und
bessere Werbung zu betreiben, die Kürzung
der Flüge einiger Fluggesellschaften durch
andere Angebote auszugleichen, die Infrastrukturen und die Qualifizierung des Personals zu verbessern, Regelungen für Visa
zu verändern und unvermeidbare Preis-,
Gebühren- und Steuersenkungen durchzuführen etc. Dennoch ist es wahr, dass es
immer noch viel zu tun gibt.
Die Untersuchungsergebnisse zeigen
Auswirkungen, die schlimmer gewesen wären, wenn diese Maßnahmen nicht ergriffen
worden wären. Die Zahlen des Tourismus
befinden sich für 2010 auf dem Weg der
Erholung, die die Karibik notwendig braucht,
da sie so stark wie keine andere internationale Destination vom Tourismus abhängig
ist.
Dr. C. Héctor Ayala Castro
9. Dezember 2009
Mündliche Erzählung –
szenische Darstellung: Eine
neue Technik für Führungen
K
KUBA
O
hne mich bei der Untersuchung der
verschiedenen theoretischen Quellen aufzuhalten, die die Grundlage für die heute so genannte Mündliche
Szenische Erzählung bilden, die Kunst des
Wortes in einem bestimmten szenischen
Umfeld und verstanden als Kommunikationsprozess, setze ich voraus, dass ihr
Wert nicht nur in ihrem gesellschaftlichen
Einfluss und ihrer ästhetischen Konnotation liegt. Vielmehr ist sie auch ein ausgezeichnetes Mittel, um auf eine lebhafte
und dramaturgisch strukturierte Art und
Weise das Kulturerbe aus der Sichtweise
seiner Erschaffer sowie die vielschichtige
Beziehung zwischen Mensch und geschichtlichen Ereignissen darzustellen.
Wenn man sich den Geschichten von
einem künstlerischen Standpunkt aus
annähert, können diese im Besucher ein
Gefühl des „präsent seins“ wecken,
das heißt, er macht im Geist eine Zeitreise in die Epoche, in der das Geschehen stattfand. Man baut, ausgehend von
den vom Führer-Erzähler vorgegebenen
Hinweisen und durch die Anregung der
Sinnessysteme der Interessierten, eine
einzigartige imaginäre Vorführung auf.
So erwachen zum Beispiel durch die Erzählungen eines der Verteidiger der Stadt
Guanabacoa oder durch die volkstümlichen Erzählungen, die um das Ereignis
herum gewoben wurden, die besonnenen
Engländer wieder zum Leben, die Havanna einnahmen. Dabei wird alles vom
Führer-Erzähler farbenfroh und voller Witz
erzählt.
Jeder einzelne Platz, jedes Gebäude,
jede Festung und historische Gemeinschaft etc. stecken voller Geschichten und
sinnbildlicher Figuren, die mit der Zeit eine
Symbolische Einheit mit Dörfern, Städten
und sogar ganzen Ländern bilden. So
werden sie Teil ihrer Vorstellungswelt und
Identität; wir sprechen zum Beispiel vom
so genannten Herrn aus Paris, von Bobo
de Abela oder vom Patinador de la Muerte,
um nur einige lokale Beispiele zu nennen.
Jedes Land hat seine eigene Figur, die es
mit Liebe bewahrt und sich an sie erinnert.
Auf die gleiche Art bleiben Farben,
Geheimnisse, Ungenauigkeiten, sogar
76
März 2010 · Spezial ITB
augenscheinliche Übertreibungen, Komik
und Tragik, die mit jeder Geschichte einhergehen, im Einfallsreichtum des Volkes,
das sie schuf, in den Personen, die sie
aufführen und in den Neu-Schaffungen,
die mit der Zeit andere Generationen von
ihnen machen, lebhaft erhalten.
Wie man sieht, befinden wir uns vor einer neuen Form des Führens-szenischen
Darstellens, die vielleicht weniger akademisch, aber zweifellos gefühlter ist. In
dem Maße, in dem der Führer-Erzähler mit
seiner künstlerischen Technik die Vorstellungskraft seines reisenden Publikums
angemessen stimulieren kann, wird dessen Zufriedenheit immer größer, und es
wird erreicht, dass das Verständnis für die
und die Übereinstimmung mit der Kultur
des anderen sich den realen Dimensionen
annähern.
In Kuba wurde die Praxis, durch Techniken die Interpretation des Kulturerbes, den Aufbau von Erlebnissen und die
mündliche szenische Erzählung mit viel
Symbolik und Echtheit miteinander zu
verbinden, von der Meistererzählerin Elvia
Pérez Nápoles [email protected], der
Leiterin des Projekts der mündlichen szenischen Erzählung „Contarte“, entwickelt.
Ihre verfeinerte Technik, das komplexe
Erzählsystem zu strukturieren, erlaubt es
den Führern, sich leichter der Handlung
der szenischen Darstellung anzunähern,
gleichzeitig fördert es ihre Fähigkeit, nachzuforschen und sich in einem Modell
zurechtzufinden, das sich in erster Linie
um die Handlung (bewusste Handlung
eines Subjekts gegenüber eines Objektes)
als treibenden Faktor der Methodik dreht.
In diesem Fall führt die Methodik dazu,
dass dieses Objekt durch die Erzählungen
zum Leben erwacht und eine Interaktion
beginnt, wodurch die Beziehung sich in
die zwischen Subjekt/ Subjekt verändert.
Die Methodik, die die Meisterin Elvia
Pérez nutzt, geht von einem System aus,
in dem die festen Größen des Erlernens
der verwendeten Technik des Erzählensszenischen Darstellens sich in ein System
der Isotropie einfügen, das spiralförmig
die Felder des Kognitiv-Valorativen und
Konstruktiv-Darstellenden durchläuft. Im
Mittelpunkt dieser Felder und als Verbindungsglied zwischen ihnen und dem reisenden Publikum befindet sich eine bereinigte Kommunikation.
Da es ein zweiseitiger Prozess ist, wird
als Regel festgelegt, dass das, was auf-
gebaut wird, originell und glaubwürdig ist
und der historischen Wahrheit entspricht,
so dass man im Wort einen Raum der
Wahrheit und in der geistigen Vorstellung
des reisenden Publikums einen Raum der
simulierten Wahrheit aufbauen kann.
Dies ist der Prozess der Co-Kreation,
der die Wertungsfähigkeit stärkt. Je origineller und geschichtstreuer, und je besser
aufgebaut und aufgeführt, desto genauer
sind die Wertungen und tatsächlich wird
ermöglicht, dass die Übereinstimmungen
zwischen den Kulturkodizes effizienter
sind.
Diese Methode bezieht das Zwischenspiel zwischen externen Bezugspunkten
und einem großen Vorrat an zu interpretierenden Variablen ein; deshalb kann man
sagen, dass eine Tour ihre eigene Identität
haben kann, das, was Elvia die Sequenz
des narrativen Diskurses mit variablem Leitmotiv nennt, die die Nuancen
im Diskurs bestimmen und gleichzeitig
neue Diskurse schafft.
Wenn die Deutung des Kulturerbes
die Kunst ist, die Bedeutung des natürlichen, kulturellen oder historischen Erbes
aufzudecken, dann liegt der Schlüssel
der Erzählung-szenischen Darstellung im
Aufbau und in der künstlerischen Sprache-Kommunikation, die verwendet wird,
um zu verführen und das Herz und den
Verstand der Menschen zu erreichen. Dadurch wirkt man auf deren symbolisches
Gedächtnis ein und schafft genau dort
diese erinnernswerte und gleichzeitig unvergessliche Erfahrung.
M.Sc. Roberto Pastor Raola
Spezial ITB · März 2010
77
Das Paradies für die Sinne
K
KUBA
Zum Royal Service beider Hotels gehören auch deren exklusive Garden Villas.
Jedes der beiden Hotels hat je zwei Garden Villas, Bungalows im Chalet-Stil und
klassischen Kolonialdesign, die spezielle
Dienstleistungen, Jakuzzi außen mit Blick
aufs Meer, Terrassen, Garten mit Palmhütten als Frühstücksbereich, privaten
Pool, Aussichtsturm und exklusiven Direktzugang zum Strand bieten.
D
ie Paradisus Resorts in Kuba bereichern ihre exklusive Welt der Empfindungen mit der Einführung von
Elite-Produkten, mit denen die Gäste den
Luxus neu entdecken können.
Paradisus Varadero und Paradisus Río
de Oro (Holguín) eröffnen in diesem Jahr
neue Bereiche mit Royal Service, dem
höchsten Ausdruck von Luxus in den Hotels von Sol Meliá Cuba.
Mit dem Royal Service genießen die Gäste dank vieler Details eines ganz persönlichen Service eine nie dagewesene Exklusivität und Privatsphäre, die die Erfahrung
des Reisens noch schöner machen. Somit
haben die drei Paradisus Resorts, die von
Sol Meliá in Kuba geführt werden, jeweils
einen eigenen Royal Service, denn das
Paradisus Princesa del Mar (Varadero)
hat diesen Bereich -48 Suiten und zwei
Präsidenten-Suiten- bereits seit einigen
Jahren.
Der Royal Service nimmt stets einen bevorzugten Bereich ein und bietet privaten
78
März 2010 · Spezial ITB
Zugang, was ihn zu einem exklusiven Hotel im Hotel macht.
Butler-Service, Aufenthaltssalon mit
Vip-Rezeption, Bar mit Premium-Getränken und Aperitivs, privates Restaurant, exklusiver Pool, Beach- und Pool Concierge,
Auswahl von Kopfkissen und Aromen, persönliche Minibar, Zimmerservice rund um
die Uhr, kostenloser Internetzugang und
Luxus-Amenities, eine im Preis enthaltene
Warmwasserbehandlung und Massage im
Yhi Spa sowie bevorzugte Behandlung bei
der Reservierung in Spezialitätenrestaurants und für Tauchgänge sind nur einige
der Leistungen und Annehmlichkeiten.
Der Royal Service im Paradisus Varadero und Paradisus Río de Oro umfasst 80
bzw. 54 neue Master Suiten mit je 80 m²
Fläche und jeweils einem Salon, Schlafzimmer, einem großen Badezimmer mit
Wassermassage-Düsen, Flur, Ankleidezimmer, Fernseher mit LCD-Flachbildschirm, einem balinesischen Bett auf der
Terrasse, balinesischer Außendusche und
King Size-Betten.
Neues Yhi Spa
Das Paradisus Varadero hat auch ein
modernes Spa mit dem ersten Janzu-Pool
Kubas eröffnet, wo Massagen im Wasser
angeboten werden.
Dampfbad, Jakuzzi, Sauna, Erlebnisduschen, balinesische Außendusche,
Fußbad, Entspannungsraum, Öko-Palmhütten mit Blick aufs Meer, Behandlungen
und Massagen, geprüfte Therapeuten,
professionelle Produkte, Fitnessraum mit
Trainer, Ausrüstung auf dem neuesten
Stand der Technik und eine große Vielzahl an Übungen, sowie ein Beautysalon
für Damen und Herren sind nur einige der
Annehmlichkeiten.
Damit vervollständigen die Paradisus
Resorts in Kuba ihr Spa-Angebot, das es
bereits seit einigen Jahren in den Resorts
Paradisus Princesa del Mar und Paradisus Río de Oro gab. Alle werden unter
der Marke Yhi de Sol Meliá geführt, die
sich auf die Legende der gleichnamigen
Göttin der Eingeboren bezieht, die in einer
von der Dunkelheit beherrschten Welt erschien und diese mit Licht füllte.
Austragung des 60. Internationalen
Turniers im Hornhecht-Fischen
“Ernest Hemingway”
K
KUBA
Sechzig Jahre nach dem “Hemingway-Cup”
im Fischen bereiten sich das Unternehmen
Marlin, Náutica y Marinas und der Internationale
Hemingway-Wassersportclub Kubas auf die
Austragung des 60. Internationalen Turniers im
Hornhecht-Fischen „Ernest Hemingway“ vor, das
vom 24. bis 29. Mai 2010 am gewohnten Ort,
der Marina Hemingway in Havanna, stattfindet.
I
n diesem Jahr feiert man außerdem das
50. Jubiläum des ersten und einzigen
Zusammentreffens zwischen Fidel und
Hemingway, das im Jahr 1960 bei der 11.
Ausgabe des Turniers in eben dieser Marina stattfand. Anlässlich dieses Ereignisses
organisieren das Museum und der Lehrstuhl „Ernest Hemingway“ ein Programm
80
März 2010 · Spezial ITB
mit verschiedenen Aktivitäten: Gespräche
mit Sportjournalisten über die Internationalen Turniere im Hornhecht-Fischen „Ernest Hemingway“; Foto-Ausstellung zum
60. Jubiläum des Turniers; 50. Jahrestag
des Treffens Fidel-Hemingway am 15. Mai
1960; Gespräch mit Schiffskapitän Julio
Arocha und anderen Teilnehmern an jenem
historischen 11. Turnier; Enthüllung einer
Plakette zu Ehren von Fidel und Hemingway
im Bereich der Yacht “Pilar”.
José Miguel Díaz Escrich, Kommodore
des Internationalen Hemingway- Wassersportclubs der Insel und Präsident von Marlin, sagte bei einer Pressekonferenz: “Wir
nutzen die Gelegenheit für einen Aufruf an
die Regierung der Vereinigten Staaten von
Amerika, den nordamerikanischen Fischern
die Teilnahme am 60. Internationalen Turnier im Hornhecht-Fischen „Ernest Hemingway“ und an den vielen begleitenden Aktivitäten zu gestatten, die wir durchführen
werden, um einen der berühmtesten und
wichtigsten nordamerikanischen Schriftsteller zu ehren, ein Symbol für die von Freundschaft und Zusammenarbeit geprägten
Beziehungen zwischen den Völkern der Vereinigten Staaten und Kubas“.
Man erwartet die Teilnahme von Fami-
lienmitgliedern und Persönlichkeiten, die
eine Verbindung zum berühmten Schriftsteller hatten, wie etwa Hilary Hemingway,
Nichte des Literaturnobelpreisträgers, und
James H. Meredith, Präsident der Ernest
Hemingway Foundation and Society, die
beide ihr Interesse an einer Teilnahme angemeldet haben; ebenso wie Fischer aus
den Vereinigten Staaten, aus Puerto Rico,
Mexiko, Ecuador, Costa Rica, Nicaragua,
Bermuda, Venezuela und Frankreich.
In Übereinstimmung mit der internationalen Tendenz zum Schutz der Arten und der
Umwelt werden bei dieser Veranstaltung,
die inzwischen eher ein Kulturerbe Kubas
als nur eine sportliche Betätigung ist, die
Regeln der Internationalen Sportfischervereinigung (International Game Fish Association, IGFA) angewandt; gefischt wird in
Teams von bis zu vier Fischern nach der
Methode des Tag & Release (markieren
und freilassen), um die Arten zu schützen.
Jeder Fang wird gemessen und fotografiert, dann wird das Gewicht nach dem artenspezifisch festgehaltenen Verhältnis von
Länge und Gewicht ermittelt.
Hemingway selber gründete das erste
Turnier im Hornhecht-Fischen am 26. Mai
1950 im damaligen Internationalen Wassersportclub Havannas (CNIH), der sich in
der heutigen Bar „Los Marinos“ auf der
Avenida del Puerto in Havanna befand.
Aufgrund von Hemingways Charisma und
seiner Zuneigung zu den kubanischen Fischern führte das Turnier seinen Namen.
Er hielt in seinem gefeierten Werk „Der
alte Mann und das Meer“ diese gegerbten
Gesichter für die Ewigkeit fest und verherrlichte sie regelrecht.
Der CNIH war in den 50er Jahren Austragungsort des Turniers, bis dieses im Jahr
1960 wegen der besseren Bedingungen
in den damaligen Barlovento, heute Marlin
Marina Hemingway verlegt wurde, der mit
400 Liegeplätzen und einer Tiefe von 4,30
Metern der größte internationale Hafen seiner Art in Kuba ist.
Das Reisebüro Cubanacán ist die offizielle Incoming-Agentur des Turniers und
bietet Vorzugspreise in den Partnerhotels:
Acuario, Chateau Miramar, Comodoro –mit
vier Sternen– und Meliá Habana mit fünf
Sternen.
Spezial ITB · März 2010
81
K
Die Reize des kubanischen Ostens
KUBA
das tropische Klima sind, miteinander ab. Sie besitzt Kulturstädte, in
denen sich Mythen und Legenden verbergen, unvergessliche Seiten
im Buch der Geschichte Kubas, die von Generation zu Generation
überliefert wurden. Hier finden Sie auch Naturgebiete von besonderer Schönheit, von denen einige die Siegel Biosphärereservat oder
Weltkulturlandschaft aufweisen.
Plaza del Himno. Bayamo.
K
uba hat den großen Vorteil einer strategisch günstigen geographischen Lage und ist einer der beliebtesten Orte für Erholung und Freizeitvergnügen auf den Karibikinseln, die sich
durch einen besonders dynamischen Tourismus auszeichnen. Üppige Natur, jahrhundertealte Traditionen, Geschichte und Kultur gehen
in diesem Land Hand in Hand und haben ihm einen festen Platz im
Herzen von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt verschafft.
Kuba stellt viele Reiseziele in einem einzigen dar, es kombiniert die
Reize der Natur und der Kultur mit einer soliden Infrastruktur von
Hotels und anderen Unterkünften und mit einem gut angelegten und
attraktiven Tourismusprodukt.
Covarrubias. Las Tunas.
Man erkennt außerdem die Prägung durch die Ureinwohner an kulinarischen Gepflogenheiten und Wörtern, die noch in der Umgangssprache verwendet werden. Der Weg durch den Osten der Insel
führt durch schöne Landschaften und fruchtbare Ebenen, herrliche
Strände laden zum Wassersport ein. Weit in seiner Ausdehnung und
groß an Möglichkeiten, ist der kubanische Osten eine der Regionen
Kubas, die das größte Zukunftspotential aufweisen, unterstützt durch die Entwicklung einer soliden touristischen Infrastruktur.
Cañón del Yumurí. Baracoa.
Ciudad Camaguey.
Um die Vorteile der kubanischen Tourismusbranche zu stärken,
wird in jedem Jahr die Internationale Tourismusmesse Kubas veranstaltet. Die nächste Ausgabe findet vom 3. bis 8. Mai 2010 statt.
Austragungsort der XXX. Internationalen Tourismusmesse Kubas
(FITCuba 2010) ist, wie in jedem Jahr, der Park der Militärgeschichte Morro-Cabaña. Die Messe ist in diesem Jahr einerseits Russland
als Tourismusmarkt und andererseits dem kubanischen Osten als
Produkt und exklusive Destination gewidmet. An der FITCuba 2010
werden Experten, Reiseveranstalter, Hoteliers, Unternehmer anderer
Tourismusunterkünfte, Fluggesellschaften, Reisebüros, Fachjournalisten und andere Fachleute der Branche teilnehmen, die die Reize
dieser Region Kubas genießen können.
Der kubanische Osten ist ein warmes und gastfreundliches Land,
eine lebendige Schatzkammer, in der man Orte, Traditionen und
frohsinnige Menschen vorfindet. In der Region, zu der die Provinzen Camagüey, Las Tunas, Granma, Holguín, Santiago de Cuba und
Guantánamo gehören, wechseln sich eindrucksvolle Gebirgszüge,
Strände mit kristallklarem Wasser und Naturgebiete, die typisch für
82
März 2010 · Spezial ITB
Auf einem Spaziergang durch die Städte der Region kann der
Besucher die gesellschaftskulturelle Entwicklung, die hier stattgefunden hat, erkennen. Künstlerische Ausdrucksweisen wie Musik,
Tanz und Bildhauerei haben ihre internationalen Spuren hinterlassen. Auch die Werte des Kulturerbes und der Architektur sowie der
gute Erhaltungszustand verschiedener jahrhundertealter Gebäude
lassen aufmerken. In vielen dieser Städte im Osten des Landes sind
Festungen, die in der Kolonialzeit von spanischen Militäringenieuren
erbaut wurden, zu sehen.
San Pedro de la Roca. Stgo de Cuba.
Der kubanische Osten öffnet seine Tore für Millionen von Besuchern aus der ganzen Welt, die die Destination Kuba genießen wollen, dieses herrliche und unbezähmbare Land in der Karibik.