März 2009 · www.hosteltur.com

Transcription

März 2009 · www.hosteltur.com
März 2009 · www.hosteltur.com
Teneriffa für alle Sinne
Eine Insel, so abwechslungsreich
wie die Vorstellungen Ihrer Kinder.
Da bleibt kein Urlaubswunsch unerfüllt!
Sonne und Strand, Natur und Kultur,
Themenparks und Spa-Zentren,
Outdoor-Aktivitäten und Wassersport,
Gastronomie und Weine...
Hotline für Ihre Fragen
www.webtenerife.de
EDITORIAL
E
Im Herzen der Deutschen
S
STAFF
HerAUSGeBer: Joaquín Molina García-Muñoz
[email protected]
DireKtor: Manuel Molina Espinosa
[email protected]
reDAKtion: [email protected]
reDAKtionSleiterin: Esther Mascaró
[email protected]
Hotels: Araceli Guede, Paula Pielfort, Marco Alonso
[email protected]
reisebüros: José Manuel de la Rosa, Noelia Cedrés
[email protected]
transportwesen: Diana Ramón
[email protected]
tourismuspolitik: Xisca Muñoz, Carolina Sánchez
[email protected]
[email protected]
messen und Kongresse:
[email protected]
tourismus 2.0: Juan Sobejano
[email protected]
panien hat einen Platz im Herzen der Deutschen, weil es das Reiseziel im Laufe der
Jahre verstanden hat, deren Bedürfnisse zu erkennen und schnell darauf zu reagieren. Spanien gibt den Deutschen ein gutes Gefühl und will das noch sehr lange tun.
Aufgrund des aktuellen wirtschaftlichen Umfeldes musste sich das spanische Angebot auf
die neue Situation einstellen und die Preise anpassen, ohne aber dabei die Qualität zu vernachlässigen.
Obwohl die meisten Deutschen, die nach Spanien reisen, dies im Sommer tun, um Sonne,
Strand und Meer zu genießen, wird der Horizont doch immer mehr erweitert und die saisonale Entzerrung zu einer Wirklichkeit. Die Deutschen nehmen alle Arten des Tourismus, die
Spanien anbietet –Kultur, Gastronomie, Sport, Tagungen und Kongresse und viele anderesehr gut an. Das zeigen die 10,98 Millionen Deutschen, die im letzten Jahr nach Spanien
reisten, das waren 17,5 Prozent aller Touristen.
Die gute touristische Kommunikation zwischen den beiden Ländern zeigt sich an den zahlreichen Flugverbindungen, den Bemühungen der deutschen Reiseveranstalter, die Destination
zu verkaufen, und dem Bestreben der Hotelbranche, nicht nur ihren Gästen einen angenehmen Aufenthalt zu bereiten, sondern auch zunehmend in Deutschland zu investieren.
Es gibt also unendlich viele Gründe dafür, dass die deutschen Gäste nach Spanien reisen.
Sie fühlen sich dem Land verbunden, auch und vor allem in den wirtschaftlich schwierigen
Zeiten. Und die spanischen Unternehmen werden sich für die Treue der deutschen Touristen
immer erkenntlich zeigen.
KorreSPonDenten:
madrid:
José Manuel de la Rosa · [email protected] · Tel.: 671 67 11 01
Araceli Guede · [email protected]
Barcelona:
Iván Vega · [email protected] · Tel.: 93-4731693
Kuba:
María Eugenia Cobas · [email protected]
HoSteltUr tV
Ángeles Vargas · [email protected]
DiGitAle AUSGABe
Ángeles Vargas · [email protected]
Magdalena Camps · [email protected]
WerBUnG
Kommerzieller leiter: Carlos Hernández · [email protected]
madrid:
Juan Carlos Martín · [email protected] · Tel.: 647 45 75 75
Barcelona:
Iván Vega · [email protected] · Tel.: 93-4731693
DeSiGn UnD lAYoUt
David Molina · [email protected]
FotoGrAFie:
E
EINLEITUNG
6>9
BAL
BALEAREN
36 > 43
H
HOTELS
10 > 12
KAN
KANAREN
44 > 48
R
REISEVERANSTALTER
22
MAD
MADRID
66 > 69
V
VERKEHRSWESEN
24 > 31
Horacio Fernández · [email protected]
Archivo Hosteltur
DrUcK:
Ingrama, S.A.
ABonnement:
Hosteltur: [email protected]
Diario turístico Digital: [email protected]
HerAUSGeBer:
Ideas y Publicidad de Baleares, S.L.
Joan Miró, 79 · 07015 Palma de Mallorca - Baleares
Teléfono: 971 732073 · Fax: 971 737512
www.hosteltur.com · [email protected]
Depósito legal: PM298-1994
Mitglied der
K
KUBA
92 > 111
Asociación de
Prensa Profesional
Spezial ITB · März 2009
5
Mit offenen Armen, in guten
wie in schlechten Zeiten
E
Inseln reisten als im Jahr 2007.
Was die Ausgaben der Spanien-Reisenden angeht, betrugen die im letzten Jahr
49,997 Milliarden Euro, etwa genauso viel
wie im Vorjahr. Die Ausgaben der deutschen
Touristen stiegen um 1,1 Prozent. Auch die
durchschnittlichen Ausgaben pro Person
stiegen um 1,3 Prozent auf 929 Euro, die
durchschnittlichen Ausgaben pro Kopf und
Tag betrugen 90 Euro, in etwa so viel wie
im Vorjahr. Der größte Anteil der Ausgaben
blieb mit einem Zuwachs von 7,3 Prozent
auf den Balearen.
Die Touristen geben im Durchschnitt 929 Euro aus.
Spanien ist ein Reiseziel, das den deutschen
Touristen nahe steht. Deshalb, und trotz
der wirtschaftlichen Probleme, die die Welt
derzeit beschäftigen, ist das Mittelmeerland
noch immer die erste Wahl für den
deutschen Reisemarkt.
I
n schwierigen Zeiten gibt es nichts besseres, als dem Alltagsstress zu entfliehen
und Urlaub zu machen. Wenn man dies
darüber hinaus noch an einem Ort macht,
der mit einem runden Angebot und geographischer Vielfalt aufwartet und einem
das Gefühl gibt, nach Hause zu kommen,
ist die Entspannung garantiert. Spanien ist
für die deutschen Besucher gleichbedeutend mit Sicherheit und Zerstreuung. Hier
gibt es immer noch Flecken, die man neu
entdecken, historische Überreste, die man
besichtigen kann, ein leckeres Gericht, das
man kosten, einen guten Wein, den man
mit Freunden trinken oder eine Sportart,
die man ausprobieren kann – und vieles,
6
März 2009 · Spezial ITB
vieles mehr.
Eben deshalb ist Spanien eines der weltweit führenden Reiseziele. Im Jahr 2008
reisten 57,4 Millionen Touristen nach Spanien, wie die Frontur-Daten des Instituts für
Tourismusstudien (IET) zeigen. Von allen
Autonomiegebieten Spaniens schlossen
Madrid, die Balearen und die Region Valencia das Jahr mit einem positiven touristischen Wachstum ab. Insgesamt 10 Millionen deutsche Besucher reisten im letzten
Jahr nach Spanien, das waren ungefähr
genau so viele wie im Vorjahr. Auf den
Lieblingsinseln der Deutschen, den Balearen, war die touristische Entwicklung sehr
positiv, da 151.000 Deutsche mehr auf die
Immer die erste Wahl
Nach einer Studie der Dresdner Bank
wird in diesem Jahr einer von vier Deutschen den Gürtel enger schnallen und wegen der Wirtschaftskrise weniger Geld für
Urlaubsreisen ausgeben. Die, die am meisten an den Reiseausgaben sparen werden,
sind junge Menschen, Familien und generell der Mittelstand, wie die Studie besagt,
für die 1.300 Menschen befragt wurden.
Generell wird erwartet, dass die Deutschen
die Ausgaben für Urlaubsreisen um 1 Prozent kürzen. Dennoch sind die Aussichten
für ein Reiseziel wie Spanien gar nicht so
schlecht, denn Spanien hat einen Platz im
Herzen der Deutschen, die das Land immer
wieder besuchen wollen. Außerdem arbeiten die Reiseveranstalter und Unternehmen
hart daran, die Preise anzupassen. Mit Hilfe
vieler Angebote und der zeitlichen Ausweitung der Frühbucherrabatte will man dazu
beitragen, dass die Wirtschaftslage die
Urlaubsreisen so wenig wie möglich betrifft. Manche Hotels haben schon mit den
wichtigsten Reiseveranstaltern von TUI und
Thomas Cook Preissenkungen abgesprochen. Doch diese werden keinesfalls die
gewohnten hohen Qualitätsstandards der
spanischen Hotels beeinträchtigen.
Alles weist darauf hin, dass Spanien
auch im Jahr 2009 eines der beliebtesten
Reiseziele der Deutschen bleibt, wenn auch
wahrscheinlich ein leichter Rückgang zu
verzeichnen sein wird.
Zahlen aus dem Jahr 2008, veröffentlicht
von der Forschungsgemeinschaft Urlaub
und Reisen e.V. (F.U.R.), zeigen, dass die
wichtigsten Auslandsreiseziele der deutschen Touristen Spanien, Italien, die Türkei
Die kulturelle und
landschaftliche
Vielfalt Spaniens sind
die Grundlage seiner
Anziehungskraft auf
die Besucher.
und Österreich waren. Fast zwei Drittel aller
Reisen führten in diese Länder. Die Studie
zeigt auch eine wachsende Nachfrage von
Seiten der Senioren mit der Notwendigkeit, dass einige Destinationen ihr Angebot
entsprechend anpassen. Spanien verfügt
bereits über die nötigen Infrastukturen für
Besucher mit eingeschränkter körperlicher
Beweglichkeit.
Staatliche Hilfen für die
Tourismusindustrie
Spanien hat in diesem Jahr den Plan
Renove 2009 für den Tourismus ins Leben
gerufen, der 400 Millionen Euro vor allem
für kleine und mittelständische Firmen
vorsieht, um die Modernisierung, Umbau
und Verbesserung der touristischen Unternehmen zu unterstützen. Der Plan, Teil des
Plans E, trat am 2. Februar in Kraft und hat
über die teilnehmenden Kreditunternehmen
bereits Hilfen von 250 Millionen Euro zugesagt.
Es handelt sich wohl um eine der „spektakulärsten“ Finanzierungslinien, die die
spanische Regierung jemals ins Leben
gerufen hat. Der Staatssekretär für Tourismus, Joan Mesquida, rechtfertigt diese
Maßnahme mit der Tatsache, dass man
großes Vertrauen in die spanische Tourismusbranche setze. Der Plan entstand
durch einen Konsens mit der Branche, ein
entscheidendes Element des Projekts waren die touristischen Vereinigungen. Finanzierungshilfe erhalten können alle jene Vorhaben, die dazu beitragen, das touristische
Produkt aufzuwerten. Einbezogen werden
außerdem Investitionen zur Verbesserung
der Nachhaltigkeit der Unternehmen, insbesondere im Bereich Energiesparen und
Umweltschutz und –verbesserung; sowie
Investitionen mit dem Ziel, Systeme des
Qualitätsmanagements einzuführen; Anpassungen für körperlich behinderte Gäste;
und Einführungen neuer Technologien.
Nutznießer des Planes, der bis zum 31.
Dezember 2009 läuft, können Hotels, Tourismusappartments, Campingplätze und
ländliche Unterkünfte sein, ebenso Gastronomiebetriebe, Unternehmen im Bereich
der touristischen Zusatzangebote oder Reisebüros. Der Staat vergibt die Finanzierung
zu Null Prozent, die Zinsen, die die Nutznießer letztlich bezahlen, betragen 1,5 Prozent
–ein von den Kreditunternehmen festgelegter Satz. Maximal werden 90 Prozent der
geplanten Investitionen finanziert.
Der Staatssekretär für Tourismus betonte den „doppelten Nutzen“ dieses Plans, da
kurzfristig auch die Bauindustrie und deren Zulieferer von ihm profitieren werden.
Der langfristige Nutzen liegt darin, dass
die Unternehmen gut für die touristische
Nachfrage gerüstet sein werden, sobald die
wirtschaftliche Situation sich entspannt hat.
Hinsichtlich der Aussichten für das Tourismusgeschäft sagte Mesquida, das Jahr
2009 werde „kompliziert“ sein, aber Spanien sei stark genug, die Krisensituation zu
überstehen.
Entwicklung neuer
Destinationen und Produkte
Ein weiterer wichtiger Aspekt, den die
öffentliche Verwaltung hinsichtlich der Tourismusbranche fördern will, ist die Entwicklung neuer Produkte und Destinationen. Für
dieses Projekt werden 769,09 Millionen
Euro bereitstehen, das sind 111,9 Prozent
mehr als im Jahr 2008. Unter anderem sol-
len die saisonale sowie die geographische
Entzerrung vorangetrieben werden, neue
Quellenmärkte sollen erschlossen werden
und die verschiedenen Bereiche, die mit
dem Tourismus zu tun haben, sollen durch
die Interministerielle Konferenz des Tourismus und die Bereichskonferenz der Autonomiegebiete besser koordiniert werden.
Der Haushalt, der in diesem Jahr dem öffentlichen Tourismusbereich zur Verfügung
steht, soll auch dafür genutzt werden, das
Image der Marke Spanien zu stärken. Dafür
gibt es einen Plan für Werbung und Unterstützung des Verkaufs der touristischen
Produkte, der die gemeinsame Einbindung
des öffentlichen Bereichs und der Privatwirtschaft fördern soll. Die Regierung von
Spanien wird die Werbekampagnen weiterführen und eine 2.0-Version der öffentlichen spanischen Tourismuswebsite www.
spain.info erstellen.
Der Strategieplan des Spanischen Tourismusrates, bekannt unter dem Namen
Horizonte 2020, läuft inzwischen weiter.
Sein Hauptziel ist es, die künftige Tourismusentwicklung in Spanien auf einer
Grundlage der Wettbewerbsfähigkeit und
Nachhaltigkeit in Umwelt, Gesellschaft und
Wirtschaft durchzuführen.
Alle oben erwähnten Aspekte sind Beispiele dafür, wie sich alle Beteiligten am
Tourismus in Spanien ständig um die
Verbesserung von Produkten und Dienstleistungen bemühen. Diese unermüdliche
Arbeit hat Spanien zu einem reifen und gefestigten Reiseziel gemacht. Ein Reiseziel,
dass all jene, die es besuchen wollen, immer mit offenen Armen erwartet.
Noelia Cedrés
Spezial ITB · März 2009
Vier Brücken nach Spanien
E
Das Tourismusangebot Spaniens
ist so unterschiedlich wie seine
Besucher. Deshalb arbeiten die vier
Spanischen Fremdenverkehrsämter
(OET) in Deutschland ständig
daran, die Ansprüche eines so
breitgefächerten und vielschichtigen
Marktes zufrieden zu stellen.
I
n Deutschland gibt es vier Spanische Fremdenverkehrsämter (Oficinas Españolas de Turismo OET), und das nicht nur, weil es der
zweitwichtigste Quellenmarkt für den spanischen Tourismus ist,
sondern auch wegen der Größe und Vielschichtigtkeit der Bundesländer. Deshalb sind die OET auf vier wichtige Städte Deutschlands
verteilt, von denen aus die unterschiedlichen Regionen abgedeckt
werden.
Das Spanische Fremdenverkehrsamt in der Hauptstadt Berlin arbeitet hauptsächlich in den und für die Neuen Bundesländer, weiterhin
gibt es ein Büro in Frankfurt als Hauptstadt des Tourismusgeschäftes
mit dem drittgrößten Flughafen Europas, eines in München, das die
süddeutschen Regionen abdeckt, und ein Büro in Düsseldorf, das sich
um die Gebiete kümmert, aus denen die meisten Touristen nach Spanien fliegen.
Insgesamt wendet das spanische Tourismusinstitut Turespaña, von
dem die OET abhängen, für die vier Büros in Deutschland ähnliche
personelle und finanzielle Mittel auf wie in anderen wichtigen Märkten,
die nur ein Spanisches Fremdenverkehrsamt haben, etwa Frankreich
mit der OET Paris oder Großbritannien mit der OET London.
Ein neutraler Informationskanal
Die Reisenden, die das große Tourismusangebot Spaniens kennen
lernen möchten, können in jedem der vier Büros Informationen erhalten. Dafür wurde eigens eine Abteilung für Information entwickelt,
deren Aufgabe es ist, die Anfragen potentieller deutscher Spanientouristen zu beantworten. Wer Informationen über Spanien sucht, kann
sich entweder telefonisch oder per e-Mail an diese Abteilung wenden
oder selber direkt ins Büro gehen und sich vor Ort über das Angebot
Spaniens informieren. Sie erhalten Informationsmaterial über die verschiedenen spanischen Reiseziele oder auch zu konkreten Themen wie
Kunst, Städte des Weltkulturerbes, den Jakobsweg und viele andere.
Was diesen Service so einzigartig macht, ist die Glaubwüdigkeit
und Unabhängigkeit, da die OET keine direkten kommerziellen Interessen hat. Die Neutralität in der Arbeit mit deutschen Kunden und
auch Reisebüros macht die OET zu einer wertvollen Quelle. Außerdem
ist das Personal für die adhoc-Beratung der deutschen Gäste sehr
erfahren und spezialisiert und zeichnet sich durch eine gute Kenntnis
der spanischen Destinationen und ihres Angebotes aus.
Positionierung der Marke
Zu den mittelfristigen Zielen gehört die Neupositionierung der Marke Spanien, um die Bevölkerungsschichten mit gehobener Kaufkraft
zu erreichen. Dazu gehört zum Beispiel die Kampagne „Ich liebe Spanien“, mit deren Hilfe eine Datenbasis von Gästen mit gehobenem
Einkommen und einer Vorliebe für Spanien erstellt werden soll.
8
März 2009 · Spezial ITB
Während der ITB wirbt Spanien verstärkt in Berlin.
Kurzfristig wollen die Büros die Führungsstellung Spaniens im bei
den Reiseveranstaltern hochgradig umkämpften Bereich des Badetourismus sichern. Dafür ist die Einführung von e-Learning-Kursen
für Reiseexpedienten geplant, die es ermöglichen, diesen mehr Wissen über Spanien zu vermitteln und ihnen die Vielfalt des Angebotes
auch in den Bereichen Kultur, Städtetourismus etc. näher zu bringen.
Gleichzeitig werden Pressereisen organisiert. Im Jahr 2008 reisten
mehr als 500 Journalisten nach Spanien, es gab auch Famtrips für
Reiseveranstalter und –büros sowie Präsentationen in Deutschland,
an denen fast 2.000 Personen teilnahmen. Dazu kommt eine Produktkampagne, um Destinationen zu unterstützen, die mehr Präsenz
in kleineren Städten haben wollen, von denen aus Flüge nach Spanien
angeboten werden.
Präsenz in Berlin
Auf der ITB wollen die Spanischen Fremdenverkehrsämter in
Deutschland betonen, welche Sicherheit die langjährigen touristischen Beziehungen zwischen den beiden Ländern in der aktuellen
Krisenzeit darstellen. Dafür organisiert Turespaña erstmals „La Noche
de España“ (die spanische Nacht), um die Mitarbeit der verschiedenen
Agenten des deutschen Marktes anzuerkennen.
Damit die spanischen Aussteller in einem so schwierigen Jahr wie
in diesem gut informiert sind, hat die OET drei leitende Manager deutscher Firmen eingeladen, am ersten Messetag ihre Wahrnehmung
des Marktes im aktuellen Kontext darzulegen. In einer Pressekonferenz wird außerdem informiert, wie das Staatssekretariat für Tourismus mit der aktuellen Situation umgeht. Am Wochenende findet dann
der direkte Kundenkontakt statt, damit die Endkunden aus erster Hand
Informationen über das spanische Angebot erhalten.
Noelia Cedrés
www.spain.info/de/tourspain
OET Berlin · Tel. 030/8826543 · [email protected]
OET München · Tel. 089/5307460 · [email protected]
OET Düsseldorf · Tel. 0211/6803981 · [email protected]
OET Frankfurt · Tel. 069/725038 · [email protected]
Tagungen und Kongresse sind einfach zu gestalten
im Gran Meliá Palacio de Isora
Die deutschen Gäste sind den
spanischen Hotels wichtig
H
Bei einigen Unternehmen sind 50 Prozent der Kunden Deutsche
Für die spanischen
Hotelunternehmen
ist Deutschland
einer der wichtigsten
Quellenmärkte.
Man hat es stets
verstanden, sich an
die Nachfrage der
deutschen Gäste
anzupassen und ihre
Bedürfnisse zufrieden
zu stellen. Angesichts
der aktuellen Lage
wird die Situation
zwar komplizierter,
doch die spanischen
Hotels üben dank
ihres breiten
Produktangebotes
immer noch
eine starke
Anziehungskraft
auf die deutschen
Touristen aus.
D
er deutsche Markt ist ganz besonders
wichtig für die spanischen Hotelketten. Für Riu Hotels & Resorts hat er
einen Anteil von 35 Prozent am gesamten
Buchungsvolumen, bei Barceló Hotels & Resorts kommen rund 20 Prozent der Kunden
aus Deutschland. Es ist der viertwichtigste
Markt weltweit für Sol Meliá und bringt 16
Prozent der Einnahmen der Kette. In anderen
Fällen, wie etwa bei Iberostars Hotels & Resorts, ist Deutschland mit 50 Prozent der Buchungen und fast 50 Prozent des Umsatzes
der wichtigste Quellenmarkt für die Hotels
in Spanien. Auch Lopesan erhält die Hälfte
aller Buchungen aus Deutschland. Aber dies
ist ein besonderer Fall, da das Unternehmen
Hauptaktionär der IFA Hotels & Touristik AG
10
März 2009 · Spezial ITB
Sol Meliá hat ein breites Angebotsspektrum, um für möglichst viele Gäste mit
unterschiedlichen Ansprüchen das richtige zu haben.
mit Sitz in Duisburg ist, wodurch Lopesan
eine besondere Verbindung zu Deutschland
besitzt.
Das Unternehmen teil mit, dass die Entwicklung des deutschen Marktes in den
letzten Jahren sehr positiv und stabil war. Es
sei zwar möglich, dass sich angesichts der
momentanen Schwierigkeiten der Märkte in
Zukunft ein leichter Rückgang einstelle, die
Ergebnisse dieser Wintersaison seien aber
gut, was die Zahl der Gäste angehe.
Auch Iberostar ist der Meinung, dass die
Zahlen rückläufig sein werden. Seit 2007
stieg die Zahl der deutschen Touristen auf
Mallorca ständig an, auch auf den Kanaren
und in Andalusien wurden zunehmende
Tendenzen beobachtet. Insgesamt nahm
der deutsche Tourismus in Spanien seit
2007 um 2 Prozent pro Jahr zu. Aber die
Vorhersagen für den deutschen Markt 2009
lassen einen erheblichen Rückgang erwarten, was dazu führen kann, dass in diesem
Jahr letztlich 10 Prozent weniger deutsche
Touristen die spanischen Hotels besuchen
als im Jahr 2008.
„Dennoch glauben wir, dass die Verbraucher angesichts der derzeitigen Krisensituation, die sich überall auswirkt, sehr
kurzfristige Entscheidungen treffen werden.
Dank des engen Kontakts zu Reisebüros und
Veranstaltern können wir die Entwicklung
aus nächster Nähe beobachten und jederzeit gemeinsame Maßnahmen ergreifen“,
betonte Xisco Martínez, Verkaufsdirektor bei
Iberostar Hotels & Resorts.
Die Gesamtzahl der deutschen Gäste des
Unternehmens Riu steigt weiter, aber mit
einem geringeren Anteil als bei anderen
Märkten. Das kommt daher, dass das Unternehmen sich in den letzten Jahren sehr auf
solche Destinationen konzentriert hat, in die
wenige deutsche Touristen reisen. Die Vorhersagen sind aber positiv, da die Kette in
diesem Jahr einige neue Hotels in Gegenden
eröffnen wird, die beim deutschen Tourismus
sehr beliebt sind. Dazu gehören zum Beispiel
zwei Hotels in Tunesien, das ClubHotel Riu
Marco Polo und das Hotel Riu Palace Hammamet Marhaba, sowie eines in Marokko,
das ClubHotel Riu Tikida Palmeraie.
Der Zustrom deutscher Gäste in die Hotels von NH war in den letzten Jahren stabil,
da es sich um Stadthotels handelt. Eben im
Businessbereich sind der deutsche Markt
generell und deutsche Unternehmen insbesondere wahrscheinlich das wichtigste Kundensegment für diese Kette in Spanien.
Die Bedeutung des
Badetourismus
Das Konsumverhalten der deutschen Gäste ändert sich zwar immer mehr, aber der
wichtigste Grund, nach Spanien zu reisen,
sind nach wie vor das Klima und die Strände,
wobei das alleine allerdings nicht ausreicht.
„Der deutsche Kunde sucht Badedestina-
tionen, will aber gleichzeitig die Möglichkeit
haben, Land und Leute kennen zu lernen. Er
unternimmt gerne Aktivitäten unter freiem
Himmel wie etwa Radfahren, Nordic Walking
oder Ausflüge und ist auch sehr an der spanischen Gastronomie interessiert“, heisst es
bei Riu. Die Kette ist sich dessen bewusst
und arbeitet deshalb daran, ihre Gäste mit
neuen kulinarischen Vorschlägen zu überraschen, wie etwa mit der neuen RestaurantLinie Krystal, die die Avantgarde- mit der Fusion-Küche verbindet, oder mit zahlreichen
thematischen Restaurants.
Für die Gäste, die spezielle Angebote für
den Urlaub in der Familie wünschen, hat Riu
das RiuLand entwickelt, ein neues Konzept
der Animation für Kinder, das die Spezialisten
der Abteilung Animation entworfen haben.
Für diese Gäste bieten sich auch die Vorteile des All Inclusive by Riu an. Dank dieses
Service ist es besser möglich, zu berechnen,
wie viel der Urlaub kosten wird, ohne wegen
der Sonderwünsche der Kinder (Eis, Snacks,
Getränke etc.) unliebsame Überraschungen
zu erleben.
Im Rahmen des Angebotes von Sol Meliá
„entscheiden sich die Deutschen vor allem
für Badedestinationen und City Breaks“,
heisst es bei Sol Meliá, wobei auch Barceló
die Bedeutung des Freizeittourismus betont,
da „die Deutschen, die sich für Barceló Hotels & Resorts entscheiden, hauptsächlich
Freizeithotels auf den Inseln (den Balearen
und den Kanaren) und in der Karibik (Dominikanische Republik, Kuba und Riviera Maya)
wählen“.
Andererseits beobachtet aber Iberostar,
dass diese Badetouristen gleichzeitig immer
häufiger auch hin zum Natur- und Sporttourismus, zu Gruppen- und Incentivereisen und
zu Spa- und Wellnessangeboten (die immer
wichtiger werden), unter anderen Möglichkeiten, tendieren. Dabei reisen sie auch zunehmend außerhalb der Hochsaison.
Neues für den deutschen
Tourismus
Die verschiedenen Hotelunternehmen
passen sich den Zeiten und den Kunden an,
um einen möglichst großen Anteil des Tourismusmarktes zu erreichen. Deshalb erneuern sie ihr Angebot Jahr für Jahr und wollen
so den deutschen Touristen überraschen.
Sol Meliá hält im breiten Spektrum der
Marken in seinem Portfolio (Sol, Meliá, Paradisus, ME, Gran Meliá, Innside, Tryp) viele
verschiedene Produkte für alle Segmente
des Publikums bereit. So gibt es Angebote
für Familien und Golfspieler, es gibt SpaHotels und Hotels für Romantiker und vieles
mehr... Ein gutes Beispiel für solche Hotels
sind das Meliá de Mar auf Mallorca, das
Gran Meliá Palacio de Isora auf Teneriffa,
das Paradisus Palma Real in der Dominikanischen Republik, und viele viele weitere Hotels für Freizeit- und Städtereisen. Insgesamt
hat das Unternehmen mehr als 300 Hotels in
28 Ländern auf vier Kontinenten.
Riu hat seinerseits eine vielfältige Produktlinie, damit die deutschen Gäste das
aussuchen können, was am meisten ihren
Wünschen und Bedürfnissen entspricht:
Classic, Palace, ClubHotel und Gran Palace.
Das Unternehmen eröffnet Hotels in neuen
Destinationen und versucht, in jeder einzelnen die gesamte Produktlinie anzubieten.
Iberostar Hotels verfügt über ein großes
und erstklassiges Hotelangebot (mehr als
100 Hotels in der ganzen Welt, darunter 38
in Spanien) der Kategorien vier und fünf Sterne: Hotels nur für Erwachsene, All InclusiveHotels, Häuser für Familien mit Kindern und
ganz neu auch sieben Hotels der Kategorie
fünf Sterne der „Grand Collection“, der neu-
www.valentinhotels.com
Spezial ITB · März 2009
11
H
en Luxuslinie des Unternehmens. In diesem
Jahr 2009 wird Iberostar das neue Grand
Hotel El Mirador der Kategorie fünf Sterne
Plus in Costa Adeje im Süden Teneriffas vorstellen und verschiedene bedeutende Umbauten bzw. Modernisierungen vornehmen:
das Iberostar Fuerteventura Park wird in ein
Suites Hotel umgestaltet, das modernisierte
Iberostar Pinos Park in Font de Sa Cala auf
Mallorca wird in die Kategorie vier Sterne
aufsteigen.
Das Angebot von Lopesan besteht aus 25
überwiegend Freizeithotels mit vier Sternen,
die sich an sehr attraktiven Standorten auf
Gran Canaria und Fuerteventura in Spanien
sowie in Österreich, Italien, der Dominikanischen Republik und in Deutschland, mit
fünf Hotels der Kette IFA Hotels & Resorts,
befinden. „Wir glauben, dass unsere Hotels
ziemlich gut im Wettbewerb stehen, da sie
ausgezeichnete Einrichtungen und guten
Service bieten sowie sehr verantwortungsvoll in Sachen Umweltschutz sind. Generell
sind es Hotels an guten Standorten und mit
ausgezeichnetem Preis-Leistungs-Verhältnis, außerdem bieten sie ein hervorragendes
Zusatzangebot in den Bereichen Wellness,
12
März 2009 · Spezial ITB
Kongresse und Golf“, betont das Unternehmen. Was Neuerungen in diesem Jahr
angeht, wird die Kette ein neues Hotel eröffnen: das Lopesan Baobab Resort mit fünf
Sternen, das in diesem Sommer im Gebiet
Die Gastronomie übt große Anziehungskraft
auf die deutschen Gäste aus.
der Costa Meloneras im Süden Gran Canarias eröffnet werden soll.
NH stellt seinen Kunden eine große Produktauswahl zur Verfügung, da das Unternehmen in den meisten Teilen Spaniens
vertreten ist. Die Unterschiedlichkeit der Hotels bedeutet einen großen Vorteil. Die Gäste
haben die Wahl zwischen eleganten Hotels
der Kategorie NH Collection, die in kleinen
Palästen oder besonderen Gebäuden untergebracht sind, Ferienhotels in Destinationen
wie Teneriffa, Sotogrande oder Marbella
sowie reinen Stadthotels in den Großstädten
wie Madrid, Barcelona oder Valencia mit ihrem großen Angebot an Kulturtourismus und
in Verbindung mit großen sportlichen oder
gesellschaftlichen Events.
Für welches Hotel welcher spanischen
Kette auch immer sich ein deutscher Tourist
entscheiden möge, er erwartet immer ein
gutes Preis-Leistungs-Verhältnis. Je nach
Vorlieben und Ansprüchen sucht er zwar
immer nach einem bestimmen Produkt, er
möchte aber immer konkurrenzfähige Preise
und einen hohen Qualitätsstandard.
Paula Pielfort Asquerino
14
März 2009 · Spezial ITB
Adresse
BERLIN, 51-53, ENTLO
PARQUE EMPRESARIAL LA FINCA. Pº CLUB DEPORTIVO 1, EDIF. 17
RIBERA DEL LOIRA, 56-58, 4ª
PZA.CARLOS TRIAS BERTRAN,7 EDIF.SOLLUBE
URB. EVERLUZ,CALLE ESTERO, 3
PARIS, S/N
RAMBLETA PARE ALEGRE, 98
CTRA.ALCALA-UTRERA, KM.2,5
PRINCIPE DE VIANA, 17
SAN BARTOLOME,24
CTRA. SAN JUAN- TOMARES,KM.1
PUIG ROS- CTRA. CABO BLANCO KM.6.4
FLUVIA, 7-2º
AVDA. LA CORNISA, 21
PLAZA FLORES, 5
VISTA ALEGRE, 1
AVDA.BONN, 18
AVDA. DIAGONAL, 523 BAJOS
AVDA. VALDELAPARRA, 2
AVDA. CAPITA NEGRETE, 49
VIA AUSGUSTA,200 PLANTA 3 SUR
ARAGON, 270-ENTLO. 1ª
AVDA. DEL MAR, 16
Pº DE LA CASTELLANA,140, 5º- EDIF.LIMA
ENGLSCHALKINGER STRASSE, 12
PLAYA MOYUA, 2
APARTADO, Nº 6
PLAÇA PINTOR FORTUNY, 1-2º-2ª
AVDA.ROQUE DE LOS MUCHACHOS,S/N
PASSEIG MARITIM, 106
VIA AUGUSTA, 21-23,6ª PLANTA
ANGUILA, 1
CAMPEZO, 4
CAMI VELL DE BUNYOLA, 43
AVDA. VALENCIA 14-16, 3º, 2ª
PZA. MEDITERRANEO, 5 EDIF. NEPTUNO
AVDA. L’AIGUERA, 15 BAJOS
FERNANDO DE LOS RIOS,20 E-1º
SERRANO, 93 -2º A
JOSE ROVER MOTTA, 27
PSO. MARITIMO NEPTUNO, 62-63
PÇA. PAISSOS CATALANS, S/N
MARTIN DE LOS HEROS, 77, 2ºEXT DRCHA
CTRA. DE AVILA, KM. 2,750
GERONA, 39
BOSC DEl QÜEC, 2
PASEO DE LA HABANA, 54- 2 DCHA.
GOLETA, 7
AVDA. CONDE SALLENT, 10
PLA DE L’ ERMITA, SN
ROSSELLON, 257- 3ºE
CORB MARI, 22
PRINCIPADO DE ANDORRA, 18-20
ALFREDO L. JONES, 40
POSADA HERRERA, 3-8º
ALEMANIA, 1
PSO. PEREDA, 32 ENTLO. IZDA.
BURRIANA, 1
JOSE RAMON LOPEZ DORIGA, 5-1 DCHA.
CORCEGA, 323
AVDA. DE PORTUGAL, 7 - BAJO
PZA. ISABEL LA CATOLICA, 6
AVDA. PAU CASALS, 22- 4º- 2ª
AVDA. DIPUTACION,195
BERLIN, 74 ENTLO. 1ª
PASEO CENTRAL, 42 - URB.PLAYA SERENA
TURO BRUGUET, 2
CALLE MELINDRAGA, 2.URB LAS GAVIOTAS
AVDA. DIAGONAL, 503
BONANZA, 1
RODRIGUEZ MARIN, 90 LOCAL B
MARBELLA, 30 PLAYA DE PALMA
AVDA. DE BURGOS, 8-A PTA.15
LOS ROBLES, APTOS.MASARU. URB. LA PAZ
SAN SALVADOR, SN . NAVE B-9 1ª PL
D. RAMON DE LA CRUZ, 28
CTRA. PALAMOS, KM. 328
AVDA. L`AIGUERA, 11
PZA. DE ANSITE, 1
PZA. DE EUROPA, 13 CIUDAD DEL TRANSPORTE
PARIS, 21
MALLORCA, 181
VIA REY SANCHO, 11
VALENCIA, 284
PASAJE CAMPOS ELISEOS, 9 BAJOS
FONCALADA, 10 5ºB
RIERA, 77
PINS, 15
name
ABBA HOTELES
AC HOTELS
ACCOR HOTELES
ACOGHE, SL
ACTUAL HOTELES
ADRIAN HOTELES
AFINIA HOTELES
AGUA DE SEVILLA HOTELES
AH AGORA HOTELS
AIT HOTELS
ALCORA HOTELES
ALFA SA, HOTELERA
ALLTOURS ESPAÑA, SL (ALLSUN)
ALTAMAR HOTELS & RESORTS
AM HOTELES
AMIC HOTELS MALLORCA
AMIGOS HBA-HOTELES BUNGALOWS APARTAMENTOS
AMREY HOTELS
AMURA HOTELES
ANDRIA HOTELES
ANIMA HOTELS
APSIS HOTELS
AQUA HOTEL
AR HOTELES
ARABELLA STARWOODS HOTELS & RESORTS
ARANZAZU HOTELES
ARCEA HOTELES
ARENAMAR HOTELES
ARGO CONSULTING,SA
AROMAR HOTELS
AS HOTELES
ATLANTIS HOTELS & RESORTS
AXOR HOTELES
AZ HOTELES
BACCUS WINE HOTELS
BAHIA PRINCIPE CLUBS & RESORTS
BALI, GRUPO
BALNEARIOS RELAIS TERMAL
BANYEN TREE
BARCELO HOTELS & RESORTS
BAYREN, S.A.
BC HOTELES
BEACHCOMBER HOTELS
BEATRIZ HOTELES
BENIDORM HOTELES
BEST HOTELS
BEST WESTERN SPAIN HOTELS, S.L.
BG HOTELS
BLAU HOTELS & RESORTS
BOI TAULL RESORT
BOULEVARD HOTELES, GRUPO
BQ HOTELES
BRISASOL HOTELES
BULL HOTELS, SL
CADENA HOTELERA ASTURIANA
CALEDONIA HOTELES
CANTUR, S.A.
CASONAS ASTURIANAS, CLUB DE CALIDAD
CASTELAR, GRUPO
CATALONIA HOTELES
CELUISMA,SA GRUPO HOTELERO
CENTER HOTELES
CENTRHOTEL
CESAR AUGUSTUS HOTELS
CITY HOTELS HISPANIA
CITYMAR HOTELES Y APARTAMENTOS
CIUTAT HOTELS
CLUB ALDIANA
CLUB MED
CM HOTELS
CONCORDE HOTELS, S.A.
CONFORT HOTELES
CONFORTEL HOTELES
CORAL HOTELES
CORDIAL CANARIAS HOTELS & RESORTS
CORPORACION HISPANO HOTELERA, S.A.
COSTA BRAVA VERD HOTELS Y PETITS GRANS HOTELS
COSTABLANCA, HOTELES
CREATIV HOTELES
CROSS HOTELES
CYE APARTAMENTS
DANTE HOTELES
DELFIN HOTELS
DERBY HOTELS COLLECTION
DIAGONAL HOTELS
DOMUS HOTELES
DON JUAN, GRUPO
D’OR HOTELS
BARCELONA
MADRID
MADRID
MADRID
HUELVA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
BARCELONA
SEVILLA
MADRID
ISLAS BALEARES
SEVILLA
ISLAS BALEARES
ISLAS BALEARES
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
ALMERIA
ISLAS BALEARES
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
BARCELONA
MADRID
ISLAS BALEARES
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
MADRID
ALEMANIA
VIZCAYA
ASTURIAS
TARRAGONA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
GIRONA
BARCELONA
FUERTEVENTURA
MADRID
ISLAS BALEARES
BARCELONA
ISLAS BALEARES
ALICANTE
CANTABRIA
MADRID
ISLAS BALEARES
VALENCIA
BARCELONA
MADRID
TOLEDO
ALICANTE
TARRAGONA
MADRID
ISLAS BALEARES
ISLAS BALEARES
LLEIDA
BARCELONA
ISLAS BALEARES
TARRAGONA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
ASTURIAS
SANTA CRUZ DE TENERIFE
CANTABRIA
ASTURIAS
CANTABRIA
BARCELONA
ASTURIAS
GRANADA
BARCELONA
TARRAGONA
BARCELONA
ALMERIA
BARCELONA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
BARCELONA
ISLAS BALEARES
MADRID
ISLAS BALEARES
MADRID
SANTA CRUZ DE TENERIFE
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MADRID
GIRONA
ALICANTE
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
NAVARRA
TARRAGONA
BARCELONA
ISLAS BALEARES
BARCELONA
BARCELONA
ASTURIAS
GIRONA
ISLAS BALEARES
Provinz
933632330
916260700
913828000
914183044
959311250
922713333
937333300
955698820
917080490
971441800
954769400
971741000
971436101
928560700
902234999
902400661
928769858
933636030
917874545
971382445/91480864
934929394
902393930
937678211
915902860
4989930016403
944162200
985401727
977323814
928148443
972817054
902273272
928546200
913121793
971434954
936801600
971221310
902141514
902104841
917453326
971771700
962840300
935035300
915439849
925269100
965861111
977351505
915614622
971268706
971757657
902406640
934160490
971707755
977350009
928260100
985206590
922714800
942318950
985277870
942318674
932360000
985343805
958215969
934514446
977381154
934053336
950184400
938796220
928169870
902011211
971587353
914573211
971261650
913839494
922389240
928721147
915752800
972600034
965851121
928763450
948314050
977388668
933232254
971031031
933668800
934883344
985275151
972365700
971280312
tel +34
HOTELKETTEN NACH ZAHL DER BETTEN
Fax +34
928760618
948314051
977388669
933232287
971696028
933668811
934881619
985275656
972368347
971739669
933632333
916260705
917003962
915567298
959311258
922713340
937330849
955698755
913076707
971440222
954170128
971741000
971436102
928560405
950234709
902888769
928768686
934106979
917874546
971381536
934929395
902393931
937677050
915902861
49930016803
944164268
985401382
977331442
928148547
972817572
935806386
928535986
913122379
971434955
936800944
971731694
966813612
942318673
915638062
971466316
962840628
934906045
915439770
925215865
965861197
977384363
915618625
971268551
971295304
932094610
932188349
971456043
977350257
928272047
985226770
922714714
942212080
985273487
942318673
932360026
985340709
958226065
934516587
977381328
934396719
950333438
938795846
928542121
934195537
971585755
914585037
971261654
913831743
922389536
928142487
915752809
972600112
e-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.confortelhoteles.com
www.coral-hotels.com
www.cordialcanarias.com
www.chh.es
www.reservashoteles.net
www.hoteles-costablanca.com
www.creativhotel.com
www.crosshoteles.com
www.cyesalou.com
www.dante-hoteles.com
www.delfinhotels.com
www.derbyhotels.com
www.diagonalhotels.com
www.domus-hoteles.es
www.donjuanhotels.com
www.dorhotels.com
www.grupo-natura.com
www.bahia-principe.com
www.grupobali.com
www.relaistermal.com
www.banyantree.com
www.barcelo.com
www.hotelesrh.com
www.bchotels.com
www.beachcomber-hotels.com
www.beatrizhoteles.com
www.hotelesbenidorm.com
www.besthotels.es
www.bestwestern.es
www.bghotels.com
www.blau-hotels.com
www.boitaullresort.com
www.hotelboulevard.net
www.bqhoteles.com
www.brisasol.es
www.bullhotels.com
www.cadenahotelerasturiana.com
www:hotelescaledonia.com
www.cantur.com
www.infoasturias.com
www.grupocastelar.com
www.hoteles-catalonia.com
www.celuisma.com
www.hotelescenter.com
www.centrhotel.com
www.hotelaugustus.es
www.cityhotels.com
www.citymar.com
www.ciutathotels.com
www.aldiana-fue.com
www.clubmed.es
www.cm-hotels.com
www.concorde-hotels.com
5
6
4
41
4
11
1
6
4
15
3
2
3
100
3
3
7
20
14
2
3
8
7
3
32
43
5
10
6
10
10
3
3
4
8
2
30
5
41
8
8
25
2
8
14
5
13
82
2
7
3
13
10
5
4
89
12
2
1
3
6
3
12
3
15
3
6
www.apsishotels.com
www.aquahotel.com
www.arhoteles.com
www.arabellastarwood.com
www.aranzazu-hoteles.com
www.arceahoteles.com
www.arenamar.com
www.bungalowsnidodelaguila.com
www.aromarhotels.com
www.ashoteles.es
www.atlantishotels.com
www.axorhoteles.com
75.000
585
641
4.000
4.480
1.221
9.395
6.100
2.590
8.743
1.200
1.275
2.641
4.500
1.300
540
1.800
204
620
600
9.760
1.907
2.200
2.500
484
1.200
2.971
5.591
6.000
50.000
745
600
863
2.216
4.500
3.000
600
5.750
6.000
2.252
132
1.,352
735
692
1.000
744
1.016
2.800
1.200
8.000
960
2.500
856
1.100
3.600
772
17.919
816
700
2.200
350
338
1.282
1.885
502
1.400
504
6.144
874
2.581
8.572
7.101
958
342
1.428
263
254
351
840
1.258
488
3.308
Hotels Betten
22
66
61
4
2
3
3
1
3
3
4
2
7
3
2
5
14
4
3
8
Web
www.abbahotels.com
www.ac-hotels.com
www.accor.com
www.megem.com
www.hotelespato.com
www.adrianhoteles.com
www.afiniahoteles.com
www.laboticaria-hotel.com
www.ahhotels.com
www.aithotels.com
www.hotelalcora.com
www.fehm.es
www.allsunturistica.com
www.altamarhotels.com
www.amhoteles.com
www.amic-hotels-mallorca.com
www.amigoshba.com
www.amrey-hotels.com
www.amurahoteles.com
www.grupoandria.com
16
März 2009 · Spezial ITB
Adresse
ALCALDE WALTER PAETZMAN, SN
ED. DUNAS TRIANA. FCO. GOURIE, 107-5ª PL
RAMBLA CATALUNYA, 116
AVDA. PLATGES DE MURO. S/N
PZA DE COMPOSTELA, 23-1ºA
PZA. DE SANTIAGO, 1
AVDA.MATAPIÑONERA, 11, BLOQUE 1, OFC. 201
RETIR, 1
RAMBLA CATALUNYA, 124 ATICO
ERCILLA, 37-39
ALFONSO XII, 36-BAJOS
AVDA. S’ALBUFERA, 4
FUERTEVENTURA, 4, 2º OFIC. 5
AVDA. RAFAEL PUIG, S/N
PRINCESA, 58 PRAL.
GUITARD, 43. 2º-1ª
AVDA. DE ROMA,2-4
MUNTANER, 352
AVDA. LAS FUENTES, S/N
ROQUE DEL ESTE, 1
CANDELARIA, 28- ED. OLYMPO 1º
CTRA. TOSSA A SANT FELIU, KM.5
RAMBLA JAUME I, 12-14
AVDA. BME. DE ROSSELLO, 18
JOVARA, 350
RIBERA DEL LOIRA, 56-58, 4ª
LOMADA DE TECINA
AVDA.PUERTA DEL MAR, 15
PASEO DE LA CASTELLANA, 173, 7º
POTOSI, SN
MENESTRAL, 5
VIA LAIETANA, 23 - 4º
AVDA. FDO. TARRAGO, 27
ANTONIO RUIZ ALVAREZ, 7
SOCRATES, 12
AVDA. BRUSELAS, 16
AVDA. RAMON FERREIRO, 21
AMADEU, 39
PZA. SAN JUAN DE LA CRUZ, 7-6 º7
RAMBLETA PARE ALEGRE, 98
LAS SIRENAS, 17 CALA VIÑAS
CTRA.ARENAL- LLUCHMAJOR, KM.21,50
LAS MARGARITAS, S/N
MARCONI, 16
BLVD. PRINCIPE ALFONSO DE HOHENLOHE,S/N
AVDA. DEL GOLF, 1
PRADO, 11
AVDA. TO AIR MARIN, S/N
BARRANCO DE LA VERGA, S/N
AVDA.FARO SABINAL,341
PASEO MALLORCA,32 A ENTLO.
EDIF. G.P.S, METGE JAUME RIERA, SECTOR 4.CAS DOMINGUET
BALMES, 7
AVDA. CAMINO DE RONDA 101
GLORIETA CARRASCO,BL.III-5 ESC F BAJO
CTRA. ARTA- PUERTO ALCUDIA, S/N
CONSTANTI RIBADELAIGUA, 7
RIERA D’EN JORDA, S/N
NUMANCIA, 185- 1ª
CTRA. COLMENAR VIEJO, KM.14’500
VIA AUGUSTA, 200
DIPUTACION,264
CARABELA, 7
AVDA. MARE DE DEU DE BELLVITGE, 3
EGA,5 ( EL VISO)
CAPITAN HAYA, 38, 2º, IZQA
AVDA.S’ ESTANYOL, S/N
LONDRES,70
JAUME III, 26, ENTLO. 2º F
AVDA. LAS FUENTES
CISTER, 1-3
FRAILES, 1
CABRUÑANA, 2-1º IZQ.
AGUSTIN DE FOXA,29, 3º IZDA
AVDA.SEVERO, 3B
PLAZA. RIVERO, C/TORNERIA, 24
LAS VELAS, S/N
LEON XIII, 23
AVDA. DE LA DIPUTACION, SN
CTRA. DE LA PROVIDENCIA, 566
FINCA LOS CUAREZOS, S/N
SEGUNDA AVENIDA S/N
MANUEL FERRERO, 21
GC-500 EDIFICIO ATLANTIC
VIRGEN DE LOS MILAGROS, 27
AVDA. ESPERANTO, 9
AVDA. QUITAPESARES, 35. EDIF. TREBOL
GREMI VELLUTERS, 21
name
DREAMPLACE HOTELS & RESORTS
DUNAS HOTELES
ECO HOTELES
EDEN HOTELS
EGATUR
EGIDO HOTELES
ELBA HOTELES
EMSAHOTELS
ENVERGURE / LOUVRE HOTELS
ERCILLA HOTELES
ESPAHOTEL, S.A.
ESPERANZA HOTELES
ESTANCIAS DE ESPAÑA-HOTELES HISTORICOS
EUROPE HOTELS INTERNATIONAL
EUROSTARS HOTELS
EVENIA HOTELS
EXPO HOTELES & RESORT
FADERSON HOTELS
FANTASIA HOTELES
FARIONES HOTEL GRUP
FEDOLA, GRUPO
FERIENVEREIN
FG HOTELS
FIESTA HOTEL GROUP
FLORIDA, GRUP HOTELS
FORMULA 1
FRED OLSEN/HOTEL JARDIN TECINA
FUERTE HOTELES
G.S.M HOTELES
GARBI HOTELES
GARDEN HOTELES
GARGALLO GRUPO HOTELERO
GAVI-MAR SA, HOTELS
GEMA HOTELES
GESPRODISC, S.A.
GF HOTELES
GH HOTELES
GHT HOTELS
GIHSA-GESTION INTEGRAL HOTELERA,SA
GLOBAL INTERNATIONAL
GLOBALES HOTELS & RESORTS
GLOBALIA HOTELES
GLORIA PALACE THALASSO & HOTELS
GOLDEN HOTELS
GRAN HOTEL GUADALPIN-AIFOS
GRAN ISLA HOTELS
GREEN HOTELES
GREEN OASIS CLUBS & HOTELS
GRUPO ANFI
GRUPO HOTELES PLAYA, S.A.(PLAYA SENATOR)
GRUPO PALIA HOTELS
GRUPO PLAYA SOL
GRUPO REGINA HOTELES
GRUPO REINO
GRUPO SUN CONFORT
GRUPOTEL HOTELS & RESORTS
GUITART HOTEL
H.TOP HOTELS GROUP
H10 HOTELS
H21/ CANTOBLANCO. GRUPO ARTURO
HABITAT HOTELES
HCC HOTELS
HELIOS HOTELES
HESPERIA
HIGH TECH HOTELS & RESORTS
HILTON SALES WORLDWIDE
HIPOTELS
HLG HOTELES
HM HOTELS
HOLIDAY MAGIC HOTEL- HOTEL LAS FUENTES
HOSPES HOTELES AND MOMENTS, SL
HOSTERIAS/ HOSPEDERIAS REALES
HOSTURASA, S.A.
HOTASA HOTELES
HOTEL LEVANTE CLUB-CENTAURO GRUPO
HOTEL PALACIO GARVEY
HOTELERA POLLENSINA
HOTELES & GESTION (GRUPO HG)
HOTELES ANDALUCES CON ENCANTO
HOTELES BEGOÑA
HOTELES DE CANTABRIA
HOTELES ENTREMARES
HOTELES FOXA
HOTELES INSULARES / S&C HOTELS
HOTELES JALE
HOTELES POSEIDON
HOTELES QUO (GODOY HOTELES)
HOTELES SAINT MICHEL
SANTA CRUZ DE TENERIFE
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
BARCELONA
ISLAS BALEARES
VIGO
MADRID
MADRID
ISLAS BALEARES
BARCELONA
VIZCAYA
MADRID
ISLAS BALEARES
MADRID
SANTA CRUZ DE TENERIFE
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
CASTELLON
LANZAROTE
SANTA CRUZ DE TENERIFE
GIRONA
TARRAGONA
ISLAS BALEARES
BARCELONA
MADRID
SANTA CRUZ DE TENERIFE
MALAGA
MADRID
GIRONA
ISLAS BALEARES
BARCELONA
ISLAS BALEARES
SANTA CRUZ DE TENERIFE
GRANADA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
LUGO
BARCELONA
MADRID
BARCELONA
ISLAS BALEARES
ISLAS BALEARES
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
BARCELONA
MALAGA
ISLAS BALEARES
MADRID
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
ALMERIA
ISLAS BALEARES
ISLAS BALEARES
BARCELONA
GRANADA
ALICANTE
ISLAS BALEARES
GIRONA
BARCELONA
BARCELONA
MADRID
BARCELONA
BARCELONA
ISLAS BALEARES
BARCELONA
MADRID
MADRID
ISLAS BALEARES
BARCELONA
ISLAS BALEARES
VALENCIA
BARCELONA
CIUDAD REAL
ASTURIAS
MADRID
ALICANTE
CADIZ
ISLAS BALEARES
BARCELONA
BARCELONA
ASTURIAS
CANTABRIA
MURCIA
MADRID
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
CADIZ
ALICANTE
MADRID
ISLAS BALEARES
Provinz
922717230
902150400
932375966
971891840
986443272
916928394
914320111
971340101
937292928
944705700
914203369
971890568
902101159
922757700
932954238
934909092
936003030
902198927
964412052
928510175
922151499
972340000
977368015
902424252
937691800
913828000
922145850
952861649
913190607
972366867
971888400
932689070
971657189
922371308
958209861
902230500
982224152
937662072
915541740
937333300
971132300
971178014
928128502
937671626
952669405
971691900
913694850
902150250
928152970
950627160
971213533
971391959
933040244
958289911
965852453
971850061
972347034
902112246
934304147
917350700
934929394
934121500
971264250
932180300
915159450
915790220
971587512
902112010
971425586
964412081
932388310
926361788
985562127
913149490
966830000
956326700
971864122
932541390
902418428
985133909
942679332
902258282
917331060
928764811
956540440
965850200
916658536
971274822
tel +34
HOTELKETTEN NACH ZAHL DER BETTEN
Fax +34
922717949
928445313
932178982
971894017
986446272
916922655
915784414
971340049
937292552
944439335
914202795
971890938
917158064
922757701
932955370
935345386
933255178
934146681
964412553
928510202
922574127
972341066
977794445
965990652
937661186
917003962
922145841
952860034
913195783
972371016
971888401
932689062
971643527
922372923
958271081
922716752
982241660
937695108
915352219
937330849
971132233
971178352
928771921
937670090
952669404
971699188
914202356
928140034
928736422
950333655
971711880
971305525
933011896
958289215
966804643
971851318
972347035
937661294
934199569
917340712
934929395
934817359
971264460
932373473
915159444
915700687
971586471
934340344
971425054
964412272
932388311
926361788
985562127
913141419
966830086
956327340
971866145
932541391
956815168
985131602
942679463
968563211
913141165
928730464
956542604
965852355
916658535
971249607
e-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Web
www.hotasa.es
www.hotelevanteclub.com
www.sferahoteles.com
www.hoposa.es
www.grupohg.com
www.hace.es
www.hotelesbegona.com
www.hotelesdecantabria.com
www.entremares.es
www.hotelesfoxa.com
www.gruposantanacazorla.com
www.hotelesjale.com
www.hotelesposeidon.com
www.hotelesquo.com
www.saintmichel.net
www.dreamplacehotels.com
www.hotelesdunas.com
www.ecohoteles.com
www.eden-hotels.com
www.portugalicia.org
www.egidohoteles.com
www.hoteleselba.com
www.emsahotels.com
www.envergure.fr
www.hotelesercilla.com
www.espahotel.es
www.esperanzahoteles.com
www.estancias.com
www.europe-hotels.org
www.eurostarshotels.com
www.eveniahotels.com
www.expogrupo.com
www.faderson.com
www.fantasia-hoteles.com
www.grupofariones.com
www.grupofedola.com
www.giverola.es
www.fghotels.com
www.fiestahotelgroup.com
www.grupflorida.com
www.accor.com
www.jardin-tecina.com
www.fuertehoteles.com
www.gsmhoteles.es
www.hotelesgarbi.com
www.gardenhotels.com
www.gargallohotels.es
www.gavimar.com
www.gemahoteles.com
www.gruporeino.com
www.gfhoteles.com
www.gh-hoteles.com
www.ghthotels.com
www.gihsa.es
www.afiniahoteles.com
www.hotelesglobales.com
www.globalia-hotels.com
www.hotelgloriapalaceth.com
www.goldenhotels.com
www.granhotelguadalpin.com
www.granisla.com
www.green-hoteles.com
www.clubgreenoasis.com
www.anfi.es
www.playasenator.com
www.europalia.es
www.grupoplayasol.com
www.grhoteles.com
www.gruporeino.com
www.sun-confort.com
www.grupotel.com
www.guitarthotels.com
www.htophotels.com
www.h10.es
www.arturocantoblanco.com
www.habitathoteles.com
www.hcchotels.es
www.hoteleshelios.com
www.hesperia.com
www.hthoteles.com
www.hilton.com
www.hipotels.com
www.hlghotels.com
www.hmhotels.net
www.casa-azahar.com
www.hospes.com
www.hosteriasreales.com
4
12
8
4
4
5
11
2
4
5
4
5
50
3
24
11
8
3
1
4
3
2
5
27
3
5
1
6
85
6
12
17
11
7
2
4
3
9
18
3
19
3
2
6
3
5
8
1
5
26
4
57
5
5
3
33
11
15
34
7
3
8
4
50
31
3000
25
22
6
5
9
5
5
10
4
1
11
10
5
3
3
2
6
3
7
6
5
20
9.948
10.000
2.579
2.144
600
300
17
5.071
727
17
1.085
2.230
579
600
172
1.000
1.120
868
1.800
3.000
748
6.012
55
2.700
440
3.331
2.258
263
7.820
1.003
1.680
5.640
1.062
2.000
850
1.314
4.602
12.700
1.697
18.544
706
197
1.400
10.226
1.5
10.000
9.842
980
221
735
2.131
15.000
1.937
1.136
12.000
1.834
1.850
386
686
2.263
549
750
500
570
2.720
1.300
1.100
4.357
2.364
2.600
174
425
1.502
2.000
1.210
550
7.022
1.500
373
868
2.800
11.300
1.538
5.700
2.586
705
Hotels Betten
18
März 2009 · Spezial ITB
Adresse
CARDENAL DESPUIG, 51-4
PSO. MARITIMO, 106
GIVEROLA, 4- 6
GRAN VIA CORTS CATALANES, 967-981 BAJOS
CTRA.DE LA CORUÑA, KM.16,99
ANIMAS, 22
CTRA.VIEJA BUNYOLA, 47 EDIF. HOTETUR
PRINCESA, 58.- PPAL
PUEBLO CANARIO LOCAL 404
SABINO DE ARANA, 27
LOS BELONES
D’ ARTRUIX, 22-2º LOCAL 10
BONAIRE 26
RIBERA DEL LOIRA, 56-58, 4ª
MUELLE DE LAS PALMAS, 2
MONTURIOL, 45
REAL, 20 - 2º E
ARAGON, 71
PZA. ESPAÑA, S/N
MENDEZ NUÑEZ, 1- 4ºD
AVDA. MEXICO, 4 , 2º
AVDA. FERRANDIS SALVADOR, 131
URB.CALA ESMERALDA,S/N
VICENTE CUERVO, 9
EMILIO CARRERE, 5 LOCAL 2
POL. IND. 2. CALLE CALAFATES, 6
PASEO COLON, 88
VIA AUGUSTA, 95
ISLA DEL HIERRO, 3
AVDA. L’AIGUERA,15 EDIF. MARINA PLAZA
TORRE DE MADRID. PZA. ESPAÑA, 18
AVDA. DE LA PLAYA, 41
AVDA. TIRAJANA, 32 LOCAL 10- 11 EDIF.LIBERTY
CONCEPCION ARENAL,20, 2º
BELGICA, 54
CTRA. GENERAL GUAZA, 73
MAESTRO MONTERO, 12
GREMIO TINTOREROS, 25 A
ZACATIN, 25
AVDA. MARINA BAIXA, S/N
AVDA. 16 DE JULIO, 15
AVDA. DE FRANCIA S/N URB. MIL PALMERAS
AVDA. 16 DE JULIO, 15
AVDA. DERRAMADORS, 3
MOYANO,8
GREMI SUCRERS I CANDELERS,18
JAIME RECODER 85-87, ESCALERA A, 1º, 1ª
AGUSTIN DE FOXA,16-7º PUERTA 6-ESCALERA D
PASEO GRACIA,53
ESPAÑA,1
AVDA.CASTILLA-LA MANCHA,3
AVDA.GENERAL MENDOZA,1-6º
FLORIDA, 3
AVDA.PAPA LUNA,96
AVDA.MARINA BAIXA,23
TRAVESERA DE GRACIA,18-20-3ª
PASEO DE LA BARQUERA,20
DR.CELESTINO COBIELLA ZAERA,S/N
BARQUILLO,36-1º-PUERTA 3
CLARA DE JESUS MONTERO,24
JENARO RIESTRA,8
PZA. PUERTA IGLESIAS, 3; C/AZAFRANAL, 21
LOS NIDOS,23
AVDA.VALENCIA,14-16, 3º
SANTA ENGRACIA,120-7ª EDIF.CENTRAL
CTRA.GRAL.DEL SUR,KM.44 BAHIA FELIZ
RIBERA DEL LOIRA,56-58, 4º
COMTE D’URGELL 230
CTRA. ARENAL- LLUCMAJOR, KM 21,5. POL. SON NOGUERA
AIOS,4 NOALLA
JOSE ABASCAL,56-5ªPLANTA
AVDA.DE LOS PUEBLOS,41
GRAN VIA ASIMA,4-5ª PL
URB.OLIVA NOVA
ESTOCOLMO, 4
SEA CONTAINERS HOUSE, 20 UPPER GROUND
CASADE MARQUÉS DE JIMÉNEZ, S/N
JOSE MARIA PEMAN,15-17
REQUENA,3
PZA.DE LA CONCORDIA,S/N
ALCALÁ 19
PLAZA MEDITERRANEO, 5-1º ED.NEPTUNO
GUANAPAY,5
CTRA.ALCUDIA-PTO.POLLENSA,KM.2
PASEO DE LA SABICA,40
PZA.DE COMPOSTELA,23-1ºDCHA.
JORGE JUAN,9
AVDA. NORD, 45
name
HOTELES STELLA POLARIS,SA
HOTELGEST (HOTEL AROMAR)
HOTELS HOLIDAY PARK
HOTELS ONIX
HOTELWORLD
HOTENCO HOTELS
HOTETUR
HOTUSA
HOVIMA APARTHOTELS TURISTICA KONRAD & HIDALGO,SL
HUSA HOTELES
HYATT REGENCY LA MANGA- HYATT INTERNATIONAL
IBB HOTELES
IBEROSTAR HOTELS & RESORTS
IBIS HOTELES
IGRAMAR GRUPO
ILLOT HOTELS (IHM HOTELS)
INSIGNIA HOTELS & RESORTS
INSOTEL HOTEL GROUP
INTERCONTINENTAL HOTELS GROUP
INTERGROUP HOTELES, CASAS Y PALACIOS DE ESPAÑA
INTERTUR
INTUR HOTELES
INTUROTEL
INVISA HOTELES
IZAN HOTELES
JM HOTELES
JS HOTELS
KEY HOTELS
KRIS HOTELES
LA MARINA HOTELES
LE MERIDIEN HOTELS & RESORTS
LEO MANAGEMENT GROUP
LIBERTY HOLIDAYS
LOPESAN, GRUPO-IFA HOTELS
LTI ESPAÑA
LUNA HOTELES
M. A. HOTELES
MAC HOTELS
MACIA HOTELES
MAGIC COSTABLANCA
MAJESTIC RESORTS
MANOLI HOTELS
MAR HOTELS, S.A.
MARCONFORT
MARINA D’ OR, GRUPO
MARINA HOTELS
MARITERRA HOTELS
MARITIM HOTELES
MARRIOTT HOTELS INTERNATIONAL
MATAS ARNALOT GRUPO
MAYORAL HOTELES
MED PLAYA CADENA HOTELERA
MEDINA HOTELES
MEDITERRANEO HOTELES
MEDITERRANEO SUR
MEDIUM HOTELES
MIRAMAR HOTELES
MM HOTELES
MONARQUE HOTELES
MONTE HOTELES
MONTEMAR,GRUPO
MONTERREY,GRAN HOTEL
MS HOTELES
NATURA HOTELS - GOOD LIFE HOTELS & RESORTS
NH HOTELES
NORDOTEL,S.A.
NOVOTEL
NUÑEZ i NAVARRO HOTELS
OASIS HOTELS AND RESORTS
OCA HOTELS
OCCIDENTAL HOTELS & RESORTS
OCEAN HOTELES/HOCASOL,SA
OLA HOTELS
OLIVA NOVA GOLF,HOTEL APTOS.
ONA SOL HOTELS
ORIENT EXPRESS HOTELS TRAINS & CRUISSES
PALAFOX HOTELES
PALMIRA HOTELS
PARADORES DE TURISMO DE ESPAÑA
PARTNER HOTELS
PEDREGAL DE INVERSIONES, S.A.
PIÑERO HOTELES
PLAYAS DEL SUR/G&R TURISMO
POLLENTIA CLUB RESORT
PORCEL HOTELES
PORTUGALICIA
POSADAS DE ESPAÑA
PRESTIGE HOTELS
ISLAS BALEARES
GIRONA
GIRONA
BARCELONA
MADRID
BARCELONA
ISLAS BALEARES
BARCELONA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
BARCELONA
MURCIA
ISLAS BALEARES
ISLAS BALEARES
MADRID
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
ISLAS BALEARES
MADRID
ISLAS BALEARES
MADRID
SEVILLA
ISLAS BALEARES
VALENCIA
ISLAS BALEARES
ISLAS BALEARES
MADRID
ALICANTE
ISLAS BALEARES
TARRAGONA
MADRID
ALICANTE
MADRID
HUELVA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
SANTA CRUZ DE TENERIFE
GRANADA
ISLAS BALEARES
GRANADA
ALICANTE
ISLAS BALEARES
ALICANTE
ISLAS BALEARES
ALICANTE
CASTELLON
ISLAS BALEARES
BARCELONA
MADRID
BARCELONA
BARCELONA
TOLEDO
GIRONA
ALICANTE
CASTELLON
ALICANTE
BARCELONA
CANTABRIA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
MADRID
SEVILLA
ASTURIAS
SALMANCA
MALAGA
BARCELONA
MADRID
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MADRID
BARCELONA
ISLAS BALEARES
PONTEVEDRA
MADRID
SANTA CRUZ DE TENERIFE
ISLAS BALEARES
VALENCIA
ALICANTE
REINO UNIDO
ZARAGOZA
ISLAS BALEARES
MADRID
MADRID
MADRID
ISLAS BALEARES
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
ISLAS BALEARES
GRANADA
PONTEVEDRA
MADRID
GIRONA
Provinz
971702838
972817054
972342222
933034154
915097882
937690300
971430309
932681010
922790964
935101300
968331234
971356869
971229288
913828000
928368000
902306309
918592615
971390068
914548500
954293820
971460113
964344692
971648191
971311500
915913322
966690236
971851206
977236900
917244798
965856965
915487040
959477337
928720021
928303250
922381450
902302104/922385096
902353433
971010930
958215258
965851121
971732669
965321822
971732669
965863808
964723242
971465611
902200766
913237756
932721407
938940320
925216006
972205212
965851844
964481212
965854712
932096640
942710075
922372460
913084610
954085000
985400100
923213500
952370750
936801600
914519718
928157170
913828024
935522620
971178487
986592525
913959700
922714960
971432202
962857600
966803232
+44 2078055060
976237700
971687247
915166700
916323520
915216496
971787000
928513950
971546996
958225575
986443272
915771735
972252125
tel +34
HOTELKETTEN NACH ZAHL DER BETTEN
Fax +34
971703166
972817572
972340565
933034153
916361197
937660088
971430488
933193258
922791082
933397064
968331235
971356878
971716535
917003962
928368856
971566028
918590583
971301351
915482389
954210248
971469018
964344693
971643070
971311195
914479753
966690953
971851453
977236911
916528436
965867135
915590838
959477336
928720032
928241925
922380893
902302105
902353435
971010950
958215341
965851654
971432126
965321352
971432126
965863407
964260662
971771471
902200788
917338386
934881298
938949591
925212218
972218930
965851844
964481382
966803228
932400014
942710075
922373623
913084707
954338907
985402681
923214400
952375829
936800944
914519764
928157064
917003962
935522621
971178471
986592526
914417781
922714304
971757552
962857601
966803300
+44 2078055908
976234705
971687704
915166657
916323501
915310188
971731694
928513977
971546992
958224102
986446272
914311550
972252101
e-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
8.000
2.210
500
2.452
870
2.210
2.790
1.538
1.745
2.168
270
1.200
862
212
2.400
1.500
14774
1.837
1.064
1.700
2.700
1.700
6.000
2.500
1.148
4.559
2.790
1.500
3.975
406
14.704
400
150
336
6.069
930
390
1.832
744
65
590
2.750
1.252
278
532
1.400
18.000
22.696
1.646
3.986
1.814
14.937
800
15.412
325
3.139
235
26.695
196
1.030
1.533
11.000
1.320
472
2.109
307
1.062
650
756
688
2.270
1.950
25.800
602
980
73.288
820
416
1.300
1.736
400
400
308
11.500
643
18.000
Hotels Betten
9
www.hotelaromar.com
3
www.hotelesholidaypark.com
3
www.hotelsonix.com
3
www.hotelworld.es
230
www.hotenco.com
6
www.hotetur.com
16
www.hotusahotels.com
www.hovima-hotels.com
6
www.husa.es
165
www.lamanga.hyatt.com
2
www.ibbhotels.com
7
www.iberostar.com
104
www.accor.com
9
www.igramar.com www.hotelparque.com 3
www.illothotels.com
4
www.insigniahoteles.com
52
www.insotel.com
8
www.madrid-citycentre.crowneplaza.com 14
www.casasypalacios.com
4
www.intertur.es
6
www.intur.com
6
www.inturotel.com
6
www.invisahoteles.com
6
www.izanhoteles.es
5
www.jmhoteles.com
6
www.jshotels.com
8
www.key-hotels.com
2
www.krishoteles.com
11
www.la-marina.net
2
www.lemeridien.com
1
www.leo-group.es
18
www.libertyholidays.es
10
www.lopesanhotels.com
25
www.lti.de
4
www.lunahoteles.com
2
www.hoteles-ma.es
7
www.mac-hotels.com
6
www.maciahoteles.com
7
www.magiccostablanca.com
12
www.majestic-resorts.com
2
www.manolihotels.com
4
www.marhotels.com
9
www.marconfort.com
6
www.marinador.com
5
www.marina-hotels.com
11
www.mariterrahotels.com
5
www.maritim.com
50
www.marriott.com
2
www.matasarnalot.com
2
www.hotelesmayoral.com
3
www.medplaya.com
12
www.medinahoteles.com
3
www.hotelesmediterraneo.com
2
www.med-surhoteles.com
6
www.mediumhoteles.com
8
www.hotelesmiramar.com
2
www.puertopalace.com
1
www.monarquehoteles.es
9
www.hotelesmonte.com
5
3
www.helcom.es/granhotel
2
www.mshoteles.com
5
www.grupo-natura.com
300
www.nh-hotels.com
105
11
www.novotel.com
12
www.nnhotels.es
9
www.oasishoteles.com
43
www.ocahotels.com
13
www.occidental-hoteles.com
79
1
www.olahotels.com
9
www.olivanova.com
1
www.onasol.es
11
www.orient-express.com
2
www.palafoxhoteles.com
3
www.palmirahotels.com
5
www.parador.es
90
www.partner-hotels.com
15
www.hotelreginamadrid.com
4
www.bahiaprincipe.com
5
2
www.clubpollentia.com
1
www.hotelesporcel.com
3
www.portugalicia.org
6
www.posadasdeespana.com
4
www.prestigehotels.com
8
Web
www.hotelesglobales.com
GARANTIE DER QUALITÄT &
VERPFLICHTUNG MIT DER UMVELT
Garantie der Qualität
Mallorca_Cala Millor Hotel Sumba****
Santa Ponsa Hotel Pionero***
Cala Millor Hotel Borneo****
Santa Ponsa Hotel Santa Ponsa Park***
Palmanova Hotel Santa Lucía***
Cala Blanca Hotel Mediterrani***
Verpflichtung mit der Umvelt
Calas de Mallorca Hotel America***
Santa Ponsa Hotel Playa Santa Ponsa**
Palmanova Apartamentos Nova
Menorca_Cala’n Forcat Club Hotel Almirante Farragut***
Algeciras Hotel Reina Cristina****
Fuerteventura_Costa Antigua Apartamentos Costa Tropical
Tenerife_Puerto de la Cruz Hotel Acuario**
Madrid Hotel Madrid Barajas Acis y Galatea***
Liège Post Hotel SPA****
Zürich Hotel Conti****
Buenos Aires Hotel República Wellness & SPA****
Managua Hotel Camino Real****
www.alturabeds.com
Santa Ponsa Apartamentos Verdemar
www.solytravel.com
20
März 2009 · Spezial ITB
Adresse
MENENDEZ PELAYO,7
ANTONIO GAUDI,62
DEL TER,27. POL. SON FUSTER
TRIUNFO,5
AVDA. MAGNOLIA,6 URB.SON FLORIANA
AVDA.ISLANTILLA,S/N
MENDEZ ALVARO, 30
RAMBLAS,33
MEXICO,3, OFICNA 311
BAJOS EL MERCADO, 2.
GRAN VIA ASIMA,4-2ºIZDA.
GREMIO HORNEROS,23
MIRADOR, 3
LA PIPA, 1. EDIF. CENIT, LOCAL 3
AVDA.REINA VICTORIA,153
EDIF.RIU CENTRE,LLAUD,S/N
NOU,38
ENRIC ALZAMORA,6-8º
GRAN VIA, 42, 6ª PLANTA
AVDA.ACACIAS, 14
AVDA.CARLOTA ALESSANDRI,18
CAPIFORT, 6 BAJOS
SON JORDI,4
ALORA, 14. POL. AZUCARERA
POL. IND. PAEC. PARC 4
AVDA.PEARSON,1-3
JUAN BRAVO,8
RAMBLA FRANCESC MACIA,2
AVENIDA DE MOYA,8
AVDA.JAIME I,74
PARIS,120-1º-1ª
AVDA. CALA AGULLA, 123
DORAMAS, 4-PATALAVACA
AVDA. EUROPA, 6
PLAYA DE SANTO TOMAS, PARCELA H9
PSO.ALAMEDA,35 BIS
JOAQUIN RODRIGO, 6
AVDA. CORTS CATALANES, 5
AVDA. ZABALGANA, 1
CUBELLS,32
ORENSE,85 EDIF.”LEXINGTON”
RIBERA DEL LOIRA,56-58, 4º
GREMIO TONELEROS,24.POL.IND. SON CASTELLO
PZA.DR.LETAMENDI,37-1º
PASEO DE LA MARINA, 212
AVDA. ANTONIO DOMINGUEZ ALFONSO, 8
COMANDANTE ZORITA,34
ADA. SON RIGO 14
AVDA. EDUARDO ZAPLANA HERNANDEZ-SORO,7
RAMBLA DE CATALUNYA, 86
CTRA. SAN POL, 229
GRAN VIA ASIMA, 4-7º
CASADO DEL ALISAL,26
PLAYA DE TAURITO,SN
LUCIA MARQUEZ-EDIFICIO CORTIJUELO-36
MONGES,2-2ª
AVDA. JAHN REISEN,S/N
MINERVA, 15
AVDA.PALMA DE MALLORCA,45-1ºD
AVDA.PALMIRA,3
AVENIDA INDEPENDENCIA 4-2º
VIA ALEMANIA,14-6º
VICTOR ANDRES BELAUNDE, 6, OFC. 3
PLAZA FLORES, 3
TORRELAGUNA, 69
ORENSE,10 BAJO LOCAL 4
PASEO CASTELLANA,184-10º
GRAN BRETAÑA,S/N
CTRA. MADRID- IRÚN, KM 153
PARQUE GONZALEZ HONTORIA,SN
AVDA. ALCALDE JUAN RAMON SOTO MORALES,13 ENTLO
PONENT,1
AVDA. ALEJANDRO ROSSELLO, 29 ENTRLO.
LUZ,5 HOTEL PAGUERA
NUÑEZ DE ARCE,11
GABRIEL LLABRES,S/N
ALAMEDA DE SANTA EUFEMIA, 24
ALCALA, 476
AVDA. DE LA AERONAUTICA, S/N
JUAN RAMON JIMENEZ, S/N BLOQUE 6
ANABEL SEGURA,11 EDIF.A BAJO.CENTRO NEGOCIOS ALBATROS
VICENTE CUERVO,9
GABRIEL LLABRES,S/N
GRAL.DIAZ PORLIER,101
PZA.ARAGON,2-1º
CTRA. DE PRIEGO-ZAGRILLA, KM.3,5
COLONIA EUROPA,S/N
name
PRETUR
PRINCESS HOTELS
PRINSOTEL
PROHOGUI-PROMOTORA HOTELERA GUIPUZCOANA
PROTUR HOTELS
PUERTO ANTILLA GRAND HOTEL
RAFAEL HOTELES
RAMBLAS HOTELES, SA
RAYTURCARIBE-HOTELES C
RED ANDALUZA ALOJAMIENTOS RURALES
RENTHOTEL HOTELS & RESORTS
RESORT HOTELS
RESTHOTEL
RH HOTELES
RHIN GRUPO
RIU HOTELS
ROC BLANC,GRUPO. HOTEL TERMES MONTBRIÓ
ROC HOTELS
ROOM MATE HOTELS
ROSAMAR HOTELS
ROYAL PREMIER HOTELES
RTM HOTELS(ARTIEM HOTELS)
SABINA HOTELS
SAGA HOTELS
SALLES HOTELS
SANSI HOTELS
SANTOS HOTELES
SB HOTELS
SEASIDE HOTELS
SEETEL HOTELS
SERCOTEL HOTELS
SERRANO HOTELS
SERVATUR
SERVI GROUP HOTELES
SETHOTELS, SL
SH HOTELES
SIDI HOTELES
SIDORME HOTELES
SILKEN HOTELES
SIRENIS HOTELS & RESORTS
SIX CONTINENTS HOTELS
SOFITEL
SOL MELIA,GRUPO
SOLVASA HOTELES
SOTERAS, GRUP
SPRING HOTELES
STABOTEL INTERNATIONAL
STAR HOTELS S.L.
STARWOOD HOTELS & RESORTS WORLDWIDE, INC.
STEIN HOTELES
STELGROC HOTELES
STIL HOTELS & RESORTS
SUCO HOTELES
SUITES TAURITO,SA
SUMMA HOTELES
SUN CLUB HOTELS
SUNRISE BEACH HOTELS
SUNWING HOTELES
SYMBOL HOTELES
TEMPLE HOTELES
TERMA EUROPA
THB HOTELS
THE LEADING HOTELS OF THE WORLD
TORRELUZ HOTELES
TRAVELODGE HOTELES ESPAÑA
TREBOL HOTELES
TRH HOTELES
TROPICAL HOTELES
TUDANCA CADENA HOTELERA
TUGASA-TURISMO GADITANO,SA
TURICOMPLEX
UNITURSA ALOJAMIENTOS TURISTICOS
URBAN RUSTIC HOTELS
VALENTIN HOTELES
VALLADOLID HOTELES
VANITY HOTELS
VAR HOTELES
VELADA HOTELES
VERTICE HOTELES
VIME HOTELES & RESORTS
VINCCI HOTELES
VISA HOTELES
VIVA HOTELS & RESORTS
VP HOTELES
ZENIT HOTELES
ZERCA HOTELES
ZT HOTELS
LA RIOJA
TARRAGONA
ISLAS BALEARES
GUIPUZCOA
ISLAS BALEARES
HUELVA
MADRID
BARCELONA
MALAGA
CORDOBA
ISLAS BALEARES
ISLAS BALEARES
ALICANTE
ALICANTE
CANTABRIA
ISLAS BALEARES
TARRAGONA
ISLAS BALEARES
MADRID
GIRONA
MALAGA
ISLAS BALEARES
ISLAS BALEARES
MALAGA
GIRONA
BARCELONA
MADRID
TARRAGONA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
ISLAS BALEARES
BARCELONA
ISLAS BALEARES
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
ALICANTE
ISLAS BALEARES
VALENCIA
ALICANTE
BARCELONA
ALAVA
ISLAS BALEARES
MADRID
MADRID
ISLAS BALEARES
BARCELONA
BARCELONA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
MADRID
ISLAS BALEARES
ALICANTE
BARCELONA
GIRONA
ISLAS BALEARES
PALENCIA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MALAGA
ISLAS BALEARES
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
ISLAS BALEARES
MALAGA
LEON
ZARAGOZA
ISLAS BALEARES
MADRID
ALMERIA
MADRID
MADRID
MADRID
SANTA CRUZ DE TENERIFE
BURGOS
CADIZ
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
ALICANTE
ISLAS BALEARES
ISLAS BALEARES
VALLADOLID
ISLAS BALEARES
SEVILLA
MADRID
SEVILLA
MALAGA
MADRID
ISLAS BALEARES
ISLAS BALEARES
MADRID
ZARAGOZA
CORDOBA
CASTELLON
Provinz
941270638
977318959
971706070
943461150
971587520
959486769
915399021
933015700
952051308
957533742
971211240
971436433
965853040
965853040
942274300
971743030
977814000
971213090
913995777
972364422
952371255
971356935
971585214
902112093
972652363
932063880
914263954
977250909
928763308
971691150
933636363
971563350
928152777
965855900
971370531
963373951
966865150
935041267
945188800
971312512
915678423
913828000
971224400
902500838
936651900
922787753
913197149
971260062
902300029
902303555/934521430
972320662
971207114
979749044
928565430
952383099
971717116
928875982
971891450
952058450
987216862
976301960
971850535
915591750
950234399
902050575
915568181
913430318
922746000
947506011
956305611
928163696
965862618
971725600
971032032
983-298811
971897006
954155144
913756800
954475847
952829977
914902650
971311500
971897006
915625292
902474902
957720305
964010709
tel +34
HOTELKETTEN NACH ZAHL DER BETTEN
Fax +34
972323804
971208775
979747577
928-565722
952389622
971717896
928547104
971891328
952385688
987216862
976301402
971852299
915472977
950281428
914057394
915565591
913456111
922746060
947506012
956305559
928163108
965836264
971721291
971032033
983-298911
971897007
954153691
913756805
954444044
952824387
916626757
971311195
971897007
915630697
902474903
957720007
964010706
941242100
977330267
971472438
943471730
971585157
959486769
914688120
934813381
952050581
957533742
971211249
971436434
965867919
966805652
942278653
971744171
977826969
971213091
915229054
972370911
952371251
971352202
971813221
902244218
972650670
932063881
915775835
977250373
928770306
971690650
902906936
971563630
928150118
965851427
971370346
963370097
966865668
935041051
945188801
971313577
915678460
917003962
971224408
902520308
936360832
922791686
915085307
971268750
966831207
e-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Web
www.hotelsviva.com
www.vphoteles.com
www.zenithoteles.com
www.zercahoteles.com
www.zthotels.net
www.summahoteles.com
www.sunclub.es
www.sbhoteles.es
www.ving.se/sunwing
www.symbolhoteles.com
www.hotelestemple.com
www.termaeuropa.com
www.thbhotels.com
www.lhw.com
www.torreluz.com
www.travelodgehoteles.es
www.hotelestrebol.com
www.trhhoteles.com
www.tropical-hoteles.com
www.tudanca-aranda.com
www.tugasa.com
www.turicomplex.net
www.unitursa.com
www.urbanrustichotels.com
www.valentinhotels.com
www.hotelesvalladolid.com
www.vanityhotels.com
www.hotelesvar.com
www.veladahoteles.com
www.verticehoteles.com
www.vimehoteles.com
www.vinccihoteles.com
www.realdefaula.com\westin
www.steinhotels.com
www.hipocatescurhotel.com
www.stilhotels.com
www.hotelessuco.com
www.pretur.com
www.princess-hotels.com
www.prinsotel.es
www.hotel-europa.com
www.proturhotels.com
www.puertoantillagrandhotel.com
www.rafaelhoteles.com
www.ramblashoteles.com
www.hotelesc.es
www.raar.es
www.renthotel.org
www.resorthoteles.com
www.hotelesrh.com
www.hotelesrh.com
www.gruporhin.com
www.riu.com
www.rocblanhotels.com
www.roc-hotels.com
www.room-matehotels.com
www.rosamarhotels.com
www.royalpremierhoteles.com
www.artiemhotels.com
www.sabinahotels.com
www.hotelssaga.com
www.salleshotels.com
www.sansihotels.com
www.h-santos.es
www.sbhotels.es
www.seaside-hotels.com
www.bahia-del-sol.com
www.sercotel.com
www.serranohotels.com
www.servatur.com
www.servigroup.es
www.sethotels.com
www.sh-hoteles.com
www.hotelessidi.es
www.sidorme.com
www.hoteles-silken.com
www.sirenishotels.com
www.sixcontinentshotels.com
www.accor.com
www.solmelia.com
www.solvasa.com
www.grup-soteras.com
www.springhoteles.com
www.arrakis.es
5
19
5
4
15
1
8
3
6
60
14
2
10
10
1
50
1
10
14
4
3
2
4
6
7
3
11
5
4
1
134
4
8
14
7
13
2
11
34
13
10
2
313
14
4
5
2
3
15
13
1
13
5
2
18
2
11
4
4
3
5
15
450
2
3
2
5
1
4
10
8
4
3
11
2
2
4
4
2
21
17
7
12
4
21
4
6
4.000
66
600
273
950
728
3.400
3.658
3.211
5.562
270
2.513
215
1.786
233
308
309
658
860
380
270
2.520
2.500
7.312
190
3.575
500
704
3.100
842
5.500
3.007
1.138
575
10.158
9.514
2.161
276
77.896
4.532
870
4.900
317
1.500
3.099
700
16.320
2.498
510
11.000
800
1.044
1.035
2.326
2.100
4.700
545
2.348
2.339
153
28.000
428
4.085
635
1.586
800
613
742
1.780
1.672
130
2.480
1.604
2.394
209
27.100
1.127
2.000
7.970
1.922
1.615
896
Hotels Betten
Entdecken Sie mit uns eine Welt voller Wohlbefinden und Entspannung
Tauchen Sie ein in die Welt von Grupotel. In unseren Hotels finden Sie moderne Einrichtungen,
eine hervorragende Gastronomie und einen sehr persönlichen Service mit Liebe zum Detail.
Es erwarten Sie authentische Oasen der Entspannung in unseren neuen und modernen Spas.
Wählen Sie Ihr Wunschhotel und erlangen Sie die verloren gegangene Vitalität zurück.
Ctra. Artà-Pto. Alcúdia, s/n • 07458 Can Picafort. Mallorca • Tel.: 971 85 00 61 - Fax 971 85 13 18 • [email protected]
www.grupotel.com
Die Spanien-Buchungen laufen langsam, aber sicher
R
Die Deutschen bleiben Spanien treu
Reiseveranstalter und touristische Firmen arbeiten zusammen, um
dieses schwierige Jahr zu überstehen.
Die deutschen Reisebüros
und großen Reiseveranstalter
versichern, dass Spanien für ihre
Kunden ein wichtiges Reiseziel ist
und bleibt. Jahr für Jahr besuchen
Millionen von Deutschen das Land
mit dem Wissen, nur hier den
Komfort und die Sicherheit finden
zu können, die sie suchen.
D
ie Buchungen sind zwar in diesem Jahr nur schleppend angelaufen, aber die deutschen Reiseveranstalter warten mit
unendlich vielen Strategien auf, um sie weiter zu steigern.
Die Spanien-Angebote sind die auffälligsten und locken mit erheblichen Rabatten, vor allem für Reisen auf die Inselgruppen. TUI hat
Reiseangebote für die Balearen, wo Kinder in den Hotels kostenlos
unterkommen, und für die Kanaren, wo es Sonderpreise für Kinder
22
März 2009 · Spezial ITB
gibt. Thomas Cook wirbt mit Preissenkungen von bis zu 30 Prozent
für Spanienreisen. Diese Kampagnen zeigen, wie wichtig Spanien
für den deutschen Tourismus ist und welch großes Vertrauen die
Reiseveranstalter und Tourismusfirmen haben, die zusammenarbeiten, um den Urlaub in Spanien trotz der schwierigen wirtschaftlichen
Situation zu ermöglichen.
Wie der DRV-Vorsitzende Klauf Laepple im Gespräch mit HOSTELTUR sagte, ist „Spanien das wichtigste Auslandsreiseziel der Deutschen“. „Über acht Millionen Deutsche reisen pro Jahr nach Spanien, aber nur 4,7 Millionen entscheiden sich für Langstreckenziele
wie die USA, Kanada, die Karibik oder Zentral- und Südamerika“.
Laepple versichert, dass Spanien nicht allzu sehr von konkurrierenden Reisezielen wie der Türkei oder Griechenland beeinträchtigt
sein werde. „Aber natürlich muss man sich der Stärke der Konkurrenz bewusst sein und Angebote und Strategien ausarbeiten, um die
Stellung auf dem Markt zu halten“.
Peter Long, CEO der TUI Travel PLC, hat versichert, dass sein
Unternehmen im letzten Sommer große Nachfrage nach Reisezielen der Mittelstrecke wie Ägypten, Türkei, Mexiko und Dominikanische Republik feststellte. Dennoch werde „ein großer Teil unserer
Kunden immer lieber nach Spanien reisen“. Long unterstrich die
Bedeutung Spaniens als Reiseziel auf der Kurzstrecke, besonders
wegen der vielen Freizeitprodukte und der natürlichen Ressourcen.
Diese decken alle Bedürfnisse der Kunden ab, egal, ob sie einen
luxuriösen Erholungsurlaub verbringen oder sportliche Aktivitäten
ausüben wollen, ob sie die spanische Küche kosten möchten oder
Urlaubspakete für die ganze Familie suchen.
Long empfahl den spanischen Destinationen, sich weiterhin
anzustrengen, um sich den neuen Tendenzen des Marktes anzupassen. „Die Innovation ist ausschlaggebend für die Schaffung und
Vermarktung neuer Produkte und Dienstleistungen, um sich mit den
schnellen Veränderungen der Nachfrage der Gäste auseinanderzusetzen“. Es sei auch wichtig, weiterhin die Infrastrukturen zu verbessern und Vermarktungsstrategien aufzustellen, mit deren Hilfe man
für die kulturelle Vielfalt, die Landschaften und das Zusatzangebot
werben könne.
Andererseits sei es auch notwendig, das Hotelangebot zu modernisieren und konkurrenzfähige Preise zu bieten, so Long. „Diese
Faktoren sind ebenfalls unabdingbar, damit das Land seine weltweite Führungsstellung behalten kann“. Und zuletzt betonte Long,
wie wichtig qualifizierte Arbeitskraft sei, die in allen Bereichen der
Dienstleistungen hohe Qualitätsstandards sicherstellen könne. „Die
Verbraucher reagieren sehr sensibel auf jegliche Veränderung im
Preis. Sie vergleichen mit dem Vorjahr, und wenn ein Preisanstieg
nicht mit einer Steigerung der Qualität einhergeht, wird dies mit
großer Wahrscheinlichkeit durch einen Rückgang der Buchungen
bestraft“. „Die spanischen Hoteliers haben in den letzten Jahren
sehr daran gearbeitet, in vielen Fällen hat sich der verdiente Erfolg
eingestellt. Man muss sich bewusst sein, dass diese Arbeit andauern muss, weil man jedes Jahr mit neuen Hotels im Angebot konkurrieren muss“.
Noelia Cedrés
Reisen mit dem Star unter Spaniens Transportmitteln, dem Zug
V
Mit dem AVE auf schnellen
Schienen, wohin das Herz begehrt
Spanien verfügt
über ausgezeichnete
Bahnverbindungen
dank des
Schienennetzes des
AVE (spanische Hoch
geschwindigkeitszüge), das das Land von
Norden nach Süden
verbindet und es den
Touristen ermöglicht, verschiedene
Destinationen im
Landesinneren kennen
zu lernen. Die Bahn
wird in Spanien allmählich zum wichtigsten
Transportmittel für
Reisen innerhalb des
Landes.
D
ie Hochgeschwindigkeitszüge decken
verschiedene Routen in Spanien ab.
Auf der Strecke zwischen Madrid und
Sevilla hat man jeden Tag die Wahl zwischen
vielen Verbindungen. Die Fahrt mit Zwischenstopps in Ciudad Real, Puertollano und
Córdoba dauert zweieinhalb Stunden. Die
Verbindung Madrid-Zaragoza-Lleida/Huesca hat als Haltebahnhöfe Guadalajara und
Calatayud, die Fahrt dauert 2 Stunden und
45 Minuten. In nur 35 Minuten kann man
mehrmals pro Tag von Madrid nach Toledo
und umgekehrt fahren, die Strecke Barcelona-Alicante mit dem Euromed dauert 4
Stunden und 35 Minuten, Zwischenstopps
werden in Tarragona, Castellón de la Plana
und Valencia eingelegt.
Dazu kommen drei neue Linien, die Ende
2007 bzw. Anfang 2008 in Betrieb genommen wurden: Madrid-Barcelona, Madrid24
März 2009 · Spezial ITB
Málaga und Madrid-Valladolid. Diese haben
wiederum Anschluss an Nahverkehrsverbindungen und Züge auf der Mittelstrecke,
wodurch ein echtes Bahnnetz entsteht, auf
dem im letzten Jahr insgesamt 12 Millionen
Passagiere unterwegs waren, doppelt so
viele wie im herkömmlichen Bahnverkehr.
Das Management der Schienen-Infrastrukturen (ADIF) baut weiter an Hauptund Nebenverkehrsstrecken, zum Beispiel
an der Linie nach Valencia. Dadurch soll
Spanien im Jahr 2010 zum Land mit dem
längsten Schienennetz im Hochgeschwindigkeitsbereich der Welt werden.
Zweifellos machen diese Bahnverbindungen mit Hochgeschwindigkeitszügen dem
Luftverkehr Passagiere streitig. Das zeigt
zum Beispiel der Fall Sevilla, wo die erste
Linie eingerichtet wurde und der AVE 80
Prozent aller Passagiere befördert. Dieses
Phänomen wiederholt sich jetzt in Málaga,
wo die Bahn im Moment einen Marktanteil
von mehr als 60 Prozent erreicht und den
Luftverkehr hinter sich gelassen hat. Auf
der Strecke Madrid-Barcelona hat der AVE
einen Anteil von rund 50 Prozent. Die für
den AVE zuständigen Behörden sind der
Ansicht, dass im Moment eine tiefgreifende Veränderung der Gewohnheiten der
Spanier stattfindet, was ihre Fortbewegung
angeht.
Von Deutschland nach Spanien
im Waggon
Der Spitzname des großen Einigers Europas, den das Schienensystem im 19.
Jahrhundert erhielt, ist heute genauso oder
noch mehr gültig als damals. Die Züge
der Mitgliedsstaaten der EU sind untereinander verbunden und angepasst. Um von
Deutschland nach Spanien zu reisen, muss
man nach Zürich fahren und dort in einen
den internationalen Nachtzüge der Marke ELIPSOS Trenhotel umsteigen. Dieses
Unternehmen gehört zu gleichen Teilen
der spanischen Bahnbetreibergesellschaft
RENFE und ihrem französischen Gegenpart
SNCF und leitet die nächtlichen Bahnverbindungen mit Zughotels zwischen Spanien
und Frankreich, Spanien und der Schweiz
und Spanien und Italien. Es handelt sich um
die am besten ausgestatteten internationalen Nachtzüge Europas, Talgo-Züge der
neuesten Generation. Wie das Unternehmen mitteilt, verbinden die Trenhotels die
Vorteile der Bahn mit der Bequemlichkeit
eines Hotels. Von Zürich aus geht es über
Bern, Freiburg, Lausanne, Genf, Perpignan,
Figueres und Girona nach Barcelona. Von
dort aus gibt es Verbindungen in alle spanischen Städte, die durch das Nahverkehrssystem an AVE-Bahnhöfe angeschlossen
sind.
RENFE bietet auf den internationalen
Strecken das ganze Jahr über Mini-Tarife
an, die dann gelten, wenn die Buchung
mindestens 14 Tage vor Abfahrt getätigt
wird. Dann erhält man für alle Klassen Rabatte, die in der Hochsaison etwas geringer
ausfallen.
Tourismus mit der Bahn
Die Besucher, die im Flugzeug oder mit internationalen Zügen nach Spanien kommen,
können mit den Hochgeschwindigkeitszügen
AVE in die an das Streckennetz angeschlossenen Städte reisen oder von dort aus mit
Nahverkehrs- oder Mittelstreckenzügen weiter in andere Orte fahren und deren Monumente besichtigen, die spanische Küche genießen, Golf spielen, das Wellnessangebot
nutzen oder sich in einigen der beliebtesten
Freizeitparks vergnügen.
Die Bahngesellschaft RENFE hat Abkommen mit verschiedenen Tourismusunternehmen getroffen, um gemeinsam
verschiedene Produkte anzubieten, die jeweils die Bahnfahrt und das entsprechende
touristische Angebot umfassen.
Golf+Zug: zusammen mit dem Reisever-
anstalter Visit Spain bietet RENFE ein Paket
an, das die Bahnfahrt der Golftouristen in
die Städte auf dem Schienennetz der AVELangstrecke enthält, die wegen ihres Golfangebotes besonders beliebt sind. Das Paket
umfasst außerdem die Unterbringung in
den besten Hotels und die Gebühren für die
Golfplätze in Málaga, Jérez, Cádiz, Valencia,
Barcelona und Murcia. Demnächst sollen
noch weitere Destinationen hinzu kommen.
Thermaltourismus mit der Bahn: RENFE
setzt auch auf Wellness und bietet in den
Monaten Februar und März Spezialpreise
für die Kurbäder Caldas de Boi in Lleida und
Vichy Catalan in Girona, beide in Katalonien; sowie Las Caldas de Oviedo in Asturias;
Mondariz in Pontevedra, Galicien; und Sicilia & Serón in Jaraba, Zaragoza.
Mittelalterlicher Zug: ab dem 7. März
bietet RENFE Spezialfahrten auf der Mittelstrecke zwischen dem Bahnhof Madrid
Chamartín und der mittelalterlichen Stadt
Sigüenza, ein Ort voller Geschichte, Legenden und Traditionen. Im Zug werden die
Reisenden von „mittelalterlichen“ Figuren
begrüßt, auf der Fahrt werden Süßigkeiten zu mittelalterlicher Livemusik gereicht.
Nach der Ankunft in Sigüenza, nördlich
von Guadalajara in Kastilien-La Mancha
gelegen, gibt es einen geführten Stadtrundgang, um die wichtigsten Monumente
wie das Schloss, die Kathedrale, die mittelalterliche Stadt und die Plaza Mayor zu
besichtigen. Nach einigen Überraschungen
haben die Besucher Zeit zur freien Verfügung, wobei sie mit ihrem Ticket in einigen
Geschäften und Unternehmen 10 Prozent
Rabatt erhalten.
Freizeitparks: RENFE hat Abkommen mit
den beliebtesten spanischen Freizeitparks,
die die Hin-und Rückfahrt mit der Bahn auf
der Mittelstrecke und den Eintritt in den jeweiligen Park umfassen. Zu den Parks gehören Dinópolis in Aragón, der modernste
paläontologische Park der Welt; Isla Mágica
in Sevilla; und Port Aventura in Katalonien,
der einen eigenen Busbahnhof mit schnellen Verbindungen zum Bahnhof Camp de
Tarragona hat.
Die Verfügbarkeit dieser Angebote ist auf
der Website von RENFE nachzulesen (www.
renfe.es).
Diana Ramón Vilarasau
Spezial ITB · März 2009
25
Positive Aussichten mindern den Einfluss der Krise
V
Die deutschen Gesellschaften
bieten im Sommer mehr Flüge
nach Spanien an
ihren Jahresurlaub verzichten, wenn auch
die Buchungen immer kurzfristiger durchgeführt werden. Was die Buchungen für
Flüge von Deutschland nach Spanien angehen, stellt die Flugbranche eine positive
Entwicklung für die Monate April und Mai
fest, dagegen sind Februar und März eher
schwach. Die größten Erwartungen werden
auf die Sommersaison gesetzt.
Die neue Marke von Lufthansa hat ihr Debut in Spanien gegeben.
Die Zahl der Fluggäste, die zwischen
Deutschland und Spanien reisten, ging im
letzten Jahr leicht um 1,5 Prozent zurück.
Dennoch zählen die spanischen Destinationen
für die deutschen Fluggesellschaften immer
noch zu den Prioritäten, wenn sie nicht sogar
an erster Stelle stehen. In diesem Jahr werden
die meisten trotz der Krise ihr Angebot für die
Sommersaison 2009 steigern.
I
m Jahr 2008 nutzten knapp 60,15 Millionen Passagiere die spanischen Flughäfen. Etwas mehr als 10,98 Millionen
–das entspricht einem Anteil von 17,5 Prozent- waren deutsche Touristen bzw. Fluggäste aus Deutschland, was einen leichten
Rückgang von 1,3 Prozent bedeutete.
Bei den deutschen Passagieren stieg im
letzten Jahr die Nachfrage nach Low CostFlügen, tatsächlich übernahmen diese Gesellschaften Fluggäste von den traditionellen Linienfluggesellschaften, wie die Daten
des Spanischen Instituts für Tourismusstudien (IET) zeigt. Von den 10,98 Millionen
26
März 2009 · Spezial ITB
Passagieren aus Deutschland, die nach
Spanien reisten, kamen fast 7,1 Millionen
mit Low Cost-Gesellschaften, das ist ein
Anteil von 64,6 Prozent aller deutschen
Fluggäste, im Vergleich zu 2007 ist das ein
Zuwachs von 13,7 Prozent. Die restlichen
3,89 Millionen, das entspricht 35,4 Prozent
aller deutschen Passagiere, flogen mit Linienflugmaschinen, das waren 20 Prozent
weniger Passagiere als im Jahr 2007. Der
Chartermarkt von Deutschland nach Spanien sank um 2 Prozent.
Wie Umfragen zeigen, wollen die meisten Menschen trotz der Krise nicht auf
Man setzt wieder auf Spanien
Für Lufthansa ist Spanien einer der
wichtigsten Märkte, da es „sowohl bei
Touristen als auch bei Geschäftsreisenden
extrem beliebt“ ist. Die deutsche Gesellschaft hat die Kapazitäten für Spanien in
den letzten Jahren ständig angehoben, und
auch die Zahl der beförderten Passagiere
stieg entsprechend, was die strategische
Bedeutung der Routen zwischen den beiden Ländern zeigt.
Im Jahr 2008 beförderte Lufthansa
mehr als 2,4 Millionen Passagiere auf den
Verbindungen zwischen Deutschland und
Spanien. In der nächsten Sommersaison
will die Gesellschaft das Routen- bzw. Kapazitätsangebot um 11 Prozent steigern. Es
wird 301 Flüge pro Woche zwischen Deutschland, Spanien und Italien geben, wobei die
Lufthansa sechs spanische Destinationen
anfliegt: Barcelona, Madrid, Bilbao, Málaga, Palma de Mallorca und Valencia.
Trotz der Krise, des Rückgangs der Nachfrage und anderer Umstände, die die aktuelle Marktsituation kennzeichnen, hat ein
Lufthansa-Sprecher der Zeitschrift HOSTELTUR mitgeteilt, man werde nicht nur keine
Routen streichen, sondern habe die Zahl
der Verbindungen sogar gesteigert, indem
man neue Flüge von Mailand nach Madrid
und Barcelona eingeführt hat. Seit dem 2.
Februar ist die Route Mailand-Barcelona
in Betrieb, ab Anfang März startet die Verbindung Mailand-Madrid. Auch die Strekken zwischen München und Bilbao sowie
Frankfurt und Madrid werden verstärkt.
Lufthansa blickt für den Sommer optimistisch nach Spanien. „Wir sind mit der
aktuellen Buchungssituation zufrieden und
haben so viel Vertrauen, dass wir durch
die Steigerung unseres Angebotes unseren
Geschäftsreisenden und Urlaubern einen
hohen Grad an Flexibilität anbieten können.
Spanien bleibt ein Markt, auf den wir stark
setzen“, betont Lufthansa.
Nach Barcelona hat Lufthansa jede Woche 42 Flüge von Frankfurt, 35 von München, 21 von Düsseldorf, 19 von Stuttgart
und mit der neuen Marke Lufthansa Italia
auch 19 von Mailand aus. Nach Bilbao
fliegt die Gesellschaft 21 Mal pro Woche
von Frankfurt, 14 Mal von München, von
Düsseldorf und Stuttgart gibt es je sieben Flüge pro Woche. In der spanischen
Hauptstadt Madrid landen pro Woche je 28
Lufthansa-Maschinen aus Frankfurt bzw.
München, 14 aus Düsseldorf, sieben aus
Hamburg und 13 Lufthansa Italia-Flüge aus
Mailand. Nach Málaga wiederum fliegen
sieben Maschinen pro Woche aus Frankfurt
und zwei aus München, Palma de Mallorca
ist Ziel von je zwei Flügen aus Frankfurt,
München, Düsseldorf und Hamburg, und
Valencia wird zweimal aus Frankfurt und
siebenmal aus Düsseldorf angeflogen.
Für Air Berlin bedeuten der spanische
Deutschland hat viele
Verbindungen zu den
Langstreckenflügen
von Iberia.
Markt und die Verbindungen zwischen
Deutschland und Spanien rund 40 Prozent
des gesamten Flugvolumens der Gesellschaft. Angesichts der Krise und des Effizienzprogramms, das die Gesellschaft durchführt, wird es in diesem Jahr nicht viele
Neuerungen geben, Air Berlin behält ihr
Streckenprogramm des letzten Jahres bei.
Etwa die Hälfte der Passagiere auf den
Germanwings-Flügen zwischen Spanien
und Deutschland und umgekehrt sind Spanier. Im Jahr 2008 beförderte die Gesell-
schaft rund 700.000 Fluggäste auf diesen
Strecken.
Die Low Cost-Gesellschaft der Lufthansa
fliegt von Köln nach Barcelona, Palma de
Mallorca und Ibiza; von Stuttgart nach Madrid, Barcelona, Ibiza, Málaga und Palma de
Mallorca; sowie von Berlin und Dortmund
nach Palma de Mallorca. Im Sommerflugplan 2009 sind zwei zusätzliche Flüge von
Köln nach Palma de Mallorca und je einer
mehr von Stuttgart nach Ibiza und nach
Palma geplant.
Spezial ITB · März 2009
27
V
Der wichtigste Markt
Spanien ist für TUI mit großem Abstand
das Reiseziel Nummer eins. Zwischen 20
und 25 Prozent der Passagiere von TUIfly
fliegen nach Spanien, das sind ungefähr
zwei Millionen pro Jahr. Derzeit fliegt die
Gesellschaft 11 spanische Destinationen
an, manche mehrmals pro Tag, darunter
die Balearen und die Kanaren.
Auch für Condor ist Spanien der
wichtigste ausländische Markt. Im Jahr
2008 wählten 51 Prozent der Fluggäste
von Condor, die auf internationalen Strekken flogen, Spanien als Reiseziel bzw. flogen von Spanien nach Deutschland. Das
bedeutet, dass die Hälfte aller CondorGäste auf Routen zwischen Deutschland
und Spanien flogen, das waren im Jahr
2008 rund 3,7 Millionen von insgesamt
7,2 Millionen Condor-Gästen.
Davon flogen 2,2 Millionen auf die Kanaren, 1,2 Millionen auf die Balearen und
300.000 nach Málaga und Jerez de la
Frontera. Im Juni stellte Condor die Verbindungen zwischen München und Barcelona ein.
Für dieses Jahr hält die Gesellschaft
ihren Flugplan mit 102 Flügen pro Woche
in beiden Richtungen zwischen 14 deutschen Flughäfen und Palma de Mallorca.
Es gibt 14 Direktflüge zwischen Ibiza und
sechs deutschen Flughäfen, Menorca wird
zweimal pro Woche aus zwei deutschen
Städten angeflogen. Nach Gran Canaria
und Teneriffa wird es zehn Verbindungen
geben, sechs nach Lanzarote und Fuerteventura und vier nach La Palma. Málaga
wird von Frankfurt und München aus angeflogen, nach Jerez de la Frontera fliegt
Condor von Düsseldorf, Frankfurt, München und Stuttgart aus.
Spanische Verbindungen
Deutschland ist einer der Märkte mit
den meisten Anschlussflügen an die Langstrecke von Iberia, insbesondere die Verbindungen nach Lateinamerika. Deutschland
hat einen Marktanteil von 4,53 Prozent
des Iberia-Geschäfts. Im letzten Jahr flogen mehr als eine Million Passagiere (genau 1.061.823) mit Iberia von und nach
Deutschland.
Die spanische Gesellschaft bietet Direktflüge von Spanien in vier deutsche Städte:
Berlin, Düsseldorf, Frankfurt und München.
Nach Berlin, Düsseldorf und München fliegt
die Gesellschaft täglich direkt von Madrid
aus, nach Frankfurt gibt es vier Flüge täglich von Madrid und im Code-Sharing sechs
pro Woche von Barcelona aus.
Über das Drehkreuz der Iberia in Madrid
haben die deutschen Fluggäste Anschluss
an über hundert Destinationen auf der ganzen Welt. Die beliebtesten internationalen
Flugziele der deutschen Fluggäste sind die
USA, Kuba, Brasilien, Argentinien, Peru
und Mexiko, in Spanien fliegen die meisten Iberia-Gäste nach Mallorca, Barcelona,
Madrid, Gran Canaria, Teneriffa, Málaga,
Fuerteventura und Lanzarote.
Im Jahr 2008 bot Iberia 2,25 Prozent
mehr Sitzplätze auf den Deutschlandverbindungen an, es wurden keine Strecken
gestrichen. Was die Frequenzen angeht,
wurde im Winter nur auf den Verbindungen nach München eine leichte Anpassung
nach unten durchgeführt, von 26 auf 21
Flüge pro Woche, um sich der aktuellen
Marktsituation anzupassen.
Diana Ramón Vilarasau
Hosteltur 135x190mm Trazado 31/1/06 10:36 P gina 1
C
28
März 2009 · Spezial ITB
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Flugverbindungen
V
Zielflughafen Spanien
Abflug inGesellschaft
Deutschland
Alicante El Altet Berlin Tegel
Air Berlin
Bremen
Ryanair
Düsseldorf
Air Berlin
Frankfurt
Air Berlin
Hamburg
Air Berlin
Karlsruhe Baden-Baden Ryanair
München
Air Berlin
Niederrhein
Ryanair
Almería Düsseldorf
Air Berlin
Barcelona El Prat Berlin Schönefeld
Easyjet
Berlin Tegel
Air Berlin
Köln Bonn
Germanwings
Dortmund
Easyjet
Air Berlin, Lufthansa
Düsseldorf
Frankfurt
Iberia, Lufthansa
Hamburg
Air Berlin
München
Spanair, Lufthansa
Stuttgart
Lufthansa,
Germanwings
BILBAO
Düsseldorf
Lufthansa
Frankfurt
Lufthansa
München
Spanair, Lufthansa
Stuttgart
Lufthansa
FUERTEVENTURA
Berlin Schönefeld
Condor
Berlin Tegel
Air Berlin, TUIfly
Condor, Air Berlin, TUIfly
Köln Bonn
Dortmund
Air Berlin
Dresden Air Berlin
Condor, Air Berlin, TUIfly
Düsseldorf
Erfurt
Air Berlin
Frankfurt
Condor, TUIfly
Condor, Air Berlin, TUIfly
Hamburg
Hannover
Condor, Air Berlin, TUIfly
Karlsruhe/Baden-Baden TUIfly
Leipzig
Air Berlin
Memmingen
TUIfly
Münster
Air Berlin, TUIfly
Condor, Air Berlin, TUIfly
München
Nürnberg Air Berlin, TUIfly
Paderborn
Air Berlin, TUIfly
Stuttgart
Condor, TUIfly
Zweibrücken
TUIfly
GIRONA COSTA BRAVA Bremen
Ryanair
Frankfurt
Ryanair
Karlsruhe/Baden-Baden Ryanair
Niederrhein
Ryanair
GRAN CANARIA
Berlin Schönefeld
Air-X
Berlin Tegel
Condor
Bremen
Air Berlin
Condor, Air Berlin, TUIfly
Köln Bonn
Dortmund
Air Berlin
Dresden Air Berlin
Condor, Air Berlin, TUIfly
Düsseldorf
Erfurt
Air Berlin
Condor, Air Berlin, TUIfly
Frankfurt
Hamburg
Condor, Air Berlin, TUIfly
Hannover
Condor, Air Berlin, TUIfly
Karlsruhe/Baden-Baden TUIfly
Condor, Air Berlin, TUIfly
Leipzig
Memmingen
TUIfly
30
März 2009 · Spezial ITB
Zielflughafen Spanien
Abflug inGesellschaft
Deutschland
GRAN CANARIA
Münster
München
Nürnberg Paderborn
Stuttgart
Zweibrücken
IBIZA
Düsseldorf
JEREZ
Düsseldorf
Frankfurt
Hamburg
Hannover
München
Stuttgart
LA PALMA
Berlin Tegel
Düsseldorf
Frankfurt
Hamburg
München
Nürnberg Stuttgart
LANZAROTE
Berlin Tegel
Köln Bonn
Dresden Düsseldorf
Erfurt
Frankfurt
Hamburg
Hannover
Münster
München
Nürnberg Paderborn
Stuttgart
MADRID BARAJAS Berlin Schönefeld
Berlin Tegel
Düsseldorf
Frankfurt
Frankfurt Hahn
Hamburg
München
Stuttgart
MÁLAGA
Berlin Schönefeld
Berlin Tegel
Bremen
Köln Bonn
Düsseldorf
Frankfurt
Frankfurt Hahn
Hamburg
Hannover
München
Niederrhein
Stuttgart
PALMA DE MALLORCA Berlin Schönefeld
Berlin Tegel
Bremen
Köln Bonn
Air Berlin, TUIfly
Condor, Air Berlin, TUIfly
Air Berlin, TUIfly
Air Berlin, TUIfly
Condor, TUIfly
TUIfly
Air Berlin
Condor, TUIfly
Condor, TUIfly
TUIfly
TUIfly
Condor, TUIfly
TUIfly
Air Berlin
Air Berlin
Condor
Air Berlin
Condor
Air Berlin
Condor
Air Berlin, TUIfly
Condor, Air Berlin
Air Berlin
Condor, Air Berlin, TUIfly
Air Berlin
Condor, TUIfly
Condor, Air Berlin, TUIfly
Air Berlin, TUIfly
Condor, Air Berlin, TUIfly
Condor, TUIfly
Air Berlin
Air Berlin, TUIfly
Condor, TUIfly
EasyJet
Iberia
Iberia, Lufthansa
Iberia, Spanair,
Lufthansa, LAN Chile
Ryanair
Lufthansa
Iberia, Lufthansa
Germanwings
EasyJet
Berlin
Ryanair
Air Berlin
Air Berlin
Condor, Lufthansa
Ryanair
Air Berlin
Air Berlin
Condor, Air Berlin,
Lufthansa
Ryanair
TUIfly, Germanwings
Condor, EasyJet
Air Berlin
Air Berlin, Ryanair
Air Berlin, TUIfly,
Germanwings
Zielflughafen Spanien
Abflug inGesellschaft
Deutschland
PALMA DE MALLORCA Dortmund
Air Berlin,
Germanwings
Dresden Air Berlin
Condor, Air Berlin, TUIfly
Düsseldorf
Erfurt
Air Berlin
Frankfurt
Condor, Air Berlin,
TUIfly, Lufthansa
Frankurt Hahn
Ryanair
Hamburg
Air Berlin, TUIfly
Condor, Air Berlin, TUIfly
Hannover
Karlsruhe/Baden-Baden TUIfly
Leipzig
Air Berlin
Memmingen
TUIfly
Münster
Air Berlin, TUIfly
München
Condor, Air Berlin,
TUIfly
Niederrhein
Ryanair
Nürnberg Air Berlin
Paderborn
Air Berlin, TUIfly
Saarbrücken
Air Berlin
Condor, Air Berlin, TUIfly
Stuttgart
Zweibrücken
TUIfly
REUS
Frankfurt Hahn Ryanair
SANTANDER
Frankfurt Hahn
Ryanair
Niederrhein
Ryanair
SANTIAGO
Frankfurt Hahn
Ryanair
DE COMPOSTELA
SEVILLA
Niederrhein
Ryanair
Zielflughafen Spanien
Abflug inGesellschaft
Deutschland
Teneriffa Nord
TENERIFFA SÜD
VALENCIA
ZARAGOZA
Düsseldorf
Air Berlin
Nürnberg Air Berlin
Berlin Schönefeld
Condor
Berlin Tegel
Air Berlin, TUIfly
Bremen
Ryanair
Condor, Air Berlin, TUIfly
Köln Bonn
Dortmund
Air Berlin
Dresden Air Berlin
Condor, Air Berlin, TUIfly
Düsseldorf
Erfurt
Air Berlin
Frankfurt
Condor, TUIfly
Frankurt Hahn
Ryanair
Condor, Air Berlin, TUIfly
Hamburg
Hannover
Condor, Air Berlin, TUIfly
Karlsruhe/Baden-Baden TUIfly
Leipzig
Condor, Air Berlin
Münster
Air Berlin, TUIfly
Condor, Air Berlin, TUIfly
München
Niederrhein
Ryanair
Nürnberg Air Berlin, TUIfly
Paderborn
Air Berlin, TUIfly
Stuttgart
Condor, TUIfly
Zweibrücken
TUIfly
Köln Bonn
TUIfly
Düsseldorf
Lufthansa
Frankurt Hahn
Ryanair
München
Spanair
Frankfurt Air Nostrum
Spezial ITB · März 2009
31
Sonne, Strand und Meer sind
die Glücksbringer Spaniens
Die spanischen Küstengebiete –umspült
im Osten vom Mittelmeer, im Norden vom
Kantabrischen Meer und im Südwesten vom
Atlantik- genießen weltweiten Ruhm mit ihren
klingenden Namen: Costa Brava, Costa de la
Luz, Costa del Sol und Costa Blanca, die Costa
Tropical und die Costa Cálida, die Küstengebiete
von Almería und, nicht zu vergessen, die beiden
Inselgruppen Balearen und Kanaren.
7
.500 Küstenkilometer und mehr als
3.000 Strände machen Spanien zu
einem idealen Reiseziel für den Badeurlaub, der Assoziationen von Freizeitspaß, Erholung und Relax hervorruft und
dadurch als der Urlaub schlechthin gilt.
Über das Modell des traditionellen Badetourismus wird viel und intensiv debattiert,
aber Fakt ist, dass es weiterhin Grund zur
Freude gibt.
Wie aus einer Studie der Welttourismusorganisation WTO hervorgeht, die auf den
32
März 2009 · Spezial ITB
Meinungen von Fachleuten und Experten
aus der ganzen Welt basiert, stellt der Badetourismus 80 Prozent aller touristischen
Reisen weltweit dar. Das gilt auch für Spanien, wohin die überwiegende Mehrheit der
Besucher immer noch allein deswegen reist,
um herrliche Küsten, sauberes Wasser und
strahlenden Sonnenschein zu genießen.
Die spanischen Küstengebiete, die sich
über tausende von Kilometern erstrecken
und eine unglaubliche landschaftliche Vielfalt aufweisen, bieten Strände für jeden
Geschmack. Es gibt Strände mit kaltem
Wasser, umgeben von Klippen; hübsche
Buchten mit kristallklarem Wasser inmitten
mediterraner Wälder; weite, flache Strände
mit Dünen und Pinienbewuchs; naturbelassene Strände, Nacktbadestrände, Strände,
an denen man ideal surfen oder segeln
kann, belebte Strände mit vielen Buden, an
denen Essen und Trinken angeboten wird,
und ruhige, fast verlassene Strände zum
Abschalten vom Alltag. Aber etwas haben
all diese Strände, so unterschiedlich sie
auch sind, gemeinsam: sie werden gut erhalten und bieten gute Infrastrukturen und
Dienstleistungen.
527 Blaue Flaggen
Dafür stehen die Blauen Flaggen, von
denen im Jahr 2008 insgesamt 527 in
Spanien wehten (455 an Stränden und 72
in Sporthäfen). Damit hielt Spanien die internationale Führungsstellung im Rahmen
eines Programms, das 1985 in Frankreich
geschaffen wurde und sich zwei Jahre später auf den Rest der EU ausdehnte, wo es
von der Stiftung für Umwelterziehung (FEE)
verwaltet wird.
Die Blaue Flagge ist ein Zeichen für einen
nachhaltigen, qualitativ hochwertigen Tourismus und regt diesen weiter an. Aber darüber
hinaus ist sie ein weltweit bekanntes und
anerkanntes Qualitätssiegel für Strände und
Häfen und steht für gute und sichere Zugänge, sauberes Wasser und sauberen Sand,
die Anwesenheit von Rettungsschwimmern
und zahlreiche weitere Kriterien.
Von den Blauen Flaggen, die im Jahr
2008 an Spanien vergeben wurden, wehten 112 in Katalonien, 105 in Galicien, 100
in der Region Valencia, 84 auf den Balearen, 59 in Andalusien, 27 auf den Kanaren
und 23 in der Region Murcia. Damit hatte
im letzten Jahr einer von sieben spanischen
Stränden eine Blaue Flagge.
Wohlergehen sorgen.
Die Costa Brava ist ein weiterer typischer
Abschnitt der spanischen Küste. Geprägt
von den Farben Grün und Blau, stellt sie
eine sehr mediterrane Landschaft dar, in
der weiße Fischerdörfer und kristallklares
Wasser an Stein- und Sandstränden vorherrschen. Ein breiter Streifen der Küste
Kataloniens, der stolz auf seine Traditionen
ist und den Besuchern ein beeindruckendes historisches und monumentales Erbe in
Form von traditionellen Masías und wundervollen Landhäusern und –hotels darlegt.
Diese malerische Gegend mit ihren
schroffen Steilklippen, versteckten Buchten
und Stränden bot Künstlern wie Picasso,
Klein und Chagall Zuflucht. Der zweifellos
bekannteste Botschafter dieser Gegend
war aber Dalí, der die Costa Brava von
Cadaqués aus berühmt machte. Es ist ein
weltoffener, gepflegter und schicker Ort,
eines der schönsten Fischerdörfer des
Landes. Es bietet ein enormes Zusatzangebot, gekrönt von einem Besuch im Museums-Haus des Malers surrealer Werke.
Man sagt, dass der Künstler in Portlligat,
zwischen getrockneten Tieren und anderen
dekorativen Extravaganzen, die meisten
menorca mitnurEINEMCLICK
Gründe zum
TRÄUMEN
Familien SHOPPING Radwanderungen MUSEEN Tauchen GASTRONOMIE Archäologie Musik
ERHOLUNG Geschichte VOLKSFESTE Natur SPORT Wanderungen Boote und Jachten
Traditionen
STRÄNDE Ambiente Showveranstaltungen
Kunsthandwerk
Spezial ITB · März 2009
Online-Reservierungen von Hotels, Appartements und Villen auf menorca
Offizielle Website für Reservierungen des Hotelverbandes menorca
Von Norden über die Levante
in den Süden
Die baskische Küste gibt eine Kostprobe
des ursprünglichen Spaniens. 252 Kilometer lang erstreckt sie sich am Kantabrischen
Meer mit einer landschaftlichen Vielfalt, die
von Gebirgen und Steilklippen über Rías bis
hin zu Naturparks reicht. Strände mit feinem goldfarbenen Sand sind der perfekte
19 x 13,5 27/2/09 13:27 Página 1
Ort zum Paddeln und Surfen, in Fischerdörfern entdeckt man den Geschmack des
Meeres, Herrenhäuser, Monumente und
Museen laden zum Verweilen ein. Hondarribia, Getaria (Geburtsort des Designers
Cristóbal Balenciaga), Zumaia, Deba und
natürlich San Sebastián mit seinem muschelförmigen Strand Playa de la Concha
sind einige Orte, die man bei einem Besuch
in der baskischen Provinz Guipúzcoa gesehen haben muss.
In der Nachbarprovinz Vizcaya klingen
Ortsnamen wie Bermeo oder Lekeitio, ganz
in der Nähe von Urdaibai, von der UNESCO
zum Biosphärenreservat ernannt, und dem
Sufer-Mekka Mundaka, wo sich die beste
linke Welle Europas und eine der besten
der Welt bricht. In dieser Umgebung findet
man ideale Gegebenheiten für die Ausübung
von Abenteuersportarten wie Drachenfliegen
oder Gleitschirmfliegen, sowie eindrucksvolle
Monumente wie die Hängebrücke zwischen
Getxo und Portugalete, nur wenige Kilometer
von Bilbao mit dem Guggenheim-Museum
entfernt. Kalte, bewegte Gewässer und ein
gemäßigtes Klima bestimmen hier den abwechslungsreichen Badeurlaub, bei dem die
typischen “pintxos” (Spieße) für das leibliche
33
seiner großen Werke schuf.
Im Süden schlagen wir einen Besuch von
Cádiz vor. Sonne im Winter und im Sommer. Fast ursprüngliche Landschaften, Dünen und Pinienwälder bis ans Ufer, Windund Kitesurfen in lauen Gewässern, riesige
Strände mit feinem weißen Sand, Golfplätze, Dörfer und Städte mit tausendjähriger
Geschichte, 260 Küstenkilometer mit einigen der schönsten Sandstrände, von denen
man sonst nur träumen kann. Der Atlantik
und das Mittelmeer umspülen diese andalusische Provinz und ihre Naturschutzgebiete mit Salinen, Dünen und Pinienwäldern,
Koppeln, auf denen wilde Stiere gezüchtet
werden, Quellen und Steilklippen.
Von den Römern bis zu den
Hippies
Es sind das intensive Blau des Meeres,
der unglaublich leuchtende Himmel und
paradiesische Strände, einzigartig und
spektakulär, die Jahr für Jahr tausende
von Besuchern anziehen. Bolonia und die
Ruinen von Baelo Claudio (eine der weltweit
am besten erhaltenen Pökelwarenfabriken
römischen Ursprungs); Caños de Meca,
HOTELS AN DER PLAYA DE MURO – MALLORCA:
NAtuRA PlAYA
www.naturaplaya.com
APtOs. CONtiNeNtAl
[email protected]
gRAND OAsis PAlACe De MuRO
www.hotelesoasis.com
ViVA AlCuDiA suN VillAge
www.hotelsviva.com
APtOs. esPeRANZA PARK
www.esperanzahoteles.com
hOtel RuRAl PReDiO sON seRRA
www.finca-son-serra.de
ibeROstAR AlbufeRA PARK
www.iberostar.com
AlCuDiA PiNs
www.alcudiapins.com
APtOs. PlAYA esPeRANZA
www.esperanzahoteles.com
34
März 2009 · Spezial ITB
eine ehemalige Hippie-Hochburg, deren
Essenz immer noch in der Luft hängt, vor
allem am Nacktbadestrand, wo bis vor kurzem wildes Campen erlaubt war – man verbrachte die Tage damit, sich von der Sonne
rösten zu lassen und blickte dabei auf den
Leuchtturm von Trafalgar am Horizont; der
unendlich lange Strand von Zahara de los
Atunes, das verwöhnte Conil de la Frontera,
Puerto de Santa María, Sanlúcar de Barrameda mit den faszinierenden Pferderennen
am Strand bei Ebbe, die wie ein Gruß aus
längst vergangenen Zeiten wirken; und
natürlich Tarifa, das Paradies der Windanbeter. Ein unvergesslicher Ort, der ein erstklassiges Hotelangebot, aber auch ideale
Campingplätze aufweist. Ein Ort, an dem
man sich einfach treiben lässt.
Auch die Balearen haben in Sachen
Strände einiges zu bieten – die vielfältigen
und zugleich einzigartigen Inseln Mallorca,
Menorca, Ibiza und Formentera, von denen
sich jede einzelne von den anderen unterscheidet, und doch haben sie auch viele
Gemeinsamkeiten. Auf den Balearen liebt
man die Freiheit, es gilt das Motto leben
und leben lassen. Dazu kommen erstklas-
ibeROstAR AlbufeRA PlAYA
www.iberostar.com
ibeROstAR AlCuDiA PARK
www.iberostar.com
gRuPOtel AlCuDiA suite
www.grupotel.com
AlCuDi-MAR
www.jshotels.com
gRuPOtel AMAPOlA
www.grupotel.com
gRuPOtel lOs PRiNCiPes @ sPA APtOs.
www.grupotel.com
ViVA bAhiA
www.hotelsviva.com
ViVA blue
www.hotelsviva.com
CONtiNeNtAl PARK
[email protected]
ibeROstAR PlAYA De MuRO VillAge
www.iberostar.com
eDeN PlAYA
www.eden-hotels.com
elisA APARtOtel
www.aparthotelelisa.com
sige Hotels, Strände mit klarem, weichem
Wasser und einer unvergleichlichen Vielfalt des Lebens unter Wasser, sowie ein
Dienstleistungsangebot, in dem das Archipel Weltstädten wie London oder New York
in nichts nachsteht.
Ganz anderes sind die Kanaren. Diese
Inseln blicken auf eine lange touristische
Tradition zurück, es sind Orte der Kontraste. Jede einzelne der Inseln befindet sich
inmitten der Durchführung von Plänen zur
Neugestaltung und Modernisierung, um
weiterhin eine Führungsstellung im Bereich
des Badetourismus einnehmen zu können.
Spanien ist in Sachen Badetourismus
weltweit bekannt und beliebt. Damit dies
weiterhin so bleibt, will Spanien das touristische Angebot gerade in diesem Bereich erneuern und den Badetourismus in
Verbindung mit den zahlreichen anderen
Reizen des Landes anpreisen, zum Beispiel
der Natur, der Kultur oder dem Sport. Darüber hinaus bildet das Angebot Spaniens
an Stränden und Buchten ein attraktives
Zusatzangebot für andere wichtige Tourismusbereiche wie den Kongress-, Kreuzfahrt- oder Golftourismus.
hOliDAY gARDeN
www.gardenhotels.com
lA DORADA
www.prinsotel.es
hsM lAgO PARK
www.saintmichel.net
lAgOtel
www.lagotel.es
lAs gAViOtAs suites hOtel
www.hotellasgaviotas.es
gRuPOtel lOs PRiNCiPes & sPA hOtel
www.grupotel.com
gRuPOtel PARC NAtuRAl & sPA
www.grupotel.com
ibeROstAR PlAYA De MuRO
www.iberostar.com
PlAYA esPeRANZA hOtel
www.esperanzahoteles.com
PlAYA gARDeN
www.gardenhotels.com
Rei Del MeDiteRRANi
[email protected]
RiO MAR
www.marhotels.com
ses fOtges
www.sesfotges.com
blue bAY ResORt
www.resort-bluebay.com
Im Jahr 2008 besuchten mehr als vier Millionen Deutsche die Inseln
BAL
Illes Balears:
Sicher und immer besser
Auf Mallorca,
Menorca, Ibiza
und Formentera
findet man die
schönsten Strände
am Mittelmeer,
nachhaltig, sicher
und mit vielen
Dienstleistungen.
Die Balearen bringen den deutschen
Touristen ihr Angebot dank der neuen
Technologien und der Entwicklung neuer
Produkte nach Maß immer näher. Die
außergewöhnlichen touristischen Ressourcen
der Inseln werden immer vielfältiger und
hochwertiger, sie ermöglichen selbst den
treuesten Besuchern immer neue Erlebnisse
und Erfahrungen.
D
ie Balearen und Deutschland haben ein sehr spezielles Verhältnis.
Deutschland ist nicht nur der wichtigste Quellenmarkt für den Tourismus,
sondern auch der treueste. Im Jahr 2008
reisten insgesamt 4.052.642 deutsche
Touristen auf die Inseln, das waren 3,9
Prozent mehr als im Vorjahr. Dies zeigt,
dass das Archipel bei ihnen immer beliebter wird, wenn das überhaupt noch mög36
März 2009 · Spezial ITB
lich ist.
Der Anteil deutscher Besucher beträgt
mehr als 32 Prozent des gesamten Tourismus auf den Balearen, wobei er auf Mallorca mit fast 39 Prozent besonders hoch
ist, die Zahl stieg im Vergleich zum Jahr
2007 um 6 Prozent. Nach einem Jahr, in
dem man glaubte, keine weiteren Rekorde
aufstellen zu können, stieg die Zahl der
deutschen Touristen doch noch weiter an.
Auch in diesem Jahr haben viele die feste
Absicht, zurückzukehren.
Ein selbständiger Reisender
Die meisten deutschen Touristen auf den
Balearen sind zwischen 25 und 44 Jahre
alt, sie stellen 40 Prozent des deutschen
Tourismus, gefolgt von Menschen im Alter
zwischen 45 und 64 Jahren (27 Prozent).
Die meisten kommen auf die Inseln, um
Freizeit oder Urlaub zu verbringen (fast 94
Prozent), 3,5 Prozent reisen aus geschäftlichen Gründen auf die Balearen.
Das Internet hat diesen Reisenden die
Tore der Balearen noch weiter geöffnet;
mehr als 64 Prozent informieren sich vor
der Reise im Internet, wo sie auf den offiziellen Tourismuswebsites der Regierung
der Balearen, der einzelnen Inselregierungen, der Verbände oder einzelner Regionen auf den Inseln viele interessante
Informationen finden. Die Deutschen werden als Reisende zunehmend selbständiger, im letzten Jahr reisten 60 Prozent
Ein Stand im Dienste der Fachleute
Der Stand der Balearen auf der ITB Berlin ist immer einer der meistbesuchten. Deshalb möchte man sich mit einem modernen Image darstellen und jedes Jahr noch
besser auf die Wünsche und Bedürfnisse der Teilnehmer und Besucher eingehen.
In diesem Jahr nimmt der Stand eine Fläche von 685 Quadratmetern ein und befindet sich in einer einzigen Halle, der 7.2.b, während der Messeauftritt im letzten
Jahr auf zwei getrennte Hallen aufgeteilt war. Die Ausstellungsfläche wurde nach
Absprache zwischen Institutionen und privaten Unternehmen verringert und bringt
eine Neuverteilung der Flächen mit sich, durch die die Informationen über die Inseln
besser hervorgehoben wird.
So sind die Messeauftritte von Mallorca, Menorca, Ibiza und Formentera klar voneinander abgehoben, jede Insel hat einen eigenen Raum für Besprechungen, einen
riesigen Plasmabildschirm und einen Computer, damit die Besucher durch die Website surfen können.
Sechs Unternehmen sind in diesem Jahr als Aussteller dabei: die Hotelkette THB,
Grupotel, Hasso, Pabisa Hotels, My Balearen und Cosmelli. Im Bereich von Mallorca
haben die Tourismusgebiete Palma, Llucmajor, Manacor, Cala D’Or, Pollença, Can
Picafort, Son Servera, Sant Llorenç und Felanitx jeweils einen eigenen Stand.
Man erhofft sich von der Messe so viele Vertragsabschlüsse wie möglich. Zu diesem
Zweck sind drei Räume für Meetings eingerichtet worden. Im Saal für die Präsentationen finden die bereits zur Tradition gewordenen Treffen mit den vier großen deutschen Reiseveranstaltern TUI, Thomas Cook, Alltours und Rewe statt. Außerdem gibt
es wie in jedem Jahr die Möglichkeit, die Gastronomie und die Weine der Inseln zu
verkosten, gleichzeitig bietet das Unternehmen SEMILLA, abhänging vom Balearenministerium für Landwirtschaft und Fischerei, zusammen mit der Hotelfachschule
der Universität der Balearen (UIB) Produkte rund ums Olivenöl. Die Stiftung für Tourismuswerbung Ibizas kommt mit einem Küchenchef nach Berlin, der Kostproben
der typischen Kochkunst Ibizas zubereitet.
am Angebot aller möglichen Aktivitäten
gearbeitet, um den lebendigen Küstenbereichen und dem Landesinneren neue Impulse zu geben. Der mallorquinische Tennisspieler Rafael Nadal, der sich Weltruhm
erkämpft hat, will eben diesem Reichtum
und der Vielfalt zu mehr Bekanntheit verhelfen. Nadal wirbt auch in Deutschland
wieder als Gesicht der Balearen. Der
Sportstar zeigt in einem TV-Spot, der im
deutschen Fernsehen ausgestrahlt wird,
anhand spektakulärer Bilder die vielen
Reize des Archipels, seine Strände, die
Natur, Architektur und Gastronomie, und
lädt die Zuschauer ein, „seine“ Inseln zu
besuchen.
Die Balearen haben alles. Ausgezeichnete Hotels, deren Kategorie immer weiter
angehoben wird und deren Personal unvergleichlichen Service und Aufmerksamkeit bietet. Landhotels und Agroturismos,
die auf jeder der vier Inseln anders, insgesamt aber einzigartig sind. Und phantastische Bedingungen für die Ausübung
verschiedener Sportarten oder zum Kennenlernen ihrer Geschichte und Kultur, mit
angenehmem Klima das ganze Jahr über.
Im Rahmen des Plans für Tourismusmarketing 2009-2011 ist die Schaffung
von DMCs (Destination Management
Company) geplant, die Produkte vermarkten, aber durch die Organisation ansprechender Events auch neue Erfahrungen
bieten sollen. Denn die Balearen wollen
im Terminplan ihrer Lieblingsbesucher
sehr präsent sein.
Weitere Informationen:
www.illesbalears.es
www.balearsculturaltour.es
www.artescenic.es
individuell, das waren 53 Prozent mehr als
im Vorjahr.
Drei von vier deutschen Touristen wohnen während ihres Aufenthalts im Hotel,
fast 9 Prozent kommen in eigenen Wohnungen oder Appartments unter, 6 Prozent mieten für die Zeit ihres Aufenthalts
eine Unterkunft. Sie legen viel Wert auf
Integration, vor allem in bestimmten Gebieten, deshalb übernachteten 14 Prozent
der deutschen Touristen im Jahr 2008 bei
Familienangehörigen oder Freunden.
Viel mehr als wunderschöne
Strände
Die meisten Touristen, die wiederholt
ihren Urlaub auf den Inseln verbringen,
kennen die beliebten Strände oder typische Orte und Treffpunkte sehr gut, aber
immer mehr interessieren sich auch für
die Kultur, wollen verschiedene Sportarten
ausüben oder anderen Aktivitäten nachgehen, die ihnen einzigartige Momente
bescheren.
Deshalb wird in diesem Jahr wieder
Wie komme ich hin?
Der Flughafen von Palma de Mallorca
Son Sant Joan liegt 8 Kilometer östlich
der Hauptstadt, die über die Autobahn
Santanyí-Palma zu erreichen ist.
Der Flughafen von Menorca befindet
sich 4,5 Kilometer südwestlich der Inselhauptstadt Maó. Von dort über die
Landstraße ME-14 und ME-12 in die
Hauptstadt, nach Ciutadella kommt
man über die ME-14 und die ME-1.
Der Flughafen von Ibiza ist von der
Stadt 7,5 Kilometer in südwestlicher
Richtung entfernt, man erreicht sie
über die Landstraße PM-801 oder die
PM-803.
Spezial ITB · März 2009
3
Sport, Natur und Wohlbefinden
BAL
Die Playa de Palma wird wieder jung
Für die Playa de
Palma ist eine große
Umwandlung geplant,
deren erste Schritte
bereits eingeleitet
sind. In diesem Jahr
sollen die Straßen
und Sportanlagen
auf den neuesten
Stand gebracht
werden. Das Angebot
dieses Gebietes wird
ständig angereichert,
allen voran von
seinen beiden neuen
Eckpfeilern, dem
Palma Aquarium und
der Durchführung der
Mallorca Surf Action.
D
as neue Image und die Philosophie
der Playa de Palma werden vom holländischen Architekten Adriaan Geuze
umrissen, der eine neue Anordnung rund um
einen großen Strandboulevard für Fußgänger
vorschlägt. In die Arbeiten sollen rund 2,75
Milliarden Euro aus öffentlichen und privaten
Mitteln investiert werden.
Einige Details des Projekts sind bereits bekannt, wie etwa die Pflasterung des Strandboulevards mit einem Mosaik mit Meeresalgenmotiv, eine doppelreihige Palmenallee
und die Beleuchtung, die das Licht des Mondes imitiert. Vor allem wird aber Wert auf
umweltfreundlichen Personentransport gelegt, etwa mit einer Straßenbahn zwischen
der Stadt und der Playa de Palma oder einem
verstärkten Angebot von Mietfahrrädern.
Während der Rahmenplan erarbeitet wird,
der die Anwendung jedes Details in diesem
neuen Projekt festlegt, haben bereits die ersten Bauarbeiten begonnen, um die Straßen
und Dienstleistungen zu verbessern – vom
Bau von mehr Sportanlagen bis hin zur Einführung der unterirdischen Müllentsorgung,
um die Container aus dem Straßenbild zu
38
März 2009 · Spezial ITB
Die Mallorca Surf Action macht die Playa de Palma jedes Jahr zu einem riesigen Schauplatz
für den Sport. Foto von Mathías Soeder - www.palmapix.com
entfernen. Im Jahr 2009 werden insgesamt
fünf Millionen Euro investiert, die zu gleichen
Teilen von der spanischen und der Balearenregierung finanziert werden. Der Haushalt
umfasst auch die Einführung eines System
zur Brauchwassernutzung und die Neugestaltung von Grünzonen.
Alle diese Maßnahmen werden dazu beitragen, dass die Playa de Palma die Besucher, die jedes Jahr wieder an ihr liebstes
Reiseziel kommen, noch mehr beeindruckt.
Wenn aber die Umgebung wichtig ist, dann
ist es auch die Unterhaltung in einem neuen
Freizeitkontext, der Show und Sport miteinander verbindet.
Beach culture
Die Mallorca Surf Action ist ein klares Beispiel für die gehobene Freizeitgestaltung an
der Playa de Palma. Bereits seit fünf Jahren
treffen sich zu diesem Anlass internationale
Sportler aus den Bereichen Wasser- und Extremsport sowie der für die Städte typischen
Sportarten. Hier vermischen sich Sport und
Show miteinander, und aufgrund des andauernden Erfolges dieses Spektakels denkt
man bereits an die Möglichkeit, ähnliche
Events auf Ibiza oder Menorca zu organisieren.
In diesem Jahr werden mehr als 40 Athleten, die auf Sportarten wie Windsurf, Kitesurf
oder Skate spezialisiert sind, an der Mallorca
Surf Action 09 teilnehmen. Aber abgesehen
davon können die Teilnehmer sich mit vielen
anderen Aktivitäten und Shows vergnügen.
Konzerte, Breakdance, Capoeira und Sportkurse für Anfänger gehören zu dieser Veranstaltung, die die so genannte Beach Culture
fördert, eine gesunde Freizeitbeschäftigung,
die ein weiterer lohnender Grund ist, den Urlaub an der Playa de Palma zu verbringen. In
diesem Jahr erwarten die Organisatoren, die
Trui-Gruppe, etwa 35.000 Teilnehmer und
Zuschauer.
Spektakuläre Meeresflora und
-fauna
Ein weiterer Aspekt, der dieses Gebiet
Mallorcas aufwertet, ist das Palma Aquarium, das im Jahr 2007 eröffnet wurde und
seither internationale Bekanntheit erlangt
hat. Die Familien, die es besuchen, kommen
meistens wieder, denn niemand enzieht sich
der Faszination von mehr als 700 Spezies in
55 Wasserbecken, die insgesamt fünf Millionen Liter Meereswasser enthalten.
In diesem spektakulären Meerespark
werden die Lebensräume und Ökosysteme
von Meeren und Ozeanen nachgebildet, die
Flora und Fauna stammen sowohl aus dem
Mittelmeer als auch aus dem Indischen,
Atlantischen und Pazifischen Ozean. Dazu
kommen viele unterhaltsame Aktivitäten für
die kleinen Besucher, unter anderem die
Möglichkeit, eine Nacht vor dem Haifischbecken zu verbringen.
Ángeles Vargas
is sport
ist Sport
es deporte
BAL
Ein unvergleichliches Natur- und
Kulturerbe – jetzt noch näher
laden, und Informationen zu Führungen, die
auch für Menschen mit Hörbehinderungen
geeignet sind.
Wer die Balearen besucht, erlebt die Natur aus nächster Nähe. Playa de Muro (Mallorca).
Die Baleareninseln verfügen über so reizvolle
Ressourcen der Natur und der Kultur, dass diese
für sich alleine schon Grund genug sind, um eine
Kurzreise zu machen oder sie während einiger
Urlaubswochen entspannt zu genießen. Jede
einzelne der vier Inseln bietet das ganze Jahr über
eine Auswahl an überraschenden Möglichkeiten,
die ganz sicher ihre Spuren hinterlassen.
D
ie Balearen haben kürzlich eine neue
digitale Plattform vorgestellt, mit deren
Hilfe sich die Besucher noch besser
dem großen Kulturerbe, den Monumenten,
Traditionen und auch den Naturschutzgebieten annähern können. Das Tourismusministerium der Regierung der Balearen und
das Institut de Estudis Baleàrics haben die
neue Website www.balearsculturaltour.es
präsentiert.
Es handelt sich um eine sehr intuitive
Seite, auf der in vier Sprachen (katalanisch,
spanisch, deutsch und englisch) mit Hilfe
phantastischer Fotos und audiovisueller Medien die Elemente des materiellen und nicht
materiellen Kulturerbes dargestellt werden.
Orte, Erlebnisse und Persönlichkeiten verbinden sich dank der Dynamik der neuen
Technologien zu einem umfassenden Bild
dessen, was man auf jeder der vier Inseln
Mallorca, Menorca, Ibiza und Formentera zu
erwarten hat.
Zu den wichtigsten Neuerungen der Seite
40
März 2009 · Spezial ITB
gehört zum Beispiel eine Auswahl von 10
besonderen Erlebnissen, die man auf den
Balearen machen kann, vom Spaziergang
durch die Felder inmitten Mallorcas über
einen Besuch des Hafens von Mahón bis
zum Betrachten des Sonnenuntergangs in
Ses Salines auf Ibiza. Die Seite verrät außerdem das Geheimnis der Inseln, das mit
drei Worten umrissen ist: Vielfalt, Ehrlichkeit,
Intensität.
In ihrer ersten Phase enthält die Seite 80
Einträge über das Kulturerbe, 236 über kulturelle Einrichtungen wie Museen, Galerien
und Ausstellungshäuser, sowie 17 Einträge
über Naturgebiete. Dazu kommen zahlreiche
Informationen zu Gastronomie, historischen
Persönlichkeiten, Festen, Märkten, Traditionen und einheimischer Fauna und Flora.
Um den Besuchern die Annäherung an
die Reize des Archipels zu erleichtern, beschreibt die Seite 29 Routen, abgesehen
von Möglichkeiten, sich Beschreibungen
für Besichtigungen auf den MP3-Player zu
Eine ständige Verabredung mit
den Bühnenkünsten
Auch die Website über die Bühnenkünste
der Baleareninseln wird ständig aktualisiert
und mit neuen Inhalten versehen, um die
Besucher über das Angebot an Tanzaufführungen, Oper, Theater, klassischer Musik,
Jazz und allem, was man sich nur vorstellen
kann, auf dem Laufenden zu halten.
Mallorca, Menorca, Ibiza y Formentera
bieten alles, von Auditorien und Theatersälen
bis hin zu einzigartigen Orten, an denen man
den Besuch auf den Inseln mit einzigartigen
Erlebnissen für die Sinne abrunden kann.
Das Projekt ArtEscènic ist dazu gedacht,
ein kulturtouristisches Angebot aufzustellen,
das sich auf die Bühnenkünste konzentriert.
Alle Möglichkeiten in diesem Zusammenhang werden auf der Seite www.artescenic.es aufgeführt, die in sechs Sprachen
verfasst ist. In Kürze soll die Seite auch
Onlinebuchungen ermöglichen, damit die
Balearenreisenden bereits von zu Hause aus
das Programm für ihre kulturellen Tätigkeiten während ihres Aufenthalts planen und
organisieren können.
Der Reichtum des Archipels ist oft international wenig bekannt. Deshalb sollen Aspekte wie die ausgezeichnete Küche, die Weine
mit geschützter Herkunftsbezeichung oder
bestimmte Aspekte der Tradition der Inseln
mit neuen Werten erfüllt werden, um den
Besuchern einen andersartigen und überraschenden Aufenthalt zu bieten.
Ein solches Projekt der Aufwertung der
Traditionen ist zum Beispiel die Wiedergewinnung des so genannten Camí de Cavalls
(Weg der Pferde), einem natürlichen Weg,
der durch alle Gemeinden Menorcas führt
und in dessen Gestaltung und Beschilderung
sechs Millionen Euro investiert werden. Von
diesem Weg aus hat man unglaubliche Ausblicke auf die Küste und das Meer, in seinem
Verlauf stößt man auf Aussichtstürme, Klippen, Pinienwälder und, als krönender Abschluss, den Naturpark S’Albufera des Grau.
Ein Projekt, mit dessen Hilfe diese wunderschöne Insel noch anziehender wird.
Ángeles Vargas
Das Klima und die Umgebung fördern sportliche Tätigkeiten das ganze Jahr über
Ein Paradies für
leidenschaftliche Sportler
Nachhaltigkeit. Derzeit gibt es auf den Balearen 25 Plätze. Das größte
Angebot konzentriert sich auf Mallorca mit 22 Plätzen, zwei befinden
sich auf Ibiza und einer auf Menorca.
Die Hauptstadt der Balearen wird ihre Reize mit den Möglichkeiten
des grünen Sports kombinieren.
Für viele regelmäßige Besucher
der Balearen ist die sportliche
Betätigung ein grundlegendes
Element ihres Aufenthaltes. Die
Inseln unterlegen die sportlichen
Erlebnisse mit dem Mehrwert
der Qualität, indem ständig neue
Infrastrukturen und überraschende
Zusatzangebote entstehen.
F
ahrradtourismus, Tauchen, Wandern, Wassersport... auf den
Balearen wird die sportliche Betätigung dank einer herrlichen
landschaftlichen Umgebung und eines angenehm milden Klimas
zu einem einzigartigen Erlebnis.
Eine der Sportarten, die immer mehr Anhänger findet, ist der Golf.
Im Jahr 2008 reisten über 112.000 Besucher wegen des grünen
Sports auf die Inseln, das waren fast 2 Prozent mehr als im Vorjahr.
Dies zeigt die unvergleichliche Anziehungskraft der Golfplätze der Balearen.
Das Golfangebot wuchs in den letzten Jahren allmählich, vor allem,
was seine Qualität angeht, und immer unter dem Gesichtspunkt der
Palma Urban Golf
Die Golfplätze auf Mallorca befinden sich in einem Umkreis von 5 bis
maximal 60 Minuten von der Hauptstadt Palma entfernt. Jetzt haben
das Tourismusinstitut der Balearen (Ibatur) und die Hotelvereinigung
von Palma de Mallorca (ASHPAMA) das neue Produkt Palma Urban
Golf geschaffen. Dieses kombiniert den Städtetourismus, Kultur, Sehenswürdigkeiten, Gastronomie und Shopping mit dem Golfsport.
Die Hotelvereinigung hat 37 Mitglieder mit 3.782 Zimmern, von denen fast 70 Prozent dem Vier- und Fünf-Sterne-Bereich angehören.
Mit diesem neuen Produkt erleichtern die Hotels ihren Gästen den
Zugang zu den Golfplätzen und machen ihnen gleichzeitig die Vorteile
einer kosmopolitischen, kontrastreichen Stadt schmackhaft.
Die meisten Golfplätze der Balearen sind noch neu oder kürzlich
modernisiert und haben 18 Löcher, es gibt nur noch drei Plätze mit
9 Löchern. Insgesamt 13 Plätze bestehen im Zusammenhang mit
Wohnanlagen, zu denen meistens auch ein Hotel gehört. Dazu gehören viele sehr distinguierte und den wichtigsten europäischen Märkten
gut bekannte Plätze, aber auch einige neuere, die unter den modernsten Gesichtspunkten entworfen wurden und das Angebot der Insel
perfekt abrunden. Zu vielen gehören Golfschulen, aus denen bereits
vielversprechende Junggolfer hervorgehen.
Noch schöner mit dem Fahrrad
Es ist eine wahre Freude, die Inseln bis ins hinterste Eckchen zu
erforschen, und wenn man dabei noch sportlich tätig ist, wird das
Ganze zu einem wunderbaren Erlebnis. Der Radsport ist eine der beliebtesten Sportarten bei den Besuchern der Balearen, im letzten Jahr
reisten 88.500 Menschen vor allem deshalb an, um Fahrrad zu fahren oder um Radfahrer zu begleiten. Das waren fast 3 Prozent mehr
Touristen in diesem Bereich, was die Festigung dieses Segments auf
dem Archipel belegt.
Aufgrund der hohen Nachfrage arbeiten die Regierung der Balearen
und die Inselräte in jeder Saison daran, die Routen für die verschiedenen Radsportarten zu erweitern. Derzeit arbeitet das Tourismusministerium der Balearen zusammen mit dem Radsportverband der
Balearen an einem Führer für Radprofis auf Mallorca. Der Führer wird
eine kurze Beschreibung jeder einzelnen Route und Informationen
über Kilometerzahl und Schwierigkeitsniveau enthalten, dazu kommen Informationen über Hotels, die auf Radfahrer spezialisiert sind.
Die anfängliche Auflage wird 100.000 Exemplare betragen, die auf
internationalen Wettkämpfen und Messen verteilt werden.
Als weiteres Element, das die Balearen von anderen Destinationen
unterscheidet, plant die Region, Sportarten für behinderte Personen
zu fördern. Über das Institut für Tourismusqualität (Inestur) sollen speziell auf diese Menschen abgestimmte Produkte entwickelt werden.
Ángeles Vargas
Spezial ITB · März 2009
41
Der beste Platz für Meetings
BAL
Die Balearen gestalten
ihre Einrichtungen
immer professioneller
und bieten immer
qualifiziertere
Erfahrungen für
die Organisation
von Kongressen
und Tagungen. Bald
soll der Höhepunkt
ehrgeiziger
Bauprojekte erreicht
sein. Dazu kommen
die Reize der
Balearen für
Incentive-Reisen, die
die Inseln zu einem
außergewöhnlichen
Ziel für Firmenreisen
machen.
D
ie Baleareninseln bieten Austragungsorte für die Veranstaltung von
Arbeitsmeetings, Kongressen oder
Präsentationen in allen Größen und aller
Arten. Zu den Auditorien und Mehrzwecksälen kommen hochwertige Tagungszentren und Salons in Hotels. Das neueste in
diesem Bereich ist das Sa Torre Conference
Centre, das zum neuen Hotel Hilton Sa Torre Mallorca gehört. Das Konferenzzentrum
bietet 14 Salons, darunter zwei große Säle
für 150 bzw. 240 Personen.
Auf Ibiza wurde das Hotel Aguas de Ibiza
mit mehreren Mehrzwecksalons und einem
Hochleistungszentrum für Manager eröffnet, das die neuesten Technologien für die
Gestaltung von geschäftlichen Veranstaltungen bietet, unter anderem Videokonferenz oder ein System für elektronische
Abstimmung.
Es sind Beispiele für ein spezialisiertes
Hotelangebot, das die Destination in diesem Bereich aufwertet. Dazu kommt die erste Phase des Kongresspalastes von Santa
Eulària auf Ibiza, die bereits in Betrieb ist.
Die zweite Phase wird ein Auditorium mit
1.243 Sitzplätzen umfassen.
42
März 2009 · Spezial ITB
Die Vermarktung des Kongresspalastes von Palma hat bereits begonnen.
Der Kongresspalast von Palma
kann schon für 2011 gebucht
werden
Lange erwartet für den Businesstourismus auf den Inseln ist der Kongresspalast
von Palma de Mallorca, dessen Bauarbeiten im letzten Sommer begannen und
dessen Vermarktung bereits angelaufen
ist. Er stellt sich vor allem auf internationalen Fachveranstaltungen im Bereich
Geschäftstourismus, aber auch auf großen Messen wie der ITB in Berlin vor.
Die Anlage, zu der ein Hotel der Barceló-Gruppe gehören wird, soll voraussichtlich im März 2011 eröffnet werden.
In Fachkreisen wird das Zentrum bereits
vorgestellt, um seine Dienstleistungen
ab dem Zeitpunkt der Eröffnung anzubieten, da derartige Events von langer
Hand geplant werden. Das Ziel der Gesellschaft Centre de Congresos Internacional de Palma S.A. ist, dass die ersten
Kongressteilnehmer bereits am Tag der
Eröffnung vor der Tür stehen. Mit dieser
neuen Einrichtung soll Mallorca zu einem
der beliebtesten Ziele für Kongressreisen
werden.
Die Gesellschaft ist Lizenznehmer für
den Bau, das Management und den Betrieb des Zentrums. Der wichtigste Partner
ist die Barceló-Gruppe, Anteilseigner von
60 Prozent, während die Unternehmen
Globalia, Sampol und Acciona jeweils 20,
15 bzw. 5 Prozent besitzen.
Menorca, einzigartig für
Incentives
Auch Menorca präsentiert sich als hervorragender Ort für diese Zwecke, allerdings für einen sehr spezifischen Bereich,
nämlich die Incentive-Reisen. Die Insel,
auf der die Zeit keine Bedeutung zu haben scheint und wo Seele und Natur der
Besucher zu einem harmonischen Ganzen
verschmelzen, bietet ein hochwertiges Produkt, das noch den zusätzlichen Reiz des
weitgehend Unbekannten hat. Für die Firmen, die ein originelles Reiseziel suchen,
wo man Freizeit und Geschäft bestens
kombinieren kann, ist Menorca Quelle unvergesslicher Erfahrungen.
Alle Reiseziele auf den Balearen bieten
außergewöhnliche Zusatzangebote, um
den Aufenthalt der Kongresstouristen zu einem runden, angenehmen Erlebnis zu machen. Gastronomie, Sport, Kultur und ein
breites Freizeitangebot für das Vergnügen
am Abend und tagsüber sind Gründe genug, um sich für die Inseln zu entscheiden.
Ergänzt wird das ganze noch durch das
hochklassige Hotelangebot, das jedes Jahr
weiter ausgebaut und um neue Dienstleistungen ergänzt wird. Dazu gehören Spas
und Wellnessmöglichkeiten, die dem Reisenden zwischen Tagungen, Terminen und
Geschäften die nötige Entspannung verschaffen.
Ángeles Vargas
Das Tourismusministerium sucht nach Partnern in Deutschland
KAN
Die Kanaren starten eine
Offensive, um die Deutschen
zurückzuholen
Der deutsche Markt
ist zusammen mit
dem britischen und
dem spanischen einer
der drei wichtigsten
Quellenmärkte für
die Kanarischen
Inseln. Im letzten Jahr
besuchten mehr als
2,5 Millionen Deutsche
die Inseln, das waren
2,86 Prozent weniger
als im Jahr 2007.
Dennoch liegen
die Inseln auf der
Beliebtheitsskala der
Deutschen an vierter
Stelle, übertroffen nur
von der spanischen
Halbinsel, der Türkei
und den Balearen.
D
eshalb geben die Kanaren die deutschen Touristen auch nicht auf. Der
öffentliche und private Bereich führen
intensive Kampagnen der Öffentlichkeitsarbeit in Deutschland durch und nehmen an
Fachmessen und Events teil, im Gepäck
die Wettbewerbsvorteile der Kanaren, ihr
unvergleichliches Angebot in Sachen Badetourismus und zahlreiche andere Reize der
Inseln sowie das Wissen, dass die Kanaren
an vierter Stelle der beliebtesten Reiseziele
der Deutschen liegen. „Wir investieren vier
Millionen Euro in die Werbung und Öffentlichkeitsarbeit in Deutschland“, sagte die
Tourismusministerin der Regierung der Kanaren, Rita Martín Pérez, im Gespräch mit
HOSTELTUR.
44
März 2009 · Spezial ITB
Die Kanaren bieten alle Vorteile für den deutschen Tourismus.
Die kanarische Offensive
Das Ministerium hat begonnen, einen
Strategie- und Aktionsplan zu entwickeln,
zu dem unter anderem das Vorhaben gehört, die Flugverbindungen auf die Inseln
zu verbessern, die Aus- und Weiterbildung
zu fördern und die Beschäftigungs- und
Zukunftsmöglichkeiten zu nutzen, um die
Wirtschaft der Inseln weiter zu qualifizieren.
Diese Maßnahmen sollen dazu beitragen,
die negativen Auswirkungen der Wirtschaftskrise auf den Kanaren zu verhindern
oder zu mindern und andererseits die Wirtschaft zu beleben.
Was konkret die Werbung und Öffentlichkeitsarbeit angeht, haben die Kanaren
gleichzeitig Kampagnen in Deutschland und
15 weiteren europäischen Ländern gestartet. Unter dem Slogan „Kanarische Inseln.
Das haben Sie sich verdient“ soll dem
Zielpublikum die Vielfalt des Archipels nahe
gebracht werden, wodurch die traditionellen
Märkte gestärkt oder wieder gewonnen werden sollen, wie etwa der deutsche Markt,
beziehungsweise neue Märkte wie Polen,
Italien oder Frankreich erschlossen werden.
„Es handelt sich um eine große Offensive der Kanaren angesichts der Krise, denn
erstmals in der Geschichte war die Destination gleichzeitig in 16 europäischen Ländern mit einer nie dagewesenen Kampagne
präsent. Die Kampagne hat insgesamt
10,4 Millionen Euro gekostet, und erstmals
haben wir in einer herkömmlichen Werbekampagne auch das Internet in Form von
Bannern genutzt“, sagte Rita Martín Pérez.
2009: “Kanarische Inseln. Das
haben Sie sich verdient“
Ab März wird das Tourismusministerium
eine Werbekampagne in Deutschland starten, die sich direkt an die Endverbraucher
wendet. Die Kampage „Kanarische Inseln.
Das haben Sie sich verdient“ setzt dabei in
Gran Canaria verzeichnete im Januar einen Anstieg des deutschen Tourismus von 10 Prozent.
Deutschland insbesondere auf das Internet,
es wird eine ganze Reihe von Online-Aktionen geben“, betonte die Tourismusministerin. Gleichzeitig werden Gespräche mit
den großen deutschen Reiseveranstaltern
geführt, um zusätzlich zusammen mit diesen eine Kampagne im Hinblick auf die
Sommersaison zu starten.
Tatsächlich traf sich die Tourismusministerin der Kanaren im Februar in Deutsch-
land mit Vertretern der Reiseveranstalter,
die zusammen 70 Prozent der deutschen
Touristen auf die Kanaren bringen. So setzte sie sich in Köln mit Rewe zusammen und
sprach mit Katharina Galle, verantwortlich
für Trade Marketing, und Christiane Blaeser,
Eventmanagerin der Rewe Touristik; und in
Duisburg sprach sie mit Barbara Drug und
Conchi Negro von Alltours. Noch immer
buchen 56 Prozent der deutschen Auslandsreisenden ihren Urlaub bei einem Reiseveranstalter, wobei TUI unbestritten die
erste Position einnimmt, den zweiten Platz
machen sich gegenseitig Thomas Cook und
Rewe streitig.
An den Arbeitstreffen nahmen neben
der Tourismusministerin der Regierung der
Kanaren auch die Vertreter der Spanischen
Fremdenverkehrsämter (OET) in Deutschland sowie Vertreter kanarischer Tourismusbehörden und Unternehmerverbände
teil. Die Initiative diente dazu, zusammen
mit den Tourismusfachleuten die aktuelle
Situation des deutschen Marktes zu analysieren und wirksame Maßnahmen einzuleiten, die einen Rückgang des deutschen
Tourismus auf den Kanaren verhindern
Spezial ITB · März 2009
45
KAN
sollen. „Das Ziel ist, dass, genau wie im
Fall des britischen Marktes, alle Inseln, die
Regierung der Kanaren und das spanische
Tourismusministerium ein historisches Abkommen unterzeichnen, um die Öffentlichkeitsarbeit zu intensivieren und dafür aus
erster Hand die Vorschläge der Reiseveranstalter erfahren“.
Trotz schwarzer Prognosen bleibt die
Tourismusministerin der Regierung der
Kanaren optimistisch. „Die deutsche Wirtschaft steht vergleichsweise besser da
als die der anderen europäischen Länder.
Deshalb erwarten wir, dass der deutsche
Tourismus auf den Kanaren durch die Krise
am wenigsten leiden wird“.
Was die Aussichten angeht, betont die
regionale Ministerin, „im Moment ist es
schwierig, eine klare Prognose für den
Sommer abzugeben. Der Januar ist normalerweise der Hauptmonat für die Sommerbuchungen in Deutschland, die aber in
diesem Jahr stark zurückgegangen sind.
Hier bleibt die Frage offen, ob es sich dabei
um eine Veränderung der Buchungsgewohnheiten handelt, ob die Leute einfach
später buchen, oder ob die Auslandsreisen
wegen der Krise tatsächlich so stark zurückgehen. Beide Möglichkeiten bestehen:
Verzögerung der Buchungen bzw. weniger
Buchungen“.
Sonne und Strand, der größte
Anreiz
Wie aus den Studien hervorgeht, die dem
Tourismusministerium der Kanaren vorliegen, reisen die meisten Deutschen wegen
Sonne, Strand und Meer auf die Kanaren,
84 Prozent der deutschen Touristen buchen Badeurlaub, im Gegensatz dazu liegt
die Nachfrage nach Wellnesstourismus bei
nur 3 Prozent. Doch der Badetourismus
verfügt neben Sonnen, am Strand Liegen
und Schwimmen noch über eine ganze
Reihe weiterer Angebote, die mit ihm in
Zusammenhang stehen.
Die Kanaren präsentieren sich den deutschen Touristen als vielfältiges Reiseziel mit
angenehmem Klima, Sonne, Strand und
Meer, aber auch mit zahlreichen Aktivitäten
im Zusammenhang mit Natur, Freizeit und
Sport. „Die deutschen Touristen achten besonders stark auf Umweltaspekte, deshalb
werden hier Initiativen zur Verbesserung
und dem Schutz der Umwelt besonders gewürdigt“, sagte Rita Martín.
Zusätzlich zu diesem generellen Angebot
Gran Canaria, der große Gewinner im Januar
I
m Januar 2009 reisten insgesamt 783.817 internationale
Touristen auf die Kanaren, davon fast 28 Prozent (217.664)
Deutsche. Dieser Markt verzeichnete nur einen Rückgang von
1,44 Prozent und lag an zweiter Stelle der wichtigsten Quellenmärkte.
Wenn man den Besucherstrom auf den verschiedenen Inseln betrachtet, sieht man, dass die Entwicklung des deutschen Tourismus auf Gran Canaria und Fuerteventura positiv war. Gran Canaria
ging als der große Gewinner aus den Zählungen des Monats Januar hervor, mit einem Zuwachs der Zahl deutscher Besucher um
10,69 Prozent.
Wie die Tourismusbehörde der Inselregierung von Gran Canaria
mitteilt, ist die Insel „sowohl bei deutschen Publikum als auch beim
den Tourismusfachleuten bestens bekannt“. Im Jahr 2008 reisten
747.000 Deutsche nach Gran Canaria, wo sie sich etwas länger als 11 Tage aufhielten und einen Treueindex von mehr als 63
Prozent aufweisen. Damit sind die Deutschen die wichtigste Gäste-gruppe, „pro Jahr kommt ein deutscher Tourist pro Einwohner
Gran Canarias auf die Insel“.
Auf der letzten ITB 2008 wurde das Programm Botschafter Gran
Canarias ins Leben gerufen, in dessen Rahmen Dutzende von Reiseexpedienten und deutschen Journalisten die Insel besuchten,
um die Destination kennenzulernen und sich Informationen aus
erster Hand anzueignen. Die Wirksamkeit dieser Maßnahme zeigte sich daran, dass mehr als 26 Prozent der Deutschen, die nach
Gran Canaria reisen, dies auf Empfehlung des Reisebüros hin oder
aufgrund von Reportagen in der Presse oder im Fernsehen tun.
Deshalb legt man besonderen Wert auf die Arbeit mit Expedienten,
Reiseveranstaltern und den Medien.
„In einem sehr schwierigen Umfeld sind wir der Ansicht, dass der
deutsche Markt voraussichtlich in diesem Jahr die beste Entwicklung aufweisen wird. Deshalb könnte der starke Impuls dieses
Winters ausschlaggebend sein, wenn auch die Aussichten für den
Sommer im Moment noch sehr ungewiss sind“.
46
März 2009 · Spezial ITB
Entwicklung des deutschen Tourismus auf den
Kanaren im Monat Januar
Quelle: Turismo de Canarias. Erarbeitet von HOSTELTUR.
Im Falle Fuerteventuras stieg die Zahl der deutschen Besucher im
Januar um 1,49 Prozent. Die Tourismusbehörde der Insel hat, abgesehen von Aktionen mit Hinblick auf den Endverbraucher, auch
Abkommen mit Fluggesellschaften, Reiseveranstaltern und –büros getroffen, um für den Sommer die Flugverbindungen zwischen
Fuerteventura und deutschen Städten wie München, Frankfurt,
Düsseldorf oder Berlin sicher zu stellen.
Auf der Internationalen Tourismusmesse Fitur, die Ende Januar
in Madrid stattfand, wurden verschiedene Abkommen für Zusammenarbeit unterzeichnet, um das Ziel Fuerteventuras, bessere Flugverbindungen zwischen der Insel und den wichtigsten
spanischen und europäischen Städten einzurichten, zu sichern.
In diesem Zusammenhang gibt es zum Beispiel ein Abkommen
mit dem deutschen Veranstalter Schauinsland, der in diesem Jahr
Kapazitäten von 10.000 Plätzen ab verschiedenen deutschen
Städten anbieten wird. Das deutsche Unternehmen und die Tourismusbehörde der Insel werden gemeinsam verschiedene Kampagnen finanzieren, unter anderem die Aufnahme von Werbung für
die Insel in den Katalogen des Veranstalters, Versand von Briefen
an die Kunden, Verbreitung von Information an 12.000 deutsche
Reisebüros und andere innovative Ideen wie das Sponsoring eines
lokalen Fußballvereins in Deutschland.
Diana Ramón Vilarasau
arbeitet man an speziellen Marktnischen,
darunter Produkte des Natur- und Aktivtourismus. „Fast die Hälfte unserer Flächen
stehen unter Naturschutz. Auch das SpaAngebot ist sehr attraktiv für einen Markt,
der großen Wert auf die Gesundheit legt.
Golf ist ebenfalls eine Priorität, wenn auch
in geringerem Ausmaß. In diesem Jahr
wollen wir besondere Aufmerksamkeit dem
Familientourismus widmen, ebenso den
Erlebnissen im Zusammenhang mit den
Vulkanen“.
Die Kanaren haben drei grundlegende
Wettbewerbsvorteile gegenüber anderen
Destinationen, die den deutschen Markt interessieren können. „Der erste ist natürlich
unser angenehmes Klima das ganze Jahr
über, wodurch wir unseren Wettbewerbern in der Sommersaison überlegen sind.
Zweitens bieten die Kanaren als Reiseziel
Sicherheit. Die Tatsache, dass wir zu Europa gehören, ist eine Garantie, was Gesundheitsversorgung und rechtliche Sicherheit
angeht, abgesehen natürlich von anderen
Gegebenheiten wie etwa der Zugehörigkeit
zur Eurozone. Drittens und letztens haben
wir den Vorteil der Erreichbarkeit. Durch die
räumliche Nähe und die zahlreichen Flugverbindungen kann man leicht und schnell
von fast jeder deutschen Stadt auf die Inseln gelangen“.
Dazu kommen noch weitere Stärken der
Autonomieregion Kanarische Inseln, etwa
die Qualität des Hotelangebotes, die Erfahrung als Urlaubsziel und die Schönheit der
Landschaften, zu denen vier Nationalparks
gehören.
Diana Ramón Vilarasau
Ihr neues Sport Resort auf Fuerteventura...
Leichtathletik
Aerobic
Wassersport
Triathlon
Tauchen
Relaxpool Hotel Cala del Sol
Fitnesscenter
sport
Playitas Golf
Olympisches 50 Meter Becken
Pl ayitas Grand Resor t - 35629 Las Pl ayitas ( Tuineje) / Fuer teventura / Islas Canarias
Te l . : + 3 4 9 2 8 8 6 0 4 0 0 - Fa x : + 3 4 9 2 8 8 6 0 4 0 1 / E - M a i l : i n f o @ p l a y i t a s . n e t - w w w. p l a y i t a s. n e t
Spezial ITB · März 2009
47
Die Golfindustrie bewegt in
Spanien pro Jahr rund
3 Milliarden Euro
In Kürze wird es
in Spanien 400
Golfplätze geben.
Das spanische Golfangebot ist
in den letzten zehn Jahren um
rund 70 Prozent gestiegen.
Damit hat sich das Land
seine Führungsstellung im
Mittelmeerraum gesichert
und gehört zu den wichtigsten
Golfländern weltweit. Für
den Golftourismus entstehen
ständig neue Einrichtungen,
die Zahl der Spieler wächst
bemerkenswert schnell.
S
panien ist ein deutliches Beispiel für den Aufschwung des
Golfsports. Vor zehn Jahren gab es im Land 222 Golfplätze,
derzeit sind es 374, in kurzer Zeit soll die Zahl der Golfplätze
auf 400 steigen. In Andalusien zum Beispiel sind rund 20 neue Plätze in den kommenden fünf Jahren geplant, in der Region Valencia
spricht man von 34 zusätzlichen Plätzen.
Die Golfindustrie bringt in Spanien 2,673 Millionen Euro pro
Jahr ein, allein der Tourismus rund um den grünen Sport hat einen Anteil von 965 Millionen Euro. Eine Studie aus dem Jahr 2007
48
März 2009 · Spezial ITB
über 304 Golfplätze besagt, dass die Plätze durchschnittliche Einnahmen von 1,68 Millionen erzielen, einen Jahresumsatz von 510
Millionen verzeichnen und 11.000 Menschen beschäftigen.
Allein die Regierung von Andalusien –mit mehr als 100 Plätzen
das wichtigste Reiseziel Spaniens für Golftouristen- erhält durch
spanische und ausländische Golftouristen pro Jahr Gewinneinnahmen von 512 Millionen Euro. Außerdem ist zu beachten, dass
die durchschnittlichen Ausgaben der Golftouristen normalerweise
zwei- bis dreimal höher sind als die „normaler“ Touristen, wobei diese Ausgaben auch alternative Aktivitäten neben den reinen
Ausgaben für den Golfsport umfassen.
Während Andalusien und die Region Valencia weiterhin die beliebtesten Reiseziele für Golfspieler sind, hat sich auch die Region
Madrid eine führende Stellung erarbeitet, obwohl sie nicht auf die
Anziehungskraft setzen kann, die die Nähe des Meeres in anderen
Regionen bedeutet. Trotzdem hat der Golftourismus in der Region
solch große Bedeutung erhalten, dass sogar die Nachbarregionen
wie Kastilien-La Mancha und Kastilien-León praktisch als Erweiterungen des Golfangebotes Madrids wirken. Auch das Angebot
der Inselregionen Balearen und Kanaren verzeichnet eine große
Nachfrage.
Wie der Direktor des Königlichen Spanischen Golfverbandes,
Jorge Sagardoy, mitteilt, gab es im Sommer 2008 in Spanien
320.000 Verbandsspieler, das waren über 100.000 mehr als fünf
Jahre zuvor, was die Bedeutung des grünen Sports in Spanien selber deutlich zeigt. „Wenn wir etwas weiter zurückblicken, sehen
wir ein spektakuläres Wachstum in den letzten Jahren, denn noch
was in manchen Fällen die Neuordnung von Arbeitsstrategien bedeute. Dabei betont Sagardoy die enorme Bereitschaft der Betreiber spanischer Golfplätze, diese zu Beispielen für nachhaltige
Umweltarbeit zu machen. So wird immer häufiger Brauchwasser
zum Beregnen der Plätze genutzt, die in immer mehr Fällen mit
Spezialgras begrünt werden, das extra wenig Wasser braucht.
Außerdem bedeute der Bau von Golfplätzen oft eine positive Veränderung der Umgebung oder sogar eine Aufwertung der Naturlandschaft, da sie häufig in vorher brachliegenden Gegenden oder
auf alten Müllablageplätzen entstehen.
Etwas mehr als ein Spiel ...
Die spanische und internationale Tourismusindustrie hat es verstanden, eine Marktlücke zu öffnen, indem sie auch andere Angebote aufnimmt, die den Golf ergänzen, wie etwa Wellness, Gastronomie, Kultur und vieles mehr. Viele Golfspieler, die nach Spanien
reisen, wollen hier nicht nur ihren Lieblingssport ausüben, sondern
auch Land und Leute kennen lernen. Und sobald sie den Wein und
die spanische Küche kosten, werden sie zu begeisterten Fans. Das
hat Juan Luis Guillén, der Betreiber touristischer Initiativen in der
Ribera del Duero und Irland, erkannt. Er weiss, dass viele Golfer
sich genauso gerne an ein phantastisches Spiel erinnern wie an
die fröhliche Runde danach mit den Freunden oder den Wein, den
sie zum Essen tranken. Die Kombination des Golfspielens mit der
spanischen Gastronomie und guten Weinen hat sich zu einem beliebten Anziehungsfaktor entwickelt.
Noelia Cedrés
Die IGTM kommt auch 2009
wieder nach Spanien
im Jahr 1990 gab es kaum 45.000 Verbandsspieler in Spanien“,
sagte Sagardoy.
Seiner Meinung nach gibt es keinen konkreten Grund, der diesen Aufschwung erklärt, es handele sich einfach um ein Aufeinandertreffen mehrerer Faktoren, die für dieses einzigartige Phänomen verantwortlich sind. An erster Stelle steht der Beitrag der
Privatwirtschaft zum Bau von Golfplätzen, entscheidend unterstützt
von vielen öffentlichen Verwaltungen. Dadurch stieg die Zahl der
öffentlichen Golfplätze in wenig mehr als zehn Jahren von 3 auf
35. Golf wurde zu einem Volkssport, die Nachfrage stieg gleichzeitig mit dem größeren wirtschaftlichen Potential. Man verfügte
über mehr Freizeit, für die der Golfsport zu einer sehr beliebten
Beschäftigung wurde. Dazu kamen sportliche Erfolge bekannter
Sportler und die Organisation großer Turniere, die die Nachfrage
im Bereich Golf in Spanien in den letzten Jahren weiter antrieben.
Green, sweet Green
Die wichtigsten Quellenmärkte für den Golftourismus in Spanien
sind Großbritannien, Deutschland und Schweden, in geringerem
Ausmaß auch Frankreich, Portugal und Italien.
Der größte Vorteil Spaniens als Golfreiseziel ist nach Ansicht
von Jorge Sagardoy die Tatsache, dass man die Möglichkeit hat,
an 365 Tagen des Jahres auf sehr unterschiedlich angelegten
Plätzen zu spielen, was vor allem im Herbst und Winter wichtig
sei, wenn das restliche Europa in Schnee und Eis versinkt oder im
kalten Regen zittert. Trotzdem arbeite man ständig am Angebot,
um im Wettbewerb nicht hinter anderen Ländern zurückzustehen,
Ein weiterer Schlüssel für den Aufschwung des grünen Sports in Spanien ist die ständige Werbe- und
Öffentlichkeitsarbeit durch die Teilnahme an speziellen Events, an Turnieren und die Verbreitung durch die
Spanischen Fremdenverkehrsämter auf der ganzen
Welt. Der Generaldirektor des Spanischen Golfverbandes, Jorge Sagardoy, erinnert daran, dass jeder einzelne der mehr als 370 Golfplätze in Spanien seine
eigenen Turniere veranstaltet, dazu kommen noch die
Veranstaltungen der verschiedenen Verbände in den
Regionen und des Spanischen Golfverbandes.
Wenn es aber etwas gibt, das Spanien ins Blickfeld des
internationalen Golfgeschehens rückt, dann ist es der
International Golf Travel Market (IGTM), der in diesem
Jahr wieder in Spanien stattfindet, nämlich vom 16.
bis 19. November in Málaga. Damit wird diese Messe
bereits zum vierten Mal in Spanien veranstaltet, auch
im letzten Jahr fand sie in Andalusien statt, ebenso
wie im Jahr 2006, während sie im Jahr 2005 in Maspalomas auf Gran Canaria durchgeführt wurde. Die
IGTM 2008 in Marbella besuchten 1.400 Spezialisten
im Bereich Golftourismus aus 63 Ländern.
Spezial ITB · März 2009
49
GOLFPLÄTZE
Platz
ProvinzLöcherTel +34
Fax +34E-mail
ANDALUCIA
• FEDERACIÓN ANDALUZA
MALAGA
952225590
952220387
[email protected]
ALBORAN GOLF
ALMERIA
18
950208583
950208583
[email protected]
CLUB DE GOLF MARINA GOLF-MOJACAR
ALMERIA
18
950133235
950133230
[email protected]
CLUB DE GOLF PLAYA SERENA
ALMERIA
18
950333055
950333055
[email protected]
CORTIJO GRANDE CLUB DE GOLF
ALMERIA
9
950479176
950468175
[email protected]
DESERT SPRINGS GOLF CLUB
ALMERIA
18
637861592
647478014
[email protected]
GOLF RESORT ALMERIMAR
ALMERIA
27
950497007
950497146
[email protected]
LA ENVIA GOLF
ALMERIA
18 par 71
950559646
950603882
[email protected]
VALLE DEL ESTE GOLF RESORT
ALMERIA
18
950398743
950398214
[email protected]
ALCAIDESA LINKS GOLF COURSE
CADIZ
36
956791040
956791041
[email protected]
ALMENARA GOLF
CADIZ
27
956582000
956582001
[email protected]
GOLF LAS LOMAS DEL LUQUE
CORDOBA
18
957503242
957503242
[email protected]
ARCOS GARDENS GOLF CLUB AND COUNTRY ESTATE
CADIZ
18
956704201
956717932
[email protected]
BENALUP GOLF & COUNTRY CLUB
CADIZ
18
956424928
956424929
[email protected]
CLUB DE GOLF EL CAMPANO
CADIZ
9
956493081
956493081
[email protected]
CLUB DE GOLF LA CAÑADA
CADIZ
18
956794100
956794241
[email protected]
CLUB DE GOLF VALDERRAMA
CADIZ
18
956791200
956796028
[email protected]
COSTA BALLENA CLUB DE GOLF,SA
CADIZ
27 + 9 par 3
956847070
956847050
[email protected]
MONTENMEDIO GOLF & COUNTRY CLUB
CADIZ
18
956455004
956451295
[email protected]
GOLF EL PUERTO
CADIZ
18
956876541
956854866
[email protected]
GOLF MELIA SANCTI PETRI
CADIZ
18
956532096
956537183
[email protected]
GOLF NOVO SANCTI PETRI
CADIZ
54
956494005
956494350
[email protected]
LA RESERVA CLUB DE GOLF
CADIZ
18
956785252
956582024
[email protected]
MONTECASTILLO HOTEL & GOLF RESORT
CADIZ
18
956151200
956151209
[email protected]
REAL CLUB DE GOLF SOTOGRANDE
CADIZ
18
956785014
956795029
[email protected]
SANLUCAR CLUB DE CAMPO
CADIZ
18
856130994
856130995
[email protected]
SHERRY GOLF JEREZ
CADIZ
18
956088330
956088331
[email protected]
THE SAN ROQUE CLUB
CADIZ
18 + 18
956613030
956613305
[email protected]
VILLANUEVA GOLF
CADIZ
18
956474123
956474117
[email protected]
VISTA HERMOSA CLUB DE GOLF
CADIZ
9
956541968
956875604
[email protected]
CLUB DE GOLF POZOBLANCO
CORDOBA
9
957339171
957339171
[email protected]
CLUB DE CAMPO DE CORDOBA
CORDOBA
18
957350208
957350469
[email protected]
GRANADA CLUB DE GOLF
GRANADA
18
958584436
958584436
[email protected]
LOS MORISCOS CLUB DE GOLF
GRANADA
9
958825527
958255251
[email protected]
CLUB DE GOLF BELLAVISTA
HUELVA
18
959319017
959319025
[email protected]
CLUB DE GOLF CORTA ATALAYA
HUELVA
9
959590475
959590475
[email protected]
CLUB DE GOLF EL ROMPIDO
HUELVA
36
959024241/42 959024243
[email protected]
GOLF DUNAS DE DOÑANA
HUELVA
18
959441810
959441899
info@golfdunasdedoñana.com
GOLF NUEVO PORTIL
HUELVA
18
959528799
959528808
[email protected]
ISLA CANELA GOLF
HUELVA
18
959477263
959477271
[email protected]
ISLANTILLA GOLF RESORT
HUELVA
27
959486039
959486104
[email protected]
PARQUE DEPORTIVO DE LINARES “LA GARZA”
JAEN
18
953607254
953606721
[email protected]
ALHAURIN GOLF & HOTEL RESORT
MALAGA
18 par 72 + 9 par 3 952595800
952594586
[email protected]
AÑORETA GOLF
MALAGA
18
952405000
952404050
[email protected]
ARTOLA GOLF
MALAGA
9 par 3
952831390
952830450
[email protected]
ATALAYA GOLF & COUNTRY CLUB
MALAGA
36
952882812
952887897
[email protected]
BAVIERA GOLF
MALAGA
18
952555015
952555015
[email protected]
CABOPINO CLUB DE GOLF S.A.
MALAGA
18
952850282
952837277
[email protected]
CAMPANARIO CLUB DE GOLF
MALAGA
9 par 3
952904233
952880731
[email protected]
CLUB DE CAMPO LA ZAGALETA (solo para socios)
MALAGA
18
952855453
952855419
[email protected]
CLUB DE GOLF ALOHA
MALAGA
18+9 par 3
952907085/86
952812389
[email protected]
CLUB DE GOLF EL CANDADO
MALAGA
9
952299340
952294812
[email protected]
CLUB DE GOLF EL COTO
MALAGA
9 par 3
952804700
952804708
[email protected]
CLUB DE GOLF LA SIESTA
MALAGA
9 par 3
952933362
952933352
[email protected]
CLUB DE GOLF LOS ALMENDROS MALAGA
9
952113327
951979620
CLUB ESTEPONA GOLF
MALAGA
18
952937605
952937600
[email protected]
EL PARAISO CLUB GOLF
MALAGA
18
952883835
952885827
[email protected]
FLAMINGOS GOLF CLUB MALAGA
36
952889157
952889159
[email protected]
GOLF & COUNTRY CLUB LA DUQUESA
MALAGA
18
952890725
952893005
[email protected]
GOLF ANTEQUERA, SL
MALAGA
18
951701900
952845232
[email protected]
GOLF LA DAMA DE NOCHE
MALAGA
9 par36
952818150
952811340
[email protected]
GOLF PARADOR MALAGA
MALAGA
27
951011120
952372072
[email protected]
GOLF RIO REAL
MALAGA
18
952765732
952772140
[email protected]
GOLF TORREQUEBRADA
MALAGA
18
952442741
952 561129
[email protected]
GREENLIFE GOLF CLUB, S.L.
MALAGA
9
952838142
952839082
[email protected]
GUADALHORCE CLUB DE GOLF
MALAGA
18+9 par 3
952179378
952179372
[email protected]
GUADALMINA GOLF NORTE / SUR
MALAGA
18+18+9
952883375
952883483
[email protected]
LA CALA GOLF & COUNTRY CLUB(CAMPO AMERICA/ASIA/EUROPA) MALAGA
18+18+18
952669046
952669007
[email protected]
LA NORIA GOLF AND RESORT
MALAGA
9
952587653
952494407
[email protected]
LA QUINTA GOLF & COUNTRY CLUB
MALAGA
27
952762390
952762399
reservas@laquintagolf
LAURO 27 GOLF
MALAGA
27
952412767
952414757
[email protected]
LOS ARQUEROS GOLF & COUNTRY CLUB
MALAGA
18
952784600
952786707
[email protected]
LOS NARANJOS GOLF CLUB
MALAGA
18
952812428
952811428
[email protected]
MARBELLA GOLF & COUNTRY CLUB
MALAGA
18
952830500
952834353
[email protected]
MIJAS GOLF CLUB
MALAGA
36
952476843
952476943
[email protected]
MIRAFLORES GOLF MALAGA
18
952931960
952931942
[email protected]
MONTE MAYOR GOLF & COUNTRY CLUB
MALAGA
18 par 71
952937111
952937112
[email protected]
MONTE PARAISO GOLF
MALAGA
9 par 3
952822781
952826976
[email protected]
REAL CLUB DE CAMPO DE MALAGA
MALAGA
18
952376677
952376612
[email protected]
REAL CLUB DE GOLF LAS BRISAS
MALAGA
18
952813021
952815518
[email protected]
SANTA CLARA GOLF
MALAGA
18
952850111
952850288
[email protected]
SANTA MARIA GOLF CLUB
MALAGA
18
952831036
952834797
[email protected]
CLUB ZAUDIN GOLF
SEVILLA
18
954154152
954152452
[email protected]
LAS MINAS GOLF “D.U.A.S.A” SEVILLA
9
955750678
955750032
[email protected]
REAL CLUB DE GOLF DE SEVILLA
SEVILLA
18
954124301
954124229
[email protected]
REAL CLUB PINEDA DE SEVILLA
SEVILLA
18
954911400
954617704
[email protected]
ARAGON
• FEDERACIÓN ARAGONESA DE GOLF
ZARAGOZA
976731374
976730608
[email protected]
GOLF DE GUARA
HUESCA
9
974340165
974340165
[email protected]
AUGUSTA GOLF CALATAYUD
ZARAGOZA
18
976891900
976891901
[email protected]
MARGAS GOLF
HUESCA
18+ 9
974499400
974499430
[email protected]
BENASQUE CLUB, S.A.
ZARAGOZA
18
974552984
974552862
[email protected]
CLUB DE GOLF LA PEÑAZA
ZARAGOZA
18
976342800
976541907
[email protected]
GOLF LOS LAGOS
ZARAGOZA
18
976617613
976617611
[email protected]
REAL AEREO CLUB DE ZARAGOZA
ZARAGOZA
9
976214378
976214379
[email protected]
CAMPO MUNICIPAL DE GOLF EL CASTILLEJO
TERUEL
9
606281867
978801079
[email protected]
CLUB DE GOLF JACA
HUESCA
18
[email protected]
ASTURIAS
• FEDERACIÓN DE GOLF DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS
ASTURIAS
985339141
985339741
[email protected]
ALDAMA GOLF
ASTURIAS
9
985408640
985408636
[email protected]
CAMPO MUN. DE GOLF DE LAS CALDAS
ASTURIAS
18 par 71
985798132
985798173
[email protected]
CAMPO MUNICIPAL DE GOLF “LA LLOREA”
ASTURIAS
18
985130801
985364726
[email protected]
CLUB DE GOLF CIERRO GRANDE
ASTURIAS
9
985472519
985472519
[email protected]
50
März 2009 · Spezial ITB
Platz
CLUB DE GOLF DE LUARCA
CLUB DE GOLF LA BARGANIZA
CLUB DE GOLF LA CUESTA DE LLANES C. MPAL.
CLUB DE GOLF LA FRESNEDA
CLUB DE GOLF LA MORGAL
CLUB DE GOLF LA RASA BERBES
CLUB DE GOLF MADERA III
CLUB DE GOLF VILLAVICIOSA
LOS BALAGARES GOLF
REAL CLUB DE GOLF DE CASTIELLO
Provinz
ASTURIAS
ASTURIAS
ASTURIAS
ASTURIAS
ASTURIAS
ASTURIAS
ASTURIAS
ASTURIAS
ASTURIAS
ASTURIAS
ISLAS BALEARES
• FEDERACIÓN BALEAR
CANYAMEL GOLF CLUB
CLUB DE GOLF ALCANADA
CLUB DE GOLF ANDRATX
CLUB DE GOLF CAPDEPERA
CLUB DE GOLF IBIZA - ROCA LLISA
CLUB DE GOLF PONIENTE
CLUB DE GOLF SON PARC
CLUB DE GOLF SON SERVERA
CLUB DE GOLF VALL D’OR
GOLF DE SON TERMENS
GOLF MAIORIS
GOLF PARK PUNTIRO
GOLF POLLENSA
GOLF ROTANA
GOLF SANTA PONSA
GOLF SANTA PONSA II
GOLF SANTA PONSA III
GOLF SON MUNTANER
GOLF SON QUINT
MARRIOT GOLF SON ANTEM EAST
PULA GOLF
REAL GOLF BENDINAT
SON VIDA CLUB DE GOLF
GOLFPLÄTZE
löcher
9
18
18
9
9
9
9
9+9
18 par 70
18
tel +34
985470645
985742468
985417084
985267301
985771675
985857881
985365379
985892632
985535178
985366313
Fax +34
985642655
985742442
985401973
985267301
985330961
985857877
985365379
985892632
985367925
985131800
e-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
PALMA DE MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
IBIZA
MALLORCA
MENORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
MALLORCA
18
18
18
18
27
18
18
9
18
18
18 par 72
18
9
9
18
18
9
18
18
18
18
18
18
971722753
971841313
971549560
971236280
971818500
971196118
971130148
971188875
971840096
971837000/01
971617862
971748315
971603851
971533216
971845685
971690211
971232531
971232531
971783030
971793424
971129200
971818500
971405200
971791210
971711731
971841314
971897578
971236331
971818193
971196051
971130176
971359591
971840160
971837299
971617895
971748316
971603216
971533265
971555258
971693364
971237041
971237041
971783031
971790251
971129201
971818193
971700786
971791127
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ISLAS CANARIAS-GRAN CANARIA
• FEDERACIÓN DE CANARIAS
LAS PALMERAS GOLF
MELONERAS GOLF
ANFITAURO GOLF
CAMPO DE GOLF MASPALOMAS
EL CORTIJO CLUB DE CAMPO
REAL CLUB DE GOLF LAS PALMAS
SALOBRE GOLF & RESORT
OASIS GOLF
TENERIFE
LAS PALMAS
LAS PALMAS
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
LAS PALMAS
LAS PALMAS
18 par 3
18
9 par 3
18
18
18
18
18
922278354
928222333
928145309
928560462
928762581
928684890
928351050
928010103
928 684890
922532690
928222522
928146066
928560342
928768245
928697150
928350110
928010104
928691150
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ISLAS CANARIAS-FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA GOLF CLUB
FUERTEVENTURA
18
928160034
928163658
[email protected]
ISLAS CANARIAS-LA GOMERA
TECINA GOLF
TENERIFE
18
922145950
922145951
[email protected]
ISLAS CANARIAS-LANZAROTE
GOLF COSTA TEGUISE
LANZAROTE
18 par 72
928590512
928592337
[email protected]
ISLAS CANARIAS-TENERIFE
AMARILLA GOLF & COUNTRY CLUB
CAMPO DE GOLF LAS AMERICAS
CLUB DEPORTIVO BUENAVISTA GOLF, SA
GOLF COSTA ADEJE
GOLF DEL SUR
GOLF LA ROSALEDA
GOLF LOS PALOS
REAL CLUB DE GOLF TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
18
18 par 72
18
27
27
9
9
18
922730319
922752005
922129034
922710000
922738170
922373000
922169080
922636607
922785557
922795220
922128044
922710484
922738272
922373000
922169238
922636480
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
CANTABRIA
• FEDERACIÓN DE CANTABRIA
CAMPO DE GOLF ABRA DEL PAS
CAMPO DE GOLF DE LA JUNQUERA
CAMPO DE GOLF DE NESTARES
CAMPO MUNICIPAL DE GOLF MATALEÑAS
CLUB DE GOLF ROVACIAS
CLUB PARAYAS
GOLF SANTA MARINA
NOJA GOLF
RAMON SOTA CLUB DE GOLF
REAL GOLF DE PEDREÑA
SANTANDER
CANTABRIA
CANTABRIA
CANTABRIA
CANTABRIA
CANTABRIA
CANTABRIA
CANTABRIA
CANTABRIA
CANTABRIA
CANTABRIA
15 + 18
9
18
9
9 par 34
9
18
9
9
18 + 9
942239874
942577597
942501040
942771127
942390247
942722543
942250250
942712248
942631022
942506270
942500001
942233582
942576717
942501031
942754038
942390366
942720471
942250708
942710153
942631022
942506230
942500136
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
CASTILLA-LA MANCHA
• FEDERACIÓN DE GOLF DE CASTILLA-LA MANCHA
CLUB GOLF EL BONILLO
GOLF LAS PINAILLAS
CLUB DE GOLF LA MANCHA TEE DEL 1
CLUB DE GOLF MEDIA LEGUA
EL REINO GOLF
CLUB DE GOLF CUESTA BLANCA
CLUB DE GOLF LA LAGUNA DEL TITO
CLUB DE GOLF LA VEREDA
VILLAR DE OLALLA GOLF
GOLF CABANILLAS GUADALAJARA CLUB GOLF
CLUB DE GOLF PABLO HERNANDEZ
GOLF CAMPO DE LAYOS
LAS ERILLAS GOLF
PALOMAREJOS GOLF
GUADALAJARA
ALBACETE
ALBACETE
CIUDAD REAL
CIUDAD REAL
CIUDAD REAL
CUENCA
CUENCA
CUENCA
CUENCA
GUADALAJARA
TOLEDO
TOLEDO
TOLEDO
TOLEDO
9
18
9
9
9
9
9+9
18
9
9
9
18
9
18
949262300
967370670
967192200
639318009
608004857
926690072
969331303
969300968
969 225899
969267198
949324600
925772230
925377170
925878525
925721060
949348922
967371016
967192240
[email protected]
[email protected]
[email protected]
926513670
926690414
969332174
[email protected]
969 233073
969221067
949324599
925764000
92590193
925878517
925721565
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
CASTILLA - LEON
• FEDERACIÓN DE CASTILLA Y LEÓN
CASINO ABULENSE CLUB DE GOLF
CLUB DE GOLF EL FRESNILLO / NATURAVILA
CLUB DE GOLF NAVALUENGA
GOLF CANDELEDA
CLUB DE GOLF LERMA, SA
CLUB DE GOLF VILLARIAS
VALLADOLID
AVILA
AVILA
AVILA
AVILA
BURGOS
BURGOS
9
18
9
9
18
9
983290784
920220025
920353276
920298040
920380915
947171214
947573120
983292358
920220025
920353236
920298040
920380915
947171216
947131155
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
52
März 2009 · Spezial ITB
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
GOLFPLÄTZE
Platz
ProvinzLöcherTel +34
Fax +34E-mail
CLUB DE GOLF VILLATORO
BURGOS
9
947560969
947293237
[email protected]
RIOCEREZO CLUB DE GOLF
BURGOS
18
947431056/95
947431063
[email protected]
VALDORROS CLUB DE GOLF “ EL ENEBRAL”
BURGOS
18
947560946
947264904
[email protected]
CLUB DE GOLF SALA DE LOS INFANTES
BURGOS
9
947380708
947380709
[email protected]
CLUB DE GOLF EL BIERZO
LEON
9
987695129
987695525
[email protected]
LEON CLUB DE GOLF “EL CUETO”
LEON
18
987303400
987303474
[email protected]
CAMPO MUNICIPAL DE GOLF “ISLA DOS AGUAS”
PALENCIA
9
979721716
979748592
[email protected]
CAMPO DE GOLF DE SALAMANCA
SALAMANCA
18
923329102
923329105
[email protected]
CAMPO DE GOLF VILLA MAYOR
SALAMANCA
18
923160068
923211074
[email protected]
LA VALMUZA GOLF RESORT
SALAMANCA
18
923284900
923284900
[email protected]
CLUB DE GOLF DE BEJAR
SALAMANCA
9
923410550
923410550
[email protected]
CLUB DE GOLF LAS LLANÁS S.L.
SEGOVIA
9
921557864
921557864
[email protected]
CLUB DE GOLF VILLA DE CUELLAR
SEGOVIA
9
921142158
921141170
[email protected]
EL ESPINAR CLUB DE GOLF
SEGOVIA
9
921182542
921182542
[email protected]
ESCUELA DE GOLF LOS ANGELES DE SAN RAFAEL
SEGOVIA
9
921128174
915772958
[email protected]
VALDEMAZO CLUB DE GOLF
SEGOVIA
9
921121380/630025061
921121383 [email protected]
CLUB DE GOLF LA DEHESA DE MORON
SORIA
9
975306075
975306075
[email protected]
NAVAGRULLA CLUB DE GOLF
SORIA
9
975376322
975376917
CLUB DE GOLF SORIA
SORIA
18
975271075
975271082
[email protected]
ALDEAMAYOR CLUB DE GOLF
VALLADOLID
18 par 70 + 9 par 3
983552463
983552040
[email protected]
CLUB DE GOLF ENTREPINOS
VALLADOLID
18
983590511
983590765
[email protected]
CLUB DE GOLF LA GALERA
VALLADOLID
9
983331977
983353732
[email protected]
GOLF SOTOVERDE
VALLADOLID
18
983311103
983311259
[email protected]
CAMPO DE GOLF DE VILLARRIN
ZAMORA
9
980580189
980580189
[email protected]
CATALUÑA
• FEDERACIÓN CATALANA
BARCELONA
934145262
932022540
[email protected]
BARCELONA INTERNACIONAL GOLF COURSE
BARCELONA
9
938626265
938626661
[email protected]
CAN CUYAS GOLF
BARCELONA
9 par 3
936855566
936661222
[email protected]
CLUB DE GOLF “MASIA BACH”
BARCELONA
18+ 9 937728800
937728810
[email protected]
CLUB DE GOLF HCP1
BARCELONA
18 par 3
937913001
937911253
[email protected]
CLUB DE GOLF LA MOLA
BARCELONA
18
937300516
937300156
[email protected]
CLUB DE GOLF LLAVANERAS
BARCELONA
18
937926050
937952558
[email protected]
CLUB DE GOLF MONTBRU MOIA
BARCELONA
27
937449168
937449168
[email protected]
CLUB DE GOLF OSONA-MONTANYA - EL BRULL
BARCELONA
18
938840170
938840407
[email protected]
CLUB DE GOLF SANT CUGAT
BARCELONA
19 + 9 par 3
936743908
936755152
[email protected]
CLUB DE GOLF TERRAMAR
BARCELONA
18
938940580
938947051
[email protected]
CLUB DE GOLF VALLROMANES
BARCELONA
18
935729064
935729330
[email protected]
CLUB DE GOLF VILACIS
BARCELONA
9
938126264
938126264
GOLF LA ROQUETA
BARCELONA
9
938331328
938333836
[email protected]
GOLF MONTANYÀ
BARCELONA
18
938840170
938840407
[email protected]
GOLF PLANA DE VIC
BARCELONA
9
630584894
934870201
[email protected]
GOLF SAN VICENÇ DE MONTALT
BARCELONA
18
937914949
937911253
[email protected]
GOLF SANT FELIU
BARCELONA
9
938663096
938662030
[email protected]
GOLF SANT JOAN
BARCELONA
18
936753050
935895438
[email protected]
GOLF SANTA INES CLUB PAR 3
BARCELONA
9
937445066
938420472
MANRESSA GOLF CLUB
BARCELONA
18
938352882
938352882
[email protected]
REAL CLUB DE GOLF “EL PRAT”
BARCELONA
45 + 9
937281000
937281010
[email protected]
TARADELL GOLF
BARCELONA
9
938127068
938127110
[email protected]
Spezial ITB · März 2009
53
GOLFPLÄTZE
Platz
ProvinzLöcherTel +34
Fax +34E-mail
CLUB DE GOLF ANGEL DE LLORET
GIRONA
9
972368533
972368533
CLUB DE GOLF CAMPRODON
GIRONA
9
972130125
972130625
[email protected]
CLUB DE GOLF COSTA BRAVA
GIRONA
18
972837150
972837272
[email protected]
CLUB DE GOLF PERALADA
GIRONA
18
972538287
972538236
[email protected]
CLUB GOLF D’ARO
GIRONA
18 par 72 + 9 972826900
972826906
[email protected]
EMPORDA GOLF CLUB
GIRONA
36
972760450
972757100
[email protected]
FONTANALS GOLF
GIRONA
18 + 3
972144374
972890856
[email protected]
GOLF GIRONA
GIRONA
18
972171641
972171682
[email protected]
GOLF PLAYA DE PALS
GIRONA
18 par 73
972667739
972636799
[email protected]
GOLF SERRES DE PALS
GIRONA
18 par 72
972637375
972667447
[email protected]
MAS PAGES GOLF
GIRONA
18
972561001
972561045
[email protected]
PGA GOLF DE CATALUÑA
GIRONA
36
972472577
972470493
[email protected]
REAL CLUB DE GOLF DE CERDAÑA
GIRONA
27
972141408
972881338
[email protected]
TORREMIRONA
GIRONA
18+3
972553737
972553716
[email protected]
ARAVELL GOLF LERIDA
18
973360066
973354448
[email protected]
CLUB DE GOLF RIBERA SALADA
LERIDA
9
973481617
973481718
[email protected]
RAIMAT CLUB DE GOLF
LERIDA
18
973737539
973737483
[email protected]
PORTAVENTURA GOLF CAMPO NORTE
CLUB DE GOLF BONMONT TARRAGONA
18 + 9
977818140
977 818146
[email protected]
CLUB DE GOLF COSTA DORADA-TARRAGONA
TARRAGONA
18
977653361
977653028
[email protected]
CLUB DE GOLF EL VENDRELL
TARRAGONA
18
977668031
977668031
[email protected]
CLUB DE GOLF LA GRAIERA
TARRAGONA
9
977168032
977168035
[email protected]
CLUB DE GOLF REUS AIGÜESVERDS
TARRAGONA
18
977752725
977120391
[email protected]
PORTAVENTURA GOLF CAMPO CENTRO
TARRAGONA
9 par 34
977129070
[email protected]
PORTAVENTURA GOLF CAMPO SUR
TARRAGONA
18 par 72
977129070
[email protected]
CEUTA
· FEDERACION DE CEUTA
CEUTA
956510647
956511053
[email protected]
COMUNIDAD VALENCIANA
· FEDERACION DE GOLF DE LA COMUNIDAD VALENCIANA
VALENCIA
963935403
963612478
[email protected]
ALENDA GOLF CLUB
ALICANTE
18
965620521
965621796
[email protected]
ALICANTE GOLF
ALICANTE
18
965153794
965163707
[email protected]
CAMPO DE GOLF EL PLANTIO
ALICANTE
18 par 72+ 9 par 3
965189115
965189105
[email protected]
CAMPO DE GOLF LA FINCA
ALICANTE
18+1
965967058
965967058
[email protected]
CAMPO DE GOLF LAS RAMBLAS DE ORIHUELA
ALICANTE
18
966774728
966774733
[email protected]
CLUB DE GOLF BONALBA
ALICANTE
18
965955955
965955078
[email protected]
CLUB DE GOLF DON CAYO
ALICANTE
9+18
965848046
965846519
[email protected]
CLUB DE GOLF IFACH
ALICANTE
9
966497114
965730700
[email protected]
CLUB DE GOLF JAVEA
ALICANTE
9
965792584
966460554
[email protected]
CLUB DE GOLF LA MARQUESA
ALICANTE
18 par 72
966714258
966714267
[email protected]
CLUB DE GOLF LA SELLA
ALICANTE
18
966454252
966454201
[email protected]
CLUB DE GOLF VILLAMARTIN
ALICANTE
18
966765170
966765158
[email protected]
GOLF P&P SIERRA CORTINA FINESTRAT
ALICANTE
18
966112093
966812448
[email protected]
LO ROMERO GOLF
ALICANTE
18
902180918
[email protected]
REAL CLUB DE GOLF CAMPOAMOR
ALICANTE
18
965320410
965320506
[email protected]
VILLAITANA GOLF
ALICANTE
36
966815000
966870113
[email protected]
CLUB DE CAMPO DEL MEDITERRANEO
CASTELLON
18
964321227
964657734
[email protected]
CLUB DE GOLF COSTA DE AZAHAR
CASTELLON
9
964280979
964280856
[email protected]
54
März 2009 · Spezial ITB
GOLFPLÄTZE
Platz
ProvinzLöcherTel +34
Fax +34E-mail
PANORAMICA GOLF & COUNTRY CLUB
CASTELLON
18 + 3 par 3
964493072
964493063
[email protected]
CAMPO DE GOLF OLIVA NOVA
VALENCIA
18 + 5 par 3
962857666
962857662
[email protected]
CAMPO DE GOLF PARADOR EL SALER
VALENCIA
18
961610384
961627366
[email protected]
CLUB DE GOLF DE GANDIA
VALENCIA
18
962873208
962961384
CLUB DE GOLF EL BOSQUE
VALENCIA
18
966729010
966729011
[email protected]
CLUB DE GOLF ESCORPION
VALENCIA
27 + 9 par 3
961601211
961690187
[email protected]
CLUB DE GOLF MANISES
VALENCIA
9
961534069
961523804
[email protected]
COFRENTES GOLF PITCH & PUTT
VALENCIA
9
902024385
961894621
[email protected]
FORESSOS GOLF
VALENCIA
18
902367663
961222219
[email protected]
EXTREMADURA
• FEDERACIÓN EXTREMEÑA DE GOLF
CACERES
927214379
927214379
[email protected]
DON TELLO CLUB DE GOLF DE MERIDA
BADAJOZ
9
924123038
924123103
[email protected]
GOLF DEL GUADIANA, S.A.
BADAJOZ
18
924448188
924448033
[email protected]
NORBA CLUB DE GOLF
CACERES
18
927231441
927231480
[email protected]
TALAYUELA GOLF
CACERES
18 par 72
927667024
927667034
[email protected]
GALICIA
• FEDERACIÓN GALLEGA DE GOLF
A CORUÑA
981919030
981919029
[email protected]
CLUB DE GOLF CAMPOMAR
A CORUÑA
9
981453910
981453911
[email protected]
REAL CLUB DE GOLF DE LA CORUÑA
A CORUÑA
18
981285200
981285332
[email protected]
CLUB DE GOLF VAL DE ROIS
A CORUÑA
9
981810862
981810864
[email protected]
HERCULES CLUB DE GOLF
A CORUÑA
9 + 3
981642545
981605840
[email protected]
REAL AERO CLUB DE SANTIAGO
A CORUÑA
9
981954910
981954912
[email protected]
CLUB DE GOLF AGUAS SANTAS
LUGO
18
982292800
982456303
[email protected]
BALNEARIO DE GUITIRIZ
LUGO
9
982371431
982022210
[email protected]
CLUB DE GOLF DE LUGO
LUGO
9
982176314
982176314
[email protected]
CLUB DE GOLF RIO CABE
LUGO
9 par 3
982411774
982411774
[email protected]
MONTEALEGRE CLUB DE GOLF, S.A.
ORENSE
9
988301594
988301583
[email protected]
CAMPO DE GOLF BALNEARIO MONDARIZ
PONTEVEDRA
18
986656200
986664512
[email protected]
CLUB DE GOLF RIA DE VIGO
PONTEVEDRA
18
986327051
986327053
[email protected]
GOLF DE MEIS
PONTEVEDRA
18
986680400
986680131
[email protected]
GOLF LA TOJA
PONTEVEDRA
9
986730158
986730307
[email protected]
REAL AERO CLUB DE VIGO
PONTEVEDRA
9
986486645
986486643
[email protected]
LA RIOJA
· FEDERACIÓN DE GOLF DE LA RIOJA
LA RIOJA
941499312
941486360
[email protected]
EL CAMPO DE LOGROÑO- LA GRAJERA
LA RIOJA
18 + 9 par
941511360
941511607
[email protected]
CLUB DE GOLF RIOJA ALTA
LA RIOJA
18
941340895
941340788
[email protected]
CLUB DE GOLF SOJUELA
LA RIOJA
18
941446766
941446764
[email protected]
MADRID
• FEDERACIÓN DE GOLF DE MADRID
MADRID
915567134
915564328
[email protected]
CAMPO DE GOLF BASE AEREA DE TORREJON
MADRID
18
916274739
916274764
[email protected]
CAMPO DE GOLF DE SOMOSAGUAS
MADRID
9
913521647
913520030
CASINO CLUB DE GOLF RETAMARES
MADRID
18 + 9 par 3
916202540
916202641
[email protected]
CDM “LA DEHESA”
MADRID
9
915090013
915093471
[email protected]
CENTRO DEPORTIVO BARBERAN
MADRID
9
915091140
915090061
[email protected]
CLUB DE CAMPO VILLA DE MADRID
MADRID
36 + 9
915502010
915502023
[email protected]
CLUB DE GOLF ARANJUEZ
MADRID
9
918916698
918912838
[email protected]
CLUB DE GOLF ENCINAR
MADRID
9
918674516
918674164
[email protected]
CLUB DE GOLF LAS REJAS GOLF MAJADAHONDA
MADRID
9 largos + 9
916347930
916390864
[email protected]
CLUB DE GOLF LOMAS-BOSQUE
MADRID
18
916167500
916167393
[email protected]
CLUB DE GOLF OLIVAR DE LA HINOJOSA
MADRID
18 par 72 + 9 par 29
917211989
917210661
[email protected]
CLUB JARAMA R.A.C.E.
MADRID
18 + 9 par 3
916570011
916570264
[email protected]
CLUB LAS ENCINAS DE BOADILLA
MADRID
9
916322746
916331899
[email protected]
EL ROBLEDAL GOLF MADRID
18
918859659
918859629
[email protected]
GOLF JARDIN DE ARANJUEZ
MADRID
18
918754777
918754588
[email protected]
GOLF LA DEHESA
MADRID
18
918157022
918155468
[email protected]
GOLF LA MORALEJA
MADRID
18 + 9 par 3
916500700
916504331
[email protected]
GOLF PARK MADRID
MADRID
9 par 3
916614444
916625662
[email protected]
GOLF SANTANDER
MADRID
18 par 72 912573929
912541027
[email protected]
GREEN PADDOK
MADRID
9
918595107
918595088
[email protected]
LA HERRERIA CLUB DE GOLF
MADRID
18
918905111
918907154
[email protected]
NUEVO CLUB DE GOLF DE MADRID
MADRID
18
916300820
916305807
[email protected]
PALACIO DEL NEGRALEJO
MADRID
9 par 3
916690422
916731580
[email protected]
PALACIO DEL NEGRALEJO ESCUELA DE GOLF
MADRID
6 par 4 + par 5
916690422
916731580
[email protected]
REAL CLUB DE LA PUERTA DE HIERRO
MADRID
36 + 9 par 3
913161745
913738111
[email protected]
REAL SOCIEDAD HIPICA ESPAÑOLA CLUB DE CAMPO
MADRID
36
916571018
916571022
[email protected]
MELILLA
· FEDERACION MELILLENSE DE GOLF
MELILLA
665831648/952679019
952679019 [email protected]
REGION MURCIANA
• FEDERACIÓN DE GOLF DE LA REGIÓN DE MURCIA
MURCIA
968284832
968284637
[email protected]
LA MANGA CLUB
MURCIA
18+18+18
968331234
968331235
[email protected]
CLUB DE GOLF ALTORREAL
MURCIA
18 par 72
968648144
968648248
[email protected]
CAMPOSOL GOLF
MURCIA
18
609539349
968537063
[email protected]
MAR MENOR GOLF RESORT-POLARIS WORLD
MURCIA
9
968041765
968041766
[email protected]
GOLF TORREPACHECO
MURCIA
18
968585111
968585111
[email protected]
HACIENDA DEL ALAMO GOLF
MURCIA
18+6 par 3
902654400
902654401
[email protected]
LA SERENA GOLF
MURCIA
18
968575576
968170173
[email protected]
LA TORRE GOLF RESORT
MURCIA
18
968044879
968032398
[email protected]
MOSA GOLF CLUB
MURCIA
9
968607209
868910436
[email protected]
NAVARRA
• FEDERACIÓN NAVARRA DE GOLF
PAMPLONA
948210132
948210132
[email protected]
CLUB DE GOLF CASTILLO DE GORRAIZ
NAVARRA
18
948337073
948337315
[email protected]
CLUB DE GOLF ULZAMA
NAVARRA
18 par 72
948305162
948305471
[email protected]
ZUASTI CLUB DE CAMPO
NAVARRA
18 par 71
948302900
948302878
[email protected]
PAIS VASCO
• FEDERACIÓN VASCA DE GOLF
GUIPUZCOA
943293508
943297192
[email protected]
CLUB DE GOLF DE LARRABEA
ALAVA
18
945465485
945465725
[email protected]
IZKI-GOLF
ALAVA
18 + 9
945378262
945378266
[email protected]
ZUIA CLUB DE GOLF
ALAVA
9
945430922
945430918
[email protected]
GOIBURU GOLF CLUB
GUIPUZCOA
9
943300845
943590453
[email protected]
REAL GOLF CLUB DE SAN SEBASTIAN
GUIPUZCOA
18
943616845
943611491
[email protected]
REAL GOLF CLUB DE ZARAUZ
GUIPUZCOA
9
943830145
943131568
[email protected]
REAL NUEVO CLUB DE SAN SEBASTIAN BASOZABAL
GUIPUZCOA
18
943472736
943467984
[email protected]
CLUB DE CAMPO LAUKARIZ
VIZCAYA
18
946740858
946740862
[email protected]
REAL SOCIEDAD DE GOLF DE NEGURI
VIZCAYA
18
944910200
944605611
[email protected]
ARTXANDA CLUB DE GOLF
VIZCAYA
9 + 18
944352220/21
946611713
[email protected]
MEAZTEGI GOLF
VIZCAYA
18 y 9 par 3
946364370
946604036
[email protected]
56
März 2009 · Spezial ITB
Ein Blick nach Süden:
die Schönheit Andalusiens
AND
Deutschland ist einer der wichtigsten internationalen Quellenmärkte der Region
Die Provinzhauptstadt Sevilla zieht viele deutsche Besucher in ihren Bann. © Turismo Andaluz.
Andalusien im Süden Spaniens zieht jedes Jahr viele
internationale Besucher an. Der deutsche Markt hat
eine besondere Stellung unter allen Quellenmärkten,
da er eine positive Entwicklung aufweist. Die Zahl
der Übernachtungen stieg im Jahr 2008 um 4,2
Prozent im Vergleich zum Vorjahr.
D
ie Bedeutung des deutschen Marktes
für Andalusien rührt nicht nur aus
der Tatsache her, dass er einer der
wichtigsten internationalen Quellenmärkte
für den Tourismusbereich ist, sondern auch
daher, dass er zur saisonalen Entzerrung des
Tourismus in der Region beiträgt. Außerdem
ist er zu einem strategisch wichtigen Indikator geworden, um zu beobachten, in welche
Richtung sich die touristischen Tendenzen
entwickeln.
Das Tourismusministerium der Autonomieregion hat festgestellt, dass das Reiseziel
Andalusien im Jahr 2008 seine Solidität im
Zusammenhang mit dem deutschen Tourismus bewies, da die deutschen Touristen
entscheidend zu den guten Ergebnissen des
internationalen Tourismus in den Hotels der
58
März 2009 · Spezial ITB
Region beitrugen. Die Zahl der Übernachtungen deutscher Gäste stieg um 4,2 Prozent
auf mehr als 4,21 Millionen. Auch der Ausblick auf das Jahr 2009 ist optimistisch, man
erwartet, dass sich der deutsche Markt stabil
hält. Dies verdanke man der Tatsache, dass
die Öffentlichkeitskampagne ins Schwarze
treffe und dass öffentliche Verwaltung und
Privatwirtschaft erfolgreich zusammen arbeiten, um das Produktangebot zu diversifizieren, heisst es aus dem Ministerium.
Trotzdem sind die Zahlen der Ankunft
deutscher Passagiere auf dem Flughafen
Málaga, einem der wichtigsten der Region,
nicht so positiv. Vielmehr gingen sie im Jahr
2008 um 2,98 Prozent auf 579.244 zurück,
im Jahr 2007 flogen noch 597.650 Deutsche nach Málaga.
Ein bunter Fächer an
Möglichkeiten
Das Angebot Andalusiens ist sehr breit
gestreut und hat viele unterschiedliche
Produkte und Dienstleistungen, die für die
deutschen Touristen interessant sind. Diese
wiederum reisten vorranging in die Region,
um Freizeit zu verbringen und ihren Urlaub
zu genießen. Die wichtigsten Faktoren, die
die Deutschen dazu bringen, sich für Andalusien als Reiseziel zu entscheiden, sind
das Klima, die Strände und die Monumente.
Davon hängt natürlich auch die Art der Beschäftigung während ihres Aufenthaltes ab.
Wie aus den Daten des Tourismusministeriums hervorgeht, wollten mehr als die
Hälfte der deutschen Urlauber, die in die
Region reisten, Sonne, Strand und Meer genießen, besichtigten aber auch Museen und
Monumente, worin sie sich von Touristen
aus anderen Quellenmärkten unterschieden.
Die deutschen Touristen interessieren sich
während ihres Urlaubs in Andalusien auch
mehr als andere Besucher für Aktivitäten im
Zusammenhang mit der Beobachtung der
Natur (41,2 Prozent), viele nutzen die Zeit
auch zum Shoppen (44,5 Prozent).
Der deutsche Tourist unterscheidet sich
durch seine Dynamik von anderen. Wie die
Vereinigung der Reisebüros Andalusiens
mitteilte, erklärt die überwiegende Mehrheit
der Deutschen in Andalusien (95,9 Prozent),
während ihres Aufenthalts verschiedene zusätzliche Aktivitäten durchführen zu wollen
oder durchgeführt zu haben. Die Deutschen
sind für gewöhnlich zufrieden mit ihrem Urlaub in der Region, für 92,2 Prozent war die
Erfahrung positiv oder sehr positiv.
Das Reiseziel Andalusien ist in Deutschland gut positioniert und hat gute Wachstumsmöglichkeiten in allen Produktbereichen und Destinationen. Erstens, weil es in
gewissen Bereichen, die bei den ausländischen Touristen immer beliebter werden,
besonders herausragt, sei es Städtetourismus, Gastronomie, Golf, Tagungen und
Kongresse oder der Sporttourismus. An
diesen Aspekten wird man weiter arbeiten,
um noch mehr Deutsche für das Reiseziel zu
interessieren. Zweitens wurden in den letzten Jahren von öffentlicher und privater Seite beachtliche Investitionen in Infrastrukturen
Die Strände und das Klima sind bestimmende Faktoren bei der Suche nach einem Reiseziel.
© Turismo Andaluz.
und Verkehrsverbindungen getätigt, um der
wachsenden Nachfrage gerecht zu werden
und ein ausgezeichnetes Dienstleistungsangebot aufzustellen.
Die Deutschen wollen Qualität, und die
muss man ihnen bieten. „Vor einiger Zeit
hieß es, dass die Deutschen wegen Sonne und Strand kommen. Glücklicherweise
wissen die Andalusier den Reichtum ihres
Landes immer besser zu schätzen und lernen, ihn besser zu vermarkten. Das Produkt
haben alle Provinzen, wir müssen nur noch
lernen, dies besser zu kommunizieren. So
eine Destination wie Andalusien findet man
nicht so leicht, in dieser Hinsicht haben wir
leichtes Spiel“, sagt Vicente Romero, Vorsitzender der Vereinigung der Hoteldirektoren
von Andalusien. „Die deutschen Reisenden
suchen ein Angebot der mittleren Oberklasse, wobei zu betonen ist, dass es an der Costa del Sol die meisten Fünf-Sterne-Hotels
des Landes gibt“.
Andererseits betont die Vereinigung der
Reisebüros Andalusiens, dass man gezielt
versucht, die deutschen Reisenden durch
eine Multisegment-Strategie für die Destination zu interessieren. Diese setzt sich zusamen aus Badetourismus, den Reizen der
Küste im Winter, Kultur, Golf, City-Breaks
und ländlichem Tourismus.
Was die gesamten Buchungen der Deutschen über Reisebüros angeht, blieb der Anteil der Pauschalbuchungen im letzten Jahr
im Vergleich zum Vorjahr in etwa gleich, 58,5
Prozent der Deutschen buchten eine organisierte Reise. Die Suche nach Informationen
zum Reiseziel im Internet nutzten 39 Prozent
der deutschen Touristen, von denen wiederum
19 Prozent auch über das Internet buchten.
Gepflegte Gastronomie
Auch die Gastronomie wird zu einem
der wichtigsten Anreize für die Besucher
der Region, die 35 Prozent ihrer Ausgaben
in Gastronomiebetrieben tätigen. Mehr als
400.000 Touristen kommen allein wegen
der guten Küche nach Andalusien, vor allem internationale Besucher aus Deutschland, Frankreich, Italien und den USA. Diese
schätzen die andalusische Gastronomie als
erstklassiges Tourismusangebot. Aus diesem Grund hat das Ministerium eine neue
Linie der Öffentlichkeitsarbeit ins Leben gerufen, um die Vielfalt des kulinarischen Angebotes der Region bekannt zu machen. Dies
umfasst sowohl die traditionelle als auch die
neue kreative Küche, die beide dazu beitragen, das Reiseziel Andalusien von anderen
Destinationen zu unterscheiden.
“Andalucía Ven Volando”
Die Strategie der Werbearbeit für die
Region Andalusien im Jahr 2009 bietet als
Neuigkeit eine Wendung hin zum Direktmarketing, das sich an den Endverbraucher
wendet. „Bei unserer Werbung im Ausland
setzen wir darauf, zum Lieblingsreiseziel in
der Europäischen Union zu werden, deshalb
werben wir in über 20 europäischen Hauptstädten. Außer den klassischen Aktionen
wie Messebeteiligung, Fam Trips, Vermarktungsbörsen oder Abkommen mit Reiseveranstaltern, besuchen wir unsere wichtigsten
Quellenmärkte, wie etwa Deutschland, mit
der Aktion ‘Andalucía Ven Volando’ (Fliege
nach Andalusien)“. Diese Aktion erreichte
im Februar Frankfurt und Hamburg, um den
deutschen Städten das ganze attraktive Angebot Andalusiens zu präsentieren.
Die Vereinigung der Reisebüros Andalusiens betont die Bedeutung der verschiedenen Kampagnen, um deutsche Gäste in die
Region zu holen. Der Plan für dieses Jahr
umfasst verschiedene Aktionen wie etwa die
Teilnahme an der ITB, kommerzielle Aktionen
(zusammen mit Fluggesellschaften und Managementgruppen), die Kandidatur Málagas
für die Austragung der DRV-Jahrestagung
2010, Teilnahme an Foren und die Organisation von Fam Trips in allen Bereichen.
Paula Pielfort Asquerino
Weitere Informationen:
www.andalucia.org
www.canalandaluciaturismo.com/
www.turismoandaluz.org
www.juntadeandalucia.es/turismocomercioydeporte/
www.turismoandalucia.com
www.descubrirandalucia.com
www.hotelesdeandalucia.com
www.andaluciafacil.com
www.andaluciaplaya.com/
www.rutasdelsur.es
www.kreuzfahrt-sonne.de/costa_marina
Wie komme ich hin?
Mit dem Flugzeug: über die internationalen Flughäfen Málaga und Sevilla und die Flughäfen mit innerspanischen Flügen Almería, Córdoba, Granada und Jerez de la Frontera.
Mit dem Schiff: es gibt über 30 Sporthäfen, 2 Flusshäfen und 15 kommerzielle Häfen, in
denen Kreuzfahrer anlegen, außerdem gibt es Linienverbindungen von und nach Ceuta,
Melilla, die Kanaren und Nordafrika.
Die spanische Bahngesellschaft Renfe bietet Hochgeschwindigkeitsverbindungen ins
restliche Spanien und nach Córdoba, Sevilla und Málaga, außerdem gibt es Verbindungen im Fern- sowie im Nahverkehr.
Spezial ITB · März 2009
59
ENTREVISTA
AND
Vicente Romero, Präsident der Vereinigung der
Hoteldirektoren in Andalusien
“Andalusien ist die einzige
Region mit einem Tourismus
à la Carte”
Welche Bedeutung hat der deutsche
Markt für die Hotels in Andalusien?
Es ist ganz klar, dass der deutsche Markt
für Andalusien sehr wichtig ist. Er ist unser
zweiter Quellenmarkt, der sich allmählich
wieder erholt hat, nachdem er vor einigen
Jahren einen ziemlichen Einbruch erlebte.
Wie hat sich diese Besuchergruppe in
den letzten Jahren entwickelt?
Viele erinnern sich sicherlich daran, dass
im Jahr 2001 ein Rückgang einsetzte, der
fünf Jahre anhielt. Erst ab 2006 begann die
Erholung, der jährliche Anstieg lag bei rund
4 Prozent. Andalusien ist in einer Phase, in
der es sich ständig an die Forderungen der
Gäste anpasst, wir setzten entschieden auf
Qualität in allen Bereichen des Tourismus,
und das gilt sowohl für das Tourismusministerium der Region als auch für die anderen Behörden und die Unternehmer.
Wie sehen die Aussichten für die Buchungen aus Deutschland in diesem
Jahr aus?
Ich traue mich in diesem Jahr nicht, Prognosen abzugeben. Aber die deutschen Experten sprechen von einem Zuwachs der
Kundenzahl um 5 Prozent. Natürlich ist es
auch so, dass sie eine aggressivere Preispolitik einsetzen, um Familien und Spezialgruppen zu gewinnen.
Mit welchen Strategien und Kampagnen
wendet man sich im Moment an den
deutschen Markt?
Ich persönlich bin der Ansicht, dass die
kürzlich von der Regierung Andalusiens ins
Leben gerufene Kampagne „Andalucia te
Quiere“ (Andalusien liebt Dich) ein großer
Treffer ist. Nie zuvor hat eine Kampagne
so gut die Gefühle der andalusischen Bevölkerung zum Ausdruck gebracht. Wenn
die deutschen und andere ausländische
60
März 2009 · Spezial ITB
Vicente Romero ist der Präsident der AEDH in Andalusien.
potentiellen Gäste in dieser Kampagne die
Vielfalt entdecken, die Andalusien zu bieten
hat, werden sie sich nur schwerlich dem
Bann unserer Destinationen entziehen können. Wir, die Profis im Hotelgewerbe, haben
unsere Sichtweise von der Konzentration
auf das Produkt geändert und blicken jetzt
mehr auf den Kunden.
Wodurch unterscheiden sich die Hotels
Andalusiens von denen anderer Destinationen, weshalb entscheiden sich die
Deutschen für sie?
Andalusien ist die einzige Autonomieregion
mit einem Tourismus à la Carte. Von Huelva
bis Almería, von Córdoba bis Málaga bieten
wir alle Arten der Unterbringungsmöglichkeiten, es gibt Abenteuertourismus, Erholung, Bade- und Skitourismus, Businessund Kulturtourismus und vieles mehr. Dazu
kommt der Reichtum an Sehenswürdigkeiten in jeder einzelnen der acht Provinzen,
insbesondere Granada, Sevilla und Córdo-
ba. Und wenn man dann noch beachtet,
dass unsere Hotels perfekt darauf abgestimmt sind, um alle Arten von Kongressen
durchzuführen, kann man sicher sein, dass
jeder Besucher mit seinem Besuch in Andalusien zufrieden sein wird.
Welche Hotelkategorie bevorzugen die
Deutschen? Richten sie sich nach der
Qualität oder nach dem Preis?
Der deutsche Markt zeichnet sich vor allem
dadurch aus, dass er sich für Produkte der
mittleren Oberklasse entscheidet, vor allem
Hotels mit vier und fünf Sternen. Die Deutschen legen Wert auf einen guten Service,
und ich denke, dies ist der Schlüssel zu
unserem Erfolg: wir haben ein so großes
Angebot, um alle Wünsche unserer Gäste
zufrieden zu stellen. Man darf nicht vergessen, dass wir in ganz Andalusien insgesamt
430.000 Bettenplätze bieten.
Paula Pielfort Asquerino
Kongresstourismus
Neuer Rekord bei den Tagungen
und der Teilnehmerzahl
Immer mehr internationale Eventveranstalter wählen Spanien als Austragungsort
Die Umgebung macht Events zu einem einzigartigen Ereignis.
Die Führungsposition Spaniens als Destination
für Tagungen und große geschäftliche Ereignisse
festigt sich von Jahr zu Jahr. Das zeigen
sowohl die Zahl der Teilnehmer als auch der
Veranstaltungen selber. Ständig werden neue
Einrichtungen eröffnet, die auf die Austragung
von großen Events spezialisiert sind, das
bestehende Angebot wird darüber hinaus
kontinuierlich modernisiert.
D
ie ausgezeichneten Flugverbindungen von ganz Europa nach Spanien,
die modernen Infrastrukturen und die
Professionalität der Dienstleistungen sind nur
drei der zahlreichen Aspekte, die Spanien zu
einem sehr anziehenden Platz machen, um
ein Event durchzuführen. Abgerundet wird
das ganze natürlich noch durch die Schönheit der Landschaften und die kulturelle
Vielfalt, die das Land seinen Bewohnern und
Besuchern zu bieten hat.
Wie aus dem letzten Bericht des spanischen Instituts für Tourismus Turespaña und
des Spain Convention Bureau zu den Zahlen
von 2007 hervorgeht (aktuellere Daten lagen
bei Redaktionsschluss nicht vor), wurden im
Jahr 2007 in Spanien 25.866 Meetings mit
insgesamt 3.989.920 Teilnehmern durch62
März 2009 · Spezial ITB
geführt. Diese Zahlen „zeigen die Bedeutung dieses Marktes in Spanien, es sind die
besten Ergebnisse seit jeher und bringen
außerdem die Konsolidierung der bereits
hervorragenden Ergebnisse der Jahre 2005
und 2006 mit sich“.
Im Jahr 2007 wurden 1.605 mehr geschäftliche Veranstaltungen durchgeführt als
im Vorjahr, die Zahl der Teilnehmer steigerte
sich um 297.789. Nie zuvor waren in Spanien so viele Veranstaltungen mit so vielen
Teilnehmern durchgeführt worden.
Mehr als 4 Milliarden Euro
direkte Ausgaben
Dieses touristische Segment hat in den
Regionen, in denen die Veranstaltungen
stattfinden, einen starken wirtschaftlichen
Effekt. Insgesamt beliefen sich die Ausgaben des Tagungstourismus im Jahr 2007
auf 4,257 Milliarden Euro. Der größte Teil
davon, 2,061 Milliarden, stammte von ausländischen Touristen, die restlichen 1,652
Milliarden von spanischen Tagungstouristen.
Allein die Begleiter von Tagungsteilnehmern
ließen 1,11 Milliarden Euro in den Regionen
und Städten, die Sitz der Veranstaltungen
waren. Statistisch gesehen reisten 37,2
Prozent der Teilnehmer in Begleitung zu einer Tagung (im Jahr 2006 waren es 23,5
Prozent) – die Zahl der Begleiter waren 2007
im Schnitt 2,49 Personen (im Vorjahr waren
es 1,83 Personen).
Die durchschnittlichen Ausgaben pro Tag
der internationalen Tagungstouristen lagen
bei rund 178,15 Euro, im Vorjahr waren es
nur 97,54 Euro. Die Kongressteilnehmer geben am meisten Geld aus, im Schnitt 211,42
Euro, gefolgt von Teilnehmern an Tagungen
mit 165,14 Euro und Teilnehmern an Sitzungen mit 125,80 Euro.
Wissenschaft an der Spitze
Der Hauptgrund zur Teilnahme an einer
geschäftlichen Veranstaltung ist für 74 Prozent der Befragten professionelles Interesse
(im Jahr 2006 waren das noch 92,6 Prozent), 22,9 Prozent nehmen aus kommerziellem Interesse teil. Was die Gründe für
die Teilnahme an Kongressen, Tagungen,
Sitzungen und anderen Veranstaltungen angeht, wurde mit 8,45 von 10 Punkten das
wissenschaftliche Veranstaltungsprogramm
genannt, 6,90 Punkte wurden für die Tatsache, dass das Event in einer bestimmten
Stadt stattfindet, vergeben.
Das Flugzeug ist das meistgenutzte Transportmittel, 93,4 Prozent aller Teilnehmer lassen sich einfliegen. Am Zielort nutzen 43,9
Prozent Taxis, um zum Austragungsort zu
gelangen, 26,5 Prozent fahren mit der Metro
und 10 Prozent mit dem Bus. Die Zahl der
internationalen Teilnehmer, die zu Fuß gehen, stieg im Jahr 2007 auf 13 Prozent.
Noelia Cedrés
Discover the Quixote’s lands
www.visitclm.com
KONGRESSZENTREN
KonGreSSZentren
ProVinZ
SEDE PRESIDENCIA ASOCIACION PALACIOS DE CONGRESOS DE ESPAÑA
PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS A CORUÑA “PALEXCO”
PALACIO DE LA OPERA DE LA CORUÑA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE GALICIA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE EUROPA
RECINTOS CONGRESUALES Y FERIALES DE ALAVA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES CIUDAD DE ALBACETE
PALACIO DE CONGRESOS DE ALICANTE
CENTRO DE CONGRESOS “CIUTAT D’ELX”
PALAU DE CONGRESSOS D’ ALTEA
INSTITUCION FERIAL ALICANTINA (IFA)
PALACIO DE CONGRESOS - AUDITORIO MUNICIPAL MAESTRO PADILLA
PALACIO DE CONGRESOS DE JACA
CASA MUNICIPAL DE CULTURA DE AVILES
PALACIO DE CONGRESOS Y FERIAS DE MUESTRAS DE ASTURIAS
AUDITORIO Y PALACIO DE CONGRESOS PRINCIPE FELIPE OVIEDO
FEVAL INSTITUCION FERIAL DE EXTREMADURA
PALACIO DE CONGRESOS DE BADAJOZ MANUEL ROJAS
IFEBA INSTITUCION FERIAL DE BADAJOZ
PALACIO DE CONGRESOS Y CONVENCIONES (FIRA DE BARCELONA)
CENTRO DE CONVENCIONES INTERNACIONAL DE BARCELONA
PALACIO DE CONGRESOS DE CATALUÑA
PALACIO DE CONGRESOS DE ATAPUERCA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE CADIZ
CENTRO DE CONGRESOS DEL HOTEL GUADALETE
INSTITUCION FERIAL DE CADIZ (IFECA)
PALACIO MUNICIPAL DE EXPOSICIONES DE SANTANDER
AUDITORI I PALAU DE CONGRESSOS DE CASTELLO
PALACIO DE CONGRESOS DE CASTELLO
AUDITORI I PALAU DE CONGRESSOS DE PEÑISCOLA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE CORDOBA
PALACIO DE CONGRESOS Y AUDITORIO DE IBIZA Y FORMENTERA
FIRES I CONGRESOS D’ EIVISSA I FORMENTERA
AUDITORIO INSULAR DE FUERTEVENTURA
AUDITORIO PALACIO DE CONGRESOS DE GIRONA
PALACIO DE CONGRESOS PLATJA D’ARO
PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS DE GRANADA
PALACIO DE CONGRESOS- AUDITORIO KURSAAL
FICOBA
RECINTOS CONGRESUALES Y FERIALES GUIPUZCOA
PALACIO DE CONGRESOS CASA COLON
FORO IBEROAMERICANO DE LA RABIDA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE ISLANTILLA
CENTRO DE CONGRESOS HOSPITAL DE SANTIAGO
CENTRO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES ANTIGUO HOSPITAL SAN JUAN DE DIOS
CENTRO DE CONVENCIONES DE JAEN
PALACIO DE CONGRESOS Y AUDITORIO DE LA RIOJA “RIOJAFORUM”
AUDITORIO DE LOS JAMEOS DEL AGUA
PALACIO DE CONGRESOS DE CANARIAS-AUDITORIO ALFREDO KRAUS
PALACIO DE CONGRESOS GRAN CANARIA “INFECAR”
PALACIO DE CONGRESOS Y CTRO.DE CONVENCIONES DE MASPALOMAS
GABINETE LITERARIO
AUDITORIO CIUDAD DE LEON
PALACIO DE CONGRESOS DE LLEIDA
AUDITORIO MUNICIPAL ENRIC GRANADOS
PALACIO DE CONGRESOS PRINCIPE FELIPE (AUDITORIUM HOTEL)
CENTRO DE CONVENCIONES DE FERIAS DE MADRID-IFEMA
PALACIO MPAL.DE CONGRESOS (MADRID ESPACIOS Y CONGRESOS)
PALACIO DE CONGRESOS DE MADRID
PALACIO DE FERIAS Y CONGRESOS DE MALAGA
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE LA COSTA DEL SOL
PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE ESTEPONA
PALACIO DE FERIAS Y CONGRESOS DE MARBELLA
PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESO DE MERIDA
AUDITORIO Y CENTRO DE CONGRESOS “VICTOR VILLEGAS”
PALACIO DE CONGRESOS Y AUDITORIO DE NAVARRA “BALUARTE”
PALACIO DE CONGRESOS PUEBLO ESPAÑOL
PALACIO DE CONGRESOS DE PALMA
FIRES I CONGRESOS DE BALEARS
AUDITORIUM DE PALMA DE MALLORCA
PALACIO DE CONGRESOS DE CASTILLA Y LEON
MAGMA ARTE & CONGRESOS
PALACIO DE CONGRESOS DE LA PIRAMIDE DE ARONA
AUDITORIO DE TENERIFE
CENTRO INTERNACIONAL DE FERIAS Y CONGRESOS
CENTRO DE CONGRESOS PUERTO DE LA CRUZ
PALACIO DE FESTIVALES DE CANTABRIA
PALACIO DE LA MAGDALENA
PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS SEVILLA (FIBES)
PALACIO FERIAL Y DE CONGRESOS DE TARRAGONA
PALACIO DE FERIAS Y CONGRESOS DE REUS
PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS DE TERUEL
PALACIO DE CONGRESOS DE VALENCIA
FERIA DE VALENCIA
PALACIO DE CONGRESOS CONDE ANSUREZ
CENTRO DE CONGRESOS DE VALLADOLID
PALACIO DE CONGRESOS Y MUSICA DE BILBAO “EUSKALDUNA”
BILBAO EXHIBITION CENTRE-BEC
AUDITORIO PALACIO DE CONGRESOS DE ZARAGOZA
VALENCIA
A CORUÑA
A CORUÑA
A CORUÑA
ALAVA
ALAVA
ALBACETE
ALICANTE
ALICANTE
ALICANTE
ALICANTE
ALMERIA
ARAGON
ASTURIAS
ASTURIAS
ASTURIAS
BADAJOZ
BADAJOZ
BADAJOZ
BARCELONA
BARCELONA
BARCELONA
BURGOS
CADIZ
CADIZ
CADIZ
CANTABRIA
CASTELLON
CASTELLON
CASTELLON
CORDOBA
EIVISSA
EIVISSA
FUENTEVENTURA
GIRONA
GIRONA
GRANADA
GUIPOZCOA
GUIPUZCOA
GUPUZCOA
HUELVA
HUELVA
HUELVA
JAEN
JAEN
JAEN
LA RIOJA
LANZAROTE
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
LEON
LLEIDA
LLEIDA
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MALAGA
MALAGA
MALAGA
MARBELLA
MERIDA
MURCIA
NAVARRA
PALMA DE MALLORCA
PALMA DE MALLORCA
PALMA DE MALLORCA
PALMA DE MALLORCA
SALAMANCA
SANTA CRUZ DE TENERIFE
SANTA CRUZ DE TENERIFE
SANTA CRUZ DE TENERIFE
SANTA CRUZ DE TENERIFE
SANTA CRUZ DE TENERIFE
SANTANDER
SANTANDER
SEVILLA
TARRAGONA
TARRAGONA
TERUEL
VALENCIA
VALENCIA
VALLADOLID
VALLADOLID
VIZCAYA
VIZCAYA
ZARAGOZA
64
März 2009 · Spezial ITB
tel
emAil
WWW
963179400
981228888
981140404
981519988
946161520
945150190
967215778
965269962
966658077
966881924
966657600
950273002
974356002
985510439
985180117
985272111
924810751
924939000
924213004
902233200
932301000
933644400
947001100
956291017
956182288
956180732
942290040
964231440
964231440
964231440
957483112
971332800
971310709
928532186
872080709
971817179
958246700
943003000
943667788
943000300
959210181
959530254
959646257
953750440
953248000
953086980
941276200
928811762
928491770
928010203
928128000
928372149
987244663
973705000
973223320
914004400
917225074
902221515
913378100
952045500
952379203
952803512
952828244
924007300
968341060
948066066
971737070
971729920
971771302
971735328
923265151
922793987
922757549
922568600
922238400
922380550
942361606
942203084
954478700
977245577
977326363
902023935
963179400
963861100
983423536
983429130
944035000
944040000
976721300
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.palcongres-vlc.com
www.palexco.com
www.palaciodelaopera.com
www.palaciosantiago.com
www.vitoria-gasteiz.org/congresos
www.euskadi.net
www.beatrizhoteles.com
www.palaciodecongresosalicante.com
www.turismedelx.com
www.palaualtea.com
www.feria-alicante.com
www.almeriacultura.com
www.jaca.es
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.feriavalladolid.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.feriasturias.es
www.palaciocongresos-oviedo.com
www.feval.com
www.ifeba.info
www.firabcn.es
www.ccib.es
www.pcongresos.com
www.palaciocongresosatapuerca.com
www.palaciocongresos-cadiz.com
www.hotelguadalete.com
www.cadiz.org/ifeca
www.palaciodeexposiciones.com
www.palaudecongressos.com
www.palaudecongressos.com
www.palaudecongressos.com
www.cordobacongress.com
www.santaeulalia.net
www.fecoef.com
www.ajuntament.gi
www.platjadaro.com
www.pcgr.org
www.kursaal.org
www.ficoba.org
www.camaraguipuzkoa.com
www.huelvacultura.com
www.diphuelva.es
www.palaciodecongresosdeislantilla.com
www.ubedainteresa.com
www.ifeja.org
www.riojaforum.com
www.turismolanzarote.com
www.pcongresos-canarias.com
www.infecar.es
www.maspalomas-congresos.com
www.auditoriociudaddeleon.net
www.firadelleida.com
www.paeria.es/auditori
www.hotelauditorium.com
www.convencionesycongresos.ifema.es
www.ifema.es
www.madridconventioncentre.com
www.fycma.com
www.palacio-congresos.com
www.iespana.es/ifestepona
www.congresosmarbella.com
www.juntaex.es
www.auditoriomurcia.org
www.baluarte.com
www.congress-palace-palma.com
www.pcongresosdepalma.com
www.firesicongressos.com
www.auditoriumdepalma.com
www.palaciocongresossalamanca.com
www.magmacongress.com
www.exppogrupo.com
www.auditoriodetenereife.com
www.feriatenerife.com
www.palaciofestivales.com
www.palaciomagdalena.es
www.fibes.es
www.palaucongrestgna.com
www.firareus.com
www.feria-congresosteruel.com
www.palcongres-vlc.com
www.horizontal.feriavalencia.com
www.funge.uva.es
[email protected]
www.euskalduna.net
www.bilbaoexhibitioncentre.com
www.auditoriozaragoza.com
CONVENTION BUREAUX
SPAIN CONVENTION BUREAU
ALMERIA CONVENTION BUREAU
ALMUÑECAR CONVENTION BUREAU
CADIZ, OFICINA DE CONGRESOS
CONVENTION BUREAU ISLANTILLA
CORDOBA CONVENTION BUREAU
COSTA DEL SOL CONVENTION BUREAU
HUELVA CONVENTION BUREAU
JEREZ PROVINCIA DE CADIZ CONVENTION BUREAU
MALAGA CONVENTION BUREAU
SEVILLA CONVENTION BUREAU
TURISMO GRANADA CONVENTION BUREAU
ZARAGOZA CONVENTION BUREAU
TERUEL CONVENTION BUREAU
GIJON CONVENTION BUREAU
OVIEDO CONVENTION BUREAU- AUDITORIO PRINCIPE FELIPE
PALMA DE MALLORCA CONVENTION BUEREAU, IMTUR
MALLORCA CONVENTION BUREAU
MENORCA CONVENTION BUREAU
GRAN CANARIA CONVENTION BUREAU
LANZAROTE CONVENTION BUREAU
TENERIFE CONVENTION BUREAU
SANTANDER CONVENTION BUREAU
CUENCA CONVENTION BUREAU
TOLEDO CONVENTION BUREAU
VALLADOLID CONVENTION BUREAU
SALAMANCA CONVENTION BUREAU
LEON CONVENTION BUREAU-AYUNTAMIENTO DE LEON
GIRONA CONVENTION BUREAU
BARCELONA CONVENTION BUREAU
LLEIDA CONVENTION BUREAU
SITGES CONVENTION BUREAU
TARRAGONA CONVENTION BUREAU
COSTA DAURADA CONVENTION BUREAU
BARCELONA PROVINVIA CONVENTION BUREAU
CEUTA CONVENTION BUREAU
ALICANTE CONVENTION BUREAU
COSTA BLANCA CONVENTION BUREAU
BENIDORM CONVENTION BUREAU
TURISMO VALENCIA CONVENTION BUREAU
ELCHE CIUDAD DE CONGRESOS CONVENTION BUREAU
EXTREMADURA CONVENTION BUREAU
CONSORCIO DE TURISMO Y CONGRESOS DA CORUÑA
TURISMO DE SANTIAGO DE COMPOSTELA CONVENTION BUREAU
LOGROÑO RIOJA CONVENTION BUREAU
MADRID CONVENTION BUREAU
MURCIA CONVENTION BUREAU
PAMPLONA CONVENTION BUREAU
BILBAO CONVENTION BUREAU
SAN SEBASTIAN CONVENTION BUREAU
CONGRESOS Y TURISMO VITORIO-GASTEIZ CONVENTION BUREAU
MADRID
ALMERIA
ALMUÑECAR-GRANADA
CADIZ
ISLANTILLA-HUELVA
CORDOBA
MALAGA
HUELVA
JEREZ DE LA FRONTERA-CADIZ
MALAGA
SEVILLA
GRANADA
ZARAGOZA
TERUEL
GIJON
OVIEDO
PALMA DE MALLORCA
PALMA DE MALLORCA
MAHON-MENORCA
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
ARRECIFE DE LANZAROTE
SANTA CRUZ DE TENERIFE
SANTANDER
CUENCA
TOLEDO
VALLADOLID
SALAMANCA
LEON
GIRONA
BARCELONA
LLEIDA
SITGES-BARCELONA
TARRAGONA
TARRAGONA
BARCELONA
CEUTA
ALICANTE
ALICANTE
BENIDORM-ALICANTE
VALENCIA
ELCHE-ALICANTE
EXTREMADURA
A CORUÑA
SANTIAGO DE COMPOSTELA
LOGROÑO
MADRID
MURCIA
PAMPLONA
BILBAO
SAN SEBATIAN-DONOSTIA
VITORIA - ALAVA
913643700
950181700
958631125
956291017
902876456
957760071
952126272
959257467
956184120
952061830
954592945
958247146
976721333
902023935
985180153
985272111
971225986
971739202
971368678
928261570
928811762
922237875
940203002
969241050
925213112
983219438
923272408
987895491
972418500
933689700
973700402
938945251
977240350
977230312
934022966
856200560
965147066
965230160
966815463
963390390
966658140
924101073
981184344
981555129
941273713
917855528
968341818
948228919
944795770
943481466
945161520
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.scb.es
www.almeriaconventionbureau.com
www.almunecar.info
www.cadizcongresos.com
www.conventionbureauislantilla.com
www.cordobaconvention.com
www.visitacostadelsol.com
www.turismohuelva.com
www.jerezcadiz.com
www.malagaturismo.com
www.turismo.sevilla.org
www.turgranada.es
www.zaragozaturismo.es
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.gijoncongresos.info
www.palaciocongresos-oviedo.com
www.palmavirtual.es
www.mallorcacb.com
www.menorcaconventionbureau.org
www.grancanariacb.com
www.turismolanzarote.com
www.tenerifecb.com
www.santanderconventionbureau.com
www.turismocuenca.com
www.toledoconventionbureau.com
www.valladolidcongresos.com
www.salamancaconventionbureau.com
www.aytoleon.com
www.gironaconventionbureau.com
www.barcelonaconventionbureau.com
www.turismedelleida.com
www.sitgescb.cat
www.tarragonacb.org
www.cdcb.costadaurada.org
www.barcelonaprovincecb.cat
www.ceuta.es
www.alicantecongresos.com
www.costablanca.org
www.benidorm.org
www.turisvalencia.es
www.turismedelx.com
www.extremaduracb.com
[email protected]
www.turismocoruna.com
[email protected]
www.santiagoturismo.com
[email protected]
www.lrcb.es
[email protected]
www.esmadrid.com
[email protected] www.murciacongresos.com
[email protected]
www.pamplonaconvention.com
[email protected]
www.bilbao.net/bilbaoturismo
[email protected]
www.ssconvention.com
[email protected]
www.vitoria-gasteiz.org
Spezial ITB · März 2009
65
Immer attraktiv bleiben
MAD
Dank des deutschen Marktes steigt die Zahl ausländischer Touristen weiter an
CaixaForum Madrid feiert sein einjähriges Jubiläum mit der Ausstellung von sieben
Skulpturen des Künstlers Auguste Rodin.
Die Region Madrid ist eines der wenigen
spanischen Autonomiegebiete, die das Jahr
2008 mit einem Anstieg der Zahl ausländischer
Besucher abschließen konnten. Deutschland war
einer der Märkte, die am meisten zu diesem
Wachstum beitrugen. Zweifellos machen sich
die Bemühungen in Sachen Tourismuswerbung
und Schaffung neuer Produkte bezahlt.
R
und 4,5 Millionen ausländische Touristen besuchten im letzten Jahr die
Region Madrid, das waren 3,6 Prozent
mehr als im Vorjahr. Diese Daten des Instituts für Tourismusstudien, das dem Ministerium für Industrie, Tourismus und Handel
angeschlossen ist, zeigen, dass Madrid die
Region mit dem stärksten Besucheranstieg
war, wenn man ihn mit dem der anderen
wichtigen Reiseziele in Spanien vergleicht.
Einer der Quellenmärkte, die am meisten zu
diesem Anstieg beitrugen, war Deutschland.
Während die Zahl der deutschen Touristen
in Spanien mit zehn Millionen stabil blieb,
66
März 2009 · Spezial ITB
stieg sie in der Region Madrid von Januar
bis Oktober 2008 (die letzten aktuellen Daten bei Redaktionsschluss) um 20,9 Prozent
im Vergleich zum gleichen Zeitraum 2007.
Die traditionellen Attraktionen Madrids
sind an sich schon Grund genug für einen
Besuch in der Region. Hinlänglich bekannt
ist Madrid für das Angebot in den Bereichen
Kultur und Kongresse, das ständig modernisiert und erweitert wird. Zu den zahlreichen Kongresszentren kam zum Beispiel
im Jahr 2008 das Caixa Forum neu hinzu,
wo Ausstellungen, Musik- und Theateraufführungen, Dichterwettbewerbe, Diskussi-
onsrunden, gesellschaftliche Tagungen und
alle möglichen Workshops stattfinden. Es
befindet sich am so genannten Paseo del
Arte, dem Boulevard der Kunst, in der Nähe
der Museen Prado, Thyssen Bornemisza und
Reina Sofía sowie des Botanischen Gartens,
und umfasst Ausstellungssäle, ein Auditorium, eine Mediathek, verschiedene Mehrzwecksäle und Werkstätten für Restaurierungsarbeiten. Hier findet man eine ständige
Ausstellung der Sammlung zeitgenössischer
Kunst der Stiftung Fundación La Caixa.
Eine weitere kulturelle Neuerung in der
spanischen Hauptstadt ist Los Teatros del
Canal. Das Zentrum hat einen veränderbaren Saal mit 409 bis 674 Plätzen, der sich
den Anforderungen der Künstler an die Inszenierung anpassen kann. Der Hauptsaal
bietet Platz für 935 Zuschauer. Dazu kommt
ein Choreographiezentrum, mit Übungsräumen für professionelle Tänzer sowie Videoräumen. Vom Büro aus werden Arbeiten zur
Werbung für den Tanz und seine Verbreitung
in der Bevölkerung durchgeführt.
In Móstoles, nach Madrid die zweitgrößte
Stadt der Region, wurde vor weniger als einem Jahr das Zentrum für Zeitgenössische
Kunst Dos de Mayo ins Leben gerufen. Es
befindet sich in einem Gebäude aus dem
19. Jahrhundert und hat eine Fläche von
fast 6.000 Quadratmetern, davon 1.800
allein für Ausstellungsflächen. Den Rest teilen sich eine Bibliothek, ein Tagungsraum,
Lagerräume für Kunstwerke und ein Café.
Die Autonomieregion Madrid besitzt 1.300
Kunstwerke, die in diesem Museum ständig
ausgestellt sind.
Auch die Zahl der Kongresszentren steigt
weiter. Im Moment befinden sich einige im
Bau, mit deren Hilfe die Bedeutung Madrids
im Bereich Kongresstourismus noch weiter
gesteigert werden soll. Dabei handelt es sich
um das Internationale Tagungszentrum im
Paseo de la Castellana; den Kongress- und
Ausstellungspalast von Móstoles; oder das
Zentrum für Kunstschaffen in Alcorcón, einer
weiteren Stadt der Region Madrid. Letzteres
wird sich der Kultur widmen, aber auch Platz
für die Durchführung von Kongressen, Tagungen und Konferenzen bieten.
Wenig bekannte Produkte
Während die Autonomieregion zwar
Miguel Ángel Villanueva, verantwortlich für Wirtschaft und Beschäftigung bei der Stadt
Madrid, während der Vorstellung des Sprachtourismus-Projektes.
hauptsächlich vom Angebot in Sachen Kultur und Business geprägt ist, bietet sie doch
viele weitere Möglichkeiten. Nicht umsonst
unterstützt die Regierung der Region die
Schaffung neuer touristischer Produkte wie
etwa Tourismus für Senioren, Weintourismus, Natur- oder Sprachtourismus. Für letzteren bestehen Abkommen mit Universitäten
und Sprachschulen für Spanisch.
Die Regierung will dazu beitragen, diesen wichtigen Bereich weiter zu beleben,
und greift dabei von zwei Seiten an. Einerseits soll die Öffentlichkeitsarbeit in Spanien
selber und im Ausland gesteigert werden.
Dabei wird sich die Regierung mit der Stadt
Madrid absprechen, um den gemeinsamen
Einsatz zu optimieren, ebenso wie mit anderen Behörden und Verwaltungen, etwa mit
den Städten des Weltkulturerbes, die sich in
einem Umkreis von weniger als zwei Stunden befinden. Auch die Kandidaturen für die
Austragung großer Veranstaltungen sollen
verstärkt werden.
Auf der anderen Seite arbeitet die Regierung der autonomen Region Madrid mit den
Hotelunternehmen zusammen, um sie wettbewerbsfähiger zu machen. So will man den
aktuellen Zeitpunkt der eher nachlassenden
Nachfrage nutzen, um Umbau- und Modernisierungsarbeiten durchzuführen, die später
zu einer Verbesserung der Rentabilität führen
sollen. Mit diesem Ziel hat die Regierung ein
Abkommen mit der Handelskammer und der
Hotelvereinigung von Madrid unterzeichnet,
um die Effizienz in den Hotels zu verbessern
und Energiesparmaßnahmen einzuführen.
Desweiteren gibt es verschiedene Projekte, um den touristischen Unternehmen den
Umgang mit den Behörden zu erleichtern;
geplant ist die Einführung eines Schiedsgerichtes, um die Bearbeitung von Rekla-
mationen zu verbessern. „Mit solchen Maßnahmen bereitet sich die Regionalregierung
darauf vor, alles zu machen, was in ihrer
Hand liegt, um den Unternehmen zu helfen,
durch die derzeitige Situation zu kommen“,
heißt es aus der Regierung. Dazu gehört
auch der Tourismus-Cluster, angeregt von
den regionalen Ministerien für Wirtschaft
und Finanzen und für Kultur und Tourismus. Es handelt sich um eine Gruppierung
von Unternehmen und Körperschaften der
Branche, mit der öffentlichen Verwaltung als
Partner, die über touristische Entwicklung
und Impulse wachen werden.
Im konkreten Fall des deutschen Tourismus nimmt Turismo Madrid im März an
einer Roadshow mit dem Reiseveranstalter
Frosch Touristik International teil, die durch
München, Stuttgart, Dortmund, Hamburg
und Berlin führt. Im September wird für ARD,
ORF und SF1 das Programm „Hits aus Madrid“ gedreht, an dem Künstler aus der Region teilnehmen und „ihr“ Madrid vorstellen.
Die 90minütige Sendung wird im September
ausgestrahlt. Neben diesen beiden werden
noch zahlreiche andere Aktionen in Deutschland durchgeführt.
Die Hauptstadt
Auch für die spanische Hauptstadt selber
ist Deutschland ein sehr wichtiger Markt.
Wie aus dem Strategieplan für Tourismus
der Stadt Madrid 2008-2011 hervorgeht, ist
Deutschland zusammen mit den USA und Italien einer der drei wichtigsten ausländischen
Quellenmärkte. Im Zeitraum 2003-2007 lag
Deutschland noch an fünfter Stelle. „Unser
Ziel ist es, die Zahl der Deutschen noch zu
steigern, sie gehören zu den internationalen
Touristen, die im Urlaub am meisten ausgeben“, heißt es aus der Stadtverwaltung, die
sich auf das Tourismusbarometer 2007 der
WTO stützt.
Angesichts der aktuellen Wirtschaftkrise
wendet Madrid verschiedene Strategien an,
um die Zahl der Besucher zu halten bzw.
noch zu steigern. Dazu gehört die Teilnahme an großen Messen wie etwa der ITB in
Berlin. Madrid präsentiert sich am Stand von
Turespaña und plant Treffen mit Reiseveranstaltern und –büros, um Tourismusangebote zu schnüren, die sich den Vorlieben der
deutschen Besucher anpassen.
Der Star am Stand von Madrid ist der
Sprachtourismus, da Madrid ein idealer Ort
ist, um die spanische Sprache zu lernen
- eine Sprache, die von mehr als 400 Millionen Menschen auf der Welt gesprochen
wird. Dadurch lernt man auch die Kultur des
Landes mit ihrer außerordentlichen Vielfalt
kennen, heißt es aus der Stadtverwaltung.
Diese betont als zusätzliche Anreize das
Veranstaltungsprogramm der Stadt, das
Nachtleben und das Klima, die den Studienaufenthalt der Sprachschüler zu einem
unvergesslichen Erlebnis machen.
Araceli guede
Weitere Informationen:
Tourismuswebsite der Region Madrid:
www.turismomadrid.es
Tourismuswebsite der Stadt Madrid:
www.esmadrid.es
Hotelvereinigung:
www.aehm.es
Reisebürovereinigung (UMAV):
www.unav.ws
Professionelle Organisatoren von Kongressen:
www.opcmadrid.com
Wie komme ich hin?
Der Flughafen Madrid Barajas ist 13
Kilometer von der Stadt entfernt, die man
per Bus, U-Bahn oder Taxi erreicht. Die
Bahnhöfe für die Langstrecken- und die
Hochgeschwindigkeitszüge AVE sowie den
Nahverkehr sind in wenigen Minuten mit der UBahn zu erreichen.
Madrid ist an das innerspanische und
internationale Streckennetz der Bahn
angeschlossen und ist Ausgangspunkt der
Hochgeschwindigkeitslinien des AVE nach
Sevilla, Barcelona, Valladolid, Huesca und
Málaga sowie für den Regional- und den
Nahverkehr.
Als geographisches Zentrum Spaniens sind die
Stadt und die Region Madrid bestens durch
Landstraßen und Autobahnen mit den restlichen
Regionen des Landes verbunden.
Information zu Zügen und Flügen:
www.aena.es
www.renfe.es
Spezial ITB · März 2009
6
Das vielseitige Angebot an Kultur, Gastronomie, Sport oder Shopping- und
Freizeitmöglichkeiten lädt dazu ein, ein paar Tage in der Region zu verbringen
PR
ein Wochenende in der region madrid
Die Region Madrid ist für ihre Museen, das
große Kultur- und Freizeitangebot, endlos lange
Geschäftsstraßen mit Preisen für jeden Geldbeutel
und das Leben, das zu jeder Tageszeit in ihren
Straßen pulsiert, weltweit bekannt. Aber die
Region Madrid ist noch viel mehr als das. Sie
umfasst 179 Gemeinden mit zahlreichen Reizen,
Naturschutzgebiete und viele besondere Orte.
Die Region Madrid hat mit ihren Möglichkeiten für Freizeit und Unterhaltung für
jeden Geschmack etwas zu bieten. Sie
umfasst ein intensives Kultur- und Kunstleben mit mehr als fünfzig Museen, ein unvergleichliches kulturelles und historisches
Erbe und ein breites Angebot an Shows und
sportlichen Betätigungen.
Der Boulevard der Kunst „Paseo del Arte“
ist ein Rundgang, der weltweit seinesgleichen sucht. Er führt die Besucher an einem
einzigen Tag an Meisterwerke der Malerei
heran, wie zum Beispiel“Las Meninas” von
68
März 2009 · Spezial ITB
Velázquez; “El Guernica” von Picasso; “Las
Majas” von Goya; oder “«Les Vessenots» in
Auvers” von Van Gogh. Sie alle befinden sich
in drei der größten Museen der Welt: Reina
Sofía, Prado und Thyssen-Bornemisza.
Auf einem Spaziergang durch die Stadt
kann man die Renaissance und den Barock
des Madrid der Habsburger bewundern und
kommt an den Wolkenkratzern der modernen Stadtteile vorbei, nicht zu vergessen die
Parks und Gärten, wie etwa den 118 Hektar
großen bewaldeten Retiro-Park, ein Muss für
jeden Besucher.
Sie ist außerdem ein Shoppingparadies
mit Geschäften der edelsten Marken im Stadtteil Salamanca, der belebten Umgebung
der Gran Vía und den Reizen des Flohmarktes Rastro, der zum Stöbern einlädt.
Geschichte und Moderne fließen in der
Region Madrid zusammen, Tradition und
Avantgarde geben sich die Hand in einer für
Besucher offenen Region, die viel Erfahrung
in der Durchführung von Kongressen und Tagungen hat. Dadurch ist die Hauptstadt Spaniens zu einem der wichtigsten Geschäftsund Tagungszentren Europas geworden.
Es gibt keinen besseren Ort für Freunde
der guten Küche, die einzig vor dem Problem stehen, nicht zu wissen, wofür sie sich
bei dem riesigen Angebot der Stadt und der
ganzen Region entscheiden sollen.
Man hat auch die Möglichkeit, Naturgebiete und Landschaften in einer ländlichen,
ursprünglichen Umgebung zu besuchen.
Zur Region Madrid gehören Gebiete wie
die Regionalparks am oberen Flusslauf des
Manzanares, im Südosten, am Mittellauf des
Guadarrama-Flusses und in seiner Umgebung sowie der Naturpark von Peñalara, die
“DAs KANN MAN AM WOCheNeNDe iN MADRiD MACheN ”
FREITAG:
Abends
Am besten stürzt man sich gleich nach der Ankunft in Madrid ins
Kulturleben und erlebt ein Musical in einem der zahlreichen Theater
an der Gran Vía. Auch das Angebot an Tanzshows und Theateraufführungen ist groß und vielseitig. Zum Abendessen bieten sich die
Restaurants und Tavernen im Zentrum an, man kann auch Tapas an
der Plaza Santa Ana essen.
SAMSTAG:
Vormittags:
Familien können einen fröhlichen Vormittag in einem der Themenparks der Region verbringen.
Freunde der Kultur können das exklusive Angebot der Museen am
Paseo del Arte, dem Boulevard der Kunst, genießen.
Nachmittags:
Es gibt nichts besseres, um die Stadt kennen zu lernen, als ein Besuch im Madrid der Habsburger, angefangen bei der Puerta del Sol
mit dem Palacio de Oriente und dem Teatro Real, und und der Plaza
Mayor, wo man das Ambiente auf sich wirken lassen sollte.
Wer Trubel sucht, wird Spaß an einem Spaziergang entlang der Gran
Vía, von der Plaza España bis zur Cibeles, haben. Man kann sich
auch einfach durch die Straßen der Stadtteile Chueca und Huertas
treiben lassen oder den Paseo de la Castellana und den Paseo del
Prado entlangschlendern .
alle zum Spazierengehen einladen.
Den Familien bietet die Region Madrid eine
große Bandbreite an Freizeitaktivitäten in
verschiedenen Themenparks, in denen man
das ganze Jahr über Skifahren (Xanadú), mit
Daffy Duck und Bugs Bunny spielen (Warner
Bros) oder die Wunder der Natur entdecken
kann (Zoo von Madrid und Faunia).
Ausflüge durch die Region
Unter den Gemeinden der Region Madrid
sind einige Orte, die einen Besuch lohnen,
um durch ihre Straßen zu spazieren, wie
Abends:
Das große gastronomische Angebot der Stadt bringt den verwöhntesten Gaumen zum Schwelgen. Wer dann noch Energie hat, kann
die Madrider Nacht mit ihren Discos, Livemusik und Lokals besuchen und das lebhafteste Nachtleben Europas kennen lernen.
SONNTAG:
Am besten unternimmt man einen Tagesausflug in eine der Gemeinden der Region, wie San Lorenzo del Escorial, Aranjuez oder
Alcalá de Henares, alle drei Weltkulturerbe; oder besucht eines der
Naturschutzgebiete der Region.
Wer lieber in der Stadt bleiben möchte, kann auf dem Flohmarkt Rastro stöbern, in der Nähe Tapas essen und Wein trinken und
am Nachmittag durch den Retiro-Park und den Botanischen Garten
schlendern
etwa San Lorenzo del Escorial im Herzen des
Gebirges von Madrid und nur 50 Kilometer
von der Hauptstadt entfernt. Der Ort weist
ein besonderes architektonisches Erbe auf
und ist von einer wunderschönen Landschaft umgeben, wo besonders das Kloster
Real Monasterio de San Lorenzo del Escorial
zu erwähnen ist, das zum Weltlkulturerbe
erklärt wurde.
Alcalá de Henares ist nicht nur Wiege illustrer Persönlichkeiten wie Cervantes, des als
Erzpriester von Hita bekannten spanischen
Dichters Juan Ruiz oder Manuel Azañas,
sondern auch der Kultur an sich, seit hier der
Kardinal Cisneros im Jahr 1499 die Universität gründete, die 1968 zum kunsthistorischen Denkmal und dreißig Jahre später zum
Weltkulturerbe erklärt wurde.
Ein weiterer besonderer Ort ist Manzanares el Real mit seinem Schloss im Norden
des Naturparks am Hochlauf des gleichnamigen Flusses. Hier besteht noch die Tradition des guten Essens, die sowohl in den
traditionellen kastilischen Grillrestaurants,
den Asadores, als auch in neuen Spezialitätenrestaurants für Fischgerichte, hoch
gehalten wird. Die herrliche Stadt Aranjuez
am Ufer des Flusses Tajo umfasst den
grandiosen Königspalast, die frühere königliche Sommerresidenz von Aranjuez. Die
Silhouette der Stadt zeigt den Königspalast,
das Museum der Falúas Reales und das Gebäude der Casa del Labrador, alle umgeben
von großartigen Gartenanlagen, die von der
UNESCO zum Weltnaturerbe erklärt wurden.
Alle diese Reize, und noch viele weitere,
die die Besucher entdecken werden, machen jede Reise in die Region Madrid zu einem Erfolg und wecken den Wunsch, immer
wieder zu kommen.
www.turismomadrid.es
Spezial ITB · März 2009
69
Ein reizvolles Angebot, Vielfalt und gute Erreichbarkeit
Spanien, ein ganzer Katalog
für City-Breaks
Die beiden wichtigsten
spanischen Städte,
nämlich Madrid und
Barcelona, gehören
zu den 14
gefragtesten
Reisezielen. Im
Unterschied zu
anderen europäischen
Ländern hat Spanien
aber eine ganze
Liste von Städten
vorzuweisen, die
genügend Anreize
in den Bereichen
Kultur, Gastronomie
und Freizeit zu
bieten haben, um zu
beliebten Zielen für
Kurzreisen zu werden.
Dazu tragen die guten
Flugverbindungen
entscheidend bei.
I
m Bereich des Städtetourismus sind
Kurzreisen in Städte sehr beliebt, um
ein Musical zu hören, Museen und Monumente zu besuchen, das Nachtleben
zu genießen oder zum Shoppen zu gehen. Ohne Zweifel hat die Verbreitung der
Flugverbindungen zwischen europäischen
Städten durch die Low Cost-Gesellschaften entscheidend zur Durchführbarkeit
und Beliebtheit der City-Breaks beigetragen. Dadurch sind auf der touristischen
Landkarte auch Städte aufgetaucht, die
sich bestens für kurze Ausflüge, meistens
an den Wochenenden, eignen.
Es handelt sich um ein Segment, das
aufgrund der Veränderung der Reisegewohnheiten, die Buchungen über das In0
März 2009 · Spezial ITB
Barcelona ist eines der beliebtesten Städtereiseziele.
ternet und Last-Minute-Entscheidungen,
immer beliebter wird. Dazu kommt die
große Aktivität der Low Cost-Fluggesellschaften, die Verbindungen in Hauptstädte
und auch in kleinere Städte anbieten und
dadurch diese Art des Reisens, die sehr
zur saisonalen Entzerrung des Tourismus
beiträgt, fördern.
Im Jahr 2008 stieg die Nachfrage, die
Prognosen weisen auf einen weiteren Anstieg im Jahr 2009 hin.
Reiseziel Stadt
Die Städte Spaniens sind zu großen Reisezielen geworden, die, abgesehen von
Architektur und Kultur, weitere zahlreiche
attraktive und interessante Möglichkeiten bieten: große Kunstveranstaltungen,
Shopping, Messen und Volksfeste, Ausflüge in Themenparks, Business, Tagungen,
Veranstaltungen in den Bereichen Handel
oder Wissenschaft, nicht zu vergessen
das Unterhaltungsangebot.
In Spanien sind Madrid, Barcelona
und Valencia zu den lebendigsten Metropolen Südeuropas geworden. Die spanische Hauptstadt liegt in der Reihe der
beliebtesten Städtereiseziele Europas an
dritter Stelle. Sie ist Verkehrsknotenpunkt
Europas mit dem Flughafen Barajas und
dem Streckennetz der Bahn und dadurch
zu einem internationalen Treffpunkt der
Geschäftswelt geworden, aber auch zur
ersten Adresse Spaniens für das Freizeitvernügen. In ihrem Umfeld findet man interessante „Satellitenstädte“ wie Aranjuez,
El Escorial, La Granja oder El Pardo.
Madrid ist aber nicht die einzige gefragte
Stadt. Die touristischen Reize sind in Spanien gut verteilt, und die Zahl der Städte,
die zu attraktiven Zielen für Kurzreisen das
ganze Jahr über werden, wächst ständig
weiter. Auch Barcelona gehört zu den 15
beliebtesten Städtereisezielen Europas,
Valencia ist weltweit die dritte Stadt als
Austragungsort von Kongressen und Geschäftsveranstaltungen. Dazu kommen
Sevilla, Bilbao und Alicante, gefolgt von
Málaga, Las Palmas, La Coruña, Vigo,
Valladolid, Palma de Mallorca und Oviedo. Kleinere Städte, deshalb aber bei den
internationalen Reisenden nicht weniger
beliebt, sind Granada, Santiago de Compostela, Córdoba und Toledo.
Das große, vielfältige Angebot der spanischen Städte ist äußerst reizvoll: Monumente, Architektur, Geschichte, Kulturrouten, Weintourismus und Gastronomie,
Museen, große Events wie Musik- und
Kinofestivals, Themenparks. Um dies alles
zu finden, helfen Reisebüros, die Flugverbindungen sind speziell auf dieses Segment der Kurzreisen abgestimmt.
Die besten Verbindungen
25 Prozent aller Low Cost-Flüge Europas
werden von und nach Spanien durchgeführt, damit ist Spanien nach Großbritannien das zweitwichtigste Land für diesen
Geschäftsbereich und überschreitet deutlich den europäischen Durchschnitt von
16 Prozent, wie Daten von Eurocontrol
zeigen. Die aktivsten europäischen Billigflieger bieten mehr als 170 Verbindungen
zwischen Deutschland und Spanien.
Dazu kommt die Expansion des innerspanischen Bahnnetzes mit Hoch-
geschwindigkeits-, Langstrecken- und
Nahverkehrszügen, die in die Hauptstädte,
aber auch in die Perpherie führen.
Diana Ramón Vilarasau
Málaga, Treffpunkt für City-Breaks
Vom 17. bis 20. September findet in Málaga die Internationale Messe für Kulturtourismus und City-Breaks FITC statt, wo viele Neuigkeiten der Branche vorgestellt
werden.
Die andalusische Stadt möchte selber in diesem Jahr zu einer wichtigen Destination
für Städtereisen werden. Dabei blickt Málaga besonders auf Deutschland, einen
ihrer wichtigsten europäischen Quellenmärkte.
Málaga präsentiert sich als dynamische Stadt mit einem attraktiven Freizeitangebot für junge Menschen, und auch als Kulturstadt mit dem Picasso-Museum und
anderen Einrichtungen. Die Stadt Málaga nimmt an Messen und anderen Veranstaltungen teil, um ihr Angebot als Kultur- und Städtereiseziel vorzustellen. Trotz der
Krise handelt es sich um einen günstigen Moment, da die Zahl der Besucher und
das Hotelangebot gesteigert wurden. Dies verdankt die Stadt unter anderem der
Entwicklung neuer Infrastrukturen und Verkehrsverbindungen sowie der Politik in
Sachen Tourismuswerbung.
D.R.V.
Spezial ITB · März 2009
1
Katalonien:
ein Land der Kontraste
CAT
Die Region hat große Kapazitäten für Reisende.
Katalonien ist ein Land der Kontraste. Die
Touristen, die die Region besuchen, können
sich unendlich vielen Beschäftigungen
widmen, angefangen bei Ausflügen durch das
Landesinnere bis hin zum Sonnen an herrlichen
Stränden. Dazu kommen ein vielseitiges
kulturelles Angebot oder zahlreiche Aktivitäten
für die ganze Familie.
D
ie große Kapazität für Besucher und
die ausgezeichneten Einrichtungen
machen Katalonien mit mehr als
24 Millionen Touristen pro Jahr zu einer
der wichtigsten touristischen Regionen
Europas. Etwa 60 Prozent der Gäste sind
Ausländer, das entspricht etwa einer
Marktquote weltweit von 11,6 Prozent.
Katalonien bietet seinen Besuchern ein
rundes Angebot, vom Ski-, Wander- und
Aktivtourismus in den Pyrenäen, allen
2
März 2009 · Spezial ITB
voran das Vall d’Aran, bis zu den langen
Sandstränden und dem Ebrodelta für
Freunde der Natur und des Wassersports.
Für sie gibt es an 580 Küstenkilometern
die Costa Brava, Costa del Garraf, Costa
del Maresme, Costa Daurada und die Küste von Barcelona. Außerdem bietet sich
der Tourismus im Landesinneren an, der
zu eindrucksvollen Sehenswürigkeiten
und wichtigen Ortschaften wie Vic, Lleida,
Girona oder Tortosa führt.
Naturgebiete
Katalonien umfasst auch zahlreiche Naturschutzgebiete, die sich über eine Fläche
von 650.000 Hektar erstrecken. Es gibt elf
Naturparks, allen voran der Nationalpark
Aiguestortes mit dem Staubecken von
Sant Maurici, der zum spanischen Netzwerk der Nationalparks gehört und unter
strengstem Naturschutz steht.
Das touristische Angebot Kataloniens ist
überaus vielfältig, dafür sprechen die zehn
Marken der Region, unter deren Dach das
gesamte Angebot zusammengefasst ist.
Die erste dieser Marken ist Costa Brava
mit ihrer Hauptstadt Girona, eine Stadt,
die eine der wichtigsten monumentalen
Anlagen der Region vorweist: der wiedergewonnene jüdische Stadtteil, eines der
Beispiele der jüdischen Vergangenheit
Kataloniens, das zum spanienweiten Netz
der Juderías, also der ehemaligen Judenviertel, gehört. Das Angebot unterteilt
sich in zwei Untermarken, nämlich Costa
Brava und Pirineo de Girona. Abgesehen
vom Badeangebot umfasst die Marke den
Tourismus im Landesinneren, wo man ein
reiches kulturelles Erbe und gastronomische Höhepunkte findet. Nicht versäumen
sollte man einen Besuch im Dalí-Museum
in Figueras.
Die zweite Marke Kataloniens ist Costa
Daurada mit ihrer Hauptstadt Tarragona,
wo die wichtigste noch erhaltene römische
Anlage der Welt zu sehen ist, das ehemalige Tarraco, von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt. Dieses Gebiet besticht
durch lange Sandstände an der Küste und
ein reiches Kulturangebot im Hinterland.
Terres de l’Ebre, Terres de Lleida, Vall
d’Arán, Costa del Garraf, Catalunya Central, Costa de Maresme, Pirineus und
Barcelona sind die anderen wichtigen
Tourismusmarken der autonomen Region
Katalonien. Die Stadt Barcelona ist ein Besuchermagnet, im Jahr 2007 verbuchte
sie mehr als sieben Millionen Touristen.
Tatsächlich ist die katalanische Hauptstadt
eine der wichtigen europäischen Städte
und einer der Dreh- und Angelpunkte der
Wirtschaft im Mittelmeerraum und Südeuropas generell. In den letzten Jahren setzt
die Stadt verstärkt auf die Förderung des
Kulturtourismus. Sie verfügt über zahlreiche Museen, angefangen vom National-
Ein Land, in dem man
die Natur aus vollen
Zügen genießen kann.
museum für Kunst Kataloniens und dem
Picasso-Museum bis zum Kunsterbe des
Modernismus von Gaudí. Dazu kommen
die Shoppingmöglichkeiten, Dienstleistungen, Gastronomie, das Nachtleben,
nicht zu vergessen der gotische Stadtteil.
Der Businesstourismus konsolidiert sich
in der Stadt mit der Durchführung großer
Events.
Weltkulturerbe
Die Region Katalonien weist eine lange
Ein Land verbindet Tourismus und Gastronomie
Viele Menschen besuchen Katalonien, angelockt von den Düften aus den Küchen der
Region. Es sind Besucher, die neue Erfahrungen machen, Freizeit und Kultur verbinden
und dabei gut essen und trinken wollen. Erfahrungen kann man auch bei der Verkostung
und Erforschung der einheimischen kulinarischen Produkte machen. Hier verbinden sich
Kulturerbe und Gastronomie, die ihrerseits Teil des Kulturerbes des Landes ist und aus
dem Wissen und den Traditionen der Bevölkerung entsteht.
Die Gastronomie ist Teil der Identität einer Region. Die katalanische Küche ist weltweit
zu einem Begriff geworden, wo man Namen wie Ferrán Adrià, Carme Ruscalleda, Santi
Santamaría, Joan Roca, Carles Gaig oder Sergi Arola kennt, Küchenchefs, die gleichzeitig
zu Botschaftern der katalanischen Kultur geworden sind.
Die katalanische Gastronomie ist ein Beispiel der berühmten „Mittelmeerdiät“, die wegen
ihrer vorteilhaften Auswirkungen auf die Gesundheit allseits geschätzt wird. Sie besticht
durch die Verwendung von Olivenöl, Pasta und Reis, viel Gemüse und Obst, Hülsenfrüchte,
wenig Fleisch und viel Fisch. Wie es aus dem Observatorium der Mittelmeerdiät heisst, ist
Katalonien eine der Regionen, die am besten für die Einhaltung dieser Ernährungsvorgaben geeignet ist.
Zum guten Essen gehört auch gutes Trinken, deshalb kann man nicht nach Katalonien
reisen, ohne seine Weine zu kosten. Die katalanischen Weine und Cavas (katalanischer
Sekt) sind bekannt für ihre ausgezeichnete Qualität. Es gibt elf geschützte Herkunftsbezeichnungen (D.O.) für Wein, zusätzlich zur D.O. Cava. Der Weintourismus führt die Besucher
in die Welt des Weines und des Cava in Katalonien ein. Die verschiedenen Anbaugebiete
haben zahlreiche touristische Angebote wie Besuche in Museen oder in Weinkellereien im
Jugendstil, dazu kommen Weinproben und andere Möglichkeiten.
Andererseits werden in Katalonien hunderte von Volksfesten, Messen und Tagungen im
Zusammenhang mit der Gastronomie gefeiert, um die einheimischen Produkte des Landes
einem breiten Publikum nahe zu bringen.
Liste an Kultur- und Kunstschätzen auf.
Die UNESCO hat zahlreiche Orte und Monumente der Region zum Weltkulturerbe
erklärt. Dazu gehört der Palau de la Música
Catalana, ein Gebäude im Stil des katalanischen Jugendstils oder Modernismus, das
von 1905 bis 1908 vom Architekten Lluís
Domenech i Muntaner gebaut wurde und
in dem das ganze Jahr über bedeutende
musikalische Veranstaltungen stattfinden.
Ein weiteres Gebäude, das zum Weltkulturerbe erklärt wurde, ist das Hospital de
Sant Pau, ebenfalls im Stil des Modernismus vom selben Architekten erbaut. Einen
Besuch der Ruinen von Tarraco, ebenfalls
Teil des Weltkulturerbes, sollte man nicht
versäumen. Sie gehen auf das erste Jahrhundert vor Christus zurück, als Tarraco
den Status einer Kolonie nach römischem
Recht erhielt und zur Hauptstadt der „Hispania Citerior“, der römischen Provinz
Tarragonien, wurde. Noch heute sind in
der Stadt Tarragona und in den Nachbargemeinden Altafulla, Constantí und Roda
de Bará viele Überreste erhalten. Die Stadt
Tarragona selber ist seit kurzem Mitglied
der Gruppe der spanischen Städte des
Weltkulturerbes.
Weitere von der UNESCO katalogisierte
Monumente und Orte sind die prähistorischen Fels- und Höhlenmalereien des Mittelmeerraumes der iberischen Halbinsel
und das Vall de Boí, etwa 200 Kilometer
von Lleida entfernt, wo man acht Kirchen
besichtigen kann, eines der bedeutendsten romanischen Gesamtkunstwerke
Kataloniens. Wenn von Monumenten die
Sprache ist, darf man natürlich das Werk
Spezial ITB · März 2009
3
und Groß gleichermaßen begeistert.
Abgesehen von den erwähnten neun Orten gibt es weitere, die sich mitten im Prozess befinden, um die Zertifizierung DTF
zu erhalten: Barcelona, Deltebre (Terres
de l’Ebre), Lloret de Mar, Palamós, Tossa
de Mar, Roses und Sant Antoni de Calonge an der Costa Brava. Die Gemeinden
bzw. Gebiete, die die Zertifizierung erhalten wollen, müssen sehr strenge Auflagen
erfüllen und Audits durchlaufen.
CAT
Man setzt auf den Familientourismus.
von Antonio Gaudí nicht vergessen, eines der wichtigsten Vertreter des katalanischen Modernismus, der ein großes
architektonisches Erbe hinterlassen hat,
allen voran der Parc Güell, La Pedrera
oder das Haus Casa Batllori, die sich alle
in Barcelona befinden. Sein bekanntestes
Werk, an dem noch heute gebaut wird, ist
die Sagrada Familia, das älteste religiöse
Kunstwerk des katalanischen Architekten.
Ein breitgefächertes Angebot
Die Tourismusbehörden Kataloniens,
allen voran Turismo de Catalunya, setzen
konsequent auf die Diversifizierung des
Tourismusangebotes in der Region, das
in 12 Produktbereiche aufgeteilt wird. Aktivtourismus mit Wandern, Fahrradrouten
und den grünen Routen, den so genannten Vías Verdes. Kulturtourismus mit dem
altertümlichen und dem mittelalterlichen
Katalonien, Genies der Malerei, Genies des
der Gastronomie-, Golf- und Wassersporttourismus, der Geschäftstourismus, Ski-,
ländlicher- und Badetourismus sowie der
Wellnesstourismus.
Familientourismus
Der Familientourismus ist ein sehr wichtiges Segment für Katalonien, 60 Prozent
der Besucher sind Familien. In diesem
Sinne leistete die Region Pionierarbeit in
Europa bei der Suche nach einer Qualitätszertifizierung für Reiseziele, sie sich speziell auf den Familientourismus einstellen.
So hat Katalonien die Marke Destination
für den Familientourismus (DTF) ins Leben
gerufen, ein Siegel, das dafür garantiert,
dass das betreffende Gebiet ein Reiseziel ist, dessen Angebot in den Bereichen
Unterbringung und Gastronomie sich speziell an die Bedürfnisse dieser Besucher
anpasst und das auch viele verschiedene
Möglichkeiten in Sachen Freizeit und Un-
Schnee, soweit das Auge
reicht
Wer Alternativen zum traditionellen Badetourismus sucht und sich stattdessen
lieber im Schnee vergnügt, hat in Katalonien die Wahl zwischen 16 Skigebieten
in den katalanischen Pyrenäen. Skifahren
ist in Katalonien noch ein relativ junger
Sport, dennoch war die Region auch hier
spanienweit Pionier. Der Skisport erfährt
ein starkes Wachstum, derzeit fahren rund
760.000 Menschen in Katalonien Ski, dazu
kommen pro Jahr rund zwei Millionen Besucher in den Skigebieten. Diese befinden
sich vor allem in den Pyrenäen von Girona
und Lleida sowie in Zentralkatalonien.
Die 16 Skigebiete Kataloniens stellen
ein sehr unterschiedliches und großes
Angebot dar. Derzeit gibt es 10 Gebiete
für Alpinski und sechs für Langlauf. Damit haben die katalanischen Pyrenäen das
größte Skiangebot Spaniens, 349 Pisten
mit einer Gesamtlänge von 619 Kilometern, die Lifte können pro Stunde bis zu
150.000 Skifahrer befördern.
Xisca Muñoz
Weitere Informationen:
Katalonien leistete in Europa Pionierarbeit bei der
Suche nach einer Qualitätszertifizierung für Reiseziele
speziell für den Familientourismus
Architektur, Museen und Kulturzentren,
Bühnenkunst, Musik, Theater und Kunsthandwerk. Sporttourismus, Familientourismus, dem viel Bedeutung beigemessen
wird, da 60 Prozent aller Touristen, die
die Region besuchen, Familien aus ganz
Europa sind. Die Marke Familientourismus –oder Turismo Familiar- garantiert
den reisenden Familien ein speziell auf
die Bedürfnisse von Familien mit Kindern
abgestimmtes Angebot an Unterkünften,
Freizeitmöglichkeiten, Gastronomie und
Dienstleistungen. Weitere Produkte sind
4
März 2009 · Spezial ITB
terhaltung zu bieten hat.
Derzeit führen neun katalanische Gebiete das Zertifikat Destination für den Familientourismus: Salou, Calafell und Cambrils
an der Costa Daurada; Calella, Santa Susanna, Pineda de Mar und Malgrat de Mar
an der Küste von Barcelona-Maresme;
sowie Torroella de Montgrí und Blanes an
der Costa Brava. Überall hier findet man
Unterkünfte, die speziell für Familien mit
Kindern gedacht sind, sowie ein Freizeitund Unterhaltungsangebot, das wegen
seiner zahlreichen Möglichkeiten Klein
www.catalunyaturisme.com
Wie komme ich hin?
Über die Autobahn A7 ist Katalonien
mit
dem
restlichen
Europa
verbunden. Auch die internationalen
Schienenverbindungen der Renfe
führen durch Katalonien.
Katalonien hat mehrere Flughäfen, vor
allem El Prat in Barcelona und den
Flughafen von Girona.
Weitere Informationen zu Flügen und
Zügen: www.renfe.es
www.aena.es
In Spanien gibt es mehr als 200.000 Freizeitboote
Die spanischen Küsten:
Profis im Wassersport
Spanien bietet beste
geographische Bedingungen und
ein außergewöhnliches Klima für
den Wassersport. Immer mehr
Orte entschließen sich, ihre
hochwertigen Ressourcen zu
nutzen, um eine hervorragende
Qualitätsmarke anzubieten,
nämlich die Wassersportstationen.
Spanien bietet beste
geographische Bedingungen und
ein außergewöhnliches Klima für
den Wassersport. Immer mehr
Orte entschließen sich, ihre
hochwertigen Ressourcen zu
nutzen, um eine hervorragende
Qualitätsmarke anzubieten, nämlich
die Wassersportstationen.
S
panien hat „die besten natürlichen Bedingungen für die Ausübung des Wassersports“, betont die Spanische Vereinigung
der Wassersportunternehmen (ANEN). „Mit 7.880 Küstenkilometern und dem ausgezeichneten Klima ist das Mittelmeerland
dazu prädestiniert, eines der Paradiese für die Entwicklung dieser
Aktivitäten zu sein“, heißt es.
Wie aus den Daten der Vereinigung hervorgeht, gibt es in Spanien 220.000 Freizeitboote, die meisten davon sind in Barcelona,
auf den Balearen und in Madrid registriert. Auf die Provinz Barcelona konzentrieren sich 13,28 Prozent der Boote, 12,28 Prozent
sind auf den Balearen gemeldet und 8,32 Prozent in Madrid.
Ein Traum für die Sportler
Die Infrastrukturen Spaniens für den Wassersport sind hervorragend. Zu ihrer außergewöhnlichen Qualität kommt noch die Vielzahl der zur Verfügung stehenden Ressourcen hinzu: insgesamt
433 Einrichtungen, darunter 352 Sporthäfen. Derzeit gibt es in
Spanien 122.949 Liegeplätze, doch die Nachfrage steigt ständig
weiter, deshalb arbeiten die Destinationen kontinuierlich an ihrem
Ausbau, wobei der Respekt gegenüber der Umwelt an erster Stelle
steht.
Die Region mit den meisten Liegeplätzen ist Katalonien mit 24,6
Prozent des gesamten Angebotes, gefolgt von den Balearen mit
17,4 Prozent, der Region Valencia mit 15,4 Prozent und Andalusien mit 12,7 Prozent.
76
März 2009 · Spezial ITB
Für Freunde des Wassersports ist Spanien das Paradies.
Viele Destinationen innerhalb Spaniens arbeiten Pläne zur Verbesserung und Erweiterung der Häfen aus, wobei besonderes
Augenmerk auf die Ressourcen für den Wassersport –sowohl für
Freizeit- als auch Profisportler- gelegt wird, um mehr Besucher
ins Land zu holen.
Ein Sektor im Aufschwung
Die Wassersportindustrie hat in Spanien seit dem Jahr 2003
einen großen Aufschwung erlebt, aber erst im Jahr 2006 entstand
die erste Vereinigung, die die Interessen der Branche vertritt. ANEN
vertritt 90 Prozent der Wassersportunternehmen in Spanien.
Derzeit gibt es im Bereich des Wassersports in Spanien rund
114.000 Arbeitsplätze. Die Branche ist immer professioneller geworden. Es gibt in der Zwischenzeit zahlreiche Destinationen, wo
viele spezialisierte Unternehmen den Freunden des Wassersports
nicht nur in der Hochsaison alle nur denkbaren Dienstleistungen
zur Verfügung stellen, zum Beispiel Reparatur- und Erhaltungsarbeiten an Booten.
Die Branche hat sich konsolidiert, und an einigen Stellen werden
sogar in wirtschaftlich schwierigen Momenten neue Boote gemeldet, wie es etwa auf den Balearen oder in Málaga der Fall ist.
Wassersportstationen, ein Symbol für Qualität
Segeln, Tauchen, Wasserski, Kajak, Windsurf... und viele andere Aktivitäten auf dem Land wie Reiten, Wandern, Golfen oder
Wellness. Alles das zusammen bieten die Wassersportstationen
–spanisch: Estaciones Náuticas-, die unter dem Dach der Spanischen Vereinigung der Wassersportstationen zusammengefasst
sind.
Die autonomen Gebiete mit den meisten dieser Einrichtungen
sind Katalonien und die Balearen, wo es je fünf Wassersportstationen gibt. Danach kommen die Region Valencia mit vier, die Kanaren und Andalusien mit je drei, Asturien und Galicien mit je zwei
und Murcia mit einer Station. Aber im Moment bereiten sich viele
Destinationen vor, um auch dieses Siegel zu erhalten, denn eine
Wassersportstation ist viel mehr als nur ein Platz, an dem man
sich am und im Meer vergnügt. Sie umfasst vielmehr auch Unterbringungsmöglichkeiten und viele touristische Dienstleistungen
auf höchstem Niveau.
Im Moment sind Alcudia (Mallorca), Cádiz, Ceuta und Fuerteventura auf dem Weg, eigene Wassersportstationen zu eröffnen.
Dabei handelt es sich immer um ein touristisches Konsortium, an
dem, wie bei den bereits bestehenden Stationen, öffentliche Organisationen und private Unternehmen beteiligt sind.
Eines der am weitesten fortgeschrittenen Projekte ist das in Alcudia, an dem das Konsortium für Tourismusförderung Alcudias
voll beteiligt ist. Diesem gehört wiederum der Hafen Alcudiamar
an, der als Sporthafen mit den meisten Qualitätssiegeln der EU
ausgezeichnet worden ist. Die mallorquinische Stadt wird zusätz-
lich zu den erstklassigen Einrichtungen für Wassersportler auch
hochwertige Hotels, herrliche Strände, Kulturrouten, Gastronomie
und breitgefächerte Möglichkeiten für den Aktivtourismus bieten.
Auch in der Bucht von Cádiz ist auf das Betreiben des Gemeindeverbandes der Region hin die Absicht erklärt worden, ein Projekt
für eine Wassersportstation zu präsentieren, das die Nachhaltigkeit der touristischen Produkte fördern soll.
Das Projekt Ceutas ist schon weiter gediehen. Das spanische
Tourismusministerium hat angekündigt, zwei Millionen Euro zu
investieren. In der autonomen Stadt an der afrikanischen Nordküste sollen die bestehenden Einrichtungen nicht erweitert, sondern
verbessert werden. Vor allem aber geht es darum, die Dienstleistungen zusammenzufassen und die Tourismusbranche zu koordinieren, um den Besuchern den ganzen Reiz des Produktes Ceutas
vor Augen zu führen. Der Plan trägt das Motto „Ceuta, zwei Kontinente, zwei Meere“ und sieht den Umbau des Seemannsviertels in
ein reizvolles Hotelzentrum vor.
Fuerteventura befindet sich nur noch einen Schritt weit von ihrer eigenen Wassersportstation entfernt, da die Spanische Vereinigung der Wassersportstationen der Kandidatur der Insel bereits
zugestimmt hat. Sie wird Wassersportunternehmen und andere
Firmen aus der Tourismusbranche umfassen und die Insel als Reiseziel mit außergewöhnlicher Qualität vorstellen, wo die Besucher
ihren Urlaub als vollen Zügen genießen können.
Ángeles Vargas
Spezial ITB · März 2009
77
UNTERNEHMEN
E.N. L’ESTARTIT - ILLES MEDES
DE LA PLATJA, 10-12 - 17258 - L’ESTARTIT - GIRONA
972750699
E.N. BADIA DE PALAMOS CALONGE - SANT ANTONI
ARC, 6 - 17230 - PALAMOS - GIRONA
902200413
[email protected]
[email protected]
www.enestartit.com
www.estacionauticabadia.com
E.N. SANTA SUSANNA
PLATA DE LES DUNES, S/N - 08398 - SANTA SUSANNA - BARCELONA
667699433
[email protected]
www.nauticastasusanna.com
E.N. VILANOVA I LA GELTRU
PASEO DEL CARME S/N PARC DE RIBES ROGES - 08800 - VILANOVA I LA GELTRU - BARCELONA
902365912
E.N COSTA DAURADA
PLAÇA COMUNITATS AUTONOMES (Pº JAIME I) - 43850 - SALOU - TARRAGONA
977353592
E.N. MARINA ALTA
Pº DEL SALADAR, 58 1º E - 03700 - DENIA - ALICANTE
965781008
E.N. BAHIA DE ALTEA
ALTEA, ALFAZ DEL PI, BENIDORM Y ILLAJOYOSA - 03590 - ALTEA - ALICANTE
902195340
E.N. ALICANTE
EL CAMPELLO - SANTA POLA - 03002 - ALICANTE
[email protected] www.vilanova.org
[email protected]
www.estacionautica.info
[email protected] www.enmarinaalta.net
[email protected]
[email protected]
www.bahiadealtea.org
www.estacionnautica.com
E.N. NAUTICA MAR MENOR
ESTACION NAUTICA MAR MENOR - 30710 - LOS ALCAZARES - MURCIA
968574994
[email protected] www.enmarmenor.net
E.N. COSTA TROPICAL Pº MARITIMO ANDRES SEGOVIA S/N - 18697 - LA HERRADURA/ ALMUÑECAR - GRANADA
958640695
[email protected]
E.N. BAHIA DE ALMERIA
SERGIO LEONE, 5
04007 - ALMERIA - ALMERIA
950149703
[email protected]
www.en-costatropical.com
www.disfrutaelmar.com
E.N. ISLA CRISTINA
AREA TURISMO CASA - SAN FRANCISCO, 12 - 21410 - ISLA CRISTINA - HUELVA
959344582
E.N. GIJON COSTA VERDE PUERTO DEPORTIVO, ESPIGON CENTRAL DE FOMENTO - 33206 - GIJON - ASTURIAS
985342252
E.N. DE LLANES
MARQUES DE CANILLEJAS, 12 - 33500 - LLANES - ASTURIAS
902107070
E.N. MAO
MOLL DE LLEVANT, 2 - 07701 - MAO - MENORCA
971368938
E.N. FORNELLS
CASETA DEL CONTRAMESTRE, PLAÇA D’ES FORN, S/N 07748 - FORNELLS - MENORCA
971158430
E.N. CIUTADELLA
CASETA DE LA COMANDANCIA, MOLL COMERCIAL, S/N 07760 - CIUTADELLA - MENORCA
971480935
E.N. SANTA EULALIA
EDIFICIO DEL CLUB NAUTICO DE SANTA EULALIA - 07840 - SANTA EULALIA DEL RIO - IBIZA
971330555
E.N. SANT ANTONI I SANT JOSEP
PASSEIG DE SES FONTS, 1 , 1º - 07820 - SANT ANTONI DE PORTMANY - IBIZA
971348851/666508717
E.N. RIAS BAIXAS
ALCADE REY DAVIÑA, 10,2º - 36600 - VILAGARCIA DE AROUSA - PONTEVEDRA
661952357
RIBADEO ESTACION NAUTICA
AVDA. DE ASTURIAS, 21-23-1ºJ - 27700 - RIBADEO - LUGO
982131476
78
März 2009 · Spezial ITB
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.en-islacristina.com
www.engijon.info
www.estacionnauticadellanes.com
www.enmao.org
www.enfornells.org
www.enciutadella.org
www.ensantaeulalia.com
[email protected]
www.disfrutaelmar.com
[email protected] www.ribadeoestcionautica.com
www.venaibiza.com
Internationale Tourismusmesse
Entdecken
Sie neue
Perspektiven!
Januar
Die größte Messe von
internationalem Rang läd
Sie ein zum besten
Ziel für Ihr Business
VERANSTALTER:
Fitur, wo Tourismus
Geschäftskontakte
ermöglicht
IFEMA CALL CENTRE
ANRUFE AUS DEM AUSLAND
(34) 91 722 30 00
member of:
FAX
(34) 91 722 58 01
IFEMA
Feria de Madrid
28042 Madrid
Spanien
[email protected]
Die spanische Levante: Eine
Region, die viel zu bieten hat
LEV
Viele deutsche
Touristen wählen die
spanische Levante,
um dort ihre Ferien
zu verbringen. Sonne,
Strände und die Kultur
und Gastronomie der
Regionen Valencia
und Murcia machen
die Ostküste der
iberischen Halbinsel
zu einem immer
beliebteren Reiseziel.
D
as Autonomiegebiet Valencia lag
im Jahr 2008 an fünfter Stelle der
beliebtesten Reiseziele der Deutschen, die sich durch die zahlreichen Freizeit- und Kulturmöglichkeiten der Region
angezogen fühlten. Die Verantwortlichen
für den Tourismus der Region sind sich
bewusst, dass Valencia für die deutschen
Touristen sehr reizvoll ist. Deshalb richten
sich viele touristische Events und Kampagnen direkt an den deutschen Markt.
Viel Auswahl
Die Autonomieregion Valencia ist eine
der europäischen Regionen mit den besten
Möglichkeiten für Tourismus und Freizeit.
Einrichtungen und Projekte wie die Stadt
der Künste und der Wissenschaften, Castellón Cultural, die Stadt des Lichts oder
die Stadt der Bühnenkünste stellen ein attraktives Angebot dar.
Die Stadt der Künste und der Wissenschaften in Valencia ist zu einem Begriff
in Sachen Freizeitgestaltung des 21. Jahrhunderts geworden und bietet den Besuchern viele Möglichkeiten. Das avantgardistische Bild der Bauwerke, die vom
Architekten Santiago Calatrava entworfen
wurden, wird vervollständigt vom Angebot des Wissenschaftsmuseums Príncipe
Felipe, des Aquariums Oceanográfic, der
Kunsthalle Palau de les Arts Reina Sofía
80
März 2009 · Spezial ITB
Die Region Valencia ist ein Land der Kontraste.
und des Hemisferic.
In Castellón ist ein Kulturprojekt ins Leben gerufen worden, das mit Aufführungen
im renovierten Teatro Principal Freizeit und
Bühnenkunst kombiniert. Dieses Theater
ist als Zentrum der Bühnenkünste wieder
zu neuem Leben erweckt worden. Im Espai d’Art Contemporani, einem Zentrum
für zeitgenössische Kunst, sind avantgardistische Ausstellungen zu sehen, und die
Geschichte der Region wird im Museum
der Schönen Künste aufgegriffen.
Nicht zu vergessen die Auditorien und
Kongresspaläste von Castellón und Peñíscola, die das Projekt ergänzen, indem sie
Raum für musikalische und audiovisuelle
Events bereit stellen und den Tagungstourismus in Castellón mit einem qualitativ
hochwertigen Angebot konsolidieren.
Die Stadt des Lichts in Alicante ist ein
Zentrum für Vergnügen und Kinokultur,
angelegt als eine der modernsten Einrichtungen für die audiovisuelle Industrie
Europas. Hier findet man ein komplettes
Dienstleistungsangebot für die Produktion
von Filmen und Fernsehserien. Andererseits führt die Stadt der Künste in Sagunt
die Tradition der römischen Theater von
vor mehr als 2000 Jahren weiter und bietet Shows und Aufführungen auf internationalem Niveau.
Einen großen Anreiz, die Region zu
bereisen, bieten auch die Naturschutzgebiete, die sich vom Ufer des Mittelmeers
bis hin zu den Gebirgszügen im Landesinneren erstrecken. Hier kann man den
Naturpark Cabanes-Terrablanca, den Park
der Islas Columbretes und den der Sierra de Irta und viele mehr besuchen, die
sich über eine Fläche von über 23.000
Quadratkilometern erstrecken. Nicht zu
vergessen die Strände. Die Region hat
632 Küstenkilometer, an so bekannten
Stränden wie denen von Benidorm, Gandía, Guardamar, Oropesa del Mar, Alicante und Sagunto kann man das Meer
und die Sonne genießen. Man sollte auch
eines der berühmtesten und beliebtesten
Feste der Gegend nicht versäumen, die
Fallas, ein Spektakel aus Licht, Feuer und
Pulverstaub. Insgesamt werden in der Region jedes Jahr mehr als 600 Volksfeste
gefeiert.
Wichtige Veranstaltungen
Eines der wichtigsten Ziele für 2009 ist
es, das Autonomiegebiet zu einem bevorzugten Veranstaltungsort großer Events zu
machen. Bereits im Jahr 2007 wurde in
Valencia eine so wichtige Veranstaltung
wie der America’s Cup im Segeln durchgeführt, zu dem Millionen von Touristen in
die Hauptstadt Valencia reisten; weitere
dorm steht für ein abwechslungsreiches
touristisches Angebot mit besonderem
Augenmerk auf den Badetourismus und
das Vergnügen im Nachtleben. Benidorm
wird „die Stadt, die nie schläft“ genannt
und wurde bereits in den 50er Jahren zu
einer Ikone für den Tourismus in Spani-
Murcia bietet Sonne, Strand und viel Kultur.
Besuchermagneten waren das Golf Masters in Castellón, die Volvo Ocean’s Race
in Alicante, die Weltmeisterschaft der GPMotorräder oder die Formel 1, die durch
die Straßen Valencias führte.
Dazu kommen internationale Musikfestivals wie das FIB Heineken, das jeden
Sommer in Benicassim stattfindet. Bekannte Musikgruppen ziehen zahlreiche
junge Menschen aus ganz Europa an.
Vier Marken für den
Tourismus
Die Autonomieregion hat vier Marken
für den Tourismus aufgestellt, die Valencia in Spanien, in Europa und auf der
ganzen Welt zu einem Begriff machen:
Costa Blanca, Benidorm, Valencia Terra i
Mar und Castellón Costa Azahar. Das sind
vier unterschiedliche Destinationen, von
denen jede einzelne klar definiert ist und
ihre ganz eigene Persönlichkeit hat.
Die Costa Blanca erstreckt sich von
Denia bis in den Norden der Provinz. Sie
umfasst zahlreiche Strände, Buchten und
Klippen mit einer abwechslungseichen
Landschaft, die selbst im Winter warme,
sonnige Tage verspricht. Die Marke Beni-
en, als sie nicht viel mehr als ein Dorf
mit 3.000 Einwohnern war. Heute ist Benidorm eine große Stadt mit zahlreichen
Wolkenkratzern.
Die Marke Valencia Terra i Mar (Land
und Meer) umfasst zwei sehr unterschiedliche Gebiete: einerseits die Strände und
Naturgebiete der Provinz Valencia, andererseits die Vorzüge einer modernen und
kosmopolitischen Großstadt mit einem
breiten Freizeitangebot. Die Möglichkeiten
zur Urlaubsgestaltung in Castellón Costa
Azahar sind schier unendlich, hier findet
man Städte wie Peñíscola, Castellón de
la Plana und Benicassim, bekannt und
beliebt bei den europäischen Urlaubern,
die sowohl das Landesinnere bereisen als
auch sich an der Küste entspannen.
Murcia und seine vielen
Möglichkeiten
Die zweite Autonomieregion, die zur
spanischen Levante gehört, ist Murcia mit
seinem breiten touristischen Angebot, das
vom Tourismus im Landesinneren über
Golf- und Naturtourismus bis zum Badetourismus reicht. Die Gegend Murcias ist
von vielen Gegensätzen gekennzeichnet,
sie hat Trockenkulturen und große Bewässerungsflächen, flache Landstriche und
Gebirgszüge, was die Landschaft besonders reizvoll macht. Die Küste Murcias,
bekannt als die Costa Cálida, erstreckt
sich über 170 Kilometer, an denen sich
kleine Strände und Buchten mit Felsen
und schroffen Klippen abwechseln.
Besonders sehenswert sind die Dörfer,
darunter zum Beispiel Águilas mit dem
Schloss San Juan de las Águilas. Dieser
Ort hat sich eine starke Seefahrertradition
bewahrt, das gesamte touristische Angebot Águilas konzentriert sich unter dem
Markennamen „Águilas: Villa Turística“.
Ebenfalls sehr bekannt und beliebt ist
Lorca, das gleichfalls sehr der Seefahrertradition verbunden ist und wo man viele
Möglichkeiten für einen aktiven Urlaub
findet. In La Manga del Mar Menor bietet es sich an, den Urlaub dem Meer zu
verschreiben und sich mit allen möglichen
Wassersportarten zu vergnügen.
Das Landesinnere Murcias lädt dazu
ein, die Natur, die gute Küche und die Erholung zu genießen. Dazu kommen viele
Sportarten wie Kanufahrten auf Flüssen,
Klettern oder Reiten. Murcia hat darüber
hinaus ein ganzes Netzwerk an ländlichen
Hotels. Und auch die Volksfeste darf man
nicht vergessen: Karneval, die Osterwoche
Semana Santa, das Frühlingsfest mit dem
traditionellen „Begräbnis der Sardine“
oder das Fest der Mauren und Christen.
Xisca Muñoz
Weitere Informationen:
www.comunitatvalenciana.com
www.comunidad-valenciana.org
www.murciaturistica.es
Wie komme ich hin?
Auf dem Landweg über die Autobahnen
AP-7 und A-7, die Anschluss an das
europäische Autobahnnetz haben.
Mit dem Flugzeug: über die internationalen
Flughäfen Valencia-Manises, Alicante und
San Javier in Murcia.
Mit dem Zug: das Bahnnetz der
Gesellschaft Renfe bietet Verbindungen
nach ganz Europa.
Weitere Informationen zu Flügen und
Zügen: www.renfe.es
www.aena.es
Spezial ITB · März 2009
81
Land der Weine
Der Weintourismus führt durch die
schönsten Landschaften Spaniens
Innovative Initiativen und bessere Vermarktung machen den Weintourismus zu einem
professionellen Produkt
D
In vielen Ländern, die die ersten
Plätze des weltweiten Tourismus
einnehmen und gleichzeitig eine
bedeutende Weinproduktion
vorzuweisen haben, hat sich
der Weintourismus bereits
als fester Bestandteil des
Angebotes etabliert. Spanien als
zweitwichtigstes Reiseziel weltweit
und drittgrößter Produzent von
Wein ist in beiderlei Hinsicht
von großer internationaler
Bedeutung. Dennoch wusste man
bis vor kurzem die Marktlücke
des Weintourismus nicht richtig
auszuschöpfen. Doch die Dinge
ändern sich.
82
März 2009 · Spezial ITB
er Tourismus rund um den Wein gewinnt allmählich an Gewicht innerhalb des gesamten spanischen Tourismusangebotes. Das sagen Experten wie der Vorsitzende der Spanischen
Vereinigung der Weinstädte (Acevin), José Fernando Sánchez Bódalo, der den Weintourismus als Alternative für die Gebiete darstellt,
die traditionell wenig mit dem Tourismus zu tun haben und vom
Weinbau leben. Auf diesen aufbauend, können sie ein attraktives
Angebot aufstellen.
Die europäische Charta des Weintourismus der Vereinigung der
Europäischen Weinbauregionen (Arev) definiert diesen als “all jene
Aktivitäten oder Ressourcen des Tourismus und der Unterhaltung
(Bewirtung), wo Wein und die lokale Gastronomie der jeweiligen
Gebiete mit der Kultur, materiell oder nicht, verbunden ist”. Dabei
ist der Weintourismus notwendigerweise mit der nachhaltigen Entwicklung der Regionen verbunden.
Der Vorteil des Weintourismus ist, dass er an sich bereits eine
reizvolle Aktivität ist, aber auch andere Tourismusprodukte ergänzt. Dazu kommt, dass er zur saisonalen Entzerrung des Tourismus beiträgt, da er das ganze Jahr über praktiziert werden kann,
wobei die wichtigste Zeit für diese Art des Reisens auf die Ernte
im Herbst fällt, also nach der touristischen Hochsaison. Außerdem
geht er normalerweise Hand in Hand mit einer Verbesserung der
Gegenbenheiten in der Umgebung und der Infrastrukturen.
Spanien hat einen wichtigen Vorteil bei der Entwicklung des
Weintourismus, ganz einfach das allerwichtigste: gute Weine.
Manuel Colmenero, Spezialist für die Vermarktung des Weintourismus und Berater der Universitat Oberta de Catalunya (UOC),
sagt, Spanien habe gute Voraussetzungen zur Förderung des
Weintourismus, nicht nur wegen der Qualität der Weine, sondern
deshalb, weil man gut verstanden habe, dass der Wein ein perfekter Vorwand sein kann, um eine großartige Tourismusdestination
zu schaffen.
Weinrouten
Die Vereinigung der Weinstädte Spaniens, das Tourismusinstitut
Turespaña und das Landwirtschaftsministerium der spanischen
Regierung unterzeichneten im letzten Sommer ein Abkommen
zur Zusammenarbeit für die nächsten drei Jahre, um gemeinsam
für die Weinrouten Spaniens zu werben und die Vermarktung zu
unterstützen. Als Folge des Abkommens wurde der Produktclub
Weinrouten Spaniens gegründet, der 19 Routen in ganz Spanien
quer durch Regionen mit insgesamt 22 geschützten Herkunftsbezeichnungen für Wein umfasst. Diese Herkunftsbezeichnungen,
auf spanisch Denominaciones de Origen (D.O.) genannt, zertifizieren Echtheit und Qualität der besten spanischen Produkte aus
jeder Region.
Das Angebot im Weintourismus Spaniens geht über einfache
Verkostungen hinaus und bietet ein kontrastreiches Programm,
von der Besichtigung Jahrhunderte alter Weinkellereien –die spanischen Bodegas- bis zu den neuesten architektonischen Kreationen, die dem Beispiel der Stadt des Weines in Elciego gefolgt sind.
Zu dieser Anlage im Süden der Rioja Alavesa (in Álava) gehören
die alte Weinkellerei Marqués de Riscal, die im letzten Jahr ihr
150jähriges Bestehen feierte, und das von Frank Gehry entworfene Gebäude mit Hotel, Restaurant, Spa und Tagungszentrum. Die
Stadt des Weines erhielt 2007 den Best-Of-Preis in der Kategorie
Architektur, Parks und Gärten der internationalen Organisation
Great Wine Capitals.
Die Überlieferung besagt, dass die ersten Worte, die in altspanischer Sprache geschrieben wurden, die Weine der Rioja priesen.
Der Wein gibt der Region La Rioja ihren Namen, oder vielleicht ist es
auch umgekehrt, aber man kann nicht leugnen, dass er die Grundlage für den Wohlstand einer Gegend bildet, in der mehr als 500 Bodegas angesiedelt sind. Der Wein ist einer der wichtigsten Werte der
Kultur der Region und gab den Anlass zur Schaffung der bekanntesten Marke der Herkunftsbezeichnungen auf der ganzen Welt.
Weinlandschaften
Auch Kastilien-La Mancha mit ihren weitläufigen Landschaften
voller Geschichte, die wie der Schauplatz für einen Roman anmuten, ist eine Region, die von Weinreben bewachsen ist, in die
immer wieder Bodegas eingesprenkelt sind. La Mancha ist das
größte Weinanbaugebiet Europas und der größte Weinproduzent
Spaniens, seine Dörfer hatten schon seit jeher eine enge Verbindung zum Anbau und zur Herstellung des Weins.
Wegen ihrer Vielfalt und ihrer Bodegas, in denen man die Traditionen und das Handwerk kennen lernen kann, ist La Mancha ein
ideales Ziel für Reisende auf den Spuren des Weins. Sie umfasst
sieben Herkunftsbezeichnungen (D.O.), darunter die D.O. Vino de
La Mancha, der weltweit größten geschützten Herkunftsbezeichnung. Mit 30.700 Quadratkilometern ist es eines der wichtigsten
Produktionsgebiete des Landes, es umfasst 182 Gemeinden der
Provinzen Ciudad Real, Cuenca, Toledo und Albacete. Zur D.O.
gehören 22.000 Weinbauern und 288 Bodegas mit einer Anbaufläche von 190.977 Hektar.
Ein weitreichendes Angebot
Der Weintourismus in Katalonien eröffnet den Besuchern Einblick in die Welt des Weins, aber auch des Cava, des spanischen
Sekts, da die verschiedenen Anbauregionen zahlreiche touristische Angebote aufstellen, die von Museumsbesuchen über die
Besichtigung eines „Celler“ (Bodega) im Jugendstil bis hin zu Verkostungen reichen.
Der Anbau von Wein hat in Galicien eine 2.000 Jahre alte Tradition. Die Reben aller möglichen Sorten wachsen vor allem in den
Flusstälern und prägen die Landschaft auf einzigartige und sehr
reizvolle Weise. Die Weißweine Galiciens gehören zu den international am meisten ausgezeichneten spanischen Weinen.
Das gleiche gilt für die Rotweine, die auf Mallorca hergestellt
werden. Auf der größten Baleareninsel wird der Weintourismus
häufig mit der Möglichkeit kombiniert, die Natur der Insel in vollen Zügen zu genießen, was am besten der Fall ist, wenn man in
Landhotels oder ländlichen Fincas wohnt.
Auch die Kanaren bieten eine breit gefächerte Auswahl exzellenter Weine, die schon seit Jahrhunderten auf dem vulkanischen
Boden angebaut werden. Hier gibt es neun Herkunftsbezeichnungen, allen voran diejenigen, die auf Trauben der Sorte Malvasía
spezialisiert sind.
Es gibt noch viele andere Möglichkeiten, den Weintourismus zu
genießen, etwa bei Übernachtungen zwischen Eichenfässern, auf
einem Ritt durch die Weinberge Navarras, beim Besuch eines in
den Felsen gehauenen Weinkellers in La Rioja, bei einer Wellnessbehandlung nach den Grundzügen der Weintherapie oder in einer
„Werkstatt der Sinne“ zum Thema Wein im Weinmuseum der Herkunftsbezeichnung Utiel-Requena in der Region Valencia.
Um den Genuß des Weins zu fördern und es den Besuchern zu
ermöglichen, Wein mit nach Hause zu nehmen, haben die Bodegas der Balearen sowie der Kanaren spezielle Kisten entworfen,
die von der staatlichen Flughafenbetreibergesellschaft Aena genehmigt wurden und geeignet sind, einige Flaschen im Flugzeug
zu transportieren.
Spezial ITB · März 2009
83
Eine Zeitreise durch die
kastilische Hochebene
CAS
Die Route des Quijote ist zu einer der Hauptattraktionen von Kastilien- La Mancha geworden.
Geschichte, Natur und Kunst vereinen sich im
Zentrum Spaniens zu einem der attraktivsten
Gebiete des Landes: der kastilischen
Hochebene. Eine riesige Ausdehnung, in der
die Besucher eine Zeitreise unternehmen und
anhand zahlreicher Monumente in Städten und
Dörfern die Geschichte eines tausendjährigen
Landes kennen lernen können.
D
ie kastilische Hochebene oder Meseta nimmt über 30 Prozent der Fäche
Spaniens ein. Dieser große Landstrich war Zeuge der Geschichte, deren
wichtigstes Erbe die Kunst ist. Schlösser,
Kathedralen, Kirchen und Paläste machen
die Gegend zu einem wahren Museum
unter freiem Himmel. Hier können sich die
Wanderer bei einem Spaziergang durch die
Straßen von Städten, in denen der Duft des
Vergangenen hängt, einen Überblick über
die Geschichte Spaniens verschaffen. Segovia und sein Aquädukt, Burgos und seine
Kathedrale oder Toledo mit seiner Festung
84
März 2009 · Spezial ITB
sind nur drei Beispiele für touristische Synergien, die die Städte zur Marke und die
Monumente zu Markenzeichen machen.
Dieses Markenzeichen stellt eine Einladung
für den Touristen dar, aber das Angebot
geht weit darüber hinaus. Jedes Eckchen
Kastiliens ist Zeuge der Vergangenheit eines Landes, das von Kriegen und der Religion geprägt wurde.
Die Städte der kastilischen Hochebene
erfuhren im 20. Jahrhundert ein erhebliches Wachstum. Bevor aber die industrielle
Revolution in Spanien Einzug hielt, konzentrierte sich der größte Teil des Reichtums
der Gegend auf die Dörfer, die unbeeindruckt das Kommen und Gehen betrachten, ganz so, als ob sich die Zeiten nicht
geändert hätten. Mit der Industrialisierung
wanderten viele Einwohner aus der Provinz
ab, doch gerade dieses Verharren vieler
Dörfer in der Vergangenheit übt heute eine
große Anziehung auf die Touristen aus, die
in die Geschichte Spaniens eintauchen und
die Wurzeln eines Landes kennen lernen
wollen, das sehr vielfarbiger ist, als es die
Farben seiner Nationalflagge vermuten lassen.
Landwirtschaft und Viehzucht waren die
Haupteinnahmequellen der kastilischen
Hochebene, bevor die Industrie in den
Städten Einzug hielt. Doch der Primärsektor
hat es verstanden, sich den neuen Zeiten
anzupassen. Die riesigen Felder Kastiliens,
von denen Antonio Machado in seinen Gedichten sprach, sind immer mehr unzähligen Reihen von Weinstöcken gewichen, die
das Material für die Herstellung von Weinen
mit so berühmten Herkunftsbezeichnungen
wie Ribera del Duero, Rueda, Jumilla oder
Valdepeñas liefern. Die Welt des Weins ist
in vielen Gegenden zu einer touristischen
Attraktion geworden, viele Reisende wollen
berühmte Weinkellereien (Bodegas) wie
Vega Sicilia oder Protos besuchen, oder das
Museum des Weins in Peñafiel besichtigen,
das sich in einem eindrucksvollen Schloss
aus dem 10. Jahrhundert befindet.
Literaturfreunde können mitten durch
Getreidefelder schlendern, die sich wie
Meereswellen im Wind wiegen, und dabei
die enormen Windmühlen beobachten, gegen die Don Quijote im Glaubem, es handele sich um Riesen, kämpfte. Dieses Land
inspirierte Künstler aus allen Epochen zu
wahren Meisterwerken.
Die Monumente und Landschaften sind
zwei wichtige Gründe, diese Gegend zu
besuchen, aber die kastilische Hochebene
regt noch andere Sinne als nur das Auge
der Besucher an. Vielleicht ist es sogar der
Geschmackssinn, der im Urlaub in Kastilien
am meisten zum Tragen kommt, nicht nur
wegen der köstlichen Weine, sondern auch
wegen der unendlichen Möglichkeiten der
Gastronomie. Das Spanferkel Segovias, der
Bohneneintopf Judiones in La Granja, der
Mancha-Käse oder das Marzipan Toledos
sind nur eine kleine Auswahl der kulinari-
schen Köstlichkeiten, die man sich bei einer Reise über die kastilische Hochebene
zu Gemüte führen kann.
Ein Museum, das die Theorie
von Darwin belegt
In der Provinz Burgos befinden sich die
archäologischen Ausgrabungen der Sierra
de Atapuerca, eine der wichtigsten paläontologischen Fundstätten der Welt. Aufgrund
der Funde, die hier getätigt wurden, konnte
man eine detaillierte Studie der Menschheitsentwicklung durchführen. Diese führten wiederum dazu, dass die UNESCO die
Fundstätte im Jahr 2000 zum Weltkulturerbe erklärte. Atapuerca ist aber gleichzeitig ein großes Kulturprojekt, wahrscheinlich
das wichtigste, das im Moment in Kastilien León durchgeführt wird, und vielleicht
auch eines der bedeutendsten weltweit.
Abgesehen von den Ausgrabungen werden
Arbeiten zur Erhaltung des Ortes, zur wissenschaftlichen Erfassung sowie zur späteren Verbreitung des Wissens und seiner
Nutzung durchgeführt.
Wer Atapuerca besucht, kann die Fundstätte kennen lernen und sich dabei anhand
von Werkzeugen und Alltagsgegenständen,
die im Archäologiepark aus- und dargestellt sind, ein Bild von der Lebensweise
der iberischen Vorfahren machen. Auch der
Sinn der Fundstätte und ihre wissenschaftliche Bedeutung werden in Besucherzentren erklärt.
Im Rahmen der Ausgrabungen wurde
eine kulturelle Einrichtung notwendig, um
die ganze wissenschaftliche Entwicklung
aufgrund der Funde zu dokumentieren, zu
studieren, auszustellen und den Besuchern
zugänglich zu machen. So entstand das
Museum der Menscheitsentwicklung (MEH),
in dem man ein Modell der Fundstätten von
Atapuerca sehen kann und das gleichzeitig
die meisten Fundstücke aufnimmt. Dazu
kommt ein Studienzentrum der Fundstätte
und der Menschheitsentwicklung, das sicherlich zu einem sehr bedeutenden Wissenschaftszentrum werden wird. Neben der
ständigen Ausstellung des MEH wird es ein
Zentrum für Archäologische Forschung und
ein Auditorium geben, die das kulturelle
und weiterbildende Angebot dieses innovativen Zentrums abrunden.
Wo Kunst und Religion eins
werden
Eine Ausstellung der Zeitalter der Menschheitsgeschichte wird unter dem Titel „Innere Landschaften“ von Mai bis Dezember in
der Kathedrale von Sankt Peter in Soria organisiert. Die neue Ausstellung von Werken
mit religiösem Sinn zeigt fast zweihundert
Das Aquädukt ist das Markenzeichen der Stadt Segovia.
Kunstwerke, von denen die meisten der
Diözese Osma-Soria gehören, doch auch
die restlichen Diözesen der Katholischen
Kirche in Kastilien-León werden vertreten
sein. Hier bietet sich eine gute Gelegenheit,
die Provinz Soria zu besuchen: ihre romanische Kunst, ihre Naturlandschaften, die
Festungen und archäologischen Fundstätten, die Spuren ihrer Vergangenheit und die
Pläne für ihre Zukunft.
Die religiösen Bräuche sind im Zentrum
Spaniens fest verwurzelt. Der Höhepunkt
des religiösen Fiebers ist jedes Jahr die
Osterwoche Semana Santa. Die Woche der
Passion bedeutet Ernsthaftigkeit und Einkehr und ist Gefühl pur. Die geschnitzten
religiösen Holzstatuen sind der unbestrittene Mittelpunkt der Feierlichkeiten, die im
unvergleichlichen monumentalen Rahmen
der Dörfer und Städte stattfinden. Dieses
Fest, ebenso vielfältig wie die Kulturen des
Landes, ist der Ausdruck der Frömmigkeit
der Menschen, die es von Ort zu Ort unterschiedlich begehen. Gemeinsam ist den
Feierlichkeiten an den verschiedenen Orten
der Ausdruck von Gefühlen durch Leidenschaft, Begeisterung oder Schweigen.
Die Semana Santa dauert zehn Tage
lang, vom 3. bis 12. April 2009, und ist
eine sehr gute Gelegenheit, auch den letzten Winkel der Hochebene zu erforschen
und dabei uralte Traditionen und Riten, die
alles über eine tausendjährige Gegend wie
die kastilische Meseta aussagen, aus erster
Hand zu erleben.
Kultur, Religion, Kunst und Natur verschmelzen im Zentrum Spaniens zur kastilischen Hochebene, einem riesigen Land,
das von seiner Geschichte geprägt und
von Millionen Besuchern erforscht wurde.
Spanien hat mehr zu bieten als Sonne,
Strand und Meer. So bietet der Reichtum
des Landesinneren einen starken Anreiz für
diejenigen, die aktiven Tourismus machen
und dabei zu den Wurzeln einer tausendjährigen Region vorstoßen wollen. In allen
Straßen der Städte und Dörfer findet man
die Spuren der Vergangenheit.
Marco Alonso
Weitere Informationen:
www.turismocastillayleon.com
www.turismocastillalamancha.com
Wie komme ich hin?
Die kastilische Hochebene liegt im
Zentrum Spaniens, zwischen den beiden
Kastilien befindet sich der Flughafen
Madrid Barajas. Wer im Norden KastilienLeón bereisen möchte, kann mit dem
Hochgeschwindigkeitszug AVE vom
Bahnhof Madrid Chamartín nach Segovia
und Valladolid fahren. In den Süden nach
Kastilien-La Mancha führt der AVE vom
Bahnhof Atocha bis nach Toledo.
Weitere Informationen zu Flügen und
Zügen: www.renfe.es
www.aena.es
Spezial ITB · März 2009
85
Nachhaltiger Tourismus
Ein ausgeglichenes Verhältnis
zwischen Touristen und Ökosystem
Spanien sucht das Gleichgewicht von Tourismusindustrie und
Umweltschutz.
Spanien achtet immer stärker
auf den Schutz und die Pflege
seiner Naturschönheiten. Die
geographische Vielfalt des Landes
macht diese Aufgabe zu einer
ständigen Herausforderung, die
Spanien erfolgreich bewältigt.
Dank der Vielzahl unterschiedlicher Landschaften in Spanien wollten und wollen viele Menschen aus der ganzen Welt dieses rundum
vollständige Reiseziel kennen lernen. Seine Küsten, Gebirge und Wälder waren seit jeher Teil der starken Anziehungskraft des Landes,
das allmählich die notwendigen Infrastrukturen einrichtete, um seine
Gäste besser betreuen zu können. Das touristische Wachstum wurde
mit viel Enthusiasmus, aber ohne die nötige Planung durchgeführt,
wodurch in einigen Fällen das Ökosystem ins Ungleichgewicht geriet.
Die Unternehmen der Branche verhielten sich für gewöhnlich ablehnend gegenüber der Einführung von Umweltschutzmaßnahmen, da
man der Ansicht war, dadurch an Konkurrenzfähigkeit einzubüßen.
Doch es hat sich gezeigt, dass die Konkurrenzfähigkeit durch die
Aufnahme von Prinzipien des Umweltmanagements langfristig gestärkt wird. Die spanische Tourismusbranche ist sich dieser Tatsache
bewusst geworden. Deshalb ist es zu einer Priorität der touristischen
Entwicklung in Spanien geworden, Richtlinien des Umweltmanagements in diesem Wirtschaftszweig anzuwenden und die Fehlfunktionen und Mängel obsolet gewordener Infrastrukturen zu korrigieren.
Unter der Aufsicht des spanischen Umweltministeriums wurde
das Observatorium für Nachhaltigkeit in Spanien (OSE) gegründet.
Dieses wird im Jahr 2009 Aktionen durchführen, um das natürliche
86
März 2009 · Spezial ITB
Erbe Spaniens aufzuwerten, die nachhaltige Nutzung und Wahrung
der biologischen Vielfalt zu garantieren und die Liste der freiwilligen
Einschränkung der Treibhausgasemissionen zu führen.
In diesem Sinne haben vor Kurzem der Umweltminister der Regierung der Balearen, Miguel Ángel Grimalt, und TUI-Vorsitzender Michael Frenzel ein Abkommen zur Zusammenarbeit unterzeichnet, um
gemeinsam Aktionen in Sachen Umweltschutz auf den Balearen durchzuführen. Bereits im Jahr 2005 hatten das regionale Ministerium
und der Tourismusriese vereinbart, eine regelmäßige Verbindung über
das Internet zu halten, damit TUI über alle Umweltmaßnahmen des
Ministeriums und über die Gegebenheiten des Umweltschut-zes auf
den Balearen generell auf dem Laufenden bleibt. Ziel des Abkommens
ist es, den Tourismus auf den Balearen in einem Umfeld zu entwickeln, das gleichzeitig die natürlichen Ressourcen und die künftige Entwicklung der Tourismusbranche möglich macht. „Dieses Abkommen
zeigt, wie wichtig die Kooperation zwischen den Behörden und der
Gesellschaft ist, um eine immer engere Verbindung zwischen Tourismus und Umwelt zu schaffen“, sagte Grimalt.
Dies ist eines von vielen Beispielen für die Zusammenarbeit zwischen öffentlichem und privaten Bereich in Spanien, um die Natur
besser schützen zu können und gleichzeitig zur Entwicklung der
Gesellschaft beizutragen.
Zehn Empfehlungen für einen
nachhaltigen Tourismus
1- Wählen Sie bei der Planung ihrer Reise die Veranstalter und Unternehmen, die Qualität und
respektvollen Umgang mit den Menschenrechten und der Umwelt garantieren.
2- Gehen Sie sparsam mit den natürlichen Ressourcen wie Wasser und Energie um. Denken
Sie daran, dass es sich um knappe Güter handelt.
3- Verursachen Sie so wenig Müll wie möglich. Er ist eine Quelle der Umweltverschmutzung.
4- Entsorgen Sie Müll auf die sauberste Art und Weise, die Ihnen die Gegebenheiten am
Reiseziel ermöglichen.
5- Hinterlassen Sie in Naturgebieten nichts anderes als Ihre Schuhabdrücke.
6- Wenn Sie sensible Ökosysteme besuchen, wie etwa Korallenriffs oder Urwälder, informieren
Sie sich vorher über die Umgangsnormen, um das Gleichgewicht nicht zu stören und sie nicht
zu zerstören.
7- Achten Sie beim Kauf von Geschenken und Andenken darauf, dass es sich um Beispiele
der lokalen Kultur handelt. Sie werden dadurch zur Wirtschaft der Orte, aus denen sie stammen, und zu ihrer kulturellen Vielfalt beitragen.
8- Kaufen Sie keine Flora und Fauna, die durch das Internationale Handelsabkommen über
Bedrohte Arten der Fauna und Flora (CITES) geschützt sind, ebensowenig wie Produkte, die
aus diesen hergestellt wurden. Es ist eine Straftat und trägt zum Aussterben dieser Arten bei.
9- Lernen Sie am Reiseort die Kultur, Bräuche, die Gastronomie und die Traditionen der einheimischen Bevölkerungsgruppen kennen. Respektieren Sie sie und nähern Sie sich ihnen an,
sie werden Ihnen viel zu erzählen haben.
10- Versuchen Sie, durch Ihre Anwesenheit zur Entwicklung eines verantwortungsvollen und
nachhaltigen Tourismus beizutragen, helfen Sie, mit Ihrer Reise einen Planeten zu verwirklichen, der gesünder und solidarischer ist.
Die Touristen, die diesen zehn Empfehlungen folgen, tragen dazu bei, die biologische Vielfalt
der Erde zu bewahren und die Entwicklungsmöglichkeiten vieler Menschen zu verbessern.
*Kampagne des Spanischen Umweltministeriums, der Stiftung Fundación Biodiversidad und
Iberia.
Noelia Cedrés
Auf Schritt und Tritt
unendlich viele Eindrücke.
www.spain.info
SPANISCHES FREMDENVERKEHRSAMT • www.spain.info/de
10707 BERLIN. Kurfürstendamm 63, 5 OG. Tel: (030) 882 65 43 - Fax: (030) 882 66 61 - [email protected]
40237 DÜSSELDORF. Grafenberger Allee 100 “Kutscherhaus”. Tel: (0211) 680 39 81 - Fax: (0211) 680 39 85 - [email protected]
60323 FRANKFURT / MAIN. Myliusstrasse 14. Tel: (069) 72 50 38 - Fax: (069) 72 53 13 - [email protected]
80051 MÜNCHEN. Postfach nº 151940. Tel: (089) 530 74 60 - Fax: (089) 53 07 46 20 - [email protected]
8008 ZÜRICH. Seefeldstrasse 19. Tel: 044 253 60 50 - Fax: 044 252 62 04 - [email protected]
1010 WIEN. Walfischgasse 8/Mzz. Tel: (01) 512 95 80 - Fax: (01) 512 95 81 - [email protected]
Nur für Prospektbestellungen innerhalb Deutschlands: Tel: (06123) 99 134 - Fax: (06123) 991 51 34
Spaniens Grün liegt im Norden
NOR
Das Grün ist das
verbindende Element
im Norden Spaniens
mit fünf der insgesamt
17 spanischen
Autonomiegebiete:
Galicien, Asturien,
Kantabrien, das
Baskenland und
Navarra. Es sind
fünf Regionen, die
man besuchen sollte,
wenn man die Natur
liebt, denn hier findet
man die größten
Ausdehungen an Waldund Weideflächen
Spanien, eines
Landes mit den
unterschiedlichsten
Landstrichen, geprägt
vom Ocker der
Trockenkulturen im
Süden bis hin zum
Grün des fruchtbaren
Nordens.
G
alicien ist die nordwestlichste Region
Spaniens und präsentiert sich dem
Besucher als vielfältiges, abwechslungsreiches Reiseziel. Die galicischen
Gebiete bieten den Touristen neue Möglichkeiten für Freizeit und Erholung, die tiefgreifend mit der Natur, der Kultur und dem
überall spürbaren Einfluss des Atlantischen
Ozeans verbunden sind.
Eine der größten Attraktionen Galiciens
ist der Jakobsweg. Millionen von Katholiken, Menschen anderer Religionen oder
nicht gläubiger Wanderer haben diesen
Weg zu Fuß, auf dem Pferderücken oder
mit dem Fahrrad zurückgelegt und ihn so zu
einer der weltweit wichtigsten Kultur- und
Pilgerrouten gemacht. Im Jahr 2010 wird
wieder das Heilige Jahr Compostelas sein,
88
März 2009 · Spezial ITB
Am Platz Plaza del Obradoiro in Santiago de Compostela endet der Jakobsweg.
das in Galicien mit allem Drum und Dran
gefeiert wird. Dafür gibt es das Programm
Xacobeo 2010: zwölf Monate lang werden
große kulturelle, wissenschaftliche und gesellschaftliche Veranstaltungen organisiert,
die Galicien zu einem der beliebtesten Reiseziele Spaniens machen werden.
Eines der Ziele Galiciens für 2009 ist es,
den Besuchern seinen kulturellen, künstlerischen und monumentalen Reichtum nahe
zu bringen, der vor allem in den historischen Stadtkernen seiner sieben großen
Städte zum Ausdruck kommt:
Santiago de Compostela, A Coruña,
Lugo, Ourense, Pontevedra, Ferrol und
Vigo. Alle sieben unterscheiden sich voneinander, alle sieben haben aber sehr viel
Charme. Dank zahlreicher Wiederaufbauarbeiten wurden die alten Stadtteile wieder
für den Tourismus aufgewertet. Hier vermischen sich alle möglichen architektonischen Stilrichtungen, und nicht zuletzt die
Freundlichkeit ihrer Bewohner macht sie
eine Reise wert.
Das Autonomiegebiet Galicien wird auch
in diesem Jahr stark auf den Tourismus im
Landesinneren setzen und dabei besonderes Augenmerk auf die Region A Ribeira
Sacra lenken, die den Süden der Provinz
Lugo und den Norden von Ourense an beiden Ufern des Flusses Sil umfasst. Dieses
Gebiet besteht aus einigen Canyons mit
vielen religiösen Bauten, die typisch für die
galicische Romanik sind.
An der Ribeira Sacra findet man Klöster,
Einsiedeleien und Kirchen von großem
Denkmalwert. Sie bietet aber auch eine
übersprudelnde Natur und einzigartige
Landschaften im Landesinneren Galiciens.
Die Hotels in der Gegend bieten höchstes
Niveau, wie etwa die Paradores von Monforte de Lemos (Lugo) und Santo Estevo in
Ribas de Sil (Ourense), oder Landhäuser
und reizvolle Hotels.
In Sachen Wellness- und Gesundheitstourismus liegt Galicien wegen des vielfältigen Angebotes und seiner Dienstleistungen
an der Spitze Spaniens. Seit jeher war Galicien für seine Therme berühmt, die Quellen
wurden schon von den ersten Siedlern in
der Gegend genutzt. Die Römer errichteten
später um die Quellen die ersten Bauwerke,
von denen noch heute viele Seite an Seite
mit modernen Gebäuden bestehen, in denen zahlreiche zeitgemäße Dienstleistungen angeboten werden.
Nach dem Mittelalter, im 18. Jahrhundert, entstand in Galicien das moderne
Kurbadangebot, aber erst Ende des 19.
Jahrhundert fand eine überraschende Entwicklung statt, in deren Verlauf die vorher
bestehenden Kurbäder zu komplexen Hotelanlagen umgebaut wurden.
Der Glanz der galicischen Kurbäder hielt
sich bis zum spanischen Bürgerkrieg, der
die Aktivität fast zum Erliegen brachte, bis
sie in den 80er Jahren wieder zu neuem
Leben erwachte. Derzeit besteht das Angebot für den Thermaltourismus in Galicien
aus mehr als 30 Bädern und anderen Thermaleinrichtungen auf dem ganzen Gebiet
der Autonomieregion, wobei es sich um die
größten und meistbesuchten Einrichtungen
Spaniens handelt. Es gibt Hotels mit einem
bis zu fünf Sternen, was das Angebot für
alle Besuchergruppen geeignet macht, die
etwas für ihre Gesundheit tun und gleichzeitig die Freizeit genießen wollen.
Die Westküste Spaniens erstreckt sich
über 1.300 Kilometer und umfasst 700
Strände und fünf große Rias, die typisch
galicischen fjordähnlichen Flussmündungen an der Atlantikküste. Die höchsten
Klippen Europas wechseln sich mit unendlichen Sandstränden und kleinen Buchten
ab. Galicien ist mit 105 Blauen Flaggen die
europäische Region mit den meisten dieser Auszeichnungen, die die Qualität von
Stränden und Häfen belegt – im letzten
Jahr erhielt die Provinz A Coruña 43 Blaue
Flaggen, 18 gingen nach Lugo und 44 nach
Pontevedra.
An der Küste Galiciens befindet sich
auch der Meeres- und Land-Nationalpark
der galicischen Atlantikinseln, zu dem die
Archipel Cíes, Ons und Sálvora gehören,
ebenso die Inseln Cortegada und Tambo
vor der Küste Pontevedras. Dieser Nationalpark ist der erste Galiciens und der 13.
in Spanien, er erstreckt sich über mehr als
8.000 Hektar an der Oberfläche und unter
Wasser, wo sich der Atlantik in seiner ganzen Pracht zeigt.
Was den Bereich Kongresse, Tagungen
und Incentive-Reisen angeht, bietet Galicien bedeutende Einrichtungen für alle Arten
von Veranstaltungen. Santiago de Compostela, A Coruña, Vigo oder A Toxa (Ponte-
vedra) sind Veranstaltungsorte, die in der
ersten Reihe Spaniens stehen und mit ihren
Tagungszentren und Hotels bestens gerüstet sind. In A Coruña ist ein zweiter Kongresspalast eröffnet worden, und ein neues
Tagungszentrum wird in Vigo gebaut.
Asturien, Natur in ihrer
Reinform
Der Norden Spaniens hat neben Galicien
noch mehr zu bieten, denn Autonomiegebiete wie Asturien sind wahre Juwelen für
die Reisenden, die grüne Landschaften
und die Natur lieben. Die Besonderheit der
natürlichen Grenzen Asturiens –kantige
Berge auf der einen, die raue See auf der
anderen Seite- hat das ehemalige Königreich und seine Schönheit nach außen hin
abgeschirmt, so dass Bräuche, Kultur und
Legenden unberührt erhalten blieben. Die
unbeirrbare Stärke des Gebirges der Picos
de Europa, diese Region gegen Invasionen
zu schützen, wurde bereits im 8. Jahrhundert bei der Schlacht von Covadonga deutlich. Dank dieser Abschirmung entstand
eine einzigartige Kunstrichtung, die asturianische Präromanik, deren schönste und
bedeutendste Beispiele von der UNESCO
zum Weltkulturerbe erklärt wurden.
Der Boden Asturiens erzählt die Geschichte dieses Landstriches, die man
Stück für Stück erleben kann. Eine Reise
durch Asturien führt unweigerlich zu Begegnungen mit tausenden Überresten vergangener Kulturen, die bis heute erhalten
geblieben sind. Von der Castro-Kultur des
5. Jahrhunderts vor Christus bis hinein in
unsere Tage – man sieht Bauwerke aus
allen Kunst- und Architekturrichtungen in
gut erhaltenem Zustand. Romanik, Gotik,
Renaissance und Barock sind in allen Dörfern und Städten des Prinzentums Asturien
bestens vertreten.
Die Verschmelzung Asturiens mit der
Umgebung ist so stark, dass sogar das
wichtigste Fest des Prinzentums einen
Fluss zum Schauplatz hat. Der Fluss Sella
wird am 8. August von hunderten Kanuten
buchstäblich eingenommen, die Mündung
zwischen Arriondas und Ribadesella füllt
sich mit Paddlern, die die Wettkampfstrekke von 20 Kilometern Länge so schnell wie
möglich zurücklegen wollen. Dieses sportliche Ereignis wird voller Interesse von vielen
Bewohnern der Gegend verfolgt, und wenn
das Rennen gelaufen ist, erfüllt die Fiesta
die Flussmündung und den Ort Ribadesella,
alle feiern an einem Tag, der zum Fest des
Internationalen Touristischen Interesses erklärt worden ist.
Wenn Asturien ein Naturparadies ist und
mit und für die Natur lebt, dann steht KanSpezial ITB · März 2009
89
NOR
In der landschaftlichen Schönheit liegt der größte Reiz Asturiens.
tabrien dem in nichts nach. Diese Region
umfasst einen Nationalpark, fünf Naturparks und ein Naturreservat, dazu kommen
noch weitere Gebiete, die unter verschiedenen Arten des Naturschutzes stehen. Das
Grün beherrscht Kantabrien von Anfang bis
Ende, der größte Schatz der Region ist der
Naturpark Oyambre, ein Gebiet mit Sumpfland und Waldflächen, das sich im Hinterland eines vier Kilometer langen Strandes
befindet, wo es eine reiche Vielfalt an
Wasser- und Wandervögeln zu beobachten
gibt.
Der Reiz Kantabriens liegt aber nicht nur
in seiner Natur. Das Kantabrische Meer
liefert der Region die wichtigste Grundlage
ihrer Ernährung: Fisch und Meeresfrüchte
in höchster Qualität. Entenmuscheln, Seespinnen, Schwimmkrabben, Muscheln,
Hummer, Langostinos, Seewölfe, Meersäue oder Sardinen sind nur einige wenige
Beispiele für die Möglichkeit des Kantabrischen Meeres, seinen Besuchern einen
reich gedeckten Tisch zu bieten.
Für diejenigen, die sich für den aktiven
Städtetourismus mit historischem Schwerpunkt begeistern, bietet sich ein Besuch in
Santander an, wo der Palast Palacio de la
Magdalena viele Besucher anzieht, die von
diesem ehemaligen Sommersitz der Königsfamilie aus herrliche Sonnenuntergänge betrachten.
Das Baskenland, die Wiege
der guten Küche
Wenn es ums gute Essen geht, kommt
man in Spanien nicht an der baskischen
Küche vorbei. Es handelt sich um eine vielfältige Gastronomie, die die unterschiedlichsten Zutaten aus dem Kantabrischen
Meer (Fisch und Krustentiere) oder vom
Landesinneren (Gemüse, Getreide oder
90
März 2009 · Spezial ITB
Fleisch) verwendet.
Einer der Stars dieser Küche ist der Pintxo. Das ist die traditionelle Bezeichnung für
eine kleine Scheibe Brot mit einer kleinen
Ration eines traditionellen Gerichts, ein
typisches Element der baskischen Kochkunst, das meistens als Appetitanreger vor
dem Essen mit einem Glas Rotwein oder
einem Bier zusammen genossen wird.
Man findet den Pintxo in jeder Taverne des
Baskenlandes, Kantabriens, Navarras, der
Rioja oder in vielen Gegenden der Provinz
Burgos, wie etwa in Miranda del Ebro. Diese Art, die einheimische Küche kennen zu
lernen, ist inzwischen so berühmt geworden, dass immer mehr Menschen ihr Mittag- oder Abendessen in Form von Pintxos
in verschiedenen Bars einnehmen.
Die Gaumenfreuden sind aber nicht das
einzig Schöne, was die Besucher im Baskenland erwartet. Diese nordspanische
Region wartet mit vielen Naturgebieten auf,
die die Besucher zum Genießen einladen,
obwohl es sich um eines der am stärksten
industrialisierten Gebiete Spaniens handelt.
Zwei der bekanntesten und wichtigsten
Naturparks des Baskenlandes sind der
von Alarar (Guipúzcoa) und der von Urkiola (Vizcaia). Hier kann man weitab von den
großen Städten die absolute Ruhe auf sich
wirken lassen.
Wenn der Star des Baskenlandes die gute
Küche ist, ist es in Navarra das Fest San
Fermín, das jedes Jahr vom 6. bis 14. Juli
in Pamplona stattfindet. Eine der Hauptattraktionen dieses Volksfestes ist der so
genannte Encierro, das Eintreiben der Stiere. Die mutigsten Zuschauer rennen dabei
rund 800 Meter vor wilden Stieren durch
die Straßen Pamplonas her, bis diese in der
Stierkampfarena eingeschlossen werden.
Die Gefahr, die die Teilnahme an diesem
Rennen bedeutet, und die damit verbundenen Adrenalischübe haben das Volksfest
international bekannt gemacht. Jedes Jahr
kommen hunderttausende Besucher in die
Stadt, um dieses altertümliche Fest zu erleben, das im Laufe der Jahrhunderte seinen
Reiz nicht verloren hat.
Navarra besticht durch seine grünen
Landschaften, in jeder Region gibt es zahlreiche Unternehmen des Aktivtourismus,
die Führungen und sportliche Betätigungen
planen, damit die Besucher die großartige
Umgebung der Pyrenäen und des Gebirges
der Bardenas Reales aus vollen Zügen genießen können und dabei tiefe Täler, dichte
Eichenwälder oder atemberaubende Höhlen durchqueren.
Die Stellen um die Lagunen, von denen
aus man Vögel beobachten kann, und die
Besucherzentren der Naturgebiete gehören
ebenfalls zu dieser Region, deren Schutz
an erster Stelle steht. Das sieht man auch
an der Nutzung erneuerbarer Energien, den
Aktivitäten von Unternehmen im Bereich
ökologische Produktion und an den Volksfesten, bei denen die Natur im Mittelpunkt
steht.
Natur, Kunst und uralte Traditionen sind
fest mit dem Norden Spaniens verbunden,
der auch durch gutes Essen und das Grün
seiner Landschaften eine starke Anziehung
auf die Besucher ausübt. Man kann die
herrlichen Strände am Kantabrischen Meer
mit der Geschichte und den ursprünglichen
Landschaften verbinden und dabei eine unvergleichliche Kochkunst genießen.
M. A.
Weitere Informationen:
www.turgalicia.es
www.asturiasturismo.com
www.turismodecantabria.com
www.turismoa.euskadi.net
www.turismonavarra.es
Wie komme ich hin?
Am besten gelangt man in den Norden
Spaniens, indem man die internationalen
Flughäfen von Bilbao oder La Coruña
anfliegt. Von dort aus bieten sich
das Streckennetz der Bahn oder die
Busverbindungen an, die das gesamte
Gebiet abdecken.
Weitere Informationen zu Flügen und
Zügen: www.renfe.es
www.aena.es
Deutsche Besucher in Kuba 2008
I
m dritten Jahr in Folge war Deutschland
2008 der fünfte Quellenmarkt für den
Tourismus in Kuba und lag hinter Kanada,
Großbritannien, Italien und Spanien und vor
Frankreich, Mexiko, Argentinien, Russland,
den Niederlanden, Venezuela, Portugal, Kolumbien, Polen, Chile, der Schweiz, Belgien
und Brasilien.
Damit waren 4,3 Prozent aller Touristen
auf der Insel Deutsche, insgesamt waren es
100.964, das waren 98 Prozent der Zahl
des Jahres 2007, als 103.054 Deutsche
nach Kuba reisten, wie aus dem Bericht
über die wichtigsten Indikatoren des Tourismus vom Januar 2009 hervorgeht, den
das Nationale Amt für Statistik Kubas auf
der Website www.one.cu veröffentlichte.
Trotz des leichten Rückgangs im Vergleich zum Jahr 2007 zeigt das Verhalten
des deutschen Marktes, dass er sich nach
und nach vom starken Rückgang der Vorjahre erholt. Nach einem Rekordjahr 2000
mit 203.403 Touristen ging er in den zwei
Jahren 2001 und 2002 zurück, danach
gab es 2003 wieder einen Zuwachs. Seither lagen die jährlichen Rückgänge des
deutschen Marktes immer bei -8 bis -13
Prozent, deshalb bedeutet der Verlust von
2 Prozent von 2007 auf 2008 eine Erholung des deutschen Tourismus auf der
Insel.
Ein Rückblick auf das historische Verhalten des deutschen Marktes in Kuba
zeigt eine Vorliebe, zwischen November
und März zu reisen, wobei die höchste
Zahl deutscher Touristen normalerweise
im März erreicht wird. Im Jahr 2008 hielt
sich der Zuwachs bis in den April hinein. So
besuchten 60 Prozent aller Deutschen im
letzten Jahr Kuba in den Monaten Januar
bis April sowie November und Dezember.
Die traditionelle Spitze wurde im März erreicht, allein in diesem Monat reisten 11,3
Prozent aller Deutschen Touristen auf die
Insel.
Im ersten Halbjahr 2008 wurden 651.969
Aufenthaltstage deutscher Touristen gezählt, das waren 10,3 Prozent ganz Kubas
(eingedenk der Herkunft der wichtigsten
Quellenmärkte), wie aus dem Bericht über
die wichtigsten Indikatoren des Tourismus
nach Ländern vom Juni 2008 des ONE hervorgeht, den letzten aktuellen Daten, die zu
Redaktionsschluss vorlagen.
78 Prozent der Übernachtungen der
deutschen Touristen wurden im Westen
der Insel registriert, vor allem in der Provinz
Matanzas mit 58 Prozent der Aufenthaltstage deutscher Touristen, die eine Vorliebe
für Varadero haben, sowie in Havanna Stadt
mit 15,4 Prozent der deutschen Übernachtungen in Kuba im ersten Halbjahr 2008. Es
folgen mit geringeren Anteilen die Provinzen Sancti Spíritus (mit Trinidad), Santiago
de Cuba, Camagüey und Holguín. Diese
waren auch im Jahr 2007 die sechs beliebtesten Destinationen der Deutschen, wobei
sich nur die Reihenfolge der Provinzen Camagüey und Santiago de Cuba veränderte.
Ein Vergleich der Übernachtungszahlen
der wichtigsten Quellenmärkte für Kuba im
Jahr 2007 mit denen des ersten Halbjahres
2008 zeigt, dass in beiden Fällen Deutschland einer der drei wichtigsten Quellenmärkte für folgende Provinzen war: Pinar
del Río, Havanna (in diesem Fall die Provinz), Matanzas, Cienfuegos, Sancti Spíritus, Ciego de Ávila, Camagüey, Las Tunas,
Holguín, Granma und Santiago de Cuba.
Für die Hauptstadt Havanna war Deutschland im Jahr 2007 der vierte Quellenmarkt,
was die Übernachtungen angeht, im ersten
Halbjahr 2008 lag Deutschland an zweiter
Stelle.
Dies zeigt, dass die deutschen Touristen
trotz ihrer Vorliebe für den Varadero und die
Hauptstadt praktisch alle Regionen der Insel
besuchten, sogar noch neue Destinationen,
die bisher nicht sehr bekannt sind.
Spezial ITB · März 2009
93
Kultur und Strand in Camagüey
K
Die Stadt Camagüey
ist eine Schatztruhe
alten Kulturgutes,
das direkt bei ihrem
Anblick zum Ausdruck
kommt, eines gut
erhaltenen Erbes und
der Ausdrucksweise in
Wort und Handlungen
ihrer Bewohner. Sie
bietet Kultur- und
Kulturerbe-Tourismus
in Verbindung mit
Badetourismus,
Tauchen und
Wassersporttourismus,
und das alles im
Kurbad Santa
Lucía. Die beiden
Destinationen sind
die wichtigsten
touristischen
Anziehungspunkte in
der Provinz Camagüey,
einem der kubanischen
Gebiete mit dem
höchsten Potential.
Camagüey
Die Stadt, ehemals Santa María del Puerto
del Principe, feiert jedes Jahr am 2. Februar
ihre Gründung, die im Jahr 1514 stattfand.
Ihren aktuellen Standort fand sie definitiv am
6. Januar 1528 unter dem Namen Camagüey, den ihr die Eingeborenen verliehen
hatten. Es ist die größte und zugleich topographisch flachste kubanische Provinz.
Der historische Kern der Stadt Camagüey, deren ältester Teil zum Weltkulturerbe
erklärt wurde, ist der größte des Landes,
dessen Ambiente und Architektur am besten erhalten sind. Hier glänzen verschiedene
Stilrichtungen, vom Kolonial- bis zum eklektischen Stil, man verliert sich in uralten, asymetrisch angelegten Straßen und Gassen, in
Museen und Kirchen sind Meisterwerke der
94
März 2009 · Spezial ITB
Grabkunst vom 17. bis 19. Jahrhundert zu
betrachten.
Das Kloster Nuestra Señora de La Merced,
der Platz San Juan de Dios, das Geburtshaus
von Ignacio Agramonte, das Teatro Principal,
der Friedhof Puerto Príncipe und ein reicher
Schatz an religiösen Bauten sind einige der
greifbaren Werte der Stadt. Einwohner und
Touristen versammeln sich bei den beliebten
kulturellen Ereignissen wie dem Fest San
Juan von Camagüey, der Kulturwoche Semana de la Cultura, der Fiesta del Tinajón
und anderen Volksfesten.
Die wichtigsten Quellenmärkte dieser historischen Stadt sind Deutschland, Frankreich
und Holland. Die meisten Touristen kommen
auf Rundfahrten oder auf Individualreisen
aus Santiago de Cuba oder Havanna in die
Stadt.
Santa Lucía
Santa Lucía -110 Kilometer von Camagüey entfernt- bietet mit ihrer Küste ideale
Bedingungen für die Ausübung von Wassersportarten, der 21 Kilometer lange Strand
ist von Kubas größter Korallenformation, die
ihm vorgelagert ist, geschützt. Ein Ort, den
sich Taucher nicht entgehen lassen können,
denn nur 200 Meter vom Ufer entfernt taucht
man in eine faszinierende Unterwasserwelt
ein, da eben diese Küste dem Barriereriff am
nächsten liegt.
Im letzten Sommer zählte das Kurbad im
Norden der Provinz pro Tag im Schnitt bis
zu 1.500 Touristen pro Tag, die meisten aus
Kanada. Zu ihren wichtigsten Quellenmärkten gehören auch Deutschland, Italien und
Holland.
Unterbringung
Zum touristischen Angebot Camagüeys
für den internationalen Tourismus gehören
10 Hotels mit insgesamt fast 1.500 Zimmern, die meisten in der günstigen Kategorie. Der Städtetourismus konzentriert sich
auf die Hauptstadt mit ihren sechs Hotels
der Kategorien zwei und drei Sterne (451
Zimmer), die zur Kette Islazul gehören: Gran
Hotel, Puerto Príncipe, Camagüey, Isla de
Cuba, Plaza und Colón.
Die Gruppe Cubanacán ist Besitzer der vier
Strandhotels mit 1.027 Zimmern in Santa
Lucía, wo vor allem All Inclusive angeboten
wird. Die Architektur der Hotels passt sich
der naturbelassenen Umgebung an. Das
Oasis Brisas Santa Lucía mit vier Sternen
wird von der spanischen Kette Oasis Hotels
& Resorts geführt, die zur Globalia-Gruppe
gehört; dazu kommen die Hotels Gran Club
Santa Lucía, Club Amigo Caracol und Club
Amigo Mayanabo, alle mit drei Sternen.
Zusatzangebot
Unter den Zusatzangeboten außerhalb der
Hotels sticht die Gastronomie hervor. Es gibt
Spezialitätenrestaurants mit internationaler, italienischer, kubanischer und Meeresfrüchte-Küche; Cafés mit leichten Speisen,
Imbiss-Stände, Bars und Tanzlokale, die die
Nächte in Camagüey zum Tag machen. Dazu
kommen 26 Ladengeschäfte und Auto-, Motorrad- und Fahrradverleiher.
Das Wassersportangebot umfasst das Internationale Tauchzentrum Shark´s Friends,
eine Wassersportstation, Fischerei- und
Ausflugsboote sowie Katamarane. Organisierte Angebote gibt es von Coral Tour, Playa
Bonita und Flamingo Tour.
Das Tourismuspaket umfasst verschiedene Ausflüge, zum Zusatzangebot gehören außerdem weitere organisierte Beschäftigungen: Besuche des Camagüey der
Kolonialzeit; die Show Wemeliere, an der
die Folkloregruppe Camagüeys teilnimmt;
Noche Bucanera, eine phantasievolle Nacht an Bord eines Restaurant-Schiffs; La
Belén, Cabalgata, Cocodrilos, Auf den Spuren der Geschichte und Ausflüge mit einer
Übernachtung nach Santiago de Cuba, der
zweitgrößten Stadt Kubas, sowie in die Museumsstadt Trinidad und in die kubanische
Hauptstadt Havanna.
Anreise
Camagüey hat einen eigenen internationalen Flughafen “Ignacio Agramonte” mit
einer Kapazität für 600 Passagiere pro Stunde. Hier fliegen vor allem die Besucher aus
Kanada ein, die meisten deutschen, italienischen und anderen internationalen Touristen
kommen über den internationalen Flughafen
Son und Caribe Sol; sowie Cubatur mit TMR
und Thomas Cook.
“Frank País” in Holguín.
Den Flughafen von Camagüey fliegen in
der Hochsaison pro Woche acht Maschinen
aus Kanada an, die wichtigsten Fluggesellschaften sind Cubana de Aviación, Sunwing,
WestJet und Sky Service.
Die Anreise auf dem Landweg aus anderen Regionen des Landes ist sehr einfach,
da Camagüey sich an der Zentralen Autobahn befindet, man kann aber auch von
anderen Flughäfen des Landes aus in die
Provinz fliegen.
In der Region arbeiten die Agenturen Viajes Cubanacán mit den Reiseveranstaltern
Nolitour und Sunwing; Havanatur mit Hola
Aktuelle Saison
Camagüey unternimmt vieles im Hinblick auf die Hochsaison: Hotels und andere Unternehmen werden modernisiert, die
Straßeninfrastrukturen verbessert, ebenso
die Beleuchtung und die Wasserversorgung
in Santa Lucía. Man arbeitet am Image der
Destination, will die von den Hurricanes Ike
und Paloma betroffenen Gebiete wieder
auf Vordermann bringen und insgesamt die
Ausstattung verbessern, um den Gästen
noch mehr Qualität bei den Dienstleistungen
zu bieten.
Es gibt auch Neuigkeiten für die aktuelle
Saison: das Restaurant La Campana wird
nach einer umfassenden Renovierung wieder eröffnet, alle Hotels haben ihr Angebot
in Sachen Wassersport vergrößert; es gibt
neue Produkte wie die Tanznachmittage
Tardes del Danzón, Wemeliere und Vögelbeobachtung; die Noche Bucanera ist neu gestaltet worden, und es gibt neu Strandfeste
Fiesta en la Playa.
Spezial ITB · März 2009
95
Die Tourismusbranche gibt
Impulse für die historische
Altstadt Havannas
K
Zu Beginn des 21. Jahrhunderts stehen die historischen Zentren der Städte tiefgreifenden funktionalen und gesellschaftlichen
Veränderungen gegenüber. Sie sind Schauplatz einer konfliktiven
städtischen Wirklichkeit, wo nicht nur die Menschen als Bewohner
eines begrenzten Raumes in ständiger Spannung zusammenleben.
Vielmehr stellen diese städtischen Räume auch eine politische und
wirtschaftliche Gesellschaft aus Bürgern dar, die wiederum Mitglieder
von Gesellschaften sind, deren Logik ganz bestimmter Einzelinteressen entspringt.
Kuba verfügt über eine beispielhafte Erfahrung in der Organisation
von historischen Stadtzentren. Das ganzheitliche Projekt zur Rettung
des Alten Havanna ist ein bisher nicht dagewesenes Modell zur Erhaltung des Kulturerbes. Weltweit bewundern Personen und Institutionen
die Tatsache, dass dieser Platz Interesse auf lokaler, nationaler und
internationaler Ebene weckt und ein Vorbild in Sachen Erhaltung und
Rettung ist, aus dessen Erfahrungen man schöpfen kann. Die Rettung
des Alten Havanna wurde von Anfang an von der UNESCO begleitet.
Das Programm, das im Alten Havanna durchgeführt wird, trägt mit
neuen Ideen zu den weltweit bestehenden Erfahrungen auf diesem
Gebiet bei. Seit seiner Aufnahme in die Liste des Weltkulturerbes im
Jahr 1982 hat das Alte Havanna ein nachhaltiges Modell für kulturelle Restaurierung, Erhaltung und Wiederherstellung erstellt, das sich
nicht allein auf kulturelles Erbe in Form von Gebäuden beschränkt,
sondern auch andere Felder umfasst. Ziel ist es, die Lebensqualität
der Bewohner und die gesellschaftliche Nutzung des kulturellen Erbes
zu verbessern.
Im Alten Havanna wird ein Modell angewandt, das selber die notwendigen Mittel für seine Durchführung und Anwendung schafft. Es
handelt sich um einen beispielhaften Fall ganzheitlicher Wiederbelebung des Kulturerbes, das nicht nur aufhört, eine finanzielle Belastung
zu sein, sondern vielmehr zum Motor für die Entwicklung und Garanten
für die Schaffung von Arbeitsplätzen und finanzieller Mittel wird, ohne
die besonderen Eigenheiten des kulturellen Erbes zu verändern. Die
Aufstellung und Anwendung des Modells zeigt das materielle Erbe,
96
März 2009 · Spezial ITB
das sich in Monumenten und öffentlichen Plätzen zeigt, in seiner Naturform, ebenso wie das nicht materielle Erbe der Traditionen, Feste,
des Glaubens, städtischer Empfindungen und der sie begleitenden
Sprachinstrumente.
Dieses ganze kulturelle Arsenal macht den historischen Kern der
Hauptstadt Kubas zu einem idealen Ort für eine steigende Zahl von
Touristen. Dabei ist die Arbeit des Tourismusunternehmens Habaguanex S.A. entscheidend. Es wurde im Jahr 1994 gegründet und ist dem
Büro des Historikers zugeschrieben, dessen Aufgabe es ist, durch die
Nutzung einer wieder aufgebauten Infrastruktur in den Bereichen Gastronomie, Handel und Hotels kulturelle Zielsetzungen mit wirtschaftlichen Interessen in Einklang zu bringen. Es spielte eine führende Rolle
bei der Wiederbelebung ehemals bekannter Lokale wie der Bar Monserrate, El Baturro, La Zaragozana und Castillo de Farnés sowie bei
der Eröffnung von Restaurants und Hotels, um der Stadt wieder zu
den Kapazitäten zu verhelfen, die sie Jahrhunderte lang hatte. Dazu
gehören unter anderen die Restaurants Café del Oriente, La Dominica
und A Prado y Neptuno; die Gasthäuser La Flota und Onda; die Hotels
Florida, Santa Isabel, Telégrafo, Palacio O’Farrill, Raquel, Santander,
Saratoga und Ambos Mundos – letzteres berühmt geworden als Lieblingshotel des Schriftstellers Ernest Hemingway.
Dazu kommen das Gasthaus Valencia und die Hotels El Comendador, Los Frailes, Tejadillo, San Miguel, Beltrán de Santa Cruz und
Conde de Villanueva, die alle ein ausgezeichnetes Angebot vorzuweisen haben und deshalb bei den internationalen Touristen sehr beliebt
sind.
Wegen ihrer Unterbringung in monumentalen Gebäuden von historischem Wert, die einen ganz eigenen Charakter und Reiz haben,
besitzen diese Hotels Eigenschaften, die sie von anderen Hotels der
Hauptstadt und des Landes abheben. Sie werden vor allem von den
Touristen bevorzugt, die an einem Ort bleiben, meist Fachleute aus
dem kulturellen Bereich, Unternehmer oder Teilnehmer an verschiedenen Veranstaltungen.
Das Zusatzangebot ist breit gefächert und vielfältig: Restaurants,
Cafés, Bars, Einkaufszentren, Märkte und Boutiquen sind in das
Stadtbild eingeflochten, wodurch man es geschafft hat, die ursprüngliche traditionelle Funktion des Erdgeschosses in den Gebäuden wieder herzustellen und wichtige öffentliche Plätze und Einkaufsstraßen
wieder zu beleben.
Durch die Schaffung von Freizeit- und Kulturangeboten für die verschiedenen Altersgruppen –Aquarium, Freizeitpark, Amphitheater,
Kino, Theater, Modell des Alten Havanna- konnte man die Altstadt
auch der einheimischen Bevölkerung näher bringen.
Eine weitere Variante, die im historischen Stadtzentrum Einzug gehalten hat, ist der Kreuzfahrtourismus, für den alle Gebäude an den
alten Molen und Kais von ihrer Be- und Entladefunktion befreit wurden
–diese wurden in andere Bereiche der Bucht verlegt-, um neue Aufgaben in den Bereichen Freizeit, Kultur und Tourismus zu übernehmen, wie es im Programm zur Wiederbelebung des Küstenstreifens
des Projektes Havanna-Alter Hafen heisst.
Die erste Mole wurde schon im Bereich der Plaza de San Francisco
renoviert, damit Kreuzfahrschiffe dort festmachen können. Dadurch
verspricht sich die Stadt einen erheblichen Anstieg des Tourismus,
vor allem im historischen Stadtkern. Aufgrund der Möglichkeiten, die
für die Karibikhäfen aufgezeigt werden, fasst man Havanna wegen
seiner technischen Gegebenheiten in Sachen Sicherheit und Zuverlässigkeit und der Eigenschaften der Umgebung, was kulturelle Werte
und Dienstleistungen angeht, als Mutterhafen ins Auge.
Man schätzt, dass derzeit mehr als 50 Prozent der Touristen, die
das Land besuchen, auch ins historische Stadtzentrum von Havanna
kommen, das bedeutet über eine Million Besucher, die vor allem auf
Rundreisen in der Stadt Halt machen. Mit dem Ziel, die touristische
Entwicklung des Landes zu unterstützen, gründete das Büro des Historikers im Jahr 1996 das Reisebüro San Cristóbal, dessen Namen
an den Schutzheiligen der Stadt erinnert. So wird eine direkte Verbindung zwischen dem Büro und den Gästen mit kulturhistorischen
Interessen hergestellt, wodurch man den Besuchern die materiellen
und menschlichen Werte dieser Stadt, die ein Muss ist, näherbringen
kann.
Durch die Renovierung des historischen Zentrums wurden mehr
als 11.000 Arbeitsplätze vor allem in den Bereichen Baubranche und
Tourismus, geschaffen, was zur gesellschaftlichen Verbesserung für
die Bevölkerung führt, da in der Stadt ansässige Menschen Vorrang
bei der Vergabe von Arbeitsplätzen haben.
Der Tourismus hat eine Schlüsselstellung in einem Moment, in dem
der Handelsaustausch auf internationaler Ebene immer dynamischer
wird. Der Fall Havannas ist in zweifacher Hinsicht interessant: einerseits wegen der Übereinstimmung des Projekts zur Wiederaufwertung
des historischen Stadtzentrums mit dem landesweiten Projekt, für
das ausländische Divisen benötigt werden; und andererseits wegen
der Absicht, die Kultur und die lokalen Gesellschaftsnetze zu stärken,
um die möglichen Folgen, die durch Einwirkung einer aussenstehende Wirtschaft auf die kubanische Wirtschaft entstehen können, zu
mindern. Deshalb zielt die Tourismusstrategie auf eine Definition des
Kulturtourismus, der das historische Erbe und die kulturelle Identität
stärken soll.
Entnommen aus dem Vortrag von Lic. María Eugenia Cobas, KubaKorrespondentin für Hosteltur, auf dem III. Iberischen Forum SpanienPortugal über die Wiederaufwertung historischer Stadtzentren.
Spezial ITB · März 2009
97
Santiago, die kubanische Stadt
mit dem Karibik-Gefühl
K
Die Stadt Santiago
de Cuba im Osten
Kubas besitzt mehrere
Eigenschaften, die sie
zu einem einzigartigen
Ort machen. Sie hat
einen immensen
historischen
und kulturellen
Reichtum, überaus
sinnenfreudige
Bewohner, und
darüber hinaus liegt
die Stadt an einer
herrlichen Bucht,
umgeben vom Grün
der höchsten Berge
Kubas und den
unendlichen Weiten
der Karibik.
Gegründet um 1515 von Diego Velásquez, einem Mann, der seiner Zeit voraus
war, fungierte Santiago zwischen 1522 und
1553 als die erste Hauptstadt Kubas. Sie
wuchs und passte ihre architektonischen
Linien den unregelmäßigen Strukturen
der Umgebung an. An einigen Gebäuden
erkennt man noch die Spuren einer starken hispanischen Tradition. Die Bewohner
Santiagos sind Menschen, die stolz darauf
sind, zur einzigen Heldenstadt der Republik
Kuba zu gehören. Dieser Titel trägt dem
außergewöhnlichen Beitrag der Stadtbewohner zum Befreiungskampf der Kubaner
Rechnung.
Lebensart, Musik und Geschichte machen Santiago ohne Zweifel zu einem
einzigartigen Ort des Landes. Über die
städtebaulichen Werte hinaus bewundert
man die Natur, die die Stadt umgibt, und
ihre zur Karibik hin offenen Strände an der
Südküste des Landes. Dazu kommt ein
großer kultureller Reichtum, Produkt von
aufeinanderfolgenden Wellen spanischer
98
März 2009 · Spezial ITB
Kolonisatoren, afrikanischer Sklaven, französischer Immigranten und Kreolen aus anderen Antillenkolonien. Aus der Verschmelzung dieser unterschiedlichen kulturellen
Elemente enstand eine einzigartige, stark
ausgeprägte Eigenheit, die in den beliebtesten Volksfesten Kubas ihren Ausdruck
findet, wie etwa dem Karneval von Santiago
oder dem Fest des Feuers, einem großen
karibischen Kulturfestival.
Außerdem bietet die Stadt unzählige attraktive Orte, die in Verbindung zu ihrer reichen Geschichte stehen. Beispiele sind das
Antiguo Cuartel Moncada, eine alte Kaserne, der Platz Plaza de Dolores, das BacardiMuseum, das Schloss von San Pedro de la
Roca, das Karnevalsmuseum, die HerediaStraße, der Park Céspedes, die Kathedrale
und der Friedhof Santa Ifigenia, das Hotel
Casa Granda –ein Ort, an dem sich früher
die gehobene Gesellschaft Santiagos traf-,
das Haus von Diego Velásquez, und viele
mehr. Auch die Umgebung der Stadt bietet
einige Orte, deren Besuch ein Muss ist: der
Park Baconao, der zum Biosphärenreservat
erklärt wurde, und das Heiligtum der Schutzheiligen Kubas, der Heiligen Jungfrau der
Barmherzigkeit Virgen de la Caridad del
Cobre.
Dank all dieser Besonderheiten wird die
Stadt jedes Jahr von tausenden von Touristen aus der ganzen Welt besucht. Santiago
de Cuba hat die nötigen Infrastrukturen, um
den Kongress- und Event-Tourismus verstärkt zu fördern. So tagten im Dezember
letzten Jahres erfolgreich mehr als ein Dutzend Staatschefs im Rahmen des Gipfels
der Karibikstaaten (CARICOM) in der Stadt.
Da die Stadt von Bergen und Meer umgeben ist, bietet sie viele Möglichkeiten für
den Öko- oder Naturtourismus in Form von
Abenteuerurlaub und Wandern sowie für
Wassersportarten und den Wellness-Tourismus oder die Besucher, die einfach nur das
Leben genießen wollen. In der Stadt gibt es
eine große Auswahl an Hotels und Restaurants, die man entweder in einer maritimen
Umgebung oder auch inmitten der Natur findet. Für Besucher Santiagos gibt es zahlreiche Möglichkeiten, in der Stadt oder in ihrer
Umgebung unterzukommen.
Auf dem internationalen Flughafen Antonio Maceo können große Langstreckenmaschinen landen, tatsächlich ist es einer
der am besten ausgestatteten Flughäfen
der Karibik. Andererseits bietet der Anleger
für Kreuzfahrer im Hafen die besten Bedingungen mit voller Garantie für den Kreuzfahrtourismus.
Im Jahr 2008 reisten 108.511 ausländische Touristen in die Stadt. Diese Zahl
machte sie zu einem der beliebtesten Reiseziele Kubas. Santiago de Cuba ist ohne
Zweifel einer der schönsten Plätze des Landes, wo der Besucher den Puls der Insel
spüren kann.
Ein Paradies für die Sinne:
Paradisus Río de Oro
K
Üppige Natur umgibt die Gäste in
der paradiesischen Umgebung des
Paradisus Río de Oro, mehr als
800 Kilometer östlich von Havanna
an der Nordküste der Provinz
Holguín gelegen.
D
as Miteinander von Grün mit dem Blau des Meeres, des
Himmels und der Wälder an der Küste ist so blendend, dass
dieser Ort Playa Esmeralda, der Smaragdstrand, genannt
wird. Er befindet sich ganz in der Nähe der Stelle, an der Kolumbus
ausrief, dies sei der schönste Flecken Erde, den ein menschliches
Auge je gesehen habe.
Die Anlage gilt als echtes Öko-Resort, da sie sich in einer völlig
ökologischen Umgebung innerhalb des Naturparks Bahía de Naranjo befindet.
Eleganz und Komfort zeichnen dieses Hotel der Kategorie Fünf
Sterne aus, das speziell für Erwachsene ab 18 Jahren angelegt
ist und Ultra All Inclusive bietet, damit die Gäste uneingeschränkt
das große Angebot an Themenrestaurants, Bars, Unterhaltungsprogrammen, Sport und Profishows genießen können.
Es hat 300 moderne Zimmer, aus denen zwei Garden Villas besonders hervorstechen, wahre Kleinode des Stilbewusstseins, die
Liebhaber des Exquisiten mit feinen Details entzücken.
Es handelt sich um zwei Chalets in privilegierter Umgebung, die
Zugang zum exklusiven Strand Las Caleticas haben. Sie bieten
Butler-Service, einen Aussichtsturm, privaten Pool, eigene Sauna und Jakuzzis, Terrassen, Gärten, eine Bar mit Premium-Getränken, Sonnenterrasse, Laptop mit Internetanschluss und be-
100
März 2009 · Spezial ITB
sondere Annehmlichkeiten. Zu den Besonderheiten des Paradisus
Río de Oro gehört das Yhi Spa, wo der Geist geweckt und der
Körper belebt wird. Geprüfte Therapeuten wenden professionelle
Produkte an und bieten einige der exklusivsten Behandlungsmethoden der Welt an.
In Pavillons mit Jakuzzi und Meerblick können Einzelpersonen
und Paare den Meereswasserpool genießen oder vom abgeschirmten Strand den atemberaubenden Blick auf die Klippen wahrnehmen.
Das Paradisus Río de Oro entführt seine Gäste mit dem exquisiten kulinarischen Angebot im Buffet- und den vier Spezialitätenrestaurants á la Carte, darunter auch japanische und Tepanyaki-Küche, auf eine Reise der Sinne.
Weitere Annehmlichkeiten des Hotels sind seine sechs Bars,
Tauchangebot inklusive, zwei Pools, Pool Concierge, Life Enriching-Aktivitäten mit soziokulturellen Workshops unter der Leitung
von Spezialisten, Tennisplätze, eine große Auswahl an Wassersportaktivitäten, Unterhaltungsprogramme, Zen-Bereich für Yoga
und Tai-Chi, Tagungsraum und kabelloser Internetzugang (WiFi)
in den Gemeinschaftsbereichen.
Nach den Umbauten, die nach den Unwettern in Kuba am Ende
des vergangenen Sommers durchgeführt wurden, ist das Paradisus Río de Oro ein komplett modernisiertes Hotel mit neuen Werten, mehr Komfort, einem größeren Angebot und neuen Dienstleistungen.
Um weiterhin durch seine herausragende Qualität zu bestechen,
wird das Paradisus Río de Oro in Kürze den Royal Service einführen, einen der besten Bereiche mit sehr persönlicher Behandlung, das den Gästen bisher ungeahnte Exklusivität und Wahrung
der Privatsphäre bietet. So verjüngt das Paradisus Río de Oro sein
Image, hebt die Standards und bietet ein Produkt der gehobenen
Klasse, damit seine Gäste unvergessliche Erfahrungen erleben.
K
Die Karibik wendet neue Mittel
an, um den Tourismus zu halten
Dr. Héctor Ayala Castro, Professor an der Tourismusfakultät der Universität von
Havanna und Mitglied der Expertengruppe der WTO
Die abnehmende Tendenz des Wachstums der Touristenzahlen in der Karibik wird
von mehreren Faktoren bestimmt, wie etwa
von der wirtschaftlichen Depression, die sich
seit dem vorvergangenen Jahr in den USA
bemerkbar machte, oder von der Passpflicht
in den USA für Reisen in die Karibik, dem
verstärkten Aufkommen von Wirbelstürmen und dem Klimawandel mit dem damit
verbundenen Anstieg des Meeresspiegels.
Weitere Faktoren sind die Absorbierung der
weltweiten touristischen Nachfrage durch
neue Destinationen, ein gewisses Gefühl der
Übersättigung, was den Badetourismus angeht, und zahlreiche andere.
Es ist zu bedenken, dass sich, nachdem
die direkten Auswirkungen der Geschehnisse des 11. September vorüber waren, bei
den Touristenzahlen auf den Karibikinseln ab
dem Jahr 2003 wieder ein Wachstum von
6,4 Prozent im Vergleich zum Vorjahr einstellte (in dem ein Negativwachstum registriert
wurde). In absoluten Zahlen waren das etwa
so viele wie im Jahr 2000 (etwas mehr als
17 Millionen)1.
In den Folgejahren stellte sich eine Ten102
März 2009 · Spezial ITB
denz der jährlich immer geringer werdenden
Wachstumsraten ein, die nun schon seit
vier Jahren andauert. Im Jahr 2004 lag das
Jahreswachstum der Touristenzahlen bei
6,2 Prozent, in 2005 waren es 3,9 Prozent,
im Jahr 2006 wurde ein Zuwachs von 3,4
Prozent und in 2007 von 0,4 Prozent erreicht. Im vierten Quartal 2007 gab es ein stärkeres touristisches Wachstum von 5,4 Prozent, das auch noch im ersten Quartal 2008
anhielt (6,7 Prozent), in den Folgequartalen
konnte diese Tendenz jedoch nicht durchgehalten werden.
Entwicklung im Jahr 2008
Betrachten wir die Ergebnisse von 2008,
so sehen wir, wie schon erwähnt, für die
gesamte Karibik im ersten Quartal einen
Zuwachs von 6,7 Prozent. Im zweiten Quartal wurde aber nur ein Plus von 1,2 Prozent
erzielt. In beiden Fällen waren diese Ergebnisse jedoch besser als im Vorjahr (im ersten
Quartal 2007 gab es ein Negativwachstum
von -0,8 Prozent, im zweiten Quartal gingen
die Touristenzahlen um 3,7 Prozent zurück).
Im Juli ging die Zahl der Touristen in der Ka-
ribik um 1 Prozent zurück, im August 2008
gab es ein Wachstum von 0,6 Prozent, wobei
aber diese Zahlen einige Länder noch nicht
mit einbeziehen, die zum Zeitpunkt der Erarbeitung dieser Information ihre Daten noch
nicht abgeschlossen hatten.
Insgesamt kam die ganze Karibik in den
ersten acht Monaten 2008, eingedenk der
vorausgegangenen Bemerkungen, auf ein
akkumuliertes Wachstum von 3 Prozent, ein
Ergebnis, das als gut zu bewerten ist. Wenn
diese Tendenz angehalten hätte, hätte das
Gesamtergebnis des Jahres 2008 viel besser sein können als das des Jahres 2007.
Aber der Beginn der Wirtschaftskrise in
den USA Mitte 2008 und ihre Auswirkungen
auf die Weltwirtschaft, so, wie sie analysiert
wurden, führten zu einer Verringerung der
weltweiten Tourismusbewegungen im zweiten Halbjahr 20082. Eine erste Analyse zeigt,
dass die Auswirkungen auch Einfluss auf die
Zahl der Touristen in diesem Teil der Welt
haben. Man muss bedenken, dass etwa die
Hälfte aller Touristen, die diese Region besuchen, aus den USA kommen.
Touristenzahlen in den fünf
wichtigsten Destinationen der
Karibik
Obwohl wir nicht über die offiziellen detaillierten Informationen aller Länder verfügen, kann uns eine Analyse der wichtigsten
Destinationen der Karibikinseln, die mehr
als eineinhalb Millionen Touristen pro Jahr
zählen, einen vorläufigen Eindruck darüber
verschaffen, wie sich die Touristenzahlen
in der Karibik verhalten und es im restlichen
Jahr 2008 wohl getan haben.
Eingedenk der oben genannten Informationen könnte man annehmen, dass die
Dominikanische Republik, die einen wichtigen Anteil von Touristen aus den USA hat,
nur ein geringes oder Nullwachstum im
gesamten Jahr 2008 erzielen wird, vor allem
während des Rückgangs der Touristenzahlen in der zweiten Jahreshälfte. Es heißt
sogar, dass zum Beginn der Hochsaison, die
im Dezember beginnt, sechs Charterflüge
storniert werden3.
K
Kuba ist nicht abhängig vom nordamemit dem Tourismus zu tun haben, suchen
und setzt diese auch um. Man sucht nach
rikanischen Markt und stellt einen ganz beBedingungen, Synergien, Strategien und
Lösungen für die derzeitigen finanziellen
sonderen Fall dar, da es bisher nicht stark
Ansatzpunkte, um den Tourismus in dieSchwierigkeiten, die beim Bau des großen
beeinträchtigt worden ist. Dennoch zeigten
ser Gegend zu erneuern und attraktiver zu
Ferienzentrums Cap Cana entstanden sind.
auch hier die Touristenzahlen im zweiten
gestalten. Seit einiger Zeit werden MaßnaKuba hat einen breiter gestreuten Markt
Halbjahr eine Tendenz zur Stagnierung oder
hmen ergriffen, um die Arbeit im Tourismus
und entwickelt Aktionen, um den kanadiszum Rückgang, wenn auch in geringerem
zu perfektionieren und zu sichern, dass das
chen und den europäischen Markt weiter
Maße. Vor allem im September gingen die
Wachstum der Touristenzahlen anhält. Ein
auszubauen. Außerdem erzielt es eine
Zahlen aufgrund der starken Wirbelstürgewisser Gemeinsinn macht deutlich, dass
weitergehende Entwicklung des russischen
me, die einige Tage dauerten, zurück. Die
man trotz der Gemeinsamkeiten des Angeund anderer Märkte, man verbessert die
Zuwächse, die im 1. und 2. Quartal erreicht
botes in der Karibik auch die BesonderheiWerbung und die Vermarktung und erneuwurden, waren die höchsten der gesamten
ten jeder einzelnen Destination hervorheben
ert und vergrößert die Hotelkapazitäten. Die
Gruppe der untersuchten Länder. Man kann
kann, die diese von den anderen unterscheiDienstleistungen im Bereich Luftverkehr
annehmen, dass die historischen Zahlen von
den, was wiederum die Wahl für diese Dessind wettbewerbsfähiger geworden, indem
2005 erreicht werden. Kuba
die Zahl der Sitzplätze der
hatte bereits zum fünften
staatlichen Fluggesellschaft
Mal in Folge mehr als zwei
vergrößert, Investitionen in
Millionen Touristen.
die Flughafeninfrastrukturen
Nach Jamaica kamen
getätigt und die eigenen
zwischen Januar und Juli
Flugzeuge verbessert und
20084 zwei Drittel der
vergrößert wurden. Bei eiTouristen aus den USA, desnigen Flughäfen wurde die
halb könnte dieses Land ein
Kapazität erweitert, wie etwa
sehr gemäßigtes Wachstum
dem in Villa Clara, der in der
erreichen. Dagegen könnte
Hochsaison 2008 von mehr
es sein, dass Puerto Rico
Flugzeugen
angesteuert
und die Bahamas, die über
wird. Generell werden die
80 Prozent nordamerikanisVerbindungen mit den komchen Tourismus haben, am
merziellen FluggesellschafEnde des Jahres 2008 gar
ten gestärkt.
kein Wachstum erreichen,
Die größte der Karibikinwobei sich diese Annahme
seln betont derzeit auch den
nicht auf aktuelle Statistiken,
Kulturtourismus, Grundlage
die nicht vorhanden sind,
und Stärke für die weitersondern auf andere Arten
führende Entwicklung des
des Information stützt.
Tourismus, für die man
Quellen: UNWTO World Tourism Barometer, Oktober 2008; * Information
Die vorher genannten der Vereinigung der Hotels und Restaurants der Dominikanischen Republik,
mehr die bedeutende Anzie28-11-2008; ** ONE Cuba; ***CIDTUR Reporte Diario de Prensa
fünf Destinationen hatten CIDTUR
hungskraft des kunstgeschiespecial (Täglicher Bericht der Fachpresse) 14-11-08, Ankunft von zwei
zusammen einen Anteil von Millionen Besuchern in Kuba.
chtlichen Erbes, der Musik
67,5 Prozent aller Touristen
und der Kunst des Landes
auf den Karibikinseln im
nutzen wird. Hotels in hisJahr 2006, in 2007 waren es 66,7 Prozent.
tination konkret erleichtert.
torischen Städten werden umgebaut und
Dies weist darauf hin, dass, wenn alle diese
Die Dominikanische Republik hat sich,
vorbereitet, um die Kulturwelt der Insel und
Destinationen nur ein geringes oder gar kein
ohne auf die Märkte USA und Kanada zu
insbesondere das nicht materielle Kulturerbe
Wachstum aufweisen, das Ergebnis für die
verzichten, mehr für die europäischen Märkwie etwa den Karneval, die Volksfeste und
gesamte Karibik sehr ähnlich sein wird.
te geöffnet und beginnt auch, Nachfrage aus
Musiktage, in den Tourismus einzubringen.
anderen nicht traditionellen Märkten, wie
Man unternimmt bedeutende AnstrengunWas macht man in der
dem russischen und anderen, zu verzeichgen, um die Qualität und den Service für die
Karibik?
nen. Sie vergrößert weiter die HotelkapaziGäste zu verbessern. Es gibt neue Projekte,
Die historischen Herausforderungen
täten und durch die Anziehung bedeutender
um die Reize der Insel zu vergrößern und zu
des Tourismus in der Karibik (Integration
Investitionen (hauptsächlich spanischer) entverbessern und sie zu einem touristischen
und Kooperation, nachhaltige Entwicklung,
wickelt sich auch der Residenz-Tourismus,
Wert zu machen.
Ausweitung des Produktangebotes, Diversies werden Unterkünfte in den Bergen gesPuerto Rico hat ernsthafte Maßnahmen
fizierung der Märkte, Reduzierung der Verchaffen, und das gesamte Land soll in eine
unternommen, um den Fluggesellschaften,
letzbarkeit und der Abhängigkeit von außen)
touristische Destination verwandelt werden,
die das Land anfliegen, Anreize zu einem
werden nach und nach akzeptiert. Man ist
wofür neue Gebiete gefördert werden, damit
Ausbau ihres Streckennetzes zu bieten.
sich immer mehr bewusst, dass man sich
nicht nur die Orte mit Stränden die Besucher
Damit will man erreichen, dass die Zahl der
ihnen entgegenstellen muss, und die geanziehen.
verfügbaren Sitzplätze, die ursprünglich um
genwärtige Situation führt dazu, dass in dieDie Dominikanische Republik plant za44 Prozent reduziert werden sollte, nur um
ser Hinsicht noch intensiver gearbeitet wird.
hlreiche Investitionen in Infrastrukturen,
14 Prozent gekürzt wird. Das Land entwicDie Behörden, Unternehmer und Fachleute
Beschilderungen, Verbesserung der Sicherkelt neue Arten des Tourismus, wie etwa
wie auch die regionalen Organisationen, die
heit, Fortbildung und Öffentlichkeitsarbeit
den Sporttourismus, und ein neues Image,
104
März 2009 · Spezial ITB
K
um neue Märkte zu finden, wo man das
touristische Produkt verkaufen kann, und
sich auch an die europäischen Märkte zu
wenden.
Jamaica investiert in die Flughäfen und
vergrößert die Aufnahmefähigkeit des Landes, indem in den letzten drei Jahren eine
Anzahl neuer Hotels entlang der Nordküste der Insel gebaut wurde. Man setzt auch
darauf, in Zeiten mit geringem Besucherandrang die Angestellten weiterzubilden.
Jamaica möchte seine touristischen Reize,
unter anderem die Kultur, stärken und plant
den Bau eines neuen Hafenanlegers für
Kreuzfahrschiffe. Die Bahamas andererseits
unterzeichnen das Abkommen zur Schaffung
von Petrocaribe, um den Druck in Sachen
Erdöl zu mindern.
Die Vereinigung der Karibikstaaten (AEC)5
beantragte im November bei der UNO, die
Region zu einem „Gebiet von speziellem Interesse im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung“ zu erklären und damit der Anfälligkeit
hinsichtlich der Schädigung der Umwelt Rechnung zu tragen, die die Fischerei und den
Tourismus betrifft. Während der Tourismus
für die Gesamtheit der Karibikstaaten einen
Anteil am Bruttoinlandsprodukt von 13 Prozent und 15 Prozent der Beschäftigung hat,
ist die Abhängigkeit der Inselstaaten vom
Tourismus erheblich stärker, sie wird sogar
als die höchste Abhängigkeit vom Tourismus
weltweit angesehen.
Die Caribbean Tourism Organization
(CTO) ist zusammengekommen, um Lösungen vorzuschlagen und zu untersuchen und
das Produkt Karibik Total zu vermarkten,
dass aber Vielfalt und die angemessenen
Unterschiede umfasst, damit die Touristen
Karibikdestinationen „sammeln“ können
und danach immer zufrieden nach Hause
fliegen. Sie schlägt vor, Synergien zwischen
den verschiedenen Destinationen zu schaffen und dafür die Flugverbindungen zu nutzen; sie wendet die neuen Informations- und
Kommunikationstechnologien an und steht
für die Ansicht ein, dass, wenn sich schon
in der Karibik die Länder mit der stärksten
Abhängigkeit vom Tourismus befinden, dies
dann auch die Länder sein müssen, die am
besten mit dem und im Tourismus arbeiten.
CARICOM ist eine Vereinigung aus 15 Karibikstaaten, die Millionen für die Werbung
für eine einheitliche und einzigartige Karibik
ausgibt. Sie stellt es als eine Notwendigkeit dar, das Problem der Flüge zwischen
den einzelnen Inseln zu lösen, um so den
Tourismus anzukurbeln6, und setzt auf die
Multidestination, indem die Verbindungen
mit anderen Karibikinseln, wie etwa im Falle
Kubas, vervielfacht werden.
Die hohe Importabhängigkeit –die im
Falle der Inselstaaten noch viel stärker isthat großen Schaden im Zusammenhang
mit Lebensmitteln und Erdöl hervorgerufen,
was sich in einer geringeren Effizienz des
Tourismus widerspiegelt. Glücklicherweise besitzen 10 Inselstaaten Verbindungen
zu Petrocaribe, was die Auswirkungen der
Energiekosten dämpft.
Wie man sehen kann, wartet die Karibik
trotz der schlimmen Situation der Weltwirtschaft und ihrer mehr als deutlichen Auswirkungen auf den Tourismus nicht untätig ab,
sondern sucht Wege, um mit dieser Situation
fertig zu werden und zu erreichen, dass der
1) Alle Daten beziehen sich auf
Quellen von der WTO, insbesondere
Barómetro OMT del Turismo
Mundial (Barometer WTO für den
Tourismus weltweit) und Panorama
del Turismo Internacional (Panorama
des internationalen Tourismus),
veröffentlicht in den Jahren 2007 und
2008.
2) Nach Aussage von Geoffrey Lipman,
Untersekretär der WTO, wird die
Stagnation des Wachstums dazu
führen, dass der Tourismus im Jahr
2008 nur um 2 Prozent wachsen
wird, im Jahr 2009 wird es bestenfalls
ein Nullwachstum geben (CIDTUR, 2811-2008, entnommen von AFP, Paris,
gleiches Datum).
3) CIDTUR, Reporte Diario de Prensa
(Täglicher Pressebericht), 28.
November 2008: Wirtschaftskrise
beginnt, sich auf die Tourismusbranche
des Landes auszuwirken
(Dominikanische Republik).
4) CTO, Latest Statistics 2008, 3.
Oktober 2008.
5) Die AEC umfasst nicht nur
Inselstaaten der Karibik, sondern
alle Länder, die Küstenregionen an
der Karibik besitzen; dazu gehören
Mexiko, Venezuela, Kolumbien und
Mittelamerika.
6) Hosteltur 08-07-2008: La unión
hace la fuerza: CARICOM cambia su
filosofía (Kraft durch Einheit: CARICOM
verändert ihre Philosophie).
Tourismus auch weiterhin gute Ergebnisse
bringt – zur Zufriedenheit der Touristen und
zum Wohlergehen der Destinationen.
Deutschland ist Gastland der FITCuba´09
D
eutschland ist in diesem Jahr Gastland der 29. Internationalen Tourismusmesse in Havanna, die vom 4.
bis 8. Mai stattfindet. Ein Grund dafür ist
zweifellos, dass Deutschland schon immer
einer der wichtigsten Quellenmärkte für
den Tourismus der Insel war.
Spezialthema der Tourismusmesse sind
in diesem Jahr die wichtigen kulturhistorischen Städte Kubas, die man auf Rundfahrten besuchen kann (Havanna, Remedios,
Cienfuegos, Trinidad, Camagüey, Bayamo,
Santiago de Cuba und Baracoa), mit dem
Ziel, die Reize und kulturellen Besonderheiten dieser touristischen Produkte bekannter
zu machen.
FITCuba 2009 wird auch eine Plattform
bieten, um über das Segment der Kon106
März 2009 · Spezial ITB
gresse, Veranstaltungen und Incentives
zu debattieren, das derzeit ein wichtiges
Wachstum vorweisen kann, und um für die
E-Hotels zu werben.
Diese Fachveranstaltung ist die wichtigste für die einheimische Tourismusindustrie. Wie in jedem Jahr werden wieder Reiseveranstalter, Vertreter von Reisebüros,
Transportunternehmen, Fluggesellschaften,
Hotels und die Fachpresse vertreten sein.
Austragungsort wird wieder der Park
Morro-Cabaña in der Hauptstadt sein,
wo die Messe am 4. Mai um 16 Uhr mit
dem Durchschneiden des Bandes offiziell
eröffnet wird. Danach ist ein Rundgang
über das Messegelände geplant. Nach den
Fachtagungen sind am zweiten Tag eine
Präsentation des Reiseziels Kuba und seiner kulturhistorischen Städte sowie eine
Hommage des Tourismusministeriums der
Republik Kuba an die deutschen Ehrengäste geplant.
Auf dem Programm für den Mittwoch, 6.
Mai, stehen die Präsentationen von Havantur und Gaviota Tours, für den 8. Mai sind
Fahrten zum Kennenlernen der Kulturstädte
Havanna, Remedios, Cienfuegos, Trinidad,
Camagüey, Bayamo, Santiago de Cuba
und Baracoa geplant. Offizielle IncomingAgentur der FITCuba´09 ist das Reisebüro
Cubatur.
Die wichtigsten Ereignisse
des Jahres 2008
K
Im Jahr 2008 schaffte
es Kuba, sich als
eines der beliebtesten
Reiseziele in der Karibik
zu konsolidieren. Trotz
der Auswirkungen
von drei starken
meteorologischen
Ereignissen im
Land erhielt die
Freizeitindustrie ihre
positive Entwicklung
aufrecht. Zeichen
dafür ist zum Beispiel,
dass erstmals in der
Geschichte innerhalb
eines Jahres eine
Million Besucher nach Varadero
kamen, sowie die Tatsache, dass
Kuba das wichtigste Badereiseziel
der Kanadier wurde und Mexiko auf
den zweiten Platz verdrängte.
Januar
eröffung des ersten All inclusive-hotels in havanna
Das Hotel Club Acuario, das zur Hotelgruppe Cubanacán gehört,
ist das erste und einzige Hotel, das in der Stadt Havanna All Inclusive anbietet. Der größte Reiz dieses Hotels ist seine Lage direkt
am größten Sporthafen des Landes, Marina Hemingway, wo jedes
Jahr der wichtigste Wettbewerb ganz Kubas im Sportfischen ausgetragen wird, der internationale Ernest Hemingway-Wettkampf
im Hornhecht-Fischen.
erstmals Direktflüge zwischen Chile und Kuba
Der erste Direktflug der Gesellschaft Cubana de Aviación zwischen Santiago de Chile und Havanna. Empfangen wurde er von
der stellvertretenden Tourismusministerin María Elena López Reyes, der Präsidentin von Havanatur, Xiomara Martínez, sowie leitenden Köpfen der Gesellschaft Cubana de Aviación.
Kubanisches Hotel erhält Auszeichnungen von der weltweit
größten Tourismuswebsite
Das kubanische Hotel Paradisus Río de Oro wurde mit zwei „Travelers Choice 2008“ von der weltweit größten Tourismuswebsite,
nämlich TripAdvisor, ausgezeichnet. Das Hotel im Osten Kubas, in
der Provinz Holguín, war eines der zehn beliebtesten Hotels der
108
März 2009 · Spezial ITB
Urlauber in den Kategorien „Bestes All Inclusive der Welt“ und
„Romantischste Hotels in Lateinamerika und der Karibik“.
Das Sandals Royal Hicacos wird in den World Travel Awards
2007 zum besten Resort der Welt gewählt
Diese wichtige Auszeichnung wurde den Leitern des Hotels im
Rahmen der Gala zur 14. Ausgabe der World Travel Awards überreicht. Wie schon in früheren Jahren ist die Auszeichnung das Ergebnis der Abstimmung von 167.000 Tourismusexperten auf der
ganzen Welt, darunter 110.000 Reiseexpedienten.
Februar
einweihung des hotels encanto san basilio in santiago de
Cuba
Das Hotel Encanto San Basilio wurde in der im Osten Kubas
gelegenen Stadt eröffnet, da die Nachfrage im Bereich des Kulturtourismus und der Rundfahrten und Besichtigungen aufgrund
der historischen und landschaftlichen Werte der Karibikinsel immer stärker wird. Es gehört der Gruppe Cubanacán und hat acht
Zimmer und ein Restaurant und Bar, dessen Ambiente die eklektische Architektur aus der Zeit der Errichtung des Gebäudes
-1920- aufleben lässt. Es besticht durch wertvolle Antiquitäten
und ein reizvolles gastronomisches Angebot.
März
Jardines del Rey- zwei Millionen besucher
Das Reiseziel Jardines del Rey konnte seit Beginn seiner internationalen Kommerzialisierung im Jahr 1993 in seinen Hotels zwei
Millionen Touristen begrüßen. Zu dieser Region gehören die Keys
Coco und Guillermo, Antón Chico und Paredón Grande. Jardines
del Rey schafft die Konsolidierung seines Images und der Qualität seiner Produkte in verschiedenen Quellenmärkten, allen voran
K
Kanada, Großbritannien und Argentinien. Die Destination hat elf
Hotels und eine Villa mit insgesamt mehr als 3.600 Zimmern der
Kategorien vier und fünf Sterne. Sie liegen direkt am Strand und
bieten All Inclusive.
thomas Cook zeichnet die exzellenz des Paradisus Princesa
del Mar aus
Das Hotel Paradisus Princesa del Mar, das zur spanischen Kette Sol Meliá gehört, wurde mit dem Warque of Excellence Award
2007 ausgezeichnet. Der deutsche Reiseveranstalter Thomas
Cook überreichte diesen Preis als Ausdruck der Zufriedenheit seiner Kunden mit den hohen Service- und Qualitätsstandards des
Hotels.
April
tui Austria prämiert das hotel Paradisus Varadero
Das Hotel Paradisus Varadero wurde von den Kunden des österreichischen Reiseveranstalters Gulet Touristik zu einem der 100
beliebtesten Hotels der Welt gewählt. Gulet Touristik gehört zur
TUI-Gruppe.
Mai
Kuba stellte fitCubA 2008 unter das Motto der einbindung von
Kultur und tourismus und hebt den italienischen Markt hervor
Die Internationale Tourismusmesse FITCUBA 2008, die wichtigste Veranstaltung für die Tourismusindustrie Kubas, fand vom
5. bis 9. Mai zum 28. Mal an ihrem bereits traditionellen Austragungsort, der Zitadelle des Parks Morro-Cabaña, statt. Diese
Festung gehört zum Weltkulturerbe, zu dem die UNESCO das Alte
Havanna vor einem Vierteljahrhundert erklärte.
Juni
beginn des hemingway-fischereiwettbewerbs
Das 58. Internationale Ernest Hemingway-Turnier im Hornhecht-Fischen fand mit rund 20 Teams statt, die um die beste
Punktzahl beim Fang von Blue Marlins, White Marlins, Sailfish und
Spearfish nach der Art Tag and Release kämpften. Beim ältesten
und angesehensten Event der Fischerei Kubas, der im Sporthafen
Marina Hemingway stattfand, waren 12 Länder vertreten.
August
Das Meliá habana feiert seinen 15. geburtstag
Dem Hotel Meliá Habana wurde schon bei seiner Eröffnung eine
große Zukunft vorausgesagt, und auch im Jahr seines 15. Geburtstages trumpft das Haus jeden Tag mit neuen Erfolgen auf.
Das Meliá Habana besticht durch ein harmonisches Miteinander
von ausgezeichneten Dienstleistungen und professionellem, gastfreundlichem Auftreten des Personals, zwei Eigenschaften, die
das majestätische Gebäude zu einem Symbol der Hoteltradition in
der Hauptstadt Kubas machen.
Oktober
Das Paradisus Río de Oro erhält einen Preis von first Choice
Das Paradisus Río de Oro erhielt die Gold Medal 2008, die First
Choice an die Hotels vergibt, die den Kunden des großen britischen
Veranstalters die höchsten Qualitätsstandards bieten. Das Paradisus Río de Oro erhielt diese Auszeichnung bereits zum zweiten Mal
in Folge von First Choice, dem wichtigsten Partner des Hotels, was
die Zahl der Gäste als auch den Umsatz angeht.
Die globalia-gruppe weitet ihre Präsenz in Kuba aus
Die spanische Globalia-Gruppe hat ihre Präsenz in Kuba ausge110
März 2009 · Spezial ITB
weitet, indem sie das Hotel Oasis Turquesa in das Portfolio ihrer
Hotelkette Oasis aufnahm. Diese hat bereits 43 Hotels auf der
ganzen Welt, wie die Gesellschaft informierte.
November
Kubanisches hotel gewinnt den Primo 2008 von Neckermann
Reisen
Die Verantwortlichen des kubanischen Hotels Meliá Las Antillas
nahmen den Primo Neckermann Reisen 2008 entgegen. Das Hotel
wurde von den Gästen des Reiseveranstalters zu einem der hundert besten und beliebtesten Hotels gewählt.
Kuba feiert den zweimillionsten besucher
Im fünften Jahr in Folge überschritt im letzten Jahr Kuba die
Marke der zwei Millionen ausländischer Gäste. Im Dezember 2004
wurde erstmals angekündigt, dass die Insel als Tourismusdestination mehr als zwei Millionen Besucher empfangen hatte.
expedienten von Viajes el Corte inglés lernen das Reiseziel
Kuba kennen
Vom 14. bis 20. November 2008 nahmen fast 100 Reiseexpedienten von Viajes El Corte Inglés aud Mexiko und Spanien an einem
Fam Trip durch Kuba teil.
Dezember
Im zweiten Quartal des Jahres 2008 wurde Kuba zum wichtigsten Reiseziel der Kanadier, die einen Badeurlaub verbringen
wollen. Nach vorläufigen Daten des kanadischen Statistikinstituts
verdrängte Kuba somit Mexiko auf den zweiten Platz. Von Mai bis
Juni reisten rund 231.000 Kanadier nach Kuba, das waren 18,5
Prozent mehr als im gleichen Zeitraum 2007. Nach Mexiko reisten
206.000 Touristen aus Kanada, ein Anstieg um 9,7 Prozent.
Arena Gorda, Bávaro, República Dominicana
T (34) 902 100 906
[email protected]
Warten Sie nicht auf Dritte – entdecken Sie selbst
die paradiesische Punta Cana
Treten Sie mit Ocean Blue&Sand in das dominikanische Paradies ein. Das Hotel liegt in erster
Meereslinie über den herrlichen Bávaro Stränden und bietet außergewöhnliche Installationen,
ein komplettes Aktivitätenprogramm und eine exquisite Küche für maximale Freude während
Ihres Aufenthaltes hier. Warten Sie nicht länger und überzeugen Sie sich mit eigenen Augen.
H10 Hotels - bei allem, was wir tun, denken wir an Sie.
Teneriffa · Lanzarote · Fuerteventura · La Palma · Gran Canaria · Mallorca · Costa del Sol · Costa Daurada
Riviera Maya (Mexiko) · Punta Cana (Dom. Republik) · Barcelona · Madrid · Rom · London · Berlin
Lindemannstr. 75. 40237 Düsseldorf T (49) 211 688 1565 [email protected] www.h10hotels.com