CORPORATE DESIGN PORTFOLIO (c) 2009 by HORT

Transcription

CORPORATE DESIGN PORTFOLIO (c) 2009 by HORT
CORPORATE DESIGN
PORTFOLIO
(c) 2009 by HORT
DRAFTFCB
DRAFTFCB
Ende 2006 gewann HORT einen
internationalen Pitch und wurde mit
der Entwicklung einer neuen
Corporate Identity anlässlich der
Fusion zweier globaler
Werbeagenturen beauftragt. Draft,
eine auf Direkt-Marketing
spezialisierte Agentur, und FCB,
eine große Network-Agentur.
At the end of July 2006, Hort was
asked to develop a new corporate
identity for the merging of two
global corporate companies: Draft, a
direct marketing company, and FCB, a
creative advertising agency.
Das Briefing war sehr offen und
erlaubte uns, ganz neue Ansätze im
Corporate Design zu entwickeln. Wie
kreierten ein "Living Corporate"
Konzept: eine eigene Persönlichkeit,
die sich je nachdem, wer sie
benutzt, immer wieder ganz anders
nach außen darstellt. Intention war
dabei, dass dieses Corporate durch
die einzelnen Agenturen des Networks
und durch deren Mitarbeiter zum
Leben erweckt wird. Schließlich sind
sie diejenigen, die diese Firma
ausmachen, gestalten und formen.
Our response to the brief was
something we decided to call 'living
corporate'. A living, breathing,
personality as a brand for the
company. The personality could be
whoever they wanted it to be. We
wanted the content of the
personality to come out of the
company and its employees. These
are, after all, the people that
define a company.
Marke
Brandmark
Handschrift
Handwriting
Dieses "lebende" Corporate sollte
überall seine Spuren hinterlassen.
Der Zusatz "meet" zum Schriftzug
lädt alle ein, mit der Agentur in
Kontakt zu treten und sie
kennenzulernen. Lernen Sie hier also
DRAFTFCB kennen.
This living corporate thing was to
become part of everything. Adding
the word 'meet' to something is an
invitation to step up and get to
know it. So meet DRAFTFCB.
Eine speziell entwickelte,
handgeschriebene Schrift wurde Teil
des Brandings. Sie hat auf der einen
Seite etwas sehr individuelles,
lässt sich andererseits aber auch
sehr einfach von den Mitarbeitern
der Agentur einsetzen und anwenden.
We developed a customized typeface
as part of the branding. It is
represents the living corporate's
handwriting and allows the brand to
be easily adopted by DRAFTFCB
employees.
Geschäftsausstattung
Stationery
Hauptelement der
Geschäftsausstattung ist das Logo.
Dazu können dann individuell
Bestandteile wie das "meet",
Fotografie oder die sogenannten
"Expressive Marks" (kleine
handgezeichnete Elemente, wie man
sie auf Notizblöcken oder in
Skizzenbüchern findet) addiert
werden. Diese zusätzlichen Elemente
drücken die Idee des "lebenden"
Corporates aus.
The basic element within the
stationery was the logo. Additional
elements like the meet, photography
and expressive marks (which were
intended to make reference to the
design process and doodling) were
added to illustrate the idea of the
living corporate.
employee's name
Employee's position/title
Address line one
Address line two
Telephone +0 000 000 0000
Mobile +0 000 000 0000
Facsimile +0 000 000 0000
[email protected]
www.draftfcb.com
Corporate Handbuch
Corporate Guidelines
Die größte Herausforderung war
abschließend ein System für die
Marke zu entwickeln, dass den 9.000
Mitarbeitern in 180 Büros auf der
ganzen Welt erlaubt, ganz einfach
und überall einsetzbar, die
Corporate Elemente zu nutzen und
einzusetzen. Hier zeigen wir einen
Ausschnitt daraus.
Our biggest challenge was to create
a system that allowed 9,000
employees in 180 offices worldwide
to use the new brand identity easily
and consistently. Meet the corporate
guidelines...
BRANDMARK
Positioning statement + Wordmark
Two options have been developed in order to accommodate
for various applications.
OPTION (1)
BRANDMARK CLEARSPACE
½x
2x
A clearspace to the value of 2x is to be allowed
around the brandmark.
x
Cap height
PLACEMENT OF POSITIONING STATEMENT
IN RELATION TO WORDMARK
2x
OPTION (1)
Baseline
– Positioning statement to sit above the wordmark.
2x
– Positioning statement should align to the left of the wordmark.
The distance separating them should be to the value of x.
OPTION (2)
– Positioning statement to sit to the left of the wordmark.
OPTION (2)
– Positioning statement should sit below the cap height
to the value of x. The distance separating them should
be to the value of 1½x.
2x
Cap height
x
2x
½x
Baseline
2x
1+½ x
WHAT IS THE (X )VALUE
Refer to Appendix – (x) value to determine spacing, page 188,
for further instructions on determining the (x) value
WARNING
Only use artwork provided.
NOTE
Positioning statement + Wordmark = Brandmark
DRAFTFCB GUIDELINES
138
STATIONERY
Envelope (with window) No.10
FRONT
0.5"
PRODUCTION DETAILS
MEASUREMENTS
Wordmark
9.5" x 4.125"
PAPER STOCK SUGGESTION
Conquerer Smooth/Satin CX22, Diamond White
1.5"
PRINTING
Offset lithography
COLOR
1 color – Process black
0.15"
0.5"
ELEMENTS
WORDMARK
– Scale wordmark to the width of 1 column.
Company details
COMPANY DETAILS
Clear window
Column width
Text
– Times New Roman – Regular 7.5pt, 9.5pt leading.
BACK
y
Placement
Company details have been placed on the back flap.
They are to align with the same margin as the wordmark
on the front of the envelope. Company details should be
centered between the bottom and top of the flap.
Back flap
y
ADDRESS TEXT
Addressee’s name
– Times New Roman – Regular CAPS 10pt, 13pt leading.
– Underline – weight 0.35pt, offset 1.5pt.
Company name/address
– Times New Roman – Regular 10pt, 13pt leading.
– Text is to run over 1 column.
PAPER STOCK
The suggested stock is FSC Certified. This means that it is friendly
to our environment. Go to www.conqueror.com for more information.
DRAFTFCB GUIDELINES
0.15"
35
STATIONERY
Letterhead 8.5" X 11"
PRODUCTION DETAILS
8.5" x 11"
1"
MEASUREMENTS
Employee’s details
Wordmark
PAPER STOCK SUGGESTION
Conquerer Smooth/Satin CX22, Diamond White, 100gsm
1"
PRINTING
Offset lithography
COLOR
1 color – Process Black
ELEMENTS
WORDMARK
– Scale wordmark to the width of 1 column.
COMPANY DETAILS
Body text
– Times New Roman – Regular 7.5pt, 9.5pt leading.
– 1.5mm paragraph spacing (space after).
– Tabbing 0.48" (applies only to tel. and fax. numbers).
EMPLOYEE’S DETAILS
Employee’s name
– Times New Roman – Regular CAPS 10pt, 13pt leading.
– Underline – weight 0.35pt, offset 1.5pt.
Employee’s title
– Times New Roman – Italics 10pt, 13pt leading.
BODY TEXT
Company details
– Body text is to run over 2 columns.
– Times New Roman – Regular 10pt, 13pt leading.
1"
PAPER STOCK
The suggested stock is FSC Certified. This means that it is friendly
to our environment. Go to www.conqueror.com for more information.
DRAFTFCB GUIDELINES
1"
IMPORTANT
The recommended right margin should be set at two columns, and should not
extend further than 2.5 columns.
Column width
0.15"
23
CONTENTS
FOLDER (CO-BRANDS)–
WITH PHOTOGRAPHY
A LIVING CORPORATE
PRODUCTION DETAILS
2
Personality
3
BRANDING APPLICATIONS
20mm/0.8"
Introduction
Conquerer Smooth/Satin CX22, Diamond White, 320gsm
20
PRINTING
Offset lithography
STATIONERY
21
STATIONERY (CO-BRANDS)
41
4mm/0.15"
Column width
PAPER STOCK SUGGESTION
20mm/0.8"
COLOR
1 color – Process black
9
Draftfcb Companies with Specialization in Title
11
Application of Draftfcb Companies and Affiliates
12
BRANDING ELEMENTS
15
CORPORATE TYPEFACES
16
PRESENTATION MATERIAL
65
PRESENTATIONAL MATERIAL (CO-BRANDS)
88
– Scale wordmark to the width of 1 column.
COMPANY DETAILS
OFFICE DÉCOR
111
Exterior
112
Interior
117
OFFICE DÉCOR (CO-BRANDS)
123
Exterior
124
Interior
129
457mm/19.515"
228mm/9"
229mm/9.015"
– Times New Roman – Regular 7.5pt, 9.5pt leading.
– 1.5mm paragraph spacing (space after).
– Tabbing 0.48" (applies only to tel. and fax. numbers).
406mm/16"
5
Application of Draftfcb Co-brand Companies
WORDMARK
20mm/0.8"
Draftfcb Wordmark
ELEMENTS
20mm/0.8"
101mm/4"
4
304mm/12"
WORDMARK
19mm/0.75"
ARE YOU UNSURE OF WORDMARK/BRANDMARK APPLICATION?
Refer to Stationery (co-brands) – Application of wordmark and brandmark
on stationery, 42–45.
Company details
Wordmark
PAPER STOCK
The suggested stock is FSC Certified. This means that it is friendly
to our environment. Go to www.conqueror.com for more information.
ii
DRAFTFCB GUIDELINES
FOLDER
DETAILS
PRODUCTION DETAILS
28mm/1.1"
POWERPOINT PRESENTATION –
ELECTRONIC
Section break
Positioning
– Align against left-hand margin and to sit 1.6"/40mm
down from the top of the page.
PRESENTATION SUBHEADING
Text
– Draftfcb custom typeface, all caps, 25pt.
28mm/1.1"
Conquerer Smooth/Satin CX22, Diamond White, 320gsm
SECTION BREAK
HEADING 4O POINT
PRINTING
Section break heading
Offset lithography
20mm/0.8"
COLOR
1 color – Process black
SECTION BREAK SUBHEADING 25 POINT
ELEMENTS
Section break subheading
WORDMARK
BACKGROUND TEMPLATE
– Scale wordmark to the width of 1 column.
– Photography has been incorporated for the background
templates of PowerPoint presentations.
COMPANY DETAILS
– For further instructions on proper usage refer to:
Photography – For PowerPoint presentations
and presentation covers, page 173.
457mm/19.515"
228mm/9"
229mm/9.015"
– Times New Roman – Regular 7.5pt, 9.5pt leading.
– 1.5mm paragraph spacing (space after).
– Tabbing 0.48" (applies only to tel. and fax. numbers).
406mm/16"
– Draftfcb custom typeface, all caps, 40pt.
20mm/0.8"
Text
4mm/0.15"
Column width
PAPER STOCK SUGGESTION
304mm/12"
SECTION BREAK HEADING
185
DRAFTFCB GUIDELINES
Wordmark
(Height = 4mm/0.157")
19mm/0.75"
Margin
EXPERIENCING PROBLEMS
If you are experiencing any problems with Times New Roman, (i.e. type breaking
up when presented on screen) an alternative typeface, Palatino, has been chosen.
Palatino is to only be used within screen presentations. Like Times New Roman,
only Palatino Regular and Palatino Italics are to be used.
Company details
MIGHT HELP IF YOU KNOW THIS
Most clients and outside companies will not have access to the custom-made
typeface. When collaborating with clients on presentations or sending files
outside the agency, export presentations out as a PDF.
DRAFTFCB GUIDELINES
20mm/0.8"
101mm/4"
23mm/0.9"
20mm/0.8"
28mm/1.1"
Wordmark
PAPER STOCK
The suggested stock is FSC Certified. This means that it is friendly
to our environment. Go to www.conqueror.com for more information.
68
DRAFTFCB GUIDELINES
80
Website
Website
G T B
G T B
Corporate-Design für den ModeVertrieb GOOD TRUE BEAUTIFUL, der
sich auf nachhaltig produzierte
Kleidung spezialisiert hat.
Corporate design for the fashion
distribution company GOOD TRUE
BEAUTIFUL that specializes in
sustainable clothing.
Konzept
Concept
Wortmarke
Word Mark
Das Corporate Design Konzept für
G T B basiert auf der Idee des
Avantgardistischen. Denn Mode will
stets einen Schritt voraus und
stil-gebend sein und prägt andere
visuelle Bereiche. Die Idee, die
G T B verfolgt, die Verbindung von
Mode, die stilistisch visionär ist,
mit dem Fair Trade-Gedanken, der
inhaltlich visionär ist, ist in
sich radikal. Deshalb benötigten
wir auch ein stilistisch visionäres
Corporate-Design, das das zum
Ausdruck bringt. Dies wird zum
einen durch den Einsatz einer sehr
konsequenten Typografie und einem
sichtbaren Raster gelöst. Zum
anderen kommt eine illustrative
Ebene zum Einsatz, die dazu dient,
die Marke emotional aufzuladen.
Der G T B - Gedanke birgt etwas
sehr menschliches, warmes, weiches,
dem wir genauso Ausdruck verleihen
müssen. Diesen Aspekt lösen wir
durch die Verwendung von Bewegung,
Veränderung, Farbe, Material und
Form und schaffen damit wiederum
einen Link zur Mode, welche mit
gleichen Attributen arbeitet.
The concept of G T B is based on two
things: the visual aesthetics of the
avant-garde and the combination of
fashion's visionary appeal with Fair
Trade ideals. We developed a system
of consistent and concise typography
that works within a visible grid
with graphical elements to provide
an emotional edge. G T B also needed
to express something very human,
warm, and soft. We solved this
through the use of movement, change,
color, material and form, capturing
the essence of fashion.
Die Wortmarke besteht aus dem
Firmennamen in der Schrift Pica
10 Pitch und der Kombination mit
einem grafischen Element, dem
Punkt. Dieses grafische Element
setzt dabei einen harmonischen,
weichen Kontrapunkt zu der eher
geradlinigen und strengen Anwendung
der Typografie und des Rasters.
Darüber hinaus trägt er zur
Wiedererkennung bei.
The wordmark consists of the
brandname, using the font Pica
10 Pitch, and the dot as the
graphic element. The dot plays a
harmonious, soft counterpoint to the
rather straightforward and strict
application of typography within
the grid. Additionally, it provides
recognition.
Typografie
Typography
Die Corporate-Schrift von G T B
ist die Pica 10 Pitch, die die
Anmutung einer traditionellen
Schreibmaschinenschrift vermittelt.
Diese Schrift unterstützt unser
Konzept, da sie sehr ursprünglich
und zurückgenommen ist. Sie ist eine
gute Mischung aus Konsequenz und
Solidität, im Detail wirkt sie aber
durch kleine Elemente fast schon
organisch oder floral.
G T B's corporate font is Pica 10
Pitch. It resembles a traditional
typewriter font and like our
concept, it is original and
understated. It provides a good mix
of consistency and solidity. Under
scrutiny, the small elements of
the font become almost organic or
floral.
Die Pica 10 Pitch ist ein monospaced
Font: eder Buchstabe nimmt in
seiner Breite den gleichen Raum
ein. Durch diesen kontinuierlichen
Rhythmus ergibt sich ein homogenes
Gesamtbild. Gleichzeitig vereinfacht
sich dadurch die Nutzung, da
sich auch vom Laien gesetzt, ein
weitestgehend sauberes Schriftbild
ergibt.
Pica 10 Pitch is a monospaced font,
which means that each letter is
equally spaced. This continuous
rhythm guarantees a homogenous
effect. At the same time it is
easy to use; almost anybody can
set a clean body of type. Pica 10
Pitch is used for the wordmark,
body text, and all other mediums.
Text decorations and highlights are
executed with underlines and spacing
between letters.
Farbwahl
Color Scheme
Die Farbpalette ist wie die
grafischen Elemente der
illustrativen Ebene flexibel und
veränderbar. Sie reicht
grundsätzlich von warm bis kalt –
entsprechend der unterschiedlichen
Jahreszeiten und Kollektionen, kann
aber den aktuellen Modetrends
angepasst werden.
Just like the graphic elements,
the color palette is flexible and
changeable. Generally, it ranges
from warm to cold, depending on
the seasons or collections (Spring/
Summer – Fall/Winter) but it can
also be adjusted to the latest
fashion trends.
Promoartikel
Promotional Articles
Als G T B Promoartikel während der
PREMIUM EXHIBITIONS 2008 gestalteten
wir T-Shirts, Baumwolltaschen und
Poster.
We designed G T B give-away
promotional articles such as
T-Shirts, cotton bags and posters
for the PREMIUM EXHIBITIONS 2008.
Die Poster verbinden inszenierte
Fotografie mit den grafischen
Elementen des Corporate-Designs.
Die Kleidung der unterschiedlichen
Marken konnten auf diese Weise in
einem ästhetisch einheitlichen
Kontext präsentiert werden.
The posters combine staged
photography with the graphical
elements of the corporate design,
presenting clothes from different
brands in a consistent aesthetic.
Website
Website
Auf der Website wird unser
gestalterisches Konzept konsequent
in einer weiteren und
medienadäquaten Ebene fortgeführt.
Dadurch bekommen wir ein bewegtes,
lebendes, aktives Corporate Design,
das mit dem User interagiert. Haptik
wird dabei durch Bewegung und
Dynamik ersetzt. Die Website basiert
auf einem Content Management System,
das durch den Kunden selbst zu
pflegen und aktualisieren ist.
The website reflects the same
corporate design concept, adapted to
the requirements of online media.
This resulted in a fluid, lively,
active corporate design which
encouraged user interaction. We
generated haptics through movement
and dynamics. The site is based on
a content management system, so the
client can maintain and update the
site.
www.goodtruebeautiful.com
www.goodtruebeautiful.com
Messestand
Fair Booth
Im Rahmen des von PREMIUM
EXHIBITIONS vorgegebenen
architektonischen Konzeptes, haben
wir das Erscheinungsbild von G T B
auf den Messestand angewandt.
We applied the G T B corporate
design to the existing architectural
concept of the PREMIUM EXHIBITIONS
trade fair booth.
Die grafischen Elemente,
insbesondere auch die Silberfolie,
wurden in den Raum integriert, auf
Wände, Böden und selbst auf die
Stühle aufgetragen.
The graphic elements (including some
special silver foil accents) and the
G T B wordmark were integrated into
the space, including the chairs,
walls and floors.
Largoland
LARGOLAND
Largoland ist eine der führenden
Musikproduktionen, deren größtes
Tätigkeitsfeld die Vertonung von
Werbespots ist. Wir fanden für sie
die passende visuelle Identität.
We developed a corporate identity
for Largoland – a music production
house, whose biggest field of
operation is sound recording for
commercials.
Konzept
Concept
Largoland wollte eine einfache
Corporate Identity, die sich aber
dennoch visuell hervorheben kann.
Zu den Kunden zählen unter anderem
große internationale Werbeagenturen
und Filmproduktionen - also visuell
erfahrene Menschen. Durch ein
System von unterschiedlich dicken
Linien, die in kreisförmigen Masken
stecken, wurden Tonabfolgen in
sich überlappenden Intervallen
visualisiert. Eine sehr freie
Umsetzung von Musik, welche das
Gefühl von konstruierter Musik
erzeugt.
With a majority of their clients
being visually trained
professionals, the corporate
identity needed to be graphically
strong. We used a system of lines,
varying in thickness, arranged in
circular masks to visualize sound
sequences that overlapped themselves
at intervals. A free interpretation
of the subject matter which
nevertheless suggests the feeling of
constructed music.
musicproduction
MARION KING
MARION KING
Die selbstständige Unternehmerin
Marion King berät als Personal Coach
Kunden aus der Werbe- und
Kommunikationsbranche in allen
Belangen des Human Resources
Management.
The entrepreneur Marion King works
as a personal coach and advises
clients from the advertising and
communications industry in all
aspects of Human Resources
Management.
Durch ihre Arbeit mit
unterschiedlichen Persönlichkeiten
entsteht ein Spannungsfeld, das ein
Höchstmaß an Sensibilität und
Einfühlungsvermögen erfordert.
Working with different personalities
generates a tension that demands a
high degree of sensitivity and
empathy. We created an equally
subtle corporate design that
reflects these qualities. While
simple typography promotes clarity
and order, a diffuse, color-changing
point addresses the quintessence of
King's work: getting closer and
closer to the wishes and needs of
her customers.
Wir kreierten ein Corporate Design
das diese Eigenschaften
gleichermaßen feinsinnig
widerspiegelt. Während schlichte
Typografie Klarheit und Ordnung
befördert, thematisiert ein
diffuser, farblich wechselnder Punkt
den Kern von King's Arbeit – dem
sukzessiven Vordringen zu den
Wünschen und Bedürfnissen ihrer
Kunden.
Vorrangig für die Onlinepräsenz
sowie Direct Mail erstellt, trägt
das fotografische Konzept
seinerseits entscheidend zur
Emotionalisierung der visuellen
Identität bei.
Der Darstellung von Themen- und
Aufgabenfeldern nähern wir uns über
die Inszenierung alltäglicher
Objekte aus der Arbeitsumgebung von
Marion King.
Mainly designed for the web and
direct mail, the photographic
concept is key in emotionalizing the
visual identity. For illustrations
of subject areas and task fields, we
used everyday objects from Marion
King's work environment.
Marion King
Organisations& Human Resources
Beratung
Hagelberger Straße 52 / HH
10965 Berlin
t/ 030 746 844 20
m/ 0174 345 99 99
e/ [email protected]
w/ www.marion-king.com
Marion King
Organisations& Human Resources
Beratung
An
Eike König
Hagelberger Straße 52
10965 Berlin
Marion King
Hagelberger Straße 52 / HH
10965 Berlin
Organisations& Human Resources
Beratung
t/ 030 746 844 20
m/ 0174 345 99 99
e/ [email protected]
w/ www.marion-king.com
Hagelberger Straße 52 / HH
10965 Berlin
Betr.: Briefpapier
Datum: 10.07.2007
Sehr geehrter Herr König,
vielen Dank für Ihre Anfrage. Gerne würde ich Sie persönlich
einmal treffen um die ganze Sache bei einem Glas Prosecco mit
Ihnen zu besprechen. Wie Sie aus geschichtlichen Überlieferungen
herausnehmen konnten, befasse ich mich zur Zeit ausschließlich
mit dem Verfassen von Gedichten in Prosa-Form. Über die Sprache
fand ich zum Ursprung. Und das war für mich eine wichtige
Erfahrung im Sumpf des Datenmeeres. Sagenhafte Meerestiere
aus Bernstein befuhren den Highway der Transferwesen.
Suprageneratoren verbanden das Geschick mit dem Glück, warfen
Wellen noch und nöcher, brachen durch das Licht, verwandelten
sich in Nichts. Ach Herr, wo bleibt der Duft wenn er verfliegt?
Besteht ein Atom auch wenn es zerfällt? Und wohin überhaupt geht
der Weg, wenn es doch soviele davon gibt…
Marion King
t/ 030 746 844 20
m/ 0174 345 99 99
Nächtens hatte ich einen Traum. Die Wiese war voller zerdrückter
Butterblumen. Ein Kuchen sprang wie ein Reh. Gräser bogen
sich vor Lachen, ein Karren voller Schnee wollte seinen Geist
aufgeben. Ich stand inmitten und spürte Blätter in mir wachsen.
Organisations& Human Resources
Beratung
e/ [email protected]
w/ www.marion-king.com
Mit hezlichen Grüßem
Marion King
Seite 1/1
Hagelberger Straße 52 / HH
10965 Berlin
t/ 030 746 844 20
m/ 0174 345 99 99
e/ [email protected]
w/ www.marion-king.com
NIKE – ZOOM LEBRON IV
NIKE – ZOOM LEBRON IV
Der Zoom LeBron IV ist ein jährlich
neu erscheinender Schuh, der
gemeinsam von Nike und Basketball
Superstar LeBron James entwickelt
wurde.
Nike's Zoom LeBron IV shoe, codeveloped with basketball superstar
LeBron James, gets a new edition
every year.
Wir gestalteten für Nike ein Visual
Center, das alle Mitarbeiter, die
für diese Marke arbeiten, mit der
ästhetischen Sprache und den
Guidelines vertraut macht.
Kernelemente unserer Gestaltung sind
neben der Konstruktion einer
Schrift, die sich variabel zu
dynamischen Wortmarken formen lässt,
die Kreation von Illustrationen und
Collagen, sowie die Gestaltung des
Buchs, von Postern, Point of Sale
Produkten, Schaufenster und
Animationen, die die Leidenschaft
und unbändige Power LeBron's zum
Ausdruck bringen.
We designed a Visual Center for
Nike, where anyone working on this
particular brand can tune in to its
aesthetics and style guidelines.
We constructed a variable font for
creating dynamic wordmarks. Other
key elements of the design included
illustrations and collages, designs
for books, posters, point of sale
items, store displays and
animations; all of which expressed
the spirit and unbridled power of
LeBron James.
BERLIN MUSIC COMMISSION
BERLIN MUSIC COMMISSION
Die Berlin Music Commission ist ein
Zusammenschluss von Berliner
Musikschaffenden, Labels und Clubs,
der sich zur Aufgabe macht, das
Berliner Musik Business zu promoten.
The Berlin Music Commission is an
association of Berlin musicians,
labels and clubs who have joined
forces to promote the music business
in their home town.
Die Vernetzung der Akteure wird
durch eine spontane und frei
gezeichnete Schrift basierend auf
Dreiecken visualisiert, wohingegen
die illustrative Ebene
unterschiedliche Aspekte und
Elemente von Musik und Tanz
zusammenfasst.
The resulting network is visualized
using a freely-drawn, triangle-based
font, while the illustrative level
merges diverse aspects and elements
of music and dance.
HAYASHI
HAYASHI
Das Luxusmodegeschäft Hayashi in
Frankfurt am Main vertreibt High
Fashion und avantgardistische Mode
aus Skandinavien.
Hayashi, a luxury fashion business
based in Frankfurt am Main,
distributes high fashion and
avantgarde clothing from
Scandinavia.
Neben einer geometrisch reduzierten
Wortmarke entwickelten wir ein
visuelles System basierend auf
markanten Collagen, das sowohl im
Corporate Design als auch auf Point
of Sale Produkten, Einkaufstaschen,
Hang-Tags, Postern und C-Prints dem
progressiven Anspruch von Hayashi
Rechnung trägt, Mode als Kunst zu
inszenieren.
Um Hayashi gleichsam im Raum
erlebbar zu machen, gestalteten wir
großformatige saisonal wechselnde
Illustrationen, die Wände zu
Schaufenstern werden lassen und die
individuellen Schnitte der Boutique
angemessen präsentieren.
In addition to a geometricallyreduced wordmark, we developed a
visual system based on striking
collages which exemplified Hayashi's
progressive ambition of presenting
fashion as art. This system found
its way onto point of sale products,
shopping bags, hang tags, posters
and C-prints,
To give the Hayashi experience a
spatial dimension, we also created
large, seasonally-changing
illustrations which portrayed the
boutique's idiosyncratic styles in
all their exclusive glory.
Fashíon
Shoes
Accessoíres
Wíth Complíments
Hayashí
Bórsenplatz 13 – 15
D – 60313 Frankfurt a. M.
Telefon
Telefax
+ 49 (0) 69 21 99 72 55
+ 49 (0) 69 21 99 74 00
Url
E-Maíl
www.hayashí-shop.com
maíl@hayashí-shop.com
Kerstín Górlíng
Owner, Fashíon Manager
Hayashí
Bórsenplatz 13 – 15
D – 60313 Frankfurt a. M.
Fashíon
Shoes
Accessoíres
Telefon
Mobíl
Telefax
+ 49 (0) 69 21 99 72 55
+ 49 (0) 177 8 61 74 07
+ 49 (0) 69 21 99 74 00
Url
E-Maíl
www.hayashí-shop.com
kerstín@hayashí-shop.com
V FESTIVAL
V FESTIVAL
Alljährlich findet in Sydney das von
Virgin Records ins Leben gerufene V
Festival statt. Um dieses Musikevent
einer breiten Öffentlichkeit bekannt
zu machen, entwarfen wir eine
umfassende Kampagne, in deren
Zentrum die Besucher und Zuschauer
des Festivals stehen.
Launched by Virgin Records, the V
festival is an annual music event in
Sydney. To advertise the festival to
a wider public, we designed a
comprehensive campaign that turned
the spotlight on the festival
audience.
Das V selbst wird dabei zur Bühne,
gewährt einen Blick hinter den
Vorhang und eröffnet unendlich viel
Spielraum für Geschichten und
Aktionen. Mühelos sorgt es über
Plakate, Anzeigen, Flyer oder
T-Shirts hinweg für Überraschungen.
The V itself becomes a stage, peeks
behind the curtain and establishes a
space for stories and action. It
gave posters, ads, flyers and
T-shirts a nice element of surprise.
MICROSOFT ZUNE
MICROSOFT ZUNE
Der Hort wurde von Microsoft zu
einem Pitch eingeladen, um für ihre
Marke Zune einen neuen Look and Feel
zu kreieren. Die einzige Bedingung
war, das bestehende Logo zu
berücksichtigen und in unser Konzept
einzubeziehen. Das Projekt wurde
letztlich nicht verwirklicht, aber
diente als Ausgangspunkt für eine
Kampagnenserie bestehend aus
Mustern, Oberflächen und
Hintergründen, die wir später für
den Microsoft Zune entwickelten.
Microsoft Zune invited Hort to take
part in a pitch to create a new look
and feel for their established Zune
brand. The only real constraint was
that our concept must incorporate
the current logo. The project was
never implemented, but formed the
starting point for a campaign series
of patterns, device skins and
backgrounds that we later developed
for Microsoft Zune.
Schrift
Typeface
Elemente
Elements
Basierend auf der Transformation des
Zune Logos in ein Raster
entwickelten wir eine Schrift, die
wir weniger als Corporate Schrift,
sondern vielmer als graphisches
Element behandelten.
Based on the transformation of the
Zune Logo into a grid, we developed
a Zune typeface. We treated it more
as a graphic element rather then a
corporate typeface.
Wir entwickelten eine Sammlung
an Bildern, Mustern und Formen,
aus denen Zune Welten gebaut und
collagiert werden können. Dieses
System erlaubt es der Marke sich
beständig weiterzuentwickeln und
neu zu erfinden. Ein Fundus an
Mustern wurde gestaltet, der für
Hintergründe und Oberflächen benutzt
werden kann.
We developed a library of imagery,
patterns, shapes and forms to build,
collage and populate Zune worlds.
This system allowed the brand to
constantly evolve and reinvent
itself. We also produced a pool
of patterns that could be used for
backgrounds, fills and skins.
GET PHYSICAL MUSIC
GET PHYSICAL MUSIC
Für das Berliner Musiklabel
Get Physical entwickelten wir
ein Corporate Design, das die
Vielseitigkeit des Labels und
insbesondere der Menschen dahinter
reflektiert.
For the Berlin record label Get
Physical, we developed a corporate
design that reflects the versatility
of the label and, more importantly,
the people behind it.
Kern des visuellen Auftritts ist ein
vielschichtiges Arrangement aus
unterschiedlichen Schrifttypen und
illustrativen Elementen, das sich immer wieder neu zusammengesetzt
oder als Extrakt - auf allen Medien
wiederfindet.
Durch die farbliche Reduzierung auf
dunkles Blau vor grauem Fond
entstand so ein graphisch strenges
und zugleich wandlungsfähiges
Erscheinungsbild.
The core of the visual identity is a
complex arrangement of different
typefaces and illustrative elements.
This arrangement recurs and echos,
as a whole or in part, across all
media.
By reducing the colors to nothing
but a dark blue on top of a grey
stock, we created a visual identity
that is strict yet equally
versatile.
Hort would like to say
Thank you!
(c) 2009 by HORT
The design and imagery presented in
this presentation are the ideas of
HORT, Berlin.
All rights of use by
HORT, Berlin.
HORT
Hagelberger Straße 52/HH
10965 Berlin/Kreuzberg
Deutschland
Tel +49 (0)30 818281-08
Fax +49 (0)30 818281-07
contact(at)hort.org.uk
www.hort.org.uk