Energie, Charme und Stolz: Das neue Gesicht des Meetinglandes

Transcription

Energie, Charme und Stolz: Das neue Gesicht des Meetinglandes
Special Turkey l September 2008
Conference & Incentive Management
www.cim-publications.de
TURKEY
Energie, Charme und Stolz: Das neue Gesicht des Meetinglandes.
Energy, charm and pride: the new face of the meeting destination.
CIM 4/2008 Turkey
ISTANBUL BAUT VOR
ANTALYA BLICKT VORAUS
Die Stadt auf zwei Kontinenten
plant neue Zentren und mehr.
Gouverneur erwartet Geschäft des
Jahrhunderts dank Incentives.
ISTANBUL BUILDS ON
ANTALYA MOVES UP
The city on two continents is
planning new centres and more.
Governor expects business1 of the
century thanks to incentives.
EDITORIAL
Nah dran
Auf den Messen in Istanbul und Ankara interessante Geschäftskontakte knüpfen.
In internationalen Top-Hotels neue Abschlüsse feiern.
Und sich dafür mit einem Traumurlaub belohnen.
D i e Vi e l f a l t d e r T ü r k e i e r w a r t e t S i e .
Tel: 0 30/27 58 52 01, Tel: 0 69/23 30-81/82
[email protected], [email protected]
www.goturkey.com
Katharina Brauer, Editor
■ Um ein Haar schaffte es die National-Elf der Türkei am 26. Juni 2008 in die Finalrunde zum
EM-Titel. „Wir waren die besseren Türken“, kommentierte Deutschlands Torwart Jens Lehmann
den knappen Sieg des spannenden Halbfinales, zu dem die Fans oft gleichzeitig die Fahnen beider
Nationen schwenkten. Die Türkei ist ein großer Sympathieträger, auch für Veranstaltungen. Wenn
Weltverbände wie das World Water Council und der International Monetary Fund (IMF) 2009
nach Istanbul kommen, baut ihnen die Stadt zwei maßgeschneiderte neue Kongresszentren.
Für Istanbul, Weltstadt auf zwei Kontinenten, könnte es kein besseres Motto geben, um in die
internationale Top-Liga der Kongressstädte durchzustarten, als „Bridging Divides For Water“, Titel
des World Water Forums vom 16. bis 22. März 2009. Als Brückenkopf zwischen Europa und Asien an der Schnittstelle verschiedener Kulturen und Handelswege, ist die Stadt am Bosporus Plattform und Wegbereiter eines friedlichen Miteinanders. Mit diesem Ziel wird Istanbul auch Europäische Kulturhauptstadt 2010. „Wir wollen, dass andere Städte von uns lernen, denn in Istanbul
wird interkulturelle Kommunikation seit Jahrhunderten gelebt“, sagt Özgül Özkan Yavuz, Director
Events and Organisations Istanbul 2010.
Auch Handan Boyce, General Manager Istanbul Convention & Visitors Bureau (ICVB), gibt
ihre Erfahrung weiter an andere türkische Städte mit Potenzial. Zum Beispiel Erzurum in Ostanatolien, Gastgeber der World University Winter Games 2011. „Im Vorfeld dieses Events hatten wir im ersten Halbjahr 2008 mehr als doppelt so viele Besucher wie im Vorjahreszeitraum“, freut
sich Erzurums Tourismusdirektor Fikret
Öztürk. Und das aufstrebende Meetingfrom us, because we have had intercultur■ Turkey missed the final of EURO 2008
ziel und Dorado aller Golfsportler Antaal communication for centuries,” says Özgül
by a whisker. “We beat the Turks at their
lya setzt auf die Zugkraft großer internatiÖzkan Yavuz, director of events and organiown game this time,” said German goalie
sation for Istanbul 2010.
onaler Sport-Events mit der Fecht-WeltJens Lehmann, commenting on his side’s
Handan Boyce, general manager of the Islast-minute semi-final victory, at which the
meisterschaft 2009.
tanbul Convention & Visitors Bureau (ICVB),
flags of both nations were often swung at
Seit drei Jahren Gastgeberin begeispasses on her experience to other Turkish
the same time. Turkey is also enjoying great
terter Fans beim Formel Eins Grand Prix,
cities with potential, such as Erzurum hostpopularity for events. And with internationwill Istanbul endlich auch Austragungsing the World University Winter Games in
al
organisations
like
the
World
Water
Counort der Olympischen Sommerspiele wer2011. “Now that this event is approachcil and the International Monetary Fund
den. Vorher jedoch ist am 20. Mai 2009
ing, we had over twice as many visitors
(IMF) coming to Istanbul in 2009, the city
Anpfiff für das UEFA-Pokalfinale. Das
in the first six months of 2008 compared
is building two new convention centres.
52.509 Plätze-Stadion Sükrü Saracogto 2007,” says Erzurum’s tourism direcFor Istanbul, a cosmopolitan city on two
lu ist Heimstatt von Erstligist Fenerbahtor Fikret Öztürk. Antalya, an up-and-comcontinents, there could be no better motce. Das Team trainiert neuerdings Luis
ing meeting destination, is banking on the
to for its attempt to become a top internadrawing power of major sporting events
Aragonés, Nationalcoach des spanischen
tional convention destination than “Bridging
such as the the European basketball chamDivides For Water”, the theme of the World
EM-Siegers, der damit nun in der Türkei
pionships in 2010. Istanbul has hosted the
Water Forum to be held here from 16 to 22
zu Hause ist.
So near
[email protected]
www.thy.com
CIM 4/2008 Turkey
March 2009. Situated at a point where cultures meet and trade routes cross, with one
foot in Europe and one in Asia, the city on
the Bosporus shows how people from different cultures can live together peacefully.
This is also a feature of Istanbul’s preparations for its year as European Capital of Culture 2010. “We want other cities to learn
Formula One for three years now and has
hopes of finally getting the Olympic Games.
But before that, the UEFA Cup final is coming in 2009. The 52,509-capacity Sükrü
Saracoglu Stadium is the home of leading Turkish club Fenerbahce, a team now
coached by Luis Aragonés, who led Spain
to victory at EURO 2008.
3
INHALT/CONTENT
DESTINATIONS TURKEY
MONITOR
MONITOR
3 Editorial.
Nah dran
3 Editorial.
So near
6 Türkei.
Meeting-Höhenflug
6 Turkey.
High on meetings
DESTINATIONS
10 Ertugrul Günay,
Türkischer Minister:
„Großstädte für höchste
Ansprüche“
DESTINATIONS
12
10 Ertugrul Günay,
Turkish minister:
“Big cities for the highest
standards”
12 Verkehrsprojekte.
Transkontinental verbunden
12 Transport projects.
Transcontinental links
16 News.
Gökcen verdreifacht
16 News.
Gökcen tripled
18 Istanbul.
Stadt am Meer
18 Istanbul.
City by the water
28 Congress Valley.
Mehr Zentren für Istanbul
18
28 Congress valley.
More centres for Istanbul
32 Antalya.
Neuer Vorhang hoch!
32 Antalya.
A new curtain
40 Türkische Riviera.
Glückliche Region
40 Turkish riviera.
Happy region
50 Fünf Fragen an
Klaus Laepple
50 Five questions to
Klaus Laepple
Coverphoto: dpa/picture alliance
Conference & Incentive Management
Verlag/Published by
T&M Media GmbH & Co. KG
Stephanstraße 3, 64295 Darmstadt, Germany
Tel.: +49-(0)6151-39 07-0
Fax: +49-(0)6151-39 07-929
[email protected]
www.cimunity.com
Herausgeber/Publisher
Ursula Steffan
Gründungsherausgeber/Founding Publisher
O.E. Schirmer
Geschäftsführung/Managing Director
Richard Redling
4
32
■ REDAKTION/EDITORIAL DEPT.
Tel. +49-(0)6151-39 07-951
Fax:+49-(0)6151-39 07-959
■ ANZEIGEN/ADVERTISING
Tel. +49-(0)6151-39 07-920
Fax:+49-(0)6151-39 07-929
■ LESERSERVICE/READER SERVICE
Nina Griesmer (-941)
[email protected]
Chefredaktion/Editor-in-Chief
Kerstin Hoffmann, KH (-951)
[email protected]
Anzeigenleitung/Advertising Director
Ellen Hellbusch (-921)
[email protected]
Redaktion/Editorial Staff
Katrin Schmitt, KS (-952)
[email protected]
Frank Wewoda, FW (-953)
[email protected]
Katharina Brauer, KB +49-(0)6221-48 41 29
[email protected]
Anzeigenverkauf/Advertising Sales
Vanessa Ksionsek (-923)
[email protected]
■ PRODUKTION/PRODUCTION
Druck/Printed by
Dierichs Druck + Media GmbH
Kassel, Germany
Freie Mitarbeit/Freelancer
Bettina Joest
Grafik/Layout
Uta Seubert, Tamara Walter
Übersetzungen/Translations
Alison Dobson-Ottmers, Michael Lynch,
David Sánchez
Anzeigenservice/Advertising Service
Michelle Poitiers (-946, Fax -929)
[email protected]
Anzeigenpreisliste/Rate card
Nr. 22 vom 1. Januar 2008
No 22 effective 1 January 2008
Erscheinungsweise/Publication rhythm
CIM erscheint sechsmal jährlich
CIM is published six times a year
Nachdruck und Vervielfältigung — auch auszugsweise — nur mit schriftlicher Genehmigung
des Verlages. Für unverlangt eingesendete Manuskripte oder Bildmaterial keine Gewähr.
Reproduction, even of extracts, with publisher’s permission only.
No liability will be assumed for unsolicited articles send to us.
CIM ist eine Aktivität der DVV Media Group GmbH, Hamburg
CIM is part of DVV Media Group GmbH, Hamburg
Geprüfte Auflage
Audited Circulation
CIM 4/2008 Turkey
CIM 4/2008 Turkey
5
TURKEY MONITOR
DESTINATIONS
DESTINATION TURKEY
Istanbuler Wahrzeichen: Hagia Sophia
(vorne) und Blaue Moschee.
Istanbul’s landmark: Hagia Sophia (front)
and the Blue Mosque.
MeetingHöhenflug
High on meetings
Photo: FVA TÜRKEI
Sustained growth, creative ideas and hospitality make Turkey
a great convention destination. International events and new centres are on the way.
Anhaltendes Wachstum, Ideen und Gastfreundschaft machen die Türkei zum
sympathischen Tagungsland. Weltevents kommen und mit ihnen neue Zentren.
■ Selbstbewusst. Auf Augenhöhe mit den
europäischen Nachbarn blickt die Türkei optimistisch nach vorn. Ebenso wichtig
wie das kontinuierliche Wirtschaftswachstum, 2008 auf 5,5 Prozent veranschlagt, ist
die Wertschätzung der Türkei aufgrund ihrer einzigartigen geopolitischen Lage. Als
Brückenkopf von Europa und Asien ist das
783.562 qkm große Land prädestiniert für
internationale Firmenansiedlungen. 2007
floss die Rekordsumme von 25 Mrd. Dollar
ausländischer Direktinvestitionen ins Land.
6
Die Exporte aus Deutschland 2007 werden
mit zwölf Mrd. Euro beziffert, ein Plus von
19 Prozent gegenüber dem Vorjahr.
Am Schnittpunkt der Kultur- und Handelswege ist die Türkei mit ihrem urbanen Schaufenster Istanbul auch ein idealer
Standort für Foren zum Informations- und
Wissensaustausch. Das World Water Forum
mit erwarteten 20.000 und die Tagung des
International Monetary Fund mit 30.000
Teilnehmern sind 2009 Konferenzen von
Weltrang, für die derzeit zwei maßgeschnei-
derte Kongresszentren gebaut werden. 2016
sollen die Olympischen Spiele folgen. Ein
Stadion nahe dem Atatürk Airport mit großem Bebauungsareal ist bereits da. Dass internationale Sportevents eine gute Visitenkarte für die Türkei sind, beweist das Formel-Eins-Rennen, das seit der Einführung
2006 für Besucheransturm sorgt. Mindestens ebenso fußballverrückt wie Deutschland, fiebern die Türken dem 20. Mai 2009
entgegen, wenn im Sükru-Saracoglu-Stadi
on Anpfiff für das UEFA-Cup-FinaCIM 4/2008 Turkey
■ Self-confident. Turkey is looking forward with optimism as the
equal of its European neighbours. Just as important to Turkey as its
continuous economic growth (estimated to be 5.5 per cent in 2008)
on account of its unique geopolitical position, is that it is held in high
regard. At the interface between Europe and Asia and covering
783.562 sq km, Turkey inevitably attracts international companies.
Inward investments reached a record 25bn dollars in 2007. Exports
from Germany in 2007 were worth 12bn euros, up 19 per cent from
the previous year.
A country where cultures meet and trade routes cross, and with
Istanbul as its sophisticated showcase, Turkey is an ideal location for
forums where information and ideas are exchanged. 20,000
delegates are expected at the World Water Forum and 30,000 at the
annual meeting of the International Monetary Fund, both of which are
world-class conferences in 2009, for which two custom convention
centres are being built. The Olympic Games are to follow in 2016.
There is already a stadium and a large site ready for development
near Atatürk Airport. The Formula One Grand Prix provides evidence of
the value of international sports events to Turkey. Since the race’s
introduction in 2006, Turkey has been inundated with visitors. The
Turks, who are at least as football crazy as other Europeans, are
looking forward to 20 May 2009, when the UEFA Cup final will be
held at Sükru Saracoglu Stadium.
Turkey’s accession to the EU, which is expected to go ahead in 2014,
has long been a reality in the minds of many Turkish business people.
It goes without saying that companies in the professionally organised
meeting industry quote in euros. The industry really deserves a
national convention bureau that operates as efficiently as the
Istanbul Convention Bureau run by Handan Boyce.
Istanbul’s two international airports and large cruise ship terminal
make it the gateway to Turkey, but with its 14 million people it is also
the country’s beating heart. Its stint as European Capital of Culture in
2010 will turn this beautiful city on the Bosphorus into a magnet for
visitors once again. Özgül Özkan Yavuz, the Director of Events and
Organizations Istanbul 2010, is expecting ten million visitors from
abroad.
The political centre of the country is Ankara, the capital, which
often only takes the limelight when there are parliamentary elections.
CIM 4/2008 Turkey
With a population of 3.6 million and lying 1,000 metres above sea
level, the city is the location for foreign embassies and boasts ten
universities, so there is a lively conference scene. From 14 to 17
October 2008, the 18 International Geophysical Congress and
Exhibition will take place at the MTA Cultural Center Ankara. In
addition to the universities, the Anfa Altinpark Expo Center, which
offers 7,500 sq metres of indoor space, also brings events to the
capital. Construction, oil, gas and aerospace are important industries.
The newest venue is the 20,000 sq metre Ankara World Trade Center,
which opens at the end of October 2008. Larger events in the capital
are generally organised by experienced Istanbul agencies. VIP, for
example, organised a pharmaceutical industry event for 2,000
people at the Hotel Grand Ankara, which offers 207 rooms and a
2,500-capacity auditorium near the airport.
VIP, run by Ceylan Pirinccioglu, is also the co-organiser of the World
Water Forum, together with the State Hydraulic Works (DSI), whose
head office is in Ankara. The largest conference hotel is the 672-room
Sheraton Hotel & Convention Centre, which has two ballrooms with
capacities of 1,650 and 672 and ten meeting rooms for up to 50. Its
competitors are the 315-room Hilton Ankara, which has a ballroom
for 1,100 and four conference rooms, and the 150-room Swissôtel
Ankara, which offers a ballroom for 1,500 and six conference rooms
for 333 delegates.
Convention bureaus and professional facilities are also available
in the Mediterranean cities of Antalya and Izmir, both of which have
an international airport and a fair centre. Izmir hosted the International Conference of Social Sciences at the Dokuz Eylul University
Conference Center on 21 and 22 August 2008. There is a new
conference hotel in the city centre: the Swissôtel Grand Efes, with
142 rooms offering views of the Aegean Sea, a convention centre
with two halls for up to 1,000, a ballroom for 1,250 and 13 meeting
rooms for up to 250.
There are also many first-class hotels with conference centres in the
Antalya region, which is now Turkey’s number one golfing destination.
The first International Health Tourism Congress in Belek in March
2008 sharpened the profile of this burgeoning segment. Antalya will
be taking the international limelight in 2009 as host of the fencing
world championships.
KB
7
TURKEY DESTINATION
le ist. Der voraussichtlich für 2014 avisierte
Beitritt zur Europäischen Union ist im Bewusstsein vieler türkischer Geschäftspartner längst gelebte Realität. „Natürlich quotieren wir in Euro“, sagen Anbieter der professionell organisierten Meetingindustrie.
Verdient hätte sie ein nationales Convention Bureau, das so effizient arbeitet wie das
Istanbul CVB unter Leitung von Handan
Boyce.
Istanbul, mit zwei internationalen Flughäfen und großem Kreuzfahrtterminal für
internationale Gäste Tor der Türkei, ist mit
14 Mio. Einwohnern auch ihr pulsierendes
Herz. Die Firmierung als Europäische Kul-
DESTINATION TURKEY
turhauptstadt 2010 wird die schöne Stadt am
Bosporus einmal mehr zum Besuchermagneten machen. Zehn Millionen ausländische
Gäste erwartet Özgül Özkan Yavuz, Direktorin Events and Organizations Istanbul 2010.
Politische Schaltzentrale ist die Hauptstadt
Ankara, die oft erst anlässlich von Parlamentswahlen ins Rampenlicht rückt. Die
3,6 Mio.-Einwohnerstadt in 1.000 m Höhe
hat als Sitz ausländischer Botschaften und
von zehn Universitäten auch ein reges Konferenzleben. So wird vom 14. bis 17. Oktober 2008 der 18. International Geophysical
Congress and Exhibition im MTA Cultural
Center Ankara stattfinden. Neben den Universitäten holt das Anfa Altinpark Expo-Center mit 7.500 qm Hallenfläche Veranstaltungen in die Hauptstadt. Wichtige Branchen
sind Baugewebe, Öl- und Gasindustrie sowie Luft- und Raumfahrt.
Neueste Location ist das Ende Oktober
2008 eröffnete Ankara World Trade Center
mit 20.000 qm Nutzfläche. Größere Veranstaltungen der Hauptstadt werden in der
Regel von erfahrenen Agenturen aus Istanbul durchgeführt. So betreute VIP ein Event
mit 2.000 Personen aus der Pharma-Industrie im Hotel Grand Ankara, das in Flughafennähe über 207 Zimmer und ein Auditori-
um mit 2.500 Plätzen verfügt. Als Organisator des World Water Forums weiß VIP-Geschäftsführer Ceylan Pirinccioglu, dass das
zentrale Büro der mitveranstaltenden State
Hydraulic Works, DSI, in Ankara ist.
Größtes Tagungshotel ist das Sheraton
Hotel & Convention Centre mit 672 Zimmern, zwei Ballsälen mit 1.650 und 672 Plätzen sowie zehn Meetingräumen für bis zu 50
Personen. In der gleichen Liga firmieren das
Hilton Ankara mit 315 Zimmern, Ballsaal
für 1.100 Personen und vier Tagungsräumen
und das Swissôtel Ankara mit 150 Zimmern,
Ballsaal für 1.500 und sechs Tagungsräumen
für 333 Teilnehmer.
„Kulturaustausch hilft“
Was sind die wichtigsten Komponenten des Masterplans für Istanbul 2010?
Es gibt verschiedene Stadtprojekte zur Erneuerung des Kulturerbes
aber auch für neue Kulturzentren. Eines ist das Ayazaga-Kulturzentrum, das vom Ministerium für Kultur und Tourismus bis 2010 fertig gestellt wird. Mit 2.500 Sitzplätzen, einer Mehrzweckhalle für
950 sowie Tagungsräume und Kinos für 450 Personen wird dies das
größte Kulturzentrum der Türkei sein. Das Budget dafür beträgt 50
Mio. Euro.
in Istanbul liegen. Wir wollen die Menschen daran erinnern, dass
es möglich ist, da wir es schon seit Jahrhunderten praktizieren. Darüber hinaus ist dies das erste Mal, dass die Initiative dafür von den
Bürgern Istanbuls insgesamt ausgegangen ist. Unsere Agentur ist
aus der Zusammenarbeit zwischen der Stadtregierung, Landesregierung und den Nicht-Regierungs-Organisationen als neues Modell
entstanden. Wir hoffen, dass auch andere Städte in der Türkei dieses Modell übernehmen werden.
8
www.icvb.org
www.worldwaterforum5.org
www.vip.com.tr
www.antalyaguide.org
is due to be completed by 2010. It will be the largest cultural centre in
Turkey with 2.500 seats plus a multipurpose hall for 950 people, meeting rooms and cinemas for 450 people. Total budget is 50 Mio. Euro.
What does the claim “Istanbul – City of four elements” mean?
We consider earth as representing traditions and traditional arts, air
representing the old dialogue between religions and fire as the creative power of the city which has many young citizens. Water represents
the connection of people. Here in Istanbul we believe that Bosphorus
is not dividing but connecting the city. At the EXPO 2008 in Zaragoza,
the theme of which was water and sustainable development, we have
made a presentation on the story of water in Istanbul. Currently we are
also working to find an innovative way to promote Istanbul 2010 ECoC
projects at the 5th World Water Forum.
Wird auch mit anderen Europäischen Kulturhauptstädten 2010,
z.B. Pecs in Ungarn und der Region Ruhr in Deutschland zusammengearbeitet?
Mit der Region Ruhr und Pecs haben wir letztes Jahr einen Workshop in Istanbul veranstaltet, um gemeinsame Projekte zu starten.
Als Werbeaktion haben wir zuletzt ein Freiluftmodell der Bosporusbrücke im Juni 2008 in Bonn vorgestellt, das 1.000 Menschen gesehen haben. Wir wollen das Brückenmodell für Istanbul 2010 nach
Dortmund, Duisburg und zur RuhrTriennale nach Bochum mitbringen. Ruhr 2010 wird 2009 auch ein ähnliches Modell in Istanbul
präsentieren, um seine Projekte zu bewerben. Dieser Kulturaustausch und Tourismusaktivitäten helfen uns sehr auf unserem Weg
zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union durch ein gegenseitiges Verständnis für unsere Kulturen.
KB
Was bedeutet das Motto „Istanbul – Stadt der vier Elemente“?
Für uns steht die Erde für Tradition und die alten Künste, die Luft
für den traditionellen Dialog zwischen den Religionen und das Feuer für die kreative Kraft unserer Stadt mit seinen vielen jungen Menschen. Wasser steht für die Verbindung zwischen den Menschen.
Wir in Istanbul glauben, dass der Bosporus die Stadt nicht teilt sondern eint. Bei der EXPO 2008 in Saragossa,
dessen Leitthema Wasser und nachhaltige Entwicklung war, haben wir die Geschichte
Özgül Özkan Yavuz, Leiterin der Event- und Planungsabdes Wassers in Istanbul präsentiert. Zur Zeit
suchen wir nach einem innovativen Ansatz,
teilung der Agentur Istanbul 2010, über den neuen Ansatz
Istanbul 2010 beim 5. Weltwasserforum zu
von Istanbul im Kulturhauptstadtjahr.
bewerben.
Was ist das Innovative am Konzept für Istanbul 2010?
Als wir uns 2003 in Brüssel darum beworben
haben, argumentierten wir, dass die Wurzeln
des friedlichen Zusammenlebens durchweg
Konferenzzentren ergänzen auch viele erstklassige Hotels in der Region Antalya, die
sich auch zum besten Golfsportziel der Türkei gemausert hat. Der erste International Health Tourism Congress in Belek im
März 2008 schärfte das Profil in diesem jungen Segment. Als Gastgeber der Fecht-WM
2009 steht Antalya im internationalen Rampenlicht.
KB
“Cultural exchange helps”
Özgül Özkan Yavuz, Director for Events and
Organisations of Istanbul 2010 European Capital of
Culture Agency, on the new approach of Istanbul 2010.
CIM 4/2008 Turkey
Photo: CIM
■ CIM: Wie viele Besucher erwarten Sie 2010 in Istanbul?
Özgül Özkan Yavuz: Wir gehen für 2010 von zehn Millionen Besuchern aus. Da die Zahl 2007 bei 6,5 Millionen lag, scheint dies realistisch zu sein. Wir wollen auch die Aufmerksamkeit der Bevölkerung erhöhen und sie dazu bringen, an den Projekten und Veranstaltungen für das Kulturhauptstadtjahr 2010 teilzunehmen.
Sound of soccer
Eigene Convention Bureaus und professionelle Fazilitäten finden Planer auch in den
Mittelmeerstädten Antalya und Izmir, beide mit internationalem Flughafen und eigenem Messegelände. Die Metropole Izmir
hatte im Dokuz Eylul University Conference
Center am 21. und 22. August 2008 die International Conference of Social Sciences
zu Gast. Als neues Tagungshotel empfiehlt
sich das Swissôtel Grand Efes im Herzen der
Stadt. Neben 142 Zimmern mit Blick auf die
Ägäis hat das Haus ein Convention Center
mit zwei Hallen für bis zu 1.000, Ballsaal für
1.250 und 13 Meetingräumen für bis zu 250
Teilnehmer.
■ CIM: How many people do you expect to come to Istanbul
2010?
Özkan Yavuz: We do expect more than ten Mio. visitors in 2010. As
we had 6.5 Mio. visitors in 2007, this seems to be a fairly realistic estimation. We want to create local awareness as well and make the locals
participate in the Istanbul 2010 ECoC projects and events.
What are the most important components of the masterplan for
Istanbul 2010?
There are a number of urban projects for renovation of cultural heritage
but also for new cultural centers. One is Ayazaga Cultural Centre which
CIM 4/2008 Turkey
What is innovative about the concept of Istanbul 2010?
When we applied for the title in Brussels in 2003 we argued that the
roots of the idea of “living together” are in Istanbul. We are going to remind other people in Europe that it is possible because we have practised it for centuries. Furthermore, in Istanbul’s case for the first time
it has been a civil initiative to apply for the title. This Agency here is
based on the cooperation of the local government, central government
and NGOs which is a new model of Governance. We hope that other
cities in Turkey will also adopt this model.
Is there a cooperation with the other European Capitals of Culture 2010, Hungarian Pecs and German Ruhr Region?
With Ruhr Region and Pecs, last year we had a workshop in Istanbul to
create common projects. A recent promoting event of us was an open
air construction of Bosphorus Bridge in Bonn in June 2008 that has
been seen by 1,000 people. We are planning to take this construction
of Istanbul 2010 in Dortmund, Duisburg and at RuhrTriennale in Bochum. Ruhr 2010 is also going to have a similar construction in Istanbul in 2009 to promote their projects. This cultural exchange and tourism activities helps us a lot on the way of becoming a member of the
EU by enabling the understanding of each other’s culture.
KB
9
TURKEY DESTINATIONS
DESTINATIONS TURKEY
„Großstädte für
höchste Ansprüche“
Ertugrul Günay, türkischer Minister für Kultur und Tourismus, über
Strategien für das Jahr 2023 und türkische Kongressstädte der Zukunft.
Inwieweit setzt sich Ihr Ministerium für die Professionalisierung der Tagungs- und Kongressbranche ein?
Das Strategiepapier „Tourismus
2023“, das unser Ministerium
verfasst hat, sieht für die Städte
Istanbul, Ankara, Antalya, Izmir,
Konya, Bursa und Mersin eine
Förderpolitik vor, die Messen,
Kongresse, Tagungen und andere Veranstaltungen umfasst. Die
Städte, in denen Kongresszentren geplant sind, sollten sowohl
über internationale Flughäfen
als auch Unterkünfte für Kongressbesucher verfügen. In jeder dieser Städte sollen Ressourcen bereitgestellt werden
für die Bewerbung, Planung
und Durchführung von nationalen und internationalen Kongressen.
Land für Meetings und Incentives?
Kongressteilnehmer finden für
ihr Rahmenprogramm in der
Türkei sowohl historische als
auch touristische Orte und Natur, sie können sportliche und
kulturelle Events besuchen.
Die Türkei ist mit ihrer geographischen Lage, günstigen Verkehrsanbindung, ihrem Klima,
ihrem historischen und natürlichen Reichtum prädestiniert,
die besten Voraussetzungen für
Kongresse zu bieten, mit ihren
neuen und qualitätsvollen Hotels um so mehr.
Wie ist das Preis-Leistungsverhältnis für Veranstaltungen in
der Türkei?
Wenn man die populären Destinationen Istanbul und Antalya
betrachtet, erkennt man, dass
sich die Qualität der Dienstleistungen auf internationalem Niveau bewegt. Wenn der Freizeittourismus während der Som-
mersaison auf Hochtouren läuft,
dann kommt es im Kongressbereich zu einem Preisaufschlag.
Der Preis und die Leistung stehen aber im Gegensatz zu anderen Großstädten auf der ganzen
Welt in einem sehr günstigen
Verhältnis.
In der Wahrnehmung von Planern liegt ein starker Fokus auf
Istanbul und Antalya. Welche
anderen Städte gewinnen für
Tagungen an Bedeutung?
“Big cities for the
highest standards”
Ertugrul Günay, Turkish culture and tourism minister, talks about strategies
for the year 2023 and Turkish conference cities of the future.
■ CIM: Does your marketing budget take
account of the meetings and conventions
segment?
Ertugrul Günay: Our ministry started an
advertising campaign for meetings and
conventions at international fairs, highlighting
Turkey’s potential in this field. We always take
account of meetings and conventions in our
marketing budget.
How does the Turkish ministry of culture
and tourism in general contribute to
professionalising the meetings and
conventions industry in the entire country
of Turkey?
Our ministry’s Tourism 2023 strategy paper has
adopted a development policy for the cities of
Istanbul, Ankara, Antalya, Izmir, Konya, Bursa
and Mersin, comprising fairs, conventions,
meetings and other events. The cities where
convention centres are planned, should have
both international airports and accommodation
for meeting-goers. Resources for advertising,
planning and realising national and international conventions should be provided in each of
these cities.
Ertugrul Günay amtiert als türkischer Minister für Kultur und Tourismus
in der Regierung von Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogan. www.kultur.gov.tr
Ertugrul Günay is the Turkish culture and tourism minister in the government
of prime minister Recep Tayyip Erdogan. www.kultur.gov.tr
What factors make Turkey such an attractive
country for meetings and incentives as it is
nowadays?
Meeting delegates can choose between historical
or touristic sites or the countryside for their social
programmes in Turkey, or they can attend sports or
culture events. Thanks to its geographic location,
good accessibility, climate, historical legacy and
beautiful countryside, Turkey is predestined to
offer the best conditions for meetings, and all the
more so with its new and high-quality hotels.
Planners see a strong focus on Istanbul and
Antalya. What other cities are important for
meetings?
Thanks to their excellent reachability, natural
beauty and historical legacy, and great hotel capacities for meeting and convention delegates
Istanbul and Antalya are suited to the highest
standards. Alongside these cities one should especially mention Ankara and Izmir, followed by
Konya, Bursa and Mersin. They are also ideal cities
for meeting and convention tourism.
What price-performance ratio do events in
Turkey offer?
If you look at popular destinations like Istanbul
and Antalya, you can see that the quality of our
services is of an international standard. When
leisure tourism reaches its peak during the
summer months, prices go up in the meetings
segment. But the price performance ratio is still
very favourable here compared to many other
large cities world-wide.
In a wider prospective, where are local
convention bureaux slated to open all over
Turkey?
Alongside Istanbul, Izmir and Antalya the focus is
on Ankara, Mersin, Bursa and Konya due to their
location and infrastructure for meeting and convention tourism. That is why public convention
centres have been planned there.
Welche Faktoren machen die
Türkei zu einem attraktiven
10
CIM 4/2008 Turkey
Photo: Türk. Ministerium für Kultur und Tourismus
■ CIM: Ist in Ihrem jährlichen
Marketing-Budget das Segment für Kongresse und
Konferenzen durchweg berücksichtigt?
Ertugrul Günay: Auf internationalen Messen hat unser Ministerium für Kultur und Tourismus eine Werbekampagne für
Kongresse und Tagungen gestartet, die das Potenzial der
Türkei in diesem Bereich veranschaulicht. Das Segment der
Kongresse und Tagungen wird
beim Aufstellen des Marketingbudgets immer berücksichtigt.
CIM 4/2008 Turkey
Katharina Brauer
Istanbul und Antalya sind mit
ihrer besonders guten Verkehrsanbindung, ihrer Natur und ihrem historischen Reichtum in
Verbindung mit den Beherbergungsmöglichkeiten für den Tagungs- und Kongresstourismus
sehr geeignete Großstädte für
höchste Ansprüche. Neben diesen Städten wären an erster
Stelle vor allem Ankara und Izmir zu erwähnen, dann Konya,
Bursa und Mersin. Auch sie
sind ideal geeignete Großstädte
für den Tagungs- und Kongresstourismus.
Wo sind lokale Kongressbüros
geplant?
Neben Istanbul, Izmir und Antalya stehen Ankara, Mersin,
Bursa und Konya wegen ihrer
geographischen Lage und Infrastruktur für den Kongresstourismus und Tagungen im Blickpunkt. Aus diesem Grund ist
auch geplant, dort kommunale
Kongresszentren zu eröffnen.
Katharina Brauer
11
TURKEY TRANSPORT PROJECTS
TRANSPORT PROJECTS TURKEY
Transkontinental
verbunden
Transcontinental links
Located at the interface between Europe and Asia,
Turkey is engaged in some ambitious transport
projects. Conference centres are keeping architects
busy.
Photo: Atatürk Airport
■ New member. “It is important to us that Turkish Airlines (THY) has
joined the Star Alliance because it gives our clients access to the
Convention plus product,” says Handan Boyce, the director of the Istanbul Convention Bureau, commenting on the airline’s membership
of the Star Alliance, which it joined in April 2008. Turkish Airlines flies
from nine German cities to Istanbul; from Düsseldorf, Frankfurt, Cologne and Stuttgart to Ankara; and daily from Frankfurt to Izmir. There
are a total of 200 flights a week from Germany. The home hub is the
Atatürk Airport Istanbul, which is close to the city but is approaching
its capacity limit with 23.3m passengers a year. A new terminal is due
for completion in 2013.
The attraction of Atatürk Airport is not just that it is only 16 km from
the city centre: it is also right next to the Istanbul Expo Center, which
has a total of eleven halls. The high-profile Istanbul Fashion Week
takes place here, while the neighbouring World Trade Center (WTCI)
was the venue for the 38th General Assembly of all WTCs in 2007.
The WOW Convention Centre was added to the complex at the airport
in 2007. When all three halls are combined, the capacity is 4,012,
and there are also two hotels with 360 and 278 rooms.
Sabiha Gökcen on the up-and-coming Asian side of Istanbul is the
city’s other international airport. Sun Express, a subsidiary of Turkish
Airlines and Lufthansa, flies there from three German cities. Sabiha
Gökcen is also the home of the recently formed Turkish Airlines subsidiary Anadolu, a budget carrier on domestic Turkish routes. Pegasus,
an airline belonging to Esas Holding, flies to Sabiha Gökcen from nine
cities as well as to Ankara, Antalya and Izmir. Built in 2001 and capable of handling three million international and 500,000 domestic
passengers, Sabiha Gökcen is getting a new terminal for ten million
passengers plus a new car park and hotel.
Antalya and Izmir are the home hubs of Sun Express. The airline flew
over three million passengers in 2007, 27.3 per cent more than in
the previous year, with 21 flights to Germany. Of interest to incentive
groups is that golfers can take 30 kg of equipment with them free of
charge. Air Berlin is also a reliable partner for travelling to Antalya, offering flights from 14 German airports.
“As the new home port for many ships, Istanbul has won large numbers of passengers who spend some time in the city,” says Ceylan Pirinccioglu, boss of agency VIP, which also takes care of ground handling for cruise ships. The huge white ships that bask in the

Das Brückenkopfland an der Schnittstelle Europas und Asiens realisiert
ehrgeizige Verkehrsprojekte. Meetingzentren sind mit auf der Agenda.
■ Angedockt. „Die neue Mitgliedschaft der
Nationalfluglinie Turkish Airlines (THY) in
der Star Alliance ist wichtig für uns, weil
unsere Kunden damit Zugriff auf das Produkt Convention plus haben“, kommentiert
die Leiterin des Istanbul Convention Bureaus Handan Boyce den im April 2008 erfolgten Beitritt. Die Airline fliegt von neun
deutschen Städten nach Istanbul, von Düsseldorf, Frankfurt, Köln und Stuttgart nach
Ankara sowie von Frankfurt täglich nach Izmir. Insgesamt tätigt THY 200 Abflüge wöchentlich aus Deutschland. Heimatflughafen ist der stadtnahe Atatürk Airport Istanbul, der mit 23,3 Mio. Passagieren im Jahr
an seine Kapazitätsgrenze stößt und deshalb
bis 2013 ein neues Terminal erhalten soll.
Attraktiv ist der Atatürk Airport nicht
nur wegen der nur 16 km langen Fahrt ins
Stadtzentrum, sondern auch wegen des hier
gelegenen Istanbul Expo Centers mit insgesamt elf Hallen. Während hier die renommierte Istanbul Fashion Week stattfindet,
12
war das benachbarte World Trade Center
(WTCI) 2007 Schauplatz der 38. General
Assembly aller WTCs. Seit 2007 ergänzt das
WOW Convention Centre den Komplex direkt am Airport. Hier finden Planer bis zu
4.012 Plenarplätze bei Zusammenlegung aller drei Hallen sowie zwei Hotels mit 360
und 278 Zimmern.
Sabiha Gökcen auf der aufstrebenden asiatischen Seite Istanbuls ist ein weiterer internationaler Airport, den die THY- und Lufthansa-Tochter Sun Express von drei deutschen Städten aus ansteuert. Sabiha Gökcen ist auch Heimat des neu gegründeten
THY-Ablegers Anadolu, der als Budget-Carrier die türkischen Inlandstrecken fliegt. Die
zur Esas-Holding gehörende Fluggesellschaft Pegasus fliegt ebenfalls von neun
Städten aus nach Sabiha Gökcen sowie nach
Ankara, Antalya und Izmir. 2001 mit einer
Kapazität für drei Mio. internationale und
500.000 inländische Passagiere erbaut, er-
hält Sabiha Gökcen nun ein neues Terminal
für zehn Mio. Passagiere sowie ein neues
Parkhaus und Hotel.
Antalya und Izmir sind die HeimatHubs von Sun Express. Die Airline, die mit
über drei Mio. Passagieren 2007 ein Plus
von 27,3 Prozent erzielte, bietet 21 Frequenzen nach Deutschland an. Interessant
für Incentive-Gruppen ist, dass Golfer ihre
bis zu 30 kg schwere Ausrüstung kostenlos
mitnehmen können. Zuverlässiger Partner
für den Transfer nach Antalya ist mit 14
deutschen Startflughäfen auch Air Berlin.
„Als neuer Heimathafen vieler Schiffe hat
Istanbul deutlich mehr Passagiere mit längerer Verweildauer gewonnen“, sagt Ceylan Pirinccioglu, Geschäftsführer der Agentur VIP,
die auch das Groundhandling von Kreuzfahrtschiffen betreibt. Die weißen Riesenpötte, die malerisch vor dem Stadtteil Besiktas in
der Sonne liegen, sollen schon bald eine neue

Anlaufstelle haben. Für 1,5 Mrd. USCIM 4/2008 Turkey
CIM 4/2008 Turkey
13
TURKEY TRANSPORT PROJECTS
DESTINATIONS TURKEY
Für 1,5 Mrd. US-Dollar entsteht zurzeit der
Kreuzfahrthafen Zeytinburnu Touristic Port.
Dollar entsteht derzeit der Kreuzfahrthafen
Zeytinburnu Touristic Port an der Südseite
der historischen Halbinsel Istanbuls.
Zu dem vom größten türkischen Bauunternehmen Renaissance Construction
Group realisierten Projekt gehören neben einem Hafen und einer Marina auch ein Einkaufszentrum und Apartments. Die Accor
Gruppe ergänzt den Komplex um zwei Hotels und ein Konferenzzentrum mit 250
Plenarplätzen und vier Seminarräumen für
bis zu 50 Personen. Das Novotel soll 424,
das Ibis 456 Zimmer haben.
Während Istanbul als Metropole im östlichen Europa nun sogar Heimathafen vieler
Schiffe ist, sind Mittelmeerstädte wie Mar-
maris, Izmir, Bodrum, Kusadase und Alanya
Ziele auf den Routen der Schifffahrtslinien.
Gleichzeitig sind hier Yachtcharter möglich,
für die lokale Agenturen individuelle Programme ausarbeiten. Die Agentur VIP verfügt über vier elegant ausgestattete Gulets
für je bis zu acht Teilnehmer. Wer in Istanbul bleibt, wird seine Teilnehmer immer
wieder und bei jedem Wetter mit einer
Bootsfahrt auf dem Bosporus begeistern
können. Mit Tagungsräumen an Bord ausgestattet ist die Bosphorus Princess des Anbieters Plan Tours. Seit September 2008 empfehlen sich als neue Verkehrsträger 72 Wasser-Taxis, ganz regulär per Meter abgerechnet. Eine Freude für alle Gäste Istanbuls
und ein kleiner Trost für die Bewohner, denen die Fertigstellung des Megaprojekts
Marmaray inzwischen zu lange dauert. Denn
den auf 3,5 Mrd. Euro veranschlagten Bahntunnel unter dem Bosporus verzögern immer
wieder bedeutende archäologische Funde.
Irgendwann werden in der 60 m unter dem
Wasserspiegel angelegten, 13 km langen
Röhre 150.000 Fahrgäste pro Stunde den
Bosporus passieren.
KB
Die Herausforderungen neuer Plätze meistern.
Die Faszination Golf mit anderen erleben. Konzentriert an der Technik arbeiten
und sein Handicap verbessern. Und in erstklassigen Hotels entspanntes Ambiente genießen.
I n d e r T ü r k e i e r l e b e n S i e d i e g a n z e Vi e l f a l t I h r e s S p o r t s .
Tel: 0 30/27 58 52 01, Tel: 0 69/23 30-81/82
[email protected], [email protected]
www.goturkey.com
www.thy.com
www.icvb.org
www.wtcistanbul.net
www.wowconventionsistanbul.com
www.marmaray.itu.edu.tr
Transcontinental links
Photo: WOW
sun just off the district of Besiktas will soon get new surroundings. The cruise
ship harbour Zeytinburnu Touristic Port is currently being built on the south side
of the historic peninsula of Istanbul at a cost of 1.5bn US dollars.
The project, which is being completed by Renaissance Construction Group, Turkey’s largest construction company, includes a retail and residential development as well as a harbour and marina. The Accor group is adding two hotels and
a conference centre with a plenary capacity of 250 plus four seminar rooms
for up to 50 delegates. There will be a Novotel with 424 rooms and an Ibis with
456 rooms.
While Istanbul is now the eastern European home harbour for many ships, Mediterranean cities such as Marmaris, Izmir, Bodrum, Kusadase and Alanya are
ports of call on the routes of various shipping lines. Yachts can also be chartered here, and local agencies will come up with programmes tailored to suit
their clients’ requirements. Agency VIP offers four elegant gulets for up to eight
people, for example. Regardless of the weather, planners focusing on Istanbul
can always rely on a boat trip on the Bosphorus to enthuse their participants.
Plan Tours’ Bosphorus Princess has conference rooms on board. 72 new water
taxis were introduced in September 2008, equipped with meters like any other
taxi. These are a real pleasure to all visitors and also provide some consolation
to the city’s inhabitants, who are getting tired of waiting for the huge 3.5bn euro Maramaray tunnel project to be completed. Construction of this railway tunnel under the Bosphorus has been repeatedly delayed by important archeological finds. At some point in the future, 150,000 passengers an hour will pass
through the 13 km tunnel 60 metres below sea level.
KB
14
Das WOW Convention Center liegt am Atatürk Airport in Istanbul.
WOW Convention Center is located at Atatürk Airport in Istanbul.
CIM 4/2008 Turkey
CIM 4/2008 Turkey
www.thy.com
15
TURKEY NEWS
NEWS TURKEY
Hier beginnt ein Streifzug durch 100 Jahre darstellende Kunst.
This is the start of a journey through 100 years of art history.
Istanbuler Avantgarde
■ Ausblicke. Direkt am Bosporus liegt das Istanbul Modern.
Das 2004 in einem ehemaligen Lager neben einer Moschee
eröffnete Museum gilt als Bindeglied zwischen dem historischen und avantgardistischen Istanbul. Neben den Exponaten türkischer Künstler und wechselnder Ausstellungen
gibt es ein Kino für Meetings mit 120 Teilnehmern. Das Restaurant eignet sich für Dinner mit bis zu 350 Gästen, die
Aussicht auf die historische Halbinsel haben. Vorausgesetzt,
keine großen Kreuzfahrtschiffe ankern vor dem Museum.
Deutschtürkische Uni
■ Kooperation. 2009 soll der
Grundstein gelegt werden für
die Deutsch-türkische Universität (DTU) in Istanbul, 2010
der Lehrbetrieb laufen. Ende
Mai unterzeichneten der deutsche Außenminister Steinmeier
und sein türkischer Kollege Babacan den Gründungsvertrag.
Der deutsche Staat wird voraussichtlich 3,5 Mio. Euro jährlich
für die Lehre aufbringen, während die Türkei das Gelände
stellt und laufende Kosten übernimmt. Das Projekt geht auf die
2006 von beiden Staaten gegründete „Ernst-Reuter-Initiative“ zurück. Sie sollte nach dem
so genannten Karikaturenstreit
neue Wege der Völkerverständigung beschreiten.
www.istanbulmodern.org
www.sgia.aero
www.auswaertiges-amt.de
Kunst in alter Koranschule
CLIPS
■ Wasserlage. Mit grandiosem Bosporusblick empfiehlt
sich die Feriye Locantasi in
Istanbul. Einst eine ottomanische Polizeistation, beherbergt das Gebäude heute diverse Tagungsräume für bis zu
400 Delegierte.
www.feriye.com
■ Beschwingt. Die International Dance Organisation (IDO)
wird 2009 in Istanbul ihre Präsidiumssitzung und Hauptversammlung abhalten. Gleichzeitig finden die Latino Show
und die Salsa-Weltmeisterschaften mit erwarteten 1.500
Teilnehmern statt.
www.ido-online.org
■ Izmir. Die Hannover Messe
International Istanbul ist ein
Organisator der Messe Travel
Turkey Izmir mit begleiten16
dem Kongress vom 27. bis 30.
November 2008.
www.izmirfair.com.tr
■ Neu eröffnet. Das Swissôtel
Grand Efes in Izmir hat Anfang Mai dieses Jahres eröffnet. Es verfügt über 402 Zimmer in 15 km Entfernung zum
Flughafen.
www.swissotel.com
■ Schaufenster. Die Türkei
wird vom 10. bis 14. März
2010 offizielles Partnerland
bei der weltweit führenden
Reisemesse ITB in Berlin.
www.messe-berlin.de
■ Beauty. Das Hotel- und Residenzprojekt „Die Hängenden Gärten von Babylon“ in
Bodrum wird um ein LuxusSchönheitszentrum erweitert.
www.tourexpi.com
■ Hautnah. Wer Teilnehmern einen Eindruck des traditionellen
Istanbul vermitteln möchte, bucht Workshops in der Medrese im
historischen Viertel Sultanahmed. In der 1559 erbauten ehemaligen
Koranschule werden heute Kurse in Kalligraphie, Schmuckdesign
und Töpferei offeriert. Die jeweils bis zu 50 Teilnehmer arbeiten in
Räumen unter Innenhof-Arkaden. „Wir haben den Anspruch einer
lebendigen Bewahrung unserer Kultur“, sagt Dr. Metin Eris, Gründer der Stiftung, die auch Pläne für ein türkisches Disneyland hat.
www.tkhv.org
Izmir im Expo-Rennen stark
■ Eindrucksvoll. Obwohl Mailand am Ende mit knappem Vorsprung
ins Ziel kommt, hat Izmir bei der Bewerbung um die Expo 2015 einen starken Eindruck hinterlassen. Mit dem ehemaligen deutschen
Bundeskanzler Gerhard Schröder als Fürsprecher an seiner Seite
lieferte Izmir unter dem Slogan „Auf neuen Wegen in eine bessere
Welt/Gesundheit für alle Menschen“ ein stimmiges Konzept ab. Die
Pläne sahen unter anderem auch die Zuganbindung von Izmir an ein
Hochgeschwindigkeitsnetz nach Ankara und Istanbul vor.
Segel gesetzt für 2009
■ Inspiration. 80 Sales Manager der Bosch Rexroth Hydraulics
ließen sich Anfang Juli vier Tage lang in Istanbul auf die Unternehmensziele einschwören unter dem Motto „Setting sails for
2009“. Bei der Umsetzung des Meetings unterstützte die Nürnberger Kommunikationsagentur phocus brand das deutsche
Technologieunternehmen. Die Teilnehmer besichtigten unter
anderem das neue Boschwerk in Bursa. Am Abend ließen sie
sich ein Dinner auf dem Bosporus schmecken.
Photo: phocus brand
■ Drehscheibe. Der 2001 eröffnete Istanbuler Flughafen Sabiha Gökcen wird bis 2010 um
ein zweites Terminal für internationale Flüge erweitert. Die Kapazität soll sich von heute fünf auf
künftig 15 Mio. Passagiere jährlich verdreifachen. Anfang Mai
haben Arbeiter den ersten Spatenstich für das 320.000 qm große Gebäude im Beisein von Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogan gesetzt. Die mit dem Bau
beauftragte Holding investiert
250 Mio. Euro, um zusammen
mit dem Terminal ein dreistöckiges Parkhaus für 4.750 Fahrzeuge
und ein Hotel mit 60 Zimmern zu
errichten. Der Betrieb des Flughafens ist für 1,9 Mrd. Euro 20
Jahre in private Hände gelegt.
Photo: Istanbul Modern
Gökcen
verdreifacht
www.phocus-brand.de
Istanbul Avantgarde
■ Outlook. The Istanbul Modern lies
overlooks the Bosporus. Opened in 2004
in a former warehouse next to a mosque,
the museum serves as a bridge between
historical and avant-garde Istanbul.
Apart from exhibits by Turkish artists and
changing exhibitions it houses a cinema
for meetings with 120 attendees. The
restaurant is suitable for dinners with up
to 350 guests overlooking the historical
peninsula. If there are no big cruisers
anchored in front of the museum, that is.
www.istanbulmodern.org
Art in old madrasah
■ Up close. If you want to give attendees a glimpse of traditional Istanbul, you
should book workshops in the madrasah
in the historical quarter of Sultan Ahmed.
Built in 1559, the madrasah now offers
courses in calligraphy, jewellery design
and pottery for up to 50 attendees. The
“students” work in the rooms under the
atrium arcades. “We want to keep our culture alive,” says Dr. Metin Eris, who started
the foundation which also has plans for a
Turkish Disneyland. www.tkhv.org
German-Turkish Uni
■ Co-operation. In 2009 the foundation
stone will be laid for the German-Turkish
University (DTU) in Istanbul, which will
start operating in 2010. In late May German foreign minister Steinmeier and his
Turkish counterpart Babacan signed the
foundation agreement in Berlin. Germany
is expected to pay 3.5m euros a year
mainly for teaching, while Turkey will provide the site and pay for overheads. The
project is the continuation of the Ernst
Reuter Initiative started by the two states
in 2006. www.auswaertiges-amt.de
Gökcen tripled
■ Hub. Opened in 2001, Istanbul’s
Sabiha Gökcen Airport will be expanded by
a second terminal for international flights
until 2010. Its capacities will triple from
currently 5m to 15m passengers a year.
In early May workers broke ground for the
320,000-sqm building in the presence of
premier Recep Tayyip Erdogan. The holding
commissioned for the building will invest
250m euros to add a three-storey parking
garage for 4750 cars and a 60-room hotel
alongside the terminal. For 1.9bn euros
airport operation has switched to a private
owner for 20 years. www.sgia.aero
Setting sail for 2009
■ Inspiration. For four days 80 sales
managers of Bosch Rexroth Hydraulics
were sworn to corporate goals under the
motto “Setting Sails for 2009” in Istanbul
this July. Nuremberg-based phocus brand
communication agency helped the German
technology provider realise the meeting.
Among other things, attendees toured the
new Bosch factory in Bursa.
www.phocus-brand.de
Strong in Expo race
■ Impressive. Although Milan won by a
slight margin, Izmir left a great impression
in its bid to host Expo 2015. With former
German chancellor Gerhard Schröder as a
backer, Izmir delivered a well-rounded concept under the heading “New routes to a
better world/health for all.” Plans included
connecting Izmir with Ankara and Istanbul
by a high-speed railway network.
www.expoizmir2015.org
Clips
■ Waterfront. Feriye Locantasi in Istanbul
offers spectacular views of the Bosporus.
Once an Ottoman police station, the building
now houses various meeting rooms for up to
400 delegates. www.feriye.com ■ Swinging.
The International Dance Organisation (IDO)
will stage its board meeting and general assembly in Istanbul in 2009. www.ido-online.
org ■ Izmir. Hannover Messe International
Istanbul organises Travel Turkey Izmir Fair and
congress from 27 to 30 November 2008.
www.izmirfair.com.tr ■ Newly opened. The
Swissôtel Grand Efes in Izmir opened its
gates in early May with 402 rooms.
www.swissotel.com ■ Showcase. Turkey will
be the official partner of the world’s leading
travel fair ITB in Berlin from 10 to 14 March
2010. www.messe-berlin.de
www.expoizmir2015.org
CIM 4/2008 Turkey
CIM 4/2008 Turkey
17
ISTANBUL TURKEY
Photos: ICVB
TURKEY ISTANBUL
DESTINATIONS
Stadt am Wasser
Mit Großkongressen und neuen Zentren kommt Istanbul in der Top-Liga der
Meetingwelt an. Bis 2010 entstehen 10.000 neue Zimmer in Konferenzhotels.
■ Favoritenrolle. „Mit 90 Prozent der Stimmen war es ein sehr klares Votum für Istanbul. Die Lage an Mittelmeer, Bosporus, Goldenem Horn, Marmara- und Schwarzem
Meer macht unsere Stadt zum idealen Ort
für das World Water Forum 2009“, sagt
Ceylan Pirinccioglu, Geschäftsführer der
Agentur Perl, die eigens zur Organisation
des 20.000-Besucher-Events gegründet
wurde. Veranstaltungen dieser Größenordnung sind neu für Istanbul. Und ultimativer
Anlass, das lang geplante Kongresszentrum
Sütlüce am Ende des Goldenen Horns endlich zu vollenden. Mit 3.020 Plätzen im Auditorium, das 2009 den Namen des
18
Hauptsponsors tragen wird, einem Saal für
1.200 und drei weiteren für bis zu 364 Personen, 20 Seminarräumen und 8.000 qm
Nutzfläche ist der Komplex maßgeschneidert für das Mega-Event. Direkt gegenüber,
auf der anderen Seite des Goldenen Horns,
stehen in der umgebauten Fez-Fabrik weitere 4.000 qm zur Verfügung.
„Dass ein internationaler Großkongress
den Bau eines neuen Zentrums initiiert, ist
nicht neu für Istanbul. 1996 wurde das
Istanbul Convention and Exhibition Centre
(ICEC) Lütfi Kirdar zur Habitat II Konferenz eröffnet“, berichtet Elif Balci Fisunoglu, Director of Sales & Marketing des Istan-
bul Convention & Visitors Bureau (ICVB).
Mit einer Kapazität für bis zu 2.000 Delegierte im Anadolu Auditorium und 21 Sälen
hat das mittlerweile renovierte ICEC trotz
neu hinzugekommener 7.000 qm Ausstellungsfläche im Rumeli Upper Level, nutzbar
für 3.500 Personen, seine Grenzen erreicht.
„Für die Tagung von International Monetary Fund (IMF) und Weltbank 2009 mit
25.000 Teilnehmern bauen Stadt und Land
hier im Congress Valley ein maßgeschneidertes Zentrum mit 4.000-Sitze-Auditorium, 100 Seminarräumen und 11.000 qm
Ausstellungsfläche“, weiß Esra Eriskin Tüzün, Marketing Manager ICEC. „Un- 
CIM 4/2008 Turkey
Zum Welt-Architekturkongress trafen sich Planer in historischem Ambiente. The World Architecture Congress brought together global planners.
City by the water
Elif Balci Fisunoglu
Major conventions and new centres signal Istanbul’s arrival as a top-ranking meeting destination. There will be 10,000 new rooms in conference hotels by 2010.
■ Preferred. “90 per cent of the votes indicated a clear
preference for Istanbul. The city’s position by the Mediterranean
Sea, Bosphorus, Golden Horn, Sea of Marmara and Black Sea
makes it the ideal place to hold the World Water Forum in 2009,”
says Ceylan Pirinccioglu, boss of Perl, an agency set up to organise
this event, at which 20,000 are expected. Events of this size are
new to Istanbul, and it provides the ideal motivation to finally
complete the long-planned Sütlüce convention centre at the tip of
the Golden Horn. With a 3,020-capacity auditorium, which will bear
the name of the main sponsor in 2009, one hall for 1,200
delegates and another three for up to 364, 20 seminar rooms and
8,000 sq metres of space, the complex seems ideal for this huge
event. Directly opposite, on the other side of the Golden Horn, a
converted fez factory offers a further 4,000 sq metres.
“The idea of building a new convention centre for a major
international convention is not new to Istanbul. In 1996 the

CIM 4/2008 Turkey
Photo: ICVB
Istanbuls Brücken verbinden Kulturen zwischen Abend- und Morgenland. Istanbul’s bridges connect cultures between Occident and Orient.
19
TURKEY ISTANBUL
DESTINATIONS TURKEY
City by the water
Ceylan Pirinccioglu plant für 20.000 Besucher
beim World Water Forum 2009.
Ceylan Pirinccioglu expects 20,000 visitors at
the World Water Forum 2009.
ser Ziel ist es, in den nächsten fünf Jahren
unter die Top-Ten-Kongressstädte zu kommen.“ Bereits heute liegen Buchungen bis
2014 vor, darunter auch die des World MedLab (IFCC) mit 8.000 Delegierten. Ganz
oben auf der Wunschliste für 2012 steht der
Welt-AIDS-Kongress.
„Das Congress Valley liegt mit ICEC und
dem neuen Zentrum mitten in der Stadt, in
fußläufiger Nähe zu mehreren großen Konferenzhotels“, präzisiert Eriskin Tüzün das
Profil. Dazu gehört das A-la-Carte-Restaurant The Borsa, Caterer auch im Garten um
das ICEC sowie im Adile Sultan Palace am
asiatischen Bosporus-Ufer, das unter gleichem Management steht.
Ein weiteres neues Kongresszentrum
entsteht derzeit unter der Ägide der IC Hotels auf dem 12.000 qm großen Gelände der
ehemaligen Brauerei Bomonti Tekel im modernen Stadtteil Sisli. Der Komplex mit einer Halle für 3.500, zwei Sälen für 600 Delegierte und 20 Seminarräumen wird 2010

fertig sein.
20
“Congress Valley with the ICEC and the new centre is in the centre of the city, within
walking distance of several large conference hotels,” explains Eriskin Tüzün. There is an à
la carte restaurant, the Borsa, which also offers catering in the garden around the ICEC
and in the Adile Sultan Palace on the Asian bank of the Bosphorus, which is under the
same management.
Another new convention centre is currently being built by IC Hotels on the 12,000 sq
metre site of the former Bomonti Tekel brewery in the modern district of Sisli. The
complex includes one hall for 3,500 delegates and two for 600 as well as 20 seminar
rooms. It is due for completion in 2010. Sisli also offers the Grand Cevahir & Convention
Center, which boasts Istanbul’s only hotel auditorium (capacity: 1,013) and a 2,500 sq
metre ballroom, Europe’s largest. This 323-room hotel, in front of which there is a large
sailing ship, is hosting a prestigious United Nations conference for 2,000 delegates in
November 2008.
“By 2010, Istanbul will have 10,000 new hotel rooms,” says ICVB marketing manager Elif
Balci Fisunoglu, who is delighted about the nine international conferences staged in
Istanbul in June 2008. There are currently 60 ICVB members, including large conference
hotels like the 499-room Hilton, which has 20 conference rooms for up to 600
delegates. Swissôtel The Bosphorus, a 600-room hotel with a plenary capacity of 1,600
and 28 conference rooms, enjoys a first-class location in the former park of Dolmabahce
Palace. The latest highlight is the Gaja Roof Restaurant, offering views of the Bosphorus
from the 16th floor.

Photo: ICEC
Photo: VIP
Istanbul Convention and Exhibition Centre (ICEC) Lütfi Kirdar was opened for the Habitat
II conference,” reports Elif Balci Fisunoglu, sales & marketing director at the Istanbul
Convention & Visitors Bureau (ICVB). With the 2,000-capacity Anadolu Auditorium and
21 rooms, the renovated ICEC has reached its limit despite 7,000 sq metres of new
exhibition space on the Rumeli Upper Level, which has a capacity of 3,500.
“For the annual meetings of the International Monetary Fund (IMF) and World Bank in
2009, which will be attended by 25,000 delegates, the city and government are
financing a purpose-built centre here in Congress Valley with a 4,000-seat auditorium,
100 seminar rooms and 11,000 sq metres of exhibition space,” says ICEC marketing
manager Esra Eriskin Tüzün. “Our aim is to be a top-ten convention city within five years.”
Already there are bookings as far ahead as 2014, including World MedLab (IFCC) with
8,000 delegates. The World AIDS Conference in 2012 is top of the wish list.
Rotary-Event im Rumeli-Saal des Istanbul Convention and Exhibition Centre.
Rotary event in the Rumeli room of Istanbul Convention and Exhibition Centre.
CIM 4/2008 Turkey
CIM 4/2008 Turkey
21
TURKEY ISTANBUL
ISTANBUL TURKEY
Handan Boyce, director of the Istanbul
Convention and Visitors Bureau (ICVB) on
the city’s new congress profile
„Interkontinentaler
Treffpunkt“
Was gibt es Neues vom ICCA Mediterranean Chapter Summit, das vom 27. bis
29. Juni bei Ihnen in Istanbul stattfand?
Das Gipfeltreffen zeigte uns, dass wir als
Mittelmeerländer viel gemeinsam haben
und die Synergieeffekte nutzen können.
Mit unserem ersten Gipfeltreffen haben
wir das Ziel eines besseren Verständnisses
erreicht und die Voraussetzungen für regionale Partnerschaft und Zusammenarbeit
geschaffen.
Was meinen Sie, wie wird Istanbuls Profil
als Tagungsziel von seinem kommenden
Status als Europäische Kulturhauptstadt
2010 profitieren?
Als Europäische Kulturhauptstadt 2010
wird Istanbul seine Position als Wiege der
Kulturen und interkontinentalen Treffpunkt stärken, sein Profil schärfen, sowie
seine Bekanntheit und das Interesse an
Istanbul innerhalb internationaler Märkte
wie z.B. der Tagungsbranche steigern.
Glauben Sie, dass die Türkei wie vergleichbare Länder ein eigenes Kongressbüro haben sollte?
Ja, das glaube ich. Es gibt auf jeden Fall einen Bedarf an Stadtmarketing-Organisationen in anderen potenziellen Zielen der
Türkei. Das nationale Kongressbüro könnte eine wichtige Rolle bei der anfänglichen
Etablierung dieser Organisationen spielen,
könnte Hilfestellung leisten sowie die Türkei als Tagungsziel stärken.
KB
How will Istanbul’s profile as a meeting destination benefit from the European
Capital of Culture year 2010?
2010 European Capital of Culture will reinforce Istanbul’s position of being home to
cultures and an intercontinental meeting point and help boost the city’s profile and
awareness of and interest in Istanbul within international markets including the meeting
industry.
Handan Boyce, Leiterin
des Istanbul Convention
and Visitors Bureau
(ICVB), über das neue
Kongressprofil der Stadt.
www.icvb.org
�����������������������������������������������
������������������������������������������������
�������������������������������������������������
����������������������������������������������������
��������������������������������������������������
������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������
22
Any news from the ICCA Mediterranean Chapter Summit you hosted from 27 to 29
June in Istanbul?
The Summit has shown us that we have a lot in common as the members of the
Mediterranean and that we can create a synergy among us. I believe with our first summit,
we have achieved our goal of a better understanding and built the foundation for regional
cooperation and collaboration.
Photo: Tezcan Kildiran
■ CIM: Warum braucht Istanbul ein neues Kongresszentrum?
Boyce: Mit nur einem zu diesem Zweck gebauten Kongresszentrum können wir nicht
mehr den steigenden Ansprüchen unserer
Kunden genügen. Wir hatten nicht mehr
genügend Kapazitäten insbesondere für
große Tagungen mit entsprechenden Begleitausstellungen. Bis 2010 wird Istanbul
über drei weitere Hallen verfügen und ich
bin mir sicher, dass sich die Stadt damit in
der Liga der weltweit führenden Tagungsorte positionieren kann.
■ CIM: Why does Istanbul need a new congress centre?
Boyce: With one purpose-built Convention Centre only, we cannot meet the increasing
demands of clients anymore. There wasn’t sufficient capacity especially for big events with
large exhibitions. Istanbul will have three more centres by 2010 and I’m sure that will
position Istanbul in the top ranking of world congress cities.
�������������������������������
������������������
������������������������
�������������������������������������������
���������������
������� �������������������
�
�������������������
�����
�������������������
�������� ��������������������������
����� ������������������
CIM 4/2008 Turkey
Do you think Turkey should have a national CVB?
Yes, I do. There is a definite need for local destination marketing organisations in other
potential cities of Turkey. National CVB would play an important role in the initial
establishment of these organisations, supporting them while promoting Turkey as a
meeting place.
KB
“Intercontinental
meeting point”
Ebenfalls in Sisli finden Planer das Grand
Cevahir & Convention Center mit Istanbuls
einzigem Hotel-Auditorium für 1.013 Personen plus dem mit 2.500 qm größten Ballsaal
Europas. Das 323 Zimmer beherbergende
Haus mit mächtigem Segelschiff vor der
Fassade erwartet im November 2008 eine
hochkarätige Tagung der United Nations
mit 2.000 Delegierten.
„Bis 2010 wird Istanbul 10.000 neue
Hotelzimmer haben“, weiß ICVB Marketing
Manager Elif Balci Fisunoglu, die sich über
Istanbuls neun internationale Konferenzen
im Juni 2008 freut. Unter den derzeit 60
CIM 4/2008 Turkey
ICVB-Mitgliedern sind große Meetinghotels wie das Hilton Hotel mit 499 Zimmern
und 20 Tagungsräumen für bis zu 600 Personen. Erstklassige Lage im vormaligen Park
des Dolmabahce Palastes zeichnet das Swissôtel The Bosphorus mit 600 Zimmern, Plenum für 1.600 Personen sowie 28 Meetingräumen aus. Neues Highlight ist das Gaja
Roof Restaurant im 16. Stock mit Bosporusblick.
Ein atemberaubender 360-Grad-Blick
über die Stadt am Wasser erwartet Gäste in
der Club Lounge des The Marmara Istanbul, das mit 377 Zimmern und Konferenzbe-
reich für 1.000 Personen direkt am TaksimPlatz liegt.
Meetingmärkte im Blick haben auch die
Elite Hotels, die ihr Vier-Sterne-Haus im
Stadtzentrum jetzt um das Elite World Hotel
ergänzt haben. Das im Juli 2008 eröffnete
Haus hat 245 Zimmer und neun Konferenzräume für bis zu 1.200 Personen. Modern
adaptiertes ottomanisches Design und ein
1.000 qm großer Health Club mit Türkischem Bad setzten bewusst auf lokale Tradition. „Wir wollen im Tagungssegment wachsen und prüfen derzeit die Machbarkeit eines Hotels auf der asiatischen Seite. Angedacht ist ein Kongresshotel mit 450
Zimmern, 2.500 qm großem Plenum und 20
Tagungsräumen“, erläutert General Manager Unsal Sinik das Projekt.
Die asiatische Seite Istanbuls ist ein
sehr augenfälliger Indikator für den rasanten
Aufschwung der Stadt, die als wichtigster
Wohlstandsmotor für 16 Prozent des landesweiten Einkommens und 42 Prozent der
Steuereinkünfte sorgt. Eine hohe Dichte
ausländischer Firmenniederlassungen und
die Nähe zum Airport Sabiha Gökcen sorgen
für wachsenden Meetingbedarf.
„Wir haben hier zu 85 Prozent Geschäftskunden, wovon ein Viertel Gruppengeschäft ist“, sagt Elmar Derkitsch, General
Manager des Istanbul Marriott Hotel Asia.
Auch die Nähe zum Formel-1-Parcours beschere internationale Gäste. Bei 238 Zimmern hat das Haus 250 Angestellte. Blicke
aufs Marmara-Meer und die PrinzessinnenInseln sind Highlights beim Besuch der Panoramic Lounge im 22. Stockwerk, auf dem
zwei Boardräume à zehn Personen zu finden
sind. Drei Ballsäle in der ersten Etage sind
kombinierbar für bis zu 1.600, acht Tagungsräume mit Tageslicht für bis zu 75 Personen
ausgelegt. Ein Aufzug macht stark nachgefragte Pkw-Launches möglich. Der Garten
lädt zu Banketten mit 500 Personen ein.
Gute Erreichbarkeit sollen schon bald
die erweiterte Metro und die Marmaray
Tunnelbahn gewährleisten. Natürlich gibt
es auch die beiden Autobrücken über den
Bosporus. „Ich lebe auf der asiatischen Seite“, sagt Ceylan Pirinccioglu. „Jeden Morgen, wenn ich über eine der Brücken fahre,
sage ich mir dankbar ,Du lebst in einer wunderschönen Stadt’.“
KB
www.icvb.org
www.icec.org
www.wtcistanbul.net
www.perlpco.com
23
TURKEY ISTANBUL
DESTINATIONS TURKEY
„2010 – unvergesslich
bereichernd“
City by the water
Elite Hotels have now added the Elite World Hotel to their citycentre 4-star hotel and are also focusing on meetings. The hotel
opened in July 2008 and has 245 rooms and nine conference
rooms for up to 1,200 delegates. With its modern take on Ottoman
design and a 1,000 sq metre health club with a Turkish bath, there
is a conscious emphasis on local traditions. “We want to increase
our share of the conference segment and are looking at the
feasibility of a hotel on the Asian side: a convention hotel with 450
rooms, a 2,500-seat auditorium and 20 conference rooms,”
explains general manager Unsal Sinik.
The Asian side of Istanbul is a remarkable reflection of the rapid
rise in the city’s fortunes. As the country’s most important engine
of growth, it accounts for 16 per cent of Turkey’s income and 42
per cent of its tax revenues. The high density of foreign companies
and proximity to Sabiha Gökcen Airport ensure growing demand
for meetings. “85 per cent of our guests are here on business, and
a quarter of those come in groups,” says Elmar Derkitsch, general
manager of the Istanbul Marriott Hotel Asia.
The nearby Formula One circuit also brings in international guests.
With 238 rooms, the hotel employs 250 staff. The panoramic
lounge boasts views of the Sea of Marmara and the Princess
Islands from the 22nd floor, where there are also two 10-seat
boardrooms.
Three combinable ballrooms on the first floor provide a total
capacity of 1,600, while eight conference rooms with natural
daylight can hold up to 75 delegates. There is also a lift that
makes it possible to stage car launches, for which demand is
strong. Banquets for 500 can be held in the garden. The expanded
metro system and Marmaray railway tunnel will soon provide easy
access, together with the two existing road bridges over the
Bosphorus. “I live on the Asian side,” says Ceylan Pirinccioglu. “And
every morning when I drive over the bridge, I give thanks and tell
myself what a beautiful city I live in.”
KB
Dr. Murat Yalcintas, Präsident des Kongressbüros Istanbul (ICVB), über
das Kulturhauptstadtjahr und Chancen für ein nationales Kongressbüro.
■ CIM: Das 5. Weltwasserforum findet
vom 16. bis 22. März 2009 in Istanbul
statt. Warum bietet die Stadt den idealen
Rahmen für dieses renommierte Event?
Dr. Murat Yalcintas: Wie Sie wissen, hat
sich Istanbul zu einem beliebtem Veranstaltungsort für Regierungskonferenzen sowie
für internationale Kongresse entwickelt. Wir
verfügen über hervorragende Referenzen
wie Habitat II, den NATO-Gipfel, den Weltkammerkongress, und den 4. Weltbürgermeistergipfel. Das 5. Weltwasserforum ist
2009 ein weiterer wichtiger globaler Treffpunkt. Istanbuls Bedeutung als globales
Meetingziel und als Brücke zwischen den
Kontinenten und Kulturen wird durch das
Thema des Forums betont: „Für Wasser
Grenzen überwinden.“ Selbstverständlich
ergänzen die Kapazitäten und Erfahrung
Istanbuls als Ort für bedeutende internationale Veranstaltungen seine politische, wirtschaftliche und historische Rolle und Anziehungskraft für internationale Meetings.
In neuem Licht präsentiert sich Istanbul nicht nur 2010.
Istanbul will be in the spotlight not only in 2010.
Photo: ICVB
Wie unterstützen Bürgermeister Dr. Kadir
Topbas und das Parlament die Meetingbranche vor Ort?
Die Kommunen einschließlich der Stadt
Istanbul, des Gouverneurs und der Direktion des Tourismusministeriums arbeiten zur
Unterstützung Istanbuls eng mit der Wirtschaft zusammen. Diese Institutionen verstehen heute sehr gut den Mehrwert, den
die Meetingbranche für die Stadt erzielt.
Beide neue Kongresszentren, die zur Zeit in
Sütlüce und im Congress Valley gebaut werden, wurden durch Investitionen der Stadt
Istanbul und der Regierung ermöglicht. Wir
vom ICVB haben einen engen Kontakt zu
diesen und weiteren öffentlichen Institutionen, um Kongresse zu unterstützen und die
künftige Entwicklung der Istanbuler Meetingbranche zu planen.
24
CIM 4/2008 Turkey
Photo: ICVB
A breathtaking 360-degree view of this waterside city awaits
guests at the Club Lounge of the Marmara Istanbul, which offers
377 rooms and a conference centre for 1,000 delegates directly
on Taksim Square.
“Unforgettably enriching 2010”
Dr. Murat Yalcintas, President of Istanbul Convention & Visitors Bureau,
about Culture Capital Year and the prospects of a national convention
bureau.
■ CIM: The 5th World Water Forum will take place in Istanbul from 16 to 22 March
2009 under the motto of “Bridging Divides for Water”. Why is Istanbul the ideal place
for this prestigious event?
Dr. Murat Yalcintas: As you know, Istanbul has become a popular venue for governmental
meetings as well as for international congresses. We have many outstanding testimonials such
as Habitat II, the NATO Summit, the World Chambers Congress, and the 4th World Mayors
Summit. The 5th World Water Forum is another important global gathering Istanbul will host in
2009. The importance of Istanbul as a global meeting place and a bridge between continents
and cultures is underlined by the Forum’s theme “Bridging Divides for Water”. Needless to say,
Istanbul’s capacity and its experience hosting major events complement the political, economic
and historical role it plays and its attractiveness for international meetings.
At the meeting of the mayors of the world’s largest cities from 35 countries on 20

March 2008, Istanbul’s mayor Dr. Kadir Topbas presented the “Istanbul
Wieviel Einnahmen erzielt Istanbul durch

Geschäftsreisen und Kongresse?
CIM 4/2008 Turkey
25
TURKEY ISTANBUL
ISTANBUL TURKEY
Traditioneller Tanz zum Tulpenfestival.
Traditional dances at the Tulip Festival.
Wie kann der Meetingstandort Istanbul
vom Kulturhauptstadtjahr profitieren?
Istanbul wird die bestehende Infrastruktur
erweitern sowie Stätten von historischer,
künstlerischer und kultureller Bedeutung
renovieren. 2010 erzeugt einen Mehrwert
für Besucher und Veranstalter sowie noch
mehr Anziehungskraft. Istanbul wird 2010
ein unvergesslich bereicherndes Erlebnis
sein – mehr als je zuvor.
Nach unserer Schätzung sind es ca. 800
Mio. US-Dollar.
Führt das ICVB mittlerweile eine Statistik?
Das ICVB erhebt Daten über internationale
Kongresse und Meetings, aber weitere Komponenten eines detaillierten statistischen
Portraits mit allen Aspekten des Geschäftstourismus sind noch nicht erhältlich.
Welche neuen Veranstaltungsorte und
-einrichtungen sind geplant?
Das Harbiye Congress Center im Congress
Valley, das Sütlüce Convention and Cultural Center sowie das Ayazaga Congress and
Cultural Center werden 2009 bzw. 2010 eröffnet. Auf der asiatischen Seite Istanbuls
sind ähnliche Investitionen geplant, wie
z.B. das Pendik Exhibition Center mit Tagungskapazitäten für 3.000 Teilnehmer. Im
Bomonti-Sisli-Viertel ist für 2010 ein weiteres Hotel mit Kongresszentrum in der Nähe
des Taksim-Platzes geplant.
Engagieren Sie sich für den Aufbau eines
nationalen Kongressbüros?
Wir engagieren uns vor allem für die Stärkung des ICVB durch den Aufbau des erforderlichen rechtlichen Rahmens für die Einbindung und aktive Beteiligung der Kommune und öffentlicher Institutionen. Wir glauben, dass Istanbul als Vorbild für andere
Städte in der Türkei dienen kann. Wenn wir
diesen Weg fortsetzen, können wir vielleicht
eines Tages mit einem türkischen Kongressbüro als Dachverband für die Türkei als führendes internationales Meetingziel werben.
26
Photo: ICVB
Die ICCA war neulich in Istanbul zu Gast.
Was unternimmt das ICVB, um die Branche
zu professionalisieren?
Das ICVB trägt aktiv zur Präsenz unserer
Stadt bei internationalen Plattformen, insbesondere von internationalen Branchenverbänden wie der ICCA und dem ECM bei.
Unsere Leiter sind Vorstandsmitglieder. Der
vom ICVB im Juni veranstaltete ICCA-Gipfel für das Mittelmeer-Chapter in Istanbul ist
ein gutes Beispiel dafür. Letztes Jahr haben
wir zusätzlich ein Programm gestartet, bei
dem wir den Landesverbänden zeigen, wie
sie zum „Botschafter Istanbuls“ werden und
mit den Kongressbüros arbeiten können.
Ist Istanbul eine Stadt des Sports?
Istanbul hat viel Erfahrung und einen guten
Ruf als Veranstaltungsort für internationale
Festivals, Kongresse und Sportveranstaltungen. Unser Kalender ist voller spannender
Veranstaltungen wie der Basketball-EM und
der Fecht-WM 2009, der GewichtheberWM oder der Judo-WM, beide 2010.
Was planen Sie im Marketing?
Unser Fachteam macht mit seiner guten Arbeit weiter und wird unsere Marketingaktivitäten sowohl regional als auch auf den ostasiatischen Märkten weiter ausbauen.
Was ist ihre persönliche Incentiveempfehlung für Istanbul?
Mein Vorschlag wäre eindeutig eine Kreuzfahrt auf dem Bosporus oder eine Veranstaltung im historischen Rahmen des Großen
Basars.
Katharina Brauer
„Unforgettably enriching 2010“
Urban Water Consensus”. What do the city’s mayor and parliament do
in the city to support the meetings industry?
The local authorities including the municipality, governorship, and the
Istanbul directorate of the ministry of tourism work closely with the industry
to promote Istanbul. The added value for the city generated by the meeting
industry is now well understood by these bodies.
Both of the new conference centres being built in Sütlüce and in the
Congress Valley are investments by the municipality and the government. We
of the ICVB, we are always in close contact with these and other official
institutions to provide support for congresses and plan the future of the
meeting industry in Istanbul.
How much revenue does Istanbul generate from business trips and
conventions?
We estimate around 800 million US-dollars.
Has the Istanbul CVB started to compile statistics?
ICVB records the data for international conferences and meetings but the
other components of a detailed statistic portrait encompassing all aspects of
business tourism are not available yet.
The ICCA was a recent guest in Istanbul. What is the Istanbul CVB
doing in terms of professionalising the industry?
The Istanbul Convention and Visitors Bureau plays an active role in
representing our city on international platforms, particularly at international
meeting industry associations such as ICCA and ECM. Our directors sit on
the boards; our team participates in most of the workshops, networking
events and even, on occasion, hosts these events in Istanbul. We encourage
our members and industry players to actively take part in international
meeting industry associations and events. They are excellent occasions for us
to share our experience and knowledge of the industry. The ICCA Mediterranean Chapter Summit, which Istanbul Convention & Visitors Bureau
organised in Istanbul last June is a good example of the bureau’s efforts to
provide a platform for networking and exchange of professional knowledge
between our Turkish and international peers. Last year we also kicked off a
CIM 4/2008 Turkey
programme to inform national associations about how they could “Be
Istanbul’s Ambassador” and how to work with Convention and Visitors’
Bureaus.
What new conference facilities and venues are planned?
The Harbiye Congress Centre located in the Congress Valley, the Sütlüce
Convention and Cultural Centre, the Ayazaga Congress and Cultural
Centre will be opened in 2009 and 2010 respectively. On the Asian
side of Istanbul similar investments are underway, like the Pendik
Exhibition Centre, with meeting capacities for 3,000 delegates. In the
Bomonti-Sisli area, centrally located near Taksim Square, another hotel
and convention centre project is slated for 2010.
Are you committed to the establishment of a national CVB?
First of all, we are committed to strengthening the Istanbul Convention
and Visitors Bureau by establishing the legal framework necessary to
involve the local authorities and public institutions and ensure their
active participation. We believe Istanbul will set a good example for
other Turkish cities. As we advance along that path, we might be able to
see a Turkish Convention Bureau serving as an umbrella organisation
and promoting Turkey as one of the world’s leading meeting destinations.
How will Istanbul as a meeting destination benefit from being a
European Capital of Culture 2010?
Within the scope of the 2010 European Capital of Culture concept,
Istanbul will enrich its existing infrastructure with new projects and the
refurbishment of historical, cultural and art venues. We are coordinating
this with the 2010 Agency, which was established solely to promote
Istanbul for 2010 and support the meetings industry. Being European
Capital of Culture in 2010 will add extra value for visitors and planners
and appeal to an already attractive destination with a record for
attracting exceptionally large numbers of participants to conferences
staged here. Istanbul will be an unforgettably enriching experience in
2010, more than ever.
CIM 4/2008 Turkey
What are your expectations of the German-Turkish university that
is to be set up in Istanbul?
This is a new dimension in the traditionally close ties between Germany
and Turkey. It will develop international higher education and strengthen
the excellent existing political and social relations between our two
countries.
What is the role of Istanbul as a city of sport?
Istanbul has gained great experience and a solid reputation as the host
city for international events like festivals, congresses and sporting
events. Especially since 2005, many successful sporting events have
been held in the city. Each successful event brought even bigger events
for the following years. We have a truly exciting calendar of upcoming
events, including the 2009 European Basketball Men’s Championship,
the 2009 UEFA Finals, the 2009 FIE World Championship, the 2010
World Weight Lifting Championship, the 2010 Judo World Championship, the 2010 Europe Dart Championship and the 2012 World Indoor
Athletics Championship. As a spectator, I feel Istanbul has great
potential for adding unique flair to sporting events, like the world’s first
and only “inter-continental” tennis match played by Venus Williams and
Turkish tennis star Ipek Senoglu on the Bosphorus Bridge, suspended
between two continents. That is just one of many exciting Istanbul
events that have taken their places in the history of sport.
What marketing activities are you planning?
Our professional team will continue the great job they are doing and
also work to expand our marketing activities both regionally and in the
East Asian markets.
What would be your personal suggestion for an incentive in
Istanbul?
I would definitely suggest cruising along the Bosphorus or any event
taking place in the historic surroundings of Grand Bazaar.
KB
www.icvb.org
27
TURKEY ISTANBUL
Orhan Sanus will mehr hochklassige
Kongresse nach Istanbul locken.
Orhus Sanus wants to win more topnotch conventions for Istanbul.
Istanbul verdient mehr Kongresse. Die Vision des künftigen Meetingprofils
beginnt mit dem Ausbau des Congress Valleys, wo Orhan Sanus das ICEC leitet.
gresszentren in Istanbul wurde umso augenfälliger, je mehr die Nachfrage nach Veranstaltungen in Istanbul kontinuierlich anstieg“, sagt Orhan Sanus, General Manager
des Istanbul International Convention and
Exhibition Center, Lütfi Kirdar.
Auch das Fehlen eines zentralen Ansprechpartners macht Sanus dafür verantwortlich, dass die Türkei als Tagungsland
weit hinter ihrem Potenzial zurückblieb.
„Nur 30 von weltweit gut 4.000 hochkarätigen internationalen Kongressen finden bislang in der Türkei statt“, meint Sanus. Der
Bau neuer Zentren in Istanbul, vor allem im
Congress Valley, soll das ändern. Anlass ist
die Konferenz von International Monetary
Photo: ICEC
■ Zielorientiert. Istanbuls einziges maßgeschneidertes Kongresszentrum, das Istanbul
Convention and Exhibition Centre (ICEC)
Lütfi Kirdar, eröffnet anlässlich der Habitat
II Konferenz 1996, platzt aus allen Nähten.
Das Anadolu Auditorium für 2.000 Delegierte, 21 Tagungsräume plus 7.000 qm
multifunktional nutzbare Fläche entsprechen nicht mehr den Anforderungen großer
Veranstaltungen vom Format des WeltAIDS-Kongresses, den Istanbul gern 2012
begrüßen möchte.
„Istanbul braucht mehr Kongresszentren, um sich ein größeres Stück vom Kuchen der prosperierenden Meetingindustrie
zu sichern. Die fehlende Anzahl Kon-
Neues Kongresszentrum für Istanbuls Congress Valley. New centre in Istanbul’s Congress Valley.
28
Fund (IMF) und Weltbank mit 25.000 Delegierten im Oktober 2009. Stadt und Land
bauen das neue Zentrum mit Auditorium für
4.000 Delegierte, 100 Seminarräumen und
11.000 qm Ausstellungsfläche. Das bestehende ICEC Lütfi Kirdar wird weiterhin in
Betrieb sein, was das gesamte Congress Valley Areal mit großen Konferenzhotels in fußläufiger Nähe zu einer einzigartigen Meetingdestination im Stadtzentrum der attraktiven Stadt Istanbul macht.
„Die Kundenzufriedenheit liegt im ICEC
bei 100 Prozent. Wir arbeiten als junges, dynamisches und professionelles Team und
wollen dazu beitragen, Kongressreisen den
Stellenwert zu geben, den sie in der Türkei
verdienen“, erklärt Sanus.
Offen ist derzeit noch, ob die BetreiberGesellschaft des ICEC, Uktas, auch für das
neue Zentrum verantwortlich sein wird.
Unter der Ägide von Uktas firmiert auch
das Restaurant The Borsa, Caterer für Gäste im ICEC und Adile Sultan Palace, einer
Event-Location auf der asiatischen Bosporus-Seite. Von Architekt Sarkis Balyan für
die Sultansschwester Adile in grandioser
Lage mit Bosporusblick im 19. Jahrhundert
erbaut, ist Adile Sultan Palace seit dem 28.
Juni 2006 die „gute Stube“ des ICEC. Die
Oval Hall beherbergt bis zu 600 Plenarplätze, in weiteren 19 Sälen finden bis zu 50, im
Garten bis zu 1.500 Personen Platz. „Uktas
wird sich mit seinen 105 Stakeholdern, darunter dem türkischen Ministerium für Kultur und Tourismus und führenden Unternehmen der Tourismusindustrie, sehr für
die Einrichtung neuer Kongress- und Ausstellungszentren einsetzen“, weiß Sanus.
Auch das am Ende des Goldenen Horns anlässlich des World Water Forums 2009 erbaute Sütlüce Congress and Culture Center solle möglicherweise von Uktas betrieben werden.
CIM 4/2008 Turkey
„Auch Hotelinvestitionen in Istanbul müssen vorangetrieben werden. Die derzeit 26
Hotels im 5-Sterne Segment mit 8.000 Zimmern müssen kurzfristig um 50 Prozent,
langfristig um 100 Prozent aufgestockt werden. Dies bedeutet, dass wir ein Minimum
an 5.000 neuen Zimmern im gehobenen
Segment, also etwa zehn bis zwölf neue 5Sterne-Hotels brauchen“, rechnet Sanus
mit Blick auf feste Kongressbuchungen für
2012 vor. Am Herzen liegt ihm gleichzeitig
eine Verbesserung der verkehrstechnischen
Infrastruktur, vor allem zwischen dem Congress Valley, den Hotels und dem historischen Viertel Sultanahmed. Geplant ist der
weitere Ausbau der Metro.
KB
www.icec.org
Photo: ICEC
„Mehr Zentren
für Istanbul“
DESTINATIONS TURKEY
“More centres for Istanbul”
Istanbul deserves more conventions. The vision for the city’s future meeting profile
starts with the expansion of Congress Valley, where Orhan Sanus runs the ICEC.
■ Goal-oriented. Istanbul’s only purpose-built convention centre,
Lütfi Kirdar Istanbul Convention and Exhibition Centre (ICEC), which
opened for the Habitat II conference in 1996, is now bursting at
the seams. The 2,000-capacity Anadolu Auditorium, 21 conference
rooms and 7,000 square metres of multifunctional space no longer
meet the requirements of large events like the World AIDS
Congress, which Istanbul wants to host in 2012.
“Istanbul needs more convention centres to get a bigger slice of the
flourishing meeting industry cake. The lack of convention centres in
Istanbul has become more obvious as the demand for events in
the city has continuously increased,” says Orhan Sanus, general
manager of the Lütfi Kirdar Istanbul International Convention and
Exhibition Centre. Sanus believes Turkey has so far failed to realise
anything like its potential as a meeting destination because there
is no central point of contact. “Only 30 out of a good 4,000
prestigious international conventions take place in Turkey,” remarks
Sanus. The construction of new centres in Istanbul, above all in
Congress Valley, should change that. The trigger is the annual
meetings of the International Monetary Fund (IMF) and the World
Bank, to which 25,000 delegates will be coming in October 2009.
The city and government are financing the construction of a new
centre with a 4,000-capacity auditorium, 100 seminar rooms and
11,000 sq metres of exhibition space. The existing Lütfi Kirdar ICEC
will remain in operation, so the Congress Valley area will turn into a
unique meeting destination in the centre of the beautiful city of
Istanbul, with large conference hotels within walking distance.
“Customer satisfaction is running at 100 per cent at the ICEC. We
are a young, dynamic, professional team, and we want to help give
convention trips the status they deserve in Turkey,” explains Sanus.
CIM 4/2008 Turkey
It has not yet been decided whether the ICEC’s operating company
Uktas will also be responsible for the new centre. Uktas also runs
the Borsa Restaurant, which does the catering for the ICEC and
Adile Sultan Palace, an event venue on the Asian side of the
Bosporus. Designed by architect Sarkis Balyan in the 19th century
for Adile, the sultan’s sister, in a magnificent location with a view of
the Bosporus, Adile Sultan Palace has been the ICEC’s most
prestigious venue since 28 June 2006. The Oval Hall can hold up
to 600, and there are a further 19 rooms with capacities of up to
50, while events for up to 1,500 people can be held in the garden.
“Uktas, with its 105 stakeholders, including the Turkish ministry for
culture and tourism and leading companies in the tourist industry,
will do everything it can to support the establishment of new
convention and exhibition centres,” asserts Sanus. The Sütlüce
Congress and Culture Centre, which was built at the tip of the
Golden Horn for the World Water Forum in 2009, may also be run
by Uktas.
“There needs to be plenty of investment in hotels in Istanbul. There
are currently 26 5-star hotels with 8,000 rooms. 50 per cent more
are needed in the short term, and 100 per cent more in the long
term. That means we need a minimum of 5,000 new rooms at the
top end of the market, 10 to 12 new 5-star hotels,” says Sanus,
bearing in mind fixed bookings for conventions in 2012. It is very
important to him that improvements are made to the transport
infrastructure, above all between Congress Valley, the hotels and
the historical district of Sultanahmed. There are already plans to
further expand the metro system.
KB
www.icec.org
29
TURKEY DESTINATIONS
ISTANBUL TURKEY
Photo: ICVB
Photo: Kalyon
Photo: Park Hyatt
Meeting-Vielfalt: Adile Sultan Palast (links), Kalyon (Mitte) und Park Hyatt.
Selection of venues: Adile Sultan Palace (left), Kalyon (centre) to Park Hyatt.
Tagen wie ein Sultan
Fit for a sultan
Istanbuls Schönheit, modernes Management und exzellentes Catering
überzeugen Planer. Wer am Bosporus tagen will, muss rechtzeitig buchen.
■ Exklusiv. Zum Kick-off-Meeting des
World Water Forums am 20. März 2007 öffnete Istanbul seine „gute Stube“, den großen
Festsaal im Dolmabahce Palast am Bosporus. Der 36 m hohe Prunksaal mit 125 qm
großem Teppich und 4,5 Tonnen schwerem
Kristallleuchter kann nur mit Regierungserlaubnis für bis zu 300 Personen genutzt werden. Zuletzt im Juni 2008, als hier im Hauptpalast der letzten Sultane eine Versammlung
zur Europäischen Kulturhauptstadt Istanbul
2010 stattfand.
Mit eigenem Bootsanleger und Zugang
per Bosporusschiff lockt auch der benachbarte Kempinski Cigaran Palace mit 315
Zimmern, darunter die 460 qm große Grand
Sultan Suite, und 900 Plenarplätzen. Hier
fand das Treffen der Bürgermeister der weltgrößten Städte aus 35 Ländern anlässlich
des World Water Days am 22. März 2008
statt. Neuestes Palast-Hotel am Bosporus ist
das am 15. Juni 2008 in einem ottomanischen Palast eröffnete Four Seasons Hotel.
Der 94 Mio. Euro teure Komplex wartet mit
166 Zimmern, darunter der 350 qm großen
Atik-Pasa-Suite mit kugelsicheren Fenstern
und einem 2.100 qm großen Spa-Bereich
auf. Zu Meetings lädt der tageslichthelle
Bosphorus Ballroom mit 500 Plenarplätzen
und zugehöriger Terrasse für 1.000 Bankettgäste ein. Zudem gibt es sechs Tagungsräume à 25 Personen.
30
Brandneu am Start ist das Hyatt Park Hotel,
das sich mit 250 qm großer, per historischem Lift separat erreichbarer Präsidenten-Suite ebenfalls auf Staatsgäste einstellt.
„Der Mix aus türkischem Art Deco und zeitgenössischer Klassik entspricht der Historie
des entkernten Gebäudes, einer früheren
Bank“, erklärt General Manager Tashi Takang. In fußläufiger Nähe zum Congress
Valley hat das Park Hyatt 90 Zimmer und
zwei Meetingräume.
„Event-Locations für 1.000 Personen indoor sind rar gesät in Istanbul“, weiß Kerim
Sipahiler, General Manager der gleichnamigen Agentur. Sipahiler, der im Juni 2008 eine dreitägige Veranstaltung für 400 Mitarbeiter von Audi Deutschland organisierte
und dabei auch den Formel-Eins-Parcours
nutzte, freut sich deshalb über die neue Location Reiji. In dem ehemaligen Tabak-Lager am Ufer des Marmara-Meers auf Istanbuls historischer Halbinsel Sultanahmet finden bis zu 900 Teilnehmer Platz. Eine
Lounge und eine Disko können mitgebucht
werden. Caterer ist das Mutterhaus Kalyon
Hotel direkt nebenan. Mit 110 Zimmern,
davon 55 mit Meerblick, und vier Meetingräumen für bis zu 220 Personen ist das Kalyon beliebte Adresse für Corporate Events.
Der Bezirk Sultanahmet ist eine Schatztruhe voller historischer Locations, allen
voran der Topkapi Serail mit der Sankt Irene
Kirche. „Im November 2007 hatten wir dort
ein Event für Procter & Gamble, Italien, mit
tanzenden Derwischen und der Percussion
Band Rhythms of Anatolia“, berichtet Ilknur
Camas, Vice President der Agentur Visitur.
Derzeit konzentriert sich Visitur auf die
Weltkonferenz des IMF 2009, wobei 48 Hotels und sämtliche Venues bespielt werden.
Ein Highlight in Sultanahmet ist die Basilika Zisterne, in der Römerzeit ein Lager
für bis zu 100.000 Tonnen Wasser und heute mit 326 Säulen eine einzigartige unterirdische Halle für Abendveranstaltungen. Wer
Istanbul lieber von oben sieht, kann im vom
ICEC betriebenen Adile Sultan Palace die
grandiose Sicht über das Bosporus-Panorama genießen. Die Oval Hall hat Platz für bis
zu 600 Personen, im Restaurant haben 120,
im Garten 150 Bankettgäste Platz. Ebenso
spektakulär ist der Blick vom Cemile Sultan
Korusu, einem Anwesen in Besitz der Istanbul Chamber of Commerce, buchbar für bis
zu 1.500 Gäste. Direkt am Bosporus an der
Ortakoy Moschee finden Planer The Marmara Esma Sultan, ein von The Marmara
betriebenes entkerntes ottomanisches Sultan Mansion mit zwei lichten Hallen für bis
zu 400 Gäste, Platz für 1.000 Bankettgästen
im Garten und eigenem Anlegesteg. Die Buchungsauslastung? Derzeit sieben Tage in
der Woche.
KB
CIM 4/2008 Turkey
Istanbul’s beauty, modern management and
excellent catering are the stuff of planners’
dreams. If you want to stage a meeting on
the Bosphorus, book early.
■ Exclusive. For the kick-off meeting of the World Water
Forum on 20 March 2007, Istanbul selected a real jewel: the
banqueting hall of Dolmabahce Palace on the Bosphorus.
This magnificent 36-metre high hall, which holds up to 300
guests and boasts a 125 sq metre carpet and a chandelier
weighing 4.5 tonnes, can only be used with the permission of
the government. The last time was in June 2008 for a meeting
here in the main palace of the last sultans in connection with
Istanbul’s 2010 European Capital of Culture project.
With its own landing stage and access by boat from the
Bosphorus, the neighbouring Kempinski Cigaran Palace
offers 315 rooms, including the 460 sq metre Grand Sultan
Suite, and a plenary capacity of 900. Mayors of the world’s
largest cities from 35 countries convened here on 22 March
2008 for World Water Day. The newest palace hotel on the
Bosphorus is the Four Seasons Hotel, which opened in a
former Ottoman palace on 15 June 2008. Converted at a
cost 150m US dollars, the complex has 166 rooms. Meetings
can be held in the 500-capacity Bosphorus Ballroom, which
benefits from plenty of natural light, and the adjoining
terrace, where banquets can be held for 1,000 guests.
The brand new Hyatt Park Hotel is also equipped for state
visitors with a 250 sq metre presidential suite that has its
own evocative old lift. “The combination of Turkish art deco
and contemporary classical design reflects the history of this
former bank building,” explains general manager Tashi Takang.
The Park Hyatt has 90 rooms and two conference rooms and
is within walking distance of Congress Valley. “Indoor event
venues for 1,000 people are rare in Istanbul,” says Kerim
Sipahiler, general manager of the agency of the same name.
Sipahiler, who organised a three-day event for 400 Audi
CIM 4/2008 Turkey
Germany staff in June 2008 and used the Formula One circuit, is therefore
delighted about Reiji, a new venue in a former tobacco warehouse on the
bank of the Sea of Marmara on Istanbul’s historical Sultanahmet peninsul.
The caterer and parent company is the adjacent Kalyon Hotel. With 110
rooms, 55 of which have a sea view, and four conference rooms for up to
220 people, the Kalyon is a popular choice for corporate events. The
Sultanahmet district is a treasure chest of historical venues, above all
Topkapi Palace and St Irene Church. “In November 2007 we staged an
event there for Procter & Gamble Italy, with dancing dervishes and the
percussion band Rhythms of Anatolia,” reports Ilknur Camas, vice president
of the agency Visitur. Visitur is currently focusing on the world conference
of the IMF in 2009, aiming to organise events in 48 hotels and at every
venue. A particular highlight in Sultanahmet is the Basilica Cistern, which
in Roman times stored up to 100,000 tonnes of water. Today, it is a unique
underground hall with 326 columns for evening events. If you would rather
see Istanbul from above, you can get a magnificent, panoramic view of the
Bosphorus from the Adile Sultan Palace, which is run by the ICEC. The Oval
Hall holds 600, the restaurant 120, and banquets for 150 can be held in
the garden. Just as spectacular is the view from Cemile Sultan Korusu,
which is owned by the Istanbul Chamber of Commerce and can be booked
for up to 1,500 guests.
KB
www.sipahiler.com.tr, www.visitur.com.tr, www.kalyon.com
TURKEY ANTALYA
DESTINATIONS TURKEY
NEUER VORHA NG HOCH!
„Kongresse und Incentives werden
das Geschäft des Jahrhunderts in
Antalya“, ist der Gouverneur überzeugt. Das Konzept der intelligenten Destination soll helfen.
■ Neuorientierung. „Wir müssen weg von müden Sprüchen für
den Massentourismus, wir müssen die Ansprüche und Wünsche
von Kongressteilnehmern erfüllen“, appelliert Alaaddin Yüksel.
Der Gouverneur der Provinz Antalya sitzt entspannt da. Ein Mitarbeiter serviert den Chai, den türkischen Tee im Glas. Draußen
brennt die Sonne, die Luft ist über 40 Grad heiß. Drinnen im
Amtssitz des Gouverneurs merken Hausherr und seine Gäste davon kaum etwas. Am Ende des hochherrschaftlich eingerichteten
Zimmers hängt die türkische Flagge bewegungslos vom Ständer.
Wir befinden uns im Zentrum von Antalya. Die Stadt mit ihren knapp 799.000 Einwohnern verbinden Ausländer eigentlich
nur mit Sonne, Strand und Meer. Das ist schön, zugleich aber
auch ein Problem. Denn so hoch geschätzt die Umgebung für
Rahmenprogramme auch ist: Beim Business, bei Kongressen und
Seminaren, sind spielende Kinder, Badenixen oder singende Barkeeper für die meisten Delegierten schlicht tabu.
Eine Vision des Gouverneurs ist es deshalb, diesen Widerspruch
aufzulösen. Alaaddin Yüksel will Freizeit- und Kongresstourismus
nicht gegeneinander ausspielen lassen. Der Gouverneur spricht
deshalb vom Konzept einer „intelligenten Destination“, in

A new curtain!
32
Photo: Montage/CIM
Photo: xxxxxx (+0,2)
■ Reorientation. “We have to forget about worn-out slogans for mass tourism and need to meet the wishes
and requirements of meeting attendees,” appeals Alaaddin Yüksel. The governor of the province of Antalya sits
back, while a staff member serves chai, Turkish tea in a glass. Outside blazing sunshine with temperatures of
around 40 degrees. But inside the Governor’s official residence the host and his guests hardly notice. At the end
of the room with its grand interior hangs a motionless Turkish flag.
We are in the heart of Antalya. Foreigners associate the city with a population of just under 799,000 only with
sunshine, beach and the sea. That’s great but at the same time a problem. Although this makes it a highly popular setting for social programmes, playing children, bathing beauties or singing barkeepers are taboo for most
delegates when engaged in business, conventions and seminars.

Photo: Mustafa Al
“Congresses and incentives will be the business of the century in Antalya,”
says a confident governor. The “Smart Destination” concept will see to that.
Alaaddin Yüksel
CIM 4/2008 Turkey
CIM 4/2008 Turkey
33
TURKEY ANTALYA
der die beiden Bereiche wechselseitig voneinander profitieren. „Die Qualität der Gesamtdestination ist entscheidend, ohne die ist alles andere nichts als eine leere Versprechung“,
so Alaaddin Yüksel.
Einen wichtigen Schritt, um sein Profil
als Kongressdestination zu schärfen, geht Antalya bereits: Ein Convention Center mit
8.000 qm Kapazität soll jetzt definitiv aus öffentlichen Mitteln bis Ende 2010 auf dem
Gelände des alten Stadions entstehen, ein
weiteres ist als privates Projekt mit ähnlichen
Dimensionen in Belek geplant. „Kongresse
und Incentives werden das Geschäft des Jahr-
DESTINATIONS TURKEY
hunderts sein“, so Yüksel fast überschwänglich. „Wir öffnen einen neuen Vorhang, und
auf der Bühne ist alles absolut neu.“
Der Gouverneur macht sich stark für den
Kongressstandort Türkische Riviera, sucht
auch den direkten Kontakt zu potenziellen
Veranstaltern. Großen Verbänden weltweit
hat er Briefe geschrieben, berichtet er, sich
nach deren Bedürfnissen bei Tagungen erkundigt. Später folgten Einladungen, offizielle Schreiben, in denen der Gouverneur den
Planern seine Unterstützung anbot.
Das kulturelle Erbe der Region um Antalya bietet eine stattliche Kulisse für Incen-
tives. Das Theater von Aspendos aus römischer Zeit dient heute als Bühne für Operund Ballettabende. Das Golden Orange Filmfestival ist Jahr für Jahr ein Magnet für
einheimisches und internationales Publikum.
Damit dieses immer zahlreicher auch zu Kongressen strömt, ist jedoch die perfekte Anbindung aus der Luft entscheidend. „Diese Destination braucht mehr Direktflüge, das ist einer der wichtigsten Punkte“, betont Cengiz
Yilmaz, Verkaufs- und Marketingleiter bei den
Gloria Hotels & Resorts. Bislang machen
Charterflüge den Großteil der Flugverbindungen von und nach Antalya aus.

A new curtain
sorts. Hitherto charter flights accounted for most flight connections
from and to Antalya. But this is gradually changing: In June Turkish Airlines started offering daily non-stop flights between Antalya and Moscow, British Airways will fly non-stop from London-Gatwick to Antalya
for the first time this year.
Non-stop scheduled flights will also soon be offered to Copenhagen,
Brussels, Amsterdam, Düsseldorf and Frankfurt, assures Sururi Corabatir. The President of AKTOB – the Mediterranean Association of Touristic Hoteliers – pulls a bar graph out of his briefcase. Red, green and
blue pillars soar up on the graph, being rather short from January to
April but all the taller in summer. The graph shows hotel occupancy
rates through the year in the Antalya region, i.e. in Kemer, Belek, Side,
Manavgat, Lara and Kundu. Corabatir points to where he would like the
January to April pillars to be higher – voids that still need to be filled.
“We have hotels that can accommodate up to 3,000 convention goers
at the same time, especially in Belek, Kemer and in Kundu. In this respect we have confidence in ourselves here in Antalya,” says Corabatir.
From the hotels’ viewpoint meetings and conventions are a rewarding
business in the off season. Convention planers could benefit from favourable prices during this period, he promotes.
Those responsible do not doubt that Antalya is on the right track
as far as meetings are concerned. Local traffic is heavily re
Photo: Gloria
Hence, the Governor’s vision is to reconcile these contrasts. Alaaddin Yüksel doesn’t want to set leisure travel at odds with congress tourism. Hence, the governor brings up the concept of a “smart destination” where the two segments benefit from each other. “The quality of
the destination as a whole is decisive; without it, everything else is just
an empty promise,” says Alaaddin Yüksel.
Antalya has already made an important step towards honing its profile
as a congress destination: A convention centre on a space of 8,000
sqm will definitely be erected on the site of the old stadium with public
funding by late 2010, and there’s another centre of similar dimensions
planned as a private project in Belek. “Congresses and incentives will
be the business of the century,” says – nay gushes – Yüksel. “We are
raising a new curtain, and everything on stage is completely new.”
The governor is making every effort to promote the Turkish Riviera as a
meeting destination, seeking direct contacts with potential organisers.
He wrote letters to major associations world-wide, so he says, inquiring
about their conference needs. This was followed by invitations, official
letters in which the Governor offered planners his support.
The cultural heritage of the region around Antalya offers a magnificent setting for incentives. But to increase the number of congress delegates, it needs to be reachable by air. “This destination needs more
non-stop flights, that’s one of the most important issues,” points out
Congas Yilmaz, head of sales and marketing with Gloria Hotels & Re-
Firmen-Incentives, Golf und Meeresblau vereinen sich bei den Gloria Hotels & Resorts (rechts) zu einem außergewöhnlichen Angebot.
Corporate incentives, golf and blue oceans are teamed by Gloria Hotels & Resorts (right) to create an extraordinary package.
34
CIM 4/2008 Turkey
CIM 4/2008 Turkey
35
DESTINATIONS TURKEY
TURKEY ANTALYA
Doch schrittweise ändert sich dies: Turkish
Airlines bietet seit Juni tägliche Direktflüge
zwischen Antalya und Moskau an, British
Airways fliegt dieses Jahr erstmals von London-Gatwick ohne Umsteigen nach Antalya.
Direkte Linienflüge soll es bald auch nach
Kopenhagen, Brüssel, Amsterdam, Düsseldorf oder Frankfurt geben, versichert Corabatir. Der Präsident der AKTOB – Mediterranean Association of Touristic Hoteliers –
zieht dann ein Balkendiagramm aus seiner
Mappe. Rote, grüne und blaue Säulen schrauben sich da in die Höhe, von Januar bis April
fallen sie doch ziemlich kurz aus, im Sommer
sind die Ausschläge umso höher.
Es zeigt die Auslastung der Hotels in der
Region Antalya, also in Kemer, Belek, Side,
Manavgat, Lara und Kundu über das Jahr gesehen. Corabatir deutet mit dem Zeigefinger
dorthin, wo er die Januar- bis April-Säulen
gerne hätte, jetzt aber noch Leere gähnt. „Wir
haben Hotels, die zur selben Zeit bis zu 3.000
Kongressteilnehmer beherbergen können,
Photo: Maritim
Seminaratmosphäre
im Maritim Pine Beach.
Seminar atmosphere
at Maritim Pine Beach.
vor allem in Belek, Kemer und in Kundu. In
dieser Hinsicht haben wir volles Vertrauen in
uns selbst hier in Antalya“, so Corabatir. Aus
Sicht der Hoteliers sind Kongresse und Meetings in der Nebensaison ein lohnendes Geschäft. Kongressplaner könnten in dieser Zeit
von Preisvorteilen profitieren, wirbt er.
Dass Antalya im Meetinggeschäft auf einem guten Weg ist, daran haben die Verantwortlichen keine Zweifel. Der Verkehr vor
Ort hält sich in Grenzen, für die Sicherheit
auch in der Stadt legt Gouverneur Yüksel die
Hand ins Feuer. Inzwischen hat die Stadt am
Mittelmeer Kongress-Kunden auf ihrer Referenzliste eingetragen, von denen vor zehn
Jahren noch keiner zu träumen gewagt hätte.
Der World Geothermal Congress 2005 mit
1.350 Teilnehmern aus 83 Ländern war ein
erstes Ausrufezeichen.
Vom 4. bis 9. November 2007 kamen
rund 1.000 Mitglieder von Skal, Internationaler Verband der Reise- und Tourismusbranche, zum 68. Weltkongress. Unter anderem
trafen sie sich im Maritim Pine Beach Resort
und im Gloria Golf Hotel in Belek. Der International River Basin Management Congress,
der World Congress on Advancing Sustainable Hydropower und die Jahrestagung des
Deutschen Reiseverbandes (DRV) 2007 taten ihr übriges.
So wie die Kongresse wachsen auch die
Kapazitäten kontinuierlich. Waren es 2003
noch 240.000 Betten, sind es 2008 bereits
351.000 in der Region um Antalya. Mit den
beiden Kongresszentren, die in den nächsten
Jahren hinzu kommen sollen, spezialisiert
sich Antalya weiter. Die intelligente Destination, die sich in ihren Vorzügen für verschiedene Zielgruppen ergänzt, erweitert ihre
Möglichkeiten. Alaaddin Yüksel: „Vor der
Einweihung unserer neuen Projekte werde
ich Kongressfachleute weltweit einladen, sowohl aus Firmen als auch Wissenschaftler.“
Bereits heute heißt es auf etwa 100.000 qm
Meeting-Fläche in den Hotels: Vorhang auf
für Meetings und Kongresse!
FW
Photo: Odeon Tours
A new curtain
Konzert mit dem türkischen Star Tarkan, veranstaltet von Odeon.
Concert by Turkish star Tarkan, organised by Odeon Tours.
36
stricted, Governor Yüksel would put his hand into the fire for safety
and security in the city. The city on the Med already boasts meeting
customers on its testimonial list whom nobody would have dreamed
of only ten years ago. The World Geothermal Congress 2005 with
1,350 delegates was a first showcase. From 4 to 9 November 2007
around 1,000 members of Skal, International Association of Travel
and Tourism, gathered.
Among other places, they met at Maritim Pine Beach Resort and Gloria Golf Hotel in Belek. And German Travel Association (DRV) 2007
followed suit. Capacities are growing just as rapidly as congresses.
From 240,000 beds in the Antalya region in 2003 the number has
gone up to 351,000 in 2008. And Antalya is continuing its specialisation efforts with the two convention centres that are to be added.
The smart destination is expanding its possibilities. Alaaddin Yüksel:
“Before the inauguration of our new projects I will invite congress experts world-wide, both from the worlds of business and science.” The
hotels with their 100,000 sqm of current hotel meeting space are already raising the curtain for meetings and conventions!
FW
www.antalya.bel.tr, www.aktob.org, www.gloria.com.tr
CIM 4/2008 Turkey
CIM 4/2008 Turkey
37
TURKEY DESTINATIONS
DESTINATIONS TURKEY
„Planer sind beeindruckt“
Photo: TRAVEL ONE
Interview mit Hüseyin Baraner, Geschäftsführer von Travel Network und
Berater der TUI, über die Entwicklung im Bereich Kongresse und Incentives.
■ CIM: Wie hat sich die Situation für Kongresse und Incentives in Antalya in den
letzten Jahren verändert?
Baraner: Das Volumen ist in der Türkei in
den letzten Jahren immens gestiegen. Erst
hatten wir Incentives und Tagungen hauptsächlich in der Region Istanbul, vor allem
mehr Incentives als Kongresse. Allerdings
hat sich das jetzt stark gewandelt. In den zurückliegenden zehn Jahren haben wir in TopHotels der Türkei, hauptsächlich in Istanbul
und Antalya, einige der wichtigsten Kongresse weltweit gewinnen können. Das hätte
sich damals niemand träumen lassen. Umso
mehr sind Kongressplaner beeindruckt von
Antalya. Sie sind sehr überrascht von der
technischen Infrastruktur, die wir ihnen anbieten. So berichten Veranstalter häufig, einen ihrer besten Kongresse überhaupt in der
Türkei auf die Beine gestellt zu haben.
Welches sind die stärksten Argumente für
Incentives in der Region um Antalya und an
der Türkischen Riviera?
Die Möglichkeiten für Rahmenprogramme
sind überwältigend, ich behaupte, das muss
uns erst einmal einer nachmachen! Der Preis
ist durchschnittlich ein Drittel dessen, was
die Anbieter in anderen Ländern dafür verlangen.
Was ist an neuen Projekten geplant, wie
wird Antalya von sich reden machen in
nächster Zeit?
In Belek werden sich vier oder fünf Großinvestoren zusammentun, um ein Convention
Center zu bauen. Wir wollen aus Belek ein
Convention- und Incentiveparadies machen
unter dem Motto „GICE – Golf, Incentives,
Congress und Events“.
Immer mehr Hotels wachsen in und um Antalya aus dem Boden. Haben wir es hier
nicht längst mit einem Überangebot zu
tun?
Ich würde da keinesfalls von einem Überangebot sprechen. Sie dürfen den türkischen
Binnenmarkt nicht unterschätzen, und auch
nicht die aufstrebenden Nachbarländer, vor
allem Russland, die Ukraine, Kasachstan
und Aserbaidschan. Von dort kommen viele
Nachfragen. In Europa könnten wir uns im
Kongress- und Incentivebereich noch besser
positionieren.
FW
“Planners are impressed by Antalya”
Interview with Hüseyin Baraner, director of
Antalya-based Travel Network, about developments
in the meetings and incentives sector.
■ CIM: How has the situation for meetings and incentives in
Antalya changed over the last few years?
Baraner: Their number has soared in Turkey over the last few
years. In the past most meetings and incentives took place in the
Istanbul region. However, this has now changed a lot. In the course
of the past decade top hotels in Turkey − mainly in Istanbul and
Antalya − gained contracts for some of the most important
congresses world-wide. It was like an impossible dream come true.
Organisers often report that they were able to stage one of their
best conventions ever here in Turkey.
What are your best arguments for incentives in the Antalya
region and on the Turkish Riviera?
The options for social programmes are overwhelming. I’d like to see
anyone do better! And at a cost that is only one-third of the
average you pay in other countries.
38
What new projects do you have up your sleeve? What news
from Antalya will we be hearing soon?
In Belek four or five major investors will join forces to build a
convention centre. We want to turn Belek into a convention and
incentive paradise under the motto “GICE – Golf, Incentives,
Congress and Events“. That will be Belek’s brand alone. The big
focus will be on golf. Belek offers unique conditions for this: We
have 50 neighbouring hotels and a future convention centre, so we
can offer golf in the breaks and for social programmes. We want to
enrich the world of meetings and congresses with Turkish
highlights; we are looking for new ideas and want to offer more
add-on products like a Family Welcome Card in Antalya and Izmir.
Hotels are mushrooming in and around Antalya, all of them
with meeting space. Isn’t there an oversupply already?
It’s not an oversupply at all. The market for domestic Turkish
meetings and incentives should be taken into account. That is also
true for the upcoming neighbouring countries like Russia, the
Ukraine, Kazakhstan and Azerbaijan. As for Europe we could still
position ourselves in a better way in the field of conventions and
incentives.
FW
CIM 4/2008 Turkey
CIM 4/2008 Turkey
39
TURKEY DESTINATIONS
ANTALYA TURKEY
Photo: FVA Türkei
Glückliche Region
Die Hotels der Türkischen Riviera sind als Winterquartier für Fußballer beliebt.
Gleichzeitig treffen sie mit Firmenevents und Meetings ins Schwarze.
Kulturelle Schätze sind ein Trumpf
am türkischen Mittelmeer.
Cultural heritage is key in the
Turkish Mediterranean.
Happy region
■ Volltreffer. „Diese Region ist eine sehr
glückliche“, schwärmt Abdullah Keles, der
General Coordinator der IC Hotels. Das wissen nicht nur acht Mio. Freizeittouristen
jährlich zu schätzen, sondern auch Fußballmannschaften, die in der Region Antalya gerne überwintern. In den kälteren Monaten
bricht aber auch die Hauptzeit für Firmenveranstaltungen an. Zuletzt waren Danone,
Colgate und die türkische Niederlassung
von Gillette im „IC Hotels“ Green Palace zu
Gast. Als Trümpfe von Antalya sieht Keles
ein respektables Preis-Leistungs-Verhältnis,
die gute Erreichbarkeit sowie professionelles
Personal und guten Service.
Die IC Holding führt hier vier Häuser,
darunter das „IC Hotels“ Airport, das „IC
Hotels“ Santai und das „IC Hotels“ Residence, eine Anlage mit 44 Villen, umgeben
von 70 ha Grünfläche. Das „IC Hotels“
Green Palace bietet 985 qm Meetingfläche,
40
im größten Saal mit Kapazitäten für bis zu
800 Teilnehmer. In Mersin, 500 km östlich
von Antalya, plant IC drei weitere Anlagen.
Der Legende nach soll hier Kleopatra ihr erstes Sonnenbad genossen haben.
Ein Schwergewicht des Hotelmarktes in
Antalya ist auch die Limak International Hotels & Resorts. In der Region Antalya betreibt Limak vier Hotels mit insgesamt 5.500
Betten. Im Einzelnen betreibt Limak in der
Region das Hotel Limra in Kemer, die Hotels
Atlantis und Arcadia in Belek sowie das Hotel Limak Lara. Kaan Kavaloglu, Coordinator
des Unternehmens, taxiert den Anteil von
Kongressen, Tagungen und Incentives an
den Einkünften auf ein Viertel. Allein das
Hotel Limra verfügt über 3.000 qm Meetingfläche mit einem Auditorium für 1.300 Teilnehmer, zwei größeren Sälen für weitere 900
und 700 Gäste in Reihenbestuhlung sowie
sieben kleineren Säle und einem Kino mit 90
Plätzen. Ähnlich dimensionierte Kongressund Seminarbereiche bieten die Hotels Atlantis und Limak Lara.
„Das Tagungs- und Messegeschäft geht
hauptsächlich nach Ankara und Istanbul,
aber Incentivegruppen sind eine große Chance für Antalya!“, meint Kaan Kavaloglu. Das
Geschäft brummt im Freizeitbereich so ausgezeichnet mit permanent steigenden Preisen, dass Kongresse und Tagungen aus Kavaloglus Sicht aufgrund von rein wirtschaftlichen Erwägungen nur außerhalb der Hauptsaison infrage kommen. Die mit Abstand
größten Zuwächse im Freizeitbereich verzeichnet der Quellmarkt Russland. „Wenn
sich Belek im Bereich Meetings verbessern
soll, braucht es vor Ort ein hotelunabhängiges Kongresszentrum“, meint Kaan Kavaloglu zudem. Dass direkte Linienflüge von und
nach Antalya noch Mangelware sind, 
CIM 4/2008 Turkey
Limak International Hotels & Resorts is another heavyweight on Antalya’s hotel market.
Limak operates four hotels in the Antalya region with a total of 5,500 beds: Hotel Limra in
Kemer, Hotels Atlantis and Arcadia in Belek and Hotel Limak Lara. Kaan Kavaloglu, the chain’s
co-ordinator, claims that meetings, conventions and incentives account for a quarter of
Limak’s earnings. Hotel Limra alone has 3,000 sqm of meeting space with an auditorium for
1,300 people, two large halls for a further 900 and 700 guests in theatre-style seating, seven
smaller rooms and a 90-seat cinema. Hotels Atlantis and Limak Lara offer meeting and
seminar spaces of similar dimensions.
“Meetings and trade fairs are mainly staged in Ankara and Istanbul, but incentives are a great
opportunity for Antalya!”, says Kaan Kavaloglu. Holiday-maker business is booming and the
prices rising constantly, so Kavaloglu believes that, for purely economical reasons, meetings
and conventions should only be staged there in the off-season. The largest increase in holidaymaker figures by far comes from source market Russia. “If Belek wants to improve its position
in the meetings segment, it will need a convention centre that is not based in a hotel,” adds
Kaan Kavaloglu. And the scarcity of scheduled non-stop flights from and to Antalya is another
obstacle for business travel in Kavaloglu’s opinion.
Cengiz Yilmaz agrees. The Director of Sales & Marketing of Gloria Hotels & Resorts welcomed
very special guests this May: Turkey’s national soccer team, who were preparing for the Eu- 
CIM 4/2008 Turkey
Cengiz Yilmaz, Gloria Hotels & Resorts, hatte die
türkische Fußball-Nationalmannschaft zu Gast.
Cengiz Yilmaz, Gloria Hotels & Resorts, played
host to the Turkish national soccer team.
Photo: CIM
■ Goal! “This is a very happy region,” enthuses Abdullah Keles, General Coordinator of IC
Hotels. And this makes it very attractive not only for eight million holiday-makers a year but
also for football teams who like to spend the winter in the Antalya region. The colder months
are also the peak season for corporate events. Recent guests at IC Hotels Green Palace
included Danone, Colgate and the Turkish branch of Gillette. Antalya’s big advantages in Keles’
opinion are great value for money, reachability, professional staff and good service. The IC
Holding manages four hotels including IC Hotels Airport, IC Hotels Santai and IC Hotels
Residence, a resort with 44 villas, enclosed by a 70-hectare park. IC Hotels Green Palace
offers 985 sqm of meeting space of which the largest hall has capacities for 800 people. In
Mersin, 500 km east of Antalya, the group wants to build three further hotels. Legend has it
that Cleopatra took her first sunbath here.
Photo: CIM
Hotels on the Turkish Riviera are popular winter retreats for soccer players.
And they are also just the ticket for corporate meetings and events.
Der General Coordinator der IC Hotels
Abdullah Keles plant neue Hotels in Mersin.
Abdullah Keles, General Coordinator of
IC Hotels, is planning new hotels in Mersin.
41
DESTINATIONS TURKEY
TURKEY ANTALYA
Happy region
Antalya braucht noch mehr direkte Linienflüge,
die das Meetingbusiness beflügeln könnten.
Photo: CIM
nennt Kavaloglu als anderes Hemmnis für
den Businessbereich.
Darin ist er sich mit Cengiz Yilmaz einig.
Der Director of Sales & Marketing bei den
Gloria Hotels & Resorts empfing im Mai
ganz besondere Gäste: Die türkische Fußballnationalmannschaft, die sich auf die Europameisterschaft in Österreich und der
Schweiz vorbereitete. Offenbar schöpfte das
Team auf den Gloria-Anlagen besonders viel
Kraft, schaffte es die Mannschaft doch später bis ins Halbfinale des Turniers. Die Gloria-Gesamtanlage, die sich auf einer Länge
von vier Kilometern erstreckt und sieben A-
Kaan Kavaloglu, Coordinator der
Limak International.
Kaan Kavaloglu, coordinator of
Limak International.
42
la-Carte-Restaurants vereint, teilt sich auf in
die drei Hotelbereiche Gloria Golf Resort,
Gloria Verde Resort und in das jüngste Haus,
das Gloria Serenity Resort. Für Firmenveranstaltungen, Incentives, Tagungen und
Kongresse bieten sich vielfältige Möglichkeiten. Eine überdachte Event-Bühne dient der
Abendunterhaltung. Das Kongresszentrum
des Gloria Golf Resort wartet auf mit Auditorium für bis zu 1.200 Delegierte und 13 weiteren Sälen für 15 bis 720 Personen. Im Gloria Verde stehen fünf Säle für 30 bis 650 Teilnehmer bereit, im Gloria Serenity vier weitere für 45 bis 160 Gäste. Die drei Golfplätze,
zwei Neun-Loch-Plätze und eine 18-LochAnlage, sind für sportliche Gäste der Drehund Angelpunkt der Gloria-Welt.
Freizeittouristen und Businesskunden
kommen sich auf dem weitläufigen Gelände
nicht in die Quere. „Buyer und Organisatoren schätzen diesen Umstand besonders“,
hebt Cengiz Yilmaz hervor. Die Liste der Referenzen ist lang, unter anderem buchte
Lexmark zuletzt ein Teambuilding mit Ruderbooten am hoteleigenen Fluss. Bei der
Veranstaltung „TUI inside“ machten sich
Expedienten aus Deutschland ein Bild vom
Gloria-Angebot. Eine besondere Auszeichnung, schließlich gelten die Touristiker als
besonders anspruchsvolles Publikum. 1.100
Expedienten kamen bei der Veranstaltung
zusammen, die Verkaufstrainings mit Incentive-Elementen verbindet.
Photo: IC Hotels
Photo: Gloria
Photo: Robinson
Highlights: Event-Lounge im Robinson Club Nobilis (li.), Trommler im
Gloria (Mi.), das IC Hotel Green Palace.
Highlights: Event Lounge at
Robinson Club Nobilis (l.), drummers
at Gloria (c.), IC Hotel Green Palace.
Weiteres Hotel mit Meetingkapazitäten in
der Nachbarschaft ist das Rixos Hotel Premium Belek mit 639 Zimmern. In dessen
Diamond Hall finden bis zu 1.200 Gäste in
Reihenbestuhlung Platz. Daneben gibt es
vier weitere Konferenz- und Seminarräume
für 75 bis zu 150 Teilnehmer.
Einen „Türkischen Abend“ genossen die
Gäste bei „TUI Inside“ im Robinson Club
Nobilis, einer ebenfalls in Belek auf 85.000
qm gelegenen Anlage mit 404 Zimmern, einem 18-Loch-Golfplatz und fünf verschiedenen Restaurants. Für Meetings stehen ein
Indoor-Theater mit 700 Sitzplätzen sowie
fünf Säle für 26 bis 108 Personen bereit.
Das Forum mit 649 qm ist für Empfänge
und Gala-Abendessen ebenso geeignet wie
Produktpräsentationen oder Seminare, die
Multimediaausstattung ermöglicht unter
anderem Projektionen. Im Restaurant Kuyu
– zu deutsch „Schacht“ – serviert Robinson
Essen wie auf dem anatolischen Land,
Lammfleisch etwa. Es wird traditionell in
Vertiefungen im Boden zubereitet. Und das
sorgt in einer glücklichen Region für glückliche Gäste.
FW
ropean Cup in Austria and Switzerland. Obviously, the team built up
a lot of strength at the resort, as they even made it into the semifinals. The entire Gloria compound, which is four kilometres long and
boasts seven a-la-carte restaurants, is split into the three hotels:
Gloria Golf Resort, Gloria Verde Resort and — the latest establishment - Gloria Serenity Resort. They offer many options for corporate
events, incentives, meetings and conventions. A covered event stage
Antalya needs even more
non-stop scheduled flights to
stimulate the meeting business.
is the venue for evening entertainment. Gloria Golf Resort’s
convention centre has an auditorium for 1,200 delegates and 13
further meeting rooms for 15 to 720 people. Gloria Verde offers five
rooms for 30 to 650 attendees, Gloria Serenity another four for 45
to 160 guests. And sporty guests will love Gloria’s three golf links –
two nine-hole courses and one 18-hole course.
Holiday-makers and business travellers don’t get in each other’s way
on the huge site. “Buyers and organisers appreciate this particularly,”
Cengiz Yilmaz points out. His customer list is long, including Lexmark
which recently booked a team building incentive with rowing boats
on the hotel’s own river. At the TUI Inside event travel agency staff
from Germany got a taste of Gloria’s offerings. This was a great
honour, as tourism experts are a very demanding crowd. The event
offered 1,100 counter staff a combination of sales training and
incentive elements.
Rixos Hotel Premium Belek with 639 rooms is another hotel with
meeting capacities in the vicinity. Its Diamond Hall offers space for
1,200 guests in theatre-style seating. And you can choose between
four more meeting and seminar rooms for 75 to 150 attendees.
A Turkish evening was staged for TUI Inside guests at Robinson
Club Nobilis, a 85,000 sqm complex that is also located in Belek
with 404 rooms, an 18-hole golf course and five restaurants. For
meetings it offers an indoor theatre with 700 seats and five rooms
for 26 to 108 people. The 649-sqm Forum is suitable both for
receptions and gala dinners and for product presentations and
seminars, offering multimedia equipment for projections and other
features. At Kuyu Restaurant – English: “pit” – Robinson serves
hearty Anatolian country – e.g. lamb – dishes. They are traditionally
prepared in a pit dug in the ground. And in a happy region this
makes for happy guests.
FW
www.ichotels.com.tr
www.limakhotels.com
www.gloria.com.tr
www.rixos.com
www.robinson.de
CIM 4/2008 Turkey
CIM 4/2008 Turkey
43
TURKEY ANTALYA
Skifahren mit Meerblick
Photo: Garaventa Group
Eine Seilbahn führt seit
Ende 2007 auf den Gipfel
des Tahtali.
A cableway to the summit of
Mount Tahtali started
operating in late 2007.
■ Know-how. „Wir nutzen die natürliche
Schönheit Antalyas”, sagt Ferhat Saday lächelnd, MICE-Manager bei Odeon Tours.
Er erzählt von einer Schatzsuche für Incentiveteilnehmer, die an der Meeresküste beginnt, um später hoch über dem Meeresspiegel in den Bergen zu enden. 2.365 m
hoch liegt der Gipfel des Tahtali. Seit Ende
2007 fährt eine Seilbahn auf diesen höchs44
ten Punkt des mittleren Taurusgebirges.
Die mit Kabinen für bis zu 80 Personen ausgerüstete Bahn hat die Schweizer Doppelmayr/Garaventa Group errichtet. Hier in
der südtürkischen Bergwelt sollen von Dezember bis April erst die Skifahrer und
Snowboarder auf ihre Kosten kommen. Im
Sommer werden sie nun dank schweizerischer Ingenieurkunst von Urlaubsgästen
abgelöst, die des Badens kurzfristig überdrüssig sind und den Höhenrausch als Kontrastprogramm suchen.
Der Gegensatz, den die Natur bei Kemer hier bietet, könnte reizvoller kaum sein.
Odeon Tours versteht aus diesen Zutaten
überraschende Programm-Rezepturen für
die eigenen Kunden zu mischen. Dazu zählt
im Bereich Teambuilding etwa ein Gemeinschaftskochen traditioneller türkischer Gerichte. „Als Jury verpflichten wir Einheimische aus den umliegenden Dörfern“, erklärt
Ferhat Saday. Das türkische Milchgetränk
Ayran schöpft die Dorf-Delegation aus
Schüsseln, die so hoch sind, dass sie wohl
als Kessel für den Zaubertrank in einem Asterix-Film durchgehen würden.
Odeon ist als Tour Operator seit 1992
am Markt, damals noch rein auf deutsche
Reisegruppen konzentriert. Inzwischen nutzen im Incoming-Geschäft jährlich bereits
500.000 Gäste aus 18 Ländern nach eigenen Angaben die Leistungen von Odeon,
2008 sollen es erstmals über 700.000 werden. Seit 2002 ist eine Meetingabteilung für
die Kunden im Einsatz, die heute 50 Mitarbeiter zählt. Odeon vereint die ganze Palette
der Dienstleistungen einer Destination Management Company (DMC) und eines Professional Congress Organiser (PCO).
Eine der größten Odeon-Veranstaltungen brachte am 15. und 16. Mai 2007 an die
5.000 Teilnehmer zu einer Tourismusausstellung in Antalya zusammen, dem OTI
Sunpartners Festival. Der türkische Popstar
Tarkan hielt die Masse gesanglich bei Laune. In künftiges Geschäft investiert hat der
PCO dagegen kürzlich bei einem im großen
Stil organisierten Fam Trip. Odeon brachte
auf eigene Rechnung 100 Top-Entscheidern
die Destination nahe. Es handelte sich um
die Geschäftsführer russischer Niederlas
sungen von großen internationalen
CIM 4/2008 Turkey
Photo: Hillside Su
Im Incentive-Geschäft sind Spezialisten vor Ort gefragt, die Land
und Leute kennen. Die Region um Antalya lockt mit Kontrasten.
Das Hillside Su ist von Stararchitekt Eren Talut im 60er-Stil gehalten. Style of the 60s: Hillside Su by star architect Eren Talut.
Skiing and seaside
The incentive business needs local experts, who know all about the country and people
and how to integrate them. Attractive contrasts are key in the region around Antalya.
■ Know-how. “We use the natural beauty of Antalya,“ says Ferhat Saday, MICE Manager for Odeon Tours, with a smile. He tells
us of his treasure hunt for incentive travellers, which starts at the
coast and ends high above sea level in the mountains. It’s 2,365
metres to the summit of Tahtali mountain. Late 2007 saw the
opening of an aerial cableway to the highest peak of the central
Taurus range. Built by the Swiss Doppelmayr/Garaventa Group, it
offers cabins for up to 80 people. The mountain world of southern
Turkey is a paradise for ski and snowboard fans from December
to April. And in summer holidaymakers who are sick of the beach
CIM 4/2008 Turkey
can find some diversion in the mountains thanks to this feat of
Swiss engineering.
The contrasts that nature offers in Kemer could hardly be more
fascinating. Odeon Tours has mixed some amazing programmes
for its own customers out of these ingredients. They include, for
example in the teambuilding segment, group cooking courses for
traditional Turkish cuisine. “Locals from the surrounding villages
have to act as a jury,” says Ferhat Saday. The village delegation
gets its Ayran, a Turkish milky drink, from vessels that are so huge
could have served as the cauldron for the magic potion in

45
ANTALYA TURKEY
TURKEY DESTINATIONS
the Asterix movies. Odeon has been working the market as a tour operator since 1992, when it still focused purely on German groups. In the incoming segment, an annual 500,000 guests from 18 countries already
use the services of Odeon, which aims to exceed the 700,000 mark for
the first time in 2008. Since 2002 it has boasted a meeting department
for its customers with a staff of 50. Odeon offers the full range of services of a destination management company (DMC) and professional congress organiser (PCO).
Photo: Odeon Tours
Photo: Odeon Tours
Skiing and seaside
Rafting und entspanntes Get-Together am Strand sind nur zwei der fast unbegrenzten Möglichkeiten für Rahmenprogramme in und um Antalya.
Rafting and a relaxed get-together on the beach are just two of the near-unlimited possibilities for social programmes in and around Antalya.
Konzernen, unter anderem von Ernst &
Young, Coca-Cola, Microsoft, L’Oreal, Siemens und Philips. Sie erlebten spektakuläre
Momente zum Beispiel beim Rafting in der
Koprulu-Schlucht bei Antalya.
Die Sehenswürdigkeiten verweisen samt
und sonders auf die antike, etwa 3.500 Jahre
alte Kulturlandschaft Pamphylien, die sich
von Antalya in Richtung Osten bis zum Taurus-Gebirge erstreckte.
One of Odeon’s largest events was a travel show in Antalya, the OTI
Sunpartners Festival on 15 and 16 May 2007 attracting 5,000 attendees. Turkish pop star Tarkan was booked to keep the audience in good
spirits. The PCO recently invested in the future of its business with an extravagant fam trip. Odeon invited 100 high-calibre decision-makers to
test the destination, all expenses paid. They were the heads of Russian
branches of large global players, including Ernst & Young, Coca-Cola, Microsoft, L’Oreal, Siemens and Philips. They enjoyed some spectacular moments, for example on a rafting tour in the Koprulu ravine near Antalya.
The Antalya region is a true treasure trove of culture and history and perfect for group outings in an easy-to-reach location even in summer. The
ancient city of Perge stands on the border of the coastal plain. Parts of
the city gate and the agora, the central meeting place of antiquity, still remain. Aspendos’ ancient theatre is also a remnant of the golden age of
Roman culture. All attractions date back to the ancient region of Pamphylia, around 3,500 years old, which stretched eastwards from Antalya
to the Taurus mountains.
nyaalti, 15 km vom Flughafen Antalya entfernt. Der Hotel-Entwurf stammt aus der Feder des Designers Eren Talu, der auch das
„Adam & Eve“ gestaltet hat. Das Hillside Su
verfügt über elf Konferenz- und Seminarräu-
Als Schatzkammer aus Kultur und Geschichte gilt das Umland von Antalya, das
sich für Gruppen-Ausflüge ohne lange Anreise auch im Sommer bestens eignet. Am
Rande der Küstenebene erhebt sich die antike Stadt Perge. Teile des Stadttores und
der Agora, des zentralen antiken Versammlungsplatzes, haben sich dort erhalten. Zeugnis der hier erblühten römischen Kultur legt
auch das antike Theater von Aspendos ab.
46
Das über die Jahre gewachsene Know-How
der Agenturen beruht auch auf beständiger
Recherche und Überprüfung des vorgefundenen Standards bei den Partnern. „Wir haben untersucht, welche Hotels sich für Meeting-Angebote eignen“, berichtet MICE-Manager Ferhat Saday von den Anfängen des
Meeting- und Incentive-Geschäfts bei Odeon. Ein Hotel-Partner ist heute beispielsweise das Fünf-Sterne-Haus Hillside Su in Ko-
me für 20 bis 650 Teilnehmer in Reihenbestuhlung. Das Gebäude ist ganz in Weiß gehalten, die Optik außergewöhnlich, so dass
Konferenzen und Tagungen atmosphärisch
profitieren. So wie sonst nur die Naturkulisse
sämtliche Meetings und Incentives vor Ort
veredelt.
FW
www.otigroup.net
www.tahtali.com, www.hillsidesu.com
CIM 4/2008 Turkey
Photo: CIM
Das Taurusgebirge bietet sich für Incentives
in und um Antalya ebenso an wie das Meer.
Teambuilding: Ferhat Saday lässt Teilnehmer traditionelle
Gerichte mit Einheimischen aus umliegenden Dörfern kochen.
Team building: Ferhat Saday gets attendees to cook traditional
dishes with local people from the surrounding villages.
CIM 4/2008 Turkey
Over the years, the agencies gained know-how by constantly researching and testing the standards of their partners. “We did research which
hotels can host meetings”, MICE manager Ferhat Saday speaks of the
beginnings of Odeon’s meeting and incentive business. One of its hotel
partners is the five-star Hillside Su in Konyaalti, 15 km from Antalya Airport. The hotel was designed by Eren Talu, who is also responsible for the
Adam & Eve. The Hillside Su boasts eleven meeting and seminar rooms
for 20 to 650 delegates in theatre-style seating. The building is entirely in white, with an unusual design and atmosphere that benefits meetings and conferences. Just like the natural beauty of the landscape adds
something special to all meetings and incentives.
FW
47
TURKEY ANTALYA
ANTALYA TURKEY
Choice of Meeting Facilities in the Region of Antalya
Name of the Facility
Location
Class
Rooms
Beds
Largest Hall*
Rooms
sqm**
ADONIS HOTEL
ANTALYA
5
www.falez.de
342
684
600
7
1574
ADORA HOTEL
BELEK
5
5
www.portobello.com.tr
346
843
1250
7
2353
AKM-ANTALYA CULTURE
CENTER
ANTALYA
SIDE
5
www.palomahotels.com
220
470
500
5
980
ANTALYA
5
www.dedeman.com
483
1008
700
8
2863
ANTALYA HOTEL
ANTALYA
4
www.antalyaoteli.com.tr
144
300
200
ALTIS GOLF HOTEL
BELEK
5
www.altisgolfhotels.com
315
650
500
2
RENAISSANCE ANTALYA
KEMER
5
www.marriott.com
338
700
800
4
1579
ATTALEIA HOTEL
BELEK
4
www.attaleia.com.tr
328
656
500
1
ANTALYA EXPO CENTER
ANTALYA
HALL
RIVA DIVA HOTEL
ANTALYA
5
www.antalyaconvention.org/
conference.php
390
791
800
BEST WESTERN KHAN
HOTEL
ANTALYA
4
www.khanhotel.com
104
232
300
2
420
ROYAL WINGS HOTEL
ANTALYA
4
www.royalwingshotel.com
465
1200
300
5
BELCONTI HOTEL
BELEK
5
www.belconti.com
408
846
850
6
1723
RIXOS HOTEL
BELEK
5
www.rixos.com
200
462
600
3
750
ROYAL RESORT HOTEL
KEMER
5
www.antalyaconvention.org/
conference.php
242
510
1000
2
1400
BARUT HOTELS LARA
RESORT
ANTALYA
5
www.baruthotels.com.tr
401
1000
850
SHERWOOD BREEZES
BEACH
ANTALYA
5
www.sherwoodresort.com.tr
324
700
500
CLUB VOYAGE SELGE
BEACH
SIDE
SILENCE BEACH RESORT
SIDE
5
www.antalyaconvention.org/
conference.php
901
2200
1250
5
2812
CEYLAN INTERCONTI
HOTEL
KEMER
5
www.antalyaconvention.org/
conference.php
223
470
500
7
2382
CLUB HOTEL SERA
ANTALYA
5
www.clubhotelsera.com.tr
243
510
200
1
260
SABANCI CONGRESS
CENTER ANTALYA
ANTALYA
HALL
www.antalyaconvention.org/
conference.php
2400
2
4500
CONCORDE RESORT
& SPA
ANTALYA
5
www.concordehotel.info
403
847
900
3
1387
SHERATON VOYAGER
ANTALYA
ANTALYA
5
www.starwoodhotels.com
395
850
700
5
1260
DELPHIN PALACE
KUNDU
5
www.delphinpalace.com
558
1400
600
4
1310
SUN ZEYNEP HOTEL
BELEK
5
400
850
1000
5
2039
5
980
www.antalyaconvention.org/
conference.php
GLORIA GOLF HOTEL
BELEK
5
www.gloria.com.tr
420
700
555
GRAND PRESTIGE HOTEL
SIDE
5
www.grandprestige.com
342
732
650
SUNGATE PORT ROYAL
BELDIBI
5
www.sungatehotels.com
1173
3350
1500
17
6000
HILL SIDE SU
ANTALYA
5
www.hillsidesu.com
294
592
800
10
2210
TALYA HOTEL
ANTALYA
5
www.antalyaconvention.org/
conference.php
204
420
200
1
880
IC HOTELS SANTAI
BELEK
5
www.ichotels.com.tr
426
852
800
3
1760
IC HOTELS AIRPORT
CALKAYA
5
www.ichotels.com.tr
179
380
200
2
TALYA CONVENTION
CENTER
ANTALYA
HALL
www.antalyaconvention.org/
conference.php
1000
3
1200
443
IC HOTELS GREEN PALACE
KUNDU
5
www.ichotels.com.tr
549
1200
800
1
885
TATBEACH HOTEL
BELEK
5
269
650
400
3
420
1150
8
2071
www.antalyaconvention.org/
conference.php
KEMER RESORT HOTEL
KEMER
5
www.kemerresort.com
355
900
KERVANSARAY LARA
ANTALYA
5
www.kervansarayhotels.com
585
1300
1800
4
2780
TITANIC RESORT & HOTEL
ANTALYA
5
www.titanic.com.tr
564
1010
1320
12
2099
466
1141
1200
9
2812
THE MARMARA ANTALYA
ANTALYA
5
238
700
720
5
1155
www.antalyaconvention.org/
conference.php
275
600
200
5
715
www.themarmarahotels.com
LIMAK ATLANTIS HOTEL
BELEK
5
www.limakhotels.com
LE JARDIN VILLAGE
KEMER
HV
KUNDU
5
www.veneziapalace.com
544
1200
1250
4
1195
5
www.letooniaresorts.com
425
850
900
3
1800
VENEZIA PALACE DELUXE
RESORT
LETONIA HOTEL
BELEK
LARES HOTEL
ANTALYA
5
www.laresparkhotel.com
534
1350
1300
6
1452
WOW KREMLIN PALACE
KUNDU
5
www.wowhotels.com
874
2000
3000
7
3235
LIMRA HOTEL
KEMER
5
www.limakhotels.com
737
1800
1200
3
1930
WOW TOPKAPI PALACE
HOTEL
BELEK-AK
5
www.wowhotels.com
908
2000
1000
8
1688
MIRAGE PARK HOTEL
KEMER
5
www.majesty.com.tr
522
1044
1500
11
2383
5
www.wowhotels.com
746
1862
900
5
1500.
BELEK
5
www.magiclife.com
246
520
1500
11
2500
WOW WORLD PALACE
HOTEL
KEMER
M-L SIRENE HOTEL
MARITIM PINE
BEACH CITY
BELEK
5
www.maritim.com.tr
408
816
2575
15
4168
XANADU HOTEL
BELEK
5
www.xanaduresort.com
420
878
1135
12
2839
ZIGANA HOTEL
KEMER
HV
326
808
450
JOY MA BICHE HOTEL
KEMER
5
www.joyhotels.com
350
720
600
www.antalyaconvention.org/
conference.php
OFO TOWER HOTEL
ANTALYA
5
www.antalyaconvention.org/
conference.php
151
302
700
48
HALL
5
URL
Rooms
Beds
Largest Hall*
Rooms
sqm**
Name of the Facility
Location
Class
www.adonishotel.com
227
478
500
2
610
ÖZKAYMAK FALEZ HOTEL
ANTALYA
5
www.adora.com.tr
500
1000
1350
10
1681
PORTO BELLO HOTEL
ANTALYA
2400
5
4406
PERISSIA HOTEL
425
RESORT DEDEMAN
ANTALYA
680
770
www.antalyaconvention.org/
conference.php
www.anfas.com.tr
www.voyageotel.com
5000
319
728
700
22000
923
1
1630
660
2
640
1750
CIM 4/2008 Turkey
URL
800
520
415
*The seat capacity at halls – given in theatre arrangement **Net area of the meeting rooms, excluding lobbies and exhibition areas in square meters
Source: ATAV-Antalya Promotion Foundation/ACB-Antalya Convention Bureau/DATA BANK
CIM 4/2008 Turkey
49
CLIENTS’ CORNER
DESTINATIONS TURKEY
5 Fragen an Klaus Laepple
■ Was waren die Herausforderungen der 57. DRV-Jahrestagung 2007 in Belek?
Die Beförderung von rund 1.000 Teilnehmern in kurzer Zeit, das heißt es mussten genügend
Flug- und Transfermöglichkeiten zur Verfügung gestellt werden und es war für ausreichende
Hotelkapazität im Vorfeld zu sorgen.
■ Wie lautet Ihr allgemeines Fazit nach der Jahrestagung?
Mit rund 1.000 Teilnehmern war die 57. DRV-Jahrestagung und der 3. DRV Deutsche Reisebürotag in Belek ein überaus erfolgreiches Branchentreffen. Nach Angaben vieler Teilnehmer klappte die Organisation hervorragend und die inhaltliche Ausgestaltung wurde als sehr gelungen empfunden. In zahlreichen Dankesschreiben haben sich die Teilnehmer über den reibungslosen Ablauf und den perfekten Service der türkischen Partner und Dienstleister bedankt.
■ Was waren Höhepunkte Ihrer Veranstaltung?
Die Veranstaltung war hochkarätig mit Top-Rednern und Referenten, Diskussionen und Workshops im Tagesprogramm sowie Abendveranstaltungen an außergewöhnlichen Orten, etwa in
Belek mit der Chill-out-Party im Hotel Adam & Eve und einer glanzvollen Galaveranstaltung im
Hotel Rixos Premium Belek.
As a rule, would-be locations must show
their interest around two to three years before the planned date. The main requirement criteria are traffic connections, i.e.
proximity to an airport, flight options, flight
dates, sufficient hotel and congress capacities including a big partitionable meeting
room, several small to mid-sized workshop
and seminar rooms, an exhibition area, catering facilities, an attractive social programme for pre and post-congress tours,
evening events and social programmes for
the convention, the assurance of help with
inviting leading tourism politicians of the respective host country, handling by a central
contact with local organisers and basically
an attractive destination.
■ Welche Kriterien müssen Bewerber um
die DRV-Jahrestagung erfüllen?
Grundsätzlich sollten Bewerber ihr Interesse
möglichst frühzeitig, etwa zwei bis drei Jahre
vor dem geplanten Termin, bekunden. Zu den
Hauptkriterien des Anforderungsprofils zählen Verkehrsanbindungen, also Flughafennähe, Flugkapazitäten, Flugtage, ausreichende
Hotel- und Kongresskapazitäten mit großem
teilbaren Tagungssaal, mehrere mittelgroße
und kleine Workshop- und Arbeitsräume,
Ausstellungsbereich, Cateringmöglichkeiten,
attraktives Rahmenprogramm für Vor- und
Nachkongressreisen, Abendveranstaltungen
und Begleitprogramme während des Kongresses, Zusicherung entsprechender Unterstützung für die Teilnahme führender Tourismuspolitiker des jeweiligen Gastlandes, Abwicklung der Tagung über eine zentrale Stelle mit
Organisation vor Ort und die grundsätzliche
Attraktivität der Destination.
■ What experience did you gain with
the social programme in Turkey?
Pre- and post-congress tours are – just like
the outings – different from the final tourist product, often including a look behind
the scenes. In addition to the leisure programme the fringe exhibition is, of course,
part of the social programme. In Belek over
50 German and local exhibitors presented
their offerings, established contacts and familiarised top-notch multipliers with their
product.
■ Welche Erfahrungen haben Sie mit dem
Rahmenprogramm gesammelt?
Die Vor- und Nachkongressreisen sind – ebenso wie die Ausflüge – anders gestaltet als das
endgültige touristische Produktangebot, oftmals mit Blick hinter die Kulissen. Neben den
touristischen Programmen zählt natürlich
auch die kongressbegleitende Ausstellung
zum Rahmenprogramm. In Belek präsentierten sich über 50 deutsche und lokale Aussteller, die Kontakte knüpften und ihr Produkt
entscheidenden Multiplikatoren vorstellten.
Klaus Laepple is President of the
German Travel Association (DRV).
Klaus Laepple ist Präsident des Deutschen
Reise-Verbandes (DRV). www.drv.de
5 Questions to Klaus Laepple
■ What were the challenges of the 57th
Annual Meeting of the German Travel
Association (DRV) in Belek?
Transporting 1,000 delegates as fast as
possible, i.e. we had to provide sufficient
flight and transfer capacities and enough
hotel accommodation beforehand.
■ So what are your feelings now that
the Annual Meeting in Belek has ended?
With 1,000 attendees the 57th DRV Annual Meeting and 3rd DRV German Travel
Agency Day were a very successful industry event. According to many delegates it
was extremely well-organised and rewarding
even from the content aspect. Many of them
wrote to express their appreciation for the
smooth functioning and perfect service of
our Turkish partners and service providers.
■ What were the highlights of the event?
The event featured some high-calibre
speakers and experts, the day programme
offered lots of discussions and workshops,
and the evening events took place in spectacular venues such as the chill-out party at
designer hotel Adam & Eve in Belek and the
spectacular gala event at Hotel Rixos Premium Belek.
■ What criteria must would-be
locations meet for the DRV Annual
Meeting?
50
CIM 4/2008 Turkey
CIM 4/2008 Turkey
51
TURKEY DESTINATIONS
52
CIM 4/2008 Turkey