Energie, Charme und Stolz: Das neue Gesicht des Meetinglandes
Transcription
Energie, Charme und Stolz: Das neue Gesicht des Meetinglandes
Special Turkey l September 2008 Conference & Incentive Management www.cim-publications.de TURKEY Energie, Charme und Stolz: Das neue Gesicht des Meetinglandes. Energy, charm and pride: the new face of the meeting destination. CIM 4/2008 Turkey ISTANBUL BAUT VOR ANTALYA BLICKT VORAUS Die Stadt auf zwei Kontinenten plant neue Zentren und mehr. Gouverneur erwartet Geschäft des Jahrhunderts dank Incentives. ISTANBUL BUILDS ON ANTALYA MOVES UP The city on two continents is planning new centres and more. Governor expects business1 of the century thanks to incentives. EDITORIAL Nah dran Auf den Messen in Istanbul und Ankara interessante Geschäftskontakte knüpfen. In internationalen Top-Hotels neue Abschlüsse feiern. Und sich dafür mit einem Traumurlaub belohnen. D i e Vi e l f a l t d e r T ü r k e i e r w a r t e t S i e . Tel: 0 30/27 58 52 01, Tel: 0 69/23 30-81/82 [email protected], [email protected] www.goturkey.com Katharina Brauer, Editor ■ Um ein Haar schaffte es die National-Elf der Türkei am 26. Juni 2008 in die Finalrunde zum EM-Titel. „Wir waren die besseren Türken“, kommentierte Deutschlands Torwart Jens Lehmann den knappen Sieg des spannenden Halbfinales, zu dem die Fans oft gleichzeitig die Fahnen beider Nationen schwenkten. Die Türkei ist ein großer Sympathieträger, auch für Veranstaltungen. Wenn Weltverbände wie das World Water Council und der International Monetary Fund (IMF) 2009 nach Istanbul kommen, baut ihnen die Stadt zwei maßgeschneiderte neue Kongresszentren. Für Istanbul, Weltstadt auf zwei Kontinenten, könnte es kein besseres Motto geben, um in die internationale Top-Liga der Kongressstädte durchzustarten, als „Bridging Divides For Water“, Titel des World Water Forums vom 16. bis 22. März 2009. Als Brückenkopf zwischen Europa und Asien an der Schnittstelle verschiedener Kulturen und Handelswege, ist die Stadt am Bosporus Plattform und Wegbereiter eines friedlichen Miteinanders. Mit diesem Ziel wird Istanbul auch Europäische Kulturhauptstadt 2010. „Wir wollen, dass andere Städte von uns lernen, denn in Istanbul wird interkulturelle Kommunikation seit Jahrhunderten gelebt“, sagt Özgül Özkan Yavuz, Director Events and Organisations Istanbul 2010. Auch Handan Boyce, General Manager Istanbul Convention & Visitors Bureau (ICVB), gibt ihre Erfahrung weiter an andere türkische Städte mit Potenzial. Zum Beispiel Erzurum in Ostanatolien, Gastgeber der World University Winter Games 2011. „Im Vorfeld dieses Events hatten wir im ersten Halbjahr 2008 mehr als doppelt so viele Besucher wie im Vorjahreszeitraum“, freut sich Erzurums Tourismusdirektor Fikret Öztürk. Und das aufstrebende Meetingfrom us, because we have had intercultur■ Turkey missed the final of EURO 2008 ziel und Dorado aller Golfsportler Antaal communication for centuries,” says Özgül by a whisker. “We beat the Turks at their lya setzt auf die Zugkraft großer internatiÖzkan Yavuz, director of events and organiown game this time,” said German goalie sation for Istanbul 2010. onaler Sport-Events mit der Fecht-WeltJens Lehmann, commenting on his side’s Handan Boyce, general manager of the Islast-minute semi-final victory, at which the meisterschaft 2009. tanbul Convention & Visitors Bureau (ICVB), flags of both nations were often swung at Seit drei Jahren Gastgeberin begeispasses on her experience to other Turkish the same time. Turkey is also enjoying great terter Fans beim Formel Eins Grand Prix, cities with potential, such as Erzurum hostpopularity for events. And with internationwill Istanbul endlich auch Austragungsing the World University Winter Games in al organisations like the World Water Counort der Olympischen Sommerspiele wer2011. “Now that this event is approachcil and the International Monetary Fund den. Vorher jedoch ist am 20. Mai 2009 ing, we had over twice as many visitors (IMF) coming to Istanbul in 2009, the city Anpfiff für das UEFA-Pokalfinale. Das in the first six months of 2008 compared is building two new convention centres. 52.509 Plätze-Stadion Sükrü Saracogto 2007,” says Erzurum’s tourism direcFor Istanbul, a cosmopolitan city on two lu ist Heimstatt von Erstligist Fenerbahtor Fikret Öztürk. Antalya, an up-and-comcontinents, there could be no better motce. Das Team trainiert neuerdings Luis ing meeting destination, is banking on the to for its attempt to become a top internadrawing power of major sporting events Aragonés, Nationalcoach des spanischen tional convention destination than “Bridging such as the the European basketball chamDivides For Water”, the theme of the World EM-Siegers, der damit nun in der Türkei pionships in 2010. Istanbul has hosted the Water Forum to be held here from 16 to 22 zu Hause ist. So near [email protected] www.thy.com CIM 4/2008 Turkey March 2009. Situated at a point where cultures meet and trade routes cross, with one foot in Europe and one in Asia, the city on the Bosporus shows how people from different cultures can live together peacefully. This is also a feature of Istanbul’s preparations for its year as European Capital of Culture 2010. “We want other cities to learn Formula One for three years now and has hopes of finally getting the Olympic Games. But before that, the UEFA Cup final is coming in 2009. The 52,509-capacity Sükrü Saracoglu Stadium is the home of leading Turkish club Fenerbahce, a team now coached by Luis Aragonés, who led Spain to victory at EURO 2008. 3 INHALT/CONTENT DESTINATIONS TURKEY MONITOR MONITOR 3 Editorial. Nah dran 3 Editorial. So near 6 Türkei. Meeting-Höhenflug 6 Turkey. High on meetings DESTINATIONS 10 Ertugrul Günay, Türkischer Minister: „Großstädte für höchste Ansprüche“ DESTINATIONS 12 10 Ertugrul Günay, Turkish minister: “Big cities for the highest standards” 12 Verkehrsprojekte. Transkontinental verbunden 12 Transport projects. Transcontinental links 16 News. Gökcen verdreifacht 16 News. Gökcen tripled 18 Istanbul. Stadt am Meer 18 Istanbul. City by the water 28 Congress Valley. Mehr Zentren für Istanbul 18 28 Congress valley. More centres for Istanbul 32 Antalya. Neuer Vorhang hoch! 32 Antalya. A new curtain 40 Türkische Riviera. Glückliche Region 40 Turkish riviera. Happy region 50 Fünf Fragen an Klaus Laepple 50 Five questions to Klaus Laepple Coverphoto: dpa/picture alliance Conference & Incentive Management Verlag/Published by T&M Media GmbH & Co. KG Stephanstraße 3, 64295 Darmstadt, Germany Tel.: +49-(0)6151-39 07-0 Fax: +49-(0)6151-39 07-929 [email protected] www.cimunity.com Herausgeber/Publisher Ursula Steffan Gründungsherausgeber/Founding Publisher O.E. Schirmer Geschäftsführung/Managing Director Richard Redling 4 32 ■ REDAKTION/EDITORIAL DEPT. Tel. +49-(0)6151-39 07-951 Fax:+49-(0)6151-39 07-959 ■ ANZEIGEN/ADVERTISING Tel. +49-(0)6151-39 07-920 Fax:+49-(0)6151-39 07-929 ■ LESERSERVICE/READER SERVICE Nina Griesmer (-941) [email protected] Chefredaktion/Editor-in-Chief Kerstin Hoffmann, KH (-951) [email protected] Anzeigenleitung/Advertising Director Ellen Hellbusch (-921) [email protected] Redaktion/Editorial Staff Katrin Schmitt, KS (-952) [email protected] Frank Wewoda, FW (-953) [email protected] Katharina Brauer, KB +49-(0)6221-48 41 29 [email protected] Anzeigenverkauf/Advertising Sales Vanessa Ksionsek (-923) [email protected] ■ PRODUKTION/PRODUCTION Druck/Printed by Dierichs Druck + Media GmbH Kassel, Germany Freie Mitarbeit/Freelancer Bettina Joest Grafik/Layout Uta Seubert, Tamara Walter Übersetzungen/Translations Alison Dobson-Ottmers, Michael Lynch, David Sánchez Anzeigenservice/Advertising Service Michelle Poitiers (-946, Fax -929) [email protected] Anzeigenpreisliste/Rate card Nr. 22 vom 1. Januar 2008 No 22 effective 1 January 2008 Erscheinungsweise/Publication rhythm CIM erscheint sechsmal jährlich CIM is published six times a year Nachdruck und Vervielfältigung — auch auszugsweise — nur mit schriftlicher Genehmigung des Verlages. Für unverlangt eingesendete Manuskripte oder Bildmaterial keine Gewähr. Reproduction, even of extracts, with publisher’s permission only. No liability will be assumed for unsolicited articles send to us. CIM ist eine Aktivität der DVV Media Group GmbH, Hamburg CIM is part of DVV Media Group GmbH, Hamburg Geprüfte Auflage Audited Circulation CIM 4/2008 Turkey CIM 4/2008 Turkey 5 TURKEY MONITOR DESTINATIONS DESTINATION TURKEY Istanbuler Wahrzeichen: Hagia Sophia (vorne) und Blaue Moschee. Istanbul’s landmark: Hagia Sophia (front) and the Blue Mosque. MeetingHöhenflug High on meetings Photo: FVA TÜRKEI Sustained growth, creative ideas and hospitality make Turkey a great convention destination. International events and new centres are on the way. Anhaltendes Wachstum, Ideen und Gastfreundschaft machen die Türkei zum sympathischen Tagungsland. Weltevents kommen und mit ihnen neue Zentren. ■ Selbstbewusst. Auf Augenhöhe mit den europäischen Nachbarn blickt die Türkei optimistisch nach vorn. Ebenso wichtig wie das kontinuierliche Wirtschaftswachstum, 2008 auf 5,5 Prozent veranschlagt, ist die Wertschätzung der Türkei aufgrund ihrer einzigartigen geopolitischen Lage. Als Brückenkopf von Europa und Asien ist das 783.562 qkm große Land prädestiniert für internationale Firmenansiedlungen. 2007 floss die Rekordsumme von 25 Mrd. Dollar ausländischer Direktinvestitionen ins Land. 6 Die Exporte aus Deutschland 2007 werden mit zwölf Mrd. Euro beziffert, ein Plus von 19 Prozent gegenüber dem Vorjahr. Am Schnittpunkt der Kultur- und Handelswege ist die Türkei mit ihrem urbanen Schaufenster Istanbul auch ein idealer Standort für Foren zum Informations- und Wissensaustausch. Das World Water Forum mit erwarteten 20.000 und die Tagung des International Monetary Fund mit 30.000 Teilnehmern sind 2009 Konferenzen von Weltrang, für die derzeit zwei maßgeschnei- derte Kongresszentren gebaut werden. 2016 sollen die Olympischen Spiele folgen. Ein Stadion nahe dem Atatürk Airport mit großem Bebauungsareal ist bereits da. Dass internationale Sportevents eine gute Visitenkarte für die Türkei sind, beweist das Formel-Eins-Rennen, das seit der Einführung 2006 für Besucheransturm sorgt. Mindestens ebenso fußballverrückt wie Deutschland, fiebern die Türken dem 20. Mai 2009 entgegen, wenn im Sükru-Saracoglu-Stadi on Anpfiff für das UEFA-Cup-FinaCIM 4/2008 Turkey ■ Self-confident. Turkey is looking forward with optimism as the equal of its European neighbours. Just as important to Turkey as its continuous economic growth (estimated to be 5.5 per cent in 2008) on account of its unique geopolitical position, is that it is held in high regard. At the interface between Europe and Asia and covering 783.562 sq km, Turkey inevitably attracts international companies. Inward investments reached a record 25bn dollars in 2007. Exports from Germany in 2007 were worth 12bn euros, up 19 per cent from the previous year. A country where cultures meet and trade routes cross, and with Istanbul as its sophisticated showcase, Turkey is an ideal location for forums where information and ideas are exchanged. 20,000 delegates are expected at the World Water Forum and 30,000 at the annual meeting of the International Monetary Fund, both of which are world-class conferences in 2009, for which two custom convention centres are being built. The Olympic Games are to follow in 2016. There is already a stadium and a large site ready for development near Atatürk Airport. The Formula One Grand Prix provides evidence of the value of international sports events to Turkey. Since the race’s introduction in 2006, Turkey has been inundated with visitors. The Turks, who are at least as football crazy as other Europeans, are looking forward to 20 May 2009, when the UEFA Cup final will be held at Sükru Saracoglu Stadium. Turkey’s accession to the EU, which is expected to go ahead in 2014, has long been a reality in the minds of many Turkish business people. It goes without saying that companies in the professionally organised meeting industry quote in euros. The industry really deserves a national convention bureau that operates as efficiently as the Istanbul Convention Bureau run by Handan Boyce. Istanbul’s two international airports and large cruise ship terminal make it the gateway to Turkey, but with its 14 million people it is also the country’s beating heart. Its stint as European Capital of Culture in 2010 will turn this beautiful city on the Bosphorus into a magnet for visitors once again. Özgül Özkan Yavuz, the Director of Events and Organizations Istanbul 2010, is expecting ten million visitors from abroad. The political centre of the country is Ankara, the capital, which often only takes the limelight when there are parliamentary elections. CIM 4/2008 Turkey With a population of 3.6 million and lying 1,000 metres above sea level, the city is the location for foreign embassies and boasts ten universities, so there is a lively conference scene. From 14 to 17 October 2008, the 18 International Geophysical Congress and Exhibition will take place at the MTA Cultural Center Ankara. In addition to the universities, the Anfa Altinpark Expo Center, which offers 7,500 sq metres of indoor space, also brings events to the capital. Construction, oil, gas and aerospace are important industries. The newest venue is the 20,000 sq metre Ankara World Trade Center, which opens at the end of October 2008. Larger events in the capital are generally organised by experienced Istanbul agencies. VIP, for example, organised a pharmaceutical industry event for 2,000 people at the Hotel Grand Ankara, which offers 207 rooms and a 2,500-capacity auditorium near the airport. VIP, run by Ceylan Pirinccioglu, is also the co-organiser of the World Water Forum, together with the State Hydraulic Works (DSI), whose head office is in Ankara. The largest conference hotel is the 672-room Sheraton Hotel & Convention Centre, which has two ballrooms with capacities of 1,650 and 672 and ten meeting rooms for up to 50. Its competitors are the 315-room Hilton Ankara, which has a ballroom for 1,100 and four conference rooms, and the 150-room Swissôtel Ankara, which offers a ballroom for 1,500 and six conference rooms for 333 delegates. Convention bureaus and professional facilities are also available in the Mediterranean cities of Antalya and Izmir, both of which have an international airport and a fair centre. Izmir hosted the International Conference of Social Sciences at the Dokuz Eylul University Conference Center on 21 and 22 August 2008. There is a new conference hotel in the city centre: the Swissôtel Grand Efes, with 142 rooms offering views of the Aegean Sea, a convention centre with two halls for up to 1,000, a ballroom for 1,250 and 13 meeting rooms for up to 250. There are also many first-class hotels with conference centres in the Antalya region, which is now Turkey’s number one golfing destination. The first International Health Tourism Congress in Belek in March 2008 sharpened the profile of this burgeoning segment. Antalya will be taking the international limelight in 2009 as host of the fencing world championships. KB 7 TURKEY DESTINATION le ist. Der voraussichtlich für 2014 avisierte Beitritt zur Europäischen Union ist im Bewusstsein vieler türkischer Geschäftspartner längst gelebte Realität. „Natürlich quotieren wir in Euro“, sagen Anbieter der professionell organisierten Meetingindustrie. Verdient hätte sie ein nationales Convention Bureau, das so effizient arbeitet wie das Istanbul CVB unter Leitung von Handan Boyce. Istanbul, mit zwei internationalen Flughäfen und großem Kreuzfahrtterminal für internationale Gäste Tor der Türkei, ist mit 14 Mio. Einwohnern auch ihr pulsierendes Herz. Die Firmierung als Europäische Kul- DESTINATION TURKEY turhauptstadt 2010 wird die schöne Stadt am Bosporus einmal mehr zum Besuchermagneten machen. Zehn Millionen ausländische Gäste erwartet Özgül Özkan Yavuz, Direktorin Events and Organizations Istanbul 2010. Politische Schaltzentrale ist die Hauptstadt Ankara, die oft erst anlässlich von Parlamentswahlen ins Rampenlicht rückt. Die 3,6 Mio.-Einwohnerstadt in 1.000 m Höhe hat als Sitz ausländischer Botschaften und von zehn Universitäten auch ein reges Konferenzleben. So wird vom 14. bis 17. Oktober 2008 der 18. International Geophysical Congress and Exhibition im MTA Cultural Center Ankara stattfinden. Neben den Universitäten holt das Anfa Altinpark Expo-Center mit 7.500 qm Hallenfläche Veranstaltungen in die Hauptstadt. Wichtige Branchen sind Baugewebe, Öl- und Gasindustrie sowie Luft- und Raumfahrt. Neueste Location ist das Ende Oktober 2008 eröffnete Ankara World Trade Center mit 20.000 qm Nutzfläche. Größere Veranstaltungen der Hauptstadt werden in der Regel von erfahrenen Agenturen aus Istanbul durchgeführt. So betreute VIP ein Event mit 2.000 Personen aus der Pharma-Industrie im Hotel Grand Ankara, das in Flughafennähe über 207 Zimmer und ein Auditori- um mit 2.500 Plätzen verfügt. Als Organisator des World Water Forums weiß VIP-Geschäftsführer Ceylan Pirinccioglu, dass das zentrale Büro der mitveranstaltenden State Hydraulic Works, DSI, in Ankara ist. Größtes Tagungshotel ist das Sheraton Hotel & Convention Centre mit 672 Zimmern, zwei Ballsälen mit 1.650 und 672 Plätzen sowie zehn Meetingräumen für bis zu 50 Personen. In der gleichen Liga firmieren das Hilton Ankara mit 315 Zimmern, Ballsaal für 1.100 Personen und vier Tagungsräumen und das Swissôtel Ankara mit 150 Zimmern, Ballsaal für 1.500 und sechs Tagungsräumen für 333 Teilnehmer. „Kulturaustausch hilft“ Was sind die wichtigsten Komponenten des Masterplans für Istanbul 2010? Es gibt verschiedene Stadtprojekte zur Erneuerung des Kulturerbes aber auch für neue Kulturzentren. Eines ist das Ayazaga-Kulturzentrum, das vom Ministerium für Kultur und Tourismus bis 2010 fertig gestellt wird. Mit 2.500 Sitzplätzen, einer Mehrzweckhalle für 950 sowie Tagungsräume und Kinos für 450 Personen wird dies das größte Kulturzentrum der Türkei sein. Das Budget dafür beträgt 50 Mio. Euro. in Istanbul liegen. Wir wollen die Menschen daran erinnern, dass es möglich ist, da wir es schon seit Jahrhunderten praktizieren. Darüber hinaus ist dies das erste Mal, dass die Initiative dafür von den Bürgern Istanbuls insgesamt ausgegangen ist. Unsere Agentur ist aus der Zusammenarbeit zwischen der Stadtregierung, Landesregierung und den Nicht-Regierungs-Organisationen als neues Modell entstanden. Wir hoffen, dass auch andere Städte in der Türkei dieses Modell übernehmen werden. 8 www.icvb.org www.worldwaterforum5.org www.vip.com.tr www.antalyaguide.org is due to be completed by 2010. It will be the largest cultural centre in Turkey with 2.500 seats plus a multipurpose hall for 950 people, meeting rooms and cinemas for 450 people. Total budget is 50 Mio. Euro. What does the claim “Istanbul – City of four elements” mean? We consider earth as representing traditions and traditional arts, air representing the old dialogue between religions and fire as the creative power of the city which has many young citizens. Water represents the connection of people. Here in Istanbul we believe that Bosphorus is not dividing but connecting the city. At the EXPO 2008 in Zaragoza, the theme of which was water and sustainable development, we have made a presentation on the story of water in Istanbul. Currently we are also working to find an innovative way to promote Istanbul 2010 ECoC projects at the 5th World Water Forum. Wird auch mit anderen Europäischen Kulturhauptstädten 2010, z.B. Pecs in Ungarn und der Region Ruhr in Deutschland zusammengearbeitet? Mit der Region Ruhr und Pecs haben wir letztes Jahr einen Workshop in Istanbul veranstaltet, um gemeinsame Projekte zu starten. Als Werbeaktion haben wir zuletzt ein Freiluftmodell der Bosporusbrücke im Juni 2008 in Bonn vorgestellt, das 1.000 Menschen gesehen haben. Wir wollen das Brückenmodell für Istanbul 2010 nach Dortmund, Duisburg und zur RuhrTriennale nach Bochum mitbringen. Ruhr 2010 wird 2009 auch ein ähnliches Modell in Istanbul präsentieren, um seine Projekte zu bewerben. Dieser Kulturaustausch und Tourismusaktivitäten helfen uns sehr auf unserem Weg zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union durch ein gegenseitiges Verständnis für unsere Kulturen. KB Was bedeutet das Motto „Istanbul – Stadt der vier Elemente“? Für uns steht die Erde für Tradition und die alten Künste, die Luft für den traditionellen Dialog zwischen den Religionen und das Feuer für die kreative Kraft unserer Stadt mit seinen vielen jungen Menschen. Wasser steht für die Verbindung zwischen den Menschen. Wir in Istanbul glauben, dass der Bosporus die Stadt nicht teilt sondern eint. Bei der EXPO 2008 in Saragossa, dessen Leitthema Wasser und nachhaltige Entwicklung war, haben wir die Geschichte Özgül Özkan Yavuz, Leiterin der Event- und Planungsabdes Wassers in Istanbul präsentiert. Zur Zeit suchen wir nach einem innovativen Ansatz, teilung der Agentur Istanbul 2010, über den neuen Ansatz Istanbul 2010 beim 5. Weltwasserforum zu von Istanbul im Kulturhauptstadtjahr. bewerben. Was ist das Innovative am Konzept für Istanbul 2010? Als wir uns 2003 in Brüssel darum beworben haben, argumentierten wir, dass die Wurzeln des friedlichen Zusammenlebens durchweg Konferenzzentren ergänzen auch viele erstklassige Hotels in der Region Antalya, die sich auch zum besten Golfsportziel der Türkei gemausert hat. Der erste International Health Tourism Congress in Belek im März 2008 schärfte das Profil in diesem jungen Segment. Als Gastgeber der Fecht-WM 2009 steht Antalya im internationalen Rampenlicht. KB “Cultural exchange helps” Özgül Özkan Yavuz, Director for Events and Organisations of Istanbul 2010 European Capital of Culture Agency, on the new approach of Istanbul 2010. CIM 4/2008 Turkey Photo: CIM ■ CIM: Wie viele Besucher erwarten Sie 2010 in Istanbul? Özgül Özkan Yavuz: Wir gehen für 2010 von zehn Millionen Besuchern aus. Da die Zahl 2007 bei 6,5 Millionen lag, scheint dies realistisch zu sein. Wir wollen auch die Aufmerksamkeit der Bevölkerung erhöhen und sie dazu bringen, an den Projekten und Veranstaltungen für das Kulturhauptstadtjahr 2010 teilzunehmen. Sound of soccer Eigene Convention Bureaus und professionelle Fazilitäten finden Planer auch in den Mittelmeerstädten Antalya und Izmir, beide mit internationalem Flughafen und eigenem Messegelände. Die Metropole Izmir hatte im Dokuz Eylul University Conference Center am 21. und 22. August 2008 die International Conference of Social Sciences zu Gast. Als neues Tagungshotel empfiehlt sich das Swissôtel Grand Efes im Herzen der Stadt. Neben 142 Zimmern mit Blick auf die Ägäis hat das Haus ein Convention Center mit zwei Hallen für bis zu 1.000, Ballsaal für 1.250 und 13 Meetingräumen für bis zu 250 Teilnehmer. ■ CIM: How many people do you expect to come to Istanbul 2010? Özkan Yavuz: We do expect more than ten Mio. visitors in 2010. As we had 6.5 Mio. visitors in 2007, this seems to be a fairly realistic estimation. We want to create local awareness as well and make the locals participate in the Istanbul 2010 ECoC projects and events. What are the most important components of the masterplan for Istanbul 2010? There are a number of urban projects for renovation of cultural heritage but also for new cultural centers. One is Ayazaga Cultural Centre which CIM 4/2008 Turkey What is innovative about the concept of Istanbul 2010? When we applied for the title in Brussels in 2003 we argued that the roots of the idea of “living together” are in Istanbul. We are going to remind other people in Europe that it is possible because we have practised it for centuries. Furthermore, in Istanbul’s case for the first time it has been a civil initiative to apply for the title. This Agency here is based on the cooperation of the local government, central government and NGOs which is a new model of Governance. We hope that other cities in Turkey will also adopt this model. Is there a cooperation with the other European Capitals of Culture 2010, Hungarian Pecs and German Ruhr Region? With Ruhr Region and Pecs, last year we had a workshop in Istanbul to create common projects. A recent promoting event of us was an open air construction of Bosphorus Bridge in Bonn in June 2008 that has been seen by 1,000 people. We are planning to take this construction of Istanbul 2010 in Dortmund, Duisburg and at RuhrTriennale in Bochum. Ruhr 2010 is also going to have a similar construction in Istanbul in 2009 to promote their projects. This cultural exchange and tourism activities helps us a lot on the way of becoming a member of the EU by enabling the understanding of each other’s culture. KB 9 TURKEY DESTINATIONS DESTINATIONS TURKEY „Großstädte für höchste Ansprüche“ Ertugrul Günay, türkischer Minister für Kultur und Tourismus, über Strategien für das Jahr 2023 und türkische Kongressstädte der Zukunft. Inwieweit setzt sich Ihr Ministerium für die Professionalisierung der Tagungs- und Kongressbranche ein? Das Strategiepapier „Tourismus 2023“, das unser Ministerium verfasst hat, sieht für die Städte Istanbul, Ankara, Antalya, Izmir, Konya, Bursa und Mersin eine Förderpolitik vor, die Messen, Kongresse, Tagungen und andere Veranstaltungen umfasst. Die Städte, in denen Kongresszentren geplant sind, sollten sowohl über internationale Flughäfen als auch Unterkünfte für Kongressbesucher verfügen. In jeder dieser Städte sollen Ressourcen bereitgestellt werden für die Bewerbung, Planung und Durchführung von nationalen und internationalen Kongressen. Land für Meetings und Incentives? Kongressteilnehmer finden für ihr Rahmenprogramm in der Türkei sowohl historische als auch touristische Orte und Natur, sie können sportliche und kulturelle Events besuchen. Die Türkei ist mit ihrer geographischen Lage, günstigen Verkehrsanbindung, ihrem Klima, ihrem historischen und natürlichen Reichtum prädestiniert, die besten Voraussetzungen für Kongresse zu bieten, mit ihren neuen und qualitätsvollen Hotels um so mehr. Wie ist das Preis-Leistungsverhältnis für Veranstaltungen in der Türkei? Wenn man die populären Destinationen Istanbul und Antalya betrachtet, erkennt man, dass sich die Qualität der Dienstleistungen auf internationalem Niveau bewegt. Wenn der Freizeittourismus während der Som- mersaison auf Hochtouren läuft, dann kommt es im Kongressbereich zu einem Preisaufschlag. Der Preis und die Leistung stehen aber im Gegensatz zu anderen Großstädten auf der ganzen Welt in einem sehr günstigen Verhältnis. In der Wahrnehmung von Planern liegt ein starker Fokus auf Istanbul und Antalya. Welche anderen Städte gewinnen für Tagungen an Bedeutung? “Big cities for the highest standards” Ertugrul Günay, Turkish culture and tourism minister, talks about strategies for the year 2023 and Turkish conference cities of the future. ■ CIM: Does your marketing budget take account of the meetings and conventions segment? Ertugrul Günay: Our ministry started an advertising campaign for meetings and conventions at international fairs, highlighting Turkey’s potential in this field. We always take account of meetings and conventions in our marketing budget. How does the Turkish ministry of culture and tourism in general contribute to professionalising the meetings and conventions industry in the entire country of Turkey? Our ministry’s Tourism 2023 strategy paper has adopted a development policy for the cities of Istanbul, Ankara, Antalya, Izmir, Konya, Bursa and Mersin, comprising fairs, conventions, meetings and other events. The cities where convention centres are planned, should have both international airports and accommodation for meeting-goers. Resources for advertising, planning and realising national and international conventions should be provided in each of these cities. Ertugrul Günay amtiert als türkischer Minister für Kultur und Tourismus in der Regierung von Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogan. www.kultur.gov.tr Ertugrul Günay is the Turkish culture and tourism minister in the government of prime minister Recep Tayyip Erdogan. www.kultur.gov.tr What factors make Turkey such an attractive country for meetings and incentives as it is nowadays? Meeting delegates can choose between historical or touristic sites or the countryside for their social programmes in Turkey, or they can attend sports or culture events. Thanks to its geographic location, good accessibility, climate, historical legacy and beautiful countryside, Turkey is predestined to offer the best conditions for meetings, and all the more so with its new and high-quality hotels. Planners see a strong focus on Istanbul and Antalya. What other cities are important for meetings? Thanks to their excellent reachability, natural beauty and historical legacy, and great hotel capacities for meeting and convention delegates Istanbul and Antalya are suited to the highest standards. Alongside these cities one should especially mention Ankara and Izmir, followed by Konya, Bursa and Mersin. They are also ideal cities for meeting and convention tourism. What price-performance ratio do events in Turkey offer? If you look at popular destinations like Istanbul and Antalya, you can see that the quality of our services is of an international standard. When leisure tourism reaches its peak during the summer months, prices go up in the meetings segment. But the price performance ratio is still very favourable here compared to many other large cities world-wide. In a wider prospective, where are local convention bureaux slated to open all over Turkey? Alongside Istanbul, Izmir and Antalya the focus is on Ankara, Mersin, Bursa and Konya due to their location and infrastructure for meeting and convention tourism. That is why public convention centres have been planned there. Welche Faktoren machen die Türkei zu einem attraktiven 10 CIM 4/2008 Turkey Photo: Türk. Ministerium für Kultur und Tourismus ■ CIM: Ist in Ihrem jährlichen Marketing-Budget das Segment für Kongresse und Konferenzen durchweg berücksichtigt? Ertugrul Günay: Auf internationalen Messen hat unser Ministerium für Kultur und Tourismus eine Werbekampagne für Kongresse und Tagungen gestartet, die das Potenzial der Türkei in diesem Bereich veranschaulicht. Das Segment der Kongresse und Tagungen wird beim Aufstellen des Marketingbudgets immer berücksichtigt. CIM 4/2008 Turkey Katharina Brauer Istanbul und Antalya sind mit ihrer besonders guten Verkehrsanbindung, ihrer Natur und ihrem historischen Reichtum in Verbindung mit den Beherbergungsmöglichkeiten für den Tagungs- und Kongresstourismus sehr geeignete Großstädte für höchste Ansprüche. Neben diesen Städten wären an erster Stelle vor allem Ankara und Izmir zu erwähnen, dann Konya, Bursa und Mersin. Auch sie sind ideal geeignete Großstädte für den Tagungs- und Kongresstourismus. Wo sind lokale Kongressbüros geplant? Neben Istanbul, Izmir und Antalya stehen Ankara, Mersin, Bursa und Konya wegen ihrer geographischen Lage und Infrastruktur für den Kongresstourismus und Tagungen im Blickpunkt. Aus diesem Grund ist auch geplant, dort kommunale Kongresszentren zu eröffnen. Katharina Brauer 11 TURKEY TRANSPORT PROJECTS TRANSPORT PROJECTS TURKEY Transkontinental verbunden Transcontinental links Located at the interface between Europe and Asia, Turkey is engaged in some ambitious transport projects. Conference centres are keeping architects busy. Photo: Atatürk Airport ■ New member. “It is important to us that Turkish Airlines (THY) has joined the Star Alliance because it gives our clients access to the Convention plus product,” says Handan Boyce, the director of the Istanbul Convention Bureau, commenting on the airline’s membership of the Star Alliance, which it joined in April 2008. Turkish Airlines flies from nine German cities to Istanbul; from Düsseldorf, Frankfurt, Cologne and Stuttgart to Ankara; and daily from Frankfurt to Izmir. There are a total of 200 flights a week from Germany. The home hub is the Atatürk Airport Istanbul, which is close to the city but is approaching its capacity limit with 23.3m passengers a year. A new terminal is due for completion in 2013. The attraction of Atatürk Airport is not just that it is only 16 km from the city centre: it is also right next to the Istanbul Expo Center, which has a total of eleven halls. The high-profile Istanbul Fashion Week takes place here, while the neighbouring World Trade Center (WTCI) was the venue for the 38th General Assembly of all WTCs in 2007. The WOW Convention Centre was added to the complex at the airport in 2007. When all three halls are combined, the capacity is 4,012, and there are also two hotels with 360 and 278 rooms. Sabiha Gökcen on the up-and-coming Asian side of Istanbul is the city’s other international airport. Sun Express, a subsidiary of Turkish Airlines and Lufthansa, flies there from three German cities. Sabiha Gökcen is also the home of the recently formed Turkish Airlines subsidiary Anadolu, a budget carrier on domestic Turkish routes. Pegasus, an airline belonging to Esas Holding, flies to Sabiha Gökcen from nine cities as well as to Ankara, Antalya and Izmir. Built in 2001 and capable of handling three million international and 500,000 domestic passengers, Sabiha Gökcen is getting a new terminal for ten million passengers plus a new car park and hotel. Antalya and Izmir are the home hubs of Sun Express. The airline flew over three million passengers in 2007, 27.3 per cent more than in the previous year, with 21 flights to Germany. Of interest to incentive groups is that golfers can take 30 kg of equipment with them free of charge. Air Berlin is also a reliable partner for travelling to Antalya, offering flights from 14 German airports. “As the new home port for many ships, Istanbul has won large numbers of passengers who spend some time in the city,” says Ceylan Pirinccioglu, boss of agency VIP, which also takes care of ground handling for cruise ships. The huge white ships that bask in the Das Brückenkopfland an der Schnittstelle Europas und Asiens realisiert ehrgeizige Verkehrsprojekte. Meetingzentren sind mit auf der Agenda. ■ Angedockt. „Die neue Mitgliedschaft der Nationalfluglinie Turkish Airlines (THY) in der Star Alliance ist wichtig für uns, weil unsere Kunden damit Zugriff auf das Produkt Convention plus haben“, kommentiert die Leiterin des Istanbul Convention Bureaus Handan Boyce den im April 2008 erfolgten Beitritt. Die Airline fliegt von neun deutschen Städten nach Istanbul, von Düsseldorf, Frankfurt, Köln und Stuttgart nach Ankara sowie von Frankfurt täglich nach Izmir. Insgesamt tätigt THY 200 Abflüge wöchentlich aus Deutschland. Heimatflughafen ist der stadtnahe Atatürk Airport Istanbul, der mit 23,3 Mio. Passagieren im Jahr an seine Kapazitätsgrenze stößt und deshalb bis 2013 ein neues Terminal erhalten soll. Attraktiv ist der Atatürk Airport nicht nur wegen der nur 16 km langen Fahrt ins Stadtzentrum, sondern auch wegen des hier gelegenen Istanbul Expo Centers mit insgesamt elf Hallen. Während hier die renommierte Istanbul Fashion Week stattfindet, 12 war das benachbarte World Trade Center (WTCI) 2007 Schauplatz der 38. General Assembly aller WTCs. Seit 2007 ergänzt das WOW Convention Centre den Komplex direkt am Airport. Hier finden Planer bis zu 4.012 Plenarplätze bei Zusammenlegung aller drei Hallen sowie zwei Hotels mit 360 und 278 Zimmern. Sabiha Gökcen auf der aufstrebenden asiatischen Seite Istanbuls ist ein weiterer internationaler Airport, den die THY- und Lufthansa-Tochter Sun Express von drei deutschen Städten aus ansteuert. Sabiha Gökcen ist auch Heimat des neu gegründeten THY-Ablegers Anadolu, der als Budget-Carrier die türkischen Inlandstrecken fliegt. Die zur Esas-Holding gehörende Fluggesellschaft Pegasus fliegt ebenfalls von neun Städten aus nach Sabiha Gökcen sowie nach Ankara, Antalya und Izmir. 2001 mit einer Kapazität für drei Mio. internationale und 500.000 inländische Passagiere erbaut, er- hält Sabiha Gökcen nun ein neues Terminal für zehn Mio. Passagiere sowie ein neues Parkhaus und Hotel. Antalya und Izmir sind die HeimatHubs von Sun Express. Die Airline, die mit über drei Mio. Passagieren 2007 ein Plus von 27,3 Prozent erzielte, bietet 21 Frequenzen nach Deutschland an. Interessant für Incentive-Gruppen ist, dass Golfer ihre bis zu 30 kg schwere Ausrüstung kostenlos mitnehmen können. Zuverlässiger Partner für den Transfer nach Antalya ist mit 14 deutschen Startflughäfen auch Air Berlin. „Als neuer Heimathafen vieler Schiffe hat Istanbul deutlich mehr Passagiere mit längerer Verweildauer gewonnen“, sagt Ceylan Pirinccioglu, Geschäftsführer der Agentur VIP, die auch das Groundhandling von Kreuzfahrtschiffen betreibt. Die weißen Riesenpötte, die malerisch vor dem Stadtteil Besiktas in der Sonne liegen, sollen schon bald eine neue Anlaufstelle haben. Für 1,5 Mrd. USCIM 4/2008 Turkey CIM 4/2008 Turkey 13 TURKEY TRANSPORT PROJECTS DESTINATIONS TURKEY Für 1,5 Mrd. US-Dollar entsteht zurzeit der Kreuzfahrthafen Zeytinburnu Touristic Port. Dollar entsteht derzeit der Kreuzfahrthafen Zeytinburnu Touristic Port an der Südseite der historischen Halbinsel Istanbuls. Zu dem vom größten türkischen Bauunternehmen Renaissance Construction Group realisierten Projekt gehören neben einem Hafen und einer Marina auch ein Einkaufszentrum und Apartments. Die Accor Gruppe ergänzt den Komplex um zwei Hotels und ein Konferenzzentrum mit 250 Plenarplätzen und vier Seminarräumen für bis zu 50 Personen. Das Novotel soll 424, das Ibis 456 Zimmer haben. Während Istanbul als Metropole im östlichen Europa nun sogar Heimathafen vieler Schiffe ist, sind Mittelmeerstädte wie Mar- maris, Izmir, Bodrum, Kusadase und Alanya Ziele auf den Routen der Schifffahrtslinien. Gleichzeitig sind hier Yachtcharter möglich, für die lokale Agenturen individuelle Programme ausarbeiten. Die Agentur VIP verfügt über vier elegant ausgestattete Gulets für je bis zu acht Teilnehmer. Wer in Istanbul bleibt, wird seine Teilnehmer immer wieder und bei jedem Wetter mit einer Bootsfahrt auf dem Bosporus begeistern können. Mit Tagungsräumen an Bord ausgestattet ist die Bosphorus Princess des Anbieters Plan Tours. Seit September 2008 empfehlen sich als neue Verkehrsträger 72 Wasser-Taxis, ganz regulär per Meter abgerechnet. Eine Freude für alle Gäste Istanbuls und ein kleiner Trost für die Bewohner, denen die Fertigstellung des Megaprojekts Marmaray inzwischen zu lange dauert. Denn den auf 3,5 Mrd. Euro veranschlagten Bahntunnel unter dem Bosporus verzögern immer wieder bedeutende archäologische Funde. Irgendwann werden in der 60 m unter dem Wasserspiegel angelegten, 13 km langen Röhre 150.000 Fahrgäste pro Stunde den Bosporus passieren. KB Die Herausforderungen neuer Plätze meistern. Die Faszination Golf mit anderen erleben. Konzentriert an der Technik arbeiten und sein Handicap verbessern. Und in erstklassigen Hotels entspanntes Ambiente genießen. I n d e r T ü r k e i e r l e b e n S i e d i e g a n z e Vi e l f a l t I h r e s S p o r t s . Tel: 0 30/27 58 52 01, Tel: 0 69/23 30-81/82 [email protected], [email protected] www.goturkey.com www.thy.com www.icvb.org www.wtcistanbul.net www.wowconventionsistanbul.com www.marmaray.itu.edu.tr Transcontinental links Photo: WOW sun just off the district of Besiktas will soon get new surroundings. The cruise ship harbour Zeytinburnu Touristic Port is currently being built on the south side of the historic peninsula of Istanbul at a cost of 1.5bn US dollars. The project, which is being completed by Renaissance Construction Group, Turkey’s largest construction company, includes a retail and residential development as well as a harbour and marina. The Accor group is adding two hotels and a conference centre with a plenary capacity of 250 plus four seminar rooms for up to 50 delegates. There will be a Novotel with 424 rooms and an Ibis with 456 rooms. While Istanbul is now the eastern European home harbour for many ships, Mediterranean cities such as Marmaris, Izmir, Bodrum, Kusadase and Alanya are ports of call on the routes of various shipping lines. Yachts can also be chartered here, and local agencies will come up with programmes tailored to suit their clients’ requirements. Agency VIP offers four elegant gulets for up to eight people, for example. Regardless of the weather, planners focusing on Istanbul can always rely on a boat trip on the Bosphorus to enthuse their participants. Plan Tours’ Bosphorus Princess has conference rooms on board. 72 new water taxis were introduced in September 2008, equipped with meters like any other taxi. These are a real pleasure to all visitors and also provide some consolation to the city’s inhabitants, who are getting tired of waiting for the huge 3.5bn euro Maramaray tunnel project to be completed. Construction of this railway tunnel under the Bosphorus has been repeatedly delayed by important archeological finds. At some point in the future, 150,000 passengers an hour will pass through the 13 km tunnel 60 metres below sea level. KB 14 Das WOW Convention Center liegt am Atatürk Airport in Istanbul. WOW Convention Center is located at Atatürk Airport in Istanbul. CIM 4/2008 Turkey CIM 4/2008 Turkey www.thy.com 15 TURKEY NEWS NEWS TURKEY Hier beginnt ein Streifzug durch 100 Jahre darstellende Kunst. This is the start of a journey through 100 years of art history. Istanbuler Avantgarde ■ Ausblicke. Direkt am Bosporus liegt das Istanbul Modern. Das 2004 in einem ehemaligen Lager neben einer Moschee eröffnete Museum gilt als Bindeglied zwischen dem historischen und avantgardistischen Istanbul. Neben den Exponaten türkischer Künstler und wechselnder Ausstellungen gibt es ein Kino für Meetings mit 120 Teilnehmern. Das Restaurant eignet sich für Dinner mit bis zu 350 Gästen, die Aussicht auf die historische Halbinsel haben. Vorausgesetzt, keine großen Kreuzfahrtschiffe ankern vor dem Museum. Deutschtürkische Uni ■ Kooperation. 2009 soll der Grundstein gelegt werden für die Deutsch-türkische Universität (DTU) in Istanbul, 2010 der Lehrbetrieb laufen. Ende Mai unterzeichneten der deutsche Außenminister Steinmeier und sein türkischer Kollege Babacan den Gründungsvertrag. Der deutsche Staat wird voraussichtlich 3,5 Mio. Euro jährlich für die Lehre aufbringen, während die Türkei das Gelände stellt und laufende Kosten übernimmt. Das Projekt geht auf die 2006 von beiden Staaten gegründete „Ernst-Reuter-Initiative“ zurück. Sie sollte nach dem so genannten Karikaturenstreit neue Wege der Völkerverständigung beschreiten. www.istanbulmodern.org www.sgia.aero www.auswaertiges-amt.de Kunst in alter Koranschule CLIPS ■ Wasserlage. Mit grandiosem Bosporusblick empfiehlt sich die Feriye Locantasi in Istanbul. Einst eine ottomanische Polizeistation, beherbergt das Gebäude heute diverse Tagungsräume für bis zu 400 Delegierte. www.feriye.com ■ Beschwingt. Die International Dance Organisation (IDO) wird 2009 in Istanbul ihre Präsidiumssitzung und Hauptversammlung abhalten. Gleichzeitig finden die Latino Show und die Salsa-Weltmeisterschaften mit erwarteten 1.500 Teilnehmern statt. www.ido-online.org ■ Izmir. Die Hannover Messe International Istanbul ist ein Organisator der Messe Travel Turkey Izmir mit begleiten16 dem Kongress vom 27. bis 30. November 2008. www.izmirfair.com.tr ■ Neu eröffnet. Das Swissôtel Grand Efes in Izmir hat Anfang Mai dieses Jahres eröffnet. Es verfügt über 402 Zimmer in 15 km Entfernung zum Flughafen. www.swissotel.com ■ Schaufenster. Die Türkei wird vom 10. bis 14. März 2010 offizielles Partnerland bei der weltweit führenden Reisemesse ITB in Berlin. www.messe-berlin.de ■ Beauty. Das Hotel- und Residenzprojekt „Die Hängenden Gärten von Babylon“ in Bodrum wird um ein LuxusSchönheitszentrum erweitert. www.tourexpi.com ■ Hautnah. Wer Teilnehmern einen Eindruck des traditionellen Istanbul vermitteln möchte, bucht Workshops in der Medrese im historischen Viertel Sultanahmed. In der 1559 erbauten ehemaligen Koranschule werden heute Kurse in Kalligraphie, Schmuckdesign und Töpferei offeriert. Die jeweils bis zu 50 Teilnehmer arbeiten in Räumen unter Innenhof-Arkaden. „Wir haben den Anspruch einer lebendigen Bewahrung unserer Kultur“, sagt Dr. Metin Eris, Gründer der Stiftung, die auch Pläne für ein türkisches Disneyland hat. www.tkhv.org Izmir im Expo-Rennen stark ■ Eindrucksvoll. Obwohl Mailand am Ende mit knappem Vorsprung ins Ziel kommt, hat Izmir bei der Bewerbung um die Expo 2015 einen starken Eindruck hinterlassen. Mit dem ehemaligen deutschen Bundeskanzler Gerhard Schröder als Fürsprecher an seiner Seite lieferte Izmir unter dem Slogan „Auf neuen Wegen in eine bessere Welt/Gesundheit für alle Menschen“ ein stimmiges Konzept ab. Die Pläne sahen unter anderem auch die Zuganbindung von Izmir an ein Hochgeschwindigkeitsnetz nach Ankara und Istanbul vor. Segel gesetzt für 2009 ■ Inspiration. 80 Sales Manager der Bosch Rexroth Hydraulics ließen sich Anfang Juli vier Tage lang in Istanbul auf die Unternehmensziele einschwören unter dem Motto „Setting sails for 2009“. Bei der Umsetzung des Meetings unterstützte die Nürnberger Kommunikationsagentur phocus brand das deutsche Technologieunternehmen. Die Teilnehmer besichtigten unter anderem das neue Boschwerk in Bursa. Am Abend ließen sie sich ein Dinner auf dem Bosporus schmecken. Photo: phocus brand ■ Drehscheibe. Der 2001 eröffnete Istanbuler Flughafen Sabiha Gökcen wird bis 2010 um ein zweites Terminal für internationale Flüge erweitert. Die Kapazität soll sich von heute fünf auf künftig 15 Mio. Passagiere jährlich verdreifachen. Anfang Mai haben Arbeiter den ersten Spatenstich für das 320.000 qm große Gebäude im Beisein von Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogan gesetzt. Die mit dem Bau beauftragte Holding investiert 250 Mio. Euro, um zusammen mit dem Terminal ein dreistöckiges Parkhaus für 4.750 Fahrzeuge und ein Hotel mit 60 Zimmern zu errichten. Der Betrieb des Flughafens ist für 1,9 Mrd. Euro 20 Jahre in private Hände gelegt. Photo: Istanbul Modern Gökcen verdreifacht www.phocus-brand.de Istanbul Avantgarde ■ Outlook. The Istanbul Modern lies overlooks the Bosporus. Opened in 2004 in a former warehouse next to a mosque, the museum serves as a bridge between historical and avant-garde Istanbul. Apart from exhibits by Turkish artists and changing exhibitions it houses a cinema for meetings with 120 attendees. The restaurant is suitable for dinners with up to 350 guests overlooking the historical peninsula. If there are no big cruisers anchored in front of the museum, that is. www.istanbulmodern.org Art in old madrasah ■ Up close. If you want to give attendees a glimpse of traditional Istanbul, you should book workshops in the madrasah in the historical quarter of Sultan Ahmed. Built in 1559, the madrasah now offers courses in calligraphy, jewellery design and pottery for up to 50 attendees. The “students” work in the rooms under the atrium arcades. “We want to keep our culture alive,” says Dr. Metin Eris, who started the foundation which also has plans for a Turkish Disneyland. www.tkhv.org German-Turkish Uni ■ Co-operation. In 2009 the foundation stone will be laid for the German-Turkish University (DTU) in Istanbul, which will start operating in 2010. In late May German foreign minister Steinmeier and his Turkish counterpart Babacan signed the foundation agreement in Berlin. Germany is expected to pay 3.5m euros a year mainly for teaching, while Turkey will provide the site and pay for overheads. The project is the continuation of the Ernst Reuter Initiative started by the two states in 2006. www.auswaertiges-amt.de Gökcen tripled ■ Hub. Opened in 2001, Istanbul’s Sabiha Gökcen Airport will be expanded by a second terminal for international flights until 2010. Its capacities will triple from currently 5m to 15m passengers a year. In early May workers broke ground for the 320,000-sqm building in the presence of premier Recep Tayyip Erdogan. The holding commissioned for the building will invest 250m euros to add a three-storey parking garage for 4750 cars and a 60-room hotel alongside the terminal. For 1.9bn euros airport operation has switched to a private owner for 20 years. www.sgia.aero Setting sail for 2009 ■ Inspiration. For four days 80 sales managers of Bosch Rexroth Hydraulics were sworn to corporate goals under the motto “Setting Sails for 2009” in Istanbul this July. Nuremberg-based phocus brand communication agency helped the German technology provider realise the meeting. Among other things, attendees toured the new Bosch factory in Bursa. www.phocus-brand.de Strong in Expo race ■ Impressive. Although Milan won by a slight margin, Izmir left a great impression in its bid to host Expo 2015. With former German chancellor Gerhard Schröder as a backer, Izmir delivered a well-rounded concept under the heading “New routes to a better world/health for all.” Plans included connecting Izmir with Ankara and Istanbul by a high-speed railway network. www.expoizmir2015.org Clips ■ Waterfront. Feriye Locantasi in Istanbul offers spectacular views of the Bosporus. Once an Ottoman police station, the building now houses various meeting rooms for up to 400 delegates. www.feriye.com ■ Swinging. The International Dance Organisation (IDO) will stage its board meeting and general assembly in Istanbul in 2009. www.ido-online. org ■ Izmir. Hannover Messe International Istanbul organises Travel Turkey Izmir Fair and congress from 27 to 30 November 2008. www.izmirfair.com.tr ■ Newly opened. The Swissôtel Grand Efes in Izmir opened its gates in early May with 402 rooms. www.swissotel.com ■ Showcase. Turkey will be the official partner of the world’s leading travel fair ITB in Berlin from 10 to 14 March 2010. www.messe-berlin.de www.expoizmir2015.org CIM 4/2008 Turkey CIM 4/2008 Turkey 17 ISTANBUL TURKEY Photos: ICVB TURKEY ISTANBUL DESTINATIONS Stadt am Wasser Mit Großkongressen und neuen Zentren kommt Istanbul in der Top-Liga der Meetingwelt an. Bis 2010 entstehen 10.000 neue Zimmer in Konferenzhotels. ■ Favoritenrolle. „Mit 90 Prozent der Stimmen war es ein sehr klares Votum für Istanbul. Die Lage an Mittelmeer, Bosporus, Goldenem Horn, Marmara- und Schwarzem Meer macht unsere Stadt zum idealen Ort für das World Water Forum 2009“, sagt Ceylan Pirinccioglu, Geschäftsführer der Agentur Perl, die eigens zur Organisation des 20.000-Besucher-Events gegründet wurde. Veranstaltungen dieser Größenordnung sind neu für Istanbul. Und ultimativer Anlass, das lang geplante Kongresszentrum Sütlüce am Ende des Goldenen Horns endlich zu vollenden. Mit 3.020 Plätzen im Auditorium, das 2009 den Namen des 18 Hauptsponsors tragen wird, einem Saal für 1.200 und drei weiteren für bis zu 364 Personen, 20 Seminarräumen und 8.000 qm Nutzfläche ist der Komplex maßgeschneidert für das Mega-Event. Direkt gegenüber, auf der anderen Seite des Goldenen Horns, stehen in der umgebauten Fez-Fabrik weitere 4.000 qm zur Verfügung. „Dass ein internationaler Großkongress den Bau eines neuen Zentrums initiiert, ist nicht neu für Istanbul. 1996 wurde das Istanbul Convention and Exhibition Centre (ICEC) Lütfi Kirdar zur Habitat II Konferenz eröffnet“, berichtet Elif Balci Fisunoglu, Director of Sales & Marketing des Istan- bul Convention & Visitors Bureau (ICVB). Mit einer Kapazität für bis zu 2.000 Delegierte im Anadolu Auditorium und 21 Sälen hat das mittlerweile renovierte ICEC trotz neu hinzugekommener 7.000 qm Ausstellungsfläche im Rumeli Upper Level, nutzbar für 3.500 Personen, seine Grenzen erreicht. „Für die Tagung von International Monetary Fund (IMF) und Weltbank 2009 mit 25.000 Teilnehmern bauen Stadt und Land hier im Congress Valley ein maßgeschneidertes Zentrum mit 4.000-Sitze-Auditorium, 100 Seminarräumen und 11.000 qm Ausstellungsfläche“, weiß Esra Eriskin Tüzün, Marketing Manager ICEC. „Un- CIM 4/2008 Turkey Zum Welt-Architekturkongress trafen sich Planer in historischem Ambiente. The World Architecture Congress brought together global planners. City by the water Elif Balci Fisunoglu Major conventions and new centres signal Istanbul’s arrival as a top-ranking meeting destination. There will be 10,000 new rooms in conference hotels by 2010. ■ Preferred. “90 per cent of the votes indicated a clear preference for Istanbul. The city’s position by the Mediterranean Sea, Bosphorus, Golden Horn, Sea of Marmara and Black Sea makes it the ideal place to hold the World Water Forum in 2009,” says Ceylan Pirinccioglu, boss of Perl, an agency set up to organise this event, at which 20,000 are expected. Events of this size are new to Istanbul, and it provides the ideal motivation to finally complete the long-planned Sütlüce convention centre at the tip of the Golden Horn. With a 3,020-capacity auditorium, which will bear the name of the main sponsor in 2009, one hall for 1,200 delegates and another three for up to 364, 20 seminar rooms and 8,000 sq metres of space, the complex seems ideal for this huge event. Directly opposite, on the other side of the Golden Horn, a converted fez factory offers a further 4,000 sq metres. “The idea of building a new convention centre for a major international convention is not new to Istanbul. In 1996 the CIM 4/2008 Turkey Photo: ICVB Istanbuls Brücken verbinden Kulturen zwischen Abend- und Morgenland. Istanbul’s bridges connect cultures between Occident and Orient. 19 TURKEY ISTANBUL DESTINATIONS TURKEY City by the water Ceylan Pirinccioglu plant für 20.000 Besucher beim World Water Forum 2009. Ceylan Pirinccioglu expects 20,000 visitors at the World Water Forum 2009. ser Ziel ist es, in den nächsten fünf Jahren unter die Top-Ten-Kongressstädte zu kommen.“ Bereits heute liegen Buchungen bis 2014 vor, darunter auch die des World MedLab (IFCC) mit 8.000 Delegierten. Ganz oben auf der Wunschliste für 2012 steht der Welt-AIDS-Kongress. „Das Congress Valley liegt mit ICEC und dem neuen Zentrum mitten in der Stadt, in fußläufiger Nähe zu mehreren großen Konferenzhotels“, präzisiert Eriskin Tüzün das Profil. Dazu gehört das A-la-Carte-Restaurant The Borsa, Caterer auch im Garten um das ICEC sowie im Adile Sultan Palace am asiatischen Bosporus-Ufer, das unter gleichem Management steht. Ein weiteres neues Kongresszentrum entsteht derzeit unter der Ägide der IC Hotels auf dem 12.000 qm großen Gelände der ehemaligen Brauerei Bomonti Tekel im modernen Stadtteil Sisli. Der Komplex mit einer Halle für 3.500, zwei Sälen für 600 Delegierte und 20 Seminarräumen wird 2010 fertig sein. 20 “Congress Valley with the ICEC and the new centre is in the centre of the city, within walking distance of several large conference hotels,” explains Eriskin Tüzün. There is an à la carte restaurant, the Borsa, which also offers catering in the garden around the ICEC and in the Adile Sultan Palace on the Asian bank of the Bosphorus, which is under the same management. Another new convention centre is currently being built by IC Hotels on the 12,000 sq metre site of the former Bomonti Tekel brewery in the modern district of Sisli. The complex includes one hall for 3,500 delegates and two for 600 as well as 20 seminar rooms. It is due for completion in 2010. Sisli also offers the Grand Cevahir & Convention Center, which boasts Istanbul’s only hotel auditorium (capacity: 1,013) and a 2,500 sq metre ballroom, Europe’s largest. This 323-room hotel, in front of which there is a large sailing ship, is hosting a prestigious United Nations conference for 2,000 delegates in November 2008. “By 2010, Istanbul will have 10,000 new hotel rooms,” says ICVB marketing manager Elif Balci Fisunoglu, who is delighted about the nine international conferences staged in Istanbul in June 2008. There are currently 60 ICVB members, including large conference hotels like the 499-room Hilton, which has 20 conference rooms for up to 600 delegates. Swissôtel The Bosphorus, a 600-room hotel with a plenary capacity of 1,600 and 28 conference rooms, enjoys a first-class location in the former park of Dolmabahce Palace. The latest highlight is the Gaja Roof Restaurant, offering views of the Bosphorus from the 16th floor. Photo: ICEC Photo: VIP Istanbul Convention and Exhibition Centre (ICEC) Lütfi Kirdar was opened for the Habitat II conference,” reports Elif Balci Fisunoglu, sales & marketing director at the Istanbul Convention & Visitors Bureau (ICVB). With the 2,000-capacity Anadolu Auditorium and 21 rooms, the renovated ICEC has reached its limit despite 7,000 sq metres of new exhibition space on the Rumeli Upper Level, which has a capacity of 3,500. “For the annual meetings of the International Monetary Fund (IMF) and World Bank in 2009, which will be attended by 25,000 delegates, the city and government are financing a purpose-built centre here in Congress Valley with a 4,000-seat auditorium, 100 seminar rooms and 11,000 sq metres of exhibition space,” says ICEC marketing manager Esra Eriskin Tüzün. “Our aim is to be a top-ten convention city within five years.” Already there are bookings as far ahead as 2014, including World MedLab (IFCC) with 8,000 delegates. The World AIDS Conference in 2012 is top of the wish list. Rotary-Event im Rumeli-Saal des Istanbul Convention and Exhibition Centre. Rotary event in the Rumeli room of Istanbul Convention and Exhibition Centre. CIM 4/2008 Turkey CIM 4/2008 Turkey 21 TURKEY ISTANBUL ISTANBUL TURKEY Handan Boyce, director of the Istanbul Convention and Visitors Bureau (ICVB) on the city’s new congress profile „Interkontinentaler Treffpunkt“ Was gibt es Neues vom ICCA Mediterranean Chapter Summit, das vom 27. bis 29. Juni bei Ihnen in Istanbul stattfand? Das Gipfeltreffen zeigte uns, dass wir als Mittelmeerländer viel gemeinsam haben und die Synergieeffekte nutzen können. Mit unserem ersten Gipfeltreffen haben wir das Ziel eines besseren Verständnisses erreicht und die Voraussetzungen für regionale Partnerschaft und Zusammenarbeit geschaffen. Was meinen Sie, wie wird Istanbuls Profil als Tagungsziel von seinem kommenden Status als Europäische Kulturhauptstadt 2010 profitieren? Als Europäische Kulturhauptstadt 2010 wird Istanbul seine Position als Wiege der Kulturen und interkontinentalen Treffpunkt stärken, sein Profil schärfen, sowie seine Bekanntheit und das Interesse an Istanbul innerhalb internationaler Märkte wie z.B. der Tagungsbranche steigern. Glauben Sie, dass die Türkei wie vergleichbare Länder ein eigenes Kongressbüro haben sollte? Ja, das glaube ich. Es gibt auf jeden Fall einen Bedarf an Stadtmarketing-Organisationen in anderen potenziellen Zielen der Türkei. Das nationale Kongressbüro könnte eine wichtige Rolle bei der anfänglichen Etablierung dieser Organisationen spielen, könnte Hilfestellung leisten sowie die Türkei als Tagungsziel stärken. KB How will Istanbul’s profile as a meeting destination benefit from the European Capital of Culture year 2010? 2010 European Capital of Culture will reinforce Istanbul’s position of being home to cultures and an intercontinental meeting point and help boost the city’s profile and awareness of and interest in Istanbul within international markets including the meeting industry. Handan Boyce, Leiterin des Istanbul Convention and Visitors Bureau (ICVB), über das neue Kongressprofil der Stadt. www.icvb.org ����������������������������������������������� ������������������������������������������������ ������������������������������������������������� ���������������������������������������������������� �������������������������������������������������� ������ �������������������������������������������������� ������������������������������������������� ������������������������������������������� 22 Any news from the ICCA Mediterranean Chapter Summit you hosted from 27 to 29 June in Istanbul? The Summit has shown us that we have a lot in common as the members of the Mediterranean and that we can create a synergy among us. I believe with our first summit, we have achieved our goal of a better understanding and built the foundation for regional cooperation and collaboration. Photo: Tezcan Kildiran ■ CIM: Warum braucht Istanbul ein neues Kongresszentrum? Boyce: Mit nur einem zu diesem Zweck gebauten Kongresszentrum können wir nicht mehr den steigenden Ansprüchen unserer Kunden genügen. Wir hatten nicht mehr genügend Kapazitäten insbesondere für große Tagungen mit entsprechenden Begleitausstellungen. Bis 2010 wird Istanbul über drei weitere Hallen verfügen und ich bin mir sicher, dass sich die Stadt damit in der Liga der weltweit führenden Tagungsorte positionieren kann. ■ CIM: Why does Istanbul need a new congress centre? Boyce: With one purpose-built Convention Centre only, we cannot meet the increasing demands of clients anymore. There wasn’t sufficient capacity especially for big events with large exhibitions. Istanbul will have three more centres by 2010 and I’m sure that will position Istanbul in the top ranking of world congress cities. ������������������������������� ������������������ ������������������������ ������������������������������������������� ��������������� ������� ������������������� � ������������������� ����� ������������������� �������� �������������������������� ����� ������������������ CIM 4/2008 Turkey Do you think Turkey should have a national CVB? Yes, I do. There is a definite need for local destination marketing organisations in other potential cities of Turkey. National CVB would play an important role in the initial establishment of these organisations, supporting them while promoting Turkey as a meeting place. KB “Intercontinental meeting point” Ebenfalls in Sisli finden Planer das Grand Cevahir & Convention Center mit Istanbuls einzigem Hotel-Auditorium für 1.013 Personen plus dem mit 2.500 qm größten Ballsaal Europas. Das 323 Zimmer beherbergende Haus mit mächtigem Segelschiff vor der Fassade erwartet im November 2008 eine hochkarätige Tagung der United Nations mit 2.000 Delegierten. „Bis 2010 wird Istanbul 10.000 neue Hotelzimmer haben“, weiß ICVB Marketing Manager Elif Balci Fisunoglu, die sich über Istanbuls neun internationale Konferenzen im Juni 2008 freut. Unter den derzeit 60 CIM 4/2008 Turkey ICVB-Mitgliedern sind große Meetinghotels wie das Hilton Hotel mit 499 Zimmern und 20 Tagungsräumen für bis zu 600 Personen. Erstklassige Lage im vormaligen Park des Dolmabahce Palastes zeichnet das Swissôtel The Bosphorus mit 600 Zimmern, Plenum für 1.600 Personen sowie 28 Meetingräumen aus. Neues Highlight ist das Gaja Roof Restaurant im 16. Stock mit Bosporusblick. Ein atemberaubender 360-Grad-Blick über die Stadt am Wasser erwartet Gäste in der Club Lounge des The Marmara Istanbul, das mit 377 Zimmern und Konferenzbe- reich für 1.000 Personen direkt am TaksimPlatz liegt. Meetingmärkte im Blick haben auch die Elite Hotels, die ihr Vier-Sterne-Haus im Stadtzentrum jetzt um das Elite World Hotel ergänzt haben. Das im Juli 2008 eröffnete Haus hat 245 Zimmer und neun Konferenzräume für bis zu 1.200 Personen. Modern adaptiertes ottomanisches Design und ein 1.000 qm großer Health Club mit Türkischem Bad setzten bewusst auf lokale Tradition. „Wir wollen im Tagungssegment wachsen und prüfen derzeit die Machbarkeit eines Hotels auf der asiatischen Seite. Angedacht ist ein Kongresshotel mit 450 Zimmern, 2.500 qm großem Plenum und 20 Tagungsräumen“, erläutert General Manager Unsal Sinik das Projekt. Die asiatische Seite Istanbuls ist ein sehr augenfälliger Indikator für den rasanten Aufschwung der Stadt, die als wichtigster Wohlstandsmotor für 16 Prozent des landesweiten Einkommens und 42 Prozent der Steuereinkünfte sorgt. Eine hohe Dichte ausländischer Firmenniederlassungen und die Nähe zum Airport Sabiha Gökcen sorgen für wachsenden Meetingbedarf. „Wir haben hier zu 85 Prozent Geschäftskunden, wovon ein Viertel Gruppengeschäft ist“, sagt Elmar Derkitsch, General Manager des Istanbul Marriott Hotel Asia. Auch die Nähe zum Formel-1-Parcours beschere internationale Gäste. Bei 238 Zimmern hat das Haus 250 Angestellte. Blicke aufs Marmara-Meer und die PrinzessinnenInseln sind Highlights beim Besuch der Panoramic Lounge im 22. Stockwerk, auf dem zwei Boardräume à zehn Personen zu finden sind. Drei Ballsäle in der ersten Etage sind kombinierbar für bis zu 1.600, acht Tagungsräume mit Tageslicht für bis zu 75 Personen ausgelegt. Ein Aufzug macht stark nachgefragte Pkw-Launches möglich. Der Garten lädt zu Banketten mit 500 Personen ein. Gute Erreichbarkeit sollen schon bald die erweiterte Metro und die Marmaray Tunnelbahn gewährleisten. Natürlich gibt es auch die beiden Autobrücken über den Bosporus. „Ich lebe auf der asiatischen Seite“, sagt Ceylan Pirinccioglu. „Jeden Morgen, wenn ich über eine der Brücken fahre, sage ich mir dankbar ,Du lebst in einer wunderschönen Stadt’.“ KB www.icvb.org www.icec.org www.wtcistanbul.net www.perlpco.com 23 TURKEY ISTANBUL DESTINATIONS TURKEY „2010 – unvergesslich bereichernd“ City by the water Elite Hotels have now added the Elite World Hotel to their citycentre 4-star hotel and are also focusing on meetings. The hotel opened in July 2008 and has 245 rooms and nine conference rooms for up to 1,200 delegates. With its modern take on Ottoman design and a 1,000 sq metre health club with a Turkish bath, there is a conscious emphasis on local traditions. “We want to increase our share of the conference segment and are looking at the feasibility of a hotel on the Asian side: a convention hotel with 450 rooms, a 2,500-seat auditorium and 20 conference rooms,” explains general manager Unsal Sinik. The Asian side of Istanbul is a remarkable reflection of the rapid rise in the city’s fortunes. As the country’s most important engine of growth, it accounts for 16 per cent of Turkey’s income and 42 per cent of its tax revenues. The high density of foreign companies and proximity to Sabiha Gökcen Airport ensure growing demand for meetings. “85 per cent of our guests are here on business, and a quarter of those come in groups,” says Elmar Derkitsch, general manager of the Istanbul Marriott Hotel Asia. The nearby Formula One circuit also brings in international guests. With 238 rooms, the hotel employs 250 staff. The panoramic lounge boasts views of the Sea of Marmara and the Princess Islands from the 22nd floor, where there are also two 10-seat boardrooms. Three combinable ballrooms on the first floor provide a total capacity of 1,600, while eight conference rooms with natural daylight can hold up to 75 delegates. There is also a lift that makes it possible to stage car launches, for which demand is strong. Banquets for 500 can be held in the garden. The expanded metro system and Marmaray railway tunnel will soon provide easy access, together with the two existing road bridges over the Bosphorus. “I live on the Asian side,” says Ceylan Pirinccioglu. “And every morning when I drive over the bridge, I give thanks and tell myself what a beautiful city I live in.” KB Dr. Murat Yalcintas, Präsident des Kongressbüros Istanbul (ICVB), über das Kulturhauptstadtjahr und Chancen für ein nationales Kongressbüro. ■ CIM: Das 5. Weltwasserforum findet vom 16. bis 22. März 2009 in Istanbul statt. Warum bietet die Stadt den idealen Rahmen für dieses renommierte Event? Dr. Murat Yalcintas: Wie Sie wissen, hat sich Istanbul zu einem beliebtem Veranstaltungsort für Regierungskonferenzen sowie für internationale Kongresse entwickelt. Wir verfügen über hervorragende Referenzen wie Habitat II, den NATO-Gipfel, den Weltkammerkongress, und den 4. Weltbürgermeistergipfel. Das 5. Weltwasserforum ist 2009 ein weiterer wichtiger globaler Treffpunkt. Istanbuls Bedeutung als globales Meetingziel und als Brücke zwischen den Kontinenten und Kulturen wird durch das Thema des Forums betont: „Für Wasser Grenzen überwinden.“ Selbstverständlich ergänzen die Kapazitäten und Erfahrung Istanbuls als Ort für bedeutende internationale Veranstaltungen seine politische, wirtschaftliche und historische Rolle und Anziehungskraft für internationale Meetings. In neuem Licht präsentiert sich Istanbul nicht nur 2010. Istanbul will be in the spotlight not only in 2010. Photo: ICVB Wie unterstützen Bürgermeister Dr. Kadir Topbas und das Parlament die Meetingbranche vor Ort? Die Kommunen einschließlich der Stadt Istanbul, des Gouverneurs und der Direktion des Tourismusministeriums arbeiten zur Unterstützung Istanbuls eng mit der Wirtschaft zusammen. Diese Institutionen verstehen heute sehr gut den Mehrwert, den die Meetingbranche für die Stadt erzielt. Beide neue Kongresszentren, die zur Zeit in Sütlüce und im Congress Valley gebaut werden, wurden durch Investitionen der Stadt Istanbul und der Regierung ermöglicht. Wir vom ICVB haben einen engen Kontakt zu diesen und weiteren öffentlichen Institutionen, um Kongresse zu unterstützen und die künftige Entwicklung der Istanbuler Meetingbranche zu planen. 24 CIM 4/2008 Turkey Photo: ICVB A breathtaking 360-degree view of this waterside city awaits guests at the Club Lounge of the Marmara Istanbul, which offers 377 rooms and a conference centre for 1,000 delegates directly on Taksim Square. “Unforgettably enriching 2010” Dr. Murat Yalcintas, President of Istanbul Convention & Visitors Bureau, about Culture Capital Year and the prospects of a national convention bureau. ■ CIM: The 5th World Water Forum will take place in Istanbul from 16 to 22 March 2009 under the motto of “Bridging Divides for Water”. Why is Istanbul the ideal place for this prestigious event? Dr. Murat Yalcintas: As you know, Istanbul has become a popular venue for governmental meetings as well as for international congresses. We have many outstanding testimonials such as Habitat II, the NATO Summit, the World Chambers Congress, and the 4th World Mayors Summit. The 5th World Water Forum is another important global gathering Istanbul will host in 2009. The importance of Istanbul as a global meeting place and a bridge between continents and cultures is underlined by the Forum’s theme “Bridging Divides for Water”. Needless to say, Istanbul’s capacity and its experience hosting major events complement the political, economic and historical role it plays and its attractiveness for international meetings. At the meeting of the mayors of the world’s largest cities from 35 countries on 20 March 2008, Istanbul’s mayor Dr. Kadir Topbas presented the “Istanbul Wieviel Einnahmen erzielt Istanbul durch Geschäftsreisen und Kongresse? CIM 4/2008 Turkey 25 TURKEY ISTANBUL ISTANBUL TURKEY Traditioneller Tanz zum Tulpenfestival. Traditional dances at the Tulip Festival. Wie kann der Meetingstandort Istanbul vom Kulturhauptstadtjahr profitieren? Istanbul wird die bestehende Infrastruktur erweitern sowie Stätten von historischer, künstlerischer und kultureller Bedeutung renovieren. 2010 erzeugt einen Mehrwert für Besucher und Veranstalter sowie noch mehr Anziehungskraft. Istanbul wird 2010 ein unvergesslich bereicherndes Erlebnis sein – mehr als je zuvor. Nach unserer Schätzung sind es ca. 800 Mio. US-Dollar. Führt das ICVB mittlerweile eine Statistik? Das ICVB erhebt Daten über internationale Kongresse und Meetings, aber weitere Komponenten eines detaillierten statistischen Portraits mit allen Aspekten des Geschäftstourismus sind noch nicht erhältlich. Welche neuen Veranstaltungsorte und -einrichtungen sind geplant? Das Harbiye Congress Center im Congress Valley, das Sütlüce Convention and Cultural Center sowie das Ayazaga Congress and Cultural Center werden 2009 bzw. 2010 eröffnet. Auf der asiatischen Seite Istanbuls sind ähnliche Investitionen geplant, wie z.B. das Pendik Exhibition Center mit Tagungskapazitäten für 3.000 Teilnehmer. Im Bomonti-Sisli-Viertel ist für 2010 ein weiteres Hotel mit Kongresszentrum in der Nähe des Taksim-Platzes geplant. Engagieren Sie sich für den Aufbau eines nationalen Kongressbüros? Wir engagieren uns vor allem für die Stärkung des ICVB durch den Aufbau des erforderlichen rechtlichen Rahmens für die Einbindung und aktive Beteiligung der Kommune und öffentlicher Institutionen. Wir glauben, dass Istanbul als Vorbild für andere Städte in der Türkei dienen kann. Wenn wir diesen Weg fortsetzen, können wir vielleicht eines Tages mit einem türkischen Kongressbüro als Dachverband für die Türkei als führendes internationales Meetingziel werben. 26 Photo: ICVB Die ICCA war neulich in Istanbul zu Gast. Was unternimmt das ICVB, um die Branche zu professionalisieren? Das ICVB trägt aktiv zur Präsenz unserer Stadt bei internationalen Plattformen, insbesondere von internationalen Branchenverbänden wie der ICCA und dem ECM bei. Unsere Leiter sind Vorstandsmitglieder. Der vom ICVB im Juni veranstaltete ICCA-Gipfel für das Mittelmeer-Chapter in Istanbul ist ein gutes Beispiel dafür. Letztes Jahr haben wir zusätzlich ein Programm gestartet, bei dem wir den Landesverbänden zeigen, wie sie zum „Botschafter Istanbuls“ werden und mit den Kongressbüros arbeiten können. Ist Istanbul eine Stadt des Sports? Istanbul hat viel Erfahrung und einen guten Ruf als Veranstaltungsort für internationale Festivals, Kongresse und Sportveranstaltungen. Unser Kalender ist voller spannender Veranstaltungen wie der Basketball-EM und der Fecht-WM 2009, der GewichtheberWM oder der Judo-WM, beide 2010. Was planen Sie im Marketing? Unser Fachteam macht mit seiner guten Arbeit weiter und wird unsere Marketingaktivitäten sowohl regional als auch auf den ostasiatischen Märkten weiter ausbauen. Was ist ihre persönliche Incentiveempfehlung für Istanbul? Mein Vorschlag wäre eindeutig eine Kreuzfahrt auf dem Bosporus oder eine Veranstaltung im historischen Rahmen des Großen Basars. Katharina Brauer „Unforgettably enriching 2010“ Urban Water Consensus”. What do the city’s mayor and parliament do in the city to support the meetings industry? The local authorities including the municipality, governorship, and the Istanbul directorate of the ministry of tourism work closely with the industry to promote Istanbul. The added value for the city generated by the meeting industry is now well understood by these bodies. Both of the new conference centres being built in Sütlüce and in the Congress Valley are investments by the municipality and the government. We of the ICVB, we are always in close contact with these and other official institutions to provide support for congresses and plan the future of the meeting industry in Istanbul. How much revenue does Istanbul generate from business trips and conventions? We estimate around 800 million US-dollars. Has the Istanbul CVB started to compile statistics? ICVB records the data for international conferences and meetings but the other components of a detailed statistic portrait encompassing all aspects of business tourism are not available yet. The ICCA was a recent guest in Istanbul. What is the Istanbul CVB doing in terms of professionalising the industry? The Istanbul Convention and Visitors Bureau plays an active role in representing our city on international platforms, particularly at international meeting industry associations such as ICCA and ECM. Our directors sit on the boards; our team participates in most of the workshops, networking events and even, on occasion, hosts these events in Istanbul. We encourage our members and industry players to actively take part in international meeting industry associations and events. They are excellent occasions for us to share our experience and knowledge of the industry. The ICCA Mediterranean Chapter Summit, which Istanbul Convention & Visitors Bureau organised in Istanbul last June is a good example of the bureau’s efforts to provide a platform for networking and exchange of professional knowledge between our Turkish and international peers. Last year we also kicked off a CIM 4/2008 Turkey programme to inform national associations about how they could “Be Istanbul’s Ambassador” and how to work with Convention and Visitors’ Bureaus. What new conference facilities and venues are planned? The Harbiye Congress Centre located in the Congress Valley, the Sütlüce Convention and Cultural Centre, the Ayazaga Congress and Cultural Centre will be opened in 2009 and 2010 respectively. On the Asian side of Istanbul similar investments are underway, like the Pendik Exhibition Centre, with meeting capacities for 3,000 delegates. In the Bomonti-Sisli area, centrally located near Taksim Square, another hotel and convention centre project is slated for 2010. Are you committed to the establishment of a national CVB? First of all, we are committed to strengthening the Istanbul Convention and Visitors Bureau by establishing the legal framework necessary to involve the local authorities and public institutions and ensure their active participation. We believe Istanbul will set a good example for other Turkish cities. As we advance along that path, we might be able to see a Turkish Convention Bureau serving as an umbrella organisation and promoting Turkey as one of the world’s leading meeting destinations. How will Istanbul as a meeting destination benefit from being a European Capital of Culture 2010? Within the scope of the 2010 European Capital of Culture concept, Istanbul will enrich its existing infrastructure with new projects and the refurbishment of historical, cultural and art venues. We are coordinating this with the 2010 Agency, which was established solely to promote Istanbul for 2010 and support the meetings industry. Being European Capital of Culture in 2010 will add extra value for visitors and planners and appeal to an already attractive destination with a record for attracting exceptionally large numbers of participants to conferences staged here. Istanbul will be an unforgettably enriching experience in 2010, more than ever. CIM 4/2008 Turkey What are your expectations of the German-Turkish university that is to be set up in Istanbul? This is a new dimension in the traditionally close ties between Germany and Turkey. It will develop international higher education and strengthen the excellent existing political and social relations between our two countries. What is the role of Istanbul as a city of sport? Istanbul has gained great experience and a solid reputation as the host city for international events like festivals, congresses and sporting events. Especially since 2005, many successful sporting events have been held in the city. Each successful event brought even bigger events for the following years. We have a truly exciting calendar of upcoming events, including the 2009 European Basketball Men’s Championship, the 2009 UEFA Finals, the 2009 FIE World Championship, the 2010 World Weight Lifting Championship, the 2010 Judo World Championship, the 2010 Europe Dart Championship and the 2012 World Indoor Athletics Championship. As a spectator, I feel Istanbul has great potential for adding unique flair to sporting events, like the world’s first and only “inter-continental” tennis match played by Venus Williams and Turkish tennis star Ipek Senoglu on the Bosphorus Bridge, suspended between two continents. That is just one of many exciting Istanbul events that have taken their places in the history of sport. What marketing activities are you planning? Our professional team will continue the great job they are doing and also work to expand our marketing activities both regionally and in the East Asian markets. What would be your personal suggestion for an incentive in Istanbul? I would definitely suggest cruising along the Bosphorus or any event taking place in the historic surroundings of Grand Bazaar. KB www.icvb.org 27 TURKEY ISTANBUL Orhan Sanus will mehr hochklassige Kongresse nach Istanbul locken. Orhus Sanus wants to win more topnotch conventions for Istanbul. Istanbul verdient mehr Kongresse. Die Vision des künftigen Meetingprofils beginnt mit dem Ausbau des Congress Valleys, wo Orhan Sanus das ICEC leitet. gresszentren in Istanbul wurde umso augenfälliger, je mehr die Nachfrage nach Veranstaltungen in Istanbul kontinuierlich anstieg“, sagt Orhan Sanus, General Manager des Istanbul International Convention and Exhibition Center, Lütfi Kirdar. Auch das Fehlen eines zentralen Ansprechpartners macht Sanus dafür verantwortlich, dass die Türkei als Tagungsland weit hinter ihrem Potenzial zurückblieb. „Nur 30 von weltweit gut 4.000 hochkarätigen internationalen Kongressen finden bislang in der Türkei statt“, meint Sanus. Der Bau neuer Zentren in Istanbul, vor allem im Congress Valley, soll das ändern. Anlass ist die Konferenz von International Monetary Photo: ICEC ■ Zielorientiert. Istanbuls einziges maßgeschneidertes Kongresszentrum, das Istanbul Convention and Exhibition Centre (ICEC) Lütfi Kirdar, eröffnet anlässlich der Habitat II Konferenz 1996, platzt aus allen Nähten. Das Anadolu Auditorium für 2.000 Delegierte, 21 Tagungsräume plus 7.000 qm multifunktional nutzbare Fläche entsprechen nicht mehr den Anforderungen großer Veranstaltungen vom Format des WeltAIDS-Kongresses, den Istanbul gern 2012 begrüßen möchte. „Istanbul braucht mehr Kongresszentren, um sich ein größeres Stück vom Kuchen der prosperierenden Meetingindustrie zu sichern. Die fehlende Anzahl Kon- Neues Kongresszentrum für Istanbuls Congress Valley. New centre in Istanbul’s Congress Valley. 28 Fund (IMF) und Weltbank mit 25.000 Delegierten im Oktober 2009. Stadt und Land bauen das neue Zentrum mit Auditorium für 4.000 Delegierte, 100 Seminarräumen und 11.000 qm Ausstellungsfläche. Das bestehende ICEC Lütfi Kirdar wird weiterhin in Betrieb sein, was das gesamte Congress Valley Areal mit großen Konferenzhotels in fußläufiger Nähe zu einer einzigartigen Meetingdestination im Stadtzentrum der attraktiven Stadt Istanbul macht. „Die Kundenzufriedenheit liegt im ICEC bei 100 Prozent. Wir arbeiten als junges, dynamisches und professionelles Team und wollen dazu beitragen, Kongressreisen den Stellenwert zu geben, den sie in der Türkei verdienen“, erklärt Sanus. Offen ist derzeit noch, ob die BetreiberGesellschaft des ICEC, Uktas, auch für das neue Zentrum verantwortlich sein wird. Unter der Ägide von Uktas firmiert auch das Restaurant The Borsa, Caterer für Gäste im ICEC und Adile Sultan Palace, einer Event-Location auf der asiatischen Bosporus-Seite. Von Architekt Sarkis Balyan für die Sultansschwester Adile in grandioser Lage mit Bosporusblick im 19. Jahrhundert erbaut, ist Adile Sultan Palace seit dem 28. Juni 2006 die „gute Stube“ des ICEC. Die Oval Hall beherbergt bis zu 600 Plenarplätze, in weiteren 19 Sälen finden bis zu 50, im Garten bis zu 1.500 Personen Platz. „Uktas wird sich mit seinen 105 Stakeholdern, darunter dem türkischen Ministerium für Kultur und Tourismus und führenden Unternehmen der Tourismusindustrie, sehr für die Einrichtung neuer Kongress- und Ausstellungszentren einsetzen“, weiß Sanus. Auch das am Ende des Goldenen Horns anlässlich des World Water Forums 2009 erbaute Sütlüce Congress and Culture Center solle möglicherweise von Uktas betrieben werden. CIM 4/2008 Turkey „Auch Hotelinvestitionen in Istanbul müssen vorangetrieben werden. Die derzeit 26 Hotels im 5-Sterne Segment mit 8.000 Zimmern müssen kurzfristig um 50 Prozent, langfristig um 100 Prozent aufgestockt werden. Dies bedeutet, dass wir ein Minimum an 5.000 neuen Zimmern im gehobenen Segment, also etwa zehn bis zwölf neue 5Sterne-Hotels brauchen“, rechnet Sanus mit Blick auf feste Kongressbuchungen für 2012 vor. Am Herzen liegt ihm gleichzeitig eine Verbesserung der verkehrstechnischen Infrastruktur, vor allem zwischen dem Congress Valley, den Hotels und dem historischen Viertel Sultanahmed. Geplant ist der weitere Ausbau der Metro. KB www.icec.org Photo: ICEC „Mehr Zentren für Istanbul“ DESTINATIONS TURKEY “More centres for Istanbul” Istanbul deserves more conventions. The vision for the city’s future meeting profile starts with the expansion of Congress Valley, where Orhan Sanus runs the ICEC. ■ Goal-oriented. Istanbul’s only purpose-built convention centre, Lütfi Kirdar Istanbul Convention and Exhibition Centre (ICEC), which opened for the Habitat II conference in 1996, is now bursting at the seams. The 2,000-capacity Anadolu Auditorium, 21 conference rooms and 7,000 square metres of multifunctional space no longer meet the requirements of large events like the World AIDS Congress, which Istanbul wants to host in 2012. “Istanbul needs more convention centres to get a bigger slice of the flourishing meeting industry cake. The lack of convention centres in Istanbul has become more obvious as the demand for events in the city has continuously increased,” says Orhan Sanus, general manager of the Lütfi Kirdar Istanbul International Convention and Exhibition Centre. Sanus believes Turkey has so far failed to realise anything like its potential as a meeting destination because there is no central point of contact. “Only 30 out of a good 4,000 prestigious international conventions take place in Turkey,” remarks Sanus. The construction of new centres in Istanbul, above all in Congress Valley, should change that. The trigger is the annual meetings of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank, to which 25,000 delegates will be coming in October 2009. The city and government are financing the construction of a new centre with a 4,000-capacity auditorium, 100 seminar rooms and 11,000 sq metres of exhibition space. The existing Lütfi Kirdar ICEC will remain in operation, so the Congress Valley area will turn into a unique meeting destination in the centre of the beautiful city of Istanbul, with large conference hotels within walking distance. “Customer satisfaction is running at 100 per cent at the ICEC. We are a young, dynamic, professional team, and we want to help give convention trips the status they deserve in Turkey,” explains Sanus. CIM 4/2008 Turkey It has not yet been decided whether the ICEC’s operating company Uktas will also be responsible for the new centre. Uktas also runs the Borsa Restaurant, which does the catering for the ICEC and Adile Sultan Palace, an event venue on the Asian side of the Bosporus. Designed by architect Sarkis Balyan in the 19th century for Adile, the sultan’s sister, in a magnificent location with a view of the Bosporus, Adile Sultan Palace has been the ICEC’s most prestigious venue since 28 June 2006. The Oval Hall can hold up to 600, and there are a further 19 rooms with capacities of up to 50, while events for up to 1,500 people can be held in the garden. “Uktas, with its 105 stakeholders, including the Turkish ministry for culture and tourism and leading companies in the tourist industry, will do everything it can to support the establishment of new convention and exhibition centres,” asserts Sanus. The Sütlüce Congress and Culture Centre, which was built at the tip of the Golden Horn for the World Water Forum in 2009, may also be run by Uktas. “There needs to be plenty of investment in hotels in Istanbul. There are currently 26 5-star hotels with 8,000 rooms. 50 per cent more are needed in the short term, and 100 per cent more in the long term. That means we need a minimum of 5,000 new rooms at the top end of the market, 10 to 12 new 5-star hotels,” says Sanus, bearing in mind fixed bookings for conventions in 2012. It is very important to him that improvements are made to the transport infrastructure, above all between Congress Valley, the hotels and the historical district of Sultanahmed. There are already plans to further expand the metro system. KB www.icec.org 29 TURKEY DESTINATIONS ISTANBUL TURKEY Photo: ICVB Photo: Kalyon Photo: Park Hyatt Meeting-Vielfalt: Adile Sultan Palast (links), Kalyon (Mitte) und Park Hyatt. Selection of venues: Adile Sultan Palace (left), Kalyon (centre) to Park Hyatt. Tagen wie ein Sultan Fit for a sultan Istanbuls Schönheit, modernes Management und exzellentes Catering überzeugen Planer. Wer am Bosporus tagen will, muss rechtzeitig buchen. ■ Exklusiv. Zum Kick-off-Meeting des World Water Forums am 20. März 2007 öffnete Istanbul seine „gute Stube“, den großen Festsaal im Dolmabahce Palast am Bosporus. Der 36 m hohe Prunksaal mit 125 qm großem Teppich und 4,5 Tonnen schwerem Kristallleuchter kann nur mit Regierungserlaubnis für bis zu 300 Personen genutzt werden. Zuletzt im Juni 2008, als hier im Hauptpalast der letzten Sultane eine Versammlung zur Europäischen Kulturhauptstadt Istanbul 2010 stattfand. Mit eigenem Bootsanleger und Zugang per Bosporusschiff lockt auch der benachbarte Kempinski Cigaran Palace mit 315 Zimmern, darunter die 460 qm große Grand Sultan Suite, und 900 Plenarplätzen. Hier fand das Treffen der Bürgermeister der weltgrößten Städte aus 35 Ländern anlässlich des World Water Days am 22. März 2008 statt. Neuestes Palast-Hotel am Bosporus ist das am 15. Juni 2008 in einem ottomanischen Palast eröffnete Four Seasons Hotel. Der 94 Mio. Euro teure Komplex wartet mit 166 Zimmern, darunter der 350 qm großen Atik-Pasa-Suite mit kugelsicheren Fenstern und einem 2.100 qm großen Spa-Bereich auf. Zu Meetings lädt der tageslichthelle Bosphorus Ballroom mit 500 Plenarplätzen und zugehöriger Terrasse für 1.000 Bankettgäste ein. Zudem gibt es sechs Tagungsräume à 25 Personen. 30 Brandneu am Start ist das Hyatt Park Hotel, das sich mit 250 qm großer, per historischem Lift separat erreichbarer Präsidenten-Suite ebenfalls auf Staatsgäste einstellt. „Der Mix aus türkischem Art Deco und zeitgenössischer Klassik entspricht der Historie des entkernten Gebäudes, einer früheren Bank“, erklärt General Manager Tashi Takang. In fußläufiger Nähe zum Congress Valley hat das Park Hyatt 90 Zimmer und zwei Meetingräume. „Event-Locations für 1.000 Personen indoor sind rar gesät in Istanbul“, weiß Kerim Sipahiler, General Manager der gleichnamigen Agentur. Sipahiler, der im Juni 2008 eine dreitägige Veranstaltung für 400 Mitarbeiter von Audi Deutschland organisierte und dabei auch den Formel-Eins-Parcours nutzte, freut sich deshalb über die neue Location Reiji. In dem ehemaligen Tabak-Lager am Ufer des Marmara-Meers auf Istanbuls historischer Halbinsel Sultanahmet finden bis zu 900 Teilnehmer Platz. Eine Lounge und eine Disko können mitgebucht werden. Caterer ist das Mutterhaus Kalyon Hotel direkt nebenan. Mit 110 Zimmern, davon 55 mit Meerblick, und vier Meetingräumen für bis zu 220 Personen ist das Kalyon beliebte Adresse für Corporate Events. Der Bezirk Sultanahmet ist eine Schatztruhe voller historischer Locations, allen voran der Topkapi Serail mit der Sankt Irene Kirche. „Im November 2007 hatten wir dort ein Event für Procter & Gamble, Italien, mit tanzenden Derwischen und der Percussion Band Rhythms of Anatolia“, berichtet Ilknur Camas, Vice President der Agentur Visitur. Derzeit konzentriert sich Visitur auf die Weltkonferenz des IMF 2009, wobei 48 Hotels und sämtliche Venues bespielt werden. Ein Highlight in Sultanahmet ist die Basilika Zisterne, in der Römerzeit ein Lager für bis zu 100.000 Tonnen Wasser und heute mit 326 Säulen eine einzigartige unterirdische Halle für Abendveranstaltungen. Wer Istanbul lieber von oben sieht, kann im vom ICEC betriebenen Adile Sultan Palace die grandiose Sicht über das Bosporus-Panorama genießen. Die Oval Hall hat Platz für bis zu 600 Personen, im Restaurant haben 120, im Garten 150 Bankettgäste Platz. Ebenso spektakulär ist der Blick vom Cemile Sultan Korusu, einem Anwesen in Besitz der Istanbul Chamber of Commerce, buchbar für bis zu 1.500 Gäste. Direkt am Bosporus an der Ortakoy Moschee finden Planer The Marmara Esma Sultan, ein von The Marmara betriebenes entkerntes ottomanisches Sultan Mansion mit zwei lichten Hallen für bis zu 400 Gäste, Platz für 1.000 Bankettgästen im Garten und eigenem Anlegesteg. Die Buchungsauslastung? Derzeit sieben Tage in der Woche. KB CIM 4/2008 Turkey Istanbul’s beauty, modern management and excellent catering are the stuff of planners’ dreams. If you want to stage a meeting on the Bosphorus, book early. ■ Exclusive. For the kick-off meeting of the World Water Forum on 20 March 2007, Istanbul selected a real jewel: the banqueting hall of Dolmabahce Palace on the Bosphorus. This magnificent 36-metre high hall, which holds up to 300 guests and boasts a 125 sq metre carpet and a chandelier weighing 4.5 tonnes, can only be used with the permission of the government. The last time was in June 2008 for a meeting here in the main palace of the last sultans in connection with Istanbul’s 2010 European Capital of Culture project. With its own landing stage and access by boat from the Bosphorus, the neighbouring Kempinski Cigaran Palace offers 315 rooms, including the 460 sq metre Grand Sultan Suite, and a plenary capacity of 900. Mayors of the world’s largest cities from 35 countries convened here on 22 March 2008 for World Water Day. The newest palace hotel on the Bosphorus is the Four Seasons Hotel, which opened in a former Ottoman palace on 15 June 2008. Converted at a cost 150m US dollars, the complex has 166 rooms. Meetings can be held in the 500-capacity Bosphorus Ballroom, which benefits from plenty of natural light, and the adjoining terrace, where banquets can be held for 1,000 guests. The brand new Hyatt Park Hotel is also equipped for state visitors with a 250 sq metre presidential suite that has its own evocative old lift. “The combination of Turkish art deco and contemporary classical design reflects the history of this former bank building,” explains general manager Tashi Takang. The Park Hyatt has 90 rooms and two conference rooms and is within walking distance of Congress Valley. “Indoor event venues for 1,000 people are rare in Istanbul,” says Kerim Sipahiler, general manager of the agency of the same name. Sipahiler, who organised a three-day event for 400 Audi CIM 4/2008 Turkey Germany staff in June 2008 and used the Formula One circuit, is therefore delighted about Reiji, a new venue in a former tobacco warehouse on the bank of the Sea of Marmara on Istanbul’s historical Sultanahmet peninsul. The caterer and parent company is the adjacent Kalyon Hotel. With 110 rooms, 55 of which have a sea view, and four conference rooms for up to 220 people, the Kalyon is a popular choice for corporate events. The Sultanahmet district is a treasure chest of historical venues, above all Topkapi Palace and St Irene Church. “In November 2007 we staged an event there for Procter & Gamble Italy, with dancing dervishes and the percussion band Rhythms of Anatolia,” reports Ilknur Camas, vice president of the agency Visitur. Visitur is currently focusing on the world conference of the IMF in 2009, aiming to organise events in 48 hotels and at every venue. A particular highlight in Sultanahmet is the Basilica Cistern, which in Roman times stored up to 100,000 tonnes of water. Today, it is a unique underground hall with 326 columns for evening events. If you would rather see Istanbul from above, you can get a magnificent, panoramic view of the Bosphorus from the Adile Sultan Palace, which is run by the ICEC. The Oval Hall holds 600, the restaurant 120, and banquets for 150 can be held in the garden. Just as spectacular is the view from Cemile Sultan Korusu, which is owned by the Istanbul Chamber of Commerce and can be booked for up to 1,500 guests. KB www.sipahiler.com.tr, www.visitur.com.tr, www.kalyon.com TURKEY ANTALYA DESTINATIONS TURKEY NEUER VORHA NG HOCH! „Kongresse und Incentives werden das Geschäft des Jahrhunderts in Antalya“, ist der Gouverneur überzeugt. Das Konzept der intelligenten Destination soll helfen. ■ Neuorientierung. „Wir müssen weg von müden Sprüchen für den Massentourismus, wir müssen die Ansprüche und Wünsche von Kongressteilnehmern erfüllen“, appelliert Alaaddin Yüksel. Der Gouverneur der Provinz Antalya sitzt entspannt da. Ein Mitarbeiter serviert den Chai, den türkischen Tee im Glas. Draußen brennt die Sonne, die Luft ist über 40 Grad heiß. Drinnen im Amtssitz des Gouverneurs merken Hausherr und seine Gäste davon kaum etwas. Am Ende des hochherrschaftlich eingerichteten Zimmers hängt die türkische Flagge bewegungslos vom Ständer. Wir befinden uns im Zentrum von Antalya. Die Stadt mit ihren knapp 799.000 Einwohnern verbinden Ausländer eigentlich nur mit Sonne, Strand und Meer. Das ist schön, zugleich aber auch ein Problem. Denn so hoch geschätzt die Umgebung für Rahmenprogramme auch ist: Beim Business, bei Kongressen und Seminaren, sind spielende Kinder, Badenixen oder singende Barkeeper für die meisten Delegierten schlicht tabu. Eine Vision des Gouverneurs ist es deshalb, diesen Widerspruch aufzulösen. Alaaddin Yüksel will Freizeit- und Kongresstourismus nicht gegeneinander ausspielen lassen. Der Gouverneur spricht deshalb vom Konzept einer „intelligenten Destination“, in A new curtain! 32 Photo: Montage/CIM Photo: xxxxxx (+0,2) ■ Reorientation. “We have to forget about worn-out slogans for mass tourism and need to meet the wishes and requirements of meeting attendees,” appeals Alaaddin Yüksel. The governor of the province of Antalya sits back, while a staff member serves chai, Turkish tea in a glass. Outside blazing sunshine with temperatures of around 40 degrees. But inside the Governor’s official residence the host and his guests hardly notice. At the end of the room with its grand interior hangs a motionless Turkish flag. We are in the heart of Antalya. Foreigners associate the city with a population of just under 799,000 only with sunshine, beach and the sea. That’s great but at the same time a problem. Although this makes it a highly popular setting for social programmes, playing children, bathing beauties or singing barkeepers are taboo for most delegates when engaged in business, conventions and seminars. Photo: Mustafa Al “Congresses and incentives will be the business of the century in Antalya,” says a confident governor. The “Smart Destination” concept will see to that. Alaaddin Yüksel CIM 4/2008 Turkey CIM 4/2008 Turkey 33 TURKEY ANTALYA der die beiden Bereiche wechselseitig voneinander profitieren. „Die Qualität der Gesamtdestination ist entscheidend, ohne die ist alles andere nichts als eine leere Versprechung“, so Alaaddin Yüksel. Einen wichtigen Schritt, um sein Profil als Kongressdestination zu schärfen, geht Antalya bereits: Ein Convention Center mit 8.000 qm Kapazität soll jetzt definitiv aus öffentlichen Mitteln bis Ende 2010 auf dem Gelände des alten Stadions entstehen, ein weiteres ist als privates Projekt mit ähnlichen Dimensionen in Belek geplant. „Kongresse und Incentives werden das Geschäft des Jahr- DESTINATIONS TURKEY hunderts sein“, so Yüksel fast überschwänglich. „Wir öffnen einen neuen Vorhang, und auf der Bühne ist alles absolut neu.“ Der Gouverneur macht sich stark für den Kongressstandort Türkische Riviera, sucht auch den direkten Kontakt zu potenziellen Veranstaltern. Großen Verbänden weltweit hat er Briefe geschrieben, berichtet er, sich nach deren Bedürfnissen bei Tagungen erkundigt. Später folgten Einladungen, offizielle Schreiben, in denen der Gouverneur den Planern seine Unterstützung anbot. Das kulturelle Erbe der Region um Antalya bietet eine stattliche Kulisse für Incen- tives. Das Theater von Aspendos aus römischer Zeit dient heute als Bühne für Operund Ballettabende. Das Golden Orange Filmfestival ist Jahr für Jahr ein Magnet für einheimisches und internationales Publikum. Damit dieses immer zahlreicher auch zu Kongressen strömt, ist jedoch die perfekte Anbindung aus der Luft entscheidend. „Diese Destination braucht mehr Direktflüge, das ist einer der wichtigsten Punkte“, betont Cengiz Yilmaz, Verkaufs- und Marketingleiter bei den Gloria Hotels & Resorts. Bislang machen Charterflüge den Großteil der Flugverbindungen von und nach Antalya aus. A new curtain sorts. Hitherto charter flights accounted for most flight connections from and to Antalya. But this is gradually changing: In June Turkish Airlines started offering daily non-stop flights between Antalya and Moscow, British Airways will fly non-stop from London-Gatwick to Antalya for the first time this year. Non-stop scheduled flights will also soon be offered to Copenhagen, Brussels, Amsterdam, Düsseldorf and Frankfurt, assures Sururi Corabatir. The President of AKTOB – the Mediterranean Association of Touristic Hoteliers – pulls a bar graph out of his briefcase. Red, green and blue pillars soar up on the graph, being rather short from January to April but all the taller in summer. The graph shows hotel occupancy rates through the year in the Antalya region, i.e. in Kemer, Belek, Side, Manavgat, Lara and Kundu. Corabatir points to where he would like the January to April pillars to be higher – voids that still need to be filled. “We have hotels that can accommodate up to 3,000 convention goers at the same time, especially in Belek, Kemer and in Kundu. In this respect we have confidence in ourselves here in Antalya,” says Corabatir. From the hotels’ viewpoint meetings and conventions are a rewarding business in the off season. Convention planers could benefit from favourable prices during this period, he promotes. Those responsible do not doubt that Antalya is on the right track as far as meetings are concerned. Local traffic is heavily re Photo: Gloria Hence, the Governor’s vision is to reconcile these contrasts. Alaaddin Yüksel doesn’t want to set leisure travel at odds with congress tourism. Hence, the governor brings up the concept of a “smart destination” where the two segments benefit from each other. “The quality of the destination as a whole is decisive; without it, everything else is just an empty promise,” says Alaaddin Yüksel. Antalya has already made an important step towards honing its profile as a congress destination: A convention centre on a space of 8,000 sqm will definitely be erected on the site of the old stadium with public funding by late 2010, and there’s another centre of similar dimensions planned as a private project in Belek. “Congresses and incentives will be the business of the century,” says – nay gushes – Yüksel. “We are raising a new curtain, and everything on stage is completely new.” The governor is making every effort to promote the Turkish Riviera as a meeting destination, seeking direct contacts with potential organisers. He wrote letters to major associations world-wide, so he says, inquiring about their conference needs. This was followed by invitations, official letters in which the Governor offered planners his support. The cultural heritage of the region around Antalya offers a magnificent setting for incentives. But to increase the number of congress delegates, it needs to be reachable by air. “This destination needs more non-stop flights, that’s one of the most important issues,” points out Congas Yilmaz, head of sales and marketing with Gloria Hotels & Re- Firmen-Incentives, Golf und Meeresblau vereinen sich bei den Gloria Hotels & Resorts (rechts) zu einem außergewöhnlichen Angebot. Corporate incentives, golf and blue oceans are teamed by Gloria Hotels & Resorts (right) to create an extraordinary package. 34 CIM 4/2008 Turkey CIM 4/2008 Turkey 35 DESTINATIONS TURKEY TURKEY ANTALYA Doch schrittweise ändert sich dies: Turkish Airlines bietet seit Juni tägliche Direktflüge zwischen Antalya und Moskau an, British Airways fliegt dieses Jahr erstmals von London-Gatwick ohne Umsteigen nach Antalya. Direkte Linienflüge soll es bald auch nach Kopenhagen, Brüssel, Amsterdam, Düsseldorf oder Frankfurt geben, versichert Corabatir. Der Präsident der AKTOB – Mediterranean Association of Touristic Hoteliers – zieht dann ein Balkendiagramm aus seiner Mappe. Rote, grüne und blaue Säulen schrauben sich da in die Höhe, von Januar bis April fallen sie doch ziemlich kurz aus, im Sommer sind die Ausschläge umso höher. Es zeigt die Auslastung der Hotels in der Region Antalya, also in Kemer, Belek, Side, Manavgat, Lara und Kundu über das Jahr gesehen. Corabatir deutet mit dem Zeigefinger dorthin, wo er die Januar- bis April-Säulen gerne hätte, jetzt aber noch Leere gähnt. „Wir haben Hotels, die zur selben Zeit bis zu 3.000 Kongressteilnehmer beherbergen können, Photo: Maritim Seminaratmosphäre im Maritim Pine Beach. Seminar atmosphere at Maritim Pine Beach. vor allem in Belek, Kemer und in Kundu. In dieser Hinsicht haben wir volles Vertrauen in uns selbst hier in Antalya“, so Corabatir. Aus Sicht der Hoteliers sind Kongresse und Meetings in der Nebensaison ein lohnendes Geschäft. Kongressplaner könnten in dieser Zeit von Preisvorteilen profitieren, wirbt er. Dass Antalya im Meetinggeschäft auf einem guten Weg ist, daran haben die Verantwortlichen keine Zweifel. Der Verkehr vor Ort hält sich in Grenzen, für die Sicherheit auch in der Stadt legt Gouverneur Yüksel die Hand ins Feuer. Inzwischen hat die Stadt am Mittelmeer Kongress-Kunden auf ihrer Referenzliste eingetragen, von denen vor zehn Jahren noch keiner zu träumen gewagt hätte. Der World Geothermal Congress 2005 mit 1.350 Teilnehmern aus 83 Ländern war ein erstes Ausrufezeichen. Vom 4. bis 9. November 2007 kamen rund 1.000 Mitglieder von Skal, Internationaler Verband der Reise- und Tourismusbranche, zum 68. Weltkongress. Unter anderem trafen sie sich im Maritim Pine Beach Resort und im Gloria Golf Hotel in Belek. Der International River Basin Management Congress, der World Congress on Advancing Sustainable Hydropower und die Jahrestagung des Deutschen Reiseverbandes (DRV) 2007 taten ihr übriges. So wie die Kongresse wachsen auch die Kapazitäten kontinuierlich. Waren es 2003 noch 240.000 Betten, sind es 2008 bereits 351.000 in der Region um Antalya. Mit den beiden Kongresszentren, die in den nächsten Jahren hinzu kommen sollen, spezialisiert sich Antalya weiter. Die intelligente Destination, die sich in ihren Vorzügen für verschiedene Zielgruppen ergänzt, erweitert ihre Möglichkeiten. Alaaddin Yüksel: „Vor der Einweihung unserer neuen Projekte werde ich Kongressfachleute weltweit einladen, sowohl aus Firmen als auch Wissenschaftler.“ Bereits heute heißt es auf etwa 100.000 qm Meeting-Fläche in den Hotels: Vorhang auf für Meetings und Kongresse! FW Photo: Odeon Tours A new curtain Konzert mit dem türkischen Star Tarkan, veranstaltet von Odeon. Concert by Turkish star Tarkan, organised by Odeon Tours. 36 stricted, Governor Yüksel would put his hand into the fire for safety and security in the city. The city on the Med already boasts meeting customers on its testimonial list whom nobody would have dreamed of only ten years ago. The World Geothermal Congress 2005 with 1,350 delegates was a first showcase. From 4 to 9 November 2007 around 1,000 members of Skal, International Association of Travel and Tourism, gathered. Among other places, they met at Maritim Pine Beach Resort and Gloria Golf Hotel in Belek. And German Travel Association (DRV) 2007 followed suit. Capacities are growing just as rapidly as congresses. From 240,000 beds in the Antalya region in 2003 the number has gone up to 351,000 in 2008. And Antalya is continuing its specialisation efforts with the two convention centres that are to be added. The smart destination is expanding its possibilities. Alaaddin Yüksel: “Before the inauguration of our new projects I will invite congress experts world-wide, both from the worlds of business and science.” The hotels with their 100,000 sqm of current hotel meeting space are already raising the curtain for meetings and conventions! FW www.antalya.bel.tr, www.aktob.org, www.gloria.com.tr CIM 4/2008 Turkey CIM 4/2008 Turkey 37 TURKEY DESTINATIONS DESTINATIONS TURKEY „Planer sind beeindruckt“ Photo: TRAVEL ONE Interview mit Hüseyin Baraner, Geschäftsführer von Travel Network und Berater der TUI, über die Entwicklung im Bereich Kongresse und Incentives. ■ CIM: Wie hat sich die Situation für Kongresse und Incentives in Antalya in den letzten Jahren verändert? Baraner: Das Volumen ist in der Türkei in den letzten Jahren immens gestiegen. Erst hatten wir Incentives und Tagungen hauptsächlich in der Region Istanbul, vor allem mehr Incentives als Kongresse. Allerdings hat sich das jetzt stark gewandelt. In den zurückliegenden zehn Jahren haben wir in TopHotels der Türkei, hauptsächlich in Istanbul und Antalya, einige der wichtigsten Kongresse weltweit gewinnen können. Das hätte sich damals niemand träumen lassen. Umso mehr sind Kongressplaner beeindruckt von Antalya. Sie sind sehr überrascht von der technischen Infrastruktur, die wir ihnen anbieten. So berichten Veranstalter häufig, einen ihrer besten Kongresse überhaupt in der Türkei auf die Beine gestellt zu haben. Welches sind die stärksten Argumente für Incentives in der Region um Antalya und an der Türkischen Riviera? Die Möglichkeiten für Rahmenprogramme sind überwältigend, ich behaupte, das muss uns erst einmal einer nachmachen! Der Preis ist durchschnittlich ein Drittel dessen, was die Anbieter in anderen Ländern dafür verlangen. Was ist an neuen Projekten geplant, wie wird Antalya von sich reden machen in nächster Zeit? In Belek werden sich vier oder fünf Großinvestoren zusammentun, um ein Convention Center zu bauen. Wir wollen aus Belek ein Convention- und Incentiveparadies machen unter dem Motto „GICE – Golf, Incentives, Congress und Events“. Immer mehr Hotels wachsen in und um Antalya aus dem Boden. Haben wir es hier nicht längst mit einem Überangebot zu tun? Ich würde da keinesfalls von einem Überangebot sprechen. Sie dürfen den türkischen Binnenmarkt nicht unterschätzen, und auch nicht die aufstrebenden Nachbarländer, vor allem Russland, die Ukraine, Kasachstan und Aserbaidschan. Von dort kommen viele Nachfragen. In Europa könnten wir uns im Kongress- und Incentivebereich noch besser positionieren. FW “Planners are impressed by Antalya” Interview with Hüseyin Baraner, director of Antalya-based Travel Network, about developments in the meetings and incentives sector. ■ CIM: How has the situation for meetings and incentives in Antalya changed over the last few years? Baraner: Their number has soared in Turkey over the last few years. In the past most meetings and incentives took place in the Istanbul region. However, this has now changed a lot. In the course of the past decade top hotels in Turkey − mainly in Istanbul and Antalya − gained contracts for some of the most important congresses world-wide. It was like an impossible dream come true. Organisers often report that they were able to stage one of their best conventions ever here in Turkey. What are your best arguments for incentives in the Antalya region and on the Turkish Riviera? The options for social programmes are overwhelming. I’d like to see anyone do better! And at a cost that is only one-third of the average you pay in other countries. 38 What new projects do you have up your sleeve? What news from Antalya will we be hearing soon? In Belek four or five major investors will join forces to build a convention centre. We want to turn Belek into a convention and incentive paradise under the motto “GICE – Golf, Incentives, Congress and Events“. That will be Belek’s brand alone. The big focus will be on golf. Belek offers unique conditions for this: We have 50 neighbouring hotels and a future convention centre, so we can offer golf in the breaks and for social programmes. We want to enrich the world of meetings and congresses with Turkish highlights; we are looking for new ideas and want to offer more add-on products like a Family Welcome Card in Antalya and Izmir. Hotels are mushrooming in and around Antalya, all of them with meeting space. Isn’t there an oversupply already? It’s not an oversupply at all. The market for domestic Turkish meetings and incentives should be taken into account. That is also true for the upcoming neighbouring countries like Russia, the Ukraine, Kazakhstan and Azerbaijan. As for Europe we could still position ourselves in a better way in the field of conventions and incentives. FW CIM 4/2008 Turkey CIM 4/2008 Turkey 39 TURKEY DESTINATIONS ANTALYA TURKEY Photo: FVA Türkei Glückliche Region Die Hotels der Türkischen Riviera sind als Winterquartier für Fußballer beliebt. Gleichzeitig treffen sie mit Firmenevents und Meetings ins Schwarze. Kulturelle Schätze sind ein Trumpf am türkischen Mittelmeer. Cultural heritage is key in the Turkish Mediterranean. Happy region ■ Volltreffer. „Diese Region ist eine sehr glückliche“, schwärmt Abdullah Keles, der General Coordinator der IC Hotels. Das wissen nicht nur acht Mio. Freizeittouristen jährlich zu schätzen, sondern auch Fußballmannschaften, die in der Region Antalya gerne überwintern. In den kälteren Monaten bricht aber auch die Hauptzeit für Firmenveranstaltungen an. Zuletzt waren Danone, Colgate und die türkische Niederlassung von Gillette im „IC Hotels“ Green Palace zu Gast. Als Trümpfe von Antalya sieht Keles ein respektables Preis-Leistungs-Verhältnis, die gute Erreichbarkeit sowie professionelles Personal und guten Service. Die IC Holding führt hier vier Häuser, darunter das „IC Hotels“ Airport, das „IC Hotels“ Santai und das „IC Hotels“ Residence, eine Anlage mit 44 Villen, umgeben von 70 ha Grünfläche. Das „IC Hotels“ Green Palace bietet 985 qm Meetingfläche, 40 im größten Saal mit Kapazitäten für bis zu 800 Teilnehmer. In Mersin, 500 km östlich von Antalya, plant IC drei weitere Anlagen. Der Legende nach soll hier Kleopatra ihr erstes Sonnenbad genossen haben. Ein Schwergewicht des Hotelmarktes in Antalya ist auch die Limak International Hotels & Resorts. In der Region Antalya betreibt Limak vier Hotels mit insgesamt 5.500 Betten. Im Einzelnen betreibt Limak in der Region das Hotel Limra in Kemer, die Hotels Atlantis und Arcadia in Belek sowie das Hotel Limak Lara. Kaan Kavaloglu, Coordinator des Unternehmens, taxiert den Anteil von Kongressen, Tagungen und Incentives an den Einkünften auf ein Viertel. Allein das Hotel Limra verfügt über 3.000 qm Meetingfläche mit einem Auditorium für 1.300 Teilnehmer, zwei größeren Sälen für weitere 900 und 700 Gäste in Reihenbestuhlung sowie sieben kleineren Säle und einem Kino mit 90 Plätzen. Ähnlich dimensionierte Kongressund Seminarbereiche bieten die Hotels Atlantis und Limak Lara. „Das Tagungs- und Messegeschäft geht hauptsächlich nach Ankara und Istanbul, aber Incentivegruppen sind eine große Chance für Antalya!“, meint Kaan Kavaloglu. Das Geschäft brummt im Freizeitbereich so ausgezeichnet mit permanent steigenden Preisen, dass Kongresse und Tagungen aus Kavaloglus Sicht aufgrund von rein wirtschaftlichen Erwägungen nur außerhalb der Hauptsaison infrage kommen. Die mit Abstand größten Zuwächse im Freizeitbereich verzeichnet der Quellmarkt Russland. „Wenn sich Belek im Bereich Meetings verbessern soll, braucht es vor Ort ein hotelunabhängiges Kongresszentrum“, meint Kaan Kavaloglu zudem. Dass direkte Linienflüge von und nach Antalya noch Mangelware sind, CIM 4/2008 Turkey Limak International Hotels & Resorts is another heavyweight on Antalya’s hotel market. Limak operates four hotels in the Antalya region with a total of 5,500 beds: Hotel Limra in Kemer, Hotels Atlantis and Arcadia in Belek and Hotel Limak Lara. Kaan Kavaloglu, the chain’s co-ordinator, claims that meetings, conventions and incentives account for a quarter of Limak’s earnings. Hotel Limra alone has 3,000 sqm of meeting space with an auditorium for 1,300 people, two large halls for a further 900 and 700 guests in theatre-style seating, seven smaller rooms and a 90-seat cinema. Hotels Atlantis and Limak Lara offer meeting and seminar spaces of similar dimensions. “Meetings and trade fairs are mainly staged in Ankara and Istanbul, but incentives are a great opportunity for Antalya!”, says Kaan Kavaloglu. Holiday-maker business is booming and the prices rising constantly, so Kavaloglu believes that, for purely economical reasons, meetings and conventions should only be staged there in the off-season. The largest increase in holidaymaker figures by far comes from source market Russia. “If Belek wants to improve its position in the meetings segment, it will need a convention centre that is not based in a hotel,” adds Kaan Kavaloglu. And the scarcity of scheduled non-stop flights from and to Antalya is another obstacle for business travel in Kavaloglu’s opinion. Cengiz Yilmaz agrees. The Director of Sales & Marketing of Gloria Hotels & Resorts welcomed very special guests this May: Turkey’s national soccer team, who were preparing for the Eu- CIM 4/2008 Turkey Cengiz Yilmaz, Gloria Hotels & Resorts, hatte die türkische Fußball-Nationalmannschaft zu Gast. Cengiz Yilmaz, Gloria Hotels & Resorts, played host to the Turkish national soccer team. Photo: CIM ■ Goal! “This is a very happy region,” enthuses Abdullah Keles, General Coordinator of IC Hotels. And this makes it very attractive not only for eight million holiday-makers a year but also for football teams who like to spend the winter in the Antalya region. The colder months are also the peak season for corporate events. Recent guests at IC Hotels Green Palace included Danone, Colgate and the Turkish branch of Gillette. Antalya’s big advantages in Keles’ opinion are great value for money, reachability, professional staff and good service. The IC Holding manages four hotels including IC Hotels Airport, IC Hotels Santai and IC Hotels Residence, a resort with 44 villas, enclosed by a 70-hectare park. IC Hotels Green Palace offers 985 sqm of meeting space of which the largest hall has capacities for 800 people. In Mersin, 500 km east of Antalya, the group wants to build three further hotels. Legend has it that Cleopatra took her first sunbath here. Photo: CIM Hotels on the Turkish Riviera are popular winter retreats for soccer players. And they are also just the ticket for corporate meetings and events. Der General Coordinator der IC Hotels Abdullah Keles plant neue Hotels in Mersin. Abdullah Keles, General Coordinator of IC Hotels, is planning new hotels in Mersin. 41 DESTINATIONS TURKEY TURKEY ANTALYA Happy region Antalya braucht noch mehr direkte Linienflüge, die das Meetingbusiness beflügeln könnten. Photo: CIM nennt Kavaloglu als anderes Hemmnis für den Businessbereich. Darin ist er sich mit Cengiz Yilmaz einig. Der Director of Sales & Marketing bei den Gloria Hotels & Resorts empfing im Mai ganz besondere Gäste: Die türkische Fußballnationalmannschaft, die sich auf die Europameisterschaft in Österreich und der Schweiz vorbereitete. Offenbar schöpfte das Team auf den Gloria-Anlagen besonders viel Kraft, schaffte es die Mannschaft doch später bis ins Halbfinale des Turniers. Die Gloria-Gesamtanlage, die sich auf einer Länge von vier Kilometern erstreckt und sieben A- Kaan Kavaloglu, Coordinator der Limak International. Kaan Kavaloglu, coordinator of Limak International. 42 la-Carte-Restaurants vereint, teilt sich auf in die drei Hotelbereiche Gloria Golf Resort, Gloria Verde Resort und in das jüngste Haus, das Gloria Serenity Resort. Für Firmenveranstaltungen, Incentives, Tagungen und Kongresse bieten sich vielfältige Möglichkeiten. Eine überdachte Event-Bühne dient der Abendunterhaltung. Das Kongresszentrum des Gloria Golf Resort wartet auf mit Auditorium für bis zu 1.200 Delegierte und 13 weiteren Sälen für 15 bis 720 Personen. Im Gloria Verde stehen fünf Säle für 30 bis 650 Teilnehmer bereit, im Gloria Serenity vier weitere für 45 bis 160 Gäste. Die drei Golfplätze, zwei Neun-Loch-Plätze und eine 18-LochAnlage, sind für sportliche Gäste der Drehund Angelpunkt der Gloria-Welt. Freizeittouristen und Businesskunden kommen sich auf dem weitläufigen Gelände nicht in die Quere. „Buyer und Organisatoren schätzen diesen Umstand besonders“, hebt Cengiz Yilmaz hervor. Die Liste der Referenzen ist lang, unter anderem buchte Lexmark zuletzt ein Teambuilding mit Ruderbooten am hoteleigenen Fluss. Bei der Veranstaltung „TUI inside“ machten sich Expedienten aus Deutschland ein Bild vom Gloria-Angebot. Eine besondere Auszeichnung, schließlich gelten die Touristiker als besonders anspruchsvolles Publikum. 1.100 Expedienten kamen bei der Veranstaltung zusammen, die Verkaufstrainings mit Incentive-Elementen verbindet. Photo: IC Hotels Photo: Gloria Photo: Robinson Highlights: Event-Lounge im Robinson Club Nobilis (li.), Trommler im Gloria (Mi.), das IC Hotel Green Palace. Highlights: Event Lounge at Robinson Club Nobilis (l.), drummers at Gloria (c.), IC Hotel Green Palace. Weiteres Hotel mit Meetingkapazitäten in der Nachbarschaft ist das Rixos Hotel Premium Belek mit 639 Zimmern. In dessen Diamond Hall finden bis zu 1.200 Gäste in Reihenbestuhlung Platz. Daneben gibt es vier weitere Konferenz- und Seminarräume für 75 bis zu 150 Teilnehmer. Einen „Türkischen Abend“ genossen die Gäste bei „TUI Inside“ im Robinson Club Nobilis, einer ebenfalls in Belek auf 85.000 qm gelegenen Anlage mit 404 Zimmern, einem 18-Loch-Golfplatz und fünf verschiedenen Restaurants. Für Meetings stehen ein Indoor-Theater mit 700 Sitzplätzen sowie fünf Säle für 26 bis 108 Personen bereit. Das Forum mit 649 qm ist für Empfänge und Gala-Abendessen ebenso geeignet wie Produktpräsentationen oder Seminare, die Multimediaausstattung ermöglicht unter anderem Projektionen. Im Restaurant Kuyu – zu deutsch „Schacht“ – serviert Robinson Essen wie auf dem anatolischen Land, Lammfleisch etwa. Es wird traditionell in Vertiefungen im Boden zubereitet. Und das sorgt in einer glücklichen Region für glückliche Gäste. FW ropean Cup in Austria and Switzerland. Obviously, the team built up a lot of strength at the resort, as they even made it into the semifinals. The entire Gloria compound, which is four kilometres long and boasts seven a-la-carte restaurants, is split into the three hotels: Gloria Golf Resort, Gloria Verde Resort and — the latest establishment - Gloria Serenity Resort. They offer many options for corporate events, incentives, meetings and conventions. A covered event stage Antalya needs even more non-stop scheduled flights to stimulate the meeting business. is the venue for evening entertainment. Gloria Golf Resort’s convention centre has an auditorium for 1,200 delegates and 13 further meeting rooms for 15 to 720 people. Gloria Verde offers five rooms for 30 to 650 attendees, Gloria Serenity another four for 45 to 160 guests. And sporty guests will love Gloria’s three golf links – two nine-hole courses and one 18-hole course. Holiday-makers and business travellers don’t get in each other’s way on the huge site. “Buyers and organisers appreciate this particularly,” Cengiz Yilmaz points out. His customer list is long, including Lexmark which recently booked a team building incentive with rowing boats on the hotel’s own river. At the TUI Inside event travel agency staff from Germany got a taste of Gloria’s offerings. This was a great honour, as tourism experts are a very demanding crowd. The event offered 1,100 counter staff a combination of sales training and incentive elements. Rixos Hotel Premium Belek with 639 rooms is another hotel with meeting capacities in the vicinity. Its Diamond Hall offers space for 1,200 guests in theatre-style seating. And you can choose between four more meeting and seminar rooms for 75 to 150 attendees. A Turkish evening was staged for TUI Inside guests at Robinson Club Nobilis, a 85,000 sqm complex that is also located in Belek with 404 rooms, an 18-hole golf course and five restaurants. For meetings it offers an indoor theatre with 700 seats and five rooms for 26 to 108 people. The 649-sqm Forum is suitable both for receptions and gala dinners and for product presentations and seminars, offering multimedia equipment for projections and other features. At Kuyu Restaurant – English: “pit” – Robinson serves hearty Anatolian country – e.g. lamb – dishes. They are traditionally prepared in a pit dug in the ground. And in a happy region this makes for happy guests. FW www.ichotels.com.tr www.limakhotels.com www.gloria.com.tr www.rixos.com www.robinson.de CIM 4/2008 Turkey CIM 4/2008 Turkey 43 TURKEY ANTALYA Skifahren mit Meerblick Photo: Garaventa Group Eine Seilbahn führt seit Ende 2007 auf den Gipfel des Tahtali. A cableway to the summit of Mount Tahtali started operating in late 2007. ■ Know-how. „Wir nutzen die natürliche Schönheit Antalyas”, sagt Ferhat Saday lächelnd, MICE-Manager bei Odeon Tours. Er erzählt von einer Schatzsuche für Incentiveteilnehmer, die an der Meeresküste beginnt, um später hoch über dem Meeresspiegel in den Bergen zu enden. 2.365 m hoch liegt der Gipfel des Tahtali. Seit Ende 2007 fährt eine Seilbahn auf diesen höchs44 ten Punkt des mittleren Taurusgebirges. Die mit Kabinen für bis zu 80 Personen ausgerüstete Bahn hat die Schweizer Doppelmayr/Garaventa Group errichtet. Hier in der südtürkischen Bergwelt sollen von Dezember bis April erst die Skifahrer und Snowboarder auf ihre Kosten kommen. Im Sommer werden sie nun dank schweizerischer Ingenieurkunst von Urlaubsgästen abgelöst, die des Badens kurzfristig überdrüssig sind und den Höhenrausch als Kontrastprogramm suchen. Der Gegensatz, den die Natur bei Kemer hier bietet, könnte reizvoller kaum sein. Odeon Tours versteht aus diesen Zutaten überraschende Programm-Rezepturen für die eigenen Kunden zu mischen. Dazu zählt im Bereich Teambuilding etwa ein Gemeinschaftskochen traditioneller türkischer Gerichte. „Als Jury verpflichten wir Einheimische aus den umliegenden Dörfern“, erklärt Ferhat Saday. Das türkische Milchgetränk Ayran schöpft die Dorf-Delegation aus Schüsseln, die so hoch sind, dass sie wohl als Kessel für den Zaubertrank in einem Asterix-Film durchgehen würden. Odeon ist als Tour Operator seit 1992 am Markt, damals noch rein auf deutsche Reisegruppen konzentriert. Inzwischen nutzen im Incoming-Geschäft jährlich bereits 500.000 Gäste aus 18 Ländern nach eigenen Angaben die Leistungen von Odeon, 2008 sollen es erstmals über 700.000 werden. Seit 2002 ist eine Meetingabteilung für die Kunden im Einsatz, die heute 50 Mitarbeiter zählt. Odeon vereint die ganze Palette der Dienstleistungen einer Destination Management Company (DMC) und eines Professional Congress Organiser (PCO). Eine der größten Odeon-Veranstaltungen brachte am 15. und 16. Mai 2007 an die 5.000 Teilnehmer zu einer Tourismusausstellung in Antalya zusammen, dem OTI Sunpartners Festival. Der türkische Popstar Tarkan hielt die Masse gesanglich bei Laune. In künftiges Geschäft investiert hat der PCO dagegen kürzlich bei einem im großen Stil organisierten Fam Trip. Odeon brachte auf eigene Rechnung 100 Top-Entscheidern die Destination nahe. Es handelte sich um die Geschäftsführer russischer Niederlas sungen von großen internationalen CIM 4/2008 Turkey Photo: Hillside Su Im Incentive-Geschäft sind Spezialisten vor Ort gefragt, die Land und Leute kennen. Die Region um Antalya lockt mit Kontrasten. Das Hillside Su ist von Stararchitekt Eren Talut im 60er-Stil gehalten. Style of the 60s: Hillside Su by star architect Eren Talut. Skiing and seaside The incentive business needs local experts, who know all about the country and people and how to integrate them. Attractive contrasts are key in the region around Antalya. ■ Know-how. “We use the natural beauty of Antalya,“ says Ferhat Saday, MICE Manager for Odeon Tours, with a smile. He tells us of his treasure hunt for incentive travellers, which starts at the coast and ends high above sea level in the mountains. It’s 2,365 metres to the summit of Tahtali mountain. Late 2007 saw the opening of an aerial cableway to the highest peak of the central Taurus range. Built by the Swiss Doppelmayr/Garaventa Group, it offers cabins for up to 80 people. The mountain world of southern Turkey is a paradise for ski and snowboard fans from December to April. And in summer holidaymakers who are sick of the beach CIM 4/2008 Turkey can find some diversion in the mountains thanks to this feat of Swiss engineering. The contrasts that nature offers in Kemer could hardly be more fascinating. Odeon Tours has mixed some amazing programmes for its own customers out of these ingredients. They include, for example in the teambuilding segment, group cooking courses for traditional Turkish cuisine. “Locals from the surrounding villages have to act as a jury,” says Ferhat Saday. The village delegation gets its Ayran, a Turkish milky drink, from vessels that are so huge could have served as the cauldron for the magic potion in 45 ANTALYA TURKEY TURKEY DESTINATIONS the Asterix movies. Odeon has been working the market as a tour operator since 1992, when it still focused purely on German groups. In the incoming segment, an annual 500,000 guests from 18 countries already use the services of Odeon, which aims to exceed the 700,000 mark for the first time in 2008. Since 2002 it has boasted a meeting department for its customers with a staff of 50. Odeon offers the full range of services of a destination management company (DMC) and professional congress organiser (PCO). Photo: Odeon Tours Photo: Odeon Tours Skiing and seaside Rafting und entspanntes Get-Together am Strand sind nur zwei der fast unbegrenzten Möglichkeiten für Rahmenprogramme in und um Antalya. Rafting and a relaxed get-together on the beach are just two of the near-unlimited possibilities for social programmes in and around Antalya. Konzernen, unter anderem von Ernst & Young, Coca-Cola, Microsoft, L’Oreal, Siemens und Philips. Sie erlebten spektakuläre Momente zum Beispiel beim Rafting in der Koprulu-Schlucht bei Antalya. Die Sehenswürdigkeiten verweisen samt und sonders auf die antike, etwa 3.500 Jahre alte Kulturlandschaft Pamphylien, die sich von Antalya in Richtung Osten bis zum Taurus-Gebirge erstreckte. One of Odeon’s largest events was a travel show in Antalya, the OTI Sunpartners Festival on 15 and 16 May 2007 attracting 5,000 attendees. Turkish pop star Tarkan was booked to keep the audience in good spirits. The PCO recently invested in the future of its business with an extravagant fam trip. Odeon invited 100 high-calibre decision-makers to test the destination, all expenses paid. They were the heads of Russian branches of large global players, including Ernst & Young, Coca-Cola, Microsoft, L’Oreal, Siemens and Philips. They enjoyed some spectacular moments, for example on a rafting tour in the Koprulu ravine near Antalya. The Antalya region is a true treasure trove of culture and history and perfect for group outings in an easy-to-reach location even in summer. The ancient city of Perge stands on the border of the coastal plain. Parts of the city gate and the agora, the central meeting place of antiquity, still remain. Aspendos’ ancient theatre is also a remnant of the golden age of Roman culture. All attractions date back to the ancient region of Pamphylia, around 3,500 years old, which stretched eastwards from Antalya to the Taurus mountains. nyaalti, 15 km vom Flughafen Antalya entfernt. Der Hotel-Entwurf stammt aus der Feder des Designers Eren Talu, der auch das „Adam & Eve“ gestaltet hat. Das Hillside Su verfügt über elf Konferenz- und Seminarräu- Als Schatzkammer aus Kultur und Geschichte gilt das Umland von Antalya, das sich für Gruppen-Ausflüge ohne lange Anreise auch im Sommer bestens eignet. Am Rande der Küstenebene erhebt sich die antike Stadt Perge. Teile des Stadttores und der Agora, des zentralen antiken Versammlungsplatzes, haben sich dort erhalten. Zeugnis der hier erblühten römischen Kultur legt auch das antike Theater von Aspendos ab. 46 Das über die Jahre gewachsene Know-How der Agenturen beruht auch auf beständiger Recherche und Überprüfung des vorgefundenen Standards bei den Partnern. „Wir haben untersucht, welche Hotels sich für Meeting-Angebote eignen“, berichtet MICE-Manager Ferhat Saday von den Anfängen des Meeting- und Incentive-Geschäfts bei Odeon. Ein Hotel-Partner ist heute beispielsweise das Fünf-Sterne-Haus Hillside Su in Ko- me für 20 bis 650 Teilnehmer in Reihenbestuhlung. Das Gebäude ist ganz in Weiß gehalten, die Optik außergewöhnlich, so dass Konferenzen und Tagungen atmosphärisch profitieren. So wie sonst nur die Naturkulisse sämtliche Meetings und Incentives vor Ort veredelt. FW www.otigroup.net www.tahtali.com, www.hillsidesu.com CIM 4/2008 Turkey Photo: CIM Das Taurusgebirge bietet sich für Incentives in und um Antalya ebenso an wie das Meer. Teambuilding: Ferhat Saday lässt Teilnehmer traditionelle Gerichte mit Einheimischen aus umliegenden Dörfern kochen. Team building: Ferhat Saday gets attendees to cook traditional dishes with local people from the surrounding villages. CIM 4/2008 Turkey Over the years, the agencies gained know-how by constantly researching and testing the standards of their partners. “We did research which hotels can host meetings”, MICE manager Ferhat Saday speaks of the beginnings of Odeon’s meeting and incentive business. One of its hotel partners is the five-star Hillside Su in Konyaalti, 15 km from Antalya Airport. The hotel was designed by Eren Talu, who is also responsible for the Adam & Eve. The Hillside Su boasts eleven meeting and seminar rooms for 20 to 650 delegates in theatre-style seating. The building is entirely in white, with an unusual design and atmosphere that benefits meetings and conferences. Just like the natural beauty of the landscape adds something special to all meetings and incentives. FW 47 TURKEY ANTALYA ANTALYA TURKEY Choice of Meeting Facilities in the Region of Antalya Name of the Facility Location Class Rooms Beds Largest Hall* Rooms sqm** ADONIS HOTEL ANTALYA 5 www.falez.de 342 684 600 7 1574 ADORA HOTEL BELEK 5 5 www.portobello.com.tr 346 843 1250 7 2353 AKM-ANTALYA CULTURE CENTER ANTALYA SIDE 5 www.palomahotels.com 220 470 500 5 980 ANTALYA 5 www.dedeman.com 483 1008 700 8 2863 ANTALYA HOTEL ANTALYA 4 www.antalyaoteli.com.tr 144 300 200 ALTIS GOLF HOTEL BELEK 5 www.altisgolfhotels.com 315 650 500 2 RENAISSANCE ANTALYA KEMER 5 www.marriott.com 338 700 800 4 1579 ATTALEIA HOTEL BELEK 4 www.attaleia.com.tr 328 656 500 1 ANTALYA EXPO CENTER ANTALYA HALL RIVA DIVA HOTEL ANTALYA 5 www.antalyaconvention.org/ conference.php 390 791 800 BEST WESTERN KHAN HOTEL ANTALYA 4 www.khanhotel.com 104 232 300 2 420 ROYAL WINGS HOTEL ANTALYA 4 www.royalwingshotel.com 465 1200 300 5 BELCONTI HOTEL BELEK 5 www.belconti.com 408 846 850 6 1723 RIXOS HOTEL BELEK 5 www.rixos.com 200 462 600 3 750 ROYAL RESORT HOTEL KEMER 5 www.antalyaconvention.org/ conference.php 242 510 1000 2 1400 BARUT HOTELS LARA RESORT ANTALYA 5 www.baruthotels.com.tr 401 1000 850 SHERWOOD BREEZES BEACH ANTALYA 5 www.sherwoodresort.com.tr 324 700 500 CLUB VOYAGE SELGE BEACH SIDE SILENCE BEACH RESORT SIDE 5 www.antalyaconvention.org/ conference.php 901 2200 1250 5 2812 CEYLAN INTERCONTI HOTEL KEMER 5 www.antalyaconvention.org/ conference.php 223 470 500 7 2382 CLUB HOTEL SERA ANTALYA 5 www.clubhotelsera.com.tr 243 510 200 1 260 SABANCI CONGRESS CENTER ANTALYA ANTALYA HALL www.antalyaconvention.org/ conference.php 2400 2 4500 CONCORDE RESORT & SPA ANTALYA 5 www.concordehotel.info 403 847 900 3 1387 SHERATON VOYAGER ANTALYA ANTALYA 5 www.starwoodhotels.com 395 850 700 5 1260 DELPHIN PALACE KUNDU 5 www.delphinpalace.com 558 1400 600 4 1310 SUN ZEYNEP HOTEL BELEK 5 400 850 1000 5 2039 5 980 www.antalyaconvention.org/ conference.php GLORIA GOLF HOTEL BELEK 5 www.gloria.com.tr 420 700 555 GRAND PRESTIGE HOTEL SIDE 5 www.grandprestige.com 342 732 650 SUNGATE PORT ROYAL BELDIBI 5 www.sungatehotels.com 1173 3350 1500 17 6000 HILL SIDE SU ANTALYA 5 www.hillsidesu.com 294 592 800 10 2210 TALYA HOTEL ANTALYA 5 www.antalyaconvention.org/ conference.php 204 420 200 1 880 IC HOTELS SANTAI BELEK 5 www.ichotels.com.tr 426 852 800 3 1760 IC HOTELS AIRPORT CALKAYA 5 www.ichotels.com.tr 179 380 200 2 TALYA CONVENTION CENTER ANTALYA HALL www.antalyaconvention.org/ conference.php 1000 3 1200 443 IC HOTELS GREEN PALACE KUNDU 5 www.ichotels.com.tr 549 1200 800 1 885 TATBEACH HOTEL BELEK 5 269 650 400 3 420 1150 8 2071 www.antalyaconvention.org/ conference.php KEMER RESORT HOTEL KEMER 5 www.kemerresort.com 355 900 KERVANSARAY LARA ANTALYA 5 www.kervansarayhotels.com 585 1300 1800 4 2780 TITANIC RESORT & HOTEL ANTALYA 5 www.titanic.com.tr 564 1010 1320 12 2099 466 1141 1200 9 2812 THE MARMARA ANTALYA ANTALYA 5 238 700 720 5 1155 www.antalyaconvention.org/ conference.php 275 600 200 5 715 www.themarmarahotels.com LIMAK ATLANTIS HOTEL BELEK 5 www.limakhotels.com LE JARDIN VILLAGE KEMER HV KUNDU 5 www.veneziapalace.com 544 1200 1250 4 1195 5 www.letooniaresorts.com 425 850 900 3 1800 VENEZIA PALACE DELUXE RESORT LETONIA HOTEL BELEK LARES HOTEL ANTALYA 5 www.laresparkhotel.com 534 1350 1300 6 1452 WOW KREMLIN PALACE KUNDU 5 www.wowhotels.com 874 2000 3000 7 3235 LIMRA HOTEL KEMER 5 www.limakhotels.com 737 1800 1200 3 1930 WOW TOPKAPI PALACE HOTEL BELEK-AK 5 www.wowhotels.com 908 2000 1000 8 1688 MIRAGE PARK HOTEL KEMER 5 www.majesty.com.tr 522 1044 1500 11 2383 5 www.wowhotels.com 746 1862 900 5 1500. BELEK 5 www.magiclife.com 246 520 1500 11 2500 WOW WORLD PALACE HOTEL KEMER M-L SIRENE HOTEL MARITIM PINE BEACH CITY BELEK 5 www.maritim.com.tr 408 816 2575 15 4168 XANADU HOTEL BELEK 5 www.xanaduresort.com 420 878 1135 12 2839 ZIGANA HOTEL KEMER HV 326 808 450 JOY MA BICHE HOTEL KEMER 5 www.joyhotels.com 350 720 600 www.antalyaconvention.org/ conference.php OFO TOWER HOTEL ANTALYA 5 www.antalyaconvention.org/ conference.php 151 302 700 48 HALL 5 URL Rooms Beds Largest Hall* Rooms sqm** Name of the Facility Location Class www.adonishotel.com 227 478 500 2 610 ÖZKAYMAK FALEZ HOTEL ANTALYA 5 www.adora.com.tr 500 1000 1350 10 1681 PORTO BELLO HOTEL ANTALYA 2400 5 4406 PERISSIA HOTEL 425 RESORT DEDEMAN ANTALYA 680 770 www.antalyaconvention.org/ conference.php www.anfas.com.tr www.voyageotel.com 5000 319 728 700 22000 923 1 1630 660 2 640 1750 CIM 4/2008 Turkey URL 800 520 415 *The seat capacity at halls – given in theatre arrangement **Net area of the meeting rooms, excluding lobbies and exhibition areas in square meters Source: ATAV-Antalya Promotion Foundation/ACB-Antalya Convention Bureau/DATA BANK CIM 4/2008 Turkey 49 CLIENTS’ CORNER DESTINATIONS TURKEY 5 Fragen an Klaus Laepple ■ Was waren die Herausforderungen der 57. DRV-Jahrestagung 2007 in Belek? Die Beförderung von rund 1.000 Teilnehmern in kurzer Zeit, das heißt es mussten genügend Flug- und Transfermöglichkeiten zur Verfügung gestellt werden und es war für ausreichende Hotelkapazität im Vorfeld zu sorgen. ■ Wie lautet Ihr allgemeines Fazit nach der Jahrestagung? Mit rund 1.000 Teilnehmern war die 57. DRV-Jahrestagung und der 3. DRV Deutsche Reisebürotag in Belek ein überaus erfolgreiches Branchentreffen. Nach Angaben vieler Teilnehmer klappte die Organisation hervorragend und die inhaltliche Ausgestaltung wurde als sehr gelungen empfunden. In zahlreichen Dankesschreiben haben sich die Teilnehmer über den reibungslosen Ablauf und den perfekten Service der türkischen Partner und Dienstleister bedankt. ■ Was waren Höhepunkte Ihrer Veranstaltung? Die Veranstaltung war hochkarätig mit Top-Rednern und Referenten, Diskussionen und Workshops im Tagesprogramm sowie Abendveranstaltungen an außergewöhnlichen Orten, etwa in Belek mit der Chill-out-Party im Hotel Adam & Eve und einer glanzvollen Galaveranstaltung im Hotel Rixos Premium Belek. As a rule, would-be locations must show their interest around two to three years before the planned date. The main requirement criteria are traffic connections, i.e. proximity to an airport, flight options, flight dates, sufficient hotel and congress capacities including a big partitionable meeting room, several small to mid-sized workshop and seminar rooms, an exhibition area, catering facilities, an attractive social programme for pre and post-congress tours, evening events and social programmes for the convention, the assurance of help with inviting leading tourism politicians of the respective host country, handling by a central contact with local organisers and basically an attractive destination. ■ Welche Kriterien müssen Bewerber um die DRV-Jahrestagung erfüllen? Grundsätzlich sollten Bewerber ihr Interesse möglichst frühzeitig, etwa zwei bis drei Jahre vor dem geplanten Termin, bekunden. Zu den Hauptkriterien des Anforderungsprofils zählen Verkehrsanbindungen, also Flughafennähe, Flugkapazitäten, Flugtage, ausreichende Hotel- und Kongresskapazitäten mit großem teilbaren Tagungssaal, mehrere mittelgroße und kleine Workshop- und Arbeitsräume, Ausstellungsbereich, Cateringmöglichkeiten, attraktives Rahmenprogramm für Vor- und Nachkongressreisen, Abendveranstaltungen und Begleitprogramme während des Kongresses, Zusicherung entsprechender Unterstützung für die Teilnahme führender Tourismuspolitiker des jeweiligen Gastlandes, Abwicklung der Tagung über eine zentrale Stelle mit Organisation vor Ort und die grundsätzliche Attraktivität der Destination. ■ What experience did you gain with the social programme in Turkey? Pre- and post-congress tours are – just like the outings – different from the final tourist product, often including a look behind the scenes. In addition to the leisure programme the fringe exhibition is, of course, part of the social programme. In Belek over 50 German and local exhibitors presented their offerings, established contacts and familiarised top-notch multipliers with their product. ■ Welche Erfahrungen haben Sie mit dem Rahmenprogramm gesammelt? Die Vor- und Nachkongressreisen sind – ebenso wie die Ausflüge – anders gestaltet als das endgültige touristische Produktangebot, oftmals mit Blick hinter die Kulissen. Neben den touristischen Programmen zählt natürlich auch die kongressbegleitende Ausstellung zum Rahmenprogramm. In Belek präsentierten sich über 50 deutsche und lokale Aussteller, die Kontakte knüpften und ihr Produkt entscheidenden Multiplikatoren vorstellten. Klaus Laepple is President of the German Travel Association (DRV). Klaus Laepple ist Präsident des Deutschen Reise-Verbandes (DRV). www.drv.de 5 Questions to Klaus Laepple ■ What were the challenges of the 57th Annual Meeting of the German Travel Association (DRV) in Belek? Transporting 1,000 delegates as fast as possible, i.e. we had to provide sufficient flight and transfer capacities and enough hotel accommodation beforehand. ■ So what are your feelings now that the Annual Meeting in Belek has ended? With 1,000 attendees the 57th DRV Annual Meeting and 3rd DRV German Travel Agency Day were a very successful industry event. According to many delegates it was extremely well-organised and rewarding even from the content aspect. Many of them wrote to express their appreciation for the smooth functioning and perfect service of our Turkish partners and service providers. ■ What were the highlights of the event? The event featured some high-calibre speakers and experts, the day programme offered lots of discussions and workshops, and the evening events took place in spectacular venues such as the chill-out party at designer hotel Adam & Eve in Belek and the spectacular gala event at Hotel Rixos Premium Belek. ■ What criteria must would-be locations meet for the DRV Annual Meeting? 50 CIM 4/2008 Turkey CIM 4/2008 Turkey 51 TURKEY DESTINATIONS 52 CIM 4/2008 Turkey