Herunterladen - sonntagszeitung

Transcription

Herunterladen - sonntagszeitung
AZ 6601 Locarno 1
Nr. 29
Fr. 2.90
771660 969006
50029
Freitag 23. Juli 2010
9
DIE ZEITSCHRIFT FÜR ALLE
FREUNDE DER TAFELFREUDEN
ABONNEMENTS 091 756 24 00
erscheint wöchentlich
Seit 1908, früher
VON WASSERRATTEN
UND ANDEREN TIEREN
● Seite 3
Tz
Magazin
Peter R. Riesterer
● Konzertreihe
Dem Tessin
verbunden bis
zu seinem Tod
A-capella-Gesang
von WeBe3
aus Übersee
Seite 2
Seite 21
Peter Moser-Kamm
Irene Pusterla
●
Geschichtsunterricht
Mutige Mädchen Sie springt
empören sich über weiter als
Flüchtlingspolitik Meta Antenen
● Gesungener
Dialekt
● 1.-August-Brunch
Stiller Has und
Vomitors auf dem
Monte Verità
Je früher man
sich anmeldet,
desto bessser
Seite 8
Seite 11
wohnen
& geniessen
Seite x und x
Seite 17
mieten, kaufen, verkaufen… mit der Tessiner Zeitung
Seite x und x
wohnen
Seite 27
& geniessen
Seite 27
gastronomie
2
23. Juni 2010
Thema
Der Kulturschaffende Peter P. Riesterer hielt sich über
60 Jahre immer wieder im Tessin, dem Land seiner
Mutter, auf. Er beteiligte sich aktiv am Kulturleben der
Südschweiz. Im Herbst erscheint seine Biografie
N
Impressum
Einzige deutschsprachige Tessiner
Zeitung: Wöchentliche Ausgabe
REDAKTION
Chefredaktion:
Marianne Baltisberger (mb)
Rolf Amgarten (ra)
Peter Jankovsky (pj)
TZ/Magazin
Ute Joest (uj)
Myriam Matter (mm)
Ständige Mitarbeit
Gerhard Lob (gl)
Carlo Weder (wr)
Antje Bargmann (ab)
Agenturen
Dienste: Schweizerische
Depeschenagentur (sda)
Fotoagentur Ti-Press
Ticino-Agenda
Esther Dagani, Leitung
Fernanda Vanetti, Marco Della Bruna
VERLAG
Herausgeber: Giò Rezzonico
Verkaufte Auflage: 8’191
(WEMF-beglaubigt, Basis 2008/09)
KONTAKTE
Verlag und Redaktion
Rezzonico Editore SA
Via Luini 19, 6601 Locarno
Tel. 091 756 24 60
Fax 091 756 24 79
[email protected] (Redaktion);
[email protected]
(Magazin)
[email protected] (Verlag)
Abonnements
Email: [email protected]
Schweiz: 1 Jahr Fr. 139.- (inkl. die
Zeitschrift TicinoVino Wein Fr. 32.50)
Administration
Postcheck 65-200-3
Tel. 091 756 24 00
Fax 091 756 24 09
Marketingleiter
Maurizio Jolli
Tel. 091 756 24 00
Fax 091 756 24 97
[email protected]
Werbung
Tessiner Zeitung
Via Luini 19 – 6600 Locarno
Tel. 091 756 24 37 - Fax 091 756 24 35
[email protected]
Werbeberater
Maria Hodel 079 651 30 75
Antonio Fidanza 079 235 16 40
Giuseppe Scarale 079 353 91 19
Für kleine Inserate:
Publicitas, in den Postgebäuden:
Locarno
Tel. 091 759 67 01
Fax 091 759 67 07
Bellinzona
Tel. 091 821 42 00
Fax 091 821 42 01
Lugano Zentrum
Tel. 091 910 35 65
Fax 091 910 35 49
Chiasso
Tel. 091 695 11 00
Fax 091 690 04 40
INSERTIONSPREISE FÜR DIE
EINSPALTIGE MILLIMETERZEILE
Inseratenseite
(Spaltenbreite 25 mm):
81 Rp. - Rubrikanzeigen:
Stellenangebote 88 Rp.,
Immobilien, (nur Inserate): 98 Rp., Occasions-Fahrzeuge 88 Rp.,
Finanz (nur Inserate): 88 Rp.
Todesanzeigen und Vermisstanzeigen
(im redaktionellen Textteil): Fr. 2.15 Reklameseite (Spaltenbreite 44 mm):
Fr. 2.98; Für Jahresabschlüsse
Preisermässigungen
ur noch die „alte“ Generation
der Kollegen hat ihn persönlich
gekannt, ihn, Peter Riesterer,
der in den 1980er Jahren für die
Tessiner Zeitung geschrieben
hat. Riesterer war ein sehr aktiver Journalist und Schriftsteller. Für Asconas
Dorfzeitung, das „Ferien-Journal“, war er ab
1971 tätig, er schrieb auch für Tessiner Blätter
wie die „Azione“ oder das „Eco di Locarno“. Im
Ferien-Journal wurde er 1974 unter der Rubrik
„Künstler in Ascona“ vorgestellt. Auszüge daraus: „Er wuchs als Sohn einer Tessinerin in Basel
auf und ist seit dreissig Jahren Kulturredaktor der
Migros-Presse. Seine kritischen Artikel und Betrachtungen erscheinen in der ‘Tat’, im ‘Tat-Monatsmagazin’, in der ‘Brücke’ und gelegentlich in
der ‘Azione’. Er veröffentlichte bisher 31 Schriften, Werke über die alten Kulturen am Mittelmeer, Fotobände, Lyrik und ein Ascona-Buch,
das 1964 mit dem Titel ‘Arrivederci Ascona’ erschien. In deutscher Sprache. Sein jüngstes Werk:
‘Kunstschätze des ägyptischen Museums’in vier
Sprachen und mit neunzig Bildtafeln altägyptischer Kunst. Seit 35 Jahren lebt Peter Riesterer
zwischen Redaktion, ausgedehnten Studienreisen und Expeditionen – mit Ausnahme von Russland, China, Japan und Südamerika kennt er die
Welt – im Tessin. 1927 kam er nach Ascona, im
Zweiten Weltkrieg bis 1962 bewohnte er in Ronco sopra Ascona mitten im Dorf die Casa Ape.
Seit vier Jahren hat er im Borgo von Ascona – wo,
verrät er nicht einmal seinen besten Freunden –
eine bescheidene Bleibe, die er vom September
bis Ostern länger oder übers Wochenende aufsucht. Um Gedanken zu sammeln, wie er sagt.“
Das im „Ferien-Journal“ vermittelte Bild aber
trügt. Wohl hielt sich Riesterer oft in Ronco und
Ascona auf, praktisch jedes Wochenende, doch
sein Lebenszentrum war die Familie, seine Frau
Verena und die beiden Töchter Beatrice und Barbara in Zürich. Im kleinen Dorf Leimbach im
Sihltal wohnten sie in einem schmucken Haus,
dort betrieb er zusammen mit seiner Frau, im
Auftrag der Stadt Zürich, auf dem eigenen
Grundstück einen Skulpturengarten. Und im nahen „Hüsli“ führten die Riesterers während 25
Jahren das Quartiermuseum. Jahr für Jahr organisierten sie knapp 10 verschiedene Ausstellungen,
um Gottes Lohn, aus Freude an der Kunst und
Kultur. Auch journalistisch war Riesterer in Zürich für mehrere Blätter und Magazine tätig. Peter Riesterer, besser „die Riesterers“, waren in
Zürich eine kulturelle Institution. Für seine Leistungen wurde er mehrfach ausgezeichnet. Unter
anderem ehrte ihn die Stadt Zürich sinnigerweise
für seine „Tessiner Streifzüge“, Feuilleton-Beiträge in einem Buch zusammengefasst, das von
den Liebhaberinnen und Liebhabern der Südschweiz als „einer der besten Tessiner Kulturführer überhaupt“ bezeichnet wird, auch heute noch.
– Damit wieder zurück in den Süden. Mehr als 60
Jahre lang setzte er sich mit der Entwicklung des
Zeitgeistes am oberen Lago Maggiore auseinander und schrieb unablässig darüber. Das Buch
über einen bekannten Asconeser Maler entstand:
Otto Bachmann, „Streifzüge durch das Tessin“
und „Arrivederci Ascona“ erschienen, die Biografie der „heiligen Tänzerin“ Charlotte Bara und
„Tessiner Küche, Geschichten und Rezepte“. In
diesem kurzen Satz ist zusammengefasst, was
Riesterer über Jahre hinweg recherchiert, geschrieben, fotografiert und publiziert hat. Diese
Titel sind, wenn überhaupt, nur noch antiquarisch
erhältlich. Leider. In der Aufzählung nicht erwähnt sind die unzähligen Artikel im „FerienJournal“ und der „Südschweiz“, wie sich die Tessiner Zeitung seinerzeit nannte. In den 1970er
Jahren arbeitete Riesterer federführend an einer
Migros-Kulturinitiative in Ascona mit: Er lancierte das Kulturzentrum „Beato Pietro Berno“.
Das altehrwürdige Barockgebäude an der Via
Collegio wurde von Grund auf saniert und für
Kunst- und Gewerbeausstellungen hergerichtet.
„Die Förderung und Neugestaltung des Tessiner
Kunsthandwerks soll eine wichtige Aufgabe sein,
um das zu erhalten und weiter auszubauen, was
ER BESCHRIEB DEN
SÜDLICHEN ZEITGEIST
von Niklaus Starck
Peter P. Riesterer hat in seinem Leben viel geschrieben, auch für die Tessiner Zeitung
noch lebendig geblieben ist aus einer uralten Tradition heraus. Lehrkräfte der Kunstgewerbeschule sind aktiv mit am Werk dieses Aufbaus. – „Es
braucht Zeit und Geld, um nacheinander, im Sinne der kleinen Schritte, dieses Centro aufzubauen“, so Riesterer damals. Nach dem Abzug der
Sponsorengelder verschwand die Kulturinitiative
„Beato Berno“ nach viel zu kurzer Zeit sang und
klanglos aus den Veranstaltungskalendern, heute
erinnert einzig der Schriftzug „Centro culturale“
an der Hausfassade daran. – Riesterer organisierte und schrieb nicht nur, er gestaltete seine Bücher selbst, er malte in Aquarell und Öl und fertigte Collagen an. Seine Werke stellte er in Zürich
aus und in Ronco, in der ehemaligen Galerie De-
corama von Liliane Egger an der Via Ciseri. Die
Liste seiner Freundinnen und Freunde aus der
Journalisten-, Kunst- und Kulturszene ist lang
und voller prominenter Namen wie Jakob Flach,
Manfred Henninger, Heiner Hesse, Erich Kästner, Jo Mihaly, Erich Maria Remarque, Wladimir
Rosenbaum, Aline Valangin und andere mehr.
Anja Ott, Jo Mihalys Tochter, schrieb kürzlich:
„Peter Riesterer war wirklich ein sehr guter
Freund meiner Mutter. Ich glaube, er hat sehr
vielen Menschen geholfen.“
„Peter P. Riesterer, kein typischer Tessiner, eine
illustrierte Biografie“ wird im kommenden
Herbst im Porzio Verlag (Ronco s.A./Basel) erscheinen.
Ein bewegtes Leben rund um die Kultur
Riesterer: “Ich bin seelisch
mit dem Tessin verbunden”
PETER P. Riesterer kam 1919 in Basel
zur Welt. Seine Mutter, neuntes Kind
einer Familie aus dem Mendrisiotto,
starb krankheitshalber vor dem Zweiten Weltkrieg. Sein Vater war Speditionskaufmann. Im Tessin und Riehen
aufgewachsen, musste er seine kaufmännische Ausbildung und die Karriere als Goalie beim FC Basel zu Beginn
des Kriegs abbrechen. 1939 lernte er
an einer Wahlveranstaltung im „brau-
nen Mutz“ in Basel Gottlieb Duttweiler kennen, der ihn immer wieder in
verschiedenen Funktionen beschäftigte: als Journalisten, als Kulturbeauftragten, als „Werbe- & PR-Chef“ bei
„Hotelplan“; Aufgaben, die Riesterer
in Teilzeitpensen betreute. Daneben
schrieb er und malte. Nach dem Aktivdienst in Interlaken lernte er seine Frau
Verena, geborene Heer, kennen, Heirat
1946, zwei Töchter. Nach 35 Jahren in
Migros-Diensten kam es zum Bruch,
Riesterer zog sich als Kulturredaktor
der „Tat“ und Kulturschaffender bei
Migros zurück. Anschliessend betreute
er das Duttweiler-Archiv und organisierte die „Strohhaus-Matineen“ im
Park „im Grüene“ in Rüschlikon. Er
lebte in Zürich, in Ronco und Ascona
und in seinem Atelierhaus im Toggenburg. 2005 starb er an den Folgen eines
Herzinfarkts.
ns
23. Juli 2010
3
Thema
Nach nassem Mai und Juni wird in der ersten
Julihälfte Rekordtemperatur gemessen, wie
es sie seit 1928 nicht mehr gegeben habe
WENN DAS
WASSER EINEN
KÜHL LÄSST
von Rolf Amgarten
G
leich vorweg: der
Ceresio tut sich
schwer im Qualitätsvergleich mit
dem Verbano. Und
das hat seinen
Grund. Wechselt der Lago Maggiore sein Wasser in rund 7 bis 9 Jahren, braucht der Luganersee fast die
zehnfache Zeit dazu. Dennoch warnen die Behörden vor unnötiger
Übertreibung. Dass der Luganersee
zur Zeit eine grünblaue helle Färbung aufweise, wie eine karibische
Lagune, habe mit Mikroorganismen
zu tun und nicht mit unnatürlicher
Verunreinigung. Deren abgestorbene Teile reflektieren das einfallende
Sonnenlicht. Dafür ist sein Seewasser durchschnittlich zwei Grad wärmer als das des Verbano.
Dank dem Ticino-Fluss, welcher in
der Leventina entspringt, wird der
Lago Maggiore regelmässig durchgespült. Dabei hat das Tessin den
Vorteil, dass es beim Einlauf und
nicht beim Auslauf liegt. Bereits auf
der italienischen Seite sind längst
nicht alle Strandbäder wirklich unbedenklich. Die jungen Forscher
von Legambiente sind dieser Tage
mit ihrem Messboot in der Lombardei, dem Piemont, dem Veneto und
Trentino alto Adige auf den Süsswasserseen unterwegs. Die aktuellen Messdaten stehen zur Zeit noch
aus.
Die blaue Flagge der Nonprofit-Organisation Foundation for Environmental Education FEE (Stiftung für
Umwelterziehung mit Sitz in Dänemark) haben für dieses Jahr die
Strände von Cannero und Cannobio
in der Region Piemont erhalten. Dabei ist aber nicht nur die Wasserqualität relevant, sondern auch die Art
der Bewirtschaftung, der Unterhalt
und die Umweltgestaltung. Umweltbestimmungen und Zonenpläne
müssen rigoros eingehalten werden.
Ein Badegast verabschiedet sich
Noch vor zwei Jahren habe man eine
riesige Invasion der aus Südamerika
stammenden Biberratte in den Bolle
di Magadino erwartet, nachdem einige Exemplare gesichtet worden
sind. Die Biberratte zeigt sich als
sehr gefrässig. Weshalb die Landwirte um ihre Erträge auf dem Pian
di Magadino fürchteten. Und sie
bauen an Seenähe ihre Kanalbauten,
was zu schnellerer Erosion der Ufer
führen könne, befürchteten damals
die zuständigen Fachleute des kantonalen Amtes für Jagd- und Fischereiaufsicht. Deshalb habe man das
Tier gejagt und versucht, seine Ausbreitung einzudämmen. Nun hat sich
in den letzten beiden Jahren aber gezeigt, dass ein ganz anderer Feind
die Badegäste aus Südamerika vertrieben hat: Väterchen Winter. Man
hat nämlich herausgefunden, dass
die letzten beiden eher harten Winter
Unbeschwertes Planschen in den Seen und Flüssen
dem Tierchen nicht behagt haben, da
es milderes Klima vorzieht. Die Biberratte sei wegen ihrem Fell in
Europa angesiedelt worden.
Die Sicherheit
Kaum ist die Badesaison richtig losgegangen, sind auch die Sicherheitskräfte für die Gewässer wieder in
erhöhter Alarmbereitschaft. An den
Flüssen patrouillieren wieder junge
Leute, auf den Seen ist die Seepolizei vermehrt auf Einsatz. Bis Redak-
tionsschluss ist bisher glücklicherweise noch kein schweres Unglück
zu vermerken. Lediglich zwei Boote
sind in der Nacht zusammengestossen. In diesem Zusammenhang erinnert die Seepolizei an einige
Verhaltensregeln, welche eigentlich
als selbstverständlich gelten sollten.
So müssten Boote, welche nachts
unterwegs sind, mit Scheinwerfern
ausgerüstet sein. Jene, welche keine
haben, bleiben mit dem Eindunkeln
Oh je, oh je, es stinkt im Comersee
KEINE guten Noten und ein Dutend
schwarze Flaggen von Legambiente
muss der Comersee einstecken. Dort
hat der halbstaatliche italienische Umweltverband kürzlich seine alljährlichen Messungen vorgenommen.
Betroffen von starken Verschmutzungen sind laut Messergebnissen acht
Gemeinden am Ufer des Comersees
und fünf am Ufer seines Seitenarms
Lago di Lecco. Genannt werden namentlich Sorico, Domado, Gravedona,
Menaggio, Argegno, Cernobbio, Torno,
Lezzeno und Dongo. Kritisiert wird
nicht nur die mangelnde Funktionstüchtigkeit von Kläranlagen, sondern
auch die hemmungslose Bauwut, welche die Strände zupflastert und damit
die Landschaft wegen dem Profit zerstört, heisst es in einer Mitteilung einer Tessiner Tageszeitung zur Bilanz
von Legambiente.
Ein weiteres Problem kommt vom im
Tessin entspringenden Breggia-Fluss,
welcher bei uns wegen seiner
Schlucht als Touristenmagnet bekannt
ist. Bei den Italienern fliess er stark
verschmutzt in den See. Legambiente
möchte nun beiderseits der Grenze
genauere Untersuchungen über die Ursache. Im Tessin schliesst man aus,
dass der Fluss bereits von dort verschmutzt die Grenze passiert, da eine
Kläranlage bei Pizzamiglio dies verhindere, meint dazu der Bericht der Tessiner Tageszeitung.
ra
am Steg. Für Gummiboote und Luftmatratzen besteht ein allerhöchstes
Limit: nicht weiter als 150 Meter
vom Ufer entfernt paddeln. Von da
an haben nämlich die Motorboote
freie Fahrt. Bei diesem Schiffstyp
gibt es seit Juni dieses Jahres einige
Neuerungen. Eine davon ist die Abgastestpflicht. Diese muss alle drei
Jahre wiederholt werden. Dabei wird
der Motor unter die Lupe genommen.
Die Seiltänzer
Der Seepolizei ist seit einiger Zeit
ein neuer Trendsport oder eine Art
von Mut- und Geschicklichkeitsprobe aufgefallen. Flüsse und Wasserbecken werden auf einem Seil
überquert, welches auf beiden Seiten
an Bäumen oder Steinen befestigt
wird. Dabei werde das Seil zwar
nicht sehr hoch über dem Wasser gespannt, denoch rät die Seepolizei
von diesem Abenteuer ab, weil Folgen bei einem Absturz halt nicht in
jedem Fall absehbar sind. Mit dem
Verteilen von Flyern sollen die Badenden in Seen und Flüssen auf
mögliche Gefahren aufmerksam gemacht werden.
Grosser Erfolg für den Gewässerschutz – eine gefährdete Fischart hat ins Tessin zurück gefunden
Eine Forelle
ist zurück
gekehrt
DAS FÜR die Fischerei im Kanton Tessin zuständige „Dipartimento del territorio“ meldet einen
Erfolg in den Anstrengungen, die Ökosysteme
der Tessiner Gewässer zu sanieren: Die Marmorierte Forelle ist ins Tessin zurückgekehrt! Diese
Forellenart, lateinisch salmo trutta marmoratus,
ein wertvoller Edelfisch, hat ihren Lebensraum in
den Gewässern des Alpensüdhangs. Seit den 50er
Jahren gingen die Bestände stetig zurück. Schuld
daran war die zunehmende Wasserverschmutzung, hauptsächlich in den Seen. In Bächen und
Flüssen sorgten aber auch natürliche Prozesse für
eine Dezimierung. Andere Forellenarten – vor allem die Bachforelle – verdrängten die Marmorierte Forelle. Verschiedene Projekte zur Wieder-
einsetzung in Italien und Österreich verliefen erfolgreich, so auch im Tessin.
Im Jahr 2007 wurde bei Ponte Tresa in der Tresa,
die den Langensee mit dem Luganersee verbindet, ein „Monitoring-System“ in Betrieb genommen. Unterwasserkameras registrieren seither Art
und Anzahl der Fische auf ihren Wegen zwischen
den beiden Seen. In der Zwischenzeit konnten
insgesamt 19 verschiedene Fischspezies registriert werden. Vor rund einem Monat nun, am
25. Juni 2010 um 18.24 Uhr, zeigte sich zur grossen Freude und zum Erstaunen der Zuständigen
des kantonalen Büros für Jagd und Fischerei zum
ersten Mal eine 30-35 cm lange Marmorierte Forelle vor der Linse. Das stattliche Exemplar kann
im Internet unter www.ti.ch/pesca, Rubrik „Filmati“, bestaunt werden. Unterscheidungsmerkmal zwischen der Marmorierten und der Bachforelle sind die roten Punkte. Die Bachforelle hat
sie, die Marmorierte nicht. Der Körper der Letzteren hat einen hellen Grundton und diese wunderschöne Marmorierung von den Kiemen bis zur
Schwanzflosse, das Kennzeichen, das ihr den Namen gibt. Sie können über einen Meter lang und
über 15 Kilogramm schwer werden.
Für Interessierte hat der Landesfischereiverband
Südtirol eine Broschüre zum Thema veröffentlicht: „Die Marmorierte Forelle – Königin unter
Südtirols Fischen“, deutsch, 72 Seiten, www.fischereiverband.it.
ns
wohnen
&
geniessen
Damit Sie sich in der Südschweiz zu Hause fühlen
Beredino - Sessa / Architektonisches Juwel
CHF 1‘850‘000 - www.wetag.ch
Immobilien Sagl
Kauf – Verkauf – Vermittlung
Paul Groeneveld
NEU – VIALE PAPIO 8 – 6612 ASCONA - NEU
Immobilienmakler
Villen – Häuser – Rustico-Häuser – Wohnungen
Deutsch, Englisch, Holländisch
www.immohohler.ch
Kauf-Verkauf-Vermittlung
exclusive affiliate of
TEL.+41 (0)91 – 791 81 81 - FAX +41 (0)91 – 791 81 83
VIALE PAPIO 8 – PALAZZO OTELLO - 6612 ASCONA
[email protected]
Tel. +41 (0)79 419 18 92
e-mail: [email protected]
CHRISTIE’S®
GREAT ESTATES
icht
mobilie n
Sie Ihre ImTessin?
n
re
e
ti
n
räse
e im
Warum p der besten Plätz
an einem
Immo-Perlen-Ascona GmbH
Piazza Motta 19 - 6612 Ascona
Tel 091 792 38 80
[email protected]
Durch unsere exponierte Lage, direkt an der weltbekannten
Piazza in Ascona, haben wir nicht nur einen grossen potenziellen
Kundenstamm, welcher durch uns ständig Häuser, Villen und
Appartements sucht, sondern immer neue kaufkräftige Interessenten die sich durch unsere Aushänge inspirieren lassen.
Wir liefern und montieren unsere QualitätsKüchen auch bei Ihnen im Tessin.
Herr Ruedi Kälin berät Sie gerne vor Ort. Vereinbaren Sie einen Termin.
ASTOR Küchen- und Möbelbau AG
Zürichstrasse 61, 8840 Einsiedeln
055 418 75 20, www.astor-kuechen.ch
Bau * Kauf * Verkauf *Vermittlung von Immobilien
aktuelle Angebote:
www.alpinriviera.ch
Tel. 091 791 56 93, Mail: [email protected]
15 Jahre
uten
Umba ng
u
B e r at g
n
u
n
a
l
n
P
i s at i o
n
Or ga
iker
Elektr ner
i
Schre
r
Male néebau
i
Chem r-Heizung
ä
t
i
n
ster
Sa
offfen
t
s
n
u
K
leger
Boden ss
e
Welln
r
e
s
p
Gi
r
e
r
u
a
n
M
tböde
t
e
Park
r ker
andwe er
H
e
l
l
t
A
ach un
vom F Dach!
einem
llun
Ausste
g:
ontone
6594 C nale
to
n
a
C
Via
17 16
91 858
Tel. 0 troprofi.ch
n
www.ce troprofi.ch
en
info@c
ZU VERKAUFEN IN MINUSIO
Vor kurzem renovierte 4.5
Zimmerwohnung mit grosser Terrasse,
Seesicht, Garagenplatz, Schwimmbad.
Nur Fr. 745‘000.-Für Informationen und Besichtigung:
Bn!Iboh!eft!Npouf!Dfofsj!
Svtujlbmft!Boxftfo-!!!
Hsvoetu¯dl!674:!n3-!!
xpwpo!¯cfs!5111!n3-Xjftmboe-!!
Ibvt!nju!3!Xpiovohfo/!
!
Efubjmjogp!tjfif!Ipnfqbhf/!
!
Wir verkaufen
an den schönsten Lagen
rund um den
Viale Castagnola 21
6900 Lugano
Tel. 091 971 57 23
Fax 091 972 44 94
[email protected]
www.saruna.ch
LUGANERSEE
• Wohnungen
• Villen
• Häuser
Wir freuen uns auf Ihre
Kontaktaufnahme.
Infolge beruflicher Neuorientierung
Modegeschäft 28 m²
mit Depot 7 m²
ab sofort mit Inventar zu übernehmen.
Inventar u. restliche Kleidung zu
verkaufen. Preis auf Anfrage.
Lage: Mitte Altstadt von Ascona,
gegenüber von einem bekannten
Restaurant.
Tel. 077 212 22 67
Zu verkaufen in Ascona
Neue 3½ Zimmerwohnungen
mit 20m2 Terrasse oder grossem
Gartensitzplatz, Bad/WC & Dusche/WC,
mit eigener Waschküche und Keller
CHF 705‘000.- inkl. PP in Tiefgarage
Sturzenegger Immobilien AG
Telefon
044 344 20 20
www.residenza-allegro.ch
HSBG!Jnnpcjmjfo!’!Wfsxbmuvohfo!
xx x / hs bg . j nnp c j m j f o /d i -! !
Uf m f g p o ! , 5 2 ! 5 5 ! : 9 1 ! 6 6 ! 3 3 !
Privat verkauft
TRAUMHAUS
in Minuso, Baujahr 2002, herrliche
Seesicht, grosse Terrasse mit Pergola.
Hauptétage 3½-Zi.-Wohnung.
Wohnküche mit Panoramafenster.
2½-Zi.-Wohnung separat mit Balkon.
3 Garagen, Lift, Keller, rollstuhlgängig.
CHF 2’350’000.Kontakt: Frau Zwikirsch
Constance Grimaud SA
Tel. 091 751 10 00
1995-2010
---------------------------------------------------
Wir suchen
zum Verkauf
an unsere Kunden
Wohnungen, Villen
Häuser, Rusticos
im Locarnese und Täler sowie in
der Region Lugano.
Wir bieten gute Erfolgsquoten, sind
kompetent, seriös und verfügen über
langjährige Erfahrung und einen
grossen Interessentenstamm!
HolAp, Hr. P. Ackle, v.S.Gottardo 72
6648 Minusio, Tel. 091/7301171
Ref. 2123
GORDEMO - GORDOLA
2 Rustici mit Grundstück
Traumhafte Seesicht
Mitten im Grünen und sehr sonnig
2
1’148 m Grundstück mit Weinreben
Ein Aussenparkplatz
CHF 1’200'000.-Ref. 2280
MURALTO
4 neue Wohnungen in historischer Villa
2 ½ - und 4 ½ - Zimmerwohnungen
2
2
167 m bis 301 m Wohnfläche
+ Terrassen, zentrale und sonnige Lage
mit Seesicht, Abstellräume und
Parkplätze in der Tiefgarage
ASSOFIDE SA CH-Locarno
NEUE 5½ ZIMMER-DUPLEX WOHNUNG
IM ZWEIFAMILIENHAUS
• Wohnfläche 148 m2
+ Terrassen.
• Traumhafte Seesicht.
• Mit Garten.
• 2 Parkplätze.
• Hoch wertiger Ausbau.
Für
weitere
Auskünfte
rufen Sie an
091 791 08 17
(Büroszeiten)
AB SOFORT MONATSMIETE CHF 2'600
LUXURIÖSE 3 ½ ZI- ATTIKA
Ö
2 ½ - 5 ½ Zimmer Wohnungen
Ö
3 ½ - 4 ½ Zi.- Attikawohnung
Wohnfläche 165 m2 + Terrasse 157 m2.
Traumhafte Seesicht. Neubau, Innenausbau nach Wunsch. Drei Badezimmer.
Waschküche in der Wohnung. Direkter
Liftzugang von der Garage. Tiefgaragenparkplätze.
CHF 3'100'000.—
6600 Locarno – Via Ciseri 23 Tel +41 (0)91 756 02 70
www.fideconto.com
Tel. 091 752 17 52 - Fax 091 752 17 32
64 m2 – 190 m2 + grosse Terrassen
180 m2 + Terrasse 169 m2
EG Wohnungen mit Garten. Relax-Zone mit
Sauna/Dampfbad. Sehr tiefe Nebenkosten.
Wärmeerzeugung/Kühlung mit Geothermie.
Ausbauwünsche möglich. Ab CHF 530'000.-
6600 Locarno – Via Ciseri 23 Tel +41 (0)91 756 02 70
www.fideconto.com
ZU VERKAUFEN IN MURALTO
Renovierte, grosse 3.5 Zimmerwohnung
mit Garagenplatz, Hallenbad, Sauna, in der
Nähe des Bahnhofs.
15 Jahre
Nur Fr. 585‘000.-Für Informationen und Besichtigung:
1995-2010
---------------------------------------------------
Losone, Villetta
5 - Zimmer, ruhig + sonnig, schöner
Gartenbereich, Ged. Sitzplatz/Grottino
mit Grill, Schwimmbad, Garage usw.
Ref. 2124
SOLDUNO - LOCARNO
Rustikales Haus mit grossem
Grundstück, schöne Sicht auf die
2
Region, 6’033 m Grundstücksfläche
Schöner Garten mit Pergola
Ruhige, sonnige und zentrale Lage
Weitere Verkaufsobjekte auf der Seite:
www.assofide.ch/verkauf.asp
Via G. Zoppi
Neue Residenz in unmittelbare Nähe zur
Altstadt, an sonniger und ruhiger Lage.
CHF 500'000.--
ab CHF 950'000.-Zu Vermieten
oder
zu Verkaufen
direkter Nähe von Zentrum und Bahnhof,
aber trotzdem sehr ruhig gelegen
www.holap.ch
ASSOFIDE VERKAUFT
ASCONA
Muralto, direkt an der Seepromenade, in
Fr. 1'250’000.--
SFBNDP!!TB!
SFBNDP!!TB!
Usfviboe.!voe!Jnnpcjmjfoc¯sp!
[V!WFSLBVGFO!
M!P!T!P!O!!F!!
!
Fjogbnjmjfoibvt!nju!Hbsufo!
Parzelle 582 Qm / Wohnfläche 110 Qm
VP Fr. 1'050'000.--
Ofvf!4!![j/Xpiovoh!
Wohnfläche 98 Qm + ged. Terrasse 20 Qm
VP Fr. 510'000.--, inkl. Garagenplatz
Contra, Villetta
5½ - Zimmer, ca. 165 m2, ruhig,
Garten/Terrassen, ged. Sitzplatz,
Doppelgarage, Schwimmbad, Sicht auf
See und Berge. Top-Zustand
Fr. 1'500’000.--
Contra, 3½-Zi.-wohnung
in 3-Familienhaus mit schönem
Gartenanteil, Pergola. Ruhige, sonnige
Lage. Sicht auf Berge und teilweise
See. PP. Komplett möbliert.
Fr. 477'000.--
N!J!O!V!T!J!P!
Tdi¿of!7!!.!Fjogbn/.Wjmmb!!
mit traumhafter unverbaubarer Seesicht,
Aussenschwimmbad und Garten.
Wohnfläche 194 Qm – Parzelle 1916 Qm
VP Fr. 2'400'000.—
Xjs!gsfvfo!vot!bvg!Jis!Lpoublubvgobinf!"!!
!Ufm/!1:20863!44!94!Ç!18:0797!28!37!
jogpAsfbndp/di!.!xxx/sfbndp/di
Minusio, 5½ Duplex
Komplett renoviert, ca. 120 m2, in
gepflegter Residenz mit Aussenpool, 2
Balkone, Autoeinstellplatz
Fr. 690'000.-Weitere Angebote auf Anfrage
HolAp, Hr. P. Ackle, v.S.Gottardo 72
6648 Minusio, Tel. 091/7301171
www.holap.ch
Zu verkaufen
ZU VERKAUFEN IN LOSONE
4½-Zimmer-Wohnung
1.5 Zimmerwohnung im Parterre mit
privatem Garten, Parkplatz.
(140 m2)
mit Seesicht in Muralto, 5
Gehminuten bis ins Stadt
Zentrum LOCARNO
Preis Fr. 700’000.Tel. 079 827 41 40
Nur Fr. 185‘000.-Für Informationen und Besichtigung:
Bei Lugano: an ruhiger und sonniger
Lage charmantes Tessinerhaus mit
Garten und Pergola CHF 785’000.Tel. 091 993 11 94
www.immoserviceag.ch
23. Juli 2010
5
Reportage
Das Begegnungszentrum “Ca al Suu“ in der MalcantoneGemeinde Bombinasco bietet seinen Bewohnern eine
Familienstruktur und integriert sie in die Aussenwelt
“WIR LEBEN
DEN ALLTAG”
von Astrid Longariello
D
as Projekt „al Suu“ (an der Sonne)
wurde 1994 ins Leben gerufen.
Bei Elisabetta Steiger, der Gründerin, entstand die Idee schon im
Alter von 18 Jahren. „Solidarität,
Verständnis und gegenseitiges
Akzeptieren sind nur einige der Leitmotive, die in
unserem Hause zelebriert werden“, meint Steiger.
Viele Anläufe hat sie unternommen, doch erst 1994
hat es geklappt. Um so mehr freut es sie heute, dass
das Begegnungszentrum „Al Suu“ in Bombinasco,
am Fusse des Monte Lema, nun doch schon auf
über zehn Jahre erfolgreichen Bestehens zurückblicken kann. Hinter der engagierten Gründerin
steht der gemeinnützige, politisch und konfessionell neutrale, wohl aber der Menschenliebe verpflichtete Verein „Associazione vivere insieme“
(zusammen leben).
Platz an der Sonne
Gemeinsam wollen sie im „Al Suu“ einen Platz an
der Sonne anbieten: angemessene Gastlichkeit für
Menschen jeden Alters und verschiedenster sozialer Herkunft; für
Behinderte und alte
Menschen,
für
Männer und Frauen mit Existenzproblemen. „Wir
akzeptieren Menschen aus verschiedenen Kulturkreisen und diversen
sozialen Bedingungen. Gegenseitiges
Helfen steht bei
uns gross geschrieben. Für unsere Bewohner sind Regeln, Rituale und Aufgaben sehr wichtig. Sie sollen
sich hier wie in einer Familie fühlen, für voll und
ernst genommen und von der Gesellschaft voll und
ganz akzeptiert werden. Unser Haus möchte dauernd oder vorübergehend ein Stück Heimat oder
Ausbildungsstätte sein für Menschen, denen dies in
unserer Gesellschaft fehlt. Spezielle Fürsorge sollen vor allem betagte und behinderte Menschen erfahren. Es gibt keine Unterschiede zwischen ihnen
und der Aussenwelt. Wir leben nach aussen, und
Offenheit ist sehr wichtig für unsere Gemeinschaft“, erklärt Elisabetta Steiger.
Kreativität schafft Lebensqualität
Einen hohen Stellenwert hat im „Ca al Suu“ die
Kreativität. Jürg Ritter, von den Bewohnern liebevoll
Giorgio genannt, ist für diesen Bereich zuständig. Er
widmet sich dieser Aufgabe seit zehn Jahren mit
Leib und Seele. Das ganze Haus ist geschmückt mit
malerischen Kunstwerken seiner Schützlinge Eugenio, Lucia und Marco. Besucher sind immer wieder
überrascht von der Vielfältigkeit und Farbenpracht
der selbst gemalten Bilder, die dem ganzen Hause
Leben einhauchen. Aber auch andere Künstler wie
beispielsweise Alfredo Domeisen, Eugenio Rosetti,
Gyano Koch, Patrizia Balmelli und viele andere
kamen hier schon in den Genuss einer Ausstellung
in einem Hause der besonderen Art. „Kreativität, sei
es nun Malen, Musik, Bewegung oder Theater, bedeutet für unsere Schützlinge und auch für mich Lebensqualität. Die Realisation eines Projektes, einfach
wenn man es macht, bedeutet Leben. Dies den Bewohnern weiter zu geben, ist mein Auftrag. Wir
leben den Alltag“, erläutert Jürg Ritter.
Paradies auf Erden
Marco Dellamonica lebt, wie er der TZ gegenüber
stolz betont, seit neun Jahren, drei Monaten und
zwei Tagen im „Ca al Suu“. „Ich liebe es hier zu
wohnen. Ich arbeite in der Küche und auch im Garten. Manchmal darf ich auch putzen oder in unserer
neuen Cafeteria die Tische bedienen. Malen oder
Spazieren zu gehen macht mich sehr glücklich. Die
Menschen sind alle so nett, für mich ist es hier das
Paradies auf Erden.“Ähnlich äusserte sich Mary
Willimann, die seit drei Jahren in Bombinasco
wohnt: „Hier bin ich immer in Gesellschaft. Ich
darf den Garten betreuen und in unserem eigenen
kleinen Laden „Ul Buteghin“ arbeiten. Einmal pro
Finden Kreativität und Nähe: Alfredo Domeisen (oben), Eugenio Rossetti und Marilena Willimann
Monat fahren wir mit unseren eigenen Produkten
nach Curio auf den Markt. Dies macht mich immer
sehr stolz.“
Grosser Respekt
Eine Besucherin, die vor Jahren während einer Fasnacht auf die Gruppe des „Ca al Suu“ gestossen ist,
bringt es auf den Punkt: „Mir imponiert, dass hier
jeder Bewohner seine eigene Identität leben darf.
Zudem ist mir aufgefallen, dass unter den Bewohnern grosser Respekt herrscht. Sie dürfen leben, so-
gar als Pärchen, denn ein solches hat es vor kurzem
gegeben. Sie sind wohl in einer geschlossenen Umgebung, jedoch in die Aussenwelt vollkommen integriert. Ich finde, die Leiter besitzen ein immenses
Feingefühl im Umgang mit ihren Schützlingen. Sie
lassen sie am öffentlichen Leben teil haben, und
doch sind sie geführt. Dies ist sicher nicht ganz einfach. Von mir aus gesehen sollte der Staat dieses
Projekt noch ein bisschen mehr unterstützen, denn
diese Menschen haben es verdient, in unserer Gesellschaft gut aufgehoben zu sein.“
Anzeige
URLAUB und GENUSS im YACHTSPORT RESORT
Besuchen Sie den lebendigen Treffpunkt
für die Freunde der mediterranen Lebensart.
In Verscio grosse
SOMMER-VERKAUF
vom Freitag 30. Juli bis
Montag 2. August 2010
Öffnungszeiten: 13.00 bis 19.00 Uhr
In den Sälen der Villa, werden über 10’000
Objekte Ausgestellt. Viele Geschenk Ideen!
• Möbel • Bronzen • Skulpturen vom XVII-XXI Jahrhundert
• Gemälde • Silber • orientalische Kunst und Heilige.
• Teppiche • Keramik • Tessiner-Handwerk.
Gourmet-Bistro
Cocktail-Bar
täglich von 11:00 Uhr bis 23:00 Uhr
Segel- und Motorbootschule
(Grund- und Führerscheinkurse)
PKW-Parkplätze
am Haus
Gastliegeplätze
für Boote
Täglich von 13.00 Uhr bis 19.00 Uhr
Villa Ramazzina, Stradon n°8, Verscio
079 423 64 46 - 079 751 12 83 - www.irigattieri.ch
Wir erwarten euch zahlreich mit Verwandten und Freunden!
Brissago (am Hafen) · [email protected] · 091+793.12.34 · www.yachtsport-resort.com
IMMOBILIEN
zu verkaufen
Zu verkaufen in modernem Mehrfamilienhaus in Brissago eine sehr
schöne 3½-Zi.-Wohnung
(Wfl. ca. 120 m2, Terrasse ca. 30 m2)
mit Panoramasicht auf den Lago
Maggiore. Indoor-Pool, Sauna, Grotto
und 2 Parkpl. runden diese
Wohfühloase ab.
Ab. 18.00 Tel. 091 751 34 12
RESIDENZ MIRADOR ZU VERKAUFEN
Locarno-Monti, mit wunderschöner Seesicht,
4 ½ Zimmer-Luxus-Wohnungen, mit privat
Garten, Schwimmbad, Wellnes und Parkplatz
Für Informationen:
Am Hügel von Brione s.M.
Zu verkaufen neu erstellte
V I L L A mit Seeblick
5 Zimmer, Pool, Lift, Wohnfläche ca. 230m²
neuester Ausbaustandard, pflegeleichter Garten,
direkte Zufahrt, 2 Parkplätze
Sofort bezugsbereit (schlüsselfertig!)
CHF 3,6 mio
Besichtigungstermine unter Voranmeldung
an 091/743 92 58 oder 079/621 55 77
BRUDABAU Sagl
www. brudabau.ch
6648 Minusio
[email protected]
Per sofort zu verkaufen von Privat in
SAN NAZZARO an schöner Hanglage
mit Weitblick auf See und Berge.
Sehr schöne und helle
Zu verkaufen
3½-Zimmer-Wohnung
kleines Rustico
mit Schieferdach in PECCIA
Valle Maggia, 2 Zimmer und
eine grosse Mansarde
Preis Fr. 165’000.Tel. 079 827 41 40
mit Gartensitzplatz, Badezimmer, sep.
WC, Schwimmbad, Sauna, Parkplatz
und vieles mehr.
Preis auf Anfrage, WIR-Anteil möglich.
Besichtigungstermin unter
Voranmeldung 079 662 66 69
Zu verkaufen
HAUS
in Arcegno
EG: Garten, Keller, Parkplatz
1. Stock: Eingang, Wohnzimmer mit Kamin, offene
Küche, Saal mit Kamin und Terrasse
2. Stock: 2 Schlafzimmer, Badezimmer
(elektr. Heizung - ruhige Zone) CHF 650’000.Verlangen Sie unsere Verkaufsliste
Immobiliare Candolfi
Tel. 091 791 10 50
Tel. 091 791 85 82
ZU VERKAUFEN
PREIS AB FR.
780.000
LODRINO – VILLA MIT SCHWIMMBAD
Wohnküche, grosser Saal, Wohnzimmer mit Kamin,
Schlafzimmer mit Badezimmer, 4 Zimmer, 2 Bäder,
Doppelgarage, Garten mit Pool.
Preis auf Anfrage
RESIDENZA
PRATI CRANA
CASLANO
Pi-!Nbnnb!njb"
Dif!cfmmb!dbtb"
Interessiert ????
Rufen Sie an
091 -791. 08.17
3 neue Einfamilienhäusern
je 5½
5½ Zimmern (165 m2 WFL)
Wünderschöner Lage nur 2 Minuten
vom See verkaufen wir:
• + 2 Garagenplätze pro Haus.
• Hoch wertiger Ausbau mit
zusätzlichen Arbeiten über fr.
25.000.
• Zur Überbauung gehört ein
rühiger Privatpark mit Strand
dazu.
• Die Schule ist nur 500 m
entfernt, öffentliche
Verkehrsmittel 700 m und der
• Golf-Club Lugano nur 1 km
entfernt.
3/2 Villa Locarno-Ascona
C2 Agenzia
Immobiliare Sagl
www.switzerlandvilla.com
ARC RE Brokers 079 230 60 55
via Pini 32, Biasca
tel. 091/862.51.91
fax 091/862.51.82
Zu verkaufen im Bavona-Tal eines der schönsten
RUSTICI
Zu verkaufen von Privat im
Menzonio (Maggiatal), 35 km von
Locarno
typisches Rustico
möbliert
3 Zimmerwohnung (70 m2) mit
Pergola.
Parkplatz, Wiese und Wald.
Preis CHF 290'000.Tel. 091 791 33 82
Seit 1908 jeden Freitag
die Nachrichten aus dem Tessin
in deutscher Sprache
T
essiner
zeitung
Via Luini 19
6600 Locarno
Tel. 091 756 24 00
Fax 091 756 24 09
Hier könnte Ihr Inserat stehen.
Diese Grösse für
Fr. 137.20
Svtujdp!jo!Bhbspof
{v!wfslbvgfo
76:8!Bhbspof!0!Dvhobtdp.Hfssb
5!⁾!![jnnfs!0!91!rn!XpioÕ‹dif
959!rn!Mboe!0!hfqÕfhufs!Hbsufo
Upq{vtuboe;!Xbsnmvgudifnjoff
Tqfjdifsifj{voh!0!Hftdijsstq¯mfs
Xbtdinbtdijof!0!{xfj!!Qfshpmbt
Ibohmbhf!0!ebt!hbo{f!Kbis!Tpoof
Dbtb!bm!Npmjop
Qsjwbu;!1152!18:!62:!5:!52
ASCONA
- Attico, ca.110² 3.5 Zi, neu und frei, 610'000 CHF
- Investition, 3.5 Zi-Whg., ca.100m², neu u. vermietet,
Miete pro Monat 2'200 CHF, Preis 590'000 CHF
- 4.5 Zi-Whg. ca.130m², neu u. frei, 710'000 CHF
SAN NAZZARO
3.5 Zi-Whg. ca.90m², frei, KFZ-Pl., Pool u. Sauna,
650'000 CHF
FON: 0041 79 5222721, [email protected]
des Tals. Wohnzimmer mit Kamin, Küche,
Dusche /WC, Abstellraum, 6 Schlafzimmer,
2 gewölbte Keller
CHF 650’000.-Verlangen Sie unsere Verkaufsliste
Immobiliare Candolfi
Tel. 091 791 10 50
Tel. 091 791 85 82
Im oberen VERZASCATAL (Gerra/TI) 830 M.ü.M
von Privat zu v e r k a u f e n
einzigartige, herrschaftliche Villa
mit privater Zufahrtsstrasse (über 200 m) umgeben von
einem wunderschönen Park. Herrliche Luft. Gesamtfläche
17’000 m2, Wohnfläche 230 m2, 91/2 Zimmer, 1 Bad mit
Wanne und WC, 1 Bad mit Duschkabine und WC, 1 WC im
Erdgeschoss, grosser Wohnraum mit prächtigem Kamin,
neue moderne Küche, Weinkeller, Loggia und Portico.
Nebengebäude mit Doppelgarage, Waschküche und
Öltankraum. Separater Holzschuppen. Verkaufspreis
und Datum nach Vereinbarung. Nur kapitalkräftige
Interessenten. Tel 091 745 24 26
Fid S.A. - 6616 Losone
ZU VERKAUFEN IN MURALTO SEESICHT
4 1/2 Zi. - Whg, 129 m2 + terrasse
1 Bad u. 1 Dusche, 1 Parkplatz, Aussenpool
ruhige und sonnige Lage
CHF 870’000.00
IMMOBILIEN
kauf
Zu kaufen gesucht
Für vorgemerkte, solvente Kunden suchen wir laufend
in den Regionen Tessin und Zentralschweiz schöne
• Ferienwohnungen • Ferienhäuser
• EFH/Wohnungen
• Villen
möglichst mit Seesicht und gepflegten Zustand.
SOLSONA AG, Frau Gisler, Spis, 6061 Sarnen
Tel. 041 210 66 06 [email protected]
Zu kaufen gesucht von Familie im
Raum Ascona, Locarno, Minusio
- Bauland
für EFH oder MFH
- sanierungsbedürftiges
EFH oder MFH
- min. 4½-ZWG Attika
oder Parterrewohnung
- keine Hanglage
Tel. 078 635 79 59
Zu kaufen gesucht
für Privat am Hang von Orselina
bis Agarone
renovationsbedürftiges
Haus/Villa 3-5 Zimmer, Seesicht,
eigener Parkplatz, Heizung.
Angebote an 079 700 93 45 oder
[email protected]
Tel. 091 791 65 66 / Fax 091 792 27 58
e-mail: info@fid-sa.ch / www.fid-sa.ch
Zu verkaufen
3-Zimmer-Wohnung (EG)
in BRIONE s/M. Ruhige und sonnige Lage, TeilSeesicht, möbliert. Wohnzimmer, Küche,
Badezimmer, 2 Schlafzimmer, 2 Parkplätze.
CHF 470’000.Verlangen Sie unsere Verkaufsliste
Immobiliare Candolfi
Tel. 091 791 10 50
Tel. 091 791 85 82
7
23. Juli 2010
Nachrichten
Campingplätze: Nach einem verregneten Saisonstart hoffen
besonders die Betreiber im Sottoceneri nun auf ein lukratives
Sommergeschäft. In Agno schliesst der Golfo del Sole
Kurz gefasst
Bub wurde wiederbelebt
BELIEBTES FERIENZIEL MUSS
UMFAHRUNGSSTRASSE WEICHEN
von Marianne Baltisberger
Eine lange Zeit: Fünf Minuten
hat sich ein 5-Jähriger unter
Wasser befunden. Erst dann
entdeckte ihn ein badender
Tourist auf dem Grund einer der
seichteren Stellen des Flusses
Melezza bei Verscio und zog ihn
heraus. Der Junge konnte wiederbelebt werden, wie die Polizei am Mittwochabend mitteilte.
Allerdings befindet er sich in einem sehr ernsten Zustand, was
vermutlich auf den Sauerstoffmangel zurückzuführen ist. Daher wurde der Bub ins Zürcher
Kinderspital gebracht.
Ti-Press
Ritom-Bahn: Störung
Der Campingplatz Golfo del Sole in
Agno schliesst auf Ende September
endgültig seine Tore. Das Terrain
wird für die geplante Umfahrungsstrasse genutzt. Ein Wermutstropfen
für einen Tourismussektor, der sich
bei den Reisenden grosser Beliebtheit erfreut und im Tessin in diesen
Wochen seinen Höhepunkt erlebt.
Nach den Wetterkapriolen im Frühsommer lockt das heisse Sommerwetter jetzt Gäste aus ganz Europa
an die Südschweizer Seen.
Luciana Taiana, die den Golfo del
Sole seit 27 Jahren führt, zeigt sich
über den Entscheid der Gemeinde,
den Campingplatz dem Bau der
Umfahrungsstrasse zu opfern, enttäuscht. Wie sie gegenüber den Medien erklärt, wird der Camping von
vielen Stammgästen besucht, die
sich nun einen anderen Ort suchen
müssen. Der Platz auf Gemeindegebiet liegt direkt am See. Dies hat
auch Nachteile, wie Taiana sagt. Die
Wellen überfluten das Ufer und beschädigen die Strandanlage. Dennoch hätte Taiana gerne noch ein
paar Jahre weitergemacht. Sie erhält
Unterstützung von Kunden, die auf
Facebook unter dem Titel „Ich bin
(k)ein Fan vom Camping Golfo del
Sole“ ihre Meinung über die Struktur und die nahe Schliessung abgeben. Auch bei diesen Einträgen
überwiegt das Bedauern über das
baldige Aus des Campingplatzes.
An der Stelle des Golfo del Sole soll
nach Beendigung des Baus der
Strasse eventuell ein Lido entstehen.
Agnos Gemeindepräsident Mauro
Frischknecht sagt gegenüber Teleticino, die Kündigung des Mietvertrages für den Camping sei schon zu
Saisonbeginn ausgesprochen wor-
Gehört bald der Vergangenheit an: das Campieren am See im Golfo del Sole von Agno
Wärmesensoren am Gotthard-Südportal
den, damit auch Jahresmieter sich
frühzeitig nach einem neuen Standplatz umsehen können. Ob die Umfahrungsstrasse tatsächlich ab 2011
erstellt werden kann, ist noch unklar.
Der Bund, der für das kommende
Jahr 1,5 Milliarden Franken für den
Ausbau von Strassen- und Schieneninfrastrukturen in Städten und
Agglomerationsgebieten bereitstellt, hat die Umfahrung von Agno
zurückgestuft. Das heisst, von der
Eidgenossenschaft fliesst vorerst
kein Geld in das Projekt. Es liegt
nun am Kanton Tessin und der Gemeinde Agno, die notwendigen Finanzmittel dafür aufzubringen.
Der Südkanton gilt mit 38 Plätzen
als Mekka für Camper aus ganz
Europa. 962'000 Personen wählten
im letzten Jahr die Übernachtung im
Zelt, Wohnwagen oder Wohnmobil – rund 12 Prozent mehr als 2008.
Das schlechte Wetter zu Saisonbeginn haben heuer vor allem die Plätze im Sottoceneri zu spüren bekommen: Am Luganer See spricht man
von einem Rückgang der Übernachtungszahlen in den Monaten Mai
und Juni von bis zu 40 Prozent. Dafür hat sich der Kundenstamm erweitert. Laut Daniele Ponti des
Campingplatzes Molinazzo in Agno
buchten heuer auch Letten, Ungarn,
Portugiesen und Belgier Campingferien am Ceresio.
Nur geringe Einbussen im Vergleich
zu 2009 vermelden dagegen die
Plätze am Lago Maggiore. Weder
der Frühjahrsregen, noch der schwache Euro hatten dort bisher Einfluss
auf den Geschäftsgang. Die Mehrheit der Gäste – Schweizer (60%),
Holländer (20%) und Deutsche
(10%) – bleiben der Region treu.
Innovation von der Tessiner Universität
Wenn Motoren schwitzen Gescheite web-Software
DIE SICHERHEIT im GotthardStrassentunnel soll erhöht werden.
Zu diesem Zweck werden vor dem
Südportal in Airolo Wärmesensoren installiert. Das Gerät soll
Alarm schlagen, wenn ein überhitztes Fahrzeug in Richtung Tunnel unterwegs ist.
Die Anlage wird in den kommenden Wochen rund 800 Meter vor
der Einfahrt in den Tunnel montiert. In einem Jahr soll das System
dann automatisch funktionieren:
Wird ein überhitztes Fahrzeug
ausgemacht, schalten die Ampeln
auf Rot. Bis es so weit ist, wollen
die Behörden Erfahrungen und
Daten sammeln. Denn je nach
Fahrzeug-Typ gebe es unterschiedliche Hitzeparameter, teilte
das Tessiner Niederlassung des
Bundesamtes für Strassen (Astra)
in diesen Tagen mit. Das Wärmeportal kostet zwei Millionen Franken. Falls es sich bewährt, soll die
Anlage auch am Nordportal in
Göschenen installiert werden.
Die Idee eines Wärmeportals war
nach der Brandkatastrophe vom
Oktober 2001 aufgekommen. Damals starben im längsten Strassentunnel der Alpen elf Menschen.
Ursache war die Kollision zweier
Lastwagen. Der Tunnel musste daraufhin für zwei Monate gesperrt
werden.
sda/tz
NACH zweijähriger Forschung
und Entwicklung hat das webatelier.net, eine Forschungsabteilung
der Fakultät für Kommunikationswissenschaften an der Universität der italienischen Schweiz,
mit dem Produkt Web2rism eines
nach eigenen Angaben „der innovativsten und interessantesten
Projekte der internationalen Tourismusindustrie“ lanciert.
Web2rism setzt sich aus den englischen Begriffen „web 2.0“ und
„turism“ zusammen und steht für
eine intelligente Software, die
aufgrund der Benutzereingabe zu
einer bestimmten Tourismus-Destination, es kann sich auch um
ein einzelnes Hotel handeln,
sämtliche relevanten web 2.0-online-Inhalte aus Blogs, Wikis, Social Networks usw. analysiert und
dem Benutzer entsprechende
Empfehlungen zurückmeldet.
Webatelier.net nennt seine Software Web2rism in Kurzform
„Tourismus-Reputations-Analyse“. Webatelier.net wird von der
Förderagentur für Innovation KTI
des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements unterstützt
und arbeitet mit der Firma promax in Ponte Tresa zusammen,
wo Web2rism als „Revolution im
Tourismus-web“
bezeichnet
wird.
ns
Es war ein Schreck für die rund
15 Passagiere: Am Mittwochnachmittag ist eine Kabine der
Standseilbahn, die zum RitomStausee hinauffährt, mitten auf
der Strecke jäh zum Stillstand
gekommen. Dies aufgrund
eines Schadens am Hauptmotor des Zugseilsystems, teilte
die Feuerwehr von Airolo mit.
Die Fahrgäste konnten ohne
Probleme evakuiert werden,
weil der Stopp an einer gut zugänglichen Stelle erfolgte. Die
Ritom-Bahn bleibt bis auf weiteres ausser Betrieb; es kommen Busse zum Einsatz.
„Sperren Sie ihn ein“
Gewalttätig: Drei Männer im
Alter von 21, 22 und 26 Jahren überfielen vor einiger Zeit
in Lugano einen Dealer und
nahmen ihm Kokain und Geld
ab. Davor waren sie in eine
Schlägerei in einem Restaurant
verwickelt. Diese Woche hat
das Strafgericht zwei der Täter
zu 24 und 20 Monaten unbedingt verurteilt; der dritte kam
mit 13 Monaten bedingt davon.
Laut Tessiner Medien hatte vor
Prozessbeginn der Vater des
Trio-Anführers den Richter angefleht: „Sperren Sie ihn ein,
ich kann nicht mehr!“
Polizei erwischt Raser
Illegales Autorennen auf der
Kantonsstrasse in Bioggio: Drei
Raser im Alter zwischen 18
und 21 Jahren waren in der
Nacht auf Dienstag mit 140
Stundenkilometern in einer
Tempo-50-Zone unterwegs.
Als die Raser ein ziviles Patrouillenfahrzeug der Polizei
überholten, nahmen die Beamten die Verfolgung auf und
stellten fest, dass die drei
sogar in einem Verkehrskreisel
auf 100 km/h kamen. Den Rasern wurde nach einem Stoppmanöver auf der Stelle der
Führerschein entzogen. Nun
droht ihnen eine saftige Busse.
Überfährt Hund, flieht
Ein Unfall endet in Flammen:
Letzten Sonntagabend hat ein
17-Jähriger in Riva San Vitale
mit seinem Roller einen Hund
zu Tode gefahren, als dieser
mit Frauchen einen Fussgängerstreifen überquerte – und
infolge der Kollision geriet das
Fahrzeug in Brand, worauf die
Feuerwehr von Mendrisio mit
vier Wagen und zehn Mann
ausrückte. Der Bursche floh,
konnte später aber identifiziert
werden.
pj
8
23. Juli 2010
Nachrichten
Kopf der Woche
Ti-Press
Weitspringerin Irene Pusterla übertrifft Meta Antenens Rekord
Rekordhalterin Pusterla
6 METER 76 – mit dieser Weite holte
sich Irene Pusterla bei den Landesmeisterschaften am vergangenen Wochenende im Stadio Cornaredo in Lugano
den Schweizer Rekord im Weitsprung.
Die 22-jährige Tessinerin übertrifft damit die Bestmarke von Meta Antenen
aus dem Jahre 1971 um drei Zentimeter.
Sie habe sich nur auf die Limite für die
Europameisterschaften in Barcelona
konzentriert, sagte die für Vigor Ligor-
netto startende Leichtathletin darauf gegenüber den Medien. 6 Meter 55 hätten
ihr an diesem Abend also gereicht. Die
21 Zentimeter mehr und der damit verbundene Landesrekord kommentiert
Pusterla mit den Worten una sensazione
splendida – ein wunderbares Gefühl. Es
sei ein optimaler Sprung gewesen, bei
dem alles gepasst habe: Anlauf, Absprung und die Windverhältnisse. Pusterla konnte sich während des Wett-
kampfs steigern. Ihre Bestweite erreichte sie im vierten Versuch.
Vor 39 Jahren hatte sich eine andere
Schweizer Leichtathletin über den Landesrekord gefreut: Meta Antenen, mittlerweile Meta Matthys-Antenen und
zweifache Mutter. Es war der 14. August 1971; Antenen sprang mit 6 Metern
73 bei den Europameisterschaften in
Helsinki auf den zweiten Platz. Ihr damaliger Trainer gehörte am Samstag zu
den ersten, die Pusterla gratulierten.
Ein Jahr vor Antenens Rekord-Sprung
stellte übrigens ein gewisser Fabrizio
Pusterla aus Ligornetto über 100 Meter
eine neue helvetische Bestmarke auf.
Mit 10 Sekunden 48 lief der Tessiner damals seinen Konkurrenten davon. Heute
sitzt er bei den Meetings im Publikum
und applaudiert seiner Tochter Irene.
Schweizer Rekorde haben bei Pusterlas
Familientradition.
mb
Lago di Muzzano: Kanton, Gemeinden
und Umweltverband kämpfen gemeinsam
für den Erhalt des Naturschutzgebietes
DAMITDER
EISVOGELNOCH
LANGEFLIEGT
von Marianne Baltisberger
Hermann Hesse hat ihn 1935 gemahlt, den Muzzaner See. Damals war seine Umgebung vom
Menschen nur wenig berührt.
Heute reiht sich in dessen Ufernähe Haus an Haus. Die Qualität
des Wassers muss dauernd überwacht werden. Flora und Fauna
sind bedroht. Der Kanton Tessin,
die angrenzenden Gemeinden
und Pro Natura haben deshalb
am Donnerstag einen ZehnPunkte-Katalog mit Massnahmen präsentiert, durch die das
Gebiet des Laghetto di Muzzano
als lebenswerter Raum erhalten
bleibt: für Tiere, Pflanzen und
die Menschen, die dort ihre Freizeit verbringen.
Eine „wertvolle Ecke Natur vor
den Toren Luganos“, nennt Marco Borradori, der Vorsteher des
Tessiner Raumplanungsdepartements, den Muzzaner See. Er
lobt das Engagement der vier
Gemeinden Muzzano, Collina
d’Oro, Sorengo und Lugano, die
sich in den vergangenen Jahren
zusammen mit Pro Natura um
die Instandstellung der Wanderwege und Tier-Beobachtungsplätze einsetzten. Ausserdem
wurden bereits erste Massnahmen zur Verbesserung der Wasserqualität umgesetzt. Einige der
widerrechtlichen Zuflüsse aus
privaten Liegenschaften sind beseitigt worden. Weitere sollen im
Rahmen der aktuellen Massnahmen entfernt werden. Ein so genannter „Bypass“ durch den Fels
sorgt dafür, dass bei starken Regenfällen die Wassermassen abfliessen können. „Biodiversität“ – eines der meist genannten
Wörter in diesem Jahr – wird am
Muzzaner See ebenfalls gross
geschrieben. Zwergdommel,
Würfelnatter sowie die vielen
anderen Tier- und Pflanzenarten
sollen sich entwickeln können.
Der Kanton plant, eine InternetSeite einzurichten, über die er
die Bevölkerung über die Entwicklung am Laghetto di Muzzano informiert. – Seit 1945
kümmert sich der Umweltver-
Überbauungen rücken immer näher: die Biodiversität des Muzzano-Sees ist bedroht
band Pro Natura um den von
Gletschern der Eiszeit geformten
Muzzaner See; der Verband besitzt auch einige Ufergrundstükke. Seit 2003 wacht auch eine
Arbeitsgruppe unter der Aufsicht
des Tessiner Büros für Natur und
Landschaft über das Gebiet und
betreibt „aktiven Naturschutz“,
wie es in einem Communiqué
heisst. Ein Beispiel dazu: Am
linken Seeufer wurde jüngst ein
so genanntes „Eisvogelhotel“
eingerichtet. In dem Hügel aus
Ein neues Festival im Tessin?
Überfall auf Raiffeisen-Kasse in Vezia
Swiss Harley Days
Ti-Press
Kassier war Komplize
DER TESSINER Kantonspolizei gingen drei Personen in die Fänge, die
vergangene Woche in den Überfall auf die Raiffeisen-Kasse in Vezia verwickelt gewesen sein sollen. Sie hatten die Bank laut Medienberichten um
750'000 Franken erleichtert. Ein Teil der Beute konnte die Polizei in der
Zwischenzeit sicherstellen.
Bei einem der Tatverdächtigen handelt es sich um den Kassier des Finanzinstitutes. Offenbar steckte der 35-Jährige mit den Tätern unter einer Dekke. Der Bankangestellte hatte am vorvergangenen Mittwoch um 17.30
Uhr einem angeblichen Kunden Einlass gewährt, der angab, ein Konto eröffnen zu wollen. Als der Kunde bei der Bank eintraf, bedrohte er den Angestellten mit einer Pistole und liess sich Bargeld aushändigen. Der Überfallene sagte daraufhin der Polizei, dass der Täter eine Narbe auf der Wange gehabt und mit einem slawischen Akzent gesprochen hätte.
Offenbar misstrauten die Ermittler aber den Aussagen des Kassiers. Sie
verhörten ihn, bis er seine Komplizen verriet: zwei Brüder aus dem Bellinzonese im Alter von 43 und 37 Jahren. Der Ältere betreibt in der Kantonshauptstadt eine Pizzeria. In den Toiletten des Lokals fand die Polizei
230’000 Franken. Vom Rest des Geldes fehlt noch jede Spur.
mb/sda
Lehm, der zum See hin steil abfällt, findet der schillernde Vogel
gute Brutmöglichkeiten. Manch
einem Spaziergänger dürfte das
Tier bereits aufgefallen sein,
wenn es wie ein Pfeil über die
Wasseroberfläche schiesst.
Swiss Harley Days – zum ersten Mal im Tessin
DIE ERSTEN Swiss Harley Days im Tessin in Zusammenarbeit mit der europäischen Harley-Bewegung wurden trotz verschiedener Vorbehalte und Abwägungen
seitens der Behörden im Vorfeld zum durchschlagenden
Erfolg für Lugano und Campione. Nachdem die Harley
Days im Jahr 2009 um die 25’000 Menschen nach Interlaken gelockt hatten, kamen am vergangenen Wochenende ihrer 60’000 aus ganz Europa in die Südschweiz,
darunter 15’000 Motorradfahrer, so die Meldung von
Harley Davidson Switzerland. Hotellerie, Gastronomie
und der Detailhandel rieben sich die Hände, denn Harley-Fans gelten als spendabel, sie sollen gemäss einer
Studie bei Harley-Treffen im Schnitt über 500 Franken
pro Tag ausgeben. Die Hotels der Agglomeration Lugano waren ausgebucht, die Geschäfte blieben am Samstag
bis 22 Uhr und Sonntag von 11 bis 16 Uhr geöffnet, während auf der Piazza Riforma die Luganeser Hardrockband „Gotthard“ ihren Sound schmetterte und sich auf
den Strassen des Tessins verschiedene organisierte Harley-Corsos bewegten.
ns
23. Juli 2010
9
Nachrichten
Locarneser Stadtparlamentarier regt den Kauf des Grundstücks mit Palast und Park durch die öffentliche Hand an
Villa Balli:
Der Ball geht
an die Gemeinde
DIE VILLA Balli liegt an der Via Borghese
in Locarno gleich neben der Kantonsbibliothek. Sie hat einen verwilderten neoklassizistischen Garten – ein Mittelding zwischen
Kleinversailles und der Goetheschen Gartenästhetik mit doppeltem runden Treppaufgang, Wannen, aus denen in besseren Zeiten
das Wasser aufsprang, um im ewigen Zyklus
in barocken Becken wieder aufgefangen zu
werden. Hinter Brombeergesträuch findet
sich das Relikt einer verrosteten Bogenbrükke über einen kleinen Teich. Säulen ragen
nicht in den Himmel, sondern liegen niedergestreckt im Gras. Die Besitzer des Gesamt-
grundstücks möchten für den parkähnlichen
Garten endlich die Baubewilligung, damit
sie dort moderne Häuserkuben erstellen können. Diese sollen, wenn sie verkauft sind, das
nötige Geld für die Totalsanierung der alten
Substanz der Villa Balli zusammenbringen.
Als erstes haben die Eigner eine öffentlich
zugängliche Kunstausstellung in der Villa arrangiert, damit die Bevölkerung den edlen
Schatz besichtigen kann. Der zweite Anlauf
ist die Öffnung des Parks als abendlicher
Treffpunkt für die Städter. Das Gelände wird
rege besucht, und die Aktion zeigt den Locarnesern augenscheinlich, was für ein grosser
Kulturschatz hinter den Mauern eigentlich
verborgen lag. Zeigt aber auch, wie schön ein
solcher Garten im Stadtzentrum sein könnte.
So schön, dass einen Stadtparlamentarier der
Einfall sticht, die Stadt solle doch die ganze
Liegenschaft erwerben. Der als lokaler
Schützer von Altbausubstanz bekannte CVPPolitiker Mauro Belgeri meint in seiner Anfrage, die Stadt könnte dabei zusammen mit
der Ortsbürgergemeinde und dem Kanton
vorgehen. Vielleicht reichen ja die über 5
Millionen Franken, welche die Stadt Locarno laut kürzlich vorgestellter Haushaltsrechnung im letzten Jahr vorgemacht hat?
ra
Bei E-Mobilen liegt der Trend zur Zeit bei
der Geschwindigkeit. Ein dem Benziner
vergleichbar zahlbarer Kleinwagen fehlt noch
ELEKTRISCH,
SCHNELL
UND TEUER
Noch ist es produktionsmässig kein Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen dem E-Motorrad und dem Benziner
von Rolf Amgarten
N
achempfunden wurde
er dem mit Verbrennungsmotor bestückten Kabinenmotorrad
Monotracer des Kleinserienherstellers Peraves aus Winterthur. Der grosse Unterschied allerdings steckt im Motor und
den Emissionen. Der Zerotracer ist ein
elektronisch betriebenes Kabinenmotorrad. Weil der Hauptsponsor Oerlikon
Solar heisst und diese Firma mit der
Tochter Pramac ihre dünnbeschichteten
Solarpannels im Industriegebiet von
Locarno bei Riazzino herstellt, wurde
das Fahrzeug vor einigen Tagen auf der
Piazza Grande vorgestellt. Mitte August
wird der Bolide, welcher es elektronisch
gebremst immerhin auf 240 Stundenkilometer bringt (ansonst bis 300 km/h),
von Genf aus starten und am 80-Tageum-die-Welt-Rennen bei fast Nullemission teilnehmen. Daran nehmen auch
Grossmarken-Vertreter mit ihren Elektrorennern teil. Ob damit allerdings das
Elektroauto endlich aus dem Hobbysegment für betuchte Exzentriker zum individuellen Transportmittel für die Masse
werden wird und damit den Verbrennungsmotor letztlich en masse ersetzt,
bleibt fraglich. Noch immer wartet der
normale Verbraucher auf ein bezahlbares ökologisch nachhaltiges Gefährt. Da
gäbe es als den „günstigsten“ den
zweiplätzigen dreirädrigen SAM II Revolt, welcher in Polen hergestellt wird,
aussieht wie eine moderne Version eines
Messerschmitt und knapp 20'000 Franken kostet. Bloss ist nicht ganz klar, wo
man ihn bekommt. Als Zweitgünstigster
bietet sich der Reva i für rund 27'000
Franken an, etwa gleich viel wie das
dreirädrige Elektroauto mit Pedalunterstützung Twike mit rund 29'000 Franken. Der Think City, welcher im nächsten Jahr herauskommen soll, kostet
ebenfalls rund 27'000 Franken und erstaunt mit einer Angabe der Reichweite
von 180 km. Der neue Elektrosmart soll
in zwei Jahren herauskommen. Er bewegt sich in der Reichweite von 115 km
und preislich bereits auf dem Fürstenparkett. Die übrigen E-Autos – egal ob
eigene Marke oder Umbau eines bestehenden Modells wie Renault, Peugeot
oder Fiat – kosten nämlich bereits spür-
bar über 40'000 Franken. Auch bei VW
und Volvo, welche ab 2013 ebenfalls in
diesem Markt mitmischen wollen, dürfte sich der Einstiegspreis als stolz erweisen. Auch die Geschäftsleiterin von
e’mobile (schweizerischer Verband für
elektrische und effiziente Strassenfahrzeuge), Susanne Wegmann, räumte auf
Anfrage der TZ ein, dass sich der aktuelle Trend bei E-Autos Richtung
schnellen und/oder teuren Autos bewegt. Für serienmässige Familienkleinwagen ist die Zeit demnach bei weitem
noch nicht reif.
Aufgefallen
! "
#$ % $%%&
'
()
Moon and Stars 2010 – eine Nachlese
SCHON wird auf der Piazza Grande in Locarno die Infrastruktur von Moon and Stars 2010 entfernt oder in
diejenige des Filmfestivals von übernächster Woche
umgebaut. Moon and Stars 2010 gehört der Vergangenheit an. Die Kommentare der Veranstalter tönen
verhalten positiv, rund 78’000 Besucherinnen und Besucher haben sich die 19 Konzerte, verteilt auf 10
Abende, angehört – ein Resultat “leicht unter den Erwartungen”. Enttäuschung klingt aus dem Communiqué, weil beim „exklusiven Eröffnungskonzert von Stevie Wonder“, mit dem die Veranstalter „einen weiteren
Meilenstein in der Geschichte von Moon and Stars“
schreiben wollten, nur gerade 5’000 der 12’000 Plätze verkauft werden konnten. Doch wer Stevie Wonder
gesehen und gehört hat, war von seiner über zweistündigen Non-Stop-Show begeistert. Lag es am Eintrittspreis, der mit 115 Franken etwa 20 Prozent über
dem Durchschnitt der übrigen Konzerte lag? Oder hatte die Tatsache, dass die Besucherzahlen der drei ersten Konzerttage generell deutlich unter den Erwartungen der Veranstalter blieben, mit dem Wetter zu tun
oder dem Zeitpunkt der Durchführung? – Die höchsten Besucherzahlen erreichten „P!nk“ (das einzige
ausverkaufte Konzert), ZZ-Top und Mark Knopfler. –
Je nach Konzert veränderten sich auch da und dort
Locarnos übliche Strassenbilder. Am Samstag, den
10. Juli, zum Beispiel belagerte eine für hochsommerliche Verhältnisse ungewohnte Population die Gaststätten rund um den Bahnhof, in Lederstiefeln, bekleidet mit Ledergilets oder -jacken, die Extremitäten und
andere Körperteile auffällig oft mit Tätowierungen verziert. Es waren Angehörige der ZZ-Top-Fangemeinde
aus der Nordschweiz, die lautstark über grossen Durst
und die SBB klagten – die im Fahrplan versprochene
Minibar war nicht im überfüllten Zug, die Klimaanlage
funktionierte „krass ungeil“, was, nachgefragt, „gar
nicht“ heisst. Den Durst löschten sie so umgehend
wie ausgiebig, die SBB bedachten sie mit an dieser
Stelle nicht zitierbaren Schimpfworten. – Wenige Tage
später, gleichen Orts, morgens vor 7 Uhr, wunderten
sich berufstätige Pendler über das runde Dutzend Italiener, die so bierselig wie schlaftrunken auf einen Zug
nach Mailand warteten – Carnevale mitten im Sommer? – Nein, Fans von Eros Ramazotti, sein Auftritt
war am Vorabend. – Die Daten von Moon and Stars
2011: 8. bis 17. Juli.
ns
*% + , !$ !
#*()!&’$++
"+%
! ! - .+$
&
% /0& -1 % % 2&
3405 !$ )4& 6 75)5
*
8 922 -
6$ '%%%:;+
< $ )"
00)7 $
6$ '%%%:;+ '
= *$ >, # 9
9
*$ 9
- " , <, . "2
9 " % 9 75& 6 75)5 ;? 9 &
!$ ;: "
+ !$
'@ 35:700):A&
IMMOBILIEN
zu vermieten
MINUSIO zu vermieten total
renovierte
5½-Zimmer-Wohnung
!
"#
$%
&'(
)*+,(-.
*/
0
'&
ca. 170 m2. Wunderschöne Seesicht,
feudal eingerichtete Küche, 2
Nasszellen, 1 Waschraum, 1
Keller/Abstellraum, 1 Balkon, eine
gedeckte Terrasse, 1 gedeckter
Parkplatz.
Parkett- und Granitboden.
Mitbenützung von Schwimmbad und
Sauna. Fr. 3’400.- alles inkl.
Bauhag AG, 055 240 36 60
[email protected]
4½-ZIMMER-WOHNUNG
direkt am Luganersee
In einer Überbauung von gehobenem Standing in einem
Park gelegen, direkt am See mit Lido, Innen- sowie
grossem Aussenschwimmbad und Tennisplatz. Wohnung
im 4. Stock komplett neu renoviert 4½ Zimmer-Wohnung:
grosses Wohnzimmer, moderne neue Küche, neues Bad und
Dusche 3 Schlafzimmer, Aircondition, zahlreiche
Wandschränke. Ab 1. September zu vermieten.
MORCOTE, Luganersee,
Zu vermieten
zu vermieten
Reihenhaus
4½ Zi.-Wo, ca 100 m2, 3 Nasszellen,
Kamin in Wohnzimmer.
180o Panorama auf See.
Privat-Garten.
Schöner Garten mit Schwimmbad.
Miete: Fr. 3’200.- inkl. NK und 2 PP in
Garage
Für weitere Auskünfte:
BEMEL SA
Tel. 091 640 40 00 - [email protected]
Ferienhaus an exkl. TopPanoramalage
in Brissago-Ferabò, 2 sep.
Wohnungen: 3 Zi.-Wohnung im OG,
2 Zi.-Wohnung im EG. Sehr ruhig, an
Privatstrasse, 3 Autoabstellpl. vor
dem Haus. Nur Dauermieter, per
sofort möglich. Fr. 2’660.-/mtl.
Für Besichtigung:
Tel. +41 (0) 44 821 16 76
od. +41 091 793 15 46
CHF 2’700.- plus Nebenkosten.
Garagenplatz vorhanden.
Zu vermieten
Tel. 079 621 62 19
4½-Zimmer-Wohnung
Lago Maggiore/Tessin Ronco s/Ascona
Neubau der Luxuskl. mitten im Grünen,
2 kl. zus. gehörende
in Locarno-Monti, Seesicht
180o Grad
Tel. 079 213 11 18
Appartements 60/30 m²
Seit 1908
jeden Freitag
die Nachrichten
aus dem Tessin
in deutscher
Sprache
Zu vermieten
in Massagno
Via Cabione 3a
schöne, grosse
2½- und 4½Zimmer-Wohnungen
Kamin
Marmor Böden
Private Waschküche.
Ab Fr. 1’495.- + NK und Parkplatz
schöne 2½-Zi.-Wohnung
Via Luini 19
6600 Locarno
Tel. 091 756 24 00
Fax 091 756 24 09
gr. Balkon m. Seesicht, ruhige Lage.
Mietzins Fr. 1’050.- inkl. NK.
Garagenplatz vorhanden (Fr. 100.-)
Tel. 091 794 14 50
4-Zimmer-Wohnung
(1. Stock) 110 m2, Balkon 16 m2, eigene
Waschanlage.
Fr. 1’100.- + Heizölkosten.
3-Zimmer-Wohnung
(Erhöhtes EG) 86 m2, Balkon 35 m2,
eigene Waschanlage.
Fr. 1’000.- + Heizölkosten.
Kontakt Tel. 091 743 12 39
079 620 78 80 www.homegate.ch
4 Zimmerwohnung, 70 m2, Cheminée, Balkon,
Terrasse, Garten, Grill, 1 gedeckter Parkplatz,
ruhiges, privates Zweifamilienhaus in Losone,
Miete Fr. 1‘450.-- + Spesen, frei ab 1.9.2010
Tel. 091 791‘93’01 oder Privat 091 791‘61‘87
MERGOSCIA/
LA COSTA
zu vermieten
RUSTICO
möbliert
Fr. 500.-/VB
Seesicht,
sonnig, ruhig
für Relax.
Mit PP.
Tel.
079 319 30 72
091 745 11 79
ASCONA, NÄHE GOLF, ab sofort zu
vermieten, wunderschöne
3½-Zimmer-Wohnung
komplett renoviert, Bad/Dusche + sep.
WC. Grosser Balkon, ruhige, sonnige
Lage. Idyllischer
Gemeinschaftsgarten. InnenSchwimmbad. Miete Autobox oder
Parkplatz möglich. CHF 2’500.- +
CHF 250.- HK/NK
Info: 091 785 42 42 oder
[email protected]
Gelegenheit!
ideal für Fam. mit erwachsenen Kindern.
180° Panoramablick auf Brissago-Inseln,
See u. Berge, 3 Sonnenbalkone, 1 PKWParkpl. am Haus, nicht wochenweise,
sondern nur an Dauerurlauber für mind.
8 Mte/Jahr zu vermieten. Miete
Fr. 1’450.- + NK Fr. 200.- ausser Strom.
Tel. 0049 1577 215 08 11
Lago Maggiore - S.Nazzaro - Vairano
zu vermieten ab sofort in Dauermiete
MONTE BRÈ S/LOCARNO
3-Wo-Haus Seesicht, Garten,
Cheminée, jede Wo eigenen
Heizöltank (2000 l)
Locarno, Int. Filmfestival 4.8 - 14.8
Jede Art
von
Druckauftrag
im Zentrum
von Locarno
mod. 2-Zimmer-Wohnung
2 Personen, Seesicht, 200 m vom
Bahnhof, Parkplatz. Fr. 1’100.-.
Tel. 079 272 48 11
LIEBHABEROBJEKT
Wir vermieten ganzjährig
AB SOFORT im alten Dorfkern von
MINUSIO Mondacce
Affittasi
RUSTICO DI 2½ LOCALI
RUSTICO
a Cevio, Vallemaggia
Via Luini 19
6600 Locarno
Tel. 091 756 24 00
Fax 091 756 24 09
Per informazioni
Tel. 079 413 69 44
am Südhang, ruhige Lage, Triplex ca.
55 m2 mit Heizung und Kamin, Garten,
Pergola, Parkplatz. Ideal für 1 Person.
Monatsmiete Fr. 1’200.- alles inkl.
Tel. 076 443 19 11
Ein Anruf & genügt
SEIT 25 JAHREN FÜR SIE IM EINSATZ!!
• RADIO - TV - HI-FI
• HEIMSERVICE
• INSTALLATIONEN VON: TELECOM ISDN - SAT - HAUSHALTGERÄTE
091 760 07 70
Gallery Studio
• REPARATUREN ALLER MARKEN
Fr. 72.90
Ascona, Via Lido 1 - Tel. 091 791 31 67
wwww.koenig-ascona.ch / [email protected]
Via San Gottardo 203
6648 Minusio
Tel.
++41(0)91 743 75 45
Fax.
++41(0)91 795 31 65
Mobil. ++41(0)79 681 12 79
Mail.
[email protected]
Hier könnte
Ihr Inserat stehen.
Diese Grösse für
sämtliche Maler und
Tapeziererarbeiten
Fassadenrenovationen
Neu- und Umbauten
kleinere Maurer- und
Gipserarbeiten
auf Wunsch ökologische
KEIM Farbsysteme
Via S. Gottardo 137, 6596 GORDOLA
Tel. 091 840 92 05 – Fax 091 840 91 38
079 467 38 05
LATTONIERE – IMPERMEABILIZZAZIONI
SPENGLEREI – FLACHDACH – DACHREPARATUREN
IMMOBILIEN
mietgesuche
Wo wartet in CASLANO eine liebliche
2-3 Zimmer-Wohnung
www.schweiz-tessin.com
Wir suchen zur Weitervermietung
on-road Ferienwohnungen
sucht Häuser und Wohnungen,
möbliert oder unmöbliert,
zur Vermietung an unsere
internationalen Gäste
Via San Gottardo 115 - 6648 Minusio
Tel. 091 743 02 51
[email protected]
Ihr kompetenter Partner
mit langjähriger Erfahrung im Tessin
sucht laufend
FERIENWOHNUNGEN,
HÄUSER, RUSTICI
zur Weitervermietung an unsere
Gäste. Wir vermieten, betreuen
Ihr Feriendomizil und erledigen
für Sie auch den Wäsche- und
Reinigungsservice.
Via San Gottardo 41 - CH 6600 Muralto
Tel. + 41 91 743 74 83 - Tel. + 41 (0)79 352 05 53
[email protected] - www.fewotessin.ch
auf mich (Nichtraucherin) mit hellen
Räumen, Gartensitzplatz oder Balkon?
an unsere gepflegten Gäste
Ferienwohnungen,
Ferienhäuser, Rusticos
Auf Wunsch inkl. Betreuung, Reinigung,
Schlüsselübergabe usw. Seit über 15 Jahren
vermieten wir mit grossem Erfolg Ferienobjekte
im ganzen Tessin. Bitte kontaktieren Sie uns
für ein unverbindliches Gespräch!
HolAp, Hr. P. Ackle, v.S.Gottardo 72
6648 Minusio, Tel. 091/7301171
www.holap.ch
Termin nach Vereinbarung
Tel. 081 630 23 07
Dringend gesucht:
Unterkunft in1 (und Umgebung) für
journalistischen Mitarbeiter der
Tessiner Zeitung während des
Filmfestivals (4.-14. August)
Tel. 079 336 30 46
23. Juli 2010
11
Nachrichten
EIN BRIEF
AUS RORSCHACH
von Rolf Amgarten
S
ilvana Calvo macht Mut mit ihrem
Engagement. Die pensionierte Logopädin ist Geschichtsforscherin aus
Passion und sie erforscht vorzugsweise Schicksale der Opfer von Geschichte. Vor fünf Jahren hat sie untersucht, wie die Tessiner Medienlandschaft auf
das Jahr 1938 reagiert hatte und wie Antisemitismus und Flüchtlingsdasein dargestellt wurden.
Fragt man sie, wie sie denn die heutige Flüchtlingspolitik vergleichend mit der im 2. Weltkrieg
sehe, wird sie nachdenklich, fast etwas traurig.
Schon im Ausdruck ihrer Augen liest sich nichts
heraus, was besonders ermutigt. “Es gibt Ähnlichkeiten. Besonders die aktuellen Diffamierungen
von Fahrenden erinnern mich an die Diffamierungen von Juden.” Sie bringt Beispiele zu einer Diskussionssendung, an der sie teilnahm. Es sind verunglimpfende Angriffe gegen eine Minderheit.
Silvana Calvo gehört der kantonalen Arbeitsgruppe für Fahrende an.
Ihr aktuelles Buch ist ein Glücksfall. Sie konnte
mit einigen Briefeschreiberinnen in bester Oral-
Ohne Passion keine wahre
Geschichtsforschung
Silvana Calvo präsentiert ihr auf Italienisch erhältliches Buch “A un passo dalla salvezza” (CHF 39)
History-Manier reden, einen kompetenten Verleger in Turin finden, und ihr Buch handelt von Zivilcourage und Gewissen. “Ich bin zufällig auf
den Brief gestossen, beim Durchwühlen von diplomatischen Dokumenten der Schweiz.” Am 7.
September 1942 haben 22 Sekundarschülerinnen
aus Rorschach, der St. Galler Bodenseestadt, an
die “sehr geehrten Herren Bundesräte” geschrieben, um ihnen mitzuteilen, “dass wir in den Schulen höchst empört sind, dass man die Flüchtlinge
so herzlos wieder in das Elend zurückstösst.” Dabei werden die Bibel, Jesus und Gott als höchste
Instanz für menschliches Handeln der opportunistischen Politik entgegengestellt. Der zuständige
Justiz- und Polizeidepartementsvorsteher Eduard
von Steiger zeigte sich von diesem Brief dermassen irritiert, dass er in einem mehrseitigen, etwas
herablassend und belehrend formulierten Antwortbrief reagieren wollte. Kollegen, Freunde,
Amtshalter rieten aber ab. Er erwog gar, gegen
den Klassenlehrer wegen Defaitismus gerichtlich
vorzugehen. Davon rieten ihm wiederum die juristischen Behörden ab. Zuviel Aufsehen, zuviel Interesse an dem Fall könnte allenfalls das Interesse
der Gesamtbevölkerung an der aktuellen Flüchtlingspolitik wecken. Dann doch besser in einem
internen Disziplinarverfahren den Lehrer geisseln, war man sich einig.
Dummerweise aber war der Klassenlehrer weder
treibende Kraft noch Kryptokommunist oder Antikriegsaktivist. “Ein aufrechter Patriot, welcher
die Mädels sogar ertüchtigte, gute Mütter der
künftigen Schweizer Soldaten zu sein”, erklärt
Silvana Calvo. Seine Turnstunde zielte auf kör-
perliche Ertüchtigung als vormilitärische Praxis.
Die weitere Suche der passionierten Geschichtsforscherin aus Minusio haben gar ergeben, dass
die meisten Eltern mit dem Brief der Kinder einverstanden waren. Die Familien der Rorschacher
“Dissidentinnen” gehörten dem mittleren und
oberen Mittelstand an. Bedenkt man, in welchem
Ambiente dieser Brief entstanden war, könnte
man ihn fast als Brücke über den Rhein bezeichnen. Am einen Ufer winken die einflussreichen
Ostschweizer Industriellen, welche den Anschluss an Deutschland suchten, am anderen der
erst vor kurzem rehabilitierte “Judenhelfer” und
St. Galler Polizeikommandant Paul Grüniger,
welcher trotz Grenzsperre und gegen die Weisung
des Bundes Hunderten von Flüchtlingen das Leben gerettet hatte und dafür entlassen wurde.
Anzeige
Villetta, Orselina
07
ENTDECKEN SIE DIE VEREINIGUNG VON NATURSTEIN UND WASSER.
Mit Stone finden Sie einen erfahrenen Begleiter, der Ihr Luftschloss erkennt und die Vision in die Wirklichkeit übersetzt.
Wir hören zu, nehmen wahr und stehen mit Rat und Tat zur
Seite. Mit Stein zu arbeiten bedeutet für uns nicht in starren
Strukturen zu denken, sondern Neuland zu entdecken,
Herausforder ungen anzunehmen und diese professionell zu
bewältigen. Dabei orientieren wir uns an aktuellen Entwicklungen wie auch an fernöstlichen Prinzipien und verbinden
auf diese Weise Schönes mit Praktischem.
Wir fangen Ihre Vorstellungen ein und bringen sie auf Papier.
Die Idee als Fundament für die detaillierte Ausarbeitung von
Farben, Formen und Strukturen. Dreidimensionale Ansichten
öffnen Ihnen die Türen zu Ihrem neuen Domizil und helfen,
die Vision begreifbar zu machen. So rücken wir Kraft und
Schönheit ins rechte Licht und schaffen eine sinnliche Umgebung, in der sich Ihre Träume spiegeln.
Mit der Geschäftsstelle Tessin in Orselina haben wir uns einen
Ort erschaffen, an dem Sie nebst fachlich kompetenter Beratung
die intensive Vereinigung der Elemente Wasser und Naturstein
entdecken können. Ein kühler Drink an der hinterleuchteten
Glow Quarzit Bar sorgt für Erfrischung, zahlreiche Bodenplatten
ebnen Ihnen den Weg vom Wohntraum zum Traumhaus. Finden
Sie heraus, was wirklich zu Ihnen passt und vereinbaren Sie
einen Termin mit einem/r unserer BeraterInnen. Wir freuen uns
auf Ihren Besuch.
STONE GROUP AG | ZÜRCHERSTRASSE 77 | 8730 UZNACH | T 055. 280 39 79 | GESCHÄFTSSTELLE TESSIN | 6644 ORSELINA | T 091.743 58 83 | WWW.STONEGROUP.CH
Verschiedenes
! " #
! $% &!'( ) ' ' *''
+
, ! - .
! ) /! 0!" % 12
! 34
5 +
&
+ # . ) !""! '
4
6
&
+ !2
' 76
!! #2
4 ' 8
9
' ' )
% '!4 6
3 #
:
! ;07 <==2 ' #2
1 .
'
5
#4 % ! 2
+"
#
4 '
>
2
)
34
% &!'2
! '
*
9
?
! @ 2;
)! " !! !
"" !
!!
Die deutschsprachige kantonale SVP
kämpft für eine unabhängige
prosperierende Schweiz
Treten auch Sie der ds-SVP Tessin bei. Wir haben
regelmässige politische und gesellschaftliche
Anlässe, die gerne und zahlreich besucht werden.
Interessenten wenden sich an Manfred Oswald
091/9401357. e-mail: [email protected]
on 5
SALDI
bietet in einer
gepflegten
Atmosphäre
Entspannung
und Antistressmassagen
für Ihn.
Informationen
und Termin
erhalten
Sie unter Tel.
078 698 31 31
Studio Architettura
6574 Vira (Gambarogno)
Ihre Architekten für...
Projektierung, Umbau,
Renovation, Neubau
Bauleitung, etc...
[email protected]
www.3d4ti.com
Tel ./ Fax 079 391 78 22
w w w.s
Infoline
Masseurin in
LOCARNO
0848 84
Le nostre finestre di rinnovazione
abbassano i consumi ed i costi. Vi
mostriamo volentieri come oggi si
possa risparmiare intelligentemente.
8 777
La finestra di rinnovazione della svizzera
w is s w in
dows.c
h
Anmeldungen: www.movemens.ch - [email protected]
Informationen Restaurant Monte Verità: www.monteverita.org, [email protected]
tel. 091 785 40 40
Wegen Umzug ins Ausland, Verkauf
von Inventar und Übergabe von
kleinem Restaurant/Bar
Hier könnte
Ihr Inserat stehen.
Diese Grösse für
in Lugano - Tessin. Nähe UNI.
Grosse Terrasse, jugendlicher Stil, im
ganzen 70 Sitzplätze, ganz renoviert,
WiFi-Anschluss. Verkaufspreis
CHF 170’000.-, verhandelbar.
Interessenten schreiben an Chiffre
Q 024-687100, an Publicitas SA,
Postfach 48, 1752 Villars-s/Glâne 1
Alles in und aus einer Hand!
Fr. 133.65
Lösungskonzepte & effiziente
Beratung
Ob Finanzplanung, Steuern,
Immobilien, Versicherungen oder Ihre
Vorsorge - ich kümmere mich darum,
mit
URS PFYFFER VON ALTISHOFEN
Herz und Verstand!
Schnell und fachgerecht
Roland Schwerzmann
6670 Avegno
091 780 71 90 - [email protected]
Die Lösung auf Mass
mit Lieferung und Montage
Inneneinrichtungen
bodenbeläge in holz
linoleum teppich
6661
Loco
079 246 23 92
fax + tel. privat
091 797 17 86
Grosse Auswahl an Gardinen
fertig montiert
L+A Caviola
Via Luserte 2, 6572 Quartino
Tel. 091 858 20 37
Fax 091 858 15 43
Verlangen Sie unsere Offerte
• Maurer - Arbeiten
• Neu- u. Umbauten v. A-Z
• Aushub Bagger - Arbeiten
• Vorplätze - Verbundsteine
• Beton - Arbeiten
• Granit- u. Plattenarbeiten
• Terrassen - Sanierung
4!
4!
4!
4!
4!
4!
E. Landolt - Tel. 079 423 88 64
[email protected]
0800 690 080
MEIER LATTONIERE Sagl
Elektrische Anlagen - Telefonapparate und Anlagen - Sicherheitssysteme
Reparaturen rund und die Uhr
DIPL. FEDERALE
Impermeabilizzazioni
Lattoniere
Copertura tetti
Costruzioni in legno
Magazzino
6572 QUARTINO
Zona Industriale 3
Tel 091 752 36 08
Fax 091 858 04 83
091 760 00 40
Abdichtungen
Spenglerei
Bedachungen
Holzbau
LOCARNO,
Via Vallemaggia 9
Tel. 091 760 00 40
[email protected]
Fax 091 760 01 90
6616 LOSONE - Via Arbigo 78
Tel. 091 791 29 23
Fax 091 791 93 24
Natel 079 240 05 32
Fragen Sie
uns an für
“MALERBETRIEB”
Umbauarbeiten
MORA VINCENZO
Ihr Mann für alle Fälle
Gratis Pflegecreme für Neukunden
Sonderpreise zum
Keramische Wand und Bodenbeläge, Maler
Schreiner, Laminat - Parkett, Kittfugen, usw.
Aus einer Hand, Ihr Handwerker-Allrounder
seriös, zuverlässig, termingerecht
URCA GmbH
Mobile: 079 786 67 81
Tel.:
091 730 18 94
[email protected]
Via Brione 29
CH-6648 Minusio
Urs Emmenegger
www.urca-gmbh.ch
Rufen Sie mich an und überzeugen Sie sich
VIRA GAMBAROGNO
Via Cantonale
Tel. 091 795 16 17
www.inelettra.ch
Hausbesuch möglich
Terminvereinbarung unter: 079 572 84 81
Via Castelrotto 18 – 6600 Locarno
30°
ROLLADEN
SERVICE SA
Lieferung und
Montage
• Rolladen
• Lamellen
Büro: Via delle Vigne 18
• Garagentore
• Isolierglas
6604 LOCARNO - SOLDUNO
• Fenster
Tel. 091 751 46 36
• Sonnenstoren
• Aluminium-Fensterläden
www.
dieguteadresse.ch
für Ihre Korrespondenz
Firmenjubiläum
Für Informationen
Tel. / Fax
091 791 82 89 / 079 351 26 57
Haben Sie Mühe, amtliche
Dokumente zu verstehen
oder zu beantworten?
Ich bin perfekt zweisprachig und für
Sie da: Telefon 076 564 29 84
[email protected]
23. Juli 2010
13
Passaparola
Lyrik
Wortschatz
Zu wenig geliebt
IN VAL CALNÈGIA TRA PIETRA E CIELO
Hab nicht genug geschaut
nach weissen Wolken
die da ziehn
Hab nicht gezählt
die Sterne
nachts
nur um den Grossen Bären
Hab nicht gelauscht
dem Rauschen
Fallen
manches Baches
Das Lied der Grille
es klang
nicht für mich
wie auch der Wind
vergeblich seufzte...
Oh schöne Erde
hab dich zu wenig wohl geliebt
Jetzt bin ich nah
dem Lande meiner Sehnsucht
doch sag
was trag ich rüber in die Stille...
Lissy Klinger-Lohr, Brissago
a cura di Gio Rezzonico
ANCORA UNA proposta di “itinerari d’estate” centrata
sulla civiltà alpina: questa volta vi invito a percorrere una
valle selvaggia e emozionante come solo i luoghi veri possono essere, la Val Calnègia sopra Foroglio. Incontaminata
nel senso bello della parola, dove l’opera dell’uomo c’è ma
è discreta, si sposa al paesaggio naturale, rispetta l’essenzialità delle linee e delle forme, non invade, non deturpa.
Ho pensato alla stupenda architettura di Jean Nouvel per la
sala della musica di Lucerna, quando ho visto per la prima
volta la “Splüia bela” in Val Calnègia. Quel “tetto” di pietra
che si allunga a fendere il vuoto sopra il rifugio dell’alpigiano ricorda in bellezza e potenza quell’opera dell’architetto francese. Non è stata la sola sorpresa della gita: come
non stupirsi di fronte alla forza del paesaggio di questa
valle che si snoda tra dirupi, pietraie e macigni? O di fronte
alla testimonianza viva delle fatiche dei contadini valmaggesi che d’estate trasferivano famiglia e bestie in Bavona e
poi su, negli alpi, a contendere l’erba al cielo? Le cascine e
le stalle sono perlopiù minuscole, i prati rubati al bosco.
Ogni anfratto, ogni macigno veniva sfruttato come riparo
per gli uomini e per le bestie. Sono i luoghi di Plinio Martini e del suo “Fondo del sacco”. Dello scrittore conservo
un ricordo vivo, quello dell’ultima intervista che gli feci era il 1977 - quando lavoravo per la Radio della Svizzera
italiana. Già toccato dalla malattia, era in procinto di partire
per Zurigo per curarsi, ma disponibile come sempre a par-
itinerari d’estate: Sommerwanderwege
centrata: ausgerichtet auf
una valle selvaggia: ein wildes Tal
incontaminata: unberührt
splüia bela: „schöner Felsenkeller“ (Dialektausdruck)
tra dirupi, pietraie e macigni: zwischen Abhängen, Steinhaufen und Felsbrocken
lare di letteratura, di politica, di religione.
Per raggiungere la Val Calnègia, meta ideale per una camminata di fine estate, si percorre la Vallemaggia fino a Foroglio, conosciuto per la magnifica cascata (e dai buongustai
per l’ottima cucina di Martino Giovanettina e della sua famiglia al grotto Froda). Il sentiero segnalato porta in meno
di mezz’ora di salita all’entrata della valle, proprio sopra la
cascata. È l’unica fatica, perché poi il sentiero scorre abbastanza pianeggiante. Il primo maggengo, Puntid, è idilliaco,
con le piccole case in pietra, prati verdissimi, lo scorrere del
fiume che forma invitanti pozzi. Da qui si può raggiungere
il rifugio sottoroccia di cui si parlava, quella “splüia” tanto
grande da dare ospitalità a uomini e bestie, e c’era pure
posto per conservare alimenti, utensili, legna. Tornati a Puntid si attraversa il fiume su un romantico ponticello e si continua il percorso tra impressionanti pareti rocciose.
Un altro bel maggengo si raggiunge mediante una deviazione di pochi minuti: si chiama Gerra, ghiaia, e anche qui
l’uomo conviveva con la pietra, sfruttando ogni possibilità,
modificando quando poteva, adattandosi dove non era possibile fare altro. Tornati sul sentiero principale, si giunge in
breve a Calnègia, ultimo nucleo prima della ripidissima salita verso gli alpi, un’escursione, questa, riservata ad escursionisti esperti. Per chi volesse informazioni supplementari
segnalo il prospetto che fa parte della serie “Sentieri di pietra”, da chiedere a Vallemaggia Turismo tel. 091/753 18 85.
le cascine: die Sennhüten
anfratto: Schlucht/Felsspalte
come riparo: als Schutz
era in procinto: er war im Begriff zu
cascata: Wasserfall
il sentiero segnalato: der markierte Wanderweg
maggengo: Zwischen-Alp (im Mai bewirtschaftet)
invitanti pozzi: einladende Wasserstellen zum Schwimmen
il rifugio sottoroccia: die Höhle (Zufluchtsort) unter Fels
conservare alimenti: Nahrungsmittel aufbewahren
utensili: Werkzeuge
ghiaia: Kies
nucleo: Häusergruppe
escursionisti esperti: geübte Wanderer
Publireportage
Der Traum vom Eigenheim – bald Realität?
Hypotheken sind zurzeit so günstig wie noch nie. Viele Mieter
überlegen sich jetzt den Schritt zum Wohneigentum.
76 Prozent der Schweizer Stimmbürger wünschen sich, in den
eigenen vier Wänden wohnen zu können. Das zeigt eine Umfrage
des Forschungsinstituts GfS Bern. Seit dem Jahr 2000 haben
140 000 Haushalte neu eine Wohnung oder ein Haus gekauft.
Trotz diesem Boom ist die Schweizer Wohneigentumsquote
mit 37 Prozent noch immer tief, verglichen mit rund 60 Prozent
im europäischen Mittel.
Rekordtiefe Hypozinsen
Aufgrund der günstigen Hypotheken ist es jetzt besonders attraktiv, Hausbesitzer zu werden. Je nach Laufzeit kostet der Zins für
eine Festhypothek von 500 000 Franken rund 600 bis 1200 Franken im Monat. Hinzu kommen die Kosten für den Unterhalt
der Liegenschaft – meist wird mit 1 Prozent des Verkehrswerts
kalkuliert – sowie für die Amortisation der Hypothek.
Im Gegensatz zu vielen andern Ländern ist der Schweizer Immobilienmarkt nach wie vor in einer stabilen Verfassung. Das
zeigt, dass sich die hierzulande gültigen Finanzierungsregeln
bewährt haben.
Erstens sind zum Kauf einer Liegenschaft mindestens 20 Prozent
Eigenkapital erforderlich, wobei auch Mittel aus der 2. Säule
angerechnet werden können. Zweitens dürfen die laufenden
Kosten für das Eigenheim nicht mehr als ein Drittel des Bruttoeinkommens betragen.
Langfristige Sicherheit
Die Migros Bank rechnet dabei mit einem kalkulatorischen
Zinssatz von 4,5 Prozent. So haben Sie die Sicherheit,
dass Sie die Finanzierungskosten auch bei steigenden Zinssätzen
tragen können.
In einem Beratungsgespräch stellen wir Ihnen gerne verschiedene Optionen zur Finanzierung vor und zeigen, wie der Kauf von
Wohneigentum die Steuerbelastung reduziert.
Konditionenvergleich: Die Migros Bank ist am günstigsten
Hausbesitzer wählen nach wie vor am häufigsten eine
fünfjährige Festhypothek. Gemäss den von www.comparis.ch
publizierten Richtsätzen offeriert die Migros Bank die günstigsten Konditionen aller Schweizer Banken (vgl. Tabelle).
Darüber hinaus erhalten Neukunden mit der M-Start-Hypothek
einen attraktiven Zinsrabatt von 1/8 Prozent in den ersten
drei Jahren. Besonders kundenfreundlich ist ausserdem das Angebot der Migros Bank, eine Terminhypothek bis zu sieben
Monate im Voraus ohne Zinszuschlag abschliessen zu können.
Wir beraten Sie gerne an der Via Trevani 1, 6601 Locarno.
Sie erreichen uns telefonisch oder per E-Mail:
Rocco Spagnolo
Premium Banking Locarno
Direktwahl 091 759 90 80
[email protected]
Unter www.migrosbank.ch sehen Sie die aktuellen Zinssätze.
Und mit dem Online-Hypothekenrechner können Sie bequem
herausfinden, wie viel Ihr Traumhaus maximal kosten darf.
Bank
Migros Bank
Postfinance
Banca dello Stato
Raiffeisen
Credit Suisse
Bank Coop
UBS
Festhypothek 5 Jahre
1,950%
2,000%
2,104%
2,150%
2,200%
2,240%
2,340%
Alessandro Zanga
Leiter Niederlassung Locarno
Direktwahl 091 759 90 86
[email protected]
Quelle: Comparis vom 20.7.10, Richtsätze der wichtigsten Schweizer Anbieter
Migros Bank: zufriedene Kunden
Der Internet-Vergleichsdienst Comparis hat über
2000 Immobilienbesitzer über die Zufriedenheit mit ihrem
Hypothekarinstitut befragt. Das Resultat: Von den
im Tessin tätigen Banken hat die Migros Bank am besten
abgeschnitten.
Beurteilt wurden unter anderem die Kompetenz und
Einsatzbereitschaft, die Geschwindigkeit in der Abwicklung
und die Attraktivität der Zinskonditionen. Bei sämtlichen
Kriterien hat die Migros Bank mindestens die Note 5 erhalten.
«Kompetent, schnell, vertrauenswürdig», lautete zum
Beispiel der Kommentar eines Befragten. Oder: «Die Mitarbeiter sind sehr freundlich und hilfsbereit, auch bei
Kunden, die nicht Millionäre sind.»
Die Migros Bank ist im Tessin 4-mal vertreten:
Bellinzona, Via Camminata 1, 6500 Bellinzona
Chiasso, Corso San Gottardo 34, 6830 Chiasso
Locarno, Via Trevani 1, 6601 Locarno
Lugano, Via Pretorio 7a, 6901 Lugano
Verschiedenes
ORFEO ZAMBONI
• MAURER
• FLIESENLEGER, HOLZFÄLLER
• SCHNEIDEN VON HECKEN
• DACHREINIGUNG UND
• REPARATUREN
• REINIGEN VON DACHRINNEN
★★★
Tel. 091 751 10 41
Nat. 079 762 28 56
Da Luigi?
Da Gaspare?
Da Bruno?
Seit 1908
jeden Freitag
die Nachrichten
aus dem Tessin
in deutscher
Sprache
BORDEAUX–WEINE GESUCHT
Auch Italiener und Burgunder von ca 1980 bis 2005.
ZAHLE HÖCHSTPREISE
C.Hartmann lic.oec.HSG T071 333 2000 [email protected]
Stofelrain 9053 Teufen F071 333 6008
weinankauf.ch
Via Luini 19
6600 Locarno
Tel. 091 756 24 00
Fax 091 756 24 09
WASSERADERN?
Gesundheitliche Probleme?
Dipl. Naturheilpraktiker und
Radiästhet (Pendler) mit über
30 Jahre Erfahrung untersucht Ihre
Wohnung/Haus nach schädlichen
Erdstrahlen
Armin Leute 078 610 69 61
Reparaturen von Pendeluhren
und mechanischen Uhren
Garantiegewährung auf Arbeit.
Sopraceneri.
Tel. 076 298 61 48
Fleischessen
schädigt das Klima
mehr, als das gesamte
Verkehrswesen weltweit!
Lesen Sie die Gratisbroschüre
“Esst kein Fleisch! Warum?”
zu bestellen bei Tel. 044/492 54 26
www.UniversellesLeben.org
Ich repariere “noch“ (alte)
mechanische
Stand- und Wanduhren
sowie Pendulen
★★★
Telefon 079 6445050, Hr. Durandi
Ich suche ein kleines
Restaurant, Bar
oder Imbiss
Tel. 079 866 51 47
Tandem
Wenig gefahren
zu verkaufen Fr. 300.Tel. 091 794 28 01
125 gute Lokale im Tessin.
Jetzt am Kiosk, im Buchhandel
oder unter www.gehtaus.ch
Bekanntschaften
Stelleninserate
Restaurant
Frauenhof
Für unser traditionsreiches Haus in Altstätten im St. Galler Rheintal suchen wir per
sofort oder nach Vereinbarung eine/n neue/n
Pächter/in
Das Restaurant Frauenhof ist Teil einer historischen Altstadt und liegt im Herzen des
belebten Marktstädtchens. Das wohl geschichtsträchtigste Haus Altstättens sorgt für
ein ganz besonderes Ambiente.
Der Gasthof beherbergt zwei grosszügige Restaurationsräume. Davon einer mit bis zu
50 Sitzplätzen im EG, dessen Atmosphäre über die Region hinaus einzigartig und sehr
beliebt ist. Der historische kleine Saal im 1. Stock, in dem schon die Äbte des Klosters
St. Gallen tafelten, bietet mit bis zu 40 Sitzplätzen den idealen Rahmen für Bankette
oder familiäre und geschäftliche Anlässe mit gehobenem Stil.
Der gepflegte Betrieb verfügt über
- Gartensitzplätze und Strassencafé an bester Passantenlage
- vollständig vorhandenes Gross- und Kleininventar
- eine sehr attraktive Wirtewohnung
- sowie genügend Parkplätze in unmittelbarer Nähe
Gartenarbeiten - Piazzogna
Wer hilft uns regelmässig bei
Gartenarbeiten wie Rasenmähen,
Unkraut jäten, giessen und andere
leichte Gartenarbeiten.
Voraussetzungen: Zuverlässig,
deutsche Sprache. 20-40
Arbeitsstunden im Monat und/oder
nach Vereinbarung.
Kontaktaufnahme:
Telefon: 079 637 48 79
Erfahrene
Heilpädagogin
fördert, unterstützt und begleitet
behinderte Kinder und
Erwachsene.
Stunden-/Tageweise in Ihrem
Zuhause. Spreche D. + I
Tel. 077 438 53 75
Jede Art von Druckauftrag
im Zentrum von Locarno
Eine neue Liebe
ist wie ein neues Leben!
Zierliche Frau, soeben 60ig geworden,
Via Luini 19
6600 Locarno
Tel. 091 756 24 00
Fax 091 756 24 09
Erotik
Cadenazzo
Ganz Neu!
Trans. Brunette,
schlank, gut
bestückt. Macht
alles von A
bis Z! Top
Service mit
Diskretion.
Kreditkarten
akzeptiert.
www.happyticino.ch/ivana
079 904 00 23
wünscht sich einen aufgeschlossenen
Partner mit Herz und Verstand.
PV 079 608 37 09
Gastgewerbe
OSTERIA
al pescatore
mit schöner Seeterrasse
Gerra Gambarogno
Fischrestaurant
Unsere Hausspezialität:
geschnätzelte
Egli und Zanderfgilets
mit Kräutern.
bei Marilena und Harald.
Tel. 091 794 21 23
Cercasi per grande casa a Brissago
collaboratrice domestica
con esperienza e con conoscenza
della lingua tedesca (occupazione ca.
20 ore alla settimana).
Wenn Leidenschaft und Gastronomieerfahrung auf gehobenem Niveau Sie
auszeichnen, dann bietet Ihnen dieses Gasthaus mit moderaten Pachtkonditionen ein
grosses Potenzial und eine gesicherte Zukunft.
Sind Sie interessiert, ein hoch angesehenes Lokal nahtlos in seiner einzigartigen
Beschaffenheit auf eigene Rechnung zu betreiben? Dann erwarten wir gerne Ihre
Kontaktaufnahme.
Roman Ammann, RT Verwaltungs AG, Elsenackerstrasse 19, 9450 Altstätten
Tel.-Nr. 071 757 11 25
Pflege/Betreuung
Raumpflegerin
inkl. Haushaltshilfe
gesucht für Ferienwohnung in
Maroggia. Gute Deutschkenntnisse
und Freude im Umgang mit Gästen
sind wichtig. Tel. 056 245 43 61
Erfahrene, sympatische Frau, 39 J.,
sucht Stelle im LOCARNESE
- mitfühlend u. flexibel
Interessati scrivere a:
bgnt_architettura sagl,
Via R. Leoncavallo 31, 6614 Brissago
Seit 1908 jeden Freitag
die Nachrichten aus dem Tessin
in deutscher Sprache
Via Luini 19
6600 Locarno
Tel. 091 756 24 00
Fax 091 756 24 09
Raumpflegerin gesucht für
Ferienwohnung in Maroggia. Gute
Deutschkenntnisse und Freude im
Umgang mit Gästen sind wichtig.
Tel. 056 245 43 61
sucht Teilzeitstelle per 1.10.2010.
Muttersprache deutsch I/E/F.
Korrespondenz, Botengänge, leichte
Betreuung.
Postfach 934 Locarno
Ascona-Riazzino
das ganze Jahr durch:
Auto-Moto-Boot
PRIVATLEKTIONEN UND
KURSE IN KLEINEN GRUPPEN
D,E,F,I und viele andere Sprachen
Informatik und Mathematik
Vitale pens.
Sekretärin/
Gesellschaftsdame
Sprachen- und Informatikschule
und Übersetzungsbüro
SPRACHENABONNEMENT
- ehrlich u. selbständig
Anfragen unter 079 380 55 54
Kurse
Suche Colombo 34
Tel. 079 330 67 31
INTENSIVKURSE UND
NACHHOLSTUNDEN
Offerte bis september :
unveränderte Preise
Eine Kombination mit einem Aufenthalt
am Meer in Kalabrien ist auch möglich
Tel: 091 792 17 55 www.glossa.ch
Hier könnte
Ihr Inserat stehen.
Diese Grösse für
Fr. 116.65
23. Juli 2010
15
Ihre Seite
BRIEFE
Ronco – die stinkende Perle am Lago Maggiore
Der Schein trügt! Das idyllische Dorf hoch über dem Lago Maggiore,
die schön renovierte Kirche und die pittoreske Kapelle, der alte Dorfkern und die schöne Aussicht… alles ist umgeben vom fast allabendlichen Fäkaliengestank, der den Hang just um die Zeit bedeckt, zu der
man Gäste im Garten erwartet! Etwa zwischen 17 und 21 Uhr zieht ein
Schwall übelst riechender Luft mit dem Abwind den Hang hinunter.
Seit über acht Jahren, immer zur Sommerzeit und oft auch im Frühjahr
und im Herbst, meldet sich die in die Jahre gekommene Kanalisation
unmissverständlich zu Wort und geht allen in die Nase. Nur anscheinend der Gemeindeverwaltung nicht! Trotz wiederholter Reklamationen bei den zuständigen Gemeindemitarbeitern geschieht nichts. Mehrmals in den vergangenen vielen Jahren wurden zudem Dolendeckel der
Kanalisation am Sentiero turistico, dem Fussweg, der von Porto Ronco
nach Ronco führt, vom Druck des Abwassers angehoben, weil dicke
Wurzeln die Leitung blockierten, und die ganzen Fäkalien flossen ungehindert dem See entgegen!
Dem Ganzen steht man als Hausbesitzer oder Feriengast machtlos gegenüber, die Herren und Damen der Gemeindeverwaltung interessieren
sich nicht dafür! Und obendrein bezahlt man für das „Vergnügen“ noch
Kurtaxe! Bringt wohl eine Gemeindefusion einen fähigeren Gemeinderat, oder müsste man die Gemeinde von Bellinzona aus verwalten?
Claus Gretener, Porto Ronco
führten Jahresversammlung Teile des Vorstands neu gewählt. Präsident
Franco Losa, geschätzter Förderer zahlreicher Initiativen zugunsten
des Weilers San Bernardo, ist nach 32 Jahren von seinem Amt
zurückgetreten. An seine Stelle tritt Davide Bianda, der bereits
seit einigen Jahren im Vorstand wirkt.
Auch Pietro Gobbi stellte seinen Platz im Vorstand nach langjähriger Freiwilligenarbeit zur Verfügung. Nach den Ehrungen
der Abtretenden wurde der neue Vorstand gewählt mit – neben
dem Neu-Präsidenten Davide Bianda – auch Ivana Jaquet-Richardet, Laura Giorgi, Elisabetta Della Santa, Mauro Peduzzi
und Lorenza Gobbi.
Mehr über die Vereinigung: www.prosanbernardo.ch.
Im Bild: der abtretende Präsident Franco Losa (links) und der
neu gewählte Davide Bianda.
(pd)
Alliance Française Lugano feiert Nationalfest
Auf einer einmalig gelegenen Terrasse am Lungolago von Lugano –
freundlicherweise zur Verfügung gestellt von Franca Torricelli – trafen
sich die Mitglieder der Alliance Française und die Tessiner Vereinigung
der Französinnen und Franzosen im Ausland am 14. Juli, um Frankreichs Nationalfeiertag zu begehen. Die zwei Präsidenten, Laurence
Beauvillain und Gilbert Dalmas, empfingen die Gäste zu einem reichhaltigen Buffet und Champagner. Am Fest teilgenommen hat auch der
bekannte Tessiner Schauspieler Yor Milano, der die Anwesenden mit
französischen Chansons unterhielt. Nicht fehlen durfte die Marseillaise.
Die Foto zeigt die beiden Präsidenten und in der Mitte Franca Torricelli.
(pd)
Ambassador Club Locarno lud ein
Funicolare San Salvatore: Schülerin prämiert
In der Höheren Schule für Hotellerie und Tourismus in Bellinzona fand
jüngst im Rahmen der Jahresschlussfeier die Diplomübergabe statt. Die
Standseilbahn Monte San Salvatore stiftete zu diesem Anlass auch heuer den „Premio Turismo“ für die beste Studentin oder den besten Studenten des touristischen Fachbereichs. Romy Thommen verdiente sich
diesen Preis im Wert von 1’500 Franken mit einem Notendurchschnitt
von 5,8. Im Bild (v.l.n.r.): Die Mutter der Ausgezeichneten, Romy Thommen und Jessica Barberis von der Funicolare San Salvatore.
(pd)
Pro San Bernardo: neuer Präsident gewählt
Die Vereinigung Pro San Bernardo, die sich für den gleichnamigen Weiler oberhalb Orselinas engagiert, hat anlässlich ihrer jüngst durchge-
Mitte Juni fand im Seniorenheim von Russo (Onsernonetal)
zum achtzehnten Mal das vom Ambassador Club Locarno organisierte Treffen für Seniorinnen und Senioren statt. Mit eingeladen waren auch die Gäste des örtlichen Tageszentrums sowie der Altersheime in Loco und Intragna. Der älteste unter
den rund hundert Teilnehmerinnen und Teilnehmern war Victor Sartoris (96). Zehn Clubmitglieder sorgten für den reibungslosen Ablauf der Veranstaltung, die bei Sonnenschein
und mit Grillspezialitäten, Tombola sowie guter Musik (das
Trio Tri Per Dü bot eine Auswahl aus seiner reichen Sammlung
an Tessiner Dialekt-Liedern) stattfinden konnte.
www.int-ambassadorclub.com
Anzeige
Jahresabonnement
zu CHF 139.–
(Ausland CHF 199.–)
Der Abonnementspreis beinhaltet die viermal jährlich
erscheinende zweisprachige (I/D) Zeitschrift TicinoVino Wein
Rechnung an:
Name
Jede Adressänderung ist gratis
Ich möchte Abonnent der Tessiner Zeitung werden
Ich bestelle ein Geschenkabonnement
Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 19.–
die Fernseh-Wochenzeitschrift Ticino 7 auf Italienisch
abonnieren
Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 19.– die in
deutscher Sprache erscheinende Fernseh-Wochenzeitschrift
TV Täglich abonnieren
Tessiner Zeitung
Abonnementsservice
Via Luini 19
6600 Locarno
Vorname
Zugunsten von:
Adresse
Name
PLZ
Vorname
Ort
Adresse
Tel. +41 (0)91 756 24 10
FAX +41 (0)91 756 24 97
Unterschrift
PLZ
[email protected]
Email
Ort
Luftseilbahn San Carlo - Robiei
und Hotel und Restaurant Robiei
Eröffnung der Saison am 12. Juni 2010
… der Himmel zum Greifen nah!
Die Talstation der Luftseilbahn San Carlo – Robiei in San Carlo (etwa eine Autostunde von
Locarno entfernt) befindet sich am Ende des Bavonatals, zweifelsohne das romantischste
der Seitentäler des Vallemaggia. Sobald man die Tausend Meter Höhenunterschied
überwunden hat, ist man bereit zur Entdeckung der traumhaften Gebirgslandschaft am
Fusse des Basodino-Gletschers!
Robiei (1900 Meter) ist Ausgangspunkt für schöne Wanderungen inmitten von Gletschern,
Gipfeln, Bergseen und einer aussergewöhnlichen Pflanzen- und Tierwelt. Das gleichnamige
Hotel bietet Unterkunftsmöglichkeiten, im Restaurant kann man die vom Chef vorbereiteten
Tessiner Spezialitäten geniessen.
INFORMATION
Società Navigazione del Lago di Lugano
Luftseilbahn S. Carlo - Robiei
6690 San Carlo
Val Bavona (Vallemaggia)
Tel.
+41 91 756 50 20
Fax
+41 91 756 50 25
Infoline: +41 91 756 66 77
www.robiei.ch
[email protected]
[email protected]
Ein Schiff für jede Gelegenheit
Sie suchen noch nach einem idealen und ausgefallenen Ort für Ihre Veranstaltung? Wir fahren gerne
Extratouren für Sie, rund um die Uhr und das ganze Jahr durch. Unser Sonderfahrtenteam, mit einer grossen Portion Erfahrung, Flexibilität und Kreativität, macht Ihren Event zu einem einmaligen Ereignis.
Bewundern Sie die vielen landschaftlichen und kulturellen Schönheiten des Luganersees aus einem unserer Motorschiffe.
Für Ihren exklusiven Anlass stellen wir Ihnen das Motorschiff “San Gottardo” zur Verfügung. Dieses eignet
sich bestens für Hochzeiten, Jubiläen, Konferenzen, usw.
Mit ihrem innovativen Design ist das Motorschiff „San Gottardo“ das Prunkstück unserer Flotte. Auch die
Inneneinrichtung ist äusserst gepflegt und harmonisch.
Ein See zu Liebhaben
Für die kommenden Monate hat die Schifffahrtsgesellschaft des Luganersees zahlreiche
Veranstaltungen auf den Lienenschiffen bereit. Von Tanzabende auf der Abendkreuzfahrt,
Feuerwerken mit Zuschauerschiffen, bis zu den verschiedenen kulinarischen Spezialgerichten.
Freuen Sie sich auf ein Ambiente, dass Ihnen nur der See anbieten kann.
INFORMATION
Tel.
Fax
+41 (0) 91 971 52 23
+41 (0) 91 971 27 93
Museo
Vincenzo
Vela
SOCIETÀ NAVIGAZIONE
DEL LAGO DI LUGANO
[email protected]
www.lakelugano.ch
Arte e storia
dell’Ottocento
MONTE GENEROSO
Sommer Saison 19. März 2010 - 9. Januar 2011
Der Monte Generoso ist der aussichtsreichste Berg im Kanton Tessin.
Eine Zahnradbahn führt von Capolago (274 M.ü.M.) in 40 Minuten zur Bergstation “Vetta”
auf 1704 M.ü.M. Von dort bietet sich dem Besucher ein prachtvoller Rundblick auf das
oberitalienische Seengebiet, die Po - Ebene bis zum Apennin und auf die Alpenkette vom
Finsteraarhorn über die Jungfrau und das Matterhorn bis hin zum Monte Rosa.
Gastronomie:
• Jeden Freitag Abend gastronomisches Fisch - Menu (Fr. 74.- inklusiv Bahnfahrt)
• Jeden Samstag Tessiner Abend (Fr. 60.- inklusiv Wein, Mineralwasser und Kaffee)
Bahnfahrt und Himmel Beobachtung mit Teleskop gratis.
Und Ausserdem…
• Wandernacht: 24.Juli, 28.August 2010
• Nostalgie - Dampffahrten: 1. , 15 und 29. August 12. und 26. September
• Bährenhöhle: Besuch mit Führung jeden Samstag und Sonntag
• 1. August Feier mit der Tessiner Folk-Gruppe “ Otello”
FERROVIA MONTE GENEROSO
6825 Capolago
Tel: 091 630 51 11
Fax: 091 648 11 07
www.montegeneroso.ch
[email protected]
Fiorenza Bassetti
Gladio–li
30 maggio – 15 agosto
10.00-18.00
Chiuso lunedì
Museo Vincenzo Vela
6853 Ligornetto
TI – Svizzera
Tel. +41 91 640 70 44
[email protected]
www.museo-vela.ch
%
Per i lettori della Tessiner Zeitung
Ingresso ridotto al museo e al parco CHF 6.– invece di 10.–
presentando questo tagliando
T
Feuerwerk
am Lungolago
in Locarno
Atemberaubende
Sprünge
ins kühle Nass
zMagazin
Seite 22
Idyllischer
Ausflug in den
Parco Scherrer
Seite 23
Seite 28
Tessiner Dialekt trifft
auf Berner Dialekt:
Stiller Has ist
nächsten Freitag auf
dem Monte Verità
in Ascona
Peter Moser-Kamm
MUNDART,
ROCK UND
DIALEKT
N
ach Patent Ochsner letztes Jahr
ist die Mundart-Rock-Band Stiller Has auf dem Monte Verità zu
Gast. Die Veranstaltung “mundartROCKdialettale”
machts
möglich. Das musikalische Ereignis möchte die Sprachgrenzen brechen und lädt
schon zum vierten Mal je eine Tessiner Musikgruppe und eine Mundart-Rock-Gruppe ein. Für
den italienischsprachigen Teil wurden die Tessiner
Vomitors eingeladen: eine Rockband, die 1991 an
einem heissen Sommerabend das Licht der Welt
erblickte und zu musizieren begann. Seitdem
rocken Lalo, Lorenz, Mila und Luly weiter im Tessin und anderswo.
Für den deutschsprachigen Teil wurde der bekannte
wilde “Stille Has” eingeladen. Die vierköpfige
Band ist mit ihrer neusten CD “So verdorbe” unterwegs und rockt von der ersten bis zur letzten Minute; ein wahrer Seh- und Hörgenuss. Ganz zu Beginn
war Stiller Has ein Duo: Endo Anaconda und Balts
Nill. 2002 trat René “Schifer” Schafer hinzu, und
seit 2006 tritt Stiller Has in neuer Besetzung zu
viert auf: Endo Anaconda, René “Schifer” Schafer,
Markus Fürst und Salome Buser. Ihre Bluesmusik
wird “als himmeltraurig schön” beschrieben und in
ihren Songs “halten sie mit ihrem poetischen Sarkasmus der Schweiz den Spiegel vor”.
Der Abend beginnt mit der Kassen- und Türöffnung
um 18 Uhr und um 20 Uhr eröffnen Vomitors den
Konzertabend, worauf um 21.30 Uhr Stiller Has
folgt. Die weiteren Veranstaltungen der “Racconti
al Monte” sind auf der Internetseite www.monteverita.org zu finden. Das Konzert am 30. Juli kostet
CHF 40.-, für Inhaber des Kulturpasses ist es gratis.
Die Fondazione Monte Verità verlost in Zusammenarbeit mit der Tessiner Zeitung 20 x 1 Eintrittskarte. Ein Anruf unter Tel. 091 785 40 40
genügt, um mitzumachen. Die ersten zwanzig
Anrufer gewinnen. Vorverkauf: www.biglietteria.ch, Manor, SBB, TicketCorner und oben genannte Telefonnummer.
“mundartROCKdialettale”, 30. Juli, Monte Verità, Ascona.
mm
18
23. Juli 2010
Nützliche Telefonnummern
Service
MAGAZIN
Polizeinotruf
117
Feuermeldestelle
118
Strassenhilfe
140
Strassenzustand (ita/dt/fra)
163
REGA
1414
Ambulanzen
Notfalldienste
Bellinzona und Umgebung
Dienstapotheke - Farmacia Castione, Castione, 091
829 45 40 oder 091 800 18 28;
ab 24. Juli: Farmacia Teatro, Bellinzona, 091 825 81 01
oder 091 800 18 28
Kinderarzt - 091 800 18 28
Dienstarzt - 091 800 18 28
Zahnarzt - Dr. med. dent. Pellanda, Grono, 091 827 40 40
(9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28;
ab 24. Juli: Dr. med. dent. Reali, Bellinzona, 091
825 81 35 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/1416 Uhr) oder 091 800 18 28
Tierarzt - 0900 140 150
Biasca, Blenio, Riviera, Leventina
Dienstapotheke - Farmacia Riviera, Lodrino, 091 863
44 80 oder 091 800 18 28;
ab 24. Juli: Farmacia Martinoli, Dongio, 091 871 18 18
oder 091 800 18 28
Dienstarzt - 091 800 18 28
Tierarzt - 0900 140 150
Locarno und Umgebung - Gambarogno
Dienstapotheke - Farmacia Muraccio, Ascona, 091 780
55 65/079 214 60 84 oder 091 800 18 28; ab 26. Juli:
Farmacia Portici, Locarno, 091 760 07 10/079 214 60
84 oder 091 800 18 28
Kinderarzt - Dr. med. Luisa Nobile Buetti, 091 751 21 51
oder Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità
091 811 45 80; ab 26. Juli: Dr. med. Luca Pissoglio,
091 751 16 16 oder Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità 091 811 45 80
Dienstarzt - 091 800 18 28
Zahnarzt - Dr. med. dent. Mario Franscini, Ascona, 091
792 24 14 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28;
ab 24. Juli: Dr. med. dent. Michela Franscini, Locarno,
091 751 62 12 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 912/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28
Orthopädischer Notfalldienst - 091 743 11 11 (durchgehend)
Tierarzt - 0900 140 150
Lugano und Umgebung
Dienstapotheke - Farmacia San Luca, Lugano, 091
923 84 55 oder 091 800 18 28;
ab 24. Juli: Farmacia Cattaneo, Lugano, 091 923 66 38
oder 091 800 18 28
Dienstarzt - 091 800 18 28
Zahnarzt - Dr. med. dent. Christian Milano, 091 942 42
00 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28;
ab 24. Juli: Dr. med. dent. Fabio Kusch, 091 972 40 86
(Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder
091 800 18 28
Tierarzt - 0900 140 150
Mendrisiotto
Dienstapotheke - Farmacia Camponovo, Balerna, 091
683 24 88 oder 1811; ab 24. Juli: Farmacia Quattrini,
Mendrisio, 091 646 15 74 oder 1811;
ab 27. Juli: Farmacia Accademia, Chiasso, 091 683 78
48 oder 1811
Dienstarzt - 091 800 18 28
Zahnarzt - Dr. med. dent. Ulrike Ponti, Mendrisio, 091
640 54 40 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28;
ab 24. Juli: Dr. med. dent. M. Iannella - Dr. med. dent.
C. Monti, Chiasso, 091 683 68 88 (Sa+So 9-11 Uhr,
an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28
Tierarzt - 0900 140 150
Ambulanz Nr. 144
DAS BOOTSLEBEN IST
IN VOLLEM GANGE
“E
rleben Sie das Gefühl
maritimer Lebensart!”
Mit diesen Worten lädt
das Yachtsport Resort
in Brissago ein, das
Resort und seine Aktivitäten kennen zu lernen. Die Anlage verfügt
über eine renommierte nautische Ausbildungsstätte, eine Bar, ein Gourmetbistro,
Gastliegeplätze für Boote, Parkmöglichkeiten und mehr.
Ausserdem führt das Yachtsport Resort eine
Reihe von Veranstaltungen durch. Am Samstag, dem 31. Juli, gibt es ein geballtes Programm. Nachdem die Schweizer Traditionswerft Boesch tagsüber die Modelle “St. Tropez” und “Portofino” vorstellt, nimmt das
Resort das jährliche Feuerwerk in der Bucht
vor Brissago zum Anlass für ein grosses
“Get-Together” mit Beginn um 19.00 Uhr.
Der Pianist Dr. Götz Östlind sorgt für musikalische Unterhaltung, die Küche des Gourmet-Bistros für das leibliche Wohl. Und die
Bar lockt mit köstlichen Cocktails. Für Reservierungsanfragen wende man sich an Tel.
091 793 12 34. An die gleiche Telefonnummer sind Anfragen und Anmeldungen für Ferienkurse für Kinder im Alter zwischen 7
und 12 Jahren zu richten. “Ihr Nachwuchs
lernt bei uns unter fachkundiger Anleitung
und Betreuung das Segeln auf der bekannten
Einsteigerklasse Optimist”, teilt das Resort
mit.
Auch Kurse für Erwachsene werden durchgeführt. “Seit Anfang der 80er Jahre bilden
144
Alle Tessiner Ambulanzdienste sind erreichbar unter der Nummer
(Airolo, Ascona, Bellinzona, Biasca, Bodio, Chiasso, Faido, Locarno,
Lugano, Mendrisio, Mesocco/GR, Roveredo/GR)
Hauspflegedienst
Ascona (Unity Care)
Bellinzona
Biasca
Lugano
Minusio
Misox
Muralto ABECA
Infermiere
Paradiso Internursing
Lugano Turismo
091 791 05 74
091 825 32 29
091 862 30 33
091 971 57 31
091 743 58 37
091 827 10 29
091 743 00 91
091 994 94 54
Stadt Lugano
091 913 32 32
Melide
Tesserete
Lugano-Airport
Malcantone
Mendrisiotto
Fax 922 76 53
091 649 63 83
091 943 18 88
091 605 12 26
091 606 29 86
091 646 57 61
Bellinzona
091 825 21 31
Biasca/Riviera
Blenio, Olivone
Airolo, Leventina
Fax 821 41 20
091 862 33 27
091 872 14 87
091 869 15 33
Lebensrettungsgesellschaft
Ascona
Gambarogno
Locarno
Lugano
Mendrisio
091 791 11 88
091 795 12 51
079 686 17 71
091 923 23 72
091 646 13 14
Ente Turistico Lago Maggiore
Andere Organisationen
Aiuto Aids Ticino
Lugano, Via Zurigo
091 923 17 17
Maggia, Casa Faro
091 754 23 80
Armònia (Frauenhaus)
Tenero
0848 33 47 33
ACSI Konsumentinnen
Lugano
091 922 97 55
Alcolisti Anonimi
0848 848 846
Società Epilettici
091 825 54 74
Desk Ascona
Desk Brissago
Desk Locarno
091 791 00 91
Fax 785 19 41
Gambarogno
091 795 18 66
Vira
Fax 795 33 40
Tenero/Verzasca
091 745 16 61
Verkehrsvereine
Ticino Turismo
wir angehende Führerscheinaspiranten und
ambitionierte Bootssportler aus. Dabei widmen wir uns gleichermassen dem Segel- und
dem motorisierten Yachtsport”, erfährt man
auf der Webseite www.yachtsportresort.com.
Diese enthält ausführliche Informationen in
deutscher Sprache zum gesamten Angebot
des Resorts – von Bootsvermietung über
Kurse bis zu Wein- und Speisekarten sowie
Hotelzimmer.
Veranstaltungen und Angebot des Yachtsport Resort, Brissago (am Hafen), Tel.
091 793 12 34.
Mit ihren Liedern hilft
Nina Dimitri Bolivien
BEGEISTERT von der südamerikanischen Musik, verliess Nina Dimitri mit
neunzehn Jahren die Schweiz, um sich in Bolivien ganz dem lateinamerikanischen Volksliedgut zu widmen und das Gitarrenspiel zu perfektionieren. Heute
tritt Nina Dimitri mit ihrem südamerikanischem Liederprogramm oft im Teatro
Dimitri in Verscio auf, aber auch an anderen Orten. Beispielsweise am morgigen
Samstag in Faido, im Rahmen eines Wohltätigkeitsabends für Bolivien.
Die von dem “Gruppo di Sostegno ai Guaranì della Bolivia” (GSGB) organisierte
Veranstaltung wird um 18.00 Uhr eröffnet. Um 18.15 Uhr stimmt Nina Dimitri
musikalisch auf den Abend ein. Von 18.45 bis 20.30 Uhr hat sie Pause. Dann sind
Grillspezialitäten und gemütliches Beisammensein vorgesehen. Um 20.30 Uhr
tritt Nina Dimitri nochmals auf die Bühne, für rund eine Stunde. Der Eintritt kostet 15.- CHF für Erwachsene, für Kinder bis 15 Jahre 5.- CHF; inklusive Aperitif.
Lieder- und Grillabend zugunsten Bolivien. Samstag, 24. Juli, 18.00 Uhr,
Cascata Piumogna (ehemaliges Sägewerk), Faido. Bei starkem Regen findet
nur das Konzert statt (um 20.30 Uhr in der Aula Magna von Faido).
Fax 745 42 30
091 825 70 56
Bellinzona
Fax 825 36 14
Internet: www.ticino.ch
Vallemaggia
091 753 18 85
Fax 753 22 12
Kirche
GOTTESDIENSTE KATHOLISCH
Luganese
ITALIENISCH – Castagnola Sa 18.00, So 8.00, 10.00. Lugano Kathedrale Sa 17.15, So 7.15, 8.30, 10.15, 20.00; Sacro Cuore-Basilika Sa 18.00, So 10.00, 18.00; Santa Maria degli Angeli Sa 17.30,
So 10.30, 17.00. Morcote 10.30 Paradiso 8.00, 11.00, 18.00.
Locarnese
DEUTSCH – Locarno Chiesa Nuova Sa 18.00, So 10.00. Orselina
Madonna del Sasso
So 11.00.
ITALIENISCH – Ascona Pfarrkirche Sa 17.30, So 10.00, 11.15;
Papio 8.00, 20.30. Locarno Collegiata S.Antonio Sa 17.30, So 7.30,
9.00, 10.30, 20.00. Orselina Madonna del Sasso Sonn-/Feiertage
7.15, 9.00, 10.00, 17.00, werktags 7.00, 17.00. Ronco s/Ascona
So 11.00, werktags ausser Mi 18.00 (Okt-Apr).
Bellinzonese
ITALIENISCH – Bellinzona Collegiata Sa 17.15,
So 10.00, 11.15 (Kinder), 20.00, werktags 7.00; Sacro Cuore
Mo-Sa ohne Mi 20.00, Sa 9.00, 10.45, 18.00
Mendrisiotto
ITALIENISCH – Chiasso Pfarrkirche Sa 17.30, So 8.00, 10.30,
17.30, Mo-Fr 18.00; Chiesa della Madonna di Fatima Mo-Sa 6.30;
Mi 9.00.
Mendrisio Sa 18.00, So 8.00, 10.30, 20.00.
Mesolcina
ITALIENISCH – Mesocco Pfarrkirche 8.00;
San Pietro 9.30. Roveredo Pfarrkirche 8.00
EVANGELISCH-REFORMIERTE KIRCHE
Samstag, 24. Juli
ITALIENISCH
Bellinzona, 18.00 Uhr, de Petris
Sonntag, 25. Juli
DEUTSCH
Ascona, 10.30 Uhr, Erny
Lugano, 9.30 Uhr, Ulbrich
Monti, 9.15 Uhr, Erny
San Nazzaro, 10.00 Uhr, de Petris
ITALIENISCH
Lugano, 10.45 Uhr, Campoli
Muralto, 10.30 Uhr, Cocuzzi
Anzeige
Stellen Sie sich vor, Sie sind wie diese Frau,
98 Jahre alt und es wird Ihnen ein wenig zuviel?
Wir unterstützen Sie beim Kochen und bei
Hausarbeiten.
Brauchen Sie Körperpflege, Verbandswechsel
oder Spritzen von einer Schwester?
Eventuell “rund um die Uhr” Betreuung?
BOOT VERMIETUNG
Cranchi CSL 27
1x Volvo Penta 5.7, Benzin - 325 ps
8 Plätze, L: 8.57 m, B: 2.88
1 Tag 890.- 1 Woche/pro Tag 750.Maxum 2200 SR3 ideal für Wasserski
MCM 350 MAG, Benzin - 300 ps
9 Plätze, L: 7 m, B: 2.60 m
1 Tag 700.- 1 Woche/pro Tag 610.-
Wir können Ihnen helfen.
Dank unserer Pflege, muss ein Altersheim
nicht sein! Sie werden immer von den
gleichen Krankenschwestern oder Fachfrauen
betreut. Enge Zusammenarbeit mit Patienten,
Ärzten und Angehörigen.
Rufen Sie uns unverbindlich an.
Überlassen Sie uns Ihre Sorgen und verbringen
Sie angenehme Zeiten mit Ihrer Familie.
Cranchi Clipper 760
1x Volvo Penta 570, Benzin - 244 ps
7 Plätze, L: 7.9 m, B: 2.47 m
1 Tag 650.- 1 Woche/pro Tag 550.Cranchi Start 21
1x Volvo Penta, Benzin - 225 ps
6 Plätze, L: 6.5 m, B: 2.30
1 Tag 550.- 1 Woche/pro Tag 470.
Preise Pro Tag • 1 Tag (vom 10.00 bis 18.00) • Die Preise verstehen
sich inkl. MwSt. • Das Benzin ist im Preis nicht inbegriffen • Die
Boote können nur mit einem entsprechenden Boots-Führerschein
vermietet werden • Kaution von 1’000.00 bis 2’000.00 CHF • Kreditkartenabzug möglich. Kreditkartenabzug nur für Bootsvermietung.
Via G. Respini • CH-6600 Locarno
Tel. +41 091 752 16 63 • Fax +41 091 751 20 66
www.didomenico.ch • [email protected]
Unity Care
Via Stefano Franscini 30
6612 Ascona
Tel. 091 791 05 74
www.unitycare.ch
KRANKENKASSENANERKANNT
zur Sicherstellung
“qualifizierter Pflege”
Wir stehen Ihnen
24 Stunden, Tag und Nacht
Wochenende und Feiertage
zur Verfügung
365 Tage im Jahr
Edmrsdq’Gnky.Lds‘kk,Gnky,OUB(
QNADQSNJÔBGKH
19
23. Juli 2010
Literatur
MAGAZIN
bearbeitet von
Angelika Tauscher
Der Glaube soll hier nicht Berge versetzen, sondern sie in Schach halten
M
IT ALLEN WASSERN
D GEWASCHEN
as Val Onsernone ist ein Tal
der Extreme,
steil und zerklüftet, ohne
horizontale
Fläche. Der Fluss Isorno ist
kaum zu sehen. Er schlängelt
sich tief unterhalb der neun Dörfer, die auf der sonnigen Talseite
errichtet wurden, an Stellen, die
nicht durch reissende Flüsse,
Steinschlag oder Lawinen gefährdet sind. Auf den Wegen
zwischen den Dörfern trifft man
immer wieder auf Bildstöcke mit
Darstellungen von Schutzheiligen. Der Glaube soll hier nicht
Berge versetzen, sondern sie in
Schach halten.
Dass mitunter auch der himmlische Beistand versagt, erfährt
man auf eindrückliche Weise zuhinterst im Tal, eine gute halbe
Wegstunde hinter Spruga und
gleich hinter der Landesgrenze,
wo sich die Überreste einer einst
stolzen Kuranlage befinden. Italiener nennen die Gegend “Bagni
di Craveggia”, für die Tessiner
sind es die “Bagni di Spruga”.
Einig ist man sich, dass die ehemaligen Thermen in der Nacht
auf den 14. Februar 1951 von einer Lawine zerstört wurden, die
von der Schweizer Seite ins Tal
donnerte. Die Mauern des Gebäudes hielten dem Druck der
anderthalb Millionen Kubikmeter Schnee nicht stand. Fünfzig
Meter hoch türmten sich die
Schneemassen im Talboden des
Isorno. Matratzen, die man später ausbuddelte, waren auf die
Dicke eines Leintuches zusammengequetscht. Der sechsköpfigen Familie Minoggio-Tarabori,
die das ganze Jahr über im Kurhaus lebte, standen Schutzengel
mit grün-braunen Uniformen
bei: Grenzwächter hatten sie am
Abend zuvor wegen der drohenden Lawinengefahr evakuiert.
Schweizer Grenzwächter waren
im Herbst 1944 auch die letzte
Hoffnung von rund 250 Flüchtlingen und Partisanen gewesen,
die von einer faschistischen Einheit gejagt wurden. Die Faschisten bezogen am Vormittag des
18. Oktober 1944 bei den Bädern
Stellung und eröffneten mit ihren
schweren Geschützen das Feuer
auf die Partisanen und Zivilpersonen. Die Flüchtlinge waren am
Ende ihrer Kräfte und unzureichend bewaffnet. Sie versuchten,
Gegenwehr zu leisten, so gut es
ging. Gleichzeitig flohen sie über
die grüne Grenze Richtung Spruga. Zwei von ihnen kamen im
Trommelfeuer ums Leben: Der
24-jährige Partisanen-Führer Federico Marescotti wurde von einer Kugel zerfetzt, als er sich bereits auf Schweizer Gebiet befand, und der 19-jährige Renzo
Cohen erlag im Spital von Locarno seinen Verletzungen. Nebst
den beiden Toten forderte das
Gefecht noch zahlreiche Verletzte, von denen die meisten in Gefangenschaft gerieten.
In Spruga, drei Kilometer von
der Grenze entfernt, befand sich
nur eine kleine Besatzung. Ihr
Kommandant begab sich auf eigene Faust zu den Bädern und
verhandelte mit den Faschisten.
Diese forderten die Auslieferung
der in die Schweiz geflüchteten
“Banditen”, und zwar “vivi, feriti
o morti”, lebendig, verletzt oder
Der Autor
Das Buch
Omar Gisler, lic.phil., geb. 1976
in Schattdorf/UR, arbeitet als
Journalist und Buchautor im Tessin. Studium der Geschichte und
der italienischen Literatur an der
Universität Basel. Seit Mai 2001
berichtet er als Korrespondent
der Schweizerischen Depeschenagentur (SDA) über das politische, wirtschaftliche, kulturelle
und soziale Geschehen im Südkanton. Er ist Vorstandsmitglied
im Tessiner Heimatschutz (STAN),
Autor mehrerer Sachbücher und
lebt mit Frau und Kindern in Castel San Pietro.
Das neue Buch des grossen Tessin-Kenners ist Kulturgeschichte, Tourismuslexikon und Reiseführer in einem: Auf mehr als 200 Seiten weist der Autor in “Auf
Entdeckungstouren im Tessin” den Weg zu jenen Sehenswürdigkeiten zwischen Gotthard und Lugano, zwischen Ascona und Morcote, die in den offiziellen Führern kaum gewürdigt werden. Kirchen mit ungewöhnlichen Schätzen, Gärten mit verwunschenen Ecken,
Schlössern mit wundersamen Besitzern, Fabriken,
Wehranlagen mit ihren Geschichten. Die Beschäftigung mit diesen Kulturdenkmälern lohnt sich, wenn
man verstehen will, weshalb das Tessin so ist, wie es
heute ist.
Mit freundlicher Genehmigung des
Verlags Huber Frauenfeld
ISBN 978-3-7193-1532-0
Kurbad-Craveggia, Spruga
tot. Andernfalls würden die Italiener nicht zögern, nach Spruga
zu kommen und die abtrünnigen
Verräter zurückzuholen. Der
Tessiner Kommandant handelte
ein Ultimatum bis zum nächsten
Morgen um sechs Uhr früh aus.
Die Schweizer Armeeleitung
liess die Frist nicht untätig verstreichen. Bereits um 22 Uhr trafen drei motorisierte Gruppen in
Spruga ein, die übrigen kamen
nach einem Gewaltmarsch von
sechzig Kilometern in den frühen Morgenstunden an. Unter-
Besucher-Info
Die Ruinen der Bagni di Craveggia sind nur zu Fuss erreichbar. Von
Spruga, dem hintersten Dorf im Onsernone-Tal, führt ein bequemer
Weg in gut einer halben Stunde dorthin. Das Flussbett des Isorno
sollte nur bei geringer Wassermenge überquert werden.
Links:
www.montidispruga.com
www.valle-onsernone.info
www.maggiore.ch
wegs begegneten die Schweizer
Soldaten im Onsernonetal den
italienischen Flüchtlingen (175
Männer, 35 Frauen, 31 Kinder, 9
kranke Partisanen, 1 Irländer),
die nach Locarno unterwegs waren und die die Grenadiere zur
Rache aufriefen. Am 19. Oktober, pünktlich um 6 Uhr, eröffnete der Tessiner Kommandant den
Italienern, dass ihr Ultimatum
abgelehnt werde und die Schweizer Behörden sich gegen jegliche
Grenzverletzung verwahrten.
Notfalls werde Gewalt mit Ge-
walt beantwortet. Mit Blick auf
die inzwischen errichteten
Schweizer Geschützstellungen
liessen die Italiener Fünfe gerade
sein und bliesen zum Rückzug.
Es war übrigens das einzige Mal
während des zweiten Weltkriegs,
dass die Schweizer Armee sich
direkt mit einer Invasion konfrontiert sah.
Es war das bedrohlichste, aber
bei Weitem nicht das erste Scharmützel im Niemandsland bei den
Bädern. Niemandsland? Die Italiener hatten 1806 die besseren
Karten in der Hand, um sich die
Weidegebiete im hintersten Tal
unter den Nagel zu reissen. Sie
konnten eine Urkunde aus dem
Jahre 1406 vorweisen, aus der
hervorgeht, dass die Alp Monfracchio und somit die warmen
Quellen den Bürgern aus Craveggia im Vigezzo-Tal gehörten. Die
Tessiner fanden ähnliche Dokumente, die das Gegenteil behaupteten, aber jüngeren Datums waren. So wurde am 15. Juli 1807 in
der kleinen Kapelle in der Nähe
der Quelle ein Vertrag unterschrieben, der den heute noch
gültigen Grenzverlauf festlegte.
Die Kapelle war im Jahr 1770
auf Wunsch des Dominikanerpaters Vincenzo Rossetti errichtet
worden, der jedes Jahr im Sommer aus Mailand anreiste, um in
den Mineralquellen zu baden.
Der Arzt Rocco Regazzoni wies
dann im Jahr 1816 den heilenden
Charakter des 28 Grad warmen
Wassers nach, vor allem für dermatologische Krankheiten. Die
Gemeinde Craveggia gab zwei
Jahre später grünes Licht für den
Bau einer Thermalanlage. Zwischen 1819 und 1823 entstand
ein vierstöckiges Hotel, in dessen Erdgeschoss man sechzehn
Badewannen aus Marmor installierte. Das Quellwasser wurde in
einem grossen Monolith gesammelt und via Kupferleitungen zu
den Wannen geführt. Vermögende Kurgäste liessen sich im 19.
Jahrhundert jeweils zwischen Juni und September mit der Sänfte
zu den 997 Meter über Meer gelegenen Bädern tragen, um im
magnesiumhaltigen Wasser Linderung für ihre Krankheiten zu
suchen. Die armen Einwohner
von Craveggia durften gratis baden.
Das Schicksal meinte es aber
nicht gut mit den Bagni Termali
di Craveggia. Nach einem Brand
im August 1881 (ein Racheakt?)
wurde das Gebäude wieder instand gesetzt. Doch nach dem
Lawinenwinter 1951 wollte niemand mehr investieren. Die abgelegene Lage und die relativ geringe Ausschüttung – zwölf Liter
pro Minute – hatten nie ein florierendes Kurbad entstehen lassen. Mitunter diente die Infrastruktur den Carabinieri als
Stützpunkt im Kampf gegen die
Schmuggler. Eine Überschwemmung riss dann 1978 die letzten
noch aufrecht stehenden Gebäudeteile mit.
Immerhin wurde das baufällige
Kellergewölbe im Jahr 2001 gesichert, so dass Wanderer heute
die Möglichkeit haben, wie anno
dazumal ein Bad in den Wannen
zu nehmen und dabei die schöne
Aussicht auf den Isorno zu geniessen. Denn ganz zuhinterst ist
das Onsernone-Tal noch lieblich
– und nicht steil und zerklüftet.
20
23. Juli 2010
Schiffskurse
Schiffskurse auf dem Luganersee
Bis 24. Oktober 2010. Alle Angaben
ohne Gewähr. Die Schiffe können das
ganze Jahr für Veranstaltungen gemietet
werden. Auskünfte: Società Navigazione del
Lago di Lugano, 091.971.52.23, [email protected]/www.lakelugano.ch (E, I, D, F)
Freizeit
MAGAZIN
Bergbahnen
Arvigo – Braggio (Val Calanca)
Seilbahn, 079 252 26 81,
automatischer Betrieb 24 Stunden täglich.
Airolo - Pesciüm
Kabinenbahn (1745 m), 091 873 30 40
www.funivie-airolo.ch, geschlossen.
Bosco Gurin – Ritzberg
Sesselbahn (2000m), 091 759 02 02, (Vallemaggia Turismo), www.bosco-gurin.ch.
Sessellift 1: 8-12 / 14-17 alle 30 Min. (am
Wochenende, 17.07.- 13.08. täglich).
Sessellift 2: 8.30 und 9.30 täglich (17.07.15.08.)
Brusino - Serpiano
Bergbahn, 091 996 11 30,
www.funivia.ch, Mi-So offen, Mo/Di Ruhetag, ausser Feiertage.
Capolago - Monte Generoso
Bergbahn (1704 m), 091 630 51 11
www.montegeneroso.ch.
Fahrzeiten bis 12. September 2010:
ab Capolago 9.20 und ab 10.35 bis 16.35
stündlich (*19.15 Uhr). Ab Bergstation:
10.15 und ab 11.45 bis 17.45 Uhr stündlich (*23.15 Uhr) (*nur Fr+Sa auf Reservierung)
Carasso - Monti di Carasso (Baltico)
Seilbahn (1100 m), 091 825 65 65, geschlossen
Carì - Brusada
Sesselbahn, www.cari.ch, geschlossen.
Cassarate - Monte Brè
Standseilbahn (933 m), 091 971 31 71,
www.montebre.ch. Bis 31.10.: ab Cassarate 9.10, 9.20 und ab 9.45 Uhr bis 17.45
Uhr alle 30 Min., 18.30 und 18.45.
Ab Monte Brè 9.15 und ab 9.35 bis 19.05
Uhr alle 30 Min.
Faido - Pianaselva
www.pianaselva.ch, 091 867 15 46,
Bis Oktober geöffnet.
Intragna - Pila-Costa
Seilbahn (637 m), 091 796 11 27,
9-12.40 / 14.30-18.10 Uhr, alle 20 Min.
Jeden 1. Mittwoch/Monat geschlossen.
Leontica-Cancorì - Pian Nara
091 850 52 21, www.nara.ch.
Vom 17. bis 31. Juli sind beide Sessellifte
an den Wochenenden von 9-17 Uhr in Betrieb; danach bis 15. August täglich.
Locarno - Orselina
Funicolare Locarno – Madonna del Sasso,
Tel. 091 752 14 63, 7.15-19.45 Uhr alle
15 Min. Abends im Juli und August: 20.3024 alle 30 Min.
Orselina - Cimetta
091 735 30 30, www.cardada.ch. Fahrzeiten bis Ende August : Seilbahn Orselina–
Cardada: Mo-So 8.00-18.00 Uhr alle 30
Min, 18.00-20.00 alle 60 Min. Monte
Brè/S.Bernardo: Mo-So:
8.15/12.15/16.15/17.45 Uhr.
Sessellift Cardada-Cimetta: Mo-So
9.15-12.30 / 13.30-17.20 Uhr.
Lumino - Monti Saurù (Pizzo di Claro)
Seilbahn (1308 m), 091 829 20 19,
www.funivia-pizzodiclaro.ch.
Juni-August: Mo-Fr 8-12 / 14-17 Uhr (jede
Std.); Sa/So/Feiertage: 8-12 / 14-18 Uhr
(jede Std.).
Miglieglia - Monte Lema
Kabinenbahn (1620 m), 091 609 11 68
www.montelema.ch. Bis November tägl.
von 9 bis 17 Uhr geöffnet. Abendfahrten
auf Anfrage (091 609 11 68).
Funivia Valle Malvaglia (M.te Dagro)
Seilbahn (1413 m), 091 870 24 30
werktags automatischer Betrieb,
Sa, So, Feiertage 10-12/13-16 Uhr.
Monte Carasso - Mornera
Seilbahn (1400 m), www.mornera.ch,
Tel. 0900 21 11 12.
Juli: Mo-Fr 8-12 / 13-17 Uhr; Sa/So/Feiertage 8-17.30 Uhr.
Paradiso - Monte San Salvatore
Standseilbahn (912 m), 091 985 28 28,
www.montesansalvatore.ch. Bis 11. September: täglich 9-23 Uhr alle 30 Min. (ausser 18.30 Uhr). Ristorante Vetta abends
geöffnet.
Piotta - Ritom
Drahtseilbahn (1793 m), 091 868 31 51,
www.ritom.ch. Fahrplan bis Ende Oktober:
Bergfahrt: 8.35, 9.10, 9.50, 10.30, 11.15,
12.15, 13.15, 14.15, 15.15, 16.00,
16.40, 17.20, 18.10* Talfahrt: 8.50, 9.30,
10.10, 10.50, 11.30, 12.30, 13.30,
14.30, 15.35, 16.20, 17, 17.50, 18.30* *.
Nicht im Oktober. Wichtig: Die Standseilbahn steht wegen eines Motorschadens
bis auf Weiteres still. Besucher werden mit
Kleinbussen transportiert (Stand: 22.07.).
Rivera - Alpe Foppa - Monte Tamaro
Gondelbahn (1530 m), www.montetamaro.ch, 091 946 23 03. Täglich ab 8.30 Uhr.
Bis Ende August letzte Bergfahrt 17.30
Uhr, letzte Talfahrt 18 Uhr. Der Rundweg
Mte Tamaro-Mte Lema-Miglieglia-Rivera ist
geöffnet.
Rodi - Lago Tremorgio
Seilbahn (1840 m), 091 867 12 52,
in Betrieb. Hütte sonntags geöffnet.
San Carlo - Robiei
www.robiei.ch, 091 756 65 46. Fahrzeit
12. Juni - 10. Oktober: Bergfahrt 8, 9, 10,
11, 12, 14, 15, 15.45, 16.25*, 17 Uhr,
Talfahrt 8.30, 9.30, 10.30, 11.30, 13.30,
14.30, 15.20, 16.05* 16.45, 17.20 Uhr
(17.20 nur an Sa/So/Feiertagen). (*nur im
Juli und August).
Selma – Landarenca (Val Calanca)
Seilbahn, 079 252 26 81, automatischer
Betrieb 24 Stunden täglich.
Verdasio - Rasa
Luftseilbahn (900 m), Tel. 091 798 12 63.
Mo-So: 9-13 / 14.20-18 Uhr, alle 20 Minuten. Jeden 1. Dienstag/Monat geschl.
Verdasio - Monte di Comino
Kabinenbahn (1200 m), www.comino.ch,
Juli und August: Mo-Fr 9.00-18.30, Sa,
So, Feiertage: 8.30-19 Uhr. Alle 30 Min.
Vergeletto (Onsernonetal)
Seilbahn “Zott – Alpe Salei” (Lago Salei),
Drahtseilbahn (1800 m), geöffnet.
JEDES Jahr an Pfingsten stürmen Rittersleute zum Festival “Spada nella Rocca” die Burg Montebello in Bellinzona; ein Event, das
immer zahlreiche Neugierige anlockt. Bis nächstes Jahr müssen
Fans von mittelalterlichen Spielen aber nicht mehr warten: Auch
an diesem Wochenende treten mutige Kämpfer hoch zu Ross gegeneinander an – beim 2. Ritterturnier der “Birizone Equites” auf dem
Castelgrande. 2007 ins Leben gerufen, lässt die in Bellinzona ansässige Gruppe dank verschiedener Aktivitäten das Mittelalter aufleben.
Nach einem Abendessen am
Samstag (nur gegen Reservierung), ist am Sonntag, 25. Juli,
die ganze Bevölkerung zu einer
spannenden Reise in die Vergangenheit eingeladen. Ab 9.00 Uhr
lassen die Burgherren und Burgfräulein Besucher ins Innere; historischen Kostümen, prächtigen
Pferden und faszinierenden
Wettkämpfen auf der Spur.
Zunächst stellen sich um 10.15
Uhr die verschiedenen Gruppen
vor, und der “Kaiser” spricht ein
Grusswort. Um 11.00 Uhr
schwingen sich die Reiter auf die
Pferderücken für das erste Turnier. Ein weiteres folgt am Nachmittag (15.00 Uhr).
Eine Show der Knappen und Pferde um 18.00 Uhr bildet ein weiteres Glanzlicht des Tages. Bevor sich um 20.00 Uhr die mittelalterlichen Gruppen von ihren Gästen verabschieden, gibt es immer wieder kleine Darbietungen in den diversen “Lagern”. Sollte das Wetter beim Turnier nicht mitspielen, werden einzelne Programmpunkte eventuell geändert. Für weitere Informationen, zur Veranstaltung sowie allgemein zur Gruppe “Birizone Equites”, wende
man sich an www.birizone-equites.ch oder an 079 781 85 20.
uj
Märkte im Tessin und in Italien
Ascona
Piazza Grande, Donnerstag 9-17 Uhr
Piazza G. Motta, Dienstag 9.30 - 18 Uhr
Lugano
Bellinzona – Altstadt
Piazza Riforma, Frischmarkt Di + Fr 7-12
Samstag 8-13 Uhr
Uhr. Via Canova (Quartiere Maghetti) Antiqua-
Cannobio (Italien)
riat, Kunsthandwerk, Flohmarkt Di + Fr 7-12,
Sonntag 8-13 Uhr
Sa 7-17 Uhr.
Como (Italien)
Luino (Italien)
Dienstag und Donnerstag 8.30-13 Uhr
Mittwoch 9-16 Uhr
Domodossola (Italien)
Samstag 7.30-15 Uhr
Ponte Tresa (Italien)
Intra (Italien)
Samstag 8.30-17 Uhr
Samstag 9-16 Uhr
Varese (Italien)
Locarno
Mo/Do/Sa 7-17 Uhr
Falknerei Locarno
Zoo “Al Maglio”
Via delle scuole 14, 6600 Locarno, Tel. 091 751 95 86, Greifvogelvorführungen: bis 31. Oktober 2010 täglich (ausser Mo.) 11.00 und 15.00 Uhr. Nicht bei starkem Regen.
6983 Magliaso, Tel. 091 606 14 93.
Öffnungszeiten: Von April bis Oktober täglich von 9.00 bis 19.00 Uhr
Rundfahrten in der Bucht von Lugano
Lugano - Paradiso - San Rocco - Caprino Grotto Pescatori - Cantine di Gandria - Museo Doganale (Zollmuseum) - Gandria Grotto Elvezia - Museo Heleneum - Paradiso - Lugano. Ab Lugano täglich: 9.30 bis
17.25 Uhr/ Dauer ca. 60 Min. Vom 02.07.
bis 29.08.2010 auch um 18.50 Uhr.
Morgenkreuzfahrt
Lugano - Paradiso - Campione - Melide
(Swissminiatur) - Brusino Funivia - Morcote
- Figino - Caslano - Ponte Tresa und wieder
zurück nach Lugano. Ausflugsmöglichkeiten: Swissminiatur und Parco Scherer. Täglich ab Lugano: 9.30 Uhr, ab Paradiso 9.38
Uhr/ Dauer ca. 3 Std. 25 Min.
Lugano - Paradiso - Melide (Swissminiatur)
- Capolago (Monte Generoso). Täglich ab
Lugano: 10.15 Uhr, ab Paradiso 10.23 Uhr/
Dauer ca. 1 Std. 30 Min.
Sommerfahrt nach Capolago
Vom 17. Juli bis 22. August zusätzlich: Ab
Lugano täglich 15.55 (Paradiso 16.00);
Rückfahrt ab Capolago 16.37.
Kreuzfahrt Panoramica Lugano-Morcote-Porto Ceresio-Ponte Tresa
Lugano - Campione - Melide (Swissminiatur) - Brusino Funivia - Morcote - Porto Ceresio (Italien) - Figino - Caslano - Ponte Tre-
sa und zurück nach Lugano. Täglich ab Lugano: 14.00 Uhr/ Dauer ca. 3 Std. 30 Min.
Lunch-Boat
Lugano - Campione - Melide (Swissminiatur) - Brusino Funivia - Morcote - Porto Ceresio (Italien). Bordrestaurant (Stylrestaurant). Täglich ab Lugano 11.45 Uhr, Paradiso 11.53 Uhr/ Dauer ca. 2 Std.
Grosse Seerundfahrt
Lugano via Gandria Morcote - Ponte Tresa Morcote - Lugano. Vollständige Seebesichtigung (ausser italienisches Seebecken), Erklärungen in D, I, E, F. Bordrestaurant (Stylrestaurant), ca 3 h. Täglich ab Lugano
14.40, Paradiso 14.50.
Kreuzfahrt nach Porlezza (Italien)
Ein Zwischenhalt für Einkäufe in Italien (Lugano - Gandria - Gandria Confine - Oria
(Italien) - San Mamete (Italien) - Osteno
(Italien) - Porlezza (Italien) - 50 Min. Aufenthalt in Porlezza. Rückfahrt nach Lugano
auch mit Bus möglich. Täglich ab Lugano:
14.15 Uhr, Halt in Cantine di Gandria um
14.45 Uhr. Porlezza an 15.40/ab 16.30.
Kreuzfahrt Nord - Süd: Lugano - Gandria - Morcote
Lugano - Paradiso - Castagnola - Grotto Elvezia - Gandria - Museo Doganale - Melide
- Morcote und zurück nach Lugano. Täglich
ab Lugano: 13.15 Uhr/ Dauer ca. 2,5 Std.
Abendkreuzfahrt
Romantischer Abend, Restaurant und Musik an Bord (CD). Täglich ab Lugano: 21.00,
Paradiso 21.10 Uhr. Zurück ca. 22.45 Uhr.
Bis 29. August.
Schiffskurse auf dem Lago Maggiore
Bis 19. September 2010. Alle Angaben
ohne Gewähr.
Auskünfte Navigazione Lago Maggiore.
Locarno: 091 751 61 40
Magadino: 091 795 17 17
Locarno – Magadino – Locarno
ab Locarno: 7.10*, 8.10, 9.10, 11.00,
11.20, 12.10, 14.00, 15.10, 16.10,
17.00, 18.00, 19.00*. Ab Magadino:
7.30*, 8.30, 9.30, 11.30, 12.30, 13.30,
14.30, 16.30, 17.30, 18.30, 19.20,
19.30* (* werktags)
Gambarogno – Locarno (GRATISSCHIFF), nur am 31. Juli und 7. August
ab Magadino: 19.45 (via Vira, S. Nazzaro,
Gerra, Ranzo, Ascona, Locarno). Ab Locarno: 22.10 (via Ascona, Ranzo, Gerra,
S. Nazzaro, Vira, Magadino). Ausserdem
Direktschiff ab Locarno 21.10, an/ab Magadino 21.30 Uhr (zurück nach Locarno).
Tenero – Locarno (GRATISSCHIFF)
ab Tenero: 8.40, 9.40, 11.40, 12.40,
14.40, 18.40. Ab Locarno: 11.00, 14.00,
17.00, 18.00, 19.00* (* werktags).
Rundfahrten Schweizer Seebecken
Brissago 8.45, Porto Ronco 8.50, Brissago-Inseln 9.00, Ranzo 9.15, Gerra 9.20,
San Nazzaro 9.30, Ascona 9.45, Locarno
10.10.
Locarno 10.35, San Nazzaro 10.50, Ascona 11.05, Brissago-Inseln 11.20, Brissago an 11.30 ab 11.35, Brissago-Inseln
11.45, Ascona 12.00, San Nazzaro
12.15, Vira 12.25, Magadino 12.31, Locarno 12.50
Locarno 11.20, Magadino 11.35, Vira
11.40, San Nazzaro 11.50, Ascona
12.05, Brissago-Inseln 12.20, Brissago
12.40, Brissago-Inseln 12.50, Ascona
13.05, Magadino 13.30, Locarno an
13.50
Locarno 13.20, Ascona 13.40, San Nazzaro 13.55, Gerra 14.05, Ranzo 14.10,
Brissago-Inseln 14.25, Brissago 14.40,
Brissago-Inseln 14.50, Ascona 15.05,
San Nazzaro 15.20, Locarno an 15.35
Locarno 14.30, San Nazzaro 14.45, Ascona 15.00, Brissago-Inseln 15.15, Brissago 15.35, Brissago-Inseln 15.45, Ascona 16.00, San Nazzaro 16.15, Locarno
an 16.30
Locarno 15.10, Magadino 15.25, Vira
15.30, San Nazzaro 15.40, Ascona
15.55, Brissago-Inseln 16.10, Brissago
16.30, Brissago-Inseln 16.40, Ranzo
16.55, Gerra 17.00, San Nazzaro 17.10,
Ascona 17.25, Locarno an 17.45
Locarno 17.20, Ascona 17.40, San Nazzaro 17.55, Brissago-Inseln 18.15, Porto
Ronco 18.20, Brissago 18.35, Ranzo
18.50, Gerra 18.55, San Nazzaro 19.05,
Vira 19.15, Magadino 19.20, Locarno an
19.40
Brissago 13.40, Brissago-Inseln 13.50,
Ascona 14.05, Locarno an 14.30 (tägl.
ausser Mi.)
Locarno 16.15, Ascona 16.40, BrissagoInseln an 16.55 (tägl. ausser Mi.)
Nach Italien, täglich ausser Mittwoch:
Locarno – Stresa (Borromäische Inseln)
Locarno 9.00, Ascona 9.20, Brissago-Inseln 9.30, Brissago 9.45, Ankunft in: Isola Madre 12.10, Isola Pescatori 12.25,
Isola Bella 12.30, Stresa 12.40
Locarno 16.15, Ascona 16.40, BrissagoInseln 16.55, Ankunft in: Cannobio
17.19, Luino 17.40, Intra 18.30, Pallanza
18.50, Baveno 19.00, Stresa 19.10, Angera 20.00, Arona 20.10
Markt in Luino (Mittwoch): Locarno 7.20,
Ascona 7.40, Brissago 8.00, Cannobio
an 8.20 (umsteigen) Cannobio ab 8.30,
Luino an 8.55
Locarno 9.30, Ascona 9.50, Porto Ronco
10.05, Brissago 10.20, Luino an 11.15
Locarno 10.10, Ascona 10.30, BrissagoInseln an 10.45, Brissago 10.55, Luino
an 11.50
AL Locarno 13.40, Ascona 13.52, Brissago 14.03, Luino an 14.20, Tragflügelboot
mit Reservierung
Markt in Cannobio (Sonntag): Locarno
7.20, Ascona 7.40, Brissago 8.00 Cannobio 08.20
Locarno 9.00, Ascona 9.20, Brissago
9.45, Cannobio 10.05
Locarno 9.30, Ascona 9.50, Brissago
10.20, Cannobio an 10.40
Locarno – Stresa – Arona: Tragflügelboot
mit Reservierung, keine lokalen Verbindungen: Locarno 10.30, Ascona 10.42,
Brissago 10.53, Ankunft in Stresa 11.58,
Arona an 12.25
Nur Mi/So: Tragflügelboot (reservieren),
keine lokalen Verbindungen: AL Locarno
17.50, Ascona 18.02, Briss. 18.13, Cannobio 18.21, Luino 18.32 Intra 18.53,
Pallanza 19.02, Baveno 19.09, Stresa
19.15, Angera 19.40, Arona 19.45
Anzeige
Bootswerft mit Ausstellung
in Riazzino
Neu- und Occasionsboote
Boots- und Wassersportzubehör
Reparaturen, Service, Winterlager
Charter
R+B BLASER AG
Via Cantonale
CH-6595 Riazzino
Tel./Fax 091-859 08 33
Internet: www.blaser-ag.ch
***
VERTRETUNGEN:
Cobalt - Larson - Sessa
Mercruiser - Mercury
Von van
Laack
outlet Verkauf
Wegen
vorläufiger
zum
Telefonverkauf
Geschäftschliessung kaufen Sie
Wir liquidieren die restlichen Hemden und Blusen
eins
bekommen
zwei!
zu Sfr.
55.-,und
wovon
Sfr. 5.- an gemeinnützige
OB LAGO MAGGIORE
ODER MEER,
OB SEGEL- ODER
MOTORYACHT…
BEI UNS SIND SIE
RICHTIG!
Stiftungen
Nach
Beispiel:gehen.
Sie kaufen
einGeschäftsschliessung
Hemd zu sfr. 149.–
werden wir eine Hotline Tel. 0041 91 646 77 08
und
bekommen
gratis
dazu
von sfr.149.–.
einrichten,
woeines
Sie uns
Ihre
Kaufwünsche
Sie kaufen zwei Hemden
zwei
bekanntgeben
und wirund
denbekommen
Hausversand
vornehmen.
gleichpreisige gratis
dazu usw.Gilt solange Vorrat!
Öffnungszeiten:
Öffnungszeiten
Büro
und Show-Room
van Laack:
Montag
bis Freitag
10.00-12.00
14.00-17.00
Montag - Freitag
09.009.30-12.00
- 12.00 und 14.00 - 17.00
Samstag
NEU
So finden Sie uns:
Autobahnausfahrt Mendrisio - weiter auf Autobahn Richtung
Stabio/Varese - Ausfahrt Arzo – Kantonsstrasse Richtung
Serpiano-Besazio-Arzo. Nach Ortsschild Arzo rechts
abbiegen. Wir befinden uns im grossen, beschilderten Fabrikgebäude, direkt neben der Kirche.
di Lucini Dr. Tiziano - 6864 Arzo
Tel. 091 646 77 08
YACHTING VERBANO TEAM sagl • Marcel Arzner
Via San Gottardo 104 • 6648 Minusio
[email protected]
Tel. +41 091 795 24 56
Vertretung von BÉNÉTEAU und PEDRO Yachten
! "
# $ %&
'( ! ') * %&
(+ ,-
./
/
--(
-& 012 134 51 *0
.6 012 11* 75 3*
+8(
&
21
23. Juli 2010
Musik
MAGAZIN
23 Freitag
ASCONA
Ticino Musica - Quintetto Arcadia
Werke von Zemlinsky, Ravel. Eintritt frei.
Chiesa Collegio Papio Santa Maria della Misericordia, 21.00 Uhr
AVEGNO
Ardy Blues Band - Vallemaggia Magic Blues
Ardy Blues Band.
Residenza Onirica - Info: 091 753 18 85, 20.30 Uhr
LUGANO
Aries4 - Note al tramonto
Konzert mit dem lateinamerikanischen Quartett Aries4. Eintritt frei.
Piazza Cioccaro, 21.00 Uhr
Ticino Musica - Violoncello und Klavier Rezital
Johannes Goritzki (Violoncello), Caroline Palmer (Klavier). Werke von Beethoven, Chopin.
Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 21.00 Uhr
MAGADINO
Margreeth de Jong (NL) - Internationales Orgelfestival
Orgelkonzert. Leitmotiv Fantasia in DO moll BWW 562, J.S. Bach.
Chiesa Parrocchiale - Info: 091 795 18 66, 20.30 Uhr
MINUSIO
7. Internationales Festival Voci audaci - We Be 3
A-cappella-Gesang. Eintritt frei. Info/Reservation: www.organicoscenaartistica.ch.
Siehe Artikel rechts.
Chiesa S. Quirico - Rivapiana, 21.00 Uhr
MORCOTE
Ceresio Estate - Podium der Jungen I
Concerto Scirocco (Instrumente aus der Epoche).
Chiesa parrocchiale, 20.45 Uhr
Incontri musicali - Ensemble Arabeschi Musicali
Werke von Händel, Vivaldi, Scarlatti, Corelli. Eintritt frei.
Oratorio S. Antonio Abate, 17.00 Uhr
DIE ORGELN
ERKLINGEN IN
DER LEVENTINA
24 Samstag
ASCONA
Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich
Konzert mit den Teilnehmern der Perfektionierungskurse. Eintritt frei.
Chiesa Evangelica Riformata - Viale Monte Verità 80 - 091 791 21 53, 21.00 Uhr
FAIDO
Konzert mit Nina Dimitri und Grillfest für Bolivien
Gitarre, Stimme und Charango. Internationale und südamerikanische Musik.
Cascata Piumogna (Ex segheria), 18.00 Uhr - Siehe Artikel Seite 18
LUGANO
Mandolinenorchester Lugano
Konzert unter der Leitung von Nicola Bühler. Eintritt frei.
Piazzetta San Carlo, 21.00 Uhr
Ticino Musica - Barock-Konzert
Ingo Goritzki und Yeon-Hee Kwaak (Oboe), Gabor Meszaros (Fagott), Christof Winker
(Clavicembalo), Svetoslav Dimitriev (Kontrabass). Eintritt frei.
Chiesa S. Maria degli Angeli, 21.00 Uhr
MINUSIO
Ticino Musica - Klavierrezital
Perfektionierungsklasse von Bruno Mezzena. Solist John Anderson. Eintritt frei.
Centro Culturale Elisarion - Via Rinaldo Simen 3 - 091 743 66 71, 21.00 Uhr
MONTE
“It fell on a summer day” - Musica nel Mendrisiotto
Anna Emilsson (Gesang) und Jakob Lindberg (Laute). Songs und Solostücke für
Laute aus England, Schottland und Schweden. Eintritt frei, Kollekte.
Sagrato della Chiesa, 20.45 Uhr
MORCOTE
Incontri musicali - Violoncello und Klavier Duo
Götz Teutsch (Violoncello), Cordelia Höfer (Klavier). Eintritt frei.
Oratorio S.Antonio Abate, 17.00 Uhr
SEMIONE
Apache Moon - Traditionelle Musik der amerikanischen Indianer
Konzert mit Jackie Tice und Steelrider. Vorverkauf: Orologeria Buzzi (Olivone), Libreria Simano (Acquarossa), Chiosco “L’Edicola” (Motto di Blenio).
Castello di Serravalle, 21.00 Uhr
SONVICO
Ticino Musica - Posaune Masterclass
Ab 14.00 Uhr Posaune Masterclass. Um 18.30 Uhr Schülerkonzert. Eintritt frei.
Chiesa San Pietro, 14.00/18.30 Uhr
25 Sonntag
LUGANO
Ticino Musica - Flöten und Klavier Rezital
Solistin Timea Acsai, am Klavier Jozsef Gabor. Eintritt frei.
Chiesa San Rocco - Piazza San Rocco, 11.00 Uhr
Ticino Musica - Bratsche und Klavier Rezital
Rainer Moog (Bratsche), Yumi Sekiya (Klavier), mit der Beteiligung von Ingo Goritzki
(Oboe), Johannes Peitz (Klarinette), Johannes Goritzki (Violoncello).
Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 21.00 Uhr
MAGGIA
Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich
Programm am Konzert. Eintritt frei.
Chiesa S. Maria delle Grazie, 20.30 Uhr
MONTE CARASSO
Ticino Musica - Kammermusikkonzert
Quintetto Dioniso. Eintritt frei. Nach dem Konzert Gratis-Degustation.
Chiesa S. Bernardo - Curzutt, 17.00 Uhr
MORCOTE
Incontri musicali - Mit 4 virtuosen Händen von Wien nach Paris
Bénédicte Haid (Klavier), Cordelia Höfer (Klavier). Eintritt frei.
Oratorio S. Antonio Abate, 17.00 Uhr
26 Montag
ASCONA
Ticino Musica - Geigen Open Class und Konzert
Von 14.00-18.00 Uhr Open Class. Um 21.00 Uhr Konzert. Eintritt frei.
Chiesa Collegio Papio Santa Maria della Misericordia, 14.00-18.00/21.00 Uhr
LOCARNO
Il Teatro in festa - Attenti al gorilla
Accademia dei Folli, Turin (It.). Eine Hommage an Fabrizio De André. Eintritt frei,
Kollekte, Reservation empfohlen: Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected].
Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr
LUGANO
Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich
Konzert mit den Teilnehmern der Perfektionierungskurse. Eintritt frei.
Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 17.30 Uhr
Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich
Ensembles und gemischte Formationen. Programm am Konzert. Eintritt frei.
Piazzetta San Carlo, 21.00 Uhr
Die Organistin Anne-Gaëlle Chanon eröffnet die Konzertreihe
O
rgelkonzerte sind im Tessin beliebt: An vier aufeinanderfolgenden Wochenenden erklingen im
Norden des Tessins die Pfeifen des Tasteninstruments. Morgen gebührt der Auftakt der jungen
französischen Organistin Anne-Gaëlle Chanon,
die in der Kirche von Airolo Stücke aus dem 18.
und 19. Jahrhundert spielt. Am Samstag darauf spielen und singen
der Organist Simone Giordano und die Sopranistin Donatella Lombardi in Quinto unter anderem Arien von J.S. Bach. Das Konzert
von Gerardo Chimini am 7. August in Faido ist auf den drei deutschen Komponisten J.S. Bach, Reger und Brahms aufgebaut. Den
Abschluss der Konzertreihe bildet Federico Andreoni, der am 14.
August in Giornico vor allem Stücke aus dem 17. und 18. Jahrhundert spielt. Alle Konzerte beginnen um 20.45 Uhr, der Eintritt
ist CHF 10.-, vergünstigt CHF 7.-.
Rassegna organistica leventinese, 24. Juli bis 14. August. mm
Das amerikanische Trio
WeBe3 singt a capella
SIE ZÄHLEN ohne Zweifel zu den bekanntesten Interpreten des A-capella-Gesangs: die drei Amerikaner
Rhiannon, Joey Blake und David Worm. Schon seit
zwanzig Jahren improvisieren und experimentieren
sie und stehen zusammen auf der Bühne – eine Erfahrung, die man an ihren Konzerten
hören und sehen kann. Sie sind auch
Sänger des Voicestra von Bobby
McFerrin und geben zusammen mit
ihm weltweit Konzerte. Voicestra
kombiniert Polyfonie mit Harmonie
und Bewegung und lässt solistischen Einschüben Platz. Heute
Abend tritt WeBe3 in Minusio auf
und wird einen Abend lang aus ihrer
langjährigen Erfahrung schöpfen und improvisieren –
ein Ereignis, das man nicht verpassen sollte. Der Eintritt ist frei. Mehr Informationen zu WeBe3 sind auf
www.webe-3.com zu finden.
WeBe3, heute 21 Uhr, Kirche S. Quirico,
Minusio.
mm
Open Air in Palagnedra
LETZTE Vorbereitungen werden getroffen, damit
am Wochenende das Open Air in Palagnedra erfolgreich über die Bühne gehen kann. Zum sechsten Mal
findet das Open Air im Tessin statt und zwar an einer
schönen Kulisse: auf der Wiese neben der Kirche S.
Michele. Das Festival beginnt heute Freitag um 18
Uhr, morgen Samstag um 11 Uhr und an beiden
Abenden wird jeweils bis spät in die Nacht getanzt.
Erwartet werden bekannte Musiker wie die italienischen Modena City Ramblers und Paul di Anno. Infos zum Programm auf www.openairpalagnedra.ch.
Open Air Palagnedra, 23./24. Juli, Palagnedra.
MINUSIO
Ticino Musica - Klavierrezital
Perfektionierungsklasse von Bruno Mezzena. Solistin Pina Napolitano. Eintritt frei.
Centro Culturale Elisarion - Via Rinaldo Simen 3 - 091 743 66 71, 21.00 Uhr
27 Dienstag
ASCONA
Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich
Teilnehmer der Perfektionierungskurse Ticino Musica. Eintritt frei.
Chiesa Evangelica Riformata - Viale Monte Verità 80 - 091 791 21 53, 21.00 Uhr
GERRA PIANO
Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich
Konzert mit den Teilnehmern der Perfektionierungskurse. Eintritt frei.
Chiesa Parrocchiale, 20.30 Uhr
GORDEVIO
Marco Marchi & Mojo Workers - Vallemaggia Magic Blues
Marco Marchi & Mojo Workers.
Ristorante Unione - Info: 091 753 18 85, 20.30 Uhr
LUGANO
Ticino Musica - Kammermusikkonzert
Barbara Meszaros (Sopran), Johannes Peitz (Klarinette), Gabor Meszaros (Fagott),
Josef Gabor (Klavier). Werke von Glinka, Schubert, Saint-Saëns, Schumann, Beethoven.
Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 21.00 Uhr
Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich
Nachmittagskonzert mit den Teilnehmern der Perfektionierungskurse. Eintritt frei.
Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 17.30 Uhr
MINUSIO
Vent Negru “Riflessioni musicali”
Esther Rietschin (Stimme, chromatisches Akkordeon, Sopransax, Okarina) und
Mauro Garbani (Stimme, diatonisches Akkordeon, Dudelsack). Eintritt frei, Kollekte.
Chiesa San Quirico - Rivapiana, 20.30 Uhr
SAN NAZZARO
Gambarogno Singers
Chorkonzert unter der Leitung von Fernando Dueri.
Bagno Spiaggia, 21.00 Uhr
VICO MORCOTE
Ceresio Estate - Aus einem Salon des 19. Jahrhunderts
Classico Terzetto italiano (Instrumente aus der Epoche).
Chiesa parrocchiale, 20.45 Uhr
28 Mittwoch
AVEGNO
R&B Explosion - Vallemaggia Magic Blues
R&B Explosion - Mandolin Brothers.
Piazza - Info: 091 753 18 85, 20.30 Uhr
LUGANO
Ticino Musica - Junge Meister präsentiren sich
Nachmittagskonzert mit den Perfektionierungskursteilnehmern. Eintritt frei.
Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 17.30 Uhr
Ticino Musica - Lyrisches Galakonzert
Die Perfektionierungskursteilnehmer. Arien und Duetten. Eintritt frei.
(bei Regen: Aula Magna Conservatorio) - Piazzetta San Carlo, 21.00 Uhr
MAGGIA
Vent Negru “Riflessioni musicali”
siehe 27/7
Oratorio Santa Maria delle Grazie in Campagna, 20.30 Uhr
MINUSIO
Ticino Musica - Kammermusik Konzert
Perfektionierungsklassen. Werke von Mozart, Beethoven. Eintritt frei.
Centro Culturale Elisarion - Via Rinaldo Simen 3 - 091 743 66 71, 21.00 Uhr
MONTE CARASSO
Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich
Programm im Konzert. Eintritt frei. (Bei Regen im Sala Multiuso).
Antico Convento delle Agostiniane - im Innenhof, 091 821 15 57, 20.30 Uhr
MURALTO
Ticino Musica - Kammermusikkonzert
Konzert mit den Perfektionierungs-Kursteilnehmern. Eintritt frei.
Tertianum Residenza Al Parco - Via San Gottardo 8 - 091 759 12 12, 16.00 Uhr
ROVIO
Ticino Musica - Posaune Open Class und Konzert
Ab 9.30 Uhr Open Class. Um 20.30 Uhr Konzert. Freier Eintritt.
Chiesa della Madonna - Gesiola, 9.30/20.30 Uhr
29 Donnerstag
ASCONA
Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich
Programm am Konzert. Eintritt frei.
Chiesa Collegio Papio Santa Maria della Misericordia, 21.00 Uhr
AVEGNO
Nine Below Zero - Vallemaggia Magic Blues
Nine Below Zero - Don P.&The Jags.
Piazza - Info: 091 753 18 85, 20.30 Uhr
BERZONA
Vent Negru “Riflessioni musicali”
siehe 27/7
Oratorio Madonna di Loreto - Seghelina, 20.30 Uhr
BROGLIO
Valmaggeser Orgelkonzertreihe
Orgelkonzert mit Stefano Molardi, Cremona (Italien).
Chiesa parrocchiale, 20.30 Uhr
LOCARNO
Il Teatro in festa - Canciones de ayer y de hoy
Benefizkonzert mit Angel Parra, Diana Rojas und Mario Hurtado. Gastronomie. Eintritt frei. Reservation empfohlen: Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected].
Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr
LUGANO
Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich
Nachmittagskonzert mit den Teilnehmern der Perfektionierungsklassen. Eintritt frei.
Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 17.30 Uhr
Ticino Musica - Die Geige im Konzert
Konzert mit der Klasse von Valery Gradow. Eintritt frei.
Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 21.00 Uhr
MINUSIO
Gabriel Delta & The Hurricanes - Tenero Music Nights 2010
Jazzmusik. Eintritt frei.
Ristorante Solea, 19.30 Uhr
STABIO
Musica nel Mendrisiotto - Musica e teatro sotto le stelle
Luigi Maio (Schauspieler), Ensemble Nuovo Contrappunto, Mario Ancillotti (Leitung).
Piazza Grande, 21.00 Uhr
22
23. Juli 2010
Unterhaltung
MAGAZIN
LOCARNO LÄDT ZUM
SOMMERNACHTSFEST
J
edes Jahr Ende Juli verwandelt sich der Himmel über dem
Lago Maggiore in ein buntes Lichtermeer. Denn das Highlight des Sommernachtsfestes “Luci e ombre” – Lichter und
Schatten – an der Seepromenade von Locarno und Muralto
ist das spektakuläre Feuerwerk am Samstag. Die Veranstaltung hat sich seit ihrer ersten Ausgabe im Jahr 2000 weit
über die Region Locarno hinaus einen Namen gemacht. Viele Einheimische und Touristen kommen regelmässig, um das
Fest mitzufeiern und die Farbenpracht zu bewundern.
Um 22.45 Uhr wird das Feuerwerk gezündet. Bewundern können es Besucher sowohl vom Ufer aus, von
den umliegenden Hügeln und dem Gambarogno als
auch direkt vom See. Die Navigazione Lago Maggiore organisiert aus dem Anlass eine Abendkreuzfahrt
im Schweizer Seebecken. In Locarno legt das Schiff
um 20.00 Uhr ab, in Ascona um 20.25 Uhr. Die letzte
Einsteigemöglichkeit haben Fahrgäste in Magadino
um 21.10 Uhr. Die Rückkehr ist für 23.20 (Ascona),
23.35 Uhr (Magadino) und Mitternacht (Locarno)
vorgesehen. Erwachsene zahlen 23.- CHF, Kinder von 6 bis 15 Jahren 11.50 CHF. Die Platzzahl an Bord ist beschränkt; für Informationen und Reservierungen wende man sich an Tel. 091 751 18 65.
Bunt wie das Feuerwerk ist auch das “Luci e ombre”-Programm davor. Von 10.00 bis 24.00 Uhr liegt am heutigen Freitag und am Samstag an Marktständen allerlei Schönes aus. Beim Largo Zorzi, in der
Nähe der Schiffsanlegestelle, vergnügen sich die Kleinen, ebenfalls
an beiden Tagen, von 17.00 bis 24.00 Uhr im Kinder-Spieldorf mit
Hüpfburgen. Tessiner und Grill-Spezialitäten werden an verschiedenen Verpflegungsständen von 17.30 Uhr bis in die Nacht hinein angeboten. Live-Musik gibt es auch. Heute kommt sie von der Band Manupia, morgen von Centrocittà. Gespielt wird auf einer Bühne am
neuen Hafen.
Heute um 20.15 Uhr zeigen Fallschirmspringer ihr
Können, morgen – dann bereits um 19.30 Uhr –
Gleitschirmflieger. Ausserdem laden die WakeWinch an beiden Abenden zu einer Vorführung. Es ist
also viel los im Wasser, an Land und in der Luft.
Und: All dies ist kostenfrei.
Bei schlechtem Wetter – starker Wind ist problematischer als Regen – wird das Feuerwerk auf Sonntag,
25. Juli, gleiche Zeit, verschoben. Für dieses Jahr haben sich die Veranstalter eine clevere Neuheit einfallen lassen: ein Informationssystem, das eventuelle
Verzögerungen über Locarno hinaus – bis ins gegenüberliegende Gambarogno – bekanntgeben kann. Am Locarneser Hafen wird eine Art grosser Bildschirm angebracht. Ist dieser weiss, findet das Feuerwerk regulär statt, bei grünem Licht verspätet, und rote
Farbe bedeutet “am Sonntag”.
Sommernachtsfest “Luci e ombre” am Seebecken von Locarno,
bis Samstag, 24. Juli. Feuerwerk am Samstag um 22.45 Uhr. uj
“Luci e ombre”
klingt mit
farbenfrohem
Lichtermeer
am Samstag aus
Bühne
23 Freitag
LOCARNO
Il Teatro in festa - Ricordi del futuro
Vorstellung aus “La guerra del Peloponneso” von Tucidide, mit Luisa Ferroni, Miguel
Angel Cienfuegos, Mauro Galati und David Matthäus Zurbuchen. Neue Produktion
der Compagnia Teatro Paravento. Eintritt frei, Kollekte, Reservation empfohlen:
Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected]. Siehe Artikel links.
Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr
VERSCIO
Variété Varietà
Scuola Teatro Dimitri.
Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr
24 Samstag
LOCARNO
Il Teatro in festa - Lost & Found
Kabaret- und Musikvorstellung mit Henry Camus. Regie von Ferruccio Cainero. Eintritt
frei, Kollekte, Reservation empfohlen: Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected].
Siehe Artikel links.
Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr
VERSCIO
Abschlussarbeiten des dritten Jahres
Theaterschule Dimitri.
Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr
25 Sonntag
LOCARNO
Il Teatro in festa - Rodari in Jazz
Musikvorstellung mit die Somatos Teatro, Forlì (It.). Regie von Ferruccio Cainero.
Eintritt frei, Kollekte, Reservation: Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected].
Siehe Artikel links.
Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr
VERSCIO
Concerto rumoristico
Nina Dimitri und Silvana Gargiulo.
Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 18.00 Uhr
26 Montag
Das Teatro Paravento feiert wieder
“IL TEATRO in festa.” Unter diesem Motto
öffnet das Teatro Paravento in Locarno zum
siebten Mal seine Gartentüren zum Open-AirSommerfestival. Heute beginnt es, und bis
zum Donnerstag erfreut es Theater- genauso
wie Musikfans. Den Auftakt bestreitet heute
um 21.00 Uhr das hauseigene Theaterensemble mit “Ricordi del futuro”.
Am zweiten Abend gehört die Bühne ab 21.00
Uhr Henry Camus. “Ein Amerikaner, der, was
unglaublich ist, verschiedene Sprachen
spricht”, erklärt das Teatro Paravento mit einem Augenzwinkern. “Und ein bisschen Japanisch und sogar Schwyzerdütsch”, führt es
fort. Der Name von Henry Camus’ Stück am
Samstag: “Lost & Found”. “Flink wechselt
das Multitalent die Rollen und Musikstile. Mal
singt er Imagine auf Schweizerdeutsch, dann
rapt er goldkettenbehangen, um schliesslich
wieder zum klassischen Stück zurückzukehren. Dabei begeistern seine artistischen Einlagen ebenso wie sein virtuoses Klavierspiel”,
heisst es in der Beschreibung.
Am Sonntag, ausnahmsweise um 19.00 Uhr,
lässt das italienische Somatos Teatro “Rodari
in jazz” erklingen, ein Projekt, das Lesung und
Musik vereint und dem 1980 verstorbenen italienischen Schriftsteller Gianni Rodari gewidmet ist, der vor allem Kinderbücher schrieb.
Von da an geht es an den nächsten vier Abenden jeweils wieder um 21.00 Uhr los. “Attenti
al Gorilla” der Accademia dei folli ist eine musikalische Hommage an Fabrizio De André
und ist am Montag zu erleben. Ihr “Petit caba-
Fashion
ret grotesque” präsentiert am Dienstag die
Compagnia Buffpapier, die die Welt des Skurrilen, des Fantastischen und der Groteske erforscht. Den Mittwochabend gestaltet wieder
die Compagnia Teatro Paravento. Ihr “Anton
Cechov racconta” (Bild) ist die Inszenierung
einiger Erzählungen des russischen Autors zu
seinem 150. Geburtstag.
“Canciones de ayer y de hoy” – Lieder von gestern und heute – stimmt Angel Parra, Sohn
der legendären chilenischen Folklore-Musikerin und Künstlerin Violeta Parra am Donnerstag, 29. Juli, an. An diesem letzten Abend – ein
Benefizabend für chilenische Erdbebenopfer
in Zusammenarbeit mit der Associazione Ticino-Cile – werden auch kulinarische Spezialitäten angeboten. An den restlichen Abenden
ist die Bar vor und nach den Aufführungen geöffnet. Einen festen Eintrittspreis gibt es an
den Festivalabenden nicht. Gegeben wird,
ganz wie es gefällt, ein freiwilliger Beitrag.
“Il teatro in festa”, 23. bis 29. Juli, Teatro
Paravento, Locarno. Tel. 091 751 93 53. uj
Open-Air-Kino
VERSCIO
Avanti
Compagnia Due, mit Andreas Manz und Bernard Stöckli. Tauchen Sie ein in die
wunderbare und zerbrechliche Welt der Illusion und Poesie des Clowns. Ohne Worte.
Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr
27 Dienstag
LOCARNO
Il Teatro in festa - Le petit cabaret grotesque
Compagnie Buffpapier, St. Gallen (CH). Humorvolle Gags. Eintritt frei, freiwilliger
Beitrag, Reservation empfohlen: Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected].
Siehe Artikel links.
Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr
VERSCIO
Sala di prova
Solo-Vorführung für eine Marionette und eine Künstlerin mit Masha Dimitri. Ohne Worte.
Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr
28 Mittwoch
LOCARNO
Il Teatro in festa - Anton Chechov racconta
Compagnia Teatro Paravento. Dramatisierung von drei Erzählungen des russischen
Autors, zum 150. Geburtsjahr. Eintritt frei, freiwilliger Beitrag, Reservation empfohlen:
Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected]. Siehe Artikel links.
Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr
ORSELINA
Theaterschule Dimitri
Schüler der Dimitri-Schule. Eintritt frei.
Parco, 21.00 Uhr
VERSCIO
Abschlussarbeiten des dritten Jahres
Theaterschule Dimitri.
Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr
29 Donnerstag
Mode unterm Sternenhimmel
Vira hat Leinwand aufgestellt
Junge Designer präsentieren in Lugano ihre Kreationen
Eine Woche lang gibt es vor allem Filme in Originalversion
Sie zählt zu den schönsten Nebensachen der Welt und steht in
Lugano an diesem Wochenende im Rampenlicht: die Mode.
Organisiert von der Nationalen Kammer der Schweizer Mode,
zeigt die Veranstaltung “Moda sotto le stelle” einmal mehr, dass
hinter dem Markenzeichen “Made in Switzerland” Qualität,
Schönheit, Kreativität und Prestige stecken. Nachdem die ersten sechs Ausgaben von “Mode unter den Sternen” in Ascona
und Locarno stattfanden, wurde nun Lugano ausgewählt. Lugano befindet sich näher an der Modemetropole Mailand, und
man hofft, ein grösseres Publikum anzusprechen. Heute werden um 20.30 Uhr im Padiglione Conza des Ausstellungszentrums Kreationen der Designer präsentiert. Morgen, am Samstag, beginnt um 18.30 Uhr auf der Piazza Manzoni der “Fashion Talk” zum Thema Il Ticino come fulcro del sistema moda
internazionale. Ebenfalls auf der Piazza (bei Regen im Padiglione Conza) folgt um 21.00 Uhr das Highlight der Modetage:
12 junge Modeschöpfer – darunter Angela Saez aus Balerna,
Massimo Cardillo aus Sementina und Tatiana Vismara aus Sorengo – zeigen ihre “Made in Switzerland”-Kollektionen. Zu
sehen sind auch Schöpfungen des Labels Impero Couture. Julie
Arlin von RSI und Marco Corni moderieren die Modenschau.
Moda sotto le stelle, Lugano. Eintritt frei.
uj
Ob in Lugano, im Malcantone oder in anderen Regionen: Die
Open-Air-Kino-Zeit läuft auf Hochtouren. Heute schliesst sich
Vira Gambarogno an. “Cinema all’aperto Vira 2010” beginnt.
Auch bei der elften Ausgabe, die am Donnerstag endet, ist gehobene, abwechslungsreiche Kinounterhaltung geboten.
Den Anfang macht heute um 21.30 Uhr “Le concert”. Die Tragikomödie von Radu Mihaileanu erzählt von einem erfolgreichen russischen Musiker, der unter den Kommunisten zum
Hausmeister degradiert wird, weil er jüdischen Musikern geholfen hat. Jahre später erhält er eine Einladung nach Frankreich und hat die Chance, mit seinem ehemaligen Orchester
aufzutreten. Nach “Coraline e la porta magica” morgen, dreht
sich der Sonntag um den Tessiner Film “Sinestesia”: Ab 21.00
Uhr gibt das Duo Zeno Gabaglio (einer der beiden Verfasser der
Filmmusik) und Andrea Manzoni ein kurzes Konzert. Danach
folgt ein Interview mit dem Regisseur Erik Bernasconi und Zeno Gabaglio. Um 22.00 Uhr läuft dann “Sinestesia”.
Das weitere Programm, darunter “The Shop Around The Corner” von Ernst Lubitsch und zwei Tessin-Premieren, erfahren
Sie auf unserer Kinoseite (S. 30). Auskünfte erteilt auch Gambarogno Turismo, 091 795 18 66. Eintritt 12.-, bis 12 Jahre 5.-.
“Cinema all’aperto Vira”, 23. bis 29. Juli, Kirchplatz. uj
VERSCIO
Variété Varietà
Theaterschule Dimitri.
Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr
30 Freitag
LUGANO
Ludobus - EstivaLugano
Spiele und Überraschungen mit den Freunden von Macramè: Marco Donda &
Melania Frigerio. Bei Regen im Padiglione Conza. Eintritt frei.
Lungolago, 20.30 Uhr
31 Samstag
LUGANO
Compañia flamenca Simon Besa - EstivaLugano
Flamencovorstellung. Bei schlechtem Wetter: Sala Metrò.
Piazza Manzoni, 22.00 Uhr
PALAGNEDRA
Isabella - Tanztheater
Tanz und Choreografie: Beatrice Im Obersteg, Perkussion und Komposition: Markus
Lauterburg. Reservation, Tel 076 453 70 36 oder www.markuslauterburg.
Chiesa Bordei, 20.00 Uhr
VERSCIO
Concerto rumoristico
Nina Dimitri und Silvana Gargiulo.
Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr
23
23. Juli 2010
Wechselkurse
KURS
Ankauf
Verkauf
1 Euro
1.32
1.35
1 US-Dollar
1.03
1.06
1 kanadischer Dollar
0.98
1.02
1 engl. Pfund
1.57
1.60
Gold (1 kg)
39 650.-
40 100.-
Silber (1 kg)
545.-
650.-
Vreneli
225.-
260.-
Edelmetall und Münzen
Mitgeteilt von der Banca della Svizzera Italiana,Hauptsitz Lugano.
Alle Angaben ohne Gewähr.
AMBRÌ
Seilbahn Ritom / Piora geschlossen
BIS AUF WEITERES
Wegen eines technischen Defekts an
den Motoren bei der Talstation Piotta
bleibt die Seilbahn vorläufig geschlossen. Neuigkeiten und mehr erfahren Sie auf www.ritom.ch.
ACQUAROSSA
Coffee & Cookies
FREITAG, 23. JULI
Gebäck und Kaffee zusammen mit
Massimiliano Galanti. Präsentation
seines Buches “La questione indiana. Da Colombo a Obama” (Edizioni
I Libri di Emil).
Libreria Simano - 14.00 Uhr
ASCONA
Wellnesstag
SONNTAG, 25. JULI
Ein Tag für das körperliche Wohlbefinden. Aktivitäten rund um “Luft,
Feuer, Holz, Metall und Erde”. Am
Mittag: vegetarisches Buffet und
Konzert mit Jgor Ezendam. Info und
Anmeldung: www.movemens.ch,
[email protected].
Fondazione Monte Verità Monte Verità, 10.00-18.30 Uhr
BEDRETTO
Trödel- und Kunsthandwerksmarkt
SONNTAG, 25. JULI
Fest im Dorf. Um 12.00 Uhr Pizzoccheri und Grillköstlichkeiten.
Vie del Villaggio Ossasco Ossasco, 9.00 Uhr
BELLINZONA
Abendöffnung des öffentl. Bades
FREITAG, 23. JULI
Musikalische Animation, Aperitif und
Möglichkeit zum Abendessen (im
Restaurant). Musik mit der GipsyJazz-Band aus Turin H2O2 und der
Mailänder Musikerin Elena Ruscitto.
Ab 19.30 Uhr freier Eintritt (Tor an
der Via Mirasole benutzen). Info: 079
230 45 37.
Bagno Pubblico, am Abend
BIASCA
Sommerfest
FREITAG, 23. JULI
Animationsabend in der Festung. Um
19.30 Uhr Aperitif und anschliessend Grillfest. Info und Anmeldung:
Tel. 079 444 02 23.
Militärmuseum Forte Mondascia,
19.30 Uhr
CAMPIONE D’ITALIA
Feuerwerk
SAMSTAG, 24. JULI
Grosse Feuerwerk-Gala mit musikalischer Untermalung. Musik auf der
Piazza Roma. Eintritt frei.
Piazza Roma - Lungolago,
22.00 Uhr
CAPOLAGO
Mondschein-Wanderung - Monte
Generoso: Bellavista
SAMSTAG, 24. JULI
Abfahrt der Bahn in Capolago um
19.15 Uhr. Tessiner Abend auf dem
Gipfel (Buffet). 22.15 Uhr: Beginn
der Wanderung. 23.30 Uhr: Rückfahrt per Bahn ab Bellavista. Reservation: Tel. 091 630 51 11.
Ferrovia Monte Generoso,
19.15/22.15 Uhr
INDEMINI
Fest am Colle S. Anna
SONNTAG, 25. JULI
Um 9.00 Uhr Messe. Am Mittag Polenta und Spezzatini, Käse. Anschliessend Lotterie und Musik mit
der Bandella “Soci”. Transportmöglichkeit mit dem Helikopter ab Indemini. Es organisiert der “Gruppo Manifestazioni Indemini-S. Anna”.
Colle Sant’Anna, 9.00 Uhr
LOCARNO
Thé dansant
FREITAG, 23. JULI
Mit Akkordeonist und Pianist Roberto. Gesangs- und Tanzeilagen. Auskunft Tel. 091 759 12 12.
Tertianum, Residenza Al Parco,
15.30-17.30 Uhr
Luci e ombre - Abendliche Seerundfahrt
SAMSTAG, 24. JULI
Vom Schiff aus kann das Publikum
dem Feuerwerk in der Bucht von Locarno beiwohnen. Abfahrten: Locarno
20.00, Ascona 20.25, Magadino
21.10 Uhr. Rückkehr nach Locarno
um Mitternacht. Info: Tel. 091 751 18
65. Wegen des Feuerwerks wird die
Strasse Via Orelli ab 20.30 Uhr gesperrt; Zugang zum Quartiere Nuovo
über die Via Cattori wird ab 19.30
Uhr gesperrt. Parkplätze: Parkhaus
Centro Castello und Casinò, FartParkplätze Via A. Franzoni, Parkmöglichkeiten an der Via alla Morettina,
Via F. Chiesa und Via delle Scuole.
Lago Maggiore, 20.00 Uhr
LUGANO
Feuerwerk in Campione d’Italia
SAMSTAG, 24. JULI
Schifffahrt zur Feuerwerk-Show mit
musikalischer Untermalung am Lungolago von Campione d’Italia. Abfahrt ab Lugano Centrale, Paradiso
und Melide-Swissminiatur von 20.30
bis 21.15 Uhr. Info: Tel. 091 971 52
23; E-Mail: [email protected].
Debarcadero Lugano Centrale
MINUSIO
Kurzmeldungen
MAGAZIN
Extremsport
Sport
Klippenspringer zeigen spektakuläre
Sprünge bei Ponte Brolla im Maggiatal
Ungefähr zweieinhalb Sekunden dauert es, bevor sie vom Absprung ins Wasser eintauchen, und dies mit ein bisschen weniger als 80 km/Std. Weltweit gibt es heute ca. 200
Klippenspringer, die den Adrenalinkick in der Natur suchen. Dieser Extremsport verlangt absolute Konzentration und physische sowie
psychische Disziplin. Dieses Wochenende nehmen
Athleten aus der ganzen Welt in Ponte Brolla an
den WHDF (World High Diving Federation) Meisterschaften teil und springen um die Wette. Jedem
Klippenspringer sind drei Sprünge zugelassen, die
Absprunghöhen variieren zwischen 13, 15 und 20
Metern, wobei alle Sprünge von derselben Höhe
ausgeführt werden können. Schon seit 1992 werden in der Schlucht von Ponte Brolla Schweizer-,
Europa-, Welt- oder sonstige Meisterschaften ausgetragen: Die Atmosphäre ist einmalig, das grüne
Wasser inmitten der Felsen einladend und spektakulär und die Athleten können direkt vom Felsen,
d. h. ohne grosse Plattformbauten ins Wasser
springen. Heute Freitag findet das freie Training
statt und morgen Samstag um 14 Uhr die Meisterschaften. Unter den Teilnehmern befinden sich
auch die Europameister von 2008 und 2009 und
zwei Schweizer, die letztes Jahr an der Europameisterschaft den vierten und fünften Platz belegen konnten.
Der Eintritt für Zuschauer frei, gutes Schuhwerk
wird empfohlen und Hunde sind unerwünscht.
WHDF-Meisterschaften, 23./24. Juli, Ponte Brolla.
After Eight Lounge
SAMSTAG, 24. JULI
Aperitif, organisiert von der Sektion
PLR von Minusio, anlässlich der Veranstaltung “Luci & Ombre”.
Villa S. Quirico - Rivapiana,
19.00 Uhr
MONTAGNOLA
Lesungen im Museum
SONNTAG, 25. JULI
Lesung in Italienisch und Deutsch
“Der Fluss des Lebens /Das Leben
ein Fluss: Auszüge aus Siddharta”
mit Lucilla Janssen und Morgan Powell.
Museo Hermann Hesse,
17.00 Uhr
PONTE CAPRIASCA
Feste in Piazza
BIS 24. JULI
Ab 19.00 Uhr Grillköstlichkeiten. Um
21.00 Uhr Musik und Tanz mit der
Band Le Gocce. Organisiert vom FC
Origlio - Ponte Capriasca.
Piazza, 19.00 Uhr
RASA
Fest des Schutzpatrons
SONNTAG, 25. JULI
Schutzpatronfest im kleinen Dorf im
Centovalli, das nur zu Fuss oder mit
der Seilbahn erreichbar ist. Hl.
Messe um 10.30 Uhr, 14.30 Uhr
Prozession.
Chiesa S. Anna - ab 10.30 Uhr
RIAZZINO
Erster Geburtstag des Skateparks
SONNTAG, 25. JULI
Skate- und Freestyle-Wettkampf,
Graffiti, musikalische Performance
mit jungen Hip-Hop-Sängern, Konzert mit Hip-Hop-Band. Grillköstlichkeiten.
Skatepark Coperto Vanja - Via
Cantonale, ganzer Tag
SESSA
Geführter Rundgang im Dorf
DIENSTAG, 27. JULI
Reservation: Tel. 091 608 22 85.
Eintritt mit Kollekte. Die Spenden gehen dem “Piccolo Museo di Sessa”
zugute. Informationen:
[email protected].
Piazza da Sora, 10.00-12.00 Uhr
Korrigendum: Pool-Party
SAMSTAG, 24. JULI
Verschoben auf den 13. August.
Restaurant I Grappoli, 21.30 Uhr
VIRA
Öffentliche Restaurierungsarbeiten
FREITAG+DONNERSTAG,
23.+29. JULI
Restaurierung eines Freskos. Das
Publikum kann bei den Restaurierungsarbeiten beiwohnen, auch im
Atelier des Oratorio, wo neue Fresken hergestellt werden.
Nucleo, 9.00-12.00/13.3016.30 Uhr
23 Freitag
ASCONA
CSI Ascona - Internationales Springreitturnier
Zahlreiche Rahmenveranstaltungen für Gross und Klein.
Bei ehemaligen “Aeroporto” - 9.00-23.00 Uhr BRISSAGO
Fussballturnier
Samstag, 24. Juli, Sommerfest.
Campo sportivo - 18.00 Uhr PONTE BROLLA
European Cliff Diving Championship 2010
Europameisterschaften im Kunstspringen
aus grosser Höhe
Drei Sprünge in den Fluss Maggia aus 13/15/20 Metern Höhe. Am Freitag Trainingssprünge; am Samstag ab 14.00 Uhr
Wettkampf. Teilnehmer: Albridge Blake (GB), Andersen Jimmi
(DK), Frei Mäge (CH), Hulliger Andy (CH), Marchetti Andreas (CH),
Roseney Peter (AUT), Shchurov Ilya (RUS), Vyshyvanov Oleg
(UKR), Wurst Christian (GER), Bader Anna (GER). Eintritt frei.
Gola di Ponte Brolla - 14.00 Uhr 24 Samstag
ASCONA
CSI Ascona - Internationales Springreitturnier
siehe 23/7
BRISSAGO
Fussballturnier
siehe 23/7
LUGANO
FC Lugano - FC Chiasso
Fussball-Meisterschaft Challenge League.
Stadio Cornaredo - Via Trevano 100 - 19.30 Uhr PONTE BROLLA
European Cliff Diving Championship 2010
siehe 23/7
25 Sonntag
Springreiten
Die weltbesten Reiter treffen in Ascona
beim ehemaligen Flugplatz aufeinander
Traditioneller Treffpunkt für alle Freunde des Reitsports ist im Juli das von der Fédération Equestre Internationale (FEI) organisierte Springreitturnier auf dem ex Aerodromo
in Ascona, wo sich die weltweit besten Springreiterinnen und -reiter aneinander messen. Während vier Tagen verwandelt sich der ehemalige Flughplatz in ein Festgelände,
auf dem auch ein vielfältiges Unterhaltungsprogramm angeboten wird. Das Turnier in
Ascona hat schon immer viele Reiter angezogen.
Unter den ungefähr 90 Teilnehmern, die aus insgesamt 14 Nationen stammen, befinden sich
auch Schweizer, denen eine gute Gewinnchance
eingeräumt wird. Springreiten ist eine Disziplin
des Pferdesports, bei dem Pferd und Reiter einen
aus mehreren Hindernissen bestehenden Parcours in einer festgelegten Reihenfolge überwinden müssen. Eine Rolle spielen dabei die Hindernisabmessungen: Je nach Kategorie ändert sich
die Höhe oder Weite der Hürden. Ein Höhepunkt
ist das Final des “Schweizer Cup VSCR 2010”, das morgen Samstag stattfindet und an
dem die vier besten Reiter teilnehmen. Die Veranstaltungen des CSI-Ascona-Springreitturniers dauern heute und morgen von 9 bis 23 Uhr und am Sonntag von 9 bis 20
Uhr. Der Eintritt kostet heute CHF 20.-, morgen CHF 25.- und am Sonntag CHF 22.-,
für Studenten und AHV-Bezüger ist er vergünstigt. Ausführlichere Informationen sind
auf www.csi-ascona.ch zu finden.
CSI Ascona Springreitturnier, bis Sonntag, 25. Juli, Ascona.
mm
Aus der Geschäftswelt
“Immo-Perlen” – Ein Name, der zugleich
die Philosophie des Geschäfts verrät
Direkt an der bekannten Piazza G. Motta, am Lungolago in Ascona, ist eine Immobilien-Agentur ansässig, deren Firmennamen schon Programm ist. Für fast alle Menschen ist ihre Immobilie ihre persönliche Perle. Ob nun eine Liegenschaft erworben
oder verkauft wird: “Wenn wir uns etwas kaufen, dann
muss es etwas Besonderes, eben eine Perle sein.” Diesen
Wünschen und Vorstellungen trägt Dieter Baumann mit
seinem Team an einem der beliebtesten Plätze im Tessin
voll und ganz Rechnung. Nur knapp 20 Meter vom Lago
Maggiore entfernt liegt das 75 qm grosse helle Büro. In
einem überwiegend weissen, mit schwarzen Applikationen
ausgestatteten Ladenlokal kommen die ausgestellten Liegenschaftsobjekte besonders gut zur Geltung, da schon
die riesigen Schaufenster Lust auf mehr Informationen
machen. Das umfangreiche Angebot an Wohnungen, Häusern und Villen, bis hin zu einem Schloss im Luganese, verdeutlichen die Kompetenz
des Teams im mittleren bis gehobenen Segmentbereich. Besonderen Wert wird auf die
Bewertung und Beratung sowie auf ein Rundum-Sorglos-Paket gelegt.
Immo-Perlen-Ascona GmbH, Piazza G. Motta 19, Ascona. Tel. 091 792 38 80,
[email protected], www.immo-perlen.ch.
ASCONA
CSI Ascona - Internationales Springreitturnier
siehe 23/7
Bei ehemaligen “Aeroporto” - 9.00-20.00 Uhr SOBRIO
Grand-Prix Mountain Bike 2010
Cross-Country Rennen für alle. Info: www.aass.ch.
ganzer Tag
Körper & Geist
Ascona
AB SOFORT
CENTRO KAPPA
Lomi Lomi Massage mit Aranda Eder
Bei dieser hawaiianischen Ganzkörpermassage werden die
Muskeln gelockert und die Gelenke mobilisiert. Dadurch wird
der Durchfluss in den Knochen gesteigert und das Ergebnis
ist eine fühlbar neue Balance im Körper. Ermässigter Preis für
1. Massage CHF 60.-, Normalpreis CHF 120.-, ab fünf einstündigen Massagen CHF 480.-.
Anmeldung: Termine nach telefonischer Vereinbarung unter 076 452 65 45 (Aranda Eder)
Locarno
9. BIS 20. AUGUST
GRUPPO GENITORI DELLA SCUOLA MEDIA 1
Sommerkurse
Für alle Schüler des Locarnese. Auffrischungskurse des Stoffes, der während des Schuljahres durchgenommen wurde.
Vorgesehen sind Italienisch-, Mathematik-, Deutsch- und
Englischkurse. Teilnahmepreis ist CHF 20.-/Kurs. Die Kurse
finden in der Scuola Media in der Via Varesi statt.
Info: Tel. 091 751 87 23 (Claudia Garbin)
Montagnola
13. BIS 15. AUGUST
FONDAZIONE HERMANN HESSE
Aquarellmalen auf den Spuren von Hermann
Hesse
Aquarell-Malkurs mit Lisa Kölbl-Thiele. In deutscher und italienischer Sprache, Teilnehmerzahl 7-12 Personen. Der Kurs
richtet sich an Anfänger und Fortgeschrittene. Nach einer
Einführung ins Technische, erhalten die Teilnehmer die Möglichkeit, einfache Motive umzusetzen. Mitzubringen sind
Aquarellfarben, Wassergläser, Mallappen, weiche Bleistifte,
Radiergummi und Haarpinsel. Anmeldeformular auf der Internetseite www.hessemontagnola.ch.
Info: Tel. 091 993 37 70 oder info@hessemontagnola und
[email protected].
Tessin
ANFANGS SEPTEMBER
SCHWEIZERISCHER GEHÖRLOSENBUND
Kurse der Gebärdensprache
In Giubiasco (via Stefano Franscini 2), Lugano (Via Besso 5)
und Locarno (Pza San Francesco 19) finden anfangs September Kurse zur Gebärdensprache statt. Es werden drei verschiedene Kursstufen angeboten: Für die erste Stufe sind
keine Vorkenntnisse notwendig, für die anderen muss man
die vorhergehende Kursstufe bestanden haben. Wer alle drei
Stufen absolviert hat, kann an einem Konversationskurs in
Giubiasco teilnehmen. Weitere Informationen gibt Shaorn
Opreni ([email protected]).
Anmeldung: [email protected] oder http://scuolalinguadeisegni.sgb-fss.ch
Restaurants und Grotti
zum Verweilen und Geniessen
GROTTO
MILESI BELLOLI
CAMA GR
da Patrizia e Remo
Cucina casalinga e nostrana
Tel. 091 830 18 02 - Natel 076 369 09 07
www.grottocama.ch
Aperto dalle 11.00
Domenica e giorni festivi cucina calda continuata
Ampio posteggio
Lunedì chiuso
E’ GRADITA LA RISERVAZIONE
Mit dem Auto erreichen Sie das Grotto di
Baloi ab Locarno Bahnhof in
30 Min. oder mit Bus Nr. 10,
umsteigen in Bignasco auf das Postauto.
Wir sind 7 Tage in der Woche für Sie da.
Wir öffnen morgens um 10 Uhr
und schliessen mit dem letzten Gast
spätestens um 24 Uhr.
Wir bieten Ihnen täglich die typischen
Tessiner-Spezialitäten an.
Jeden Abend grillen wir für Sie
die traditionellen Costine, frische
Forellen, Rind- Pferd- Schweine- Steak
und Lammhüftli
Jeden Freitagabend Musik
mit Aldo auf der Handorgel
mit Tessiner Volksweisen
Grotto
di Baloi
MINUSIO
via S. Gottardo 277
Bushaltestelle Mappo Linie 1
Val Bavona, Fontana
6690 Cavergno
091 754 13 87
www.baloi.ch
[email protected]
Ristorante
Alpino
Sonogno
da Stefi
Einheimische Küche
Geöffnet ab 17.00 Uhr – Dienstag geschlossen
6652 Ponte Brolla – Tel. 079 463 24 73
Alfredo’s
Mit schöner grossen
Sommerterrasse
Unsere
Sommerspezialitäten,
eine
Versuchung Wert
Jeden Mittag und Abend geöffnet
(ausser Montagmittag)
Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
Reservation - Tel. 091 745 35 10
Verena und Alfredo Lienhard
Telefono 091 746 11 63
Einheimische Küche
Zimmer
Das echte
Tessiner Grotto
Al GROTT CAFE
Am Ende der Val Resa Str.
6645-Brione s/M
091 730 11 32
www.algrottcafe.ch
Ruhetag Dienstag Mittwoch
Grotto Alla Capanna
Monte Comino
28 posti letto
Cucina casalinga
Vacanze, soggiorno
escursionistico,
di studio, scuole,
gruppi, serate e
colazioni di lavoro
Tel. 091 798 18 04
[email protected] – www.montecomino.ch
Osteria - Grotto
Borei
Un cordiale benvenuto da Fiorella e Sara
• Cucina nostrana
• Specialità della casa: risotto e brasato
Giovedì chiuso - Riservazione gradita
BRISSAGO - Tel. 091 793 01 95
RISTORANTE
STAZIONE
Ponte Brolla
Jeden Tag verschiedene
KALTE SOMMERTELLER
Frische Forellen
vom Fluss
Reservation erwünscht
MO-DI geschlossen
Tel. 091 796 14 53
25
23. Juli 2010
Galerien
Kunst
ASCONA
Casa d’Arte Ascona SA - Via Borgo 47a 091 791 03 55
VERSCHIEDENE KÜNSTLER
In der Galerie sind Werke von Paul Stauffenegger, Armin
Strittmatter, Rolf Knie und Fred Baumann ausgestellt.
Öffnungszeiten Dienstag bis Samstag, 15 bis 19 Uhr
ASCONA
Galleria Sacchetti - Via B. Berno 14 - 091 791 20 79
PETRA GABRIELE DANNEHL
UND PEDRO PEDRAZZINI
Bis auf Weiteres Ausstellung von Petra Gabriele Dannehl
(neue Werke, neuer Katalog) und Skulpturen von Pedro
Pedrazzini. Ausserdem grosse Auswahl an Kunst des 20.
Jahrhunderts sowie Werke bekannter, zeitgenössischer
Künstler.
Mo 14-18 Uhr, Di bis Fr 10-12 und 14.30-18 Uhr,
Sa 10-12 und 14-17 Uhr
ASCONA
Galleria Artecarrà - Carrà dei Nasi 10
079 419 37 46
BILDER UND SKULPTUREN
Ausstellung mit Bildern und Skulpturen verschiedener
Künstler mit Bezug zum Tessin: z. Zt. Alexander Jeanmaire, Hans Rudolf Strupler, Ruth und Giancarlo Moro, Colia
sowie exklusive Glas- und Keramikkunst. Schöne DécorLeuchten in Bronce aus Frankreich.
Mo bis Di + Do bis Fr 10-12.30 und 14.30-18.30,
Sa 10-17 Uhr
MAGAZIN
KÜNSTLER STELLEN
IM FREIEN IHRE WERKE VOR
Die Skulpturenausstellung openArt
findet an drei verschiedenen Orten statt
LOCARNO
OTTO Swiss Art Gallery - Via alla Motta 11
Tel. 091 752 01 90 - Fax 091 752 01 91
“GEFÜHLSWELT” VON ISABELLA MARIA
SUTTER
Abstrakte Bilder, Acryl auf Leinwand. Isabella Maria Sutter
nennt ihre Bilder "Seelenbilder"; sie werden mit viel Gefühl und grosser Freude gemalt. Ihre Inspiration ist die
Natur und auch das Wasser. "Kunst bedeutet für mich, ich
selbst zu sein, ich male nach Intuition, egal mit welchen
Farben und Materialien.” Die Ausstellung ist vom 1. bis
31. Juli geöffnet. Siehe auch www.ottoswiss.ch, Informationen: 079 852 27 02.
Dienstag und Donnerstag 10-18 / Samstag 10-15 Uhr
LOCARNO
Arte moderna AMMANN modern art
Piazza Grande 12 - 091 751 33 33
KOLLEKTIVAUSSTELLUNG “SUMMERTIME”
Bilder von Fernando Bordoni, Christina Käuferle Gallo, Evi
Kliemand, Francine Mury, Giovanni Vetere, Nicole Schmölzer, Klaus Sommer, Andy Wildi und Giorgio Vicentini. Die
Galerie ist vom 18. Juli bis 4. August 2010 geschlossen.
Mi.-Fr. 14-18, Sa. 11-16 Uhr; www.ammannart.ch.
Ausstellung bis 21. August.
LUGANO
Art Advisory - Via G. Curti 1 - 091 921 20 75
oder 079 444 21 11
MALEREI UND SKULPTUR
Kostenlose Bewertung, Schätzung, Beratung und Verkauf
(natürlich auch auf Deutsch).
Nach telefonischer Vereinbarung geöffnet.
ST. ANTONINO (UND ARCEGNO)
D
ie bereits zur
Tradition gewordene Ausstellung
openArt eröffnet
zum 10. Mal in
Roveredo (GR)
ihre Tore. Dieses Jahr werden an
drei verschiedenen Plattformen
(zusätzlich in Castelrotto im Malcantone und in Grono, Graubünden) Skulpturen von nationalen
sowie internationalen Künstlern
gezeigt, die einen Einblick in die
gegenwärtige Kunst ermöglichen.
OpenArt entstand 2001 aufgrund
einer Initiative der Künstler Luigi
a Marca und Olivia Etter, die eine
neue Ausstellungsart vermitteln
wollten. Im Park Trii in Roveredo
DER TESSINER Künstler Gianni Metalli
(1930-2006) war ein eher avantgardistischer Maler seiner Zeit. Von Malern wie
Mondrian, Malewitsch oder Glarner inspiriert, gehörte er zu den Vertretern der
Abstrakten Malerei – eine Kunstrichtung,
die auf wenig Gehör stiess und nur von einigen geschätzt wurde. Das Museo Cantonale d’Arte in Lugano widmet Gianni
Metalli eine Ausstellung und zeigt Bilder,
die in den Jahren 1965 bis 2003 entstanden. Die schon im Museum vorhandenen
Bilder Metallis wurden durch eine Schenkung der Witwe mit 30 Werken erweitert
und zeugen von den verschiedenen Schaffensphasen Metallis. Durch Bilder von
Ausstellungen
ASCONA
Galeria Al Topazio - Via S. Pietro 15 - 091 792 26 75
BEWUSSTES SEHEN
Freude an Farbe, Form, Licht und Schatten in Eitempera.
Werke von Paula Uhl.
Bis 15. August, So geschl., Mo bis Sa 10-12 und 1418 Uhr (ausser Di-Nachmittag)
ABK/Atelier - A. Höllmüller & B. Klingenberger - Via
Galleria - Banco - 091 600 03 83
TAG DER OFFENEN TÜR - SKULPTUREN
Keramik-Skulpturen. Jeden Samstag und Sonntag. Nur
bei schönem Wetter.
Bis 31. August, So 14-19, Sa 14-19 Uhr
BIOGGIO
Palazzo comunale
SERGIO EMERY “CACTUS”
Gemälde und Karten.
Bis 19. Sept., Mo 16-19, Di 9.45-11.45, Do 11-14, Fr
9.45-11.45 Uhr
CHIASSO
Galleria Folini Arte Contemporanea - Via Livio 1 091 683 01 88
ALBERTO BURRI - MULTIPLEX CELLOTEX
Verschiedene Werke.
Bis 31. Juli, Di-Fr 14-18.30, Sa 10-12/14-18.30 Uhr
LUGANO
Banca Julius Bär - in den Schaufenstern - Piazzetta
San Carlo - 058 885 81 11
GOLDENE SCHALLPLATTEN
Goldene Schallplatten aus Privatsammlungen aus den
50-er bis 90-er Jahren.
Bis 31. August
Villa Ciani - 058 866 72 14
UDITE UDITE!
Proklamationsblätter der Regierung.
Bis So., 25. Juli jeweils von 10 bis 18 Uhr.
Weingut B&B Vallombrosa in Castelrotto und bei der Torre Fiorenzana in Grono bei Roveredo (GR)
Werke ausgestellt. In Roveredo
zum Beispiel stellen drei Dozenten
der Bildhauerschule in Peccia ihre
Werke vor. In Castelrotto ist die
Vernissage heute um 19 Uhr, die
morgige Vernissage in Roveredo
wird mit einer Tanzvorstellung
umrahmt (17 Uhr), und am Sonntag öffnet die Ausstellung in Grono um 11 Uhr ihre Tore. Mehr Informationen und die genauen Öffnungszeiten auf www.openart.ch,
Tel. 079 444 21 61.
OpenArt, Roveredo, 24. Juli-10.
Okt.; Grono, 25. Juli-10. Okt.;
Castelrotto, 23. Juli-12. Sept.
Geometrie der Fragmente von Metalli
Atelier Interroll SA - www.picchio-art.com
DAUERAUSSTELLUNG - PICCHIO
Dauerausstellung zeitgenössischer Kunst auf 470 qm:
Picchio (Dieter Specht) ist jeweils freitags von 14.00 bis
18.00 Uhr in seinem Atelier bei der Firma Interroll und erklärt Besuchern seine Werke. Eintritt frei.
Sein Atelier in Arcegno/Losone (Via Pestalozzi 15,
Tel. 091 791 44 53) ist täglich geöffnet.
BEDIGLIORA
können die Künstler ihre Werke
direkt in die Natur einfliessen lassen, und oft entstehen speziell für
openArt entworfene Formationen.
Diese eher ungewöhnliche Ausstellungsart wird sowohl vom Publikum als auch von den Künstlern geschätzt. So werden Grenzen wie Raumbedarf, Lichtverhältnisse, Akustik aber auch konzeptionelle
Einschränkungen
überwindet – und nicht zuletzt
zeitliche und finanzielle. Die
Kunstwerke bestehen aus Materialien wie Holz, Stein, Bronze
oder anderen ungewöhnlichen
Stoffen und nehmen verschiedene
Formen und Dimensionen an.
Dieses Jahr werden auch auf dem
Privaten ergänzt, schafft die Ausstellung
“Geometrie der Fragmente” einen Überblick über das Gesamtwerk des Künstlers:
Obwohl seine Kunst nicht von allen ver-
standen wurde, ist er eindeutig ein wichtiger Bestandteil der Tessiner Kunstszene
der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
Anlässlich der Ausstellung wird das fünfte Buch der Reihe “Sguardi sulla collezione” (“Einblicke in die Ausstellung”) publiziert, das Werke Metallis dokumentiert. Gleichzeitig zur Metalli-Ausstellung werden in den anderen Räumen Bilder aus der Modernen und Gegenwartskunst (Degas, Pissaro, Renoir, Hodler)
ausgestellt.
“La Geometria del Frammento”, Museo Cantonale d’Arte, Lugano. Bis 3.
Okt. Di., 14-17 Uhr, Mi.-So., 10-17 Uhr,
Mo. geschlossen.
mm
Vernissagen
MANNO
Agriturismo Al Cairello
DARIO VERDA - DAL FREDDO DEL FERRO
AL CALORE DEL CUORE
Etwa 70 Skulpturen aus Eisen. In Zusammenarbeit mit
dem Studio d’Arte Tonino, Campione d’Italia.
Auch nach Vereinbarung geöffnet: Tel. 079 686 44 52.
Bis Montag, 26. Juli, Freitag bis Montag 17-20 Uhr
LUGANO
Vernissage - Un viaggio nel tempo
DONNERSTAG, 29. JULI
Bilder der Luganeserin Laura Panzera. Eintritt frei. Die Ausstellung bleibt bis 27. September geöffnet, täglich von
8.00 bis 20.00 Uhr.
Ospedale Regionale - 091 811 61 11, 18.00 Uhr
MINUSIO
MONTE CARASSO
Vernissage - I sotterranei dell’arte - Manuel Müller
“et rei”
Centro Culturale Garni Minusio - Via Esplanade 6 079 458 48 24
FOTOGRAFIEN VON RUTH POLLICELLI UND
EDGARDO GANDOLFI
Farbfotografien von Ruth Pollicelli über das Verzascatal
und Schwarz-Weiss-Fotografien von Edgardo Gandolfi.
Auch nach Vereinbarung geöffnet: Tel. 079 458 48 24.
Bis 5. September, täglich 15-19 Uhr
SONNTAG, 25. JULI
Skulpturen. Die Ausstellung ist bis 15. August geöffnet. Die
Skulpturen stellen stille Momente und Bilder dar.
Öffungszeiten: Freitag, Samstag und Sonntag 14.00 bis
18.00 Uhr oder nach Vereinbarung.
Antico Convento delle Agostiniane - 091 821 15 57,
17.00 Uhr
NEROCCO
POSCHIAVO
Osteria La Palma
ANDY WILDI
Bilder und Trompe l’oeils.
Bis 31. Juli, Informationen: Tel. 091 606 20 88
SAN GOTTARDO
Museo Forte Ospizio San Gottardo - 091 869 25 78
Museo Nazionale del San Gottardo - Strasse Airolo San Gottardo - 091 869 15 25 / 091 866 16 16 (Leventina Turismo)
VERSO IL SAN GOTTARDO DAL CANTON
URI
Fotografien.
Bis 17. Oktober, So-Sa 9-18 Uhr
Vernissage - La forza della pace - Himalaya-Tibet
FREITAG, 23. JULI
Statuen, Thangkas (Bilder) und tibetanische Möbel. Imbiss.
Centro Parrocchiale, 17.00 Uhr
MURALTO/LOCARNO
Praxis Acquata - Via Mariani 1a
NELIA FÄHNDRICH
Nelia Fähndrich schöpfte ihre Schaffenskraft im Februar dieses Jahres aus und verbrachte Malferien im
Tessin. Ihre Bilder sind bis Ende August in Urs Bollis
Praxis Acquata zu sehen.
Auf Anmeldung unter Tel. 091 760 77 77 (Urs Bolli)
RIVA SAN VITALE
Vernissage - Nadine Franchini “Semplicità”
FREITAG, 23. JULI
Bilder. Die Ausstellung ist bis 8. August geöffnet. Öffnungszeiten: Di, Mi, Do von 18.30-22.00 Uhr, Fr, Sa, So
10.00 -12.00 und 18.30-22.00 Uhr.
Sala del Torchio - Piazza Angelo Tarchini - 091 683
03 24, 18.30 Uhr
Restaurants und Grotti
zum Verweilen und Geniessen
Seit
Seit
1972
1972
RISTORANTE – PENSIONE
6515 Gudo-Progero
.4 & 5 67 8 3
)&
$
0
!2
Das „Zuhause“ für Touristen
wie für Einheimische
!
Italienisch/franz. Saison-Spezialitäten
Grosse Auswahl von Kalten Tellern und Salaten
"
# ! " $
% & '
( )
* $ +, -
Parkplatz
. % / 0 $ 1
2
3
Juli-Oktober jeden Tag offen
Familie Cupic-Schneider
Tel. 091 859 11 07 / Fax 859 00 01
OSTERIA
GROTTO
CONTRATTEMPI
Ristorante
San
Giorgio
Verschiedene
Grillspezialitäten
und Salat-Buffet
immer am Donnerstag
Freitag und Samstag
Ristorante
GROTTO del LAURO
Giubiasco - Lòro
(Valle Morobbia)
Tel. 091 857 03 66
____________________
6616 Losone
Freitag und Samstag
GRILLABEND
Wunderschönes Grottino,
Pavillon und Garten
Für Reservationen:
091 791 15 25
Montag
Restaurant Ruhetag
Das Grotto ist eingebettet im
Grotto Zendralli
6535 Roveredo (Gr)
– Costine
– Pollo alla griglia
– Grigliata mista
Ristorante/Grottino
San Giorgio
für Reservierungen
Tel. 091 791 14 50
Vicolo Bruglio 3
Losone
Gerente: Jesus Francia
(seit 27 Jahren Marta + Goyo)
Jeden Tag
Polenta mit Brasato
oder Kalbshaxen
_______________
Misoxer-Spezialitäten
Kalte Teller
Auf Ihren Besuch freuen sich
Marta + Goyo
(Montag Ruhetag)
Tel. 091 827 13 48
Grünen des Valle Morobbia,
wenige Schritte von der
Stadt entfernt.
- Tessiner-Spezialitäten
- Grosse Auswahl
“à la Carte”
- Ausschank bester Weine
auch pro Glas
Auf Ihren Besuch freut sich
Familie Aliprandi
Specialità nostrane - Formaggi delle Alpi
Tel./Fax 091 862 12 21
6710 Biasca
Aperto da aprile
ad ottobre
Cucina regionale nostrana - Einheimische Küche
Via Luino - 6989 Purasca - Tel. 091 606 14 31
Aperto tutti i giorni d’estate:
cucina calda ininterrottamente,
dalle 12.00 alle 21.00
Cucina tipica ticinese
“Il Grotto della Simpatia”
GROTTO ROMITAGGIO AGARONE
Geniessen Sie unsere bekannten Tessiner
Spezialitäten wie Ossobucco, Manzo-Brasato,
Polenta, Risotto con fungi porcini.
Auf dem Holzgrill liegen unsere Riesenzigeunerspiesse, aber auch auf Wunsch verschiedene Fleischsorten oder Würste.
Grottino
Costa
Risotto ai funghi
Polenta e gorgonzola
e altre specialità nostrane
Venerdì grigliate
Domenica pomeriggio
musica live
Tel. 091 796 25 10
da Marione
Intragna - Costa
Die Besitzer, Fam. H. und R. Witgrefe
freuen sich auf ihren Besuch.
Bitte reservieren sie unter der Tel. 091 859 15 77
Einheimische
Küche
www.romitaggio.ch – [email protected]
Grotto “La Risata”
6618 Arcegno – Tel. 091 792 15 14 - da Marlis
grotto
la
Baita
di Claudio Belloli
Locarno
Das “romantische” Grotto
Das Grotto “La Risata”, das früher eine alte Mühle war, liegt fünf
Minuten von Ascona entfernnt, an der Strasse am Dorfeingang vor
Arcegno, oberhalb von Losone, in romantischer Lage mit Granit-Tischen,
im grünen unter stattlichen Bäumen. Im Sommer erfrischend dank
des nahen Bächleins. Drinnen gibt es kleinen Saal mit Kamin.
Einheimische Küche mit Tessiner Spezialitäten.
Grotto “La Risata” – Tel. 091 792 15 14
Di geschl. Bis Mi 16.00
Offen:
von März
bis Oktober
DienstagSonntag
11:00-23:00
091 780 43 43
www.baita.ch
Bellinzona
Magadino
Orgnana
la
Baita
VALENTINA ROBERTI
6710 Biasca
via ai grotti
tel. 091 862 39 29
27
23. Juli 2010
Gastronomie
MAGAZIN
Albergo-Ristorante Sergio Cotti hat “Al Faro” gekauft
DREI BETRIEBE
AN BESTER LAGE
Für den Brunch
am 1. August
jetzt anmelden
S
ergio Cotti, Unternehmer und Besitzer der Asconeser Betriebe “Ristorante Al
Pontile” und “Hotel-Pizzeria Piazza au Lac” hat anfangs Juli das “AlbergoRistorante Al Faro” in Ascona gekauft (Betriebsübernahme im Winter 2010).
Dank des Kaufes des “Al Faro” erreicht die Gruppe eine wirtschaftlich attraktive Grösse im Bereich Restauration und Hotellerie und das an schönster Lage
mit Seesicht an der Asconeser Piazza. Da sich die drei Häuser nebeneinander
in der gleichen Häuserzeile befinden, können die Betriebe neu positioniert und so Synergien
in allen Bereichen genutzt werden.
Sergio Cotti legt mit diesem Entscheid den Grundstein für die nächste Generation.
Gleichzeitig will er sich – aus Altersgründen – aus der strategischen und operativen Geschäftsführung zurückziehen und
sich künftig auf die Aufgaben als Investor und Verwaltungsrat
konzentrieren.
Die strategische Ausrichtung und Gestaltung der drei Betriebe
sowie die Koordination der Direktion delegiert er an Adrian
Stalder, der in der Funktion des Delegierten rund 90 Tage im
Jahr für die Betriebe an der Piazza Ascona im Einsatz sein wird.
Sergio Cotti und Adrian Stalder wollen die Kontinuität des “Al
Faro” und den Erfolg, welche vom früheren Besitzer Riccardo
Wagner – dank seines Einsatzes und seiner Professionalität – erreicht wurden, weiter garantieren.
Adrian Stalder besitzt grosse Erfahrungen in diesem Bereich: Er
hat vor über 25 Jahren das Albergo Giardino mit aufgebaut und
sass 7 Jahre im Verwaltungsrat. Nach 10 Jahren Tätigkeit als Hoteldirektor des 4-SterneHotels Saratz in Pontresina und des 5-Sterne-Parkhotels Delta in Ascona hat er sich vor fünf
Jahren selbstständig gemacht. In dieser Zeit hat er Projekte wie die Beach Lounge und das
Ristorante Seven in Ascona, die Hotels The Omnia in Zermatt und Maiensäss Guarda Val in
Lenzerheide mitentwickelt und umgesetzt.
Zusätzlich ist Adrian Stalder Mitglied verschiedener Verwaltungsräte und betreut weitere
Beratungs-/Coaching-Mandate für wichtige Unternehmen.
(eingesandt)
AM 1. AUGUST – er fällt dieses Jahr auf einen Sonntag – wird wieder geschlemmt. Denn der Brunch auf
dem Bauernhof gehört genauso zum Nationalfeiertag
wie die zahlreichen Feuerwerke und die Fahnen, die
im ganzen Land wehen. 410 Höfe bringen leckere Sachen auf den Tisch, 37 davon befinden sich im Tessin,
von A Airolo bis V wie Villa Luganese. Die Besucher
haben an den frischen Produkten – an schmackhaftem
Käse, duftendem Bauernbrot, frisch
zubereiteter Rösti und mehr – genauso
viel Freude wie an der Möglichkeit,
einen Blick hinter die Kulissen eines
Bauernhofes zu werfen, ein wenig
Landluft zu schnuppern und sich mit
Gleichgesinnten zu unterhalten.
Die Plätze sind immer heiss begehrt,
deshalb sollte man sich umgehend direkt beim entsprechenden Hof anmelden. Die Adressen und Telefonnummern sind auf wwww.brunch.ch zu
finden. Dort kann man sogar die
“Brunch-Zeitung” herunterladen, mit
allen Adressen, einem Wettbewerb
und viel Wissenswertem. Allgemeine
Anfragen zum Brunch beantwortet an Werktagen die
Tel. 0901 56 43 43 (CHF 0,86/Min). Der Schweizerische Bauernverband ist über 056 462 51 11 erreichbar.
Pro Person kostet der Brunch zwischen 20.- und 35.CHF.
1. August-Brunch auf dem Bauernhof, 9 - 13 Uhr. uj
Gebote
sichern
Genuss
DAS PROJEKT “Sapori del Ticino in tavola” will die typischen
Produkte des Tessins aufwerten.
Besonderes Augenmerk wird dabei auf die Zubereitung der Speisen gelegt. Die Restaurants, welche sich dem Projekt angeschlossen haben, verpflichten sich, einige “Gebote” zu beachten – genauer gesagt zehn Gebote. Dazu
gehört, auf der Speisekarte “zumindest ein Gericht basierend auf
ausschliesslich Tessiner Produkten” zu haben. Auch müssen mindestens vier Tessiner Weine auf
der Karte zu finden sein. Auf Hygiene, Professionalität und Höflichkeit wird ebenso geachtet.
104 Restaurants machen mit. Sie
alle tragen das “Sapori del Ticino
in tavola”-Gütezeichen. Die Liste
mit den Teilnehmern ist unter anderem bei Gastro Ticino erhältlich, Tel. 091 961 83 11 (Sekretariat), [email protected], und
kann eingesehen werden auf:
www.ristoranti.ch,
www.ticino.ch (unter der Sektion
“Ristoranti”) und www.agroalimentare.ch.
uj
Anzeige
Brione s/Minusio
Tel. 091 743 58 52
Jeden Donnerstag-Abend
Wir empfehlen:
La Carbonara
- Tischgrill mit versch.
Fleischsorten, Saucen
und Beilagen
- Straussenfilet, Lammfilet und Riesencrevetten (alla piastra)
- Fondue Chinoise u.
Bourguignonne
- Brasato, Polenta und
div. Pasta
Seeterrasse
Terrazza al lago
Anlegeplatz für Boote
Attracco per natanti
Gerente
Corinna Boato
Viale lungolago
6614 Brissago
Tel. 091 780 99 22
Jeden Mittwochabend
Tessinermusik
Reservieren Sie unter
Tel. 091 743 58 52
Täglich durchgehend geöffnet
vom 11.00 Uhr bis 23.00 Uhr
Feiern Sie den 1. August mit uns?
18.00 Uhr Apéritif auf der
Brenscino-Wiese mit Ballonstart
Ab 19.20 Uhr präsentieren wir Ihnen die Köstlichkeiten:
Vorspeisen- Salat- Warmes-Buffet,
Raclette, Grilladen und Dessert-Buffet
Fr. 78.— à discrétion inkl. Apéro
Kinder bis 5 J. Fr. 12.—
von 6-10 J. Fr. 25.— von 11-15 J. Fr. 39.—
Familie Schwyn
6604 Locarno-Solduno
Tel. 091 751 38 02
Ein gepflegter Garten,
Tessiner Granittische,
dem plätschern der
Maggia lauschen und
einen feinen “Risotto
con basilico” geniessen.
Was gibt es Schöneres?
NEU IM COSTA!
Tessiner
“Mistkratzerli”
Stubenkücken
MONTAG RUHETAG!
Güggeli aus dem Ofen
mit Rosmarin-Kartoffeln
und Salatbuffet
begleitet mit Musik des Duo
“Ticino Folk”
***
Freitag und Samstag immer
GRIGLIATA
mit Salatbuffet und
hausgemachten Desserts
Die Küche und der Service
des Navegna (geschlossen)
finden Sie jetzt im neuen
Ristorante T3e Terre
in Ponte Brolla
Grosse Terrasse mit Pergola
Das ehemalige
Navegna-Team
erwartet Sie
Bis 31.08.10 täglich geöffnet
Mo.-Di. ab 17.00 Uhr
Mi.-So. ab 11.30 Uhr
Reservationen 091 796 12 74
www.grottocavalli.ch
6653 Verscio
Grosser Parkplatz
im Schatten
Tel. 091 743 22 22
-
Reichhaltiges Vorspeisenbuffet
Risotti direkt aus der Parmesanform
Gastronomische Spezialitäten-Menus nach Wahl
Grosse Terrasse und einladender Garten
Juli-August jeden Mittwoch Tessinerabend
mit Live-Musik
- Parkplatz vorhanden
Besuchen Sie uns
...es loht sich!
Musikalische Klänge mit der
BANDIN DEI ZABO`
Schon heute danken wir Ihnen für Ihre Reservation
Parkhotel Brenscino, Brissago
Tel. 091 786 81 11
[email protected] / www.brenscino.ch
Ku l i na r i s c h e H i g h l i g h t s
Tel. +41 (0)91 605 11 67 - www.allastazione.ch
28
23. Juli 2010
Wegweiser
MAGAZIN
In dieser Oase in Morcote finden sich Kunstwerke
und Gebäude aus aller Welt, errichtet in kleinem
Massstab, sowie eine subtropische Vegetation
WER DEN PARCO SCHERRER
BESUCHT, REIST IN FERNE LÄNDER
von Ute Joest
D
ie Südschweiz steckt voller Schätze. Es lohnt sich, ihnen auf die Spur
zu kommen. Einer dieser Juwelen
liegt in Morcote, an der Kantonsstrasse in Richtung Figino: der Parco Scherrer. Es ist ein zeitloser
Klassiker; ein Ausflugsziel für jeden Geschmack und
jedes Alter. Nur einigermassen gut zu Fuss sollte man
sein, und Damen sollten ihre High Heels besser zu
Hause lassen. Der Park liegt nämlich an einem Hang.
Aber Kinder mitnehmen – das lohnt sich. Sie lieben
es, in dieser Erlebniswelt ganz ohne technischen
Schnickschnack auf Entdeckungstour zu gehen. Und
fühlen sich ein bisschen wie Abenteurer. “Cool,
schau dir mal den Tempel an; da kann man sogar
reinschauen.” Oder: “Das sieht ja aus wie in Ägypten.” Sie schauen sich alles an, und dann geht es
schnell weiter zum nächsten Punkt. Denn vom Parkeingang aus folgt man einer mit Nummern – und dazugehörigen Sehenswürdigkeiten – versehenen Strecke.
Am Eingang wacht ein byzantinischer Löwe auf einer Renaissancesäule. Dann geht es Stufen und kleine Pfade den Hang hinauf, vorbei an geheimnisvollen Statuen, Aussichtsterrassen – man blickt auf den
italienischen Teil des Sees und die Hügel des Varesotto –, einem römischen Springbrunnen, einem Zitronengewächshaus und einem Sonnentempel, an einer Buddhastatue und einer Schlangenskulptur. Und
weiter. Vom ersten Parkbereich im Stil der Mittelmeerländer zu demjenigen, in dem der asiatische Stil
vorherrscht. Das Erechtheion beispielsweise, eine
stark verkleinerte Nachbildung des zweiten Tempels
der Akropolis in Athen, entführt den Besucher in das
Griechenland von einst. Das asiatische Teehaus, der
ägyptische Tempel, das arabische Haus oder der indische Palast erlauben ihm hingegen einen kleinen Einblick in die geheimnisvolle Welt Asiens. Betreten
kann man diese im verkleinerten Massstab errichteten Gebäude zwar nicht, doch geben grosse Fenster
den Blick auf das Innere frei. Im ägyptischen Tempel
thront ein Nofretete-Kopf, und blickt man in das arabische Haus, fühlt man sich durch die ausgestellten
Einrichtungsgegenstände, die typische Ornamentik
und die Farbenpracht nach Marokko versetzt.
Der Park ist ausserdem an heissen Sommertagen wie
eine kleine Oase. Dank der üppigen Vegetation, der
vielen Bäume wird es nie zu heiss. Und in die verschiedenen kleinen Teiche und Wasserläufe kann
man zwar nicht hineinspringen, doch schon ihr pures
Vorhandensein verleiht ein erfrischendes Gefühl. Sowieso begeistert der Parco Scherrer auch durch seine
Pflanzenvielfalt. Palmen, Bambus, Zedern, Kampfer,
Zypressen, Orangen, Zitronen, Eukalyptus und vieles mehr beheimatet die Oase am Ufer des Luganer
Sees. Zahlreiche Pflanzen sind mit Schildchen versehen, auf denen ihr wissenschaftlicher Name zu lesen
ist.
Wer die Anlage zum ersten Mal besucht, wird sich
fragen, wie es kommt, dass sich Baudenkmäler aus
verschiedenen Epochen und Kulturkreisen in diesem
Park am Fusse des Monte Arbostora finden. “Bis in
die Siebzigerjahre gab es an diesen Hängen Weinberge, Kastanienhaine und einen alten Wohnsitz mit
Stall direkt am See”, erfährt man von Lugano Turismo. 1930 hatte Hermann Arthur Scherrer, ein reicher
Textilienhändler und Kunstliebhaber, das Haus und
das ein Hektar grosse Gelände gekauft. Der reiche St.
Galler Textilhändler, der begeistert war von der Kultur des Orients und viel Zeit mit Reisen verbrachte,
legte im Laufe der Jahre den botanischen und künstlerischen Park an. 1965 wurde er, mit den Gebäuden
und Kunstwerken aus aller Welt, von der Witwe
Scherrers der Gemeinde Morcote geschenkt, mit
dem ausdrücklichen Wunsch, den Park der Öffent-
Elefanten bewachen den indischen Tempel
Nicht nur der Park an sich ist ein Erlebnis; auch das Panorama auf den See lohnt den Besuch
Informationen
Öffnungszeiten, Preise
und Anfahrt per Schiff
Parco Scherrer, Tel. 091 996 21 25. Eintritt im Juli
und August täglich von 10 - 18 Uhr, September
und Oktober 10 - 17 Uhr; im Park bleiben kann
man länger (die Ausgangstüre bleibt offen).
Eintrittspreise: 7.- CHF; Kinder bis 16 Jahren 2.CHF (bis 6 Jahre gratis); AHV, Studenten sowie
Gruppen ab 10 Personen 6.- CHF pro Person.
Parkbesuch verbunden mit Schifffahrt: Morcote
wird mehrmals täglich von der Società Navigazione del Lago di Lugano angefahren. Für den Parkbesuch gibt es folgende Verbindungen: ab Lugano
9.25, Paradiso 9.34 Uhr oder 11.45/11.53 Uhr,
13.15/13.23, 14.00/14.08 und 14.40/14.50 Uhr
(letztere Fahrt via Gandria). Die genauen Fahrpläne
kann man von www.lakelugano.ch herunterladen.
Telefonische Auskünfte (Schiffe): 091 971 52 23.
lichkeit zugänglich zu machen.
Um den Parco Scherrer zu besuchen, kann man mit
dem Bus (Postauto-Haltestelle Morcote, Parco
Scherrer) oder mit dem Privatauto nach Morcote fahren. Parkplätze finden sich sowohl am Ortseingang
und teilweise am Seeufer von Morcote als auch einige direkt gegenüber des Parkeinganges. Von Melide
aus kommend, liegt der Park etwa 300 Meter nach
dem Ortskern, in Richtung Figino. Wer auf eigene
Faust anreist, bringt hoffentlich ein wenig Zeit mit –
und kann vor oder nach dem Parkbesuch in einer der
kleinen Bars und Restaurants entlang der Arkaden,
am malerischen Seeufer, einen Halt einlegen. Oder
der herrlich gelegenen, mit Fresken versehenen Kirche Santa Maria del Sasso einen Besuch abstatten.
Dazu geht es allerdings nochmals Stufen hinauf.
Die Alternative ist mit einem Hauch “Kreuzfahrtfeeling” verbunden. Das kommt auf, wenn man den
Parkbesuch mit einer Schiffsfahrt verbindet. Die Società Navigazione del Lago di Lugano fährt mehrmals am Tag nach Morcote, unter anderem im Rahmen der Vormittagskreuzfahrt. Um 9.25 Uhr legt dieses erste Schiff in Lugano ab. Über Campione d’Italia, Melide und Brusino fährt es nach Morcote (siehe
auch Box “Informationen”). Das Schiff erreicht Morcote um 10.20 Uhr; eine gute Uhrzeit, um den Park
ganz in Ruhe zu geniessen. Für den Rundgang sollte
man 60 bis 90 Minuten einplanen. Geführte Besichtigungen gibt es nicht; Hunde an der Leine erlaubt.
29
23. Juli 2010
Italien
Veranstaltungen
Ein prächtiger Garten
VERBANIA PALLANZA, VILLA
SAN REMIGIO: 24. JULI
Geführte Besichtigung der Gärten der
Villa San Remigio um 10.30 Uhr. Anmeldung obligatorisch. Eintritt 6 Euro.
Info: Verbania Turismo, Tel. 0039
0323/503249.
Wandern im Mondschein
CARLAZZO, CASA DELLA RISERVA: SAMSTAG, 24. JULI
Treffpunkt um 21.30 Uhr. Eintritt 10
Euro. Geführte Wanderung zur Entdeckung der nächtlichen Geräusche und
der Nachtbewohner. Organisation: Riserva Naturale Regionale Lago di Piano. Info: Tel. 0039 0344/7496
Ferien für Jazzfreunde
BORGO CAMPANA GUGENA SAN
GODENZO: 24. BIS 31. JULI
Es beginnt mit dem Abendessen in der
Casa Campana. Ab Sonntag Tangolektionen, am Nachmittag Relax, Wanderungen, Yoga, Bogenschiessen. Reservierung obligatorisch, Anzahlung 100
Euro an Ass. Sagittario Borgo Campana
Gugena San Godenzo, Tel. 0039
133/055837037. Auf der Webseite
www.pkustango.com finden Sie auch
die Route der komplizierten Hinfahrt.
Wanderung am Fluss
VON PADERNO NACH GORNATE
D’ADDA BIS SEPTEMBER
Geführte Besichtigung eines Gebiets
am Fluss Adda, das viel zu bieten hat:
abwechslungsreiche Geschichte, schöne Landschaft, Zeugen der Industrieansiedlung. Treffpunkt um 14.30 Uhr
beim Parkplatz Bel Sit, 4 km ebene
Strecke. Preis: 5 Euro, über 60 Jahre 3
Euro, bis 14 Jahre gratis. Info: Tel.
0039 039/6060593.
Dahlienschau
VERBANIA, GARTEN DER VILLA
TARANTO: BIS OKTOBER
Besichtigung des Botanischen Gartens
der Villa Taranto mit der permanenten
Dahlien-Ausstellung von 8.30 bis
18.30 Uhr. Informationen: Ente Giardini
Botanici Villa Taranto, Tel. 0039
0323/556667.
Altägyptische Kultur
PISA, PALAZZO BLU, AM UFER
DES ARNO, BIS 25. JULI
Die Ausstellung erzählt aus dem kurzen
Leben des Archäologen Ippolito Rosellini (1800-1843). Es sind rund 200 der
schönsten Fundstücke zu sehen, die er
nach Italien gebracht und den hiesigen
Museen zur Verfügung gestellt hat. Dadurch wurde das Wissen über Ägypten,
seine Geschichte und Kultur wesentlich
erweitert.
Regionales Naturreservat
CARLAZZO, LAGO DI PIANO: DAS
GANZE JAHR
Geführte Besichtigung. Der Eintritt in
die Casa della Riserva, Via Statale 117,
ist nur für Gruppen von mindestens 10
Personen nach Voranmeldung möglich.
5 Euro für 3 Stunden, 10 Euro für maximal 6 Stunden (mit Film). Info: Tel.
0039 0344/74961. Wanderungen mit
Beobachtung von Tieren und Pflanzen.
Besuch des Osservatorio Naturalistico.
Informationen: Tel. 0039 0344/74961.
Sentieri del Gusto
PARCO NAZIONALE VAL GRANDE: AUCH IM SOMMER
Im 10. Jahr können die Wege des
Wohlgeschmacks im Nationalpark Val
Grande und darüber hinaus auch im
Sommer begangen werden. (Bisher
standen die Gaststätten, von der Alphütte bis zum Agritourismus und zur
Trattoria, den Wanderern nur von September bis November offen.) Was die
Auswahl betrifft, sind hiesige Produkte
gefragt; diesmal ist es vor allem der
Ziegenkäse. 27 Gaststätten machen
mit. Für abendliche Unterhaltung sorgt
der Verein der Parkfrauen. Erstes Treffen am 8. August im Ristorante Vecchia
Roma in Beura Cardezza. Es werden jeweils geführte Wanderungen durchgeführt, um die Orte kennenzulernen, wo
der Ziegenkäse und die anderen Landesprodukte hergestellt werden. Es gibt
auch Prospekte zur Information. Und im
Wassermuseum in Cossogno jeden
Mittwoch Filme, die im Kurzfilmfestival
Malescorto Preise erhalten haben.
MAGAZIN
EIN KÜNSTLER, DER BLUMEN
UND KRÄUTER ERFORSCHT
M
IDEC Museo Internazionale Design Ceramico
von Cerro Laveno. Die
wertvollen Keramiken der
grossartigen Sammlung
sind stets Grund genug
für einen oder häufige Besuche dieses originellen Museums. Doch auch die interessanten
Rahmenveranstaltungen üben eine unwiderstehliche Anziehungskraft aus. Nicht weniger
als dreissig Zeichnungen von Giacomo Manzù
sind bis 26. September 2010
im Keramikmuseum zu bewundern. Die Motive sind
für diesen Künstler recht
ungewohnt. Der Bildhauer
hat Skizzen für die Darstellung von Kräutern und Blumen 1944 als Gast des Industriellen Carlo De Angeli
Frua in dessen Villa am Lago Maggiore angefertigt.
Die Familie Frua leitet eines der grössten Textilunternehmen in der Lombardei. Der Ausflug von Giacomo Manzù in die Botanik
wurde erst im Jahr 1985 allEin Blick in die Ausstellung
gemein bekannt, als eine
Auswahl der Skizzen veröffentlicht wurde.
Was sofort auffällt: Manzù liess nichts ausser
Acht, sondern erforschte sämtliche Merkmale
der Pflanzen.
Im Februar 2004 ist die Sammlung von der
Fondazione Credito Bergamasco erworben
Am Publikumsinteresse für die recht eigenwillige Ausstellung fehlt es nicht
und der Galerie für zeitgenössische Kunst GAMEC in Bergamo geliehen worden. Die meisten der dargestellten Pflanzen wachsen übrigens noch im Park der Villa am Lago Maggiore. Es ist auch ein umfassender Katalog erschienen.
“Olmo, il soldato”
“OLMO il soldato” – Das neue Theaterstück von Betty Colombo. Sonntag, den
25. Juli, um 21 Uhr, im Palazzo Perabò,
Cerro di Laveno Mombello. Das reichhaltige Programm für die Kunstfreunde
am Lago Maggiore geht weiter. Das
neue Spektakel von Betty Colombo
liegt auf der Linie ihrer bisherigen zwei
Theaterstücke: Fischerinnen, Frauen
des Sees und der Sümpfe dringen vor
bis zu den geschichtlichen und kulturellen Wurzeln der Talschaft. Das von Arteatro produzierte Schauspiel ist eine
Etappe des Festivals “Castelli di Lago”,
das zum dritten Mal durchgeführt wird
und das ganze Gebiet der oberitalienischen Seen erfasst. Eintritt frei.
Betty Colombo
“Olmo il soldato” ist der Episode des
2008 erschienenen gleichnamigen
Buchs entnommen, das von einer erwachsenen Frau und ihrem verworrenen Leben erzählt. In dem neuen Theaterstück ist die Hauptfigur hingegen ein
neunjähriges Mädchen, auf das die Aktionen der Erwachsenen einen tiefen
Eindruck machen. Das Ganze spielt
sich während des Zweiten Weltkriegs
ab. Olmo will ihre Jugendzeit nicht verlieren und radelt mit ihrem Fahrrad
munter durch die Felder. Doch eines Tages wird sie von den kriegerischen Ereignissen eingeholt. Informationen:
METAMUSA, Gallarate (Varese),
Tel/Fax 0039 0331/777472.
Die Öffnungszeiten: Dienstag 10 bis 12.30
Uhr; Mittwoch, Donnerstag, Freitag 10 bis
12.30 und 14.30 bis 17.30 Uhr; Samstag und
Sonntag 10 bis 12.30 und 15 bis 18 Uhr. Eintritt: 5/3 Euro. Geführte Besichtigungen auf
Anfrage: Tel. 0039 0332/666530.
wr
Jazz Around
The Clock
AM 24. Juli erklingt Jazz in den Strassen von
Lanzo Torinese. Mitwirkende: Haven’Heart, ein
Sextett, das Swing, Bossa Nova, Bebop bevorzugt. Asuma Band: brasilianische Klänge und
Jazz . Blue Reflection, ein Quartett, das den Hard
Bob pflegt, mit der Sängerin Maria Giachetti. Caravan Trio, in den Sommerkursen des Centro Jazz
geschult. Easy Sound setzt auf Traditional Jazz.
Der Saxophonist Jacopo Albini stellt sein Opus
“First Trip” vor. Abends werden in den Gassen
von Lanzo Fackeln entzündet. Das Quartett Jazz
Accident und das Luca Begonia Fun Quintet sorgen für Abwechslung. Um Mitternacht steigt eine
Jam Session. Action Painting mit Gianni Gromi
und Mauro (M.O.V. Brothers). Kinder können
über Musikclowns lachen.
Jazz auf der Piazza Affari in Mailand
ZUM DRITTEN Mal ist der Palazzo Mezzanotte auf der Piazza Affari in Mailand
Austragungsort von SummerNite, das bis
3. August 2010 hochkarätigen Jazz bietet.
Das Untergeschoss, als Congress and Training Centre bekannt, ist bestens geeignet,
um unter dem Patronat und mit finanzieller
Hilfe der Stadt diesen Teil des Programms
“Schöner Sommer von Mailand” aufzunehmen. Künstlerischer Leiter ist Giorgio Deleo. Die unterirdischen Räumlichkeiten der
Italienischen Börse sind sehr sehenswert,
denn hier können noch Reste eines römischen Theaters bewundert werden. Musik
und Unterhaltung wurden hier schon oft
geboten, als der exklusive Jazzclub “Taverna Ferrario” noch tätig war. Das erste diesjährige Konzert hat am 21. Juli das Manomanouche Quintet geboten. Der Eintritt ist
frei, doch sollte man nicht zu lange warten,
denn die verfügbaren Plätze sind bald vollständig belegt.
Das Programm SummerNite geht weiter
am Montag, den 26. Juli, um 21.30 Uhr mit
dem Gastspiel des Technicolor Swing Trio:
Paolo Alderighi (Klavier), Alfredo Ferrario
(Klarinette), Christian Meyer (Schlagzeug.) – Am Dienstag, den 27. Juli, um
21.30 Uhr ist Laura Fedele in Trio zu hören: Laura Fedele (Klavier und Gesang),
Stefano Dall’Ora (Kontrabass), Gio’ Rossi
(Schlagzeug) – Am Freitag, den 30. Juli,
um 21.30 Uhr stellen Paolo und Marco
Brioschi Bob Mintzer vor: Bob Mintzer
(Saxophon), Marco Brioschi (Trompete),
Paolo Brioschi (Klavier), Riccardo Fioravanti (Kontrabass), Alfredo Golino
(Schlagzeug) – Das Schlusskonzert am
Dienstag, den 3. August, um 21.30 Uhr bestreiten die Clarinet Summit: Alfredo Ferrario (Klarinette), Mauro Negri (Klarinette), Gianni Sunjust (Klarinette), Paolo Alderighi (Klavier), Aldo Zunino (Kontrabass), Stefano Bagnoli (Schlagzeug). Informationen: Tel. 0039 02/72093731.
30
23. Juli 2010
Kino
MAGAZIN
Film
MAROGGIA
ACQUAROSSA
Freiluft-Kino
Cinema Teatro Blenio Tel. 091 871 17 65
Lido Comunale
Sommerpause
Für Filmfans beginnt eine tolle Zeit
Geschlossen bis September.
AIROLO
Auf Locarnos Piazza Grande laufen im Vorfeld des Festivals,
ab nächsten Freitag, drei “Open Space”-Vorfu
̈hrungen
Cinema Leventina Tel. 091 869 24 04
Gigante
Sommerpause
von Ridley Scott, mit Russel Crowe, Cate Blanchett, Max
von Sydow, William Hurt. Ab 10 Jahren. - I. Fr-So 20.30
Geschlossen bis September.
ASCONA
Teatro Mignon e Ciak Tel. 078 948 76 21
Cinema Otello Tel. 091 791 03 23
Predators
Toy Story 3 - La grande fuga - 3D
von Nimród Antal, mit Adrien Brody, Topher Grace, Danny
Animationsfilm von Lee Unkrich, mit den Stimmen von Fabrizio Frizzi, Massimo Dapporto, Claudia Gerini, Gerry Scotti,
Giorgio Faletti. - I. Fr-Mo 19.00 21.05
Trejo, Laurence Fishburne, Walton Goggins, Alice Braga. Ab
16 Jahren. - I. Fr-Mo 21.15
BELLINZONA
The Twilight Saga: Eclipse
Cinema Forum 1-2 Tel. 0900 000 222
von David Slade, mit Kristen Stewart, Robert Pattinson, Taylor
Predators
von Kevin Greutert, mit Tobin Bell, Costas Mandylor, Mark
Rolston, Betsy Russell, Shawnee Smith. Ab 18 Jahren.
I. Fr-Sa 22.35
The Twilight Saga: Eclipse
von David Slade, mit Kristen Stewart, Robert Pattinson, Taylor Lautner, Billy Burke, Ashley Greene, Jackson Rathbone.
Ab 12 Jahren. - I. Fr-Do 18.00 20.25
Toy Story 3 - La grande fuga - 3D
Animationsfilm von Lee Unkrich, mit den Stimmen von Fabrizio Frizzi, Massimo Dapporto, Claudia Gerini, Gerry Scotti,
Giorgio Faletti. - I. Fr-Do 18.00 20.25
CAMPIONE D’ITALIA
Auditorium Tel. 091 649 50 51
Sommerpause
Geschlossen bis Anfang Oktober.
CASTELROTTO
Tenuta Vallombrosa
Troiano. - I. Fr 21.15 Eintritt frei.
Plaza Tel. 091 646 15 34
Robin Hood
Saw VI
Checco Zalone, Dino Abbrescia, Giulia Michelini, Fabio
MENDRISIO
von Adrian Biniez (Uruguay), mit Horacio Comandule, Leonor Suarcas, Néstor Guzzini. - OV Sp./f/d. Mi 20.30
von Nimród Antal, mit Adrien Brody, Topher Grace, Danny
Trejo, Laurence Fishburne, Walton Goggins, Alice Braga. Ab
16 Jahren. - I. Fr-Sa 22.35
Cado dalle nubi
Open Air 2010 Raiffeisen - von Gennaro Nunziante, mit
Lautner, Billy Burke, Ashley Greene, Jackson Rathbone. Ab
Bereits zum dritten Mal findet “Open Space: Cinema in Piazza Grande” statt mit Filmen, die von der künstlerischen Leitung des Festival del film Locarno ausgewählt wurden. Im Rahmen dieser Veranstaltung, die
unter der Federführung des Filmfestivals in Zusammenarbeit mit Ente iniziative per il Locarnese, Ticino Turismo, Ente Turistico Lago Maggiore und der Stadt Locarno organisiert wird, werden dieses Jahr drei Filme
gezeigt: Den Anfang macht am Freitag, 30. Juli, der französiche Film “Mammuth”, ein komödiantisches
Roadmovie, das im Wettbewerb der Berlinale gezeigt wurde. Unter der Regie von Gustave Kervern und Benoît Delépine spielt Gérard Depardieu – als Arbeiter und Motorradfahrer – neben Yolande Moreau und Isabelle Adjani.
Als Schweizer Vorpremiere ist am Samstag, 31. Juli, der Film “Letters to Juliet” zu sehen. Diese romantische Komödie aus den USA ist zwischen New York, Verona und Siena angesiedelt.
“Open Space” endet am Sonntag, 1. August, mit einer anderen Komödie um die Irrungen und Wirrungen
der Liebe: “L’Arnacœur”, der Debütspielfilm von Pascal Chaumeil und ein grosser Erfolg in Frankreich. Die
Vorführungen beginnen jeweils um 21.45 Uhr auf der Piazza Grande in Locarno und finden bei jeder Witterung statt. Die Filme werden in Originalversion mit Untertiteln gezeigt und sind für Erwachsene und Jugendliche ab 12 Jahren geeignet. Das Eintrittsbillett kostet CHF 20.-, für Studierende CHF 15.- Beim Kauf
von Tickets für alle drei Filme reduziert sich der Gesamtpreis auf CHF 45.- bzw. 30.-. Der Vorverkauf läuft
bereits, und zwar über Ticino Turismo in Bellinzona, Lugano Turismo und bei Ente Turistico Lago Maggiore
(Ascona, Brissago, Locarno). Informationen zu den Filmen finden Sie online unter “News” auf www.openspacelocarno.ch.
“Open Space: Cinema in Piazza Grande”, Locarno, 30. Juli bis 1. August.
12 Jahren. - I. Fr-Mo 21.00
Toy Story 3 - La grande fuga - 3D
Animationsfilm von Lee Unkrich, mit den Stimmen von Fabrizio
Frizzi, Massimo Dapporto, Claudia Gerini, Gerry Scotti, Giorgio
Faletti. - I. Fr-Mo 20.45
MUGGIO
Centro paese
Happy Family
Open Air 2010 Raiffeisen - von Gabriele Salvatores, mit Fabio
De Luigi, Margherita Buy, Diego Abatantuono. Ab 10 Jahren.
I. Di 21.15
Piazzale scuole
Basta che funzioni
Open Air 2010 Raiffeisen - von Woody Allen, mit Evan Rachel
Wood, Larry David, Patricia Clarkson, Ed Begley Jr.
I. Do 21.15
Se ta cati... ta copi
Nuovo Cinema Malcantone - Cinema Open Air - Die humoristische Dialekt-Version des Filmes “Sentieri selvaggi” von
John Ford, mit John Wayne, bearbeitet vom TEPSI.
Sa 21.30
GIUBIASCO
Cinema Ideal 1-2 Tel. 0900 000 222
Predators
von Nimród Antal, mit Adrien Brody, Topher Grace, Danny
Trejo, Laurence Fishburne, Walton Goggins, Alice Braga. Ab
16 Jahren. - I. Fr-Do 20.15
Remember me
von Allen Coulter, mit Robert Pattinson, Pierce Brosnan,
Emilie de Ravin, Chris Cooper. - I. Fr-Do 20.15
LOCARNO
Rialto Il Cinema Tel. 091 743 73 23
Sommerpause
Geschlossen bis 19. August.
LUGANO
PARADISO
The Twilight Saga: Eclipse
Océans - I nostri oceani
von David Slade, mit Kristen Stewart, Robert Pattinson, Taylor
Lautner, Billy Burke, Ashley Greene, Jackson Rathbone. Ab
12 Jahren. - I. Fr 18.00 20.30 23.15/
Sa-Mo 15.15 18.00 20.30 23.15/Di-Do 18.15 20.45
Cinema al Lago - Dokumentarfilm von Jacques Perrin &
Jacques Cluzand. - OV F/d/i. So 21.30
Toy Story 3 - La grande fuga - 3D
Animationsfilm von Lee Unkrich, mit den Stimmen von Fabrizio Frizzi, Massimo Dapporto, Claudia Gerini, Gerry Scotti.
I. Fr-Mo 15.30 18.00 20.30/ Di-Do 18.00 20.30
Lido tel. 091 923 24 33
È complicato - It’s complicated
Cinema al Lago - von Nancy Meyers, mit Meryl Streep, Alec
Baldwin, Steve Martin. Ab 11 Jahren (ab 9 in Begleitung).
I. Fr 21.30
Il piccolo Nicolas e i suoi genitori
Cinema al Lago - von Laurent Tirard, mit Kad Merad, Valérie
Lemercier, Maxime Godart, Sandrine Kiberlain. - I. Sa 21.30
von Zoya Akhtar, mit Farhan Akhtar, Konkona Sen Sharma,
Rishi Kapoor. - OV Ind-E/f/d. Fr-Do 20.45
Cinestar Tel. 0900 55 22 02 (1.- Fr./Min. inkl. MwSt.)
Predators
von Nimród Antal, mit Adrien Brody, Topher Grace, Danny
Trejo, Laurence Fishburne, Walton Goggins. Ab 16 Jahren.
I. Fr-Sa 18.15 20.45 23.00/ So 15.45 18.15 20.45 23.00/
Mo 18.15 20.45 23.00/Di-Do 18.15 20.45
Prince of Persia: Le sabbie del tempo
von Mike Newell, mit Jake Gyllenhaal, Ben Kingsley, Gemma
Arterton, Toby Kebbell. Ab 12 Jahren (ab 10 in Begleitung).
I. Fr 23.15/Sa 15.45 23.15/So 15.45/Mo 18.15
The Road
von John Hillcoat, mit Charlize Theron, Viggo Mortensen,
Guy Pearce, Robert Duvall, Garret Dillahunt, Michael K. Williams, Molly Parker. Ab 14 Jahren. - I. Fr-So 18.15 20.45/
Mo 20.45/Di-Do 18.15 20.45
Mine vaganti
VIRA
Sagrato Chiesa parrocchiale
Cinema al Lago - von Ferzan Özpetek, mit Riccardo Scamarcio, Nicole Grinnaudo, Alessandro Preziosi.
I/f/d. Mi 21.30
Cinema all’aperto Vira 2010 - von Mihaileanu Radu, mit Mé-
Alice nel paese delle meraviglie
lanie Laurent, Miou Miou. - OV Fr-Rus/f/d. Fr 21.30
Cinema al Lago - von Tim Burton, mit Mia Wasikowska,
Johnny Depp, Helena Bonham Carter, Crispin Glover, Anne
Hathaway. Ab 6 Jahren. - I. Do 21.30
Le concert - Il concerto
Coraline e la porta magica
Cinema all’aperto Vira 2010 - Animationsfilm von Henry Selick.
Boni, Giorgia Wurth, Leonardo Nigro, Melanie Winiger.
I/f/d. So 21.30
Sommerpause
Luck by Chance
Cinema al Lago - von Mohammed Soudani, mit Bruno Ganz,
Pasquale Aleardi, Jean-Luc Bideau. - I. Di 21.30
Sinestesia
Cinema Iride Tel. 091 922 96 53
von Jane Champion, mit Abbie Cornish, Ben Whishaw, Paul
Schneider, Kerry Fox. - OV E/f. Fr-Do 18.30
ver, Anne Hathaway. Ab 6 Jahren. - I. Mi 21.15 Eintritt frei.
Taxiphone
Cinema all’aperto Vira 2010 - von Erik Bernasconi, mit Alessio
Geschlossen bis 26. August.
Bright star
sikowska, Johnny Depp, Helena Bonham Carter, Crispin Glo-
I. Sa 21.30
Sommerpause
Cinema Lux Tel. 091 967 30 39
Cinema al Lago - von Tom Ford, mit Colin Firth, Julianne
Moore, Matthew Goode, Ginnifer Goodwin. Ab 10 Jahren.
I. Mo 21.30
Alice nel paese delle meraviglie
Il Cinema nel Parco (open air) - von Tim Burton, mit Mia Wa-
Anzeige
Cinema Corso Tel. 091 922 96 62
Geschlossen bis 2. September.
A single man
Parco di Guidino
www.latendaeilcuscino.ch
Sie haben die Fenster …
wir nähen die Vorhänge …
oder
Stühle kann man zwar
nicht missen
doch ist es bequemer
.
mit Kissen.
Ein dekorierter Tisch
lässt sich sehen da darf
ein schönes Tischtuch
nicht fehlen.
Wir nähen alles nach
Mass schön exakt
und haben auch
grosse Stoffauswahl!
Via Scazziga 10, Muralto
Tel. 091 743 67 67
Bright star
Cinema all’aperto Vira 2010 - von Jane Champion, mit Abbie
Cornish, Ben Whishaw, Paul Schneider, Kerry Fox.
OV E/f/d. Mo 21.30
The shop around the corner - Scrivimi
fermo posta
Cinema all’aperto Vira 2010 - von Ernst Lubitsch (1940), mit
Margaret Sullavan, James Steward. - OV E/i. Di 21.30
Präsentation von Olivier Père, Direktor des Internationalen
Filmfestival Locarno.
Le quattro volte
Cinema all’aperto Vira 2010 - Dokumentarfilm von Michelangelo Frammartino (I-D-CH). - OV. Mi 21.30
El secreto de sus ojos - Il segreto dei suoi
occhi
Cinema all’aperto Vira 2010 - von Juan José Campanella, mit
Ricardo Darín, Soledad Villamil, Guillermo Francella, José
Luis Gioia, Pablo Rago. - OV Sp./f/d. Do 21.30
31
23. Juli 2010
Spass
MAGAZIN
Karikatur der Woche
Tiere
Bitte keine Igel
verbrennen
GROSSE Feuer gehören zum Nationalfeiertag wie
das Brot zum Cervelat. So schön diese Feuer am
Abend des 1. Augusts auch sind, so gefährlich können sie für Wildtiere sein. Ast- und Holzhaufen sind
in der Schweiz selten geworden
und werden von Igeln und anderen Wildtieren gerne und zügig bevölkert. Schon nach einer
Nacht finden sich viele heimliche Bewohner in den Holzhaufen, die sich am Abend des 1.
Augusts in Todesfallen verwandeln.
Es ist sehr wichtig, unmittelbar
nach dem Aufschichten einen
feinmaschigen Schutzzaun um
den Holzhaufen herum zu errichten, der Igeln und anderen Kleintieren den Zutritt
verunmöglicht. Ganz wichtig ist, dass der Schutzzaun am Boden dicht abschliesst.
Mehr Infos finden Sie auf www.pro-igel.ch.
Sudoku-Manie!
Fülle das Rastergitter so aus, dass jede Reihe, jede Spalte
und alle 3 x 3 Boxen die Zahlen 1 bis 9 beinhalten.
Mittel
Leicht
Schwer
9
6
1
5
8
1
1
7
6
3
8
8
6
5
2
8
6
9
1
2
4
8
7
3
3
1
3
2
4
6
8
8
1
6
5
4
8
5
4
Auflösungen
der letzten
Ausgabe
1
7
1
2
5
2
4
3
8
1
4
4
Mittel
1
7
1
4
1
Leicht
7
6
8
9
7
5
4
3
3
1
6
5
1
3
9
7
9
3
8
2
4
6
9
3
Schwer
4
2
9
7
1
6
8
3
5
6
9
4
5
8
1
3
2
7
6
8
4
3
9
2
7
5
1
3
7
6
8
2
5
1
4
9
8
1
3
6
2
7
5
9
4
9
1
3
7
5
6
2
8
4
5
1
8
3
9
4
7
6
2
5
2
7
4
3
9
6
1
8
5
2
7
1
8
4
9
3
6
2
3
4
9
8
1
6
5
7
7
3
6
9
4
2
1
8
5
1
7
8
9
2
3
6
4
5
1
8
5
6
7
3
2
9
4
2
5
8
7
1
3
4
6
9
4
6
5
8
1
7
3
2
9
6
9
7
5
4
2
3
8
1
9
4
1
8
6
5
2
7
3
3
9
2
6
4
5
1
7
8
8
4
2
1
3
9
5
7
6
3
7
2
1
5
8
9
4
6
2
4
6
5
3
1
8
9
7
7
5
1
4
6
8
9
2
3
4
8
5
2
9
6
7
3
1
8
5
1
2
7
9
4
6
3
9
6
3
2
5
7
4
1
8
1
6
9
3
7
4
8
5
2
7
3
9
4
6
8
5
1
2
Wetter
Min.
19
Min.
18
Max.
27
Max.
28
Locarno Bellinzona
Die weiteren Aussichten
Von Montag bis Freitag teilweise sonnig und
nur langsam wärmer. In der zweiten Tageshälfte wahrscheinlich einzelne Schauer.
Locarno Bellinzona
Lugano
Samstag
Lugano
Sonntag
32
TESSINER ZEITUNG
23. Juli 2010
Tessin in
Minuten
Wochenrückschau
Leise, schnell und geruchlos
Wie eine Pirateninsel
Ein bisschen hat auch das Tessin Anteil an
einem Elektromotorrad, welches vor einigen Tagen in Locarno präsentiert worden ist
und Mitte August in Genf am E-Rennen in
“80 Tagen um die Welt” teilnehmen wird.
Hauptsponsor ist nämlich Oerlikon Solar,
welche im Tessin eine grosse DünnschichtSolarpanel-Fabrik unterhält. Die Tessiner
Zeitung verrät Ihnen aber auch, was sich in
Sachen E-Mobile für eher kleine bis mittlere Budgets bisher tut.
● Seite 9
Während der Sommerzeit hat sich der Garten
der Villa Balli in Locarno an der Via Borghese in einen abendlichen Treff verwandelt.
Die Eigentümer wollen mit solchen Aktionen
Locarnos Bevölkerung ihr Anliegen einer
Renovation der Villa verständlich machen.
Zur Finanzierung der Villa-Renovation
möchten sie im Park mehrere Neubauten erstellen und verkaufen. Mit der Baubewilligung harzt es. Ein Stadtpolitiker will gar, das
die Stadt die Liegenschaft kauft. ● Seite 9
Ti-Press
Ti-Press
Muzzaner See: Schutz verstärken
Letzte Saison für „Golfo del Sole“
Mit einem am Donnerstag präsentierten Katalog von zehn Massnahmen wollen der Kanton Tessin, die angrenzenden Gemeinden
und Pro Natura das Naturschutzgebiet des
Laghetto di Muzzano aufwerten. Unter anderem sollen die Qualität des Wassers wissenschaftlich überprüft und regelmässig überwacht, ungesetzmässige Zuflüsse entfernt
und die Biodiversität gefördert werden. Die
Bevölkerung kann sich auf Internet über den
Stand der Arbeiten informieren. ● Seite 8
Wegen der geplanten Umfahrungsstrasse
muss der Campingplatz „Golfo del Sole“ in
Agno auf Ende dieser Saison den Betrieb
einstellen. Der Platz liegt auf Gemeindegebiet. Man wolle vermeiden, dass die Camping-Gäste durch den Baulärm gestört würden, erklärt Sindaco Mauro Frischknecht die
Kündigung. Stammkunden des Golfo del
Sole müssen sich nun ein neues Ferienziel
suchen. Auf Internet äussern sie ihren Un● Seite 7
mut über die Schliessung.
Ti-Press
Ti-Press
Kulturplatz
23 Freitag
LOCARNO
Zirkus - Starlight - Flight
Mischung aus modernem Zirkus, Humor und Akrobatik. Auch
am Samstag und Sonntag (Sa. 15.00/20.00, So. 14.00 Uhr).
Via delle Scuole - 20.00 Uhr LUGANO
Musik - Aries4
Konzert mit Aries4,: lateinamerikanische Musik. Dilene Ferraz
(Gesang), Gabriele Cavadini (Gitarre und Kontrabass), Claudio
Farinone (8-saitige Gitarre), Sergio Fabian Lavia (Gitarre). Im
Rahmen der Reihe “Note al tramonto”. Eintritt frei.
Piazza Cioccaro - 21.00 Uhr Unterhaltung - Lugano Buskers Festival
2. Ausgabe des Strassenkünstlerfestivals mit Künstlern aus
der ganzen Welt: Musiker, Jongleure, Theaterkünstler, Clowns
und mehr. Im Rahmen von “EstivaLugano”.
Lungolago - 20.30 Uhr MELIDE
Freizeit - 15. Ausgabe von “MelidEstate”
Abendmarkt, Musik und Kulinarisches. Bis 25. Juli.
Lungolago Mario Gallino - 18.00-1.00 Uhr PARADISO
Musik - Mandolinenorchester Lugano
Konzert unter der Leitung von Nicola Bühler. Werke von Mastelli, Joplin, Piazzolla, Strauss und anderen. Eintritt frei.
Lungolago - 20.30 Uhr RIVA SAN VITALE
Seefest - Ritmo della guggen...
Grillköstlichkeiten ab 19.00 Uhr. Ab 20.30 Uhr Live-Musik
mit verschiedenen Bands.
Piazzale al lago - 19.00 Uhr 24 Samstag
CAMPIONE D’ITALIA
Freizeit - Feuerwerk
Grosses Feuerwerk, Musik auf der Piazza Roma. Eintritt frei.
Piazza Roma - Lungolago - 22.00 Uhr CAPOLAGO
Freizeit - Mondschein-Wanderung - Monte
Generoso - Bellavista
Abfahrt der Bahn ab Capolago um 19.15 Uhr. Tessiner Abend
auf dem Gipfel (Buffet). 22.15 Uhr: Beginn der Wanderung.
23.30 Uhr: Rückfahrt per Bahn ab Bellavista. Reservation:
Tel. 091 630 51 11.
Ferrovia Monte Generoso - 19.15/22.15 Uhr CHIRONICO
Tradition - San Bartolomeo Fest
Hl. Messe um 10.15 Uhr und Maccheronata für alle.
Monti di Osadigo - Monti di Chironico - 10.15 Uhr LUGANO
Open-Air-Kino - Il piccolo Nicolas e i suoi
genitori
“Cinema al Lago” - von Laurent Tirard, mit Kad Merad, Valérie Lemercier, Maxime Godart, Sandrine Kiberlain. - I.
Lido - Viale Castagnola - 091 923 24 33 - 21.30 Uhr Tipp der Woche
26 Montag
Klassische Musik in der
Kapelle von Morcote
NOCH BIS am Sonntag finden in der Kapelle Sant Antonio Abate die “Incontri musicali” statt; eine Konzertreihe, die durch die Zusammenarbeit der “Amici dei restauri” mit der Gemeinde Morcote entstanden ist.
Die drei bevorstehenden Konzerte versprechen viel
musikalische Abwechslung. Heute Abend spielt ein
Quartett (Sopran, Violoncello, Violine und Cembalo)
Stücke von Händel, Vivaldi, Scarlatti und Corelli. Morgen interpretieren Götz Teutsch (Violoncello) und Cordelia Höfer (Klavier) Stücke von Beethoven und Chopin,
und am Sonntag überraschen die zwei Pianistinnen
Bénédicte Haid und Cordelia Höfer mit vierhändig gespielten Klavierstücken: “Mit vier virtuosen Händen von
Wien nach Paris” nennt sich das Programm, das Klänge von Schubert, Brahms, Debussy und Bizet vorsieht.
Mit ihren felsigen Wänden bildet die Kapelle S. Antonio
Abate, die im Mittelalter Antonius-Mönchen aus Frankreich gehörte, eine passende Kulisse für die Konzerte.
Incontri musicali, bis Sonntag, 25. Juli. Konzertbeginn
jeweils um 17 Uhr. Der Eintritt zu den Konzerten ist frei.
Schifffahrt - Feuerwerk in Campione d’Italia
Fahrt zum Feuerwerk. Einsteigemöglichkeiten in Lugano
Centrale, Paradiso und Melide-Swissminiatur von 20.30 bis
21.15 Uhr. Danach fahren die drei Schiffe ab. Info: Tel. 091
971 52 23; E-Mail: [email protected].
Società Navigazione del Lago di Lugano - ab 20.30 Uhr MONTE
Musik - “It fell on a summer day” - Musica
nel Mendrisiotto
Anna Emilsson (Gesang) und Jakob Lindberg (Laute). Liebeslieder Solostücke für Laute aus England, Schottland und
Schweden. Musik von Dowland, Campion, Lawes, Purcell
und anderen. Eintritt frei, Kollekte.
Sagrato della Chiesa - 20.45 Uhr RIVA SAN VITALE
Seefest - Aspettando...
Ab 19.00 Uhr Grillköstlichkeiten. Um 21.00 Uhr Tanzabend
mit der Gruppe Alta Marea.
Piazzale al lago - 19.00 Uhr SEMIONE
Musik - Apache Moon
Traditioneller und gegenwärtiger Musik amerikanischer Indianer gewidmet. Konzert mit Jackie Tice und Steelrider.
Castello di Serravalle - 21.00 Uhr 25 Sonntag
AIROLO
Tradition - Fest der Hl. Nazzaro und Celso
Hl. Messe um 10.15 Uhr. Anschliessend gemeinsames Mittagessen auf dem Piazzale Motta und Unterhaltung.
Chiesa parrocchiale - Piazzale Motta - 10.15 Uhr ASCONA
Gesundheit - Wellness-Day
Ein Tag im Park für das Wohlbefinden des Körpers. Verschiedene Aktivitäten wie Yoga, Pilates, Qi Gong. Im Teehaus
Workshop “Harmonischer Gesang” (unbedingt anmelden,
wenig Plätze!). Am Mittag vegetarisches Buffet, Konzert mit
Jgor Ezendam. Info und Anmeldung: www.movemens.ch,
[email protected].
Fondazione Monte Verità - Via Collina 84 - Monte Verità 091 785 40 40 - 10.00-18.30 Uhr BEDRETTO
Freizeit - Trödel- und Kunsthandwerksmarkt
Fest im Dorf. Um 12.00 Uhr Pizzoccheri und Grilliertes.
Vie del Villaggio Ossasco - Ossasco - 9.00 Uhr CASLANO
Tradition - Schutzpatronfest San Cristoforo
Traditionelle Feierlichkeiten zu Ehren des Schutzpatrons von
Caslano (San Cristoforo, Schutzpatron der Autofahrer). Gratis
“Maccheronata” für alle, Musik und Tanz.
Piazza al Lago - 19.00 Uhr SESSA
Unterhaltung - Zauberer René
Zaubervorstellung für Kinder.
Centro I Grappoli - 091 608 11 87 - 20.30 Uhr 27 Dienstag
ASCONA
Freizeit - Markt
Jeden Dienstag. Tessiner Lebensmittelspezialitäten, Kunsthandwerk, Antiquitäten und viel anderes.
Lungolago G. Motta - 10.00-18.00 Uhr LUGANO
Open-Air-Kino -Taxiphone
“Cinema al Lago” - von Mohammed Soudani, mit Bruno
Ganz, Pasquale Aleardi, Jean-Luc Bideau. - I.
Lido - Viale Castagnola - 091 923 24 33 - 21.30 Uhr 28 Mittwoch
AVEGNO
Musik - R&B Explosion - Vallemaggia Magic
Blues
R&B Explosion - Mandolin Brothers.
Piazza - Info: 091 753 18 85 - 20.30 Uhr MURALTO
Kammermusik - Ticino Musica
Mit den Teilnehmern des Perfektionierungskurses. Das Programm wird vor dem Konzert bekanntgegeben. Eintritt frei.
Tertianum Residenza Al Parco - Via San Gottardo 8 - 091
759 12 12 - 16.00 Uhr ORSELINA
Unterhaltung - Theaterschule Dimitri
Schüler der Dimitri Schule. Eintritt frei.
Parco - 21.00 Uhr 29 Donnerstag
COMOLOGNO
Fotografie - L’acqua creatrice di mondi
Dia-Vortrag mit dem Fotografen Roberto Buzzini, organisiert
von der “Associazione Amici di Comologno”.
Palazzo comunale - 20.30 Uhr VIRA
Kunst - Öffentliche Restaurierungsarbeiten
Fresken werden restauriert, u.a. die Via Crucis, und neue
Wandmalerei entsteht. Man kann den Künstlern bei der Arbeit zuschauen
Ortskern/Oratorium - 9.00-12.00/13.30-16.30 Uhr