Herunterladen - sonntagszeitung
Transcription
Herunterladen - sonntagszeitung
AZ 6601 Locarno 1 Nr. 29 Fr. 2.90 771660 969006 50029 Freitag 23. Juli 2010 9 DIE ZEITSCHRIFT FÜR ALLE FREUNDE DER TAFELFREUDEN ABONNEMENTS 091 756 24 00 erscheint wöchentlich Seit 1908, früher VON WASSERRATTEN UND ANDEREN TIEREN ● Seite 3 Tz Magazin Peter R. Riesterer ● Konzertreihe Dem Tessin verbunden bis zu seinem Tod A-capella-Gesang von WeBe3 aus Übersee Seite 2 Seite 21 Peter Moser-Kamm Irene Pusterla ● Geschichtsunterricht Mutige Mädchen Sie springt empören sich über weiter als Flüchtlingspolitik Meta Antenen ● Gesungener Dialekt ● 1.-August-Brunch Stiller Has und Vomitors auf dem Monte Verità Je früher man sich anmeldet, desto bessser Seite 8 Seite 11 wohnen & geniessen Seite x und x Seite 17 mieten, kaufen, verkaufen… mit der Tessiner Zeitung Seite x und x wohnen Seite 27 & geniessen Seite 27 gastronomie 2 23. Juni 2010 Thema Der Kulturschaffende Peter P. Riesterer hielt sich über 60 Jahre immer wieder im Tessin, dem Land seiner Mutter, auf. Er beteiligte sich aktiv am Kulturleben der Südschweiz. Im Herbst erscheint seine Biografie N Impressum Einzige deutschsprachige Tessiner Zeitung: Wöchentliche Ausgabe REDAKTION Chefredaktion: Marianne Baltisberger (mb) Rolf Amgarten (ra) Peter Jankovsky (pj) TZ/Magazin Ute Joest (uj) Myriam Matter (mm) Ständige Mitarbeit Gerhard Lob (gl) Carlo Weder (wr) Antje Bargmann (ab) Agenturen Dienste: Schweizerische Depeschenagentur (sda) Fotoagentur Ti-Press Ticino-Agenda Esther Dagani, Leitung Fernanda Vanetti, Marco Della Bruna VERLAG Herausgeber: Giò Rezzonico Verkaufte Auflage: 8’191 (WEMF-beglaubigt, Basis 2008/09) KONTAKTE Verlag und Redaktion Rezzonico Editore SA Via Luini 19, 6601 Locarno Tel. 091 756 24 60 Fax 091 756 24 79 [email protected] (Redaktion); [email protected] (Magazin) [email protected] (Verlag) Abonnements Email: [email protected] Schweiz: 1 Jahr Fr. 139.- (inkl. die Zeitschrift TicinoVino Wein Fr. 32.50) Administration Postcheck 65-200-3 Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 09 Marketingleiter Maurizio Jolli Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 97 [email protected] Werbung Tessiner Zeitung Via Luini 19 – 6600 Locarno Tel. 091 756 24 37 - Fax 091 756 24 35 [email protected] Werbeberater Maria Hodel 079 651 30 75 Antonio Fidanza 079 235 16 40 Giuseppe Scarale 079 353 91 19 Für kleine Inserate: Publicitas, in den Postgebäuden: Locarno Tel. 091 759 67 01 Fax 091 759 67 07 Bellinzona Tel. 091 821 42 00 Fax 091 821 42 01 Lugano Zentrum Tel. 091 910 35 65 Fax 091 910 35 49 Chiasso Tel. 091 695 11 00 Fax 091 690 04 40 INSERTIONSPREISE FÜR DIE EINSPALTIGE MILLIMETERZEILE Inseratenseite (Spaltenbreite 25 mm): 81 Rp. - Rubrikanzeigen: Stellenangebote 88 Rp., Immobilien, (nur Inserate): 98 Rp., Occasions-Fahrzeuge 88 Rp., Finanz (nur Inserate): 88 Rp. Todesanzeigen und Vermisstanzeigen (im redaktionellen Textteil): Fr. 2.15 Reklameseite (Spaltenbreite 44 mm): Fr. 2.98; Für Jahresabschlüsse Preisermässigungen ur noch die „alte“ Generation der Kollegen hat ihn persönlich gekannt, ihn, Peter Riesterer, der in den 1980er Jahren für die Tessiner Zeitung geschrieben hat. Riesterer war ein sehr aktiver Journalist und Schriftsteller. Für Asconas Dorfzeitung, das „Ferien-Journal“, war er ab 1971 tätig, er schrieb auch für Tessiner Blätter wie die „Azione“ oder das „Eco di Locarno“. Im Ferien-Journal wurde er 1974 unter der Rubrik „Künstler in Ascona“ vorgestellt. Auszüge daraus: „Er wuchs als Sohn einer Tessinerin in Basel auf und ist seit dreissig Jahren Kulturredaktor der Migros-Presse. Seine kritischen Artikel und Betrachtungen erscheinen in der ‘Tat’, im ‘Tat-Monatsmagazin’, in der ‘Brücke’ und gelegentlich in der ‘Azione’. Er veröffentlichte bisher 31 Schriften, Werke über die alten Kulturen am Mittelmeer, Fotobände, Lyrik und ein Ascona-Buch, das 1964 mit dem Titel ‘Arrivederci Ascona’ erschien. In deutscher Sprache. Sein jüngstes Werk: ‘Kunstschätze des ägyptischen Museums’in vier Sprachen und mit neunzig Bildtafeln altägyptischer Kunst. Seit 35 Jahren lebt Peter Riesterer zwischen Redaktion, ausgedehnten Studienreisen und Expeditionen – mit Ausnahme von Russland, China, Japan und Südamerika kennt er die Welt – im Tessin. 1927 kam er nach Ascona, im Zweiten Weltkrieg bis 1962 bewohnte er in Ronco sopra Ascona mitten im Dorf die Casa Ape. Seit vier Jahren hat er im Borgo von Ascona – wo, verrät er nicht einmal seinen besten Freunden – eine bescheidene Bleibe, die er vom September bis Ostern länger oder übers Wochenende aufsucht. Um Gedanken zu sammeln, wie er sagt.“ Das im „Ferien-Journal“ vermittelte Bild aber trügt. Wohl hielt sich Riesterer oft in Ronco und Ascona auf, praktisch jedes Wochenende, doch sein Lebenszentrum war die Familie, seine Frau Verena und die beiden Töchter Beatrice und Barbara in Zürich. Im kleinen Dorf Leimbach im Sihltal wohnten sie in einem schmucken Haus, dort betrieb er zusammen mit seiner Frau, im Auftrag der Stadt Zürich, auf dem eigenen Grundstück einen Skulpturengarten. Und im nahen „Hüsli“ führten die Riesterers während 25 Jahren das Quartiermuseum. Jahr für Jahr organisierten sie knapp 10 verschiedene Ausstellungen, um Gottes Lohn, aus Freude an der Kunst und Kultur. Auch journalistisch war Riesterer in Zürich für mehrere Blätter und Magazine tätig. Peter Riesterer, besser „die Riesterers“, waren in Zürich eine kulturelle Institution. Für seine Leistungen wurde er mehrfach ausgezeichnet. Unter anderem ehrte ihn die Stadt Zürich sinnigerweise für seine „Tessiner Streifzüge“, Feuilleton-Beiträge in einem Buch zusammengefasst, das von den Liebhaberinnen und Liebhabern der Südschweiz als „einer der besten Tessiner Kulturführer überhaupt“ bezeichnet wird, auch heute noch. – Damit wieder zurück in den Süden. Mehr als 60 Jahre lang setzte er sich mit der Entwicklung des Zeitgeistes am oberen Lago Maggiore auseinander und schrieb unablässig darüber. Das Buch über einen bekannten Asconeser Maler entstand: Otto Bachmann, „Streifzüge durch das Tessin“ und „Arrivederci Ascona“ erschienen, die Biografie der „heiligen Tänzerin“ Charlotte Bara und „Tessiner Küche, Geschichten und Rezepte“. In diesem kurzen Satz ist zusammengefasst, was Riesterer über Jahre hinweg recherchiert, geschrieben, fotografiert und publiziert hat. Diese Titel sind, wenn überhaupt, nur noch antiquarisch erhältlich. Leider. In der Aufzählung nicht erwähnt sind die unzähligen Artikel im „FerienJournal“ und der „Südschweiz“, wie sich die Tessiner Zeitung seinerzeit nannte. In den 1970er Jahren arbeitete Riesterer federführend an einer Migros-Kulturinitiative in Ascona mit: Er lancierte das Kulturzentrum „Beato Pietro Berno“. Das altehrwürdige Barockgebäude an der Via Collegio wurde von Grund auf saniert und für Kunst- und Gewerbeausstellungen hergerichtet. „Die Förderung und Neugestaltung des Tessiner Kunsthandwerks soll eine wichtige Aufgabe sein, um das zu erhalten und weiter auszubauen, was ER BESCHRIEB DEN SÜDLICHEN ZEITGEIST von Niklaus Starck Peter P. Riesterer hat in seinem Leben viel geschrieben, auch für die Tessiner Zeitung noch lebendig geblieben ist aus einer uralten Tradition heraus. Lehrkräfte der Kunstgewerbeschule sind aktiv mit am Werk dieses Aufbaus. – „Es braucht Zeit und Geld, um nacheinander, im Sinne der kleinen Schritte, dieses Centro aufzubauen“, so Riesterer damals. Nach dem Abzug der Sponsorengelder verschwand die Kulturinitiative „Beato Berno“ nach viel zu kurzer Zeit sang und klanglos aus den Veranstaltungskalendern, heute erinnert einzig der Schriftzug „Centro culturale“ an der Hausfassade daran. – Riesterer organisierte und schrieb nicht nur, er gestaltete seine Bücher selbst, er malte in Aquarell und Öl und fertigte Collagen an. Seine Werke stellte er in Zürich aus und in Ronco, in der ehemaligen Galerie De- corama von Liliane Egger an der Via Ciseri. Die Liste seiner Freundinnen und Freunde aus der Journalisten-, Kunst- und Kulturszene ist lang und voller prominenter Namen wie Jakob Flach, Manfred Henninger, Heiner Hesse, Erich Kästner, Jo Mihaly, Erich Maria Remarque, Wladimir Rosenbaum, Aline Valangin und andere mehr. Anja Ott, Jo Mihalys Tochter, schrieb kürzlich: „Peter Riesterer war wirklich ein sehr guter Freund meiner Mutter. Ich glaube, er hat sehr vielen Menschen geholfen.“ „Peter P. Riesterer, kein typischer Tessiner, eine illustrierte Biografie“ wird im kommenden Herbst im Porzio Verlag (Ronco s.A./Basel) erscheinen. Ein bewegtes Leben rund um die Kultur Riesterer: “Ich bin seelisch mit dem Tessin verbunden” PETER P. Riesterer kam 1919 in Basel zur Welt. Seine Mutter, neuntes Kind einer Familie aus dem Mendrisiotto, starb krankheitshalber vor dem Zweiten Weltkrieg. Sein Vater war Speditionskaufmann. Im Tessin und Riehen aufgewachsen, musste er seine kaufmännische Ausbildung und die Karriere als Goalie beim FC Basel zu Beginn des Kriegs abbrechen. 1939 lernte er an einer Wahlveranstaltung im „brau- nen Mutz“ in Basel Gottlieb Duttweiler kennen, der ihn immer wieder in verschiedenen Funktionen beschäftigte: als Journalisten, als Kulturbeauftragten, als „Werbe- & PR-Chef“ bei „Hotelplan“; Aufgaben, die Riesterer in Teilzeitpensen betreute. Daneben schrieb er und malte. Nach dem Aktivdienst in Interlaken lernte er seine Frau Verena, geborene Heer, kennen, Heirat 1946, zwei Töchter. Nach 35 Jahren in Migros-Diensten kam es zum Bruch, Riesterer zog sich als Kulturredaktor der „Tat“ und Kulturschaffender bei Migros zurück. Anschliessend betreute er das Duttweiler-Archiv und organisierte die „Strohhaus-Matineen“ im Park „im Grüene“ in Rüschlikon. Er lebte in Zürich, in Ronco und Ascona und in seinem Atelierhaus im Toggenburg. 2005 starb er an den Folgen eines Herzinfarkts. ns 23. Juli 2010 3 Thema Nach nassem Mai und Juni wird in der ersten Julihälfte Rekordtemperatur gemessen, wie es sie seit 1928 nicht mehr gegeben habe WENN DAS WASSER EINEN KÜHL LÄSST von Rolf Amgarten G leich vorweg: der Ceresio tut sich schwer im Qualitätsvergleich mit dem Verbano. Und das hat seinen Grund. Wechselt der Lago Maggiore sein Wasser in rund 7 bis 9 Jahren, braucht der Luganersee fast die zehnfache Zeit dazu. Dennoch warnen die Behörden vor unnötiger Übertreibung. Dass der Luganersee zur Zeit eine grünblaue helle Färbung aufweise, wie eine karibische Lagune, habe mit Mikroorganismen zu tun und nicht mit unnatürlicher Verunreinigung. Deren abgestorbene Teile reflektieren das einfallende Sonnenlicht. Dafür ist sein Seewasser durchschnittlich zwei Grad wärmer als das des Verbano. Dank dem Ticino-Fluss, welcher in der Leventina entspringt, wird der Lago Maggiore regelmässig durchgespült. Dabei hat das Tessin den Vorteil, dass es beim Einlauf und nicht beim Auslauf liegt. Bereits auf der italienischen Seite sind längst nicht alle Strandbäder wirklich unbedenklich. Die jungen Forscher von Legambiente sind dieser Tage mit ihrem Messboot in der Lombardei, dem Piemont, dem Veneto und Trentino alto Adige auf den Süsswasserseen unterwegs. Die aktuellen Messdaten stehen zur Zeit noch aus. Die blaue Flagge der Nonprofit-Organisation Foundation for Environmental Education FEE (Stiftung für Umwelterziehung mit Sitz in Dänemark) haben für dieses Jahr die Strände von Cannero und Cannobio in der Region Piemont erhalten. Dabei ist aber nicht nur die Wasserqualität relevant, sondern auch die Art der Bewirtschaftung, der Unterhalt und die Umweltgestaltung. Umweltbestimmungen und Zonenpläne müssen rigoros eingehalten werden. Ein Badegast verabschiedet sich Noch vor zwei Jahren habe man eine riesige Invasion der aus Südamerika stammenden Biberratte in den Bolle di Magadino erwartet, nachdem einige Exemplare gesichtet worden sind. Die Biberratte zeigt sich als sehr gefrässig. Weshalb die Landwirte um ihre Erträge auf dem Pian di Magadino fürchteten. Und sie bauen an Seenähe ihre Kanalbauten, was zu schnellerer Erosion der Ufer führen könne, befürchteten damals die zuständigen Fachleute des kantonalen Amtes für Jagd- und Fischereiaufsicht. Deshalb habe man das Tier gejagt und versucht, seine Ausbreitung einzudämmen. Nun hat sich in den letzten beiden Jahren aber gezeigt, dass ein ganz anderer Feind die Badegäste aus Südamerika vertrieben hat: Väterchen Winter. Man hat nämlich herausgefunden, dass die letzten beiden eher harten Winter Unbeschwertes Planschen in den Seen und Flüssen dem Tierchen nicht behagt haben, da es milderes Klima vorzieht. Die Biberratte sei wegen ihrem Fell in Europa angesiedelt worden. Die Sicherheit Kaum ist die Badesaison richtig losgegangen, sind auch die Sicherheitskräfte für die Gewässer wieder in erhöhter Alarmbereitschaft. An den Flüssen patrouillieren wieder junge Leute, auf den Seen ist die Seepolizei vermehrt auf Einsatz. Bis Redak- tionsschluss ist bisher glücklicherweise noch kein schweres Unglück zu vermerken. Lediglich zwei Boote sind in der Nacht zusammengestossen. In diesem Zusammenhang erinnert die Seepolizei an einige Verhaltensregeln, welche eigentlich als selbstverständlich gelten sollten. So müssten Boote, welche nachts unterwegs sind, mit Scheinwerfern ausgerüstet sein. Jene, welche keine haben, bleiben mit dem Eindunkeln Oh je, oh je, es stinkt im Comersee KEINE guten Noten und ein Dutend schwarze Flaggen von Legambiente muss der Comersee einstecken. Dort hat der halbstaatliche italienische Umweltverband kürzlich seine alljährlichen Messungen vorgenommen. Betroffen von starken Verschmutzungen sind laut Messergebnissen acht Gemeinden am Ufer des Comersees und fünf am Ufer seines Seitenarms Lago di Lecco. Genannt werden namentlich Sorico, Domado, Gravedona, Menaggio, Argegno, Cernobbio, Torno, Lezzeno und Dongo. Kritisiert wird nicht nur die mangelnde Funktionstüchtigkeit von Kläranlagen, sondern auch die hemmungslose Bauwut, welche die Strände zupflastert und damit die Landschaft wegen dem Profit zerstört, heisst es in einer Mitteilung einer Tessiner Tageszeitung zur Bilanz von Legambiente. Ein weiteres Problem kommt vom im Tessin entspringenden Breggia-Fluss, welcher bei uns wegen seiner Schlucht als Touristenmagnet bekannt ist. Bei den Italienern fliess er stark verschmutzt in den See. Legambiente möchte nun beiderseits der Grenze genauere Untersuchungen über die Ursache. Im Tessin schliesst man aus, dass der Fluss bereits von dort verschmutzt die Grenze passiert, da eine Kläranlage bei Pizzamiglio dies verhindere, meint dazu der Bericht der Tessiner Tageszeitung. ra am Steg. Für Gummiboote und Luftmatratzen besteht ein allerhöchstes Limit: nicht weiter als 150 Meter vom Ufer entfernt paddeln. Von da an haben nämlich die Motorboote freie Fahrt. Bei diesem Schiffstyp gibt es seit Juni dieses Jahres einige Neuerungen. Eine davon ist die Abgastestpflicht. Diese muss alle drei Jahre wiederholt werden. Dabei wird der Motor unter die Lupe genommen. Die Seiltänzer Der Seepolizei ist seit einiger Zeit ein neuer Trendsport oder eine Art von Mut- und Geschicklichkeitsprobe aufgefallen. Flüsse und Wasserbecken werden auf einem Seil überquert, welches auf beiden Seiten an Bäumen oder Steinen befestigt wird. Dabei werde das Seil zwar nicht sehr hoch über dem Wasser gespannt, denoch rät die Seepolizei von diesem Abenteuer ab, weil Folgen bei einem Absturz halt nicht in jedem Fall absehbar sind. Mit dem Verteilen von Flyern sollen die Badenden in Seen und Flüssen auf mögliche Gefahren aufmerksam gemacht werden. Grosser Erfolg für den Gewässerschutz – eine gefährdete Fischart hat ins Tessin zurück gefunden Eine Forelle ist zurück gekehrt DAS FÜR die Fischerei im Kanton Tessin zuständige „Dipartimento del territorio“ meldet einen Erfolg in den Anstrengungen, die Ökosysteme der Tessiner Gewässer zu sanieren: Die Marmorierte Forelle ist ins Tessin zurückgekehrt! Diese Forellenart, lateinisch salmo trutta marmoratus, ein wertvoller Edelfisch, hat ihren Lebensraum in den Gewässern des Alpensüdhangs. Seit den 50er Jahren gingen die Bestände stetig zurück. Schuld daran war die zunehmende Wasserverschmutzung, hauptsächlich in den Seen. In Bächen und Flüssen sorgten aber auch natürliche Prozesse für eine Dezimierung. Andere Forellenarten – vor allem die Bachforelle – verdrängten die Marmorierte Forelle. Verschiedene Projekte zur Wieder- einsetzung in Italien und Österreich verliefen erfolgreich, so auch im Tessin. Im Jahr 2007 wurde bei Ponte Tresa in der Tresa, die den Langensee mit dem Luganersee verbindet, ein „Monitoring-System“ in Betrieb genommen. Unterwasserkameras registrieren seither Art und Anzahl der Fische auf ihren Wegen zwischen den beiden Seen. In der Zwischenzeit konnten insgesamt 19 verschiedene Fischspezies registriert werden. Vor rund einem Monat nun, am 25. Juni 2010 um 18.24 Uhr, zeigte sich zur grossen Freude und zum Erstaunen der Zuständigen des kantonalen Büros für Jagd und Fischerei zum ersten Mal eine 30-35 cm lange Marmorierte Forelle vor der Linse. Das stattliche Exemplar kann im Internet unter www.ti.ch/pesca, Rubrik „Filmati“, bestaunt werden. Unterscheidungsmerkmal zwischen der Marmorierten und der Bachforelle sind die roten Punkte. Die Bachforelle hat sie, die Marmorierte nicht. Der Körper der Letzteren hat einen hellen Grundton und diese wunderschöne Marmorierung von den Kiemen bis zur Schwanzflosse, das Kennzeichen, das ihr den Namen gibt. Sie können über einen Meter lang und über 15 Kilogramm schwer werden. Für Interessierte hat der Landesfischereiverband Südtirol eine Broschüre zum Thema veröffentlicht: „Die Marmorierte Forelle – Königin unter Südtirols Fischen“, deutsch, 72 Seiten, www.fischereiverband.it. ns wohnen & geniessen Damit Sie sich in der Südschweiz zu Hause fühlen Beredino - Sessa / Architektonisches Juwel CHF 1‘850‘000 - www.wetag.ch Immobilien Sagl Kauf – Verkauf – Vermittlung Paul Groeneveld NEU – VIALE PAPIO 8 – 6612 ASCONA - NEU Immobilienmakler Villen – Häuser – Rustico-Häuser – Wohnungen Deutsch, Englisch, Holländisch www.immohohler.ch Kauf-Verkauf-Vermittlung exclusive affiliate of TEL.+41 (0)91 – 791 81 81 - FAX +41 (0)91 – 791 81 83 VIALE PAPIO 8 – PALAZZO OTELLO - 6612 ASCONA [email protected] Tel. +41 (0)79 419 18 92 e-mail: [email protected] CHRISTIE’S® GREAT ESTATES icht mobilie n Sie Ihre ImTessin? n re e ti n räse e im Warum p der besten Plätz an einem Immo-Perlen-Ascona GmbH Piazza Motta 19 - 6612 Ascona Tel 091 792 38 80 [email protected] Durch unsere exponierte Lage, direkt an der weltbekannten Piazza in Ascona, haben wir nicht nur einen grossen potenziellen Kundenstamm, welcher durch uns ständig Häuser, Villen und Appartements sucht, sondern immer neue kaufkräftige Interessenten die sich durch unsere Aushänge inspirieren lassen. Wir liefern und montieren unsere QualitätsKüchen auch bei Ihnen im Tessin. Herr Ruedi Kälin berät Sie gerne vor Ort. Vereinbaren Sie einen Termin. ASTOR Küchen- und Möbelbau AG Zürichstrasse 61, 8840 Einsiedeln 055 418 75 20, www.astor-kuechen.ch Bau * Kauf * Verkauf *Vermittlung von Immobilien aktuelle Angebote: www.alpinriviera.ch Tel. 091 791 56 93, Mail: [email protected] 15 Jahre uten Umba ng u B e r at g n u n a l n P i s at i o n Or ga iker Elektr ner i Schre r Male néebau i Chem r-Heizung ä t i n ster Sa offfen t s n u K leger Boden ss e Welln r e s p Gi r e r u a n M tböde t e Park r ker andwe er H e l l t A ach un vom F Dach! einem llun Ausste g: ontone 6594 C nale to n a C Via 17 16 91 858 Tel. 0 troprofi.ch n www.ce troprofi.ch en info@c ZU VERKAUFEN IN MINUSIO Vor kurzem renovierte 4.5 Zimmerwohnung mit grosser Terrasse, Seesicht, Garagenplatz, Schwimmbad. Nur Fr. 745‘000.-Für Informationen und Besichtigung: Bn!Iboh!eft!Npouf!Dfofsj! Svtujlbmft!Boxftfo-!!! Hsvoetu¯dl!674:!n3-!! xpwpo!¯cfs!5111!n3-Xjftmboe-!! Ibvt!nju!3!Xpiovohfo/! ! Efubjmjogp!tjfif!Ipnfqbhf/! ! Wir verkaufen an den schönsten Lagen rund um den Viale Castagnola 21 6900 Lugano Tel. 091 971 57 23 Fax 091 972 44 94 [email protected] www.saruna.ch LUGANERSEE • Wohnungen • Villen • Häuser Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme. Infolge beruflicher Neuorientierung Modegeschäft 28 m² mit Depot 7 m² ab sofort mit Inventar zu übernehmen. Inventar u. restliche Kleidung zu verkaufen. Preis auf Anfrage. Lage: Mitte Altstadt von Ascona, gegenüber von einem bekannten Restaurant. Tel. 077 212 22 67 Zu verkaufen in Ascona Neue 3½ Zimmerwohnungen mit 20m2 Terrasse oder grossem Gartensitzplatz, Bad/WC & Dusche/WC, mit eigener Waschküche und Keller CHF 705000.- inkl. PP in Tiefgarage Sturzenegger Immobilien AG Telefon 044 344 20 20 www.residenza-allegro.ch HSBG!Jnnpcjmjfo!’!Wfsxbmuvohfo! xx x / hs bg . j nnp c j m j f o /d i -! ! Uf m f g p o ! , 5 2 ! 5 5 ! : 9 1 ! 6 6 ! 3 3 ! Privat verkauft TRAUMHAUS in Minuso, Baujahr 2002, herrliche Seesicht, grosse Terrasse mit Pergola. Hauptétage 3½-Zi.-Wohnung. Wohnküche mit Panoramafenster. 2½-Zi.-Wohnung separat mit Balkon. 3 Garagen, Lift, Keller, rollstuhlgängig. CHF 2’350’000.Kontakt: Frau Zwikirsch Constance Grimaud SA Tel. 091 751 10 00 1995-2010 --------------------------------------------------- Wir suchen zum Verkauf an unsere Kunden Wohnungen, Villen Häuser, Rusticos im Locarnese und Täler sowie in der Region Lugano. Wir bieten gute Erfolgsquoten, sind kompetent, seriös und verfügen über langjährige Erfahrung und einen grossen Interessentenstamm! HolAp, Hr. P. Ackle, v.S.Gottardo 72 6648 Minusio, Tel. 091/7301171 Ref. 2123 GORDEMO - GORDOLA 2 Rustici mit Grundstück Traumhafte Seesicht Mitten im Grünen und sehr sonnig 2 1’148 m Grundstück mit Weinreben Ein Aussenparkplatz CHF 1’200'000.-Ref. 2280 MURALTO 4 neue Wohnungen in historischer Villa 2 ½ - und 4 ½ - Zimmerwohnungen 2 2 167 m bis 301 m Wohnfläche + Terrassen, zentrale und sonnige Lage mit Seesicht, Abstellräume und Parkplätze in der Tiefgarage ASSOFIDE SA CH-Locarno NEUE 5½ ZIMMER-DUPLEX WOHNUNG IM ZWEIFAMILIENHAUS • Wohnfläche 148 m2 + Terrassen. • Traumhafte Seesicht. • Mit Garten. • 2 Parkplätze. • Hoch wertiger Ausbau. Für weitere Auskünfte rufen Sie an 091 791 08 17 (Büroszeiten) AB SOFORT MONATSMIETE CHF 2'600 LUXURIÖSE 3 ½ ZI- ATTIKA Ö 2 ½ - 5 ½ Zimmer Wohnungen Ö 3 ½ - 4 ½ Zi.- Attikawohnung Wohnfläche 165 m2 + Terrasse 157 m2. Traumhafte Seesicht. Neubau, Innenausbau nach Wunsch. Drei Badezimmer. Waschküche in der Wohnung. Direkter Liftzugang von der Garage. Tiefgaragenparkplätze. CHF 3'100'000.— 6600 Locarno – Via Ciseri 23 Tel +41 (0)91 756 02 70 www.fideconto.com Tel. 091 752 17 52 - Fax 091 752 17 32 64 m2 – 190 m2 + grosse Terrassen 180 m2 + Terrasse 169 m2 EG Wohnungen mit Garten. Relax-Zone mit Sauna/Dampfbad. Sehr tiefe Nebenkosten. Wärmeerzeugung/Kühlung mit Geothermie. Ausbauwünsche möglich. Ab CHF 530'000.- 6600 Locarno – Via Ciseri 23 Tel +41 (0)91 756 02 70 www.fideconto.com ZU VERKAUFEN IN MURALTO Renovierte, grosse 3.5 Zimmerwohnung mit Garagenplatz, Hallenbad, Sauna, in der Nähe des Bahnhofs. 15 Jahre Nur Fr. 585‘000.-Für Informationen und Besichtigung: 1995-2010 --------------------------------------------------- Losone, Villetta 5 - Zimmer, ruhig + sonnig, schöner Gartenbereich, Ged. Sitzplatz/Grottino mit Grill, Schwimmbad, Garage usw. Ref. 2124 SOLDUNO - LOCARNO Rustikales Haus mit grossem Grundstück, schöne Sicht auf die 2 Region, 6’033 m Grundstücksfläche Schöner Garten mit Pergola Ruhige, sonnige und zentrale Lage Weitere Verkaufsobjekte auf der Seite: www.assofide.ch/verkauf.asp Via G. Zoppi Neue Residenz in unmittelbare Nähe zur Altstadt, an sonniger und ruhiger Lage. CHF 500'000.-- ab CHF 950'000.-Zu Vermieten oder zu Verkaufen direkter Nähe von Zentrum und Bahnhof, aber trotzdem sehr ruhig gelegen www.holap.ch ASSOFIDE VERKAUFT ASCONA Muralto, direkt an der Seepromenade, in Fr. 1'250’000.-- SFBNDP!!TB! SFBNDP!!TB! Usfviboe.!voe!Jnnpcjmjfoc¯sp! [V!WFSLBVGFO! M!P!T!P!O!!F!! ! Fjogbnjmjfoibvt!nju!Hbsufo! Parzelle 582 Qm / Wohnfläche 110 Qm VP Fr. 1'050'000.-- Ofvf!4!![j/Xpiovoh! Wohnfläche 98 Qm + ged. Terrasse 20 Qm VP Fr. 510'000.--, inkl. Garagenplatz Contra, Villetta 5½ - Zimmer, ca. 165 m2, ruhig, Garten/Terrassen, ged. Sitzplatz, Doppelgarage, Schwimmbad, Sicht auf See und Berge. Top-Zustand Fr. 1'500’000.-- Contra, 3½-Zi.-wohnung in 3-Familienhaus mit schönem Gartenanteil, Pergola. Ruhige, sonnige Lage. Sicht auf Berge und teilweise See. PP. Komplett möbliert. Fr. 477'000.-- N!J!O!V!T!J!P! Tdi¿of!7!!.!Fjogbn/.Wjmmb!! mit traumhafter unverbaubarer Seesicht, Aussenschwimmbad und Garten. Wohnfläche 194 Qm – Parzelle 1916 Qm VP Fr. 2'400'000.— Xjs!gsfvfo!vot!bvg!Jis!Lpoublubvgobinf!"!! !Ufm/!1:20863!44!94!Ç!18:0797!28!37! jogpAsfbndp/di!.!xxx/sfbndp/di Minusio, 5½ Duplex Komplett renoviert, ca. 120 m2, in gepflegter Residenz mit Aussenpool, 2 Balkone, Autoeinstellplatz Fr. 690'000.-Weitere Angebote auf Anfrage HolAp, Hr. P. Ackle, v.S.Gottardo 72 6648 Minusio, Tel. 091/7301171 www.holap.ch Zu verkaufen ZU VERKAUFEN IN LOSONE 4½-Zimmer-Wohnung 1.5 Zimmerwohnung im Parterre mit privatem Garten, Parkplatz. (140 m2) mit Seesicht in Muralto, 5 Gehminuten bis ins Stadt Zentrum LOCARNO Preis Fr. 700’000.Tel. 079 827 41 40 Nur Fr. 185‘000.-Für Informationen und Besichtigung: Bei Lugano: an ruhiger und sonniger Lage charmantes Tessinerhaus mit Garten und Pergola CHF 785’000.Tel. 091 993 11 94 www.immoserviceag.ch 23. Juli 2010 5 Reportage Das Begegnungszentrum “Ca al Suu“ in der MalcantoneGemeinde Bombinasco bietet seinen Bewohnern eine Familienstruktur und integriert sie in die Aussenwelt “WIR LEBEN DEN ALLTAG” von Astrid Longariello D as Projekt „al Suu“ (an der Sonne) wurde 1994 ins Leben gerufen. Bei Elisabetta Steiger, der Gründerin, entstand die Idee schon im Alter von 18 Jahren. „Solidarität, Verständnis und gegenseitiges Akzeptieren sind nur einige der Leitmotive, die in unserem Hause zelebriert werden“, meint Steiger. Viele Anläufe hat sie unternommen, doch erst 1994 hat es geklappt. Um so mehr freut es sie heute, dass das Begegnungszentrum „Al Suu“ in Bombinasco, am Fusse des Monte Lema, nun doch schon auf über zehn Jahre erfolgreichen Bestehens zurückblicken kann. Hinter der engagierten Gründerin steht der gemeinnützige, politisch und konfessionell neutrale, wohl aber der Menschenliebe verpflichtete Verein „Associazione vivere insieme“ (zusammen leben). Platz an der Sonne Gemeinsam wollen sie im „Al Suu“ einen Platz an der Sonne anbieten: angemessene Gastlichkeit für Menschen jeden Alters und verschiedenster sozialer Herkunft; für Behinderte und alte Menschen, für Männer und Frauen mit Existenzproblemen. „Wir akzeptieren Menschen aus verschiedenen Kulturkreisen und diversen sozialen Bedingungen. Gegenseitiges Helfen steht bei uns gross geschrieben. Für unsere Bewohner sind Regeln, Rituale und Aufgaben sehr wichtig. Sie sollen sich hier wie in einer Familie fühlen, für voll und ernst genommen und von der Gesellschaft voll und ganz akzeptiert werden. Unser Haus möchte dauernd oder vorübergehend ein Stück Heimat oder Ausbildungsstätte sein für Menschen, denen dies in unserer Gesellschaft fehlt. Spezielle Fürsorge sollen vor allem betagte und behinderte Menschen erfahren. Es gibt keine Unterschiede zwischen ihnen und der Aussenwelt. Wir leben nach aussen, und Offenheit ist sehr wichtig für unsere Gemeinschaft“, erklärt Elisabetta Steiger. Kreativität schafft Lebensqualität Einen hohen Stellenwert hat im „Ca al Suu“ die Kreativität. Jürg Ritter, von den Bewohnern liebevoll Giorgio genannt, ist für diesen Bereich zuständig. Er widmet sich dieser Aufgabe seit zehn Jahren mit Leib und Seele. Das ganze Haus ist geschmückt mit malerischen Kunstwerken seiner Schützlinge Eugenio, Lucia und Marco. Besucher sind immer wieder überrascht von der Vielfältigkeit und Farbenpracht der selbst gemalten Bilder, die dem ganzen Hause Leben einhauchen. Aber auch andere Künstler wie beispielsweise Alfredo Domeisen, Eugenio Rosetti, Gyano Koch, Patrizia Balmelli und viele andere kamen hier schon in den Genuss einer Ausstellung in einem Hause der besonderen Art. „Kreativität, sei es nun Malen, Musik, Bewegung oder Theater, bedeutet für unsere Schützlinge und auch für mich Lebensqualität. Die Realisation eines Projektes, einfach wenn man es macht, bedeutet Leben. Dies den Bewohnern weiter zu geben, ist mein Auftrag. Wir leben den Alltag“, erläutert Jürg Ritter. Paradies auf Erden Marco Dellamonica lebt, wie er der TZ gegenüber stolz betont, seit neun Jahren, drei Monaten und zwei Tagen im „Ca al Suu“. „Ich liebe es hier zu wohnen. Ich arbeite in der Küche und auch im Garten. Manchmal darf ich auch putzen oder in unserer neuen Cafeteria die Tische bedienen. Malen oder Spazieren zu gehen macht mich sehr glücklich. Die Menschen sind alle so nett, für mich ist es hier das Paradies auf Erden.“Ähnlich äusserte sich Mary Willimann, die seit drei Jahren in Bombinasco wohnt: „Hier bin ich immer in Gesellschaft. Ich darf den Garten betreuen und in unserem eigenen kleinen Laden „Ul Buteghin“ arbeiten. Einmal pro Finden Kreativität und Nähe: Alfredo Domeisen (oben), Eugenio Rossetti und Marilena Willimann Monat fahren wir mit unseren eigenen Produkten nach Curio auf den Markt. Dies macht mich immer sehr stolz.“ Grosser Respekt Eine Besucherin, die vor Jahren während einer Fasnacht auf die Gruppe des „Ca al Suu“ gestossen ist, bringt es auf den Punkt: „Mir imponiert, dass hier jeder Bewohner seine eigene Identität leben darf. Zudem ist mir aufgefallen, dass unter den Bewohnern grosser Respekt herrscht. Sie dürfen leben, so- gar als Pärchen, denn ein solches hat es vor kurzem gegeben. Sie sind wohl in einer geschlossenen Umgebung, jedoch in die Aussenwelt vollkommen integriert. Ich finde, die Leiter besitzen ein immenses Feingefühl im Umgang mit ihren Schützlingen. Sie lassen sie am öffentlichen Leben teil haben, und doch sind sie geführt. Dies ist sicher nicht ganz einfach. Von mir aus gesehen sollte der Staat dieses Projekt noch ein bisschen mehr unterstützen, denn diese Menschen haben es verdient, in unserer Gesellschaft gut aufgehoben zu sein.“ Anzeige URLAUB und GENUSS im YACHTSPORT RESORT Besuchen Sie den lebendigen Treffpunkt für die Freunde der mediterranen Lebensart. In Verscio grosse SOMMER-VERKAUF vom Freitag 30. Juli bis Montag 2. August 2010 Öffnungszeiten: 13.00 bis 19.00 Uhr In den Sälen der Villa, werden über 10’000 Objekte Ausgestellt. Viele Geschenk Ideen! • Möbel • Bronzen • Skulpturen vom XVII-XXI Jahrhundert • Gemälde • Silber • orientalische Kunst und Heilige. • Teppiche • Keramik • Tessiner-Handwerk. Gourmet-Bistro Cocktail-Bar täglich von 11:00 Uhr bis 23:00 Uhr Segel- und Motorbootschule (Grund- und Führerscheinkurse) PKW-Parkplätze am Haus Gastliegeplätze für Boote Täglich von 13.00 Uhr bis 19.00 Uhr Villa Ramazzina, Stradon n°8, Verscio 079 423 64 46 - 079 751 12 83 - www.irigattieri.ch Wir erwarten euch zahlreich mit Verwandten und Freunden! Brissago (am Hafen) · [email protected] · 091+793.12.34 · www.yachtsport-resort.com IMMOBILIEN zu verkaufen Zu verkaufen in modernem Mehrfamilienhaus in Brissago eine sehr schöne 3½-Zi.-Wohnung (Wfl. ca. 120 m2, Terrasse ca. 30 m2) mit Panoramasicht auf den Lago Maggiore. Indoor-Pool, Sauna, Grotto und 2 Parkpl. runden diese Wohfühloase ab. Ab. 18.00 Tel. 091 751 34 12 RESIDENZ MIRADOR ZU VERKAUFEN Locarno-Monti, mit wunderschöner Seesicht, 4 ½ Zimmer-Luxus-Wohnungen, mit privat Garten, Schwimmbad, Wellnes und Parkplatz Für Informationen: Am Hügel von Brione s.M. Zu verkaufen neu erstellte V I L L A mit Seeblick 5 Zimmer, Pool, Lift, Wohnfläche ca. 230m² neuester Ausbaustandard, pflegeleichter Garten, direkte Zufahrt, 2 Parkplätze Sofort bezugsbereit (schlüsselfertig!) CHF 3,6 mio Besichtigungstermine unter Voranmeldung an 091/743 92 58 oder 079/621 55 77 BRUDABAU Sagl www. brudabau.ch 6648 Minusio [email protected] Per sofort zu verkaufen von Privat in SAN NAZZARO an schöner Hanglage mit Weitblick auf See und Berge. Sehr schöne und helle Zu verkaufen 3½-Zimmer-Wohnung kleines Rustico mit Schieferdach in PECCIA Valle Maggia, 2 Zimmer und eine grosse Mansarde Preis Fr. 165’000.Tel. 079 827 41 40 mit Gartensitzplatz, Badezimmer, sep. WC, Schwimmbad, Sauna, Parkplatz und vieles mehr. Preis auf Anfrage, WIR-Anteil möglich. Besichtigungstermin unter Voranmeldung 079 662 66 69 Zu verkaufen HAUS in Arcegno EG: Garten, Keller, Parkplatz 1. Stock: Eingang, Wohnzimmer mit Kamin, offene Küche, Saal mit Kamin und Terrasse 2. Stock: 2 Schlafzimmer, Badezimmer (elektr. Heizung - ruhige Zone) CHF 650’000.Verlangen Sie unsere Verkaufsliste Immobiliare Candolfi Tel. 091 791 10 50 Tel. 091 791 85 82 ZU VERKAUFEN PREIS AB FR. 780.000 LODRINO – VILLA MIT SCHWIMMBAD Wohnküche, grosser Saal, Wohnzimmer mit Kamin, Schlafzimmer mit Badezimmer, 4 Zimmer, 2 Bäder, Doppelgarage, Garten mit Pool. Preis auf Anfrage RESIDENZA PRATI CRANA CASLANO Pi-!Nbnnb!njb" Dif!cfmmb!dbtb" Interessiert ???? Rufen Sie an 091 -791. 08.17 3 neue Einfamilienhäusern je 5½ 5½ Zimmern (165 m2 WFL) Wünderschöner Lage nur 2 Minuten vom See verkaufen wir: • + 2 Garagenplätze pro Haus. • Hoch wertiger Ausbau mit zusätzlichen Arbeiten über fr. 25.000. • Zur Überbauung gehört ein rühiger Privatpark mit Strand dazu. • Die Schule ist nur 500 m entfernt, öffentliche Verkehrsmittel 700 m und der • Golf-Club Lugano nur 1 km entfernt. 3/2 Villa Locarno-Ascona C2 Agenzia Immobiliare Sagl www.switzerlandvilla.com ARC RE Brokers 079 230 60 55 via Pini 32, Biasca tel. 091/862.51.91 fax 091/862.51.82 Zu verkaufen im Bavona-Tal eines der schönsten RUSTICI Zu verkaufen von Privat im Menzonio (Maggiatal), 35 km von Locarno typisches Rustico möbliert 3 Zimmerwohnung (70 m2) mit Pergola. Parkplatz, Wiese und Wald. Preis CHF 290'000.Tel. 091 791 33 82 Seit 1908 jeden Freitag die Nachrichten aus dem Tessin in deutscher Sprache T essiner zeitung Via Luini 19 6600 Locarno Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 09 Hier könnte Ihr Inserat stehen. Diese Grösse für Fr. 137.20 Svtujdp!jo!Bhbspof {v!wfslbvgfo 76:8!Bhbspof!0!Dvhobtdp.Hfssb 5!⁾!![jnnfs!0!91!rn!XpioÕ‹dif 959!rn!Mboe!0!hfqÕfhufs!Hbsufo Upq{vtuboe;!Xbsnmvgudifnjoff Tqfjdifsifj{voh!0!Hftdijsstq¯mfs Xbtdinbtdijof!0!{xfj!!Qfshpmbt Ibohmbhf!0!ebt!hbo{f!Kbis!Tpoof Dbtb!bm!Npmjop Qsjwbu;!1152!18:!62:!5:!52 ASCONA - Attico, ca.110² 3.5 Zi, neu und frei, 610'000 CHF - Investition, 3.5 Zi-Whg., ca.100m², neu u. vermietet, Miete pro Monat 2'200 CHF, Preis 590'000 CHF - 4.5 Zi-Whg. ca.130m², neu u. frei, 710'000 CHF SAN NAZZARO 3.5 Zi-Whg. ca.90m², frei, KFZ-Pl., Pool u. Sauna, 650'000 CHF FON: 0041 79 5222721, [email protected] des Tals. Wohnzimmer mit Kamin, Küche, Dusche /WC, Abstellraum, 6 Schlafzimmer, 2 gewölbte Keller CHF 650’000.-Verlangen Sie unsere Verkaufsliste Immobiliare Candolfi Tel. 091 791 10 50 Tel. 091 791 85 82 Im oberen VERZASCATAL (Gerra/TI) 830 M.ü.M von Privat zu v e r k a u f e n einzigartige, herrschaftliche Villa mit privater Zufahrtsstrasse (über 200 m) umgeben von einem wunderschönen Park. Herrliche Luft. Gesamtfläche 17’000 m2, Wohnfläche 230 m2, 91/2 Zimmer, 1 Bad mit Wanne und WC, 1 Bad mit Duschkabine und WC, 1 WC im Erdgeschoss, grosser Wohnraum mit prächtigem Kamin, neue moderne Küche, Weinkeller, Loggia und Portico. Nebengebäude mit Doppelgarage, Waschküche und Öltankraum. Separater Holzschuppen. Verkaufspreis und Datum nach Vereinbarung. Nur kapitalkräftige Interessenten. Tel 091 745 24 26 Fid S.A. - 6616 Losone ZU VERKAUFEN IN MURALTO SEESICHT 4 1/2 Zi. - Whg, 129 m2 + terrasse 1 Bad u. 1 Dusche, 1 Parkplatz, Aussenpool ruhige und sonnige Lage CHF 870’000.00 IMMOBILIEN kauf Zu kaufen gesucht Für vorgemerkte, solvente Kunden suchen wir laufend in den Regionen Tessin und Zentralschweiz schöne • Ferienwohnungen • Ferienhäuser • EFH/Wohnungen • Villen möglichst mit Seesicht und gepflegten Zustand. SOLSONA AG, Frau Gisler, Spis, 6061 Sarnen Tel. 041 210 66 06 [email protected] Zu kaufen gesucht von Familie im Raum Ascona, Locarno, Minusio - Bauland für EFH oder MFH - sanierungsbedürftiges EFH oder MFH - min. 4½-ZWG Attika oder Parterrewohnung - keine Hanglage Tel. 078 635 79 59 Zu kaufen gesucht für Privat am Hang von Orselina bis Agarone renovationsbedürftiges Haus/Villa 3-5 Zimmer, Seesicht, eigener Parkplatz, Heizung. Angebote an 079 700 93 45 oder [email protected] Tel. 091 791 65 66 / Fax 091 792 27 58 e-mail: info@fid-sa.ch / www.fid-sa.ch Zu verkaufen 3-Zimmer-Wohnung (EG) in BRIONE s/M. Ruhige und sonnige Lage, TeilSeesicht, möbliert. Wohnzimmer, Küche, Badezimmer, 2 Schlafzimmer, 2 Parkplätze. CHF 470’000.Verlangen Sie unsere Verkaufsliste Immobiliare Candolfi Tel. 091 791 10 50 Tel. 091 791 85 82 7 23. Juli 2010 Nachrichten Campingplätze: Nach einem verregneten Saisonstart hoffen besonders die Betreiber im Sottoceneri nun auf ein lukratives Sommergeschäft. In Agno schliesst der Golfo del Sole Kurz gefasst Bub wurde wiederbelebt BELIEBTES FERIENZIEL MUSS UMFAHRUNGSSTRASSE WEICHEN von Marianne Baltisberger Eine lange Zeit: Fünf Minuten hat sich ein 5-Jähriger unter Wasser befunden. Erst dann entdeckte ihn ein badender Tourist auf dem Grund einer der seichteren Stellen des Flusses Melezza bei Verscio und zog ihn heraus. Der Junge konnte wiederbelebt werden, wie die Polizei am Mittwochabend mitteilte. Allerdings befindet er sich in einem sehr ernsten Zustand, was vermutlich auf den Sauerstoffmangel zurückzuführen ist. Daher wurde der Bub ins Zürcher Kinderspital gebracht. Ti-Press Ritom-Bahn: Störung Der Campingplatz Golfo del Sole in Agno schliesst auf Ende September endgültig seine Tore. Das Terrain wird für die geplante Umfahrungsstrasse genutzt. Ein Wermutstropfen für einen Tourismussektor, der sich bei den Reisenden grosser Beliebtheit erfreut und im Tessin in diesen Wochen seinen Höhepunkt erlebt. Nach den Wetterkapriolen im Frühsommer lockt das heisse Sommerwetter jetzt Gäste aus ganz Europa an die Südschweizer Seen. Luciana Taiana, die den Golfo del Sole seit 27 Jahren führt, zeigt sich über den Entscheid der Gemeinde, den Campingplatz dem Bau der Umfahrungsstrasse zu opfern, enttäuscht. Wie sie gegenüber den Medien erklärt, wird der Camping von vielen Stammgästen besucht, die sich nun einen anderen Ort suchen müssen. Der Platz auf Gemeindegebiet liegt direkt am See. Dies hat auch Nachteile, wie Taiana sagt. Die Wellen überfluten das Ufer und beschädigen die Strandanlage. Dennoch hätte Taiana gerne noch ein paar Jahre weitergemacht. Sie erhält Unterstützung von Kunden, die auf Facebook unter dem Titel „Ich bin (k)ein Fan vom Camping Golfo del Sole“ ihre Meinung über die Struktur und die nahe Schliessung abgeben. Auch bei diesen Einträgen überwiegt das Bedauern über das baldige Aus des Campingplatzes. An der Stelle des Golfo del Sole soll nach Beendigung des Baus der Strasse eventuell ein Lido entstehen. Agnos Gemeindepräsident Mauro Frischknecht sagt gegenüber Teleticino, die Kündigung des Mietvertrages für den Camping sei schon zu Saisonbeginn ausgesprochen wor- Gehört bald der Vergangenheit an: das Campieren am See im Golfo del Sole von Agno Wärmesensoren am Gotthard-Südportal den, damit auch Jahresmieter sich frühzeitig nach einem neuen Standplatz umsehen können. Ob die Umfahrungsstrasse tatsächlich ab 2011 erstellt werden kann, ist noch unklar. Der Bund, der für das kommende Jahr 1,5 Milliarden Franken für den Ausbau von Strassen- und Schieneninfrastrukturen in Städten und Agglomerationsgebieten bereitstellt, hat die Umfahrung von Agno zurückgestuft. Das heisst, von der Eidgenossenschaft fliesst vorerst kein Geld in das Projekt. Es liegt nun am Kanton Tessin und der Gemeinde Agno, die notwendigen Finanzmittel dafür aufzubringen. Der Südkanton gilt mit 38 Plätzen als Mekka für Camper aus ganz Europa. 962'000 Personen wählten im letzten Jahr die Übernachtung im Zelt, Wohnwagen oder Wohnmobil – rund 12 Prozent mehr als 2008. Das schlechte Wetter zu Saisonbeginn haben heuer vor allem die Plätze im Sottoceneri zu spüren bekommen: Am Luganer See spricht man von einem Rückgang der Übernachtungszahlen in den Monaten Mai und Juni von bis zu 40 Prozent. Dafür hat sich der Kundenstamm erweitert. Laut Daniele Ponti des Campingplatzes Molinazzo in Agno buchten heuer auch Letten, Ungarn, Portugiesen und Belgier Campingferien am Ceresio. Nur geringe Einbussen im Vergleich zu 2009 vermelden dagegen die Plätze am Lago Maggiore. Weder der Frühjahrsregen, noch der schwache Euro hatten dort bisher Einfluss auf den Geschäftsgang. Die Mehrheit der Gäste – Schweizer (60%), Holländer (20%) und Deutsche (10%) – bleiben der Region treu. Innovation von der Tessiner Universität Wenn Motoren schwitzen Gescheite web-Software DIE SICHERHEIT im GotthardStrassentunnel soll erhöht werden. Zu diesem Zweck werden vor dem Südportal in Airolo Wärmesensoren installiert. Das Gerät soll Alarm schlagen, wenn ein überhitztes Fahrzeug in Richtung Tunnel unterwegs ist. Die Anlage wird in den kommenden Wochen rund 800 Meter vor der Einfahrt in den Tunnel montiert. In einem Jahr soll das System dann automatisch funktionieren: Wird ein überhitztes Fahrzeug ausgemacht, schalten die Ampeln auf Rot. Bis es so weit ist, wollen die Behörden Erfahrungen und Daten sammeln. Denn je nach Fahrzeug-Typ gebe es unterschiedliche Hitzeparameter, teilte das Tessiner Niederlassung des Bundesamtes für Strassen (Astra) in diesen Tagen mit. Das Wärmeportal kostet zwei Millionen Franken. Falls es sich bewährt, soll die Anlage auch am Nordportal in Göschenen installiert werden. Die Idee eines Wärmeportals war nach der Brandkatastrophe vom Oktober 2001 aufgekommen. Damals starben im längsten Strassentunnel der Alpen elf Menschen. Ursache war die Kollision zweier Lastwagen. Der Tunnel musste daraufhin für zwei Monate gesperrt werden. sda/tz NACH zweijähriger Forschung und Entwicklung hat das webatelier.net, eine Forschungsabteilung der Fakultät für Kommunikationswissenschaften an der Universität der italienischen Schweiz, mit dem Produkt Web2rism eines nach eigenen Angaben „der innovativsten und interessantesten Projekte der internationalen Tourismusindustrie“ lanciert. Web2rism setzt sich aus den englischen Begriffen „web 2.0“ und „turism“ zusammen und steht für eine intelligente Software, die aufgrund der Benutzereingabe zu einer bestimmten Tourismus-Destination, es kann sich auch um ein einzelnes Hotel handeln, sämtliche relevanten web 2.0-online-Inhalte aus Blogs, Wikis, Social Networks usw. analysiert und dem Benutzer entsprechende Empfehlungen zurückmeldet. Webatelier.net nennt seine Software Web2rism in Kurzform „Tourismus-Reputations-Analyse“. Webatelier.net wird von der Förderagentur für Innovation KTI des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements unterstützt und arbeitet mit der Firma promax in Ponte Tresa zusammen, wo Web2rism als „Revolution im Tourismus-web“ bezeichnet wird. ns Es war ein Schreck für die rund 15 Passagiere: Am Mittwochnachmittag ist eine Kabine der Standseilbahn, die zum RitomStausee hinauffährt, mitten auf der Strecke jäh zum Stillstand gekommen. Dies aufgrund eines Schadens am Hauptmotor des Zugseilsystems, teilte die Feuerwehr von Airolo mit. Die Fahrgäste konnten ohne Probleme evakuiert werden, weil der Stopp an einer gut zugänglichen Stelle erfolgte. Die Ritom-Bahn bleibt bis auf weiteres ausser Betrieb; es kommen Busse zum Einsatz. „Sperren Sie ihn ein“ Gewalttätig: Drei Männer im Alter von 21, 22 und 26 Jahren überfielen vor einiger Zeit in Lugano einen Dealer und nahmen ihm Kokain und Geld ab. Davor waren sie in eine Schlägerei in einem Restaurant verwickelt. Diese Woche hat das Strafgericht zwei der Täter zu 24 und 20 Monaten unbedingt verurteilt; der dritte kam mit 13 Monaten bedingt davon. Laut Tessiner Medien hatte vor Prozessbeginn der Vater des Trio-Anführers den Richter angefleht: „Sperren Sie ihn ein, ich kann nicht mehr!“ Polizei erwischt Raser Illegales Autorennen auf der Kantonsstrasse in Bioggio: Drei Raser im Alter zwischen 18 und 21 Jahren waren in der Nacht auf Dienstag mit 140 Stundenkilometern in einer Tempo-50-Zone unterwegs. Als die Raser ein ziviles Patrouillenfahrzeug der Polizei überholten, nahmen die Beamten die Verfolgung auf und stellten fest, dass die drei sogar in einem Verkehrskreisel auf 100 km/h kamen. Den Rasern wurde nach einem Stoppmanöver auf der Stelle der Führerschein entzogen. Nun droht ihnen eine saftige Busse. Überfährt Hund, flieht Ein Unfall endet in Flammen: Letzten Sonntagabend hat ein 17-Jähriger in Riva San Vitale mit seinem Roller einen Hund zu Tode gefahren, als dieser mit Frauchen einen Fussgängerstreifen überquerte – und infolge der Kollision geriet das Fahrzeug in Brand, worauf die Feuerwehr von Mendrisio mit vier Wagen und zehn Mann ausrückte. Der Bursche floh, konnte später aber identifiziert werden. pj 8 23. Juli 2010 Nachrichten Kopf der Woche Ti-Press Weitspringerin Irene Pusterla übertrifft Meta Antenens Rekord Rekordhalterin Pusterla 6 METER 76 – mit dieser Weite holte sich Irene Pusterla bei den Landesmeisterschaften am vergangenen Wochenende im Stadio Cornaredo in Lugano den Schweizer Rekord im Weitsprung. Die 22-jährige Tessinerin übertrifft damit die Bestmarke von Meta Antenen aus dem Jahre 1971 um drei Zentimeter. Sie habe sich nur auf die Limite für die Europameisterschaften in Barcelona konzentriert, sagte die für Vigor Ligor- netto startende Leichtathletin darauf gegenüber den Medien. 6 Meter 55 hätten ihr an diesem Abend also gereicht. Die 21 Zentimeter mehr und der damit verbundene Landesrekord kommentiert Pusterla mit den Worten una sensazione splendida – ein wunderbares Gefühl. Es sei ein optimaler Sprung gewesen, bei dem alles gepasst habe: Anlauf, Absprung und die Windverhältnisse. Pusterla konnte sich während des Wett- kampfs steigern. Ihre Bestweite erreichte sie im vierten Versuch. Vor 39 Jahren hatte sich eine andere Schweizer Leichtathletin über den Landesrekord gefreut: Meta Antenen, mittlerweile Meta Matthys-Antenen und zweifache Mutter. Es war der 14. August 1971; Antenen sprang mit 6 Metern 73 bei den Europameisterschaften in Helsinki auf den zweiten Platz. Ihr damaliger Trainer gehörte am Samstag zu den ersten, die Pusterla gratulierten. Ein Jahr vor Antenens Rekord-Sprung stellte übrigens ein gewisser Fabrizio Pusterla aus Ligornetto über 100 Meter eine neue helvetische Bestmarke auf. Mit 10 Sekunden 48 lief der Tessiner damals seinen Konkurrenten davon. Heute sitzt er bei den Meetings im Publikum und applaudiert seiner Tochter Irene. Schweizer Rekorde haben bei Pusterlas Familientradition. mb Lago di Muzzano: Kanton, Gemeinden und Umweltverband kämpfen gemeinsam für den Erhalt des Naturschutzgebietes DAMITDER EISVOGELNOCH LANGEFLIEGT von Marianne Baltisberger Hermann Hesse hat ihn 1935 gemahlt, den Muzzaner See. Damals war seine Umgebung vom Menschen nur wenig berührt. Heute reiht sich in dessen Ufernähe Haus an Haus. Die Qualität des Wassers muss dauernd überwacht werden. Flora und Fauna sind bedroht. Der Kanton Tessin, die angrenzenden Gemeinden und Pro Natura haben deshalb am Donnerstag einen ZehnPunkte-Katalog mit Massnahmen präsentiert, durch die das Gebiet des Laghetto di Muzzano als lebenswerter Raum erhalten bleibt: für Tiere, Pflanzen und die Menschen, die dort ihre Freizeit verbringen. Eine „wertvolle Ecke Natur vor den Toren Luganos“, nennt Marco Borradori, der Vorsteher des Tessiner Raumplanungsdepartements, den Muzzaner See. Er lobt das Engagement der vier Gemeinden Muzzano, Collina d’Oro, Sorengo und Lugano, die sich in den vergangenen Jahren zusammen mit Pro Natura um die Instandstellung der Wanderwege und Tier-Beobachtungsplätze einsetzten. Ausserdem wurden bereits erste Massnahmen zur Verbesserung der Wasserqualität umgesetzt. Einige der widerrechtlichen Zuflüsse aus privaten Liegenschaften sind beseitigt worden. Weitere sollen im Rahmen der aktuellen Massnahmen entfernt werden. Ein so genannter „Bypass“ durch den Fels sorgt dafür, dass bei starken Regenfällen die Wassermassen abfliessen können. „Biodiversität“ – eines der meist genannten Wörter in diesem Jahr – wird am Muzzaner See ebenfalls gross geschrieben. Zwergdommel, Würfelnatter sowie die vielen anderen Tier- und Pflanzenarten sollen sich entwickeln können. Der Kanton plant, eine InternetSeite einzurichten, über die er die Bevölkerung über die Entwicklung am Laghetto di Muzzano informiert. – Seit 1945 kümmert sich der Umweltver- Überbauungen rücken immer näher: die Biodiversität des Muzzano-Sees ist bedroht band Pro Natura um den von Gletschern der Eiszeit geformten Muzzaner See; der Verband besitzt auch einige Ufergrundstükke. Seit 2003 wacht auch eine Arbeitsgruppe unter der Aufsicht des Tessiner Büros für Natur und Landschaft über das Gebiet und betreibt „aktiven Naturschutz“, wie es in einem Communiqué heisst. Ein Beispiel dazu: Am linken Seeufer wurde jüngst ein so genanntes „Eisvogelhotel“ eingerichtet. In dem Hügel aus Ein neues Festival im Tessin? Überfall auf Raiffeisen-Kasse in Vezia Swiss Harley Days Ti-Press Kassier war Komplize DER TESSINER Kantonspolizei gingen drei Personen in die Fänge, die vergangene Woche in den Überfall auf die Raiffeisen-Kasse in Vezia verwickelt gewesen sein sollen. Sie hatten die Bank laut Medienberichten um 750'000 Franken erleichtert. Ein Teil der Beute konnte die Polizei in der Zwischenzeit sicherstellen. Bei einem der Tatverdächtigen handelt es sich um den Kassier des Finanzinstitutes. Offenbar steckte der 35-Jährige mit den Tätern unter einer Dekke. Der Bankangestellte hatte am vorvergangenen Mittwoch um 17.30 Uhr einem angeblichen Kunden Einlass gewährt, der angab, ein Konto eröffnen zu wollen. Als der Kunde bei der Bank eintraf, bedrohte er den Angestellten mit einer Pistole und liess sich Bargeld aushändigen. Der Überfallene sagte daraufhin der Polizei, dass der Täter eine Narbe auf der Wange gehabt und mit einem slawischen Akzent gesprochen hätte. Offenbar misstrauten die Ermittler aber den Aussagen des Kassiers. Sie verhörten ihn, bis er seine Komplizen verriet: zwei Brüder aus dem Bellinzonese im Alter von 43 und 37 Jahren. Der Ältere betreibt in der Kantonshauptstadt eine Pizzeria. In den Toiletten des Lokals fand die Polizei 230’000 Franken. Vom Rest des Geldes fehlt noch jede Spur. mb/sda Lehm, der zum See hin steil abfällt, findet der schillernde Vogel gute Brutmöglichkeiten. Manch einem Spaziergänger dürfte das Tier bereits aufgefallen sein, wenn es wie ein Pfeil über die Wasseroberfläche schiesst. Swiss Harley Days – zum ersten Mal im Tessin DIE ERSTEN Swiss Harley Days im Tessin in Zusammenarbeit mit der europäischen Harley-Bewegung wurden trotz verschiedener Vorbehalte und Abwägungen seitens der Behörden im Vorfeld zum durchschlagenden Erfolg für Lugano und Campione. Nachdem die Harley Days im Jahr 2009 um die 25’000 Menschen nach Interlaken gelockt hatten, kamen am vergangenen Wochenende ihrer 60’000 aus ganz Europa in die Südschweiz, darunter 15’000 Motorradfahrer, so die Meldung von Harley Davidson Switzerland. Hotellerie, Gastronomie und der Detailhandel rieben sich die Hände, denn Harley-Fans gelten als spendabel, sie sollen gemäss einer Studie bei Harley-Treffen im Schnitt über 500 Franken pro Tag ausgeben. Die Hotels der Agglomeration Lugano waren ausgebucht, die Geschäfte blieben am Samstag bis 22 Uhr und Sonntag von 11 bis 16 Uhr geöffnet, während auf der Piazza Riforma die Luganeser Hardrockband „Gotthard“ ihren Sound schmetterte und sich auf den Strassen des Tessins verschiedene organisierte Harley-Corsos bewegten. ns 23. Juli 2010 9 Nachrichten Locarneser Stadtparlamentarier regt den Kauf des Grundstücks mit Palast und Park durch die öffentliche Hand an Villa Balli: Der Ball geht an die Gemeinde DIE VILLA Balli liegt an der Via Borghese in Locarno gleich neben der Kantonsbibliothek. Sie hat einen verwilderten neoklassizistischen Garten – ein Mittelding zwischen Kleinversailles und der Goetheschen Gartenästhetik mit doppeltem runden Treppaufgang, Wannen, aus denen in besseren Zeiten das Wasser aufsprang, um im ewigen Zyklus in barocken Becken wieder aufgefangen zu werden. Hinter Brombeergesträuch findet sich das Relikt einer verrosteten Bogenbrükke über einen kleinen Teich. Säulen ragen nicht in den Himmel, sondern liegen niedergestreckt im Gras. Die Besitzer des Gesamt- grundstücks möchten für den parkähnlichen Garten endlich die Baubewilligung, damit sie dort moderne Häuserkuben erstellen können. Diese sollen, wenn sie verkauft sind, das nötige Geld für die Totalsanierung der alten Substanz der Villa Balli zusammenbringen. Als erstes haben die Eigner eine öffentlich zugängliche Kunstausstellung in der Villa arrangiert, damit die Bevölkerung den edlen Schatz besichtigen kann. Der zweite Anlauf ist die Öffnung des Parks als abendlicher Treffpunkt für die Städter. Das Gelände wird rege besucht, und die Aktion zeigt den Locarnesern augenscheinlich, was für ein grosser Kulturschatz hinter den Mauern eigentlich verborgen lag. Zeigt aber auch, wie schön ein solcher Garten im Stadtzentrum sein könnte. So schön, dass einen Stadtparlamentarier der Einfall sticht, die Stadt solle doch die ganze Liegenschaft erwerben. Der als lokaler Schützer von Altbausubstanz bekannte CVPPolitiker Mauro Belgeri meint in seiner Anfrage, die Stadt könnte dabei zusammen mit der Ortsbürgergemeinde und dem Kanton vorgehen. Vielleicht reichen ja die über 5 Millionen Franken, welche die Stadt Locarno laut kürzlich vorgestellter Haushaltsrechnung im letzten Jahr vorgemacht hat? ra Bei E-Mobilen liegt der Trend zur Zeit bei der Geschwindigkeit. Ein dem Benziner vergleichbar zahlbarer Kleinwagen fehlt noch ELEKTRISCH, SCHNELL UND TEUER Noch ist es produktionsmässig kein Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen dem E-Motorrad und dem Benziner von Rolf Amgarten N achempfunden wurde er dem mit Verbrennungsmotor bestückten Kabinenmotorrad Monotracer des Kleinserienherstellers Peraves aus Winterthur. Der grosse Unterschied allerdings steckt im Motor und den Emissionen. Der Zerotracer ist ein elektronisch betriebenes Kabinenmotorrad. Weil der Hauptsponsor Oerlikon Solar heisst und diese Firma mit der Tochter Pramac ihre dünnbeschichteten Solarpannels im Industriegebiet von Locarno bei Riazzino herstellt, wurde das Fahrzeug vor einigen Tagen auf der Piazza Grande vorgestellt. Mitte August wird der Bolide, welcher es elektronisch gebremst immerhin auf 240 Stundenkilometer bringt (ansonst bis 300 km/h), von Genf aus starten und am 80-Tageum-die-Welt-Rennen bei fast Nullemission teilnehmen. Daran nehmen auch Grossmarken-Vertreter mit ihren Elektrorennern teil. Ob damit allerdings das Elektroauto endlich aus dem Hobbysegment für betuchte Exzentriker zum individuellen Transportmittel für die Masse werden wird und damit den Verbrennungsmotor letztlich en masse ersetzt, bleibt fraglich. Noch immer wartet der normale Verbraucher auf ein bezahlbares ökologisch nachhaltiges Gefährt. Da gäbe es als den „günstigsten“ den zweiplätzigen dreirädrigen SAM II Revolt, welcher in Polen hergestellt wird, aussieht wie eine moderne Version eines Messerschmitt und knapp 20'000 Franken kostet. Bloss ist nicht ganz klar, wo man ihn bekommt. Als Zweitgünstigster bietet sich der Reva i für rund 27'000 Franken an, etwa gleich viel wie das dreirädrige Elektroauto mit Pedalunterstützung Twike mit rund 29'000 Franken. Der Think City, welcher im nächsten Jahr herauskommen soll, kostet ebenfalls rund 27'000 Franken und erstaunt mit einer Angabe der Reichweite von 180 km. Der neue Elektrosmart soll in zwei Jahren herauskommen. Er bewegt sich in der Reichweite von 115 km und preislich bereits auf dem Fürstenparkett. Die übrigen E-Autos – egal ob eigene Marke oder Umbau eines bestehenden Modells wie Renault, Peugeot oder Fiat – kosten nämlich bereits spür- bar über 40'000 Franken. Auch bei VW und Volvo, welche ab 2013 ebenfalls in diesem Markt mitmischen wollen, dürfte sich der Einstiegspreis als stolz erweisen. Auch die Geschäftsleiterin von e’mobile (schweizerischer Verband für elektrische und effiziente Strassenfahrzeuge), Susanne Wegmann, räumte auf Anfrage der TZ ein, dass sich der aktuelle Trend bei E-Autos Richtung schnellen und/oder teuren Autos bewegt. Für serienmässige Familienkleinwagen ist die Zeit demnach bei weitem noch nicht reif. Aufgefallen ! " #$ % $%%& ' () Moon and Stars 2010 – eine Nachlese SCHON wird auf der Piazza Grande in Locarno die Infrastruktur von Moon and Stars 2010 entfernt oder in diejenige des Filmfestivals von übernächster Woche umgebaut. Moon and Stars 2010 gehört der Vergangenheit an. Die Kommentare der Veranstalter tönen verhalten positiv, rund 78’000 Besucherinnen und Besucher haben sich die 19 Konzerte, verteilt auf 10 Abende, angehört – ein Resultat “leicht unter den Erwartungen”. Enttäuschung klingt aus dem Communiqué, weil beim „exklusiven Eröffnungskonzert von Stevie Wonder“, mit dem die Veranstalter „einen weiteren Meilenstein in der Geschichte von Moon and Stars“ schreiben wollten, nur gerade 5’000 der 12’000 Plätze verkauft werden konnten. Doch wer Stevie Wonder gesehen und gehört hat, war von seiner über zweistündigen Non-Stop-Show begeistert. Lag es am Eintrittspreis, der mit 115 Franken etwa 20 Prozent über dem Durchschnitt der übrigen Konzerte lag? Oder hatte die Tatsache, dass die Besucherzahlen der drei ersten Konzerttage generell deutlich unter den Erwartungen der Veranstalter blieben, mit dem Wetter zu tun oder dem Zeitpunkt der Durchführung? – Die höchsten Besucherzahlen erreichten „P!nk“ (das einzige ausverkaufte Konzert), ZZ-Top und Mark Knopfler. – Je nach Konzert veränderten sich auch da und dort Locarnos übliche Strassenbilder. Am Samstag, den 10. Juli, zum Beispiel belagerte eine für hochsommerliche Verhältnisse ungewohnte Population die Gaststätten rund um den Bahnhof, in Lederstiefeln, bekleidet mit Ledergilets oder -jacken, die Extremitäten und andere Körperteile auffällig oft mit Tätowierungen verziert. Es waren Angehörige der ZZ-Top-Fangemeinde aus der Nordschweiz, die lautstark über grossen Durst und die SBB klagten – die im Fahrplan versprochene Minibar war nicht im überfüllten Zug, die Klimaanlage funktionierte „krass ungeil“, was, nachgefragt, „gar nicht“ heisst. Den Durst löschten sie so umgehend wie ausgiebig, die SBB bedachten sie mit an dieser Stelle nicht zitierbaren Schimpfworten. – Wenige Tage später, gleichen Orts, morgens vor 7 Uhr, wunderten sich berufstätige Pendler über das runde Dutzend Italiener, die so bierselig wie schlaftrunken auf einen Zug nach Mailand warteten – Carnevale mitten im Sommer? – Nein, Fans von Eros Ramazotti, sein Auftritt war am Vorabend. – Die Daten von Moon and Stars 2011: 8. bis 17. Juli. ns *% + , !$ ! #*()!&’$++ "+% ! ! - .+$ & % /0& -1 % % 2& 3405 !$ )4& 6 75)5 * 8 922 - 6$ '%%%:;+ < $ )" 00)7 $ 6$ '%%%:;+ ' = *$ >, # 9 9 *$ 9 - " , <, . "2 9 " % 9 75& 6 75)5 ;? 9 & !$ ;: " + !$ '@ 35:700):A& IMMOBILIEN zu vermieten MINUSIO zu vermieten total renovierte 5½-Zimmer-Wohnung ! "# $% &'( )*+,(-. */ 0 '& ca. 170 m2. Wunderschöne Seesicht, feudal eingerichtete Küche, 2 Nasszellen, 1 Waschraum, 1 Keller/Abstellraum, 1 Balkon, eine gedeckte Terrasse, 1 gedeckter Parkplatz. Parkett- und Granitboden. Mitbenützung von Schwimmbad und Sauna. Fr. 3’400.- alles inkl. Bauhag AG, 055 240 36 60 [email protected] 4½-ZIMMER-WOHNUNG direkt am Luganersee In einer Überbauung von gehobenem Standing in einem Park gelegen, direkt am See mit Lido, Innen- sowie grossem Aussenschwimmbad und Tennisplatz. Wohnung im 4. Stock komplett neu renoviert 4½ Zimmer-Wohnung: grosses Wohnzimmer, moderne neue Küche, neues Bad und Dusche 3 Schlafzimmer, Aircondition, zahlreiche Wandschränke. Ab 1. September zu vermieten. MORCOTE, Luganersee, Zu vermieten zu vermieten Reihenhaus 4½ Zi.-Wo, ca 100 m2, 3 Nasszellen, Kamin in Wohnzimmer. 180o Panorama auf See. Privat-Garten. Schöner Garten mit Schwimmbad. Miete: Fr. 3’200.- inkl. NK und 2 PP in Garage Für weitere Auskünfte: BEMEL SA Tel. 091 640 40 00 - [email protected] Ferienhaus an exkl. TopPanoramalage in Brissago-Ferabò, 2 sep. Wohnungen: 3 Zi.-Wohnung im OG, 2 Zi.-Wohnung im EG. Sehr ruhig, an Privatstrasse, 3 Autoabstellpl. vor dem Haus. Nur Dauermieter, per sofort möglich. Fr. 2’660.-/mtl. Für Besichtigung: Tel. +41 (0) 44 821 16 76 od. +41 091 793 15 46 CHF 2’700.- plus Nebenkosten. Garagenplatz vorhanden. Zu vermieten Tel. 079 621 62 19 4½-Zimmer-Wohnung Lago Maggiore/Tessin Ronco s/Ascona Neubau der Luxuskl. mitten im Grünen, 2 kl. zus. gehörende in Locarno-Monti, Seesicht 180o Grad Tel. 079 213 11 18 Appartements 60/30 m² Seit 1908 jeden Freitag die Nachrichten aus dem Tessin in deutscher Sprache Zu vermieten in Massagno Via Cabione 3a schöne, grosse 2½- und 4½Zimmer-Wohnungen Kamin Marmor Böden Private Waschküche. Ab Fr. 1’495.- + NK und Parkplatz schöne 2½-Zi.-Wohnung Via Luini 19 6600 Locarno Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 09 gr. Balkon m. Seesicht, ruhige Lage. Mietzins Fr. 1’050.- inkl. NK. Garagenplatz vorhanden (Fr. 100.-) Tel. 091 794 14 50 4-Zimmer-Wohnung (1. Stock) 110 m2, Balkon 16 m2, eigene Waschanlage. Fr. 1’100.- + Heizölkosten. 3-Zimmer-Wohnung (Erhöhtes EG) 86 m2, Balkon 35 m2, eigene Waschanlage. Fr. 1’000.- + Heizölkosten. Kontakt Tel. 091 743 12 39 079 620 78 80 www.homegate.ch 4 Zimmerwohnung, 70 m2, Cheminée, Balkon, Terrasse, Garten, Grill, 1 gedeckter Parkplatz, ruhiges, privates Zweifamilienhaus in Losone, Miete Fr. 1‘450.-- + Spesen, frei ab 1.9.2010 Tel. 091 791‘93’01 oder Privat 091 791‘61‘87 MERGOSCIA/ LA COSTA zu vermieten RUSTICO möbliert Fr. 500.-/VB Seesicht, sonnig, ruhig für Relax. Mit PP. Tel. 079 319 30 72 091 745 11 79 ASCONA, NÄHE GOLF, ab sofort zu vermieten, wunderschöne 3½-Zimmer-Wohnung komplett renoviert, Bad/Dusche + sep. WC. Grosser Balkon, ruhige, sonnige Lage. Idyllischer Gemeinschaftsgarten. InnenSchwimmbad. Miete Autobox oder Parkplatz möglich. CHF 2’500.- + CHF 250.- HK/NK Info: 091 785 42 42 oder [email protected] Gelegenheit! ideal für Fam. mit erwachsenen Kindern. 180° Panoramablick auf Brissago-Inseln, See u. Berge, 3 Sonnenbalkone, 1 PKWParkpl. am Haus, nicht wochenweise, sondern nur an Dauerurlauber für mind. 8 Mte/Jahr zu vermieten. Miete Fr. 1’450.- + NK Fr. 200.- ausser Strom. Tel. 0049 1577 215 08 11 Lago Maggiore - S.Nazzaro - Vairano zu vermieten ab sofort in Dauermiete MONTE BRÈ S/LOCARNO 3-Wo-Haus Seesicht, Garten, Cheminée, jede Wo eigenen Heizöltank (2000 l) Locarno, Int. Filmfestival 4.8 - 14.8 Jede Art von Druckauftrag im Zentrum von Locarno mod. 2-Zimmer-Wohnung 2 Personen, Seesicht, 200 m vom Bahnhof, Parkplatz. Fr. 1’100.-. Tel. 079 272 48 11 LIEBHABEROBJEKT Wir vermieten ganzjährig AB SOFORT im alten Dorfkern von MINUSIO Mondacce Affittasi RUSTICO DI 2½ LOCALI RUSTICO a Cevio, Vallemaggia Via Luini 19 6600 Locarno Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 09 Per informazioni Tel. 079 413 69 44 am Südhang, ruhige Lage, Triplex ca. 55 m2 mit Heizung und Kamin, Garten, Pergola, Parkplatz. Ideal für 1 Person. Monatsmiete Fr. 1’200.- alles inkl. Tel. 076 443 19 11 Ein Anruf & genügt SEIT 25 JAHREN FÜR SIE IM EINSATZ!! • RADIO - TV - HI-FI • HEIMSERVICE • INSTALLATIONEN VON: TELECOM ISDN - SAT - HAUSHALTGERÄTE 091 760 07 70 Gallery Studio • REPARATUREN ALLER MARKEN Fr. 72.90 Ascona, Via Lido 1 - Tel. 091 791 31 67 wwww.koenig-ascona.ch / [email protected] Via San Gottardo 203 6648 Minusio Tel. ++41(0)91 743 75 45 Fax. ++41(0)91 795 31 65 Mobil. ++41(0)79 681 12 79 Mail. [email protected] Hier könnte Ihr Inserat stehen. Diese Grösse für sämtliche Maler und Tapeziererarbeiten Fassadenrenovationen Neu- und Umbauten kleinere Maurer- und Gipserarbeiten auf Wunsch ökologische KEIM Farbsysteme Via S. Gottardo 137, 6596 GORDOLA Tel. 091 840 92 05 – Fax 091 840 91 38 079 467 38 05 LATTONIERE – IMPERMEABILIZZAZIONI SPENGLEREI – FLACHDACH – DACHREPARATUREN IMMOBILIEN mietgesuche Wo wartet in CASLANO eine liebliche 2-3 Zimmer-Wohnung www.schweiz-tessin.com Wir suchen zur Weitervermietung on-road Ferienwohnungen sucht Häuser und Wohnungen, möbliert oder unmöbliert, zur Vermietung an unsere internationalen Gäste Via San Gottardo 115 - 6648 Minusio Tel. 091 743 02 51 [email protected] Ihr kompetenter Partner mit langjähriger Erfahrung im Tessin sucht laufend FERIENWOHNUNGEN, HÄUSER, RUSTICI zur Weitervermietung an unsere Gäste. Wir vermieten, betreuen Ihr Feriendomizil und erledigen für Sie auch den Wäsche- und Reinigungsservice. Via San Gottardo 41 - CH 6600 Muralto Tel. + 41 91 743 74 83 - Tel. + 41 (0)79 352 05 53 [email protected] - www.fewotessin.ch auf mich (Nichtraucherin) mit hellen Räumen, Gartensitzplatz oder Balkon? an unsere gepflegten Gäste Ferienwohnungen, Ferienhäuser, Rusticos Auf Wunsch inkl. Betreuung, Reinigung, Schlüsselübergabe usw. Seit über 15 Jahren vermieten wir mit grossem Erfolg Ferienobjekte im ganzen Tessin. Bitte kontaktieren Sie uns für ein unverbindliches Gespräch! HolAp, Hr. P. Ackle, v.S.Gottardo 72 6648 Minusio, Tel. 091/7301171 www.holap.ch Termin nach Vereinbarung Tel. 081 630 23 07 Dringend gesucht: Unterkunft in1 (und Umgebung) für journalistischen Mitarbeiter der Tessiner Zeitung während des Filmfestivals (4.-14. August) Tel. 079 336 30 46 23. Juli 2010 11 Nachrichten EIN BRIEF AUS RORSCHACH von Rolf Amgarten S ilvana Calvo macht Mut mit ihrem Engagement. Die pensionierte Logopädin ist Geschichtsforscherin aus Passion und sie erforscht vorzugsweise Schicksale der Opfer von Geschichte. Vor fünf Jahren hat sie untersucht, wie die Tessiner Medienlandschaft auf das Jahr 1938 reagiert hatte und wie Antisemitismus und Flüchtlingsdasein dargestellt wurden. Fragt man sie, wie sie denn die heutige Flüchtlingspolitik vergleichend mit der im 2. Weltkrieg sehe, wird sie nachdenklich, fast etwas traurig. Schon im Ausdruck ihrer Augen liest sich nichts heraus, was besonders ermutigt. “Es gibt Ähnlichkeiten. Besonders die aktuellen Diffamierungen von Fahrenden erinnern mich an die Diffamierungen von Juden.” Sie bringt Beispiele zu einer Diskussionssendung, an der sie teilnahm. Es sind verunglimpfende Angriffe gegen eine Minderheit. Silvana Calvo gehört der kantonalen Arbeitsgruppe für Fahrende an. Ihr aktuelles Buch ist ein Glücksfall. Sie konnte mit einigen Briefeschreiberinnen in bester Oral- Ohne Passion keine wahre Geschichtsforschung Silvana Calvo präsentiert ihr auf Italienisch erhältliches Buch “A un passo dalla salvezza” (CHF 39) History-Manier reden, einen kompetenten Verleger in Turin finden, und ihr Buch handelt von Zivilcourage und Gewissen. “Ich bin zufällig auf den Brief gestossen, beim Durchwühlen von diplomatischen Dokumenten der Schweiz.” Am 7. September 1942 haben 22 Sekundarschülerinnen aus Rorschach, der St. Galler Bodenseestadt, an die “sehr geehrten Herren Bundesräte” geschrieben, um ihnen mitzuteilen, “dass wir in den Schulen höchst empört sind, dass man die Flüchtlinge so herzlos wieder in das Elend zurückstösst.” Dabei werden die Bibel, Jesus und Gott als höchste Instanz für menschliches Handeln der opportunistischen Politik entgegengestellt. Der zuständige Justiz- und Polizeidepartementsvorsteher Eduard von Steiger zeigte sich von diesem Brief dermassen irritiert, dass er in einem mehrseitigen, etwas herablassend und belehrend formulierten Antwortbrief reagieren wollte. Kollegen, Freunde, Amtshalter rieten aber ab. Er erwog gar, gegen den Klassenlehrer wegen Defaitismus gerichtlich vorzugehen. Davon rieten ihm wiederum die juristischen Behörden ab. Zuviel Aufsehen, zuviel Interesse an dem Fall könnte allenfalls das Interesse der Gesamtbevölkerung an der aktuellen Flüchtlingspolitik wecken. Dann doch besser in einem internen Disziplinarverfahren den Lehrer geisseln, war man sich einig. Dummerweise aber war der Klassenlehrer weder treibende Kraft noch Kryptokommunist oder Antikriegsaktivist. “Ein aufrechter Patriot, welcher die Mädels sogar ertüchtigte, gute Mütter der künftigen Schweizer Soldaten zu sein”, erklärt Silvana Calvo. Seine Turnstunde zielte auf kör- perliche Ertüchtigung als vormilitärische Praxis. Die weitere Suche der passionierten Geschichtsforscherin aus Minusio haben gar ergeben, dass die meisten Eltern mit dem Brief der Kinder einverstanden waren. Die Familien der Rorschacher “Dissidentinnen” gehörten dem mittleren und oberen Mittelstand an. Bedenkt man, in welchem Ambiente dieser Brief entstanden war, könnte man ihn fast als Brücke über den Rhein bezeichnen. Am einen Ufer winken die einflussreichen Ostschweizer Industriellen, welche den Anschluss an Deutschland suchten, am anderen der erst vor kurzem rehabilitierte “Judenhelfer” und St. Galler Polizeikommandant Paul Grüniger, welcher trotz Grenzsperre und gegen die Weisung des Bundes Hunderten von Flüchtlingen das Leben gerettet hatte und dafür entlassen wurde. Anzeige Villetta, Orselina 07 ENTDECKEN SIE DIE VEREINIGUNG VON NATURSTEIN UND WASSER. Mit Stone finden Sie einen erfahrenen Begleiter, der Ihr Luftschloss erkennt und die Vision in die Wirklichkeit übersetzt. Wir hören zu, nehmen wahr und stehen mit Rat und Tat zur Seite. Mit Stein zu arbeiten bedeutet für uns nicht in starren Strukturen zu denken, sondern Neuland zu entdecken, Herausforder ungen anzunehmen und diese professionell zu bewältigen. Dabei orientieren wir uns an aktuellen Entwicklungen wie auch an fernöstlichen Prinzipien und verbinden auf diese Weise Schönes mit Praktischem. Wir fangen Ihre Vorstellungen ein und bringen sie auf Papier. Die Idee als Fundament für die detaillierte Ausarbeitung von Farben, Formen und Strukturen. Dreidimensionale Ansichten öffnen Ihnen die Türen zu Ihrem neuen Domizil und helfen, die Vision begreifbar zu machen. So rücken wir Kraft und Schönheit ins rechte Licht und schaffen eine sinnliche Umgebung, in der sich Ihre Träume spiegeln. Mit der Geschäftsstelle Tessin in Orselina haben wir uns einen Ort erschaffen, an dem Sie nebst fachlich kompetenter Beratung die intensive Vereinigung der Elemente Wasser und Naturstein entdecken können. Ein kühler Drink an der hinterleuchteten Glow Quarzit Bar sorgt für Erfrischung, zahlreiche Bodenplatten ebnen Ihnen den Weg vom Wohntraum zum Traumhaus. Finden Sie heraus, was wirklich zu Ihnen passt und vereinbaren Sie einen Termin mit einem/r unserer BeraterInnen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch. STONE GROUP AG | ZÜRCHERSTRASSE 77 | 8730 UZNACH | T 055. 280 39 79 | GESCHÄFTSSTELLE TESSIN | 6644 ORSELINA | T 091.743 58 83 | WWW.STONEGROUP.CH Verschiedenes ! " # ! $% &!'( ) ' ' *'' + , ! - . ! ) /! 0!" % 12 ! 34 5 + & + # . ) !""! ' 4 6 & + !2 ' 76 !! #2 4 ' 8 9 ' ' ) % '!4 6 3 # : ! ;07 <==2 ' #2 1 . ' 5 #4 % ! 2 +" # 4 ' > 2 ) 34 % &!'2 ! ' * 9 ? ! @ 2; )! " !! ! "" ! !! Die deutschsprachige kantonale SVP kämpft für eine unabhängige prosperierende Schweiz Treten auch Sie der ds-SVP Tessin bei. Wir haben regelmässige politische und gesellschaftliche Anlässe, die gerne und zahlreich besucht werden. Interessenten wenden sich an Manfred Oswald 091/9401357. e-mail: [email protected] on 5 SALDI bietet in einer gepflegten Atmosphäre Entspannung und Antistressmassagen für Ihn. Informationen und Termin erhalten Sie unter Tel. 078 698 31 31 Studio Architettura 6574 Vira (Gambarogno) Ihre Architekten für... Projektierung, Umbau, Renovation, Neubau Bauleitung, etc... [email protected] www.3d4ti.com Tel ./ Fax 079 391 78 22 w w w.s Infoline Masseurin in LOCARNO 0848 84 Le nostre finestre di rinnovazione abbassano i consumi ed i costi. Vi mostriamo volentieri come oggi si possa risparmiare intelligentemente. 8 777 La finestra di rinnovazione della svizzera w is s w in dows.c h Anmeldungen: www.movemens.ch - [email protected] Informationen Restaurant Monte Verità: www.monteverita.org, [email protected] tel. 091 785 40 40 Wegen Umzug ins Ausland, Verkauf von Inventar und Übergabe von kleinem Restaurant/Bar Hier könnte Ihr Inserat stehen. Diese Grösse für in Lugano - Tessin. Nähe UNI. Grosse Terrasse, jugendlicher Stil, im ganzen 70 Sitzplätze, ganz renoviert, WiFi-Anschluss. Verkaufspreis CHF 170’000.-, verhandelbar. Interessenten schreiben an Chiffre Q 024-687100, an Publicitas SA, Postfach 48, 1752 Villars-s/Glâne 1 Alles in und aus einer Hand! Fr. 133.65 Lösungskonzepte & effiziente Beratung Ob Finanzplanung, Steuern, Immobilien, Versicherungen oder Ihre Vorsorge - ich kümmere mich darum, mit URS PFYFFER VON ALTISHOFEN Herz und Verstand! Schnell und fachgerecht Roland Schwerzmann 6670 Avegno 091 780 71 90 - [email protected] Die Lösung auf Mass mit Lieferung und Montage Inneneinrichtungen bodenbeläge in holz linoleum teppich 6661 Loco 079 246 23 92 fax + tel. privat 091 797 17 86 Grosse Auswahl an Gardinen fertig montiert L+A Caviola Via Luserte 2, 6572 Quartino Tel. 091 858 20 37 Fax 091 858 15 43 Verlangen Sie unsere Offerte • Maurer - Arbeiten • Neu- u. Umbauten v. A-Z • Aushub Bagger - Arbeiten • Vorplätze - Verbundsteine • Beton - Arbeiten • Granit- u. Plattenarbeiten • Terrassen - Sanierung 4! 4! 4! 4! 4! 4! E. Landolt - Tel. 079 423 88 64 [email protected] 0800 690 080 MEIER LATTONIERE Sagl Elektrische Anlagen - Telefonapparate und Anlagen - Sicherheitssysteme Reparaturen rund und die Uhr DIPL. FEDERALE Impermeabilizzazioni Lattoniere Copertura tetti Costruzioni in legno Magazzino 6572 QUARTINO Zona Industriale 3 Tel 091 752 36 08 Fax 091 858 04 83 091 760 00 40 Abdichtungen Spenglerei Bedachungen Holzbau LOCARNO, Via Vallemaggia 9 Tel. 091 760 00 40 [email protected] Fax 091 760 01 90 6616 LOSONE - Via Arbigo 78 Tel. 091 791 29 23 Fax 091 791 93 24 Natel 079 240 05 32 Fragen Sie uns an für “MALERBETRIEB” Umbauarbeiten MORA VINCENZO Ihr Mann für alle Fälle Gratis Pflegecreme für Neukunden Sonderpreise zum Keramische Wand und Bodenbeläge, Maler Schreiner, Laminat - Parkett, Kittfugen, usw. Aus einer Hand, Ihr Handwerker-Allrounder seriös, zuverlässig, termingerecht URCA GmbH Mobile: 079 786 67 81 Tel.: 091 730 18 94 [email protected] Via Brione 29 CH-6648 Minusio Urs Emmenegger www.urca-gmbh.ch Rufen Sie mich an und überzeugen Sie sich VIRA GAMBAROGNO Via Cantonale Tel. 091 795 16 17 www.inelettra.ch Hausbesuch möglich Terminvereinbarung unter: 079 572 84 81 Via Castelrotto 18 – 6600 Locarno 30° ROLLADEN SERVICE SA Lieferung und Montage • Rolladen • Lamellen Büro: Via delle Vigne 18 • Garagentore • Isolierglas 6604 LOCARNO - SOLDUNO • Fenster Tel. 091 751 46 36 • Sonnenstoren • Aluminium-Fensterläden www. dieguteadresse.ch für Ihre Korrespondenz Firmenjubiläum Für Informationen Tel. / Fax 091 791 82 89 / 079 351 26 57 Haben Sie Mühe, amtliche Dokumente zu verstehen oder zu beantworten? Ich bin perfekt zweisprachig und für Sie da: Telefon 076 564 29 84 [email protected] 23. Juli 2010 13 Passaparola Lyrik Wortschatz Zu wenig geliebt IN VAL CALNÈGIA TRA PIETRA E CIELO Hab nicht genug geschaut nach weissen Wolken die da ziehn Hab nicht gezählt die Sterne nachts nur um den Grossen Bären Hab nicht gelauscht dem Rauschen Fallen manches Baches Das Lied der Grille es klang nicht für mich wie auch der Wind vergeblich seufzte... Oh schöne Erde hab dich zu wenig wohl geliebt Jetzt bin ich nah dem Lande meiner Sehnsucht doch sag was trag ich rüber in die Stille... Lissy Klinger-Lohr, Brissago a cura di Gio Rezzonico ANCORA UNA proposta di “itinerari d’estate” centrata sulla civiltà alpina: questa volta vi invito a percorrere una valle selvaggia e emozionante come solo i luoghi veri possono essere, la Val Calnègia sopra Foroglio. Incontaminata nel senso bello della parola, dove l’opera dell’uomo c’è ma è discreta, si sposa al paesaggio naturale, rispetta l’essenzialità delle linee e delle forme, non invade, non deturpa. Ho pensato alla stupenda architettura di Jean Nouvel per la sala della musica di Lucerna, quando ho visto per la prima volta la “Splüia bela” in Val Calnègia. Quel “tetto” di pietra che si allunga a fendere il vuoto sopra il rifugio dell’alpigiano ricorda in bellezza e potenza quell’opera dell’architetto francese. Non è stata la sola sorpresa della gita: come non stupirsi di fronte alla forza del paesaggio di questa valle che si snoda tra dirupi, pietraie e macigni? O di fronte alla testimonianza viva delle fatiche dei contadini valmaggesi che d’estate trasferivano famiglia e bestie in Bavona e poi su, negli alpi, a contendere l’erba al cielo? Le cascine e le stalle sono perlopiù minuscole, i prati rubati al bosco. Ogni anfratto, ogni macigno veniva sfruttato come riparo per gli uomini e per le bestie. Sono i luoghi di Plinio Martini e del suo “Fondo del sacco”. Dello scrittore conservo un ricordo vivo, quello dell’ultima intervista che gli feci era il 1977 - quando lavoravo per la Radio della Svizzera italiana. Già toccato dalla malattia, era in procinto di partire per Zurigo per curarsi, ma disponibile come sempre a par- itinerari d’estate: Sommerwanderwege centrata: ausgerichtet auf una valle selvaggia: ein wildes Tal incontaminata: unberührt splüia bela: „schöner Felsenkeller“ (Dialektausdruck) tra dirupi, pietraie e macigni: zwischen Abhängen, Steinhaufen und Felsbrocken lare di letteratura, di politica, di religione. Per raggiungere la Val Calnègia, meta ideale per una camminata di fine estate, si percorre la Vallemaggia fino a Foroglio, conosciuto per la magnifica cascata (e dai buongustai per l’ottima cucina di Martino Giovanettina e della sua famiglia al grotto Froda). Il sentiero segnalato porta in meno di mezz’ora di salita all’entrata della valle, proprio sopra la cascata. È l’unica fatica, perché poi il sentiero scorre abbastanza pianeggiante. Il primo maggengo, Puntid, è idilliaco, con le piccole case in pietra, prati verdissimi, lo scorrere del fiume che forma invitanti pozzi. Da qui si può raggiungere il rifugio sottoroccia di cui si parlava, quella “splüia” tanto grande da dare ospitalità a uomini e bestie, e c’era pure posto per conservare alimenti, utensili, legna. Tornati a Puntid si attraversa il fiume su un romantico ponticello e si continua il percorso tra impressionanti pareti rocciose. Un altro bel maggengo si raggiunge mediante una deviazione di pochi minuti: si chiama Gerra, ghiaia, e anche qui l’uomo conviveva con la pietra, sfruttando ogni possibilità, modificando quando poteva, adattandosi dove non era possibile fare altro. Tornati sul sentiero principale, si giunge in breve a Calnègia, ultimo nucleo prima della ripidissima salita verso gli alpi, un’escursione, questa, riservata ad escursionisti esperti. Per chi volesse informazioni supplementari segnalo il prospetto che fa parte della serie “Sentieri di pietra”, da chiedere a Vallemaggia Turismo tel. 091/753 18 85. le cascine: die Sennhüten anfratto: Schlucht/Felsspalte come riparo: als Schutz era in procinto: er war im Begriff zu cascata: Wasserfall il sentiero segnalato: der markierte Wanderweg maggengo: Zwischen-Alp (im Mai bewirtschaftet) invitanti pozzi: einladende Wasserstellen zum Schwimmen il rifugio sottoroccia: die Höhle (Zufluchtsort) unter Fels conservare alimenti: Nahrungsmittel aufbewahren utensili: Werkzeuge ghiaia: Kies nucleo: Häusergruppe escursionisti esperti: geübte Wanderer Publireportage Der Traum vom Eigenheim – bald Realität? Hypotheken sind zurzeit so günstig wie noch nie. Viele Mieter überlegen sich jetzt den Schritt zum Wohneigentum. 76 Prozent der Schweizer Stimmbürger wünschen sich, in den eigenen vier Wänden wohnen zu können. Das zeigt eine Umfrage des Forschungsinstituts GfS Bern. Seit dem Jahr 2000 haben 140 000 Haushalte neu eine Wohnung oder ein Haus gekauft. Trotz diesem Boom ist die Schweizer Wohneigentumsquote mit 37 Prozent noch immer tief, verglichen mit rund 60 Prozent im europäischen Mittel. Rekordtiefe Hypozinsen Aufgrund der günstigen Hypotheken ist es jetzt besonders attraktiv, Hausbesitzer zu werden. Je nach Laufzeit kostet der Zins für eine Festhypothek von 500 000 Franken rund 600 bis 1200 Franken im Monat. Hinzu kommen die Kosten für den Unterhalt der Liegenschaft – meist wird mit 1 Prozent des Verkehrswerts kalkuliert – sowie für die Amortisation der Hypothek. Im Gegensatz zu vielen andern Ländern ist der Schweizer Immobilienmarkt nach wie vor in einer stabilen Verfassung. Das zeigt, dass sich die hierzulande gültigen Finanzierungsregeln bewährt haben. Erstens sind zum Kauf einer Liegenschaft mindestens 20 Prozent Eigenkapital erforderlich, wobei auch Mittel aus der 2. Säule angerechnet werden können. Zweitens dürfen die laufenden Kosten für das Eigenheim nicht mehr als ein Drittel des Bruttoeinkommens betragen. Langfristige Sicherheit Die Migros Bank rechnet dabei mit einem kalkulatorischen Zinssatz von 4,5 Prozent. So haben Sie die Sicherheit, dass Sie die Finanzierungskosten auch bei steigenden Zinssätzen tragen können. In einem Beratungsgespräch stellen wir Ihnen gerne verschiedene Optionen zur Finanzierung vor und zeigen, wie der Kauf von Wohneigentum die Steuerbelastung reduziert. Konditionenvergleich: Die Migros Bank ist am günstigsten Hausbesitzer wählen nach wie vor am häufigsten eine fünfjährige Festhypothek. Gemäss den von www.comparis.ch publizierten Richtsätzen offeriert die Migros Bank die günstigsten Konditionen aller Schweizer Banken (vgl. Tabelle). Darüber hinaus erhalten Neukunden mit der M-Start-Hypothek einen attraktiven Zinsrabatt von 1/8 Prozent in den ersten drei Jahren. Besonders kundenfreundlich ist ausserdem das Angebot der Migros Bank, eine Terminhypothek bis zu sieben Monate im Voraus ohne Zinszuschlag abschliessen zu können. Wir beraten Sie gerne an der Via Trevani 1, 6601 Locarno. Sie erreichen uns telefonisch oder per E-Mail: Rocco Spagnolo Premium Banking Locarno Direktwahl 091 759 90 80 [email protected] Unter www.migrosbank.ch sehen Sie die aktuellen Zinssätze. Und mit dem Online-Hypothekenrechner können Sie bequem herausfinden, wie viel Ihr Traumhaus maximal kosten darf. Bank Migros Bank Postfinance Banca dello Stato Raiffeisen Credit Suisse Bank Coop UBS Festhypothek 5 Jahre 1,950% 2,000% 2,104% 2,150% 2,200% 2,240% 2,340% Alessandro Zanga Leiter Niederlassung Locarno Direktwahl 091 759 90 86 [email protected] Quelle: Comparis vom 20.7.10, Richtsätze der wichtigsten Schweizer Anbieter Migros Bank: zufriedene Kunden Der Internet-Vergleichsdienst Comparis hat über 2000 Immobilienbesitzer über die Zufriedenheit mit ihrem Hypothekarinstitut befragt. Das Resultat: Von den im Tessin tätigen Banken hat die Migros Bank am besten abgeschnitten. Beurteilt wurden unter anderem die Kompetenz und Einsatzbereitschaft, die Geschwindigkeit in der Abwicklung und die Attraktivität der Zinskonditionen. Bei sämtlichen Kriterien hat die Migros Bank mindestens die Note 5 erhalten. «Kompetent, schnell, vertrauenswürdig», lautete zum Beispiel der Kommentar eines Befragten. Oder: «Die Mitarbeiter sind sehr freundlich und hilfsbereit, auch bei Kunden, die nicht Millionäre sind.» Die Migros Bank ist im Tessin 4-mal vertreten: Bellinzona, Via Camminata 1, 6500 Bellinzona Chiasso, Corso San Gottardo 34, 6830 Chiasso Locarno, Via Trevani 1, 6601 Locarno Lugano, Via Pretorio 7a, 6901 Lugano Verschiedenes ORFEO ZAMBONI • MAURER • FLIESENLEGER, HOLZFÄLLER • SCHNEIDEN VON HECKEN • DACHREINIGUNG UND • REPARATUREN • REINIGEN VON DACHRINNEN ★★★ Tel. 091 751 10 41 Nat. 079 762 28 56 Da Luigi? Da Gaspare? Da Bruno? Seit 1908 jeden Freitag die Nachrichten aus dem Tessin in deutscher Sprache BORDEAUX–WEINE GESUCHT Auch Italiener und Burgunder von ca 1980 bis 2005. ZAHLE HÖCHSTPREISE C.Hartmann lic.oec.HSG T071 333 2000 [email protected] Stofelrain 9053 Teufen F071 333 6008 weinankauf.ch Via Luini 19 6600 Locarno Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 09 WASSERADERN? Gesundheitliche Probleme? Dipl. Naturheilpraktiker und Radiästhet (Pendler) mit über 30 Jahre Erfahrung untersucht Ihre Wohnung/Haus nach schädlichen Erdstrahlen Armin Leute 078 610 69 61 Reparaturen von Pendeluhren und mechanischen Uhren Garantiegewährung auf Arbeit. Sopraceneri. Tel. 076 298 61 48 Fleischessen schädigt das Klima mehr, als das gesamte Verkehrswesen weltweit! Lesen Sie die Gratisbroschüre “Esst kein Fleisch! Warum?” zu bestellen bei Tel. 044/492 54 26 www.UniversellesLeben.org Ich repariere “noch“ (alte) mechanische Stand- und Wanduhren sowie Pendulen ★★★ Telefon 079 6445050, Hr. Durandi Ich suche ein kleines Restaurant, Bar oder Imbiss Tel. 079 866 51 47 Tandem Wenig gefahren zu verkaufen Fr. 300.Tel. 091 794 28 01 125 gute Lokale im Tessin. Jetzt am Kiosk, im Buchhandel oder unter www.gehtaus.ch Bekanntschaften Stelleninserate Restaurant Frauenhof Für unser traditionsreiches Haus in Altstätten im St. Galler Rheintal suchen wir per sofort oder nach Vereinbarung eine/n neue/n Pächter/in Das Restaurant Frauenhof ist Teil einer historischen Altstadt und liegt im Herzen des belebten Marktstädtchens. Das wohl geschichtsträchtigste Haus Altstättens sorgt für ein ganz besonderes Ambiente. Der Gasthof beherbergt zwei grosszügige Restaurationsräume. Davon einer mit bis zu 50 Sitzplätzen im EG, dessen Atmosphäre über die Region hinaus einzigartig und sehr beliebt ist. Der historische kleine Saal im 1. Stock, in dem schon die Äbte des Klosters St. Gallen tafelten, bietet mit bis zu 40 Sitzplätzen den idealen Rahmen für Bankette oder familiäre und geschäftliche Anlässe mit gehobenem Stil. Der gepflegte Betrieb verfügt über - Gartensitzplätze und Strassencafé an bester Passantenlage - vollständig vorhandenes Gross- und Kleininventar - eine sehr attraktive Wirtewohnung - sowie genügend Parkplätze in unmittelbarer Nähe Gartenarbeiten - Piazzogna Wer hilft uns regelmässig bei Gartenarbeiten wie Rasenmähen, Unkraut jäten, giessen und andere leichte Gartenarbeiten. Voraussetzungen: Zuverlässig, deutsche Sprache. 20-40 Arbeitsstunden im Monat und/oder nach Vereinbarung. Kontaktaufnahme: Telefon: 079 637 48 79 Erfahrene Heilpädagogin fördert, unterstützt und begleitet behinderte Kinder und Erwachsene. Stunden-/Tageweise in Ihrem Zuhause. Spreche D. + I Tel. 077 438 53 75 Jede Art von Druckauftrag im Zentrum von Locarno Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben! Zierliche Frau, soeben 60ig geworden, Via Luini 19 6600 Locarno Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 09 Erotik Cadenazzo Ganz Neu! Trans. Brunette, schlank, gut bestückt. Macht alles von A bis Z! Top Service mit Diskretion. Kreditkarten akzeptiert. www.happyticino.ch/ivana 079 904 00 23 wünscht sich einen aufgeschlossenen Partner mit Herz und Verstand. PV 079 608 37 09 Gastgewerbe OSTERIA al pescatore mit schöner Seeterrasse Gerra Gambarogno Fischrestaurant Unsere Hausspezialität: geschnätzelte Egli und Zanderfgilets mit Kräutern. bei Marilena und Harald. Tel. 091 794 21 23 Cercasi per grande casa a Brissago collaboratrice domestica con esperienza e con conoscenza della lingua tedesca (occupazione ca. 20 ore alla settimana). Wenn Leidenschaft und Gastronomieerfahrung auf gehobenem Niveau Sie auszeichnen, dann bietet Ihnen dieses Gasthaus mit moderaten Pachtkonditionen ein grosses Potenzial und eine gesicherte Zukunft. Sind Sie interessiert, ein hoch angesehenes Lokal nahtlos in seiner einzigartigen Beschaffenheit auf eigene Rechnung zu betreiben? Dann erwarten wir gerne Ihre Kontaktaufnahme. Roman Ammann, RT Verwaltungs AG, Elsenackerstrasse 19, 9450 Altstätten Tel.-Nr. 071 757 11 25 Pflege/Betreuung Raumpflegerin inkl. Haushaltshilfe gesucht für Ferienwohnung in Maroggia. Gute Deutschkenntnisse und Freude im Umgang mit Gästen sind wichtig. Tel. 056 245 43 61 Erfahrene, sympatische Frau, 39 J., sucht Stelle im LOCARNESE - mitfühlend u. flexibel Interessati scrivere a: bgnt_architettura sagl, Via R. Leoncavallo 31, 6614 Brissago Seit 1908 jeden Freitag die Nachrichten aus dem Tessin in deutscher Sprache Via Luini 19 6600 Locarno Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 09 Raumpflegerin gesucht für Ferienwohnung in Maroggia. Gute Deutschkenntnisse und Freude im Umgang mit Gästen sind wichtig. Tel. 056 245 43 61 sucht Teilzeitstelle per 1.10.2010. Muttersprache deutsch I/E/F. Korrespondenz, Botengänge, leichte Betreuung. Postfach 934 Locarno Ascona-Riazzino das ganze Jahr durch: Auto-Moto-Boot PRIVATLEKTIONEN UND KURSE IN KLEINEN GRUPPEN D,E,F,I und viele andere Sprachen Informatik und Mathematik Vitale pens. Sekretärin/ Gesellschaftsdame Sprachen- und Informatikschule und Übersetzungsbüro SPRACHENABONNEMENT - ehrlich u. selbständig Anfragen unter 079 380 55 54 Kurse Suche Colombo 34 Tel. 079 330 67 31 INTENSIVKURSE UND NACHHOLSTUNDEN Offerte bis september : unveränderte Preise Eine Kombination mit einem Aufenthalt am Meer in Kalabrien ist auch möglich Tel: 091 792 17 55 www.glossa.ch Hier könnte Ihr Inserat stehen. Diese Grösse für Fr. 116.65 23. Juli 2010 15 Ihre Seite BRIEFE Ronco – die stinkende Perle am Lago Maggiore Der Schein trügt! Das idyllische Dorf hoch über dem Lago Maggiore, die schön renovierte Kirche und die pittoreske Kapelle, der alte Dorfkern und die schöne Aussicht… alles ist umgeben vom fast allabendlichen Fäkaliengestank, der den Hang just um die Zeit bedeckt, zu der man Gäste im Garten erwartet! Etwa zwischen 17 und 21 Uhr zieht ein Schwall übelst riechender Luft mit dem Abwind den Hang hinunter. Seit über acht Jahren, immer zur Sommerzeit und oft auch im Frühjahr und im Herbst, meldet sich die in die Jahre gekommene Kanalisation unmissverständlich zu Wort und geht allen in die Nase. Nur anscheinend der Gemeindeverwaltung nicht! Trotz wiederholter Reklamationen bei den zuständigen Gemeindemitarbeitern geschieht nichts. Mehrmals in den vergangenen vielen Jahren wurden zudem Dolendeckel der Kanalisation am Sentiero turistico, dem Fussweg, der von Porto Ronco nach Ronco führt, vom Druck des Abwassers angehoben, weil dicke Wurzeln die Leitung blockierten, und die ganzen Fäkalien flossen ungehindert dem See entgegen! Dem Ganzen steht man als Hausbesitzer oder Feriengast machtlos gegenüber, die Herren und Damen der Gemeindeverwaltung interessieren sich nicht dafür! Und obendrein bezahlt man für das „Vergnügen“ noch Kurtaxe! Bringt wohl eine Gemeindefusion einen fähigeren Gemeinderat, oder müsste man die Gemeinde von Bellinzona aus verwalten? Claus Gretener, Porto Ronco führten Jahresversammlung Teile des Vorstands neu gewählt. Präsident Franco Losa, geschätzter Förderer zahlreicher Initiativen zugunsten des Weilers San Bernardo, ist nach 32 Jahren von seinem Amt zurückgetreten. An seine Stelle tritt Davide Bianda, der bereits seit einigen Jahren im Vorstand wirkt. Auch Pietro Gobbi stellte seinen Platz im Vorstand nach langjähriger Freiwilligenarbeit zur Verfügung. Nach den Ehrungen der Abtretenden wurde der neue Vorstand gewählt mit – neben dem Neu-Präsidenten Davide Bianda – auch Ivana Jaquet-Richardet, Laura Giorgi, Elisabetta Della Santa, Mauro Peduzzi und Lorenza Gobbi. Mehr über die Vereinigung: www.prosanbernardo.ch. Im Bild: der abtretende Präsident Franco Losa (links) und der neu gewählte Davide Bianda. (pd) Alliance Française Lugano feiert Nationalfest Auf einer einmalig gelegenen Terrasse am Lungolago von Lugano – freundlicherweise zur Verfügung gestellt von Franca Torricelli – trafen sich die Mitglieder der Alliance Française und die Tessiner Vereinigung der Französinnen und Franzosen im Ausland am 14. Juli, um Frankreichs Nationalfeiertag zu begehen. Die zwei Präsidenten, Laurence Beauvillain und Gilbert Dalmas, empfingen die Gäste zu einem reichhaltigen Buffet und Champagner. Am Fest teilgenommen hat auch der bekannte Tessiner Schauspieler Yor Milano, der die Anwesenden mit französischen Chansons unterhielt. Nicht fehlen durfte die Marseillaise. Die Foto zeigt die beiden Präsidenten und in der Mitte Franca Torricelli. (pd) Ambassador Club Locarno lud ein Funicolare San Salvatore: Schülerin prämiert In der Höheren Schule für Hotellerie und Tourismus in Bellinzona fand jüngst im Rahmen der Jahresschlussfeier die Diplomübergabe statt. Die Standseilbahn Monte San Salvatore stiftete zu diesem Anlass auch heuer den „Premio Turismo“ für die beste Studentin oder den besten Studenten des touristischen Fachbereichs. Romy Thommen verdiente sich diesen Preis im Wert von 1’500 Franken mit einem Notendurchschnitt von 5,8. Im Bild (v.l.n.r.): Die Mutter der Ausgezeichneten, Romy Thommen und Jessica Barberis von der Funicolare San Salvatore. (pd) Pro San Bernardo: neuer Präsident gewählt Die Vereinigung Pro San Bernardo, die sich für den gleichnamigen Weiler oberhalb Orselinas engagiert, hat anlässlich ihrer jüngst durchge- Mitte Juni fand im Seniorenheim von Russo (Onsernonetal) zum achtzehnten Mal das vom Ambassador Club Locarno organisierte Treffen für Seniorinnen und Senioren statt. Mit eingeladen waren auch die Gäste des örtlichen Tageszentrums sowie der Altersheime in Loco und Intragna. Der älteste unter den rund hundert Teilnehmerinnen und Teilnehmern war Victor Sartoris (96). Zehn Clubmitglieder sorgten für den reibungslosen Ablauf der Veranstaltung, die bei Sonnenschein und mit Grillspezialitäten, Tombola sowie guter Musik (das Trio Tri Per Dü bot eine Auswahl aus seiner reichen Sammlung an Tessiner Dialekt-Liedern) stattfinden konnte. www.int-ambassadorclub.com Anzeige Jahresabonnement zu CHF 139.– (Ausland CHF 199.–) Der Abonnementspreis beinhaltet die viermal jährlich erscheinende zweisprachige (I/D) Zeitschrift TicinoVino Wein Rechnung an: Name Jede Adressänderung ist gratis Ich möchte Abonnent der Tessiner Zeitung werden Ich bestelle ein Geschenkabonnement Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 19.– die Fernseh-Wochenzeitschrift Ticino 7 auf Italienisch abonnieren Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 19.– die in deutscher Sprache erscheinende Fernseh-Wochenzeitschrift TV Täglich abonnieren Tessiner Zeitung Abonnementsservice Via Luini 19 6600 Locarno Vorname Zugunsten von: Adresse Name PLZ Vorname Ort Adresse Tel. +41 (0)91 756 24 10 FAX +41 (0)91 756 24 97 Unterschrift PLZ [email protected] Email Ort Luftseilbahn San Carlo - Robiei und Hotel und Restaurant Robiei Eröffnung der Saison am 12. Juni 2010 … der Himmel zum Greifen nah! Die Talstation der Luftseilbahn San Carlo – Robiei in San Carlo (etwa eine Autostunde von Locarno entfernt) befindet sich am Ende des Bavonatals, zweifelsohne das romantischste der Seitentäler des Vallemaggia. Sobald man die Tausend Meter Höhenunterschied überwunden hat, ist man bereit zur Entdeckung der traumhaften Gebirgslandschaft am Fusse des Basodino-Gletschers! Robiei (1900 Meter) ist Ausgangspunkt für schöne Wanderungen inmitten von Gletschern, Gipfeln, Bergseen und einer aussergewöhnlichen Pflanzen- und Tierwelt. Das gleichnamige Hotel bietet Unterkunftsmöglichkeiten, im Restaurant kann man die vom Chef vorbereiteten Tessiner Spezialitäten geniessen. INFORMATION Società Navigazione del Lago di Lugano Luftseilbahn S. Carlo - Robiei 6690 San Carlo Val Bavona (Vallemaggia) Tel. +41 91 756 50 20 Fax +41 91 756 50 25 Infoline: +41 91 756 66 77 www.robiei.ch [email protected] [email protected] Ein Schiff für jede Gelegenheit Sie suchen noch nach einem idealen und ausgefallenen Ort für Ihre Veranstaltung? Wir fahren gerne Extratouren für Sie, rund um die Uhr und das ganze Jahr durch. Unser Sonderfahrtenteam, mit einer grossen Portion Erfahrung, Flexibilität und Kreativität, macht Ihren Event zu einem einmaligen Ereignis. Bewundern Sie die vielen landschaftlichen und kulturellen Schönheiten des Luganersees aus einem unserer Motorschiffe. Für Ihren exklusiven Anlass stellen wir Ihnen das Motorschiff “San Gottardo” zur Verfügung. Dieses eignet sich bestens für Hochzeiten, Jubiläen, Konferenzen, usw. Mit ihrem innovativen Design ist das Motorschiff „San Gottardo“ das Prunkstück unserer Flotte. Auch die Inneneinrichtung ist äusserst gepflegt und harmonisch. Ein See zu Liebhaben Für die kommenden Monate hat die Schifffahrtsgesellschaft des Luganersees zahlreiche Veranstaltungen auf den Lienenschiffen bereit. Von Tanzabende auf der Abendkreuzfahrt, Feuerwerken mit Zuschauerschiffen, bis zu den verschiedenen kulinarischen Spezialgerichten. Freuen Sie sich auf ein Ambiente, dass Ihnen nur der See anbieten kann. INFORMATION Tel. Fax +41 (0) 91 971 52 23 +41 (0) 91 971 27 93 Museo Vincenzo Vela SOCIETÀ NAVIGAZIONE DEL LAGO DI LUGANO [email protected] www.lakelugano.ch Arte e storia dell’Ottocento MONTE GENEROSO Sommer Saison 19. März 2010 - 9. Januar 2011 Der Monte Generoso ist der aussichtsreichste Berg im Kanton Tessin. Eine Zahnradbahn führt von Capolago (274 M.ü.M.) in 40 Minuten zur Bergstation “Vetta” auf 1704 M.ü.M. Von dort bietet sich dem Besucher ein prachtvoller Rundblick auf das oberitalienische Seengebiet, die Po - Ebene bis zum Apennin und auf die Alpenkette vom Finsteraarhorn über die Jungfrau und das Matterhorn bis hin zum Monte Rosa. Gastronomie: • Jeden Freitag Abend gastronomisches Fisch - Menu (Fr. 74.- inklusiv Bahnfahrt) • Jeden Samstag Tessiner Abend (Fr. 60.- inklusiv Wein, Mineralwasser und Kaffee) Bahnfahrt und Himmel Beobachtung mit Teleskop gratis. Und Ausserdem… • Wandernacht: 24.Juli, 28.August 2010 • Nostalgie - Dampffahrten: 1. , 15 und 29. August 12. und 26. September • Bährenhöhle: Besuch mit Führung jeden Samstag und Sonntag • 1. August Feier mit der Tessiner Folk-Gruppe “ Otello” FERROVIA MONTE GENEROSO 6825 Capolago Tel: 091 630 51 11 Fax: 091 648 11 07 www.montegeneroso.ch [email protected] Fiorenza Bassetti Gladio–li 30 maggio – 15 agosto 10.00-18.00 Chiuso lunedì Museo Vincenzo Vela 6853 Ligornetto TI – Svizzera Tel. +41 91 640 70 44 [email protected] www.museo-vela.ch % Per i lettori della Tessiner Zeitung Ingresso ridotto al museo e al parco CHF 6.– invece di 10.– presentando questo tagliando T Feuerwerk am Lungolago in Locarno Atemberaubende Sprünge ins kühle Nass zMagazin Seite 22 Idyllischer Ausflug in den Parco Scherrer Seite 23 Seite 28 Tessiner Dialekt trifft auf Berner Dialekt: Stiller Has ist nächsten Freitag auf dem Monte Verità in Ascona Peter Moser-Kamm MUNDART, ROCK UND DIALEKT N ach Patent Ochsner letztes Jahr ist die Mundart-Rock-Band Stiller Has auf dem Monte Verità zu Gast. Die Veranstaltung “mundartROCKdialettale” machts möglich. Das musikalische Ereignis möchte die Sprachgrenzen brechen und lädt schon zum vierten Mal je eine Tessiner Musikgruppe und eine Mundart-Rock-Gruppe ein. Für den italienischsprachigen Teil wurden die Tessiner Vomitors eingeladen: eine Rockband, die 1991 an einem heissen Sommerabend das Licht der Welt erblickte und zu musizieren begann. Seitdem rocken Lalo, Lorenz, Mila und Luly weiter im Tessin und anderswo. Für den deutschsprachigen Teil wurde der bekannte wilde “Stille Has” eingeladen. Die vierköpfige Band ist mit ihrer neusten CD “So verdorbe” unterwegs und rockt von der ersten bis zur letzten Minute; ein wahrer Seh- und Hörgenuss. Ganz zu Beginn war Stiller Has ein Duo: Endo Anaconda und Balts Nill. 2002 trat René “Schifer” Schafer hinzu, und seit 2006 tritt Stiller Has in neuer Besetzung zu viert auf: Endo Anaconda, René “Schifer” Schafer, Markus Fürst und Salome Buser. Ihre Bluesmusik wird “als himmeltraurig schön” beschrieben und in ihren Songs “halten sie mit ihrem poetischen Sarkasmus der Schweiz den Spiegel vor”. Der Abend beginnt mit der Kassen- und Türöffnung um 18 Uhr und um 20 Uhr eröffnen Vomitors den Konzertabend, worauf um 21.30 Uhr Stiller Has folgt. Die weiteren Veranstaltungen der “Racconti al Monte” sind auf der Internetseite www.monteverita.org zu finden. Das Konzert am 30. Juli kostet CHF 40.-, für Inhaber des Kulturpasses ist es gratis. Die Fondazione Monte Verità verlost in Zusammenarbeit mit der Tessiner Zeitung 20 x 1 Eintrittskarte. Ein Anruf unter Tel. 091 785 40 40 genügt, um mitzumachen. Die ersten zwanzig Anrufer gewinnen. Vorverkauf: www.biglietteria.ch, Manor, SBB, TicketCorner und oben genannte Telefonnummer. “mundartROCKdialettale”, 30. Juli, Monte Verità, Ascona. mm 18 23. Juli 2010 Nützliche Telefonnummern Service MAGAZIN Polizeinotruf 117 Feuermeldestelle 118 Strassenhilfe 140 Strassenzustand (ita/dt/fra) 163 REGA 1414 Ambulanzen Notfalldienste Bellinzona und Umgebung Dienstapotheke - Farmacia Castione, Castione, 091 829 45 40 oder 091 800 18 28; ab 24. Juli: Farmacia Teatro, Bellinzona, 091 825 81 01 oder 091 800 18 28 Kinderarzt - 091 800 18 28 Dienstarzt - 091 800 18 28 Zahnarzt - Dr. med. dent. Pellanda, Grono, 091 827 40 40 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 24. Juli: Dr. med. dent. Reali, Bellinzona, 091 825 81 35 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/1416 Uhr) oder 091 800 18 28 Tierarzt - 0900 140 150 Biasca, Blenio, Riviera, Leventina Dienstapotheke - Farmacia Riviera, Lodrino, 091 863 44 80 oder 091 800 18 28; ab 24. Juli: Farmacia Martinoli, Dongio, 091 871 18 18 oder 091 800 18 28 Dienstarzt - 091 800 18 28 Tierarzt - 0900 140 150 Locarno und Umgebung - Gambarogno Dienstapotheke - Farmacia Muraccio, Ascona, 091 780 55 65/079 214 60 84 oder 091 800 18 28; ab 26. Juli: Farmacia Portici, Locarno, 091 760 07 10/079 214 60 84 oder 091 800 18 28 Kinderarzt - Dr. med. Luisa Nobile Buetti, 091 751 21 51 oder Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità 091 811 45 80; ab 26. Juli: Dr. med. Luca Pissoglio, 091 751 16 16 oder Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità 091 811 45 80 Dienstarzt - 091 800 18 28 Zahnarzt - Dr. med. dent. Mario Franscini, Ascona, 091 792 24 14 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 24. Juli: Dr. med. dent. Michela Franscini, Locarno, 091 751 62 12 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 912/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28 Orthopädischer Notfalldienst - 091 743 11 11 (durchgehend) Tierarzt - 0900 140 150 Lugano und Umgebung Dienstapotheke - Farmacia San Luca, Lugano, 091 923 84 55 oder 091 800 18 28; ab 24. Juli: Farmacia Cattaneo, Lugano, 091 923 66 38 oder 091 800 18 28 Dienstarzt - 091 800 18 28 Zahnarzt - Dr. med. dent. Christian Milano, 091 942 42 00 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 24. Juli: Dr. med. dent. Fabio Kusch, 091 972 40 86 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28 Tierarzt - 0900 140 150 Mendrisiotto Dienstapotheke - Farmacia Camponovo, Balerna, 091 683 24 88 oder 1811; ab 24. Juli: Farmacia Quattrini, Mendrisio, 091 646 15 74 oder 1811; ab 27. Juli: Farmacia Accademia, Chiasso, 091 683 78 48 oder 1811 Dienstarzt - 091 800 18 28 Zahnarzt - Dr. med. dent. Ulrike Ponti, Mendrisio, 091 640 54 40 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 24. Juli: Dr. med. dent. M. Iannella - Dr. med. dent. C. Monti, Chiasso, 091 683 68 88 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28 Tierarzt - 0900 140 150 Ambulanz Nr. 144 DAS BOOTSLEBEN IST IN VOLLEM GANGE “E rleben Sie das Gefühl maritimer Lebensart!” Mit diesen Worten lädt das Yachtsport Resort in Brissago ein, das Resort und seine Aktivitäten kennen zu lernen. Die Anlage verfügt über eine renommierte nautische Ausbildungsstätte, eine Bar, ein Gourmetbistro, Gastliegeplätze für Boote, Parkmöglichkeiten und mehr. Ausserdem führt das Yachtsport Resort eine Reihe von Veranstaltungen durch. Am Samstag, dem 31. Juli, gibt es ein geballtes Programm. Nachdem die Schweizer Traditionswerft Boesch tagsüber die Modelle “St. Tropez” und “Portofino” vorstellt, nimmt das Resort das jährliche Feuerwerk in der Bucht vor Brissago zum Anlass für ein grosses “Get-Together” mit Beginn um 19.00 Uhr. Der Pianist Dr. Götz Östlind sorgt für musikalische Unterhaltung, die Küche des Gourmet-Bistros für das leibliche Wohl. Und die Bar lockt mit köstlichen Cocktails. Für Reservierungsanfragen wende man sich an Tel. 091 793 12 34. An die gleiche Telefonnummer sind Anfragen und Anmeldungen für Ferienkurse für Kinder im Alter zwischen 7 und 12 Jahren zu richten. “Ihr Nachwuchs lernt bei uns unter fachkundiger Anleitung und Betreuung das Segeln auf der bekannten Einsteigerklasse Optimist”, teilt das Resort mit. Auch Kurse für Erwachsene werden durchgeführt. “Seit Anfang der 80er Jahre bilden 144 Alle Tessiner Ambulanzdienste sind erreichbar unter der Nummer (Airolo, Ascona, Bellinzona, Biasca, Bodio, Chiasso, Faido, Locarno, Lugano, Mendrisio, Mesocco/GR, Roveredo/GR) Hauspflegedienst Ascona (Unity Care) Bellinzona Biasca Lugano Minusio Misox Muralto ABECA Infermiere Paradiso Internursing Lugano Turismo 091 791 05 74 091 825 32 29 091 862 30 33 091 971 57 31 091 743 58 37 091 827 10 29 091 743 00 91 091 994 94 54 Stadt Lugano 091 913 32 32 Melide Tesserete Lugano-Airport Malcantone Mendrisiotto Fax 922 76 53 091 649 63 83 091 943 18 88 091 605 12 26 091 606 29 86 091 646 57 61 Bellinzona 091 825 21 31 Biasca/Riviera Blenio, Olivone Airolo, Leventina Fax 821 41 20 091 862 33 27 091 872 14 87 091 869 15 33 Lebensrettungsgesellschaft Ascona Gambarogno Locarno Lugano Mendrisio 091 791 11 88 091 795 12 51 079 686 17 71 091 923 23 72 091 646 13 14 Ente Turistico Lago Maggiore Andere Organisationen Aiuto Aids Ticino Lugano, Via Zurigo 091 923 17 17 Maggia, Casa Faro 091 754 23 80 Armònia (Frauenhaus) Tenero 0848 33 47 33 ACSI Konsumentinnen Lugano 091 922 97 55 Alcolisti Anonimi 0848 848 846 Società Epilettici 091 825 54 74 Desk Ascona Desk Brissago Desk Locarno 091 791 00 91 Fax 785 19 41 Gambarogno 091 795 18 66 Vira Fax 795 33 40 Tenero/Verzasca 091 745 16 61 Verkehrsvereine Ticino Turismo wir angehende Führerscheinaspiranten und ambitionierte Bootssportler aus. Dabei widmen wir uns gleichermassen dem Segel- und dem motorisierten Yachtsport”, erfährt man auf der Webseite www.yachtsportresort.com. Diese enthält ausführliche Informationen in deutscher Sprache zum gesamten Angebot des Resorts – von Bootsvermietung über Kurse bis zu Wein- und Speisekarten sowie Hotelzimmer. Veranstaltungen und Angebot des Yachtsport Resort, Brissago (am Hafen), Tel. 091 793 12 34. Mit ihren Liedern hilft Nina Dimitri Bolivien BEGEISTERT von der südamerikanischen Musik, verliess Nina Dimitri mit neunzehn Jahren die Schweiz, um sich in Bolivien ganz dem lateinamerikanischen Volksliedgut zu widmen und das Gitarrenspiel zu perfektionieren. Heute tritt Nina Dimitri mit ihrem südamerikanischem Liederprogramm oft im Teatro Dimitri in Verscio auf, aber auch an anderen Orten. Beispielsweise am morgigen Samstag in Faido, im Rahmen eines Wohltätigkeitsabends für Bolivien. Die von dem “Gruppo di Sostegno ai Guaranì della Bolivia” (GSGB) organisierte Veranstaltung wird um 18.00 Uhr eröffnet. Um 18.15 Uhr stimmt Nina Dimitri musikalisch auf den Abend ein. Von 18.45 bis 20.30 Uhr hat sie Pause. Dann sind Grillspezialitäten und gemütliches Beisammensein vorgesehen. Um 20.30 Uhr tritt Nina Dimitri nochmals auf die Bühne, für rund eine Stunde. Der Eintritt kostet 15.- CHF für Erwachsene, für Kinder bis 15 Jahre 5.- CHF; inklusive Aperitif. Lieder- und Grillabend zugunsten Bolivien. Samstag, 24. Juli, 18.00 Uhr, Cascata Piumogna (ehemaliges Sägewerk), Faido. Bei starkem Regen findet nur das Konzert statt (um 20.30 Uhr in der Aula Magna von Faido). Fax 745 42 30 091 825 70 56 Bellinzona Fax 825 36 14 Internet: www.ticino.ch Vallemaggia 091 753 18 85 Fax 753 22 12 Kirche GOTTESDIENSTE KATHOLISCH Luganese ITALIENISCH – Castagnola Sa 18.00, So 8.00, 10.00. Lugano Kathedrale Sa 17.15, So 7.15, 8.30, 10.15, 20.00; Sacro Cuore-Basilika Sa 18.00, So 10.00, 18.00; Santa Maria degli Angeli Sa 17.30, So 10.30, 17.00. Morcote 10.30 Paradiso 8.00, 11.00, 18.00. Locarnese DEUTSCH – Locarno Chiesa Nuova Sa 18.00, So 10.00. Orselina Madonna del Sasso So 11.00. ITALIENISCH – Ascona Pfarrkirche Sa 17.30, So 10.00, 11.15; Papio 8.00, 20.30. Locarno Collegiata S.Antonio Sa 17.30, So 7.30, 9.00, 10.30, 20.00. Orselina Madonna del Sasso Sonn-/Feiertage 7.15, 9.00, 10.00, 17.00, werktags 7.00, 17.00. Ronco s/Ascona So 11.00, werktags ausser Mi 18.00 (Okt-Apr). Bellinzonese ITALIENISCH – Bellinzona Collegiata Sa 17.15, So 10.00, 11.15 (Kinder), 20.00, werktags 7.00; Sacro Cuore Mo-Sa ohne Mi 20.00, Sa 9.00, 10.45, 18.00 Mendrisiotto ITALIENISCH – Chiasso Pfarrkirche Sa 17.30, So 8.00, 10.30, 17.30, Mo-Fr 18.00; Chiesa della Madonna di Fatima Mo-Sa 6.30; Mi 9.00. Mendrisio Sa 18.00, So 8.00, 10.30, 20.00. Mesolcina ITALIENISCH – Mesocco Pfarrkirche 8.00; San Pietro 9.30. Roveredo Pfarrkirche 8.00 EVANGELISCH-REFORMIERTE KIRCHE Samstag, 24. Juli ITALIENISCH Bellinzona, 18.00 Uhr, de Petris Sonntag, 25. Juli DEUTSCH Ascona, 10.30 Uhr, Erny Lugano, 9.30 Uhr, Ulbrich Monti, 9.15 Uhr, Erny San Nazzaro, 10.00 Uhr, de Petris ITALIENISCH Lugano, 10.45 Uhr, Campoli Muralto, 10.30 Uhr, Cocuzzi Anzeige Stellen Sie sich vor, Sie sind wie diese Frau, 98 Jahre alt und es wird Ihnen ein wenig zuviel? Wir unterstützen Sie beim Kochen und bei Hausarbeiten. Brauchen Sie Körperpflege, Verbandswechsel oder Spritzen von einer Schwester? Eventuell “rund um die Uhr” Betreuung? BOOT VERMIETUNG Cranchi CSL 27 1x Volvo Penta 5.7, Benzin - 325 ps 8 Plätze, L: 8.57 m, B: 2.88 1 Tag 890.- 1 Woche/pro Tag 750.Maxum 2200 SR3 ideal für Wasserski MCM 350 MAG, Benzin - 300 ps 9 Plätze, L: 7 m, B: 2.60 m 1 Tag 700.- 1 Woche/pro Tag 610.- Wir können Ihnen helfen. Dank unserer Pflege, muss ein Altersheim nicht sein! Sie werden immer von den gleichen Krankenschwestern oder Fachfrauen betreut. Enge Zusammenarbeit mit Patienten, Ärzten und Angehörigen. Rufen Sie uns unverbindlich an. Überlassen Sie uns Ihre Sorgen und verbringen Sie angenehme Zeiten mit Ihrer Familie. Cranchi Clipper 760 1x Volvo Penta 570, Benzin - 244 ps 7 Plätze, L: 7.9 m, B: 2.47 m 1 Tag 650.- 1 Woche/pro Tag 550.Cranchi Start 21 1x Volvo Penta, Benzin - 225 ps 6 Plätze, L: 6.5 m, B: 2.30 1 Tag 550.- 1 Woche/pro Tag 470. Preise Pro Tag • 1 Tag (vom 10.00 bis 18.00) • Die Preise verstehen sich inkl. MwSt. • Das Benzin ist im Preis nicht inbegriffen • Die Boote können nur mit einem entsprechenden Boots-Führerschein vermietet werden • Kaution von 1’000.00 bis 2’000.00 CHF • Kreditkartenabzug möglich. Kreditkartenabzug nur für Bootsvermietung. Via G. Respini • CH-6600 Locarno Tel. +41 091 752 16 63 • Fax +41 091 751 20 66 www.didomenico.ch • [email protected] Unity Care Via Stefano Franscini 30 6612 Ascona Tel. 091 791 05 74 www.unitycare.ch KRANKENKASSENANERKANNT zur Sicherstellung “qualifizierter Pflege” Wir stehen Ihnen 24 Stunden, Tag und Nacht Wochenende und Feiertage zur Verfügung 365 Tage im Jahr Edmrsdq’Gnky.Lds‘kk,Gnky,OUB( QNADQSNJÔBGKH 19 23. Juli 2010 Literatur MAGAZIN bearbeitet von Angelika Tauscher Der Glaube soll hier nicht Berge versetzen, sondern sie in Schach halten M IT ALLEN WASSERN D GEWASCHEN as Val Onsernone ist ein Tal der Extreme, steil und zerklüftet, ohne horizontale Fläche. Der Fluss Isorno ist kaum zu sehen. Er schlängelt sich tief unterhalb der neun Dörfer, die auf der sonnigen Talseite errichtet wurden, an Stellen, die nicht durch reissende Flüsse, Steinschlag oder Lawinen gefährdet sind. Auf den Wegen zwischen den Dörfern trifft man immer wieder auf Bildstöcke mit Darstellungen von Schutzheiligen. Der Glaube soll hier nicht Berge versetzen, sondern sie in Schach halten. Dass mitunter auch der himmlische Beistand versagt, erfährt man auf eindrückliche Weise zuhinterst im Tal, eine gute halbe Wegstunde hinter Spruga und gleich hinter der Landesgrenze, wo sich die Überreste einer einst stolzen Kuranlage befinden. Italiener nennen die Gegend “Bagni di Craveggia”, für die Tessiner sind es die “Bagni di Spruga”. Einig ist man sich, dass die ehemaligen Thermen in der Nacht auf den 14. Februar 1951 von einer Lawine zerstört wurden, die von der Schweizer Seite ins Tal donnerte. Die Mauern des Gebäudes hielten dem Druck der anderthalb Millionen Kubikmeter Schnee nicht stand. Fünfzig Meter hoch türmten sich die Schneemassen im Talboden des Isorno. Matratzen, die man später ausbuddelte, waren auf die Dicke eines Leintuches zusammengequetscht. Der sechsköpfigen Familie Minoggio-Tarabori, die das ganze Jahr über im Kurhaus lebte, standen Schutzengel mit grün-braunen Uniformen bei: Grenzwächter hatten sie am Abend zuvor wegen der drohenden Lawinengefahr evakuiert. Schweizer Grenzwächter waren im Herbst 1944 auch die letzte Hoffnung von rund 250 Flüchtlingen und Partisanen gewesen, die von einer faschistischen Einheit gejagt wurden. Die Faschisten bezogen am Vormittag des 18. Oktober 1944 bei den Bädern Stellung und eröffneten mit ihren schweren Geschützen das Feuer auf die Partisanen und Zivilpersonen. Die Flüchtlinge waren am Ende ihrer Kräfte und unzureichend bewaffnet. Sie versuchten, Gegenwehr zu leisten, so gut es ging. Gleichzeitig flohen sie über die grüne Grenze Richtung Spruga. Zwei von ihnen kamen im Trommelfeuer ums Leben: Der 24-jährige Partisanen-Führer Federico Marescotti wurde von einer Kugel zerfetzt, als er sich bereits auf Schweizer Gebiet befand, und der 19-jährige Renzo Cohen erlag im Spital von Locarno seinen Verletzungen. Nebst den beiden Toten forderte das Gefecht noch zahlreiche Verletzte, von denen die meisten in Gefangenschaft gerieten. In Spruga, drei Kilometer von der Grenze entfernt, befand sich nur eine kleine Besatzung. Ihr Kommandant begab sich auf eigene Faust zu den Bädern und verhandelte mit den Faschisten. Diese forderten die Auslieferung der in die Schweiz geflüchteten “Banditen”, und zwar “vivi, feriti o morti”, lebendig, verletzt oder Der Autor Das Buch Omar Gisler, lic.phil., geb. 1976 in Schattdorf/UR, arbeitet als Journalist und Buchautor im Tessin. Studium der Geschichte und der italienischen Literatur an der Universität Basel. Seit Mai 2001 berichtet er als Korrespondent der Schweizerischen Depeschenagentur (SDA) über das politische, wirtschaftliche, kulturelle und soziale Geschehen im Südkanton. Er ist Vorstandsmitglied im Tessiner Heimatschutz (STAN), Autor mehrerer Sachbücher und lebt mit Frau und Kindern in Castel San Pietro. Das neue Buch des grossen Tessin-Kenners ist Kulturgeschichte, Tourismuslexikon und Reiseführer in einem: Auf mehr als 200 Seiten weist der Autor in “Auf Entdeckungstouren im Tessin” den Weg zu jenen Sehenswürdigkeiten zwischen Gotthard und Lugano, zwischen Ascona und Morcote, die in den offiziellen Führern kaum gewürdigt werden. Kirchen mit ungewöhnlichen Schätzen, Gärten mit verwunschenen Ecken, Schlössern mit wundersamen Besitzern, Fabriken, Wehranlagen mit ihren Geschichten. Die Beschäftigung mit diesen Kulturdenkmälern lohnt sich, wenn man verstehen will, weshalb das Tessin so ist, wie es heute ist. Mit freundlicher Genehmigung des Verlags Huber Frauenfeld ISBN 978-3-7193-1532-0 Kurbad-Craveggia, Spruga tot. Andernfalls würden die Italiener nicht zögern, nach Spruga zu kommen und die abtrünnigen Verräter zurückzuholen. Der Tessiner Kommandant handelte ein Ultimatum bis zum nächsten Morgen um sechs Uhr früh aus. Die Schweizer Armeeleitung liess die Frist nicht untätig verstreichen. Bereits um 22 Uhr trafen drei motorisierte Gruppen in Spruga ein, die übrigen kamen nach einem Gewaltmarsch von sechzig Kilometern in den frühen Morgenstunden an. Unter- Besucher-Info Die Ruinen der Bagni di Craveggia sind nur zu Fuss erreichbar. Von Spruga, dem hintersten Dorf im Onsernone-Tal, führt ein bequemer Weg in gut einer halben Stunde dorthin. Das Flussbett des Isorno sollte nur bei geringer Wassermenge überquert werden. Links: www.montidispruga.com www.valle-onsernone.info www.maggiore.ch wegs begegneten die Schweizer Soldaten im Onsernonetal den italienischen Flüchtlingen (175 Männer, 35 Frauen, 31 Kinder, 9 kranke Partisanen, 1 Irländer), die nach Locarno unterwegs waren und die die Grenadiere zur Rache aufriefen. Am 19. Oktober, pünktlich um 6 Uhr, eröffnete der Tessiner Kommandant den Italienern, dass ihr Ultimatum abgelehnt werde und die Schweizer Behörden sich gegen jegliche Grenzverletzung verwahrten. Notfalls werde Gewalt mit Ge- walt beantwortet. Mit Blick auf die inzwischen errichteten Schweizer Geschützstellungen liessen die Italiener Fünfe gerade sein und bliesen zum Rückzug. Es war übrigens das einzige Mal während des zweiten Weltkriegs, dass die Schweizer Armee sich direkt mit einer Invasion konfrontiert sah. Es war das bedrohlichste, aber bei Weitem nicht das erste Scharmützel im Niemandsland bei den Bädern. Niemandsland? Die Italiener hatten 1806 die besseren Karten in der Hand, um sich die Weidegebiete im hintersten Tal unter den Nagel zu reissen. Sie konnten eine Urkunde aus dem Jahre 1406 vorweisen, aus der hervorgeht, dass die Alp Monfracchio und somit die warmen Quellen den Bürgern aus Craveggia im Vigezzo-Tal gehörten. Die Tessiner fanden ähnliche Dokumente, die das Gegenteil behaupteten, aber jüngeren Datums waren. So wurde am 15. Juli 1807 in der kleinen Kapelle in der Nähe der Quelle ein Vertrag unterschrieben, der den heute noch gültigen Grenzverlauf festlegte. Die Kapelle war im Jahr 1770 auf Wunsch des Dominikanerpaters Vincenzo Rossetti errichtet worden, der jedes Jahr im Sommer aus Mailand anreiste, um in den Mineralquellen zu baden. Der Arzt Rocco Regazzoni wies dann im Jahr 1816 den heilenden Charakter des 28 Grad warmen Wassers nach, vor allem für dermatologische Krankheiten. Die Gemeinde Craveggia gab zwei Jahre später grünes Licht für den Bau einer Thermalanlage. Zwischen 1819 und 1823 entstand ein vierstöckiges Hotel, in dessen Erdgeschoss man sechzehn Badewannen aus Marmor installierte. Das Quellwasser wurde in einem grossen Monolith gesammelt und via Kupferleitungen zu den Wannen geführt. Vermögende Kurgäste liessen sich im 19. Jahrhundert jeweils zwischen Juni und September mit der Sänfte zu den 997 Meter über Meer gelegenen Bädern tragen, um im magnesiumhaltigen Wasser Linderung für ihre Krankheiten zu suchen. Die armen Einwohner von Craveggia durften gratis baden. Das Schicksal meinte es aber nicht gut mit den Bagni Termali di Craveggia. Nach einem Brand im August 1881 (ein Racheakt?) wurde das Gebäude wieder instand gesetzt. Doch nach dem Lawinenwinter 1951 wollte niemand mehr investieren. Die abgelegene Lage und die relativ geringe Ausschüttung – zwölf Liter pro Minute – hatten nie ein florierendes Kurbad entstehen lassen. Mitunter diente die Infrastruktur den Carabinieri als Stützpunkt im Kampf gegen die Schmuggler. Eine Überschwemmung riss dann 1978 die letzten noch aufrecht stehenden Gebäudeteile mit. Immerhin wurde das baufällige Kellergewölbe im Jahr 2001 gesichert, so dass Wanderer heute die Möglichkeit haben, wie anno dazumal ein Bad in den Wannen zu nehmen und dabei die schöne Aussicht auf den Isorno zu geniessen. Denn ganz zuhinterst ist das Onsernone-Tal noch lieblich – und nicht steil und zerklüftet. 20 23. Juli 2010 Schiffskurse Schiffskurse auf dem Luganersee Bis 24. Oktober 2010. Alle Angaben ohne Gewähr. Die Schiffe können das ganze Jahr für Veranstaltungen gemietet werden. Auskünfte: Società Navigazione del Lago di Lugano, 091.971.52.23, [email protected]/www.lakelugano.ch (E, I, D, F) Freizeit MAGAZIN Bergbahnen Arvigo – Braggio (Val Calanca) Seilbahn, 079 252 26 81, automatischer Betrieb 24 Stunden täglich. Airolo - Pesciüm Kabinenbahn (1745 m), 091 873 30 40 www.funivie-airolo.ch, geschlossen. Bosco Gurin – Ritzberg Sesselbahn (2000m), 091 759 02 02, (Vallemaggia Turismo), www.bosco-gurin.ch. Sessellift 1: 8-12 / 14-17 alle 30 Min. (am Wochenende, 17.07.- 13.08. täglich). Sessellift 2: 8.30 und 9.30 täglich (17.07.15.08.) Brusino - Serpiano Bergbahn, 091 996 11 30, www.funivia.ch, Mi-So offen, Mo/Di Ruhetag, ausser Feiertage. Capolago - Monte Generoso Bergbahn (1704 m), 091 630 51 11 www.montegeneroso.ch. Fahrzeiten bis 12. September 2010: ab Capolago 9.20 und ab 10.35 bis 16.35 stündlich (*19.15 Uhr). Ab Bergstation: 10.15 und ab 11.45 bis 17.45 Uhr stündlich (*23.15 Uhr) (*nur Fr+Sa auf Reservierung) Carasso - Monti di Carasso (Baltico) Seilbahn (1100 m), 091 825 65 65, geschlossen Carì - Brusada Sesselbahn, www.cari.ch, geschlossen. Cassarate - Monte Brè Standseilbahn (933 m), 091 971 31 71, www.montebre.ch. Bis 31.10.: ab Cassarate 9.10, 9.20 und ab 9.45 Uhr bis 17.45 Uhr alle 30 Min., 18.30 und 18.45. Ab Monte Brè 9.15 und ab 9.35 bis 19.05 Uhr alle 30 Min. Faido - Pianaselva www.pianaselva.ch, 091 867 15 46, Bis Oktober geöffnet. Intragna - Pila-Costa Seilbahn (637 m), 091 796 11 27, 9-12.40 / 14.30-18.10 Uhr, alle 20 Min. Jeden 1. Mittwoch/Monat geschlossen. Leontica-Cancorì - Pian Nara 091 850 52 21, www.nara.ch. Vom 17. bis 31. Juli sind beide Sessellifte an den Wochenenden von 9-17 Uhr in Betrieb; danach bis 15. August täglich. Locarno - Orselina Funicolare Locarno – Madonna del Sasso, Tel. 091 752 14 63, 7.15-19.45 Uhr alle 15 Min. Abends im Juli und August: 20.3024 alle 30 Min. Orselina - Cimetta 091 735 30 30, www.cardada.ch. Fahrzeiten bis Ende August : Seilbahn Orselina– Cardada: Mo-So 8.00-18.00 Uhr alle 30 Min, 18.00-20.00 alle 60 Min. Monte Brè/S.Bernardo: Mo-So: 8.15/12.15/16.15/17.45 Uhr. Sessellift Cardada-Cimetta: Mo-So 9.15-12.30 / 13.30-17.20 Uhr. Lumino - Monti Saurù (Pizzo di Claro) Seilbahn (1308 m), 091 829 20 19, www.funivia-pizzodiclaro.ch. Juni-August: Mo-Fr 8-12 / 14-17 Uhr (jede Std.); Sa/So/Feiertage: 8-12 / 14-18 Uhr (jede Std.). Miglieglia - Monte Lema Kabinenbahn (1620 m), 091 609 11 68 www.montelema.ch. Bis November tägl. von 9 bis 17 Uhr geöffnet. Abendfahrten auf Anfrage (091 609 11 68). Funivia Valle Malvaglia (M.te Dagro) Seilbahn (1413 m), 091 870 24 30 werktags automatischer Betrieb, Sa, So, Feiertage 10-12/13-16 Uhr. Monte Carasso - Mornera Seilbahn (1400 m), www.mornera.ch, Tel. 0900 21 11 12. Juli: Mo-Fr 8-12 / 13-17 Uhr; Sa/So/Feiertage 8-17.30 Uhr. Paradiso - Monte San Salvatore Standseilbahn (912 m), 091 985 28 28, www.montesansalvatore.ch. Bis 11. September: täglich 9-23 Uhr alle 30 Min. (ausser 18.30 Uhr). Ristorante Vetta abends geöffnet. Piotta - Ritom Drahtseilbahn (1793 m), 091 868 31 51, www.ritom.ch. Fahrplan bis Ende Oktober: Bergfahrt: 8.35, 9.10, 9.50, 10.30, 11.15, 12.15, 13.15, 14.15, 15.15, 16.00, 16.40, 17.20, 18.10* Talfahrt: 8.50, 9.30, 10.10, 10.50, 11.30, 12.30, 13.30, 14.30, 15.35, 16.20, 17, 17.50, 18.30* *. Nicht im Oktober. Wichtig: Die Standseilbahn steht wegen eines Motorschadens bis auf Weiteres still. Besucher werden mit Kleinbussen transportiert (Stand: 22.07.). Rivera - Alpe Foppa - Monte Tamaro Gondelbahn (1530 m), www.montetamaro.ch, 091 946 23 03. Täglich ab 8.30 Uhr. Bis Ende August letzte Bergfahrt 17.30 Uhr, letzte Talfahrt 18 Uhr. Der Rundweg Mte Tamaro-Mte Lema-Miglieglia-Rivera ist geöffnet. Rodi - Lago Tremorgio Seilbahn (1840 m), 091 867 12 52, in Betrieb. Hütte sonntags geöffnet. San Carlo - Robiei www.robiei.ch, 091 756 65 46. Fahrzeit 12. Juni - 10. Oktober: Bergfahrt 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 15.45, 16.25*, 17 Uhr, Talfahrt 8.30, 9.30, 10.30, 11.30, 13.30, 14.30, 15.20, 16.05* 16.45, 17.20 Uhr (17.20 nur an Sa/So/Feiertagen). (*nur im Juli und August). Selma – Landarenca (Val Calanca) Seilbahn, 079 252 26 81, automatischer Betrieb 24 Stunden täglich. Verdasio - Rasa Luftseilbahn (900 m), Tel. 091 798 12 63. Mo-So: 9-13 / 14.20-18 Uhr, alle 20 Minuten. Jeden 1. Dienstag/Monat geschl. Verdasio - Monte di Comino Kabinenbahn (1200 m), www.comino.ch, Juli und August: Mo-Fr 9.00-18.30, Sa, So, Feiertage: 8.30-19 Uhr. Alle 30 Min. Vergeletto (Onsernonetal) Seilbahn “Zott – Alpe Salei” (Lago Salei), Drahtseilbahn (1800 m), geöffnet. JEDES Jahr an Pfingsten stürmen Rittersleute zum Festival “Spada nella Rocca” die Burg Montebello in Bellinzona; ein Event, das immer zahlreiche Neugierige anlockt. Bis nächstes Jahr müssen Fans von mittelalterlichen Spielen aber nicht mehr warten: Auch an diesem Wochenende treten mutige Kämpfer hoch zu Ross gegeneinander an – beim 2. Ritterturnier der “Birizone Equites” auf dem Castelgrande. 2007 ins Leben gerufen, lässt die in Bellinzona ansässige Gruppe dank verschiedener Aktivitäten das Mittelalter aufleben. Nach einem Abendessen am Samstag (nur gegen Reservierung), ist am Sonntag, 25. Juli, die ganze Bevölkerung zu einer spannenden Reise in die Vergangenheit eingeladen. Ab 9.00 Uhr lassen die Burgherren und Burgfräulein Besucher ins Innere; historischen Kostümen, prächtigen Pferden und faszinierenden Wettkämpfen auf der Spur. Zunächst stellen sich um 10.15 Uhr die verschiedenen Gruppen vor, und der “Kaiser” spricht ein Grusswort. Um 11.00 Uhr schwingen sich die Reiter auf die Pferderücken für das erste Turnier. Ein weiteres folgt am Nachmittag (15.00 Uhr). Eine Show der Knappen und Pferde um 18.00 Uhr bildet ein weiteres Glanzlicht des Tages. Bevor sich um 20.00 Uhr die mittelalterlichen Gruppen von ihren Gästen verabschieden, gibt es immer wieder kleine Darbietungen in den diversen “Lagern”. Sollte das Wetter beim Turnier nicht mitspielen, werden einzelne Programmpunkte eventuell geändert. Für weitere Informationen, zur Veranstaltung sowie allgemein zur Gruppe “Birizone Equites”, wende man sich an www.birizone-equites.ch oder an 079 781 85 20. uj Märkte im Tessin und in Italien Ascona Piazza Grande, Donnerstag 9-17 Uhr Piazza G. Motta, Dienstag 9.30 - 18 Uhr Lugano Bellinzona – Altstadt Piazza Riforma, Frischmarkt Di + Fr 7-12 Samstag 8-13 Uhr Uhr. Via Canova (Quartiere Maghetti) Antiqua- Cannobio (Italien) riat, Kunsthandwerk, Flohmarkt Di + Fr 7-12, Sonntag 8-13 Uhr Sa 7-17 Uhr. Como (Italien) Luino (Italien) Dienstag und Donnerstag 8.30-13 Uhr Mittwoch 9-16 Uhr Domodossola (Italien) Samstag 7.30-15 Uhr Ponte Tresa (Italien) Intra (Italien) Samstag 8.30-17 Uhr Samstag 9-16 Uhr Varese (Italien) Locarno Mo/Do/Sa 7-17 Uhr Falknerei Locarno Zoo “Al Maglio” Via delle scuole 14, 6600 Locarno, Tel. 091 751 95 86, Greifvogelvorführungen: bis 31. Oktober 2010 täglich (ausser Mo.) 11.00 und 15.00 Uhr. Nicht bei starkem Regen. 6983 Magliaso, Tel. 091 606 14 93. Öffnungszeiten: Von April bis Oktober täglich von 9.00 bis 19.00 Uhr Rundfahrten in der Bucht von Lugano Lugano - Paradiso - San Rocco - Caprino Grotto Pescatori - Cantine di Gandria - Museo Doganale (Zollmuseum) - Gandria Grotto Elvezia - Museo Heleneum - Paradiso - Lugano. Ab Lugano täglich: 9.30 bis 17.25 Uhr/ Dauer ca. 60 Min. Vom 02.07. bis 29.08.2010 auch um 18.50 Uhr. Morgenkreuzfahrt Lugano - Paradiso - Campione - Melide (Swissminiatur) - Brusino Funivia - Morcote - Figino - Caslano - Ponte Tresa und wieder zurück nach Lugano. Ausflugsmöglichkeiten: Swissminiatur und Parco Scherer. Täglich ab Lugano: 9.30 Uhr, ab Paradiso 9.38 Uhr/ Dauer ca. 3 Std. 25 Min. Lugano - Paradiso - Melide (Swissminiatur) - Capolago (Monte Generoso). Täglich ab Lugano: 10.15 Uhr, ab Paradiso 10.23 Uhr/ Dauer ca. 1 Std. 30 Min. Sommerfahrt nach Capolago Vom 17. Juli bis 22. August zusätzlich: Ab Lugano täglich 15.55 (Paradiso 16.00); Rückfahrt ab Capolago 16.37. Kreuzfahrt Panoramica Lugano-Morcote-Porto Ceresio-Ponte Tresa Lugano - Campione - Melide (Swissminiatur) - Brusino Funivia - Morcote - Porto Ceresio (Italien) - Figino - Caslano - Ponte Tre- sa und zurück nach Lugano. Täglich ab Lugano: 14.00 Uhr/ Dauer ca. 3 Std. 30 Min. Lunch-Boat Lugano - Campione - Melide (Swissminiatur) - Brusino Funivia - Morcote - Porto Ceresio (Italien). Bordrestaurant (Stylrestaurant). Täglich ab Lugano 11.45 Uhr, Paradiso 11.53 Uhr/ Dauer ca. 2 Std. Grosse Seerundfahrt Lugano via Gandria Morcote - Ponte Tresa Morcote - Lugano. Vollständige Seebesichtigung (ausser italienisches Seebecken), Erklärungen in D, I, E, F. Bordrestaurant (Stylrestaurant), ca 3 h. Täglich ab Lugano 14.40, Paradiso 14.50. Kreuzfahrt nach Porlezza (Italien) Ein Zwischenhalt für Einkäufe in Italien (Lugano - Gandria - Gandria Confine - Oria (Italien) - San Mamete (Italien) - Osteno (Italien) - Porlezza (Italien) - 50 Min. Aufenthalt in Porlezza. Rückfahrt nach Lugano auch mit Bus möglich. Täglich ab Lugano: 14.15 Uhr, Halt in Cantine di Gandria um 14.45 Uhr. Porlezza an 15.40/ab 16.30. Kreuzfahrt Nord - Süd: Lugano - Gandria - Morcote Lugano - Paradiso - Castagnola - Grotto Elvezia - Gandria - Museo Doganale - Melide - Morcote und zurück nach Lugano. Täglich ab Lugano: 13.15 Uhr/ Dauer ca. 2,5 Std. Abendkreuzfahrt Romantischer Abend, Restaurant und Musik an Bord (CD). Täglich ab Lugano: 21.00, Paradiso 21.10 Uhr. Zurück ca. 22.45 Uhr. Bis 29. August. Schiffskurse auf dem Lago Maggiore Bis 19. September 2010. Alle Angaben ohne Gewähr. Auskünfte Navigazione Lago Maggiore. Locarno: 091 751 61 40 Magadino: 091 795 17 17 Locarno – Magadino – Locarno ab Locarno: 7.10*, 8.10, 9.10, 11.00, 11.20, 12.10, 14.00, 15.10, 16.10, 17.00, 18.00, 19.00*. Ab Magadino: 7.30*, 8.30, 9.30, 11.30, 12.30, 13.30, 14.30, 16.30, 17.30, 18.30, 19.20, 19.30* (* werktags) Gambarogno – Locarno (GRATISSCHIFF), nur am 31. Juli und 7. August ab Magadino: 19.45 (via Vira, S. Nazzaro, Gerra, Ranzo, Ascona, Locarno). Ab Locarno: 22.10 (via Ascona, Ranzo, Gerra, S. Nazzaro, Vira, Magadino). Ausserdem Direktschiff ab Locarno 21.10, an/ab Magadino 21.30 Uhr (zurück nach Locarno). Tenero – Locarno (GRATISSCHIFF) ab Tenero: 8.40, 9.40, 11.40, 12.40, 14.40, 18.40. Ab Locarno: 11.00, 14.00, 17.00, 18.00, 19.00* (* werktags). Rundfahrten Schweizer Seebecken Brissago 8.45, Porto Ronco 8.50, Brissago-Inseln 9.00, Ranzo 9.15, Gerra 9.20, San Nazzaro 9.30, Ascona 9.45, Locarno 10.10. Locarno 10.35, San Nazzaro 10.50, Ascona 11.05, Brissago-Inseln 11.20, Brissago an 11.30 ab 11.35, Brissago-Inseln 11.45, Ascona 12.00, San Nazzaro 12.15, Vira 12.25, Magadino 12.31, Locarno 12.50 Locarno 11.20, Magadino 11.35, Vira 11.40, San Nazzaro 11.50, Ascona 12.05, Brissago-Inseln 12.20, Brissago 12.40, Brissago-Inseln 12.50, Ascona 13.05, Magadino 13.30, Locarno an 13.50 Locarno 13.20, Ascona 13.40, San Nazzaro 13.55, Gerra 14.05, Ranzo 14.10, Brissago-Inseln 14.25, Brissago 14.40, Brissago-Inseln 14.50, Ascona 15.05, San Nazzaro 15.20, Locarno an 15.35 Locarno 14.30, San Nazzaro 14.45, Ascona 15.00, Brissago-Inseln 15.15, Brissago 15.35, Brissago-Inseln 15.45, Ascona 16.00, San Nazzaro 16.15, Locarno an 16.30 Locarno 15.10, Magadino 15.25, Vira 15.30, San Nazzaro 15.40, Ascona 15.55, Brissago-Inseln 16.10, Brissago 16.30, Brissago-Inseln 16.40, Ranzo 16.55, Gerra 17.00, San Nazzaro 17.10, Ascona 17.25, Locarno an 17.45 Locarno 17.20, Ascona 17.40, San Nazzaro 17.55, Brissago-Inseln 18.15, Porto Ronco 18.20, Brissago 18.35, Ranzo 18.50, Gerra 18.55, San Nazzaro 19.05, Vira 19.15, Magadino 19.20, Locarno an 19.40 Brissago 13.40, Brissago-Inseln 13.50, Ascona 14.05, Locarno an 14.30 (tägl. ausser Mi.) Locarno 16.15, Ascona 16.40, BrissagoInseln an 16.55 (tägl. ausser Mi.) Nach Italien, täglich ausser Mittwoch: Locarno – Stresa (Borromäische Inseln) Locarno 9.00, Ascona 9.20, Brissago-Inseln 9.30, Brissago 9.45, Ankunft in: Isola Madre 12.10, Isola Pescatori 12.25, Isola Bella 12.30, Stresa 12.40 Locarno 16.15, Ascona 16.40, BrissagoInseln 16.55, Ankunft in: Cannobio 17.19, Luino 17.40, Intra 18.30, Pallanza 18.50, Baveno 19.00, Stresa 19.10, Angera 20.00, Arona 20.10 Markt in Luino (Mittwoch): Locarno 7.20, Ascona 7.40, Brissago 8.00, Cannobio an 8.20 (umsteigen) Cannobio ab 8.30, Luino an 8.55 Locarno 9.30, Ascona 9.50, Porto Ronco 10.05, Brissago 10.20, Luino an 11.15 Locarno 10.10, Ascona 10.30, BrissagoInseln an 10.45, Brissago 10.55, Luino an 11.50 AL Locarno 13.40, Ascona 13.52, Brissago 14.03, Luino an 14.20, Tragflügelboot mit Reservierung Markt in Cannobio (Sonntag): Locarno 7.20, Ascona 7.40, Brissago 8.00 Cannobio 08.20 Locarno 9.00, Ascona 9.20, Brissago 9.45, Cannobio 10.05 Locarno 9.30, Ascona 9.50, Brissago 10.20, Cannobio an 10.40 Locarno – Stresa – Arona: Tragflügelboot mit Reservierung, keine lokalen Verbindungen: Locarno 10.30, Ascona 10.42, Brissago 10.53, Ankunft in Stresa 11.58, Arona an 12.25 Nur Mi/So: Tragflügelboot (reservieren), keine lokalen Verbindungen: AL Locarno 17.50, Ascona 18.02, Briss. 18.13, Cannobio 18.21, Luino 18.32 Intra 18.53, Pallanza 19.02, Baveno 19.09, Stresa 19.15, Angera 19.40, Arona 19.45 Anzeige Bootswerft mit Ausstellung in Riazzino Neu- und Occasionsboote Boots- und Wassersportzubehör Reparaturen, Service, Winterlager Charter R+B BLASER AG Via Cantonale CH-6595 Riazzino Tel./Fax 091-859 08 33 Internet: www.blaser-ag.ch *** VERTRETUNGEN: Cobalt - Larson - Sessa Mercruiser - Mercury Von van Laack outlet Verkauf Wegen vorläufiger zum Telefonverkauf Geschäftschliessung kaufen Sie Wir liquidieren die restlichen Hemden und Blusen eins bekommen zwei! zu Sfr. 55.-,und wovon Sfr. 5.- an gemeinnützige OB LAGO MAGGIORE ODER MEER, OB SEGEL- ODER MOTORYACHT… BEI UNS SIND SIE RICHTIG! Stiftungen Nach Beispiel:gehen. Sie kaufen einGeschäftsschliessung Hemd zu sfr. 149.– werden wir eine Hotline Tel. 0041 91 646 77 08 und bekommen gratis dazu von sfr.149.–. einrichten, woeines Sie uns Ihre Kaufwünsche Sie kaufen zwei Hemden zwei bekanntgeben und wirund denbekommen Hausversand vornehmen. gleichpreisige gratis dazu usw.Gilt solange Vorrat! Öffnungszeiten: Öffnungszeiten Büro und Show-Room van Laack: Montag bis Freitag 10.00-12.00 14.00-17.00 Montag - Freitag 09.009.30-12.00 - 12.00 und 14.00 - 17.00 Samstag NEU So finden Sie uns: Autobahnausfahrt Mendrisio - weiter auf Autobahn Richtung Stabio/Varese - Ausfahrt Arzo – Kantonsstrasse Richtung Serpiano-Besazio-Arzo. Nach Ortsschild Arzo rechts abbiegen. Wir befinden uns im grossen, beschilderten Fabrikgebäude, direkt neben der Kirche. di Lucini Dr. Tiziano - 6864 Arzo Tel. 091 646 77 08 YACHTING VERBANO TEAM sagl • Marcel Arzner Via San Gottardo 104 • 6648 Minusio [email protected] Tel. +41 091 795 24 56 Vertretung von BÉNÉTEAU und PEDRO Yachten ! " # $ %& '( ! ') * %& (+ ,- ./ / --( -& 012 134 51 *0 .6 012 11* 75 3* +8( & 21 23. Juli 2010 Musik MAGAZIN 23 Freitag ASCONA Ticino Musica - Quintetto Arcadia Werke von Zemlinsky, Ravel. Eintritt frei. Chiesa Collegio Papio Santa Maria della Misericordia, 21.00 Uhr AVEGNO Ardy Blues Band - Vallemaggia Magic Blues Ardy Blues Band. Residenza Onirica - Info: 091 753 18 85, 20.30 Uhr LUGANO Aries4 - Note al tramonto Konzert mit dem lateinamerikanischen Quartett Aries4. Eintritt frei. Piazza Cioccaro, 21.00 Uhr Ticino Musica - Violoncello und Klavier Rezital Johannes Goritzki (Violoncello), Caroline Palmer (Klavier). Werke von Beethoven, Chopin. Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 21.00 Uhr MAGADINO Margreeth de Jong (NL) - Internationales Orgelfestival Orgelkonzert. Leitmotiv Fantasia in DO moll BWW 562, J.S. Bach. Chiesa Parrocchiale - Info: 091 795 18 66, 20.30 Uhr MINUSIO 7. Internationales Festival Voci audaci - We Be 3 A-cappella-Gesang. Eintritt frei. Info/Reservation: www.organicoscenaartistica.ch. Siehe Artikel rechts. Chiesa S. Quirico - Rivapiana, 21.00 Uhr MORCOTE Ceresio Estate - Podium der Jungen I Concerto Scirocco (Instrumente aus der Epoche). Chiesa parrocchiale, 20.45 Uhr Incontri musicali - Ensemble Arabeschi Musicali Werke von Händel, Vivaldi, Scarlatti, Corelli. Eintritt frei. Oratorio S. Antonio Abate, 17.00 Uhr DIE ORGELN ERKLINGEN IN DER LEVENTINA 24 Samstag ASCONA Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich Konzert mit den Teilnehmern der Perfektionierungskurse. Eintritt frei. Chiesa Evangelica Riformata - Viale Monte Verità 80 - 091 791 21 53, 21.00 Uhr FAIDO Konzert mit Nina Dimitri und Grillfest für Bolivien Gitarre, Stimme und Charango. Internationale und südamerikanische Musik. Cascata Piumogna (Ex segheria), 18.00 Uhr - Siehe Artikel Seite 18 LUGANO Mandolinenorchester Lugano Konzert unter der Leitung von Nicola Bühler. Eintritt frei. Piazzetta San Carlo, 21.00 Uhr Ticino Musica - Barock-Konzert Ingo Goritzki und Yeon-Hee Kwaak (Oboe), Gabor Meszaros (Fagott), Christof Winker (Clavicembalo), Svetoslav Dimitriev (Kontrabass). Eintritt frei. Chiesa S. Maria degli Angeli, 21.00 Uhr MINUSIO Ticino Musica - Klavierrezital Perfektionierungsklasse von Bruno Mezzena. Solist John Anderson. Eintritt frei. Centro Culturale Elisarion - Via Rinaldo Simen 3 - 091 743 66 71, 21.00 Uhr MONTE “It fell on a summer day” - Musica nel Mendrisiotto Anna Emilsson (Gesang) und Jakob Lindberg (Laute). Songs und Solostücke für Laute aus England, Schottland und Schweden. Eintritt frei, Kollekte. Sagrato della Chiesa, 20.45 Uhr MORCOTE Incontri musicali - Violoncello und Klavier Duo Götz Teutsch (Violoncello), Cordelia Höfer (Klavier). Eintritt frei. Oratorio S.Antonio Abate, 17.00 Uhr SEMIONE Apache Moon - Traditionelle Musik der amerikanischen Indianer Konzert mit Jackie Tice und Steelrider. Vorverkauf: Orologeria Buzzi (Olivone), Libreria Simano (Acquarossa), Chiosco “L’Edicola” (Motto di Blenio). Castello di Serravalle, 21.00 Uhr SONVICO Ticino Musica - Posaune Masterclass Ab 14.00 Uhr Posaune Masterclass. Um 18.30 Uhr Schülerkonzert. Eintritt frei. Chiesa San Pietro, 14.00/18.30 Uhr 25 Sonntag LUGANO Ticino Musica - Flöten und Klavier Rezital Solistin Timea Acsai, am Klavier Jozsef Gabor. Eintritt frei. Chiesa San Rocco - Piazza San Rocco, 11.00 Uhr Ticino Musica - Bratsche und Klavier Rezital Rainer Moog (Bratsche), Yumi Sekiya (Klavier), mit der Beteiligung von Ingo Goritzki (Oboe), Johannes Peitz (Klarinette), Johannes Goritzki (Violoncello). Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 21.00 Uhr MAGGIA Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich Programm am Konzert. Eintritt frei. Chiesa S. Maria delle Grazie, 20.30 Uhr MONTE CARASSO Ticino Musica - Kammermusikkonzert Quintetto Dioniso. Eintritt frei. Nach dem Konzert Gratis-Degustation. Chiesa S. Bernardo - Curzutt, 17.00 Uhr MORCOTE Incontri musicali - Mit 4 virtuosen Händen von Wien nach Paris Bénédicte Haid (Klavier), Cordelia Höfer (Klavier). Eintritt frei. Oratorio S. Antonio Abate, 17.00 Uhr 26 Montag ASCONA Ticino Musica - Geigen Open Class und Konzert Von 14.00-18.00 Uhr Open Class. Um 21.00 Uhr Konzert. Eintritt frei. Chiesa Collegio Papio Santa Maria della Misericordia, 14.00-18.00/21.00 Uhr LOCARNO Il Teatro in festa - Attenti al gorilla Accademia dei Folli, Turin (It.). Eine Hommage an Fabrizio De André. Eintritt frei, Kollekte, Reservation empfohlen: Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected]. Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr LUGANO Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich Konzert mit den Teilnehmern der Perfektionierungskurse. Eintritt frei. Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 17.30 Uhr Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich Ensembles und gemischte Formationen. Programm am Konzert. Eintritt frei. Piazzetta San Carlo, 21.00 Uhr Die Organistin Anne-Gaëlle Chanon eröffnet die Konzertreihe O rgelkonzerte sind im Tessin beliebt: An vier aufeinanderfolgenden Wochenenden erklingen im Norden des Tessins die Pfeifen des Tasteninstruments. Morgen gebührt der Auftakt der jungen französischen Organistin Anne-Gaëlle Chanon, die in der Kirche von Airolo Stücke aus dem 18. und 19. Jahrhundert spielt. Am Samstag darauf spielen und singen der Organist Simone Giordano und die Sopranistin Donatella Lombardi in Quinto unter anderem Arien von J.S. Bach. Das Konzert von Gerardo Chimini am 7. August in Faido ist auf den drei deutschen Komponisten J.S. Bach, Reger und Brahms aufgebaut. Den Abschluss der Konzertreihe bildet Federico Andreoni, der am 14. August in Giornico vor allem Stücke aus dem 17. und 18. Jahrhundert spielt. Alle Konzerte beginnen um 20.45 Uhr, der Eintritt ist CHF 10.-, vergünstigt CHF 7.-. Rassegna organistica leventinese, 24. Juli bis 14. August. mm Das amerikanische Trio WeBe3 singt a capella SIE ZÄHLEN ohne Zweifel zu den bekanntesten Interpreten des A-capella-Gesangs: die drei Amerikaner Rhiannon, Joey Blake und David Worm. Schon seit zwanzig Jahren improvisieren und experimentieren sie und stehen zusammen auf der Bühne – eine Erfahrung, die man an ihren Konzerten hören und sehen kann. Sie sind auch Sänger des Voicestra von Bobby McFerrin und geben zusammen mit ihm weltweit Konzerte. Voicestra kombiniert Polyfonie mit Harmonie und Bewegung und lässt solistischen Einschüben Platz. Heute Abend tritt WeBe3 in Minusio auf und wird einen Abend lang aus ihrer langjährigen Erfahrung schöpfen und improvisieren – ein Ereignis, das man nicht verpassen sollte. Der Eintritt ist frei. Mehr Informationen zu WeBe3 sind auf www.webe-3.com zu finden. WeBe3, heute 21 Uhr, Kirche S. Quirico, Minusio. mm Open Air in Palagnedra LETZTE Vorbereitungen werden getroffen, damit am Wochenende das Open Air in Palagnedra erfolgreich über die Bühne gehen kann. Zum sechsten Mal findet das Open Air im Tessin statt und zwar an einer schönen Kulisse: auf der Wiese neben der Kirche S. Michele. Das Festival beginnt heute Freitag um 18 Uhr, morgen Samstag um 11 Uhr und an beiden Abenden wird jeweils bis spät in die Nacht getanzt. Erwartet werden bekannte Musiker wie die italienischen Modena City Ramblers und Paul di Anno. Infos zum Programm auf www.openairpalagnedra.ch. Open Air Palagnedra, 23./24. Juli, Palagnedra. MINUSIO Ticino Musica - Klavierrezital Perfektionierungsklasse von Bruno Mezzena. Solistin Pina Napolitano. Eintritt frei. Centro Culturale Elisarion - Via Rinaldo Simen 3 - 091 743 66 71, 21.00 Uhr 27 Dienstag ASCONA Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich Teilnehmer der Perfektionierungskurse Ticino Musica. Eintritt frei. Chiesa Evangelica Riformata - Viale Monte Verità 80 - 091 791 21 53, 21.00 Uhr GERRA PIANO Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich Konzert mit den Teilnehmern der Perfektionierungskurse. Eintritt frei. Chiesa Parrocchiale, 20.30 Uhr GORDEVIO Marco Marchi & Mojo Workers - Vallemaggia Magic Blues Marco Marchi & Mojo Workers. Ristorante Unione - Info: 091 753 18 85, 20.30 Uhr LUGANO Ticino Musica - Kammermusikkonzert Barbara Meszaros (Sopran), Johannes Peitz (Klarinette), Gabor Meszaros (Fagott), Josef Gabor (Klavier). Werke von Glinka, Schubert, Saint-Saëns, Schumann, Beethoven. Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 21.00 Uhr Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich Nachmittagskonzert mit den Teilnehmern der Perfektionierungskurse. Eintritt frei. Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 17.30 Uhr MINUSIO Vent Negru “Riflessioni musicali” Esther Rietschin (Stimme, chromatisches Akkordeon, Sopransax, Okarina) und Mauro Garbani (Stimme, diatonisches Akkordeon, Dudelsack). Eintritt frei, Kollekte. Chiesa San Quirico - Rivapiana, 20.30 Uhr SAN NAZZARO Gambarogno Singers Chorkonzert unter der Leitung von Fernando Dueri. Bagno Spiaggia, 21.00 Uhr VICO MORCOTE Ceresio Estate - Aus einem Salon des 19. Jahrhunderts Classico Terzetto italiano (Instrumente aus der Epoche). Chiesa parrocchiale, 20.45 Uhr 28 Mittwoch AVEGNO R&B Explosion - Vallemaggia Magic Blues R&B Explosion - Mandolin Brothers. Piazza - Info: 091 753 18 85, 20.30 Uhr LUGANO Ticino Musica - Junge Meister präsentiren sich Nachmittagskonzert mit den Perfektionierungskursteilnehmern. Eintritt frei. Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 17.30 Uhr Ticino Musica - Lyrisches Galakonzert Die Perfektionierungskursteilnehmer. Arien und Duetten. Eintritt frei. (bei Regen: Aula Magna Conservatorio) - Piazzetta San Carlo, 21.00 Uhr MAGGIA Vent Negru “Riflessioni musicali” siehe 27/7 Oratorio Santa Maria delle Grazie in Campagna, 20.30 Uhr MINUSIO Ticino Musica - Kammermusik Konzert Perfektionierungsklassen. Werke von Mozart, Beethoven. Eintritt frei. Centro Culturale Elisarion - Via Rinaldo Simen 3 - 091 743 66 71, 21.00 Uhr MONTE CARASSO Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich Programm im Konzert. Eintritt frei. (Bei Regen im Sala Multiuso). Antico Convento delle Agostiniane - im Innenhof, 091 821 15 57, 20.30 Uhr MURALTO Ticino Musica - Kammermusikkonzert Konzert mit den Perfektionierungs-Kursteilnehmern. Eintritt frei. Tertianum Residenza Al Parco - Via San Gottardo 8 - 091 759 12 12, 16.00 Uhr ROVIO Ticino Musica - Posaune Open Class und Konzert Ab 9.30 Uhr Open Class. Um 20.30 Uhr Konzert. Freier Eintritt. Chiesa della Madonna - Gesiola, 9.30/20.30 Uhr 29 Donnerstag ASCONA Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich Programm am Konzert. Eintritt frei. Chiesa Collegio Papio Santa Maria della Misericordia, 21.00 Uhr AVEGNO Nine Below Zero - Vallemaggia Magic Blues Nine Below Zero - Don P.&The Jags. Piazza - Info: 091 753 18 85, 20.30 Uhr BERZONA Vent Negru “Riflessioni musicali” siehe 27/7 Oratorio Madonna di Loreto - Seghelina, 20.30 Uhr BROGLIO Valmaggeser Orgelkonzertreihe Orgelkonzert mit Stefano Molardi, Cremona (Italien). Chiesa parrocchiale, 20.30 Uhr LOCARNO Il Teatro in festa - Canciones de ayer y de hoy Benefizkonzert mit Angel Parra, Diana Rojas und Mario Hurtado. Gastronomie. Eintritt frei. Reservation empfohlen: Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected]. Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr LUGANO Ticino Musica - Junge Meister präsentieren sich Nachmittagskonzert mit den Teilnehmern der Perfektionierungsklassen. Eintritt frei. Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 17.30 Uhr Ticino Musica - Die Geige im Konzert Konzert mit der Klasse von Valery Gradow. Eintritt frei. Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 091 960 30 40, 21.00 Uhr MINUSIO Gabriel Delta & The Hurricanes - Tenero Music Nights 2010 Jazzmusik. Eintritt frei. Ristorante Solea, 19.30 Uhr STABIO Musica nel Mendrisiotto - Musica e teatro sotto le stelle Luigi Maio (Schauspieler), Ensemble Nuovo Contrappunto, Mario Ancillotti (Leitung). Piazza Grande, 21.00 Uhr 22 23. Juli 2010 Unterhaltung MAGAZIN LOCARNO LÄDT ZUM SOMMERNACHTSFEST J edes Jahr Ende Juli verwandelt sich der Himmel über dem Lago Maggiore in ein buntes Lichtermeer. Denn das Highlight des Sommernachtsfestes “Luci e ombre” – Lichter und Schatten – an der Seepromenade von Locarno und Muralto ist das spektakuläre Feuerwerk am Samstag. Die Veranstaltung hat sich seit ihrer ersten Ausgabe im Jahr 2000 weit über die Region Locarno hinaus einen Namen gemacht. Viele Einheimische und Touristen kommen regelmässig, um das Fest mitzufeiern und die Farbenpracht zu bewundern. Um 22.45 Uhr wird das Feuerwerk gezündet. Bewundern können es Besucher sowohl vom Ufer aus, von den umliegenden Hügeln und dem Gambarogno als auch direkt vom See. Die Navigazione Lago Maggiore organisiert aus dem Anlass eine Abendkreuzfahrt im Schweizer Seebecken. In Locarno legt das Schiff um 20.00 Uhr ab, in Ascona um 20.25 Uhr. Die letzte Einsteigemöglichkeit haben Fahrgäste in Magadino um 21.10 Uhr. Die Rückkehr ist für 23.20 (Ascona), 23.35 Uhr (Magadino) und Mitternacht (Locarno) vorgesehen. Erwachsene zahlen 23.- CHF, Kinder von 6 bis 15 Jahren 11.50 CHF. Die Platzzahl an Bord ist beschränkt; für Informationen und Reservierungen wende man sich an Tel. 091 751 18 65. Bunt wie das Feuerwerk ist auch das “Luci e ombre”-Programm davor. Von 10.00 bis 24.00 Uhr liegt am heutigen Freitag und am Samstag an Marktständen allerlei Schönes aus. Beim Largo Zorzi, in der Nähe der Schiffsanlegestelle, vergnügen sich die Kleinen, ebenfalls an beiden Tagen, von 17.00 bis 24.00 Uhr im Kinder-Spieldorf mit Hüpfburgen. Tessiner und Grill-Spezialitäten werden an verschiedenen Verpflegungsständen von 17.30 Uhr bis in die Nacht hinein angeboten. Live-Musik gibt es auch. Heute kommt sie von der Band Manupia, morgen von Centrocittà. Gespielt wird auf einer Bühne am neuen Hafen. Heute um 20.15 Uhr zeigen Fallschirmspringer ihr Können, morgen – dann bereits um 19.30 Uhr – Gleitschirmflieger. Ausserdem laden die WakeWinch an beiden Abenden zu einer Vorführung. Es ist also viel los im Wasser, an Land und in der Luft. Und: All dies ist kostenfrei. Bei schlechtem Wetter – starker Wind ist problematischer als Regen – wird das Feuerwerk auf Sonntag, 25. Juli, gleiche Zeit, verschoben. Für dieses Jahr haben sich die Veranstalter eine clevere Neuheit einfallen lassen: ein Informationssystem, das eventuelle Verzögerungen über Locarno hinaus – bis ins gegenüberliegende Gambarogno – bekanntgeben kann. Am Locarneser Hafen wird eine Art grosser Bildschirm angebracht. Ist dieser weiss, findet das Feuerwerk regulär statt, bei grünem Licht verspätet, und rote Farbe bedeutet “am Sonntag”. Sommernachtsfest “Luci e ombre” am Seebecken von Locarno, bis Samstag, 24. Juli. Feuerwerk am Samstag um 22.45 Uhr. uj “Luci e ombre” klingt mit farbenfrohem Lichtermeer am Samstag aus Bühne 23 Freitag LOCARNO Il Teatro in festa - Ricordi del futuro Vorstellung aus “La guerra del Peloponneso” von Tucidide, mit Luisa Ferroni, Miguel Angel Cienfuegos, Mauro Galati und David Matthäus Zurbuchen. Neue Produktion der Compagnia Teatro Paravento. Eintritt frei, Kollekte, Reservation empfohlen: Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected]. Siehe Artikel links. Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr VERSCIO Variété Varietà Scuola Teatro Dimitri. Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr 24 Samstag LOCARNO Il Teatro in festa - Lost & Found Kabaret- und Musikvorstellung mit Henry Camus. Regie von Ferruccio Cainero. Eintritt frei, Kollekte, Reservation empfohlen: Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected]. Siehe Artikel links. Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr VERSCIO Abschlussarbeiten des dritten Jahres Theaterschule Dimitri. Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr 25 Sonntag LOCARNO Il Teatro in festa - Rodari in Jazz Musikvorstellung mit die Somatos Teatro, Forlì (It.). Regie von Ferruccio Cainero. Eintritt frei, Kollekte, Reservation: Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected]. Siehe Artikel links. Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr VERSCIO Concerto rumoristico Nina Dimitri und Silvana Gargiulo. Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 18.00 Uhr 26 Montag Das Teatro Paravento feiert wieder “IL TEATRO in festa.” Unter diesem Motto öffnet das Teatro Paravento in Locarno zum siebten Mal seine Gartentüren zum Open-AirSommerfestival. Heute beginnt es, und bis zum Donnerstag erfreut es Theater- genauso wie Musikfans. Den Auftakt bestreitet heute um 21.00 Uhr das hauseigene Theaterensemble mit “Ricordi del futuro”. Am zweiten Abend gehört die Bühne ab 21.00 Uhr Henry Camus. “Ein Amerikaner, der, was unglaublich ist, verschiedene Sprachen spricht”, erklärt das Teatro Paravento mit einem Augenzwinkern. “Und ein bisschen Japanisch und sogar Schwyzerdütsch”, führt es fort. Der Name von Henry Camus’ Stück am Samstag: “Lost & Found”. “Flink wechselt das Multitalent die Rollen und Musikstile. Mal singt er Imagine auf Schweizerdeutsch, dann rapt er goldkettenbehangen, um schliesslich wieder zum klassischen Stück zurückzukehren. Dabei begeistern seine artistischen Einlagen ebenso wie sein virtuoses Klavierspiel”, heisst es in der Beschreibung. Am Sonntag, ausnahmsweise um 19.00 Uhr, lässt das italienische Somatos Teatro “Rodari in jazz” erklingen, ein Projekt, das Lesung und Musik vereint und dem 1980 verstorbenen italienischen Schriftsteller Gianni Rodari gewidmet ist, der vor allem Kinderbücher schrieb. Von da an geht es an den nächsten vier Abenden jeweils wieder um 21.00 Uhr los. “Attenti al Gorilla” der Accademia dei folli ist eine musikalische Hommage an Fabrizio De André und ist am Montag zu erleben. Ihr “Petit caba- Fashion ret grotesque” präsentiert am Dienstag die Compagnia Buffpapier, die die Welt des Skurrilen, des Fantastischen und der Groteske erforscht. Den Mittwochabend gestaltet wieder die Compagnia Teatro Paravento. Ihr “Anton Cechov racconta” (Bild) ist die Inszenierung einiger Erzählungen des russischen Autors zu seinem 150. Geburtstag. “Canciones de ayer y de hoy” – Lieder von gestern und heute – stimmt Angel Parra, Sohn der legendären chilenischen Folklore-Musikerin und Künstlerin Violeta Parra am Donnerstag, 29. Juli, an. An diesem letzten Abend – ein Benefizabend für chilenische Erdbebenopfer in Zusammenarbeit mit der Associazione Ticino-Cile – werden auch kulinarische Spezialitäten angeboten. An den restlichen Abenden ist die Bar vor und nach den Aufführungen geöffnet. Einen festen Eintrittspreis gibt es an den Festivalabenden nicht. Gegeben wird, ganz wie es gefällt, ein freiwilliger Beitrag. “Il teatro in festa”, 23. bis 29. Juli, Teatro Paravento, Locarno. Tel. 091 751 93 53. uj Open-Air-Kino VERSCIO Avanti Compagnia Due, mit Andreas Manz und Bernard Stöckli. Tauchen Sie ein in die wunderbare und zerbrechliche Welt der Illusion und Poesie des Clowns. Ohne Worte. Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr 27 Dienstag LOCARNO Il Teatro in festa - Le petit cabaret grotesque Compagnie Buffpapier, St. Gallen (CH). Humorvolle Gags. Eintritt frei, freiwilliger Beitrag, Reservation empfohlen: Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected]. Siehe Artikel links. Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr VERSCIO Sala di prova Solo-Vorführung für eine Marionette und eine Künstlerin mit Masha Dimitri. Ohne Worte. Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr 28 Mittwoch LOCARNO Il Teatro in festa - Anton Chechov racconta Compagnia Teatro Paravento. Dramatisierung von drei Erzählungen des russischen Autors, zum 150. Geburtsjahr. Eintritt frei, freiwilliger Beitrag, Reservation empfohlen: Tel. 091 751 93 53; E-Mail: [email protected]. Siehe Artikel links. Teatro Paravento - Via Cappuccini 8 - 091 751 93 53, 21.00 Uhr ORSELINA Theaterschule Dimitri Schüler der Dimitri-Schule. Eintritt frei. Parco, 21.00 Uhr VERSCIO Abschlussarbeiten des dritten Jahres Theaterschule Dimitri. Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr 29 Donnerstag Mode unterm Sternenhimmel Vira hat Leinwand aufgestellt Junge Designer präsentieren in Lugano ihre Kreationen Eine Woche lang gibt es vor allem Filme in Originalversion Sie zählt zu den schönsten Nebensachen der Welt und steht in Lugano an diesem Wochenende im Rampenlicht: die Mode. Organisiert von der Nationalen Kammer der Schweizer Mode, zeigt die Veranstaltung “Moda sotto le stelle” einmal mehr, dass hinter dem Markenzeichen “Made in Switzerland” Qualität, Schönheit, Kreativität und Prestige stecken. Nachdem die ersten sechs Ausgaben von “Mode unter den Sternen” in Ascona und Locarno stattfanden, wurde nun Lugano ausgewählt. Lugano befindet sich näher an der Modemetropole Mailand, und man hofft, ein grösseres Publikum anzusprechen. Heute werden um 20.30 Uhr im Padiglione Conza des Ausstellungszentrums Kreationen der Designer präsentiert. Morgen, am Samstag, beginnt um 18.30 Uhr auf der Piazza Manzoni der “Fashion Talk” zum Thema Il Ticino come fulcro del sistema moda internazionale. Ebenfalls auf der Piazza (bei Regen im Padiglione Conza) folgt um 21.00 Uhr das Highlight der Modetage: 12 junge Modeschöpfer – darunter Angela Saez aus Balerna, Massimo Cardillo aus Sementina und Tatiana Vismara aus Sorengo – zeigen ihre “Made in Switzerland”-Kollektionen. Zu sehen sind auch Schöpfungen des Labels Impero Couture. Julie Arlin von RSI und Marco Corni moderieren die Modenschau. Moda sotto le stelle, Lugano. Eintritt frei. uj Ob in Lugano, im Malcantone oder in anderen Regionen: Die Open-Air-Kino-Zeit läuft auf Hochtouren. Heute schliesst sich Vira Gambarogno an. “Cinema all’aperto Vira 2010” beginnt. Auch bei der elften Ausgabe, die am Donnerstag endet, ist gehobene, abwechslungsreiche Kinounterhaltung geboten. Den Anfang macht heute um 21.30 Uhr “Le concert”. Die Tragikomödie von Radu Mihaileanu erzählt von einem erfolgreichen russischen Musiker, der unter den Kommunisten zum Hausmeister degradiert wird, weil er jüdischen Musikern geholfen hat. Jahre später erhält er eine Einladung nach Frankreich und hat die Chance, mit seinem ehemaligen Orchester aufzutreten. Nach “Coraline e la porta magica” morgen, dreht sich der Sonntag um den Tessiner Film “Sinestesia”: Ab 21.00 Uhr gibt das Duo Zeno Gabaglio (einer der beiden Verfasser der Filmmusik) und Andrea Manzoni ein kurzes Konzert. Danach folgt ein Interview mit dem Regisseur Erik Bernasconi und Zeno Gabaglio. Um 22.00 Uhr läuft dann “Sinestesia”. Das weitere Programm, darunter “The Shop Around The Corner” von Ernst Lubitsch und zwei Tessin-Premieren, erfahren Sie auf unserer Kinoseite (S. 30). Auskünfte erteilt auch Gambarogno Turismo, 091 795 18 66. Eintritt 12.-, bis 12 Jahre 5.-. “Cinema all’aperto Vira”, 23. bis 29. Juli, Kirchplatz. uj VERSCIO Variété Varietà Theaterschule Dimitri. Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr 30 Freitag LUGANO Ludobus - EstivaLugano Spiele und Überraschungen mit den Freunden von Macramè: Marco Donda & Melania Frigerio. Bei Regen im Padiglione Conza. Eintritt frei. Lungolago, 20.30 Uhr 31 Samstag LUGANO Compañia flamenca Simon Besa - EstivaLugano Flamencovorstellung. Bei schlechtem Wetter: Sala Metrò. Piazza Manzoni, 22.00 Uhr PALAGNEDRA Isabella - Tanztheater Tanz und Choreografie: Beatrice Im Obersteg, Perkussion und Komposition: Markus Lauterburg. Reservation, Tel 076 453 70 36 oder www.markuslauterburg. Chiesa Bordei, 20.00 Uhr VERSCIO Concerto rumoristico Nina Dimitri und Silvana Gargiulo. Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr 23 23. Juli 2010 Wechselkurse KURS Ankauf Verkauf 1 Euro 1.32 1.35 1 US-Dollar 1.03 1.06 1 kanadischer Dollar 0.98 1.02 1 engl. Pfund 1.57 1.60 Gold (1 kg) 39 650.- 40 100.- Silber (1 kg) 545.- 650.- Vreneli 225.- 260.- Edelmetall und Münzen Mitgeteilt von der Banca della Svizzera Italiana,Hauptsitz Lugano. Alle Angaben ohne Gewähr. AMBRÌ Seilbahn Ritom / Piora geschlossen BIS AUF WEITERES Wegen eines technischen Defekts an den Motoren bei der Talstation Piotta bleibt die Seilbahn vorläufig geschlossen. Neuigkeiten und mehr erfahren Sie auf www.ritom.ch. ACQUAROSSA Coffee & Cookies FREITAG, 23. JULI Gebäck und Kaffee zusammen mit Massimiliano Galanti. Präsentation seines Buches “La questione indiana. Da Colombo a Obama” (Edizioni I Libri di Emil). Libreria Simano - 14.00 Uhr ASCONA Wellnesstag SONNTAG, 25. JULI Ein Tag für das körperliche Wohlbefinden. Aktivitäten rund um “Luft, Feuer, Holz, Metall und Erde”. Am Mittag: vegetarisches Buffet und Konzert mit Jgor Ezendam. Info und Anmeldung: www.movemens.ch, [email protected]. Fondazione Monte Verità Monte Verità, 10.00-18.30 Uhr BEDRETTO Trödel- und Kunsthandwerksmarkt SONNTAG, 25. JULI Fest im Dorf. Um 12.00 Uhr Pizzoccheri und Grillköstlichkeiten. Vie del Villaggio Ossasco Ossasco, 9.00 Uhr BELLINZONA Abendöffnung des öffentl. Bades FREITAG, 23. JULI Musikalische Animation, Aperitif und Möglichkeit zum Abendessen (im Restaurant). Musik mit der GipsyJazz-Band aus Turin H2O2 und der Mailänder Musikerin Elena Ruscitto. Ab 19.30 Uhr freier Eintritt (Tor an der Via Mirasole benutzen). Info: 079 230 45 37. Bagno Pubblico, am Abend BIASCA Sommerfest FREITAG, 23. JULI Animationsabend in der Festung. Um 19.30 Uhr Aperitif und anschliessend Grillfest. Info und Anmeldung: Tel. 079 444 02 23. Militärmuseum Forte Mondascia, 19.30 Uhr CAMPIONE D’ITALIA Feuerwerk SAMSTAG, 24. JULI Grosse Feuerwerk-Gala mit musikalischer Untermalung. Musik auf der Piazza Roma. Eintritt frei. Piazza Roma - Lungolago, 22.00 Uhr CAPOLAGO Mondschein-Wanderung - Monte Generoso: Bellavista SAMSTAG, 24. JULI Abfahrt der Bahn in Capolago um 19.15 Uhr. Tessiner Abend auf dem Gipfel (Buffet). 22.15 Uhr: Beginn der Wanderung. 23.30 Uhr: Rückfahrt per Bahn ab Bellavista. Reservation: Tel. 091 630 51 11. Ferrovia Monte Generoso, 19.15/22.15 Uhr INDEMINI Fest am Colle S. Anna SONNTAG, 25. JULI Um 9.00 Uhr Messe. Am Mittag Polenta und Spezzatini, Käse. Anschliessend Lotterie und Musik mit der Bandella “Soci”. Transportmöglichkeit mit dem Helikopter ab Indemini. Es organisiert der “Gruppo Manifestazioni Indemini-S. Anna”. Colle Sant’Anna, 9.00 Uhr LOCARNO Thé dansant FREITAG, 23. JULI Mit Akkordeonist und Pianist Roberto. Gesangs- und Tanzeilagen. Auskunft Tel. 091 759 12 12. Tertianum, Residenza Al Parco, 15.30-17.30 Uhr Luci e ombre - Abendliche Seerundfahrt SAMSTAG, 24. JULI Vom Schiff aus kann das Publikum dem Feuerwerk in der Bucht von Locarno beiwohnen. Abfahrten: Locarno 20.00, Ascona 20.25, Magadino 21.10 Uhr. Rückkehr nach Locarno um Mitternacht. Info: Tel. 091 751 18 65. Wegen des Feuerwerks wird die Strasse Via Orelli ab 20.30 Uhr gesperrt; Zugang zum Quartiere Nuovo über die Via Cattori wird ab 19.30 Uhr gesperrt. Parkplätze: Parkhaus Centro Castello und Casinò, FartParkplätze Via A. Franzoni, Parkmöglichkeiten an der Via alla Morettina, Via F. Chiesa und Via delle Scuole. Lago Maggiore, 20.00 Uhr LUGANO Feuerwerk in Campione d’Italia SAMSTAG, 24. JULI Schifffahrt zur Feuerwerk-Show mit musikalischer Untermalung am Lungolago von Campione d’Italia. Abfahrt ab Lugano Centrale, Paradiso und Melide-Swissminiatur von 20.30 bis 21.15 Uhr. Info: Tel. 091 971 52 23; E-Mail: [email protected]. Debarcadero Lugano Centrale MINUSIO Kurzmeldungen MAGAZIN Extremsport Sport Klippenspringer zeigen spektakuläre Sprünge bei Ponte Brolla im Maggiatal Ungefähr zweieinhalb Sekunden dauert es, bevor sie vom Absprung ins Wasser eintauchen, und dies mit ein bisschen weniger als 80 km/Std. Weltweit gibt es heute ca. 200 Klippenspringer, die den Adrenalinkick in der Natur suchen. Dieser Extremsport verlangt absolute Konzentration und physische sowie psychische Disziplin. Dieses Wochenende nehmen Athleten aus der ganzen Welt in Ponte Brolla an den WHDF (World High Diving Federation) Meisterschaften teil und springen um die Wette. Jedem Klippenspringer sind drei Sprünge zugelassen, die Absprunghöhen variieren zwischen 13, 15 und 20 Metern, wobei alle Sprünge von derselben Höhe ausgeführt werden können. Schon seit 1992 werden in der Schlucht von Ponte Brolla Schweizer-, Europa-, Welt- oder sonstige Meisterschaften ausgetragen: Die Atmosphäre ist einmalig, das grüne Wasser inmitten der Felsen einladend und spektakulär und die Athleten können direkt vom Felsen, d. h. ohne grosse Plattformbauten ins Wasser springen. Heute Freitag findet das freie Training statt und morgen Samstag um 14 Uhr die Meisterschaften. Unter den Teilnehmern befinden sich auch die Europameister von 2008 und 2009 und zwei Schweizer, die letztes Jahr an der Europameisterschaft den vierten und fünften Platz belegen konnten. Der Eintritt für Zuschauer frei, gutes Schuhwerk wird empfohlen und Hunde sind unerwünscht. WHDF-Meisterschaften, 23./24. Juli, Ponte Brolla. After Eight Lounge SAMSTAG, 24. JULI Aperitif, organisiert von der Sektion PLR von Minusio, anlässlich der Veranstaltung “Luci & Ombre”. Villa S. Quirico - Rivapiana, 19.00 Uhr MONTAGNOLA Lesungen im Museum SONNTAG, 25. JULI Lesung in Italienisch und Deutsch “Der Fluss des Lebens /Das Leben ein Fluss: Auszüge aus Siddharta” mit Lucilla Janssen und Morgan Powell. Museo Hermann Hesse, 17.00 Uhr PONTE CAPRIASCA Feste in Piazza BIS 24. JULI Ab 19.00 Uhr Grillköstlichkeiten. Um 21.00 Uhr Musik und Tanz mit der Band Le Gocce. Organisiert vom FC Origlio - Ponte Capriasca. Piazza, 19.00 Uhr RASA Fest des Schutzpatrons SONNTAG, 25. JULI Schutzpatronfest im kleinen Dorf im Centovalli, das nur zu Fuss oder mit der Seilbahn erreichbar ist. Hl. Messe um 10.30 Uhr, 14.30 Uhr Prozession. Chiesa S. Anna - ab 10.30 Uhr RIAZZINO Erster Geburtstag des Skateparks SONNTAG, 25. JULI Skate- und Freestyle-Wettkampf, Graffiti, musikalische Performance mit jungen Hip-Hop-Sängern, Konzert mit Hip-Hop-Band. Grillköstlichkeiten. Skatepark Coperto Vanja - Via Cantonale, ganzer Tag SESSA Geführter Rundgang im Dorf DIENSTAG, 27. JULI Reservation: Tel. 091 608 22 85. Eintritt mit Kollekte. Die Spenden gehen dem “Piccolo Museo di Sessa” zugute. Informationen: [email protected]. Piazza da Sora, 10.00-12.00 Uhr Korrigendum: Pool-Party SAMSTAG, 24. JULI Verschoben auf den 13. August. Restaurant I Grappoli, 21.30 Uhr VIRA Öffentliche Restaurierungsarbeiten FREITAG+DONNERSTAG, 23.+29. JULI Restaurierung eines Freskos. Das Publikum kann bei den Restaurierungsarbeiten beiwohnen, auch im Atelier des Oratorio, wo neue Fresken hergestellt werden. Nucleo, 9.00-12.00/13.3016.30 Uhr 23 Freitag ASCONA CSI Ascona - Internationales Springreitturnier Zahlreiche Rahmenveranstaltungen für Gross und Klein. Bei ehemaligen “Aeroporto” - 9.00-23.00 Uhr BRISSAGO Fussballturnier Samstag, 24. Juli, Sommerfest. Campo sportivo - 18.00 Uhr PONTE BROLLA European Cliff Diving Championship 2010 Europameisterschaften im Kunstspringen aus grosser Höhe Drei Sprünge in den Fluss Maggia aus 13/15/20 Metern Höhe. Am Freitag Trainingssprünge; am Samstag ab 14.00 Uhr Wettkampf. Teilnehmer: Albridge Blake (GB), Andersen Jimmi (DK), Frei Mäge (CH), Hulliger Andy (CH), Marchetti Andreas (CH), Roseney Peter (AUT), Shchurov Ilya (RUS), Vyshyvanov Oleg (UKR), Wurst Christian (GER), Bader Anna (GER). Eintritt frei. Gola di Ponte Brolla - 14.00 Uhr 24 Samstag ASCONA CSI Ascona - Internationales Springreitturnier siehe 23/7 BRISSAGO Fussballturnier siehe 23/7 LUGANO FC Lugano - FC Chiasso Fussball-Meisterschaft Challenge League. Stadio Cornaredo - Via Trevano 100 - 19.30 Uhr PONTE BROLLA European Cliff Diving Championship 2010 siehe 23/7 25 Sonntag Springreiten Die weltbesten Reiter treffen in Ascona beim ehemaligen Flugplatz aufeinander Traditioneller Treffpunkt für alle Freunde des Reitsports ist im Juli das von der Fédération Equestre Internationale (FEI) organisierte Springreitturnier auf dem ex Aerodromo in Ascona, wo sich die weltweit besten Springreiterinnen und -reiter aneinander messen. Während vier Tagen verwandelt sich der ehemalige Flughplatz in ein Festgelände, auf dem auch ein vielfältiges Unterhaltungsprogramm angeboten wird. Das Turnier in Ascona hat schon immer viele Reiter angezogen. Unter den ungefähr 90 Teilnehmern, die aus insgesamt 14 Nationen stammen, befinden sich auch Schweizer, denen eine gute Gewinnchance eingeräumt wird. Springreiten ist eine Disziplin des Pferdesports, bei dem Pferd und Reiter einen aus mehreren Hindernissen bestehenden Parcours in einer festgelegten Reihenfolge überwinden müssen. Eine Rolle spielen dabei die Hindernisabmessungen: Je nach Kategorie ändert sich die Höhe oder Weite der Hürden. Ein Höhepunkt ist das Final des “Schweizer Cup VSCR 2010”, das morgen Samstag stattfindet und an dem die vier besten Reiter teilnehmen. Die Veranstaltungen des CSI-Ascona-Springreitturniers dauern heute und morgen von 9 bis 23 Uhr und am Sonntag von 9 bis 20 Uhr. Der Eintritt kostet heute CHF 20.-, morgen CHF 25.- und am Sonntag CHF 22.-, für Studenten und AHV-Bezüger ist er vergünstigt. Ausführlichere Informationen sind auf www.csi-ascona.ch zu finden. CSI Ascona Springreitturnier, bis Sonntag, 25. Juli, Ascona. mm Aus der Geschäftswelt “Immo-Perlen” – Ein Name, der zugleich die Philosophie des Geschäfts verrät Direkt an der bekannten Piazza G. Motta, am Lungolago in Ascona, ist eine Immobilien-Agentur ansässig, deren Firmennamen schon Programm ist. Für fast alle Menschen ist ihre Immobilie ihre persönliche Perle. Ob nun eine Liegenschaft erworben oder verkauft wird: “Wenn wir uns etwas kaufen, dann muss es etwas Besonderes, eben eine Perle sein.” Diesen Wünschen und Vorstellungen trägt Dieter Baumann mit seinem Team an einem der beliebtesten Plätze im Tessin voll und ganz Rechnung. Nur knapp 20 Meter vom Lago Maggiore entfernt liegt das 75 qm grosse helle Büro. In einem überwiegend weissen, mit schwarzen Applikationen ausgestatteten Ladenlokal kommen die ausgestellten Liegenschaftsobjekte besonders gut zur Geltung, da schon die riesigen Schaufenster Lust auf mehr Informationen machen. Das umfangreiche Angebot an Wohnungen, Häusern und Villen, bis hin zu einem Schloss im Luganese, verdeutlichen die Kompetenz des Teams im mittleren bis gehobenen Segmentbereich. Besonderen Wert wird auf die Bewertung und Beratung sowie auf ein Rundum-Sorglos-Paket gelegt. Immo-Perlen-Ascona GmbH, Piazza G. Motta 19, Ascona. Tel. 091 792 38 80, [email protected], www.immo-perlen.ch. ASCONA CSI Ascona - Internationales Springreitturnier siehe 23/7 Bei ehemaligen “Aeroporto” - 9.00-20.00 Uhr SOBRIO Grand-Prix Mountain Bike 2010 Cross-Country Rennen für alle. Info: www.aass.ch. ganzer Tag Körper & Geist Ascona AB SOFORT CENTRO KAPPA Lomi Lomi Massage mit Aranda Eder Bei dieser hawaiianischen Ganzkörpermassage werden die Muskeln gelockert und die Gelenke mobilisiert. Dadurch wird der Durchfluss in den Knochen gesteigert und das Ergebnis ist eine fühlbar neue Balance im Körper. Ermässigter Preis für 1. Massage CHF 60.-, Normalpreis CHF 120.-, ab fünf einstündigen Massagen CHF 480.-. Anmeldung: Termine nach telefonischer Vereinbarung unter 076 452 65 45 (Aranda Eder) Locarno 9. BIS 20. AUGUST GRUPPO GENITORI DELLA SCUOLA MEDIA 1 Sommerkurse Für alle Schüler des Locarnese. Auffrischungskurse des Stoffes, der während des Schuljahres durchgenommen wurde. Vorgesehen sind Italienisch-, Mathematik-, Deutsch- und Englischkurse. Teilnahmepreis ist CHF 20.-/Kurs. Die Kurse finden in der Scuola Media in der Via Varesi statt. Info: Tel. 091 751 87 23 (Claudia Garbin) Montagnola 13. BIS 15. AUGUST FONDAZIONE HERMANN HESSE Aquarellmalen auf den Spuren von Hermann Hesse Aquarell-Malkurs mit Lisa Kölbl-Thiele. In deutscher und italienischer Sprache, Teilnehmerzahl 7-12 Personen. Der Kurs richtet sich an Anfänger und Fortgeschrittene. Nach einer Einführung ins Technische, erhalten die Teilnehmer die Möglichkeit, einfache Motive umzusetzen. Mitzubringen sind Aquarellfarben, Wassergläser, Mallappen, weiche Bleistifte, Radiergummi und Haarpinsel. Anmeldeformular auf der Internetseite www.hessemontagnola.ch. Info: Tel. 091 993 37 70 oder info@hessemontagnola und [email protected]. Tessin ANFANGS SEPTEMBER SCHWEIZERISCHER GEHÖRLOSENBUND Kurse der Gebärdensprache In Giubiasco (via Stefano Franscini 2), Lugano (Via Besso 5) und Locarno (Pza San Francesco 19) finden anfangs September Kurse zur Gebärdensprache statt. Es werden drei verschiedene Kursstufen angeboten: Für die erste Stufe sind keine Vorkenntnisse notwendig, für die anderen muss man die vorhergehende Kursstufe bestanden haben. Wer alle drei Stufen absolviert hat, kann an einem Konversationskurs in Giubiasco teilnehmen. Weitere Informationen gibt Shaorn Opreni ([email protected]). Anmeldung: [email protected] oder http://scuolalinguadeisegni.sgb-fss.ch Restaurants und Grotti zum Verweilen und Geniessen GROTTO MILESI BELLOLI CAMA GR da Patrizia e Remo Cucina casalinga e nostrana Tel. 091 830 18 02 - Natel 076 369 09 07 www.grottocama.ch Aperto dalle 11.00 Domenica e giorni festivi cucina calda continuata Ampio posteggio Lunedì chiuso E’ GRADITA LA RISERVAZIONE Mit dem Auto erreichen Sie das Grotto di Baloi ab Locarno Bahnhof in 30 Min. oder mit Bus Nr. 10, umsteigen in Bignasco auf das Postauto. Wir sind 7 Tage in der Woche für Sie da. Wir öffnen morgens um 10 Uhr und schliessen mit dem letzten Gast spätestens um 24 Uhr. Wir bieten Ihnen täglich die typischen Tessiner-Spezialitäten an. Jeden Abend grillen wir für Sie die traditionellen Costine, frische Forellen, Rind- Pferd- Schweine- Steak und Lammhüftli Jeden Freitagabend Musik mit Aldo auf der Handorgel mit Tessiner Volksweisen Grotto di Baloi MINUSIO via S. Gottardo 277 Bushaltestelle Mappo Linie 1 Val Bavona, Fontana 6690 Cavergno 091 754 13 87 www.baloi.ch [email protected] Ristorante Alpino Sonogno da Stefi Einheimische Küche Geöffnet ab 17.00 Uhr – Dienstag geschlossen 6652 Ponte Brolla – Tel. 079 463 24 73 Alfredo’s Mit schöner grossen Sommerterrasse Unsere Sommerspezialitäten, eine Versuchung Wert Jeden Mittag und Abend geöffnet (ausser Montagmittag) Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Reservation - Tel. 091 745 35 10 Verena und Alfredo Lienhard Telefono 091 746 11 63 Einheimische Küche Zimmer Das echte Tessiner Grotto Al GROTT CAFE Am Ende der Val Resa Str. 6645-Brione s/M 091 730 11 32 www.algrottcafe.ch Ruhetag Dienstag Mittwoch Grotto Alla Capanna Monte Comino 28 posti letto Cucina casalinga Vacanze, soggiorno escursionistico, di studio, scuole, gruppi, serate e colazioni di lavoro Tel. 091 798 18 04 [email protected] – www.montecomino.ch Osteria - Grotto Borei Un cordiale benvenuto da Fiorella e Sara • Cucina nostrana • Specialità della casa: risotto e brasato Giovedì chiuso - Riservazione gradita BRISSAGO - Tel. 091 793 01 95 RISTORANTE STAZIONE Ponte Brolla Jeden Tag verschiedene KALTE SOMMERTELLER Frische Forellen vom Fluss Reservation erwünscht MO-DI geschlossen Tel. 091 796 14 53 25 23. Juli 2010 Galerien Kunst ASCONA Casa d’Arte Ascona SA - Via Borgo 47a 091 791 03 55 VERSCHIEDENE KÜNSTLER In der Galerie sind Werke von Paul Stauffenegger, Armin Strittmatter, Rolf Knie und Fred Baumann ausgestellt. Öffnungszeiten Dienstag bis Samstag, 15 bis 19 Uhr ASCONA Galleria Sacchetti - Via B. Berno 14 - 091 791 20 79 PETRA GABRIELE DANNEHL UND PEDRO PEDRAZZINI Bis auf Weiteres Ausstellung von Petra Gabriele Dannehl (neue Werke, neuer Katalog) und Skulpturen von Pedro Pedrazzini. Ausserdem grosse Auswahl an Kunst des 20. Jahrhunderts sowie Werke bekannter, zeitgenössischer Künstler. Mo 14-18 Uhr, Di bis Fr 10-12 und 14.30-18 Uhr, Sa 10-12 und 14-17 Uhr ASCONA Galleria Artecarrà - Carrà dei Nasi 10 079 419 37 46 BILDER UND SKULPTUREN Ausstellung mit Bildern und Skulpturen verschiedener Künstler mit Bezug zum Tessin: z. Zt. Alexander Jeanmaire, Hans Rudolf Strupler, Ruth und Giancarlo Moro, Colia sowie exklusive Glas- und Keramikkunst. Schöne DécorLeuchten in Bronce aus Frankreich. Mo bis Di + Do bis Fr 10-12.30 und 14.30-18.30, Sa 10-17 Uhr MAGAZIN KÜNSTLER STELLEN IM FREIEN IHRE WERKE VOR Die Skulpturenausstellung openArt findet an drei verschiedenen Orten statt LOCARNO OTTO Swiss Art Gallery - Via alla Motta 11 Tel. 091 752 01 90 - Fax 091 752 01 91 “GEFÜHLSWELT” VON ISABELLA MARIA SUTTER Abstrakte Bilder, Acryl auf Leinwand. Isabella Maria Sutter nennt ihre Bilder "Seelenbilder"; sie werden mit viel Gefühl und grosser Freude gemalt. Ihre Inspiration ist die Natur und auch das Wasser. "Kunst bedeutet für mich, ich selbst zu sein, ich male nach Intuition, egal mit welchen Farben und Materialien.” Die Ausstellung ist vom 1. bis 31. Juli geöffnet. Siehe auch www.ottoswiss.ch, Informationen: 079 852 27 02. Dienstag und Donnerstag 10-18 / Samstag 10-15 Uhr LOCARNO Arte moderna AMMANN modern art Piazza Grande 12 - 091 751 33 33 KOLLEKTIVAUSSTELLUNG “SUMMERTIME” Bilder von Fernando Bordoni, Christina Käuferle Gallo, Evi Kliemand, Francine Mury, Giovanni Vetere, Nicole Schmölzer, Klaus Sommer, Andy Wildi und Giorgio Vicentini. Die Galerie ist vom 18. Juli bis 4. August 2010 geschlossen. Mi.-Fr. 14-18, Sa. 11-16 Uhr; www.ammannart.ch. Ausstellung bis 21. August. LUGANO Art Advisory - Via G. Curti 1 - 091 921 20 75 oder 079 444 21 11 MALEREI UND SKULPTUR Kostenlose Bewertung, Schätzung, Beratung und Verkauf (natürlich auch auf Deutsch). Nach telefonischer Vereinbarung geöffnet. ST. ANTONINO (UND ARCEGNO) D ie bereits zur Tradition gewordene Ausstellung openArt eröffnet zum 10. Mal in Roveredo (GR) ihre Tore. Dieses Jahr werden an drei verschiedenen Plattformen (zusätzlich in Castelrotto im Malcantone und in Grono, Graubünden) Skulpturen von nationalen sowie internationalen Künstlern gezeigt, die einen Einblick in die gegenwärtige Kunst ermöglichen. OpenArt entstand 2001 aufgrund einer Initiative der Künstler Luigi a Marca und Olivia Etter, die eine neue Ausstellungsart vermitteln wollten. Im Park Trii in Roveredo DER TESSINER Künstler Gianni Metalli (1930-2006) war ein eher avantgardistischer Maler seiner Zeit. Von Malern wie Mondrian, Malewitsch oder Glarner inspiriert, gehörte er zu den Vertretern der Abstrakten Malerei – eine Kunstrichtung, die auf wenig Gehör stiess und nur von einigen geschätzt wurde. Das Museo Cantonale d’Arte in Lugano widmet Gianni Metalli eine Ausstellung und zeigt Bilder, die in den Jahren 1965 bis 2003 entstanden. Die schon im Museum vorhandenen Bilder Metallis wurden durch eine Schenkung der Witwe mit 30 Werken erweitert und zeugen von den verschiedenen Schaffensphasen Metallis. Durch Bilder von Ausstellungen ASCONA Galeria Al Topazio - Via S. Pietro 15 - 091 792 26 75 BEWUSSTES SEHEN Freude an Farbe, Form, Licht und Schatten in Eitempera. Werke von Paula Uhl. Bis 15. August, So geschl., Mo bis Sa 10-12 und 1418 Uhr (ausser Di-Nachmittag) ABK/Atelier - A. Höllmüller & B. Klingenberger - Via Galleria - Banco - 091 600 03 83 TAG DER OFFENEN TÜR - SKULPTUREN Keramik-Skulpturen. Jeden Samstag und Sonntag. Nur bei schönem Wetter. Bis 31. August, So 14-19, Sa 14-19 Uhr BIOGGIO Palazzo comunale SERGIO EMERY “CACTUS” Gemälde und Karten. Bis 19. Sept., Mo 16-19, Di 9.45-11.45, Do 11-14, Fr 9.45-11.45 Uhr CHIASSO Galleria Folini Arte Contemporanea - Via Livio 1 091 683 01 88 ALBERTO BURRI - MULTIPLEX CELLOTEX Verschiedene Werke. Bis 31. Juli, Di-Fr 14-18.30, Sa 10-12/14-18.30 Uhr LUGANO Banca Julius Bär - in den Schaufenstern - Piazzetta San Carlo - 058 885 81 11 GOLDENE SCHALLPLATTEN Goldene Schallplatten aus Privatsammlungen aus den 50-er bis 90-er Jahren. Bis 31. August Villa Ciani - 058 866 72 14 UDITE UDITE! Proklamationsblätter der Regierung. Bis So., 25. Juli jeweils von 10 bis 18 Uhr. Weingut B&B Vallombrosa in Castelrotto und bei der Torre Fiorenzana in Grono bei Roveredo (GR) Werke ausgestellt. In Roveredo zum Beispiel stellen drei Dozenten der Bildhauerschule in Peccia ihre Werke vor. In Castelrotto ist die Vernissage heute um 19 Uhr, die morgige Vernissage in Roveredo wird mit einer Tanzvorstellung umrahmt (17 Uhr), und am Sonntag öffnet die Ausstellung in Grono um 11 Uhr ihre Tore. Mehr Informationen und die genauen Öffnungszeiten auf www.openart.ch, Tel. 079 444 21 61. OpenArt, Roveredo, 24. Juli-10. Okt.; Grono, 25. Juli-10. Okt.; Castelrotto, 23. Juli-12. Sept. Geometrie der Fragmente von Metalli Atelier Interroll SA - www.picchio-art.com DAUERAUSSTELLUNG - PICCHIO Dauerausstellung zeitgenössischer Kunst auf 470 qm: Picchio (Dieter Specht) ist jeweils freitags von 14.00 bis 18.00 Uhr in seinem Atelier bei der Firma Interroll und erklärt Besuchern seine Werke. Eintritt frei. Sein Atelier in Arcegno/Losone (Via Pestalozzi 15, Tel. 091 791 44 53) ist täglich geöffnet. BEDIGLIORA können die Künstler ihre Werke direkt in die Natur einfliessen lassen, und oft entstehen speziell für openArt entworfene Formationen. Diese eher ungewöhnliche Ausstellungsart wird sowohl vom Publikum als auch von den Künstlern geschätzt. So werden Grenzen wie Raumbedarf, Lichtverhältnisse, Akustik aber auch konzeptionelle Einschränkungen überwindet – und nicht zuletzt zeitliche und finanzielle. Die Kunstwerke bestehen aus Materialien wie Holz, Stein, Bronze oder anderen ungewöhnlichen Stoffen und nehmen verschiedene Formen und Dimensionen an. Dieses Jahr werden auch auf dem Privaten ergänzt, schafft die Ausstellung “Geometrie der Fragmente” einen Überblick über das Gesamtwerk des Künstlers: Obwohl seine Kunst nicht von allen ver- standen wurde, ist er eindeutig ein wichtiger Bestandteil der Tessiner Kunstszene der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Anlässlich der Ausstellung wird das fünfte Buch der Reihe “Sguardi sulla collezione” (“Einblicke in die Ausstellung”) publiziert, das Werke Metallis dokumentiert. Gleichzeitig zur Metalli-Ausstellung werden in den anderen Räumen Bilder aus der Modernen und Gegenwartskunst (Degas, Pissaro, Renoir, Hodler) ausgestellt. “La Geometria del Frammento”, Museo Cantonale d’Arte, Lugano. Bis 3. Okt. Di., 14-17 Uhr, Mi.-So., 10-17 Uhr, Mo. geschlossen. mm Vernissagen MANNO Agriturismo Al Cairello DARIO VERDA - DAL FREDDO DEL FERRO AL CALORE DEL CUORE Etwa 70 Skulpturen aus Eisen. In Zusammenarbeit mit dem Studio d’Arte Tonino, Campione d’Italia. Auch nach Vereinbarung geöffnet: Tel. 079 686 44 52. Bis Montag, 26. Juli, Freitag bis Montag 17-20 Uhr LUGANO Vernissage - Un viaggio nel tempo DONNERSTAG, 29. JULI Bilder der Luganeserin Laura Panzera. Eintritt frei. Die Ausstellung bleibt bis 27. September geöffnet, täglich von 8.00 bis 20.00 Uhr. Ospedale Regionale - 091 811 61 11, 18.00 Uhr MINUSIO MONTE CARASSO Vernissage - I sotterranei dell’arte - Manuel Müller “et rei” Centro Culturale Garni Minusio - Via Esplanade 6 079 458 48 24 FOTOGRAFIEN VON RUTH POLLICELLI UND EDGARDO GANDOLFI Farbfotografien von Ruth Pollicelli über das Verzascatal und Schwarz-Weiss-Fotografien von Edgardo Gandolfi. Auch nach Vereinbarung geöffnet: Tel. 079 458 48 24. Bis 5. September, täglich 15-19 Uhr SONNTAG, 25. JULI Skulpturen. Die Ausstellung ist bis 15. August geöffnet. Die Skulpturen stellen stille Momente und Bilder dar. Öffungszeiten: Freitag, Samstag und Sonntag 14.00 bis 18.00 Uhr oder nach Vereinbarung. Antico Convento delle Agostiniane - 091 821 15 57, 17.00 Uhr NEROCCO POSCHIAVO Osteria La Palma ANDY WILDI Bilder und Trompe l’oeils. Bis 31. Juli, Informationen: Tel. 091 606 20 88 SAN GOTTARDO Museo Forte Ospizio San Gottardo - 091 869 25 78 Museo Nazionale del San Gottardo - Strasse Airolo San Gottardo - 091 869 15 25 / 091 866 16 16 (Leventina Turismo) VERSO IL SAN GOTTARDO DAL CANTON URI Fotografien. Bis 17. Oktober, So-Sa 9-18 Uhr Vernissage - La forza della pace - Himalaya-Tibet FREITAG, 23. JULI Statuen, Thangkas (Bilder) und tibetanische Möbel. Imbiss. Centro Parrocchiale, 17.00 Uhr MURALTO/LOCARNO Praxis Acquata - Via Mariani 1a NELIA FÄHNDRICH Nelia Fähndrich schöpfte ihre Schaffenskraft im Februar dieses Jahres aus und verbrachte Malferien im Tessin. Ihre Bilder sind bis Ende August in Urs Bollis Praxis Acquata zu sehen. Auf Anmeldung unter Tel. 091 760 77 77 (Urs Bolli) RIVA SAN VITALE Vernissage - Nadine Franchini “Semplicità” FREITAG, 23. JULI Bilder. Die Ausstellung ist bis 8. August geöffnet. Öffnungszeiten: Di, Mi, Do von 18.30-22.00 Uhr, Fr, Sa, So 10.00 -12.00 und 18.30-22.00 Uhr. Sala del Torchio - Piazza Angelo Tarchini - 091 683 03 24, 18.30 Uhr Restaurants und Grotti zum Verweilen und Geniessen Seit Seit 1972 1972 RISTORANTE – PENSIONE 6515 Gudo-Progero .4 & 5 67 8 3 )& $ 0 !2 Das „Zuhause“ für Touristen wie für Einheimische ! Italienisch/franz. Saison-Spezialitäten Grosse Auswahl von Kalten Tellern und Salaten " # ! " $ % & ' ( ) * $ +, - Parkplatz . % / 0 $ 1 2 3 Juli-Oktober jeden Tag offen Familie Cupic-Schneider Tel. 091 859 11 07 / Fax 859 00 01 OSTERIA GROTTO CONTRATTEMPI Ristorante San Giorgio Verschiedene Grillspezialitäten und Salat-Buffet immer am Donnerstag Freitag und Samstag Ristorante GROTTO del LAURO Giubiasco - Lòro (Valle Morobbia) Tel. 091 857 03 66 ____________________ 6616 Losone Freitag und Samstag GRILLABEND Wunderschönes Grottino, Pavillon und Garten Für Reservationen: 091 791 15 25 Montag Restaurant Ruhetag Das Grotto ist eingebettet im Grotto Zendralli 6535 Roveredo (Gr) – Costine – Pollo alla griglia – Grigliata mista Ristorante/Grottino San Giorgio für Reservierungen Tel. 091 791 14 50 Vicolo Bruglio 3 Losone Gerente: Jesus Francia (seit 27 Jahren Marta + Goyo) Jeden Tag Polenta mit Brasato oder Kalbshaxen _______________ Misoxer-Spezialitäten Kalte Teller Auf Ihren Besuch freuen sich Marta + Goyo (Montag Ruhetag) Tel. 091 827 13 48 Grünen des Valle Morobbia, wenige Schritte von der Stadt entfernt. - Tessiner-Spezialitäten - Grosse Auswahl “à la Carte” - Ausschank bester Weine auch pro Glas Auf Ihren Besuch freut sich Familie Aliprandi Specialità nostrane - Formaggi delle Alpi Tel./Fax 091 862 12 21 6710 Biasca Aperto da aprile ad ottobre Cucina regionale nostrana - Einheimische Küche Via Luino - 6989 Purasca - Tel. 091 606 14 31 Aperto tutti i giorni d’estate: cucina calda ininterrottamente, dalle 12.00 alle 21.00 Cucina tipica ticinese “Il Grotto della Simpatia” GROTTO ROMITAGGIO AGARONE Geniessen Sie unsere bekannten Tessiner Spezialitäten wie Ossobucco, Manzo-Brasato, Polenta, Risotto con fungi porcini. Auf dem Holzgrill liegen unsere Riesenzigeunerspiesse, aber auch auf Wunsch verschiedene Fleischsorten oder Würste. Grottino Costa Risotto ai funghi Polenta e gorgonzola e altre specialità nostrane Venerdì grigliate Domenica pomeriggio musica live Tel. 091 796 25 10 da Marione Intragna - Costa Die Besitzer, Fam. H. und R. Witgrefe freuen sich auf ihren Besuch. Bitte reservieren sie unter der Tel. 091 859 15 77 Einheimische Küche www.romitaggio.ch – [email protected] Grotto “La Risata” 6618 Arcegno – Tel. 091 792 15 14 - da Marlis grotto la Baita di Claudio Belloli Locarno Das “romantische” Grotto Das Grotto “La Risata”, das früher eine alte Mühle war, liegt fünf Minuten von Ascona entfernnt, an der Strasse am Dorfeingang vor Arcegno, oberhalb von Losone, in romantischer Lage mit Granit-Tischen, im grünen unter stattlichen Bäumen. Im Sommer erfrischend dank des nahen Bächleins. Drinnen gibt es kleinen Saal mit Kamin. Einheimische Küche mit Tessiner Spezialitäten. Grotto “La Risata” – Tel. 091 792 15 14 Di geschl. Bis Mi 16.00 Offen: von März bis Oktober DienstagSonntag 11:00-23:00 091 780 43 43 www.baita.ch Bellinzona Magadino Orgnana la Baita VALENTINA ROBERTI 6710 Biasca via ai grotti tel. 091 862 39 29 27 23. Juli 2010 Gastronomie MAGAZIN Albergo-Ristorante Sergio Cotti hat “Al Faro” gekauft DREI BETRIEBE AN BESTER LAGE Für den Brunch am 1. August jetzt anmelden S ergio Cotti, Unternehmer und Besitzer der Asconeser Betriebe “Ristorante Al Pontile” und “Hotel-Pizzeria Piazza au Lac” hat anfangs Juli das “AlbergoRistorante Al Faro” in Ascona gekauft (Betriebsübernahme im Winter 2010). Dank des Kaufes des “Al Faro” erreicht die Gruppe eine wirtschaftlich attraktive Grösse im Bereich Restauration und Hotellerie und das an schönster Lage mit Seesicht an der Asconeser Piazza. Da sich die drei Häuser nebeneinander in der gleichen Häuserzeile befinden, können die Betriebe neu positioniert und so Synergien in allen Bereichen genutzt werden. Sergio Cotti legt mit diesem Entscheid den Grundstein für die nächste Generation. Gleichzeitig will er sich – aus Altersgründen – aus der strategischen und operativen Geschäftsführung zurückziehen und sich künftig auf die Aufgaben als Investor und Verwaltungsrat konzentrieren. Die strategische Ausrichtung und Gestaltung der drei Betriebe sowie die Koordination der Direktion delegiert er an Adrian Stalder, der in der Funktion des Delegierten rund 90 Tage im Jahr für die Betriebe an der Piazza Ascona im Einsatz sein wird. Sergio Cotti und Adrian Stalder wollen die Kontinuität des “Al Faro” und den Erfolg, welche vom früheren Besitzer Riccardo Wagner – dank seines Einsatzes und seiner Professionalität – erreicht wurden, weiter garantieren. Adrian Stalder besitzt grosse Erfahrungen in diesem Bereich: Er hat vor über 25 Jahren das Albergo Giardino mit aufgebaut und sass 7 Jahre im Verwaltungsrat. Nach 10 Jahren Tätigkeit als Hoteldirektor des 4-SterneHotels Saratz in Pontresina und des 5-Sterne-Parkhotels Delta in Ascona hat er sich vor fünf Jahren selbstständig gemacht. In dieser Zeit hat er Projekte wie die Beach Lounge und das Ristorante Seven in Ascona, die Hotels The Omnia in Zermatt und Maiensäss Guarda Val in Lenzerheide mitentwickelt und umgesetzt. Zusätzlich ist Adrian Stalder Mitglied verschiedener Verwaltungsräte und betreut weitere Beratungs-/Coaching-Mandate für wichtige Unternehmen. (eingesandt) AM 1. AUGUST – er fällt dieses Jahr auf einen Sonntag – wird wieder geschlemmt. Denn der Brunch auf dem Bauernhof gehört genauso zum Nationalfeiertag wie die zahlreichen Feuerwerke und die Fahnen, die im ganzen Land wehen. 410 Höfe bringen leckere Sachen auf den Tisch, 37 davon befinden sich im Tessin, von A Airolo bis V wie Villa Luganese. Die Besucher haben an den frischen Produkten – an schmackhaftem Käse, duftendem Bauernbrot, frisch zubereiteter Rösti und mehr – genauso viel Freude wie an der Möglichkeit, einen Blick hinter die Kulissen eines Bauernhofes zu werfen, ein wenig Landluft zu schnuppern und sich mit Gleichgesinnten zu unterhalten. Die Plätze sind immer heiss begehrt, deshalb sollte man sich umgehend direkt beim entsprechenden Hof anmelden. Die Adressen und Telefonnummern sind auf wwww.brunch.ch zu finden. Dort kann man sogar die “Brunch-Zeitung” herunterladen, mit allen Adressen, einem Wettbewerb und viel Wissenswertem. Allgemeine Anfragen zum Brunch beantwortet an Werktagen die Tel. 0901 56 43 43 (CHF 0,86/Min). Der Schweizerische Bauernverband ist über 056 462 51 11 erreichbar. Pro Person kostet der Brunch zwischen 20.- und 35.CHF. 1. August-Brunch auf dem Bauernhof, 9 - 13 Uhr. uj Gebote sichern Genuss DAS PROJEKT “Sapori del Ticino in tavola” will die typischen Produkte des Tessins aufwerten. Besonderes Augenmerk wird dabei auf die Zubereitung der Speisen gelegt. Die Restaurants, welche sich dem Projekt angeschlossen haben, verpflichten sich, einige “Gebote” zu beachten – genauer gesagt zehn Gebote. Dazu gehört, auf der Speisekarte “zumindest ein Gericht basierend auf ausschliesslich Tessiner Produkten” zu haben. Auch müssen mindestens vier Tessiner Weine auf der Karte zu finden sein. Auf Hygiene, Professionalität und Höflichkeit wird ebenso geachtet. 104 Restaurants machen mit. Sie alle tragen das “Sapori del Ticino in tavola”-Gütezeichen. Die Liste mit den Teilnehmern ist unter anderem bei Gastro Ticino erhältlich, Tel. 091 961 83 11 (Sekretariat), [email protected], und kann eingesehen werden auf: www.ristoranti.ch, www.ticino.ch (unter der Sektion “Ristoranti”) und www.agroalimentare.ch. uj Anzeige Brione s/Minusio Tel. 091 743 58 52 Jeden Donnerstag-Abend Wir empfehlen: La Carbonara - Tischgrill mit versch. Fleischsorten, Saucen und Beilagen - Straussenfilet, Lammfilet und Riesencrevetten (alla piastra) - Fondue Chinoise u. Bourguignonne - Brasato, Polenta und div. Pasta Seeterrasse Terrazza al lago Anlegeplatz für Boote Attracco per natanti Gerente Corinna Boato Viale lungolago 6614 Brissago Tel. 091 780 99 22 Jeden Mittwochabend Tessinermusik Reservieren Sie unter Tel. 091 743 58 52 Täglich durchgehend geöffnet vom 11.00 Uhr bis 23.00 Uhr Feiern Sie den 1. August mit uns? 18.00 Uhr Apéritif auf der Brenscino-Wiese mit Ballonstart Ab 19.20 Uhr präsentieren wir Ihnen die Köstlichkeiten: Vorspeisen- Salat- Warmes-Buffet, Raclette, Grilladen und Dessert-Buffet Fr. 78.— à discrétion inkl. Apéro Kinder bis 5 J. Fr. 12.— von 6-10 J. Fr. 25.— von 11-15 J. Fr. 39.— Familie Schwyn 6604 Locarno-Solduno Tel. 091 751 38 02 Ein gepflegter Garten, Tessiner Granittische, dem plätschern der Maggia lauschen und einen feinen “Risotto con basilico” geniessen. Was gibt es Schöneres? NEU IM COSTA! Tessiner “Mistkratzerli” Stubenkücken MONTAG RUHETAG! Güggeli aus dem Ofen mit Rosmarin-Kartoffeln und Salatbuffet begleitet mit Musik des Duo “Ticino Folk” *** Freitag und Samstag immer GRIGLIATA mit Salatbuffet und hausgemachten Desserts Die Küche und der Service des Navegna (geschlossen) finden Sie jetzt im neuen Ristorante T3e Terre in Ponte Brolla Grosse Terrasse mit Pergola Das ehemalige Navegna-Team erwartet Sie Bis 31.08.10 täglich geöffnet Mo.-Di. ab 17.00 Uhr Mi.-So. ab 11.30 Uhr Reservationen 091 796 12 74 www.grottocavalli.ch 6653 Verscio Grosser Parkplatz im Schatten Tel. 091 743 22 22 - Reichhaltiges Vorspeisenbuffet Risotti direkt aus der Parmesanform Gastronomische Spezialitäten-Menus nach Wahl Grosse Terrasse und einladender Garten Juli-August jeden Mittwoch Tessinerabend mit Live-Musik - Parkplatz vorhanden Besuchen Sie uns ...es loht sich! Musikalische Klänge mit der BANDIN DEI ZABO` Schon heute danken wir Ihnen für Ihre Reservation Parkhotel Brenscino, Brissago Tel. 091 786 81 11 [email protected] / www.brenscino.ch Ku l i na r i s c h e H i g h l i g h t s Tel. +41 (0)91 605 11 67 - www.allastazione.ch 28 23. Juli 2010 Wegweiser MAGAZIN In dieser Oase in Morcote finden sich Kunstwerke und Gebäude aus aller Welt, errichtet in kleinem Massstab, sowie eine subtropische Vegetation WER DEN PARCO SCHERRER BESUCHT, REIST IN FERNE LÄNDER von Ute Joest D ie Südschweiz steckt voller Schätze. Es lohnt sich, ihnen auf die Spur zu kommen. Einer dieser Juwelen liegt in Morcote, an der Kantonsstrasse in Richtung Figino: der Parco Scherrer. Es ist ein zeitloser Klassiker; ein Ausflugsziel für jeden Geschmack und jedes Alter. Nur einigermassen gut zu Fuss sollte man sein, und Damen sollten ihre High Heels besser zu Hause lassen. Der Park liegt nämlich an einem Hang. Aber Kinder mitnehmen – das lohnt sich. Sie lieben es, in dieser Erlebniswelt ganz ohne technischen Schnickschnack auf Entdeckungstour zu gehen. Und fühlen sich ein bisschen wie Abenteurer. “Cool, schau dir mal den Tempel an; da kann man sogar reinschauen.” Oder: “Das sieht ja aus wie in Ägypten.” Sie schauen sich alles an, und dann geht es schnell weiter zum nächsten Punkt. Denn vom Parkeingang aus folgt man einer mit Nummern – und dazugehörigen Sehenswürdigkeiten – versehenen Strecke. Am Eingang wacht ein byzantinischer Löwe auf einer Renaissancesäule. Dann geht es Stufen und kleine Pfade den Hang hinauf, vorbei an geheimnisvollen Statuen, Aussichtsterrassen – man blickt auf den italienischen Teil des Sees und die Hügel des Varesotto –, einem römischen Springbrunnen, einem Zitronengewächshaus und einem Sonnentempel, an einer Buddhastatue und einer Schlangenskulptur. Und weiter. Vom ersten Parkbereich im Stil der Mittelmeerländer zu demjenigen, in dem der asiatische Stil vorherrscht. Das Erechtheion beispielsweise, eine stark verkleinerte Nachbildung des zweiten Tempels der Akropolis in Athen, entführt den Besucher in das Griechenland von einst. Das asiatische Teehaus, der ägyptische Tempel, das arabische Haus oder der indische Palast erlauben ihm hingegen einen kleinen Einblick in die geheimnisvolle Welt Asiens. Betreten kann man diese im verkleinerten Massstab errichteten Gebäude zwar nicht, doch geben grosse Fenster den Blick auf das Innere frei. Im ägyptischen Tempel thront ein Nofretete-Kopf, und blickt man in das arabische Haus, fühlt man sich durch die ausgestellten Einrichtungsgegenstände, die typische Ornamentik und die Farbenpracht nach Marokko versetzt. Der Park ist ausserdem an heissen Sommertagen wie eine kleine Oase. Dank der üppigen Vegetation, der vielen Bäume wird es nie zu heiss. Und in die verschiedenen kleinen Teiche und Wasserläufe kann man zwar nicht hineinspringen, doch schon ihr pures Vorhandensein verleiht ein erfrischendes Gefühl. Sowieso begeistert der Parco Scherrer auch durch seine Pflanzenvielfalt. Palmen, Bambus, Zedern, Kampfer, Zypressen, Orangen, Zitronen, Eukalyptus und vieles mehr beheimatet die Oase am Ufer des Luganer Sees. Zahlreiche Pflanzen sind mit Schildchen versehen, auf denen ihr wissenschaftlicher Name zu lesen ist. Wer die Anlage zum ersten Mal besucht, wird sich fragen, wie es kommt, dass sich Baudenkmäler aus verschiedenen Epochen und Kulturkreisen in diesem Park am Fusse des Monte Arbostora finden. “Bis in die Siebzigerjahre gab es an diesen Hängen Weinberge, Kastanienhaine und einen alten Wohnsitz mit Stall direkt am See”, erfährt man von Lugano Turismo. 1930 hatte Hermann Arthur Scherrer, ein reicher Textilienhändler und Kunstliebhaber, das Haus und das ein Hektar grosse Gelände gekauft. Der reiche St. Galler Textilhändler, der begeistert war von der Kultur des Orients und viel Zeit mit Reisen verbrachte, legte im Laufe der Jahre den botanischen und künstlerischen Park an. 1965 wurde er, mit den Gebäuden und Kunstwerken aus aller Welt, von der Witwe Scherrers der Gemeinde Morcote geschenkt, mit dem ausdrücklichen Wunsch, den Park der Öffent- Elefanten bewachen den indischen Tempel Nicht nur der Park an sich ist ein Erlebnis; auch das Panorama auf den See lohnt den Besuch Informationen Öffnungszeiten, Preise und Anfahrt per Schiff Parco Scherrer, Tel. 091 996 21 25. Eintritt im Juli und August täglich von 10 - 18 Uhr, September und Oktober 10 - 17 Uhr; im Park bleiben kann man länger (die Ausgangstüre bleibt offen). Eintrittspreise: 7.- CHF; Kinder bis 16 Jahren 2.CHF (bis 6 Jahre gratis); AHV, Studenten sowie Gruppen ab 10 Personen 6.- CHF pro Person. Parkbesuch verbunden mit Schifffahrt: Morcote wird mehrmals täglich von der Società Navigazione del Lago di Lugano angefahren. Für den Parkbesuch gibt es folgende Verbindungen: ab Lugano 9.25, Paradiso 9.34 Uhr oder 11.45/11.53 Uhr, 13.15/13.23, 14.00/14.08 und 14.40/14.50 Uhr (letztere Fahrt via Gandria). Die genauen Fahrpläne kann man von www.lakelugano.ch herunterladen. Telefonische Auskünfte (Schiffe): 091 971 52 23. lichkeit zugänglich zu machen. Um den Parco Scherrer zu besuchen, kann man mit dem Bus (Postauto-Haltestelle Morcote, Parco Scherrer) oder mit dem Privatauto nach Morcote fahren. Parkplätze finden sich sowohl am Ortseingang und teilweise am Seeufer von Morcote als auch einige direkt gegenüber des Parkeinganges. Von Melide aus kommend, liegt der Park etwa 300 Meter nach dem Ortskern, in Richtung Figino. Wer auf eigene Faust anreist, bringt hoffentlich ein wenig Zeit mit – und kann vor oder nach dem Parkbesuch in einer der kleinen Bars und Restaurants entlang der Arkaden, am malerischen Seeufer, einen Halt einlegen. Oder der herrlich gelegenen, mit Fresken versehenen Kirche Santa Maria del Sasso einen Besuch abstatten. Dazu geht es allerdings nochmals Stufen hinauf. Die Alternative ist mit einem Hauch “Kreuzfahrtfeeling” verbunden. Das kommt auf, wenn man den Parkbesuch mit einer Schiffsfahrt verbindet. Die Società Navigazione del Lago di Lugano fährt mehrmals am Tag nach Morcote, unter anderem im Rahmen der Vormittagskreuzfahrt. Um 9.25 Uhr legt dieses erste Schiff in Lugano ab. Über Campione d’Italia, Melide und Brusino fährt es nach Morcote (siehe auch Box “Informationen”). Das Schiff erreicht Morcote um 10.20 Uhr; eine gute Uhrzeit, um den Park ganz in Ruhe zu geniessen. Für den Rundgang sollte man 60 bis 90 Minuten einplanen. Geführte Besichtigungen gibt es nicht; Hunde an der Leine erlaubt. 29 23. Juli 2010 Italien Veranstaltungen Ein prächtiger Garten VERBANIA PALLANZA, VILLA SAN REMIGIO: 24. JULI Geführte Besichtigung der Gärten der Villa San Remigio um 10.30 Uhr. Anmeldung obligatorisch. Eintritt 6 Euro. Info: Verbania Turismo, Tel. 0039 0323/503249. Wandern im Mondschein CARLAZZO, CASA DELLA RISERVA: SAMSTAG, 24. JULI Treffpunkt um 21.30 Uhr. Eintritt 10 Euro. Geführte Wanderung zur Entdeckung der nächtlichen Geräusche und der Nachtbewohner. Organisation: Riserva Naturale Regionale Lago di Piano. Info: Tel. 0039 0344/7496 Ferien für Jazzfreunde BORGO CAMPANA GUGENA SAN GODENZO: 24. BIS 31. JULI Es beginnt mit dem Abendessen in der Casa Campana. Ab Sonntag Tangolektionen, am Nachmittag Relax, Wanderungen, Yoga, Bogenschiessen. Reservierung obligatorisch, Anzahlung 100 Euro an Ass. Sagittario Borgo Campana Gugena San Godenzo, Tel. 0039 133/055837037. Auf der Webseite www.pkustango.com finden Sie auch die Route der komplizierten Hinfahrt. Wanderung am Fluss VON PADERNO NACH GORNATE D’ADDA BIS SEPTEMBER Geführte Besichtigung eines Gebiets am Fluss Adda, das viel zu bieten hat: abwechslungsreiche Geschichte, schöne Landschaft, Zeugen der Industrieansiedlung. Treffpunkt um 14.30 Uhr beim Parkplatz Bel Sit, 4 km ebene Strecke. Preis: 5 Euro, über 60 Jahre 3 Euro, bis 14 Jahre gratis. Info: Tel. 0039 039/6060593. Dahlienschau VERBANIA, GARTEN DER VILLA TARANTO: BIS OKTOBER Besichtigung des Botanischen Gartens der Villa Taranto mit der permanenten Dahlien-Ausstellung von 8.30 bis 18.30 Uhr. Informationen: Ente Giardini Botanici Villa Taranto, Tel. 0039 0323/556667. Altägyptische Kultur PISA, PALAZZO BLU, AM UFER DES ARNO, BIS 25. JULI Die Ausstellung erzählt aus dem kurzen Leben des Archäologen Ippolito Rosellini (1800-1843). Es sind rund 200 der schönsten Fundstücke zu sehen, die er nach Italien gebracht und den hiesigen Museen zur Verfügung gestellt hat. Dadurch wurde das Wissen über Ägypten, seine Geschichte und Kultur wesentlich erweitert. Regionales Naturreservat CARLAZZO, LAGO DI PIANO: DAS GANZE JAHR Geführte Besichtigung. Der Eintritt in die Casa della Riserva, Via Statale 117, ist nur für Gruppen von mindestens 10 Personen nach Voranmeldung möglich. 5 Euro für 3 Stunden, 10 Euro für maximal 6 Stunden (mit Film). Info: Tel. 0039 0344/74961. Wanderungen mit Beobachtung von Tieren und Pflanzen. Besuch des Osservatorio Naturalistico. Informationen: Tel. 0039 0344/74961. Sentieri del Gusto PARCO NAZIONALE VAL GRANDE: AUCH IM SOMMER Im 10. Jahr können die Wege des Wohlgeschmacks im Nationalpark Val Grande und darüber hinaus auch im Sommer begangen werden. (Bisher standen die Gaststätten, von der Alphütte bis zum Agritourismus und zur Trattoria, den Wanderern nur von September bis November offen.) Was die Auswahl betrifft, sind hiesige Produkte gefragt; diesmal ist es vor allem der Ziegenkäse. 27 Gaststätten machen mit. Für abendliche Unterhaltung sorgt der Verein der Parkfrauen. Erstes Treffen am 8. August im Ristorante Vecchia Roma in Beura Cardezza. Es werden jeweils geführte Wanderungen durchgeführt, um die Orte kennenzulernen, wo der Ziegenkäse und die anderen Landesprodukte hergestellt werden. Es gibt auch Prospekte zur Information. Und im Wassermuseum in Cossogno jeden Mittwoch Filme, die im Kurzfilmfestival Malescorto Preise erhalten haben. MAGAZIN EIN KÜNSTLER, DER BLUMEN UND KRÄUTER ERFORSCHT M IDEC Museo Internazionale Design Ceramico von Cerro Laveno. Die wertvollen Keramiken der grossartigen Sammlung sind stets Grund genug für einen oder häufige Besuche dieses originellen Museums. Doch auch die interessanten Rahmenveranstaltungen üben eine unwiderstehliche Anziehungskraft aus. Nicht weniger als dreissig Zeichnungen von Giacomo Manzù sind bis 26. September 2010 im Keramikmuseum zu bewundern. Die Motive sind für diesen Künstler recht ungewohnt. Der Bildhauer hat Skizzen für die Darstellung von Kräutern und Blumen 1944 als Gast des Industriellen Carlo De Angeli Frua in dessen Villa am Lago Maggiore angefertigt. Die Familie Frua leitet eines der grössten Textilunternehmen in der Lombardei. Der Ausflug von Giacomo Manzù in die Botanik wurde erst im Jahr 1985 allEin Blick in die Ausstellung gemein bekannt, als eine Auswahl der Skizzen veröffentlicht wurde. Was sofort auffällt: Manzù liess nichts ausser Acht, sondern erforschte sämtliche Merkmale der Pflanzen. Im Februar 2004 ist die Sammlung von der Fondazione Credito Bergamasco erworben Am Publikumsinteresse für die recht eigenwillige Ausstellung fehlt es nicht und der Galerie für zeitgenössische Kunst GAMEC in Bergamo geliehen worden. Die meisten der dargestellten Pflanzen wachsen übrigens noch im Park der Villa am Lago Maggiore. Es ist auch ein umfassender Katalog erschienen. “Olmo, il soldato” “OLMO il soldato” – Das neue Theaterstück von Betty Colombo. Sonntag, den 25. Juli, um 21 Uhr, im Palazzo Perabò, Cerro di Laveno Mombello. Das reichhaltige Programm für die Kunstfreunde am Lago Maggiore geht weiter. Das neue Spektakel von Betty Colombo liegt auf der Linie ihrer bisherigen zwei Theaterstücke: Fischerinnen, Frauen des Sees und der Sümpfe dringen vor bis zu den geschichtlichen und kulturellen Wurzeln der Talschaft. Das von Arteatro produzierte Schauspiel ist eine Etappe des Festivals “Castelli di Lago”, das zum dritten Mal durchgeführt wird und das ganze Gebiet der oberitalienischen Seen erfasst. Eintritt frei. Betty Colombo “Olmo il soldato” ist der Episode des 2008 erschienenen gleichnamigen Buchs entnommen, das von einer erwachsenen Frau und ihrem verworrenen Leben erzählt. In dem neuen Theaterstück ist die Hauptfigur hingegen ein neunjähriges Mädchen, auf das die Aktionen der Erwachsenen einen tiefen Eindruck machen. Das Ganze spielt sich während des Zweiten Weltkriegs ab. Olmo will ihre Jugendzeit nicht verlieren und radelt mit ihrem Fahrrad munter durch die Felder. Doch eines Tages wird sie von den kriegerischen Ereignissen eingeholt. Informationen: METAMUSA, Gallarate (Varese), Tel/Fax 0039 0331/777472. Die Öffnungszeiten: Dienstag 10 bis 12.30 Uhr; Mittwoch, Donnerstag, Freitag 10 bis 12.30 und 14.30 bis 17.30 Uhr; Samstag und Sonntag 10 bis 12.30 und 15 bis 18 Uhr. Eintritt: 5/3 Euro. Geführte Besichtigungen auf Anfrage: Tel. 0039 0332/666530. wr Jazz Around The Clock AM 24. Juli erklingt Jazz in den Strassen von Lanzo Torinese. Mitwirkende: Haven’Heart, ein Sextett, das Swing, Bossa Nova, Bebop bevorzugt. Asuma Band: brasilianische Klänge und Jazz . Blue Reflection, ein Quartett, das den Hard Bob pflegt, mit der Sängerin Maria Giachetti. Caravan Trio, in den Sommerkursen des Centro Jazz geschult. Easy Sound setzt auf Traditional Jazz. Der Saxophonist Jacopo Albini stellt sein Opus “First Trip” vor. Abends werden in den Gassen von Lanzo Fackeln entzündet. Das Quartett Jazz Accident und das Luca Begonia Fun Quintet sorgen für Abwechslung. Um Mitternacht steigt eine Jam Session. Action Painting mit Gianni Gromi und Mauro (M.O.V. Brothers). Kinder können über Musikclowns lachen. Jazz auf der Piazza Affari in Mailand ZUM DRITTEN Mal ist der Palazzo Mezzanotte auf der Piazza Affari in Mailand Austragungsort von SummerNite, das bis 3. August 2010 hochkarätigen Jazz bietet. Das Untergeschoss, als Congress and Training Centre bekannt, ist bestens geeignet, um unter dem Patronat und mit finanzieller Hilfe der Stadt diesen Teil des Programms “Schöner Sommer von Mailand” aufzunehmen. Künstlerischer Leiter ist Giorgio Deleo. Die unterirdischen Räumlichkeiten der Italienischen Börse sind sehr sehenswert, denn hier können noch Reste eines römischen Theaters bewundert werden. Musik und Unterhaltung wurden hier schon oft geboten, als der exklusive Jazzclub “Taverna Ferrario” noch tätig war. Das erste diesjährige Konzert hat am 21. Juli das Manomanouche Quintet geboten. Der Eintritt ist frei, doch sollte man nicht zu lange warten, denn die verfügbaren Plätze sind bald vollständig belegt. Das Programm SummerNite geht weiter am Montag, den 26. Juli, um 21.30 Uhr mit dem Gastspiel des Technicolor Swing Trio: Paolo Alderighi (Klavier), Alfredo Ferrario (Klarinette), Christian Meyer (Schlagzeug.) – Am Dienstag, den 27. Juli, um 21.30 Uhr ist Laura Fedele in Trio zu hören: Laura Fedele (Klavier und Gesang), Stefano Dall’Ora (Kontrabass), Gio’ Rossi (Schlagzeug) – Am Freitag, den 30. Juli, um 21.30 Uhr stellen Paolo und Marco Brioschi Bob Mintzer vor: Bob Mintzer (Saxophon), Marco Brioschi (Trompete), Paolo Brioschi (Klavier), Riccardo Fioravanti (Kontrabass), Alfredo Golino (Schlagzeug) – Das Schlusskonzert am Dienstag, den 3. August, um 21.30 Uhr bestreiten die Clarinet Summit: Alfredo Ferrario (Klarinette), Mauro Negri (Klarinette), Gianni Sunjust (Klarinette), Paolo Alderighi (Klavier), Aldo Zunino (Kontrabass), Stefano Bagnoli (Schlagzeug). Informationen: Tel. 0039 02/72093731. 30 23. Juli 2010 Kino MAGAZIN Film MAROGGIA ACQUAROSSA Freiluft-Kino Cinema Teatro Blenio Tel. 091 871 17 65 Lido Comunale Sommerpause Für Filmfans beginnt eine tolle Zeit Geschlossen bis September. AIROLO Auf Locarnos Piazza Grande laufen im Vorfeld des Festivals, ab nächsten Freitag, drei “Open Space”-Vorfu ̈hrungen Cinema Leventina Tel. 091 869 24 04 Gigante Sommerpause von Ridley Scott, mit Russel Crowe, Cate Blanchett, Max von Sydow, William Hurt. Ab 10 Jahren. - I. Fr-So 20.30 Geschlossen bis September. ASCONA Teatro Mignon e Ciak Tel. 078 948 76 21 Cinema Otello Tel. 091 791 03 23 Predators Toy Story 3 - La grande fuga - 3D von Nimród Antal, mit Adrien Brody, Topher Grace, Danny Animationsfilm von Lee Unkrich, mit den Stimmen von Fabrizio Frizzi, Massimo Dapporto, Claudia Gerini, Gerry Scotti, Giorgio Faletti. - I. Fr-Mo 19.00 21.05 Trejo, Laurence Fishburne, Walton Goggins, Alice Braga. Ab 16 Jahren. - I. Fr-Mo 21.15 BELLINZONA The Twilight Saga: Eclipse Cinema Forum 1-2 Tel. 0900 000 222 von David Slade, mit Kristen Stewart, Robert Pattinson, Taylor Predators von Kevin Greutert, mit Tobin Bell, Costas Mandylor, Mark Rolston, Betsy Russell, Shawnee Smith. Ab 18 Jahren. I. Fr-Sa 22.35 The Twilight Saga: Eclipse von David Slade, mit Kristen Stewart, Robert Pattinson, Taylor Lautner, Billy Burke, Ashley Greene, Jackson Rathbone. Ab 12 Jahren. - I. Fr-Do 18.00 20.25 Toy Story 3 - La grande fuga - 3D Animationsfilm von Lee Unkrich, mit den Stimmen von Fabrizio Frizzi, Massimo Dapporto, Claudia Gerini, Gerry Scotti, Giorgio Faletti. - I. Fr-Do 18.00 20.25 CAMPIONE D’ITALIA Auditorium Tel. 091 649 50 51 Sommerpause Geschlossen bis Anfang Oktober. CASTELROTTO Tenuta Vallombrosa Troiano. - I. Fr 21.15 Eintritt frei. Plaza Tel. 091 646 15 34 Robin Hood Saw VI Checco Zalone, Dino Abbrescia, Giulia Michelini, Fabio MENDRISIO von Adrian Biniez (Uruguay), mit Horacio Comandule, Leonor Suarcas, Néstor Guzzini. - OV Sp./f/d. Mi 20.30 von Nimród Antal, mit Adrien Brody, Topher Grace, Danny Trejo, Laurence Fishburne, Walton Goggins, Alice Braga. Ab 16 Jahren. - I. Fr-Sa 22.35 Cado dalle nubi Open Air 2010 Raiffeisen - von Gennaro Nunziante, mit Lautner, Billy Burke, Ashley Greene, Jackson Rathbone. Ab Bereits zum dritten Mal findet “Open Space: Cinema in Piazza Grande” statt mit Filmen, die von der künstlerischen Leitung des Festival del film Locarno ausgewählt wurden. Im Rahmen dieser Veranstaltung, die unter der Federführung des Filmfestivals in Zusammenarbeit mit Ente iniziative per il Locarnese, Ticino Turismo, Ente Turistico Lago Maggiore und der Stadt Locarno organisiert wird, werden dieses Jahr drei Filme gezeigt: Den Anfang macht am Freitag, 30. Juli, der französiche Film “Mammuth”, ein komödiantisches Roadmovie, das im Wettbewerb der Berlinale gezeigt wurde. Unter der Regie von Gustave Kervern und Benoît Delépine spielt Gérard Depardieu – als Arbeiter und Motorradfahrer – neben Yolande Moreau und Isabelle Adjani. Als Schweizer Vorpremiere ist am Samstag, 31. Juli, der Film “Letters to Juliet” zu sehen. Diese romantische Komödie aus den USA ist zwischen New York, Verona und Siena angesiedelt. “Open Space” endet am Sonntag, 1. August, mit einer anderen Komödie um die Irrungen und Wirrungen der Liebe: “L’Arnacœur”, der Debütspielfilm von Pascal Chaumeil und ein grosser Erfolg in Frankreich. Die Vorführungen beginnen jeweils um 21.45 Uhr auf der Piazza Grande in Locarno und finden bei jeder Witterung statt. Die Filme werden in Originalversion mit Untertiteln gezeigt und sind für Erwachsene und Jugendliche ab 12 Jahren geeignet. Das Eintrittsbillett kostet CHF 20.-, für Studierende CHF 15.- Beim Kauf von Tickets für alle drei Filme reduziert sich der Gesamtpreis auf CHF 45.- bzw. 30.-. Der Vorverkauf läuft bereits, und zwar über Ticino Turismo in Bellinzona, Lugano Turismo und bei Ente Turistico Lago Maggiore (Ascona, Brissago, Locarno). Informationen zu den Filmen finden Sie online unter “News” auf www.openspacelocarno.ch. “Open Space: Cinema in Piazza Grande”, Locarno, 30. Juli bis 1. August. 12 Jahren. - I. Fr-Mo 21.00 Toy Story 3 - La grande fuga - 3D Animationsfilm von Lee Unkrich, mit den Stimmen von Fabrizio Frizzi, Massimo Dapporto, Claudia Gerini, Gerry Scotti, Giorgio Faletti. - I. Fr-Mo 20.45 MUGGIO Centro paese Happy Family Open Air 2010 Raiffeisen - von Gabriele Salvatores, mit Fabio De Luigi, Margherita Buy, Diego Abatantuono. Ab 10 Jahren. I. Di 21.15 Piazzale scuole Basta che funzioni Open Air 2010 Raiffeisen - von Woody Allen, mit Evan Rachel Wood, Larry David, Patricia Clarkson, Ed Begley Jr. I. Do 21.15 Se ta cati... ta copi Nuovo Cinema Malcantone - Cinema Open Air - Die humoristische Dialekt-Version des Filmes “Sentieri selvaggi” von John Ford, mit John Wayne, bearbeitet vom TEPSI. Sa 21.30 GIUBIASCO Cinema Ideal 1-2 Tel. 0900 000 222 Predators von Nimród Antal, mit Adrien Brody, Topher Grace, Danny Trejo, Laurence Fishburne, Walton Goggins, Alice Braga. Ab 16 Jahren. - I. Fr-Do 20.15 Remember me von Allen Coulter, mit Robert Pattinson, Pierce Brosnan, Emilie de Ravin, Chris Cooper. - I. Fr-Do 20.15 LOCARNO Rialto Il Cinema Tel. 091 743 73 23 Sommerpause Geschlossen bis 19. August. LUGANO PARADISO The Twilight Saga: Eclipse Océans - I nostri oceani von David Slade, mit Kristen Stewart, Robert Pattinson, Taylor Lautner, Billy Burke, Ashley Greene, Jackson Rathbone. Ab 12 Jahren. - I. Fr 18.00 20.30 23.15/ Sa-Mo 15.15 18.00 20.30 23.15/Di-Do 18.15 20.45 Cinema al Lago - Dokumentarfilm von Jacques Perrin & Jacques Cluzand. - OV F/d/i. So 21.30 Toy Story 3 - La grande fuga - 3D Animationsfilm von Lee Unkrich, mit den Stimmen von Fabrizio Frizzi, Massimo Dapporto, Claudia Gerini, Gerry Scotti. I. Fr-Mo 15.30 18.00 20.30/ Di-Do 18.00 20.30 Lido tel. 091 923 24 33 È complicato - It’s complicated Cinema al Lago - von Nancy Meyers, mit Meryl Streep, Alec Baldwin, Steve Martin. Ab 11 Jahren (ab 9 in Begleitung). I. Fr 21.30 Il piccolo Nicolas e i suoi genitori Cinema al Lago - von Laurent Tirard, mit Kad Merad, Valérie Lemercier, Maxime Godart, Sandrine Kiberlain. - I. Sa 21.30 von Zoya Akhtar, mit Farhan Akhtar, Konkona Sen Sharma, Rishi Kapoor. - OV Ind-E/f/d. Fr-Do 20.45 Cinestar Tel. 0900 55 22 02 (1.- Fr./Min. inkl. MwSt.) Predators von Nimród Antal, mit Adrien Brody, Topher Grace, Danny Trejo, Laurence Fishburne, Walton Goggins. Ab 16 Jahren. I. Fr-Sa 18.15 20.45 23.00/ So 15.45 18.15 20.45 23.00/ Mo 18.15 20.45 23.00/Di-Do 18.15 20.45 Prince of Persia: Le sabbie del tempo von Mike Newell, mit Jake Gyllenhaal, Ben Kingsley, Gemma Arterton, Toby Kebbell. Ab 12 Jahren (ab 10 in Begleitung). I. Fr 23.15/Sa 15.45 23.15/So 15.45/Mo 18.15 The Road von John Hillcoat, mit Charlize Theron, Viggo Mortensen, Guy Pearce, Robert Duvall, Garret Dillahunt, Michael K. Williams, Molly Parker. Ab 14 Jahren. - I. Fr-So 18.15 20.45/ Mo 20.45/Di-Do 18.15 20.45 Mine vaganti VIRA Sagrato Chiesa parrocchiale Cinema al Lago - von Ferzan Özpetek, mit Riccardo Scamarcio, Nicole Grinnaudo, Alessandro Preziosi. I/f/d. Mi 21.30 Cinema all’aperto Vira 2010 - von Mihaileanu Radu, mit Mé- Alice nel paese delle meraviglie lanie Laurent, Miou Miou. - OV Fr-Rus/f/d. Fr 21.30 Cinema al Lago - von Tim Burton, mit Mia Wasikowska, Johnny Depp, Helena Bonham Carter, Crispin Glover, Anne Hathaway. Ab 6 Jahren. - I. Do 21.30 Le concert - Il concerto Coraline e la porta magica Cinema all’aperto Vira 2010 - Animationsfilm von Henry Selick. Boni, Giorgia Wurth, Leonardo Nigro, Melanie Winiger. I/f/d. So 21.30 Sommerpause Luck by Chance Cinema al Lago - von Mohammed Soudani, mit Bruno Ganz, Pasquale Aleardi, Jean-Luc Bideau. - I. Di 21.30 Sinestesia Cinema Iride Tel. 091 922 96 53 von Jane Champion, mit Abbie Cornish, Ben Whishaw, Paul Schneider, Kerry Fox. - OV E/f. Fr-Do 18.30 ver, Anne Hathaway. Ab 6 Jahren. - I. Mi 21.15 Eintritt frei. Taxiphone Cinema all’aperto Vira 2010 - von Erik Bernasconi, mit Alessio Geschlossen bis 26. August. Bright star sikowska, Johnny Depp, Helena Bonham Carter, Crispin Glo- I. Sa 21.30 Sommerpause Cinema Lux Tel. 091 967 30 39 Cinema al Lago - von Tom Ford, mit Colin Firth, Julianne Moore, Matthew Goode, Ginnifer Goodwin. Ab 10 Jahren. I. Mo 21.30 Alice nel paese delle meraviglie Il Cinema nel Parco (open air) - von Tim Burton, mit Mia Wa- Anzeige Cinema Corso Tel. 091 922 96 62 Geschlossen bis 2. September. A single man Parco di Guidino www.latendaeilcuscino.ch Sie haben die Fenster … wir nähen die Vorhänge … oder Stühle kann man zwar nicht missen doch ist es bequemer . mit Kissen. Ein dekorierter Tisch lässt sich sehen da darf ein schönes Tischtuch nicht fehlen. Wir nähen alles nach Mass schön exakt und haben auch grosse Stoffauswahl! Via Scazziga 10, Muralto Tel. 091 743 67 67 Bright star Cinema all’aperto Vira 2010 - von Jane Champion, mit Abbie Cornish, Ben Whishaw, Paul Schneider, Kerry Fox. OV E/f/d. Mo 21.30 The shop around the corner - Scrivimi fermo posta Cinema all’aperto Vira 2010 - von Ernst Lubitsch (1940), mit Margaret Sullavan, James Steward. - OV E/i. Di 21.30 Präsentation von Olivier Père, Direktor des Internationalen Filmfestival Locarno. Le quattro volte Cinema all’aperto Vira 2010 - Dokumentarfilm von Michelangelo Frammartino (I-D-CH). - OV. Mi 21.30 El secreto de sus ojos - Il segreto dei suoi occhi Cinema all’aperto Vira 2010 - von Juan José Campanella, mit Ricardo Darín, Soledad Villamil, Guillermo Francella, José Luis Gioia, Pablo Rago. - OV Sp./f/d. Do 21.30 31 23. Juli 2010 Spass MAGAZIN Karikatur der Woche Tiere Bitte keine Igel verbrennen GROSSE Feuer gehören zum Nationalfeiertag wie das Brot zum Cervelat. So schön diese Feuer am Abend des 1. Augusts auch sind, so gefährlich können sie für Wildtiere sein. Ast- und Holzhaufen sind in der Schweiz selten geworden und werden von Igeln und anderen Wildtieren gerne und zügig bevölkert. Schon nach einer Nacht finden sich viele heimliche Bewohner in den Holzhaufen, die sich am Abend des 1. Augusts in Todesfallen verwandeln. Es ist sehr wichtig, unmittelbar nach dem Aufschichten einen feinmaschigen Schutzzaun um den Holzhaufen herum zu errichten, der Igeln und anderen Kleintieren den Zutritt verunmöglicht. Ganz wichtig ist, dass der Schutzzaun am Boden dicht abschliesst. Mehr Infos finden Sie auf www.pro-igel.ch. Sudoku-Manie! Fülle das Rastergitter so aus, dass jede Reihe, jede Spalte und alle 3 x 3 Boxen die Zahlen 1 bis 9 beinhalten. Mittel Leicht Schwer 9 6 1 5 8 1 1 7 6 3 8 8 6 5 2 8 6 9 1 2 4 8 7 3 3 1 3 2 4 6 8 8 1 6 5 4 8 5 4 Auflösungen der letzten Ausgabe 1 7 1 2 5 2 4 3 8 1 4 4 Mittel 1 7 1 4 1 Leicht 7 6 8 9 7 5 4 3 3 1 6 5 1 3 9 7 9 3 8 2 4 6 9 3 Schwer 4 2 9 7 1 6 8 3 5 6 9 4 5 8 1 3 2 7 6 8 4 3 9 2 7 5 1 3 7 6 8 2 5 1 4 9 8 1 3 6 2 7 5 9 4 9 1 3 7 5 6 2 8 4 5 1 8 3 9 4 7 6 2 5 2 7 4 3 9 6 1 8 5 2 7 1 8 4 9 3 6 2 3 4 9 8 1 6 5 7 7 3 6 9 4 2 1 8 5 1 7 8 9 2 3 6 4 5 1 8 5 6 7 3 2 9 4 2 5 8 7 1 3 4 6 9 4 6 5 8 1 7 3 2 9 6 9 7 5 4 2 3 8 1 9 4 1 8 6 5 2 7 3 3 9 2 6 4 5 1 7 8 8 4 2 1 3 9 5 7 6 3 7 2 1 5 8 9 4 6 2 4 6 5 3 1 8 9 7 7 5 1 4 6 8 9 2 3 4 8 5 2 9 6 7 3 1 8 5 1 2 7 9 4 6 3 9 6 3 2 5 7 4 1 8 1 6 9 3 7 4 8 5 2 7 3 9 4 6 8 5 1 2 Wetter Min. 19 Min. 18 Max. 27 Max. 28 Locarno Bellinzona Die weiteren Aussichten Von Montag bis Freitag teilweise sonnig und nur langsam wärmer. In der zweiten Tageshälfte wahrscheinlich einzelne Schauer. Locarno Bellinzona Lugano Samstag Lugano Sonntag 32 TESSINER ZEITUNG 23. Juli 2010 Tessin in Minuten Wochenrückschau Leise, schnell und geruchlos Wie eine Pirateninsel Ein bisschen hat auch das Tessin Anteil an einem Elektromotorrad, welches vor einigen Tagen in Locarno präsentiert worden ist und Mitte August in Genf am E-Rennen in “80 Tagen um die Welt” teilnehmen wird. Hauptsponsor ist nämlich Oerlikon Solar, welche im Tessin eine grosse DünnschichtSolarpanel-Fabrik unterhält. Die Tessiner Zeitung verrät Ihnen aber auch, was sich in Sachen E-Mobile für eher kleine bis mittlere Budgets bisher tut. ● Seite 9 Während der Sommerzeit hat sich der Garten der Villa Balli in Locarno an der Via Borghese in einen abendlichen Treff verwandelt. Die Eigentümer wollen mit solchen Aktionen Locarnos Bevölkerung ihr Anliegen einer Renovation der Villa verständlich machen. Zur Finanzierung der Villa-Renovation möchten sie im Park mehrere Neubauten erstellen und verkaufen. Mit der Baubewilligung harzt es. Ein Stadtpolitiker will gar, das die Stadt die Liegenschaft kauft. ● Seite 9 Ti-Press Ti-Press Muzzaner See: Schutz verstärken Letzte Saison für „Golfo del Sole“ Mit einem am Donnerstag präsentierten Katalog von zehn Massnahmen wollen der Kanton Tessin, die angrenzenden Gemeinden und Pro Natura das Naturschutzgebiet des Laghetto di Muzzano aufwerten. Unter anderem sollen die Qualität des Wassers wissenschaftlich überprüft und regelmässig überwacht, ungesetzmässige Zuflüsse entfernt und die Biodiversität gefördert werden. Die Bevölkerung kann sich auf Internet über den Stand der Arbeiten informieren. ● Seite 8 Wegen der geplanten Umfahrungsstrasse muss der Campingplatz „Golfo del Sole“ in Agno auf Ende dieser Saison den Betrieb einstellen. Der Platz liegt auf Gemeindegebiet. Man wolle vermeiden, dass die Camping-Gäste durch den Baulärm gestört würden, erklärt Sindaco Mauro Frischknecht die Kündigung. Stammkunden des Golfo del Sole müssen sich nun ein neues Ferienziel suchen. Auf Internet äussern sie ihren Un● Seite 7 mut über die Schliessung. Ti-Press Ti-Press Kulturplatz 23 Freitag LOCARNO Zirkus - Starlight - Flight Mischung aus modernem Zirkus, Humor und Akrobatik. Auch am Samstag und Sonntag (Sa. 15.00/20.00, So. 14.00 Uhr). Via delle Scuole - 20.00 Uhr LUGANO Musik - Aries4 Konzert mit Aries4,: lateinamerikanische Musik. Dilene Ferraz (Gesang), Gabriele Cavadini (Gitarre und Kontrabass), Claudio Farinone (8-saitige Gitarre), Sergio Fabian Lavia (Gitarre). Im Rahmen der Reihe “Note al tramonto”. Eintritt frei. Piazza Cioccaro - 21.00 Uhr Unterhaltung - Lugano Buskers Festival 2. Ausgabe des Strassenkünstlerfestivals mit Künstlern aus der ganzen Welt: Musiker, Jongleure, Theaterkünstler, Clowns und mehr. Im Rahmen von “EstivaLugano”. Lungolago - 20.30 Uhr MELIDE Freizeit - 15. Ausgabe von “MelidEstate” Abendmarkt, Musik und Kulinarisches. Bis 25. Juli. Lungolago Mario Gallino - 18.00-1.00 Uhr PARADISO Musik - Mandolinenorchester Lugano Konzert unter der Leitung von Nicola Bühler. Werke von Mastelli, Joplin, Piazzolla, Strauss und anderen. Eintritt frei. Lungolago - 20.30 Uhr RIVA SAN VITALE Seefest - Ritmo della guggen... Grillköstlichkeiten ab 19.00 Uhr. Ab 20.30 Uhr Live-Musik mit verschiedenen Bands. Piazzale al lago - 19.00 Uhr 24 Samstag CAMPIONE D’ITALIA Freizeit - Feuerwerk Grosses Feuerwerk, Musik auf der Piazza Roma. Eintritt frei. Piazza Roma - Lungolago - 22.00 Uhr CAPOLAGO Freizeit - Mondschein-Wanderung - Monte Generoso - Bellavista Abfahrt der Bahn ab Capolago um 19.15 Uhr. Tessiner Abend auf dem Gipfel (Buffet). 22.15 Uhr: Beginn der Wanderung. 23.30 Uhr: Rückfahrt per Bahn ab Bellavista. Reservation: Tel. 091 630 51 11. Ferrovia Monte Generoso - 19.15/22.15 Uhr CHIRONICO Tradition - San Bartolomeo Fest Hl. Messe um 10.15 Uhr und Maccheronata für alle. Monti di Osadigo - Monti di Chironico - 10.15 Uhr LUGANO Open-Air-Kino - Il piccolo Nicolas e i suoi genitori “Cinema al Lago” - von Laurent Tirard, mit Kad Merad, Valérie Lemercier, Maxime Godart, Sandrine Kiberlain. - I. Lido - Viale Castagnola - 091 923 24 33 - 21.30 Uhr Tipp der Woche 26 Montag Klassische Musik in der Kapelle von Morcote NOCH BIS am Sonntag finden in der Kapelle Sant Antonio Abate die “Incontri musicali” statt; eine Konzertreihe, die durch die Zusammenarbeit der “Amici dei restauri” mit der Gemeinde Morcote entstanden ist. Die drei bevorstehenden Konzerte versprechen viel musikalische Abwechslung. Heute Abend spielt ein Quartett (Sopran, Violoncello, Violine und Cembalo) Stücke von Händel, Vivaldi, Scarlatti und Corelli. Morgen interpretieren Götz Teutsch (Violoncello) und Cordelia Höfer (Klavier) Stücke von Beethoven und Chopin, und am Sonntag überraschen die zwei Pianistinnen Bénédicte Haid und Cordelia Höfer mit vierhändig gespielten Klavierstücken: “Mit vier virtuosen Händen von Wien nach Paris” nennt sich das Programm, das Klänge von Schubert, Brahms, Debussy und Bizet vorsieht. Mit ihren felsigen Wänden bildet die Kapelle S. Antonio Abate, die im Mittelalter Antonius-Mönchen aus Frankreich gehörte, eine passende Kulisse für die Konzerte. Incontri musicali, bis Sonntag, 25. Juli. Konzertbeginn jeweils um 17 Uhr. Der Eintritt zu den Konzerten ist frei. Schifffahrt - Feuerwerk in Campione d’Italia Fahrt zum Feuerwerk. Einsteigemöglichkeiten in Lugano Centrale, Paradiso und Melide-Swissminiatur von 20.30 bis 21.15 Uhr. Danach fahren die drei Schiffe ab. Info: Tel. 091 971 52 23; E-Mail: [email protected]. Società Navigazione del Lago di Lugano - ab 20.30 Uhr MONTE Musik - “It fell on a summer day” - Musica nel Mendrisiotto Anna Emilsson (Gesang) und Jakob Lindberg (Laute). Liebeslieder Solostücke für Laute aus England, Schottland und Schweden. Musik von Dowland, Campion, Lawes, Purcell und anderen. Eintritt frei, Kollekte. Sagrato della Chiesa - 20.45 Uhr RIVA SAN VITALE Seefest - Aspettando... Ab 19.00 Uhr Grillköstlichkeiten. Um 21.00 Uhr Tanzabend mit der Gruppe Alta Marea. Piazzale al lago - 19.00 Uhr SEMIONE Musik - Apache Moon Traditioneller und gegenwärtiger Musik amerikanischer Indianer gewidmet. Konzert mit Jackie Tice und Steelrider. Castello di Serravalle - 21.00 Uhr 25 Sonntag AIROLO Tradition - Fest der Hl. Nazzaro und Celso Hl. Messe um 10.15 Uhr. Anschliessend gemeinsames Mittagessen auf dem Piazzale Motta und Unterhaltung. Chiesa parrocchiale - Piazzale Motta - 10.15 Uhr ASCONA Gesundheit - Wellness-Day Ein Tag im Park für das Wohlbefinden des Körpers. Verschiedene Aktivitäten wie Yoga, Pilates, Qi Gong. Im Teehaus Workshop “Harmonischer Gesang” (unbedingt anmelden, wenig Plätze!). Am Mittag vegetarisches Buffet, Konzert mit Jgor Ezendam. Info und Anmeldung: www.movemens.ch, [email protected]. Fondazione Monte Verità - Via Collina 84 - Monte Verità 091 785 40 40 - 10.00-18.30 Uhr BEDRETTO Freizeit - Trödel- und Kunsthandwerksmarkt Fest im Dorf. Um 12.00 Uhr Pizzoccheri und Grilliertes. Vie del Villaggio Ossasco - Ossasco - 9.00 Uhr CASLANO Tradition - Schutzpatronfest San Cristoforo Traditionelle Feierlichkeiten zu Ehren des Schutzpatrons von Caslano (San Cristoforo, Schutzpatron der Autofahrer). Gratis “Maccheronata” für alle, Musik und Tanz. Piazza al Lago - 19.00 Uhr SESSA Unterhaltung - Zauberer René Zaubervorstellung für Kinder. Centro I Grappoli - 091 608 11 87 - 20.30 Uhr 27 Dienstag ASCONA Freizeit - Markt Jeden Dienstag. Tessiner Lebensmittelspezialitäten, Kunsthandwerk, Antiquitäten und viel anderes. Lungolago G. Motta - 10.00-18.00 Uhr LUGANO Open-Air-Kino -Taxiphone “Cinema al Lago” - von Mohammed Soudani, mit Bruno Ganz, Pasquale Aleardi, Jean-Luc Bideau. - I. Lido - Viale Castagnola - 091 923 24 33 - 21.30 Uhr 28 Mittwoch AVEGNO Musik - R&B Explosion - Vallemaggia Magic Blues R&B Explosion - Mandolin Brothers. Piazza - Info: 091 753 18 85 - 20.30 Uhr MURALTO Kammermusik - Ticino Musica Mit den Teilnehmern des Perfektionierungskurses. Das Programm wird vor dem Konzert bekanntgegeben. Eintritt frei. Tertianum Residenza Al Parco - Via San Gottardo 8 - 091 759 12 12 - 16.00 Uhr ORSELINA Unterhaltung - Theaterschule Dimitri Schüler der Dimitri Schule. Eintritt frei. Parco - 21.00 Uhr 29 Donnerstag COMOLOGNO Fotografie - L’acqua creatrice di mondi Dia-Vortrag mit dem Fotografen Roberto Buzzini, organisiert von der “Associazione Amici di Comologno”. Palazzo comunale - 20.30 Uhr VIRA Kunst - Öffentliche Restaurierungsarbeiten Fresken werden restauriert, u.a. die Via Crucis, und neue Wandmalerei entsteht. Man kann den Künstlern bei der Arbeit zuschauen Ortskern/Oratorium - 9.00-12.00/13.30-16.30 Uhr