Boletín - St. Rose of Lima Catholic Church
Transcription
Boletín - St. Rose of Lima Catholic Church
St. Rose of Lima is a Eucharistic, Christ-centered, Spirit-filled, Roman Catholic community committed to living a sacramental life of prayer and service. and stewardship. 820 Creston Rd, Paso Robles CA 93446 www.saintrosechurch.org March 1st / 1 de Marzo, 2015 Second Sunday of Lent / Segundo Domingo de Cuaresma From the shinning cloud the Father’s voice is heard: This is my beloved Son, listen to him. Though our tests may not be as severe as Abraham’s and our peak experiences not as dramatic as the Transfiguration, we all face the daily challenges of walking “before the Lord in the land of the living.” As we follow our varied calls to love and serve, let’s be comforted by Paul’s reminder to the Romans: “If God is for us, who can be against us?” En el esplendor de la nube se oyó la voz del Padre: “Éste es mi Hijo amado; escúchenlo.” Aunque nuestras pruebas no sean tan severas como la de Abraham, ni nuestros momentos sublimes tan dramáticos como la Transfiguración, todos confrontamos los retos cotidianos de caminar “en presencia del Señor en el país de la vida.” Mientras seguimos nuestros diversos llamados a amar y servir, seamos confortados por lo que Pablo les recuerda a los romanos: “Si Dios está a nuestro favor, ¿quién estará en contra nuestra?” ********************************************************************************************************** If God is for us, who can be against us? Romans 8: 31b Si Dios está a nuestro favor, ¿quién estará en contra nuestra? Romanos 8:31b ********************************************************************************************************** THE ART OF LISTENING EL ARTE DE ESCUCHAR If you want God to listen to you when you pray, shouldn’t you listen to God when God speaks to you? Si quieres que Dios te escuche cuando rezas, ¿no deberías tú escuchar a Dios cuando te habla? GOD’S WORD TODAY LA PALABRA DE DIOS HOY Today we listen to two stories that take place on mountaintops. In the first we hear the story of how Abraham was put to the test. He is referred to as “our father in faith” precisely because he was willing to sacrifice his only son, Isaac, because the Lord God had commanded it. When Abraham stands ready kill Isaac, the Lord God intervenes, prevents the sacrifice, and blesses Abraham in abundance. In the second story, the only Son of God is transfigured on a mountaintop before the eyes of Peter, James, and John. As the sacred word is proclaimed, let us ask God to strengthen our own faith and lead us one day to share in the transfigured glory of Christ. Hoy escuchamos dos historias que tienen lugar en la cima de unas montañas. En la primera historia escuchamos la historia de cómo Abraham fue puesto a prueba. A él se le llama “nuestro padre en la fe” precisamente pues estuvo dispuesto a sacrificar a su único hijo, Isaac, porque el Señor Dios se lo había pedido. En el momento en que Abraham se dispone a matar a Isaac el Señor Dios interviene e impide el sacrificio y además bendice abundantemente a Abraham. En la segunda historia el Hijo único de Dios es transfigurado en lo alto de una montaña ante los ojos de Pedro, Santiago y Juan. Al proclamarse la Sagrada Palabra pidámosle a Dios que fortalezca nuestra propia fe y nos lleve un día a participar en la gloria transfigurada de Cristo. Church, Saint Rose School, Parish Center, and Adult Learning Center 820 Creston Rd, Paso Robles Parish Office - 805-238-2218 - 9am - 4pm, Monday - Friday 642 Trigo Ln, Paso Robles, CA 93446 Fax: 805-238-2762 www.saintrosechurch.org [email protected] Mail: PO Box 790, Paso Robles, CA 93447 Saint Rose School—805-238-0304 www.saintrosecatholicschool.org Mail: 900 Tucker Ave, Paso Robles, CA 93446 SACRAMENT OF RECONCILIATION / CONFESIONES ~ Saturdays/ Sábados 3:30PM - 4:30PM BAPTISM / BAUTISMO Register in the Parish Office 6 weeks minimum, ext 154 Required: Pre-Baptism Instruction Bautismo en español llame a el 238-2218, ext 143 MARRIAGES / MATRIMONIO Father Roberto Vera, Pastor † Father Marc Dauphiné, Parochial Vicar † Father Rodolfo Contreras, Pastoral Assoc. Pro-Term † Deacon Ed Callahan, Assistant Parish Administrator Deacon Manuel Espinoza Sister Rebeca Muñoz, School Principal Margie Wood, English RE Coordinator Carmen Rivera, Spanish RE Coordinator Sister Juanita Pereyra, Confirmation Coordinator Claudia Navarro. Business Manager Kathie Malloy, Admin Asst Giselle Castro, Admin Asst RELIGIOUS EDUCATION / EDUCACIÓN RELIGIOSA Religious Education Classes ~ English Margie Wood, Coordinator ~ 238-2218, ext 154 Each Wednesday 6:00 - 7:30 PM (Sept - May). Youth Ministries Youth Ministry/Teen Confirmation, call the Parish Office 238-2218. Confirmation: Register with Parish Office 6 months advance preparation for all marriages.Contact Giselle Castro ext 152. Para bodas en español llame a Giselle Castro a la ext 152. Clases de Educación Religiosa ~ Español R.C.I.A. (Rite of Christian Initiation for Adults) Ministerio de Joven For more information, call Deacon Ed Callahan, 238-2218. Coordinadora del programa ~ Carmen Rivera, 238-2218, ext. 143. Clases son cada Viernes de 6:00 - 7:30 PM (Sept. - Mayo). Grupo de jóvenes en la escuela alta: Martes 7:00 PM favor de comunicarse con Eduardo Rubio al 975-7393. No se requiere inscripción para este grupo. Moises Lopez, Alice Turano, Celio Pereyra, Stella Thompson, Maria Mierzwinski, Maria Espinoza, Dolores Vigil, Carmela Tota, Anne McGuire, Chuck Eckaret, Erin Keller, Reann Schwiebert, Darrell Hudelson, Angelo Hernandez, Lenora Jeter, Gary Ezzo, Skip Degnan, Vivian Luna, Zoe Baker, Erica McNeal, Christopher Moniz, Alicia Bañuelos, Rosie Santos, Edna Carr, Logan Holton, Maxine Alvarez, Angel Galinda, Santiago Vasquez, Mary Chambers, Mike Ferreri, Maria Gomez, Ben Leon, Dolores Romero, Jim Howe, Roy Barnard, Kathi Agueda, Charlotte Richardson, Fr Roberto, Judith Lavery, Frances Kuhnle, Bonnie & Bill Gerwe, Jim Fesler, Susan Kibler & Family, Ruth Osborne, Reina Hernandez, Logan Holton, Lucille Heilmann, Manuel Espinoza, Sr, Fr Michael Cross, Kenneth Darg, Emily Lochhead, Ruth Thomas, Fr Ray Roh, Nadia Santana, Bettie Crossgield Allen, James Richardson, Jesus Nip, Bonnie Lea Castwright, Joe Smith, Diane Meyer, Jackie Nissen, Quinn Brady, Maddox Sandoval, Betty Rodarte, Dolores Scully, Maria Fernandez, Gene Watson, Mary Jones, Maxine DiDonna, Richard Benitez, Jason Murphy & children, Fred Rodarte, Lenora Jeter, Dominic Cano, Kirsten Dewhurst, Guadalupe Godinez, Karina Rico, Raul Morales, Graciela Anaya, Raul Morales, Megan Callahan Pavelka, Ann Bachand, Rod Gonzalez, Kami Lingren, Gus Hertl, Joni & Bruce Conner, Panchita Espinoza, Vanessa Vargas, Laura Kudija, Virginia Magtoto, Dolores Hernandez, Graciela Gutierrez, Don Brechtel, Fr Derek Hughes, Peter Johansing & family, Charlie Bove, Alexis Hernandez, Don & Shirley Carnine, Mike Bonafede, Paul Mazelin, Jeff Bianchi, Consuelo Hernandez, Violet Ciampi, Eudora Smith, Irene Mullen and for our Loved Ones who serve in the military Prayer List Lista de Oración READINGS FOR THE WEEK Monday: Tuesday: Dn 9:4b-10; Ps 79:8, 9, 11, 13; Lk 6:36-38 Is 1:10, 16-20; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21, 23; Mt 23:1-12 Wednesday: Jer 18:18-20; Ps 31:5-6, 14-16; Mt 20:17-28 Thursday: Jer 17:5-10; Ps 1:1-4, 6; Lk 16:19-31 Friday: Gn 37:3-4, 12-13a, 17b-28a; Ps 105:16-21; Mt 21:33-43, 45-46 Saturday: Mi 7:14-15, 18-20; Ps 103:1-4, 9-12; Lk 15:1-3, 11-32 Sunday: Ex 20:1-17; Ps 19:8-11; 1 Cor 1:22-25; Jn 2:13-25 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Martes: Dn 9:4b-10; Sal 79:8, 9, 11, 13; Lc 6:36-38 Is 1:10, 16-20; Sal 50:8-9, 16bc-17, 21, 23; Mt 23:1-12 Miércoles: Jer 18:18-20; Sal 31:5-6, 14-16; Mt 20:17-28 Jueves: Jer 17:5-10; Sal 1:1-4, 6; Lc 16:19-31 Viernes: Gn 37:3-4, 12-13a, 17b-28a; Sal 105:16-21; Mt 21:33-43, 45-46 Sábado: Mi 7:14-15, 18-20; Sal 103:1-4, 9-12; Lc 15:1-3, 11-32 Domingo: Ex 20:1-17; Sal 19 (18):8-11; 1 Cor 1:22-25; Jn 2:13-25 Please pray for the family and the repose of the soul of Donald Hazelwood. May He Rest In Peace. Weekly Mass Intentions 02/28 03/01 Intenciones Para la Misa 03/02 03/03 03/04 03/05 03/06 03/07 Favor de orar por la familia Y el reposo del alma de Donald Hazelwood. Que Descanse en paz. 5:00 PM: Bernice Weber +, Mr & Mrs. Ricardo Granados + Deceased = + 8:00 AM: John Gruber +, Orlando Velarde +, Dcn. Steve Michaelson 10:00 AM: Intentions of all the Parishioners of St. Rose Parish Marguerite Santa Cruz + 12:30 PM: Intentions of Alberto Aguilar, Intentions of Julissa Rendon, Intentions of Juan & Rita Echevarria (50th Anniversary) 5:00 PM: Marguerite Santa Cruz +, Stefan Martinak + 7:00 PM: Cynthia Sanchez +, Jose Figueroa + 7:00 AM: Intentions of Maddox Sandoval (Birthday) 7:00 AM: Intentions of Karli Twisselman (Birthday), All Souls in Purgatory 7:00 PM: Intentions of Alex Sandoval, Jr, Primitivo Cuara + 7:00 AM: Judge Arthur Lawrence Alarcon +, Deacon Steve Michaelson + 7:00 AM: Joan Palopoli + 7:00 AM: Cecilia Gruber + 8:30 AM: Intentions of the Elderly & Sick Sister Servants of the Blessed Sacrament 8:00 AM: Intentions of Sister Servants of the Blessed Sacrament First Saturday Please join us on the FIRST SATURDAY of each month for the Reparation to the Immaculate Heart of Rosary to the Immaculate Mary as requested at Fatima, Portugal. We have the Rosary at 7:30 am followed by the Holy Mass at Cocina de la Gente Heart of Mary 8 am. We will welcome you this first Saturday, March 7th. Information is available at the Rosary on Saturdays. Sisters in Faith Meeting Sisters in faith invite all women of the parish to join us at our March meeting. Deaconess Juliet Thompson from the Trinity Lutheran Church will speak on the importance of the grieving ministry. Bring a friend and join us Tuesday, March 10, at 6:30 pm in the Adult Learning Center. Mark Your Calendars for These St. Rose Events Anota tu Calendario estos eventos March 1st: St. Rose Youth Group Mtg March 8th: St. Rose Youth Group Mtg March 14th: Knights of Columbus Annual St. Patrick’s Day Dinner March 15th: St. Rose Youth Group Mtg Práctica de Viacrucis todos los domingos después de la Misa de 12:30 pm 14 de Marzo: Cena Anual de los Caballeros de Colón de San Patricio St. Rose of Lima Parish Youth Group When: THIS Sunday, March 1st after the 5 pm Teen Mass. Where: Adult Learning Center Join us for food, fun, and fellowship! Peoples Kitchen / Cocina del Pueblo Help Saint Rose Parishioners serve a meal to those in need in our community. Join a team serving once a month. Contact: Liz Koll ~ 238-0945 Ayuda a los Feligreses de Santa Rosa a servir una comida para los más necesitados de nuestra comunidad. Únete a uno de los grupos que sirven una vez al mes. Llamar: Liz Koll ~ 238-0945 Venta de Tacos The Ministry of Youth Events Seeds of Faith and Love, a new ministry to St Rose of Lima Parish, invites you to their Taco Sale next Sunday, March 8th, after the 10 am and 12:30pm Masses. This sale is to raise funds for the Spanish children’s retreat in April. Saint Rose School Mass Saint Rose School will celebrate Mass every Friday at 8:30 am during Lent. All parishioners are invited to attend. Taco Sale El Ministerio de Eventos Juveniles Semillas de Fe y Amor los invita a la venta de tacos el día 8 de Marzo después de la misa de 10 am y 12:30 pm. Esta venta es para recaudar fondos para el retiro de niños en español en Abril. Once again, the St. Rose Middle School will be offering Fish Taco on Fridays during Lent. Proceeds to benefit Deacon Steve Michaelson’s initiative, SANDWICHES ON SUNDAY, a Parish Ministry helping the homeless and hungry in our local community. Los estudiantes de la Escuela de Sta. Rosa estarán vendiendo Tacos de Pescado los Viernes durante Cuaresma. Lo que se recaude será para beneficiar el Programa de Sandwiches Los Domingos que inicio el Diácono Steve Michaelson, un Ministerio de la Parroquia que se dedica ayudar a las personas sin hogar y que no tienen que comer en nuestra comunidad. FISH TACO FRIDAYS DURING LENT TACOS DE PESCADO LOS VIERNES DURANTE CUARESMA Fish Tacos will be held every Friday in Lent. St. Rose Parish Center (Keating Center) 4:00 to 7:00 p.m. Fish Taco Dinner And other non-meat dinner options available. Se venderán Tacos de Pescado todos los Viernes en Cuaresma. Centro Parroquial de Santa Rosa (Centro Keating) 4:00 - 7:00 p.m. Tacos de Pescado Y habrán otras opciones de comida disponible. 2015 ANNUAL MINISTRIES APPEAL “Deepening the Faith Together in Service” APELACIÓN ANUAL MINISTERIAL 2014 “Profundizando la FE Juntos en el Servicio” ST. ROSE OF LIMA AMA GOAL 100 % Participation ~ $100,000 NUESTRA META Participación 100% ~ $100,000 As we look at our lives and the many ways God has blessed us, let us honor the Lord’s call to serve others and give to the Annual Ministry Appeal, “Deeping the Faith, Together in Service.” The appeal helps to fund the vital programs and services administered by the diocese that benefit our parish in many ways. After our obligation to the diocese is met, the remainder of funds comes back to our parish for our needs. Last year we were able to pay off the Parish Debt. This year, we hope to complete the parking lot project which will include lighting . If you have not pledged yet, please do so today. Pledge envelopes and brochures are available in the church vestibule. Your gift does make a difference. Thank you for your support! Veamos nuestras vidas y como Dios nos ha bendecido de tantas maneras, con honor respondamos al llamado que Dios nos hace para servir a otros y apoyar la Apelación Anual ministerial, “Profundizando la Fe, Juntos en el servicio”. Esta apelación ayuda económicamente a los programas y servicios vitales que ofrece la diócesis de los cuales nos beneficiamos todos. Después de cumplir con nuestra obligación a la diócesis el resto de los fondos se regresan aquí a Sta. Rosa para nuestras necesidades. El año pasado pudimos saldar la deuda a la diócesis. Este año esperamos completar la renovación del estacionamiento que incluye alumbrado. Si aun no a hecho su promesa, hágalo hoy mismo. Sobres y información están disponibles en el vestíbulo de la Iglesia. Gracias por su apoyo! Gracias por su generosidad y continuo apoyo! PARISH PLATE COLLECTIONS FOR THE MONTH OF FEBRUARY 2015 February 1 February 7 & 8 February 14 & 15 February 21 & 22 Electronic/ Donation/Donación Sub-Total: Parking Lot project: $1,480.00 $930.00 $11,455.02 $2,265.00 $2,630.00 $452.00 $11,866.61 $142.00 $1,950.00 $370.00 $12,027.41 $25.00 $1,500.00 $370.00 $9,657.20 $20.00 Electronic/ Sub-Total: TOTAL $130.00 $2,395.00 $13,850.02 $280.00 $422.00 $12,288.61 $140.00 $165.00 $12,192.41 $35.00 $55.00 $9,712.20 Mass/Misa Collection/Colecta Collection/Colecta Collection/Colecta Collection/Colecta Tue: 7:00 p.m. $200.62 $244.25 $308.31 $193.02 Sat: 5:00 p.m. $2,811.98 $1,879.00 $1,249.00 $1,523.00 Sun: 8:00 a.m. $1,853.25 $1,946.00 $1,808.00 $2,019.00 Sun: 10:00 a.m. $2,604.03 $1,801.29 $3,449.54 $1,984.50 Sun: 12:30 p.m. $772.14 $1,484.06 $1,326.08 $893.00 Sun: 5:00 p.m. $418.50 $886.89 $1,215.48 $828.00 Sun: 7:00 p.m. $384.50 $543.12 $351.00 $346.68 2nd Collection / Segunda Colecta 2nd Collection February 28th/March 1st: Second collection for Parish Special Needs (Parking Lot Project) 2nd Collection March 7th/8th: No second collection Segunda colecta 28 de Feb/1 de Marzo: Segunda colecta para las Necesidades Especiales de la Parroquia (Proyecto para arreglar el estacionamiento) Segunda colecta 7/8 de Marzo: No segunda colecta “Mary, Queen of Peace” pilgrimage, September 7-18, 2015 This fall, Fr. Marc will lead a beautiful pilgrimage to Italy and Fatima devoted to the love of our Blessed Mother. We will visit various renowned Marian sites in Rome, Assisi, Naples and Pompeii. On 9/11, we will celebrate a private Mass for Peace at the Altar/Tomb of St. Pope John Paul II. We will also attend a public audience with our beloved Pope Francis. There will be private Masses throughout Italy, including the Sunday High Mass at St. Peter’s. The finale of our journey will be a blessed trip to Fatima, including a Mass there. Detailed brochures are available in the vestibule. For additional information, please contact: Todd Corgill, [email protected], (805) 835-2545. 40 Days For Life 40 Days For Life 40 Días Por La Vida 40 Días Por La Vida Help Save Lives from Feb 18 – March 30, 2015 ~ Join the worldwide movement to protect mothers and babies. 40 Days For Life is a peaceful, prayerful and proven effective - pro-life campaign that has already been embraced by more than 600,000 people worldwide, saved 8,245 lives from abortion, led to the conversion of 88 abortion workers, and seen 44 abortion facilities close down for good. Ayude a Salvar Vidas 18 de Feb - 30 de Marzo, 2015 ~ ¡Únase al movimiento mundial para proteger a madres y bebés! 40 Días por la Vida es una campaña pro-vida pacífica y orante - de probada efectividad que ha sido acogida mundialmente por más de un millón de personas, rescatando del aborto a 8,245 vidas. Ha llevado a la conversión de 88 trabajadores y ha visto cerrarse 44 centros abortistas. Learn how you can “speak up for those who cannot speak for themselves” right here in our community, by contacting Stella: (805)345-8785; Celine Souza: [email protected] ; to sign up online: www.40daysforline.com/ sanluisobispoCA. Entérese de cómo puede alzar la voz por los que no pueden hablar por si mismos, contactando a Stella a (805)345-8785; Celine Souza a: [email protected] ; registrarse en www.40daysforlife.com/slo. Special Movie Event “The Drop Box” A special presentation of the muli-award winning documentary, “The Drop Box,” will be shown for three nights on March 3, 4, and 5 at 7:00 pm at two of our local theaters - Century Theaters at Del Monte Center in Monterey and at Northridge Cinemas at the Northridge Mall in Salinas. Tickets are $12.50 and $11.50 for seniors. “The Drop Box” tells the story of South Korean pastor Lee Jong-rak and his heroic efforts to embrace and protect the most vulnerable members of society. Through Pastor Lee’s baby drop box, hundreds of infants who would otherwise have died have been left in Pastor Lee’s compassionate care. Many of these infants were abandoned due to their disabilities or deformities. But “The Drop Box” movie is also a story of hope - a reminder that every human life is sacred and worthy of love. WELCOME! ~ ¡BIENVENIDOS! We welcome you to St. Rose Parish! Thank you for celebrating with us, whether long-time residents or newly arrived in the parish. We thank God that you are with us. If you are not registered, please complete the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. Name/Nombre: La comunidad de Santa Rosa de Lima da la más cordial bienvenida a los que celebran con nosotros, ya sean fieles de mucho tiempo o los que recien llegan a la parroquía. Las damos gracias a Dios por ustedes. Sí usted aún no se registra, y desea hacerlo, por favor llene la forma adjunta y colóquela en la canasta de la colecta o enviela por correo a la oficina parroquial. Telephone/Telefono: Address/Domicilio: Apt City/Ciudad: Zip: New Parishioner/Nuevo en la Parroquia New Phone/Nuevo Telefono New Address/Nuevo Domicilio Moving, please remove my name from parish list./ Cancele mi nombre de la lista por favor. Language you would like church mailings/El idioma que usted desea la correspondencia de la iglesia: In English En Español Please send me contribution envelopes. / Favor de mandarme sobres para mi donación.