תקציר להדרכה בנושא "עושים עסקים ביפן" - Praxis-IBC
Transcription
תקציר להדרכה בנושא "עושים עסקים ביפן" - Praxis-IBC
1 " – Business Shadowingעושים עסקים ביפן" תכני הדרכה בנושא "עושים עסקים ביפן" המוטו בניית מערכת יחסים לטווח ארוך עם השותפים הנוכחיים או הפוטנציאליים .יצירת יחסי אמון ושירות .בניית יחסים אישיים עם השותפים – מבטיחה התנהלות "חלקה" יותר בעת הגעה לתקופות של "קשיים" ו"משברים". תקשורת כתובה דואר אלקטרוני למעקב ,תיאום ,לא ליצירת קשר ראשוני. סיכום הבנות בכתב לשם בדיקה לגבי הבנה והסכמה של שני הצדדים לגבי ההסכמות עד כה. ניתן גם להעביר באמייל (אחרי שיחת טלפון) ו/או להיעשות במהלך פגישה. כללי לגבי מסמכים כתובים למיניהם תרגום ליפנית של חומר טכני מצגת פתיחה במשפט "חברתי" (מזג האוויר ,נושא משותף וכו' )...לא להתחיל עם "התכל'ס" .בהתאם לשלב בהתפתחות הקשר -התייחסות לנושא יחסים לטווח ארוך .שימוש בשפה פשוטה ,משפטים קצרים .תאריך ייכתב כך – שנה ,חודש ,יום. מומלץ שיעשה ע"י גורם ביפן בעל רקע מקצועי מתאים .לעשות – .PROOFREADING לפתוח בתיאור התרומה של ה"ביזנס" המשותף הצפוי ,להתפתחות העסקית במובן הרחב של שני הצדדים ובעיקר עבור הצד היפני .הדגשת התכוונות לטווח ארוך. תיאור היסטוריה עסקית של החברה ישראלית. בעת עשיית השוואה למתחרים – לא באופן שיפוטי אלא במה אנו טובים יותר. פשטות בשימוש בשפה ,שרטוטים למיניהם .מומלץ להדפיס ולחלק למשתתפים. תקשורת מילולית שיחת טלפון משלוח מראש של השאלות הדורשות הכנה תועיל לאפקטיביות השיחה .לעבור שאלה שאלה .בשיחה עצמה – משפטים קצרים ,ללא "שלילה כפולה". אופן שאילת שאלות /ברור מידע )Speaking Softly( - לשאול "שאלות פתוחות". לא לשאול "אתה רוצה לקיים עוד פגישה?" אלא "כיצד היית רוצה להתקדם בתהליך?" וכו'. לא לשאול "הבנת?" לשאול "האם הסברתי את הנושא בצורה ברורה??" כל הזכויות שייכות ל -גדי פרץ, אין לצלם ,להעתיק ,להפיץ ללא אישור מהנ"ל. מרס.2102 2 " – Business Shadowingעושים עסקים ביפן" כדי לבדוק נושא שנוי במחלוקת /בעייתי /לא ברור -להעלות את אותו נושא בכמה דרכים/אופנים. מתן – Feedbackלא "לתרגם" מעברית לא להגיד "שאלה טובה" (שיפוטיות). לא להגיד "( "You shouldלחץ). לא להגיד " "This is not an issueזה תרגום מעברית כמו כן מבטל את השאלה שנשאלה, מתעלם מצורך במידע/פוסל צורך (גם אם אח"כ ניתנת תשובה מלאה). להדגיש צדדים לגביהם יש הסכמה. דוגמאות שונות לא נכון לומר;"We can't do business unless you agree to pay the import fee" : במקום זאת לומר"It would be better for all if you were able to pay the import fee" : אם אין התקדמות ,אפשר להגיד בפגישה לא פורמאלית ש: ""It saddens me that so little progress is being made לא נכון לומר ;"We must have delivery in 6 months" :יותר נכון לומר: "?"Can we agree to delivery in 6 months איך לפרש /Feedbackתגובות כיוון של תשובה שלילית יאמר ע"י פרטנרים למו"מ בדרכים שונות : הגזמה בשבחים. "נתייחס לכך באופן חיובי" "קשה"Musukashi/ "אני צריך לחשוב על זה" "לא" – חד משמעי לא יאמר .כיוון כן – "הבנתי”Wakarimashita/ –HAIהמשמעות "אני שומע אותך" ,לא בהכרח הסכמה.נסיעת עסקים ליפן – הכנה לנסיעה – דוקומנטציה משלוח דוקומנטציה מראש .רצוי לתרגם ליפנית. תיאום מראש של האג'נדה -לו"ז ,נושאים ,משתתפים. הכנת מתנות – כחלק מיצירת הקשר הראשוני צנועות ,סמליות .רצוי בעלות משמעות כלשהי שניתן לספר את הסיפור שמאחורי המתנה. עטיפה בנייר בצבעים וקישוטים סולידיים. יין ,שוקולד. המתנות היקרות יותר – לבעלי התפקידים הבכירים יותר. מתנות הנושאות את "לוגו" החברה. מתנות שיש בהן (מציין מוות) 4או 9חלקים (חוסר מזל ,סבל). דברים חדים (כמו סכין ,לפתיחת מכתבים מספריים – הפסקת הקשר ). פרחים לבנים וצהובים – ללוויות בלבד. לא להשתמש בדיו אדום. איזה מתנות לא לתת כל הזכויות שייכות ל -גדי פרץ, אין לצלם ,להעתיק ,להפיץ ללא אישור מהנ"ל. מרס.2102 3 " – Business Shadowingעושים עסקים ביפן" במהלך פגישות עבודה ובכלל – קודי התנהגות בציבור (כולל במהלך פגישות עבודה) לבוש גברים נשים YOKATA חליפות בצבעים סולידיים. עניבה שחורה – בלוויות בלבד. עניבה לבנה – בחתונות. חולצות לבנות ,כחולות ורודות וכו'... הסר מעיל גשם לפני כניסה למשרד. חליפות עסקים (מומלץ). נעליים -עקבים לא גבוהים ,מעט מאד בושם ואיפור. נכון לשני המינים – צד שמאל על צד ימין. כרטיס ביקור מומלץ להכין כרטיס ביקור עם כיתוב בשפה היפנית ובאנגלית. יוגש לצד השני כאשר הכיתוב עם "הפנים" למקבל. הגשת הכרטיס לצד השני וקבלת כרטיס מהצד השני בשתי הידיים. לא לכתוב על כרטיסי ביקור. לא "לאחסן" כרטיסי ביקור בכיס האחורי של המכנס. הזדמנות מצוינת לקבל עזרה בהגיית השם ,הכרה במעמד והיררכיה. מנהלי דרגי ביניים – הגורם החשוב בחברה היפנית בתהליכים של קבלת החלטות .מתאם בתוך ובין קבוצות העבודה לשם הגעה להסכמה. - BUCHO תואר של מנהל .DEPARTMENT - CACHO תואר של מנהל .SECTION מה אומרים כשנפגשים לראשונה – )Ohayogozaimasu (Good morning Hajimemashite Watakushi Praxis IBC no Gadi moshimasu How do you do? I am Gadi of Praxis-IBC Dozo yoroshiku onegai itashimasu I'm glad to meet you מיקומי ישיבה של כבוד – בחדר הישיבות – מרכז השולחן בצד המרוחק מהדלת. במשרדים – בצד הרחוק מדלת הכניסה. במכונית – מאחורי הנהג. שיחת קשר - מומלץ בתחילת פגישה .לריכוך האווירה ולחידוש הקשר ,לאחר תקופה שלא מתראים ובכלל. נושאים – עניינים משותפים ליפן וישראל – כמו סחר חוץ ,ספורט ,כלכלה ,נושאים אישיים כתחביבים וכו' .להימנע משיחות על מלה"ע השנייה ,סין וקוריאה! כל הזכויות שייכות ל -גדי פרץ, אין לצלם ,להעתיק ,להפיץ ללא אישור מהנ"ל. מרס.2102 4 " – Business Shadowingעושים עסקים ביפן" נתינת המתנות – מתנות תוגשנה בשתי ידיים מלווות בקידה קלה. ללוות באמירה כדוגמת -שהמתנה הינה חסרת חשיבות לעומת הקשר ביו שתי החברות. להגיש את המתנה במהלך שלבי הפתיחה של הפגישה. באם ניתן אישור לפתיחת המתנה – אין לקרוע העטיפה. תקשורת – שפת הגוף שלך -הימנעות משימוש מוגזם בתנועות ידיים .להימנע ממגע תקשורת לא גוף שפת מילולית - פיזי ,מלבד לחיצות ידיים קצרות .הימנעות ממבט עין ישיר (להסתכל "מאחורי" בן שיחנו) .ישיבה כששתי כפות רגלים על הרצפה. שפת גוף של עמיתך היפני – כפות ידיים מוצלבות – ' DAMEמשמעותו – אסור .הצבעה על האף – משמעות – "אני". בדיחות לא תמיד יובנו כשם שהתכוון לכך "המשורר" .מומלץ להימנע משימוש בבדיחות .בשיחה – משפטים קצרים ,ללא "שלילה כפולה". שימוש במתרגם יוסיף כ – 01%למשך הפגישה .רצוי להיעזר במתרגם המכיר את הרקע הרלוונטי ולהכין אותו לקראת המפגש. שפה מילולית תרגום מנהגי שולחן שתייה מזיגה הדדית של מארח ואורח זה לכוסו של זה כאשר הכוס מתרוקנת. אינך רוצה לשתות עוד – השאר\י את כוסך מלאה. אכילה אין "לתקוע" את המקלות באוכל. השמעת רעשים בזמן האכילה -מאד מקובל. כל הזכויות שייכות ל -גדי פרץ, אין לצלם ,להעתיק ,להפיץ ללא אישור מהנ"ל. מרס.2102