PRAYER BEFORE MEAL / ORACIÓN ANTES DE COMIDA

Transcription

PRAYER BEFORE MEAL / ORACIÓN ANTES DE COMIDA
PASTORAL STAFF
REV. RICK BEUTHER
PASTOR
REV. JOHN GILDEA
PAROCHIAL VICAR
REV. ADRIANO RESTREPO
PAROCHIAL VICAR
MSGR. EDWARD WETTERER
IN RESIDENCE
REV. JOHN REPLOGLE, SJ
WEEKEND ASSISTANT
SR. LUCY, PCM
FAITH FORMATION COORDINATOR
SR. LUZ MARIA, M.ID
YOUTH & YOUNG ADULT DIRECTOR
MRS. JEANNETTE CHARLES
PRINCIPAL
MS. EVELYN SANCHEZ
ADMINISTRATIVE ASSISTANT
MR. RAUL ORTIZ
ADMINISTRATIVE ASSISTANT
______________________
RECTORY OFFICE
43-22 ITHACA STREET
ELMURST, NY 11373
718.424.5400
718.899.5257FAX
[email protected]
www.stbartselmhurst.org
MONDAY—FRIDAY
9:00AM - 12:30PM
12:30PM— 1:30PM CLOSED
1:30PM - 9:00PM
SATURDAY—SUNDAY
BY APPOINTMENT ONLY
FAITH FORMATION CENTER
87-34 WHITNEY AVENUE
ELMURST, NY 11373
718.424.5400 EXT 5
[email protected]
ST. BART’S ACADEMY
43RD AVE (RED DOORS)
ELMURST, NY 11373
718.446.7575
[email protected]
PRAYER BEFORE MEAL / ORACIÓN ANTES DE COMIDA
SUNDAY, NOVEMBER 22, 2015
8:00AM ESPAÑOL
Juan Molina
8:30AM
Gilberto Muñoz
(CHURCH) ENGLISH
OUR LORD JESUS
CHRIST THE KING
Jesus Christ is the faithful witness,
the firstborn of the deadand ruler
of the kings of the earth.
— Revelation 1:5
NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO,
REY DEL UNIVERSO
Gracia y paz a ustedes, de parte
de Jesucristo, el testigo fiel,
el primogénito de los muertos,
el soberano de los reyes de la
tierra.— Apocalipsis 1:5
10:00AM ENGLISH
Mary Diller
11:30AM ENGLISH
Jacqueline Feraud
11:30AM
Cecilia Tula
(IGLESIA) ESPAÑOL
1:00PM ESPAÑOL
Juana Urban
5:00PM ENGLISH
People of the Parish
GENERATIONS OF FAITH CAMPAIGN
We thank those who generously contributed to the 5 year
campaign to renovate the church roof and air condition the
church. Some instructions for those who made a pledge:
Please wait until you receive your payment reminder in the
mail. When you receive it—use the card enclosed to make
your payment. Place your payment and reminder card in
the envelope that is provided. DO NOT SEND CASH. And
please do not place it in the collection or send it to the
parish. These pledges need to be sent to the diocese. They
are handling the pledge money as it comes in. All those
who pledged should be receiving a thank you note and a
payment reminder in the mail by December. Please be
patient. If you have any questions, please contact Raul in
the parish office. 718.424.5400
GENERACIONES DE CAMPAÑA FE
Damos las gracias a los que generosamente contribuyeron a la
campaña de 5 años para renovar el techo de la iglesia y aire
condicionado en la iglesia. Algunas instrucciones para aquellos
que hacen una promesa: Por favor, espere hasta que reciba
su recordatorio de pago por correo. Cuando lo reciba use la
tarjeta adjunta para hacer su pago. Coloca el pago y la
tarjeta de recordatorio en el sobre que se proporciona.
NO ENVÍE DINERO EN EFECTIVO. Y por favor, no lo coloque
en la colecta o enviarlo a la parroquia. Estos compromisos
tienen que ser enviados a la diócesis. Ellos están
manejando el dinero prometido. Todos los que se
comprometieron deben recibir una nota de agradecimiento
y un recordatorio de pago en el correo antes de diciembre.
Por favor sea paciente. Si usted tiene alguna pregunta,
por favor póngase en contacto con Raúl en la oficina
parroquial. 718.424.5400
1ST COLLECTION : $15,513
FUEL : $2,937
Monday, November 23
Dn 1:1-6, 8-20; Dn 3:52-56; Lk 21:1-4
9:00 AM Cecilia Crosby
Tuesday, November 24
Dn 2:31-45; Dn 3:57-61; Lk 21:5-11
9:00 AM Theresa Janelle Ngu
7:30 PM Caroline Calle
Wednesday, November 25
Dn 5:1-6, 13-14, 16-17, 23-28; Dn 3:62-67; Lk 21:12-19
9:00 AM Phylis Curtis
THURSDAY, NOVEMBER 26
THANKSGIVING DAY MASS
9:30 AM For the People
Friday, November 27
Dn 7:2-14; Dn 3:75-81; Lk 21:29-33
9:00AM Raynold G. Sam Sr.
Saturday, November 28
Dn 7:15-27; Dn 3:82-87; Lk 21:34-36
9:00AM
Osena Family
5:00PM
People of the Parish
Yolaine Pauld
Deborah B. Clementi
7:30PM
Familia Asalde Pizarro
Fidel Tapia / Hector Ruiz
Maria Luisa Allende
Francisco & Zoila Macias
Carmen Bolaños
Dear Friends,
Thanksgiving Day 2015….we have lots to be thankful for! Please make the effort to come to mass this
Thursday at 9:30 a.m. in the main church. The mass will be in English and Spanish. With all that’s going on in
the world this is the perfect opportunity to count all our blessings and thank God for them. I am looking
forward to greet all of you. Following the mass we will continue our tradition to distribute loaves of bread
for your thanksgiving table as well as a prayer of grace and thanksgiving to be recited with your family.
IMPORTANT ANNOUNCEMENT
The recent terror attack in Paris is another reminder that what happened THERE can easily happen HERE in New York
City – at any time. Does your family have an emergency plan? What if – God forbid- the trains or busses weren’t
running and you couldn’t make it home in time for the children? Or if the lights went out? Or you are alone at home
during an attack and feel alone and afraid? Or the phones aren’t working and you cant communicate with a loved
one? Your family should sit down this week and develop an emergency plan of what you would do. In the event of a
city emergency the chapel and Heafey Hall would be open for shelter and prayer. It’s a great idea to let your
children know that if you (their parent/guardian) couldn’t make it home or cannot communicate with them they
should come to the chapel church on Ithaca Street and wait for you to arrive. Priests, Sisters and volunteers would
be present for all who enter. Adequate food and drink would also be provided. I know that this is an uncomfortable
subject. And I hope and pray that we never have to do this. But….we should be prepared. Have a plan and talk
about it this week with your family. The 680 children in our Faith Formation program recently brought home a letter
from me outlining the same ideas to their parents. Thank you for your kind attention to this important matter.
Queridos amigos,
Día de Acción de Gracias 2015 ... .tenemos mucho que agradecer! Por favor, haga el esfuerzo de venir a misa
este jueves a las 9:30 am en la iglesia principal. La misa será en inglés y español. Con todo lo que está
pasando en el mundo esta es la oportunidad perfecta para contar todas nuestras bendiciones y agradecer a
Dios por ellas. Tengo muchas ganas de saludar a todos ustedes. Después de la misa vamos a continuar nuestra
tradición de distribuir panes para su mesa y una oración en acción de gracias a ser recitado con su familia.
ANUNCIO IMPORTANTE
El reciente ataque terrorista en París es otro recordatorio de que lo que sucedió ALLI nos puede suceder fácilmente
AQUI en la ciudad de Nueva York - en cualquier momento. ¿Su familia tiene un plan de emergencia? ¿Qué pasa si –
que Dios no lo permita- los trenes o autobuses dejan de funcionar y no se puede llegar a casa a tiempo para estar
con los niños? ¿O si las luces se apagan? ¿O si usted está solo en casa durante un ataque y se siente solo y asustado?
¿O los teléfonos no funcionan y no puede comunicarse con un ser querido? Su familia debe sentarse esta semana y
desarrollar un plan de emergencia de lo que harías. En caso de una emergencia en nuestra ciudad, la capilla y el
salón de Heafey estarían abiertos como lugares de refugio y oración. Sería una buena idea que sus hijos sepan que si
usted (su padre / tutor) no puede llegar a casa o no puede comunicarse con ellos, deben venir a la capilla de la
Iglesia en Ithaca Street y esperar a que llegue usted por ellos. Los sacerdotes, religiosas y voluntarios estarán
presentes para todos los que entran. Comida y bebida adecuada también se proveerá. Sé que este es un tema
delicado. Y espero y ruego que nunca tendremos que hacer esto. Sin embargo … debemos de estar preparados.
Tengan un plan y hablen sobre ello en esta semana con su familia. Los 680 niños en nuestro programa de Formación
de Fe recientemente trajeron a casa una carta mía delineando las mismas ideas a sus padres.
Gracias por su atención a este importante asunto.
ick
Father R
RETIRO PARA
PAREJAS
“La Misericordia
De Dios en la Pareja”
Bienaventurados los
compasivos, porque ellos
obtendrán misericordia.
Mt. 7:10
Sábado,
5 de Diciembre
10AM - 4PM.
PREDICADOR:
DIACONO MARCO LOPEZ
MINISTERIO DE MUSICA:
JOSEFINA Y MIGUEL
(GIMNASIO DE LA ESCUELA)
COME & JOIN US!!
CONFESIONES - ORACION
ALABANZAS - MUSICA
ALMUERZO GRATIS
ENTRADA GRATIS
NIÑOS SON BIENVENIDOS
ON THURSDAYS,
FOR HIGH-SCHOOL
AND COLLEGE
FRIDAYS,
MIDDLE SCHOOL
6-8PM
NEUFELD HALL (GYM)
MINISTERIO SOCIAL: Únase a nosotros este miércoles para un brunch "pot-luck" después de la misa de las 9 a.m. en
Heafey Hall. Traiga un plato delicioso - suficiente para compartir con 4 - 6 personas. Será nuestra celebración Previo al
Día de Acción de Gracias. Todos están invitados ... la entrada es gratis.
SOCIAL MINISTRY: Join us this Wednesday for a “pot-luck” brunch after the 9 a.m. mass in Heafey Hall. Bring a
delicious dish – enough to share with 4 – 6 people. It will be our Pre-Thanksgiving celebration. All are invited…
admission is free.
NEW CHURCH CONFESSIONALS:
We have contracted with
Renovata Liturgical Studios to
create a new confessional room
in the church as well as restore
the one we already have. The
new confessional will be in the
old baptistery at the rear of the
church. It will be handicapped
accessible and offer the opportunity
for face to face confession as
well as behind the confessional
screen. The current confessional
will be repainted and carpeted as
well as having additional lighting.
The new confessional will be
blessed on December 8th – the
opening of the Year of Mercy.
WEEKDAY MASSES
MONDAY - FRIDAY: CHAPEL
9:00AM ENGLISH
MARTES Y JUEVES: CHAPEL
7:30PM ESPAÑOL
WEEKEND MASSES
SATURDAY: CHURCH - WHITNEY AV
9:00A.M. ENGLISH
5:00P.M. ENGLISH
7:30P.M. ESPAÑOL
SUNDAY:
SUNDAY:
CHURCH - WHITNEY AV
8:30A.M.ENGLISH
10:00A.M. ENGLISH
11:30A.M. ESPAÑOL
1:00P.M. ESPAÑOL
5:00P.M. ENGLISH
CHAPEL - ITHACA ST
8:00A.M.ESPAÑOL
11:30A.M. ENGLISH
SPECIAL:
CHAPEL - ITHACA ST
3RD SUNDAY 5:00P.M.TAGALOG
4TH SUNDAY 3:00P.M.INDONESIAN
CONFESSION
SATURDAY: CHURCH - WHITNEY AV
4:00P.M.— 4:45P.M. 6:45P.M.— 7:15P.M.
ALTAR CANDLES
IN MEMORY
OF
MAURA DE
GUZMAN
NUEVOS CONFESIONARIOS DE LA IGLESIA: Hemos contratado a
Renovata Litúrgicas Studios para crear una nueva sala de confesión en la
iglesia, así como restaurar la que ya tenemos. El nuevo confesionario
estará en el antiguo baptisterio en la parte trasera de la iglesia. Será
accesible para minusválidos y ofrecerá la oportunidad de tener una
confesión cara a cara, así como también detrás de la pantalla del
confesionario. El confesionario actual se pintó y está alfombrado, y
tiene iluminación adicional. El nuevo confesionario será bendecido el
8 de diciembre –en la apertura del Año de la Misericordia.
IMMACULATE CONCEPTION FEAST DAY: The feast day of the Immaculate
Conception (Patroness of the United States of America) is Tuesday,
December 8th. It’s an especially important day because Pope Francis
has asked that the Jubilee Year of Mercy begin on this day. The Year of
Mercy will end in November 2016 on Christ the King Sunday. We will be
focusing on this year with lots of catechesis and spiritual formation.
FIESTA DÍA DE INMACULADA CONCEPCIÓN
El día de la fiesta de la Inmaculada Concepción
(Patrona de los Estados Unidos de América) es el
martes, 8 de diciembre. Es un día muy
importante porque Francisco ha pedido que el
Año Jubilar de la Misericordia empiece en este
día. El Año de la Misericordia terminará en
noviembre de 2016, el domingo de Cristo Rey.
Nos vamos a centrar en este año con un montón
de catequesis y formación espiritual.
POOR COLLECTION:
The collection this Thanksgiving
Day will be taken up for the poor
and most in need of our parish.
Registered parishioners have
already received the envelopes by
mail. There are extra envelopes
available at the entrance to the
churches. Please be generous in
this collection.
COLECCIÓN POBRES:
La colección de este Día de Acción
de Gracias será tomada para los
pobres y más necesitados de
nuestra parroquia. Feligreses
registrados ya han recibido los
sobres por correo. Hay sobres
adicionales disponibles en la
entrada de las iglesias. Por favor,
sean generosos en esta colecta..
MASS BOOK 2016: The mass book for 2016 is now open
for intentions. Masses are offered for those living or
deceased. The offering for each mass is $15. On
Saturday at 5 p.m. and 7:30 p.m. we offer collective
intentions – which means we are able to take more than
one intention for the mass. If you have any questions,
please speak to one of the priests.
ACCIÓN DE GRACIAS DÍA DE FIESTA: LA OFICINA
PARROQUIAL ESTARÁ CERRADA ESTE JUEVES Y VIERNES POR
EL FERIADO DEL DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS. NO HABRÁ
THANKSGIVING DAY HOLIDAY: THE PARISH OFFICE WILL
BE CLOSED THIS THURSDAY AND FRIDAY FOR THE
THANKSGIVING DAY HOLIDAY. THERE WILL BE NO
Donations
for our
New English
Missals
IN MEMORY OF
Samuel Lomuntad Sr.
Jacqueline Dubois
Ghislaine Simeus
Justin Pierre
Marthelly Fontin
Sultane Damis
Arturo Calangi
Charles Arthur Abene
Arsenio L. Castro Jr.
Eufrocina A. Andres
Dominick Stefanic
Josephine Stefanic
Edward Stefanic
Patrick F. Maloney
Amador De Grano
John T. Melloy
Deceased Members of
the Co & Dioquino Familes
Marina & Ramon Ocampo
Raymond Gillen
Michael & Katherine McNamara
Roman & Baby Sandra
Luis Dagdague
Obdulia Quizoz
Miriam Pichardo
NEW ENGLISH HYMNALS
We have purchased about 600 new
hardcover hymnals in English for the church
and chapel. The name of the new hymnal is:
Worship 3. We will begin using them on the
First Sunday of Advent. In order to assist
with the cost of these new hymnals we are
requesting a $20 donation. You will have
the opportunity to donate a hymnal and we
will place a sticker of the inside cover. You
can donate more than one hymnal. Please
choose one of the samples below and return
in the Sunday collection with $20.
MISA DEL LIBRO 2016: El libro de misas para 2016 ya está
abierto para las intenciones. La Misas se ofrecen para las
personas que viven o fallecido. La oferta para cada masa es
de $ 15. El sábado a las 5 pm y 7:30 pm ofrecemos
intenciones colectivas - lo que significa que son capaces de
tomar más de una intención para la masa. Si usted tiene
alguna pregunta, por favor hable con uno de los sacerdotes.
MASS IN INDONESIAN The Indonesian
community will have a mass on
THANKSGIVING DAY at 2 p.m. in the chapel
followed by a reception in Heafey hall.
We invite all of our Indonesian Catholics to
attend this special mass.
IN MEMORY OF
Felipe Joaquin
Altagracia Munoz
Pilar Castro
Bienvinido & Maria Ocfemia
Reynold & Alice Ocfemia
Charles Arthur Abene
Mary & Marciano Ragaza
Sylvia M. Gutierrez
Alexandra & Miguel Gutierrez
Phyllis K. Curtis
Jose, Anna Melissa & Kathleen
Santos
Julita & Ruperto Pablo
L & D Members of
St. Bart's English Choir
Deceased Members of
the R. Pasamba Family
Mamerto R. Espiritu
Cresencia A. Espiritu
Lapaz A. Espiritu
Jeoffre A. Espiritu
Edwin Q. Baltazar
Josefina & Agapito Q. Asarias Sr.
Priscilla & Alana Joy Q. Asarias
IN THANKSGIVING
Vivi Indriana Carlucci
Elaine A. Marucci
Daisy O. Castro
Larry Marion Mazzoni
The Chang Family
Toyita & Pedro
Rachel & Donald Nidoy
Victoria Santos
Vivi Indriana Carlucci
Tecla Kern
R. Pasamba & Family
110 Precint
Coummunity Council
All My Blessings from God
IN MEMORY OF
OR
IN THANKSGIVING
_________________________________________
Your Name
_________________________________________
Your Phone
_________________________________________
Your Address
ROSARY SOCIETY SUNDAY, DECEMBER 6, 10:00 A.M.
MASS IN HONOR OF THE LIVING AND DECEASED MEMBERS OF THE ROSARY SOCIETY.
THURSDAY, DECEMBER 10, 12PM LUNCHEON AT GRANDSTAND RESTAURANT COST: $25
RESERVATION: CALL TERRY 718-592-2863 HOLY ROSARY PRAYER DAILY BEFORE THE 9:00 A.M. MASS.
On Thursday November 12,
the 110 PRECINCT held a
special police meeting in
Heafey Hall, Thank you for
your support!