Guia Algarve janeiro`16

Transcription

Guia Algarve janeiro`16
algarve
JANEIRO . JANUARY 2016
guia . guide
SOLRIR
16º Festival de Música
Al-Mutamid
16th Al-Mutamid Music
Festival
3º Faro Tango Fest
3rd Faro Tango Fest
grátis . free
02 ÍNDICE . CONTENTS
MUSIC . MÚSICA 03
03
MÚSICA . MUSIC
07
TEATRO . THEATRE
08
EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS
11
DANÇA . DANCE
12
DESPORTO . SPORT
13
FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS
14
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS
17
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
18
E AINDA . WHY NOT
19
ANTEVISÃO . PREVIEW
21
CONTACTOS . CONTACTS
23
MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP
LEGENDA . KEY
Local . Venue
Preço . Price
Hora . Time
Organização . Organization
Informações . Info
FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS
PROPRIEDADE . PROPERTY
Região de Turismo do Algarve (RTA)
Avenida 5 de Outubro, N.º 18
8000 - 076 Faro,
Algarve - Portugal
www.turismodoalgarve.pt
CONCEÇÃO GRÁFICA,
COORDENAÇÃO GRÁFICA
E PAGINAÇÃO
GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC
COORDINATION AND PAGE LAYOUT
www.stylept.com
PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO
PLEASE FORWARD INFORMATION TO
T. 289 800 400
F. 289 800 489
E. [email protected]
PARA PUBLICIDADE
FOR ADVERTISING
Região de Turismo do Algarve (RTA)
T. 289 800 400
F. 289 800 489
E. [email protected]
COORDENAÇÃO EDITORIAL
EDITORIAL COORDINATION
RTA - Núcleo de Planeamento,
Comunicação, Imagem e Qualidade
FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHY
Arquivo Câmaras Municipais
Municipal Council Archives
Arquivo RTA
RTA Archive
www.stylept.com
TRADUÇÃO INGLÊS
ENGLISH TRANSLATION
www.stylept.com
PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO
PRE-PRESS & PRINTING
www.stylept.com
CAPA . COVER
Nilton - SOLRIR
TIRAGEM . PRINT RUN
50.000
DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT
281213 / 08
DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE
Apoio . Sponsor:
16º Festival de Música Al-Mutamid
Ensemble Alpharabius .
16th Al-Mutamid Music Festival
Ensemble Alpharabius
www.visitalgarve.pt
www.facebook.com/VisitAlgarve
NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não
se responsabiliza por eventuais alterações de
datas ou programas de eventos organizados por
outras entidades e incluídos neste Guia. O envio
de informações sobre a organização de eventos
deve ser feito para a RTA, sem compromisso de
publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua realização. O conteúdo desta publicação não pode
ser reproduzido no todo ou em parte sem autorização escrita da RTA.
NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot
be held responsible for any last minute changes to
the dates or programmes of events as organised
by other entities that may be included in this guide.
Information about forthcoming events can be sent,
without any guarantee of publication, to the RTA until the 5th day of the month prior thereto. No part of
this guide may be reproduced without the written
consent of the RTA.
29/01 e . and 30/01
29/01 - Lagoa - Convento de . Convent of
São José
30/01 - Olhão - Auditório Municipal . Municipal Auditorium
LAGOA e . and OLHÃO
21h30
Lagoa - T. 282 380 434 / 452
www.cm-lagoa.pt
Olhão - T. 289 700 160
www.cm-olhao.pt
O grupo “Ensemble Alpharabius” interpreta algumas
das joias da música culta árabe (Samai, Wasla, Moaxaja, Mawals, Taksims…). O grupo conta também com
a intervenção de uma bailarina de dança oriental,
logrando-se assim um espetáculo repleto de colorido
e beleza que transmite a sensualidade do baile unido
à música.
The group ‘Ensemble Alpharabius’ interprets some
of the gems of the Arab erudite genre (Samai, Wasla,
Moaxaja, Mawals, Taksims…). The group is accompanied by an Oriental dancer, thus delivering a performance filled with colour and beauty which exudes the
sensuality of dance combined with music.
04 MÚSICA . MUSIC
ALBUFEIRA
MUSIC . MÚSICA 05
FARO
01/01 - 31/01
Recital de Guitarra Portuguesa .
Portuguese Guitar Recital
Museu Municipal .
Municipal Museum
09/01
Concerto de Reis - Lendas
e Personagens .
Twelfth Night Concert - Legends
and Characters
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
16h00
Entrada Gratuita . Free Entry
T. 289 599 500
www.cm-albufeira.pt
Todos os dias sessões
de 30 minutos (Exceto domingos
e segundas) . Daily 30 minutes
sessions (Except Sundays and
Mondays) Terça a sexta . Tuesday to
Friday 12h00, 15h00, 16h00 e . and
17h00. Sábados . Saturdays 12h00,
15h00 e . and 16h00
€5
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre
14h00
21h30
Entrada Gratuita . Free Entry
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Faro
€7
T. 289 870 829 / 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
21h30
€7,50
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
21/01
Recital com o Trio Chordae
Ensemble . Recital by the
Chordae Ensemble Trio
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre
Teatro Lethes . Lethes Theatre
21h30
€10
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt
21h30
€7
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
19h00
31/01
Festival . Festival
“Sons do Fado 2016”
1.ª Eliminatória . 1st Round
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Lagoa
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
23/01
Concerto de Ano Novo
com a Banda da Força Aérea .
New Year Concert
with the Air Force Band
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre
Casa Manuel Teixeira Gomes
T. 282 380 452
www.cm-lagoa.pt
www.cm-lagoa.pt
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Lagoa
22/01
Noites de Sofá com .
Evenings on the sofa with
Isaura e . and Francis Dale
21h30
16h00
T. 282 380 452
www.cm-lagoa.pt
09/01
Jazz “Noa”
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
PARCHAL
16/01
Espetáculo com .
Show by
Paulo Gonzo
“40 anos de carreira”
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
21h30
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Lagoa
T. 282 380 452
www.cm-lagoa.pt
14/01 e . and 21/01
A Casa Con(vida) às Quintas
14/01 - Audição da Classe
de Guitarra, Professor Juan Léon .
Hearing Guitar Class, Professor
Juan Léon
21/01 - Grupo Coral da GD .
GD Choir Group
15h00
21h30
ALCOUTIM
30/01
Concerto com a Orquestra
de Jazz do Algarve .
Concert by the Algarve Jazz
Orchestra
Largo . Square 5 de Outubro
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
20h00
Escola . School Básica Integrada
de Alcoutim e . and Centro
Infantil . Children’s Centre
“A Joaninha”
LAGOA
18h00
PADERNE - Casa do Povo .
Common House
08/01
Cantar as Janeiras .
Singing Janeiras
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
09/01
Dia dos Reis . Twelfth Night
www.recitalguitarraportuguesa.com
08/01
Concerto de Reis - Lendas
e Personagens .
Twelfth Night Concert - Legends
and Characters
23/01
Noites de Sofá com .
Evenings on the sofa with
Benjamim
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre
Associação Guitarra Portuguesa
com Futuro
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre
09/01
Encontro de Janeiras .
Janeiras Meeting
10/01
35º Encontro de Charolas
da Cidade de Faro .
35th Faro Charolas Meeting
T. 282 380 400
www.cm-lagoa.pt
LOULÉ
01/01
Concerto de Ano Novo .
New Year’s Concert
Cineteatro Louletano .
Louletano Cinetheatre
1.ª Sessão . 1st Session - 16h00
2.ª Sessão . 2nd Session - 18h00
€8
T. 289 400 820 / 289 414 604
PORTIMÃO
06/01
Cantar as Janeiras .
Singing Janeiras
Jardim . Garden 1.º de Dezembro
e . and TEMPO - Teatro Municipal .
Municipal Theatre
21h00
T. 282 402 475
www.teatromunicipaldeportimao.pt
www.vivaportimao.pt
21/01
Clássica na Santa Casa Ciclo de Música de Câmara .
Chamber Music Cycle
Santa Casa da Misericórdia
19h00
€5
T. 289 860 890
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
01/01
Atuação do . Performance by
Grupo Desportivo de Charolas
dos Machados
Sede do Grupo Desportivo
e Cultural de Machados .
Headquarters of the Sports
and Cultural Group Machados
21h00
Grupo Desportivo e Cultural
de Machados
02/01
“Charolas, a Força da Tradição”
09h30 - Espaço exterior
do Mercado Municipal . Municipal
Market outer space
15h00 - Vários locais do concelho .
Various locations in the county
Câmara Municipal de . Municipal
Council of São Brás de Alportel
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
THEATRE . TEATRO 07
06 MÚSICA . MUSIC
Salão de Festas da . Party Hall of
Santa Casa da Misericórdia
15h00
Santa Casa da Misericórdia
de . of São Brás de Alportel
06/01
XXXIII Encontro de Charolas
em São Brás .
33rd São Brás Charolas Meeting
Cineteatro . Cinetheatre São Brás
21h00
Entrada Gratuita . Free Entry
Associação Cultural Sambrasense
17/01
Clube de Jazz . Jazz Club
“Fried Fanekas”
com um Concerto de Winter
Blues . plays a Winter Blues
Concert
Museu do Trajo .
Costume Museum
17h00
Entrada Gratuita . Free Entry
Grupo dos Amigos do Museu de .
Friends of the Museum of
São Brás de Alportel
TAVIRA
01/01
XXII Encontro de Charolas
2016 . 22nd Charolas
Meeting 2016
15h00 - Junto ao Edifício da
Junta de Freguesia de . Next to
the Parish Council Building of
Cabanas
16h30 - Casa do Povo da .
Common House of Conceição
de Tavira
Freguesia da . Parish Council of
Conceição e . and Cabanas
e Casa do Povo da . and Common
House of Conceição
01/01
Charolas
08/01
“Julieta”
Teatro Lethes . Lethes Theatre
LUZ DE TAVIRA - Largo
da República . República Square
21h30
15h00
Junta de Freguesia da . Parish
Council of Luz e . and Santo
Estêvão
01/01 - 31/01
Fado com História .
Fado with History
Entrada Gratuita . Free Entry
03/01
Festival de Charolas .
Charolas Festival
“Cidade de Tavira” 2016
Rua . Street Damião Augusto
de Brito Vasconcelos N.º 4
Cineteatro . Cinetheatre
António Pinheiro
Todos os dias sessões
de 30 minutos (Exceto domingos) .
Daily 30 minutes sessions (Except
Sundays) 11h15, 12h15, 15h15,
16h15 e . and 17h15
15h00
Associação Cultural Fado
com Histório
T. 968 774 613
www.fadocomhistoria.wix.com/fado
02/01
Charolas
SANTO ESTÊVÃO - Casa do Povo .
Common House
20h30
Junta de Freguesia da . Parish
Council of Luz e . and Santo
Estêvão
02/01
Concerto de Ano Novo pela
Orquestra . New Year Concert
by the Orchestra Clássica do Sul
Igreja do . Church of Carmo
21h30
Entrada Gratuita . Free Entry
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Tavira
e . and Associação Musical
do Algarve
www.cm-tavira.pt
Herman José
FARO
03/01
Atuação das Charolas
do Concelho . Performance by
the Local Charolas
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Tavira
T. 289 320 500
www.cm-tavira.pt
06/01
Concerto de Reis pelo .
Twelfth Night Concert by
Grupo Coral de Tavira
Igreja da . Church of Misericórdia
21h00
Grupo Coral de . Choir Group of
Tavira
09/01
Festival de Charolas .
Charolas Festival
Casa do Povo de . Common
House of Santa Catarina da Fonte
do Bispo
21h00
Junta de Freguesia de . Parish
Council of Santa Catarina da Fonte
do Bispo
16, 23 e . and 30/01
Concerto . Concert
“Música nas Igrejas”
Ermidas de . Hermitages of
São Sebastião e . and Santa Ana
18h00
Academia de Música de Tavira
www.academiamusicatavira.net
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt
18/01 - 27/01
“O Silêncio de Sara”
Teatro Lethes . Lethes Theatre
Segunda e terça . Monday and
Tuesday 10h00 e . and 15h00.
Quarta . Wednesday 10h00
€5
SOLRIR
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt
30/01
“Memórias Partilhadas”
Teatro Lethes . Lethes Theatre
21h30
Quatro noites de humor, todas diferentes e hilariantes, provavelmente o melhor festival de humor do mundo.
Four nights of humour, all different and hilarious, at what is probably the
best comedy festival in the world.
€10
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt
LAGOA
15/01
“Instruções para Voar”
Auditório Municipal .
Municipal Theatre
15h00 e . and 21h30
T. 282 380 452
www.cm-lagoa.pt
OLHÃO
22/01
“Juntos em Revista”
Auditório Municipal .
Municipal Auditorium
21h30
€15 - Plateia . Stalls
€12 - Balcão . Balcony
T. 289 700 160
www.cm-olhao.pt
01/01 - 04/01
01/01 - Pedro Sousa, Pedro Durão, Diogo Faro
e . and ALDO LIMA
02/01 - Miguel Neves, Joel Rodrigues e . and NILTON
03/01 - Hugo Rosa e . and HERMAN JOSÉ
04/01 - JUST GIRLS: Beatriz Peixoto, Mariana Sim-Sim, Joana
Machado, Mária Lázaro, Vanny Silva, Soraya Carrega,
com . with EDUARDO MADEIRA
ALBUFEIRA - Guia - Palácio de Congressos do Algarve
(Herdade dos Salgados) . Algarve Congress Palace (Herdade
dos Salgados)
21h30
€10 - A partir dos 6 anos . From the age of 6
€ 9 - Estudantes e + 65 anos . Students and Seniors (65 years
or above)
€35 Bilhete 4 pessoas . Ticket for 4 people
€35 Bilhete 4 dias . Ticket for 4 days
Press Happiness e . and Câmara Municipal de . Parish Council
of Albufeira
Bilhetes à venda na . Tickets on sale at: Worten, FNAC, Media
Market e . and www.blueticket.pt
EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES 09
08 EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS
LOULÉ
ALBUFEIRA
Até . Until 04/01
Exposição de Fotografia .
Photography Exhibition
“Estruturas Informais”
de . by Rui Gregório
Edifício dos Paços do Concelho
(1º andar) . Old Town Building
(1st Floor)
Segunda a sexta . Monday
to Friday 09h00 - 17h00
05/01 - 29/01
Exposição dos Trabalhos
dos Utentes das ASMAL
(Associação de Saúde Mental
do Algarve) .
Exhibition of Artwork by ASMAL
Patient (Algarve Mental Health
Organization)
Casa dos Condes
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Alcoutim
T. 281 540 500
www.cm-alcoutim.pt
15/01 - 15/02
Exposição . Exhibition
“Memórias da Vida
e do Trabalho”
Exposição de Pintura .
Painting Exhibition
“Sol, Mar e... Calorias”
de . by Arlindo Correia Martins
Arlindo Correia Martins nasceu em 28 de junho de
1955, na freguesia de S. Bartolomeu de Messines, de
onde saiu para Alcantarilha na sua infância. Estudou
na Escola Secundária de Silves e na altura, embora a
disciplina de desenho estivesse sempre presente, era
a fotografia que mais o atraia. Nos anos 80, já a residir
em Albufeira, o seu gosto pela fotografia e pela pintura levou-o a realizar algumas exposições. A presente
exposição tem conteúdos paisagísticos, históricos,
entre outros.
08/01 - 30/01
ALBUFEIRA - Galeria de Arte Pintor .
Art Gallery Painter Samora Barros
Segunda a sábado . Monday to Saturday
09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30.
Encerra aos domingos e feriados . Closes on
Sundays and Holidays
Arlindo Correia Martins was born 28th June 1955, in
S. Bartolomeu de Messines, from where he left to Alcantarilha during his childhood. He studied in Silves
Secondary School and at the time, despite being a
keen student of drawing, he was captivated by photography. In the ‘80s, already residing in Albufeira,
his taste for photography and painting resulted in
the putting together of a few exhibitions. This exhibition contains landscape, history and more.
Até . Until 10/01
Presépio de Natal dos
Escuteiros de Paderne .
Nativity Scene by Paderne’s
Scouts
PADERNE - Frente à Igreja Matriz .
In front of the Main Church
10h00 - 21h00
Até . Until 31/03
Exposição . Exhibition
“O Remexido e a Memória dos
Desastrosos Acontecimentos
em Albufeira”
Arquivo Histórico de .
Historical Archive of Albufeira
Segunda a sexta . Monday
to Friday 09h00 - 17h00. Encerra
aos sábados, domingos e feriados .
Closes on Saturdays, Sundays and
holidays
ALCOUTIM
Até . Until 10/01
Exposição de Presépios .
Nativity Scene Exhibition
GIÕES
Associação Grito D’Alegria
PEREIRO - Sede da . Headquarters
of the Associação Estrela
Pereirense
Associação Cultural, Social
e Recreativa Estrela Pereirense
FARO
Até . Until 24/01
Exposição . Exhibition
“Arte: Um assunto
de Mulheres”
Galeria Trem . Trem Gallery
Terça a sábado . Tuesday
to Saturday 11h30 - 18h00
Universidade do Algarve .
Algarve University
01/01 e . and 31/01
Exposição sobre a vida e obra
de . Exhibition on the life
and work of Maria Campina
Conservatório Regional
do Algarve . Algarve Regional
Conservatory
T. 289 873 115
www.fundacaopedroruivo.com
Até . Until 02/01
Exposição . Exhibition
“Liceu” de . by Miguel Cheta
Galeria de Arte do Convento do .
Art Gallery of the Convent
Espírito Santo
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Loulé
T. 289 400 600
www.cm-loule.pt
Até . Until 06/01
Exposição . Exhibition
III Roteiro de Presépios
de Alte . 3rd Alte’s Nativity
Scene Route
ALTE - Ruas da Aldeia
e Localidades da Freguesia .
Streets of the Village and Parish
Localities
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Loulé,
Junta de Freguesia . Parish
Council, Paróquia . Parish Church,
Instituições e População de Alte .
Institutions and Alte Population
PORTIMÃO
Até . Until 29/01
Exposição Fotográfica Aérea .
Aerial Photographic Exhibition
“Portimão, você está aqui”
por . by Bruno Fonseca
e . and Ramiro Spinedi
Casa Manuel Teixiera Gomes
Segunda a sexta . Monday
to Friday 10h00 - 18h00
10 EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS
DANCE . DANÇA 11
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
Até . Until 27/01
Exposição . Exhibition
“Portas, Janelas
e Arquiteturas”
Museu do Trajo - Galeria .
Costum Museum - Gallery
Grupo de Fotógrafos do Algarve
Até . Until 31/01
Exposição da 15ª Corrida
Fotográfica de Portimão .
Exhibition of the 15th Portimão
Photographic Marathon
Museu de Portimão .
Portimão Museum
Terça . Tuesday 14h30 - 18h00.
Quarta a domingo . Wednesday
to Sunday 10h00 - 18h00
T. 282 405 230
08/01 - 31/03
Exposição de Trabalhos
Artísticos .
Artistic Works Exhibition
“A minha arte através
dos filtros de café”
de . by Andrea Moura
Centro de Artes e Ofícios .
Arts and Crafts Centre
Câmara Municipal de . Municipal
Council of São Brás de Alportel
15/01 - 31/01
Exposição . Exhibition
“A Arte Conventual
dos Registos Religiosos”
de . by Délio Lopes
Casa André Pilarte
Segunda a sábado . Monday
to Saturday 10h00 - 13h00
e . and 14h30 - 18h00. Domingo .
Sunday 14h00 - 18h00
Délio Lopes e . and Câmara
Municipal de . Municipal Council
of Tavira
T. 963 511 238
V. R. DE STO. ANTÓNIO
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
Até . Until 31/01
100 Anos do Congresso
Regional Algarvio .
100th Anniversary of the Algarve
Regional Congress
Museu de Portimão .
Portimão Museum
Terça . Tuesday 14h30 - 18h00.
Quarta a domingo . Wednesday
to Sunday 10h00 - 18h00
T. 282 405 230
08/01 - 29/01
Exposição de Cerâmica
em Grés . Ceramics
in Stoneware Exhibition
“Mãos Livres”
por . by José Pedro Cortes
de Brito
Casa Manuel Teixeira Gomes
Segunda a sexta . Monday
to Friday 10h00 - 18h00
15/01 - 30/01
Exposição de Pintura .
Painting Exhibition
“Amigas”
de . by Elsie Guerreiro
e . and Karen D’Oliveira
Galeria Municipal .
Municipal Gallery
Câmara Municipal de . Municipal
Council of São Brás de Alportel
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
TAVIRA
Até . Until 06/01
Presépio dos Bombeiros
Municipais de Tavira .
Nativity Scene by Tavira’s
Municipal Firefighters
Quartel dos Bombeiros
Municipais . Municipal Fire Station
Até . Until 10/01
Presépio Gigante .
Giant Nativity Scene
Centro Cultural . Cultural Centre
António Aleixo
Todos os dias . Every Days 10h00 13h00 e . and 14h30 - 19h00
€0,50
Câmara Municipal de .
Municipal Council of
Vila Real de Santo António
3º . 3rd Faro Tango Fest La Porteña Tango
“Mi Buenos Aires Querido”
T. 281 510 001
www.cm-vrsa.pt
30/01
Exposição de Automóveis
Antigos .
Vintage Motor Cars Exhibition
16/01
09h00 - 24h00
Praça . Square
Marquês de Pombal
FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre
Bombeiros Municipais de Tavira .
Municipal Firefighters
09h30 - 13h00
21h30
www.cm-vrsa.pt
€12
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt
O Tango, que passou de um fenómeno local a
Património Imaterial da Humanidade em 2009, brilha
com todo o seu esplendor neste espetáculo, acompanhado pelo par de bailarinos Mariano Otero & Alejandra Heredia que se distinguem pela espetacularidade a nível de Tango cénico.
From local phenomenon to UNESCO Intangible World
Heritage in 2009, tango is presented in all its glory in
this show, together with the dance duo Mariano Otero
& Alejandra Heredia, known for their spectacular scenic tango performances.
12 DESPORTO . SPORT
FESTIVITIES & FESTIVALS . FESTAS E FESTIVAIS 13
FARO
ALBUFEIRA
10/01
Faro a Pedalar . Faro on Pedals
Concentração . Meeting:
Edifício da União das Freguesias
de . Parish Council Building of
Conceição e . and Estoi
Concentração . Meeting - 09h00
Partida . Starts - 09h30
T. 968 226 274 / 289 870 843
16/01 e . and 17/01
Festival de Ano Novo
(Torregri II) - Natação .
New Year Festival (Torregri II) Swimming
XLVI Grande Prémio
dos Reis - 1ª Corrida
da Água .
46th Great Grand Prix 1st Water Run
Percorrendo as principais ruas da baixa de Faro, o Grande Prémio dos Reis
em Atletismo terá início a partir das 15h00. Esta prova conta com a participação de centenas de atletas de todos os escalões etários.
The main streets of downtown Faro will host the Athletics Grand Prix from
15h00. Hundreds of athletes of all ages will be participating in this competition.
09/01
FARO - Partida e chegada no Jardim . Start and finish
at the Garden Manuel Bivar
15h00 - 19h00
Associação de Atlestismo do Algarve e . and Câmara
Municipal de . Municipal Council of Faro e . and Fagar
T. 289 824 946
www.aaalgarve.org
Piscinas Municipais .
Municipal Pool
Até . Until 06/01
Guia Natal . Guia Christmas
Presépio de Rua . Nativity Street
Scene - Percurso entre a Ermida
de . Route between Hermitage of
Nossa Senhora da Guia e a Igreja
Matriz . and the Main Church
Exposição . Exhibition “Presépios
do Mundo” - Ermida de . Hermitage of Nossa Senhora da Guia 14h00 -20h00
16/01 - 14h00
17/01 - 08h30
GUIA
Associação de Natação do Algarve
www.albufeira.pt
T. 281 324 652
31/01
Torneio / Campeonato
Regional Corta Mato Curto |
III Cross Ana Dias .
Short Cross Country Race
Tournament / Regional
Championship |
3rd Cross Ana Dias
Associação de Atletismo
do Algarve e . and JFM
T. 289 824 946
www.aaalgarve.pt
OLHÃO
17/01
Campeonato Regional
Corta Mato Longo .
Long Cross Country Race
Regional Championship
SILVES
01/01
12º Mergulho Solidário .
12th Charity Swim
ARMAÇÃO DE PÊRA - Em frente
ao . In front of Hotel Holiday Inn
Algarve
11h00
T. 282 320 260
Festa das Chouriças
de Querença .
Querença Sausage Feast
Para que se cumpra a tradição, a Junta de Freguesia de Querença, em conjunto com a Paróquia da Igreja de Nossa Senhora da Assunção, organiza
mais uma festa das Chouriças. Esta festa conta com uma procissão, prova
de chouriças assadas e muita animação musical.
In line with tradition, the Querença Parsih Council, together with the Parish
Church of Nossa Senhora da Assunção, will be organising another edition of
the Sausage Feast. The festivities include the procession, grilled sausage tasting sessions and plenty of live music.
Pinheiros de Marim
31/01
10h00
LOULÉ - Querença - Largo da Igreja . Church Square
Associação de Atlestismo
do Algarve
Junta de Freguesia de . Parish Council of Querença
e . and Paróquia da Igreja de . Parish Church of Nossa Senhora
da Assunção
T. 289 824 946
www.aaalgarve.pt
T. 289 422 337
14 FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS
FARO
FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 15
TAVIRA
02, 03, 09, 10, 16, 17, 23, 24, 30
e . and 31/01
Mostras de Artesanato .
Handicraft Showcases
Mercado da Ribeira .
Ribeira’s Market
10h00 - 18h00
01/01 e . and 15/01
Mercadinho de Santa Bárbara
de Nexe . Santa Bárbara
de Nexe’s Market
1.ª e 3.ª sexta-feira do mês .
1st and 3rd Friday of the month
SANTA BÁRBARA DE NEXE Largo do . Square of Rossio
e . and Jardim . Garden Guerreiro
da Ângela
Junta de Freguesia de . Parish
Council of Santa Bárbara de Nexe
T. 289 999 423
16/01
Merkado da Avenida .
Avenue Market
3.º sábado do mês .
3rd Saturday of the month
Av. 5 de Outubro
10h00 - 17h00
T. 913 017 881
LOULÉ
03/01
Mercadinho da Horta .
Organic Market
1.º domingo do mês .
1st Sunday of the month
SALIR - Rua do . Street of
Bom Sucesso
Câmara Municipal de .
Municipal Council of Tavira
e . and Associações de Artesanato
www.cm-tavira.pt
V. R. DE STO. ANTÓNIO
05/01
Mercado . Market
28/01
Mercado . Market
Última quinta-feira do mês .
Last Thursday of the month
BOLIQUEIME - À volta do Largo
da Igreja . Around the Church
Square
Até . Until 06/01
Aldeia de Natal de Vila Real
de Santo António .
Vila Real de Santo António’s
Christmas Village
Praça . Square
Marquês de Pombal
Todos os dias . Every day
10h00 - 19h00
www.cm-vrsa.pt
1.º domingo do mês .
1st Sunday of the month
BOLIQUEIME - Perto do Largo
da Igreja . Near the Churchyard
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt
LAGOA
10/01
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
FERRAGUDO - Zona Ribeirinha .
Waterfront
08h00 - 13h00
24/01
4.º domingo do mês
4th Sunday of the month
Recinto da . Precinct of Fatacil
10/01
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
CHINICATO
Jardim . Garden Carrera Viegas
Câmara Municipal de .
Municipal Council of
São Brás de Alportel
03/01
1.º domingo do mês
1st Sunday of the month
MONTENEGRO
LAGOS
17/01
Mercadinho de Jardim .
Garden Little Market
03/01
Feira de Velharias .
Antiques Fair
23/01
4.º sábado do mês
4th Saturday of the month
AREIAS DE SÃO JOÃO - Junto ao
Mercado . Next to the Market
FARO
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
10h00 - 14h00
10/01
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
OLHOS DE ÁGUA
03/01
1.º domingo do mês
1st Sunday of the month
Escola Primária dos Vales . Vales
Primary School
09h00 - 13h00
Junta de Freguesia de .
Parish Council of Salir
BOLIQUEIME - Perto Centro
de Saúde . Near the Health Centre
09/01 e . and 16/01
2.º e 3.º sábado do mês
2nd and 3rd Saturday of the month
Mercado Municipal dos Caliços .
Caliços Municipal Market
ALJEZUR
08h00 - 14h00
1.º terça-feira do mês .
1st Tuesday of the month
FEIRA DE VELHARIAS
FLEA MARKETS
ALBUFEIRA
02/01 e . and 16/01
Mostra de Artesanato .
Handicraft Showcase
Praça . Square
Marquês de Pombal
09h00 - 17h00
03/01
1.º domingo do mês
1st Sunday of the month
Parque de Estacionamento do Complexo Desportivo . Sports Complex’s
Car Park
08h00 - 14h00
LOULÉ
10/01 e . and 17/01
2.º e 3.º domingo do mês
2nd and 3rd Sunday of the month
ALMANCIL - Junto à Escola C+S .
Next to the C+S School
02/01
1.º sábado do mês
1st Saturday of the month
QUARTEIRA - Centro da Cidade .
Downtown area
OLHÃO
10/01
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
FUSETA - Junto ao Parque de Campismo . Next to the Campsite
24/01 e . and 31/01
4.º e 5.º domingo do mês
4th and 5th Sunday of the month
QUELFES - Frente à EB 1 . Opposite
the School EB 1
PORTIMÃO
03/01 e . and 17/01
1.º e 3.º domingo do mês
1st and 3rd Sunday of the month
Parque de Feiras e Exposições . Fairs
and Exhibitions Centre
08h00 - 14h00
02/01
1.º sábado do mês
1st Saturday of the month
ALVOR - Zona Ribeirinha . Waterfront
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
17/01
3.º domingo do mês
3rd Sunday of the month
Parque . Park Roberto Nobre
08h00 - 14h00
SILVES
02/01
1.º sábado do mês
1st Saturday of the month
ALGOZ - Largo da . Square of Várzea
TAVIRA
02/01 e . and 30/01
1.º e 5.º sábado do mês
1st and 5th Saturday of the month
Junto ao Mercado Municipal . Next
to the Municipal Market
09h00 - 17h30
V. R. DE STO. ANTÓNIO
23/01
4.º sábado do mês
4th Saturday of the month
MONTE GORDO - Junto ao Posto de
Turismo . Next to the Tourist Office
08h00 - 18h00
09/01
2.º sábado do mês
2nd Saturday of the month
Praça . Square Marquês de Pombal
08h00 - 18h00
MERCADOS . MARKETS
ALBUFEIRA
05/01 e . and 19/01
1.ª e 3.ª terça-feira do mês
1st and 3rd Tuesday of the month
CALIÇOS
15/01
3.ª sexta-feira do mês
3rd Friday of the month
GUIA
02/01
1.º sábado do mês
1st Saturday of the month
PADERNE - Pé da Cruz
12/01 e . and 26/01
2.ª e 4.ª terça-feira do mês
2nd and 4th Tuesday of the month
FERREIRAS - Sítio do Tominhal
ALCOUTIM
31/01
5.º domingo do mês
5th Sunday of the month
PEREIRO - Largo da Igreja . Church
Square
14/01
2.ª quinta-feira do mês
2nd Thursday of the month
VAQUEIROS - Rua do . Street of Poço
Novo
ALJEZUR
24/01
4.º domingo do mês
4th Sunday of the month
ROGIL - Perto da Junta de Freguesia .
Near to Parish Council Building
18/01
3.ª segunda-feira do mês
3rd Monday of the month
Junto à Escola Básica Integrada /
Jardim de Infância . Next to the Basic
School / Kindergarten
09h00 - 13h00
CASTRO MARIM
09/01
2.º sábado do mês
2nd Saturday of the month
A partir das . Starts at 08h00
FARO
10/01
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
ESTOI - Junto à Escola EB 23 . Next to
the School EB 23
16 FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS
10/01
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
Passeio junto ao Teatro Municipal .
Next to the Municipal Theatre
10h00 - 16h00
03/01
1.º domingo do mês
1st Sunday of the month
MONTENEGRO - Rua . Street Júlio
Dinis (frente à Junta de Freguesia .
Opposite to Civil Parish Building)
10h00 - 14h00
LAGOA
10/01
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
Recinto em frente à FATACIL .
Opposite to Fatacil
LAGOS
02/01
1.º sábado do mês
1st Saturday of the month
Terreno anexo ao Estádio Municipal .
Next to the Municipal Stadium
02, 09, 16, 23 e . and 30/01
Todos os sábados do mês
Every Saturday of the month
Mercado de Levante . Lift Market
25/01
4.ª segunda-feira do mês
4th Monday of the month
ODIÁXERE - Largo do Moinho .
Mill Square
LOULÉ
03/01 e . and 24/01
1.º e 4.º domingo do mês
1st and 4th Sunday of the month
ALMANCIL - Junto à Escola C+S .
By the C+S School
21/01
3.ª quinta-feira do mês
3rd Thursday of the month
ALTE - Largo . Square José Cavaco
Vieira
07/01
1.ª quinta-feira do mês
1st Thursday of the month
AMEIXIAL - E.N. 2
30/01
Último sábado do mês
Last Saturday of the month
AZINHAL - Entrada da Aldeia .
Village Entrance
28/01
Última quinta-feira do mês
Last Thursday of the month
BOLIQUEIME - Largo da Igreja .
Church Square
09/01
2.º sábado do mês
2nd Saturday of the month
CORTELHA
02, 09, 16, 23 e . and 30/01
Todos os sábados do mês
Every Saturday of the month
Na saída da cidade para Boliqueime/Albufeira, em frente ao Convento de Sto. António . By the exit
towards Boliqueime/Albufeira,
opposite St. António’s Convent
06, 13, 20 e . and 27/01
Todas as quartas-feiras do mês
Every Wednesday of the month
QUARTEIRA - Fonte Santa
08h30 - 14h30
31/01
Último domingo do mês
Last Sunday of the month
QUERENÇA - Largo da Igreja Matriz .
Mother Church Square
10h00 - 13h00
MONCHIQUE
08/01
2.ª sexta-feira do mês
2nd Friday of the month
Largo do Mercado . Market Square
OLHÃO
07/01
1.º quinta-feira do mês
1st Thursday of the month
FUSETA - Junto ao Parque de Campismo . Next to the Campsite
03/01
1.º domingo do mês
1st Sunday of the month
MONCARAPACHO - Largo do Mercado, junto ao Campo de Futebol da
Torrinha . Market Square, next to the
Torrinha Soccer Field
24/01 e . and 31/01
4.º e 5.º domingo do mês
4th and 5th Sunday of the month
QUELFES - Frente à Escola EB1 .
Opposite the School EB1
08h00 - 17h00
FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 17
PORTIMÃO
04/01
1.ª segunda-feira do mês
1st Monday of the month
Parque de Feiras e Exposições .
Fairs and Exhibitions Centre
08h00 - 14h00
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
02, 09, 16, 23 e . and 30/01
Todos os sábados do mês
Every Saturday of the month
Parque . Park Roberto Nobre
07h00 - 14h00
SILVES
01/01
1.ª sexta-feira do mês
1st Friday of the month
ALCANTARILHA - Largo da Junta
de Freguesia . Parish Council Square
18/01
3.ª segunda-feira do mês
3rd Monday of the month
Sítio do Encalhe
11/01
2.ª segunda-feira do mês
2nd Monday of the month
ALGOZ - Largo da . Square of Várzea
25/01
4.ª segunda-feira do mês
4th Monday of the month
SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES Largo da Feira . Fair Square
26/01
4.º sábado do mês
4th Saturday of the month
TUNES - Rua . Street 1.º de Maio
TAVIRA
24/01
4.º domingo do mês
4th Sunday of the month
SANTA CATARINA - Rua . Street
1.º de Maio
09h00 - 13h00
16/01
3.º sábado do mês
3rd Saturday of the month
Rua . Street Almirante Cândido dos
Reis (frente ao campo de futebol .
In front of the football field)
09h00 - 13h00
VILA DO BISPO
04/01
1.ª segunda-feira do mês
1st Monday of the month
BARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das .
Street of Flores
05/01
1.ª terça-feira do mês
1st Tuesday of the month
BUDENS - Centro da Povoação .
Village Centre
09h00 - 13h00
01/01
1.ª sexta-feira do mês
1st Friday of the month
SAGRES - Em frente ao Mercado .
Opposite the Market
V. R. DE STO ANTÓNIO
10/01
2.º domingo do mês
2nd Sunday of the month
ALDEIA NOVA - Sede do . Headquarters of the Motoclube do Guadiana
09h00 - 17h00
07/01
1.ª quinta-feira do mês
1st Thursday of the month
Em frente ao Mercado . Opposite
the Market
08h00 - 13h00
06/01
1.ª quarta-feira do mês
1st Wednesday of the month
RAPOSEIRA - Em frente à Escola
Primária . In front of the Primary
School
17/01
3.º domingo do mês
3rd Sunday of the month
V. N. DE CACELA - Parque de Feiras .
Fairs Centre
08h00 - 14h00
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
Legenda . Key
MANHÃ
MORNING
TARDE
AFTERNOON
HORA
TIME
LUA CHEIA
FULL MOON
ALTURA
HEIGHT
VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO
PREIA MAR . HIGH TIDE
LUA NOVA
NEW MOON
QUARTO CRESCENTE
WAXING MOON
BARRA DE FARO / OLHÃO
BAIXA MAR . LOW TIDE
PREIA MAR . HIGH TIDE
QUARTO MINGUANTE
WANING MOON
PORTO DE LAGOS
BAIXA MAR . LOW TIDE
PREIA MAR . HIGH TIDE
BAIXA MAR . LOW TIDE
DIA . DAY
1
SEX . FRI
07h00
2.8
19h30
2.6
00h50
1.3
13h30
1.3
06h50
2.8
19h20
2.6
00h40
1.3
13h20
1.3
06h40
2.8
19h10
2.6
00h20
1.3
13h00
2
SAB . SAT
07h50
2.7
20h30
2.5
01h40
1.4
14h30
1.4
07h50
2.7
20h30
2.5
01h40
1.4
14h20
1.4
07h30
2.7
20h20
2.5
01h20
1.4
14h00
1.3
3
DOM . SUN
09h00
2.6
21h40
2.5
02h40
1.5
15h30
1.4
08h50
2.6
21h30
2.5
02h40
1.5
15h20
1.4
08h40
2.6
21h30
2.5
02h20
1.5
15h10
1.4
1.2
4
SEG . MON
10h00
2.6
22h40
2.6
04h00
1.5
16h40
1.4
10h00
2.6
22h40
2.6
03h50
1.5
16h30
1.4
09h50
2.6
22h30
2.6
03h40
1.5
16h10
1.3
5
TER . TUE
11h00
2.7
23h40
2.7
05h00
1.4
17h30
1.3
11h00
2.7
23h30
2.7
05h00
1.4
17h30
1.3
10h50
2.7
23h30
2.8
04h40
1.4
17h10
1.2
6
QUA . WED
11h50
2.8
-
-
06h00
1.3
18h20
1.2
-
-
12h00
2.8
06h00
1.3
18h20
1.2
11h50
2.8
-
-
05h40
1.2
18h00
1.1
7
QUI . THU
00h20
2.9
12h40
2.9
06h50
1.2
19h00
1.0
00h20
2.9
12h40
2.9
06h50
1.2
19h00
1.1
00h10
2.9
12h30
2.9
06h30
1.1
18h40
1.0
8
SEX . FRI
01h00
3.1
13h20
3.0
07h30
1.0
19h40
0.9
01h00
3.1
13h20
3.0
07h30
1.0
19h40
1.0
00h50
3.1
13h10
3.1
07h10
0.9
19h20
0.8
9
SAB . SAT
01h40
3.2
14h00
3.1
08h10
0.9
20h20
0.8
01h40
3.2
14h00
3.1
08h10
0.9
20h20
0.9
01h30
3.3
13h50
3.2
07h50
0.7
20h00
0.7
10
DOM . SUN
02h20
3.4
14h40
3.2
09h00
0.8
21h00
0.8
02h20
3.4
14h40
3.2
08h50
0.8
21h00
0.8
02h10
3.4
14h30
3.2
08h30
0.6
20h40
0.7
11
SEG . MON
03h00
3.5
15h20
3.2
09h40
0.7
21h40
0.7
03h00
3.5
15h20
3.3
09h30
0.7
21h40
0.8
02h50
3.5
15h10
3.3
09h10
0.6
21h20
0.6
12
TER . TUE
03h40
3.5
16h00
3.2
10h20
0.7
22h20
0.7
03h40
3.5
16h00
3.3
10h20
0.7
22h20
0.8
03h30
3.5
15h50
3.3
09h50
0.5
22h00
0.6
13
QUA . WED
04h20
3.5
16h50
3.1
11h00
0.7
23h10
0.8
04h20
3.5
16h50
3.2
11h00
0.7
23h10
0.8
04h10
3.5
16h40
3.2
10h30
0.6
22h40
0.7
14
QUI . THU
05h10
3.4
17h30
3.0
11h50
0.8
00h00
0.9
05h10
3.4
17h30
3.1
11h40
0.8
23h50
0.9
04h50
3.4
17h20
3.1
11h10
0.7
23h30
0.8
15
SEX . FRI
06h00
3.3
18h30
2.9
-
-
12h40
0.9
06h00
3.3
18h30
3.0
-
-
12h30
0.9
05h40
3.3
18h20
3.0
-
-
12h00
0.8
16
SAB . SAT
07h00
3.1
19h30
2.8
00h50
1.0
13h30
1.1
06h50
3.1
19h30
2.9
00h50
1.0
13h30
1.0
06h40
3.1
19h20
2.9
00h20
1.0
13h00
1.0
17
DOM . SUN
08h00
3.0
20h40
2.8
01h50
1.2
14h40
1.1
08h00
2.9
20h40
2.8
01h50
1.2
14h30
1.2
07h40
2.9
20h30
2.8
01h30
1.1
14h10
1.1
18
SEG . MON
09h20
2.9
22h00
2.8
03h10
1.2
15h50
1.2
09h10
2.8
21h50
2.8
03h00
1.2
15h40
1.2
09h00
2.8
21h50
2.8
02h40
1.2
15h30
1.2
19
TER . TUE
10h30
2.8
23h10
2.9
04h30
1.2
17h00
1.1
10h30
2.8
23h10
2.9
04h20
1.2
17h00
1.2
10h20
2.8
23h00
2.9
04h10
1.2
16h40
1.1
20
QUA . WED
11h40
2.9
-
-
05h40
1.1
18h10
1.1
11h40
2.9
-
-
05h40
1.2
18h00
1.1
11h30
2.9
00h00
3.1
05h20
1.1
17h40
1.0
21
QUI . THU
00h10
3.0
12h30
3.0
06h40
1.0
19h00
1.0
00h10
3.0
12h40
3.0
06h40
1.0
19h00
1.0
-
-
12h30
3.0
06h20
0.9
18h40
0.9
22
SEX . FRI
01h00
3.2
13h20
3.1
07h30
0.9
19h50
0.9
01h00
3.2
13h20
3.1
07h30
0.9
19h50
0.9
00h50
3.2
13h20
3.1
07h10
0.8
19h20
0.8
23
SAB . SAT
01h40
3.3
14h00
3.1
08h20
0.8
20h30
0.8
01h40
3.3
14h10
3.2
08h20
0.8
20h30
0.9
01h30
3.3
14h00
3.2
07h50
0.7
20h00
0.7
24
DOM . SUN
02h20
3.4
14h40
3.2
09h00
0.8
21h10
0.8
02h20
3.4
14h50
3.2
09h00
0.8
21h10
0.8
02h10
3.4
14h40
3.2
08h30
0.6
20h40
0.7
25
SEG . MON
03h00
3.4
15h20
3.1
09h40
0.8
21h40
0.8
03h00
3.4
15h20
3.2
09h40
0.8
21h40
0.8
02h50
3.5
15h10
3.2
09h10
0.6
21h20
0.7
26
TER . TUE
03h40
3.4
16h00
3.1
10h10
0.8
22h20
0.9
03h40
3.4
16h00
3.2
10h10
0.8
22h20
0.9
03h30
3.4
15h50
3.2
09h40
0.7
21h50
0.8
27
QUA . WED
04h10
3.3
16h30
3.0
10h50
0.9
22h50
0.9
04h10
3.3
16h30
3.1
10h50
0.9
22h50
1.0
04h00
3.4
16h20
3.1
10h20
0.7
22h20
0.9
28
QUI . THU
04h50
3.2
17h10
2.9
11h20
1.0
23h30
1.1
04h50
3.2
17h10
3.0
11h20
0.9
23h30
1.1
04h40
3.2
17h00
3.0
10h50
0.9
23h00
1.0
29
SEX . FRI
05h30
3.1
17h50
2.8
12h00
1.1
00h00
1.2
05h30
3.1
17h50
2.9
11h50
1.1
00h00
1.2
05h10
3.1
17h30
2.9
11h30
1.0
23h40
1.1
30
SAB . SAT
06h10
2.9
18h30
2.7
-
-
12h40
1.2
06h10
2.9
18h30
2.7
-
-
12h30
1.2
05h10
2.9
18h20
2.7
-
-
12h10
1.1
31
DOM . SUN
06h50
2.8
19h30
2.6
00h50
1.3
13h30
1.3
06h50
2.8
19h20
2.6
00h50
1.3
13h20
1.3
06h30
2.8
19h10
2.6
00h20
1.3
12h50
1.3
NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour.
18 E AINDA . WHY NOT
PREVIEW . ANTEVISÃO 19
FARO
09/01
“Vive Mais Portugal”
Animação do Coreto .
Entertainment at the Bandstand
Coreto do Jardim . Bandstand
of the Garden Manuel Bivar
15h00 - 19h00
SIC, Visão e . and Delta Q
T. 289 870 873
PORTIMÃO
Paderne Medieval .
Medieval Paderne
Até . Until 09/01
Boogie Anual de Natal .
Annual Xmas Boogie
ALVOR
Skydive Algarve
www.skydivealgarve.com
Paderne vai recuar no tempo e deixar-se invadir pelas histórias, artes e ofícios de antigamente. Não vão faltar bancas e barraquinhas com as deliciosas
iguarias gastronómicas, as exibições e atuações musicais alusivas à época.
O ponto alto do evento acontece no dia 1 de janeiro, pelas 15h00, com um
cortejo histórico que retrata a cerimónia da entrega da Carta de Doação do
Castelo de Paderne, por D. Dinis, à Ordem de Avis.
The village of Paderne will travel back in time and welcome the stories, arts
and crafts of a bygone era. There will be stalls and tents with delicious delicacies, exhibitions and music performances inspired by the Middle Ages.
The highlight of the event takes place on the 1st January, around 15h00,
with the historical procession that re-enacts the ceremony of delivery of
the Charter of Donation of Paderne Castle by King Dinis to the Order of Avis.
01/01 - 03/01
ALBUFEIRA - Paderne
12h00 - 21h00
T. 289 599 500
www.cm-albufeira.pt
SILVES
Carnaval . Carnival
Até . Until 29/05
FIESA - Festival Internacional
de Esculturas em Areia .
International Sand Sculptures
Festival
09/02
PÊRA
LOULÉ - Av. José da Costa Mealha
10h00 - 18h00
Câmara Municipal de . Municipal Council
of Loulé
T. 289 400 600
www.cm-loule.pt
ProSandArt - Organização
de Eventos Culturais
T. 289 317 084 / 969 459 259
www.fiesa.org
O Algarve é rico em localidades com fortes tradições
de Carnaval. Loulé não foge à regra e, com um dos
mais antigos e conhecidos Corsos do País, a cidade
enche-se de cor e alegria. O famoso desfile de carros
alegóricos, com os usuais cabeçudos, grupos de samba, e muita música, é uma festa de todos para todos.
As brincadeiras de sempre e muita animação vão encher as ruas de Loulé.
The Algarve has many long-standing traditions associated with Carnival. Loulé is no exception and has one of
the oldest and best-known parades in the country. The
town is filled with colour and joy. The famous parade of
floats, with cabeçudos, samba performers, and plenty
of music - a celebration for everyone. The usual frolics
and entertainment will fill the streets of Loulé with joy.
20 ANTEVISÃO . PREVIEW
CONTACTS . CONTACTOS 21
POSTOS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . ALGARVE TOURIST OFFICES
AEROPORTO INTERNACIONAL
DE FARO . FARO INTERNATIONAL
AIRPORT
Aeroporto Internacional de Faro
8001-701 Faro
T. 289 818 582
[email protected]
ALBUFEIRA
Rua . Street 5 de Outubro
8200-109 Albufeira
T. 289 585 279
[email protected]
16º Festival de Música Al-Mutamid .
16th Al-Mutamid Music Festival
ALCOUTIM
Rua . Street 1.º de Maio
8970-059 Alcoutim
T. 281 546 179
[email protected]
ALJEZUR
Rua . Street 25 de Abril, N.º 62
8670-054 Aljezur
T. 282 998 229
[email protected]
ALVOR
Rua . Street Dr. Afonso Costa, N.º 51
8500-016 Alvor
T. 282 457 540
[email protected]
06, 12, 13, 19 e . and 20/02
ARMAÇÃO DE PÊRA
Av. Marginal
8365-101 Armação de Pêra
T. 282 312 145
Sons D’Al-Andalus
06/02 - ALBUFEIRA - Auditório Municipal .
Municipal Auditorium - 21h30
T. 289 599 645
[email protected]
CARVOEIRO
Praia do Carvoeiro
8400-517 Lagoa
T. 282 357 728
Alxaraf Flamenco Andalusi
12/02 - SILVES - Teatro . Theatre
Mascarenhas Gregório - 21h30
T. 282 440 800 (ext. 406)
13/02 - LAGOS - Centro Cultural . Cultural
Centre - 21h30
T. 282 770 450
Yaran Ensemble
19/02 - LOULÉ - Cineteatro . Cinetheatre 21h30
T. 289 414 604
20/02 - LAGOA - Auditório Municipal .
Municipal Auditorium - 21h30
T. 282 380 434 / 452
ALBUFEIRA, SILVES, LAGOS, LOULÉ
e . and LAGOA
Ibérica Eventos & Espetáculos
www.iberica-eventos.com
[email protected]
CASTRO MARIM
Mercado Local . Local Market
Rua . Street de São Sebastião
8950-121 Castro Marim
T. 281 531 232
[email protected]
FARO
Rua da Misericórdia, N.º 8 - 11
8000-269 Faro
T. 289 803 604
[email protected]
LAGOS
Praça . Square Gil Eanes
(Antigos Paços do Concelho . Former
Town Hall)
8600-668 Lagos
T. 282 763 031
[email protected]
LOULÉ
Av. 25 de Abril, N.º 9
8100-506 Loulé
T. 289 463 900
[email protected]
MONCHIQUE
Largo . Square S. Sebastião,
8550-000 Monchique
T. 282 911 189
[email protected]
MONTE GORDO
Av. Marginal,
8900-000 Monte Gordo
T. 281 544 495
[email protected]
OLHÃO
Largo . Square Sebastião Martins
Mestre, N.º 8 A
8700-349 Olhão
T. 289 713 936
PONTE INTERNACIONAL
DO GUADIANA . GUADIANA
INTERNATIONAL ROAD BRIDGE
A22 - Monte Francisco
8950-206 Castro Marim
T. 281 531 800
[email protected]
PRAIA DA ROCHA
Av. Tomás Cabreira
8500-802 Praia da Rocha
T. 282 419 132
[email protected]
QUARTEIRA
Praça do . Square of Mar,
8125-193 Quarteira
T. 289 389 209
[email protected]
SAGRES
Rua . Street Comandante Matoso
8650-357 Sagres
T. 282 624 873
[email protected]
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
Largo de . Square São Sebastião, N.º 23
8150-107 São Brás de Alportel
T. 289 843 165
[email protected]
SILVES
E. N. 124 (Parque das Merendas .
Snaking Park)
8300-000 Silves
T. 282 098 927
[email protected]
TAVIRA
Praça da . Square of República, N.º 5
8800-329 Tavira
T. 281 322 511
[email protected]
[email protected]
POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . MUNICIPAL TOURIST OFFICES
ALBUFEIRA
Estrada de Santa Eulália,
8200 Albufeira
T. 289 515 973
[email protected]
Com início em janeiro, continua a decorrer em fevereiro o Festival de Música Al-Mutamid.
The Al-Mutamid Music Festival starts in January and
continues throughout February.
Estrada Nacional 395
(entrada da cidade . city entrance)
8200 Albufeira
T. 289 599 502
[email protected]
ALTE
Pólo Museológico Cândido Guerreiro
e Condes de Alte,
8100 Alte
T. 289 478 060
PORTIMÃO
Largo . Square 1.º Dezembro,
(Edificio . Building TEMPO - Teatro
Municipal . Municipal Theatre)
8500-538 Portimão
T. 282 402 487
[email protected]
QUERENÇA
Largo da Igreja . Churh Square,
8100-495 Querença
T. 289 422 495
SALIR
Centro Interpretativo de Arqueologia
8100-202 Salir
T. 289 489 137
SILVES
Centro de Interpretação do Património
Islâmico, Praça do Município
8300-117 Silves
T. 282 440 800
[email protected]
22 CONTACTOS . CONTACTS
CONSULADOS . CONSULATES
ALEMANHA
GERMANY
Praceta . Square Infante D. Henrique,
4B
8000-490 Faro
T. 289 803 181
Fax: 289 801 346
[email protected]
DINAMARCA
DENMARK
Rua . Street Conselheiro Bivar
N.º 10, 1º Dto.
8000-255 Faro
T. 289 805 561
Fax: 289 803 333
[email protected]
ANGOLA
ANGOLA
Praceta . Square projetada à Rua
de Moçambique (Paralela à . Parallel
to Av. Calouste Gulbenkian)
Lote Q - 1º Esq.
8005-203 Faro
T. 289 897 100
Fax: 289 897 108
[email protected]
ESPANHA
SPAIN
Av. Ministro Duarte Pacheco
8900-330 Vila Real de Sto. António
T. 281 544 888
Fax: 281 511 826
[email protected]
ÁUSTRIA
AUSTRIA
Beco de Gil Vicente N.º 4 r/c
8200-009 Albufeira
T. 289 512 878
[email protected]
BÉLGICA
BELGIUM
Av. 5 de Outubro N.º 28, 1º Esq.
8000-076 Faro
T. 289 812 589
Fax: 289 812 591
[email protected]
BRASIL
BRAZIL
Largo . Square Dom Marcelino
Franco N.º 2
8000-169 Faro
T. 289 096 193 . 918 803 922
Fax: 289 829 710
[email protected]
CABO VERDE
CAPE VERDE
Rua . Street Porta da Serra N.º 37,
1º Esq.
8500-603 Portimão
T. 282 417 720
Fax: 282 417 720
CANADÁ
CANADA
Rua . Street Frei Lourenço Sta. Maria
N.º 1, 1º Frente
8001-901 Faro
T. 289 803 757
Fax: 289 880 888
[email protected]
ESTÓNIA
ESTONIA
Praça . Square Dr. António Padinha
N.º 12
8800 Tavira
T. 932 825 254
Fax: 281 325 870
[email protected]
FINLÂNDIA
FINLAND
Edf. La Finca, Cascalheira
8125-018 Quarteira
T. 289 399 873/4
Fax: 289 399 872
[email protected]
FRANÇA
FRANCE
Rua . Street Almirante Cândido
dos Reis N.º 226
8800 Tavira
T. 281 380 660
Fax: 281 380 668
[email protected]
ITÁLIA
ITALY
Edf. Visualforma, 1.º Andar - Loja 4 Sitio da Má Vontade
8000 Faro
T. 289 812 186
[email protected]
MÉXICO
MEXICO
Rua . Street José de Matos N.º 5 R/c
8000-503 Faro
T. 289 827 074
Fax: 289 827 075
[email protected]
NORUEGA
NORWAY
Rua . Street Eng. Francisco Bivar Praia da Rocha
8500-809 Portimão
T. 282 099 162
FAX: 282 240 901
[email protected]
REINO DE MARROCOS
MOROCCO
Vila Lageado N.º 19, Apartado 993
8200-913 Albufeira
T. 289 587 960
Fax: 289 586 084
[email protected]
REINO UNIDO
UNITED KINGDOM
Edf. A, Fábrica, Av. Guanaré
8501-915 Portimão
T. 808 203 537
Fax: 282 414 054
[email protected]
REPÚBLICA CHECA
CZECH REPUBLIC
Av. 5 de Outubro N.º 55, 1º Esq.
8000-076 Faro
T. 289 804 478
Fax: 289 806 310
[email protected]
REPÚBLICA DA POLÓNIA
REPUBLIC OF POLAND
Quinta da Bolota, Lote 4 A
Vale de Santa Maria
8200-314 Albufeira
T. 968 059 595
Fax: 289 580 539
[email protected]
ROMÉNIA
ROMANIA
Volta dos Plátanos N.º 10
8125-563 Vilamoura
T. 289 093 161
[email protected]
RÚSSIA
RUSSIA
Apartado 2107
Quinta do Lago
T. 917 810 031
Fax: 289 845 966
[email protected]
SUÉCIA
SWEDEN
Apartado 3712
8135-908 Almancil
T. 916 890887
[email protected]
Rua . Street 1.º de Maio N.º 9
8800-360 Tavira
T. 281 325 612 / 281 325 636
Fax: 281 325 612
[email protected]

Similar documents

Guia Algarve março`16

Guia Algarve março`16 TRADUÇÃO INGLÊS ENGLISH TRANSLATION www.stylept.com

More information

12/04 - Algarve

12/04 - Algarve mapa do algarve algarve map

More information

03/03 e - Algarve

03/03 e - Algarve TRADUÇÃO INGLÊS ENGLISH TRANSLATION www.stylept.com

More information

Algarve, o segredo mais famoso da Europa!

Algarve, o segredo mais famoso da Europa! Faro, Largo da Sé Faro, Teatro Lethes Orquestra do Algarve Vinho Algarvio

More information