Guia Algarve janeiro`16
Transcription
Guia Algarve janeiro`16
algarve JANEIRO . JANUARY 2016 guia . guide SOLRIR 16º Festival de Música Al-Mutamid 16th Al-Mutamid Music Festival 3º Faro Tango Fest 3rd Faro Tango Fest grátis . free 02 ÍNDICE . CONTENTS MUSIC . MÚSICA 03 03 MÚSICA . MUSIC 07 TEATRO . THEATRE 08 EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS 11 DANÇA . DANCE 12 DESPORTO . SPORT 13 FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS 14 FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS 17 TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE 18 E AINDA . WHY NOT 19 ANTEVISÃO . PREVIEW 21 CONTACTOS . CONTACTS 23 MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP LEGENDA . KEY Local . Venue Preço . Price Hora . Time Organização . Organization Informações . Info FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS PROPRIEDADE . PROPERTY Região de Turismo do Algarve (RTA) Avenida 5 de Outubro, N.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve - Portugal www.turismodoalgarve.pt CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICA E PAGINAÇÃO GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC COORDINATION AND PAGE LAYOUT www.stylept.com PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO T. 289 800 400 F. 289 800 489 E. [email protected] PARA PUBLICIDADE FOR ADVERTISING Região de Turismo do Algarve (RTA) T. 289 800 400 F. 289 800 489 E. [email protected] COORDENAÇÃO EDITORIAL EDITORIAL COORDINATION RTA - Núcleo de Planeamento, Comunicação, Imagem e Qualidade FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHY Arquivo Câmaras Municipais Municipal Council Archives Arquivo RTA RTA Archive www.stylept.com TRADUÇÃO INGLÊS ENGLISH TRANSLATION www.stylept.com PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO PRE-PRESS & PRINTING www.stylept.com CAPA . COVER Nilton - SOLRIR TIRAGEM . PRINT RUN 50.000 DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT 281213 / 08 DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE Apoio . Sponsor: 16º Festival de Música Al-Mutamid Ensemble Alpharabius . 16th Al-Mutamid Music Festival Ensemble Alpharabius www.visitalgarve.pt www.facebook.com/VisitAlgarve NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua realização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autorização escrita da RTA. NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide. Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA until the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA. 29/01 e . and 30/01 29/01 - Lagoa - Convento de . Convent of São José 30/01 - Olhão - Auditório Municipal . Municipal Auditorium LAGOA e . and OLHÃO 21h30 Lagoa - T. 282 380 434 / 452 www.cm-lagoa.pt Olhão - T. 289 700 160 www.cm-olhao.pt O grupo “Ensemble Alpharabius” interpreta algumas das joias da música culta árabe (Samai, Wasla, Moaxaja, Mawals, Taksims…). O grupo conta também com a intervenção de uma bailarina de dança oriental, logrando-se assim um espetáculo repleto de colorido e beleza que transmite a sensualidade do baile unido à música. The group ‘Ensemble Alpharabius’ interprets some of the gems of the Arab erudite genre (Samai, Wasla, Moaxaja, Mawals, Taksims…). The group is accompanied by an Oriental dancer, thus delivering a performance filled with colour and beauty which exudes the sensuality of dance combined with music. 04 MÚSICA . MUSIC ALBUFEIRA MUSIC . MÚSICA 05 FARO 01/01 - 31/01 Recital de Guitarra Portuguesa . Portuguese Guitar Recital Museu Municipal . Municipal Museum 09/01 Concerto de Reis - Lendas e Personagens . Twelfth Night Concert - Legends and Characters Auditório Municipal . Municipal Auditorium 16h00 Entrada Gratuita . Free Entry T. 289 599 500 www.cm-albufeira.pt Todos os dias sessões de 30 minutos (Exceto domingos e segundas) . Daily 30 minutes sessions (Except Sundays and Mondays) Terça a sexta . Tuesday to Friday 12h00, 15h00, 16h00 e . and 17h00. Sábados . Saturdays 12h00, 15h00 e . and 16h00 €5 Teatro das Figuras . Figuras Theatre 14h00 21h30 Entrada Gratuita . Free Entry Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro €7 T. 289 870 829 / 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt 21h30 €7,50 T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt 21/01 Recital com o Trio Chordae Ensemble . Recital by the Chordae Ensemble Trio Teatro das Figuras . Figuras Theatre Teatro Lethes . Lethes Theatre 21h30 €10 T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt 21h30 €7 T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt 19h00 31/01 Festival . Festival “Sons do Fado 2016” 1.ª Eliminatória . 1st Round Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagoa Auditório Municipal . Municipal Auditorium 23/01 Concerto de Ano Novo com a Banda da Força Aérea . New Year Concert with the Air Force Band Teatro das Figuras . Figuras Theatre Casa Manuel Teixeira Gomes T. 282 380 452 www.cm-lagoa.pt www.cm-lagoa.pt Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagoa 22/01 Noites de Sofá com . Evenings on the sofa with Isaura e . and Francis Dale 21h30 16h00 T. 282 380 452 www.cm-lagoa.pt 09/01 Jazz “Noa” Auditório Municipal . Municipal Auditorium PARCHAL 16/01 Espetáculo com . Show by Paulo Gonzo “40 anos de carreira” Auditório Municipal . Municipal Auditorium 21h30 Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagoa T. 282 380 452 www.cm-lagoa.pt 14/01 e . and 21/01 A Casa Con(vida) às Quintas 14/01 - Audição da Classe de Guitarra, Professor Juan Léon . Hearing Guitar Class, Professor Juan Léon 21/01 - Grupo Coral da GD . GD Choir Group 15h00 21h30 ALCOUTIM 30/01 Concerto com a Orquestra de Jazz do Algarve . Concert by the Algarve Jazz Orchestra Largo . Square 5 de Outubro T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt 20h00 Escola . School Básica Integrada de Alcoutim e . and Centro Infantil . Children’s Centre “A Joaninha” LAGOA 18h00 PADERNE - Casa do Povo . Common House 08/01 Cantar as Janeiras . Singing Janeiras T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt 09/01 Dia dos Reis . Twelfth Night www.recitalguitarraportuguesa.com 08/01 Concerto de Reis - Lendas e Personagens . Twelfth Night Concert - Legends and Characters 23/01 Noites de Sofá com . Evenings on the sofa with Benjamim Teatro das Figuras . Figuras Theatre Associação Guitarra Portuguesa com Futuro Teatro das Figuras . Figuras Theatre 09/01 Encontro de Janeiras . Janeiras Meeting 10/01 35º Encontro de Charolas da Cidade de Faro . 35th Faro Charolas Meeting T. 282 380 400 www.cm-lagoa.pt LOULÉ 01/01 Concerto de Ano Novo . New Year’s Concert Cineteatro Louletano . Louletano Cinetheatre 1.ª Sessão . 1st Session - 16h00 2.ª Sessão . 2nd Session - 18h00 €8 T. 289 400 820 / 289 414 604 PORTIMÃO 06/01 Cantar as Janeiras . Singing Janeiras Jardim . Garden 1.º de Dezembro e . and TEMPO - Teatro Municipal . Municipal Theatre 21h00 T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt www.vivaportimao.pt 21/01 Clássica na Santa Casa Ciclo de Música de Câmara . Chamber Music Cycle Santa Casa da Misericórdia 19h00 €5 T. 289 860 890 SÃO BRÁS DE ALPORTEL 01/01 Atuação do . Performance by Grupo Desportivo de Charolas dos Machados Sede do Grupo Desportivo e Cultural de Machados . Headquarters of the Sports and Cultural Group Machados 21h00 Grupo Desportivo e Cultural de Machados 02/01 “Charolas, a Força da Tradição” 09h30 - Espaço exterior do Mercado Municipal . Municipal Market outer space 15h00 - Vários locais do concelho . Various locations in the county Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt THEATRE . TEATRO 07 06 MÚSICA . MUSIC Salão de Festas da . Party Hall of Santa Casa da Misericórdia 15h00 Santa Casa da Misericórdia de . of São Brás de Alportel 06/01 XXXIII Encontro de Charolas em São Brás . 33rd São Brás Charolas Meeting Cineteatro . Cinetheatre São Brás 21h00 Entrada Gratuita . Free Entry Associação Cultural Sambrasense 17/01 Clube de Jazz . Jazz Club “Fried Fanekas” com um Concerto de Winter Blues . plays a Winter Blues Concert Museu do Trajo . Costume Museum 17h00 Entrada Gratuita . Free Entry Grupo dos Amigos do Museu de . Friends of the Museum of São Brás de Alportel TAVIRA 01/01 XXII Encontro de Charolas 2016 . 22nd Charolas Meeting 2016 15h00 - Junto ao Edifício da Junta de Freguesia de . Next to the Parish Council Building of Cabanas 16h30 - Casa do Povo da . Common House of Conceição de Tavira Freguesia da . Parish Council of Conceição e . and Cabanas e Casa do Povo da . and Common House of Conceição 01/01 Charolas 08/01 “Julieta” Teatro Lethes . Lethes Theatre LUZ DE TAVIRA - Largo da República . República Square 21h30 15h00 Junta de Freguesia da . Parish Council of Luz e . and Santo Estêvão 01/01 - 31/01 Fado com História . Fado with History Entrada Gratuita . Free Entry 03/01 Festival de Charolas . Charolas Festival “Cidade de Tavira” 2016 Rua . Street Damião Augusto de Brito Vasconcelos N.º 4 Cineteatro . Cinetheatre António Pinheiro Todos os dias sessões de 30 minutos (Exceto domingos) . Daily 30 minutes sessions (Except Sundays) 11h15, 12h15, 15h15, 16h15 e . and 17h15 15h00 Associação Cultural Fado com Histório T. 968 774 613 www.fadocomhistoria.wix.com/fado 02/01 Charolas SANTO ESTÊVÃO - Casa do Povo . Common House 20h30 Junta de Freguesia da . Parish Council of Luz e . and Santo Estêvão 02/01 Concerto de Ano Novo pela Orquestra . New Year Concert by the Orchestra Clássica do Sul Igreja do . Church of Carmo 21h30 Entrada Gratuita . Free Entry Câmara Municipal de . Municipal Council of Tavira e . and Associação Musical do Algarve www.cm-tavira.pt Herman José FARO 03/01 Atuação das Charolas do Concelho . Performance by the Local Charolas Câmara Municipal de . Municipal Council of Tavira T. 289 320 500 www.cm-tavira.pt 06/01 Concerto de Reis pelo . Twelfth Night Concert by Grupo Coral de Tavira Igreja da . Church of Misericórdia 21h00 Grupo Coral de . Choir Group of Tavira 09/01 Festival de Charolas . Charolas Festival Casa do Povo de . Common House of Santa Catarina da Fonte do Bispo 21h00 Junta de Freguesia de . Parish Council of Santa Catarina da Fonte do Bispo 16, 23 e . and 30/01 Concerto . Concert “Música nas Igrejas” Ermidas de . Hermitages of São Sebastião e . and Santa Ana 18h00 Academia de Música de Tavira www.academiamusicatavira.net T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt 18/01 - 27/01 “O Silêncio de Sara” Teatro Lethes . Lethes Theatre Segunda e terça . Monday and Tuesday 10h00 e . and 15h00. Quarta . Wednesday 10h00 €5 SOLRIR T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt 30/01 “Memórias Partilhadas” Teatro Lethes . Lethes Theatre 21h30 Quatro noites de humor, todas diferentes e hilariantes, provavelmente o melhor festival de humor do mundo. Four nights of humour, all different and hilarious, at what is probably the best comedy festival in the world. €10 T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt LAGOA 15/01 “Instruções para Voar” Auditório Municipal . Municipal Theatre 15h00 e . and 21h30 T. 282 380 452 www.cm-lagoa.pt OLHÃO 22/01 “Juntos em Revista” Auditório Municipal . Municipal Auditorium 21h30 €15 - Plateia . Stalls €12 - Balcão . Balcony T. 289 700 160 www.cm-olhao.pt 01/01 - 04/01 01/01 - Pedro Sousa, Pedro Durão, Diogo Faro e . and ALDO LIMA 02/01 - Miguel Neves, Joel Rodrigues e . and NILTON 03/01 - Hugo Rosa e . and HERMAN JOSÉ 04/01 - JUST GIRLS: Beatriz Peixoto, Mariana Sim-Sim, Joana Machado, Mária Lázaro, Vanny Silva, Soraya Carrega, com . with EDUARDO MADEIRA ALBUFEIRA - Guia - Palácio de Congressos do Algarve (Herdade dos Salgados) . Algarve Congress Palace (Herdade dos Salgados) 21h30 €10 - A partir dos 6 anos . From the age of 6 € 9 - Estudantes e + 65 anos . Students and Seniors (65 years or above) €35 Bilhete 4 pessoas . Ticket for 4 people €35 Bilhete 4 dias . Ticket for 4 days Press Happiness e . and Câmara Municipal de . Parish Council of Albufeira Bilhetes à venda na . Tickets on sale at: Worten, FNAC, Media Market e . and www.blueticket.pt EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES 09 08 EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS LOULÉ ALBUFEIRA Até . Until 04/01 Exposição de Fotografia . Photography Exhibition “Estruturas Informais” de . by Rui Gregório Edifício dos Paços do Concelho (1º andar) . Old Town Building (1st Floor) Segunda a sexta . Monday to Friday 09h00 - 17h00 05/01 - 29/01 Exposição dos Trabalhos dos Utentes das ASMAL (Associação de Saúde Mental do Algarve) . Exhibition of Artwork by ASMAL Patient (Algarve Mental Health Organization) Casa dos Condes Câmara Municipal de . Municipal Council of Alcoutim T. 281 540 500 www.cm-alcoutim.pt 15/01 - 15/02 Exposição . Exhibition “Memórias da Vida e do Trabalho” Exposição de Pintura . Painting Exhibition “Sol, Mar e... Calorias” de . by Arlindo Correia Martins Arlindo Correia Martins nasceu em 28 de junho de 1955, na freguesia de S. Bartolomeu de Messines, de onde saiu para Alcantarilha na sua infância. Estudou na Escola Secundária de Silves e na altura, embora a disciplina de desenho estivesse sempre presente, era a fotografia que mais o atraia. Nos anos 80, já a residir em Albufeira, o seu gosto pela fotografia e pela pintura levou-o a realizar algumas exposições. A presente exposição tem conteúdos paisagísticos, históricos, entre outros. 08/01 - 30/01 ALBUFEIRA - Galeria de Arte Pintor . Art Gallery Painter Samora Barros Segunda a sábado . Monday to Saturday 09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Holidays Arlindo Correia Martins was born 28th June 1955, in S. Bartolomeu de Messines, from where he left to Alcantarilha during his childhood. He studied in Silves Secondary School and at the time, despite being a keen student of drawing, he was captivated by photography. In the ‘80s, already residing in Albufeira, his taste for photography and painting resulted in the putting together of a few exhibitions. This exhibition contains landscape, history and more. Até . Until 10/01 Presépio de Natal dos Escuteiros de Paderne . Nativity Scene by Paderne’s Scouts PADERNE - Frente à Igreja Matriz . In front of the Main Church 10h00 - 21h00 Até . Until 31/03 Exposição . Exhibition “O Remexido e a Memória dos Desastrosos Acontecimentos em Albufeira” Arquivo Histórico de . Historical Archive of Albufeira Segunda a sexta . Monday to Friday 09h00 - 17h00. Encerra aos sábados, domingos e feriados . Closes on Saturdays, Sundays and holidays ALCOUTIM Até . Until 10/01 Exposição de Presépios . Nativity Scene Exhibition GIÕES Associação Grito D’Alegria PEREIRO - Sede da . Headquarters of the Associação Estrela Pereirense Associação Cultural, Social e Recreativa Estrela Pereirense FARO Até . Until 24/01 Exposição . Exhibition “Arte: Um assunto de Mulheres” Galeria Trem . Trem Gallery Terça a sábado . Tuesday to Saturday 11h30 - 18h00 Universidade do Algarve . Algarve University 01/01 e . and 31/01 Exposição sobre a vida e obra de . Exhibition on the life and work of Maria Campina Conservatório Regional do Algarve . Algarve Regional Conservatory T. 289 873 115 www.fundacaopedroruivo.com Até . Until 02/01 Exposição . Exhibition “Liceu” de . by Miguel Cheta Galeria de Arte do Convento do . Art Gallery of the Convent Espírito Santo Câmara Municipal de . Municipal Council of Loulé T. 289 400 600 www.cm-loule.pt Até . Until 06/01 Exposição . Exhibition III Roteiro de Presépios de Alte . 3rd Alte’s Nativity Scene Route ALTE - Ruas da Aldeia e Localidades da Freguesia . Streets of the Village and Parish Localities Câmara Municipal de . Municipal Council of Loulé, Junta de Freguesia . Parish Council, Paróquia . Parish Church, Instituições e População de Alte . Institutions and Alte Population PORTIMÃO Até . Until 29/01 Exposição Fotográfica Aérea . Aerial Photographic Exhibition “Portimão, você está aqui” por . by Bruno Fonseca e . and Ramiro Spinedi Casa Manuel Teixiera Gomes Segunda a sexta . Monday to Friday 10h00 - 18h00 10 EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS DANCE . DANÇA 11 SÃO BRÁS DE ALPORTEL Até . Until 27/01 Exposição . Exhibition “Portas, Janelas e Arquiteturas” Museu do Trajo - Galeria . Costum Museum - Gallery Grupo de Fotógrafos do Algarve Até . Until 31/01 Exposição da 15ª Corrida Fotográfica de Portimão . Exhibition of the 15th Portimão Photographic Marathon Museu de Portimão . Portimão Museum Terça . Tuesday 14h30 - 18h00. Quarta a domingo . Wednesday to Sunday 10h00 - 18h00 T. 282 405 230 08/01 - 31/03 Exposição de Trabalhos Artísticos . Artistic Works Exhibition “A minha arte através dos filtros de café” de . by Andrea Moura Centro de Artes e Ofícios . Arts and Crafts Centre Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel 15/01 - 31/01 Exposição . Exhibition “A Arte Conventual dos Registos Religiosos” de . by Délio Lopes Casa André Pilarte Segunda a sábado . Monday to Saturday 10h00 - 13h00 e . and 14h30 - 18h00. Domingo . Sunday 14h00 - 18h00 Délio Lopes e . and Câmara Municipal de . Municipal Council of Tavira T. 963 511 238 V. R. DE STO. ANTÓNIO T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt Até . Until 31/01 100 Anos do Congresso Regional Algarvio . 100th Anniversary of the Algarve Regional Congress Museu de Portimão . Portimão Museum Terça . Tuesday 14h30 - 18h00. Quarta a domingo . Wednesday to Sunday 10h00 - 18h00 T. 282 405 230 08/01 - 29/01 Exposição de Cerâmica em Grés . Ceramics in Stoneware Exhibition “Mãos Livres” por . by José Pedro Cortes de Brito Casa Manuel Teixeira Gomes Segunda a sexta . Monday to Friday 10h00 - 18h00 15/01 - 30/01 Exposição de Pintura . Painting Exhibition “Amigas” de . by Elsie Guerreiro e . and Karen D’Oliveira Galeria Municipal . Municipal Gallery Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt TAVIRA Até . Until 06/01 Presépio dos Bombeiros Municipais de Tavira . Nativity Scene by Tavira’s Municipal Firefighters Quartel dos Bombeiros Municipais . Municipal Fire Station Até . Until 10/01 Presépio Gigante . Giant Nativity Scene Centro Cultural . Cultural Centre António Aleixo Todos os dias . Every Days 10h00 13h00 e . and 14h30 - 19h00 €0,50 Câmara Municipal de . Municipal Council of Vila Real de Santo António 3º . 3rd Faro Tango Fest La Porteña Tango “Mi Buenos Aires Querido” T. 281 510 001 www.cm-vrsa.pt 30/01 Exposição de Automóveis Antigos . Vintage Motor Cars Exhibition 16/01 09h00 - 24h00 Praça . Square Marquês de Pombal FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre Bombeiros Municipais de Tavira . Municipal Firefighters 09h30 - 13h00 21h30 www.cm-vrsa.pt €12 T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt O Tango, que passou de um fenómeno local a Património Imaterial da Humanidade em 2009, brilha com todo o seu esplendor neste espetáculo, acompanhado pelo par de bailarinos Mariano Otero & Alejandra Heredia que se distinguem pela espetacularidade a nível de Tango cénico. From local phenomenon to UNESCO Intangible World Heritage in 2009, tango is presented in all its glory in this show, together with the dance duo Mariano Otero & Alejandra Heredia, known for their spectacular scenic tango performances. 12 DESPORTO . SPORT FESTIVITIES & FESTIVALS . FESTAS E FESTIVAIS 13 FARO ALBUFEIRA 10/01 Faro a Pedalar . Faro on Pedals Concentração . Meeting: Edifício da União das Freguesias de . Parish Council Building of Conceição e . and Estoi Concentração . Meeting - 09h00 Partida . Starts - 09h30 T. 968 226 274 / 289 870 843 16/01 e . and 17/01 Festival de Ano Novo (Torregri II) - Natação . New Year Festival (Torregri II) Swimming XLVI Grande Prémio dos Reis - 1ª Corrida da Água . 46th Great Grand Prix 1st Water Run Percorrendo as principais ruas da baixa de Faro, o Grande Prémio dos Reis em Atletismo terá início a partir das 15h00. Esta prova conta com a participação de centenas de atletas de todos os escalões etários. The main streets of downtown Faro will host the Athletics Grand Prix from 15h00. Hundreds of athletes of all ages will be participating in this competition. 09/01 FARO - Partida e chegada no Jardim . Start and finish at the Garden Manuel Bivar 15h00 - 19h00 Associação de Atlestismo do Algarve e . and Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro e . and Fagar T. 289 824 946 www.aaalgarve.org Piscinas Municipais . Municipal Pool Até . Until 06/01 Guia Natal . Guia Christmas Presépio de Rua . Nativity Street Scene - Percurso entre a Ermida de . Route between Hermitage of Nossa Senhora da Guia e a Igreja Matriz . and the Main Church Exposição . Exhibition “Presépios do Mundo” - Ermida de . Hermitage of Nossa Senhora da Guia 14h00 -20h00 16/01 - 14h00 17/01 - 08h30 GUIA Associação de Natação do Algarve www.albufeira.pt T. 281 324 652 31/01 Torneio / Campeonato Regional Corta Mato Curto | III Cross Ana Dias . Short Cross Country Race Tournament / Regional Championship | 3rd Cross Ana Dias Associação de Atletismo do Algarve e . and JFM T. 289 824 946 www.aaalgarve.pt OLHÃO 17/01 Campeonato Regional Corta Mato Longo . Long Cross Country Race Regional Championship SILVES 01/01 12º Mergulho Solidário . 12th Charity Swim ARMAÇÃO DE PÊRA - Em frente ao . In front of Hotel Holiday Inn Algarve 11h00 T. 282 320 260 Festa das Chouriças de Querença . Querença Sausage Feast Para que se cumpra a tradição, a Junta de Freguesia de Querença, em conjunto com a Paróquia da Igreja de Nossa Senhora da Assunção, organiza mais uma festa das Chouriças. Esta festa conta com uma procissão, prova de chouriças assadas e muita animação musical. In line with tradition, the Querença Parsih Council, together with the Parish Church of Nossa Senhora da Assunção, will be organising another edition of the Sausage Feast. The festivities include the procession, grilled sausage tasting sessions and plenty of live music. Pinheiros de Marim 31/01 10h00 LOULÉ - Querença - Largo da Igreja . Church Square Associação de Atlestismo do Algarve Junta de Freguesia de . Parish Council of Querença e . and Paróquia da Igreja de . Parish Church of Nossa Senhora da Assunção T. 289 824 946 www.aaalgarve.pt T. 289 422 337 14 FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS FARO FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 15 TAVIRA 02, 03, 09, 10, 16, 17, 23, 24, 30 e . and 31/01 Mostras de Artesanato . Handicraft Showcases Mercado da Ribeira . Ribeira’s Market 10h00 - 18h00 01/01 e . and 15/01 Mercadinho de Santa Bárbara de Nexe . Santa Bárbara de Nexe’s Market 1.ª e 3.ª sexta-feira do mês . 1st and 3rd Friday of the month SANTA BÁRBARA DE NEXE Largo do . Square of Rossio e . and Jardim . Garden Guerreiro da Ângela Junta de Freguesia de . Parish Council of Santa Bárbara de Nexe T. 289 999 423 16/01 Merkado da Avenida . Avenue Market 3.º sábado do mês . 3rd Saturday of the month Av. 5 de Outubro 10h00 - 17h00 T. 913 017 881 LOULÉ 03/01 Mercadinho da Horta . Organic Market 1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month SALIR - Rua do . Street of Bom Sucesso Câmara Municipal de . Municipal Council of Tavira e . and Associações de Artesanato www.cm-tavira.pt V. R. DE STO. ANTÓNIO 05/01 Mercado . Market 28/01 Mercado . Market Última quinta-feira do mês . Last Thursday of the month BOLIQUEIME - À volta do Largo da Igreja . Around the Church Square Até . Until 06/01 Aldeia de Natal de Vila Real de Santo António . Vila Real de Santo António’s Christmas Village Praça . Square Marquês de Pombal Todos os dias . Every day 10h00 - 19h00 www.cm-vrsa.pt 1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month BOLIQUEIME - Perto do Largo da Igreja . Near the Churchyard T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt LAGOA 10/01 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month FERRAGUDO - Zona Ribeirinha . Waterfront 08h00 - 13h00 24/01 4.º domingo do mês 4th Sunday of the month Recinto da . Precinct of Fatacil 10/01 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month CHINICATO Jardim . Garden Carrera Viegas Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel 03/01 1.º domingo do mês 1st Sunday of the month MONTENEGRO LAGOS 17/01 Mercadinho de Jardim . Garden Little Market 03/01 Feira de Velharias . Antiques Fair 23/01 4.º sábado do mês 4th Saturday of the month AREIAS DE SÃO JOÃO - Junto ao Mercado . Next to the Market FARO SÃO BRÁS DE ALPORTEL 10h00 - 14h00 10/01 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month OLHOS DE ÁGUA 03/01 1.º domingo do mês 1st Sunday of the month Escola Primária dos Vales . Vales Primary School 09h00 - 13h00 Junta de Freguesia de . Parish Council of Salir BOLIQUEIME - Perto Centro de Saúde . Near the Health Centre 09/01 e . and 16/01 2.º e 3.º sábado do mês 2nd and 3rd Saturday of the month Mercado Municipal dos Caliços . Caliços Municipal Market ALJEZUR 08h00 - 14h00 1.º terça-feira do mês . 1st Tuesday of the month FEIRA DE VELHARIAS FLEA MARKETS ALBUFEIRA 02/01 e . and 16/01 Mostra de Artesanato . Handicraft Showcase Praça . Square Marquês de Pombal 09h00 - 17h00 03/01 1.º domingo do mês 1st Sunday of the month Parque de Estacionamento do Complexo Desportivo . Sports Complex’s Car Park 08h00 - 14h00 LOULÉ 10/01 e . and 17/01 2.º e 3.º domingo do mês 2nd and 3rd Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School 02/01 1.º sábado do mês 1st Saturday of the month QUARTEIRA - Centro da Cidade . Downtown area OLHÃO 10/01 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month FUSETA - Junto ao Parque de Campismo . Next to the Campsite 24/01 e . and 31/01 4.º e 5.º domingo do mês 4th and 5th Sunday of the month QUELFES - Frente à EB 1 . Opposite the School EB 1 PORTIMÃO 03/01 e . and 17/01 1.º e 3.º domingo do mês 1st and 3rd Sunday of the month Parque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Centre 08h00 - 14h00 02/01 1.º sábado do mês 1st Saturday of the month ALVOR - Zona Ribeirinha . Waterfront SÃO BRÁS DE ALPORTEL 17/01 3.º domingo do mês 3rd Sunday of the month Parque . Park Roberto Nobre 08h00 - 14h00 SILVES 02/01 1.º sábado do mês 1st Saturday of the month ALGOZ - Largo da . Square of Várzea TAVIRA 02/01 e . and 30/01 1.º e 5.º sábado do mês 1st and 5th Saturday of the month Junto ao Mercado Municipal . Next to the Municipal Market 09h00 - 17h30 V. R. DE STO. ANTÓNIO 23/01 4.º sábado do mês 4th Saturday of the month MONTE GORDO - Junto ao Posto de Turismo . Next to the Tourist Office 08h00 - 18h00 09/01 2.º sábado do mês 2nd Saturday of the month Praça . Square Marquês de Pombal 08h00 - 18h00 MERCADOS . MARKETS ALBUFEIRA 05/01 e . and 19/01 1.ª e 3.ª terça-feira do mês 1st and 3rd Tuesday of the month CALIÇOS 15/01 3.ª sexta-feira do mês 3rd Friday of the month GUIA 02/01 1.º sábado do mês 1st Saturday of the month PADERNE - Pé da Cruz 12/01 e . and 26/01 2.ª e 4.ª terça-feira do mês 2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio do Tominhal ALCOUTIM 31/01 5.º domingo do mês 5th Sunday of the month PEREIRO - Largo da Igreja . Church Square 14/01 2.ª quinta-feira do mês 2nd Thursday of the month VAQUEIROS - Rua do . Street of Poço Novo ALJEZUR 24/01 4.º domingo do mês 4th Sunday of the month ROGIL - Perto da Junta de Freguesia . Near to Parish Council Building 18/01 3.ª segunda-feira do mês 3rd Monday of the month Junto à Escola Básica Integrada / Jardim de Infância . Next to the Basic School / Kindergarten 09h00 - 13h00 CASTRO MARIM 09/01 2.º sábado do mês 2nd Saturday of the month A partir das . Starts at 08h00 FARO 10/01 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month ESTOI - Junto à Escola EB 23 . Next to the School EB 23 16 FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS 10/01 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month Passeio junto ao Teatro Municipal . Next to the Municipal Theatre 10h00 - 16h00 03/01 1.º domingo do mês 1st Sunday of the month MONTENEGRO - Rua . Street Júlio Dinis (frente à Junta de Freguesia . Opposite to Civil Parish Building) 10h00 - 14h00 LAGOA 10/01 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month Recinto em frente à FATACIL . Opposite to Fatacil LAGOS 02/01 1.º sábado do mês 1st Saturday of the month Terreno anexo ao Estádio Municipal . Next to the Municipal Stadium 02, 09, 16, 23 e . and 30/01 Todos os sábados do mês Every Saturday of the month Mercado de Levante . Lift Market 25/01 4.ª segunda-feira do mês 4th Monday of the month ODIÁXERE - Largo do Moinho . Mill Square LOULÉ 03/01 e . and 24/01 1.º e 4.º domingo do mês 1st and 4th Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . By the C+S School 21/01 3.ª quinta-feira do mês 3rd Thursday of the month ALTE - Largo . Square José Cavaco Vieira 07/01 1.ª quinta-feira do mês 1st Thursday of the month AMEIXIAL - E.N. 2 30/01 Último sábado do mês Last Saturday of the month AZINHAL - Entrada da Aldeia . Village Entrance 28/01 Última quinta-feira do mês Last Thursday of the month BOLIQUEIME - Largo da Igreja . Church Square 09/01 2.º sábado do mês 2nd Saturday of the month CORTELHA 02, 09, 16, 23 e . and 30/01 Todos os sábados do mês Every Saturday of the month Na saída da cidade para Boliqueime/Albufeira, em frente ao Convento de Sto. António . By the exit towards Boliqueime/Albufeira, opposite St. António’s Convent 06, 13, 20 e . and 27/01 Todas as quartas-feiras do mês Every Wednesday of the month QUARTEIRA - Fonte Santa 08h30 - 14h30 31/01 Último domingo do mês Last Sunday of the month QUERENÇA - Largo da Igreja Matriz . Mother Church Square 10h00 - 13h00 MONCHIQUE 08/01 2.ª sexta-feira do mês 2nd Friday of the month Largo do Mercado . Market Square OLHÃO 07/01 1.º quinta-feira do mês 1st Thursday of the month FUSETA - Junto ao Parque de Campismo . Next to the Campsite 03/01 1.º domingo do mês 1st Sunday of the month MONCARAPACHO - Largo do Mercado, junto ao Campo de Futebol da Torrinha . Market Square, next to the Torrinha Soccer Field 24/01 e . and 31/01 4.º e 5.º domingo do mês 4th and 5th Sunday of the month QUELFES - Frente à Escola EB1 . Opposite the School EB1 08h00 - 17h00 FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 17 PORTIMÃO 04/01 1.ª segunda-feira do mês 1st Monday of the month Parque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Centre 08h00 - 14h00 SÃO BRÁS DE ALPORTEL 02, 09, 16, 23 e . and 30/01 Todos os sábados do mês Every Saturday of the month Parque . Park Roberto Nobre 07h00 - 14h00 SILVES 01/01 1.ª sexta-feira do mês 1st Friday of the month ALCANTARILHA - Largo da Junta de Freguesia . Parish Council Square 18/01 3.ª segunda-feira do mês 3rd Monday of the month Sítio do Encalhe 11/01 2.ª segunda-feira do mês 2nd Monday of the month ALGOZ - Largo da . Square of Várzea 25/01 4.ª segunda-feira do mês 4th Monday of the month SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES Largo da Feira . Fair Square 26/01 4.º sábado do mês 4th Saturday of the month TUNES - Rua . Street 1.º de Maio TAVIRA 24/01 4.º domingo do mês 4th Sunday of the month SANTA CATARINA - Rua . Street 1.º de Maio 09h00 - 13h00 16/01 3.º sábado do mês 3rd Saturday of the month Rua . Street Almirante Cândido dos Reis (frente ao campo de futebol . In front of the football field) 09h00 - 13h00 VILA DO BISPO 04/01 1.ª segunda-feira do mês 1st Monday of the month BARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das . Street of Flores 05/01 1.ª terça-feira do mês 1st Tuesday of the month BUDENS - Centro da Povoação . Village Centre 09h00 - 13h00 01/01 1.ª sexta-feira do mês 1st Friday of the month SAGRES - Em frente ao Mercado . Opposite the Market V. R. DE STO ANTÓNIO 10/01 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month ALDEIA NOVA - Sede do . Headquarters of the Motoclube do Guadiana 09h00 - 17h00 07/01 1.ª quinta-feira do mês 1st Thursday of the month Em frente ao Mercado . Opposite the Market 08h00 - 13h00 06/01 1.ª quarta-feira do mês 1st Wednesday of the month RAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária . In front of the Primary School 17/01 3.º domingo do mês 3rd Sunday of the month V. N. DE CACELA - Parque de Feiras . Fairs Centre 08h00 - 14h00 TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE Legenda . Key MANHÃ MORNING TARDE AFTERNOON HORA TIME LUA CHEIA FULL MOON ALTURA HEIGHT VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO PREIA MAR . HIGH TIDE LUA NOVA NEW MOON QUARTO CRESCENTE WAXING MOON BARRA DE FARO / OLHÃO BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE QUARTO MINGUANTE WANING MOON PORTO DE LAGOS BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE DIA . DAY 1 SEX . FRI 07h00 2.8 19h30 2.6 00h50 1.3 13h30 1.3 06h50 2.8 19h20 2.6 00h40 1.3 13h20 1.3 06h40 2.8 19h10 2.6 00h20 1.3 13h00 2 SAB . SAT 07h50 2.7 20h30 2.5 01h40 1.4 14h30 1.4 07h50 2.7 20h30 2.5 01h40 1.4 14h20 1.4 07h30 2.7 20h20 2.5 01h20 1.4 14h00 1.3 3 DOM . SUN 09h00 2.6 21h40 2.5 02h40 1.5 15h30 1.4 08h50 2.6 21h30 2.5 02h40 1.5 15h20 1.4 08h40 2.6 21h30 2.5 02h20 1.5 15h10 1.4 1.2 4 SEG . MON 10h00 2.6 22h40 2.6 04h00 1.5 16h40 1.4 10h00 2.6 22h40 2.6 03h50 1.5 16h30 1.4 09h50 2.6 22h30 2.6 03h40 1.5 16h10 1.3 5 TER . TUE 11h00 2.7 23h40 2.7 05h00 1.4 17h30 1.3 11h00 2.7 23h30 2.7 05h00 1.4 17h30 1.3 10h50 2.7 23h30 2.8 04h40 1.4 17h10 1.2 6 QUA . WED 11h50 2.8 - - 06h00 1.3 18h20 1.2 - - 12h00 2.8 06h00 1.3 18h20 1.2 11h50 2.8 - - 05h40 1.2 18h00 1.1 7 QUI . THU 00h20 2.9 12h40 2.9 06h50 1.2 19h00 1.0 00h20 2.9 12h40 2.9 06h50 1.2 19h00 1.1 00h10 2.9 12h30 2.9 06h30 1.1 18h40 1.0 8 SEX . FRI 01h00 3.1 13h20 3.0 07h30 1.0 19h40 0.9 01h00 3.1 13h20 3.0 07h30 1.0 19h40 1.0 00h50 3.1 13h10 3.1 07h10 0.9 19h20 0.8 9 SAB . SAT 01h40 3.2 14h00 3.1 08h10 0.9 20h20 0.8 01h40 3.2 14h00 3.1 08h10 0.9 20h20 0.9 01h30 3.3 13h50 3.2 07h50 0.7 20h00 0.7 10 DOM . SUN 02h20 3.4 14h40 3.2 09h00 0.8 21h00 0.8 02h20 3.4 14h40 3.2 08h50 0.8 21h00 0.8 02h10 3.4 14h30 3.2 08h30 0.6 20h40 0.7 11 SEG . MON 03h00 3.5 15h20 3.2 09h40 0.7 21h40 0.7 03h00 3.5 15h20 3.3 09h30 0.7 21h40 0.8 02h50 3.5 15h10 3.3 09h10 0.6 21h20 0.6 12 TER . TUE 03h40 3.5 16h00 3.2 10h20 0.7 22h20 0.7 03h40 3.5 16h00 3.3 10h20 0.7 22h20 0.8 03h30 3.5 15h50 3.3 09h50 0.5 22h00 0.6 13 QUA . WED 04h20 3.5 16h50 3.1 11h00 0.7 23h10 0.8 04h20 3.5 16h50 3.2 11h00 0.7 23h10 0.8 04h10 3.5 16h40 3.2 10h30 0.6 22h40 0.7 14 QUI . THU 05h10 3.4 17h30 3.0 11h50 0.8 00h00 0.9 05h10 3.4 17h30 3.1 11h40 0.8 23h50 0.9 04h50 3.4 17h20 3.1 11h10 0.7 23h30 0.8 15 SEX . FRI 06h00 3.3 18h30 2.9 - - 12h40 0.9 06h00 3.3 18h30 3.0 - - 12h30 0.9 05h40 3.3 18h20 3.0 - - 12h00 0.8 16 SAB . SAT 07h00 3.1 19h30 2.8 00h50 1.0 13h30 1.1 06h50 3.1 19h30 2.9 00h50 1.0 13h30 1.0 06h40 3.1 19h20 2.9 00h20 1.0 13h00 1.0 17 DOM . SUN 08h00 3.0 20h40 2.8 01h50 1.2 14h40 1.1 08h00 2.9 20h40 2.8 01h50 1.2 14h30 1.2 07h40 2.9 20h30 2.8 01h30 1.1 14h10 1.1 18 SEG . MON 09h20 2.9 22h00 2.8 03h10 1.2 15h50 1.2 09h10 2.8 21h50 2.8 03h00 1.2 15h40 1.2 09h00 2.8 21h50 2.8 02h40 1.2 15h30 1.2 19 TER . TUE 10h30 2.8 23h10 2.9 04h30 1.2 17h00 1.1 10h30 2.8 23h10 2.9 04h20 1.2 17h00 1.2 10h20 2.8 23h00 2.9 04h10 1.2 16h40 1.1 20 QUA . WED 11h40 2.9 - - 05h40 1.1 18h10 1.1 11h40 2.9 - - 05h40 1.2 18h00 1.1 11h30 2.9 00h00 3.1 05h20 1.1 17h40 1.0 21 QUI . THU 00h10 3.0 12h30 3.0 06h40 1.0 19h00 1.0 00h10 3.0 12h40 3.0 06h40 1.0 19h00 1.0 - - 12h30 3.0 06h20 0.9 18h40 0.9 22 SEX . FRI 01h00 3.2 13h20 3.1 07h30 0.9 19h50 0.9 01h00 3.2 13h20 3.1 07h30 0.9 19h50 0.9 00h50 3.2 13h20 3.1 07h10 0.8 19h20 0.8 23 SAB . SAT 01h40 3.3 14h00 3.1 08h20 0.8 20h30 0.8 01h40 3.3 14h10 3.2 08h20 0.8 20h30 0.9 01h30 3.3 14h00 3.2 07h50 0.7 20h00 0.7 24 DOM . SUN 02h20 3.4 14h40 3.2 09h00 0.8 21h10 0.8 02h20 3.4 14h50 3.2 09h00 0.8 21h10 0.8 02h10 3.4 14h40 3.2 08h30 0.6 20h40 0.7 25 SEG . MON 03h00 3.4 15h20 3.1 09h40 0.8 21h40 0.8 03h00 3.4 15h20 3.2 09h40 0.8 21h40 0.8 02h50 3.5 15h10 3.2 09h10 0.6 21h20 0.7 26 TER . TUE 03h40 3.4 16h00 3.1 10h10 0.8 22h20 0.9 03h40 3.4 16h00 3.2 10h10 0.8 22h20 0.9 03h30 3.4 15h50 3.2 09h40 0.7 21h50 0.8 27 QUA . WED 04h10 3.3 16h30 3.0 10h50 0.9 22h50 0.9 04h10 3.3 16h30 3.1 10h50 0.9 22h50 1.0 04h00 3.4 16h20 3.1 10h20 0.7 22h20 0.9 28 QUI . THU 04h50 3.2 17h10 2.9 11h20 1.0 23h30 1.1 04h50 3.2 17h10 3.0 11h20 0.9 23h30 1.1 04h40 3.2 17h00 3.0 10h50 0.9 23h00 1.0 29 SEX . FRI 05h30 3.1 17h50 2.8 12h00 1.1 00h00 1.2 05h30 3.1 17h50 2.9 11h50 1.1 00h00 1.2 05h10 3.1 17h30 2.9 11h30 1.0 23h40 1.1 30 SAB . SAT 06h10 2.9 18h30 2.7 - - 12h40 1.2 06h10 2.9 18h30 2.7 - - 12h30 1.2 05h10 2.9 18h20 2.7 - - 12h10 1.1 31 DOM . SUN 06h50 2.8 19h30 2.6 00h50 1.3 13h30 1.3 06h50 2.8 19h20 2.6 00h50 1.3 13h20 1.3 06h30 2.8 19h10 2.6 00h20 1.3 12h50 1.3 NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour. 18 E AINDA . WHY NOT PREVIEW . ANTEVISÃO 19 FARO 09/01 “Vive Mais Portugal” Animação do Coreto . Entertainment at the Bandstand Coreto do Jardim . Bandstand of the Garden Manuel Bivar 15h00 - 19h00 SIC, Visão e . and Delta Q T. 289 870 873 PORTIMÃO Paderne Medieval . Medieval Paderne Até . Until 09/01 Boogie Anual de Natal . Annual Xmas Boogie ALVOR Skydive Algarve www.skydivealgarve.com Paderne vai recuar no tempo e deixar-se invadir pelas histórias, artes e ofícios de antigamente. Não vão faltar bancas e barraquinhas com as deliciosas iguarias gastronómicas, as exibições e atuações musicais alusivas à época. O ponto alto do evento acontece no dia 1 de janeiro, pelas 15h00, com um cortejo histórico que retrata a cerimónia da entrega da Carta de Doação do Castelo de Paderne, por D. Dinis, à Ordem de Avis. The village of Paderne will travel back in time and welcome the stories, arts and crafts of a bygone era. There will be stalls and tents with delicious delicacies, exhibitions and music performances inspired by the Middle Ages. The highlight of the event takes place on the 1st January, around 15h00, with the historical procession that re-enacts the ceremony of delivery of the Charter of Donation of Paderne Castle by King Dinis to the Order of Avis. 01/01 - 03/01 ALBUFEIRA - Paderne 12h00 - 21h00 T. 289 599 500 www.cm-albufeira.pt SILVES Carnaval . Carnival Até . Until 29/05 FIESA - Festival Internacional de Esculturas em Areia . International Sand Sculptures Festival 09/02 PÊRA LOULÉ - Av. José da Costa Mealha 10h00 - 18h00 Câmara Municipal de . Municipal Council of Loulé T. 289 400 600 www.cm-loule.pt ProSandArt - Organização de Eventos Culturais T. 289 317 084 / 969 459 259 www.fiesa.org O Algarve é rico em localidades com fortes tradições de Carnaval. Loulé não foge à regra e, com um dos mais antigos e conhecidos Corsos do País, a cidade enche-se de cor e alegria. O famoso desfile de carros alegóricos, com os usuais cabeçudos, grupos de samba, e muita música, é uma festa de todos para todos. As brincadeiras de sempre e muita animação vão encher as ruas de Loulé. The Algarve has many long-standing traditions associated with Carnival. Loulé is no exception and has one of the oldest and best-known parades in the country. The town is filled with colour and joy. The famous parade of floats, with cabeçudos, samba performers, and plenty of music - a celebration for everyone. The usual frolics and entertainment will fill the streets of Loulé with joy. 20 ANTEVISÃO . PREVIEW CONTACTS . CONTACTOS 21 POSTOS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . ALGARVE TOURIST OFFICES AEROPORTO INTERNACIONAL DE FARO . FARO INTERNATIONAL AIRPORT Aeroporto Internacional de Faro 8001-701 Faro T. 289 818 582 [email protected] ALBUFEIRA Rua . Street 5 de Outubro 8200-109 Albufeira T. 289 585 279 [email protected] 16º Festival de Música Al-Mutamid . 16th Al-Mutamid Music Festival ALCOUTIM Rua . Street 1.º de Maio 8970-059 Alcoutim T. 281 546 179 [email protected] ALJEZUR Rua . Street 25 de Abril, N.º 62 8670-054 Aljezur T. 282 998 229 [email protected] ALVOR Rua . Street Dr. Afonso Costa, N.º 51 8500-016 Alvor T. 282 457 540 [email protected] 06, 12, 13, 19 e . and 20/02 ARMAÇÃO DE PÊRA Av. Marginal 8365-101 Armação de Pêra T. 282 312 145 Sons D’Al-Andalus 06/02 - ALBUFEIRA - Auditório Municipal . Municipal Auditorium - 21h30 T. 289 599 645 [email protected] CARVOEIRO Praia do Carvoeiro 8400-517 Lagoa T. 282 357 728 Alxaraf Flamenco Andalusi 12/02 - SILVES - Teatro . Theatre Mascarenhas Gregório - 21h30 T. 282 440 800 (ext. 406) 13/02 - LAGOS - Centro Cultural . Cultural Centre - 21h30 T. 282 770 450 Yaran Ensemble 19/02 - LOULÉ - Cineteatro . Cinetheatre 21h30 T. 289 414 604 20/02 - LAGOA - Auditório Municipal . Municipal Auditorium - 21h30 T. 282 380 434 / 452 ALBUFEIRA, SILVES, LAGOS, LOULÉ e . and LAGOA Ibérica Eventos & Espetáculos www.iberica-eventos.com [email protected] CASTRO MARIM Mercado Local . Local Market Rua . Street de São Sebastião 8950-121 Castro Marim T. 281 531 232 [email protected] FARO Rua da Misericórdia, N.º 8 - 11 8000-269 Faro T. 289 803 604 [email protected] LAGOS Praça . Square Gil Eanes (Antigos Paços do Concelho . Former Town Hall) 8600-668 Lagos T. 282 763 031 [email protected] LOULÉ Av. 25 de Abril, N.º 9 8100-506 Loulé T. 289 463 900 [email protected] MONCHIQUE Largo . Square S. Sebastião, 8550-000 Monchique T. 282 911 189 [email protected] MONTE GORDO Av. Marginal, 8900-000 Monte Gordo T. 281 544 495 [email protected] OLHÃO Largo . Square Sebastião Martins Mestre, N.º 8 A 8700-349 Olhão T. 289 713 936 PONTE INTERNACIONAL DO GUADIANA . GUADIANA INTERNATIONAL ROAD BRIDGE A22 - Monte Francisco 8950-206 Castro Marim T. 281 531 800 [email protected] PRAIA DA ROCHA Av. Tomás Cabreira 8500-802 Praia da Rocha T. 282 419 132 [email protected] QUARTEIRA Praça do . Square of Mar, 8125-193 Quarteira T. 289 389 209 [email protected] SAGRES Rua . Street Comandante Matoso 8650-357 Sagres T. 282 624 873 [email protected] SÃO BRÁS DE ALPORTEL Largo de . Square São Sebastião, N.º 23 8150-107 São Brás de Alportel T. 289 843 165 [email protected] SILVES E. N. 124 (Parque das Merendas . Snaking Park) 8300-000 Silves T. 282 098 927 [email protected] TAVIRA Praça da . Square of República, N.º 5 8800-329 Tavira T. 281 322 511 [email protected] [email protected] POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . MUNICIPAL TOURIST OFFICES ALBUFEIRA Estrada de Santa Eulália, 8200 Albufeira T. 289 515 973 [email protected] Com início em janeiro, continua a decorrer em fevereiro o Festival de Música Al-Mutamid. The Al-Mutamid Music Festival starts in January and continues throughout February. Estrada Nacional 395 (entrada da cidade . city entrance) 8200 Albufeira T. 289 599 502 [email protected] ALTE Pólo Museológico Cândido Guerreiro e Condes de Alte, 8100 Alte T. 289 478 060 PORTIMÃO Largo . Square 1.º Dezembro, (Edificio . Building TEMPO - Teatro Municipal . Municipal Theatre) 8500-538 Portimão T. 282 402 487 [email protected] QUERENÇA Largo da Igreja . Churh Square, 8100-495 Querença T. 289 422 495 SALIR Centro Interpretativo de Arqueologia 8100-202 Salir T. 289 489 137 SILVES Centro de Interpretação do Património Islâmico, Praça do Município 8300-117 Silves T. 282 440 800 [email protected] 22 CONTACTOS . CONTACTS CONSULADOS . CONSULATES ALEMANHA GERMANY Praceta . Square Infante D. Henrique, 4B 8000-490 Faro T. 289 803 181 Fax: 289 801 346 [email protected] DINAMARCA DENMARK Rua . Street Conselheiro Bivar N.º 10, 1º Dto. 8000-255 Faro T. 289 805 561 Fax: 289 803 333 [email protected] ANGOLA ANGOLA Praceta . Square projetada à Rua de Moçambique (Paralela à . Parallel to Av. Calouste Gulbenkian) Lote Q - 1º Esq. 8005-203 Faro T. 289 897 100 Fax: 289 897 108 [email protected] ESPANHA SPAIN Av. Ministro Duarte Pacheco 8900-330 Vila Real de Sto. António T. 281 544 888 Fax: 281 511 826 [email protected] ÁUSTRIA AUSTRIA Beco de Gil Vicente N.º 4 r/c 8200-009 Albufeira T. 289 512 878 [email protected] BÉLGICA BELGIUM Av. 5 de Outubro N.º 28, 1º Esq. 8000-076 Faro T. 289 812 589 Fax: 289 812 591 [email protected] BRASIL BRAZIL Largo . Square Dom Marcelino Franco N.º 2 8000-169 Faro T. 289 096 193 . 918 803 922 Fax: 289 829 710 [email protected] CABO VERDE CAPE VERDE Rua . Street Porta da Serra N.º 37, 1º Esq. 8500-603 Portimão T. 282 417 720 Fax: 282 417 720 CANADÁ CANADA Rua . Street Frei Lourenço Sta. Maria N.º 1, 1º Frente 8001-901 Faro T. 289 803 757 Fax: 289 880 888 [email protected] ESTÓNIA ESTONIA Praça . Square Dr. António Padinha N.º 12 8800 Tavira T. 932 825 254 Fax: 281 325 870 [email protected] FINLÂNDIA FINLAND Edf. La Finca, Cascalheira 8125-018 Quarteira T. 289 399 873/4 Fax: 289 399 872 [email protected] FRANÇA FRANCE Rua . Street Almirante Cândido dos Reis N.º 226 8800 Tavira T. 281 380 660 Fax: 281 380 668 [email protected] ITÁLIA ITALY Edf. Visualforma, 1.º Andar - Loja 4 Sitio da Má Vontade 8000 Faro T. 289 812 186 [email protected] MÉXICO MEXICO Rua . Street José de Matos N.º 5 R/c 8000-503 Faro T. 289 827 074 Fax: 289 827 075 [email protected] NORUEGA NORWAY Rua . Street Eng. Francisco Bivar Praia da Rocha 8500-809 Portimão T. 282 099 162 FAX: 282 240 901 [email protected] REINO DE MARROCOS MOROCCO Vila Lageado N.º 19, Apartado 993 8200-913 Albufeira T. 289 587 960 Fax: 289 586 084 [email protected] REINO UNIDO UNITED KINGDOM Edf. A, Fábrica, Av. Guanaré 8501-915 Portimão T. 808 203 537 Fax: 282 414 054 [email protected] REPÚBLICA CHECA CZECH REPUBLIC Av. 5 de Outubro N.º 55, 1º Esq. 8000-076 Faro T. 289 804 478 Fax: 289 806 310 [email protected] REPÚBLICA DA POLÓNIA REPUBLIC OF POLAND Quinta da Bolota, Lote 4 A Vale de Santa Maria 8200-314 Albufeira T. 968 059 595 Fax: 289 580 539 [email protected] ROMÉNIA ROMANIA Volta dos Plátanos N.º 10 8125-563 Vilamoura T. 289 093 161 [email protected] RÚSSIA RUSSIA Apartado 2107 Quinta do Lago T. 917 810 031 Fax: 289 845 966 [email protected] SUÉCIA SWEDEN Apartado 3712 8135-908 Almancil T. 916 890887 [email protected] Rua . Street 1.º de Maio N.º 9 8800-360 Tavira T. 281 325 612 / 281 325 636 Fax: 281 325 612 [email protected]
Similar documents
Algarve, o segredo mais famoso da Europa!
Faro, Largo da Sé Faro, Teatro Lethes Orquestra do Algarve Vinho Algarvio
More information