Pressemappe Pop up my Bathroom
Transcription
Pressemappe Pop up my Bathroom
Trendmappe: Pop up my Bathroom – “My favorite place” Redaktionsservice zur ISH 2011 Trend dossier: Pop up my Bathroom – “My favorite place” Editorial service for the ISH 2011 Bathroom Interior Easy Bathroom Green Bathroom Photo: Karsten Jipp; VDS Redaktionsservice zur ISH 2011 Editorial Wo würden Sie gerne einmal baden? Wie wäre es mit einem Badezimmer auf dem Dach eines Stadthauses, an einem Waldsee oder in einem alten Kellergewölbe? Würden Sie nicht auch einmal gerne in einem Schloss ins Wasser steigen? Oder über einen Boden aus Moos laufen, wenn Sie aus der grün umwucherten Dusche treten? Oder eine alte Fabrikhalle in Besitz nehmen, mit Raum für abenteuerliche Wohninseln und so viel Platz, dass Sie vor Ihrem Waschtisch tanzen können? Wie sähe Ihr „Favorite Place“ aus? 04 Die drei Fotoserien dieser im Vorfeld der ISH, der Weltleitmesse Erlebniswelt Bad, Gebäude-, Energie-, Klimatechnik und Erneuerbare Energien erstellten Trend-Mappe zeigen Bäder an ungewöhnlichen Orten: in einer alten Fabrik, in einem Gewächshaus, in einem Schloss. Sie stehen stellvertretend für unterschiedliche Umgebungen – für ein urbanes Umfeld, ein Leben inmitten der Natur und für ein luxuriös-gediegenes Ambiente. „Pop up my Bathroom“ will die Fantasie anregen und zeigen, was die Produktprogramme der Editorial service for the ISH 2011 Editorial Where would you like to take a bath? How about a bathroom on the roof of a townhouse, by a lake in the forest or in an old vaulted cellar? Wouldn’t you like to climb into the water in a castle? Or walk across a floor of moss when you step out of the greeneryentwined shower? Perhaps you’d like to take possession of an old factory hall with enough room for adventurous furnished islands and so much space that you can dance in front of the washbasin? What would your favorite place look like? The three photo spreads for this trend dossier, compiled in the run-up to the ISH, the world’s leading fair for The Bathroom Experience, Building, Energy, Air-conditioning Technology and Renewable Energies, show bathrooms in unusual places: an old factory, a greenhouse, a castle. They are intended to represent different environments – an urban setting, a life in the midst of nature and a luxuriously dignified ambiance. “Pop up my Bathroom” wants to stir the imagination and show what the product ranges of German brand-name manufacturers deutschen Markenhersteller bieten, um heutige und künftige Badideen umzusetzen. Obwohl sich das Badezimmer in den letzten Jahren zu einem vollwertigen Wohnraum entwickelt hat, fällt es immer noch schwer, es sich jenseits der gekachelten durchschnittlichen 7,9 Quadratmeter vorzustellen. Uns ging es deshalb darum, das Bad einmal seinem konventionellen Kontext zu entrücken, um sein gestalterisches Potenzial aufzuzeigen. Außerdem sollten einige der wichtigsten Trends visualisiert werden, die vor zwei Jahren von der VDS unter dem Motto „Pop up the Bathroom“ beobachtet und kommuniziert wurden (www.pop-up-the-bathroom.de). Wie ein Pop-up sollten die Badtrends die dritte Dimension erobern – halb realistisches Bad, halb Fantasieprodukt. Pop up my Bathroom stellt das jeweilige Trendkonzept in den Kontext eines realen Ortes und in einen emotionalen Bezug zum Nutzer, dessen Fantasien hier – unter der Betonung auf my Bathroom – verwirklicht wurden. Die drei Badinszenierungen beschreiben die Trends „Bathroom Interior“, „Easy Bathroom“ und „Green Bathroom“. Dabei geht es um funktionsdifferenzierte Raumkonzepte „weg von der Wand“, um nachhaltige Badgestaltung „zurück zur Natur“ und um das Konzept eines Komfortbades, das das Leben für alle (Generationen) leichter macht. Wir haben uns für diese drei have to offer when it comes to turning current and future bathroom ideas into reality. Although the bathroom has evolved into a room in its own right in recent years, it is still difficult to imagine the infinite possibilities it holds beyond the usual 7.9 square metres of tiled space. That’s why we wanted to remove the bathroom from its conventional context and point out its creative potential. On top of that, we also wanted to visualise some of the most important trends observed and communicated by the VDS under the motto “Pop up the Bathroom” two years ago (www.pop-up-the-bathroom.com). Just like a pop-up, the bathroom trends were intended to conquer the third dimension – half realistic bathroom, half a product of the imagination. Pop up my Bathroom presents the individual trend concepts in the context of a real place and sets them in an emotional relationship to the user whose fantasies this project has turned into reality – with the emphasis on my bathroom. The three bathroom scenographies describe the trends “Bathroom Interiors”, “Easy Bathroom”. and “Green Bathroom”. They relate to functiondifferentiating room concepts “away from the wall”, sustainable bathroom design that takes the user “back to nature” and the concept of a comfortable and convenient bathroom that makes life easier for everybody, whatever their Badtrends entschieden, weil wir glauben, dass von ihnen die entscheidenden Impulse für die Entwicklung von neuen Produktkonzepten und neuen BadLayouts zu erwarten sind, weil sie dem Bedürfnis der Konsumenten nach mehr Wohnlichkeit und Entspannung, nach einem umweltbewussten Verhalten und sinnlichen Erleben sowie nach einem unkomplizierten, lange selbstbestimmten Leben entgegenkommen. Vielleicht sehen ja auch Sie nach dem Durchblättern dieser Trend-Mappe die Inszenierungen der Sanitärhersteller auf der bevorstehenden ISH mit anderen Augen! Mit freundlichen Grüßen RA Jens J. Wischmann, MBA Geschäftsführer Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft e.V. (VDS) 05 P.S.: Die Trend-Mappe ist ein reines Presseformat, das weitgehend herstellerunabhängig und mit journalistischen Mitteln erarbeitet wurde. Es enthält (ausgenommen die zusätzlich bereitgestellten Produktfotos der Hersteller) exklusives, unveröffentlichtes Foto- und Textmaterial. Sämtliche Inhalte und Fotos sind für redaktionelle Zwecke frei verwendbar. Die Copyrights bitten wir bei Veröffentlichung zu nennen. Wie üblich sind wir für Hinweise über Veröffentlichungen und die Zusendung eines Belegexemplars dankbar. age. We decided to feature these three trends because we believe they will provide the decisive impetus for the development of new product concepts and new bathroom layouts, because they answer consumers’ need for more cosiness and relaxation, for environmentally aware behaviour and sensuous experiences, as well as for a straightforward, self-determined way of life well into old age. After browsing through this trend dossier, perhaps you too will look at the sanitaryware manufacturers’ scenographies at the coming ISH with different eyes! Yours sincerely, RA Jens J. Wischmann, MBA Managing director of the German Sanitary Industry Association (Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft e.V., VDS) P.S.: The trend dossier format is intended purely for the press; for the most part, it has been compiled independently of manufacturers and with journalistic means. With the exception of the additional product photos provided by manufacturers, it contains exclusive, hitherto unpublished photos and copy. All the content and photos may be used free of charge for editorial purposes. We request that you kindly include the copyrights in any publication. Jens J. Wischmann (VDS_A04_0101) Inhalt Contents 06 Trend 01 Bathroom Interior 2 Key-visual Key visual 08 Überblick Overview 4 Editorial Editorial 10 Artikel Weg von der Wand! Article Away from the wall! 58 Mitglieder VDS (Auswahl): Ansprechpartner Presse VDS Members (selection): Press contacts 62 Impressum Imprint/Credits Herausgeber/Published by: Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft e.V. (VDS) Rheinweg 24 53113 Bonn Germany Tel. ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 30 Fax ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 33 www.sanitaerwirtschaft.de www.gutesbad.de www.badezimmer.tv Weitere Informationen: www.pop-up-my-bathroom.de Further information: www.pop-up-my-bathroom.com 20 Hintergrund My favorite place: Urban Living Context My favorite place: Urban Living 22 Produktbeispiele Badezone Product ideas Bath Zone Danksagung/Acknowledgements Magazin Klaus Wolters www. magazin-köln.de Designpost Köln www.designpostkoeln.de Ultramarin Bad-Austattung www.ultramarin-koeln.de Eiting Räume Köln www.eitingraeume.de Ralf Jeske, Stadt Köln/City of Cologne Hausmeister Kerp/Mr. Kerp the Caretaker, Clouth-Werke Elmer Logistik GmbH & Co.KG, Dormagen Produkte/Products Floor, Floor to Heaven (www.floortoheaven.com) Table flowers, Lema (www.lemamobili.com) Trend 03 Greeen Bathroom 24 Überblick Overview 40 Überblick Overview 26 Artikel Einfacher geht’s nicht! Article As simple as it gets! 42 Artikel Zurück zur Natur Article Back to Nature 36 Hintergrund My favorite place: Easy Living Context My favorite place: Easy Living 54 Hintergrund My favorite place: Green Living Context My favorite place: Green Living 38 Produktbeispiele Unbeschränkte Badästhetik Product ideas Unrestricted Aesthetics for the Bathroom 56 Produktbeispiele Verantwortung übernehmen Product ideas Taking Responsibility Danksagung/Acknowledgements Familie Kliem, Schloss Vettelhoven/ The Kliem family, Vettelhoven Castle www.schlossvettelhoven.de Danksagung/Acknowledgements Familie Best/The Best family Designpost Köln/Cologne www.designpostkoeln.de Die Zwillinge und ihr Opa/The twins and their grandpa Walburga und/and Karl-Heinz Reinhardt Elmer Logistik GmbH & Co.KG, Dormagen Kakadu Nelson/Nelson the cockatoo Elmer Logistik GmbH & Co.KG, Dormagen Produkte/Products Wii Fit plus, Nintendo (www.nintendo.de) LED TV 9090, Samsung (www.samsung.de) Run Personal, Technogym (www.technogym.de) iPad, Apple (www.apple.de) Produkte/Products white and white Mirror, Wonderable (www.wonderable.nl) Fliesen/Tiles Creative System 20x20 cm, Villeroy & Boch, Farbe/Colour Apfelgrün, ceramicplus (www.villeroy-boch.de) Nanook, Moroso (www.moroso.it) Soap Beetle, Annett Janowiak (www.annettjanowiak.com) 07 Trend 02 Easy Bathroom Photo: Constantin Meyer; VDS (ISH11_VDS_T1_0101) 01_ Bathroom Interior Das Bild vom Bad als rechteckige Box mit an der Wand aufgereihtem Becken, WC und Wanne ist überholt. Heute werden ganzheitliche Badkonzepte angeboten, die den Raum innenarchitektonisch gliedern. Die Sanitärbranche macht aus dem Bad ein Zimmer mit unterschiedlichen Zonen, die der Hygiene, dem Styling oder der Regeneration dienen können. The idea of the bathroom as a rectangular box with the wash basin, toilet, bathtub and shower lined up against the wall is passé. Today's holistic bathroom concepts provide interior designs for structuring the space. The sanitaryware sector is dividing the bathroom into different zones for hygiene, styling or regeneration. Weg von der Wand! 01_ Bathroom Interior Noch nie waren Badezimmer so groß, so hochwertig ausgestattet und so wohnlich eingerichtet wie heute. Und noch nie waren die Erwartungen an Baddesign so hoch. Die Sanitärbranche antwortet auf diese Erwartungshaltung mit umfangreichen Kollektionen, die unterschiedlichste Einbausituationen und gestalterische Geschmacksvarianten bei Oberflächen und Dekor berücksichtigen. Accessoires und stimmungsvolle Interieurs erhalten immer mehr Bedeutung. Bei der Ausstattung können Interior Designer heute auf eine Fülle an unterschiedlich gestalteten Objekten und Serien von der bodengleichen Duschwanne über tapetenähnliche Fliesen bis zur keramischen Waschbeckenskulptur zurückgreifen. Doch wohin führt das, und wo sind die Entwicklungspotenziale für Baddesign und Sanitärprodukte? 10 Die Zukunft des Bades liegt im Spiel mit dem Raum. Dabei geht es nicht einmal mehr so sehr um stilistische Kategorien wie „Landhausbad“, „Urban Style“ oder „Retro-Chic“, sondern um den Entwurf unterschiedlicher Raumkonzepte. Nicht mehr, wie ich den Raum bestücke, sondern wie ich ihn räumlich auffasse und funktional aufteile, ist dann die entscheidende Frage, die sich der Hausbauer und Badplaner stellen muss. Nicht nur die Inneneinrichter, auch die Industrie wird andere Ansätze verfolgen, denn es werden weniger klassische Badobjekte sein, die entwickelt werden, sondern Räume. Räume, die eine ganz bestimmte Funktion und eine individuell zu gestaltende Nutzungsqualität enthalten. Da werden nicht nur die Dusche, sondern auch das Waschbecken oder die Toilette zu einem Raum im Raum – alleinstehend, in Kombination mehrerer zusammengefasster Ausstattungselemente oder als bewusst hintereinander geschaltete Stationen täglicher Routinen und ritueller Entspannungsstunden. Was früher ein Badezimmer war – nämlich ein übersichtlicher, klar definierter geschlossener Raum, in den eine bestimmte Anzahl funktionaler Ausstattungsobjekte installiert wurden, und zwar nach dem einfachen Schema „einmal rund herum an der Wand entlang“ – wird zu einer gestalteten Raumfolge ineinander übergehender oder stärker voneinander getrennter Raumeinheiten. Denn der Badnutzer will keine Away from the wall! 01_ Bathroom Interior Bathrooms have never been as big, as superbly equipped and as cosy as they are today. And never before have the expectations of bathroom design been so high. The bathroom sector is responding to these expectations with extensive collections that take some very different installation situations into account and cater to various taste preferences with a choice of finishes and décors. Accessories and atmospheric interiors are becoming increasingly important. Today interior designers can choose from an abundance of differently designed items and product lines, from level access shower trays and wallpaper-like tiles all the way to ceramic wash basin sculptures. But where is all this leading, and where is the development potential for bathroom design and sanitaryware? The future of the bathroom lies in playing with the space. At the same time, it is no longer so much about stylistic categories such as “Country”, “Urban Style” or “Retro Chic” but about designing different layout concepts. The crucial question that home builders and bathroom planners must ask themselves is no longer how to equip the room but how to interpret the space and zone the functions. It won’t just be the interior designers who adopt new approaches but the industry as well, for the challenge will not so much be to come up with classic bathroom items as to develop spaces – spaces that are allocated a very definite function and endowed with an individually designable utility value. Not just the shower but the wash basin or toilet will become a space within a space – as stand-alones, in an ensemble of several combined furnishing elements or as a deliberate sequence of stages in daily routines and ritual relaxation time. What used to be a bathroom – i.e. a modestly sized, clearly defined and enclosed room in which a certain number of functional fixtures were installed according to the simple concept “once around the wall” – is turning into a designed spatial sequence of interlinked or more distinctly separate spatial units. For the bathroom user no longer wants a functional box that ergonomically satisfies his basic needs in the smallest possible space, he wants a room for diverse activities in an intimate setting: a room with different zones that can be used for hygiene, pleasurable grooming, fitness, styling or mental and physical regeneration. Funktionsbox mehr, die auf möglichst kleinstem Raum seine Grundbedürfnisse in ergonomischer Weise erfüllt, sondern einen Raum für vielfältige Aktivitäten in einem intimen Rahmen: ein Zimmer mit unterschiedlichen Zonen, die der Hygiene, der lustvollen Körperpflege, der Fitness, dem Styling oder der geistigen und körperlichen Regeneration dienen können. Das Bad ist zu einem eigenständigen Wohnraum geworden. Wie Küche und Wohnzimmer werden heute Bad und Schlafbereich als zusammengehörend empfunden und immer häufiger als ineinander übergehende Räume realisiert. Nicht nur der Trend zum Homing ist dafür verantwortlich, auch die Hotelkultur mit ihren oftmals originellen Designlösungen für wohnlich-behagliche Arrangements hat die Erwartungshaltung an das private Bad geprägt. Moderne Programme sind heute auf die individuelle Umsetzung von Raumkonzepten ausgerichtet. Mit ihnen lässt sich das Bad in verschiedene Zonen unterteilen, etwa in einen mit Dusche und WC ausgestatteten Bereich zur Reinigung und einen zur Entspannung. Letzterer kann etwa die Badewanne zum Mittelpunkt nehmen und eine großzügige, komfortable The bathroom has become independent living space in its own right. Like the kitchen and living room, the bathroom and sleeping area are today perceived as belonging together and are increasingly being implemented as interlinking spaces. And it isn’t just the “Homing” trend that is responsible for this development: hotel culture and its often original design solutions for cosy and comfortable arrangements has shaped people’s expectations of the private bathroom too. Today’s modern collections are geared towards the individual implementation of layout concepts. They can be used to subdivide the bathroom into various zones, perhaps into a shower-and-toilet area for hygiene and another area for relaxation. The latter might take the bathtub as its focal point and include a spacious, luxurious basin solution that provides the suitable design and climate for a harmonious connection with the sleeping area. The toilet is increasingly being separated off completely or at least visibly set apart from the rest of the room, perhaps by means of a radiator that doubles as a room divider, as proposed by Zehnder, or via a plumbing wall element that projects into the room. Bette, Cubo Silhoutte (ISH11_VDS_T1_0202) Waschtischlösung anbieten, sodass eine gestalterisch wie auch klimatisch günstige Verbindung zum Schlafbereich gegeben ist. Immer öfter wird das WC gänzlich ausgegliedert oder zumindest deutlich abgesetzt, etwa durch eine als Raumteiler dienende Heizung, wie von Zehnder vorgeschlagen, oder durch eine Vorwandinstallation, die in den Raum hineinragt. Wieder andere Raumkonzepte nehmen ihren Ausgangspunkt von einer minimalistischen Armatur und stellen das Wasser in den Mittelpunkt eines mal mehr lustbetonten, mal eher kontemplativen Entwurfs. Unter den Letzteren sind die Entwürfe zu den Armaturenprogrammen von Dornbracht, Mem und Elemental Spa schon Legende. Andere Raumkonzepte nehmen den offenen, fließenden Raum als Gestaltungsprinzip auf, ohne zonische Differenzierungen einzuplanen; Badewannen und sogar Duschen lassen sich heute völlig frei im Schlafraum platzieren, wie etwa die Musterbeispiele raumgreifend inszenierter Badewannen von Kaldewei zeigen. Aber es geht nicht nur um Trennwände, Schiebetüren und vielfältige Holzdekore, die das Baddesign mit den übrigen Wohnbereichen verbinden. Der Wandel ist tiefgreifender und zieht sich bis hinunter zu Konzeption und Design der Pro- Yet other layout concepts take a minimalist fitting as their starting point and make the water the focal point of a sometimes pleasure-oriented, sometimes more contemplative design. In the latter category, the designs of the fitting collections from Dornbracht, Mem and Elemental Spa are already legendary. Other concepts take the open, flowing space as their design principle, without incorporating differentiated zones; today bathtubs and even showers can be positioned anywhere in the bedroom, as demonstrated by the prime examples of space-sculpting bathtubs from Kaldewei. Geberit, Aqua Clean 8000 (ISH11_VDS_T1_0206) But there’s more to it than dividing walls, sliding doors and diverse wood décors that link the bathroom design with the rest of the living areas. The change is more far-reaching than that and even extends to the concept and design of the products themselves. This evolutionary leap is most evident from the bathtub, which has developed from a purely “negative” form, i.e. a hollow body that required a (usually tiled) border and connection with the wall, into an independent, sculptural object that can be positioned anywhere in the room. To the same end, the shower has been reduced to such an extent that it can be implemented as a level-access space within a space and is becoming a purely architectural element. dukte selbst. Am deutlichsten ist dieser evolutionäre Sprung an der Badewanne abzulesen, die sich von einer rein „negativen“ Form, also einem Hohlkörper, die einer (meist verfliesten) Umrandung und des Anschlusses an der Zimmerwand bedurfte, zu einem selbständigen, skulpturalen Objekt entwickelte, das frei im Raum platziert werden kann. Die Dusche wurde dafür soweit reduziert, dass sie als bodengleich integrierter Raum im Raum realisiert werden kann und zu einem rein architektonischen Element wird. Gestalterisch gibt es dabei zwei Richtungen: Entweder werden Waschtisch, Badewanne und Dusche zu einem architektonischen Element reduziert, mit dem sich Räume „bauen“ lassen, oder sie werden zu Objekten, die selbst einen Raum einnehmen – einen Hof, um den herum sich der Nutzer bewegt. Zuletzt trieb Kaldewei das Prinzip „Weg von der Wand“ mit dem Duschteller Piatto auf eine atemberaubende Spitze: Mit ihrem bühnenreifen Vorhang beansprucht das Ensemble aus Duschteller, magnetisch fixiertem Spritzschutz und Armaturenstele (Dornbracht) einen publikumswirksamen Platz, der die Grenze zwischen Wohnraum und Bad völlig aufhebt. Damit beweist das Baddesign aber nicht etwa seine Sonderstellung, sondern vollzieht vielmehr nach, was sich im Interior Design und im Produktdesign der anderen Wohnbereiche abspielt. Denn auch hier wird der Raum offener aufgefasst. Dadurch kommt auch in kleinere Grundrisse mehr Großzügigkeit, und die Zusammenlegung der Wohnbereiche, in denen das private wie das gesellige Leben stattfindet – Wohnen, Arbeiten, Essen und Kochen – findet seinen Niederschlag in einem offenen KüchenLayout, in dem immer häufiger eine zentrale Kücheninsel, kombiniert mit einem Essplatz, den Mittelpunkt bildet. Wände werden auf- oder abgebrochen und durch Kücheninseln, Raumtrenner, Sofasysteme, Schränke und Regale ersetzt. Möbel übernehmen immer mehr die Aufgabe, Zonen und Funktionen zu differenzieren. Das ist im Bad nicht anders. Daher wird modernes Baddesign Produkte bevorzugen, die diese architektonische Qualität besitzen; mit ihnen lässt sich eine eigene Atmosphäre generieren, Intimbereiche lassen sich abtrennen. Selbst Heizkörper werden, wie bei dem Modell Fedon (Kermi), zu Wohnobjekten, die sich farblich anzupassen verstehen und sogar zum Beleuchtungselement werden. Neben umfangreichen und modular aufgebauten Programmen, die 13 Wanne und wohnliche Materialien machen das Bad zum Zimmer Mit der Badewanne fing alles an. Seit das Bild von Philippe Starcks erster Badkollektion um die Welt ging, fing man an, Sanitärobjekte als Möbel aufzufassen, die einen Raum für sich benötigen. Heute ist die frei stehende Badewanne das Zentrum vieler Raumkonzepte, die das Bad als vollwertigen Raum mit unterschiedlichen Nutzungszonen auffassen. Dabei lösen sich die Sanitärobjekte mehr und mehr von der Wand, ragen in den Raum hinein oder werden mittig platziert. Dadurch entstehen Sichtachsen, sich durchdringende oder abgeschirmte Raumteile. Aus Duschen werden Raumteiler, Vorwandelemente nehmen Armaturen und Waschbecken auf, und das WC verschwindet, wenn schon nicht ganz aus dem Bad, so doch zumindest in eine abtrennbare Nische. Denn der Rest des Bades wird als Wohnfläche definiert, die etwa durch Relax-Möbel und Teppiche ausgestattet wird. Dabei ist der Umfang, die Struktur und die „Bespielung“ mit Sanitärausstattungen dem jeweiligen Bedarf entsprechend zu wählen. Standardrepertoires sind kein Pflichtprogramm mehr. Raumkonzepte – insbesondere, wenn sie von einem Badplaner auf eine Person, eine Familie oder eine Institution zugeschnitten werden – schaffen den lange vermissten Spielraum zur Individualisierung des Bades. The tub and snug materials are turning the bathroom into living space It all started with the bathtub. When pictures of Philippe Starck’s first bathroom collection began going round the world, people started regarding sanitaryware as furniture that requires a room for itself. Today the freestanding bathtub is at the centre of many layout concepts that interpret the bathroom as a fullyfledged room with different usage zones. At the same time, the sanitaryware is increasingly liberating itself from the wall, projecting into the space or being positioned centrally. This creates sightlines, interlinked areas and secluded zones. Showers are turning into room dividers, wall sections accommodate the fittings and wash basin and the toilet is doing a disappearing act, either vanishing from the bathroom entirely or at least retreating into a separable alcove. For the rest of the bathroom is now defined as living space and being furnished with relaxing furniture and cosy carpets. The extent, structure and “layouting” of the sanitaryware can be chosen according to individual needs. Standard repertoires are no longer compulsory. Layout concepts - especially if a bathroom planner tailors them to a specific person, family or institution – are rectifying the previous lack of scope for individualising the bathroom. When it comes to design there are two directions: Either the washstand, bathtub and shower are reduced to an architectural element that can be used to “build” spaces, or they become objects that themselves occupy a space – a courtyard around which the user moves. Kaldewei recently took the “away from the wall” principle to breathtaking extremes with its Piatto shower plate: With its theatrical curtain, the ensemble consisting of shower tray, magnetically attached splash guard and fitting stele (Dornbracht) lays claim to a show-stealing position that totally abolishes the boundary between the living space and bathroom. But bathroom design is not so much being afforded special status as re-enacting what is already happening to the interior design and product design in other areas of the home. For here too, the space is being interpreted more openly. This brings a sense of largesse even to smaller floor plans and the merger of the living areas in which both private and social life takes place – living, working, eating and cooking – is being echoed in an open-plan kitchen layout in which a central cooking island, combined with a dining area, is increasingly taking centre stage. Walls are being opened up or torn down and replaced with island arrangements, room dividers, sofa systems, cupboards and shelving. Furniture is increasingly being assigned the role of differentiating between zones and functions. It’s no different in the bathroom. That is why modern bathroom design will favour products with precisely this architectural quality; they allow the planner to generate an individual atmosphere and partition intimate areas off. Even radiators like Kermi’s Fedon model are turning into interior design items that can adapt to the colour scheme and even double as a lighting element. In addition to extensive and modularly structured product ranges which – by virtue of their vast array of cabinet elements, finishes, measurements and fitting variants that include freestanding, wall, ceiling or deck-mounted models – can be combined to create space-structuring arrangements, there are also some striking product concepts that venture to step away from the wall all by themselves and create their own space, such as the Edition Atelier mirror cabinet wall by Keuco. Duravit’s Mirrorwall is an eye-catcher in its own right and also forms its own space, seemingly created by opening the doors in front of and behind the washbasin – alleine schon durch ihre Vielfalt an Schrankelementen, Oberflächen, Maßen und Ausstattungsvarianten von der Stand-, Wand- oder Deckenbis zur Aufsatzarmatur zu raumbildenden Arrangements kombiniert werden können, fallen auch Produktkonzepte auf, die ganz allein den Schritt von der Wand weg wagen und ihren eigenen Raum bilden, so wie etwa die Spiegelschrankwand Edition Atelier (Keuco). Auch die Mirrorwall (Duravit), die an sich schon ein Hingucker ist, schafft sich ihren eigenen Raum, der sich mit Öffnen der Türen vor und hinter den Waschbecken zu bilden scheint – vor allem dank optischer Effekte. Endgültig ins Reich architektonischer Bauelemente stößt das Schranksystem rc 40 (Burgbad) vor, das ein modulares System für vielfältige Raumaufteilungen bietet. Mit begehbaren Schränken, Waschtischen und Konsolen vermittelt rc 40 zwischen Architektur, Möbel und Sanitärobjekten. Und mit SaunaKonzepten wie Inipi (Duravit) werden sogar ganze Räume, die einst im Keller standen, im Bad-Wohn-Bereich integriert. Auch im Bad werden heute die Wege zwischen den einzelnen Stationen analysiert. Aber es geht dabei nicht in erster Linie um Effizienz, sondern um Aufenthaltsqualität und eine bedarfsabhängige Zonierung des größer gewordenen Platzangebots. Körperpflege wurde in unserem Lebensstil aufgewertet, da sie nicht nur der Hygiene dient, sondern auch dem Genuss und der Entspannung. Als wertvoller 14 Ursprünglich wollte Design die Produktwelt menschlicher machen – mit Hilfe der Ergonomie. Sie sucht die dingliche Umwelt dem menschlichen Körper anzupassen. Bei den Raumkonzepten für das Bad wird nach individuelleren Lösungen gesucht – hier wird die Raumaufteilung den Gewohnheiten und Idealvorstellungen Einzelner angepasst. Die professionelle Planung des Bades wird daher in Zukunft an Bedeutung gewinnen. Der Badplaner wird zum Regisseur, der die Objekte inszeniert und vorgibt, wie der Mensch sich zwischen ihnen bewegen und wie er das Bad nutzen kann. Die räumliche Qualität des Bades wird dabei durch zwei gleichwertige Parameter bestimmt: zum einen durch die Gestaltung des Ambientes und die dramaturgische Wirkung von Formen, Farben, Materialien und Licht; zum anderen durch die räumliche Strukturierung mittels gezielt platzierter Sanitärobjekte. Um diese herum bildet sich aufgrund des benötigten Bewegungsspielraums, durch optische Differenzierung und/oder bauliche Elemente und Raumteiler ein „Hof“ – eine Nutzungszone. mainly due to visual effects. The rc 40 cabinet series by Burgbad, a modular system that permits a wide variety of layouts, has stepped into the realm of architectural structuring elements once and for all. With walk-in cupboards, washstands and consoles, rc 40 mediates between the architecture, furniture and sanitaryware. And with sauna concepts like Inipi (Duravit), even entire rooms that are traditionally housed in the basement can be integrated into the bathroom-cum-living-space. Originally design wanted to make the product world more human – with the aid of ergonomics. It tries to adapt our material surroundings to the human body. Today’s interior concepts for the bathroom seek more individual solutions – the floor plan is adapted to the habits and ideals of the specific user. As a result, professional bathroom planning is set to become increasingly important. The bathroom planner is becoming a director who stages the objects and specifies how the occupant moves around between them and how he can use the bathroom. The spatial quality of the bathroom is determined by two equally important parameters: firstly by the design of the atmosphere and the dramaturgical effect of the forms, colours, materials and lighting; secondly by the spatial structuring achieved by means of deliberately positioned sanitaryware. In order to ensure the required freedom of movement, a “courtyard”, or usage zone, is built around them by means of visual differentiation and/or structural elements. Today the paths between individual locations in the bathroom are being analysed as well. However, it is not primarily a question of efficiency but of the quality of the experience and the needs-based zoning of the increased space available. Grooming enjoys enhanced status in our lifestyle because it not only serves hygienic purposes but provides enjoyment and relaxation as well. As a valuable component of our culture, grooming is being differentiated into various sub-functions – such as washing, cleansing and refreshing, facial and beauty care, daily routines, switching off and relaxing, dressing and even fitness or socialising. Text: Claudia Wanninger Bestandteil unserer Kultur wird die Körperpflege ausdifferenziert in unterschiedliche Teilfunktionen – wie Toilette, Reinigung und Erfrischung, Gesichts- und Schönheitspflege, Tagesroutinen, Abschalten und Entspannen, Ankleiden und sogar Fitness oder Geselligkeit. Text: Claudia Wanninger Duravit, Inipi (ISH11_VDS_T1_0205) ISH11_VDS_T1_0202 ISH11_VDS_T1_0203 Herausforderung für die Klimatechnik: Die frei stehende Badewanne ist ein Symbol für Sanitärobjekte lösen sich mehr und mehr Bade- und Schlafzimmer werden zunehmend ein Bad, das neue Räume auftut: Räume für die von der Wand, ragen in den Raum hinein. zusammengelegt. Entspannung und für Träume. A challenge for the air-conditioning: combining The free-standing bathtub symbolises a bathroom Sanitaryware is increasingly breaking away from the bathroom with the bedroom is becoming an that opens up new spaces: spaces for relaxation the wall and forming functional zones of its own. increasingly popular option. and dreams. Hansgrohe, Axor Urquiola Bette, Cubo Silhouette Burgbad, rc40/Pli ISH11_VDS_T1_0204 ISH11_VDS_T1_0205 ISH11_VDS_T1_0206 Das Bild vom Bad als rechteckige Box mit an der Die Sanitärbranche macht aus dem Bad ein Zim- Die Bedürfnisse der Benutzer werden in den Wand aufgereihten Becken, WC und Wanne ist über- mer mit unterschiedlichen Zonen, die der Hygiene, Vordergrund gestellt, und das Bad wird in holt. Heute werden ganzheitliche Badkonzepte ange- dem Styling oder der Regeneration dienen können. verschiedene Nutzungszonen aufgeteilt. boten, die den Raum innenachitektonisch gliedern. The bathroom industry is turning the bathroom The users’ needs are uppermost and the ba- The image of the bathroom as a rectangu- into a room with different zones that can be throom is being divided into various usage zones. lar box with the washbasin, toilet and bath- dedicated to hygiene, primping or regeneration. 16 ISH11_VDS_T1_0207 tub lined up against the wall is obsolete. Burgbad, rc40/Pli Duravit, Inipi Geberit, Aqua Clean 8000 Burgbad, rc40/Pli (ISH11_VDS_T1_0208) Photo: Constantin Meyer; VDS (ISH11_VDS_T1_0104) Urban Living My favorite place In der Stadt wohnen, mitten drin. Hier leben unterschiedliche Menschen und Kulturen dicht nebeneinander, mit unterschiedlichen Lebensrhythmen, unterschiedlicher Musik, unterschiedlichen Familienstrukturen. Und auch die Architektur selbst ist heterogen: Enge Fluchten und verbaute Perspektiven wechseln mit offenen Plätzen und weitem Ausblick, Stein mit Grün, Reihenhäuschen mit Hochhaus. Ein Platz für Individualisten. 20 Gerade Singles zieht es wieder stärker in die dicht besiedelten Innenstädte. Dabei werden konventionelle Grundrisse à la 2- oder 3-Zimmer-KDB mit Schlauchküche und 08/15-Bad, in dem die üblichen Verdächtigen – Waschtisch, Badewanne (mit Duschabtrennung) und WC – rundherum an den gekachelten Wänden aufgereiht sind, grundsätzlich hinterfragt. Unsere Lebensgewohnheiten haben sich verändert: Wir suchen offenere Räume, die auch bei kleinerem Platzangebot großzügig wirken, mit flexibleren Unterteilungen. Zimmer werden umfunktioniert, die Wände zwischen Urban Living My favorite place Life in the city, right in the thick of it. Different people and cultures live side by side, with different daily rhythms, different music, different family structures. Even the architecture itself is a reflection of this diversity: closely spaced rows of houses and obstructed views alternate with open squares and expansive vistas, stone rubs shoulders with greenery, little terraced houses stand shoulder to shoulder with highrises. A place for individualists. Densely populated downtown areas are enjoying a new wave of popularity – especially with singles. At the same time, conventional layouts with 2 or 3 rooms plus kitchen, hallway and bathroom are being called into question: the kitchen is often long and thin, the bathroom a run-of-the-mill affair in which the usual suspects – washbasin, bathtub (with shower enclosure) and toilet – are lined up against the tiled walls. Our habits have changed: we want more open rooms that feel spacious even if they’re not particularly big, and more flexible zoning. Rooms are being given new functions, the walls between the kitchen and living room Küche und Wohnzimmer aufgebrochen, und immer mehr Schreibtische ziehen in das entweder verwaiste oder noch nicht benötigte Kinderzimmer. Gerade da, wo der Platz knapp ist, wird er besonders begehrenswert, und wer sich entfalten will, lehnt rein funktionell gestaltete Wohnhülsen ab. Ein Atelier, in dem Wohnen, Leben und Arbeiten verschmelzen, wird zum Inbegriff zeitgemäßer Wohnkultur. Wer das Besondere sucht, findet hier mit etwas Glück einen Loft oder eine ausgediente Gewerbefläche mit Fabrikcharme, mit weiten Räumen und großen Fenstern. Mit mindestens einem Zimmer, das genug Platz bietet, um sich auszutoben. Hier werden Möbel zu Raumelementen, Wänden, Wohninseln. Irgendwo wird sich auch für das Bett noch eine Ecke finden – Hauptsache, es ist genügend Raum zum Kochen, Essen und Feiern. Und natürlich zum Baden und Entspannen, mit einer Leseecke und einem Platz zum Stylen. Hier lässt es sich bequem Sachen anprobieren, vielleicht sogar mit der Freundin, dabei hört man laut Musik und tanzt sich einen Derwisch. Wen stört’s? are opening up, and more and more desks are moving into the abandoned or hitherto unoccupied room that was originally earmarked for the children. Space becomes particularly desirable when it is in short supply, and residential capsules with a purely functional design will be rejected by anybody who wants to give his personality room to unfold. A studio that merges life, home and work is becoming the epitome of contemporary interior culture. With a little luck, those in search of something special might find a loft or a disused commercial building with a factory feel, with huge rooms and big windows. And with at least one room that has enough space to let off steam, where the individual pieces of furniture double as structuring elements and walls or can be combined to create island-like arrangements. And there’s bound to be a corner for the bed somewhere – the main thing is that there’s enough space for cooking, eating and partying. And for bathing and relaxing too, of course, with a reading corner and a place for primping. And with plenty of space for trying on clothes, maybe even with a friend, as you listen to loud music and dance like a dervish. There’s nobody to complain, so who cares? Photo: Constantin Meyer; VDS (ISH11_VDS_T1_0301) Badezone Produktbeispiele Bath Zone Product ideas Badezimmer-Design ist schon lange nicht mehr „nur“ Produktdesign. Der Funktions- und Bedeutungswandel des Badezimmers beeinflusst neben dem Produktdesign auch immer mehr den Raum, seine Größe und Struktur. Und das gilt für ein Mini-Badezimmer genauso wie für eine großzügige Bad-Wohnlandschaft. Bathroom design has been more than “just” product design for a long time now. The changes in the bathroom’s functions and meaning are increasingly affecting not just the design of the products but the room, its size and structure as well – and that goes for a miniature bathroom just as much as for a lavishly sized bathroomcum-living space. ISH11_VDS01-01 Mit den neuen Colorboards Traffic bietet Keuco maßgefertigte Waschplatzlösungen mit integrierten Funktionselementen. The new Colorboards Traffic from Keuco: custom-made basin solutions with integrated functional elements. 22 Keuco, Colorboards Traffic ISH11_VDS01-06 ISH11_VDS01-07 Mit Inipi will Duravit die Sauna heraus aus dem Die modulare Heizwand Fedon von Kermi lässt Keller und hinein in den Bad- und Wohnbereich sich dank einer eingesetzten Fuge individuell mit holen. Leuchte, Spiegel, Handtuchbügel, Ablage oder With Inipi, Duravit aims to bring the sauna out of einem simplen Haken bestücken. the basement and into the bathroom and living Thanks to an inset joint, Kermi’s modular Fedon area. towel radiator can be individually fitted with lights, mirrors, towel rails, shelves or a simple hook. Duravit, Inipi (Design: EOOS) Kermi, Fedon (Design: Artefakt) ISH11_VDS01-03 ISH11_VDS01-04 ISH11_VDS01-05 Die gerahmte Pendeltüren-Serie S550 ist von Raumbildend: die Supernova von Dornbracht ist Im Zuge des Relaunches der Serie Preciosa haben Antonio Citterio nach dem Prinzip des Faraday- eine Armatur mit hoher skulpturaler Qualität. die Keramag-Designer neue Waschtische mit re- schen Käfigs für Koralle entwickelt worden. duzierter Ausladung und Formgebung entwickelt. Antonio Citterio based his design for Koralle’s S550 Space shaper: Dornbracht’s Supernova fitting For the relaunch of the Preciosa series, Keramag’s series of framed swing doors on the Faraday exudes a highly sculptural quality. designers have developed new washbasins with cage principle. reduced projections and an understated design. Koralle, S550 (Design: Antonio Citterio) Dornbracht, Supernova (Design: Sieger Design) Keramag, Preciosa II ISH11_VDS01-09 ISH11_VDS01-10 ISH11_VDS01-12 Der neue Produkt-Baukasten der Gebrüder Das Duschkonzept des Piatto von Kaldewei ist Der Monolith von Geberit ist ein Sanitärmodul zur Bouroullec (Axor) bietet viele Möglichkeiten, bestimmt von einem 150 Zentimeter großen, schnellen Renovierung von WCs mit Aufputzspül- das Badezimmer zu individualisieren. kreisrunden Duschteller aus Stahl-Email. kasten. Axor’s new modular product collection by the Kaldewei’s Piatto shower concept is based on a The Monolith sanitary module by Geberit permits Bouroullec brothers offers a wealth of possibilities perfectly round steel enamel shower tray with a rapid renovation of toilets with exposed cisterns. for individualising the bathroom. diameter of 150 centimetres. Hansgrohe, Axor Bouroullec (Design: Bouroullec) Kaldewei, Piatto (Design: Phoenix Design) Geberit, Monolith 02_ Easy Bathroom Vor dem Hintergrund der demographischen Entwicklung ist es die künftige Aufgabe modernen Baddesigns, das Leben für möglichst viele Menschen leichter zu machen. Das Konzept des Easy Bathroom stellt den Menschen in den Mittelpunkt und soll möglichst viele Nutzer ansprechen. In view of demographic developments, the future task of modern bathroom design will be to make life easier for as many people as possible. The Easy bathroom concept focuses on the human aspect and is meant to appeal to as many users as possible. Photo: Constantin Meyer; VDS (ISH11_VDS_T2_0301) Einfacher geht’s nicht! 02_ Easy Bathroom Heute will niemand mehr ins Seniorenheim. Lieber hätte man so ein schickes neues Badezimmer mit Wellness-Badewanne, Ruhebank und moderner großer „Walk-in-Dusche“, und manch einer träumt auch von einem Schminktisch mit großem Spiegel. Alles natürlich in Holz, Steinoptik oder Terracotta. Was das eine mit dem anderen zu tun hat? Viel – für viele sogar alles. Dabei geht es nicht um Geschmacksfragen, sondern um ein entscheidendes Stück Lebensqualität. Ein Easy Bathroom vereint nicht nur viele Geschmäcker und Generationen, sondern auch verschiedene Badtypologien. Früher hießen die Alternativen in der Badplanung Standard, Stilbad, Designerbad oder behindertengerechtes Badezimmer. Doch diese Kategorien verlieren zunehmend an Bedeutung, denn zum einen ist der Designanspruch selbst für Standardlösungen enorm gestiegen, und zum anderen regt sich in den so genannten Wohlstandsgesellschaften ein wachsender Bedarf an Bädern „dazwischen“ – zwischen originellem 26 Immer mehr Menschen erkennen, dass im Bad die Weichen für ein langes selbstbestimmtes Leben gestellt werden. Damit kann man nicht früh genug anfangen. Eigentlich beginnt es schon im Kindesalter, denn auch die Kleinsten sollen sich im Bad selbstständig bewegen können, ohne dass eine alarmierte Mama ihnen auf Schritt und Tritt folgen muss. Und wenn Papa vor dem Start ins Büro noch schnell seine Power-Dusche genießen will, sollte er nicht an den vom Sohnemann manipulierten Armatureinstellungen verzweifeln. Gesucht wird in Zukunft also ein Bad, das den Ansprüchen ganz unterschiedlicher Nutzer gerecht wird. Ein „Easy Bathroom“, einfach, praktisch und dazu noch schön. Zeitlos schön: Ein Zimmer für junge und für alte Menschen, die sich nicht alt fühlen. Schließlich kennen Wünsche keine Altersbegrenzung. In der Automobilindustrie wundert sich ja auch niemand, wenn ein 58-Jähriger sich einen Porsche zulegt. Handicaps, gleich welcher Art, dürfen bei der Planung eines Bades nicht im Vordergrund stehen. Vielmehr muss alles das weggelassen werden, was Einzelne diskriminieren würde. Die Kunst liegt in der Reduktion. As simple as it gets! 01_ Easy Bathroom These days nobody wants to end up in a retirement home. People would much rather have a smart new bathroom with a wellness tub, comfy bench and big, modern “walk-in shower”, and there are even those who dream of a make-up table complete with big mirror. All of it in wood, stone look or terracotta, of course. But what exactly does the one thing have to do with the other? A great deal – in fact, for many people, everything. But it’s not just a question of tastes: quality of life is what’s at stake here. An increasing number of people are coming to realise that it is their bathroom that will eventually decide whether or not they can live a self-determined life well into old age. And it’s never too early to start thinking about it. In fact, it’s something that should be taken into consideration as soon as there are children in the household: the little ones ought to be able to use the bathroom independently without their alarmed mothers having to watch over their every move. And if dad wants to enjoy his power shower before he sets off for the office, he shouldn’t be driven to despair just because junior has manipulated the shower settings. What people will be looking for in future is therefore a bathroom that can satisfy the needs of very different users. An “Easy Bathroom”, simple, practical and beautiful into the bargain. Timelessly beautiful: a room for youngsters and for old people who don’t feel their age. After all, dreams don’t come with an age limit. In the automotive industry, nobody would be surprised if a 58-year-old bought himself a Porsche. Disabilities, whatever their nature, should not be the prime concern when planning a bathroom. Instead, the ultimate goal is to omit anything that would discriminate against certain individuals. It is the art of reduction that makes the difference. An Easy Bathroom doesn’t just reconcile various tastes and generations, it combines various bathroom typologies as well. In the past, the alternatives available for planning a bathroom were called standard, period, designer or disabled-friendly. But these categories are becoming less relevant – firstly because people’s design expectations have risen enormously, even when it comes to standard solutions, and secondly Designerbad und neutraler Standardlösung, zwischen „barrierefrei“ und Komfortbad. Ein unkompliziertes, elegant-schlichtes Bad ohne viel Firlefanz, in dem man sich „easy“, also auf ganz entspannte Art und Weise wohl fühlen kann. Aber eben auch ein Bad für die Jahre „dazwischen“, in dem die Nutzer den Luxus genießen wollen, den sie sich inzwischen leisten können, mit einer Ausstattung, die ein selbständiges Leben im höheren Alter ermöglicht, ohne dabei an das Älterwerden zu erinnern. Vor diesem Hintergrund entwickelt die Sanitärbranche Produktprogramme und attraktive Gestaltungskonzepte für Bäder, die auch jenseits der marktüblichen Baunormen eine „unbeschränkte“ Nutzung zulassen – bei höchstem ästhetischem Anspruch. Die Grundidee dabei ist ein Generationenbad, das für jeden und in jedem Alter nutzbar sein soll: pflegeleicht, komfortabel und vor allem leicht zu bedienen. Ebenso wichtig wie die einfache Zugänglichkeit von Waschtisch, Dusche, WC und Badewanne ist dabei die intuitive Nutzungsqualität. In Umkehrung zu dem Technisierungsprozess, der Küche, Wohnzimmer und auch das Bad zu medial vernetzten und funktional aufgerüsteten because, in affluent societies, there is a growing need for “in-between” bathrooms – solutions located somewhere between an original designer bathroom and a neutral standard solution, between “barrier-free” and convenience. A straightforward, elegantly simple bathroom without too many ostentatious frills where it’s easy to feel good. But also a bathroom for the “in-between” years, when its users want to enjoy the luxury they are able to afford at this point in their lives, equipped in such a way that it enables them to preserve their independence well into old age without constantly reminding them that they are getting older. In view of this background, the bathroom sector is developing product lines and attractive design concepts for bathrooms that permit “unrestricted” usage even beyond the customary construction standards – whilst nevertheless satisfying the highest aesthetic demands. The basic idea is a multigenerational bathroom that is serviceable for and at any age: low-maintenance, convenient, comfortable and above all easy to use. At the same time, intuitive usage is just as important as an easily accessible wash basin, shower, toilet and bathtub. Counter to the technisation process, which is turning the kitchen, living room and even the bathroom Nintendo; Wii Fit Plus (ISH11_VDS_T2_0206) Alape; Betty Blue (ISH11_VDS_T2_0205) Schaltzentralen macht, besinnen sich immer mehr Menschen auf die Vorteile eines einfachen Lebens, das nicht unnötig durch Geräte und multifunktionale Ausstattungen kompliziert wird. Sie wollen mit ihrem Mobiltelefon telefonieren und nicht Kochrezepte im Internet googeln. Schließlich ist unser Leben schon kompliziert genug. Sie erwarten vom Baddesign eine Vereinfachung ihres Alltags, gleichzeitig aber auch die Bewältigung schwieriger Situationen, die das Leben mit sich bringen kann. Gutes, universelles Design sollte solche Anforderungen voraussehen. Auch neutral gestaltete Lösungen für senkrecht und waagerecht angebrachte Haltegriffe für einen sicheren Stand werden heute angeboten. Das in verschiedenen Armaturenoberflächen erhältliche Griffsystem Plan Care von Keuco etwa, das sich durch seine schlichte, geometrische Formensprache überall anpassen kann, „tarnt“ den senkrechten Griff als Brausestange, und der waagerechte Griff kann als Halteelement für einen Einhängesitz dienen. 29 Das Easy Bathroom muss sich dem künftigen Bedarf anpassen können Neben rutschhemmenden Oberflächen, bodengleichen Duschwannen und ausreichend Bewegungsspielraum brauchen Planer und Einrichter nur ein paar einfache Regeln zu berücksichtigen, um ein Bad zu gestalten, das möglichst vielen gerecht wird und bei Bedarf in ein seniorengerechtes oder sogar DIN-konformes, behindertengerechtes Bad verwandelt werden kann. Wenn ein stabiles Vorwandsystem gewählt wird, das auch den Hebelkräften nachträglich installierter Haltegriffe standhält, ist eine Nachrüstung problemlos. Auch optisch muss heute nichts mehr an ein Reha-Zentrum erinnern. Der immer noch dominante Trend zur minimalistischen Einrichtung und zum XXL-Duschen, aber auch der zunehmende Wunsch nach Integration des Bades in den Wohnraum kommt einer altersgerechten Badeinrichtung prinzipiell entgegen. Eine enge Nische ist natürlich wenig geeignet, um nach Unfällen oder im Alter mit Hockern, Gehhilfen oder Rollstühlen zu hantieren; da sind breite Glastüren für eine bodengleich eingebaute Dusche passender. Modelle, die zum Teil ganz an die Wand geklappt werden können oder, wie die Duschabtrennungsserie S500 von Koralle, förmlich über dem Boden zu schweben scheinen, sind da genau das Richtige für ein modernes, Loft-ähnliches Bad, das für jede Penthouse-Wohnung ein Highlight ist. into networked and functionally upgraded control centres, a growing number of people are reflecting on the benefits of a simple life that is not made unnecessarily complicated by devices and multifunctional equipment. They want to use their cell phone to make phone calls, not to google the web for recipes. At the end of the day, life is complicated enough as it is. They expect the design of their bathroom to simplify their day-to-day life, but also to help them cope with the difficult situations life can sometimes throw at us. Good, universal design should anticipate these requirements. The Easy Bathroom must be able to adapt to future needs Besides slip-resistant surfaces, level-access shower trays and sufficient freedom of movement, those planning or furnishing a bathroom only have to stick to a few simple rules to create a bathroom that satisfies the needs of as many people as possible and, if necessary, can be transformed into a senior-friendly or even disabled-friendly bathroom that conforms to all the usual standards. If they opt for a system of sturdy false wall elements that can withstand the forces exerted by retrofitted grab handles, subsequent adaptations are no problem. These days there’s no need for the bathroom to look like a rehabilitation facility either. In principle, the still-dominant trend towards minimalistic furnishings and XXL showers as well as the growing desire to integrate the bathroom with the living space are certainly compatible with an age-appropriate bathroom design. Obviously a cramped alcove isn’t particularly practical if you’ve got to manoeuvre a stool, walking frame or wheelchair after an accident or in your old age; wide glass doors that open up to a level-access shower are far more suitable. Models that can be folded right back against the wall or, like the S500 shower enclosure series by Koralle, literally seem to hover above the floor, are the perfect solution for a modern, loft-like bathroom that adds a highlight to any penthouse. And nowadays anybody that isn’t as steady on his feet as he used to be can choose from a wide range of neutrally designed solutions for vertically and horizontally fitted grab handles. Keuco’s Plan Care system, for instance, is available with various finishes to match the fittings. Its simple, geometric design vocabulary means it can adapt to any setting; the vertical handle is “camouflaged” as Abgerundete Kanten und rutschhemmende Bodenbeläge und Fliesen schützen dabei nicht nur gebrechliche Menschen, sondern auch die Jüngsten vor Verletzungen. Und ein niedriger Waschtisch mit breiten Ablageflächen, die zum bequemen Schminken einladen und die tägliche Körperpflege wie auch die kleine Wäsche zappelnder Kleinkinder erleichtern, kommt allen zugute. Beispiele für die Variantenbreite, die ein Generationenbad erschließt, bieten etwa die Kollektionen Lifetime (Villeroy & Boch) oder Dejuna (Keramag). Sie demonstrieren eindrucksvoll die Gestaltungsfreiheit moderner Sanitärkollektionen für die universelle Nutzung. Wenn das Platzangebot stimmt, können solche „Universal Design“-Bäder auch im Nachhinein mit wenig Aufwand noch barrierefrei ausgebaut werden. Vor allem aber ist ein „einfaches“ Badezimmer menschlich. Es ist darauf ausgelegt, Fehler zu tolerieren, mitzudenken, Normalität zu vermitteln. Deshalb steht auch die Technik im Dienste des Menschen. Sie hilft nur so weit, wie sie gebraucht wird; danach verschwindet sie wieder aus dem Gesichtsfeld. Einmal eingestellt, reicht ein Knopfdruck, um individuelle Programme mit komplexen Abläufen abzurufen. Nur groß genug sollten die Tasten sein, und niedrig installiert. Damit nicht nur Papa, sondern auch Oma und Enkel in den Genuss eines genau dosierten Wohlfühlprogramms kommen. Text: Claudia Wanninger 30 Wer an später denkt, sollte beim Einbau von Unterschränken dennoch einen Raumsparoder Unterputz-Siphon wählen, um den Schrank bei Bedarf abnehmen oder seitlich verschieben zu können, damit Platz für genügend Beinfreiheit und Sitzgelegenheiten geschaffen wird. Hinzu kommen Details, die von der Industrie bei den entsprechenden Produkten schon vorgesehen sind: So erleichtern Griffmulden oder Griffe das Heranziehen, wenn ein Hocker oder ein Rollstuhl benutzt wird. Und wenn der Spiegel tief genug ansetzt, braucht er auch nicht mehr gekippt zu werden, damit sich auch Rollstuhlfahrer und Kinder darin sehen können. Der zum Teil ausgeprägten Sicherheits- und Komfortsensibilität älterer Konsumenten trägt die Industrie mit hygienischen Oberflächen und Produktfeatures wie WC-Duschen, beheizbaren oder mit Sicherheitsleuchten ausgestatteten Sanitärobjekten Rechnung. a riser rail and the horizontal handle doubles as a mounting element for a removable seat. Rounded edges and slip-resistant flooring or tiles don’t just protect frail people from injury, they’re safer for children too. And everybody benefits from a low wash basin with plenty of storage surfaces: it’s perfect for applying makeup and makes it easier to perform daily hygiene routines or wash squirming toddlers. Examples of the broad spectrum of variants available for a multigenerational bathroom include collections like Lifetime by Villeroy & Boch or Dejuna by Karamag. They are an impressive demonstration of the unfettered creativity that characterises modern bathroom collections for universal usage. If sufficient space is available, a bathroom with this kind of “Universal Design” can easily be adapted and made barrier-free should the need arise later on. Even so, anybody planning their bathroom with an eye to the future should opt for a spacesaving or concealed sink trap when fitting washbasin cabinets so that, if the need arises, they can be removed or repositioned in order to create space for the necessary leg room and seating. There are other useful details that the industry is already equipping the corresponding products with: grips or handles make it easier to pull things within easy reach when using a stool or wheelchair. And if the mirror is positioned sufficiently low, it doesn’t need to be tilted in order for wheelchair users or children to see themselves in it. The industry is responding to older consumers’ sometimes pronounced safety and convenience concerns with hygienic surfaces and product features such as shower toilets, heated fixtures or fittings equipped with safety lights. More than anything else, however, an “easy” bathroom is human. It is geared towards tolerating mistakes, doing some of the thinking for its users and conveying a sense of normality. That is why even the technology is at the service of its human users. It only helps as much as it is needed before disappearing from view again. Once the settings have been made, all that’s needed is a push of a button to activate individual programmes with complex sequences. But the buttons have to be big enough and installed low down. That way, dad isn’t the only one who can enjoy a customised wellness routine: granny and the kids can pamper themselves as well. Villeroy & Boch, Lifetime (ISH11_VDS_T2_0202) ISH11_VDS_T2_0201 ISH11_VDS_T2_0202 ISH11_VDS_T1_0203 Ein Whirlpool steht für aktives Genießen und kann Ein mobiler Helfer kann Stauraum und Sitzkissen Erfolgreiche Kombination im Easy Bathroom: heute auch in einem wohnlichen Umfeld integriert zugleich sein und im ganzen Badezimmer ge- barrierefreie Funktionalitäten und ein hohes Maß werden. Ablageflächen ermöglichen zudem weitere nutzt werden. an Ästhetik. A whirlpool stands for active enjoyment and can A mobile helper can double as storage space and A successful combination in the Easy Bathroom: nowadays even be integrated into a cosy setting. seat cushion and be used anywhere in the bath- barrier-free features and pleasing aesthetics. Shelf space permits other usage possibilities. room. Duravit, Sundeck Pool Villeroy & Boch, Lifetime Keuco, Plan Care ISH11_VDS_T1_0207 ISH11_VDS_T2_0206 ISH11_VDS_T2_0208 Keep it simple: einfache, minimalistische Produkte Workout mit Plus für Körper und Geist: Yoga- Aktive ältere Menschen finden im Easy Bathroom mit eindeutigen Nutzungsvorgaben erleichtern im Übungen, Ausdauer- und Muskeltraining mit alle Arten von Fitnessgeräten: von der Hantel bis Easy Bathroom die Bedienung. individuellem, digitalen Trainingsplan. hin zum Luxus-Laufband. Keep it simple: straightforward, minimalist products Workout with a bonus for body and mind: yoga The Easy Bathroom offers active seniors all kinds with obvious usage principles make for easy exercises, endurance and muscle training with an of fitness equipment, from dumbbells to a luxury operation in the Easy Bathroom. individual digital training plan. treadmill. Alape, Betty Blue Nintendo, Wii Fit Plus Kermi, Credo-Duo Dornbracht, Mem, Samsung, LED TV 9090, Technogym, Run Personal 32 Nutzungsmöglichkeiten. Duravit, Sundeck Pool (ISH11_VDS_T2_0203) Keuco; Plan Care (ISH11_VDS_T2_0102) Easy Living My favorite place Natürlich hat nicht jeder gleich ein Schloss für das Generationentreffen zur Verfügung; aber das ist eigentlich auch zweitrangig. Wichtig ist nur, dass sich Jung und Alt in dem Raum wohl fühlen, der für immer mehr Menschen zur Grundbedingung für ein sebstbestimmtes Leben wird – im Badezimmer. Ein gediegenes Ambiente steht dabei für den Wunsch nach einem Komfort, der lässig wirkt und sich dem Stil der Nutzer anpasst, statt ihn durch eine einseitige Ästhetik oder gar den bekannten farbenfrohen Reha-Look zu übertünchen. sondern einfach da ist. Ideal sind mehrere Nutzungszonen für Fitnessgeräte, für einen gut erreichbaren Waschtisch, eine ebenerdige Dusche um die Ecke und vielleicht sogar für eine große Badewanne oder einen Whirlpool, der nicht nur zum Entspannen einlädt, sondern auch belebend wirkt. Schließlich wollen wir uns im Bad nicht nur waschen, sondern auch Spaß haben – in jedem Alter. Wir wollen uns nicht nur entspannen, sondern auch fit halten. Denn die Philosophie für den Lebensabschnitt mit Enkeln kann nur lauten: Es kommt nicht nur darauf an, wie alt man wird, sondern wie man alt wird. 36 Gerade im Bad haben heute viele Zielgruppen ein Bedürfnis nach komfortabler Ausstattung, die individuell ist und dennoch flexibel genug, sich sowohl den Ansprüchen junger wie alter Bewohner und Gäste anzupassen – durch genügend Raumangebot, durch ein stabiles Gerüst für die spätere Installation von Hilfen und nicht zuletzt durch genügend Sitzangebote zum Ausruhen, Innehalten, Entspannen und Spielen. Ein Komfort, der sich nicht „dicke“ macht, Easy Living My favorite place Obviously not everybody has a castle at their disposal where the various generations of the family can get together; but that isn’t actually that important anyway. The main thing is that both young and old feel at ease in the room which, for a growing number of people, is becoming the basic prerequisite for a selfdetermined life – the bathroom. A dignified atmosphere symbolises the desire for the type of comfort and convenience that looks casual and adapts to the user’s style rather than whitewashing it with one-sided aesthetics or even the familiar, gaily coloured rehab look. Particularly in the bathroom, many of today’s target groups have a need for comfortable and convenient equipment that is individual but still flexible enough to adapt to the requirements of both younger and older occupants and guests – thanks to sufficient space, a sturdy framework for installing aids later on and, last but not least, enough seating for resting, taking a breather, relaxing and playing. The kind of comfort that doesn’t “spread itself out” but is quite simply there. Ideally, it should have several usage zones for fitness equipment, an easily accessible washbasin, a level-access shower round the corner and maybe even a big bathtub or whirlpool that’s not just perfect for relaxing but has an invigorating effect as well. After all, we don’t just want to wash ourselves in the bathroom, we want to have fun as well – at any age. We don’t just want to relax, we want to stay fit too. Ultimately, the philosophy for the chapter of life that includes grandchildren can surely only be this: it’s not how old you are that matters, it’s how you get old. Photo: Constantin Meyer; VDS (ISH11_VDS_T1_0301) Unbeschränkte Badästhetik Produktbeispiele Unrestricted Aesthetics for the Bathroom Product ideas Es gibt einen wachsenden Bedarf an Bädern „dazwischen“ – zwischen originellem Designerbad und neutraler Standardlösung, zwischen „barrierefrei“ und Komfortbad. Aber eben auch ein Bad für die Jahre „dazwischen“, in dem die Nutzer den Luxus genießen wollen, den sie sich im höheren Alter leisten können, mit einer Ausstattung, die ein selbständiges Leben im höheren Alter ermöglicht, ohne dabei an das Älterwerden zu erinnern. There is a growing need for “in-between” bathrooms – somewhere between an original designer bathroom and a neutral standard solution, between “barrier-free” and convenience. But also for a bathroom for the “in-between” years that offers users the luxury they can afford at this point in their lives and is equipped in such a way that it helps them preserve their independence well into old age –without constantly reminding them that they are getting older. ISH11_VDS02-01 Das Generationenbad Dejuna von Keramag ist auch für Menschen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit ausgelegt. Dejuna, a multigenerational bathroom range from Keramag, is suitable for people with limited mobility as well. 38 Keramag, Dejuna ISH11_VDS02-08 ISH11_VDS02-09 Bodengleiche Duschen liegen voll im Trend: Das dauerhaft eingebrannte Quarz-Sand- Conoflat ist eine superflache bodengleiche Gemisch soll bei der Duschfläche Floor von Dusche aus Stahl-Email von Kaldewei Bette für zusätzliche Standsicherheit sorgen. Level-access showers are very much the trend The surface of Bette’s Floor shower tray is fired right now: this super-flat steel enamel shower with a mix of quartz and sand to ensure an tray from Kaldewei goes by the name of Conoflat. extra-steady footing. Kaldewei, Conoflat Bette, Floor ISH11_VDS02-02 ISH11_VDS02-03 ISH11_VDS02-06 Die Duschabtrennung S500 von Koralle wird an Vom vorgewärmten Sitz bis zur reinigenden Dusche – Sämtliche Komponenten der Kollektion Lifetime die Wand geklappt: so können kleine Badezim- SensoWash von Duravit bietet einen ganz von Villeroy & Boch liegen in Reichweite; Abstell- mer in barrierefreie Bäder umgerüstet werden. neuen Standard an Hygiene und Komfort. flächen und Stauraum können optimal genutzt werden. The S500 shower enclosure from Koralle folds From pre-warmed seat to cleansing shower – Every single component of Villeroy & Boch’s away against the wall: ideal for making even a small SensoWash by Duravit sets new standards of Lifetime collection is within easy reach, permitting bathroom barrier-free. hygiene and comfort. optimum usage of the surfaces and storage space. Koralle, S500 Duravit, SensoWash (Design: Philippe Starck) Villeroy & Boch, Lifetime ISH11_VDS02-10 ISH11_VDS02-11 ISH11_VDS02-12 Plan Care von Keuco verbindet barrierefreie Mit Smart Care bietet Keuco designorientierte, Duschkomfort mit AquaClean 8000 von Geberit: Funktionalitäten optimal mit einem hohen Maß budgetfreundliche Lösungen für barrierefreie und der Po fühlt sich frisch und natürlich an Ästhetik. Sanitärbereiche. sauber an. Plan Care by Keuco: an optimal combination of Keuco’s Smart Care range provides design-oriented, AquaClean 8000 from Geberit for all the comfort barrier-free features and pleasing aesthetics. budget-friendly solutions for barrier-free sanitary and convenience of a shower and that fresh, naturally areas. clean feeling. Keuco, Smart Care Geberit, AquaClean 8000 Keuco, Plan Care 03_ Green Bathroom Im Green Bathroom soll die Vision eines Badezimmers verwirklicht werden, das sich durch Nachhaltigkeit bei der Wahl der Materialien, des Designs und der Wassertechnik zur Natur bekennt. The Green Bathroom aims to implement the vision of a bathroom that articulates its commitment to nature in the form of sustainable materials, design and water technology. Zurück zur Natur 03_ Green Bathroom Es sind die einfachen Dinge, die den Traum von einem „grünen“ Bad ausmachen: an einem schönen Morgen barfuß über einen taunassen, moosweichen Rasen gehen, der gleich hinter den gläsernen Flügeltüren wartet; das weiche Wasser einer Schwallarmatur mit den Händen auffangen; eine Dusche wie ein Sommerregen; glatt gelaufene Holzdielen, die nach Kiefernwald duften. Dabei ist uns schon klar, dass die Gestaltung eines „Green Bathroom“ nicht ganz so einfach ist, wie wir es uns in dem romantischen Bild eines naturnahen, ursprünglich anmutenden Lebensstils ausmalen. Der Weg zu einem nachhaltigen Badezimmer führt im Gegenteil über technisch hochkomplexe Produkte und Technologien. Das Green Bathroom ist ein Zukunftskonzept, das Wasser und Energie sparende Produkte, umweltschonende Industrie- 42 Der schon seit der Romantik immer wieder auftauchende Wunsch nach einer Vereinbarkeit von Natur und Zivilisation ist nicht ohne Grund heute wieder so aktuell. Als Gegenbild für unseren schnelllebigen, auf Leistung und Effizienz getrimmten Lifestyle mit seinen wechselnden Moden und perfekten, voll klimatisierten Lebensräumen etabliert sich eine neue Einrichtungskultur, die auf Nachhaltigkeit, langlebiges Design und gesundes Wohnen Wert legt. Lange wurde in diesem Zusammenhang fast ausschließlich von Möbeln (zumeist aus Holz), emissionsarmen Farben und Lacken oder von einem gesunden Raumklima gesprochen. Dass das Bad als Inbegriff moderner Entspannungs- und Regenerationskultur bisher wenig aus der Perspektive von „Green Living“ betrachtet wurde, liegt vielleicht daran, dass das Bad weder als ökologisch bedenklich gilt noch besonders organisch wirkt – zumindest in dem ehemals sterilen Ambiente klassischer Badgestaltung. Doch das hat sich geändert. Das moderne Bad präsentiert sich heute als wohnlicher Raum, in dem die unterschiedlichsten Materialien und Formen Anwendung finden, und auch sein Potenzial für umweltneutrales Bauen und Ressourcenschonung rücken immer stärker in den Fokus. Wir wollen die Umwelt schonen, Energie sparen und uns „natürlich“ wohl fühlen – auch und gerade im Bad. Back to Nature 03_ Green Bathroom It’s the simple things that constitute the dream of a “green” bathroom: walking barefoot over the dewy, mossy lawn that awaits you behind the double glass doors on a fine morning; catching the water that falls softly into your cupped hands from the cascade spout; a shower like summer rain; wooden floorboards that have been worn smooth with use and still smell faintly of pine forest. The desire to reconcile nature and civilisation has been a recurring theme ever since the Romantic period and its new-found relevance is certainly no coincidence. A new furnishing culture that attaches great importance to sustainability, enduring design and healthy living is establishing itself as the antithesis to our fast-moving, performance-obsessed and efficiency-minded society with its changing fashions and perfect, fully air-conditioned living environments. For a long time, whenever the subject came up, the talk was almost exclusively of furniture (most of it wooden), low-emission paints and varnishes or a healthy indoor climate. The fact that the bathroom, as the height of modern relaxation and regeneration culture, has rarely been considered from the perspective of “Green Living” may well be because it is neither regarded as ecologically dubious nor seems particularly organic – at least not in the once sterile atmosphere of classic bathroom design. But all that has changed. Today’s modern bathroom comes across as a cosy room featuring a wide range of different materials and shapes, and attention is increasingly focusing on its potential for environmentally neutral construction and resource conservation. We want to be kind to the environment, save energy and feel “naturally” at ease – even (or especially) in the bathroom. At the same time, we realise that designing a “Green Bathroom” isn’t quite as easy as our romantic ideas about a natural, wholesome lifestyle would seem to suggest. On the contrary: the way to a sustainable bathroom is paved with highly complex products and technologies. The Green Bathroom is a concept for the future that strives for the optimal combination of water and energy-saving products, ecocompatible industrial production, a sustainable use of materials and enduring design. produktion, nachhaltigen Materialeinsatz und ein langlebiges Design optimal kombiniert. Getrieben wird der Trend zum Green Bathroom gleich von zwei Seiten: zum einen von einer allgemeinen Sehnsucht nach einem naturnahen Erleben, und zum anderen von rationaler Notwendigkeit. Es geht schon lange nicht mehr nur darum, durch den Einsatz Wasser sparender Strahlregler Kosten zu reduzieren. Die Sorge um einen CO2-bedingten Klimawandel, steigende Energiekosten und die sich allmählich durchsetzende Erkenntnis, dass unsere fossilen Energiereserven zur Neige gehen, haben das Bewusstsein der Menschen erreicht. Die Sanitärindustrie reagiert mit nachhaltiger Unternehmensphilosophie, aber auch mit konkreten Produktangeboten an die Verbraucher. In der Hauptsache zielen nachhaltige Produktkonzepte auf die Reduktion des Wasserverbrauchs, denn der ist im Badezimmer häufig mit Energieeinsatz zur Wassererwärmung verbunden. Mit Durchflussbegrenzern, Perlatoren, Duschstopps und moderner Brausetechnik, bei der kleine Luftblasen in die Wassertropfen eingeschlossen werden, um ein besonders wei- The trend towards a green bathroom is being driven by two very different aspects: firstly by a general longing for near-natural experiences, and secondly because it is a rational necessity. For some time now, far more has been at stake than merely reducing costs by using water-saving aerators. Concerns about CO2-induced climate change, rising energy costs and the slowly growing realisation that our fossil energy resources are running out have penetrated people’s consciousness. The bathroom industry is responding not only with sustainable corporate philosophies but with concrete product offerings for the consumer. Sustainable product concepts are mainly aimed at reducing the amount of water used because, in the bathroom, water consumption often means using additional energy to heat the water as well. Thanks to flow restrictors, aerators, shower shut-off valves and modern showerhead technology that encloses tiny air bubbles within the drops of water to create a particularly soft, luxuriant showering sensation, the water requirement can be greatly reduced without forfeiting comfort or convenience. In addition, single-lever mixers and thermostatic fittings help minimise the wastage incurred when adjusting the temperature. Grohe, Rainshower System (ISH11_VDS_T3_0206) Photo: Constantin Meyer; VDS; Kaldewei, Conoflat (ISH11_VDS_T3_0203) ches, üppiges Duschgefühl zu erzielen, kann der Wasserbedarf ohne Komfortverlust stark reduziert werden. Darüber hinaus helfen Einhandmischer und Thermostatarmaturen, Einregelungsverluste zu minimieren. Als „Nebeneffekt“ erhöhen solche individuell programmierbaren Thermostatarmaturen zudem ganz erheblich den Dusch- und Badekomfort und lassen sich einfach bedienen. Aber auch am Waschtisch versprechen moderne Armaturen wie die neue Einhandmischer-Serie Logo Neo von Kludi mit eingebautem Eco-Luftsprudler eine Wasserersparnis von bis zu 40 Prozent. Doch auch wenn die Industrie und die Designer sich eine Menge einfallen lassen – letztlich ist es der Verbraucher, der entscheidet, wieviel Komfort er wünscht und wieviel Energie und Wasser er dafür verbrauchen will. Es fängt an beim Drücken der Spartaste am Spülkasten und endet bei der Gewissensfrage: baden oder duschen? Zum Glück gibt es inzwischen Badewannen mit cleverem Design und ergonomischer Innenform, die weniger Volumen für einen hohen Füllstand benötigen. Gleichwohl ist Duschen deutlich sparsamer: Im Schnitt braucht ein Vollbad 3- bis 4-mal mehr Wasser und Energie als eine heiße Dusche. Ein As an agreeable “side effect”, individually programmable thermostatic fittings also make showering and bathing considerably more convenient and are easy to use. And for the washbasin, modern fittings like Kludi’s new single-lever Logo Neo series with integrated eco-aerator promise water savings of up to 40 percent. But even if the industry and its designers are coming up with plenty of ideas – at the end of the day it’s the consumer who decides how much convenience he wants and how much energy and water he’s willing to use to get it. It starts with pushing the economy flush button on the cistern and ends with a question that only one’s conscience can answer: a bath or a shower? Fortunately, there are now cleverly designed bathtubs with ergonomic inner contours that can be filled to a high level with much less water. Even so, showering is still far more economical: on average, a full bath uses 3 to 4 times more water and energy than a hot shower. But then again, a full bath is a very special luxury – not only in terms of environmental aspects. Geberit, Aqua Clean 8000 (ISH11_VDS_T1_0206) When it comes to the water requirement of modern toilet systems, the savings potential Vollbad ist nun einmal ein ganz besonderer Luxus – nicht nur unter Umweltschutzaspekten. und rücken uns den großen Wert der Ressource Wasser ins Bewusstsein. Beim Wasserbedarf moderner WC-Anlagen ist das Einsparpotenzial bereits bis an die Grenze entwickelt worden. Während das 3-Liter-Auto noch nicht wirklich überzeugt, kommen moderne Toiletten wie etwa das WC Omnia Green Gain von Villeroy & Boch durchaus mit 3,5 Litern Spülwasser aus, ohne dass Hygiene- oder Geruchsprobleme entstehen. Gleich ganz ohne Wasser kommt das 0-Liter Urinal McDry von Duravit aus und bietet damit gerade für den (halb-)öffentlichen Bereich einen innovativen Ansatz zum Wassersparen. Denn Trinkwasser ist nicht unendlich vorhanden – während die Weltbevölkerung laut UNO bis zum Jahr 2050 auf 9,3 Milliarden Menschen anwachsen wird, bleibt das globale Trinkwasservolumen gleichbleibend auf 12.000 km3 beschränkt. Damit wird Wasser in der Zukunft zu einer knappen und womöglich umkämpften Ressource. Nicht umsonst haben die Vereinten Nationen im Sommer 2010 den Anspruch auf reines Wasser in die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte aufgenommen. Selbst wenn die Resolution bislang wohl eher symbolischen Wert hat, zeigt sie doch die Verantwortung der Industrienationen. So hat etwa Deutschland trotz der durch Bodenversiegelung verursachten Absenkung des Grundwasserspiegels zwar keinen akuten Wassermangel zu befürchten, doch bekennt sich die deutsche Sanitärwirtschaft durchaus zu einer „weltweiten Führungsrolle“ bei der Entwicklung und Produktion fortschrittlicher Wassertechnologie-Systeme, hatte Jens J. Wischmann, Geschäftsführer der Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS), bereits aus Anlass des weltweiten „Tag des Wassers“ im März 2010 ausgeführt. 47 Aber es geht im Green Bathroom nicht nur darum, Wasser zu sparen. Wasser bedeutet auch Lebenslust und Sinnlichkeit – vor allem in einer modernen Badkultur. Die Beliebtheit formschöner Armaturen, die das Wasser sinnlich inszenieren und natürlich wirken lassen, zeigt, wie wichtig den Menschen der Kontakt zum Lebenselement Wasser ist. Schwallarmaturen, von denen inzwischen auch sparsame Modelle erhältlich sind, und drucklos wasserspendende Armaturen, wie sie etwa Dornbracht in seinem Programm Performing Shower anbietet, lassen das technisch aufwendige Innenleben vergessen Lehm, gebackenes Holz und zermahlender Stein Ein ganz anderer Aspekt bei der Planung eines nachhaltigen Bades ist die Materialfrage. Denn so schön ein weicher Moosteppich und Holzdielen auch sein mögen: Fliesen, Stein oder Beton sind praktischer und wasserunempfindlicher. Geeignete Badmöbel in wohnlichem Design sind inzwischen von etlichen Anbietern und in vielen Programmvarianten zu haben. Wer auf Massivholz im Bad nicht verzichten will, sollte Möbel aus zertifiziertem Holz wählen. Und als Ausbaualternative zu feuchtraumresistenten Tropenhölzern bieten sich einheimische Thermoholzqualitäten an – so genanntes „gebackenes“, also durch thermische Behandlung unempfindlich gemachtes Holz. Ein besonders natürliches Raumklima kann man im Übrigen heute auch mit Lehmwänden oder mit modernen Lehmputzen erzielen, die – zumindest außerhalb des direkten Spritzwasserbereichs – durchaus für Feuchträume geeignet sind, denn sie binden Feuchtigkeit und wirkend klimaausgleichend, wodurch auch der Schimmelbildung vorgebeugt werden kann. Und wer es genauso exklusiv wie natürlich mag, kommt heute am Tadelakt nicht vorbei, jenem aus dem Orient stammenden Kalkputz, der durch das Einpolieren von Olivenseife wasserdicht wird und eine unnachahmliche Patina erhält. has already been pushed to the limit. Whereas the 3-litre car is not yet totally convincing, modern toilets like the Omnia Green Gain model by Villeroy & Boch can easily manage with 3,5 litres of water per flush without leading to hygiene problems or unpleasant odours. The 0-litre McDry urinal by Duravit even dispenses with water entirely, thus providing an innovative approach to saving water in (semi) public facilities. But there’s more to a Green Bathroom than saving water. Water means vitality and sensuousness as well – especially in modern bathroom culture. The popularity of beautifully shaped fittings that stage the water in a sensuous and natural way indicates just how important contact with the life-giving element is to people. Cascade fittings, which are now available in economical versions as well, and fittings that dispense unpressurised water, such as those in Dornbracht’s PerformingShower range, make us forget the elaborate inner workings and remind us that water is an immensely valuable resource. For drinking water is not available in infinite quantities – whilst UNO predicts that the world’s population will grow to 9.3 billion peo- ple by 2050, the volume of drinking water on the face of the planet will remain unchanged at 12,000 km³. In the future, water is thus set to become a scarce and possibly even contested resource. It is no coincidence that, in summer 2010, the United Nations added the right to clean water to the Universal Declaration of Human Rights. Even if the importance of the resolution is still largely symbolic right now, it nevertheless points to the responsibility facing industrial nations. Although Germany, for instance, has no need to fear an acute water shortage – despite the drop in the groundwater level as a result of soil sealing – the German sanitary industry has nevertheless pledged to play a “leading international role” when it comes to the development and production of progressive water technology systems, explained Jens J. Wischmann, managing director of the German Sanitary Industry Association (Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft, VDS), on the occasion of “World Water Day” in March 2010. might be, tiles, stone or concrete are far more practical and less water-sensitive. Nowadays suitable bathroom furniture with a snug design is available from a number of providers and in a wide range of variants. Those who don’t want to go without solid wood in the bathroom should choose furniture made of certified timber. And for finishing, thermally modified wood from domestic sources – timber that has been “baked” to make it less sensitive – is a good alternative to humidity-resistant tropical wood. Incidentally: loam walls or modern loam plaster make for a particularly natural indoor climate. As long as they are used outside the immediate splash zone, these materials are definitely suitable for humid rooms because they bind moisture and have a climateregulating effect, which can also help prevent mould. And for those who like things to be not just natural but exclusive too, tadelakt is a must. The lime plaster originates from the Orient and is waterproofed by polishing it with olive oil soap to create a distinctive patina. Loam, baked wood and crushed stone When it comes to planning a sustainable bathroom, the question of materials is a totally different but highly important aspect. For as nice as a soft mossy carpet and wooden floorboards Green Bathroom devotees have it comparatively easy when it comes to choosing the material for their sanitaryware: it is hard to think of any other material that is as innocuous to produce, as safe for the occupants of the Vergleichsweise leicht haben es Anhänger des Green Bathroom bei der Materialwahl ihrer sanitären Ausstattung: Es gibt kaum ein Material, das produktionstechnisch und baubiologisch unbedenklicher sowie qualitativ haltbarer ist als Sanitärkeramik. Höchstens die Badewanne oder Duschfläche aus Stahlemail ist noch unverwüstlicher und langlebiger. Bei von einigen Herstellern gewährten Garantien von bis zu 30 Jahren erscheint sogar die energieaufwändige Stahlemailproduktion wieder in einem versöhnlicheren Licht. Das macht deutlich, wie wichtig zeitloses Design und Qualitätsprodukte im Bad sind – denn das nachhaltigste Bad ist eines, das lange hält und ebenso lange schön ist. Doch irgendwann wird auch das schönste Waschbecken ausgemustert. Und was dann? Keine Sorge, Keramik ist vollständig recycelbar: Ähnlich wie bei der Glasherstellung werden bei der Keramikproduktion alte Keramikscherben wieder eingesetzt, und der Rest landet im Bauschutt und wird als Füllmaterial verwendet. Denn Keramik besteht hauptsächlich aus Quarz, Feldspat, Ton und Kaolin (einem Verwitterungsprodukt von Feldspat, auch Porzellanerde genannt). Feldspate und Quarze gelten als die wichtigsten gesteinsbildenden Minerale der Erdkruste. Letztlich bleibt von der Keramik also nichts als zermahlener Stein. Text: Frank A. Reinhardt 48 Die „natürlichen“ Eigenschaften der Keramik – hygienisch, pflegeleicht, langlebig – werden durch eine der von manchen Markenherstellern angebotenen eingebrannten Hightech-Glasuren noch erhöht. So kann etwa auch das so ursprünglich wirkende Waschbecken Bacino (Duravit) mit einer WonderGliss-Oberfläche ausgestattet werden. Ihr schmutzabweisender Effekt ist bekanntlich der Lotusblume abgeschaut. Pflegeaufwand und damit auch der Wasser- und Reinigungsmitteleinsatz werden minimiert – wiederum ein Plus für Badnutzer und die Umwelt. house and of such enduring quality as sanitary ceramic. At the most, the steel enamel bathtub or shower tray might be even more hard-wearing and durable. The fact that some manufacturers guarantee their products for up to 30 years makes even the energy-intensive process required to produce steel enamel appear in a more acceptable light. All of which goes to show just how important timeless design and top-quality products are in the bathroom – for the most sustainable bathroom of all is one that will last a long time and stay just as attractive as the day it was installed. The “natural” properties of ceramic – hygienic, easy to clean, long-lasting – can be further enhanced by the high-tech burnt-in glazes available from various brand-name manufacturers. Even such an elemental-looking washbasin as Duravit’s Bacino model can be equipped with a WonderGliss finish. Its dirt-repellent effect, inspired by the lotus flower, minimises the cleaning effort required and thus also the amount of water and cleaning products used – a bonus for both the bathroom user and the environment. But eventually even the most beautiful washbasin is decommissioned. And what then? Not to worry: ceramic is totally recyclable. Similarly to the way glass is manufactured, shards of old material are re-used to produce new ceramic; the rest ends up as building rubble and is used as a filler. For ceramic largely consists of quartz, feldspar, clay and kaolin (a weathering product of feldspar, also known as china clay). Feldspar and quartz are considered the most important rock-forming minerals in the earth’s crust. In the end, all that’s left of the ceramic ware is a handful of crushed stone. Text: Frank A. Reinhardt Das weltgrößte Angebot an innovativem Baddesign, nachhaltigen Sanitärlösungen und umweltfreundlicher Gebäudetechnik präsentieren über 2.300 Hersteller auf der ISH vom 15. bis 19. März 2011 in Frankfurt am Main. Auf einem komplett belegten Messegelände stellt die Industrie, darunter alle Markt- und Technologieführer aus dem In- und Ausland, ihre Weltneuheiten vor – sofort nutzbare Technologien und Lösungen, keine Visionen oder Konzepte. Das Schwerpunktthema der ISH heißt 2011 Ressourcenschonung. Dabei geht es um eine schonende Nutzung von Wasser und Energie im Gebäude. At the ISH in Frankfurt am Main from 15 to 19 March 2011, more than 2,300 manufacturers will be presenting the biggest selection of innovative bathroom design, sustainable sanitation solutions and environmentally-friendly building services technology on the planet. At the fully booked exhibition centre, the industry – including all market and technology leaders from Germany and abroad – will be presenting its new products to the world not in the form of visions or concepts but as immediately usable technologies and solutions. In 2011, the major focus of the ISH will be on resource conservation, on the efficient usage of water and energy within buildings. Duravit, Bacino; Keuco, Armaturen Atelier (ISH11_VDS_T3_0205) ISH11_VDS_T3_0201 ISH11_VDS_T3_0208 ISH11_VDS_T3_0205 Trendthema Licht im Badezimmer: Energiespar- Es geht auch ganz ohne: den wasserlo- Schmutzabweisend: Waschbecken aus Sanitär- same LED-Technik bringt nicht nur helles Licht sen Betrieb ermöglichen die keramische Keramik können optional mit einer flüssigkeits- ins Bad, sondern ist auch besonders effizient. Oberfläche und der innovative Syphon. abweisenden Oberfläche ausgestattet werden. Bathroom lighting is a major trend right now: energy- Who needs it? Waterless operation thanks to Dirt-busters: ceramic basins can be optionally saving LED technology doesn’t just bathe the bath- the ceramic surface and innovative odour trap. equipped with a water-repellent finish. Duravit, McDry wasserlos/waterless Duravit, Bacino, WonderGliss room in bright light, it’s particularly efficient as well. Keuco, Bella Vista 50 Keuco, Armaturen Atelier ISH11_VDS_T3_0206 ISH11_VDS_T3_0207 ISH11_VDS_T3_0203 Thermostatarmaturen helfen, die genaue Beim Wasserbedarf moderner WC-Anlagen Gutes Design und lange Haltbarkeit machen Pro- Wunsch-Temperatur einzustellen, und verhin- ist das Einsparpotenzial bereits bis an die dukte aus Stahl-Email zu einem Langläufer im dern so das umständliche und lange Einstellen. Grenze entwickelt worden. Badezimmer. Thermostatic fittings help set the desired When it comes to the water requirement of Good design and durability make steel enamel temperature and do away with lengthy and modern toilet systems, the savings potential products the endurance athletes of the bathroom. inconvenient adjustment manoeuvres. has already been pushed to the limit. Grohe, Rainshower System Villeroy & Boch, Omnia GreenGain Kaldewei, Conoflat (Design: Sottsass Associati) (ISH11_VDS_T3_0204) Photo: Constantin Meyer; VDS; Villeroy & Boch, Omnia GreenGain (ISH11_VDS_T3_0207) Green Living My favorite place Am liebsten würden wir unser Bad mit Pflanzen bevölkern, die blühen, duften, wuchern und von Wasserperlen glänzen. Sogar der vereinzelte Besuch eines Marienkäfers würde uns gefallen. Aber mal im Ernst: Ob wir nun die Abendstimmung über den Dächern einer Stadt genießen, wenn wir aus dem Badezimmerfenster sehen, beim Entspannungsbad an unseren letzten Urlaub am Meer denken oder nach der morgendlichen Dusche auf die Terrasse treten, um durchzuatmen – selten fühlen wir uns in unserer Tagesroutine der Natur mehr verbunden als im Bad. 54 Das weckt Verantwortungsgefühl. Wenn wir dann die Spartaste an der Handbrause oder am Spülkasten drücken, fühlen wir uns besser. Tatsächlich liegt nachhaltiges Handeln zu einem großen Teil in der Verantwortung jedes Einzelnen. In Sachen Wasser sparen sind die Deutschen unter den Industrienationen vorbildlich. Seit den 1970er-Jahren konnte hierzulande der Wasserbedarf sogar um ein Fünftel auf derzeit rund 120 Liter pro Kopf und Tag reduziert werden – Green Living My favorite place We’d love to populate our bathroom with plants: flowering, fragrant, rampant plants glistening with beads of water. We’d even enjoy an occasional visit from a ladybird. But seriously: whether we enjoy the evening mood over the roofs of the city when we look out of the bathroom window, think back to our last holiday by the sea as we enjoy a relaxing bath or step out onto the patio after our morning shower to take a few deep breaths of fresh air – we rarely feel as in touch with nature during the course of our daily routine as we do in the bathroom. That triggers a sense of responsibility. Pushing the economy button on the hand shower or toilet cistern makes us feel better. Sustainable behaviour is in fact largely a question of individual responsibility. When it comes to saving water, the Germans are exemplary amongst the industrial nations. Since the 1970s, the country has even managed to reduce its water requirement by one fifth to the current level of approx. 120 litres per head per day – a success ein Erfolg von Sanitärausstattungen, sparsamen Waschmaschinen, veränderter Industriestruktur und modernen Kreislaufwirtschaftssystemen. Noch mehr Wasser zu sparen macht also nur da Sinn, wo die Kanalisation und die WasserInfrastruktur ausreichend ausgelastet sind. Mit sommerlichem Rasensprengen sowie mit Warmwasser hingegen sollte man überall sparsam sein – hier freuen sich Klima, Grundwasserspiegel und Geldbeutel gleichermaßen. Die Welt ist kompliziert geworden. Unsere Sehnsucht nach mehr Ursprünglichkeit lässt sich mit einer Rückkehr zum einfachen Leben nur begrenzt umsetzen, wie die Debatte über den importbedingten Verbrauch von „virtuellem Wasser“ zeigt. Der Weg zurück zur Natur führt also über eine Kultur der Reduktion und des bewussten Konsums sowie über technisch hochentwickelte Qualitätsprodukte. Und dabei hat auch der gute alte Komposthaufen durchaus wieder seine kulturelle Berechtigung. story made possible by sanitary equipment, economical washing machines, a changing industrial structure and modern circular economy systems. So saving even more water only makes sense where the sewers and water infrastructure are working to sufficient capacity. On the other hand, sprinkling the lawn in summer and warm water are two things we should be economical with wherever we are – the climate, the groundwater level and our wallets will thank us. The world has become a complicated place. Our longing for more unadulterated naturalness can only be satisfied by a return to the simple life up to a point, as the debate about the import-related consumption of “virtual water” shows. The way back to nature is thus paved with a culture of reduction and conscious consumption, as well as quality products with a high degree of technical sophistication. At the same time, the good old compost heap certainly has its cultural justification again. Photo: Constantin Meyer; VDS (ISH11_VDS_T3_0301) Verantwortung übernehmen Produktbeispiele Taking Responsibility Product ideas Die Vision eines Badezimmers, das sich durch Nachhaltigkeit bei der Wahl der Materialien, des Designs und der Wassertechnik zur Natur bekennt, soll im Green bathroom verwirklicht werden: ein Badezimmer, das verschiedene Naturressourcen auf sparsame Weise nutzt und nicht nur ein gutes Gewissen, sondern auch gutes Körpergefühl vermittelt. Durch klimatischen Komfort, anspruchsvolles Design und die Sinnlichkeit des Wassers. The Green Bathroom aims to realise the vision of a bathroom that professes its love of nature by opting for sustainable materials, design and water technology: a bathroom that is economical in its use of various natural resources and not only gives its owner a clear conscience but makes him feel good too. With climatic comfort, sophisticated design and the sensuousness of water. ISH11_VDS03-01 Einfach zu bedienen und energieeffizient: Ist der gewünschte Wasserstand erreicht, wird der Zulauf mit der intelligenten Wannenbefüllung Multiplex Trio E von Viega automatisch gestoppt. Easy to use and energy-efficient: once the desired water level has been reached, Viega’s Multiplex Trio E intelligent bath filler automatically stops the flow. 56 Viega, Multiplex Trio E ISH11_VDS03-05 ISH11_VDS03-06 Auf Knopfdruck spendet die Kopfbrause des Sparsam: Das WC Omnia GreenGain von Duschpaneels Smartshower von Hansa Villeroy & Boch soll nur 3,5 Liter Wasser pro Wasser in einem Soft- oder Schwallstrahl. Spülgang verbrauchen. At the push of a button, the head shower of Economical: the Omnia GreenGain toilet by Hansa’s Smartshower panel releases the Villeroy & Boch is designed to use just 3,5 litres water in a soft or gushing jet. of water per flush. Hansa, Smartshower Villeroy & Boch, Omnia GreenGain ISH11_VDS03-02 ISH11_VDS03-03 ISH11_VDS03-04 Performing Shower von Dornbracht: Das Wasser Vermeidet Einregelungsverluste und ist energie- Die Wasserfall-Armatur Melange von Ideal fällt wie in der Natur allein durch die Schwerkraft, effizient: Rainshower System von Grohe mit Thermo- Standard soll einem natürlichen Wasserlauf also drucklos, nach unten. stat-Armatur für unbeschwerten und sicheren mit sprudelnder Quelle gleich kommen. Duschgenuss. Performing Shower from Dornbracht: just like in Avoids the need for adjustments and is energy- The Melange waterfall mixer from Ideal Standard nature, the unpressurised water falls by gravity efficient: Grohe’s Rainshower System with thermosta- is designed to resemble a natural cascade with alone. tic mixer for safe and carefree showering pleasure. a sparkling spring. Dornbracht, Performing Shower Grohe, Rainshower System Ideal Standard, Melange ISH11_VDS03-07 ISH11_VDS03-08 ISH11_VDS03-09 Glatte Keramik-Oberflächen mit WonderGliss Der Waschtisch-Einhandmischer Logo Neo von Sanitär-Keramik ist aus ausschließlich baubi- von Duravit: Wo weniger Ablagerungen entstehen, Kludi ist mit dem Eco-Luftsprudler ausgestattet. ologisch einwandfreien Keramikgrundstoffen muss auch weniger geputzt werden. Damit soll bis zu 40 % Wasser eingespart werden. gefertigt - und außerdem problemlos recycelbar. Smooth ceramic surfaces with WonderGliss from Kludi’s Logo Neo single-lever basin mixer is Bathroom ceramics are made entirely of eco-friendly Duravit: fewer deposits mean less cleaning and equipped with the Eco-Aerator and claims to raw materials – which also makes for problem-free fewer cleaning products. reduce water consumption by up to 40%. recycling. Duravit, WonderGliss Kludi, Logo Neo Villeroy & Boch, Loop & Friends Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft e.V. (VDS) Bette GmbH & Co. KG Mitglieder (Auswahl)/Members (Selection) Ansprechpartner Presse/Press contacts Postfach 11 64 33119 Delbrück, Germany Sven Rensinghoff T +49 52 50 511-175 F +49 52 50 511-312 [email protected] www.bette.de 58 bm Consulting Birgit Munz T +49 23 94 24 24 54 F +49 23 94 24 24 55 [email protected] Duravit AG sam Vertriebs GmbH+Co. KG Postfach 2 40 78128 Hornberg, Germany Horlecke 102 58706 Menden, Germany Isabella Wehrle T +49 78 33 70-653 F +49 78 33 85 85 [email protected] Petra Sujatta T +49 23 73-90 90-1 34 F +49 23 73-90 90-1 01 [email protected] Burgbad AG D + S Sanitärprodukte GmbH Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Bad Fredeburg Kirchplatz 10 57392 Schmallenberg, Germany Postfach 1163 69191 Schriesheim Postfach 14 54 58584 Iserlohn, Germany Sabine Meissner T +49 29 74 77 2-140 F +49 29 74 96 17-278 [email protected] www.burgbad.de Sandra Benz T +41 33 33 44 11 1 F +41 33 33 44 33 5 [email protected] www.duscholux.de Holger Struck T +49 23 71 43 3-119 F +49 23 71 43 3-232 [email protected] www.dornbracht.de Meiré und Meiré Stephanie Eckerskorn T +49 22 1 57 77 0-416 F +49 22 1 57 77 0-11 [email protected] Geberit Vertriebs GmbH Kermi GmbH Ideal-Standard GmbH Postfach 11 20 88617 Pfullendorf, Germany Pankofen - Bahnhof 1 94447 Plattling, Germany Postfach 18 09 53008 Bonn, Germany Karin Degner T: +49 75 52 93 4-2 74 F: +49 75 52 93 4-99 51 3 [email protected] www.geberit.de Stefanie Hofinger T +49 99 31 5 01-1 99 F +49 99 31 5 01-94 19 9 [email protected] www.kermi.de Thomas Kreitel T +49 2 28 5 21-2 52 F + 49 2 28 5 21-1 26 [email protected] www.idealstandard.de 59 Linnigpublic Agentur für Öffentlichkeitsarbeit Frank Linnig T +49 2 61 30 38 39-0 F +49 2 61 30 38 39-1 [email protected] Hill & Knowlton Communications GmbH Kerstin Matthes T +49 69 973 62-74 F +49 69 973 62-39 [email protected] Keramag Keramische Werke AG Postfach 1761 59206 Ahlen, Germany Postfach 10 14 20 40834 Ratingen, Germany Marcus Möllers T +49 23 82 7 85-209 F +49 23 82 7 85-255 [email protected] www.kaldewei.de Regina Kraus T +49 21 02 91-64 57 F +49 21 02 91-14 57 [email protected] www.keramag.de Blue Moon CC GmbH Nina Klatte T +49 21 31 6 61 56-56 T +49 21 31 6 61 56-66 [email protected] Thielenhaus & Partner GmbH Susanne Gerlach T +49 20 2 97 01 0-11 F +49 20 2 97 01 05 0 [email protected] Viega GmbH & Co. KG Villeroy & Boch AG Postfach 430/440 57428 Attendorn, Germany Postfach 12 30 66689 Mettlach, Germany Katharina Schulte T +49 27 22 61-15 45 F +49 27 22 61-13 81 [email protected] www.viega.de Kerstin Weida T +49 68 64 81-21 24 F +49 68 64 81-26 92 [email protected] www.villeroy-boch.de 60 Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Keuco GmbH & Co. KG Kludi GmbH & Co. KG Koralle Sanitärprodukte GmbH Postfach 1365 58653 Hemer, Germany Postfach 25 60 58685 Menden, Germany Postfach 17 63 32591 Vlotho, Germany Katja Zimmermann T +49 23 72 90 4-372 F +49 23 72 90 4-354 [email protected] www.keuco.de Manuela Bockhoff T +49 23 73 904-166 F +49 23 73 904-304 [email protected] www.kludi.de Regina Kraus T +49 21 02 91-64 57 F +49 21 02 91-14 57 [email protected] www.koralle.de Thielenhaus & Partner GmbH Wolfgang D. Riedel T +49 20 2 97 01 0-30 F +49 20 2 97 01 05 0 [email protected] 61 bm CONSULTING Birgit Munz T +49 23 94 24 24 54 F +49 23 94 24 24 55 [email protected] Schell GmbH & Co. KG Emco Bad GmbH & Co. KG Glamü GmbH Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe, Germany Hessenweg 53 49811 Lingen Mobilstraße 2 79423 Heitersheim, Germany Joachim Wieczorek T +49 27 61 8 92-0 T +49 27 61 8 92-199 [email protected] www.schell.eu Dietmar Stephan T +49 5 91 91 40-194 F +49 5 91 91 40-831 [email protected] www.emco.de Erich Hofer T +49 76 34 5 20-0 F +49 76 34 5 20-999 [email protected] www.glamue.de Sage & Schreibe Public Relations GmbH Christoph Jutz T +49 89 23 888 98 0 F +49 89 23 888 98 99 [email protected] Impressum Die 3 wichtigsten Trends in der Erlebniswelt Bad in einem neuen Redaktionsservice von VDS und Messe Frankfurt Idee und Konzept: FAR_consulting, Frank A. Reinhardt Die Agentur für Content-Entwicklung und -Umsetzung Dillenburger Str. 83, 51105 Köln Tel.: + 49-2 21-620 18 02 Fax: + 49-2 21-962 45 39 E-mail [email protected] www.far-consulting.de 62 Redaktion: Frank A. Reinhardt, Claudia Wanninger Redaktionsassistenz: Lars Mörs Übersetzung: Alison Du Bovis, Jork Layout: Karsten Jipp, Berlin Fotos Trends: Constantin Meyer, Köln Styling: Annett Janoviak, Köln Messe Frankfurt: Dr. Michael Sturm Herausgeber: Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft e.V. (VDS) RA Jens J. Wischmann, MBA Rheinweg 24, 53113 Bonn Tel.: ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 30 Fax: ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 33 E-mail [email protected] www.pop-up-my-bathroom.com Alle Beiträge sind urheberrechtlich geschützt und ausschließlich für die Pressearbeit nutzbar. Journalisten können alle Artikel und Fotos kostenfrei gegen entsprechende Zusendung von zwei Belegexemplaren verwenden. Die Nennung der Autoren ist nicht zwingend notwendig. Die Bildrechte liegen gemäß Kennzeichnung bei den Autoren und der VDS. Wir danken für die freundliche Bereitstellung der Bilder durch die Fotografen, Designer und die Hersteller und bitten um entsprechende Nennung. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Bonn. ISH 2011 15. - 19. März 2011 www.ish.messefrankfurt.com Imprint/Credits The 3 most important trends for the Bathroom Experience section in a new editorial service by VDS and Messe Frankfurt Idea and concept: Frank A. Reinhardt, FAR_consulting Agency for Content Generation and Implementation Dillenburger Str. 83, 51105 Cologne, Germany Tel.: + 49-2 21-620 18 02 Fax: + 49-2 21-962 45 39 E-mail [email protected] www.far-consulting.com Published by: Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft e.V. (VDS) RA Jens J. Wischmann, MBA Rheinweg 24, 53113 Bonn, Germany Tel.: ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 30 Fax: ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 33 E-mail [email protected] www.pop-up-my-bathroom.com Editorial team: Frank A. Reinhardt, Claudia Wanninger Editorial assistant: Lars Mörs Translation: Alison Du Bovis, Jork Layout: Karsten Jipp, Berlin Photos Trends: Constantin Meyer, Cologne Styling: Annett Janoviak, Cologne All contributions are protected by copyright and are for press use only. Journalists can use all articles and photos free of charge on condition that they provide two specimen copies of the corresponding publication. It is not obligatory to name the authors. Image copyrights are held by the originators and by VDS as tagged. We thank the photographers, designers and manufacturers for kindly providing the pictures and request that they be credited accordingly. The place of performance and jurisdiction is Bonn. Messe Frankfurt Dr. Michael Sturm ISH 2011 15 to 19 March 2011 www.messefrankfurt.com Claudia Wanninger, Frank A. Reinhardt (Photo: Constantin Meyer) Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft e.V. (VDS) Rheinweg 24 53113 Bonn Germany Tel. ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 30 Fax ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 33 www.pop-up-my-bathroom.com www.sanitaerwirtschaft.de www.gutesbad.de www.badezimmer.tv