roadrunner - Deutscher Laden Holloman
Transcription
roadrunner - Deutscher Laden Holloman
ROADRUNNER August 2015 Zeitung des Fliegerischen Ausbildungszentrums der Luftwaffe, Holloman Air Force Base, New Mexico Redaktion Redakteure/Ansprechpartner in den Gruppen Chefredakteur Oberstlt Sven Korthaus sk stellv. Chefredakteur Tel.: +1 (575) 572-2612 Mail: [email protected] OStFw Frank Schlawin fs Redaktion & Lektorat Frau Astrid Burger-Weber Herr Kolja Böther OStGefr Nico Tennhardt Frau Rosemarie Winninger Frau Sonja Shafer Satz, Layout Frau Carolin Piendl abw kb nt rw ses cp Ausbildungsgruppe (AusbGrp) n.b. Ausbildungsstaffel (AusbStff) HptFw Martin Huber mh Bundeswehrverwaltungsstelle USA/CA (BWVSt) Josef Reiß jr Elektronikstaffel (EloStff) HptFw Stefan Hollerbuhl sh Instandsetzungsstaffel (InstStff) StFw Christian Scherz cs Foto des Monats Artikel und Bilder Fragen und Anregungen Nachschub- und Transportstaffel (Nsch/TrspStff) HptFw Marcel Kuba [email protected] [email protected] Stab HFw Sven Rosenplänter sr Titelbild Technische Gruppe (TechnGrp) HptFw Jan Grande jg Wartungs- und Waffenstaffel (Wtg/WaStff) StFw Gerhard Ziesel gz Kinderprogramm mit Smokey Bear während des Staffelevents der Ausbildungsstaffel. Bericht und Fotos ab Seite 10. Foto: Jennifer Jeschek. mk Der Kommandeur FlgAusbZLw trägt die Verantwortung für den Inhalt der Zeitschrift Roadrunner gegenüber den vorgesetzten Dienststellen. Beiträge von Mitgliedern der Redaktion und freien Mitarbeitern geben die Ansicht des Verfassers und nicht notwendigerweise die Meinung des BMVg oder der Verbandsführung wieder. Die Redaktion behält sich vor, die eingereichten Beiträge hinsichtlich Länge, Rechtschreibung, Grammatik und Richtigkeit zu kontrollieren und zu korrigieren. Alle Rechte sowie Änderungen vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Redaktion. Für unverlangt eingesandtes Foto- und Textmaterial übernimmt die Redaktion keine Haftung. Redaktionsschluß ist jeweils der 15. jeden Monats. Der Roadrunner ist im Holloman Board und auf der Seite des Deutschen Ladens zu finden: www.deutscherladenholloman.de 2 ROADRUNNER schon wieder ist ein Monat vergangen und ich habe das Gefühl, die Zeit rast geradezu. Vielleicht hat dies auch etwas damit zu tun, dass meine Familie und ich auch schon mitten in den Umzugsvorbereitungen stecken. Für uns, wie für viele andere auch, geht es dann im Oktober zurück nach Deutschland. Allerdings war und wird es dienstlich auch nicht langweilig. Rückblickend haben unsere Logistiker sich nahtlos eingereiht in die Liste derjenigen, die in 2015 eine Überprüfung mit gutem Ergebnis hinter sich gebracht haben. § 78 BHO „WELL DONE“! Damit aber nicht genug, hat auch bei der Technische Materialprüfung (TMP) unser Team Holloman seine Professionalität unter Beweis gestellt. Vom Sommerloch ist bei uns kaum etwas zu spüren. Dennoch, viele Familien haben den Beginn der Sommerferien Anfang Juli genutzt, um direkt in den wohlverdienten Urlaub zu starten und sind teilweise auch schon wieder zurück. Die zweite Urlaubswelle hat nun begonnen und ich wünsche auch denjenigen, die jetzt erst los fahren, schöne Ferien und einen erholsamen Urlaub. Was steht nun im August an? Natürlich wieder einige Verabschiedungen. Es liegt in der Natur unseres Standortes, dass es oft zu einem Personalwechsel kommt. Jeder hat Freunde und Bekannte, die er nur ungern gehen lässt und insbesondere für unsere Kinder ist der Trennungsschmerz groß. Schmerzlich vermissen werden viele unter uns auch die evangelische MilitärAugust 2015 pfarrerin Myriam Krug-Lettenmeier, die am 8. August um 17 Uhr ihren Abschiedsgottesdienst in der Kirche feiern wird. Ich würde mich sehr freuen, wenn viele von Ihnen dieser äußerst engagierten Seelsorgerin, die so viel für unseren Verband getan hat, durch ihr Kommen einen gebührenden Abschied bereiten würden. Die Nachrichtenlage in Deutschland und Europa wird weiterhin geprägt von der Griechenlandkrise und den Flüchtlingsströmen aus Afrika sowie dem Nahen Osten. Auch wenn durch die Rettung in letzter Not scheinbar ein Staatsbankrott Griechenlands abgewendet werden konnte, so bleibt doch das latente Misstrauen der Europäer am Reformumsetzungswillen der Regierung in Athen weiterhin bestehen. Die EU tut sich aber immernoch schwer, das derzeitige Flüchtlingsproblem gemeinsam zu lösen. In Deutschland werden jetzt die ersten Stimmen laut, die nach der Unterstützung durch die Bundeswehr rufen. Gemeinden sind überfordert und die unverbesserlichen Rechten in Deutschland nutzen die Situation aus, um Fremdenhass zu schüren. Auch wenn wir 8.500 km von Deutschland entfernt sind, so sollten wir jedem Gedankengut in diese Richtung, egal wo, nachdrücklich entgegen treten. Es zeigt jedoch, wie sehr unsere Gesellschaft in einer globalisierten Welt auch von Krisen, gefühlt weit weg, direkt betroffen ist. Unsere Interessen hören eben nicht an den Grenzen Europas auf sondern wir sind gefordert, uns auch Gedanken zu machen, in wieweit wir Krisen dort bekämpfen wollen, wo sie entstanden sind. Aber hier ist zuerst die Politik gefordert. Wir können gespannt sein wie sich die politischen Diskussionen in den nächsten Monaten entwickeln werden. In diesem Sinne wünsche ich Ihnen beim Lesen der neuesten Ausgabe unseres spannenden Roadrunners viel Spaß! VORWORT IMPRESSUM LIEBE LESERINNEN UND LESER, MEINE LIEBEN HOLLOMÄNER, Ihr Armin Havenith 3 Oberstlt Thorsten Weber 25 StFw Hilmar Neufang 25 StFw Dirk Schlicht Dienstjahre Dienstjahre „Gleichstellung bedeutet nicht Gleichmachung, sondern gleiche Chancen für Frauen und Männer zu eröffnen“, sagte Verteidigungsministerin von der Leyen anlässlich der 17. Gesamttagung der zivilen Gleichstellungsbeauftragten der Bundeswehr. Um diesem Anspruch auch hier im FlgAusbZLw gerecht zu werden, wurden mit Wirkung zum 8. Juli 2015 die neue Gleichstellungsvertrauensfrau und ihre Stellvertreterinnen in ihre Ämter berufen. Der Wechsel wurde aufgrund der Rückversetzung der amtierenden Vertrauensfrau, HptFw Birthe Bichel, erforderlich. Die neuen Gleichstellungsvertrauensfrauen stellen sich wie folgt vor: Hat eine Dienstzeit von 25 Jahren vollendet. Hat eine Dienstzeit von 25 Jahren vollendet. Hat eine Dienstzeit von 25 Jahren vollendet. Norman Steuer Er wurde zum Berufssoldaten ernannt. Dietmar Buschwächter Er wurde zum Oberstabsfeldwebel befördert. Gleichstellungsvertrauensfrau Markus Hornauer Frau HptFw Yvonne Nicole Geisler, 2. Wartungszug der WtgWaStff, Tel. 575 572 6242 Er wurde zum Stabsfeldwebel befördert. 1. Stellvertreterin Andreas König Frau StUffz Nicole-Alexandra Nowack, StZg, Geb. 45, Raum 2269, Tel. 575 572 3577 Er wurde zum Hauptfeldwebel befördert. Arkadiusz Nowik 2. Stellvertreterin Er wurde zum Hauptfeldwebel befördert. Frau HptFw Ina Huhnold, AusbGrp, Geb. 45, Raum 1110, Tel. 575 404 2123 Juri Wellmann Er wurde zum Hauptfeldwebel befördert. „Wir sind für Soldatinnen und Soldaten gleichermaßen zuständig, bei Fragen, Sorgen und Nöten einfach an jemanden von uns herantreten und wir versuchen zu helfen.“ FOTO DES MONATS Die Roadrunner-Redaktion gratuliert allen Kameraden recht herzlich! UNENDLICHE WEITEN... v.l.n.r.: StUffz Nicole-Alexandra Nowack, HptFw Ina Huhnold, HptFw Yvonne Nicole Geisler Ihr wollt eure Fotos hier sehen? Schickt sie an [email protected] Die Gleichstellungsbeauftragten agieren als Beraterinnen in allen Fragen der Gleich- stellung von Männern und Frauen, der Vereinbarkeit von Familie und Dienst und sexueller Belästigung am Arbeitsplatz. Das aktuelle Bundesgleichstellungsgesetz sieht vor, dass jede Dienststelle mit mehr als 150 Frauen eine Gleichstellungsbeauftragte wählt. Kleinere Dienststellen benennen in der Regel eine Vertrauensfrau, um die Aufgaben wahrzunehmen. Blick über den Grand Canyon 4 Text: HptFw Yvonne Geisler Foto: nt ON BASE DIE GLEICHSTELLUNGSVERTRAUENSFRAUEN 25 Dienstjahre BS JUBILÄEN, BEFÖRDERUNGEN & ERNENNUNGEN WIR GRATULIEREN Quelle: Journal aus dem Ministerium Foto: sk ROADRUNNER August 2015 5 Text: OLt Frank Jendro. Foto: StGefr Gelnn Atienza. des Fliegerischen Ausbildungszentrums der Luftwaffe, meine dreijährige Tätigkeit als Personaloffizier und Stabs zugführer – zunächst im Stab FlgAusbZLw und anschließend in der AusbGrp FlgAusbZLw – ging wie im Fluge vorbei und war für mich eine völlig neue Erfahrung in meinen fast 25 Jahren Dienstzeit. Als Disziplinarvorgesetzter eingesetzt zu werden ist eine ehrenvolle Aufgabe, die so manche Herausforderung mit sich bringt und nicht immer einfach zu bewerkstelligen ist. Dass ich dennoch zufrieden auf diese Zeit zurückblicken kann liegt vor allem an der vertrauensvollen und ehrlichen Zusammenarbeit mit sämtlichem Personal auf allen Ebenen, für die ich mich an dieser Stelle ganz besonders bedanke. Ab dem 3. August 2015 werde ich die Dienstgeschäfte an meinem neuen Standort Sankt Augustin übernehmen und dort an der Prozessmodellierung im Personalwirtschaftssystem mitwirken und somit wieder in meinem originären Fachbereich SASPF tätig sein. Allen Soldatinnen, Soldaten und Zivilangestellten wünsche ich noch eine angenehme und erlebnisreiche Zeit in den USA, alles erdenklich Gute für die Zukunft und dem fliegenden Personal zusätzlich „Many happy landings“. Ihr Oberleutnant Frank Jendro LIEBE LESERINNEN UND LESER, Text: OLt Marc Laurenzen. Foto: fs. mein Name ist Marc Laurenzen. Ich bin seit Juli als Personaloffizier und Stabszugführer in der Ausbildungsgruppe des FlgAusbZLw eingesetzt. Ich bin 40 Jahre alt und befinde mich im 19. Dienstjahr. In dieser Zeit habe ich verschiedene Verwendungen im Bereich des Personalwesens, sowohl in der Feldwebel- als auch in der Offizierlaufbahn, durchlaufen. Zuletzt war ich in Köln im Bundesamt für das Personalmanagement der Bundeswehr (BAPersBw) für die truppendienstliche Per sonalbearbeitung der Abteilungen II (Nachwuchsgewinnung) und III (Personalführung Offiziere) verantwortlich. Den Gedanken und Wunsch eine Verwendung im Ausland – und zwar hier in Holloman – wahrzunehmen, hatten meine Frau Susanne und ich schon länger, genau genommen seit 13 Jahren, als wir privat einen Kameraden und Freund hier am Standort besuchten. Wir freuen uns auf die Gelegenheit, möglichst viel von diesem schönen Land kennenzulernen und eine andere Kultur im Alltag erleben zu dürfen. Nach einem etwas „holprigen“ Start freuen wir uns jetzt gemeinsam mit unseren Kindern Mika (3 Jahre) und Johanna (1 Jahr) auf eine schöne Zeit in der Wüste. 6 Ihr Oberleutnant Marc Laurenzen ROADRUNNER LOGISTIK–TÜV ERFOLGREICH BESTANDEN Text: Hptm Norfried Paetz. Foto: nt. ON BASE PERSONALIEN SEHR GEEHRTE ANGEHÖRIGE Der bis dato letzte Besuch des Teams der Prüfgruppe § 78 BHO der Luftwaffe in Holloman Vom 30. Juni bis 8. Juli besuchte die Prüfgruppe § 78 BHO (Bundeshaushaltsordnung) der Luftwaffe das FlgAusbZLw. Das siebenköpfige Prüfteam um den Leiter der Prüfgruppe, Hptm Rainer Kraus, nahm nahezu alle logistischen Fachbereiche unter die Lupe. Ein Mitglied der Prüfgruppe kümmerte sich dabei explizit um die Außenstaffeln an den Standorten Sheppard und Goodyear. Es war der letzte Besuch durch die Prüfgruppe der Luftwaffe, da diese im nächsten Jahr aufgelöst wird. Die Aufgabe soll zukünftig in der Verantwortung der Streitkräftebasis unter der Bezeichnung Prüf organisation Bundeswehr liegen. Kleinere Beanstandungen konnten größtenteils im Verlauf der Prüfung abgestellt werden. Lediglich beim urkundlichen Nachweis von IT-Gerät besteht wesentlicher Nachbesserungsbedarf. Die Gründe für die Beanstandungen in diesem Prüf gebiet sind vielfältig und bedürfen zur Abstellung einer besseren Abstimmung zwischen dem einzelnen IT-Nutzer, den verantwortlichen Sachgebieten und externen Dienststellen in den USA. Jeder kann dazu beitragen, dass der Verband in Zukunft besser aufgestellt ist. Beispielsweise muss zukünftig mehr darauf geachtet werden, dass die Verlagerung von August 2015 IT-Gerät (zum Beispiel bei Büroumzügen) ausschließlich durch das IT-Fachpersonal erfolgen darf und Laufzettel im Rahmen von Versetzungen ordnungsgemäß abgearbeitet werden. Mit dem vor rund eineinhalb Jahren stattgefundenen Rollouts auf SASPF hat sich die bisherige Nachweisführung in der Logistik fundamental geändert. Ungeachtet dessen, wurde in fast allen Prüfgebieten der Logistik ein hervorragendes Ergebnis erzielt. Somit darf sich auch der Logistik-TÜV in die Serie guter Prüfungen einreihen, die unser Verband dieses Jahr bereits absolviert hat. Die Anstrengungen auf allen logistischen Ebenen des Verbandes in den vorherigen Wochen und Monaten haben sich gelohnt! § Der § 78 BHO (Bundeshaushaltsordnung) besagt, dass alle für Zahlungen oder Buchungen zuständige staatliche Stellen unvermutet mindestens alle zwei Jahre zu prüfen sind. In der Bundeswehr wird dies durch die Prüfgruppe § 78 BHO durchgeführt. 7 Teamarbeit ist gefragt beim Beantworten von Fragen rund um New Mexico Wie immer hoch motiviert, traf sich die Elektronikstaffel am Tag nach dem anstrengenden Uffz-Abend am 26. Juni 2015 ohne größere Verluste zu ihrem legendären und berühmt-berüchtigten Wettkampf auf dem Black Bear Campground in Cloudcroft. Zielorientiert und fleißig wie die Bienen und Ameisen, ging es nach einem gemeinsamen Frühstück mitten ins Dschungelcamp New Mexicos direkt ans Eingemachte. Voller Tatendrang und mit unendlicher Ausdauer meisterten die über 40 Kämpfer der Elektronikstaffel des FlgAusbZLw in neun Gruppen die Elo Military Combat Chal lenge. Fünf ihnen knallhart überlassene Aufgaben mussten bewältigt werden, die meisten auf Zeit. Bei der ersten Station mit dem Thema „Überleben in der Wildnis“ wurden 18 taktische Fragen zu New Mexico beantwortet. Darunter wurde auch nach Verhaltensregeln beim Antreffen eines Schwarzbären im Wald gefragt. Die schlechteste Antwort wäre „Umdrehen und Wegrennen“ gewesen, aber wir Elos sind ja nicht feige, sondern mutig und klettern neben dem Bär auf einen Baum. Das Tier ist dadurch derart beeindruckt, dass es wie festbetoniert auf dem Boden verharrt. An der Station „Leben in der Lage“ mussten die Gruppen mit nur wenigen bereitgestellten Hilfsmitteln ein Feuer entfachen und eine Tasse Wasser zum Kochen brin8 Text: cs. Fotos: StFw Markus Hagmann. Präzision – nicht mehr als 2 Zoll! gen. Zum Glück endete dies nicht mit einem Flächenwaldbrand, sondern mit einer leckeren Tasse Tee. Oft hatten die Teilnehmer aber mit dichtem Rauch zu kämpfen, welcher auch den Himmel über Alamogordo kurz verdunkelte. In der nächsten Disziplin „Ausdauer und Geschicklichkeit“ wurden von den Gruppen in kürzester Zeit aus riesigen Baumstämmen Holzscheiben mit einer Bügelsäge präzise abgesägt, die nicht breiter als zwei Zoll sein durften, was natürlich für einen Elo zu keiner Zeit ein Problem darstellte. Weitere Aufgaben waren, eine Riesenfichte auf den Millimeter genau zu vermessen, Entfernungen zu schätzen, das Gewicht von Gegenständen auf das Gramm genau zu bestimmen oder in Stirb Langsam III-Manier vier Liter Wasser abzumessen. Die Ergebnisse wurden von den eigens dafür mitgebrachten und selbst gelenkten Drohnen vermessen und bestätigt. Die meiste Disziplin und Konzentration wurde aber bei der Jagd auf einen im Wald verirrten Riesenelch abverlangt. Dieser wurde schon längere Zeit von Profis verfolgt, aber nicht erwischt. Da es für einen Elektronikstaffelangehörigen zu einfach gewesen wäre, diesen aus der Hüfte zu erlegen, wurde mit Gewehr und Spiegel über die Schulter rückwärts geschossen. Dort stellte sich rasch heraus, dass die Elos auch bestens als ScharfschütROADRUNNER VERANSTALTUNG ELO MILITARY COMBAT CHALLENGE 2015 Das Siegerteam mit dem Elo-Schwarzbären-Pokal zen geeignet wären. Nun herrscht wieder Ruhe im Wald und sie können alle beruhigt dort oben spazieren gehen. Nach diesen über mehrere Stunden andauernden Wettkämpfen besuchte uns der Freund „Regen“ mit seiner Freundin „Hagel“. Währenddessen wurden die Ergebnisse ausgewertet und die beste Teileinheit mit den meisten Punkten zum Sieger der Elo Military Combat Challenge bestimmt und mit dem „Elo-Schwarzbärenpokal“, einem Wanderpokal, ausgezeichnet. Als Abschluss dieses erfolgreichen Event Days wurde gemeinsam bei ein paar Stück Grillfleisch und Wurst die Siegerteileinheit zelebriert. Fazit: Einen Elo kann nichts mehr erschüttern, somit sind wir bereit für kommende Chal lenges im FlgAusbZLw und auch gut auf die nächsten Monate vorbereitet. „Waidmannsheil!“ – wir sind gespannt, was für ein Tier uns als nächstes erwartet. Treffsicher bei der Jagd auf den Riesenelch August 2015 Feuermachen ohne technische Hilfsmittel. Ohne Mampf kein Kampf! 9 Am 26. Juni 2015 erhielt die Klasse 15-06 ihre Pilotenschwingen im Rahmen ihrer feierlichen Graduation im Kinosaal der Shep pard Air Force Base, Texas. Gastredner des Abends war Generalmajor Christian Badia, Kommandeur des European Air Transport Command (EATC) in Eindhoven. Im internationalen Umfeld des Euro Nato Joint Jet Pilot Training (ENJJPT) haben OLt Michael Kiehm, OFähnr Dennis Horn, OFähnr Maik Müller und OFähnr Dominik Raths ein forderndes dreizehnmonatiges Ausbildungsprogramm bestehend aus Theorie, Simulatorflügen und Flugdienst auf der T-6 Texan II sowie der T-38C Talon erfolgreich absolviert. Nun erwartet sie der letzte Ausbildungsabschnitt des Programms, Introduction to Fighter Funda mentals (IFF), die sogenannte Einführung in die taktische Fliegerei. Im Anschluss werden OLt Kiehm und OFähnr Raths nach Deutschland zurückkehren und auf den Eurofighter umgeschult. Text: OStGefr Glenn Atienza Foto: Oberstlt Ralf Schneider DAS GELBE BAND DER VERBUNDENHEIT Text: Maj Müller Fotos: Maj Müller & nt Für OFähnr Maik Müller geht es zur Hol loman Air Force Base auf den Jagdbomber Tornado, während OFähnr Dennis Horn als First Assignment Instructor Pilot (FAIP) am Standort Sheppard verbleibt, um den Fluglehrerkurs auf der T-38C zu beginnen. EINSATZ GRADUATION GRADUIERUNG DER KLASSE 15-06 Im April 2015 wurden im Fliegerischen Ausbildungszentrum der Luftwaffe drei Gelbe Bänder der Verbundenheit beschriftet und auf die Reise zu Verbänden im Einsatz geschickt. Eines erreichte unsere Kameraden in der Türkei. Mit diesem Brief bedanken sie sich für unsere Grußbotschaft. Sehr geehrter Herr Oberst Ferkinghoff, hiermit bedanke ich mich und im Namen meiner Kameraden der Unterstützungsstaffel Deutsches Einsatzkontingent Active Fense Turkey (AF TUR) recht herzlich für das von Ihnen gesendete gelbe Verbundenheitsband. Diese Geste ist mit Freude und Dank von den Soldaten aufgenommen wurden. Besonders freut uns die Anteilnahme von einem fliegenden Verband für unseren Luftwaffeneinsatz im Rahmen der NATO. Von der Luftwaffe für die Luftwaffe! Dafür vielen Dank! Insbesondere natürlich auch ein großer Dank und lieben Gruß an die Kameraden der EloStff, InstStff und WtgWaStff der Technischen Gruppe, die auf dem Band unterschrieben haben. Das Gelbe Band wird einen würdigen Platz in unserer Betreuungseinrichtung finden. Wir wünschen den Kameraden aus Holloman alles Gute! Mit den besten Grüßen aus dem Einsatz in Kahramanmaras. Major Müller Staffelchef UstgStff AF TUR KMS Strahlende Gesichter bei der Graduation. v.l.n.r.: OFähnr Maik Müller, OLt Michael Kiehm, Oberstlt Thomas Hullena, Generalmajor Christian Badia, OFähnr Dennis Horn und OFähnr Dominik Raths. 10 ROADRUNNER August 2015 11 Text: Maj Andreas Jeschek. Fotos: Jennifer Jeschek. 39 Grad, blauer Himmel und brennende Sonne. Über Alamogordo flimmert die staubige Luft in der Mittagshitze. Nur 30 Autominuten entfernt, in den Bergen des Lincoln National Forest, stellt sich jedoch die Situation ganz anders dar. Das Thermometer zeigt hier fast 15 Grad Celsius weniger, kühlender Schatten unter Bäumen und gelegentliche Regenschauer halten die Luft klar und frisch. Ein perfekter Grund, Alamogordo für ein Wochenende den Rücken zu kehren, Dienst und Alltag im Tal zurückzulassen und mit der ganzen Familie zu campen. Vor dem Hintergrund der hohen Taktzahl der letzten Monate war das eine Idee, die von der Ausbildungsstaffel gerne in die Tat umgesetzt wurde. Einige Familien nutzen das gesamte Wochenende für einen Rückzug in die Berge und v erbrachten dieses in Wohnwagen oder Zelten. Dabei trotzten sie tapfer dem einzigen nächtlichen Regenschauer, der gemeinsam bei Kerzenschein im gemütlichen Pavillon ausgesessen wurde. Insgesamt über 50 Teilnehmer, Staffelmitglieder und deren Familien nutzten dann die Gelegenheit, einfach mal wieder fünfe gerade sein zu lassen. Für die Unterhaltung der 22 teilnehmenden Kinder vom Säuglings- bis zum Schulalter war bestens gesorgt. Während die Kleinsten durch eine Erzieherin fürsorglich betreut 12 ROADRUNNER wurden, konnten die größeren Kinder an einer durch die Lincoln National Park Ranger geführten, kleinen Wanderung ihr Wissen über den National Forest mit seinen vielen Pflanzen und Tieren vertiefen. Peg Crim vom National Forest Service hat mit viel Liebe zum Detail und Enthusiasmus ein wunderbares Programm für die Kinder zusammengestellt, bei dem auch mancher Erwachsener noch einiges über Fossilien, die Entstehung der Sacramento Mountains und vieles mehr lernen konnte. Als dann auch noch Smokey Bear mit dem Feuerwehrauto vor erstaunten und strahlenden Kinderaugen vorfuhr, war die Lehrstunde in Sachen Heimat- und Naturkunde perfekt. Auch die Erwachsenen hatten Gelegenheit, sich ein wenig weiterzubilden und eventuell eingestaubte Fähigkeiten in Erster Hilfe durch Unterrichtung und praktisches Training wieder aufzufrischen. Den Rest des Tages verbrachten die Kleinen in Wald und Wiese – schmutzig machen war erwünscht und wurde von den meisten Kindern auch konsequent umgesetzt. Egal ob beim Käfer fangen, Feuerholz sammeln oder Tipizelt bauen und dieses selber bemalen. Man stelle sich über zwanzig Kinder vor, die völlig sorglos miteinander den Tag August 2015 VERANSTALTUNG RÜCKZUG IN DIE BERGE verbringen. Das lässt vermuten, dass Mutter Natur scheinbar doch der beste Babysitter ist. Ein großes potluck (Essen, bei dem jeder Gast eine Speise mitbringt; Anm. d. Red.) und gemeinsames Grillen leiteten das Ende dieses schönen Tages ein. Und während ein Teil der Familien im Schein des abendlichen Lagerfeuers mit müden, aber glücklichen Kindern auf dem Rücksitz die Heimfahrt antraten, ließen die im Camp Gebliebenen den Tag mit Marshmallowrösten unter klarem Sternenhimmel ausklingen. Gefallen hat es allen, besonders den Kindern. Und die eine oder andere Familie hat schon angekündigt, in Zukunft des Öfteren den Weg in den National Forest zu suchen. Nicht nur für einzelne Familien, sondern gerade auch für Gruppen bietet der Lincoln National Forest hervorragende Möglichkeiten, sich exklusiv einen Gruppencampingplatz (group camp site) zu mieten. Die Lage der Black Bear Group Site in der Nähe von Cloudcroft war dafür ideal. Kaum Autoverkehr und auch viel Platz für die Kleinen, um sich in der wunderschönen Natur einmal richtig austoben zu können. Rückblickend ein erfolgreiches Event mit akuter Wiederholungsgefahr. * 13 Text: Redaktion Foto: nt Bei der Wahl des Vorstandes des Bundeswehrbetreuungsvereins wurden die Posten von Vorstand und Beisitzern neu vergeben. Doch was sind die Aufgaben der Beisitzer? Der 1. Beisitzer ist der Schriftführer des Vereins. Um die Belange des Deutschen Laden Holloman kümmert sich der 2. Beisitzer. Die Aufgabe des 3. Beisitzers ist die Pflege und Wartung der IT-Landschaft des Vereins inklusive der des Deutschen Ladens. Die Aufgabe des Eventmanagers und Materialverantwortlichen fällt dem 4. Beisitzer zu. FEUERWERK FÜR TURNIERSIEGER Am Samstag, den 4. Juli 2015 richtete die Christ Community Church am Scenic Drive in Alamgordo ein Beachvolleyballturnier aus. Mit von der Partie war eine Mannschaft deutscher Hobbyspieler. In nur drei, dafür jedoch recht intensiven und hart umkämpften Spielsätzen (36:34, 30:17 und 30:28) konnte das deutsche Team den Turniersieg für sich verbuchen. Im Vergleich zu der Hitzeschlacht der ersten beiden Spielen bei fast 40 Grad Celsius fand das Endspiel im Sonnenuntergang bei angenehmeren Temperaturen statt. Das abendliche Feuerwerk über Alamogordo anlässlich des amerikanischen Nationalfeiertages Independence Day bildete die passende Kulisse für die anschließende ausgelassene Siegesfeier. Wer Spaß am Beachvolleyballspielen hat und unser Team verstärken möchte ist herzlich willkommen. ENGAGEMENT v.l.n.r.: OLt Christian Stellisch (1. Vorsitzender), OLt Stephan Löcherbach (Kassenwart), OLt Christian Franck (3. Beisitzer), HptFw Martin Huber (2. Beisitzer), OFw Tobias May (4. Beisitzer), StFw Volker Klaus (1. Beisitzer). Nicht abgebildet ist Hptm Florian Uthoff (2. Vorsitzender). SCHECKÜBERGABEN IN DER DEUTSCHEN SCHULE v.l.n.r.: Tabea Fackelmann, Nadja Uhl, Ulrike Reinecke und Emma Lauer. 14 ROADRUNNER Stehend, v.l.n.r.: Marcus Hüsken, Marko und Sabrina Buske, Carsten Wedemeyer. Kniend: Nico Mensel, Norfried Paetz • in den Sommermonaten spielen wir Dienstag und Donnerstag um 18 Uhr auf der Beachanlage Las Ventanas • Mittwoch ab 14.30 Uhr in der Gym on Base • Ansprechpartner: Hptm Paetz (FlgAusbZLw Stab S4), HptFw Buske (KpFw InstStff) HptFw Dieckmann (PersFw WtgWaStff) Text: fs Foto: nt Während des Fund Runs beim Sportfest auf der Holloman Air Force Base „erlief“ die Deutsche Schule Alamogordo den Betrag von $1610. Dieses Geld geht zu gleichen Teilen als Spenden an gemeinnützige Organisationen. Im Rahmen einer Feierlichkeit am letzten Schultag vor den Sommerferien übergab der Leiter der Deutschen Schule Alamo gordo, GesDir Torsten Reinecke, jeweils einen Scheck über $805 an die Vertreterinnen von Ger man Helping Hands (siehe Bild) und German Ladies Soupkitchen (siehe Seite 29). Text: Hptm Norfried Paetz. Fotos: Rebecca Hüsken & nt. SPORT DER NEUE VORSTAND BwBv STELLT SICH VOR Sporttermine rund um Holloman 08.08.2015 Chile Harvest Triathlon – Socorro chileharvesttri.com 09.08.2015 Lovelace Rio Grande Half Marathon – Albuquerque active.com 15.08.2015 Los Alamos Triathlon – Los Alamos goo.gl/jMpJVp 22.08.2015 Cedro Peak Challenge – MTB Race Albuquerque nmors.org 23.08.2015 Toughman New Mexico – Half Ironman Cochiti Lake toughmannm.com 28.08.2015 Ragnar Trail Run - 120Miles Relay – Angel Fire ragnartrail.com 29.08.2015 Back to School Special – MTB Race Angel Fire nmors.org August 2015 15 Text: OStFw Andreas Flicke. Fotos: OStFw Andreas Flicke & nt. Vom 3. bis 16. Juli 2015 nahm OStFw Andreas Flicke in Minneapolis, Minnesota, an den National Senior Championships teil. Qualifikationsgrundlage für diese Veranstaltung sind die im Vorjahr stattgefunden State Games, bei denen sich Andreas Flicke als einer der drei Erstplatzierten in der jeweiligen Disziplin für die nationalen Meisterschaften qualifizierte. Die Altersgruppen sind dabei in Fünfjahresschritte unterteilt (50 bis 54, 55 bis 59 usw.). In den über 20 Sportarten und mehr als 70 Disziplinen waren für dieses Jahr fast 11.000 Teilnehmer angemeldet. Die National Senior Championships liegen unter der Schirmherrschaft des United States Olympic Committee und werden mit diesem seit 2005 alle zwei Jahre durchgeführt. Aus diesem Grund werden die Meisterschaften auch die „Olympische Senioren Spiele“ genannt. Am 5. Juli machte ich mich nach monatelanger Vorbereitung auf die Reise nach Minneapolis. Nach 23 Stunden Fahrt waren meine Familie und ich am Ziel angekommen. Meine Form war nach der langen Fahrt leider etwas in Mitleidenschaft gezogen. Und dann stürzte ich beim Abschlusstraining am Vorabend des ersten Wettkampftages schwer. Ich befürchtete nun, dass ich gar nicht mehr würde teilnehmen können. Aber nach der Untersuchung durch die Rennärztin erhielt ich das „Go“ für die Teilnahme. Mit etwas gedämpfter Erwartungshaltung bin ich am 8. Juli in der ersten Disziplin gestartet, das 40-Kilometer-Straßenrennen. Durch die ärztliche Versorgung und das Adrenalin wurden die Schmerzen sofort nach dem Startschuss beiseite geschoben. Das Rennen lief sehr gut, jedoch musste ich mich nach 35 km Führungsarbeit im Zielspurt durch einen Konkurrenten geschlagen geben. Doch auch eine Silbermedaille ist kein schlechter Start in einem Event mit einem solch großen Teilnehmerfeld. Bereits glücklich über die erste Medaille trat ich hoch motiviert am 9. Juli zu meiner zweiten Disziplin an, dem Straßenrennen über 20 Kilometer. Bei bestem Rennwetter ging das Starterfeld auf die Reise und am Ende der 20 Kilometer konnte ich mir in einem packenden Endspurt den obers 16 SPORT DER DREIFACHE NATIONAL CHAMPION AUS ALAMOGORDO ten Platz auf dem Siegertreppchen sichern – meine erste Goldmedaille der National Senior Championships! Nach einem Tag Wettkampfpause trat ich am 11. Juli zu meinem dritten Event an, dem 10 km Time Trial. Hierbei gehen die Starter einzeln auf die Strecke und es gelten andere Regeln, beispielsweise ist das Windschattenfahren verboten. Hier kann also jeder zeigen, was er in den Beinen hat. Dank der zwei Tage ohne große Belastung war ich sehr gut in Form und konnte mit meiner Zeit von 13:18.4 Minuten nicht nur den Sieg in meiner Altersklasse erringen, sondern fuhr mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von ungefähr 47 km/h sogar die schnellste Zeit aller Altersgruppen! Beflügelt vom Vortagessieg trat ich am 12. Juli zu meiner letzten Disziplin an, dem 5 km Time Trail. Auch hier konnte ich mir mit einer Zeit von 6:30 Minuten nicht nur erneut die Goldmedaille erkämpfen, sondern mir auch wieder die schnellste Zeit aller Altersgruppen sichern. Eine Silbermedaille und drei nationale Titel übertrafen bei weitem meine Erwartungen, vor allem unter den unglücklichen Ausgangsbedingungen. Dieses einmalige, wenn auch schmerzhafte Vorhaben wird mir höchst positiv in Erinnerung bleiben! ROADRUNNER August 2015 17 einpacken - Kamera, Akku, SD-Karten - Sonne ncrem e - Wasser - Sonnebrille - Wanderschu he Aq uari um in Seattle hard Ni co Te nn Fo to vo n t vo n A BQ nörd li ch cks, 1h o R n m it t n en Felse tu w e Te is chen d Kasha- Ka arsc h zw it ei nem m m ss u au F te P la 90 M in. au f ei n T ho m as E in ca. A n stieg n O liver Fo to vo , stei lem k urzem . li ck en A u sb herr li ch Reittour mit Indianerguide durch das Monume nt Valley Foto von Nico Tennhard t Und wo wart ihr? Mailt uns euer Bild mit einer kurzen Info. Lake Tahoe, idyllisch gelegen an der Grenze zwischen Nevada und Kalifornien. G reat Sand Du ne s, Co lo rado Di e bi s zu 23 0 Meter ho he n Dü ne n kö eige ne Faus nnen au f t erwander t werden. Fo to vo n As tri d Burg er -W eb er 18 FlgAusbZLw @iCloud.com Foto von Daniel Hecken ROADRUNNER August 2015 19 Text & Fotos: jr Für viele von uns in Alamogordo liegt der Südstaaten-Staat Louisiana abseits der üblichen deutschen Ölspur oder bestenfalls fährt man auf der I-10 durch Louisiana, da der nächste Halt Pensacola in Florida ist. Unsere erste zweiwöchige Tour führte uns aber dennoch in das Südstaatengebiet rund um Lafayette, Baton Rouge und zuletzt nach New Orleans. Meine Frau und ich entdeckten wieder viel Neues, das die Vielseitigkeit in Kultur, Landschaft und Mentalität der Amerikaner zeigt. Für die Anreise mit dem Auto von Alamogordo nach Louisiana empfiehlt sich ein Übernachtungsstopp in Fredericksburg, in den Texas Hills, nordwestlich von San Antonio, TX. Die Kleinstadt Fredericksburg, 1846 von deutschen Auswanderern gegründet, strotzt nur so von deutscher Kultur. Empfehlenswert ist u.a. ein Spaziergang durch den restaurierten deutschen Friedhof und ein Besuch im deutschen Restaurant mit Biergarten The Auslander. Zudem erinnert die Hügellandschaft und die Vegetation an Hessen oder an die Oberpfalz. Die Weiterfahrt vorbei an Houston auf der I-10 brachte uns die Überquerung des Atchafalaya Swamps auf der 29,3 Kilometer langen Louisiana Memorial Airborne Bridge, die die zweitlängste Brücke der USA ist. Hier lohnt sich ein Kurzbesuch im Visitor Center bei der Meilenmarkierung 121. Achtung: Auf der Brücke ist strengs20 ROADRUNNER tes Tempolimit mit Videoüberwachung. Die State Trooper warten auf die Temposünder am Ende der Brücke. Unser erstes Hauptziel in Lousiana war die Bundeshauptstadt Baton Rouge am Mississippi River. Unser erster Geheimtipp führte uns in die Sushibar Tsunami hoch über den Dächern von Baton Rouge direkt am alten Regierungssitz und am Mississippi River. Wer es schon immer mal ausprobieren wollte, das Alligator-Sushi kann ich sehr empfehlen. Die Bürger von Louisiana sind absolut sport- und outdoorbegeistert. Das LSU Tigers Football Sta dion mit seinen 92.500 Sitzplätzen ist eines der, wenn nicht das, lauteste Stadion im College-Football und somit auch eines derjenigen, die dem Heimteam den größten Vorteil geben. Die Bedeutung des College Footballs in den USA kann ich nur erahnen, wäre für mich aber nur mit der deutschen Fußball-Bundesliga vergleichbar. Baton Rouge ist ideal als Ausgangspunkt für Tagesausflüge in die Sümpfe oder zu den großen Plantagenhäusern. Lohnenswert ist eine Fahrt auf der 125 Meilen langen Bayou Teche Panorama Straße zwischen Lafayette und Morgan City. Hier fährt man auf einer für die Südstaaten berühmten mit moosbehangenen Eichen gesäumten Allee, entlang an über 100 historischen Gebäuden. In New Iberia lohnt sich ein Abstecher zur TabascoManufaktur auf Avory Island. Feurige August 2015 FREIZEIT PLANTAGEN, SÜMPFE UND JAZZ IN LOUISIANA Tabasco-Eiscreme oder Tabasco-Cola verlangt dem eigenen Gaumenmuskel einiges ab. Die anschließende einstündige Rundfahrt mit dem eigenen Auto durch den subtropischen Jungle Garden Swamp auf der Insel ist ein Muss, da ein Blick auf Alligatoren und andere Wildtiere garantiert ist. Zurück in Baton Rouge ließen wir unseren Tag mit typisch kreolischem Essen ausklingen: Pfundweise frisch gekochte Flußkrebse (crawfish), die man ausgestattet mit Latz, jeder Menge Servietten, mit viel Geduld und mit bloßen Fingern puhlt und schlürft und nebenbei mit den anderen Gästen das abendliche LSU Tiger Football Spiel enthusiastisch verfolgt. Ein weiterer Tagesausflug führte uns entlang am Mississippi zwischen Baton Rouge und New Orleans zu den herrschaftlichen Herrenhäusern der ehemaligen Plantagenbesitzer. Die großen Zuckerrohr- und Baumwollfelder entlang des Flußes wurden beeindruckend durch tausende Petro- und Chemieindustrieanlagen ausgetauscht. Ich empfehle die circa zweistündige Besichtigungstour von Houmas House Plantation and Gardens. Mary, unsere Führerin mit weitem viktorianischem Ballkleid verstand es bestens, auf ihre Art die Geschichte der Kolonialzeit mit der Sklaverei uns lebendig zu machen. Dabei fiel uns auf, dass die Menschen in Louisiana auch diesen leicht bissigen und direkten Humor, den man 21 auch den Bayern nachsagt, haben. Mein Kommentar zu meiner Frau: „Ich fühle mich wie dahoam!“ Die berühmte Oak Alley Plantation ist touristisch überlaufen. Hier kann man aber sehr gut kostenlos den Park besuchen und nutzt dazu den Eingang beim Shopping Center. Die Herrenhaustour dort war für uns weniger sehenswert und auch aufgrund der Besuchermassen enttäuschend. Wer, wie wir, noch nicht genug hat von Bildern, die Eindrücke wie aus dem Film „Vom Winde verweht“ vermitteln, fährt noch in unmittelbarer Nähe die Josephs Plantation, die Laura Plantation und die San Francisco Plantation an. Die Stadt New Orleans, auch „The Big Easy“ genannt, war unser nächstes Reiseziel. Die Unterkunft Prytania Park Hotel im grünen und historischem Garden District ermöglichte uns, täglich mit der ältesten Straßenbahn der Welt zu fahren. Für $ 1,20 pro Fahrt fährt man mit dem St. Charles Streetcar circa. 20 Minuten bis zum bekannten French Quarter. „Einmal durch die berühmte Bourbon Street in New Orleans!“ Für uns war dieser Moment an einem lauen Sonntagabend eher enttäuschend. Man schiebt sich mit den Touristenmassen durch betrunkenes und übelriechendes internationales Publikum, vorbei an leicht bekleideten Bardamen und Türstehern, die aufdringlich versuchen, dich in eine Bar mit Livemusik zu locken. Geschmäcker sind verschieden. 22 Wie vielseitig aber New Orleans ist, zeigte sich uns wieder, als wir einen Abstecher in das Irvin Mayfield Jazz Playhouse im Royal Sonesta Hotel gleich nebenan machten. Hier wurde bzw. wird bester Jazz ohne teures Eintrittsgeld geboten. Frei nach dem Motto: First come, first serve. Der Spaziergang am nächsten Tag durch das morgendliche French Quarter mit der wunderschönen Architektur entschädigte uns auf das Beste. Empfehlenswert ist, im Café Du Monde die aus der französischen Küche stammenden sogenannten Beignets zu probieren – eine aus der Pfanne frittierte Teigtasche, überschüttet mit Unmengen von Puderzucker. Eine dreistündige Charter-Busfahrt, die sich „Hurrican Katrina Tour“ nennt und durch viele Stadtbezirke New Orleans führt, ist absolut zu empfehlen. Hier zeigte uns unser Guide Paul, der selbst im August 2005 bei dem Unglück evakuiert wurde und sein Haus komplett zerstört wurde, wie New Orleans sich erholt hat oder auch, wie sehr diese Stadt noch immer an den Folgen von Hurrican Katrina leidet. Ein Geheimtipp für ein sehr gutes bürgerliches einheimisches Fischrestaurant: Die Harbor Seafood & Oyster Bar im Stadtteil Kenner. Dieses Cajun Style Fischlokal war für drei Abende unser Stammlokal. Ich kann hier Blackened Alligator und Buffalo Frog Legs empfehlen! Über den Lake Ponchartrain auf der mit 38,4 km zehntlängsten Brücke der Welt ROADRUNNER verließen wir New Orleans nordwärts und steuerten das Hinterland von Louisiana an. Die extrem hohe Luftfeuchte bei fast 36 Grad Celsius im Schatten merkten wir vor allem bei unserem Besuch der Oakland Plantation nahe der wunderschönen historischen Kleinstadt Natchitoches (ausgesprochen „Naka-dish“) im nördlichen Teil des Bundestaates. Der angrenzende Alligatorenpark, der größte im Bundesstaat Lousiana, war wegen Überschwemmungen am Red River evakuiert worden, was uns mit unserer Hotelunterkunft in unmittelbarer Nähe nur „leicht“ beunruhigte. Ein Besuch des Erlebnisparks, der auch Fütterungen von Alligatoren bietet, soll sich besonders auch für Familien mit Kindern lohnen. Bei unserer Rückfahrt nach Alamogordo über Dallas und Fort Worth ließen wir nochmals alle Eindrücke und Erlebnisse in Louisiana Revue passieren mit dem Fazit: Wer keine gesundheitliche Probleme mit einer hohen Luftfeuchtigkeit bei hohen Temperaturen hat, für den ist eine Rundreise durch Louisiana empfehlenswert: Neben der typischen Südstaatenlandschaft mit all den Eichenalleen, Sümpfen und Plantagen hat es uns vor allem die kreolische und Cajun Style-Küche angetan. Der Bayer in mir fühlte sich im „Big Easy“Staat aufgrund des gemeinsamen Humors sichtlich wohl. Wer weitere Reisetipps möchte, kann mich gerne ansprechen. August 2015 FREIZEIT FORTSETZUNG PLANTAGEN, SÜMPFE UND JAZZ IN LOUISIANA 23 Text: Sonja und Michael Thomas. Fotos: Sonja Thomas. Wer kennt Sie nicht, die Faszination für Dinosaurier. New Mexico ist eine wahre Fundgrube für Fossilien aus dieser längst vergangenen Zeit. Im New Mexico Museum of Natural History & Science haben Archäologen beeindruckende Fundstücke zusammengetragen, restauriert und ausgestellt. Imponierend sind die kompletten Skelette und originalen Knochen. Bei Trips nach Albuquerque ist das „Dinomuseum“ immer ein tolles Ausflugsziel, vor allem für unsere beiden Jungs, Michael und Christian (7 und 5 Jahre). In den Ausstellungssräumen des Erdgeschosses sind wir jedes mal auf sehr engagierte Mitarbeiter getroffen. Mit einem Gespür für den jeweiligen Gegenüber, sei es Kind oder Erwachsener, erzählen sie Geschichten und Informatives rund um die Ausstellungsgegenstände. In einem Saal können die meisten Dinge sogar angefasst und untersucht werden. Wer will, kann dort die Wissenschaftler beim Restaurieren von Fossilien beobachten. Zurzeit wird der Schädel eines Dinosauriers bearbeitet, der am Elephant Butte von Campern gefunden wurde. Wir hatten das Glück, dass sich der Restaurator die Zeit genommen hat, aus seiner Werkstatt zu uns zu kommen, und uns über seine tägliche Arbeit und die Fundstücke zu erzählen. Das Museum bietet aber noch mehr. Es hat permanente Ausstellung zu den Themen Weltraum und der Entstehungsgeschichte der Computer und andere wechselnde Ausstellungen die zum Staunen und Mitmachen einladen. was The New Mexico Museum of Natural History & Science wo 1801 Mountain Rd, Albuquerque, NM 87104 offen Mo – So 9.00 bis 17.00 Uhr, außer 25. Dez., 1. Jan. & Thanksgiving Erwachsene Preise Senioren (60+) Kinder (3 – 12 J.) Museum Dynatheater FREIZEIT ZU BESUCH IM JURASSIC PARK Planetarium $7 $10 $7 $6 $8 $6 $4 $6 $4 Freier Eintritt für Einwohner New Mexicos jeden 1.Sonntag Info 24 www.nmnaturalhistory.org ROADRUNNER August 2015 25 Jeder kennt ihn, viele in Alamogordo haben von ihrem Garten aus einen Blick auf das Wahrzeichen der Gegend rund um Alamogordo und Tularosa. Die Rede ist vom White Mountain, dem Sierra Blanca. Mit seinem 3652 Meter ü. NN (11982 ft) hohem Gipfel ist der Sierra Blanca die höchste Erhebung hier im Süden New Mexicos. Anzumerken ist, dass der höchste Berg New Mexicos mit 4011 Meter ü. NN (13159 ft) Gipfelhöhe der Mt. Wheeler Peak nordöstlich von Taos ist. Mit einer sechsköpfigen Wandergruppe haben wir uns an einem Sonntag im Juli relativ kurzfristig entschlossen, den Sierra Blanca Peak zu erklimmen. Dabei mussten wir aber einiges beachten. Der Sierra Blanca liegt inmitten des Indianerreservats und ist für die Mescalero-Indianer ein heiliger Berg. Eine offizielle Erlaubnis für die Begehung des Sierra Blanca Gipfels wird man im Mescalero Besucherzentrum nicht bekommen. Dennoch erhielt ich aber von einer Indianerin der Ski Apache Lift Station 26 Text & Fotos: jr bei meiner telefonischen Anfrage die Auskunft, dass man von den Mescalero Indianern nicht aufgehalten oder verfolgt wird, wenn man als Wandergruppe das Ski Apache Gebiet verlässt und den Sierra Blanca Peak besteigen möchte. Eine religiös gebotene Ehrfurcht vor dem heiligen Berg wird aber erbeten bzw. vorausgesetzt. Hilfreich war für uns an diesem Tag auch, dass wir mit David einen ortskundigen und erfahrenen Ski Apache Skiführer, ausgestattet mit Funkgerät, bei unserer Gruppe hatten. Vom Parkplatz der Ski Apache Lift Basisstation (2920 Meter über NN) aus wandert man auf dem Crest Trail circa zwei Stunden bis zur Gipfelstation (3500 Meter über NN). Wir haben uns aber für die einfachere Variante entschieden und sind mit der Gondelbahn hochgefahren. Der Ticketpreis für eine Fahrt ist 18 Dollar für Erwachsene und 11 Dollar für Kinder und Senioren. Die Talfahrt ist immer kostenlos. Von der Summit Gondelstation bis zum Sierra Blanca Peak waren es dann circa zwei Stunden Wandern ROADRUNNER und Klettern, die es in sich hatten. Zuallererst wandert man ein gutes Stück talwärts Richtung Sierra Blanca bevor ein steiler Anstieg ohne irgendeinen erkennbaren Pfad zu bewältigen ist. Empfehlenswert sind auf jeden Fall Wanderschuhe und Wanderstöcke. Unsere Wandergruppe ging immer wegen Steinschlag geschlossen als Gruppe. Über einen circa 150 m langen Felsengrat kommt man zu dem mittelmäßig technisch schwierigen letzten Kletterteil. Schwindelfreiheit war auch hier Voraussetzung. Nachdem wir dann nochmalig 30 Minuten über bzw. zwischen große Felsen geklettert waren, standen wir auf dem Sierra Blanca und haben den freien 360 Grad Rundumblick genossen. Ein Gipfelbuch in einer amerikanischen Mailbox ist auch vorhanden. Die vielen Einträge im Gipfelbuch zeigten uns auch, dass hier fast täglich Wanderer den Sierra Blanca Peak erklimmen. Nach einer ausgiebigen Brotzeit und genügend Wasseraufnahme war es dann auch wieder Zeit, den August 2015 FREIZEIT WANDERUNG AUF DEN SIERRA BLANCA PEAK Abstieg zu begehen. Ein Blick zum Himmel verriet uns, dass die aufziehenden Wolken eine Gewitterfront ankündigten. Aufgrund des Wetters entschieden wir uns dann auch, nicht zur Gipfelstation hochzugehen und mit der Gondelbahn talwärts zu fahren, sondern wir wanderten circa zwei Stunden nach unten bis zum Ski Apache Parkplatz. Immer wieder gingen unsere Blicke nach oben und wir grüßten die Outdoor- Begeisterten an der über uns „schwebenden“ Zip-Line. Beim Abstieg machten sich die mitgebrachten Wanderstöcke mehr als bezahlt, da sie so manchen Ausrutscher auf dem losen Geröll abfingen. Alles in allem war die Wandertour sehr beeindruckend, aber auch körperlich fordernd. Nur wer sportlich geübt ist und eine entsprechende Wanderausstattung hat, sollte den Sierra Blanca Peak erklimmen, um vorübergehend der Hitze in Alamogordo entfliehen zu können. 27 Text: Petra Weidenbacher. Foto: Soupkitchen. Petra Weidenbacher (li.) und Monika Havenith fleißig und gut gelaunt beim Kocheinsatz. Die Soupkitchen in der Our Savior Luthe ran Church besteht seit Februar 2012 und wird von der Otero Hunger Coalition Ala mogordo geleitet. Diese Soupkitchen gibt bedürftigen Menschen hier in Alamogordo, einmal in der Woche eine warme Mahlzeit. Da die Otero Hunger Coalition nicht staatlich gefördert wird, ist sie auf Spenden angewiesen. Die Spenden müssen nicht in Geld erbracht werden, so haben wir uns entschlossen, selbst ein- bis zweimal im Monat für die bedürftigen Menschen zu kochen. In der Soupkitchen haben wir immer zwischen 90 und 120 Gäste. Gekocht werden recht einfache Gerichte. Das Geld für die Lebensmittel erhalten wir aus Spenden oder zahlen es selbst. Aus meiner Erfahrung kann ich sagen, dass wir hier in der amerikanischen Gemeinde sehr freundlich aufgenommen werden. Durch unsere ehrenamtliche Arbeit in der Soupkitchen können wir der amerikanischen Community ein wenig zurück geben. Die Menschen, die zu uns kommen, genießen eine Stunde bei gutem Essen und in netter Gesellschaft. Diese Stunde lässt sie ihren Kummer vergessen und gibt ihnen das Gefühl, dazu zu gehören. Wir möchten uns bei dem Damenkreis von Monika Havenith über eine Spende von $100 bedanken. Davon machen wir eine leckere Bolognese. Vielen Dank! 28 Ich möchte dieses auch zum Anlass nehmen, mich bei Monika für ihre Unterstützung bedanken. Monika Havenith hat die Soupkitchen vom ersten Tag an mit unterstützt. Sie konnte durch ihre vielen Verpflichtungen nicht jedes Mal mit vor Ort sein, dennoch hat sie immer die Zeit gefunden, ein leckeres Dessert vorzubereiten. Wir hatten eine tolle gemeinsame Zeit. “Es muß das Herz bei jedem Lebensrufe Bereit zum Abschied sein und Neubeginne, Um sich in Tapferkeit und ohne Trauern In andre, neue Bindungen zu geben. Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, Der uns beschützt und der uns hilft, zu leben.” Auszug aus Hermann Hesses Lebensstufen Frauen auf keinen Fall in ihr altes Leben und Umgebung zurückkommen. Sie haben bei der Entlassung einen Job und eine Sozial wohnung (low income housing). Diese Wohnungen sind nur spärlich oder gar nicht ausgestattet. Durch die von ihnen erhaltenen Sachspenden, vom Bett über Geschirr bis zum Wischer, konnte ich einigen dieser Frauen den Start ein wenig erleichtern. Zum Beispiel Valencia. Valencia ist aus Carlsbad und hat eine bewegte Geschichte hinter sich. Sie ist lange von ihren beiden kleinen Kindern getrennt gewesen und konnte sich durch die Unterstützung des New Life Recovery Home und durch ihre Sachspenden (Kleidung, Decken, Geschirr...) mit ihren beiden Kindern eine neue Zukunft hier in Alamogordo aufbauen. Die Dankbarkeit, die mir bei der Spendenübergabe entgegen gebracht wurde, ist unbeschreiblich! Valencia meinte: „God is so great! Thank you Petra. I do love how God works through you!“ Und das ist, was diesen Frauen hilft, nicht rückfällig zu werden; sie glauben an etwas und das gibt ihnen den Halt. Sie haben regelmäßig gemeinsame Gesprächskreise, in denen sie ihre Ängste und auch Freuden teilen können. Wir brauchen immer in der Soupkitchen Unterstützung. Wenn Sie Lust haben zu helfen oder selbst einmal kochen möchten (mit der Bowlinggruppe, Bastelkreis…) oder eine Geld-, Lebensmittel- oder Sachspende geben möchten, dann melden Sie sich einfach bei mir: Petra Weidenbacher Telefon: +1 (575) 812-9512 Mail: [email protected] Nochmals ein herzliches Dankeschön für ihre Unterstützung! ERLÖS DES FUND RUNS ÜBERGEBEN Text: Petra Weidenbacher. Foto: nt. Wir bedanken uns von ganzem Herzen bei den Schülern und Eltern der Deutschen Schule Alamogordo. Durch den Spendenlauf auf dem Familiensportfest durften wir die stolze Summe von $805 entgegen nehmen. Mit dieser Summe sind wir in der Lage, acht bis zehn Essen für 120 Gäste zu kochen. Mein Dank gilt natürlich auch dem Schulleiter, Herrn Reinecke und den Lehrern, denn ohne ihre Unterstützung wäre diese Spende nicht zustande gekommen. In diesem Sinne wünsche ich der Familie Havenith einen guten Start in der Heimat. Nun möchte ich mich noch für die vielen Sachspenden bedanken. Viele von Ihnen wissen, dass ich das New Life Reco very Home hier in Alamogordo unterstütze. Diese Institution gibt Frauen aus ganz New Mexico, die alkohol- oder drogenabhängig waren, und auch jungen Mädchen, die den Halt verloren haben, eine zweite Chance, ins Leben zurückzufinden. Diese Frauen werden nach einer bestimmten Zeit und bestandenen Prüfungen offiziell mit einer Zeremonie aus diesem Haus in ihr neues Leben entlassen. Wichtig ist, dass diese ROADRUNNER ENGAGEMENT DAS SOUPKITCHEN-TEAM SAGT DANKE! v.l.n.r.: Tabea Fackelmann, Petra Weidenbacher, Heike Eppler, Emma Lauer August 2015 29 Vor der alljährlichen Sommerpause der deutschen Mutter-Kind-Gruppen organisierten die Gruppenleiterinnen ein kleines Sommerfest. Es sollte ein gemütliches Zu sammensein aller Gesprächs-, Krabbel- und Spielgruppen unserer deutschen Gemeinschaft sein. Dazu gehören die Gruppen der Mütteroase für Schwangere, für Babys von 0 bis 6 Monate und von 6 bis 12 Monate, die Sonnenkäfer für kleine Krabbler und die Roadrunner für mutige Entdecker. Der evangelische Gemeindegarten bot dafür die perfekte Kulisse. Für die Kleinsten wurden Spielmatten ausgelegt, auf denen sie ihr Spielzeug mit den anderen teilen und sich besser kennenlernen konn- 30 Text & Fotos: Katrin Zappe ten. Für die etwas größeren Krabbler stand eine Sandkiste mit Sandspielzeug bereit und an den Wassertischen konnte nach Herzenslust geplanscht werden. Auch die Roadrunner kamen auf ihre Kosten und konnten sich auf den zahlreichen Rutschautos und Laufrädern austoben. Die Seifenblasen waren bei Groß und Klein der Renner. So wurde es ein sehr schöner, entspannter Vormittag und alle waren sich einig: „Das müssen wir unbedingt nächstes Jahr wiederholen“. Nach den Ferien wird es für die Gruppen teils in neuer Besetzung weitergehen. Dabei sind neue Gesichter herzlich willkommen. Alle Gruppenleiterinnen sind via Face book erreichbar und posten in eigenen Gruppen ihre wöchentlichen Termine und Angebote. Eine Übersicht darüber findet ihr auf unserer Facebookseite Mütteroase Ala mogordo unter dem Punkt „Notizen“. Die Gruppenleiterinnen möchten sich hiermit ganz besonders bei allen bedanken, die bei dem Fest mit angefasst und geholfen haben. Vielen Dank auch an den Bundes wehrbetreuungsverein und ein ganz besonderes Danke an die evanglische Militärpfarrerin Myriam Krug-Lettenmeier und den katholischen Militärpfarrer Hans-Tilman Golde, die den Gruppen das ganze Jahr über ihre Räumlichkeiten zur Verfügung stellen. ROADRUNNER DAS LITTLE BAVARIAN RESTAURANT IN EL PASO oder Der ultimative Schnitzelkick in der texanischen Wüste Als mir im Mai ein Kamerad von einem bayerischen Restaurant in El Paso erzählte, war meiner Familie und mir sofort klar: „Da müssen wir hin!“ Aufgrund unseres Urlaubes im Juni zog sich das Ganze etwas hin, aber dann war es endlich soweit. Das Lokal ist leicht zu finden und von Alamogordo aus über den Highway 54 gut zu erreichen. Bei der Abfahrt Hondo Pass Richtung Osten abbiegen, nach etwa einer Viertel Meile links einbiegen, dann sieht man das Restaurant bereits auf der rechten Straßenseite. Die Wirtschaft ist im The Market Place, 4601 Hondo Pass, integriert und von der Straße aus aufgrund einer deutschen und einer bayerischen Flagge am Haus sowie durch die große Werbetafel, gut erkennbar. Das Ambiente im Lokal lässt sogar etwas bayrischen Wirtshausflair aufkommen. Nach dem ersten Studium der Speisekarte wird sofort klar, dass die Spezialität des Gasthauses Schnitzel sind. Im Angebot findet man zum Beispiel das klassische Schnitzel Wiener Art, das Zigeuner- oder das Jägerschnitzel. Aber auch für die einheimischen Gäste haben sich die Wirtsleute, Joe und Claudia Corona, etwas einfallen lassen. So gibt es auch ein Schnitzel Text & Fotos: mh El Paso mit Jalapenos auf der Speisekarte sowie viele weitere Schnitzelgerichte. Um die fränkische Herkunft der Inhaber, genauer aus der Gegend um Schweinfurt, zu dokumentieren, werden als Beilage unter anderem original fränkischer Kartoffel salat (natürlich ohne Mayonnaise, dafür mit Speckwürfeln) und Klöss (Kartoffelknödel) gereicht. Sogar das weltberühmte Schlen kerla, ein kräftiges fränkisches Rauchbier aus Bamberg, gehört zum Angebot. Abgerundet wird das bayerische Grundsortiment aus Rostbratwürsten, Schweine braten und Sauerbraten durch helles und dunkles Erdinger Weißbier vom Fass. Für größere Gruppen besteht auch außerhalb der regulären Öffnungszeiten die Möglichkeit der Bewirtung. Augenzwinkernd meinte Joe zu mir: „Ich habe keine Sperrstunde“. Weiter Informationen sind unter facebook.com/LittleBavarian zu finden. Fazit der ganzen Familie: Joe und Claudia sind sehr um das Wohl ihrer Gäste bemüht und bieten in gemütlicher Atmosphäre gutes Essen in großzügigen Portionen zu vernünftigen Preisen an. Wir werden dem Little Bavarian Restaurant immer mal wieder einen Besuch abstatten. SPEIS & TRANK VERANSTALTUNG SOMMERFEST FÜR DIE ALLERKLEINSTEN Joe und Claudia Corona vor ihrer Gaststätte dem Little Bavarian Restaurant August 2015 31 Text & Fotos: Torsten Reinecke KIRCHE DEUTSCHEN SCHULE ALAMOGORDO SCHULJAHR GEHT „MÄRCHENHAFT“ ZU ENDE NEUES AUS DEN KIRCHENGEMEINDEN Johannes Der Täufer Kirche Auch in diesem Jahr fand an der Deutschen Schule Alamo gordo zum Ende des Schuljahres eine Projektwoche statt. An fünf Tagen beschäftigten sich die Schülerinnen und Schüler unter Anleitung der Lehrkräfte auf ganz unterschiedliche Art in jahrgangsübergreifenden Gruppen mit dem Projektthema „Märchen“. Es wurde gebastelt und gemalt, Märchenstücke eingeübt, Videos und Hörspiele produziert, getanzt und gerappt. Am vorletzten Schultag wurden dann die Ergebnisse der Öffentlichkeit präsentiert. In der gut besuchten Deutschen Schule konnten sich vor allem die Eltern von den tollen Beiträgen ihrer Kinder überzeugen. Auf der Bühne stellte erstmals die neue Tanz AG unter der Leitung von Frau Thietke ihre selbst erarbeiteten Choreographien vor, bevor dann ein stinkendes und knallendes chemisches Märchen für Begeisterung sorgte. Für das leibliche Wohl sorgte wieder einmal der Förderverein, der die gespendeten Kuchen unter die Leute brachte. Alles in allem fand mit dieser Projektwoche und dem Präsentationsnachmittag ein Schuljahr ein gelungenes Ende und die Deutsche Schule Alamogordo verabschiedete sich in die Sommerferien. Heilige Messe in der St.Jude Mission Katholische Gemeinde August jeden Samstag 17 Uhr jeden Sonntag 9 und 11 Uhr St.Jude Mission, 1404 College Ave., Alamogordo Heilige Messe in der St.Jude Mission Katholische Gemeinde September jeden Samstag 17 Uhr jeden Sonntag 9 und 11 Uhr St.Jude Mission, 1404 College Ave., Alamogordo Gottesdienst zur Verabschiedung der Militärpfarrerin Myriam Krug-Lettenmeier Evangelische Gemeinde 08.08., Samstag 17 Uhr Aufgrund der Vakanz des evangelischen Mitlitärpfarrers in der Zeit vom 9. August bis voraussichtlich 1. Dezember werden die Termine der Gottesdienste per Lotus Notes und Aushang bekannt gegeben. AUG SEP Einschulungsgottesdienst Deutsche Schule Alamogordo Evangelische Gemeinde 19.08., Mittwoch 9 Uhr Veranstaltungsorte: 32 ROADRUNNER August 2015 Evangelisches Gemeindehaus 1311 Galway Drive links der Kirche Johannes Der Täufer Kirche 1451 Galway Drive Katholisches Pfarrzentrum 1451 Galway Drive rechts der Kirche 33 5 4 2 7 Einladung 8 8 2 6 Familienrüstzeit 1 5 3 3 8 1 6 7 5 9 6 2 1 VERMISCHTES EVANGELISCHE GEMEINDE EINLADUNG ZUR ANMELDUNG 9 3 1 8 4 5 9 7 2 • Das Deutsches Evangelisches Militärpfarramt USA lädt herzlich ein zur Familienrüstzeit Holloman Thema: “Meine Zeit – Gottes Zeit“ 18. bis 20. September 2015 Doubletree Hotel Reid Park in Tucson, Arizona Nähere Informationen gibt es beim Evangelischen Militärpfarramt. Anmeldeschluss ist der 21. August 2015. 19. AUGUST: NATIONALER TAG DER LUFTFAHRT Dieser amerikanische Ehrentag der Luftfahrt wurde 1939 vom damaligen US-Präsidenten Franklin D. Roosevelt ins Leben gerufen, mit der per präsidialer Proklamation die Leistungen und Verdienste des Luftfahrtpioniers Orville Wright geehrt werden sollten. FEIERTAGE Dementsprechend fiel die Wahl des Datums auch auf Wrights Geburtstag, den 19. August. Wright hat also die ersten Inkarnation des National Aviation Day zu seinen Ehren noch zu Lebzeiten mitbekommen, dessen Proklamation mit dem Title 36 des United States Code Subtitle I: Patriotic and National Observances and Ceremonies, § 118 geregelt wird. Dieser besagt, dass der jeweils amtierende Präsident der Vereinigten Staaten immer am 19. August den Nationalen Tag der Luftfahrt ausrufen und veranlassen kann, dass alle öffentlichen Gebäude und Institutionen des Landes dem Anlass entsprechend beflaggt werden können. Darüber hinaus steht es dem Präsidenten frei, die Bürger des Landes zu Aktivitäten aufzufordern, die das Interesse an der Fliegerei und Luftfahrt sowohl im zivilen als auch militärischen Bereich fördern. Und soweit es im Zuge der Recherchen gesehen werden konnte, wurde dieser Ehrentag der Luftfahrt seitdem auch jedes Jahr begangen. Deutsches Evangelisches Militärpfarramt USA II Dienstl.: +1 (575) 572 - 2941 Handy: +1 (575) 430 - 9678 privat: +1 (575) 415 - 3935 E-Mail: [email protected] Quelle: kuriose-feiertage.de • {UNWINÜSSTZENES } Pfarrhelfer Thomas Craemer Dienstl.: +1 (575) 572 - 2942 Handy: +1 (575) 491 - 8041 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] 34 { SPEZIELLE } } Kraken haben einen Lieblingsarm. } Das finnische Wort „kalsarikännit“ bedeutet übersetzt „sich allein zu Hause in Unterhosen betrinken“. } Je höher der IQ von Jugendlichen ist, desto seltener haben sie Sex. } Je leuchtender ein Marienkäfer gefärbt ist, desto widerlicher schmeckt er. } Seit 15 Jahren werden die Löcher im Emmentaler ungewollterweise immer weniger. ROADRUNNER August 2015 35 WAS? WANN? WO? AUTOKINO: DRIVE-IN FILM FEST AM MUSEUM OF SPACE HISTORY wann Samstag, 1./15./29. August und 12./19. September Einlass 20 Uhr, Filmbeginn bei Dunkelheit wo NM Museum of Space History, 3198 State Rte 2001 Alamogordo, NM 88310 wieviel $10 pro Fahrzeug Info www.nmspacemuseum.org/content.php?id=433 Geplant sind folgende Filme: Cowboys vs. Aliens, War of the Worlds (1953), Disney’s The Rocketeer, The Time Machine (1960) und The Right Stuff. Campingstühle dürfen mitgebracht werden. Snacks sind vor Ort erhältlich. 76TH OTERO COUNTY FAIR AND RODEO Alamogordo Music Theatre presents wann 12. – 15. August, Mittwoch bis Samstag wo 401 Fairgrounds Rd, Alamogordo, NM 88310 wieviel bei Redaktionsschluss ohne Angabe Info www.oterofair.com Die Otero County Fair and Rodeo ist eine der größten Veranstaltungen in Otero County. Erleben Sie vier Tage voller Spaß, Shows, Ausstellungen, Rodeos, Rummel und köstlichen Speisen. Am 8. August findet um 18.30 Uhr die traditionelle Parade auf der 10th Street statt; Beginn Ecke Oregon Ave, Ende Ecke New York Ave. FIDDLER ON THE ROOF wann 1./2./7. und 8. August 2015 wo Flickinger Center, 1110 New York Ave Alamogordo, NM 88310 wieviel $10 Info alamogordomusictheatre.org Angesiedelt im Russischen Kaiserreich im Jahr 1905 erzählt Fiddler on the Roof die Geschichte von Tevye, seiner Familie und der jüdischen Gemeinschaft in der sie leben. Das Buch Tevye, der Milchmann von Sholem Aleichem diente als Vorlage für dieses Musical. ROADRUNNER August 2015