Lanzarote 37
Transcription
Lanzarote 37
37° grad Lanzarote Das aktuelle, deutschsprachige I N S E L M A G A Z I N KOSTENLOS Stark Die Mühen der Ironmänner Solidarisch Ve Frauenzentren auf Lanzarote Selten M ns it a ta kt ltu ue ng lle sk m al en de ra Steinwälzer im Quellerwatt r N0 9 April 2007 Inhalt Liebe Leserinnen und Leser, kurz vor Redaktionsschluss erreichte uns ein Leserbrief, der es als „ignorant“ bezeichnete, auf Lanzarote ein deutsches Magazin zu veröffentlichen. Eine „Frechheit“, sei es eine „rein in deutsch herausgebrachte Zeitschrift“ auf der Insel zu veröffentlichen“ und dann auch noch „so überhebliche Dinge zu schreiben“. Damit meinte der Briefschreiber das Editorial der vergangenen Ausgabe, in welcher Karl Kunze die Deutschsprechenden auf der Insel dazu aufrief, sich zu organisieren, um sich (auch) gegenseitig helfen zu können. Ich frage mich, warum es eigentlich immer die Deutschen auf dieser Insel sind, welche mich und andere „Zugezogene“ als „Ausländer“ bezeichnen? Warum, bereits bei der kleinsten geplanten Unternehmung – sei es, man will Salatsoßen importieren oder bloß eine neue Zeitung herausgeben - immer Deutsche, die hier schon länger leben, den Zeigefinger heben, Bedenkenträger spielen und Problemkerzen aufstellen. „Das kannst Du nicht machen, das darfst Du nicht machen, das geht nicht, du wirst schon sehen…, dafür bekommst du keine Genehmigung, das ist verboten….!“ Erzähle ich über dieselben Vorhaben meinen spanischen Nachbarn oder Kollegen, heißt es: Toll. Ja. Mach das. Super. Diese Leute haben mich auf Ämter begleitet und für meine Sache gekämpft wie die Löwen, während die deutschen Nachbarn empfahlen, ich solle mich nicht so weit aus dem Fenster hängen, ich sei doch Ausländerin hier. Ich frage mich weiter: Sind dies dieselben Leute, die in Deutschland den dort lebenden Türken verbieten wollen, eine Zeitung auf Türkisch zu drucken? Oder die, die es ignorant finden, dass es in deutschen Krankenhäusern türkische Übersetzer gibt? Oder die, die ihnen verbieten wollen, in Deutschland ihre Moscheen zu bauen? (Sollen sich doch anpassen und katholisch werden.) Oder die, die die Nase rümpfen, wenn ihnen eine Iranerin mit Kopftuch begegnet, obwohl ihre eigene Urgroßmutter ebenfalls eines trug. Oder die, die einen Schwulenbeauftragten überflüssig finden? Vielleicht ist für diese Leute ja auch eine Zeitschrift in Braille-Schrift ignorant? Ist es nicht natürlich und sogar sinnvoll, wenn Minderheiten sich zusammenschließen? In der Gruppe sind sie stärker. Fühlen sich sicherer und geborgener. Und in der eigenen Gruppe traut man sich leichter, mal um Hilfe zu bitten. Und unter Gleichen sollte man sich doch auch wie selbstverständlich eine helfende Hand reichen. Oder nicht? Noch kein Conejero hat mir gesagt, dass er meine deutsche Zeitung arrogant findet (höchstens dass es schade ist, dass er sie nicht lesen kann) – dafür aber jede Woche mindestens ein Deutscher. Ist das nicht verrückt? Wenn Sie ein paar Marienkäfer in eine Schachtel mit lauter Maikäfern setzten, können die Marienkäfer sich noch so lange in einer Ecke verkriechen und murmeln „Wir sind Maikäfer“. Werden die Maikäfer ihn deswegen für einen der ihren halten? Natürlich ist es sinnvoll, wenn man hier lebt, auch die hiesige Sprache zu lernen. Aber nicht allen fällt das gleich leicht. Und wer mag es zum Beispiel einer Türkin verdenken, dass sie schlecht Deutsch spricht, wenn ihr Mann sie kaum aus dem Haus lässt? Oben genannter Leserbriefschreiber würde sich wohl darüber aufregen, dass diese Türkin sich einer Frauengruppe anschließt, in welcher mehrere dieses Problem haben. Er würde sagen: Was fällt der Frau ein! Wie ignorant! Es dürfen doch alle Türkinnen nicht aus dem Haus. Soll sie also auch im Haus bleiben!“ Vorsicht liebe Frauen, wenn sie mit einem Mann, der denkt wie oben erwähnter Leserbriefschreiber, in die Türkei aufs Land ziehen! Dann müssen sie wieder den Herd hüten, ein Kopftuch aufziehen und bekommen ab und zu mal eine aufs Maul. Aber beschweren sie sich nicht, denn das machen dort alle so und ihr Gatte tut das (lediglich) aus Respekt vor der Landessitte... Nein. Warten sie. Lassen sie mich das anders („positiv“) formulieren: Ihr Gatte gehört zu den „Guten“, schlägt sie nicht, weil er eine andere Sozialisation durchlaufen und gelernt hat, dass das nicht gut ist. Er schaut nur seelenruhig zu, wie der Nachbar seine Frau schlägt. Weil das da halt so üblich ist... Ihre Susanne Bernard Lokales Ironman Lanzarote 4 Kurzmeldungen 8 Spanisch lernen 20 Blühende Bäume (Teil 2) 24 Serie Parteien auf Lanzarote Die Wahlkandidaten 14 Auswanderer (Teil 9) 22 Wissenswertes Konsul Braun Immobilienerwerb (Teil 2) 26 Weltfrauentag Fraueneinrichtungen 28 Quellerwatt La Santa 32 Essen & Trinken Restaurant-Test (Teil 9) 36 Leserbriefe 37 Veranstaltungskalender 38 Kleinanzeigen 44 Impressum 13 Tidenkalender 28 Fährenkalender 30 Lokales Ironman Lanzarote 3,8 Kilometer im Meer schwimmen, 180 Kilometer gegen Wind und gleißende Sonne anradeln und danach noch 42 Kilometer laufen – könnten Sie das schaffen? Nein? David Himmelsbach (35) sagt, dass es fast jeder schaffen kann. Er ist ein Finisher. Ein Ironman. Und das, obwohl er im Schulsport nie die Nase vorne hatte. Die dort bevorzugten Ballsportarten waren seine Sache nicht. Letztes Jahr hat er dann allen das Gegenteil bewiesen: In 12 Stunden, 48 Minuten und 46 Sekunden lief er erschöpft aber überglücklich in Puerto del Carmen durchs Ziel. Er hatte ihn bewältigt: Den härtesten Triathlon der Welt, den Ironman Lanzarote. Lanzarote37° April 07 Lokales David 2006 auf der 180 Kilometer Rad-Strecke: die ist hier besonders hart, starker Gegenwind, schlechte Straßen und extreme Steigungen. Davids Sportskameraden vom Club Tridente (v.l.n.r., vorn): Miguel, Heiko, Miguel Angel, Jorge, Oscar und Jonai. Hinten (v.l.n.r.): Fernando, David, Mario, Martin, Demetrio und ihr Trainer Alexy. Von Susanne Bernard Früher bewunderte David die Leistung der starken Männer und Frauen, als sie im Laufe des Ironman-Wettbewerbes in Mala vorbeikamen, reichte ihnen Wasser und Bananen. Er selbst hat zwar auch immer „ein bisschen gesportelt“, aber es fehlte ihm die Zeit und die Motivation, ein intensiveres Training zu beginnen. Er schwamm zwar regelmäßig im Meer, um sich fit zu halten, mehr aber nicht. Doch im Laufe der Jahre begegnete er immer wieder Sportlern, die sich in den Himmelsbachschen Ferien- häusern eingemietet hatten und beobachtete, wie sie regelmäßig zum Training ausflogen. Das interessierte ihn. Er beobachtete sie dabei, freundete sich mit ihnen an, fuhr das eine oder andere Mal mit seinem Rennrad beim Training mit. Sein Spaß am Sport wuchs. 1999 schwamm er das erste Mal beim Volksschwimmen von Lanzarote nach La Graciosa mit, begann Wettkampfluft zu schnuppern, suchte größere Herausforderungen. David begann, Kajak zu fahren, schloss sich einer Nürnberger Radfahr-Gruppe an, die jedes Jahr bei Himmelsbachs Urlaub macht. Das Radeln hatte ihn gepackt. Längere Strecken mussten her und so fuhr er mit seinen Freunden Martín, Domingo, Francisco 2004 auf die Península, um die 820 Kilometer des „Camino Francés“ (Jakobsweg) zu (er)fahren. Jetzt hatte es alle gepackt. Ein Vergleich musste her, die Jungs wollten wissen, wo sie stehen und maßen sich bei fast allen Mountainbikerennen, die es auf Lanzarote und Fuerteventura gibt, mit anderen Sportlern. Der Anfang für zwei von drei Sportarten des Triathlons war gebongt, fehlte noch das Laufen. Sie meldeten sich beim Triatlón Club „Tridente“ in Tinajo und begannen, mit Gleichgesinnten zu trainieren. 2005 liefen die Freunde dann das erste Mal beim „Vulcano Triatlón“ mit. „Dort bin ich zum ersten Mal zehn Kilometer gelaufen und habe es tatsächlich ins Ziel geschafft. Auch meine Freunde sind alle gut angekommen und wir überlegten das erste Mal ernsthaft, am Ironman teilzunehmen“, erinnert sich David. Es geht um jede Sekunde: Puder muß in die Schuhe, Energie-Gel wird auf den Lenker geklebt, um gleich Kraft nach dem Schwimmen zu tanken, Schuhe werden ans Rad gebunden, damit man schnell reinschlüpfen kann. Und damit die eigene Manschaft gewinnen kann, geht schon mal ein Verletzter an den Start: Míguel Angel konnte nur im Schwimmen Punkte für seine Mannschaft sammeln... Lanzarote37° April 07 Lokales Eisernes Team: Dr. Heiko Ziemainz (37), David Himmelsbach (35), Mario Lopez (31), Martín Robayna Perrera (40). Nachdem die Jungs ihrem Trainer Alexy Perdomo vom Club Tridente ihren Entschluss mitgeteilt hatten, fragte der nur noch: „Seid ihr sicher?“ „ Ja, ja und nochmals ja“, die Antwort von David, Martín und Mario. „Na gut“, konstatierte Trainer Perdomo, „es wird hart, aber wenn ihr wollt, fangen wir gleich mit dem Training an.“ Perdomo, selbst IronmanFinisher und Vereinspräsident vom Club Tridente wusste, wovon er sprach. Noch am selben Abend informierte David seinen Vater Berthold und seine Freundin Zoraida. „Es war mir klar, dass dadurch einiges auf uns zukommen wird, aber irgendwie waren Ain Alar Juhanson gewann den Lanzarote-Ironman 2006 in 8 Stunden und 54 Minuten. Fotos vom LanzaroteIronman 2006: Club La Santa Lanzarote37° April 07 Lokales Auf der Strecke: Martin und... David beim Laufen und... sie stolz, dass ich mir so ein hohes Ziel gesetzt habe“, erzählt David. Der Vierte im Bunde, der zusammen mit David, Mario und Martín beim Ironman angetreten ist, Dr. Heiko Ziemainz aus Erlangen lernte David erst wenige Monate vor dem Start kennen, als er bei Himmelsbachs Urlaub machte. Heiko, dem 8fachen Ironman-Finisher, fehlte der Lanzarote Triatlon noch in seiner „Sammlung“ und als David ihn fragte, ob er mitmachen wolle, sagte er zwei Monate vor Beginn zu. Als die Vier im Mai 2006 zum Ironman antraten, hatten sie bereits 150 Schwimmkilometer, über 4500 Radkilometer und 700 Laufkilometer auf dem Buckel. Sie haben es geschafft, Heiko zum neunten Mal und David zum ersten Mal. Das Unternehmen Ironman hatte sie zu Freunden zusammengeschweißt. Frauen, Freundinnen und Familie haben sie auf ihrem Weg begleitet. Sie beim Training unterstützt. Die Familien auf den Vater verzichtet, ernährungsbewußt gekocht und - vor allem - immer wieder Verständnis und Geduld gezeigt. Am 20. Mai 2006 machten sich die vier Freunde auf den Weg. Alle vier kamen in einer respektablen Zeit durchs Ziel, und weder Mühen noch Schmerzen konnten ihnen die Freude ihres Erfolges nehmen. Lanzarote37° durfte die Männer beim jüngsten Volkstriatlon in Playa Blanca (750 Meter Schwimmen, 20 Kilometer Radeln und fünf Kilometer Laufen) beobachten. Das gab uns eine Ahnung von dem, was diese Sportler leisten, von ihrem unbezwingbaren Willen. Wir hoffen, ihnen, liebe Leser, auf diesen Seiten ein bisschen davon vermitteln zu können und verneigen uns in Respekt vor der Leistung dieser Männer und Frauen. David hat seine Geschichte auch auf seinen Internetseiten unter www.lotus-del-mar.com/ironman festgehalten. Die offiziellen Seiten des Ironman auf Lanzarote finden Sie unter www.ironmanlanzarote.com. Sportler die bei Himmelsbachs urlauben wollen informieren sich unter www.lotus-del-mar.com Mario beim Radfahren. Der Star im letzten Jahr Geteiltes Glück mit Zoraida. Außergewöhnlich und Star beim letzten Ironman war der querschnittsbehinderte Belgier Marc Herremans. Noch 2001 zählte er zu den besten Triathleten der Welt. Während eines Trainings auf Lanzarote 2002 brach er sich bei einem Unfall die Wirbelsäule. Er wollte unbedingt wieder in Lanzarote starten. Mit einem Liegerad mit Armkurbeln und einem Flachrollstuhl ist er an den Start gegangen. Sein Ziel war, es unter vierzehn Stunden zu schaffen, und das hat er um nur drei Minuten verpasst. Es war bei den damals herrschenden Windverhältnissen fast unmöglich. Marc wurde gefeiert wie ein Held und bei der Pokalübergabe gab es minutenlang Standing Ovations. David ist erschöpft und stolz. Lanzarote37° April 07 Kurzmeldungen Madeira in 22 Stunden Lanzarote/Madeira (sb) - Die Fährgesellschaft Naviera Armas bietet ab 16. Juni wieder 1 x wöchentlich Überfahrten nach Madeira und retour an. Die nagelneue Fähre „Volcán de Tamadaba“ mit Platz für 1000 Passagiere wird immer samstags um 11 Uhr in Arrecife ablegen und zunächst den Hafen Puerto de la Luz von Las Palmas ansteuern. Von dort aus geht es weiter nach Funchal, wo die Fähre sonntags um 8 Uhr ankommt. Retour geht es sonntags um 19 Uhr ab Funchal mit Zwischenstopp in Las Palmas und Ankunft in Arrecife am Montagnachmittag. Die Kosten für die einfache Strecke, die 22 Stunden dauert, betragen 50,- Euro (Sitzplatz) und 95,- Euro (Kabinenplatz). Für einen PKW sind nochmals 95,- Euro zu bezahlen. Fotowettbewerb zum Thema „Puerto del Carmen“ Tías (sb) - Die Gemeinde Tías hat einen Fotowettbewerb zum Thema „Puerto del Carmen“ ausgeschrieben. Die einzureichenden Fotos müssen etwas mit Puerto del Carmen zu tun haben, auf Hochglanzpapier im Format 20x25cm oder 25x30 cm eingereicht werden (bei digitalen Bildern ist das Bild auf CD im Format „tif“ beizulegen). Die Fotos müssen bis spätestens Mittwoch, 2. Mai in einem Umschlag, der Namen, Adresse und Telefonnummer des Einreichenden enthält beim „Oficina Municipal de Turismo“, Avda. de las Playas, Puerto del Carmen, abgegeben werden. Für das schönste Foto gibt’s 3000€. Kleiner Tipp: Vergessen Sie auf keinen Fall, ihre Fotos und eingereichten CDs mit ihren Daten zu versehen! Dopingrings gewesen zu sein, kann sich trotz der Wende in Spanien nicht in Sicherheit wiegen: Das Rechtshilfeverfahren zwischen der deutschen und der spanischen Justiz läuft weiter und das Ullrich zugerechnete Blut kann abgeglichen werden“, sagte der Heidelberger Sportrechtler Michael Lehner gegenüber der Deutschen Presse-Agentur. Auch mit Geld lassen sich die Richter offenbar nicht erweichen: Laut „Focus“ lehnte die Bonner Staatsanwaltschaft ein Angebot der Anwälte Ullrichs ab, das Verfahren gegen Zahlung einer bestimmten Summe einzustellen. Wasservernichter Erdbeer-Plantagen Spanien (sb) - Wintererdbeeren aus Spanien gefährden Europas Zugvögel: Diese Befürchtung äußerte der World Wide Fund for Nature (WWF) Mitte März. Die Organisation warnte besonders vor den Folgen des Anbaus der Früchte im südspanischen Nationalpark Donana, in dem rund sechs Millionen Zugvögel auf ihrem Flug nach Afrika zwischenlanden. Durch die Entwässerung sei die Pflanzen- und Tierwelt des Nationalparks, der UNESCO-Weltkulturerbe ist, in Gefahr. Wegen der vielen illegalen Brunnen sei der Grundwasserspiegel schon jetzt um die Hälfte gesunken, so WWF-Sprecher Franko Petri. Der WWF will im Herbst ein Pilotprojekt zur intelligenten Bewässerung starten, mit dem 30 Prozent des Wassers eingespart werden können. Außerdem ist die Umweltorganisation im Gespräch mit europäischen Supermarktketten, damit diese nur noch nachhaltig angebaute Erdbeeren anbieten. Seit 25 Jahren hat sich in der südspanischen Provinz Huelva eine Erdbeerwirtschaft entwickelt, die heute die zweitgrößte der Welt ist: 2.000 Erdbeerfarmer bauen laut Informationen des WWF auf 6.000 Hektar jährlich bis zu 200.000 Tonnen Wintererdbeeren für ganz Europa an. Erdbeeren brauchen drei Mal so viel Wasser wie Getreide. 70 Prozent dieses Wassers stammen aus illegalen Brunnen. Doping: Ullrich muss weiter bangen res lecke tück s Früh orei - hau nd i t sg Ko E achtes is em San Bartolomé: Ctra. ArrecifeTinajo, Km 6,7, Nr. 21 Bäckerei - Madrid (sb) - Die spanische Justiz hat die Ermittlungen im bislang größten Dopingskandal der Radsportgeschichte eingestellt. Der zuständige Untersuchungsrichter legte den Fall nach Presseberichten zu den Akten, weil Doping in Spanien noch nicht strafbar war, als die Vorfälle vor knapp einem Jahr aufgedeckt wurden. Infolge des Skandals um den mutmaßlichen Dopingarzt Eufemiano Fuentes waren Indizien gegen rund 50 Radprofis aufgetaucht, unter ihnen auch Jan Ullrich. Dieser hatte vor knapp vier Wochen seinen Rücktritt erklärt. Ullrich, der im Verdacht steht, Kunde des spanischen haus San Bartolomé: Playa Honda C.C. Deiland Local 74 gema chte Boca dillos d n un Torte reien e k c Le üsse s Arrecife: C/ García Escámez, Nr. 38 Lanzarote37° April 07 Vollkorn - Roggen und brot Arrecife: C/ Rafael Gonzalez Negrín Nr. 4 Spanien kritisiert Armani - Werbung Spanien (sb) - Eine Werbekampagne für die Kinderkollektion des italienischen Modekonzerns Giorgio Armani sorgte für Aufregung in Spanien. Arturi Canalda, Kinder- und Jugendanwalt der Region Madrid, ließ kein gutes Haar an dem Werbeplakat: Es enthalte indirekt Anspielungen auf Kinderprostitution in Asien und rufe dadurch zum Sextourismus auf. Das Werbe-Poster zeigte zwei sich umarmende asiatische Mädchen im Alter von etwa sechs Jahren. Eines der geschminkten Mädchen trägt Shorts, das andere einen Bikini. „In dieser Werbung werden die beiden Kinder nicht als kleine Mädchen abgebildet. Sie sind geschminkt und im Badeanzug“, so Canalda. Armani wies Canaldas Anschuldigungen scharf zurück. „Wir hätten nie geglaubt, dass man eine Provokation aus diesem Bild lesen würde. Wer unsere Gruppe kennt, weiß wie viel Aufmerksamkeit wir unseren Werbekampagnen widmen, und wir sind enttäuscht, dass jemand unsere Bilder auf diese Weise interpretiert“, hieß es in einer Presseaussendung des Konzerns. Auch ein Plakat des Designerduos D&G (Stefano Dolce und Domenico Gabbana) sorgte erst vor kurzem für Aufregung in Madrid: Darauf ist ein junger, halb nackter Mann zu sehen, der mit Gewalt eine attraktive, schwarz gekleidete Frau zu Boden drückt. Sie wehrt sich heftig, während weitere vier Männer regungslos zusehen. Nach Protesten spanischer Frauenverbände, die daran einen Aufruf zu Gewalt gegen Frauen sehen, wurde die Modefirma gezwungen, das Kurzmeldungen Plakat zurückzunehmen. Die Designer zeigten sich dennoch uneinsichtig: „Wir werden das Werbeplakat zurückziehen, aber nur in Spanien, wo man ziemlich zurückgeblieben ist…“ wurde das Designerduo von spanischen Medien zitiert. Die Madrider Regierung setzt sich seit Jahren mit Gesetzen und bewusstseinsbildenden Maßnahmen gegen Gewalt an Frauen in der Familie und am Arbeitsplatz ein. Eta-Politik spaltet Spanien Spanien (sb) – Angeblich über zwei Millionen Menschen haben Anfang März in Madrid gegen die Hafterleichterungen für den Eta-Aktivisten José Ignacio de Juana Chaos demonstriert, der wegen fünfundzwanzigfachem Mord hinter Gittern saß. Die Demonstranten, die einem Aufruf der oppositionelle Volkspartei (PP) gefolgt waren, fordern den Rücktritt von Zapatero und werfen ihm zu große Nachgiebigkeit gegenüber der baskischen Untergrundorganisation vor. Zapatero hatte den Eta-Gefangenen aus Furcht, einen neuen „Märtyrer“ zu schaffen, Anfang März von einem Gefängnis in Madrid ins Baskenland verlegen lassen. Inaki de Juana Chaos war fast gestorben, nachdem er mehr als 100 Tage in Hungerstreik getreten war und hatte sich so die Umwandlung seiner Gefängnisstrafe in Hausarrest erzwungen. Klimawandel: Spanien trocknet aus Spanien (sb) – Das vergangene Jahr war das heißeste, seitdem es Temperaturaufzeichnungen auf der Península gibt. Und der Klimabericht des spanischen Umweltministeriums, der Mitte Februar in Madrid vorgestellt wurde macht deutlich, dass Spanien eines der Länder ist, das besonders schlimm unter der globalen Erwärmung leiden wird. Bereits 2040 soll in Madrid die Temperatur im Sommer regelmäßig über 40 Grad liegen, so heiß wird es derzeit nur in der Extremadura. Neben der Hitze leidet Spanien auch noch unter akutem Wassermangel. Durch die ausbleibende Schneeschmelze fehlen dieses Jahr fast 300 Kubikhektometer Wasser - das ist doppelt soviel wie Ende Januar in den spanischen Stauseen gespeichert war. Katastrophal auch die Auswirkung auf die Landwirtschaft: In den Gewächshäusern von der Costa Brava im Osten bis nach Almería wird bewässert, was das Zeug hält, während an uns Verbraucher appelliert wurde, Strom zu sparen. Aber vor einer angekündigten Strompreiserhöhung um zehn Prozent zu Jahresbeginn schreckte Zapatero aus politischen Gründen zurück. Da die spanischen Sozialisten der Kernenergie abgeschworen haben, werden die zum Teil veralteten Kohlekraftwerke weiterhin die Luft über Spanien verschmutzen. Nur bei der Windenergie hat Spanien die Nase vorn: Mit einer Kapazität von 12 000 Megawatt steht das Land im internationalen Vergleich auf Platz zwei - hinter Deutschland. LA LA Agencia Playa Bastian Costa Teguise 928 590 928 COSTA TEGUISE Apartments in Anlagen mit Pool und teilw. Meerblick Studio ab: 87.500 € 1 Schlafzimmer ab: 120.000 € 2 Schlafzimmer ab: 153.000 € REIHENHÄUSER/DUPLEX Eigentümer von 1,8 Milliarden Euro gesucht Spanien (sb) - Die spanische Polizei steht vor einem Rätsel. Bei einer Aktion gegen Geldwäscher und Steuerhinterzieher stieß sie auf ein Vermögen von 1,8 Milliarden Euro auf Konten der portugiesischen Großbank BES (Banco Espírito Santo) und der französischen BNP Paribas. Die Sonderstaatsanwaltschaft für Korruptionsdelikte sperrte die Konten und sucht nun nach dem Eigentümer des Vermögens. Aber wie die spanische Zeitung „El País“ berichtete, hat sich bisher niemand gefunden, dem das Geld gehört. Seither habe sich niemand gemeldet, dem die Gelder gehören, berichtete die Zeitung. Nach Angaben von „El País“ gehören die Bankkonten einer in Irland registrierten Gesellschaft, deren Chef ein „kleiner Angestellter“ eines Versicherungsunternehmens in Spanien sei. Die Ermittler nehmen an, dass Geldwäscher die Versicherung dazu benutzt hätten, große Summen von Schwarzgeld vor den Finanzämtern zu verbergen. in Costa Teguise, Tias, Punta Mujeres: 2 Schlafzimmer ab: 199.000 € 3 Schlafzimmer ab: 215.000 € 4 Schlafzimmer ab: 285.000 € EINFAMILIENHÄUSER Ferienhäusern droht Abriss! Spanien (sb) - Spaniens Regierung greift gegen die Korruption durch. Leidtragende sind Erwerber illegal errichteter Ferienimmobilien. Ein Urteil des andalusischen Verfassungsgerichts beschert vielen Ferienimmobilienbesitzern schlaflose Nächte: Ein ganzer Vorort von Marbella, so entschieden die Richter, muss abgerissen werden. 334 Eigenheime sollen dem Erdboden gleichgemacht werden, die Kosten die Eigentümer tragen. „Die haben zwar gute Chancen ihr Geld zurückzuerhalten, da sie im guten Glauben und Vertrauen auf Stadtrat- und Stadtverwaltung gekauft haben“, so ein Notar, „doch bis die Prozesse geführt und das Kapital zurückerstattet ist, werden Jahre vergehen“. Korrupte Beamte hatten den Bau der Immobilien genehmigt und dabei Auflagen und Gesetzesvorgaben ignoriert. Unter Aznar waren die Akteure damit auch fast immer durchgekommen. Doch in Zapateros Regierung wollen zwei Frauen nicht mehr mitmachen: Umweltministerin Cristina Narbona und Bauministerin Maria Antonia Trujillo. Beide machen energisch Front gegen die Korruption in der Immobilienbranche und 2007 soll’s erst richtig zur Sache gehen: Die Guardia Civil hat spezielle Antikorruptions-Teams gebildet, die alle Baulandgenehmigungen der vergangenen acht Jahre unter die Lupe nehmen sollen. Zunächst in Madrid, Malaga und Murcia, danach entlang der gesamten Festlandsküste und - von 2008 an - auch auf den Balearen und Kanaren. Mit Grundstück und teilweise mit Pool in Costa Teguise und anderen Teilen der Insel Alle Angebote unserer Immobilien finden Sie unter: www.inmolanz.com eMail: [email protected] Lanzarote37° April 07 Kurzmeldungen Schutz für Wale Kanaren (sb) – Wer einmal das WalMuseum in Puerto Calero besucht hat, der weiß, wie bedroht die sanften Riesen sind: Das Sonar (Echolot) der Kriegsschiffe und Fischtrawler kann sie töten, sie ersticken an Plastiktüten, die im Meer schwimmen und auch bei Kollisionen mit Schiffen ziehen sie meist den kürzeren, verenden elend an ihren Verletzungen. Spanien hat jetzt als erstes Land in Europa die Notbremse gezogen und aus Rücksicht auf die Meeressäuger Schiffen ein Tempolimit in der Meerenge von Gibraltar verordnet. Künftig gilt im dortigen Seegebiet, in dem etwa 25 Pottwale leben, ein Tempolimit von 13 Knoten (24 km/h). Auch beim so genannten Whale-Watching gelten ab sofort striktere Vorschriften: Betreiber von Schiffen, die Urlauber Rundfahrten zur Beobachtung von Walen anbieten, ist es ab sofort verboten, zur Anlockung von Walen Sonden einzusetzen oder Futter für die Tiere ins Meer zu werfen. Vor allem bei den Touristen auf den Kanaren sind Rundfahrten mit solchen Praktiken immer beliebter geworden. Spanien und Marokko prüfen laut des österreichischen „Kurier“ außerdem, zum Schutz der Wale die Routen der Fähren zwischen den Hafenstädten Algeciras und Tanger zu verlegen. Kakao schützt vor Sonnenbrand Witten-Herdecke (kk) - Positive Nachricht für Kakaoliebhaber: die Ärztezeitung Medical Tribune berichtete von einem Experiment, das Forscher der Uni Witten-Herdecke durchführten: Um die Haut mit einem höheren UV-Schutz auszustatten, gaben sie einigen Frauen täglich ein Kakaogetränk mit unterschiedlichem Flavonolgehalt unter der Vorstellung, dass auch der Kakao als diätetisch zugeführtes Antioxidanz zum Lichtschutz der Haut beitragen könnte. Sie sollten Recht behalten. Allerdings nur in der Gruppe, die mit täglich 326 mg Flavonol versorgt wurde. Weiterer Nutzen für die Kakao-Gruppe: bessere Durchblutung der Haut, höhere Hautdicke, geringeren Wasserverlust sowie eine deutlich höhere Hautglätte. Kakao hat also in Bezug auf die Haut eine doppelte Funktion: eine medizinische und eine kosmetische. Wichtig: Kakao darf nicht mit Milch konsumiert werden. Milch hebt diese Wirkung sofort auf. 10 Lanzarote37° April 07 San Bartolomé: Flüchtlingslager statt Park Madrid (sb) – Die Kommission für Inneres im spanischen Abgeordnetenhaus (Comisión de Interior del Congreso) hat Mitte März das Begehren des PP-Abgeordneten Cándido Reguera auf dem Gelände von Polvorín bei Güime einen Stadtpark statt eines Flüchtlingslagers zu bauen, abgelehnt. Madrid plant auf dem Gelände ein Lager mit einer Aufnahmekapazität von 400 Flüchtlingen zu errichten. Die Kosten für das Lager werden auf sieben Millionen Euro geschätzt. Der PP-Mann Reguera nutzt die Entscheidung der Kommission zur Wahlkampfpolemik und meinte, dass, sollte das Flüchtlingslager gebaut werden, die Wähler die „Schuld“ bei den Sozialisten zu suchen hätten. Schädlich: Sinnlose Sonnenbrillen Spanien (sb) – 31,6 Prozent aller in Spanien verkauften Sonnenbrillen sind nach Meinung von Experten nicht nur nutzlos, sondern verursachen sogar bleibende Schäden an den Augen. Hauptsächlich handle es sich hierbei um Sonnenbrillen, welche auf Bazaren, Märkten und von fliegenden Händlern verkauft werden, so die Vereinigung „Visión y Vida“. „Die Mehrzahl dieser Brillen durchlaufen keinerlei Kontrollen was Qualität und Gesundheit betrifft“, heißt es in einer Presseerklärung. Javier Cañamero, Präsident der Vereinigung, mahnt, beim Kauf von Sonnenbrillen nicht unbedingt darauf zu achten, ob diese dem neuesten Modetrend entsprächen, sondern ob sie geeignet wären, die Augen vor ultravioletten Strahlen zu schützen. Starke Kopfschmerzen und eine hohe Lichtempfindlichkeit der Augen können Anzeichen dafür sein, dass die Augen bereits geschädigt sind. Touristisches Vermietungsgesetz: Verstoß gegen EU-Recht! Kanaren (sb) – Die kanarische Regierung ist in den Jahren 2001 bis 2006 gegen 89 Fälle unerlaubter touristischer Vermietung auf den gesamten Kanaren vorgegangen, fünf dieser Fälle befinden sich auf Lanzarote. In 75 der 89 Fälle handelte es sich um Apartmentanlagen, die anderen waren Bungalows. In allen Fällen hatten die Besitzer von Hotels, Apartmentanlagen und anderen Immobilien gegen das Gesetz (Ley de Ordenación del Turismo) verstoßen, welches die touristische Vermietung auf den Kanaren regeln soll. Dies berichtete jüngst der Tourismus-Abgeordnete Manuel Fajardo Feo, im Parlament. Er pocht nach wie vor auf die Rechtmäßigkeit dieses Gesetzes, obwohl die europäische Kommission bereits 2005 aufgrund einer Klage eines Briten in einem Gutachten festgestellt hatte, dass es gegen die Dienstlei- Kurzmeldungen stungsfreiheit im Tourismussektor verstößt. Feo folgert aus der Tatsache, dass dem Gutachten in Brüssel bisher keine Taten folgten, das Brüssel dieses kanarische Gesetz stillschweigend akzeptiert habe. “Europa acepta plenamente el planteamiento del Gobierno de Canarias y ve con buenos ojos la normativa turística canaria en relación al principio de unidad de explotación”, zitiert ihn La Voz. Korinna eröffnet Beauty-Studio Puerto del Carmen (sb) - Obwohl Korinna Hoffmann erst vor 13 Monaten Mutter geworden ist, hat sie vor kurzem in ihrer neuen Heimat den Schritt in die Selbstständigkeit gewagt. Die gelernte Friseurin und staatlich anerkannte Kosmetikerin hat im anthroposophischen Zentrum in Puerto del Carmen, C/ Salinas, 12, ihr Kosmetikstudio „Haut und Haar“ eröffnet. In Sachen „Beauty und Wellness“ ist sie Fachfrau, leitete sie doch in Zingst an der Ostsee die Beauty-Farm des Hotels „Meereslust“ um dann später in Berlin mit der gewonnenen Erfahrung ein eigenes Studio zu betreiben. „Der Spagat Kind und Haushalt lässt vorerst nur einen Halbtages-Einsatz zu, braucht doch Töchterchen Luisa noch viel Aufmerksamkeit. Trotzdem will die Power-Frau von Dienstag 9:30 bis 14 Uhr und samstags in der „Wohlfühlstunde“, von 9:30 bis 10:30 Uhr, in ihrem neuen Geschäft vollen Einsatz für ihre Kunden bringen und außerdem, wenn gewünscht, auch noch Hotelbesuche machen. Sie bietet von der medizinischen Fußpflege, über Massagen natürlich alles, was eine Kosmetikerin und Friseurin können muss. Lanzarote37° wünscht Korinna einen guten Start und viele zufriedene Kunden. Residenten: Auto ummelden ist Pflicht! Kanaren (sb) – Wer auf den Kanaren leben möchte und sein Auto vom Festland mitgebracht hat, der muss dies innerhalb eines halben Jahres ummelden und ein spanisches Kennzeichen beantragen. Wer dies nicht tut, kann nicht nur Ärger mit der Polizei bekommen, sondern muss damit rechnen, dass sein Auto beschlagnahmt und ihm zusätzlich noch eine Strafe aufgebrummt wird. Selbiges widerfuhr etlichen MallorcaResidenten, die von der Polizei am Schulhof abgefangen wurden, als sie ihre Kinder zur Schule brachten. Auch Fahndungen auf den Parkplätzen von Supermärkten verliefen für die Polizei erfolgreich. Für die Erwischten wurde es teuer: Fahrzeuge werden beschlagnahmt und nur gegen Kaution wieder freigegeben. Es folgen Verfahren wegen Abgabenhinterziehung und Verstoß gegen Zulassungsvorschriften. Ironman-Film Dinslaken/Lanzarote (sb) – Der deutsche Jungschauspieler und Shootingstar Max Riemelt („Napola“, „Der Rote Kakadu“) rechts, Uwe Ochsenknecht („Das Boot“), Axel Stein („Knallharte Jungs“) und Jasmin Schwiers („NVA“) sind die Protagonisten des Films „Ironman“ von Adnan Köse über den Extremsportler Andreas Niedrig (links). Der Film, der in Dinslaken, Amsterdam und Lanzarote gedreht wird, wird von der NRW-Filmstiftung mit 650.000 Euro gefördert und erzählt Andreas Niedrigs Geschichte vom Junkie zu einem der weltbesten Triathleten. Anfang 2008 soll der Streifen in die Kinos kommen. Frauenquoten für Wahllisten Spanien (sb) - Spanien hat in einem weit reichenden Gesetz eine Frauenquote für die Kandidatenlisten bei Wahlen eingeführt (Lanzarote37° berichtete). Danach müssen nun bei Parlaments-, Regional- und Kommunalwahlen auf den Kandidatenlisten zwischen 40 und 60 Prozent Frauen stehen. Ein Gleichstellungsgesetz schreibt vor, dass weder Frauen noch Männer auf den Wahllisten mehr als 60 Prozent der Bewerber stellen dürfen. Für das Gesetz votierten 192 Abgeordnete aller Fraktionen mit Ausnahme der konservativen Volkspartei (PP), deren 119 Parlamentarier sich der Stimme enthielten. Unternehmen mit mehr als 250 Mitarbeitern werden durch das Gesetz verpflichtet, in Tarifgesprächen mit den Gewerkschaften Maßnahmen zur Förderung von Frauen auszuhandeln. Zudem sollen in einem Zeitraum von acht Jahren mindestens 40 Prozent der Vorstandsmitglieder Frauen sein. Das Gesetz soll dazu beitragen, der Diskriminierung von Frauen im Beruf und in der Gesellschaft ein Ende zu setzen. Nach einer Untersuchung des Statistikinstituts verdienen Frauen in Spanien trotz gleicher Qualifizierung durchschnittlich 40 Prozent weniger als Männer. Außerdem geben jährlich rund 400.000 Frauen ihren Beruf auf, um sich um Kinder und Familie zu kümmern. Männer erhalten durch das Gesetz ein Recht auf einen Vaterschaftsurlaub. Die Dauer soll zunächst auf zwei Wochen beschränkt sein, bis 2013 aber auf vier Wochen ausgedehnt werden. „Das Gesetz wird die Gesellschaft radikal zum Guten und für immer verändern“, sagte Ministerpräsident José Luis Rodríguez Zapatero. Seine Regierung besteht zur Hälfte aus Frauen und Männern. Lanzarote37° April 07 11 Kurzmeldungen Raphael singt in Lanzarote San Bartolomé (sb) - Der spanischer Popund Schlagersänger Raphael Martos, bekannt unter dem Namen Raphael, kommt am Donnerstag, 12. April nach Lanzarote um im „Teatro de San Bartolomé“ ein Konzert mit Liedern von seiner Platte „Cerca de ti“ zu geben. Raphael in einer Reihe mit den Großen des spanischen Musikbusiness, wie Joan Manuel Serrat oder Julio Iglesias, wurde in den USA bereits zwei Mal für den Grammy nominiert und hat sein Lied „Ayer, Hoy y Siempre“ über 50 Millionen Mal weltweit verkauft, wofür er die „Uran-Disc“ erhielt. Karten für sein Konzert gibt es ab Montag, 2. April für 30 € im CIC El Almacén de Arrecife und im Departamento de Cultura von San Bartolomé. Wer Karten will, sollte sich möglichst beeilen, da angenommen wird, dass sein Konzert gleich in den ersten Tagen ausverkauft sein wird. Tahiche: Straßenerweiterung nicht vom Tisch Tahiche (sb) – Der Plan der Inselregierung, die Straße zwischen Tahiche und Arrecife auf vier Spuren zu erweitern, ist noch nicht vom Tisch. Die meisten Anwohner kämpfen weiter darum, dass das Projekt von den Politikern noch einmal unter die Lupe genommen wird, um eine für das kleine Städtchen verträglichere Lösung zu finden. Mitte März demonstrierten die Anlieger wieder viele Stunden an der Straße, um auf sich aufmerksam zu machen. Dieses Mal hatten sich auch zwei Hände voll Befürworter an der „Carretera“ eingefunden, die gibt´s nämlich auch, sie sind allerdings in der absoluten Minderzahl. Angesichts der anstehenden Wahlen ereifern sich natürlich auch die Parteien, für oder gegen das 20 Millionen-Projekt Stellung zu beziehen. Für die Tatsache, dass – sollte die Straßenverbreiterung kommen – vor Arrecife tagtäglich ein Stau ob der schneller einströmenden Autos entstehen wird, hat bisher noch niemand der Planer eine Lösung vorgelegt. Geschweige denn dafür, wie sich eine noch radikalere Durchschneidung des Dorfes auf die tägliche Infrastruktur des Pueblos auswirken wird. Sterbehilfe in Spanien Spanien (sb) – Es war der Schlusspunkt eines langjährigen juristischen Kampfes um Sterbehilfe: Mitte März erfüllten Ärzte einer unheilbar an Muskelschwund erkrankten Spanierin ihren sehnlichsten Wunsch: In Anwesenheit eines Priesters schalteten sie die Beatmungsgeräte ab. Inmaculada Echevarria wurde 51 Jahre alt. Sie war durch die Krank- heit vollständig gelähmt und fast zehn Jahre lang in einer Klinik in Granada ans Bett gefesselt. Die Tageszeitung „El País“ veröffentlichte ein Anfang März geführtes Interview mit Echevarria. Darin sagte die seit ihrer Kindheit an Muskelschwund leidende Frau, sie habe sich bereits seit 27 Jahren gewünscht zu sterben. Die Andalusische Regierung hatte Echevarrias Sterbewunsch Anfang März nach jahrelangem Rechtsstreit stattgegeben, indem sie ihr das Recht auf Verweigerung der Behandlung zubilligte. Sterbehilfe ist in Spanien rechtswidrig. Monika Woytowicz liest Neruda Puerto del Carmen (sb) – Die aus zahlreichen Filmen (Liebling Kreuzberg, Schwarzwaldklinik, Der Alte) bekannte Schauspielerin Monika Woytowicz liest am Freitag, 20. April um 20:30 Uhr im Centro Antroposófico, Calle Salinas 12 in Puerto del Carmen unter dem Motto „Die Poesie ist ein fließender Strom“ Gedichte und Texte von Pablo Neruda. Ebenfalls dort im Centro hält Manfred Weerts am Montag, den 9. April um 20:30 Uhr einen Vortrag über die Auferstehung und am Freitag, den 13. April einen Vortrag über die Sonnenprozesse im Kosmos. Alle diese Termine und viele weitere finden sie auch auf den Internetseiten von Lanzarote37° unter www. lanzarote37.net. Alltours-Chef kritisiert Billig-Flieger Kanaren/Berlin (sb) - Die Debatte um den Klimawandel hat die Reisebranche ausgerechnet zur weltgrößten Urlaubsmesse, der ITB in Berlin, erwischt. Die Freizeit- und Sonnenbranche steht in der Klimasünderecke und Alltours-Gründer und geschäftsführender Gesellschafter Willi Verhuven forderte zum Start der Internationalen Tourismus-Börse in Berlin, was Urlauber gar nicht gerne hören: „Es sollte einen Mindestpreis je Flugstunde geben“. Flüge unter 90 bis 100 Euro sollte es seiner Ansicht gar nicht mehr geben. „Wir gehören auch zu den Umweltverschmutzern“, stellte Verhuven unumwunden fest und forderte, dass seine Branche ihren Teil zum Klimaschutz beiträgt. Die Fluggesellschaften wären seiner Ansicht nach besser beraten, wenn sie unnötige Zwischenlandungen ausschalteten: „Düsseldorf-Teneriffa-Lanzarote und eine Stunde später der nächste Flieger, der dann Düsseldorf-Lanzarote-Teneriffa macht, da brauchen wir eine bessere Abstimmung und insgesamt mehr System“. Zertifizierte Unternehmen im Gesundheitswesen Analyse von Wasser, Nahrungsmitteln, Legionellen; Klinische Analysen Laborarbeiten für die klinische Blutuntersuchung Blut-Abnahme ohne Besuchsgebühren auch bei Ihnen zu Hause 24-Stunden NOTDIENST 12 Lanzarote37° April 07 Tel. 651963454 Zentrale C/. Acatife, 9 Edif. Los Topes 40D 35510 Puerto del Carmen Tel. (+34) 928 51 12 15 Fax: (+34) 928 51 04 14 Labor Arrecife C/. Argentina, 10 35500 Arrecife - Lanzarote Tel. (+34) 928 81 17 37 Fax: (+34) 928 80 42 11 www.bioinsular.com [email protected] Kurzmeldungen Leserwanderung mit Jürgen Sobeck Haría (sb) - Jürgen Sobeck hat seine Ankündigung, für die Leser von Lanzarote37° eine Leserwanderung anzubieten, wahr gemacht: Am Samstag, dem 14. April sind alle Wanderlustigen eingeladen, an einer von ihm geführten Exkursion teilzunehmen. Los geht´s um 10 Uhr am Bosquecillo, Lanzarotes einzigem Wäldchen. Durch ein vegetationsreiches Tal wandern wir etwa eineinhalb Stunden bergab nach Haría. Hier lädt der samstägliche Kunsthandwerksmarkt zu einem kurzen Besuch ein – eine kleine Stärkung muss sein! - bevor wir in gemächlichem Tempo zurück zum Bosquecillo “aufsteigen”. Jürgen Sobeck lebt seit 14 Jahren auf Lanzarote und arbeitet fast ebenso lange als Reiseleiter. Anfahrt zum “Bosquecillo: Von Teguise nach Norden in Richtung Haría – vor der “Abfahrt” ins Tal der 1000 Palmen und auch noch vor dem Ausflugslokal “Los Helechos” links abbiegen – nach etwa 100 Metern von der Asphaltstrasse nach rechts auf einen Schotterweg abzweigen, diesem Weg bis zu den Parkmöglichkeiten / Kinderspielplatz folgen. Dauer der Rundwanderung insgesamt circa viereinhalb Stunden; Unkostenbeitrag: 10 € pro Person. Voranmeldungen bitte unter Tel.: 928 843 754 oder Mobil: 619 149 570. Was soll aus La Santa werden? La Santa (sb) – Die Küstendirektion, welche dem Umweltministerium unterstellt ist, will einen Ideenwettbewerb zur Entwicklung von La Santa initiieren. Der spanische Staat hat sich erst vor kurzem entschlossen, La Santa für 11,4 Millionen Euro von der Bank „La Caja de Canarias“ zu erwerben, um so den Bau von weiteren Touristenunterkünften mit projektierten 5800 Betten zu verhindern. Geplant ist ein für die Allgemeinheit zugänglicher Küstenstreifen, wo man sich erholen und Wassersport betreiben kann. Um dies zu verwirklichen, unterstützt Inselpräsidentin Inés Rojas das Vorhaben den La Santa–See auszubaggern. Begleitend sollen Maßnahmen ergriffen werden, um die Umgebung der „Isleta“ zu regenerieren. Allerdings reden die Politiker immer noch über ungelegte Eier: bis Redaktionsschluss war noch kein Kaufvertrag unterschrieben. Feilschen um El Corte Inglés Madrid (sb) – Die Erben von Ramón Areces, Gründer der mit 60 Filialen größten spanischen Kaufhauskette „El Corte Inglés“, feilschen um den Wert ihrer von Ramón Areces ererbten Frimenanteile. César Areces Fuentes und drei seiner Brüder, Neffen des Gründers Ramón Areces, kämpfen vor einem Madrider Gericht um das Recht, ihren Anteil von 2,8 Prozent zu einem ihrer Meinung nach fairen Preis verkaufen zu dürfen. Nach den Firmenstatuten hat das Unternehmen ein Vorkaufsrecht auf die Anteile. Doch die Vorstellungen bei der Bewertung des Konzerns, dessen Umsatz bei 16 Mrd. Euro liegt, gehen weit auseinander. Der jeweils geschätzte Marktwert differiert zwischen 5,6 und 16 Mrd. Euro. Eigentümer von El Corte Inglés sind die Stiftung des verstorbenen Ramón Areces, Familienmitglieder der Mitbegründer, sowie etwa 3000 Angestellte. Wenn ein Angestellter aus dem Unternehmen austritt, kauft die Firma dessen Anteile mit einem Aufschlag zurück. Dabei ist der Buchwert die Grundlage für die Bemessung des Preises. César Areces Fuentes will sich mit diesem Preis jedoch nicht zufrieden geben. Der Traditionskonzern hatte 1890 als kleine Schneiderei in Madrid angefangen. Durch Zukäufe von Rivalen wie der Kette Galerías Preciados oder den spanischen Filialen von Marks & Spencer, ist El Corte Inglés über die Jahre zu einem Handelsriesen gewachsen, der neben dem klassischen Kaufhausangebot auch Reisen, Telefondienste und Finanzprodukte anbietet. Impressum Herausgeberin Susanne Bernard Chefredaktion Susanne Bernard Redaktionelle Mitarbeiter Dr. Karl Kunze, Till Monte Schulz, Ilse Auer, Friederike Klinge, Wolfgang Scherzer, Werner Kraeling, Layout & Grafik Nancy Gries Anzeigengestaltung Alexander Baufeld Anzeigenverkauf Barbara Gutsch Druck Promotissimo Redaktionsadresse Calle las Piletas 15 35520 Haria Tel./ Fax +34 / 928 835 156 Movil +34 / 647 551 297 e-mail [email protected] Lanzarote37º im Internet: www.lanzarote37.net Erscheint monatlich. Anzeigenschluss: am 10. des Vormats. Nachdruck, Aufnahme in elektr. Datenbanken u. Vervielfältigung auf CD-ROM nur mit schriftl. Genehm. d. Redaktion. Wir übernehmen keine Haftung für unverlangt eingesandt Manuskripte, Fotos und Illustrationen. Deposito Legal: GC 1065-2006 Lanzarote37° April 07 13 Serie Serie: Parteien auf Lanzarote Alle hoffen auf eine Wende. Die PSOE - Kandidaten (v.l.n.r.): Enrique Pérez Parilla, José Pérez Dorta, José Blanco (Vizegeneralsekretär der PSOE), Juan Fernando López Aguilar (kandidiert für die Präsidentschaft der Kanaren), Marcos Hernández Guillen, Manuela Armas, Francisco M. Fajardo Palarea, Olivia Cedrés Rodriguez, José Juan Cruz Saavedra, Marcial Martín Bermudez, Noelia E. Umpierrez Luzardo. Lanzarote37° möchte Ihnen in dieser und der nächsten Ausgabe einige Kandidaten vorstellen, die Aussicht haben, eine Wende in den Rathäusern der Insel herbei zu führen. Diese Auswahl kann selbstverständlich nicht komplett sein. Dennoch möchten wir zumindest im Rahmen unserer Möglichkeiten unseren Lesern helfen, im Mai mit zu entscheiden. Von Dr. Karl Kunze Bei der Vorbereitung dieses Artikels stieß ich auf ein unvorhergesehenes Hindernis. Nach unseren heimischen Vorstellungen hat eine Partei eine Organisationsstruktur zu haben, die es dem interessierten Mitbürger einfach macht, dort anzurufen, sich Fragen beantworten zu lassen, die Möglichkeit einer Konsultation mit „seinem“ Abgeordneten abzufragen und so weiter. Es gibt ein Büro, das zumindest stun- Panaderia Geissler S.L. Tel. & Fax: Tahiche Alter Hafen C. Reina Sofia Täglich frisches Tel. : 636 51 31 32 Deutsches Brot & Backwaren Biosfera 14 Lanzarote37° April 07 Deutsches „Back & Knack“ mit riesiger Auswahl ! . Cafeteria Konditorei Tahiche . Bäckerei Besuchen Sie uns 928 84 33 16 auf Ihrem Weg Teguise in den Norden Tahiche Arrecife Orzola Serie denweise besetzt ist. Selbst auf den unteren Ebenen gibt es einen Pressesprecher. Zumindest aber gibt es eine Telefonnummer. Und so wollte ich neben der „großen“ PSOE (Sozialdemokratische Partei) möglichst viele Kandidaten der Coalición Canaria vorstellen und anderer kleinerer Parteien, natürlich auch der PP. Ich suchte im Telefonbuch, fand dort auch eine ganze Menge Nummern, nur: entweder ging am anderen Ende trotz vieler Versuche keiner dran oder die Nummer war einfach falsch. Bei der PIL (Unabhängige) sagte man mir, wenn der Chef Interesse hätte, würde er mich anrufen. Er hatte bis heute offensichtlich keines. Die Nummer des Büros der Coalición Canaria war selbst dem zweiten Vorsitzenden der Partei unbekannt! Einzig und allein bei der PSOE (Sozialdemokratische Partei) war das Büro besetzt, erhielt ich kompetente Auskunft, sogar das Angebot, die Termine mit den Kandidaten festzumachen. Die Termine wurden sogar pünktlich eingehalten. Und so werden in dieser Ausgabe – bis auf zwei Ausnahmen - hauptsächlich die Kandidaten der PSOE vorgestellt. Allen Kandidaten wurden die gleichen Fragen gestellt: 1. Was ist – in einem allgemeinen Sinne – aus Ihrer Sicht das wichtigste Motiv, für Sie und Ihre Partei zu stimmen? Was muss in „Ihrem“ Municipio geändert werden? 2. Was könnte es, gerade für uns als Ausländer, interessant machen, für Sie unsere Stimme abzugeben? Was werden Sie tun, um die politische und soziale Teilhabe der ausländischen Residenten zu erhöhen? 3. Die größten Probleme der Insel sind: die Umweltbelastung (insbesondere die Sauberkeit), die Vetternwirtschaft und die Korruption, und nicht zuletzt die Ineffektivität und Unfähigkeit der Verwaltung. Was werden Sie tun, um die Situation zu verbessern? 4. Wir bitten Sie um einen kurzen, persönlichen Aufruf an die ausländischen Residenten der Insel. José Pérez Dorta (46), Kandidat der Alternativa Democratica Haría, „Im 21. Jahrhundert von einem „Ausländer“ zu reden, ist genauso unzeitgemäß wie unberechtigt, genauso irreal wie respektlos.“ ist Professor für bildende Kunst an der Kunstschule Pancho Lasso in Arrecife. Bei den Wahlen 2004 fehlten ihm zwölf Stimmen für einen Sitz. Er führt jetzt eine Liste an, die aus PSOE und der 2001 gegründeten Plattform „Alternativa Democrática“ besteht (siehe Lanzarote37°, Heft Nr.7, Februar 2007). Zu Frage 1: Die Stagnation, in der sich die Gemeinde Haría befindet, ist auf eine ineffiziente, intransparente Verwaltung ohne Beteiligung des Bürgers zurückzuführen. Das Zusammengehen der progressiven Kräfte in der Gemeinde lässt auf eine Wende hoffen: zum einen auf eine nachhaltige Entwicklung hin, indem man Maßnahmen ergreift, die die heimische Wirtschaft dynamisieren und auf breitere Füße stellen helfen, zum anderen auf eine radikal andere Verwaltung hin, die auf Dialog und Toleranz basiert, und eine effiziente Verwaltung garantiert (mittels kontinuierlicher persönlicher Weiterbildung, mittels einer Bewusstseinsbildung innerhalb des öffentlichen Dienstes wie auch der politischen Ämter, und mittels einer teilnehmenden Demokratie). Zu Frage 2: Für die Koalition aus PSC und Alternativa Democrática zu stimmen, bedeutet, auf eine sehr außergewöhnliche Kultur der demokratischen Teilhabe zu setzen, und fundamental auch auf ein anderes ethisches Konzept des öffentlichen Lebens. Dies gilt natürlich sowohl für einen Ausländer wir für einen Einheimischen. Die Integration der Ausländer stellt eine Herausforderung dar, weil von unserem sozialen und humanen Denken her alle Bürger gleich sind hinsichtlich ihrer Rechte und Pflichten. Dennoch sind wir uns bewusst, dass ein spezifisches Problem existiert, das die volle Eingliederung verhindert. Deshalb werden wir nicht nur für jeden Ort der Gemeinde einen extra hierfür zuständigen Stadtrat (una concejalía por cada núcleo del municipio) bestellen, sondern darüber hinaus einen speziellen für die Ausländer, der aus deren Gemeinschaft gewählt wird und der sich regelmäßig mit dem Gemeinderat trifft, um die anstehenden Probleme zu erörtern. Außerdem ist es nötig, dass diejenigen, die mit uns am Prozess der politischen Wende arbeiten wollen, uns dies wissen lassen, damit wir sie einladen können, an unseren Versammlungen teilzunehmen. Zu Frage 3: Unser Ziel ist es, die „Lokale Agenda 21“ voranzubringen. In ihr finden sich all unsere politischen und sozialen Vorhaben. Die Verteidigung der Umwelt, eine ökologische Landwirtschaft, das Ersetzen der fossilen durch saubere Energien, die Rettung der durch Müllhalden So. + Di. 10:00 - 14:00 NEU! So. - Fr. 10:00 - 15:00 Mo. - Fr. 10:00 - 14:30 17:00 - 21:00 & Sa. 10:00 - 15:00 Lanzarote37° April 07 15 Serie geschädigten Landstriche, das Geltendmachen unseres Kulturgutes – das sind unsere Ziele. So ist es zum Beispiel wichtig, Haría zur „Gentechnikfreien Zone“ zu erklären. So beginnt für uns eine profunde ethische und soziale Wende. Weiterhin verpflichten wir uns zur Transparenz als einzigem Mittel, der Korruption ein Ende zu bereiten. Dies ist die wichtigste Verpflichtung für mich: eine effektive, transparente und teilhabenlassende Verwaltung (gestión participativa). Dafür verbürge ich mich. Zu 4: Im 21. Jahrhundert von einem „Ausländer“ zu reden, ist genauso unzeitgemäß wie unberechtigt, genauso irreal wie respektlos. Mein Schwager ist Österreicher, meine Freundin YaKy Engländerin, eine andere Freundin, Liliana, stammt aus Kolumbien, meine Großeltern wanderten nach Cuba und Venezuela aus, mein Vater ging nach Afrika. Diejenigen, die hier arbeiten und kämpfen, die sich anstrengen und teils auch kaputt machen für das Wohl unseres Landes, die können doch keine Ausländer sein. Ich möchte die, die anderswo geboren sind, aber Lanzarote zu ihrer Heimat gemacht haben, aufrufen, sich nicht an den Rand zu stellen, mit uns zu sein, weil wir genauso 16 Lanzarote37° April 07 mit ihnen sein wollen. Marcial Martín Bermúdez, 58, Kandidat der PSOE San Bartolomé, „Ich glaube fest an die multikulturelle Gesellschaft als Faktor für sozialen Reichtum und soziales Wachstum.“ ist Direktor der Staatsverwaltung und damit ranghöchster Vertreter der Regierung von Madrid auf der Insel. Er ist Chef der Nationalpolizei und Abgeordneter der PSC-PSOE im Parlament von Las Palmas. Für 13 Monate war er schon einmal Bürgermeister von San Bartolomé, bevor er an einem Misstrauensantrag des jetzigen Bürgermeisters scheiterte. Zu Frage 1: Es gibt verschiedene Gründe, für die Sozialistische Partei zu stimmen: wir sind ein starkes Team, in sich geschlossen und kohärent; uns kann man politische Verantwortung übertragen, weil wir eine Gruppe von Frauen und Männern sind, die wohl vorbereitet und mit den nötigen Fähigkeiten ausgestattet ist; weil San Bartolomé eine ausreichende Mehrheit benötigt, um der Unstabilität ein Ende zu bereiten, die schon immer die Gemeinde geprägt hat und die ihr Fortkommen in den letzten 16 Jahren behindert hat. Zu Frage 2: Erstens glaube ich fest an die multikulturelle Gesellschaft als Faktor für sozialen Reichtum und soziales Wachstum. Wir betonen, dass, wenn ein Europäer sich Lanzarote ausgesucht hat, um hier zu leben, er einerseits ein Klima, eine Landschaft, ein bestimmtes Lebensniveau ausgesucht hat, er aber andererseits auch gewisse Verantwortlichkeiten übernimmt, wie die Verteidigung der Umwelt oder die Erhaltung des generellen Wohlstandes. Neben den Vorteilen, die sie genießen, müssen die ausländischen Residenten, wie die Einheimischen allerdings auch, unter einer schlechten Verwaltung leiden, die im Falle von San Bartolomé beschämende Defizite in den öffentlichen Diensten und in der Infrastruktur aufweisen, angefangen von der Sauberkeit auf der Strasse, über den Umgang mit dem Abfall bis hin zur Beleuchtung und den Bürgersteigen. Gar nicht zu sprechen vom Mangel an Schul- und Gesundheitseinrichtungen. Zu Frage 3: Als Mitglied der Mannschaft um César Manrique, als Leiter des Netzwerks der Kunstzentren, der Kultur und des Tourismus des Cabildos, und als treibende Kraft im Bereich des Umweltbewusstseins (gestor de la conciencia medio ambiental) auf Lanzarote, fühle ich mich sehr sensibilisiert angesichts der Zerstörung, die die Insel erleidet. Was die Korruption angeht: wir sind eine wohl vorbereitete Mannschaft, unsere Ehrlichkeit ist bewiesen – und das ist das beste Werkzeug, um solche Fälle zu vermeiden. Zu 4: Ich lade alle ausländischen Residenten ein, für die Sozialistische Partei in San Bartolomé zu stimmen, aufgrund ihrer Verantwortlichkeit gegenüber der Gemeinschaft, in der sie gewählt haben zu leben, und weil ein Wechsel in der Gemeinde notwendig ist nach 16 Jahren Instabilität, schlechter Verwaltung, Streitereien und Misswirtschaft, Serie was alles zusammen eine Bremse für die Entwicklung der Gemeinde darstellt. Marcos Hernández Guillen, 36, Kandidat der PSOE Tinajo, „Wir brauchen eine höhere Dosis an Demokratie.“ ist Lehrer und spezialisiert auf die Prävention der Drogenabhängigkeit. Er ist als Senator im „Hohen Haus“ (Senat) in Madrid für die Insel Lanzarote zuständig. Zu Frage 1: Die Mannschaft der PSOE stellt eine glaubhafte, vertrauenswürdige und ernsthafte Alternative dar. Wir sind die einzige Partei, die in ihrem Programm ein integratives Konzept für die Zusammenarbeit aller Gemeinden vorschlägt, genauso wie ein integratives Konzept für alle Herausforderungen, denen wir uns in naher Zukunft ausgesetzt sehen, angesichts der Zerbrechlichkeit und oft auch Abhängigkeit von so vielen internen und externen Faktoren. Als Kandidat möchte ich all die alten populistischen und demagogischen Formeln weglassen und Raum lassen für eine höhere Dosis an Demokratie. Zu Frage 2: Die Sozialistische Partei hat als internationale Partei immer auf den Menschen gesetzt, ohne zu fragen, woher er kommt, und in ihrer Politik war diese Philosophie immer zu spüren. Es waren die nationalistischen Parteien, die die unsolidarischen und nicht verfassungsgemäßen Maßnahmen ergriffen haben wie zum Beispiel das Gesetz über die Residenzpflicht. In der Wahlliste von Tinajo gibt es eine Dänin und das gleiche passiert in anderen Gemeinden mit hohem Anteil an europäischen Mitbürgern. Eine weitere Maßnahme unsererseits wird die Information der Ausländer über die Aktivitäten des Rathauses in ihrer eigenen Sprache sein. Zu Frage 3: Diese Probleme sind sehr schwerwiegend und bedürfen einer sehr ernsthaften Reflexion. Die Vetternwirtschaft, die man sowohl in Tinajo wie auch in anderen Gemeinden finden kann, muss ausgelöscht werden. Stattdessen müssen Personen her mit einer anerkannt demokratischen Vergangenheit, die sich auch in der Verwaltung auskennen, so dass sie nicht durch die Unfähigkeit der Regierenden anfällig für Korruption werden. Zu 4.: Ich erbitte von den ausländischen Residenten Teilnahme am öffentlichen Leben, weil diese Dinge uns alle angehen. Mit ihrem Votum drücken sie auch ihren Willen nach einer Verbesserung aus, nach Weiterkommen, Integration und einer fähigen Mannschaft, die die Anforderungen der Zukunft meistert. Olivia Cedrés Rodríguez, 31, Kandidatin der PSOE Yaiza, „Hören Sie auf, Zuschauer zu sein, seien Sie Mitgestalter.“ Spass bei der Arbeit mit RADIO EUROPA Wir wünschen Ihnen Frohe Ostern 102.5 FM RADIO EUROPA Tel.:(+34) 928 52 25 62 www.radio-europa.fm Lanzarote37° April 07 17 Serie ist Lehrerin und Abgeordnete im Kongress in Madrid. (Siehe Verfassungsvergleich Deutschland - Spanien Nr.3 in „Lanzarote37°“ Oktober 2006.) Trotzdem ist sie der Auffassung, dass das Amt, wo sie sich als Politikerin hundertprozentig identifiziert fühlt, das Amt der Bürgermeisterin ihrer Heimatgemeinde ist. Zu Frage 1: Das wichtigste Motiv, die PSC-PSOE von Yaiza zu wählen, ist, dass wir die reale Alternative für den Wechsel der Macht im Rathaus darstellen. Angesichts eines überholten Modells des kanarischen Nationalismus, präsentieren wir eine progressive Kraft, mit einem vorbereiteten Team für alle Zuständigkeiten einer lokalen Verwaltung, die Yaiza endlich dort hinbringt, wo es hingehört. Zurzeit fehlt es in Yaiza an allen möglichen Ecken: einer Gesundheits- und Schulinfrastruktur und einer Anpassung des Tourismusmodells an Normen, die das Gesetz respektieren und die integrativ und nachhaltig wirken. In diesem Sinne kann die PSCPSOE eine Kehrtwendung der Gemeindepolitik einleiten und die defizitären Aspekte verbessern. Zu Frage 2: Die PSC-PSOE ist eine pluralistische Partei mit einer tief verwurzelten demokratischen Tradition, die schon immer für die Ausweitung der bürgerlichen Rechte und Freiheiten in Spanien 18 Lanzarote37° April 07 gekämpft hat. In diesem Sinne sind die ausländischen Mitbürger sehr wichtig als aktiver Teil der Gemeinden, und dies nicht nur als bloße Bewohner, sondern als treibende Kräfte, die unsere Gemeinden und unsere Kultur bereichern. Sie sollen deshalb nicht nur Gemeindesteuern bezahlen, sondern sollen auch die gleichen Rechte haben wie jeder andere auch. Um die politische und soziale Beteiligung der ausländischen Mitbürger zu erhöhen, war es zunächst wichtig, sie in die Wahllisten mit aufzunehmen, aber jetzt muss man sie auch mehr und mehr integrieren, und zwar in allen Bereichen des Gemeindelebens. Zu Frage 3: Wir werden uns haarklein an die Gesetze halten, sowohl im Hinblick auf die Stadtplanung wie auf die Umwelt. Wir werden den einseitigen Beschlüssen der jetzigen Gemeindeverwaltung ein Ende setzen, um zu einer Politik zu finden, die auf Mitwirkung, Integration und nachhaltige Entwicklung ausgelegt ist, und die ein adäquates Wachstum erlaubt, das auf Transparenz basiert. Zu 4.: Ich hoffe, dass die ausländischen Mitbürger für die PSCPSOE votieren, weil sie eine integrative und pluralistische Partei ist, die eine reale Mitwirkung bei der Gestaltung des Lebens auf der Insel ermöglicht. Hören Sie auf, Zuschauer zu sein, seien Sie Mitgestalter. Noelia Esther Umpierrez Luzardo, 30, Kandidatin der PSOE Teguise, „Sie entscheiden mit, in welcher Art Gemeinde wir leben.“ arbeitet im Hospital General als Physiotherapeutin. Seit zwei Jahren sitzt sie als Concejala der Opposition im Gemeinderat. Zu Frage 1: Weil „Neue Zeiten“ anbrechen. Wir sind eine fortschrittliche Truppe, die die Ideen der Transparenz und der bürgerlichen Gleichheit in die Lokalpolitik von Teguise einbringen wird. Der Bürger soll sich in die Tagespolitik mit einbringen können. Zu Frage 2: Der wichtigste Begriff in dieser neuen Etappe, in diesen neuen Zeiten, ist der der „Kointegration“: die verschiedenen Kulturen, die in einer Gemeinschaft zusammen existieren, müssen sich verstehen und kennen lernen, und so tatsächlich zu einem Zusammenleben finden können. Der bisherige Gemeinderat hat dies bisher nicht gefördert. Alle Bewohner von Teguise, Einheimische wie Zugereiste, sollen unsere Kultur kennen lernen, unsere Folklore, unsere Traditionen, aber auf die gleiche Weise sollten wir in der Lage sein, die Kulturen kennen zu lernen, die mit uns zusammen leben, sie Teil haben zu lassen am öffentlichen Leben, das Kennenlernen auch zu fördern durch Angebote für Kinder, Jugendliche, Erwachsene und ältere Mitbürger. Zusammengefasst: Teguise soll eine Gemeinde werden, die reich an Kulturen ist. Zu Frage 3: Das größte Problem für Teguise sind die unkontrollierten Müllhalden, aber wir denken, dass das eigentliche Problem bei der jetzigen Gemeindeverwaltung liegt, die dem Bürger keine Lösungen für das Müllproblem anbietet: dazu gehörten kontrollierte Müllsammelplätze (puntos limpios), Hilfe beim Sammeln und Transportieren besagter Materialien, höhere Strafen bei entsprechenden Straftaten usw. – In Bezug auf die Korruption und die Unfähigkeit der Verwaltung befinden wir uns im Augenblick am tiefsten Punkt. Aber wir sind vorbereitet, diese Dinge mit Energie und Transparenz für den Bürger anzugehen. Es bedarf auch einer Neuorganisation des Rathauses, damit die Bürger nicht von Tisch zu Tisch laufen müssen, von Schalter zu Schalter, um eine Problemlösung zu erreichen. Serie Zu 4.: Ich lade sie ein, bei den Wahlen vom Mai mitzumachen. Bringen sie ihr Nicht-Einverstanden-Sein mit der schlechten Verwaltung an den Urnen zum Ausdruck. Sie entscheiden mit, in welcher Art Gemeinde wir leben. Yolanda Perdomo Aparicio, 39, Kandidatin der Partido Popular Yaiza, “Ich weiß, was es bedeutet, Ausländer zu sein”. arbeitet zurzeit in der Stadtverwaltung von Tías. Sie ist Diplomvolkswirtin und diplomierte Reisefachwirtin. Zu Frage 1: Wir verstehen was von Verwaltung und können vorhandenes Potenzial in die richtigen Kanäle leiten. Wir wollen die laufenden Kosten der Verwaltung senken, um sie besser in die eigentlichen lokalen Dienstleistungen umschichten zu können, ebenso in die nachhaltige Entwicklung auf umweltpolitischem Terrain. Ich möchte betonen, dass wir Filzokratie ablehnen und uns dem Gemeinwohl verpflichten. Yaiza muss ein Beispiel werden für gute Verwaltung und Beachtung der Gesetze. Ich trete ein für die Würde der Politik und werde dies auch zeigen. – Unser Ziel ist es, die defizitäre Infrastruktur zu verbessern, ebenso das sozioökonomische Gleichgewicht, das durch das Schwindel erregende Wachstum der letzten Jahre entstanden ist. Wir haben schwere Mängel im Gesundheits- und Si- cherheitsbereich, im Schulwesen wie auf dem Gebiet der Umwelt. Ebenso gibt es deutliche Erscheinungen von Entwurzelung, die aus der verstärkten Multikulturalität der Gemeinde erwachsen. Wir wollen, dass die Gemeinde an Qualität gewinnt, und dass sie sich sozial konsolidiert mittels einer integrativen Politik. Zu Frage 2: Ich habe zehn Jahre im Ausland gelebt und studiert. Ich weiß, was es heißt, Sprachbarrieren durchbrechen zu müssen, mich mit anderen Bräuchen konfrontiert zu sehen, anderen Sichtweisen und einer anderen Art, das Leben zu meistern. Das war eine der bereichernsten Erfahrungen in meinem Leben, neben der Mutterschaft, und ich bin überzeugt, dass dies mir hilft, die verschiedenen Nationalitäten besser zu verstehen. Die Integration basiert auf gegenseitigem Verstehen, und die Ausländer können viel zum Gemeindeleben beitragen. Mehr noch, ihr Beitrag ist notwendig, wenn wir irgendetwas geändert haben wollen. Das vereinte Europa hat viel erreicht (“La Europa unida es una conquista trascendental”). Dank ihm können sie hier wählen, an dem Ort, den sie sich zum Leben ausgesucht haben, und ihren Bürgermeister am 27. Mai mitwählen. Tun sie dies bitte auch, weil ihre Teilnahme uns alle bereichert. - Wir sind gerade dabei, die verschiedenen europäischen Gruppen in der Gemeinde dafür zu sensibilisieren, sich in der Gemeindepolitik zu integrieren, auch mittels deren Wahlbeteiligung. Schon jetzt befinden sich auf unseren Wahllisten europäische Residenten, und wir haben vor, dass Gemeinderäte anderer Nationalität verschiedene Bereiche im Rathaus leiten, ein Bürgerbüro einzurichten, das seine Dienste in verschieden Sprachen anbietet, den Spanischunterricht zu fördern und einen ständigen interkulturellen Beauftragten im Rathaus zu etablieren. Zu Frage 3: In Bezug auf die Umwelt wollen wir das Zusammenwirken der beteiligten Firmen konzertieren, wir wollen das Bewusstsein der Bürger schärfen, und die getrennte Müllsammlung einführen. In Bezug auf die Vetternwirtschaft halten wir es für eine unserer Verpflichtungen, die Gleichheit der Lebensbedingungen für alle voranzubringen. Die Vetternwirtschaft hat sich überlebt. Wir leben heute in einer globalisierten Gesellschaft, wo wir alle die gleichen Chancen haben. Im Europa von heute muss jeder Bürger das, was er will, unter gleichen Bedingungen beanspruchen können. Deshalb plädieren wir für einen absoluten Respekt vor dem geltenden Gesetz, für die Öffnung aller Institutionen für die Bürger, und für gerichtliche Schritte, wenn dem irgendwas zuwider läuft. – Gegen die Uneffektivität und die Unfähigkeit der Verwaltung setzen wir auf drei Dinge: Erziehung, Leistung und Urteilsvermögen. Erziehung, um die öffentlichen Verhaltensformen zu verbessern, Berufsbildung, um die neuen Herausforderungen zu meistern, und Urteilsvermögen, um die Elemente, die unsere Umgebung ausmachen, nach Nützlichkeitsgesichtspunkten auszuwählen. Außerdem gibt es in der Verwaltung gute Leute – man muss sie nur arbeiten lassen. Zu 4: Wie ich schon sagte: ich weiß, was es heißt, Ausländer zu sein. Das habe ich auch immer sehr präsent. Deshalb sehe ich es als meine Verpflichtung an – und das sage ich mit aller Inbrunst – dass sie sich nicht als Ausländer in Lanzarote fühlen sollen. In der nächsten Ausgabe bemühen wir uns, Ihnen weitere Kandidaten der anderen Parteien vorzustellen. Die Interviews führte Dr. Karl Kunze. Fotos: Bernard. Lanzarote37° April 07 19 Lokales Spanisch lernen auf Lanzarote Wo wir es können, warum wir es sollten. „Mit dem Hut in der Hand kommt man durchs ganze Land.“ Mit diesem Sinnspruch wollte meine Groβmutter ausdrücken, dass man mit Höflichkeit alles erreichen und allerhand Schwierigkeiten bewältigen kann. Aber genügt es wirklich, den Hut zu ziehen, um beispielsweise bei der Telefónica eine Störung zu melden, im Eisenwarenladen einen Kreuzschlüssel zu erstehen, oder die Friseurin zu bitten, nur die Spitzen und nicht 15 Zentimeter der Haarpracht abzuschneiden? Fast 24 Prozent der Bevölkerung der Kanaren sind „Ausländer“, und wir Deutschen stellen unter den europäischen nicht spanischen Einwohnern den größten Anteil. Viele Menschen, die im Tourismusbereich arbeiten, wie Kellner oder Rezeptionisten, sprechen ja unsere Muttersprache. Wir finden auf Lanzarote deutsche Ärzte, Automechaniker oder Bäcker. Über Satellit empfangen wir deutsche Fernsehsender, und Zeitungen und Zeitschriften sind in unserer Sprache erhältlich. Warum, um Himmels Willen, sollen wir also noch einmal die Schulbank drücken? 20 Lanzarote37° April 07 Dafür gibt es viele gute Gründe: Für die Jüngeren unter uns, die sich auf Lanzarote eine Existenz aufbauen wollen, ist es eine Selbstverständlichkeit, die Landessprache zu lernen, ob sie nun einen eigenen Betrieb eröffnen wollen oder eine Anstellung suchen. Junge Eltern wollen und müssen mit den Erziehern und Lehrern ihrer Kinder sprechen können, Unternehmer können allein vom deutschsprachigen Teil der Bevölkerung kaum leben. Aber was ist mit den älteren Wahlinsulanern, den Rentnern, die ihren Ruhestand auf den Kanaren genießen wollen und nichts und niemandem mehr etwas beweisen müssen? Und fällt es in reiferen Jahren nicht viel schwerer, wieder Vokabeln zu büffeln? Die Mühe lohnt sich! Egal ob wir ein Ferienhaus auf der Insel besitzen, regelmäßig dem deutschen Winter entfliehen oder ganzjährig hier leben, Lanzarote ist zu einem wichtigen Teil unseres Lebens geworden. Ob wir uns hier wohlfühlen, hängt unter anderem von der Fähigkeit ab, uns mitzuteilen, mit Freunden und Nachbarn, Verkäuferinnen und Handwerkern und im Notfall Ingeborg Herrlen, Hartwig Paulsen und Anne Kern (v.l.n.r.) im Spanisch-Kurs bei Ilse Auer. auch im Krankenhaus, spanisch zu sprechen. Ganz zu schweigen von dem positiven Effekt, den das Spanischlernen auf die kleinen grauen Zellen hat, ein besseres Gehirnjogging ist kaum vorstellbar. Wer Spanisch lernen will oder sein Spanisch verbessern will, hat auf Lanzarote verschiedene Möglichkeiten. Die preiswerteste Alternative bieten zweifellos die subventionierten Kurse, die von den Gemeinden angeboten werden. Diese Kurse werden von Muttersprachlern geleitet und finden ausschließlich in spanischer Sprache statt. Lanzarote37º hat verschiedene Lernende befragt und unterschiedliche Meinungen über die Kurse von „ausgezeichnet“ bis „vollkommene Zeitverschwendung“ erfahren. Negativ werden oft die geringen Differenzierungen der Lernstufen und die meist hohen Teilnehmerzahlen empfunden. Wenn sich Anfänger oder Lernende mit geringen Vorkenntnissen mit Fortgeschrittenen einen Kurs teilen müssen, kann das leicht dazu führen, dass Lokales sich einige überfordert, andere unterfordert fühlen. Solche Probleme sind auch in den privaten Sprachschulen, den „Academias“, nicht immer auszuschließen. Bei der Wahl einer Sprachschule oder eines Privatlehrers sollten Sie deshalb folgende Punkte beachten: Wird Einzelunterricht und / oder Gruppenunterricht geboten? Wie hoch ist die maximale Teilnehmerzahl im Gruppenunterricht? Ist der Sprachlehrer Muttersprachler, wenn ja, spricht er oder sie auch Deutsch? Wie qualifiziert sind die Sprachlehrer und wie lange dauert ein Kurs, bzw. für wie viele Stunden muss im Voraus bezahlt werden? Auβerdem ist es nützlich, sich vor Beginn eines Sprachkurses ein paar Gedanken über sich selbst und die eigenen Erwartungen zu machen, denn es gibt sehr verschiedene Lerntypen und nicht jeder Lehrer ist für jeden Studenten geeignet. Das hängt nicht nur von der Ausbildung und Erfahrung der Dozenten ab, sondern oft auch davon, ob die „Chemie“ stimmt. Zunächst sollten Sie entscheiden, ob Sie Einzelunterricht oder das Lernen in der Gruppe vorziehen. Im Allgemeinen ist das Lernen in einer nicht zu großen Gruppe effektiver und vor allem vergnüglicher als Einzelunterricht. Eine weitere Frage ist, ob Sie Wert darauf legen, dass die Muttersprache des Lehrers spanisch ist. Der Vorteil in diesem Fall liegt ganz klar in der korrekteren Aussprache und im Fall von fortgeschrittenen Kursteilnehmern vielleicht auch im größeren Wortschatz und breiteren Kenntnissen in der Umgangssprache. Auf der anderen Seite kann es gerade für Anfänger und für alle, die Wert darauf legen, die Grammatik wirklich zu verstehen, vorteilhaft sein, bei einem qualifizierten deutschsprachigen Lehrer Spanisch zu lernen. Gera- de bei älteren Lernenden, deren Schulzeit schon lange zurück liegt, können Erklärungen auf Deutsch das Spanischlernen sehr erleichtern. Jeder weiß, dass zum Erlernen einer Fremdsprache Zeit und Geduld nötig ist. Überfordern Sie sich nicht. Sie müssen nicht in kurzer Zeit perfekt Spanisch sprechen. Haben Sie nicht schon einmal in Deutschland Ausländer bewundert, die unsere Sprache gesprochen haben, trotz fremden Akzents und kleinen Fehlern? Lassen Sie sich Zeit und verschaffen Sie sich Erfolgserlebnisse, indem Sie „auf Spanisch“ einkaufen und mit Ihren spanischen Nachbarn sprechen. Sie werden nicht auf Anhieb alles verstehen oder alles ausdrücken können. Aber sie werden sich auf Lanzarote jeden Tag heimischer fühlen. Sprachkurse in den einzelnen Gemeinden: In Haría beginnt am 9. April 2007 ein Spanischkurs, der 50 Stunden umfasst und bis Ende Juni dauert. Die Höchstzahl der Teilnehmer beträgt 25. Unterricht ist zweimal wöchentlich, voraussichtlich von 17.30 - 19 Uhr. Der gesamte Kurs kostet 50€. Anmeldung ab 26. März bis 9. April im Rathaus von Haría oder direkt am Veranstaltungsort der Sprachkurse, im Colegio San Juan. Tel. 928 835 009. In Yaiza kann man dienstags von 17 bis 18 Uhr im Casa de la Cultura, Plaza de Remedios, Spanisch lernen. Obwohl der Kurs schon im Oktober 2006 begonnen hat, kann man jederzeit „einsteigen“. Der Kurs dauert bis Mai/Juni 2007 und ist kostenlos, ebenso wie der Spanischkurs in Playa Blanca, der donnerstags von 16.30 bis 17.30 Uhr im Centro Cultural Aurora stattfindet. Teilnehmer müssen ihren Wohn- sitz im Municipio Yaiza haben. Infos unter Tel.: 928 830 275. Die Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) in Puerto del Carmen organisiert Intensivkurse. Unterricht ist 3x wöchentlich, 9 - 13.30 Uhr. Beginn am 9. April, 9 Uhr. Kursdauer bis 18. Mai. Kosten 330€. Voraussichtlich wird es zwei Lernstufen, mit höchstens 15 Teilnehmern pro Klasse geben. Veranstaltungsort der Kurse ist das Centro Cívico el Fondeadero, C/Lanzarote, 1, Infos erhalten sie unter Tel. 928 511 727. Im OMAE in Puerto del Carmen, (Oficina Municipal de Atención al Extranjero), C/ César Manrique, 44 finden an zwei Tagen pro Woche, jeweils 9 - 13 + 17 - 19 Uhr Spanischkurse für zwei verschiedene Lernstufen zum Gesamtpreis von 35 € statt. Die Kurse sind ausgebucht. Sie dauern bis zum Sommer. Ob es ab Herbst 2007 neue Spanischkurse für Ausländer gibt steht noch nicht fest. Infos: 928 510 629 oder 928 512 319. Die Escuela Oficial de Idiomas (EOI) in Arrecife bietet in diesem Jahr leider keinen Spanischkurs für Ausländer an (Lanzarote37° berichtete). Das Geld hierfür wurde von der kanarischen Regierung gestrichen. Das Centro de Educación para Personas Adultas de Lanzarote, „Titerroygatra” in Arrecife, Calle Carlos III, s/n bietet Grundkurse. Mo. - Do., 9 - 10 + 19 - 20 Uhr. Laufender Kurs bis Juni, man kann noch einsteigen. Herbstsemester ab Sept. 2007. Einschreibung Ende Juni oder vom 1. - 15. Sept. Information: Tel.: 928 801 584. Die Autorin Ilse Auer Stief hat Germanistik und Spanisch in Heidelberg und Berlin studiert und arbeitet als Sprachlehrerin in Guatiza, Lanzarote. Lanzarote37° April 07 21 Serie Serie: Auswanderer auf Lanzarote Angelika Gransow: „Esta es mi tierra“ Eine Vagabundin wird sesshaft. B Schon als kleines Mädchen hatte Angelika alles Exotische gereizt: Fahrendes Volk, welches an der Haustür der Großmutter, bei der sie aufwuchs, Teppiche und andere Dinge feilbot. Die Planwagen der dunkelhäutigen Roma und Sinti auf der benachbarten „Flugwiese“, erregten schon früh ihre Neugierde und ihr Erstaunen über diese andere Form zu leben. Das Zirkusleben der kleinen Wanderzirkusse, der Gaukler, Musikanten und Scherenschleifer auf der Durchreise – dies alles war für das junge Mädchen der Inbegriff vom freien, ungebundenen Leben. „Das Leben als Abenteuer, nichts festgelegt und ohne beständige Form, davon war ich fasziniert“, erzählt Angelika. 22 Lanzarote37° April 07 ereits als junge Frau unternahm Angelika viele Reisen nach Griechenland, Italien und vor allem Spanien. Schon mit 18 Jahren belegte sie Volkshochschulkurse in Spanisch. Der Traum, irgendwann in einem spanischsprachigen Land leben zu können, ging ihr nicht mehr aus dem Kopf. Ein wärmeres Klima, mehr Leben auf der Strasse; Tanz und Gesang - von Samba bis Flamenco- erwärmten ihr Herz bereits in der Kinderund Jugendzeit. Ihre Sehnsucht wuchs, in einer Kultur mit einem impulsiveren, lebensfroheren Temperament leben zu wollen. „Und am Meer - möglichst am Atlantik“, erinnert sie sich. “Tanz als Bewegung, aus der Intuition heraus – ohne männliche Führung(!)“ - begeisterten mich immer mehr. „Mein Studium der Psychologie und Soziologie, dann Ausbildung zur Sozialarbeiterin und Drogentherapeutin, war die erdende Seite meiner Jugend, die mich schließlich noch viele Jahre in Deutschland hielt. Aber immer war ich mit vielen Freunden und Bekannten aus Lateinamerika und Spanien zusammen“, so Angelika über ihr Leben in Deutschland. S chließlich traf sie die Entscheidung, in Hamburg an der Hochschule für Bildende Künste Kunst zu studieren, was sie mit ihrer damaligen Arbeit als Drogentherapeutin finanzieren konnte. 1985 wurde ihr Sohn Julian geboren, und nachdem sie mit dem Söhnchen dessen ersten Winter auf La Go- mera verbrachte, zog die kleine Familie zurück in den Heidelberger Raum, wo die junge Mutter ihre erste kleine Kunstgalerie eröffnete. B ereits damals - also vor nunmehr 20 Jahrenbegann Angelika, ihr eigenes Textildesign zu entwickeln, und eröffnete 1989 ein Maßatelier in der Heidelberger Altstadt. Parallel organisierte sie Kunst- und Kulturausstellungen und Kunsthandwerkermärkte mit gehobenem künstlerischem und handwerklichem Anspruch. 1994 war es dann endlich soweit: Nach 2 Urlauben auf Lanzarote war die Sache einfach glasklar: „Endlich hatte ich meinen Platz zum Leben gefunden! Die Wildheit und Ungestümheit der Natur, der Vulkane, des Atlantik und des wechselhaften Wetters, auch mit Stürmen und Kalima, zogen mich in Bann. Nichts glatt und einfach, sondern häufig unberechenbar, schroff und kantig. Kein langweilig immerblauer Urlaubs-Sonnenhimmel, sondern zuweilen die wildesten Wolkenformationen am Himmel. Keine Sekunde gleich, immer wieder das stetig wechselnde Licht. Ständige Konfrontation mit dem Thema, dass nichts bleibt wie es ist, sich alles im permanenten Wandlungsprozess befindet“, beschreibt Angelika „ihre“ Insel. “Mir entspricht diese lanzarotenische Natur, weil ich ebenso wenig einfach und pflegeleicht bin, wie dieser exotische Fleck Erde mitten im Atlantik. Auch mit den Menschen aus den verschie- Serie densten Kulturen, denen wir hier begegnen, ist nichts stereotyp, nichts gleich. Alles ist einfach immer wieder anders. Neue Erfahrungen, Neuentdeckungen machen, offen zu werden für das Fremde, bisher Ungekannte und Unkalkulierte, ist ein ständiger eigener Herausforderungs- und Veränderungsprozess“, so Angelika. D ie Hoffnung vieler Deutscher mit ihrem Heischen nach Sicherheit, in Form von Versicherungen für und gegen jedes erdenkliche Risiko, das Leben planbar und beherrschbar zu machen, Besitz anzuhäufen in jeder erdenklichen Form, hat mich immer mehr angeödet“, erzählt sie weiter. Als sie dann schließlich das Buch „Dies ist nicht mein Land“ von Lea Fleischmann - einer Jüdin, die ihr Leben im deutschen Exil beschreibt -, gelesen hatte, hat sich auch bei Angelika immer mehr die Erkenntnis eingegraben: „Dies ist auch nicht mein Land - Angst und Frust statt Lebenslust. Das kann doch wohl nicht der Sinn des Lebens sein!“ “Wir hatten das Glück, dass im Januar des Jahres 1994, als wir auf Lanzarote Ferien machten, in Villa de Teguise ein spannendes Projekt geplant wurde. Klaus Guttenberger hatte nach dem Tod der Künstlerin Heidi Bucher von deren Sohn Indigo das gesamte Galeriehaus an der Plaza Clavijo y Fajardo gemietet, um an geeignete Leute Ladenlokale unterzuvermieten. Er selbst eröffnete eine Kunstgalerie, in der Anneliese Guttenberger ihre Radierwerkstatt hatte. Auch ich bekam ein Ladenlokal mit meinem erlesenen, künstlerischen Modeund Schmuckdesign“, erinnert sich Angelika. I ch hatte damals ganze zehn Tage Zeit, um mich zu entscheiden, ob ich diesen Schritt wagen möchte, in dieses Gemeinschaftsprojekt einzusteigen. Für mich war die Geschichte ganz schnell zweifelsfrei entschieden. Klaus musste ich noch per Eilpost Fotos von meinem Laden in der Heidelberger Altstadt und meinem Textildesign schicken, damit er sich ebenfalls entscheiden konnte, ob ich die passende Person für das geplante Projekt sein könnte. Spannend und aufregend waren diese beiden Wochen der Entscheidungsfindung, einige schlaflose Nächte, vor allem in Anbetracht der Windeseile, in der alles entschieden werden musste. Und dann hat sich Klaus tatsächlich für mich entschieden. Daraufhin hatte Angelika in Deutschland alle Zelte abgebrochen. Der Container mit ihrer gesamten Habe war noch auf dem großen Ozean unterwegs, als sie mit ihrem Sohn und zwei Katzen auf Lanzarote landete. D er erste Abend in unserem vorübergehend gemieteten Haus war völlig ungewohnt: da saßen mein Sohn und ich mit unseren Katzen auf der Terrasse in Teseguite mit Blick aufs Meer, während mein damaliger Mann noch die restlichen Auflösungsarbeiten in Deutschland erledigen musste“. erzählt sie. E s war ein erhebendes Gefühl, endlich diesen so lang ersehnten Schritt gewagt zu haben“, schildert Angelika ihre ersten Stunden auf der Insel. Aber es stellten sich ihr auch viele Fragen: „Was kommt nun alles auf uns zu, vor allem für meinen Sohn in der neuen Schule. Weg von seiner vertrauten Umgebung, von seinen Freunden. Er musste ein halbes Jahr lang nur dasitzen und vom Zuhören die spanische Sprache lernen - ohne lesen und schreiben zu dürfen. Für ihn war es eine harte erste Bewährungsprobe, die er mir heute dankt.“ 1996 hat sich Angelika auf Lanzarote sogar ihr eigenes Haus gebaut. „Und das, obwohl ich doch nie sesshaft werden wollte“, erinnert sie sich. S either hatte die kreative Geschäftsfrau drei Geschäfte auf der Insel. Zwei in Teguise und eines in Tías. Nachdem sie ihr neues Ladenlokal in Villa de Teguise in der Calle Reyes Católicos gefunden hatte, entschloss sich Angelika, auf das für sie Wesentliche zu konzentrieren: Ihr Ladenlokal in Teguise, in welchem sie auch noch einen eigenen Behandlungsraum hat und in dessen Hinterhof Anneliese Guttenberger und ihr Ehemann Stefan jeden Sonntag ihre Kunst und Keramik ausstellen. D iejenigen, die meine Mode kennen, fahren gerne nach Teguise, weil sie wissen, dass es das, was es bei uns gibt, wirklich nur exklusiv bei mir zu finden ist und nirgendwo sonst auf der Insel“, so Angelika stolz. „Ich habe in den letzten 13 Jahren nicht nur mein eigenes Textildesign weiterentwickelt, sondern parallel diverse ReikiKurse besucht, eine Ausbildung in ARUN-Massage gemacht, so wie TAO-Yoga Ausbildungen mit chinesischer Bauchmassage. In den vergangenen fünf Jahren habe ich die komplette Ausbildung als Cranio-Sacral-Therapeutin absolviert. Die körpertherapeutisch betonte Arbeit macht mit sehr viel Spaß und gibt mit viel Kraft und positive Energie. Auch hier schließen sich wieder Kreise meiner kreativen und therapeutischen Fähigkeiten. Ich bin immer noch glücklich, hier leben und arbeiten zu dürfen. Ich habe hier meine Heimat gefunden, „mi tierra“, wie die Spanier so treffend zu sagen pflegen“. BESONDERES zum WOHLFÜHLEN unter einem DACH Angelika Gransow E-35530 Villa Teguise Calle Reyes Catolicos 9 (gegenüber vom Taxistand) Lanzarote, Islas Canarias Tel. 0034 - 928-84 51 92 Bekleidung, Taschen & Accessoires aus Naturfasern Leinen, Seide, Bambusfasern Tops & Hemden in XL & XXL Geöffnet: ess rinc te P zaro Lan 10 - 20 Uhr Tel.: 928 349 352 cesa Prin iza Ya P . C.Cyo ga Papa Playa Boutique VIDABONITA Centro Comercial a Dorad Papagayo Playa Blanca Lanzarote37° April 07 23 Lokales Windgeschützter Garten – Platz für spektakuläre Blütenpracht (Teil 2) Im Februar habe ich begonnen, Ihnen einige Bäume vorzustellen, die sich in einem lanzerotenischen Garten wohl fühlen. Diese Auswahl von Bäumen mit spektakulärer Blütenpracht möchte ich heute fortsetzen. Wer diese Pflanzen in seinem Garten einplant, muss sich zwar anfangs ein paar Jahre in Geduld üben, bevor es zur ersten Blüte kommt, wird aber dann mit einem wahren Feuerwerk von Farben, Formen und Düften belohnt. J acaranda mimosifolia, der falsche Palisander kommt aus der Region Brasilien/Argentinien/Uruguay. Nach dem Blattfall im Winter bringt er im er schon eine ordentliche Hauswand als Windschutz, verträgt dafür Halbschatten. Wenn er zu groß wird, kann man ihn radikal zurückschneiden, im Gegensatz zum Flamboyant verträgt er das gut. Besser ist es, die ganze Krone gleichmäßig zurückzuschneiden, bei einem Teilschnitt verliert er immer seine natürliche Form. S pathodea campanulata (Tulipero de Gabón), Jacaranda mimosifolia, der falsche Palisander. der afrikanische Tulpenbaum, gehört zu Frühjahr große Rispen hellblau- den schönsten Blütenbäumen der er Blüten hervor, nach der Blüte Welt. In seiner Heimat Ostafrika treiben neue Blätter aus. wird er über zwanzig Meter hoch. Er wird schnell groß, mit zehn In einem guten, reich gedüngten bis zwölf Metern Höhe braucht Boden in geschützter Lage mit ausgiebiger Bewässerung wächst er sehr schnell. Für eine volle Blüte sollte er einen vollsonnigen Standort haben. Die Samen sind essbar, aus Blättern, Blüten und Rinde werden Heilmittel gegen Husten hergestellt. F rangipani, Westindischer Jasmin, oder lateinisch Plumeria alba und Plumeria rubra trifft man oft in lanzerotenischen Gärten. Wunderschöne Exemplare dieses Baumes, einen weißen und einen roten, kann man in Yaiza an der Hauptstrasse bewundern. Die bis fünf Meter hohen Bäumchen sind oft mehrstämmig. Sie wachsen am besten in warmen, feuchten und windgeschützten Lagen. Die Blüten duften stark süßlich. Die Pflanze ist in allen Teilen sehr giftig. Der Niembaum, Melia azedarach. D er Baum der Reisenden, Ravenala madagascariensis, gehört eigentlich nicht zu den Bäumen, sondern zur Gruppe der krautigen Pflanzen. Die Westindischer Jasmin.. Ravenala bildet einen Scheinstamm mit großen, fächerförmig angeordneten Blättern. Zu gutem Wachstum braucht er viel und humusreiche Erde. In seiner Heimat Madagaskar wird er zehn bis 30 Meter hoch. Auf Lanzarote kann er an geschützten Stellen seine acht bis zehn Meter Höhe erreichen. Alte Blätter sollte man entfernen, damit die neuen Schösslinge an der Basis genügend Licht bekommen. 24 Lanzarote37° April 07 Lokales gepflanzt werden. Ihre Bedürfnisse sind etwa gleich: Ausreichend hoher Windschutz, regelmäßige Bewässerung, gut und reichlich Erde. Blätter sind essbar. Daher sein ungewöhnlicher Name. D Der Baum der Reisenden. Am Blattgrund sammelt sich eine Wasserreserve für den durstigen Wanderer und seine immer gleich ausgerichtete Fächerkrone zeigt ihm den Weg. Samen und junge er Niembaum, Melia azedarach, ist nicht nur für den Pflanzenliebhaber hochinteressant. Aufgrund seiner Trockenresistenz wird er zur Rekultivierung von Wüstenflächen eingesetzt. Seine tiefreichende Hauptwurzel kann doppelt so lang sein wie der Baum hoch ist und eventuell den Baum aus dem Grundwasser versorgen. Auf Lanzarote nicht, weil´s keines gibt! Bei Wassermangel verliert er die Blätter, um sich vor Austrocknung zu schützen. Die lila Blüten erscheinen in 15 bis 25 Zentimeter großen Rispen. Die Samen sind olivenähnlich und wurden früher für Rosenkränze verwendet. Alle Teile des Baumes sind giftig. Das Öl aus den Samen wird im biologischen Anbau als Insektizid verwendet, andere Auszüge werden gegen Kopfläu- Oben: Der Niembaum, Melia azedarach. Rechts: Der afrikanische Tulpenbaum. se, zur Zahn- und Mundhygiene und gegen Hausstaubmilben eingesetzt. In der indischen Ayurveda-Medizin werden zahlreiche Extrakte dieses Baumes verwendet. Viele weitere kleine und mittelgroße tropische Bäume können bei geeignetem Standort auf Lanzarote Der Autor Wolfgang Scherzer studierte in Deutschland Gartenbau und tropische Landwirtschaft. Seit zwölf Jahren arbeitet er als Gartenarchitekt und Gärtner auf Lanzarote. Lanzarote37° April 07 25 Wissenswertes Konsul Braun aus dem deutschen Konsulat Immobilienerwerb in Spanien: Fehler vermeiden unseriöse Angebote erkennen (Teil 2) warum es gut ist, sich beim Immobilienkauf von einem Anwalt beraten zu lassen, wie ein Kaufvertrag zu gestalten ist und worauf man hierbei achten sollte, wann das erste Geld anbezahlt werden kann und wann Steuer bezahlt werden muss. Lesen Sie, wie es nun weiter geht und wie sie ihr neues Eigentum ins spanische „Grundbuch“, das „Registro de la Propiedad Inmobiliaria“, eintragen lassen. Spanisches System der Grundbuchordnung Wenn Sie in Spanien eine Immobilie erwerben möchten, gilt es einiges zu beachten. In dieser Serie werden daher einige wesentliche Grundzüge der geltenden Bestimmungen dargestellt, die naturgemäß nicht vollständig sein können. Das Interesse vieler Deutscher, in Spanien Grundstücke, Häuser oder Wohnungen zu erwerben, stößt immer wieder auf die Unkenntnis der entsprechenden spanischen Rechtsvorschriften. In folgendem Beitrag werden daher einige wesentliche Grundzüge der geltenden Bestimmungen aufgezeigt. Im ersten Teil haben wir erklärt, 26 Lanzarote37° April 07 Um sein Eigentum ins spanische Grundbuch, das Registro de la Propiedad Inmobiliaria eintragen zu lassen, muss der Käufer den notariellen Kaufvertrag und den Beleg über die Bezahlung der Steuer vorlegen. Das spanische System der Grundbuchordnung weicht erheblich vom deutschen ab. Im spanischen Eigentumsregister wird für jede Immobilie (Grundstücke, Stockwerkseigentum) ein besonderes Registerblatt angelegt. Es gibt aber keine Grundakten, so dass die Kontinuität nur durch den jeweils letzten Grundbucheintrag für eine Immobilie hergestellt wird. Umso wichtiger ist die Grundbucheinsicht vor Vertragsabschluß. Dem Missstand, dass zwischen Register und Kataster keine Korrelation bestand, es sich also immer empfahl, die Grundstücksgröße mit den dazugehörigen Grenzen zu überprüfen, ist durch das Gesetz Ley 13/1996 del 30 de diciembre de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social teilweise abgeholfen worden. Nunmehr ist nämlich vorgeschrieben, dass die Notare und Grundbuchrichter in Urkunden und Grundbüchern die Katasterbezeichnung aufzunehmen haben. eine veränderte Grundbuchsituation ergeben könnte. Von dieser Pflicht, einen Grundbuchauszug einzuholen, ist der Notar in den folgenden Fällen befreit, wenn: Pflichten des Notars • der dem Notar vorgelegte Vorgang eine unentgeltliche Grundstücksübertragung oder -Belastung ist. • der Erwerber des Grundstückes erklärt, sich mit den Informationen zu begnügen, wie sie sich aus der títula und den Zusicherungen des Veräußerers ergeben, vorausgesetzt, dass - außerdem - die Eilbedürftigkeit der formgerechten Durchführung des Rechtsgeschäfts festgestellt ist. Eine Verpflichtung des Notars, eine Grundstückskaufurkunde eintragen zu lassen, besteht in Spanien nicht. Allerdings ist mit Wirkung zum 6. August 1993 durch königliches Dekret vom 6. Februar 1993 und durch die Instrucción vom 02.12.1996 (B.O.E. vom 18.12.1996,Nr. 304) eine wesentliche Änderung der Pflichten des Notars beim Abschluss von Grundstückskaufverträgen eingetreten. Während der Notar vor dieser Gesetzesänderung nicht verpflichtet war, das Grundbuch einzusehen, trifft den Notar nunmehr die Pflicht, außer in noch zu erörternden Ausnahmefällen, vor der Genehmigung des Grundstücksüberganges, bzw. dessen dinglicher Belastung, einen höchstens vier Tage alten Grundbuchauszug einzuholen und zu überprüfen, sowie auf der Vertragsurkunde zu vermerken, welche dinglichen Belastungen auf dem betroffenen Grundstück lasten, sowie ob der Übertragende mit dem im Grundbuch Eingetragenen personenidentisch ist. Der Grundbuchrichter ist spätestens drei Tage nach Erhalt der notariellen Anfrage zur Auskunft verpflichtet; er hat zudem eine neun Tage nachwirkende Informationsverpflichtung gegenüber dem Auskunft suchenden Notar über zwischenzeitlich eingegangene Urkunden aus denen sich Rangwahrende Eintragung Auch in diesen Fällen hat der Notar das Recht, die Beurkundung abzulehnen, wenn die behauptete Eilbedürftigkeit nicht hinreichend glaubhaft gemacht wird oder Zweifel an der Richtigkeit der Informationen bestehen, die der Erwerber hat. Letztere Möglichkeit wurde früher in der Praxis zum Anlass genommen, derartige vorformulierte Klauseln in den Urkunden aufzunehmen, die immer noch allzu leicht übersehen und unterschrieben werden. Zwar ist der Notar durch eine neuere Gesetzesänderung zur Prüfung der Eilbedürftigkeit verpflichtet worden, doch fehlen für deren Feststellung feste Kriterien. Deshalb sollte trotz der Gesetzesänderung nicht auf die Einschaltung eines Rechtsanwalts verzichtet werden. Es lassen sich dadurch unangenehme und lang- Wissenswertes soll die Bodenspekulation eingedämmt werden.). Belastung von Grundstücken Der Traum vom Ferien- oder Altersruhesitz auf den Kanaren. Wer beim Kauf Fehler vermeidet, kann sein Anwesen genießen. wierige Prozesse vermeiden. Auf Antrag (i.d.R. des Käufers) hat der Notar dem Grundbuchamt per Fax die Beurkundung eines Kaufvertrages anzuzeigen, damit eine rangwahrende Eintragung im Grundbuch erfolgt. Wird binnen 10 Tagen die Originalurkunde nachgereicht, so ist der Erwerber 60 Tage ranggeschützt. Binnen dieser Frist muss der Kauf vor allem steuerlich abgewickelt werden, sonst verfällt die rangwahrende Eintragung. einen Kaufvertrag früheren Datums hat. Einzige Sicherheit ist daher die Vorlage des vollen Grundbuchauszugs durch den Verkäufer, um den Eigentümer zu identifizieren. Der Grundbuchauszug gibt auch Aufschluss über bestehende Hypotheken (bei Hypotheken ist die Eintragung konstitutiv). Der Grundbuchauszug sollte neuesten Datums sein. Eintrag ins Grundbuch Erwerb eines unbebauten Grundstücks Die Eintragung ins Grundbuch hat zwar nur deklaratorischen Charakter, sie bewirkt allerdings auch einen Schutz des gutgläubigen Dritten. Wer nämlich von einem Nichteigentümer, der im Grundbuch als Eigentümer eingetragen ist, das Eigentum oder andere Rechte an einer Immobilie erwirbt, ohne beim Abschluss des notariellen Kaufvertrages zu wissen, dass die eingetragene Person nicht der Eigentümer ist, erwirbt die Rechte wirksam dem berechtigten Eigentümer gegenüber. Hat es hingegen der gutgläubige Erwerber bei gegebenem Anlass grob fahrlässig unterlassen, Nachforschungen anzustellen, ob der als Eigentümer Eingetragene auch der wirkliche Eigentümer ist, entfällt die Rechtswirksamkeit des Erwerbes gegenüber dem tatsächlichen Eigentümer, bzw. gegenüber demjenigen, der Beim Erwerb eines unbebauten Grundstücks müssen sie nach Abschluss der Baumaßnahmen eine neue Urkunde beim Notar erstellen lassen. („Escritura de obra nueva“). Hiermit wird das Gebäude öffentlich akzeptiert (auch mit der Folge der Steuerpflicht) und kann später ggf. wieder entsprechend veräußert werden. Entsprechend sollte beim Erwerb eines bebauten Grundstücks ggf. die Vorlage von zwei Escrituras vom Verkäufer gefordert werden zum Zwecke des Eigentumsnachweises (Escritura Grundstück, Escritura Gebäude). Es sind Bestrebungen im Gange, für unbebaute Grundstücke in Bauerwartungsbereichen eine Pflicht zum Bauen innerhalb bestimmter Fristen vorzuschreiben. Andernfalls soll ein Recht zur Einforderung des Grundstücks durch den Staat bestehen. (So Immobilien sind in Spanien häufig mit Rechten belastet. Als privatrechtliche Belastungen kommen im wesentlichen Hypotheken in Betracht. In den Gegenden des so genannten Foralrechts wie Katalonien, Navarra und den Balearen sind die Immobilien vielfach mit Fideikommissen und anderen Rechten zugunsten von Erben belastet. Auf den Balearen sind Grundstücke häufig auch mit Allodialrechten (censo) belastet, die die Eigentümer der Grundstücke verpflichten, gewisse Leistungen an Familien zu erbringen. Diese Allodialrechte sind Überbleibsel aus dem Feudalrecht; sie können heute abgelöst werden, indem dem Allodialberechtigten ein gewisser Prozentsatz des Kaufpreises gegeben wird. Als öffentliche Lasten kommen verschiedene Rechte in Betracht, deren einzelne Aufzählung hier zu weit führen würde. Wer eine Immobilie erwirbt, übernimmt stets auch die öffentlichen Pflichten, die auf der Immobilie lasten; die privatrechtlichen Belastungen übernimmt der Käufer nur dann, wenn zur Zeit des Kaufabschlusses diese Belastungen im Grundbuch eingetragen waren oder sie dem Käufer bekannt waren. Zu beachten ist, dass der Erwerber für ausstehende Grundsteuerschulden des Veräußerers herangezogen werden kann. Der Erwerber sollte daher vom Veräußerer die Vorlage von Steuerbelegen verlangen. Lesen Sie in der kommenden Ausgabe von Lanzarote37°, was sie beachten müssen, wenn sie Eigentum in einer „Urbanización“, also eines Ferien-Wohnparks, erwerben und was ihnen passieren kann, wenn ihr neu erworbenes Haus zu nah an der Küste steht. Lanzarote37° April 07 27 Wissenswertes Weltfrauentag • Ein wichtiger Tag für Lanzarotes Frauen 21 14 07 Auf Lanzarote begannen die Veranstaltungen zum Weltfrauentag 2007 schon Anfang März: Vor Beginn des Fußballspiels U.D.Lanzarote gegen Atlético Madrid – Frauen hatten an diesem Tag freien Eintritt – hatte die “Asociación de la Mujer Ma- 28 Freitag 03:47 09:54 16:00 22:14 04:53 11:06 17:11 23:22 03:46 09:55 16:05 22:24 05:19 11:30 17:31 23:38 02:54 09:00 15:08 21:23 Kindesmisshandlung und Verwahrlosung, vier Millionen erleiden jährlich gewaltsamen Geschlechtsverkehr und jede dritte Frau wird von ihrem Lebensgefährten physisch misshandelt. 05 06 13 20 27 Donnerstag 03:18 09:26 15:31 21:42 03:45 10:03 16:09 22:24 03:02 09:13 15:22 21:37 04:26 10:42 16:41 22:52 02:23 08:30 14:37 20:50 04 05 12 19 26 Mittwoch 02:49 08:59 15:04 21:12 02:12 08:34 14:42 21:05 02:19 08:33 14:41 20:54 03:10 09:32 15:31 21:48 01:52 08:01 14:07 20:19 ben: Noch sind viele Opfer häuslicher Gewalt, noch verdienen Frauen bis zu 40 Prozent weniger als Männer in den gleichen Positionen, noch ist es schwer für Frauen, Arbeit und Familie miteinander zu verbinden, noch gibt es keine Kompensation für die Arbeit in Haushalt und Familie. Ganz zu schweigen vom Status der Frauen in anderen Gesellschaften: 130 Millionen Frauen erleiden Genitalverstümmelung, 60 Millionen Mädchen sterben jährlich durch Abtreibung, 03 04 11 18 Dienstag 02:21 08:33 14:36 20:44 00:39 06:53 13:01 19:27 01:37 07:53 14:01 20:11 01:38 07:58 13:58 20:22 01:21 07:32 13:38 19:47 25 03 10 17 24 02 09 16 28 Lanzarote37° April 07 00:55 07:12 13:20 19:28 00:18 06:31 12:32 18:53 00:50 07:03 13:09 19:16 Seit Jahrzehnten laufen sowohl auf internationalem, nationalem und lokalem Niveau Projekte, die die Gleichberechtigung der Frauen in die Realität umsetzen. Anfang März wurde vor allem auf all die Schritte hingewiesen, die die Frauen noch zu gehen ha- 02 00:17 06:33 12:39 18:44 Montag 01:53 08:06 14:10 20:15 05:43 11:48 18:06 23 Sonntag 01:24 07:39 13:43 19:47 04:55 11:00 17:12 23:35 00:10 06:30 12:39 18:45 05:25 11:29 17:45 30 29 22 15 08 01 Im Rahmen des Internationalen Weltfrauentages, der im März auf der ganzen Welt sowohl gefeiert als auch angemahnt wurde, fanden auch auf Lanzarote Kundgebungen, Demonstrationen und Workshops statt, organisiert von lokalen Institutionen und Vereinen. Alle diese Veranstaltungen standen unter dem leuchtenden Stern der Frauen. Grund zu feiern gab es genug: Die vielen Erfolge, die die Frauen der Welt in den letzten hundert Jahren auf dem Weg zur Gleichberechtigung erkämpft haben. “Wir leben, wir entwickeln die Gesellschaft, wir arbeiten, wir sind Mütter, wir wählen, wir reisen, und das alles in absoluter Freiheit”. Lanzarote37° nahm diesen Tag zum Anlass, die lanzarotenischen Einrichtungen für Frauen auf unserer Insel zu besuchen. Seit 1948 existiert die “Universelle Deklaration der Men- schenrechte”, die jegliche Diskriminierung aufgrund des Geschlechts verbietet. Unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen trat 1979 die “Konvention über die Eliminierung sämtlicher Formen der Diskriminierung von Frauen” in Kraft. Die Spanische Verfassung von 1978, wie auch die der meisten anderen europäischen Länder, beinhaltet einen Artikel, in dem Männern und Frauen die gleichen Rechte zugestanden werden. 01 Von Friederike Klinge Samstag 04:19 10:25 16:33 22:50 05:45 11:55 18:01 04:33 10:39 16:51 23:15 05:59 12:07 18:10 03:28 09:31 15:41 21:59 April 07 Gezeiten auf Lanzarote Angaben für Arrecife Berechnung: wxtide32 Hochstand Tiefstand Alle Angaben ohne Gewähr. Wissenswertes Frauen aus Politik und allen Bereichen der Gesellschaft versammelten sich abends vor dem alten Cabildo, um zu feiern und zu mahnen. raría” eine kleine Aktion geplant: Zusammen mit den Spielern entrollten etwa 20 Frauen ein Transparent mit der Aufschrift: “No a la violencia contra las Mujeres – 8 de Marzo Dia Internacional de la Mujer” (Nein zur Gewalt gegen Frauen) und trugen es in mahnendem Schweigen quer über das Spielfeld. Die “Frauenvereinigung Mararía” arbeitet an verschiedenen Projekten gegen die Gewalt an Frauen und für die Gleichberechtigung der Geschlechter. Neben einem Vortrag zum Thema “Gewalt zwischen den Geschlechtern” zum Weltfrauentag, gab es eine Kundgebung in Arrecife: Das “Centro de Apoyo a la Mujer” (Zentrum für die Unterstützung der Frau) in Puerto del Carmen fand sich in diesen Tagen ebenfalls sehr viel aktiver, als ohnehin schon. Ein Fotowettbewerb, Handarbeitskurse und eine Vorstellung der spanischen Kabarettistin “Petite Lorena” mit dem Titel “Soy Mujer, Y¿Que?” im Theater in Tías standen auf dem Programm. Vor Beginn des Kabaretts hielt die Gleichstellungsbeauftragte der Gemeinde Tías (Consejala de Igualdad) María Nieves Vizcaino Eugenio eine Ansprache. Das “Zentrum für die Unterstützung der Frau” ist eine Initiative der „MPDLC, Movimiento por la Paz, el Desarme y la Libertad en Canarias“ und wird getragen vom Ayuntamiento Tías. Die Einrichtung bietet neben professioneller Beratung, Sprach-, Computer- und Hand- WWWGUINATEPARKCOM DEMA zu aktivieren über 112 Dispositivo de Emergencia para Mujeres Agredidas 24 Stunden Notfalltelefon für Frauen Instituto Canario de la Mujer www.gobiernodecanarias.org/icmujer Centro de Información a la Mujer Consejería de Empleo, Asuntos Sociales e Inmigración del Caboldo de Lanzarote, C/ Salvador Allende, Arrecife, Tel.: 928 824 970. Centro de Asistencia a las Victimas del Delito Consejería de Empleo Asuntos Sociales e Inmigración del Caboldo de Lanzarote, C/ Salvador Allende, Arrecife, Tel.: 928 806 302. Centro de Apoyo a la Mujer C/ Bajamar 4, Puerto del Carmen, Tel.: 928 511 861. Asociación de Mujeres Mararía C/ Alférez Cabrera Tavío, 2, 3° Izda., Arrecife, Tel.: 928 804 834. Frauenbüros in Ayuntamientos (bzw. Nummer einer Sozialarbeiterin für Fragen u. Notfälle) • Arrecife: Servicios Sociales, Tel.: 928 807 154. • Teguise: Oficina del Area de la Mujer, Tel.: 928 593 030. • Tinajo: Servicios Sociales, Tel.: 928 840 552. • San Bartolomé: Oficina del Area de la Mujer, Tel.: 928 520 415. • Yaiza: Servicios Sociales, Tel.: 928 830 165. • Haría: Servicios Sociales, Tel.: 928 836 018. "ESUCHEN3IEUNSEREN0ARKIM.ORDEN VON,ANZAROTE!UFàBERM SEHEN3IE7ASSERFËLLE,AGUNEN EXOTISCHE6ÚGEL3ËUGETIEREAUS ALLEN%RDTEILEN2EPTILIENEINEN +OI+ARPFEN4EICHUNDUNSEREN SPEKTAKULËREN+AKTUS'ARTEN :OOLOGISCHER "OTANISCHER 'ARTEN 'EÚFFNETTËGLICH5HR 4EL s"RUT3TATION s0APAGEIEN3HOW s+INDERSPIELPLATZ s3NACK"AR s3OUVENIR3HOP Lanzarote37° April 07 29 Wissenswertes Das “Centro de información a la mujer”, (Informationszentrum für Frauen), der Consejeria de Empleo, Asuntos Sociales y Inmigración des Cabildo steht ebenfalls mit Psychologinnen, Anwältinnen und Sozialarbeiterinnen im Dienste der Frauen. “Wir sind Anlaufstelle für alle, die Fragen oder Probleme haben, die mit der Tatsache einhergehen, dass sie Frauen sind. Wobei wir nicht nur von Frauen konsultiert werden”, so Sozialarbeiterin Juana Bello. “Außerdem arbeiten wir an verschiedenen Projekten, auf Die Geschichte des europäischem NiWeltfrauentags veau, und an Gewaltprävention.” Der Weltfrauentag geht zurück auf den 8. März 1908, an dem die Arbeiterinnen eiDas Thema “Gener New Yorker Textilfabrik streikten, um walt zwischen die Reduzierung der Arbeitszeit auf zehn den GeschlechStunden und das Recht auf Stillpausen zu tern sowie deren erreichen. Als der Fabrikeigentümer nicht Prävention” wird auf die Forderungen einging, verschanzten bei allen großsich die Frauen in den Gebäuden, wo sie geschrieben. In eingeschlossen und verbrannt wurden. 129 der Consejeria de Frauen kamen ums Leben. Empleo, Asuntos Fast 100 Jahre später gedenken Frauen in Sociales y Inmialler Welt am 8. März den Feministinnen, gración des Cadurch deren Kampf wir heute – zumindest bildo befindet sich in der westlichen Welt – in relativer Freiheit auch das “Centro leben können und vor allem derer, die dabei de Asistencia a sogar ihr Leben gelassen haben. las Victimas del arbeitskurse, Wanderungen und Kurzreisen. Als Beraterinnen stehen eine Psychologin, eine Anwältin und eine Sozialarbeiterin zur Verfügung. “Das Zentrum ist in erster Linie Treffpunkt für Frauen”, so Sozialarbeiterin Guadix. “Unser Kursangebot dient sowohl der beruflichen Weiterbildung, als auch der Freizeitgestaltung und dem Austausch. Unser Team kann in allen Fragen fachkundig weiterhelfen und selbstverständlich dienen wir auch als Anlaufstelle für Notfälle.” Delito”, in dem Kriminologen und Juristen Gewaltopfern – Frauen, Männern und Kindern – zur Seite stehen. Das Zentrum verfügt über Zufluchtsstätten für misshandelte Frauen, wo sie bis zu einem Jahr Unterschlupf finden können. “In dieser Zeit werden die Frauen professionell begleitet, um unter Berücksichtigung ihrer Wünsche einen Weg in ein gewaltfreies, unabhängiges Leben zu finden”, erklärt Juana Bello. Das “Instituto Canario de la Mujer” des Gobierno de Canarias ist die größte kanarische Frauen-Einrichtung. Sie arbeitet auf nationaler und internationaler Ebene an Projekten zur Gleichberechtigung, der Gewaltprävention und der Hilfestellung. “Die Gewalt zwischen den Geschlechtern beinhaltet alle physische, psychische und sexuelle Aggression, einschließlich deren Androhung, die Nötigung und die Einschränkung der persönlichen Freiheit, sowohl im öffentlichen Leben als auch im Privaten, für die Tatsache, Frau zu sein” heißt es in einem Informationsblatt. Laut einer Studie wird “in Spanien eine von zehn Frauen über 18 Jahren misshandelt. Das bedeutet 1.865.000 Frauen, von denen 93 Prozent Aggressionen von Seiten des Partners oder Ex-Partners erleiden.” “DEMA” – Dispositivo de Emergencia para Mujeres Agredidas – ist der 24 Stunden Notfalldienst, der Frauen, die Opfer von Gewalt geworden sind bzw. im Risiko stehen, Opfer zu werden, sofort zur Seite steht. 365 Tage im Jahr sind die Mitarbeiter über die Telefonnummer 112 zu erreichen. Inselhopping Die aktuellen Fährverbindungen Líneas Máritimas Romero SL. Tel.: 928 842 055 Orzola - La Graziosa Täglich 10:00 12:00 17:00 La Graziosa - Orzola Täglich 08:00 11:00 16:00 gültig bis zum 30.Juni 2007 Naviera Armas S.A. Tel.: 928 300 600 Playa Blanca – Corralejo (Fuertev.) Mo. - Sa. 07:00 09:00 11:00 13:15 15:00 17:00 19:00 So.(1) 07:00 09:00 11:00 17:00 19:00 Fred. Olsen Tel.: 902 100 107 Playa Blanca – Corralejo (Fuertev.) Mo. - Fr. 07:10 08:30 10:00 12:30 14:00 16:00 18:00 Sa., So.(1) 08:30 10:00 14:00 16:00 18:00 Alle Angaben ohne Gewähr. 30 Lanzarote37° April 07 Wenn Sie zwischen den Inseln reisen möchten, ist die Fähre die aufregendste Möglichkeit. Es gibt mehrere Gesellschaften, die auf Lanzarote in Playa Blanca oder Puerto Naos ablegen. Eine Fähre zum Festland geht einmal pro Woche von Arrecife nach Cadíz. Tickets können Sie am Hafen, in fast allen Reisebüros oder auch direkt auf der Fähre kaufen. Auch ihren Wagen können Sie auf vielen Fähren mitnehmen! Die Arrecife Bus-Linie 09 bietet einen regelmäßigen Transfer zum Hafen von Orzola. Naviera Armas S.A. Tel.: 928 300 600 Arrecife – Las Palmas (Gran Canaria) Mi., Fr. 09:30 Di., Do., Sa. 11:00 Am Mittwoch und Freitag über Santa Cruz (Tenerifa) ohne Umsteigen. Transmediterranea Tel.: 902 454 645 Arrecife – Las Palmas (Gran Canaria) Mi., Fr. 13:00 Do. 01:30 Sa. 16:00 Naviera Armas S.A. Tel.: 928 300 600 Arrecife – Santa Cruz (Teneriffa) Mi., Fr. 09:30 Di., Do. 11:00 Am Donnerstag und Donnerstag über Las Palmas (Gran Canaria) ohne Umsteigen. Naviera Armas S.A. Tel.: 928 300 600 Arrecife – Santa Cruz (La Palma) Mi. 09:30 Über Santa Cruz (Tenerifa) ohne Umsteigen. Transmediterranea Tel.: 902 454 645 Arrecife – Cádiz Fr. 15:00 Ankunft in Cádiz: Sa. 19:00 Cádiz – Arrecife Mi. 18:00 Ankunft in Arrecife: Fr. 13:45 Promotissimo Lanzarote37° April 07 31 Wissenswertes Quellerwatt La Santa: Löffler, Steinwälzer und Einhornkäferr Professor Horst Wilkens und Dr. Ulrike Strecker (Text und Fotos) Wer den Namen La Santa hört, denkt an Sport, insbesondere an vom Schweiß überströmte Jogger oder Radfahrer im bunten Saitling, die sich über endlose Straßen quälen. Diese entströmen einer im gelegentlich sehr stürmischen Nordwesten Lanzarotes gelegenen Hotelanlage mit Zufrieden mit Ihrem Urlaubs-Domizil? angrenzendem Küstenkomplex gleichen Namens. Sie entspricht einem großen Fitnesszentrum, in dem viele Urlauber sich wieder körperlich auf Vordermann bringen wollen. Im auffälligen Kontrast hierzu hat sich direkt westlich angrenzend der buchtförmige Anfangsteil eines schmalen Meeresarmes erhalten, der ursprünglich vor dem Bau der Freizeitanlage La Santa eine kleine vorgelagerte Insel (La Isleta) vom Festland trennte. Es handelt sich hierbei um einen, wenn auch kleinen, dennoch landschaftlich sehr ansprechenden, biologisch interessanten und für den Naturschutz äußerst wertvollen Lebensraum. Er ist zwar Teil des „Biosphärenreservates Lanzarote“, wurde jedoch weder als Kernnoch als Pufferzone, sondern mit dem am wenigsten wirksamen Schutzstatus einer Übergangszone eingestuft. Dies entspricht nicht seiner wirklichen Bedeutung. Während fast überall auf Lanzarote die Brandung des Atlantik direkt auf felsige, sandige oder von dunklen Lapilli gebildete Küsten schlägt, findet sich hier ein Bereich, in dem die Wucht der Wellen weit draußen gebrochen wird. Der Gezeitengang zeichnet sich daher lediglich durch sanftes An- und Absteigen des Wasserspiegels ab. Diese besonderen lokalen Bei uns werden Sie sich wohlfühlen Der Geheimtip für Kunden mit gehobenen Ansprüchen: • Erste Lage unmittelbar am Strand • Absolut ruhig, dennoch in Zentrumsnähe der Costa Teguise • Individuelles Ambiente im gehobenen Inselstil IVV-SL. Lanzarote Ferien am Meer Rufen Sie u n s a n : Senden Si e I h r e M a i l a n : 32 Lanzarote37° April 07 • Moderne Küche mit bester Ausstattung • Schlafen mit höchstem Komfort • Sauberkeit ist unser oberstes Prinzip Te l e f o n ( 0 0 3 4 ) 9 2 8 5 9 0 4 2 6 e-mail:[email protected] Mobil (0034) 626 206 920 I n t e r n e t : w w w. i v v - s l . d e Wissenswertes Löffler. Gegebenheiten haben einen vergleichsweise ausgedehnten Lebensraum entstehen lassen, in dem der Meeresboden periodisch zweimal täglich im Rhythmus der Gezeiten überschwemmt wird und wieder trocken fällt. Ein derartiger Biotop wird Watt genannt, ein Lebensraum, den wir von der Nordsee in großer Ausdehnung kennen. Zusätzlich zu diesem teils aus Sand und teils aus lehmigen Sedimenten bestehenden Wattboden, findet sich bei La Santa die besondere Situation, dass sich zum Atlantik hin ein aus Gesteinsbrocken bestehendes Felswatt anschließt. Beide Wattbereiche werden zur Landseite hin von einer sandigen, strandähnlichen Zone gerahmt, auf der sich angeschwemmte Reste von Muscheln, Schnecken und leider auch Plastikmüll jeder Art in großer Menge finden. Hier oberhalb der Flutlinie wächst auch die auffällig gelb blühende Nymphendolde. Das lehmige und sandige Watt bei La Santa stellt einen Lebensraum dar, der sich auf Lanzarote nur äußerst selten findet. Das saftige Grün einer Salzpflanze, die dem Queller der Nordseewatten eng verwandt ist, überzieht diese Zone stellenweise wie ein Teppich, unterbrochen von Prielen, durch die das Meerwasser ein- und ausströmt. Es entsteht so eine farblich sehr ansprechende Komposition mit dem Blau des Himmels und des Meeres, dem Schwarz des Felswatts und dem Weiß der vorgelagerten Brandungszone. Die hier heimische, das ganze Jahr grünende Pflanzenart, die Gliedermelde (Arthrocnemum fruticosum), kann Der Regenbrachvogel, ein regelmäßiger Gast aus den Tundren Sibiriens. stellenweise bis zu 60 cm hoch konzentriert und das so entstewerden. Sie ist ein kleiner Strauch hende Konzentrationsgefälle bei mit gegliederten, scheinbar blatt- der Wasseraufnahme nutzt. Ihre losen, kahlen Stänfleischigen geln. Die Glieder Sprosse dieder Zweige sind nen nicht becherförmig nur zum ausgehöhlt und Speichern erscheinen wie invon Wasser, einander gesteckt. sondern als Die GliedermelZwischenlade wächst nur auf ger für das stark salzhaltigen reichlich aufStandorten, wo genommene „normale“ PflanSalz und zen nicht gedeihen andere Mikönnen. Als ein Nymphendolde neralien, die hochgradiger Spespäter zum zialist hat sie bemerkenswerte Teil wieder über spezielle Drüsen Anpassungen an diesen Lebens- abgegeben werden. raum entwickelt. Sie entzieht das für ihr Wachsen notwendige Überall auf dem unbewachsenen Wasser dem salzigen Wattboden, Wattboden entdeckt man bei indem sie den Salzgehalt ihrer genauem Hinsehen kleine AnZellen über den des Meerwassers häufungen winziger Sandkrü- Lanzarote37° April 07 33 Wissenswertes mel. Dies sind die Lebensspuren eines weiteren Spezialisten. Es ist der 2-3 Millimeter große unsichtbar im Boden lebende Einhorn-Salzkäfer (Bledius unicornis). Er hinterlässt diese Spuren beim Abfressen einzelliger Algen von den Sandkörnchen. Wenn die Flut kommt, zieht er sich in seine selbst gegrabene Wohnröhre im Wattboden zurück. Diese ist am oberen Ende bogenförmig, wodurch das Meerwasser nicht eindringt und der Käfer Luft zum Atmen hat und nicht ertrinkt. Auch diese Art kommt auf Lanzarote nur hier vor. Der Wattlebensraum von La Santa ist ein wichtiger Trittstein des globalen Vogelzuges. Hier rasten im Frühjahr und Herbst Vögel, die meist über Tausende von Kilometern von weither aus den Tundren Nordeuropas und Sibiriens kommend, hier auf ihrem Zug entlang der afrikanischen Westküste nach bzw. von ihren südlichen Überwinterungsgebieten eine Ruhepause einlegen. Sie sind im Watt auf Beutejagd nach Kleingetier wie Krebsen und Würmern. Immer wieder ist ein lang gezogenes melodischen Flöten aus dem Watt zu hören. Es ist der Ruf des mit 41 Zentimetern recht großen Regenbrachvogels, der durch seinen außergewöhnlich langen, leicht gebogenen Schnabel und seine blau gefärbten Beine beeindruckt. Zu ihm gesellen sich, weniger auffällig und kleiner, weitere Wattvögel oder Limikolen wie Gold- und Kiebitzregenpfeifer, Steinwälzer, Flussuferläufer, Grünschenkel, Sand- und Seeregenpfeifer. Andere Zugvögel kommen aus Spanien oder vom nahen afrikanischen Kontinent. Vereinzelt rastet hier der große Graureiher. Weithin sichtbare weiße Tupfer entpuppen sich als Individuen des schneeweißen Seidenreihers, 34 Lanzarote37° April 07 eines etwa 60 Zentimeter großen Vogels. Beim Abflug oder auf Felsbrocken stehend, ist er leicht an seinen gelben Füßen zu erkennen. Dadurch unterscheidet er sich von dem kleineren Kuhreiher, der als einziger Reiher auf Lanzarote brütet: Im Frühjahr verursachen die Kuhreiher auf den Bäumen an der Uferpromenade in Arrecife große Betriebsamkeit durch Nestbau oder Fütterung der Jungen. Allerdings erregen die Vögel durch ihre „Ausscheidungen“ hier nicht nur Freude. Man kann nur hoffen, dass sie wegen dieses „Ärgernisses“ nicht vollständig von den für ihren Nestbau unerlässlichen Bäumen verjagt werden und die Verwaltung der Stadt dieses den Erlebniswert Arrecifes bereichernde Phänomen toleriert und erhält. Wo kann man schon die an sich scheuen Reiher, sogar in ihren verschiedenen Altersstufen, „zum Greifen nahe“ beobachten und fotografieren? Bei der Nahrungssuche sind Kuhreiher Der Seeregenpfeifer brütet am sandigen Strand. Beine und keinen spitzen, sondern einen langen löffelförmigen Schnabel. Wandert man im Frühjahr am sandigen Ufer der Bucht entlang, so fällt neben den Zugvögeln immer wieder ein kleiner Vogel auf, der aufgeregt warnend kurz auffliegt und ein Stückchen weiter wieder landet. Er will uns auf diese Weise von seinem irgendwo im Sand versteckten Nest mit Eiern oder seinen bereits geschlüpften Jungen ablenken. Es handelt sich um den Seeregenpfeifer, der inzwischen auf Lanzarote nur noch hier brüten kann. Die meisten seiner ursprünglichen Lebensräume, Sandstrände wie in Playa Blanca, Puerto del Carmen oder das ganze Jahr im Landesinnern meist in der Nähe von Ziegenherden anzutreffen. In der Bucht von La Santa ist manchmal ein seltenes Ereignis zu beobachten: gelegentlich halten sich hier für ein paar Tage einige Löffler zur Zwischenrast auf. Dieser auffällige weiße Vogel ist so groß wie der europäische Weißstorch, besitzt aber keine roten, sondern schwarze Gliedermelde Wissenswertes kunstvoll die Wellen abreiten oder Einheimische, die gelegentlich kleine Krebse als Angelköder im Felswatt suchen. Störend ist, dass hier gerne Hunde von der Leine gelassen werden und diese weit umherstreunend dadurch Brut- und Rastvögel unnötig aufscheuchen und beunruhigen, oder dass bei Ebbe mit dem Mountainbike durchs Watt geDie Steinwälzer wälzen in fahren wird. Es wäre kleinen Trupps Steine sicherlich auch einum Nahrung zu suchen. mal angebracht, den angeschwemmten bei Órzola, sind so stark von Plastikmüll einzusammeln. Dies Badenden gestört, dass die hier sollte jedoch, um den brütenden lebenden Populationen lange aus- Sandregenpfeifer nicht zu gefährgestorben sind. Allerdings birgt den, im Herbst geschehen. auch La Santa Gefahren für diese Vögel. Dies sind nicht die Surfer, Wenn Sie neugierig geworden sind die weit draußen in der Brandung und mehr über die biologischen Geheimnisse Lanzarotes sowie ihrer Flora und Fauna erfahren möchten, können Sie dies in dem Buch „Lanzarote – Kragentrappen, blinde Krebse und Vulkane“ von Horst Wilkens nachlesen. Dieses Buch gibt es auch in englischer und spanischer Sprache und ist in folgenden Souvenirshops zu erwerben: Montañas del Fuego*, Jameos del Agua*, Jardín de Cactus*, Mirador del Río*, Casa Monumento al Campesino und dem Besucherzentrum des Nationalparks Timanfaya in Tinajo. Außerdem sind diese Bücher im Pardelas Park in Órzola sowie der Clínica Dr. Kunze in Puerto del Carmen und Arrieta erhältlich. Im Pardelas Park und Besucherzentrum des Nationalparks Timanfaya können La Santa mit Mühle Sie zudem noch beeindruckende Tier- und Pflanzenfotos als besondere Postkarten erwerben. (Bei den mit * markierten Souvenirshops in den Touristenzentren muss Eintritt gezahlt werden.) Lanzarote37° April 07 35 Essen & Trinken Lokales L A N Z A ROT E 3 7 º La Lonja Freidur ia-Bar R E S TA U R A N T T E S T ( 9 ) Nichts kann öder sein als Routine, auch beim Testen. Also versetzten wir uns mal in den Normaltouristen, der am Abend seine Ferienanlage oder sein Hotel in Puerto del Carmen erwartungsfroh verlässt, um am alten Hafen Atmosphäre zu schnuppern und in einem netten Lokal essen zu gehen. Das mit der Atmosphäre ist schon schwierig, denn die alten Fischerhäuser mussten fast gänzlich Fresspalästen im Disneylook weichen. Etliche Restaurants waren um 20 Uhr verwaist – kein Hinweis auf eine gute Küche. Andere waren krachend voll mit Gästeschlangen bis auf die Strasse. Wir entschieden uns für die Freiduria – Bar La Lonja in einem Gebäude nahe am Hafenbecken. La Lonja ist die Warenbörse und mit Freiduria bezeichnet man ein typisches Fischrestaurant, das stimmte neugierig. Ebenerdig befinden sich rund 25 Sitzplätze an kleinen Tischen, gut besucht. An der Bar konsumierten Gäste Tapas aus einem wirklich reichhaltigen Angebot. Neben der Bar befindet sich noch ein Fischladen mit Frischfisch auf Eis und Tiefkühlkost. Maritimfarbige einfache Einrichtung und Tischeindeckung, der freundliche und bemühte Service wies uns den letzten freien Tisch zu, zwischen einem großen Aquarium mit Zierfischen, die Glücklichen, und einem Becken mit halbwüchsigen Hummern. Fürs Erste gab es aufgebackene Brötchen ohne Butter. Das Weinangebot war einfach, aber ausreichend. Auch für die Liebhaber lieblicher Weine ist ausreichend semi seco im Angebot. Wir entschieden uns für den Albariño Viña del Alba und den Tinto Reserva Gran Coronas. Beide waren leider ausgegangen. Na dann eben nur den Terras Gaudas Albariño 2005 für 20 €, der war tadellos gekühlt und feinherb frisch. Wir begannen mit einer sopa de marisco y pescado für 4,90 € und einem ensalada mixta zu 4,70 €. Die Suppe war zartrötlich, leicht cremig und schmeckte nach Fisch, Krustentier und etwas Pfeffer, bis hierhin klasse. Aber dann: die Fischwürfel waren knochentrocken, die paar Scampischwänzchen hart und das Innere zweier Miesmuscheln gummialt. Warum nicht in der wirklich guten Fischbrühe ein wenig frisches Gemüse knackig simmern lassen und vor dem Servieren etwas rohen klein geschnittenen Fisch und die Meeresfrüchte bei geben? Auf dem Wege von der Küche zum Gast wären diese dann gerade perfekt gar gezogen! Der Salat, wie so oft leider üblich: fantasielos. Aufgehäufeltes von großen Zwiebelringen, farblosen Tomatenscheiben, etwas Gurkenscheiben, Lechuga, ein paar Oliven und die geschmacklose Vorstufe vom Poppkorn aus dem Glas, dazu säuerlicher Essig, undefinierbares Öl, Tafelsalz und weißen Pfeffer aus dem Tischset. Als Hauptgänge hatten wir von jeder Abteilung der Speisekarte etwas: Die Parrillada de pescados y mariscos zu 14,82 €, das Filet mignon 11,52 €, den Rape en salsa verde für 10,92 € und als Fisch des Tages, einen Sama, zu stolzen 15,00 €. Die Parrillada war reichlich bestückt, leider lag wohl alles etwas zu lange auf der Plancha, die Fischscheiben waren trocken, die Scampis unschälbar und bei den kalten Miesmuscheln fehlte vollständig das Innenleben. Dieses angemahnt, kam ein Tel- Av. del Jabillo Schürzenjäger 36 Lanzarote37° April 07 „La Lonja Freiduria-Bar“, Calle Varadero s/n, Puerto del Carmen. Tel: 928 511 377. Öffnungszeiten: Montag – Sonntag 8.00 – 24.00 Uhr, Küche bis 23.30 Uhr. Costa Teguise Willkommen im Kleine “ r meh österreichische f u Bar ta s u im Herzen von „L bei Costa Teguise Peter & Manuela lerchen mit zwei wiederum kalten und betagten Miesmuscheln. Die mit Speck umwickelten zwei Filets auf einem Spießchen waren nicht wie geordert medium sondern durchgebraten, schmeckten dennoch, wurden begleitet von naturbelassenem Gemüseallerlei aus der Konserve, auch der Reis war von Koches Hand nicht weiter veredelt, die Pommes aber echt gut frittiert. Der Seeteufel, gemäß Speisekarte in grüner Sauce, schwamm knietief in einer öligen weißen geschmacksneutralen Mehlschwitze, Mitschwimmer waren einige Kartoffeln, deren perfekte Form auf Glasware wies. Als Deco ließ sich die Küche zwei Viertel vom hartgekochten Ei (r)einfallen. Auch der Sama kam als Klappfisch von der Plancha, mit etwas Ensalada mixta und Papas arrugadas. Der Fisch war wie die Parrillada reichlich übergart und schmeckte leicht bitter. Man könnte vermuten, dass dieser unausgenommen etwas zu lange im angeschlossenen Fischladen auf Eis gelegen hatte und bereits der goût der Innereien durchschlug. Der Flan de la Casa für 3,60 € war ok. Schlussendlich: vermutlich ist der Gast an der Bar bei den Tapas besser aufgehoben. Av. Islas Canarias Calle O las Apts Tahiche Calle de las Olas 21 b LIVE Tlf.: 609 614 723 Leserbriefe Januar 07 „Gesundheitskarte gilt in Deutschland“ Guten Tag, 37°! Es hat geklappt! Aufgrund Ihres Berichtes „Gesundheitskarte gilt in Deutschland“ in der Januar-Ausgabe, habe ich nun diese Karte von meiner Krankenkasse erhalten! Schön! Anita Albers März 07 „Picudo Rojo“ Ihr Bericht über den Picudo Rojo war sehr interessant. Hier in Playa Blanca ist inzwischen eine Palme eingegangen. Der Übeltäter ist ebenfalls ein Picudo, er ist ca. 5 mm lang, hat sechs Beine, zwei Fühler und einen Rüssel. Farbe ist schwarz/braun. Die Larve ist gelb und ebenfalls ca. 5 mm lang. Der Käfer bohrt die Palmblätter direkt am Ansatz an. Leider ist bisher nicht bekannt, um welchen Picudo es sich dabei handelt. Haben Sie vielleicht eine Idee??? Danke Dieter Schade Hola, Frau Bernard, Weiterhin viel Erfolg und Ideen und ein glückliches Händchen! Das Magazin ist hervorragend, ich kenne mich da aus, komme selbst aus der Werbebranche und habe Pressearbeit gemacht. Liebe Grüße Sabine Obenauf März 07 Editorial … zurück ins Musterländle? Viele der Residenten sind hier auf der Insel, um den, so genannten, 3. Lebensabschnitt, im angenehmen Klima, fern von Hektik und Zwängen oder der Gesundheit wegen, zu verbringen. Andere sind gekommen, um eine Existenz zu gründen, was Ihnen im Heimatland und da besonders in Deutschland, durch einen Extrembürokratismus mit Reglementierungen und Vorschriften, oft unmöglich gemacht wird. Dann haben sich noch jene hier niedergelassen, die sich vom „Boom“ auf der Insel das schnelle Geld erhoffen und haben mit ihren „unseriösen Fachkenntnissen“ so manchen unbescholtenen Einheimischen in ihre dubiosen Machenschaften einbezogen. Sie sind nicht als Entwicklungshelfer hierher gekommen, dann könnte man gewisse Bedingungen und Forderungen stellen. Sie sind in eigener Entscheidung, freiwillig auf diese Insel gezogen, als Gäste! Wer den Schritt ins Ausland wählt, sollte sich vorher über die Lebensbedingungen dort informieren, um Illusionen, Ärger und Unannehmlichkeiten im Nachhinein weitestgehend zu vermeiden. Wer mitgestalten und verändern will, dem stehen hier, wie im Heimat- land, Parteien mit unterschiedlichen und auch zum Teil, zeitgemäßen Programmen und Aktionen zur Verfügung. Außerdem lernt man hier auch die Ansichten der Einheimischen kennen. Die Alternative: Zurück ins Musterländle? … oder war da noch was? Bestechliche Politiker und Beamte, Schmiergeldaffären, Lobbyismus, geschniegelte, unfähige Manager, Lustreisen auf Firmen- und Arbeiterkosten, Korruption in Millionenhöhen, skrupellose Unternehmer, rasant zunehmende Verarmung, Schlamperei in Amtstuben, Gammelfleisch, Fremdenfeindlichkeit, usw. usw. D. Sacks Dezember 06 „Papagayo Arena“ Sehr geehrte Redaktion, ich habe Ihnen schon einmal Glückwunsch für Ihre Zeitung ausgesprochen, was mich allerdings als Zeitungsmensch sehr ärgern würde, wäre ungenaue oder sogar falsche Berichterstattung. Ich bin fest davon überzeugt, dass es von Ihnen keine Absicht war, vom zwölf Stockwerke hohen Hotel Papagayo Arena zu berichten, aber es war falsch von spanischen Medien abgeschrieben. Ich arbeite im Hotel Papagayo Arena und kann Ihnen versichern, dass es zwar im Lift einen 12. Stock gibt, dieser aber real einem 3. Stock entspricht. Es gibt mehrere Gebäude und die Stockwerke sind durchnummeriert, was anscheinend nicht nur zur Verwirrung unserer Gäste beiträgt, sondern auch den Medien sehr zu gefallen scheint. Abschließend wage ich die Frage zu stellen, warum solche Meldungen über Abriss etc. unkommentiert erscheinen und zwar in allen Medien. Es gibt meines Wissens ein oder sogar zwei Baustopps, ich fand die Idee das Hotel zu bauen auch nicht so genial, aber nun steht es. Haben alle geschlafen oder ist dies eine besonders perfide Art Politiker nachträglich zur Strecke zu bringen und Steuerzahler zu belasten? C. U. Sehr geehrte C.U., wir lesen zwar viele andere Zeitungen und Zeitschriften und nehmen auch auf Grund deren Berichterstattung Themen auf, abschreiben müssen wir deshalb nicht. Diese Informationen senden uns in regelmäßigen Abständen die zuständigen Behörden, damit wir über Entscheidungen und Beschlüsse informieren können. Bei unseren Recherchen haben wir bemerkt, dass das Hotel keine „realen“ 12 Stockwerke vorweisen kann. Rechnete man allerdings vom Niveau des Strandes bis hinauf zum Dach, käme man wohl auf 12 Stockwerke. Auch kommentieren wir nicht– wenn, machen wir dies kenntlich -, sondern berichten über den Stand der Dinge. Mit freundlichen Grüßen, die Redaktion. Lanzarote37° April 07 37 VERANSTALTUNGSKALENDER AUSSTELLUNGEN / VERNISSAGEN Sollten Sie bis zum 5. April noch nach Teneriffa kommen, nehmen Sie sich doch Zeit für einen kleinen Abstecher in die Ausstellung „Un sueño“ im „Sala de Arte y Cultura“. Dort finden sie 87 Fotos des amerikanischen Künstlers Man Ray (oben), einer der wichtigsten Künstler des Dadaismus. So schnell und so geballt bekommen sie diese fantastischen Werke nicht mehr zu sehen. Martín Serrano macht fantastische Fotos von Lanzarote und vor allem von den verschiedenen „Texturen“ der Insel. Seine Bilder (unten) können sie von Freitag, 16. März bis zum 22. April im Centro Socio Cultural von „Lomo de Tesa“ in Montaña Blanca sehen. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 17 bis 23 Uhr und Samstag und Sonntag 11 bis 23 Uhr. am 15. April, 9 Uhr, von Yaiza nach La Asomada (erster Streckenabschnitt; 9 km) und dann weiter nach San Bartolomé (zweiter Streckenabschnitt 12 km). Im Mai geht’s dann zu einer Wanderung nach Fuerteventura. Alle Wanderungen starten an der Bushaltestelle der Ciudad Deportiva (am Fußballplatz) von Arrecife, Avda. Alcalde Ginés de La Hoz, s/n. Info über Treffpunkt, Kosten, Anmeld. (notwendig!) beim Servicio Insular de Deportes, Tel. 928 810 367. Am 21. April veranstaltet das Ayuntamiento von San Bartolomé, eine geführte Wanderung entlang der „Riscos von Mala“ (Felsen von Mala). Die Wanderung ist als „mittelschwer eingestuft und kostenlos. Man muss sich mit NIF bzw. DNI anmelden und einschreiben. Weitere Infos direkt bei der Gemeinde Tel. 928 520 415 oder im Sportamt von San Bartolomé, Calle Pío XII s/n, bei der Sporthalle. Am Donnerstag, 26. April um 9:30 Uhr wandert der „Treffpunkt“ – eine Initiative deutscher Residenten in Zusammenarbeit mit der ev. Kirche – von „Las Casitas“ nach Femés. Es wird ein Spendenbeitrag von 3€ erhoben; Treffpunkt vor der Kirche in Puerto del Carmen im Hafen. Anmeldungen bitte bis spätestens Sa. 21. April. um 12 Uhr. Infos unter 928 513 838. Weitere Wanderungen finden sie auf unseren Internetseiten unter www.lanzarote37.net. FIESTAS Am Freitag, 6. April ist Viernes Santo, also Karfreitag. Ständige Ausstellung der künstlerischen Arbeiten von Anneliese Guttenberger und den Keramiken von Stefan Schultz in Teseguite im ATELIERhaus mit Töpferei. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 11ºº- 17ººUhr. AUSFLÜGE / KLETTERTOUREN / WANDERUNGEN Am Donnerstag, 12. April können Sie um 9:30 Uhr zusammen mit dem „Treffpunkt“ - einer Initiative deutscher Resindenten in Zusammenarbeit mit der ev. Kirche - eine Wanderung durch den „Barranco Teneguime“ unternehmen. Anmeldung bis spätestens Mittw., 11. April, 12 Uhr. Alle Infos und Anmeldung unter 928 513 838. Es gibt auf Lanzarote geführte Wanderungen, an denen jeder teilnehmen kann: Zum Beispiel eine Tour 38 Lanzarote37° April 07 Am Dienstag, 1. Mai ist „Fiesta del Trabajo“, in Deutschland „Tag der Arbeit“. Am 30. Mai ist „Día de Canarias“ also „Tag der Kanaren“ da feiern wir uns selber und müssen nicht zur Arbeit gehen. So einen „Landesfeiertag“ haben übrigens alle autonomen Regionen von Spanien. FRAUEN Die Frauen aus der Gemeinde von San Bartolomé treffen sich immer montags um 19:30 Uhr im Büro der Frauenbeauftragten gleich beim Polideportivo. Es geht um Frauenthemen aber auch diverse Kurse wie Selbstverteidigung für Frauen stehen immer wieder auf dem Programm. Infos unter 928 520 415 (spanisch) . Aikido Verteidigung für Frauen im Colegio CEIP, Costa Teguise, C/Tabaiba, 4. Di. und Do., 19 - 21 Uhr. Info 676 090 187. VERANSTALTUNGSKALENDER „Centro de asistencia a las víctimas del delito“, Hilfe für Gewaltopfer, C/ Salvador Allende, s/n, Arrecife, 928 806 302. hiche kann noch Kinder aufnehmen. Ab sofort ist Einschreibung für alle zwischen 2 und 6 Jahren. Infos 928 845 822 oder 606 415 331. Deutsche Arztpraxis Café-Stammtisch für Frauen, Do. 18.30 - 20 Uhr, Centro Apoyo a la Mujer, Calle Bajamar, 4, Puerto del Carmen. 928511861 (spanisch). Rückbildungsgymnastik und Geburtsvorbereitung (auch Einzelstunden), Tel.: 650 586 327 (Hebamme Angelika) Tagesklinik, Allgemeinmedizin, Yoga für Frauen, jew. Di., 18 Uhr, Centro Apoyo a la Mujer, Calle Bajamar, 4, PdC. Infos 928 511 861. Das Colegio CEIP Costa Teguise und die Escuela Municipal de Costa Teguise, C/Tabaiba, 4, bieten montags, mittwochs und freitags von 18-19 Uhr Judo für Kids unter 11 Jahren. Info 676 090 187. GESPRÄCHSKREISE Am Donnerstag, 4. Mai um 17 Uhr treffen sich alle „Treffpunkt“Liebhaber, - der „Treffpunkt“ ist eine Initiative deutscher Residenten in Zusammenarbeit mit der ev. Kirche, zum letzten Mal, bevor es dann im Herbst mit dem neuen Programm weitergeht. Interessierte rufen 928 513 838. Die Mitglieder des Gesprächskreises „Lanzarote Süd“ treffen sich 14tägig. Infos 928 517 669. Gesprächskreis Lanzarote in Teguise, „Casa Santiago“, jeden dritten Freitag im Monat um 19.30 Uhr. Infos 928 173 088. EV. GOTTESDIENSTE Puerto del Carmen Kirche am Hafen, samstags 17 Uhr. Playa Blanca Kirche, sonntags 12 Uhr. Costa Teguise sonntags 18 Uhr; Pyramide „Centro“, Avenida del Mar, 22. Bibellektüre im Pfarrhaus (C/Princesa Teguise 46, Pto. del Carmen) mittwochs 16-18 Uhr. INTERNET In Costa Teguise bietet Mikes Internetcafe „!ESINFO!“ (C.C. Las Maretas über der Post) Internetzugang für 1 €/20 Min., wireless kostenlos! In Arrieta kann man im Casa Paco C/ La Marinera, 15, ins Netz. Di.-Fr. ab 16:30 Uhr, Sa, So.+ Feiertage 8 Uhr - bis 1 Uhr nachts, Mo. geschlossen. Kosten 2 € / 50 Min. KINDER & MÜTTER Baby-Schwimmkurse für Babys von 2-7 Monate immer donnerstags von 10 - 11:30 Uhr. Offenes Baby- und Kinderschwimmen von 7 Mon. bis 2 1/2 Jahre, jeweils Do. von 11:30 bis 12:30 Uhr. Info und Anmeldung Tel.: 650 586 327. Der Waldorf Kindergarten in Ta- PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC Clinica Alemana - German Clinic Allergologie, Chirurgie, Physiotherapie C/las Maretas 12 35570 Playa Blanca (neben der Kirche) 928 51 80 05 Fax: 928 51 89 45 Tel.: KINO Am Freitag, 27. April um 20 Uhr können Sie im „Salón de Actos de la Biblioteca Insular“, Calle Alcalde Ginés de la Hoz, s/n, in Arrecife, den Film „Corazón Salvaje“ („Wild at Heart“ 1990) mit Nicolas Cage und Laura Dern von David Lynch sehen. Das Kinoprogramm der anderen Kinos (im Deiland / am Charco San Gínes, Arrecife) unter 928 802 050 (Bandansage). SAT-SERVICE KONSULAT * Die nächsten Konsularsprechtage sind am So., 17. und Mo.,18. Juni von 9 bis 12 Uhr im Hotel Los Jameos Playa, Playa de Los Pocillos, Puerto del Carmen. Wir empfehlen vorher unter 928 491 880 anzurufen Oder nachsehen unter www.las-palmas.diplo.de L a n z a r o t e Reparaturen Wartungsdienst für Gemeinschaftsanlagen * Lokalbeschallung * 679 585 007 * * * * * Massiver Fuß 1 m Schüssel Single LNB Digitalbox Installation € 31 5.- für den Norden 630 245 576 MÄRKTE Arrecife Immer mittwochs von 9-15 Uhr Markt an der Uferstraße. Im Angebot alles, von der „Marken“-Uhr über die 10 €-Jeans bis hin zur afrikanischen Buschtrommel. Bio-Gemüsemarkt: Ein Stand jeweils mittwochs auf dem Markt in Arrecife (gegenüber der Post), Nutzen Sie unseren Fax-Anzeigen-Service! Faxen Sie uns Ihren Text an die Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an. Sie erhalten ein Rückfax mit Preisangabe und Nennung unserer Bankverbindung. Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein müssen. La Route des Caravanes Marokkanische Wohnkultur neue Adresse: neben Restaurante „La Tahona“ C./ Santo Domingo, 7 Tel. 928 845 949 · · 35530 Villa de Teguise Movil: 619 609 326 Lanzarote37° April 07 39 VERANSTALTUNGSKALENDER IHR ALUMINIUM SPEZIALIST N A VOLCA U L Qualitätsprodukte · 1A-Service Türen und Fenster Balkone, Duschwände Mücken-Gitter und -Rollos C/. Rocio No. 8, San Bartolomé e - m a i l : a l u v o l c a n @h o t m a i l . c o m Tel/Fax: 928 52 24 42; movil (deutsch): 607 893 515 und 646 936 664 samstags auf dem Wochenmarkt in Tías (10-14 Uhr) oder samstags auf dem Markt in Haría. Alle Stände werden vom Verband der Ökobauern betrieben (Auf Biolabel achten!). Costa Teguise Im Pueblo Marinero in Costa Teguise ist freitags von 18-23 Uhr Nachtmarkt mit Kunst und Kitsch und donnerstags von 10-15 Uhr Schmankerlmarkt mit inseltypischen Leckereien, Kunsthandwerk und kanarischer Live-Musik. Schöne Atmosphäre, nettes Ambiente. Haría Gemütlicher kleiner Kunsthandwerkermarkt jeden Sa. von 10-14 Uhr. Verkäufer müssen ihre Waren prüfen lassen. Nur selbst Gemachtes darf angeboten werden. Gartenmarkt in Máguez Bei Karli und Christine gibt’s sonntags, 16-20 Uhr „Gartenmarkt“ direkt vom „campo“ und frisch geräucherte Fische. (müssen bis Do.-Abend bei Christina bestellt werden.) Tel. 630 870 948. Wegbeschreibung: Vom Süden (LZ 1) kommend bis Arrieta - durch den Kreisel - dann weiter Richtung Mirador del Rio, an der Abzweigung rechts (Cueva de los Verdes) vorbei, etwas weiter dann links (ein wenig verdeckt) die Abzweigung Richtung Máguez nehmen. Auf schmaler Straße geht es leicht bergauf und kurz darauf erscheinen zwei Palmen gegen den Himmel, jetzt langsam - kurz vor der linken Palme biegt links ein Weg ab, dem folgen. Nach kurzem Durchrütteln und noch ein wenig bergauf, ist das Ziel vor Augen. SPANISCH LERNEN bei einer geprüften deutschen Sprachlehrerin. Kurse für Residenten und Urlauber. ? DOLMETSCHEN bei Behörden oder Arztbesuchen ÜBERSETZUNGEN www.spanisch-auf-lanzarote.de Tel. +34 928 529 628 Mov. +34 616 140 326 Fax +34 928 526 700 e-mail: [email protected] oder [email protected] 40 Lanzarote37° April 07 Mala Jeden 1. Samstag/Monat (Eröffnungsmarkt 7.April) ist von 11 bis 14 Uhr Second-Hand & Trödelmarkt in Mala auf dem Parkplatz vor dem Restaurant „Don Quijote“. Tischbestellung unter Tel. 928 529 301. Nutzen Sie unseren Fax-Anzeigen-Service! Faxen Sie uns Ihren Text an die Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an. Sie erhalten ein Rückfax mit Preisangabe und Nennung unserer Bankverbindung. Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein müssen. Playa Blanca: Mi. + Sa., jew. 9-14 Uhr Markt in der Calle Papagayo. Das Ambiente lässt schwer zu wünschen übrig, dafür kann man so manches Schnäppchen machen. Ebenfalls Mi. und Sa., 9-14 Uhr ist in der Halle hinter dem Markt an der Calle Papagayo Second Hand Markt: Möbel, Klamotten, alte Platten, Videos .... stöbern macht Spaß! Yachthafen Marina Rubicón Mi. + Sa., 9-14 Uhr, ist hier Markt. Hübsche, handgefertigte Sachen und unschlagbares Ambiente. Playa Honda: Jeden Sa., 10-14 Uhr; Flohmarkt in der Concorde Bar in Playa Honda. Lediglich am letzten Samstag jeden Monats findet der Flohmarkt zur selben Zeit in Güime, Sociedad, statt. Puerto del Carmen: Einmal im Monat, immer sonntags, ist Trödelmarkt bei „Burki“ (nächste Termine: 22. April; dann 20. Mai); (südlichster Kreisverkehr auf der Circunvalación). Tahíche Jeden 2. Sa. im Monat 11-14 Uhr Flohmarkt im Tahíche Garden Center, an der Straße von Tahiche nach San Bartolomé. Standmiete 20 €, der Erlös geht an das Tierheim Sara. Infos 646 838 749. Teguise Sonntagsmarkt, 9-14 Uhr, auf dem Sie alles finden, was das Herz begehrt: Crêpes auf die Hand, ihr persönliches Horoskop, Kitsch und Kunst, Schmuck und Tand, Echtes und Nachgemachtes und Vollkornbrot von einem echten Schwarzwaldbäcker! Tías Samstags von 10 - 14 Uhr Wochenmarkt in Tías. Schönes Ambiente mit zahlreichen Produkten für die Küche frisch vom Feld und aus dem Meer. Außerdem: Obst, Gemüse (auch Bio!), Brot und Kuchen, Trockenfisch, Fleisch und feine Liköre . Mancha Blanca Jeden So., 9 - 14 Uhr Bauernmarkt. Wer will, kann vom Markt mit einem kostenlosen Bus-Shuttle ins PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC VERANSTALTUNGSKALENDER Timanfaya-Gebiet fahren (Abfahrt: 10:30, 11:30, 12:30, 13:30), um sich die Feuerberge anzusehen. Feuerberge-Tour für Erw. 8 €, Res. 1,50 €, Kinder u. 12 Jahre kostenlos. „Lanzarote a Caballo“ (rechts an der Strasse von Mácher nach Yaiza) veranstaltet jeden letzten Sonntag im Monat einen „Mercadillo de los Pongos“ (Geschenke die nicht gefallen haben...) zugunsten der ausgesetzten Tiere auf Lanzarote. Infos 928 830 038 oder 696 474 927. MUSIK/KONZERTE Paul Brandenberg Die beliebte Inselmusik! Sämtliche 10 CD`s lieferbar. Direktverkauf (kein Postversand) in Puerto del Carmen. Tel. 928 512 902 Am 5., 6. u. 7. April um 21 Uhr können sie „Phabana Blues“ im Teatro de Teguise hören. Veranstalter des Abends ist der neu gegründete Verein „Amigos de la Tierra“. Am Fr., 13. und Sa., 14. April tritt die lyrische Sängerin Ruth Gonzales um 21 Uhr im Convento de Santo Domingo in Teguise auf. Am Klavier wird sie begleitet von Lilian. Am. Fr., 20. April um 21 Uhr hören Sie das kanarische Duo „Gema y Pável“ (Gesang und Guitarre) im Convento de Santo Domingo in Teguise. Das „Festival de la Canción“ (frei übersetzt: Lanzarote sucht den Superstar) findet dieses Jahr am Freitag, 20. April auf der „Plaza del Varadero“ in Puerto del Carmen statt. Alle Infos unter 676 383 002 oder unter www.josevelez.com Am Freitag, 27. April tritt um 21. Uhr Glaston Galliza im „Sala Tierra“ des Vereins „Amigos de la Tierra“ in Teguise, C/ Higuera, 1, auf. Am Fr., 4. und Sa. 5., Mai gibt es um 21 Uhr „Desakordes“ - Humor mit Recao, im Teatro de Teguise. (Nur für spanisch sprechendes Publikum geeignet!) TEGUISE Die Musikschule La Escuela de música Toñín Corujo bietet für Kinder ab vier Jahren, Jugendliche und Erwachsene Klavier-, Gitarren- Per- PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC cussion-, Timple-, Akkordeon-, Flöten-, Violin-, Schlagzeug- und Querflöten-Unterricht. Infos in der Schule, C/Figueroa 20, Arrecife, Mo.-Fr. 1013 Uhr und 16 bis 20 Uhr oder tel. unter 928 817 069 (spanisch). Am Fr., 11. und Sa., 12. Mai um 21 Uhr können sie Suzana Raya - mit „Jazz und Überraschungen“ im „Sala Tierra“ des Vereins „Amigos de la Tierra“ in Teguise, C/ Higuera, 1, hören. Singen befreit und entspannt. Jeder Mittwoch von 20 - 21 Uhr, Mantra-Singen in der Pyramide im C E N T R O, Avda. del Mar 22, in Costa Teguise mit Doramaria. Und wer mehr erfahren möchte über Stimme und Gesang findet mich unter Tel. Nr. 928 590 672 oder 606 211 519. Chorsingen jeden Do. von 20:30 Uhr bis 22:Uhr im Centro de Terapia Antroposófica. Calle Salinas 12, Puerto del Carmen. Eintritt frei, Infos unter: 928 512 842 Parranda Canaria mit der Gruppe „Parranda Pai Porrón“ gibt es jeden Freitag und Samstag ab 22:00 Uhr im Restaurant Palenke in Punta Mujeres, Calle Salina, 36. Tel. 928 848 018. Das Duo Claudania spielt jeden Freitag ab 21:30 Uhr im Casa Paco in der Calle La Marinera, 15 in Arrieta. Rock-Oldies jeden Sonntag von 1114:30 Uhr im „Ikarus“, Teguise. Kanarische Folklore präsentiert Andres Peñate 14tägig montags im Centro de Antroposófica, Calle Salinas 12 in Puerto del Carmen. 5 €. Infos: 928 512 842 Folklore immer Di.- und Sa. 22 bis 0:30 Uhr im Kulturzentrum Los Jameos del Agua. Bands verschiedenster Art spielen immer freitags ab 22:30 und sonn- Unser schneller Internet Anzeigen-Service! Ein Formular steht Ihnen unter www.lanzarote37.net online zur Verfügung. Geben Sie den gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an. Sie erhalten ein Rückmail mit Preisangabe und Nennung unserer Bankverbindung. Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein müssen. Lanzarote37° April 07 41 VERANSTALTUNGSKALENDER tags ab 21 Uhr in der Bar „A La Bartola“ in Caleta de Famara. Live-Acts jeden 2. und 4. Freitag im Monat im Café JaLeo in Teguise. werbe sind dann am 21. und 22. Juli (Arrieta), am 22. und 23 September (San Juan) und am 17., 18., 24. und 25. November (Arrieta oder Orzola). SPIEL & SPASS LAN-Party Bubis Ballerbude veranstaltet LanParties für Gamer. Info 630 769 186 (Thomas) und http://www.timanfaya. net/BubisBallerBude/BBB.html Paintball gibt´s samstags von ca. 11 bis 15 Uhr auf dem Gelände hinter dem Sportplatz in Tahiche. Wer mindestens 18 Jahre alt ist und Lust hat mitzuspielen, ist herzlich willkommen. Ausrüstung kann geliehen werden. Infos bei Jorge unter 666 534 050 (spanisch). burkis TRÖDEL - KNEIPE TRÖDEL - MARKT Second-Hand-Shop Tapas-Bar mit “live“ Fussball & Formel 1 Mi. u. Sa. von 9:00 bis 14:00 Uhr Öffnungszeiten: Mo. - So. von 9:00 - 1:00 Uhr nachts Nächster Termin: 22. April von 9:00 bis 14:00 Uhr Flughafen Macher Pto. del Carmen Playa Blanca Puerto del Carmen Reina Sofia 70, Pto. del Carmen Tel. 928 51 26 64 email: [email protected] www.troedelmarkt-lanzarote.info SKAT Donnerstags, 19 - 22:30 Uhr klopft eine Skatrunde in der Bar des „Lago Verde“ in Puerto del Carmen (C/Cabezos, 1) einen Skat. Neue Skatbrüder - auch Urlauber - sind herzlich willkommen. Infos 928 524 083 bei Wilhelm Wolf. FORMEL I Formel I Fans können am Sonntag, 8. April um 8 Uhr früh bei Burki (Keisel oberhalb von Puerto del Carmen) in die Rennsaison 2007 einsteigen und zusammen mit anderen Boliden-Fans den Großen Preis von Malaysia gucken. Am Sonntag, 15. April um 12:30 Uhr dann der große Preis von Bahrain. SPORT & WELLNESS SURFEN An den Samstagen und Sonntagen, 12. + 13. Mai und 19. und 20. Mai ist auf unserer Insel, genauer in La Santa, der Surfwettbewerb „Circuito Local Lanzarote Costa Norte“ angesagt. Weitere Wettbe- Nutzen Sie unseren Fax-Anzeigen-Service! Faxen Sie uns Ihren Text an die Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an. Sie erhalten ein Rückfax mit Preisangabe und Nennung unserer Bankverbindung. Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein müssen. 42 Lanzarote37° April 07 VOLCANO TRIATHLON Am Samstag, 5. Mai findet der 23. „Vulkan-Triathlon“ statt. 1.5 km Schwimmen - 40 km Fahrrad - 10 km Laufen. Den „Volcano Triathlon“ wie er eigentlich heißt, gibt es seit 1984. Er ist Europas erster Triathlon Event eines jeden Jahres. Hier testen die besten Athleten ihre Form. Der Wettkampf ist jedoch nicht nur für Profis, sondern für alle Triathlonbegeisterten. Viele Sportler nutzen dieses Rennen als letzte Vorbereitung vor dem Lanzarote Ironman, der 2 Wochen später startet. Wer teilnehmen möchte bekommt die Ausschreibung dafür im Club La Santa oder kann sie im Internet unter hier www.clublasanta.de/Veranstaltungen_2007-7748.aspx herunterladen. IRONMAN Beim „Ironman Lanzarote 2007“ starten am Samstag, 19. Mai um 7 Uhr tausend Triathleten in Puerto del Carmen. Es ist der 16. Ironman, der auf Lanzarote stattfindet: 3,8 km Schwimmen, 180 km Radfahren und 42,2 km Laufen... Infos unter www.ironmanlanzarote.com WELLNESS-MESSE Am Samstag, 7. April ab 10 Uhr findet in Costa Teguise eine kleine Wellness-Messe statt. Aufbau der einzelnen Stände ist wahrscheinlich am „Paseo Marítimo“, also der Strandpromenade von Costa Teguise. CANTIENICA das Powerprogramm und Beckenbodentraining. Kurse, Einzelunterricht und -therapie in Puerto del Carmen und Nazaret. Telefon (mit Rückruf) 928 516 955 Leitung: Solveig Hoffmann. PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC VERANSTALTUNGSKALENDER GOLF Von Montag, 16. bis Dienstag 24. April finden am Golfplatz von Costa Teguise die „Golf Open de Canarias“ statt. JUDO Judokurse für Jugendliche und Erwachsene bietet das Colegio CEIP Costa Teguise und die Escuela Municipal de Costa Teguise, C/Tabaiba, 4, Mo., Mi. + Fr. von 19:30 bis 21:00 Uhr Info 676 090 187. Kostenlose Judokurse für Jugendliche und Erwachsene in Haría bietet die „Escuela Municipal de Judo de Haría“ jeden Mo. und Fr. von 18-19:30 Uhr in der Sporthalle in Arrieta. Deutschsprachiger Judolehrer. Kinderkurse ab Januar bei entsprechender Nachfrage. Infos 928 835 701. MEDITATION In der Stille des Hierseins offenbart sich die Stimme unseres Herzens. SITZEN IN DER STILLE Mittwochs, 19 Uhr, “Casa de la Vida“ bei Otto am Berg. Info und Wegbeschreibung 928 173 304 und 606 959 980. PILATES Pilateskurse auch für Einsteiger bietet die Sportschule in Costa Teguise für alle Residenten jeweils Do., 17:30 - 18:30 Uhr + 19 - 20 Uhr. Bewohner von Puerto del Carmen können Di., 9-10 Uhr, 11-12 Uhr + 13:30-14:30 Uhr Pilates machen. Die Übungsstunde kostet 12€. Infos 630 723 325. SEGELN Die Ausscheidungen zum III Campeonato de Canarias der Vela Latina-Klasse bis 8,55 Meter finden am Sonntag den 1., 22., und 29. April (Endausscheidung), jeweils um 11 Uhr im Hafen von Arrecife, statt. SPORT IN DEN GEMEINDEN: PLAYA HONDA AEROBIC: Mo., Di. und Do. 20 bis 21:15 Uhr im Untergeschoß de la Ciberbiblioteca. BUDO TAIJUTSU: Di. + Do., 21:15 - 22:30 Uhr im Untergeschoß de la Ciberbiblioteca, SKATEBOARDEN: Mi. + Fr., 18 - 20:30 Uhr im Teleclub von Playa Honda. TAICHI: Di. + Do., 19 – 20 Uhr im Salón de Actos del Colegio de Playa Honda. YANG XIN DO:Mo. + Mi., 20:30 - 21:30 Uhr im Salón de Actos del Colegio de Playa Honda YOGA: Die. + Do., 18:30 – 20 Uhr im U-Geschoß der Cyberbibliothek. SAN BARTOLOMÉ „Lass dein Licht leuchten“, unter diesem Motto trifft sich ein Meditationskreis jeden Sonntagmorgen um 11 Uhr im Yoga- und Meditationszentrum „Finca Ananda“ zwischen Mala und Tabayesco. „Clases de Metafísica“ gibt`s dort außerdem jeden Mittwochabend von 19-20 Uhr. Beides kostenlos. Info bei Maria 928 529 674 (deutsch oder spanisch). Retreat und Satsang Anfang Mai wird der Satsang- und Meditationslehrer Saajid Zandolini wieder einige seiner begehrten Satsangs und Retreats geben. Sie finden am Fr., 4. + Sa., 5. Mai um 19 Uhr und am So., 6 Mai, 12 Uhr und von Di. 8. Mai bis Mo. 14. Mai in Tabayesco statt. Interessierte können sich unter 0041 061 361 40 86 oder unter 928 173 304 anmelden. Über Sadjid selbst können sie mehr auf seinen Internetseiten unter www.saajid-satsang.com erfahren. AEROBIC: Montag-Donnerstag, 20 – 21 Uhr im Salón de Actos del Colegio de Ajei, 20 €/mtl. FITNESS: Mo.-Do., 8:45 - 9:45 Uhr im Pabellón Municipal. SKATEBOARDEN: Die.+ Fr. 16 -17:30 Uhr im I.E.S. San Bartolomé. PILATES: Mo.+Mi. von 18 - 19 Uhr im Salón de Actos del Colegio de Ajei. TAI-CHI: Di. + Do., 17 – 18 Uhr, Salón d. Actos del Colegio de Ajei. GYMNASTIK FÜR SENIOREN ab 55+ Residenten von San Bartolomé, jew. Di. + Fr., 18 – 19 Uhr im “Centro de la Tercera Edad” von San Bartolomé, und Di. + Fr. von 19 – 20 Uhr im “Pabellón del Instituto” in Playa Honda. Alle Infos direkt beim “Departamento de Servicios Sociales” oder unter 928 520 128 und 928 520 657. TÍAS AEROBIC: Mo., Mi. und Fr., 8:30 bis 9:30 Uhr. GYMNASTIK: Mo., Mi. + Fr., 8:30 - 9:30 Uhr und 9:30 bis 10:30 Uhr, abends 19 bis 20 Uhr. SPINNING: Di.+ Do. 8:30 und 9:30 Uhr und Mo.-, Mi.-, und Fr.- Abend von 20 bis 21 Uhr. PILATES: Di. + do. 9:30 bis 10:30 Uhr und 19 bis 20 Uhr. Und AEROGRAP: Di. + Do. 20 bis 21 Uhr. Alles in der Gemeinturnhalle. Infos und Anmeldung im Edificio de Cultura, Juventud y Deportes, in Tías, C/ La Luchada, 2. Tel. 928 833 675. Bürgern ebenfalls alle möglichen Kurse an: Sie können Schmuck herstellen, Malen lernen, einen Videokurs machen oder auch einen Kochkurs besuchen. Alle Kurse finden in der Sociedad Uníon Sur de Tías statt, mittwochs von 17 bis 19:30 Uhr. Der Kochkurs findet donnerstags von 17 bis 19 Uhr statt. Weitere Infos unter 928 833 675 oder unter www.tias.org die Agenda anklicken. TINAJO In der „Gimansio Municipal de Tinajo“ (Sporthalle) jew. Mo. 19.40 Uhr „AEROBIC-DANCE“; Do., 18 Uhr „AEROBIC-STEP“ und Fr., 19 Uhr, „AEROBIC-LATIN“ . INDOOR-RADELN jew. Di.+ Do. von 10-11 und 20-21 Uhr und Mi. von 18-19 Uhr. PILATES jew. Mo., 20:40 Uhr und Mi. 20 Uhr. TAI CHI Mi. von 10-11:30 Uhr. STRECHING, Mi., 19 Uhr. „MUCKI-BUDE“ mit SAUNA für schlappe 2€ pro Benutzung. Infos 928 838 170 (auch für Nicht-Residenten). Das Oficina Municipal de Atención al Extranjero, (OMAE), C/ César Manrique, 44, in P.d.C., bietet gegen ca. 45€ Unkostenbeitrag Sprachkurse „Spanisch für Ausländer“. Infos + Anmeldung 928 510 629 oder 928 512 319. HARÍA SPINNING: In der Sporthalle in Arrieta gibt Helena Spinning-Kurse (radeln zu Power-Musik“), jeweils Mo., Mi.; + Fr., 9:30 bis 10:30 und wieder abends von 19 bis 20 Uhr oder Di. + Do. von 19:30 bis 20:30 Uhr. Infos 639 885 510. TANZEN: Kostenlose Tanzkurse in Standard (Mo. 19 bis 20:30 Uhr) und Salsa (Mi. von 19-20:30 Uhr), für Anfänger und Könner, bietet Fayna Robayna im Pabellón Municipal de Haría. Anmeldung direkt zu den Unterrichtszeiten. YOGA: Für Bewohner der Gemeinde Haría wird Yoga dienstags in der Sociedad La Tegala von 19 - 20:30 Uhr angeboten. Infos in der Sportabteilung des Centro oder unter 928 835 300. KURSE / UNTERRICHT Die Gemeinde von Haría bietet ihren Bürgern kostenlose Malkurse an. Die Kurse finden dienstags und donnerstags von 16:30 bis 18:30 Uhr im „Taller de Artesanía“ (Handwerkszentrum) von Haría statt. Einfach hingehen, anmelden und mitmachen. Weitere Infos unter 928 835 009 oder 928 835 251 (spanisch). Die Gemeinde von Tías bietet ihren PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC Viele Deutsch-Schüler der EOI hätten gerne einen „Sprachpartner“ mit dem sie deutsche Konversation betreiben können. Interessenten melden sich unter 928 805 806 zwischen 16 und 21 Uhr. TANZ Salsa- und Merengue-Kurse bietet die „Asociación de Amigos de la Salsa y el Merengue de Lanzarote” an. Anfängerkurse Di. + Do., Fortgeschrittene tanzen Di. + Fr. auf der Terrasse der Concorde Bar; Playa Honda. Schnupperstunden gratis. Unser schneller Internet Anzeigen-Service! Ein Formular steht Ihnen unter www.lanzarote37.net online zur Verfügung. Geben Sie den gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an. Sie erhalten ein Rückmail mit Preisangabe und Nennung unserer Bankverbindung. Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein müssen. Lanzarote37° April 07 43 VERANSTALTUNGSKALENDER / KLEINANZEIGEN Infos 626 771369 (spanisch). Wer sich für eine Disco zu alt fühlt und nicht als „Grufti“ bezeichnet werden möchte, wenn er mal „abtanzen“ will, der ist im Gran Hotel in Arrecife richtig. Dort spielt das „Dúo Mararía“ jeden Do., Fr.. und Sa. ab 22 Uhr Hits von Abba bis Tina Turner. Kleiner Rat: Vermeiden Sie die Cocktails - da muss der Barkeeper noch lernen. Auch für die Bürger von Haría gibt`s Tanzkurse: Montags und mittwochs von 19 bis 20:30 Uhr wird im Pabellón in Arrieta getanzt. Mitmachen ist kostenlos, anmelden einfach beim Tanzlehrer an den entsprechenden Unterrichtsstunden. VORTRÄGE / LESUNGEN „Oster- und Passahgeschichten“ können Sie am Do., 5. April um 17 Uhr im Restaurante Escuela El Fondeadero Hafen von Puerto del Carmen hören. Der Nachmittag wird veranstaltet vom „Treffpunkt“ - einer Initiative deutscher Resindenten“ und kostet 3 Euro. Deutsches Eck Der gemütliche Treffpunkt bei Regina, Klaus, Simone & Ulla Geöffnet täglich von 10°° bis 1°° Uhr Alter Hafen Calle Reina Sofia Al ter Ha fen Fantastischer Blick nach Fuerteventura 20 Puerto del Carmen Tel. 928 51 42 75 Übertragung & Konferenzschaltung der Deutschen Bundesliga und Spanische Liga 44 Lanzarote37° April 07 „Rechtzeitig und richtig Vorsorge treffen“ heißt der kostenlose Vortrag von Konsul Arnulf Braun am Dienstag, 24. April um 17:30 Uhr im Restaurante Escuela El Fondeadero im alten Hafen von Puerto del Carmen. AUSFLÜGE WANDERN auf der Insel der schlafenden Vulkane. Jede Woche eine Genußtour mit erfahrenem Wanderführer. Kleine Gruppen. Nur wo du zu Fuß warst, warst du wirklich! Infos : 696083345 BEKANNTSCHAFTEN Meine Freundin ist 67 Jahre und im Kopf so jung wie eine 30jährige. Nach 40jähriger, glücklicher Ehe sucht sie wieder einen Lebenspartner zum Lieben und geliebt werden. Welcher Mann, im selben Alter oder etwas jünger, möchte mit einer unkonventionellen, klugen, lebenslustigen, aktiven und sehr jung gebliebener Frau, welche die Hälfte des Jahres in ihrem Haus auf Lanzarote verbringt, alt werden. Ernstgemeinte Zuschriften von aktivem, jung gebliebenen und weltoffenem Herrn mit Herz und Hirn an Lanzarote37°, Chiffre 4712, Calle Las Piletas, 15, 35520 Haría. DIENSTLEISTUNG ANGEBOT / SUCHE Haushalts- und Elektrogeräte Reparatur, An- und Verkauf. Manfred, Tel. 686 812 115. Die Ringvorlesungen der Uni Las Palmas (spanisch) sind für alle offen und bieten: Von Mo.16. - Fr. 20. April: „Kundenorientierung im Tourismus“. Mo., 23. bis Fr., 27. April: „Wie macht man ein Wörterbuch“. Alle Kurse im „Sala CICCA“ von 17 - 21 Uhr. Einschreibungsgebühr (Pflicht!) 50 Euro, 40 Euro für Studenten / Rentner. Einschreiben: Mo. - Fr., 8 - 13:30 Uhr im “Casa de los Arroyo“, Avenida Coll, 3, in Arrecife. Infos 928 812 508. Unser schneller Internet Anzeigen-Service! Ein Formular steht Ihnen unter www.lanzarote37.net online zur Verfügung. Geben Sie den gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an. Sie erhalten ein Rückmail mit Preisangabe und Nennung unserer Bankverbindung. Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein Teppich- und Polster Reinigung vom Fachmann. Seit über 20 Jahren auf der Insel. Tel. 928 806 295 oder 606 237 296 (Dieter). CANARIASDATA.COM Eine professionelle Webseite auch für Ihr Unternehmen! Von der einfachen Webseite bis zum Immobilienportal, ich erstelle Ihren Webauftritt professionell und erschwinglich. Erfolg im Internet ist kein Zufall! Tel: 928.844 970 oder Movíl: 659 585 777. Sie Suchen eine Vertrauensperson? Es gibt sie! Ich, helfe Ihnen bei Ihren Einkäufen, backe/koche für Sie und Ihre Gäste (auch Diät). Reinige Ihr Apt./Haus, wasche/bügle Ihre Wäsche. Spreche Deutsch/Englisch. Rufen Sie mich bitte an, ab 18Uhr unter 928 520 075. Ich stelle mich gerne bei Ihnen vor. Dienstleistungsservice für Privatpersonen rund um den Wohnsitz oder Ihr Urlaubsdomizil Lanzarote: Behördengänge, Übersetzungen, Telefonund Schriftverkehr, Bankgeschäfte, Steuern, etc. Info: 690807933 Andrea Lechtape. Suche für meine verträgliche, liebe Mischlingshündin ein liebevolles Urlaubszuhause für Juni 2007. Tel.: 928 515 299. FERIENWOHNUNGEN UND - HÄUSER ZU VERMIETEN Ferienhäuser in Caleta de Famara; 4 Personen, 45 €/Tag; 100 Meter zum Strand; Info und buchen im Internet unter www.lacaleta.net Kleines Apartment in Puerto del Carmen, komplett möbliert, deutsch. TV, an Kurz- oder Langzeiturlauber zu vermieten. Telefon 680 301 952. Büroservice und Unternehmensgründung Individueller Service für Firmengründer und Unternehmer. Sekretariat und Kommunikationstechnik zu Ihrer Verfügung. Erfragen sie Ihr persönliches Angebot. Info: 690807933, Andrea Lechtape. Wunderschönes, luxuriöses Apartment mit Swimmingpool und Sauna in Tinajo an Feriengäste zu vermieten. Infos erhalten unter 928 838 118 und im Internet unter www.elinti.com PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC KLEINANZEIGEN Wunderschöne, gepflegte Ferienwohnung an der Costa Teguise, TV, Telefon, Internet, Mountainbikes. Vierbeiner sind willkommen! Tel./Fax: 0034 928 590 372. Großzügiges Ferienhaus am Playa de las Cucharas, individuelles Ambiente im gehobenen Inselstil, voll eing. Küche, eigene Terrasse und Patio, erste Lage direkt am Meer. Surfen, Segeln, Biken, Tauchen direkt vor der Tür, Golfplatz gleich nebenan. Alle was Sie wissen wollen unter 928 590 426 oder gleich direkt anschauen. Ihren Urlaub gestalten Sie für Ihren Schlaf sind wir zuständig! Ruhige Ferienhäuser und Apartments direkt am Meer in Mala. Einzigartige Lage, geschmackvolles Ambiente und höchster Schlafkomfort. Schauen Sie doch mal vorbei, es wird Ihnen gefallen. Informationen erhalten Sie unter 928 529 589 oder unter 649 809 270. GESUNDHEIT / WELLNESS Bestes wohlschmeckendes Trinkwasser aus Ihrem Wasserhahn mit dem bewährten REISER BLOCKFILTER®. Zuverlässig, ökologisch, kostengünstig, bequem, bedarfsgerecht für alle Einsatzbereiche. Information, fachkundigeBeratung & Verkauf: H. Schneider & I. Schassberger FON/FAX: 928 838 118 [email protected] www.reiser-filtertechnik.de Selbsthilfegruppe „Wir alle“ für Krebskranke und Mitbetroffene bietet Unterstützung und Beratung zu Therapie, Ernährung etc. unter Mitarbeit von Fachleuten. Treffen jeden 2. / 4. Donnerstag im Monat um 10:00 Uhr im CENTRO, Avda. del Mar, 22 in Costa Teguise Tel:. 928 590 672 ; mobil 627 659 650. Ganzheitliches Wohlbefinden und mehr Lebensqualität durch: Reiki-Behandlungen (für Mensch, Tier und Pflanze, unabhängig von Gesundheitszustand und Alter) Reiki-Seminare, alle Grade (erlernen der Technik zur Selbst- und Fremdheilung) Edelstein–Therapie (u.a. Massagen und Heilwässer) Radiästhesie-Rutengehen (Entstörung von geopathogenen - krankmachenden Störzonen) Umfassende Beratung. Reiki, eine uralte, natürliche und bewährte Heilmethode, wird durch sanftes Handauflegen übertragen. Das aktiviert die Selbstheilungskräfte und führt zu vollkommener Tiefenentspannung – Harmonie für Körper, Geist und Seele. Reiki-Lehrerin (intensive Ausbildung in D; direkte Linie), erreichen Sie unter T/F 928 833 663. Akupunktur und Moxibustion sind wirkungsvolle, ganzheitliche Therapien in der chin. Medizin, die sowohl Symptome als auch Ursachen behandeln. Besonders effektiv bei allen Arten von Schmerzen und Bewegungseinschränkungen. Auch als konstitutionelle Behandlung. Tel.: 928 835 834 od. 679 581 113. Dipl. Psych. Sylvia Schäfer Verhaltenstherapeutin bietet Hilfe bei psychischen Problemen und Störungen jeder Art. Diagnostik, Therapie, Beratung, Entspannungstraining. Kriseninterventionen für Urlauber. Einzel-, Paar- und Gruppensitzungen. Kostenerstattung durch deutsche Kassen nach Antrag. Telefon: 928 529 469. Bestes wohlschmeckendes Trinkwasser aus Ihrem Wasserhahn mit dem bewährten REISER BLOCKFILTER®. Zuverlässig, ökologisch, kostengünstig, bequem, bedarfsgerecht für alle Einsatzbereiche. Information, fachkundigeBeratung & Verkauf: H. Schneider & I. Schassberger FON/FAX: 928 838 118 [email protected] www.reiser-filtertechnik.de Haben Sie Prostatakrebs? Möchten Sie eine zweite Meinung? Deutscher, in Spanien zugelassener Urologe, spezialisiert auf Prostatakrebs, steht Ihnen für Konsultationen zur Verfügung. Weitere Informationen über die Präsenz in Lanzarote und Terminvereinbarungen über Tel. 626 249 018 oder E-Mail [email protected] HANDWERKER Handwerker mit Gesellenbrief! Renovierungen und Neuinstallationen von Bad und Sanitäranlagen, Heizungs-, Solar- und Pooltechnik, PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC Trinkwasserzisternen. Wir bringen gerne unsere Erfahrungen, Ideen und Vorschläge mit ein und teilen Ihnen mit, welche Arbeiten durchgeführt werden können. Telefon: 619 915 424. Deutscher Dachdecker. Seriös. Zuverlässig. Arbeit mit Garantie. Kai Fuchs Tel. 928835249 Mob. 637414590 e-mail: [email protected] MOSAIKE Wand-, Boden- und Badgestaltung. Eigene Entwürfe. Tel.646 035 454. IMMOBILIEN ZU VERKAUFEN Landhaus Nähe Maguez, 170m2 Wohnfläche, 13.560 m2 Land, Strom, Wasser, Telefon, Sat. TV, Bilder unter www.crazy-canary.com; 680.000 Euro Telefon: 0034 928 529 469. IMMOBILIEN / WHG ZU VERMIETEN Luxushäuschen bzw. App. in La Asomada Neubau. Neu möbliert. 2 Zimmer, Küche, Bad, Terrasse, Waschmasch., Gesch.-Sp., Mikro, HI-FI, Sat.-Ferns., offener Kamin, etc. Traumhafte Aussicht. Euro 575,- incl. / Monat. Tel.: 928 524 598. Studio in Güime, deutsches Fernsehen, Klimaanlage, Sonnenterasse, 390 €, nur für Tierfreunde an Senior zu vermieten: 658 283 614. Sehr schön mit Blick aufs Meer und die Feuerberge gelegenes Haus im Nordwesten Lanzarotes an Langzeitmieter zu vermieten. 120 qm Wohnfläche, 1 großes Schlafzimmer, 1 Wohn-Schlafzimmer, 1 großes Bad , 1 kleines Bad, Nutzen Sie unseren Fax-Anzeigen-Service! Faxen Sie uns Ihren Text an die Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an. Sie erhalten ein Rückfax mit Preisangabe und Nennung unserer Bankverbindung. Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein müssen. Lanzarote37° April 07 45 KLEINANZEIGEN Diele, Wohn- und Essbereich, Patio, Pool und Garten. Telefon: 619 781 895. Gemeinschaftspool und Meerblick in Puerto del Carmen zu vermieten, 550,- €, Wasser und Strom extra, 1 MM Kaution, Kontakt: 636198411. Bitte Kontaktaufnahme unter: [email protected] oder Telefon: 928 845 663, oder Movil: 650 585 915. GESCHÄFT ZU VERKAUFEN IMMOBILIEN ZU MIETEN GESUCHT Eingesessene Boutique in Haría zu verkaufen (traspaso). Das Geschäft ist geöffnet; Bücher können eingesehen werden. Heute kaufen, morgen auf Lanzarote Geld verdienen und sesshaft werden.Telefon 637 414 590; [email protected] Wir (deutsches Paar, beide berufstätig) sind neu auf Lanzarote und suchen ein schönes Haus oder Apartment zur Miete. Gerne auch Makler. 2 - 3 Schlafzimmer für 600,bis 800,- €; Tel. 659 261 937 oder 639 421 347. Für EXISTENZGRÜNDER verkaufe aus Altersgründen gut gehendes Friseur- und Kosmetikstudio in Charco del Palo im NO der Insel nähere Info unter folgendem Link: http://annemarie. charcodelpalo.com/sub/annemarie/ index.html#existenzgruender oder unter Telefon 658 399 203 oder 605 647 580. PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN Wir vermieten Apartments, Wohnungen, Häuser und gewerbliche Objekte. Rufen Sie uns an: Telefon 658 283 614. Suche Nachmieter/in für Duplex in Playa Blanca ab 1.Mai 2007. 2 Schlafzimmer, 2 Bäder, Terrasse, Garten, Abstellraum. Kaltmiete 600€, 2 Monatsmieten Kaution. Telefon 686 164 941. 2 x Zimmer zu vermieten in Playa Blanca an verantwortungsbewusste weibliche Person. Privater Pool, Internet. Tel. 618 295 651. Vermiete in Guatiza ab 9.5.07 kompl. eing. Apart. für 4,5 Monate, Bad, Schlafz., Wohnküche, Garten. An 1 Person (NR). Warmmiete 330,- € p.M. +1 Kaution im Voraus zu bezahlen. Telefon: Stephan, 0034-696 083 345. Helles, möbliertes und komplett ausgestattetes Apartment (Obergeschoß), 1 Schlafzimmer, Bad, Wohnzimmer mit Küche, Balkon, Rotes Kreuz: 112 928 812 222 Guardia Civil: 062 Policía Nacíonal: 091 GEWERBLICH ZU VERMIETEN Casa Santiago „Cafe Jaleo“ vermietet Ladenräume. Junge deutsche Frau sucht günstiges Auto, Tel.: 648 028 372. Störungsstellen Unelco (Strom): 902 519 519 Inalsa (Wasser): 901 514 400 Gobierno de Canarias: Konsulat: Policía Local: Arrecife: San Bartolomé: Teguise: Tías: Yaiza: Tinajo: Haría: 928 811 317 928 520 712 928 845 252 928 834 101 928 830 107 928 840 021 928 835 009 Kreditkarten Eurocard: Visa/Master: 915 196 000 915 192 100 012 928 491 880 Verbraucherschutz Asociación General de Consumidores: 928 802 600 Ayuntamientos Arrecife: San Bartolomé: Teguise: Tías: Tinajo: Yaiza: Haría: 928 812 750 928 520 657 928 845 001 928 833 619 928 840 237 928 830 060 928 835 300 Ärzte + Krankenhäuser Post Hospital General: 928 595 000 Hospiten: 928 596 100 Dr. Kunze (24 h): 928 848 509 Pflegedienst: 928 848 474 Arrecife: Costa Teguise. Pto. Del Carmen: Playa Blanca: 928 800 673 928 827 268 928 510 381 928 518 389 Mobile Tierärztin661 781 133 928 513 542 Flughafen: 928 846 205/17 Hapag Lloyd/LTU Apotheken-Notdienste www.lanzarote.com/ farmacias-es.html 46 Lanzarote37° April 07 AUTO AN- / VERKAUF BMW 525i Limousine Garagenwagen aus Deutschland 141 kw/192 PS, 2,5l, 6 Zylinder, diamantschw. metallic, Bj.94, Extras, VB 7.800,- €; T: 626 593 939. Wichtige Telefonnummern Notfall: 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC Billig Telefonieren : 901 312 312 + internationale Tel.-Nummer (www.espantel.com) 1500 U/min, 11,6 KW Leistung, 220 - 380 V, E-Starter, mit Extratanks und einigen Ersatzteilen. 9.000 Stunden gelaufen. Ideal für größeres Haus oder Gewerbe. 1600 €. Telefon: 649 809 270. STELLENGESUCHE Handwerker sucht kleine Anlage zur Pflege und kleinen Instandhaltungsarbeiten. Telefon 646 253 807. Freundliche, kommunikative und vielseitige junge Frau sucht für Fr., Sa., und So. Arbeit als Kellnerin. Erfahrungen vorhanden. Spanisch, Englisch und Deutsch perfekt. Momo: 609 213 881. Erfahrene Haushälterin pflegt Ihren kompletten Haushalt. Anruf unter 680 301 952. Bügle Ihre Wäsche. Bei Ihnen oder Abhol- und Lieferservice. Tel.: 928 835 655 (nach 20 Uhr). Hausmeisterehepaar i.R. sucht bei Privat Teilzeitstelle als Hauswart mit Wohnmöglichkeit (keine Anlage) Tel./Fax 0049 (0) 4435 970 968; Anrufe ab 15 Uhr. Verkaufe Piaggo Motorroller, 125 ccm, 2.800 km, rot, automatic fast neuwertig. Telefon 620 161 226. Putzstelle von seriöser, zuverlässiger Kraft gesucht (Arrieta, Punta Mujeres, Haría, Maguez, ...) Anrufe unter Tel.: 659 056 961. Mitsubishi l300 Allrad; Ende Juli mit deutschen Papieren zu verkaufen. VB 4000 €, Tel.928 529 633. STELLENANGEBOTE VERSCHIEDENES / VERKAUF Kaminofen mit Sichtfenster, 6 KW, Breite 56, Höhe 85, Tiefe 40 cm; Kaminrohr oben mit Durchmesser 15 cm, 490,- Euro. GUATIZA Telefon: 928 529 469. Verschieden geformtes, weißes Markenporzellan für den täglichen Gebrauch - auch zum individuellen Bemalen geeignet - günstig abzugeben. Telefon 928 515 023. Verkaufe Hohner Akkordeon, 120 Bässe, Bestzustand. Anrufen unter 620 161 226. Stromgenerator Mitsubishi, 3 Zylinder Dieselmotor, wassergekühlt, PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC Suche zuverlässige Putzhilfe für Privat Endreinigung Matagorda. Fax + Tel. 928 512 824. Suchen Koch oder Köchin mit Kenntnissen in vegetarischer Küche und deutscher Küche. Bitte melden bei Restaurant „Tamarindos“, Puerto del Carmen, Tel.: 928 516 956 oder 696 051 295. Nutzen Sie unseren Fax-Anzeigen-Service! Faxen Sie uns Ihren Text an die Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an. Sie erhalten ein Rückfax mit Preisangabe und Nennung unserer Bankverbindung. Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein müssen.