Lanzarote 37

Transcription

Lanzarote 37
37°
grad
Lanzarote
Das aktuelle, deutschsprachige
I N S E L M A G A Z I N
KOSTENLOS
Stark
Die Mühen der Ironmänner
Solidarisch
Ve
Frauenzentren auf Lanzarote
Selten
M
ns it a
ta kt
ltu ue
ng lle
sk m
al
en
de
ra
Steinwälzer im Quellerwatt
r
N0 9
April 2007
Inhalt
Liebe Leserinnen und Leser,
kurz vor Redaktionsschluss erreichte uns ein Leserbrief, der es als „ignorant“ bezeichnete, auf
Lanzarote ein deutsches Magazin zu veröffentlichen. Eine „Frechheit“, sei es eine „rein in deutsch
herausgebrachte Zeitschrift“ auf der Insel zu veröffentlichen“ und dann auch noch „so überhebliche Dinge zu schreiben“. Damit meinte der Briefschreiber das Editorial der vergangenen Ausgabe, in welcher Karl Kunze die Deutschsprechenden auf der Insel dazu aufrief, sich zu organisieren,
um sich (auch) gegenseitig helfen zu können.
Ich frage mich, warum es eigentlich immer die Deutschen auf dieser Insel sind, welche mich und
andere „Zugezogene“ als „Ausländer“ bezeichnen? Warum, bereits bei der kleinsten geplanten
Unternehmung – sei es, man will Salatsoßen importieren oder bloß eine neue Zeitung herausgeben
- immer Deutsche, die hier schon länger leben, den Zeigefinger heben, Bedenkenträger spielen
und Problemkerzen aufstellen. „Das kannst Du nicht machen, das darfst Du nicht machen, das
geht nicht, du wirst schon sehen…, dafür bekommst du keine Genehmigung, das ist verboten….!“
Erzähle ich über dieselben Vorhaben meinen spanischen Nachbarn oder Kollegen, heißt es: Toll.
Ja. Mach das. Super. Diese Leute haben mich auf Ämter begleitet und für meine Sache gekämpft
wie die Löwen, während die deutschen Nachbarn empfahlen, ich solle mich nicht so weit aus dem
Fenster hängen, ich sei doch Ausländerin hier.
Ich frage mich weiter: Sind dies dieselben Leute, die in Deutschland den dort lebenden Türken
verbieten wollen, eine Zeitung auf Türkisch zu drucken? Oder die, die es ignorant finden, dass es
in deutschen Krankenhäusern türkische Übersetzer gibt? Oder die, die ihnen verbieten wollen, in
Deutschland ihre Moscheen zu bauen? (Sollen sich doch anpassen und katholisch werden.) Oder
die, die die Nase rümpfen, wenn ihnen eine Iranerin mit Kopftuch begegnet, obwohl ihre eigene
Urgroßmutter ebenfalls eines trug. Oder die, die einen Schwulenbeauftragten überflüssig finden?
Vielleicht ist für diese Leute ja auch eine Zeitschrift in Braille-Schrift ignorant?
Ist es nicht natürlich und sogar sinnvoll, wenn Minderheiten sich zusammenschließen? In der
Gruppe sind sie stärker. Fühlen sich sicherer und geborgener. Und in der eigenen Gruppe traut man
sich leichter, mal um Hilfe zu bitten. Und unter Gleichen sollte man sich doch auch wie selbstverständlich eine helfende Hand reichen. Oder nicht?
Noch kein Conejero hat mir gesagt, dass er meine deutsche Zeitung arrogant findet (höchstens
dass es schade ist, dass er sie nicht lesen kann) – dafür aber jede Woche mindestens ein Deutscher.
Ist das nicht verrückt?
Wenn Sie ein paar Marienkäfer in eine Schachtel mit lauter Maikäfern setzten, können die Marienkäfer sich noch so lange in einer Ecke verkriechen und murmeln „Wir sind Maikäfer“. Werden
die Maikäfer ihn deswegen für einen der ihren halten?
Natürlich ist es sinnvoll, wenn man hier lebt, auch die hiesige Sprache zu lernen. Aber nicht allen
fällt das gleich leicht. Und wer mag es zum Beispiel einer Türkin verdenken, dass sie schlecht
Deutsch spricht, wenn ihr Mann sie kaum aus dem Haus lässt? Oben genannter Leserbriefschreiber würde sich wohl darüber aufregen, dass diese Türkin sich einer Frauengruppe anschließt, in
welcher mehrere dieses Problem haben. Er würde sagen: Was fällt der Frau ein! Wie ignorant! Es
dürfen doch alle Türkinnen nicht aus dem Haus. Soll sie also auch im Haus bleiben!“
Vorsicht liebe Frauen, wenn sie mit einem Mann, der denkt wie oben erwähnter Leserbriefschreiber, in die Türkei aufs Land ziehen! Dann müssen sie wieder den Herd hüten, ein Kopftuch aufziehen und bekommen ab und zu mal eine aufs Maul. Aber beschweren sie sich nicht, denn das machen dort alle so und ihr Gatte tut das (lediglich) aus Respekt vor der Landessitte... Nein. Warten
sie. Lassen sie mich das anders („positiv“) formulieren: Ihr Gatte gehört zu den „Guten“, schlägt
sie nicht, weil er eine andere Sozialisation durchlaufen und gelernt hat, dass das nicht gut ist. Er
schaut nur seelenruhig zu, wie der Nachbar seine Frau schlägt. Weil das da halt so üblich ist...
Ihre Susanne Bernard
Lokales
Ironman Lanzarote 4
Kurzmeldungen 8
Spanisch lernen 20
Blühende Bäume (Teil 2) 24
Serie
Parteien auf Lanzarote
Die Wahlkandidaten 14
Auswanderer (Teil 9) 22
Wissenswertes
Konsul Braun
Immobilienerwerb (Teil 2) 26
Weltfrauentag
Fraueneinrichtungen 28
Quellerwatt La Santa 32
Essen & Trinken
Restaurant-Test (Teil 9) 36
Leserbriefe 37
Veranstaltungskalender 38
Kleinanzeigen 44
Impressum 13
Tidenkalender 28
Fährenkalender 30
Lokales
Ironman Lanzarote
3,8 Kilometer im Meer schwimmen,
180 Kilometer gegen Wind und
gleißende Sonne anradeln und
danach noch 42 Kilometer laufen – könnten Sie das schaffen?
Nein? David Himmelsbach (35)
sagt, dass es fast jeder schaffen kann. Er ist ein Finisher.
Ein Ironman. Und das, obwohl er im Schulsport nie die
Nase vorne hatte. Die dort
bevorzugten Ballsportarten
waren seine Sache nicht.
Letztes Jahr hat er dann allen das Gegenteil bewiesen:
In 12 Stunden, 48 Minuten
und 46 Sekunden lief er erschöpft aber überglücklich
in Puerto del Carmen durchs
Ziel. Er hatte ihn bewältigt:
Den härtesten Triathlon der
Welt, den Ironman Lanzarote.
Lanzarote37° April 07
Lokales
David 2006 auf der 180 Kilometer Rad-Strecke: die ist
hier besonders hart, starker
Gegenwind, schlechte Straßen und extreme Steigungen.
Davids Sportskameraden vom Club Tridente (v.l.n.r., vorn): Miguel, Heiko, Miguel Angel, Jorge, Oscar und Jonai. Hinten (v.l.n.r.):
Fernando, David, Mario, Martin, Demetrio und ihr Trainer Alexy.
Von Susanne Bernard
Früher bewunderte David die
Leistung der starken Männer
und Frauen, als sie im Laufe des
Ironman-Wettbewerbes in Mala
vorbeikamen, reichte ihnen Wasser und Bananen. Er selbst hat
zwar auch immer „ein bisschen
gesportelt“, aber es fehlte ihm
die Zeit und die Motivation, ein
intensiveres Training zu beginnen. Er schwamm zwar regelmäßig im Meer, um sich fit zu
halten, mehr aber nicht. Doch im
Laufe der Jahre begegnete er immer wieder Sportlern, die sich in
den Himmelsbachschen Ferien-
häusern eingemietet hatten und
beobachtete, wie sie regelmäßig
zum Training ausflogen. Das
interessierte ihn. Er beobachtete
sie dabei, freundete sich mit ihnen an, fuhr das eine oder andere
Mal mit seinem Rennrad beim
Training mit. Sein Spaß am Sport
wuchs.
1999 schwamm er das erste Mal
beim Volksschwimmen von
Lanzarote nach La Graciosa
mit, begann Wettkampfluft zu
schnuppern, suchte größere Herausforderungen.
David begann, Kajak zu fahren,
schloss sich einer Nürnberger
Radfahr-Gruppe an, die jedes
Jahr bei Himmelsbachs Urlaub
macht. Das Radeln hatte ihn gepackt. Längere Strecken mussten
her und so fuhr er mit seinen
Freunden Martín, Domingo,
Francisco 2004 auf die Península, um die 820 Kilometer des
„Camino Francés“ (Jakobsweg)
zu (er)fahren.
Jetzt hatte es alle gepackt. Ein
Vergleich musste her, die Jungs
wollten wissen, wo sie stehen
und maßen sich bei fast allen
Mountainbikerennen, die es auf
Lanzarote und Fuerteventura
gibt, mit anderen Sportlern. Der
Anfang für zwei von drei Sportarten des Triathlons war gebongt,
fehlte noch das Laufen. Sie meldeten sich beim Triatlón Club
„Tridente“ in Tinajo und begannen, mit Gleichgesinnten zu trainieren. 2005 liefen die Freunde
dann das erste Mal beim „Vulcano Triatlón“ mit. „Dort bin ich
zum ersten Mal zehn Kilometer
gelaufen und habe es tatsächlich
ins Ziel geschafft. Auch meine
Freunde sind alle gut angekommen und wir überlegten das erste
Mal ernsthaft, am Ironman teilzunehmen“, erinnert sich David.
Es geht um jede Sekunde: Puder muß in die Schuhe, Energie-Gel wird auf den Lenker geklebt, um
gleich Kraft nach dem Schwimmen zu tanken, Schuhe werden ans Rad gebunden, damit man schnell
reinschlüpfen kann. Und damit die eigene Manschaft gewinnen kann, geht schon mal ein Verletzter an
den Start: Míguel Angel konnte nur im Schwimmen Punkte für seine Mannschaft sammeln...
Lanzarote37° April 07
Lokales
Eisernes Team: Dr. Heiko Ziemainz (37), David Himmelsbach (35),
Mario Lopez (31), Martín Robayna Perrera (40).
Nachdem die Jungs ihrem Trainer
Alexy Perdomo vom Club Tridente
ihren Entschluss mitgeteilt hatten, fragte
der
nur
noch: „Seid ihr sicher?“ „ Ja, ja
und nochmals ja“, die Antwort
von David, Martín und Mario.
„Na gut“, konstatierte Trainer
Perdomo, „es wird hart, aber
wenn ihr wollt, fangen wir
gleich mit dem Training an.“
Perdomo, selbst IronmanFinisher und Vereinspräsident vom Club Tridente
wusste, wovon er sprach.
Noch am selben Abend informierte David seinen Vater
Berthold und seine Freundin
Zoraida. „Es war mir klar, dass
dadurch einiges auf uns zukommen wird, aber irgendwie waren
Ain Alar Juhanson gewann den
Lanzarote-Ironman 2006 in
8 Stunden und 54 Minuten.
Fotos vom
LanzaroteIronman 2006:
Club La Santa
Lanzarote37° April 07
Lokales
Auf der Strecke: Martin und...
David beim Laufen und...
sie stolz, dass ich mir so ein hohes Ziel gesetzt habe“, erzählt
David.
Der Vierte im Bunde, der zusammen mit David, Mario und Martín
beim Ironman angetreten ist, Dr.
Heiko Ziemainz aus Erlangen
lernte David erst wenige Monate
vor dem Start kennen, als er bei
Himmelsbachs Urlaub machte.
Heiko, dem 8fachen Ironman-Finisher, fehlte der Lanzarote Triatlon noch in seiner „Sammlung“
und als David ihn fragte, ob er
mitmachen wolle, sagte er zwei
Monate vor Beginn zu.
Als die Vier im Mai 2006 zum
Ironman antraten, hatten sie bereits 150 Schwimmkilometer,
über 4500 Radkilometer und 700
Laufkilometer auf dem Buckel.
Sie haben es geschafft, Heiko
zum neunten Mal und David zum
ersten Mal.
Das Unternehmen Ironman hatte
sie zu Freunden zusammengeschweißt. Frauen, Freundinnen
und Familie haben sie auf ihrem
Weg begleitet. Sie beim Training
unterstützt. Die Familien auf den
Vater verzichtet, ernährungsbewußt gekocht und - vor allem
- immer wieder Verständnis und
Geduld gezeigt.
Am 20. Mai 2006 machten sich
die vier Freunde auf den Weg.
Alle vier kamen in einer respektablen Zeit durchs Ziel, und
weder Mühen noch Schmerzen
konnten ihnen die Freude ihres
Erfolges nehmen.
Lanzarote37° durfte die Männer beim jüngsten Volkstriatlon in Playa Blanca (750 Meter
Schwimmen, 20 Kilometer Radeln und fünf Kilometer Laufen)
beobachten.
Das gab uns eine Ahnung von
dem, was diese Sportler leisten,
von ihrem unbezwingbaren
Willen. Wir hoffen, ihnen, liebe
Leser, auf diesen Seiten ein bisschen davon vermitteln zu können
und verneigen uns in Respekt vor
der Leistung dieser Männer und
Frauen.
David hat seine Geschichte auch
auf seinen Internetseiten unter
www.lotus-del-mar.com/ironman festgehalten.
Die offiziellen Seiten des Ironman auf Lanzarote finden Sie unter www.ironmanlanzarote.com.
Sportler die bei Himmelsbachs
urlauben wollen informieren sich
unter www.lotus-del-mar.com
Mario beim Radfahren.
Der Star im letzten Jahr
Geteiltes Glück mit Zoraida.
Außergewöhnlich und Star beim letzten
Ironman war der querschnittsbehinderte
Belgier Marc Herremans.
Noch 2001 zählte er zu den besten Triathleten der Welt. Während eines Trainings
auf Lanzarote 2002 brach er sich bei einem
Unfall die Wirbelsäule.
Er wollte unbedingt wieder in Lanzarote
starten. Mit einem Liegerad mit Armkurbeln und einem Flachrollstuhl ist er an den Start gegangen. Sein
Ziel war, es unter vierzehn Stunden zu schaffen, und das hat er
um nur drei Minuten
verpasst. Es war bei den
damals
herrschenden
Windverhältnissen fast
unmöglich. Marc wurde
gefeiert wie ein Held und
bei der Pokalübergabe
gab es minutenlang Standing Ovations.
David ist erschöpft und stolz.
Lanzarote37° April 07
Kurzmeldungen
Madeira in 22 Stunden
Lanzarote/Madeira (sb) - Die
Fährgesellschaft Naviera Armas bietet ab 16. Juni wieder
1 x wöchentlich Überfahrten
nach Madeira und retour an.
Die nagelneue Fähre „Volcán
de Tamadaba“ mit Platz für 1000 Passagiere wird immer samstags um
11 Uhr in Arrecife ablegen und zunächst den Hafen Puerto de la Luz
von Las Palmas ansteuern. Von dort aus geht es weiter nach Funchal,
wo die Fähre sonntags um 8 Uhr ankommt. Retour geht es sonntags
um 19 Uhr ab Funchal mit Zwischenstopp in Las Palmas und Ankunft in Arrecife am Montagnachmittag. Die Kosten für die einfache
Strecke, die 22 Stunden dauert, betragen 50,- Euro (Sitzplatz) und
95,- Euro (Kabinenplatz). Für einen PKW sind nochmals 95,- Euro zu
bezahlen.
Fotowettbewerb zum Thema „Puerto del Carmen“
Tías (sb) - Die Gemeinde Tías hat einen Fotowettbewerb zum Thema „Puerto del Carmen“ ausgeschrieben. Die einzureichenden Fotos
müssen etwas mit Puerto del Carmen zu tun haben, auf Hochglanzpapier im Format 20x25cm oder 25x30 cm eingereicht werden (bei
digitalen Bildern ist das Bild auf CD im Format „tif“ beizulegen). Die
Fotos müssen bis spätestens Mittwoch, 2. Mai in einem Umschlag, der
Namen, Adresse und Telefonnummer des Einreichenden enthält beim
„Oficina Municipal de Turismo“, Avda. de las Playas, Puerto del Carmen, abgegeben werden. Für das schönste Foto gibt’s 3000€. Kleiner
Tipp: Vergessen Sie auf keinen Fall, ihre Fotos und eingereichten CDs
mit ihren Daten zu versehen!
Dopingrings gewesen zu sein, kann sich trotz der Wende in Spanien
nicht in Sicherheit wiegen: Das Rechtshilfeverfahren zwischen der
deutschen und der spanischen Justiz läuft weiter und das Ullrich zugerechnete Blut kann abgeglichen werden“, sagte der Heidelberger
Sportrechtler Michael Lehner gegenüber der Deutschen Presse-Agentur. Auch mit Geld lassen sich die Richter offenbar nicht erweichen:
Laut „Focus“ lehnte die Bonner Staatsanwaltschaft ein Angebot der
Anwälte Ullrichs ab, das Verfahren gegen Zahlung einer bestimmten
Summe einzustellen.
Wasservernichter Erdbeer-Plantagen
Spanien (sb) - Wintererdbeeren aus Spanien gefährden Europas Zugvögel: Diese Befürchtung äußerte der World Wide Fund for Nature
(WWF) Mitte März. Die Organisation warnte besonders vor den Folgen des Anbaus der Früchte im südspanischen Nationalpark Donana,
in dem rund sechs Millionen Zugvögel auf ihrem Flug nach Afrika
zwischenlanden. Durch die Entwässerung sei die Pflanzen- und Tierwelt des Nationalparks, der UNESCO-Weltkulturerbe ist, in Gefahr.
Wegen der vielen illegalen Brunnen sei der Grundwasserspiegel schon
jetzt um die Hälfte gesunken, so WWF-Sprecher Franko Petri. Der
WWF will im Herbst ein Pilotprojekt zur intelligenten Bewässerung
starten, mit dem 30 Prozent des Wassers eingespart werden können.
Außerdem ist die Umweltorganisation im Gespräch mit europäischen
Supermarktketten, damit diese nur noch nachhaltig angebaute Erdbeeren anbieten. Seit 25 Jahren hat sich in der südspanischen Provinz
Huelva eine Erdbeerwirtschaft entwickelt, die heute die zweitgrößte
der Welt ist: 2.000 Erdbeerfarmer bauen laut Informationen des WWF
auf 6.000 Hektar jährlich bis zu 200.000 Tonnen Wintererdbeeren für
ganz Europa an. Erdbeeren brauchen drei Mal so viel Wasser wie Getreide. 70 Prozent dieses Wassers stammen aus illegalen Brunnen.
Doping: Ullrich muss weiter bangen
res
lecke
tück
s
Früh
orei - hau
nd i t
sg
Ko
E
achtes is
em
San Bartolomé:
Ctra. ArrecifeTinajo,
Km 6,7,
Nr. 21
Bäckerei -
Madrid (sb) - Die spanische Justiz hat die
Ermittlungen im bislang größten Dopingskandal der Radsportgeschichte eingestellt.
Der zuständige Untersuchungsrichter legte
den Fall nach Presseberichten zu den Akten,
weil Doping in Spanien noch nicht strafbar
war, als die Vorfälle vor knapp einem Jahr
aufgedeckt wurden. Infolge des Skandals um
den mutmaßlichen Dopingarzt Eufemiano
Fuentes waren Indizien gegen rund 50 Radprofis aufgetaucht, unter
ihnen auch Jan Ullrich. Dieser hatte vor knapp vier Wochen seinen
Rücktritt erklärt. Ullrich, der im Verdacht steht, Kunde des spanischen
haus
San Bartolomé:
Playa Honda
C.C. Deiland
Local 74
gema
chte
Boca
dillos
d
n un
Torte
reien
e
k
c
Le
üsse
s
Arrecife:
C/ García
Escámez,
Nr. 38
Lanzarote37° April 07
Vollkorn
-
Roggen
und
brot
Arrecife:
C/ Rafael
Gonzalez
Negrín Nr. 4
Spanien kritisiert Armani - Werbung
Spanien (sb) - Eine Werbekampagne für die
Kinderkollektion des italienischen Modekonzerns Giorgio Armani sorgte für Aufregung
in Spanien. Arturi Canalda, Kinder- und Jugendanwalt der Region Madrid, ließ kein gutes
Haar an dem Werbeplakat: Es enthalte indirekt
Anspielungen auf Kinderprostitution in Asien
und rufe dadurch zum Sextourismus auf. Das
Werbe-Poster zeigte zwei sich umarmende asiatische Mädchen im Alter von etwa sechs Jahren.
Eines der geschminkten Mädchen trägt Shorts, das andere einen Bikini. „In dieser Werbung werden die beiden Kinder nicht als kleine Mädchen abgebildet. Sie sind geschminkt und im Badeanzug“, so Canalda.
Armani wies Canaldas Anschuldigungen scharf zurück. „Wir hätten
nie geglaubt, dass man eine Provokation aus diesem Bild lesen würde.
Wer unsere Gruppe kennt, weiß wie viel Aufmerksamkeit wir unseren
Werbekampagnen widmen, und wir sind enttäuscht, dass jemand unsere Bilder auf diese Weise interpretiert“, hieß es in einer Presseaussendung des Konzerns. Auch ein Plakat des Designerduos D&G (Stefano
Dolce und Domenico Gabbana) sorgte erst vor kurzem für Aufregung
in Madrid: Darauf ist ein junger, halb nackter Mann zu sehen, der mit
Gewalt eine attraktive, schwarz gekleidete Frau zu Boden drückt. Sie
wehrt sich heftig, während weitere vier Männer regungslos zusehen.
Nach Protesten spanischer Frauenverbände, die daran einen Aufruf zu
Gewalt gegen Frauen sehen, wurde die Modefirma gezwungen, das
Kurzmeldungen
Plakat zurückzunehmen. Die Designer zeigten sich dennoch uneinsichtig: „Wir werden das Werbeplakat
zurückziehen, aber nur in Spanien, wo man ziemlich zurückgeblieben ist…“ wurde das Designerduo von
spanischen Medien zitiert. Die Madrider Regierung setzt sich seit Jahren mit Gesetzen und bewusstseinsbildenden Maßnahmen gegen Gewalt an Frauen in der Familie und am Arbeitsplatz ein.
Eta-Politik spaltet Spanien
Spanien (sb) – Angeblich über zwei Millionen Menschen haben Anfang März in Madrid gegen die Hafterleichterungen für den Eta-Aktivisten José Ignacio de Juana Chaos demonstriert, der wegen fünfundzwanzigfachem Mord hinter Gittern saß. Die Demonstranten, die einem Aufruf der oppositionelle Volkspartei
(PP) gefolgt waren, fordern den Rücktritt von Zapatero und werfen ihm zu große Nachgiebigkeit gegenüber
der baskischen Untergrundorganisation vor. Zapatero hatte den Eta-Gefangenen aus Furcht, einen neuen
„Märtyrer“ zu schaffen, Anfang März von einem Gefängnis in Madrid ins Baskenland verlegen lassen.
Inaki de Juana Chaos war fast gestorben, nachdem er mehr als 100 Tage in Hungerstreik getreten war und
hatte sich so die Umwandlung seiner Gefängnisstrafe in Hausarrest erzwungen.
Klimawandel: Spanien trocknet aus
Spanien (sb) – Das vergangene Jahr war das heißeste, seitdem es Temperaturaufzeichnungen auf der Península gibt. Und der Klimabericht des spanischen Umweltministeriums, der Mitte Februar in Madrid vorgestellt wurde macht deutlich, dass Spanien eines der Länder ist, das besonders schlimm unter der globalen
Erwärmung leiden wird. Bereits 2040 soll in Madrid die Temperatur im Sommer regelmäßig über 40 Grad
liegen, so heiß wird es derzeit nur in der Extremadura. Neben der Hitze leidet Spanien auch noch unter akutem Wassermangel. Durch die ausbleibende Schneeschmelze fehlen dieses Jahr fast 300 Kubikhektometer
Wasser - das ist doppelt soviel wie Ende Januar in den spanischen Stauseen gespeichert war. Katastrophal
auch die Auswirkung auf die Landwirtschaft: In den Gewächshäusern von der Costa Brava im Osten bis
nach Almería wird bewässert, was das Zeug hält, während an uns Verbraucher appelliert wurde, Strom zu
sparen. Aber vor einer angekündigten Strompreiserhöhung um zehn Prozent zu Jahresbeginn schreckte
Zapatero aus politischen Gründen zurück. Da die spanischen Sozialisten der Kernenergie abgeschworen
haben, werden die zum Teil veralteten Kohlekraftwerke weiterhin die Luft über Spanien verschmutzen. Nur
bei der Windenergie hat Spanien die Nase vorn: Mit einer Kapazität von 12 000 Megawatt steht das Land
im internationalen Vergleich auf Platz zwei - hinter Deutschland.
LA
LA Agencia
Playa Bastian
Costa Teguise
928 590 928
COSTA TEGUISE
Apartments in Anlagen mit
Pool und teilw. Meerblick
Studio ab: 87.500 €
1 Schlafzimmer ab: 120.000 €
2 Schlafzimmer ab: 153.000 €
REIHENHÄUSER/DUPLEX
Eigentümer von 1,8 Milliarden Euro gesucht
Spanien (sb) - Die spanische Polizei steht vor einem Rätsel. Bei einer Aktion gegen Geldwäscher und
Steuerhinterzieher stieß sie auf ein Vermögen von 1,8 Milliarden Euro auf Konten der portugiesischen
Großbank BES (Banco Espírito Santo) und der französischen BNP Paribas. Die Sonderstaatsanwaltschaft
für Korruptionsdelikte sperrte die Konten und sucht nun nach dem Eigentümer des Vermögens. Aber wie
die spanische Zeitung „El País“ berichtete, hat sich bisher niemand gefunden, dem das Geld gehört. Seither
habe sich niemand gemeldet, dem die Gelder gehören, berichtete die Zeitung. Nach Angaben von „El País“
gehören die Bankkonten einer in Irland registrierten Gesellschaft, deren Chef ein „kleiner Angestellter“
eines Versicherungsunternehmens in Spanien sei. Die Ermittler nehmen an, dass Geldwäscher die Versicherung dazu benutzt hätten, große Summen von Schwarzgeld vor den Finanzämtern zu verbergen.
in Costa Teguise, Tias,
Punta Mujeres:
2 Schlafzimmer ab: 199.000 €
3 Schlafzimmer ab: 215.000 €
4 Schlafzimmer ab: 285.000 €
EINFAMILIENHÄUSER
Ferienhäusern droht Abriss!
Spanien (sb) - Spaniens Regierung greift gegen die Korruption durch. Leidtragende sind Erwerber illegal
errichteter Ferienimmobilien. Ein Urteil des andalusischen Verfassungsgerichts beschert vielen Ferienimmobilienbesitzern schlaflose Nächte: Ein ganzer Vorort von Marbella, so entschieden die Richter, muss abgerissen werden. 334 Eigenheime sollen dem Erdboden gleichgemacht werden, die Kosten die Eigentümer
tragen. „Die haben zwar gute Chancen ihr Geld zurückzuerhalten, da sie im guten Glauben und Vertrauen
auf Stadtrat- und Stadtverwaltung gekauft haben“, so ein Notar, „doch bis die Prozesse geführt und das
Kapital zurückerstattet ist, werden Jahre vergehen“. Korrupte Beamte hatten den Bau der Immobilien genehmigt und dabei Auflagen und Gesetzesvorgaben ignoriert. Unter Aznar waren die Akteure damit auch
fast immer durchgekommen. Doch in Zapateros Regierung wollen zwei Frauen nicht mehr mitmachen: Umweltministerin Cristina Narbona und Bauministerin Maria Antonia Trujillo. Beide machen energisch Front
gegen die Korruption in der Immobilienbranche und 2007 soll’s erst richtig zur Sache gehen: Die Guardia
Civil hat spezielle Antikorruptions-Teams gebildet, die alle Baulandgenehmigungen der vergangenen acht
Jahre unter die Lupe nehmen sollen. Zunächst in Madrid, Malaga und Murcia, danach entlang der gesamten
Festlandsküste und - von 2008 an - auch auf den Balearen und Kanaren.
Mit Grundstück und teilweise
mit Pool in Costa Teguise
und anderen Teilen der Insel
Alle Angebote
unserer Immobilien
finden Sie unter:
www.inmolanz.com
eMail: [email protected]
Lanzarote37° April 07
Kurzmeldungen
Schutz für Wale
Kanaren (sb) – Wer
einmal das WalMuseum in Puerto
Calero besucht hat,
der weiß, wie bedroht die sanften
Riesen sind: Das
Sonar (Echolot) der
Kriegsschiffe und
Fischtrawler kann sie
töten, sie ersticken
an Plastiktüten, die im Meer schwimmen und auch bei Kollisionen mit
Schiffen ziehen sie meist den kürzeren, verenden elend an ihren Verletzungen. Spanien hat jetzt als erstes Land in Europa die Notbremse
gezogen und aus Rücksicht auf die Meeressäuger Schiffen ein Tempolimit in der Meerenge von Gibraltar verordnet. Künftig gilt im dortigen Seegebiet, in dem etwa 25 Pottwale leben, ein Tempolimit von 13
Knoten (24 km/h). Auch beim so genannten Whale-Watching gelten
ab sofort striktere Vorschriften: Betreiber von Schiffen, die Urlauber
Rundfahrten zur Beobachtung von Walen anbieten, ist es ab sofort
verboten, zur Anlockung von Walen Sonden einzusetzen oder Futter
für die Tiere ins Meer zu werfen. Vor allem bei den Touristen auf den
Kanaren sind Rundfahrten mit solchen Praktiken immer beliebter geworden. Spanien und Marokko prüfen laut des österreichischen „Kurier“ außerdem, zum Schutz der Wale die Routen der Fähren zwischen
den Hafenstädten Algeciras und Tanger zu verlegen.
Kakao schützt vor Sonnenbrand
Witten-Herdecke (kk) - Positive Nachricht für Kakaoliebhaber: die
Ärztezeitung Medical Tribune berichtete von einem Experiment, das
Forscher der Uni Witten-Herdecke durchführten: Um die Haut mit
einem höheren UV-Schutz auszustatten, gaben sie einigen Frauen täglich ein Kakaogetränk mit unterschiedlichem Flavonolgehalt unter der
Vorstellung, dass auch der Kakao als diätetisch zugeführtes Antioxidanz zum Lichtschutz der Haut beitragen könnte. Sie sollten Recht
behalten. Allerdings nur in der Gruppe, die mit täglich 326 mg Flavonol versorgt wurde. Weiterer Nutzen für die Kakao-Gruppe: bessere
Durchblutung der Haut, höhere Hautdicke, geringeren Wasserverlust
sowie eine deutlich höhere Hautglätte. Kakao hat also in Bezug auf die
Haut eine doppelte Funktion: eine medizinische und eine kosmetische.
Wichtig: Kakao darf nicht mit Milch konsumiert werden. Milch hebt
diese Wirkung sofort auf.
10 Lanzarote37° April 07
San Bartolomé: Flüchtlingslager statt Park
Madrid (sb) – Die Kommission für Inneres im spanischen Abgeordnetenhaus (Comisión de Interior del Congreso) hat Mitte März das Begehren des PP-Abgeordneten Cándido Reguera auf dem Gelände von
Polvorín bei Güime einen Stadtpark statt eines Flüchtlingslagers zu
bauen, abgelehnt. Madrid plant auf dem Gelände ein Lager mit einer
Aufnahmekapazität von 400 Flüchtlingen zu errichten. Die Kosten für
das Lager werden auf sieben Millionen Euro geschätzt. Der PP-Mann
Reguera nutzt die Entscheidung der Kommission zur Wahlkampfpolemik und meinte, dass, sollte das Flüchtlingslager gebaut werden, die
Wähler die „Schuld“ bei den Sozialisten zu suchen hätten.
Schädlich: Sinnlose Sonnenbrillen
Spanien (sb) – 31,6 Prozent aller in Spanien
verkauften Sonnenbrillen sind nach Meinung
von Experten nicht nur nutzlos, sondern verursachen sogar bleibende Schäden an den Augen. Hauptsächlich handle es sich hierbei um
Sonnenbrillen, welche auf Bazaren, Märkten
und von fliegenden Händlern verkauft werden, so die Vereinigung „Visión y Vida“. „Die
Mehrzahl dieser Brillen durchlaufen keinerlei
Kontrollen was Qualität und Gesundheit betrifft“, heißt es in einer
Presseerklärung. Javier Cañamero, Präsident der Vereinigung, mahnt,
beim Kauf von Sonnenbrillen nicht unbedingt darauf zu achten, ob
diese dem neuesten Modetrend entsprächen, sondern ob sie geeignet wären, die Augen vor ultravioletten Strahlen zu schützen. Starke
Kopfschmerzen und eine hohe Lichtempfindlichkeit der Augen können Anzeichen dafür sein, dass die Augen bereits geschädigt sind.
Touristisches Vermietungsgesetz: Verstoß gegen EU-Recht!
Kanaren (sb) – Die kanarische Regierung ist in den Jahren 2001 bis
2006 gegen 89 Fälle unerlaubter touristischer Vermietung auf den
gesamten Kanaren vorgegangen, fünf dieser Fälle befinden sich auf
Lanzarote. In 75 der 89 Fälle handelte es sich um Apartmentanlagen,
die anderen waren Bungalows. In allen Fällen hatten die Besitzer von
Hotels, Apartmentanlagen und anderen Immobilien gegen das Gesetz
(Ley de Ordenación del Turismo) verstoßen, welches die touristische
Vermietung auf den Kanaren regeln soll. Dies berichtete jüngst der
Tourismus-Abgeordnete Manuel Fajardo Feo, im Parlament. Er pocht
nach wie vor auf die Rechtmäßigkeit dieses Gesetzes, obwohl die europäische Kommission bereits 2005 aufgrund einer Klage eines Briten
in einem Gutachten festgestellt hatte, dass es gegen die Dienstlei-
Kurzmeldungen
stungsfreiheit im Tourismussektor verstößt. Feo folgert aus der Tatsache, dass dem Gutachten in Brüssel bisher keine Taten folgten, das
Brüssel dieses kanarische Gesetz stillschweigend akzeptiert habe.
“Europa acepta plenamente el planteamiento del Gobierno de Canarias y ve con buenos ojos la normativa turística canaria en relación al
principio de unidad de explotación”, zitiert ihn La Voz.
Korinna eröffnet Beauty-Studio
Puerto del Carmen (sb) - Obwohl Korinna
Hoffmann erst vor 13 Monaten Mutter geworden ist, hat sie vor kurzem in ihrer neuen
Heimat den Schritt in die Selbstständigkeit
gewagt. Die gelernte Friseurin und staatlich
anerkannte Kosmetikerin hat im anthroposophischen Zentrum in Puerto del Carmen,
C/ Salinas, 12, ihr Kosmetikstudio „Haut
und Haar“ eröffnet. In Sachen „Beauty und
Wellness“ ist sie Fachfrau, leitete sie doch in
Zingst an der Ostsee die Beauty-Farm des Hotels „Meereslust“ um
dann später in Berlin mit der gewonnenen Erfahrung ein eigenes Studio zu betreiben. „Der Spagat Kind und Haushalt lässt vorerst nur einen Halbtages-Einsatz zu, braucht doch Töchterchen Luisa noch viel
Aufmerksamkeit. Trotzdem will die Power-Frau von Dienstag 9:30
bis 14 Uhr und samstags in der „Wohlfühlstunde“, von 9:30 bis 10:30
Uhr, in ihrem neuen Geschäft vollen Einsatz für ihre Kunden bringen
und außerdem, wenn gewünscht, auch noch Hotelbesuche machen. Sie
bietet von der medizinischen Fußpflege, über Massagen natürlich alles, was eine Kosmetikerin und Friseurin können muss. Lanzarote37°
wünscht Korinna einen guten Start und viele zufriedene Kunden.
Residenten: Auto ummelden ist Pflicht!
Kanaren (sb) – Wer auf den Kanaren leben möchte und sein Auto vom
Festland mitgebracht hat, der muss dies innerhalb eines halben Jahres
ummelden und ein spanisches Kennzeichen beantragen. Wer dies nicht
tut, kann nicht nur Ärger mit der Polizei bekommen, sondern muss damit rechnen, dass sein Auto beschlagnahmt und ihm zusätzlich noch
eine Strafe aufgebrummt wird. Selbiges widerfuhr etlichen MallorcaResidenten, die von der Polizei am Schulhof abgefangen wurden, als
sie ihre Kinder zur Schule brachten. Auch Fahndungen auf den Parkplätzen von Supermärkten verliefen für die Polizei erfolgreich. Für die
Erwischten wurde es teuer: Fahrzeuge werden beschlagnahmt und nur
gegen Kaution wieder freigegeben. Es folgen Verfahren wegen Abgabenhinterziehung und Verstoß gegen Zulassungsvorschriften.
Ironman-Film
Dinslaken/Lanzarote (sb) –
Der deutsche Jungschauspieler und Shootingstar Max
Riemelt („Napola“, „Der
Rote Kakadu“) rechts, Uwe
Ochsenknecht („Das Boot“),
Axel Stein („Knallharte
Jungs“) und Jasmin Schwiers
(„NVA“) sind die Protagonisten des Films „Ironman“ von Adnan Köse über den Extremsportler
Andreas Niedrig (links). Der Film, der in Dinslaken, Amsterdam und
Lanzarote gedreht wird, wird von der NRW-Filmstiftung mit 650.000
Euro gefördert und erzählt Andreas Niedrigs Geschichte vom Junkie
zu einem der weltbesten Triathleten. Anfang 2008 soll der Streifen in
die Kinos kommen.
Frauenquoten für Wahllisten
Spanien (sb) - Spanien hat in einem weit reichenden Gesetz eine Frauenquote für die Kandidatenlisten bei Wahlen eingeführt (Lanzarote37° berichtete). Danach müssen nun bei Parlaments-, Regional- und
Kommunalwahlen auf den Kandidatenlisten zwischen 40 und 60 Prozent Frauen stehen. Ein Gleichstellungsgesetz schreibt vor, dass weder
Frauen noch Männer auf den Wahllisten mehr als 60 Prozent der Bewerber stellen dürfen. Für das Gesetz votierten 192 Abgeordnete aller
Fraktionen mit Ausnahme der konservativen Volkspartei (PP), deren
119 Parlamentarier sich der Stimme enthielten. Unternehmen mit
mehr als 250 Mitarbeitern werden durch das Gesetz verpflichtet, in
Tarifgesprächen mit den Gewerkschaften Maßnahmen zur Förderung
von Frauen auszuhandeln. Zudem sollen in einem Zeitraum von acht
Jahren mindestens 40 Prozent der Vorstandsmitglieder Frauen sein.
Das Gesetz soll dazu beitragen, der Diskriminierung von Frauen im
Beruf und in der Gesellschaft ein Ende zu setzen. Nach einer Untersuchung des Statistikinstituts verdienen Frauen in Spanien trotz gleicher
Qualifizierung durchschnittlich 40 Prozent weniger als Männer. Außerdem geben jährlich rund 400.000 Frauen ihren Beruf auf, um sich
um Kinder und Familie zu kümmern. Männer erhalten durch das Gesetz ein Recht auf einen Vaterschaftsurlaub. Die Dauer soll zunächst
auf zwei Wochen beschränkt sein, bis 2013 aber auf vier Wochen
ausgedehnt werden. „Das Gesetz wird die Gesellschaft radikal zum
Guten und für immer verändern“, sagte Ministerpräsident José Luis
Rodríguez Zapatero. Seine Regierung besteht zur Hälfte aus Frauen
und Männern.
Lanzarote37° April 07
11
Kurzmeldungen
Raphael singt in Lanzarote
San Bartolomé (sb) - Der spanischer Popund Schlagersänger Raphael Martos, bekannt unter dem Namen Raphael, kommt
am Donnerstag, 12. April nach Lanzarote
um im „Teatro de San Bartolomé“ ein Konzert mit Liedern von seiner Platte „Cerca
de ti“ zu geben. Raphael in einer Reihe mit
den Großen des spanischen Musikbusiness,
wie Joan Manuel Serrat oder Julio Iglesias,
wurde in den USA bereits zwei Mal für den
Grammy nominiert und hat sein Lied „Ayer,
Hoy y Siempre“ über 50 Millionen Mal weltweit verkauft, wofür er die
„Uran-Disc“ erhielt. Karten für sein Konzert gibt es ab Montag, 2.
April für 30 € im CIC El Almacén de Arrecife und im Departamento
de Cultura von San Bartolomé. Wer Karten will, sollte sich möglichst
beeilen, da angenommen wird, dass sein Konzert gleich in den ersten
Tagen ausverkauft sein wird.
Tahiche: Straßenerweiterung nicht vom Tisch
Tahiche (sb) – Der Plan der Inselregierung, die Straße zwischen Tahiche und Arrecife auf vier Spuren zu erweitern, ist noch nicht vom
Tisch. Die meisten Anwohner kämpfen weiter darum, dass das Projekt
von den Politikern noch einmal unter die Lupe genommen wird, um
eine für das kleine Städtchen verträglichere Lösung zu finden. Mitte
März demonstrierten die Anlieger wieder viele Stunden an der Straße,
um auf sich aufmerksam zu machen. Dieses Mal hatten sich auch zwei
Hände voll Befürworter an der „Carretera“ eingefunden, die gibt´s nämlich auch, sie sind allerdings in der absoluten Minderzahl. Angesichts
der anstehenden Wahlen ereifern sich natürlich auch die Parteien, für
oder gegen das 20 Millionen-Projekt Stellung zu beziehen. Für die Tatsache, dass – sollte die Straßenverbreiterung kommen – vor Arrecife
tagtäglich ein Stau ob der schneller einströmenden Autos entstehen
wird, hat bisher noch niemand der Planer eine Lösung vorgelegt. Geschweige denn dafür, wie sich eine noch radikalere Durchschneidung
des Dorfes auf die tägliche Infrastruktur des Pueblos auswirken wird.
Sterbehilfe in Spanien
Spanien (sb) – Es war der Schlusspunkt eines langjährigen juristischen
Kampfes um Sterbehilfe: Mitte März erfüllten Ärzte einer unheilbar
an Muskelschwund erkrankten Spanierin ihren sehnlichsten Wunsch:
In Anwesenheit eines Priesters schalteten sie die Beatmungsgeräte ab.
Inmaculada Echevarria wurde 51 Jahre alt. Sie war durch die Krank-
heit vollständig gelähmt und fast zehn Jahre lang in einer Klinik in
Granada ans Bett gefesselt. Die Tageszeitung „El País“ veröffentlichte ein Anfang März geführtes Interview mit Echevarria. Darin sagte
die seit ihrer Kindheit an Muskelschwund leidende Frau, sie habe sich
bereits seit 27 Jahren gewünscht zu sterben. Die Andalusische Regierung hatte Echevarrias Sterbewunsch Anfang März nach jahrelangem
Rechtsstreit stattgegeben, indem sie ihr das Recht auf Verweigerung
der Behandlung zubilligte. Sterbehilfe ist in Spanien rechtswidrig.
Monika Woytowicz liest Neruda
Puerto del Carmen (sb) – Die
aus zahlreichen Filmen (Liebling
Kreuzberg, Schwarzwaldklinik,
Der Alte) bekannte Schauspielerin Monika Woytowicz liest am
Freitag, 20. April um 20:30 Uhr
im Centro Antroposófico, Calle
Salinas 12 in Puerto del Carmen
unter dem Motto „Die Poesie ist
ein fließender Strom“ Gedichte
und Texte von Pablo Neruda. Ebenfalls dort im Centro hält Manfred
Weerts am Montag, den 9. April um 20:30 Uhr einen Vortrag über
die Auferstehung und am Freitag, den 13. April einen Vortrag über
die Sonnenprozesse im Kosmos. Alle diese Termine und viele weitere
finden sie auch auf den Internetseiten von Lanzarote37° unter www.
lanzarote37.net.
Alltours-Chef kritisiert Billig-Flieger
Kanaren/Berlin (sb) - Die Debatte um den Klimawandel hat die Reisebranche ausgerechnet zur weltgrößten Urlaubsmesse, der ITB in
Berlin, erwischt. Die Freizeit- und Sonnenbranche steht in der Klimasünderecke und Alltours-Gründer und geschäftsführender Gesellschafter Willi Verhuven forderte zum Start der Internationalen Tourismus-Börse in Berlin, was Urlauber gar nicht gerne hören: „Es sollte
einen Mindestpreis je Flugstunde geben“. Flüge unter 90 bis 100 Euro
sollte es seiner Ansicht gar nicht mehr geben. „Wir gehören auch zu
den Umweltverschmutzern“, stellte Verhuven unumwunden fest und
forderte, dass seine Branche ihren Teil zum Klimaschutz beiträgt. Die
Fluggesellschaften wären seiner Ansicht nach besser beraten, wenn
sie unnötige Zwischenlandungen ausschalteten: „Düsseldorf-Teneriffa-Lanzarote und eine Stunde später der nächste Flieger, der dann
Düsseldorf-Lanzarote-Teneriffa macht, da brauchen wir eine bessere
Abstimmung und insgesamt mehr System“.
Zertifizierte Unternehmen im Gesundheitswesen
Analyse von Wasser, Nahrungsmitteln, Legionellen; Klinische Analysen
Laborarbeiten für die klinische
Blutuntersuchung
Blut-Abnahme ohne Besuchsgebühren auch bei Ihnen zu Hause
24-Stunden
NOTDIENST
12 Lanzarote37° April 07
Tel.
651963454
Zentrale
C/. Acatife, 9 Edif. Los Topes 40D
35510 Puerto del Carmen
Tel. (+34) 928 51 12 15
Fax: (+34) 928 51 04 14
Labor Arrecife
C/. Argentina, 10
35500 Arrecife - Lanzarote
Tel. (+34) 928 81 17 37
Fax: (+34) 928 80 42 11
www.bioinsular.com
[email protected]
Kurzmeldungen
Leserwanderung mit Jürgen Sobeck
Haría (sb) - Jürgen Sobeck hat seine Ankündigung, für die Leser von
Lanzarote37° eine Leserwanderung anzubieten, wahr gemacht: Am
Samstag, dem 14. April sind alle Wanderlustigen eingeladen, an einer
von ihm geführten Exkursion teilzunehmen. Los geht´s um 10 Uhr am
Bosquecillo, Lanzarotes einzigem Wäldchen. Durch ein vegetationsreiches Tal wandern wir etwa eineinhalb Stunden bergab nach Haría. Hier
lädt der samstägliche Kunsthandwerksmarkt zu einem kurzen Besuch ein
– eine kleine Stärkung muss sein! - bevor wir in gemächlichem Tempo zurück zum Bosquecillo “aufsteigen”. Jürgen Sobeck lebt seit 14 Jahren auf Lanzarote und arbeitet fast ebenso lange als Reiseleiter. Anfahrt
zum “Bosquecillo: Von Teguise nach Norden in Richtung Haría – vor der “Abfahrt” ins Tal der 1000 Palmen und auch noch vor dem Ausflugslokal “Los Helechos” links abbiegen – nach etwa 100 Metern von der
Asphaltstrasse nach rechts auf einen Schotterweg abzweigen, diesem Weg bis zu den Parkmöglichkeiten /
Kinderspielplatz folgen. Dauer der Rundwanderung insgesamt circa viereinhalb Stunden; Unkostenbeitrag:
10 € pro Person. Voranmeldungen bitte unter Tel.: 928 843 754 oder Mobil: 619 149 570.
Was soll aus La Santa werden?
La Santa (sb) – Die Küstendirektion, welche dem Umweltministerium unterstellt ist, will einen Ideenwettbewerb zur Entwicklung von La Santa initiieren. Der spanische Staat hat sich erst vor kurzem entschlossen,
La Santa für 11,4 Millionen Euro von der Bank „La Caja de Canarias“ zu erwerben, um so den Bau von
weiteren Touristenunterkünften mit projektierten 5800 Betten zu verhindern. Geplant ist ein für die Allgemeinheit zugänglicher Küstenstreifen, wo man sich erholen und Wassersport betreiben kann. Um dies
zu verwirklichen, unterstützt Inselpräsidentin Inés Rojas das Vorhaben den La Santa–See auszubaggern.
Begleitend sollen Maßnahmen ergriffen werden, um die Umgebung der „Isleta“ zu regenerieren. Allerdings
reden die Politiker immer noch über ungelegte Eier: bis Redaktionsschluss war noch kein Kaufvertrag
unterschrieben.
Feilschen um El Corte Inglés
Madrid (sb) – Die Erben von Ramón Areces, Gründer der mit 60 Filialen größten spanischen Kaufhauskette
„El Corte Inglés“, feilschen um den Wert ihrer von Ramón Areces ererbten Frimenanteile. César Areces
Fuentes und drei seiner Brüder, Neffen des Gründers Ramón Areces, kämpfen vor einem Madrider Gericht
um das Recht, ihren Anteil von 2,8 Prozent zu einem ihrer Meinung nach fairen Preis verkaufen zu dürfen.
Nach den Firmenstatuten hat das Unternehmen ein Vorkaufsrecht auf die Anteile.
Doch die Vorstellungen bei der Bewertung des Konzerns, dessen Umsatz bei 16 Mrd. Euro liegt, gehen weit
auseinander. Der jeweils geschätzte Marktwert differiert zwischen 5,6 und 16 Mrd. Euro. Eigentümer von
El Corte Inglés sind die Stiftung des verstorbenen Ramón Areces, Familienmitglieder der Mitbegründer,
sowie etwa 3000 Angestellte. Wenn ein Angestellter aus dem Unternehmen austritt, kauft die Firma dessen
Anteile mit einem Aufschlag zurück. Dabei ist der Buchwert die Grundlage für die Bemessung des Preises.
César Areces Fuentes will sich mit diesem Preis jedoch nicht zufrieden geben. Der Traditionskonzern hatte
1890 als kleine Schneiderei in Madrid angefangen. Durch Zukäufe von Rivalen wie der Kette Galerías
Preciados oder den spanischen Filialen von Marks & Spencer, ist El Corte Inglés über die Jahre zu einem
Handelsriesen gewachsen, der neben dem klassischen Kaufhausangebot auch Reisen, Telefondienste und
Finanzprodukte anbietet.
Impressum
Herausgeberin
Susanne Bernard
Chefredaktion
Susanne Bernard
Redaktionelle Mitarbeiter
Dr. Karl Kunze, Till Monte
Schulz, Ilse Auer, Friederike
Klinge, Wolfgang Scherzer,
Werner Kraeling,
Layout & Grafik
Nancy Gries
Anzeigengestaltung
Alexander Baufeld
Anzeigenverkauf
Barbara Gutsch
Druck
Promotissimo
Redaktionsadresse
Calle las Piletas 15
35520 Haria
Tel./ Fax
+34 / 928 835 156
Movil
+34 / 647 551 297
e-mail
[email protected]
Lanzarote37º im Internet:
www.lanzarote37.net
Erscheint monatlich.
Anzeigenschluss: am 10. des
Vormats. Nachdruck, Aufnahme
in elektr. Datenbanken u. Vervielfältigung auf CD-ROM nur mit
schriftl. Genehm. d. Redaktion.
Wir übernehmen keine Haftung
für unverlangt eingesandt Manuskripte, Fotos und Illustrationen.
Deposito Legal: GC 1065-2006
Lanzarote37° April 07
13
Serie
Serie: Parteien auf Lanzarote
Alle hoffen auf eine Wende.
Die PSOE - Kandidaten (v.l.n.r.): Enrique Pérez Parilla, José Pérez Dorta, José Blanco (Vizegeneralsekretär der PSOE), Juan Fernando López Aguilar (kandidiert für die Präsidentschaft der Kanaren), Marcos Hernández Guillen, Manuela Armas, Francisco M. Fajardo Palarea, Olivia Cedrés
Rodriguez, José Juan Cruz Saavedra, Marcial Martín Bermudez, Noelia E. Umpierrez Luzardo.
Lanzarote37° möchte Ihnen in dieser und der nächsten Ausgabe
einige Kandidaten vorstellen, die Aussicht haben, eine Wende in
den Rathäusern der Insel herbei zu führen. Diese Auswahl kann
selbstverständlich nicht komplett sein. Dennoch möchten wir
zumindest im Rahmen unserer Möglichkeiten unseren Lesern
helfen, im Mai mit zu entscheiden.
Von Dr. Karl Kunze
Bei der Vorbereitung dieses Artikels stieß ich auf ein unvorhergesehenes Hindernis. Nach unseren heimischen Vorstellungen
hat eine Partei eine Organisationsstruktur zu haben, die es dem
interessierten Mitbürger einfach
macht, dort anzurufen, sich Fragen beantworten zu lassen, die
Möglichkeit einer Konsultation
mit „seinem“ Abgeordneten abzufragen und so weiter. Es gibt
ein Büro, das zumindest stun-
Panaderia Geissler S.L.
Tel. & Fax:
Tahiche
Alter
Hafen
C. Reina Sofia
Täglich frisches
Tel. :
636 51 31 32 Deutsches Brot
& Backwaren
Biosfera
14 Lanzarote37° April 07
Deutsches
„Back & Knack“
mit riesiger Auswahl !
.
Cafeteria Konditorei
Tahiche
. Bäckerei
Besuchen Sie uns 928 84 33 16
auf Ihrem Weg
Teguise
in den Norden
Tahiche
Arrecife
Orzola
Serie
denweise besetzt ist. Selbst auf
den unteren Ebenen gibt es einen
Pressesprecher. Zumindest aber
gibt es eine Telefonnummer.
Und so wollte ich neben der
„großen“ PSOE (Sozialdemokratische Partei) möglichst viele
Kandidaten der Coalición Canaria vorstellen und anderer
kleinerer Parteien, natürlich auch
der PP. Ich suchte im Telefonbuch, fand dort auch eine ganze
Menge Nummern, nur: entweder ging am anderen Ende trotz
vieler Versuche keiner dran oder
die Nummer war einfach falsch.
Bei der PIL (Unabhängige) sagte
man mir, wenn der Chef Interesse
hätte, würde er mich anrufen. Er
hatte bis heute offensichtlich keines. Die Nummer des Büros der
Coalición Canaria war selbst dem
zweiten Vorsitzenden der Partei
unbekannt!
Einzig und allein bei der PSOE
(Sozialdemokratische Partei) war
das Büro besetzt, erhielt ich
kompetente Auskunft, sogar das
Angebot, die Termine mit den
Kandidaten festzumachen. Die
Termine wurden sogar pünktlich eingehalten. Und so werden
in dieser Ausgabe – bis auf zwei
Ausnahmen - hauptsächlich die
Kandidaten der PSOE vorgestellt.
Allen Kandidaten wurden die
gleichen Fragen gestellt:
1. Was ist – in einem allgemeinen Sinne – aus Ihrer Sicht das
wichtigste Motiv, für Sie und
Ihre Partei zu stimmen? Was
muss in „Ihrem“ Municipio geändert werden?
2. Was könnte es, gerade für
uns als Ausländer, interessant
machen, für Sie unsere Stimme abzugeben? Was werden Sie
tun, um die politische und soziale Teilhabe der ausländischen
Residenten zu erhöhen?
3. Die größten Probleme der Insel sind: die Umweltbelastung
(insbesondere die Sauberkeit),
die Vetternwirtschaft und die
Korruption, und nicht zuletzt
die Ineffektivität und Unfähigkeit der Verwaltung. Was werden Sie tun, um die Situation zu
verbessern?
4. Wir bitten Sie um einen
kurzen, persönlichen Aufruf an
die ausländischen Residenten
der Insel.
José Pérez Dorta (46), Kandidat der Alternativa Democratica Haría,
„Im 21. Jahrhundert von
einem „Ausländer“ zu
reden, ist genauso unzeitgemäß wie unberechtigt, genauso irreal
wie respektlos.“
ist Professor für bildende Kunst
an der Kunstschule Pancho Lasso in Arrecife. Bei den Wahlen
2004 fehlten ihm zwölf Stimmen
für einen Sitz. Er führt jetzt eine
Liste an, die aus PSOE und der
2001 gegründeten Plattform „Alternativa Democrática“ besteht
(siehe Lanzarote37°, Heft Nr.7,
Februar 2007).
Zu Frage 1: Die Stagnation, in
der sich die Gemeinde Haría befindet, ist auf eine ineffiziente,
intransparente Verwaltung ohne
Beteiligung des Bürgers zurückzuführen. Das Zusammengehen
der progressiven Kräfte in der Gemeinde lässt auf eine Wende hoffen: zum einen auf eine nachhaltige Entwicklung hin, indem man
Maßnahmen ergreift, die die heimische Wirtschaft dynamisieren
und auf breitere Füße stellen helfen, zum anderen auf eine radikal
andere Verwaltung hin, die auf
Dialog und Toleranz basiert, und
eine effiziente Verwaltung garantiert (mittels kontinuierlicher persönlicher Weiterbildung, mittels
einer Bewusstseinsbildung innerhalb des öffentlichen Dienstes
wie auch der politischen Ämter,
und mittels einer teilnehmenden
Demokratie).
Zu Frage 2: Für die Koalition
aus PSC und Alternativa Democrática zu stimmen, bedeutet,
auf eine sehr außergewöhnliche
Kultur der demokratischen Teilhabe zu setzen, und fundamental
auch auf ein anderes ethisches
Konzept des öffentlichen Lebens.
Dies gilt natürlich sowohl für einen Ausländer wir für einen Einheimischen.
Die Integration der Ausländer
stellt eine Herausforderung dar,
weil von unserem sozialen und
humanen Denken her alle Bürger gleich sind hinsichtlich ihrer
Rechte und Pflichten. Dennoch
sind wir uns bewusst, dass ein
spezifisches Problem existiert,
das die volle Eingliederung verhindert. Deshalb werden wir nicht
nur für jeden Ort der Gemeinde
einen extra hierfür zuständigen
Stadtrat (una concejalía por cada
núcleo del municipio) bestellen,
sondern darüber hinaus einen
speziellen für die Ausländer, der
aus deren Gemeinschaft gewählt
wird und der sich regelmäßig
mit dem Gemeinderat trifft, um
die anstehenden Probleme zu
erörtern. Außerdem ist es nötig,
dass diejenigen, die mit uns am
Prozess der politischen Wende
arbeiten wollen, uns dies wissen
lassen, damit wir sie einladen
können, an unseren Versammlungen teilzunehmen.
Zu Frage 3: Unser Ziel ist es,
die „Lokale Agenda 21“ voranzubringen. In ihr finden sich all
unsere politischen und sozialen
Vorhaben. Die Verteidigung der
Umwelt, eine ökologische Landwirtschaft, das Ersetzen der fossilen durch saubere Energien, die
Rettung der durch Müllhalden
So. + Di.
10:00 - 14:00
NEU! So. - Fr.
10:00 - 15:00
Mo. - Fr.
10:00 - 14:30
17:00 - 21:00
& Sa.
10:00 - 15:00
Lanzarote37° April 07
15
Serie
geschädigten Landstriche, das
Geltendmachen unseres Kulturgutes – das sind unsere Ziele. So
ist es zum Beispiel wichtig, Haría
zur „Gentechnikfreien Zone“
zu erklären. So beginnt für uns
eine profunde ethische und soziale Wende. Weiterhin verpflichten wir uns zur Transparenz als
einzigem Mittel, der Korruption
ein Ende zu bereiten. Dies ist
die wichtigste Verpflichtung für
mich: eine effektive, transparente
und teilhabenlassende Verwaltung (gestión participativa). Dafür verbürge ich mich.
Zu 4: Im 21. Jahrhundert von
einem „Ausländer“ zu reden, ist
genauso unzeitgemäß wie unberechtigt, genauso irreal wie respektlos. Mein Schwager ist Österreicher, meine Freundin YaKy
Engländerin, eine andere Freundin, Liliana, stammt aus Kolumbien, meine Großeltern wanderten nach Cuba und Venezuela
aus, mein Vater ging nach Afrika.
Diejenigen, die hier arbeiten und
kämpfen, die sich anstrengen und
teils auch kaputt machen für das
Wohl unseres Landes, die können
doch keine Ausländer sein. Ich
möchte die, die anderswo geboren sind, aber Lanzarote zu ihrer
Heimat gemacht haben, aufrufen,
sich nicht an den Rand zu stellen,
mit uns zu sein, weil wir genauso
16 Lanzarote37° April 07
mit ihnen sein wollen.
Marcial Martín Bermúdez, 58,
Kandidat der PSOE San Bartolomé,
„Ich glaube fest an die
multikulturelle Gesellschaft als Faktor für
sozialen Reichtum und
soziales Wachstum.“
ist Direktor der Staatsverwaltung
und damit ranghöchster Vertreter
der Regierung von Madrid auf
der Insel. Er ist Chef der Nationalpolizei und Abgeordneter der
PSC-PSOE im Parlament von Las
Palmas. Für 13 Monate war er
schon einmal Bürgermeister von
San Bartolomé, bevor er an einem
Misstrauensantrag des jetzigen
Bürgermeisters scheiterte.
Zu Frage 1: Es gibt verschiedene
Gründe, für die Sozialistische
Partei zu stimmen: wir sind ein
starkes Team, in sich geschlossen
und kohärent; uns kann man politische Verantwortung übertragen,
weil wir eine Gruppe von Frauen
und Männern sind, die wohl vorbereitet und mit den nötigen Fähigkeiten ausgestattet ist; weil
San Bartolomé eine ausreichende
Mehrheit benötigt, um der Unstabilität ein Ende zu bereiten, die
schon immer die Gemeinde geprägt hat und die ihr Fortkommen
in den letzten 16 Jahren behindert
hat.
Zu Frage 2: Erstens glaube ich
fest an die multikulturelle Gesellschaft als Faktor für sozialen
Reichtum und soziales Wachstum. Wir betonen, dass, wenn
ein Europäer sich Lanzarote ausgesucht hat, um hier zu leben, er
einerseits ein Klima, eine Landschaft, ein bestimmtes Lebensniveau ausgesucht hat, er aber
andererseits auch gewisse Verantwortlichkeiten
übernimmt,
wie die Verteidigung der Umwelt
oder die Erhaltung des generellen
Wohlstandes. Neben den Vorteilen, die sie genießen, müssen die
ausländischen Residenten, wie die
Einheimischen allerdings auch,
unter einer schlechten Verwaltung leiden, die im Falle von San
Bartolomé beschämende Defizite
in den öffentlichen Diensten und
in der Infrastruktur aufweisen,
angefangen von der Sauberkeit
auf der Strasse, über den Umgang mit dem Abfall bis hin zur
Beleuchtung und den Bürgersteigen. Gar nicht zu sprechen vom
Mangel an Schul- und Gesundheitseinrichtungen.
Zu Frage 3: Als Mitglied der
Mannschaft um César Manrique,
als Leiter des Netzwerks der
Kunstzentren, der Kultur und des
Tourismus des Cabildos, und als
treibende Kraft im Bereich des
Umweltbewusstseins (gestor de
la conciencia medio ambiental)
auf Lanzarote, fühle ich mich
sehr sensibilisiert angesichts der
Zerstörung, die die Insel erleidet.
Was die Korruption angeht:
wir sind eine wohl vorbereitete
Mannschaft, unsere Ehrlichkeit
ist bewiesen – und das ist das beste Werkzeug, um solche Fälle zu
vermeiden.
Zu 4: Ich lade alle ausländischen
Residenten ein, für die Sozialistische Partei in San Bartolomé zu stimmen, aufgrund ihrer
Verantwortlichkeit
gegenüber
der Gemeinschaft, in der sie gewählt haben zu leben, und weil
ein Wechsel in der Gemeinde
notwendig ist nach 16 Jahren Instabilität, schlechter Verwaltung,
Streitereien und Misswirtschaft,
Serie
was alles zusammen eine Bremse
für die Entwicklung der Gemeinde darstellt.
Marcos Hernández Guillen,
36, Kandidat der PSOE Tinajo,
„Wir brauchen eine höhere Dosis an Demokratie.“
ist Lehrer und spezialisiert auf
die Prävention der Drogenabhängigkeit. Er ist als Senator im „Hohen Haus“ (Senat) in Madrid für
die Insel Lanzarote zuständig.
Zu Frage 1: Die Mannschaft der
PSOE stellt eine glaubhafte, vertrauenswürdige und ernsthafte Alternative dar. Wir sind die einzige
Partei, die in ihrem Programm ein
integratives Konzept für die Zusammenarbeit aller Gemeinden
vorschlägt, genauso wie ein integratives Konzept für alle Herausforderungen, denen wir uns in
naher Zukunft ausgesetzt sehen,
angesichts der Zerbrechlichkeit
und oft auch Abhängigkeit von so
vielen internen und externen Faktoren. Als Kandidat möchte ich all
die alten populistischen und demagogischen Formeln weglassen
und Raum lassen für eine höhere
Dosis an Demokratie.
Zu Frage 2: Die Sozialistische
Partei hat als internationale Partei
immer auf den Menschen gesetzt,
ohne zu fragen, woher er kommt,
und in ihrer Politik war diese
Philosophie immer zu spüren.
Es waren die nationalistischen
Parteien, die die unsolidarischen
und nicht verfassungsgemäßen
Maßnahmen ergriffen haben wie
zum Beispiel das Gesetz über die
Residenzpflicht. In der Wahlliste
von Tinajo gibt es eine Dänin und
das gleiche passiert in anderen Gemeinden mit hohem Anteil an europäischen Mitbürgern. Eine weitere Maßnahme unsererseits wird
die Information der Ausländer
über die Aktivitäten des Rathauses
in ihrer eigenen Sprache sein.
Zu Frage 3: Diese Probleme sind
sehr schwerwiegend und bedürfen einer sehr ernsthaften Reflexion. Die Vetternwirtschaft, die
man sowohl in Tinajo wie auch in
anderen Gemeinden finden kann,
muss ausgelöscht werden. Stattdessen müssen Personen her mit
einer anerkannt demokratischen
Vergangenheit, die sich auch in
der Verwaltung auskennen, so
dass sie nicht durch die Unfähigkeit der Regierenden anfällig für
Korruption werden.
Zu 4.: Ich erbitte von den ausländischen Residenten Teilnahme
am öffentlichen Leben, weil diese Dinge uns alle angehen. Mit
ihrem Votum drücken sie auch
ihren Willen nach einer Verbesserung aus, nach Weiterkommen,
Integration und einer fähigen
Mannschaft, die die Anforderungen der Zukunft meistert.
Olivia Cedrés Rodríguez, 31,
Kandidatin der PSOE Yaiza,
„Hören Sie auf, Zuschauer zu sein, seien
Sie Mitgestalter.“
Spass bei der Arbeit mit
RADIO EUROPA
Wir wünschen Ihnen Frohe Ostern
102.5 FM
RADIO
EUROPA
Tel.:(+34) 928 52 25 62 www.radio-europa.fm
Lanzarote37° April 07
17
Serie
ist Lehrerin und Abgeordnete im
Kongress in Madrid. (Siehe Verfassungsvergleich Deutschland
- Spanien Nr.3 in „Lanzarote37°“
Oktober 2006.)
Trotzdem ist sie der Auffassung,
dass das Amt, wo sie sich als Politikerin hundertprozentig identifiziert fühlt, das Amt der Bürgermeisterin ihrer Heimatgemeinde
ist.
Zu Frage 1: Das wichtigste Motiv, die PSC-PSOE von Yaiza zu
wählen, ist, dass wir die reale
Alternative für den Wechsel der
Macht im Rathaus darstellen. Angesichts eines überholten Modells
des kanarischen Nationalismus,
präsentieren wir eine progressive
Kraft, mit einem vorbereiteten
Team für alle Zuständigkeiten einer lokalen Verwaltung, die Yaiza endlich dort hinbringt, wo es
hingehört.
Zurzeit fehlt es in Yaiza an allen
möglichen Ecken: einer Gesundheits- und Schulinfrastruktur
und einer Anpassung des Tourismusmodells an Normen, die
das Gesetz respektieren und die
integrativ und nachhaltig wirken.
In diesem Sinne kann die PSCPSOE eine Kehrtwendung der
Gemeindepolitik einleiten und
die defizitären Aspekte verbessern.
Zu Frage 2: Die PSC-PSOE ist
eine pluralistische Partei mit einer
tief verwurzelten demokratischen
Tradition, die schon immer für
die Ausweitung der bürgerlichen
Rechte und Freiheiten in Spanien
18 Lanzarote37° April 07
gekämpft hat.
In diesem Sinne sind die ausländischen Mitbürger sehr wichtig
als aktiver Teil der Gemeinden,
und dies nicht nur als bloße Bewohner, sondern als treibende
Kräfte, die unsere Gemeinden
und unsere Kultur bereichern.
Sie sollen deshalb nicht nur Gemeindesteuern bezahlen, sondern
sollen auch die gleichen Rechte
haben wie jeder andere auch.
Um die politische und soziale
Beteiligung der ausländischen
Mitbürger zu erhöhen, war es zunächst wichtig, sie in die Wahllisten mit aufzunehmen, aber jetzt
muss man sie auch mehr und mehr
integrieren, und zwar in allen Bereichen des Gemeindelebens.
Zu Frage 3: Wir werden uns
haarklein an die Gesetze halten,
sowohl im Hinblick auf die Stadtplanung wie auf die Umwelt.
Wir werden den einseitigen Beschlüssen der jetzigen Gemeindeverwaltung ein Ende setzen,
um zu einer Politik zu finden, die
auf Mitwirkung, Integration und
nachhaltige Entwicklung ausgelegt ist, und die ein adäquates
Wachstum erlaubt, das auf Transparenz basiert.
Zu 4.: Ich hoffe, dass die ausländischen Mitbürger für die PSCPSOE votieren, weil sie eine integrative und pluralistische Partei
ist, die eine reale Mitwirkung bei
der Gestaltung des Lebens auf
der Insel ermöglicht. Hören Sie
auf, Zuschauer zu sein, seien Sie
Mitgestalter.
Noelia
Esther
Umpierrez
Luzardo, 30, Kandidatin der
PSOE Teguise,
„Sie entscheiden mit, in
welcher Art Gemeinde
wir leben.“
arbeitet im Hospital General als
Physiotherapeutin. Seit zwei Jahren sitzt sie als Concejala der Opposition im Gemeinderat.
Zu Frage 1: Weil „Neue Zeiten“
anbrechen. Wir sind eine fortschrittliche Truppe, die die Ideen
der Transparenz und der bürgerlichen Gleichheit in die Lokalpolitik von Teguise einbringen wird.
Der Bürger soll sich in die Tagespolitik mit einbringen können.
Zu Frage 2: Der wichtigste Begriff in dieser neuen Etappe, in
diesen neuen Zeiten, ist der der
„Kointegration“: die verschiedenen Kulturen, die in einer Gemeinschaft zusammen existieren,
müssen sich verstehen und kennen lernen, und so tatsächlich zu
einem Zusammenleben finden
können. Der bisherige Gemeinderat hat dies bisher nicht gefördert.
Alle Bewohner von Teguise, Einheimische wie Zugereiste, sollen
unsere Kultur kennen lernen, unsere Folklore, unsere Traditionen,
aber auf die gleiche Weise sollten
wir in der Lage sein, die Kulturen
kennen zu lernen, die mit uns zusammen leben, sie Teil haben zu
lassen am öffentlichen Leben, das
Kennenlernen auch zu fördern
durch Angebote für Kinder, Jugendliche, Erwachsene und ältere
Mitbürger. Zusammengefasst: Teguise soll eine Gemeinde werden,
die reich an Kulturen ist.
Zu Frage 3: Das größte Problem
für Teguise sind die unkontrollierten Müllhalden, aber wir denken, dass das eigentliche Problem
bei der jetzigen Gemeindeverwaltung liegt, die dem Bürger keine
Lösungen für das Müllproblem
anbietet: dazu gehörten kontrollierte Müllsammelplätze (puntos
limpios), Hilfe beim Sammeln
und Transportieren besagter Materialien, höhere Strafen bei entsprechenden Straftaten usw. – In
Bezug auf die Korruption und die
Unfähigkeit der Verwaltung befinden wir uns im Augenblick am
tiefsten Punkt. Aber wir sind vorbereitet, diese Dinge mit Energie
und Transparenz für den Bürger
anzugehen. Es bedarf auch einer
Neuorganisation des Rathauses,
damit die Bürger nicht von Tisch
zu Tisch laufen müssen, von
Schalter zu Schalter, um eine
Problemlösung zu erreichen.
Serie
Zu 4.: Ich lade sie ein, bei den
Wahlen vom Mai mitzumachen.
Bringen sie ihr Nicht-Einverstanden-Sein mit der schlechten
Verwaltung an den Urnen zum
Ausdruck. Sie entscheiden mit, in
welcher Art Gemeinde wir leben.
Yolanda Perdomo Aparicio, 39,
Kandidatin der Partido Popular Yaiza,
“Ich weiß, was es bedeutet, Ausländer zu sein”.
arbeitet zurzeit in der Stadtverwaltung von Tías. Sie ist Diplomvolkswirtin und diplomierte Reisefachwirtin.
Zu Frage 1: Wir verstehen was
von Verwaltung und können vorhandenes Potenzial in die richtigen Kanäle leiten. Wir wollen
die laufenden Kosten der Verwaltung senken, um sie besser in die
eigentlichen lokalen Dienstleistungen umschichten zu können,
ebenso in die nachhaltige Entwicklung auf umweltpolitischem
Terrain. Ich möchte betonen, dass
wir Filzokratie ablehnen und uns
dem Gemeinwohl verpflichten.
Yaiza muss ein Beispiel werden
für gute Verwaltung und Beachtung der Gesetze. Ich trete ein für
die Würde der Politik und werde
dies auch zeigen. – Unser Ziel ist
es, die defizitäre Infrastruktur zu
verbessern, ebenso das sozioökonomische Gleichgewicht, das
durch das Schwindel erregende
Wachstum der letzten Jahre entstanden ist. Wir haben schwere
Mängel im Gesundheits- und Si-
cherheitsbereich, im Schulwesen
wie auf dem Gebiet der Umwelt.
Ebenso gibt es deutliche Erscheinungen von Entwurzelung, die
aus der verstärkten Multikulturalität der Gemeinde erwachsen.
Wir wollen, dass die Gemeinde
an Qualität gewinnt, und dass sie
sich sozial konsolidiert mittels einer integrativen Politik.
Zu Frage 2: Ich habe zehn Jahre
im Ausland gelebt und studiert.
Ich weiß, was es heißt, Sprachbarrieren durchbrechen zu müssen, mich mit anderen Bräuchen
konfrontiert zu sehen, anderen
Sichtweisen und einer anderen Art, das Leben zu meistern.
Das war eine der bereichernsten
Erfahrungen in meinem Leben,
neben der Mutterschaft, und ich
bin überzeugt, dass dies mir hilft,
die verschiedenen Nationalitäten
besser zu verstehen. Die Integration basiert auf gegenseitigem
Verstehen, und die Ausländer
können viel zum Gemeindeleben
beitragen. Mehr noch, ihr Beitrag
ist notwendig, wenn wir irgendetwas geändert haben wollen.
Das vereinte Europa hat viel erreicht (“La Europa unida es una
conquista trascendental”). Dank
ihm können sie hier wählen, an
dem Ort, den sie sich zum Leben ausgesucht haben, und ihren
Bürgermeister am 27. Mai mitwählen. Tun sie dies bitte auch,
weil ihre Teilnahme uns alle bereichert. - Wir sind gerade dabei,
die verschiedenen europäischen
Gruppen in der Gemeinde dafür zu sensibilisieren, sich in der
Gemeindepolitik zu integrieren,
auch mittels deren Wahlbeteiligung. Schon jetzt befinden sich
auf unseren Wahllisten europäische Residenten, und wir haben
vor, dass Gemeinderäte anderer
Nationalität verschiedene Bereiche im Rathaus leiten, ein Bürgerbüro einzurichten, das seine
Dienste in verschieden Sprachen
anbietet, den Spanischunterricht
zu fördern und einen ständigen
interkulturellen Beauftragten im
Rathaus zu etablieren.
Zu Frage 3: In Bezug auf die
Umwelt wollen wir das Zusammenwirken der beteiligten Firmen konzertieren, wir wollen das
Bewusstsein der Bürger schärfen,
und die getrennte Müllsammlung
einführen. In Bezug auf die Vetternwirtschaft halten wir es für
eine unserer Verpflichtungen,
die Gleichheit der Lebensbedingungen für alle voranzubringen.
Die Vetternwirtschaft hat sich
überlebt.
Wir leben heute in einer globalisierten Gesellschaft, wo wir alle
die gleichen Chancen haben. Im
Europa von heute muss jeder
Bürger das, was er will, unter
gleichen Bedingungen beanspruchen können.
Deshalb plädieren wir für einen
absoluten Respekt vor dem geltenden Gesetz, für die Öffnung
aller Institutionen für die Bürger, und für gerichtliche Schritte,
wenn dem irgendwas zuwider
läuft. – Gegen die Uneffektivität
und die Unfähigkeit der Verwaltung setzen wir auf drei Dinge:
Erziehung, Leistung und Urteilsvermögen. Erziehung, um die öffentlichen Verhaltensformen zu
verbessern, Berufsbildung, um
die neuen Herausforderungen zu
meistern, und Urteilsvermögen,
um die Elemente, die unsere Umgebung ausmachen, nach Nützlichkeitsgesichtspunkten auszuwählen. Außerdem gibt es in der
Verwaltung gute Leute – man
muss sie nur arbeiten lassen.
Zu 4: Wie ich schon sagte: ich
weiß, was es heißt, Ausländer zu
sein. Das habe ich auch immer
sehr präsent. Deshalb sehe ich es
als meine Verpflichtung an – und
das sage ich mit aller Inbrunst
– dass sie sich nicht als Ausländer
in Lanzarote fühlen sollen.
In der nächsten Ausgabe bemühen wir uns, Ihnen weitere Kandidaten der anderen Parteien vorzustellen.
Die Interviews führte Dr. Karl
Kunze. Fotos: Bernard.
Lanzarote37° April 07
19
Lokales
Spanisch lernen auf Lanzarote Wo wir es können, warum wir es sollten.
„Mit dem Hut in der Hand
kommt man durchs ganze
Land.“ Mit diesem Sinnspruch
wollte meine Groβmutter ausdrücken, dass man mit Höflichkeit alles erreichen und
allerhand Schwierigkeiten bewältigen kann. Aber genügt es
wirklich, den Hut zu ziehen,
um beispielsweise bei der Telefónica eine Störung zu melden, im Eisenwarenladen einen
Kreuzschlüssel zu erstehen,
oder die Friseurin zu bitten,
nur die Spitzen und nicht 15
Zentimeter der Haarpracht
abzuschneiden?
Fast 24 Prozent der Bevölkerung
der Kanaren sind „Ausländer“,
und wir Deutschen stellen unter den europäischen nicht spanischen Einwohnern den größten
Anteil. Viele Menschen, die im
Tourismusbereich arbeiten, wie
Kellner oder Rezeptionisten,
sprechen ja unsere Muttersprache. Wir finden auf Lanzarote
deutsche Ärzte, Automechaniker
oder Bäcker. Über Satellit empfangen wir deutsche Fernsehsender, und Zeitungen und Zeitschriften sind in unserer Sprache
erhältlich. Warum, um Himmels
Willen, sollen wir also noch einmal die Schulbank drücken?
20 Lanzarote37° April 07
Dafür gibt es viele gute Gründe: Für die Jüngeren unter uns,
die sich auf Lanzarote eine Existenz aufbauen wollen, ist es
eine Selbstverständlichkeit, die
Landessprache zu lernen, ob sie
nun einen eigenen Betrieb eröffnen wollen oder eine Anstellung
suchen. Junge Eltern wollen und
müssen mit den Erziehern und
Lehrern ihrer Kinder sprechen
können, Unternehmer können allein vom deutschsprachigen Teil
der Bevölkerung kaum leben.
Aber was ist mit den älteren
Wahlinsulanern, den Rentnern,
die ihren Ruhestand auf den
Kanaren genießen wollen und
nichts und niemandem mehr etwas beweisen müssen? Und fällt
es in reiferen Jahren nicht viel
schwerer, wieder Vokabeln zu
büffeln?
Die Mühe lohnt sich! Egal ob
wir ein Ferienhaus auf der Insel
besitzen, regelmäßig dem deutschen Winter entfliehen oder
ganzjährig hier leben, Lanzarote
ist zu einem wichtigen Teil unseres Lebens geworden. Ob wir
uns hier wohlfühlen, hängt unter
anderem von der Fähigkeit ab,
uns mitzuteilen, mit Freunden
und Nachbarn, Verkäuferinnen
und Handwerkern und im Notfall
Ingeborg Herrlen, Hartwig Paulsen und Anne Kern (v.l.n.r.) im
Spanisch-Kurs bei Ilse Auer.
auch im Krankenhaus, spanisch
zu sprechen. Ganz zu schweigen von dem positiven Effekt,
den das Spanischlernen auf die
kleinen grauen Zellen hat, ein
besseres Gehirnjogging ist kaum
vorstellbar.
Wer Spanisch lernen will oder
sein Spanisch verbessern will,
hat auf Lanzarote verschiedene
Möglichkeiten. Die preiswerteste
Alternative bieten zweifellos die
subventionierten Kurse, die von
den Gemeinden angeboten werden. Diese Kurse werden von
Muttersprachlern geleitet und finden ausschließlich in spanischer
Sprache statt. Lanzarote37º hat
verschiedene Lernende befragt
und unterschiedliche Meinungen
über die Kurse von „ausgezeichnet“ bis „vollkommene Zeitverschwendung“ erfahren. Negativ
werden oft die geringen Differenzierungen der Lernstufen und die
meist hohen Teilnehmerzahlen
empfunden. Wenn sich Anfänger oder Lernende mit geringen
Vorkenntnissen mit Fortgeschrittenen einen Kurs teilen müssen,
kann das leicht dazu führen, dass
Lokales
sich einige überfordert, andere
unterfordert fühlen.
Solche Probleme sind auch in
den privaten Sprachschulen,
den „Academias“, nicht immer
auszuschließen. Bei der Wahl
einer Sprachschule oder eines
Privatlehrers sollten Sie deshalb
folgende Punkte beachten: Wird
Einzelunterricht und / oder Gruppenunterricht geboten? Wie hoch
ist die maximale Teilnehmerzahl
im Gruppenunterricht? Ist der
Sprachlehrer Muttersprachler,
wenn ja, spricht er oder sie auch
Deutsch? Wie qualifiziert sind
die Sprachlehrer und wie lange
dauert ein Kurs, bzw. für wie
viele Stunden muss im Voraus
bezahlt werden?
Auβerdem ist es nützlich, sich
vor Beginn eines Sprachkurses
ein paar Gedanken über sich
selbst und die eigenen Erwartungen zu machen, denn es gibt
sehr verschiedene Lerntypen und
nicht jeder Lehrer ist für jeden
Studenten geeignet. Das hängt
nicht nur von der Ausbildung
und Erfahrung der Dozenten ab,
sondern oft auch davon, ob die
„Chemie“ stimmt.
Zunächst sollten Sie entscheiden,
ob Sie Einzelunterricht oder das
Lernen in der Gruppe vorziehen.
Im Allgemeinen ist das Lernen
in einer nicht zu großen Gruppe effektiver und vor allem vergnüglicher als Einzelunterricht.
Eine weitere Frage ist, ob Sie
Wert darauf legen, dass die Muttersprache des Lehrers spanisch
ist. Der Vorteil in diesem Fall
liegt ganz klar in der korrekteren
Aussprache und im Fall von
fortgeschrittenen Kursteilnehmern vielleicht auch im größeren
Wortschatz und breiteren Kenntnissen in der Umgangssprache.
Auf der anderen Seite kann es
gerade für Anfänger und für
alle, die Wert darauf legen, die
Grammatik wirklich zu verstehen, vorteilhaft sein, bei einem
qualifizierten deutschsprachigen
Lehrer Spanisch zu lernen. Gera-
de bei älteren Lernenden, deren
Schulzeit schon lange zurück
liegt, können Erklärungen auf
Deutsch das Spanischlernen sehr
erleichtern.
Jeder weiß, dass zum Erlernen
einer Fremdsprache Zeit und
Geduld nötig ist. Überfordern
Sie sich nicht. Sie müssen nicht
in kurzer Zeit perfekt Spanisch
sprechen.
Haben Sie nicht schon einmal
in Deutschland Ausländer bewundert, die unsere Sprache gesprochen haben, trotz fremden
Akzents und kleinen Fehlern?
Lassen Sie sich Zeit und verschaffen Sie sich Erfolgserlebnisse, indem Sie „auf Spanisch“
einkaufen und mit Ihren spanischen Nachbarn sprechen. Sie
werden nicht auf Anhieb alles
verstehen oder alles ausdrücken
können. Aber sie werden sich auf
Lanzarote jeden Tag heimischer
fühlen.
Sprachkurse in den einzelnen
Gemeinden:
In Haría beginnt am 9. April 2007
ein Spanischkurs, der 50 Stunden umfasst und bis Ende Juni
dauert. Die Höchstzahl der Teilnehmer beträgt 25. Unterricht
ist zweimal wöchentlich, voraussichtlich von 17.30 - 19 Uhr.
Der gesamte Kurs kostet 50€.
Anmeldung ab 26. März bis 9.
April im Rathaus von Haría oder
direkt am Veranstaltungsort der
Sprachkurse, im Colegio San
Juan. Tel. 928 835 009.
In Yaiza kann man dienstags
von 17 bis 18 Uhr im Casa de
la Cultura, Plaza de Remedios,
Spanisch lernen. Obwohl der
Kurs schon im Oktober 2006 begonnen hat, kann man jederzeit
„einsteigen“. Der Kurs dauert
bis Mai/Juni 2007 und ist kostenlos, ebenso wie der Spanischkurs
in Playa Blanca, der donnerstags
von 16.30 bis 17.30 Uhr im Centro Cultural Aurora stattfindet.
Teilnehmer müssen ihren Wohn-
sitz im Municipio Yaiza haben.
Infos unter Tel.: 928 830 275.
Die Universidad Internacional
Menéndez Pelayo (UIMP) in
Puerto del Carmen organisiert
Intensivkurse. Unterricht ist 3x
wöchentlich, 9 - 13.30 Uhr. Beginn am 9. April, 9 Uhr. Kursdauer bis 18. Mai. Kosten 330€.
Voraussichtlich wird es zwei
Lernstufen, mit höchstens 15
Teilnehmern pro Klasse geben.
Veranstaltungsort der Kurse ist
das Centro Cívico el Fondeadero, C/Lanzarote, 1, Infos erhalten
sie unter Tel. 928 511 727.
Im OMAE in Puerto del Carmen, (Oficina Municipal de
Atención al Extranjero), C/ César Manrique, 44 finden an zwei
Tagen pro Woche, jeweils 9 - 13
+ 17 - 19 Uhr Spanischkurse für
zwei verschiedene Lernstufen
zum Gesamtpreis von 35 € statt.
Die Kurse sind ausgebucht. Sie
dauern bis zum Sommer. Ob es
ab Herbst 2007 neue Spanischkurse für Ausländer gibt steht
noch nicht fest. Infos: 928 510
629 oder 928 512 319.
Die Escuela Oficial de Idiomas
(EOI) in Arrecife bietet in diesem
Jahr leider keinen Spanischkurs
für Ausländer an (Lanzarote37°
berichtete). Das Geld hierfür
wurde von der kanarischen Regierung gestrichen.
Das Centro de Educación para
Personas Adultas de Lanzarote, „Titerroygatra” in Arrecife, Calle Carlos III, s/n bietet
Grundkurse. Mo. - Do., 9 - 10 +
19 - 20 Uhr. Laufender Kurs bis
Juni, man kann noch einsteigen.
Herbstsemester ab Sept. 2007.
Einschreibung Ende Juni oder
vom 1. - 15. Sept. Information:
Tel.: 928 801 584.
Die Autorin Ilse Auer Stief hat
Germanistik und Spanisch in
Heidelberg und Berlin studiert
und arbeitet als Sprachlehrerin
in Guatiza, Lanzarote.
Lanzarote37° April 07
21
Serie
Serie: Auswanderer auf Lanzarote
Angelika Gransow:
„Esta es mi tierra“
Eine Vagabundin wird sesshaft.
B
Schon als kleines Mädchen hatte Angelika alles Exotische gereizt: Fahrendes Volk, welches
an der Haustür der Großmutter, bei der sie
aufwuchs, Teppiche und andere Dinge feilbot. Die Planwagen der dunkelhäutigen Roma
und Sinti auf der benachbarten „Flugwiese“,
erregten schon früh ihre Neugierde und ihr
Erstaunen über diese andere Form zu leben.
Das Zirkusleben der kleinen Wanderzirkusse,
der Gaukler, Musikanten und Scherenschleifer auf der Durchreise – dies alles war für das
junge Mädchen der Inbegriff vom freien, ungebundenen Leben. „Das Leben als Abenteuer,
nichts festgelegt und ohne beständige Form,
davon war ich fasziniert“, erzählt Angelika.
22 Lanzarote37° April 07
ereits als junge Frau unternahm Angelika viele
Reisen nach Griechenland, Italien und vor allem Spanien. Schon mit 18 Jahren belegte
sie Volkshochschulkurse in Spanisch. Der Traum, irgendwann in
einem spanischsprachigen Land
leben zu können, ging ihr nicht
mehr aus dem Kopf. Ein wärmeres Klima, mehr Leben auf der
Strasse; Tanz und Gesang - von
Samba bis Flamenco- erwärmten
ihr Herz bereits in der Kinderund Jugendzeit. Ihre Sehnsucht
wuchs, in einer Kultur mit einem
impulsiveren,
lebensfroheren
Temperament leben zu wollen. „Und am Meer - möglichst
am Atlantik“, erinnert sie sich.
“Tanz als Bewegung, aus der Intuition heraus – ohne männliche
Führung(!)“ - begeisterten mich
immer mehr. „Mein Studium
der Psychologie und Soziologie,
dann Ausbildung zur Sozialarbeiterin und Drogentherapeutin,
war die erdende Seite meiner Jugend, die mich schließlich noch
viele Jahre in Deutschland hielt.
Aber immer war ich mit vielen
Freunden und Bekannten aus
Lateinamerika und Spanien zusammen“, so Angelika über ihr
Leben in Deutschland.
S
chließlich traf sie die Entscheidung, in Hamburg an
der Hochschule für Bildende Künste Kunst zu studieren, was sie mit ihrer damaligen
Arbeit als Drogentherapeutin
finanzieren konnte. 1985 wurde ihr Sohn Julian geboren, und
nachdem sie mit dem Söhnchen
dessen ersten Winter auf La Go-
mera verbrachte, zog die kleine
Familie zurück in den Heidelberger Raum, wo die junge Mutter
ihre erste kleine Kunstgalerie
eröffnete.
B
ereits damals - also vor
nunmehr 20 Jahrenbegann Angelika, ihr
eigenes Textildesign zu entwickeln, und eröffnete 1989 ein
Maßatelier in der Heidelberger
Altstadt. Parallel organisierte sie
Kunst- und Kulturausstellungen
und
Kunsthandwerkermärkte
mit gehobenem künstlerischem
und handwerklichem Anspruch.
1994 war es dann endlich soweit:
Nach 2 Urlauben auf Lanzarote
war die Sache einfach glasklar:
„Endlich hatte ich meinen Platz
zum Leben gefunden! Die Wildheit und Ungestümheit der Natur, der Vulkane, des Atlantik
und des wechselhaften Wetters,
auch mit Stürmen und Kalima,
zogen mich in Bann. Nichts glatt
und einfach, sondern häufig unberechenbar, schroff und kantig.
Kein langweilig immerblauer
Urlaubs-Sonnenhimmel, sondern
zuweilen die wildesten Wolkenformationen am Himmel. Keine
Sekunde gleich, immer wieder
das stetig wechselnde Licht.
Ständige Konfrontation mit dem
Thema, dass nichts bleibt wie es
ist, sich alles im permanenten
Wandlungsprozess befindet“, beschreibt Angelika „ihre“ Insel.
“Mir entspricht diese lanzarotenische Natur, weil ich ebenso wenig einfach und pflegeleicht bin,
wie dieser exotische Fleck Erde
mitten im Atlantik. Auch mit
den Menschen aus den verschie-
Serie
densten Kulturen, denen wir hier
begegnen, ist nichts stereotyp,
nichts gleich. Alles ist einfach
immer wieder anders. Neue Erfahrungen,
Neuentdeckungen
machen, offen zu werden für das
Fremde, bisher Ungekannte und
Unkalkulierte, ist ein ständiger
eigener Herausforderungs- und
Veränderungsprozess“, so Angelika.
D
ie Hoffnung vieler Deutscher mit ihrem Heischen nach Sicherheit,
in Form von Versicherungen
für und gegen jedes erdenkliche
Risiko, das Leben planbar und
beherrschbar zu machen, Besitz
anzuhäufen in jeder erdenklichen Form, hat mich immer
mehr angeödet“, erzählt sie weiter. Als sie dann schließlich das
Buch „Dies ist nicht mein Land“
von Lea Fleischmann - einer Jüdin, die ihr Leben im deutschen
Exil beschreibt -, gelesen hatte,
hat sich auch bei Angelika immer mehr die Erkenntnis eingegraben: „Dies ist auch nicht mein
Land - Angst und Frust statt Lebenslust. Das kann doch wohl
nicht der Sinn des Lebens sein!“
“Wir hatten das Glück, dass im
Januar des Jahres 1994, als wir
auf Lanzarote Ferien machten, in
Villa de Teguise ein spannendes
Projekt geplant wurde. Klaus
Guttenberger hatte nach dem
Tod der Künstlerin Heidi Bucher
von deren Sohn Indigo das gesamte Galeriehaus an der Plaza
Clavijo y Fajardo gemietet, um
an geeignete Leute Ladenlokale
unterzuvermieten. Er selbst eröffnete eine Kunstgalerie, in der
Anneliese Guttenberger ihre Radierwerkstatt hatte. Auch ich bekam ein Ladenlokal mit meinem
erlesenen, künstlerischen Modeund Schmuckdesign“, erinnert
sich Angelika.
I
ch hatte damals ganze zehn
Tage Zeit, um mich zu entscheiden, ob ich diesen
Schritt wagen möchte, in dieses
Gemeinschaftsprojekt einzusteigen. Für mich war die Geschichte ganz schnell zweifelsfrei entschieden. Klaus musste ich noch
per Eilpost Fotos von meinem
Laden in der Heidelberger Altstadt und meinem Textildesign
schicken, damit er sich ebenfalls
entscheiden konnte, ob ich die
passende Person für das geplante
Projekt sein könnte. Spannend
und aufregend waren diese beiden Wochen der Entscheidungsfindung, einige schlaflose Nächte, vor allem in Anbetracht der
Windeseile, in der alles entschieden werden musste.
Und dann hat sich Klaus tatsächlich für mich entschieden.
Daraufhin hatte Angelika in
Deutschland alle Zelte abgebrochen. Der Container mit ihrer gesamten Habe war noch auf dem
großen Ozean unterwegs, als sie
mit ihrem Sohn und zwei Katzen
auf Lanzarote landete.
D
er erste Abend in unserem vorübergehend
gemieteten Haus war
völlig ungewohnt: da saßen mein
Sohn und ich mit unseren Katzen auf der Terrasse in Teseguite mit Blick aufs Meer, während
mein damaliger Mann noch die
restlichen Auflösungsarbeiten in
Deutschland erledigen musste“.
erzählt sie.
E
s war ein erhebendes Gefühl, endlich diesen so
lang ersehnten Schritt
gewagt zu haben“, schildert Angelika ihre ersten Stunden auf
der Insel. Aber es stellten sich ihr
auch viele Fragen: „Was kommt
nun alles auf uns zu, vor allem
für meinen Sohn in der neuen
Schule. Weg von seiner vertrauten Umgebung, von seinen
Freunden.
Er musste ein halbes Jahr lang
nur dasitzen und vom Zuhören
die spanische Sprache lernen
- ohne lesen und schreiben zu
dürfen. Für ihn war es eine harte
erste Bewährungsprobe, die er
mir heute dankt.“
1996 hat sich Angelika auf
Lanzarote sogar ihr eigenes Haus
gebaut. „Und das, obwohl ich
doch nie sesshaft werden wollte“,
erinnert sie sich.
S
either hatte die kreative
Geschäftsfrau drei Geschäfte auf der Insel. Zwei
in Teguise und eines in Tías.
Nachdem sie ihr neues Ladenlokal in Villa de Teguise in der
Calle Reyes Católicos gefunden
hatte, entschloss sich Angelika,
auf das für sie Wesentliche zu
konzentrieren: Ihr Ladenlokal
in Teguise, in welchem sie auch
noch einen eigenen Behandlungsraum hat und in dessen Hinterhof
Anneliese Guttenberger und ihr
Ehemann Stefan jeden Sonntag
ihre Kunst und Keramik ausstellen.
D
iejenigen, die meine
Mode kennen, fahren
gerne nach Teguise, weil
sie wissen, dass es das, was es bei
uns gibt, wirklich nur exklusiv
bei mir zu finden ist und nirgendwo sonst auf der Insel“, so Angelika stolz. „Ich habe in den letzten
13 Jahren nicht nur mein eigenes
Textildesign weiterentwickelt,
sondern parallel diverse ReikiKurse besucht, eine Ausbildung
in ARUN-Massage gemacht, so
wie TAO-Yoga Ausbildungen
mit chinesischer Bauchmassage.
In den vergangenen fünf Jahren
habe ich die komplette Ausbildung als Cranio-Sacral-Therapeutin absolviert.
Die körpertherapeutisch betonte
Arbeit macht mit sehr viel Spaß
und gibt mit viel Kraft und positive Energie. Auch hier schließen
sich wieder Kreise meiner kreativen und therapeutischen Fähigkeiten.
Ich bin immer noch glücklich,
hier leben und arbeiten zu dürfen. Ich habe hier meine Heimat
gefunden, „mi tierra“, wie die
Spanier so treffend zu sagen pflegen“.
BESONDERES
zum
WOHLFÜHLEN
unter einem DACH
Angelika Gransow
E-35530 Villa Teguise
Calle Reyes Catolicos 9
(gegenüber vom Taxistand)
Lanzarote, Islas Canarias
Tel. 0034 - 928-84 51 92
Bekleidung,
Taschen &
Accessoires
aus Naturfasern
Leinen, Seide,
Bambusfasern
Tops & Hemden
in XL & XXL
Geöffnet:
ess
rinc
te P
zaro
Lan
10 - 20 Uhr
Tel.:
928 349 352
cesa
Prin iza
Ya
P
.
C.Cyo
ga
Papa
Playa
Boutique
VIDABONITA
Centro Comercial
a
Dorad
Papagayo
Playa Blanca
Lanzarote37° April 07
23
Lokales
Windgeschützter Garten –
Platz für spektakuläre Blütenpracht (Teil 2)
Im Februar habe ich begonnen, Ihnen einige Bäume vorzustellen,
die sich in einem lanzerotenischen Garten wohl fühlen. Diese Auswahl von Bäumen mit spektakulärer Blütenpracht möchte ich heute fortsetzen. Wer diese Pflanzen in seinem Garten einplant, muss
sich zwar anfangs ein paar Jahre in Geduld üben, bevor es zur ersten Blüte kommt, wird aber dann mit einem wahren Feuerwerk von
Farben, Formen und Düften belohnt.
J
acaranda mimosifolia, der
falsche Palisander kommt
aus der Region Brasilien/Argentinien/Uruguay. Nach dem
Blattfall im Winter bringt er im
er schon eine ordentliche Hauswand als Windschutz, verträgt
dafür Halbschatten. Wenn er zu
groß wird, kann man ihn radikal
zurückschneiden, im Gegensatz
zum Flamboyant verträgt er das gut. Besser ist es, die ganze
Krone gleichmäßig
zurückzuschneiden,
bei einem Teilschnitt
verliert er immer seine natürliche Form.
S
pathodea
campanulata
(Tulipero de Gabón),
Jacaranda mimosifolia, der falsche Palisander. der afrikanische Tulpenbaum, gehört zu
Frühjahr große Rispen hellblau- den schönsten Blütenbäumen der
er Blüten hervor, nach der Blüte Welt. In seiner Heimat Ostafrika
treiben neue Blätter aus.
wird er über zwanzig Meter hoch.
Er wird schnell groß, mit zehn In einem guten, reich gedüngten
bis zwölf Metern Höhe braucht Boden in geschützter Lage mit
ausgiebiger Bewässerung wächst
er sehr schnell. Für eine volle
Blüte sollte er einen vollsonnigen
Standort haben. Die Samen sind
essbar, aus Blättern, Blüten und
Rinde werden Heilmittel gegen
Husten hergestellt.
F
rangipani, Westindischer
Jasmin, oder lateinisch
Plumeria alba und Plumeria rubra trifft man oft in lanzerotenischen Gärten. Wunderschöne
Exemplare dieses Baumes, einen
weißen und einen roten, kann
man in Yaiza an der Hauptstrasse
bewundern.
Die bis fünf Meter hohen Bäumchen sind oft mehrstämmig. Sie
wachsen am besten in warmen,
feuchten und windgeschützten
Lagen. Die Blüten duften stark
süßlich. Die Pflanze ist in allen
Teilen sehr giftig.
Der Niembaum, Melia azedarach.
D
er Baum der Reisenden,
Ravenala madagascariensis, gehört eigentlich nicht zu
den Bäumen, sondern zur Gruppe der krautigen Pflanzen. Die
Westindischer Jasmin..
Ravenala bildet einen Scheinstamm mit großen, fächerförmig
angeordneten Blättern. Zu gutem
Wachstum braucht er viel und
humusreiche Erde. In seiner Heimat Madagaskar wird er zehn bis
30 Meter hoch.
Auf Lanzarote kann er an geschützten Stellen seine acht bis
zehn Meter Höhe erreichen. Alte
Blätter sollte man entfernen, damit die neuen Schösslinge an der
Basis genügend Licht bekommen.
24 Lanzarote37° April 07
Lokales
gepflanzt werden. Ihre
Bedürfnisse sind etwa
gleich: Ausreichend hoher Windschutz, regelmäßige Bewässerung,
gut und reichlich Erde.
Blätter sind essbar. Daher sein
ungewöhnlicher Name.
D
Der Baum der Reisenden.
Am Blattgrund sammelt sich eine
Wasserreserve für den durstigen
Wanderer und seine immer gleich
ausgerichtete Fächerkrone zeigt
ihm den Weg. Samen und junge
er Niembaum, Melia
azedarach, ist nicht nur
für den Pflanzenliebhaber hochinteressant. Aufgrund seiner
Trockenresistenz wird er zur Rekultivierung von Wüstenflächen
eingesetzt. Seine tiefreichende
Hauptwurzel kann doppelt so
lang sein wie der Baum hoch ist
und eventuell den Baum aus dem
Grundwasser versorgen. Auf
Lanzarote nicht, weil´s keines
gibt! Bei Wassermangel verliert
er die Blätter, um sich vor Austrocknung zu schützen. Die lila
Blüten erscheinen in 15 bis 25
Zentimeter großen Rispen. Die
Samen sind olivenähnlich und
wurden früher für Rosenkränze
verwendet. Alle Teile des Baumes
sind giftig. Das Öl aus den Samen wird im biologischen Anbau
als Insektizid verwendet, andere
Auszüge werden gegen Kopfläu-
Oben: Der Niembaum,
Melia azedarach.
Rechts: Der afrikanische
Tulpenbaum.
se, zur Zahn- und Mundhygiene und gegen Hausstaubmilben eingesetzt.
In der indischen Ayurveda-Medizin werden zahlreiche Extrakte
dieses Baumes verwendet. Viele
weitere kleine und mittelgroße
tropische Bäume können bei geeignetem Standort auf Lanzarote
Der Autor Wolfgang Scherzer
studierte in Deutschland Gartenbau und tropische Landwirtschaft. Seit zwölf Jahren arbeitet er als Gartenarchitekt und
Gärtner auf Lanzarote.
Lanzarote37° April 07
25
Wissenswertes
Konsul Braun aus dem deutschen Konsulat
Immobilienerwerb in Spanien:
Fehler vermeiden unseriöse Angebote erkennen (Teil 2)
warum es gut ist, sich beim Immobilienkauf von einem Anwalt
beraten zu lassen, wie ein Kaufvertrag zu gestalten ist und worauf man hierbei achten sollte,
wann das erste Geld anbezahlt
werden kann und wann Steuer
bezahlt werden muss.
Lesen Sie, wie es nun weiter geht
und wie sie ihr neues Eigentum
ins spanische „Grundbuch“, das
„Registro de la Propiedad Inmobiliaria“, eintragen lassen.
Spanisches System
der Grundbuchordnung
Wenn Sie in Spanien
eine Immobilie erwerben möchten, gilt
es einiges zu beachten. In dieser Serie
werden daher einige
wesentliche Grundzüge der geltenden
Bestimmungen dargestellt, die naturgemäß nicht vollständig sein können.
Das Interesse vieler Deutscher,
in Spanien Grundstücke, Häuser oder Wohnungen zu erwerben, stößt immer wieder auf die
Unkenntnis der entsprechenden
spanischen Rechtsvorschriften.
In folgendem Beitrag werden daher einige wesentliche Grundzüge der geltenden Bestimmungen
aufgezeigt.
Im ersten Teil haben wir erklärt,
26 Lanzarote37° April 07
Um sein Eigentum ins spanische
Grundbuch, das Registro de la
Propiedad Inmobiliaria eintragen
zu lassen, muss der Käufer den
notariellen Kaufvertrag und den
Beleg über die Bezahlung der
Steuer vorlegen. Das spanische
System der Grundbuchordnung
weicht erheblich vom deutschen
ab. Im spanischen Eigentumsregister wird für jede Immobilie
(Grundstücke, Stockwerkseigentum) ein besonderes Registerblatt angelegt. Es gibt aber keine
Grundakten, so dass die Kontinuität nur durch den jeweils letzten
Grundbucheintrag für eine Immobilie hergestellt wird. Umso wichtiger ist die Grundbucheinsicht
vor Vertragsabschluß. Dem Missstand, dass zwischen Register
und Kataster keine Korrelation
bestand, es sich also immer empfahl, die Grundstücksgröße mit
den dazugehörigen Grenzen zu
überprüfen, ist durch das Gesetz
Ley 13/1996 del 30 de diciembre
de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social teilweise
abgeholfen worden. Nunmehr ist
nämlich vorgeschrieben, dass die
Notare und Grundbuchrichter in
Urkunden und Grundbüchern die
Katasterbezeichnung aufzunehmen haben.
eine veränderte Grundbuchsituation ergeben könnte. Von dieser
Pflicht, einen Grundbuchauszug
einzuholen, ist der Notar in den
folgenden Fällen befreit, wenn:
Pflichten des Notars
• der dem Notar vorgelegte Vorgang eine unentgeltliche Grundstücksübertragung oder -Belastung ist.
• der Erwerber des Grundstückes
erklärt, sich mit den Informationen zu begnügen, wie sie sich
aus der títula und den Zusicherungen des Veräußerers ergeben,
vorausgesetzt, dass - außerdem
- die Eilbedürftigkeit der formgerechten Durchführung des
Rechtsgeschäfts festgestellt ist.
Eine Verpflichtung des Notars,
eine Grundstückskaufurkunde
eintragen zu lassen, besteht in
Spanien nicht. Allerdings ist mit
Wirkung zum 6. August 1993
durch königliches Dekret vom 6.
Februar 1993 und durch die Instrucción vom 02.12.1996 (B.O.E.
vom 18.12.1996,Nr. 304) eine wesentliche Änderung der Pflichten
des Notars beim Abschluss von
Grundstückskaufverträgen eingetreten. Während der Notar vor
dieser Gesetzesänderung nicht
verpflichtet war, das Grundbuch
einzusehen, trifft den Notar nunmehr die Pflicht, außer in noch zu
erörternden Ausnahmefällen, vor
der Genehmigung des Grundstücksüberganges, bzw. dessen dinglicher Belastung, einen
höchstens vier Tage alten Grundbuchauszug einzuholen und zu
überprüfen, sowie auf der Vertragsurkunde zu vermerken, welche dinglichen Belastungen auf
dem betroffenen Grundstück lasten, sowie ob der Übertragende
mit dem im Grundbuch Eingetragenen personenidentisch ist.
Der Grundbuchrichter ist spätestens drei Tage nach Erhalt der
notariellen Anfrage zur Auskunft
verpflichtet; er hat zudem eine
neun Tage nachwirkende Informationsverpflichtung gegenüber
dem Auskunft suchenden Notar
über zwischenzeitlich eingegangene Urkunden aus denen sich
Rangwahrende Eintragung
Auch in diesen Fällen hat der Notar das Recht, die Beurkundung
abzulehnen, wenn die behauptete Eilbedürftigkeit nicht hinreichend glaubhaft gemacht wird
oder Zweifel an der Richtigkeit
der Informationen bestehen, die
der Erwerber hat.
Letztere Möglichkeit wurde früher in der Praxis zum Anlass
genommen, derartige vorformulierte Klauseln in den Urkunden
aufzunehmen, die immer noch
allzu leicht übersehen und unterschrieben werden.
Zwar ist der Notar durch eine
neuere Gesetzesänderung zur
Prüfung der Eilbedürftigkeit verpflichtet worden, doch fehlen für
deren Feststellung feste Kriterien. Deshalb sollte trotz der Gesetzesänderung nicht auf die Einschaltung eines Rechtsanwalts
verzichtet werden. Es lassen sich
dadurch unangenehme und lang-
Wissenswertes
soll die Bodenspekulation eingedämmt werden.).
Belastung von Grundstücken
Der Traum vom Ferien- oder Altersruhesitz auf den Kanaren. Wer
beim Kauf Fehler vermeidet, kann sein Anwesen genießen.
wierige Prozesse vermeiden.
Auf Antrag (i.d.R. des Käufers)
hat der Notar dem Grundbuchamt per Fax die Beurkundung
eines Kaufvertrages anzuzeigen,
damit eine rangwahrende Eintragung im Grundbuch erfolgt.
Wird binnen 10 Tagen die Originalurkunde nachgereicht, so
ist der Erwerber 60 Tage ranggeschützt. Binnen dieser Frist muss
der Kauf vor allem steuerlich abgewickelt werden, sonst verfällt
die rangwahrende Eintragung.
einen Kaufvertrag früheren Datums hat.
Einzige Sicherheit ist daher
die Vorlage des vollen Grundbuchauszugs durch den Verkäufer, um den Eigentümer zu identifizieren.
Der Grundbuchauszug gibt auch
Aufschluss über bestehende Hypotheken (bei Hypotheken ist
die Eintragung konstitutiv). Der
Grundbuchauszug sollte neuesten Datums sein.
Eintrag ins Grundbuch
Erwerb eines
unbebauten Grundstücks
Die Eintragung ins Grundbuch
hat zwar nur deklaratorischen
Charakter, sie bewirkt allerdings
auch einen Schutz des gutgläubigen Dritten.
Wer nämlich von einem Nichteigentümer, der im Grundbuch als
Eigentümer eingetragen ist, das
Eigentum oder andere Rechte an
einer Immobilie erwirbt, ohne
beim Abschluss des notariellen
Kaufvertrages zu wissen, dass
die eingetragene Person nicht der
Eigentümer ist, erwirbt die Rechte wirksam dem berechtigten Eigentümer gegenüber.
Hat es hingegen der gutgläubige
Erwerber bei gegebenem Anlass grob fahrlässig unterlassen,
Nachforschungen anzustellen,
ob der als Eigentümer Eingetragene auch der wirkliche Eigentümer ist, entfällt die Rechtswirksamkeit des Erwerbes gegenüber
dem tatsächlichen Eigentümer,
bzw. gegenüber demjenigen, der
Beim Erwerb eines unbebauten
Grundstücks müssen sie nach
Abschluss der Baumaßnahmen
eine neue Urkunde beim Notar
erstellen lassen. („Escritura de
obra nueva“).
Hiermit wird das Gebäude öffentlich akzeptiert (auch mit der
Folge der Steuerpflicht) und kann
später ggf. wieder entsprechend
veräußert werden.
Entsprechend sollte beim Erwerb
eines bebauten Grundstücks ggf.
die Vorlage von zwei Escrituras
vom Verkäufer gefordert werden
zum Zwecke des Eigentumsnachweises (Escritura Grundstück,
Escritura Gebäude).
Es sind Bestrebungen im Gange, für unbebaute Grundstücke
in Bauerwartungsbereichen eine
Pflicht zum Bauen innerhalb bestimmter Fristen vorzuschreiben.
Andernfalls soll ein Recht zur
Einforderung des Grundstücks
durch den Staat bestehen. (So
Immobilien sind in Spanien
häufig mit Rechten belastet. Als
privatrechtliche
Belastungen
kommen im wesentlichen Hypotheken in Betracht. In den Gegenden des so genannten Foralrechts wie Katalonien, Navarra
und den Balearen sind die Immobilien vielfach mit Fideikommissen und anderen Rechten zugunsten von Erben belastet.
Auf den Balearen sind Grundstücke häufig auch mit Allodialrechten (censo) belastet, die die
Eigentümer der Grundstücke
verpflichten, gewisse Leistungen
an Familien zu erbringen. Diese
Allodialrechte sind Überbleibsel
aus dem Feudalrecht; sie können
heute abgelöst werden, indem
dem Allodialberechtigten ein
gewisser Prozentsatz des Kaufpreises gegeben wird. Als öffentliche Lasten kommen verschiedene Rechte in Betracht, deren
einzelne Aufzählung hier zu weit
führen würde.
Wer eine Immobilie erwirbt,
übernimmt stets auch die öffentlichen Pflichten, die auf der Immobilie lasten; die privatrechtlichen Belastungen übernimmt
der Käufer nur dann, wenn zur
Zeit des Kaufabschlusses diese Belastungen im Grundbuch
eingetragen waren oder sie dem
Käufer bekannt waren. Zu beachten ist, dass der Erwerber für
ausstehende Grundsteuerschulden des Veräußerers herangezogen werden kann.
Der Erwerber sollte daher vom
Veräußerer die Vorlage von Steuerbelegen verlangen.
Lesen Sie in der kommenden
Ausgabe von Lanzarote37°, was
sie beachten müssen, wenn sie
Eigentum in einer „Urbanización“, also eines Ferien-Wohnparks, erwerben und was ihnen
passieren kann, wenn ihr neu
erworbenes Haus zu nah an der
Küste steht.
Lanzarote37° April 07
27
Wissenswertes
Weltfrauentag • Ein wichtiger Tag
für Lanzarotes Frauen
21
14
07
Auf Lanzarote begannen die
Veranstaltungen zum Weltfrauentag 2007 schon Anfang März:
Vor Beginn des Fußballspiels
U.D.Lanzarote gegen Atlético
Madrid – Frauen hatten an diesem Tag freien Eintritt – hatte
die “Asociación de la Mujer Ma-
28
Freitag
03:47
09:54
16:00
22:14
04:53
11:06
17:11
23:22
03:46
09:55
16:05
22:24
05:19
11:30
17:31
23:38
02:54
09:00
15:08
21:23
Kindesmisshandlung und Verwahrlosung, vier Millionen erleiden jährlich gewaltsamen Geschlechtsverkehr und jede dritte
Frau wird von ihrem Lebensgefährten physisch misshandelt.
05
06
13
20
27
Donnerstag
03:18
09:26
15:31
21:42
03:45
10:03
16:09
22:24
03:02
09:13
15:22
21:37
04:26
10:42
16:41
22:52
02:23
08:30
14:37
20:50
04
05
12
19
26
Mittwoch
02:49
08:59
15:04
21:12
02:12
08:34
14:42
21:05
02:19
08:33
14:41
20:54
03:10
09:32
15:31
21:48
01:52
08:01
14:07
20:19
ben: Noch sind viele Opfer häuslicher Gewalt, noch verdienen
Frauen bis zu 40 Prozent weniger
als Männer in den gleichen Positionen, noch ist es schwer für
Frauen, Arbeit und Familie miteinander zu verbinden, noch gibt
es keine Kompensation für die
Arbeit in Haushalt und Familie.
Ganz zu schweigen vom Status
der Frauen in anderen Gesellschaften: 130 Millionen Frauen
erleiden Genitalverstümmelung,
60 Millionen Mädchen sterben jährlich durch Abtreibung,
03
04
11
18
Dienstag
02:21
08:33
14:36
20:44
00:39
06:53
13:01
19:27
01:37
07:53
14:01
20:11
01:38
07:58
13:58
20:22
01:21
07:32
13:38
19:47
25
03
10
17
24
02
09
16
28 Lanzarote37° April 07
00:55
07:12
13:20
19:28
00:18
06:31
12:32
18:53
00:50
07:03
13:09
19:16
Seit Jahrzehnten laufen sowohl
auf internationalem, nationalem
und lokalem Niveau Projekte,
die die Gleichberechtigung der
Frauen in die Realität umsetzen.
Anfang März wurde vor allem
auf all die Schritte hingewiesen,
die die Frauen noch zu gehen ha-
02
00:17
06:33
12:39
18:44
Montag
01:53
08:06
14:10
20:15
05:43
11:48
18:06
23
Sonntag
01:24
07:39
13:43
19:47
04:55
11:00
17:12
23:35
00:10
06:30
12:39
18:45
05:25
11:29
17:45
30
29
22
15
08
01
Im Rahmen des Internationalen
Weltfrauentages, der im März
auf der ganzen Welt sowohl gefeiert als auch angemahnt wurde,
fanden auch auf Lanzarote Kundgebungen, Demonstrationen und
Workshops statt, organisiert von
lokalen Institutionen und Vereinen.
Alle diese Veranstaltungen standen unter dem leuchtenden Stern
der Frauen. Grund zu feiern gab
es genug: Die vielen Erfolge, die
die Frauen der Welt in den letzten
hundert Jahren auf dem Weg zur
Gleichberechtigung erkämpft haben. “Wir leben, wir entwickeln
die Gesellschaft, wir arbeiten,
wir sind Mütter, wir wählen, wir
reisen, und das alles in absoluter
Freiheit”. Lanzarote37° nahm
diesen Tag zum Anlass, die
lanzarotenischen Einrichtungen
für Frauen auf unserer Insel zu
besuchen.
Seit 1948 existiert die “Universelle Deklaration der Men-
schenrechte”, die
jegliche Diskriminierung aufgrund
des
Geschlechts
verbietet. Unter der
Schirmherrschaft
der Vereinten Nationen trat 1979 die
“Konvention über
die Eliminierung
sämtlicher Formen
der Diskriminierung von Frauen”
in Kraft. Die Spanische Verfassung von 1978, wie
auch die der meisten anderen
europäischen Länder, beinhaltet
einen Artikel, in dem Männern
und Frauen die gleichen Rechte
zugestanden werden.
01
Von Friederike Klinge
Samstag
04:19
10:25
16:33
22:50
05:45
11:55
18:01
04:33
10:39
16:51
23:15
05:59
12:07
18:10
03:28
09:31
15:41
21:59
April 07
Gezeiten auf
Lanzarote
Angaben für
Arrecife
Berechnung:
wxtide32
Hochstand
Tiefstand
Alle Angaben
ohne Gewähr.
Wissenswertes
Frauen aus Politik und allen
Bereichen der Gesellschaft versammelten sich abends vor dem
alten Cabildo, um zu feiern und
zu mahnen.
raría” eine kleine Aktion geplant:
Zusammen mit den Spielern entrollten etwa 20 Frauen ein Transparent mit der Aufschrift: “No a
la violencia contra las Mujeres
– 8 de Marzo Dia Internacional
de la Mujer” (Nein zur Gewalt
gegen Frauen) und trugen es in
mahnendem Schweigen quer
über das Spielfeld.
Die “Frauenvereinigung Mararía” arbeitet an verschiedenen
Projekten gegen die Gewalt an
Frauen und für die Gleichberechtigung der Geschlechter. Neben
einem Vortrag zum Thema “Gewalt zwischen den Geschlechtern” zum Weltfrauentag, gab es
eine Kundgebung in Arrecife:
Das “Centro de Apoyo a la
Mujer” (Zentrum für die Unterstützung der Frau) in Puerto
del Carmen fand sich in diesen
Tagen ebenfalls sehr viel aktiver,
als ohnehin schon. Ein Fotowettbewerb, Handarbeitskurse und
eine Vorstellung der spanischen
Kabarettistin “Petite Lorena” mit
dem Titel “Soy Mujer, Y¿Que?”
im Theater in Tías standen auf
dem Programm. Vor Beginn des
Kabaretts hielt die Gleichstellungsbeauftragte der Gemeinde Tías (Consejala de Igualdad)
María Nieves Vizcaino Eugenio
eine Ansprache.
Das
“Zentrum für
die Unterstützung der
Frau” ist
eine Initiative der „MPDLC, Movimiento por la Paz, el Desarme
y la Libertad en Canarias“ und
wird getragen vom Ayuntamiento Tías. Die Einrichtung bietet
neben professioneller Beratung,
Sprach-, Computer- und Hand-
WWWGUINATEPARKCOM
DEMA
zu aktivieren über 112
Dispositivo de Emergencia para Mujeres
Agredidas
24 Stunden Notfalltelefon für Frauen
Instituto Canario de la Mujer
www.gobiernodecanarias.org/icmujer
Centro de Información a la Mujer
Consejería de Empleo, Asuntos Sociales e
Inmigración del Caboldo de Lanzarote, C/
Salvador Allende, Arrecife, Tel.: 928 824 970.
Centro de Asistencia a las Victimas
del Delito Consejería de Empleo
Asuntos Sociales e Inmigración del Caboldo de
Lanzarote, C/ Salvador Allende,
Arrecife, Tel.: 928 806 302.
Centro de Apoyo a la Mujer
C/ Bajamar 4, Puerto del Carmen,
Tel.: 928 511 861.
Asociación de Mujeres Mararía
C/ Alférez Cabrera Tavío, 2, 3° Izda.,
Arrecife, Tel.: 928 804 834.
Frauenbüros in Ayuntamientos (bzw. Nummer
einer Sozialarbeiterin für Fragen u. Notfälle)
• Arrecife: Servicios Sociales, Tel.: 928 807 154.
• Teguise: Oficina del Area de la Mujer,
Tel.: 928 593 030.
• Tinajo: Servicios Sociales, Tel.: 928 840 552.
• San Bartolomé: Oficina del Area de la Mujer, Tel.: 928 520 415.
• Yaiza: Servicios Sociales, Tel.: 928 830 165.
• Haría: Servicios Sociales, Tel.: 928 836 018.
"ESUCHEN3IEUNSEREN0ARKIM.ORDEN
VON,ANZAROTE!UFàBERM
SEHEN3IE7ASSERFËLLE,AGUNEN
EXOTISCHE6ÚGEL3ËUGETIEREAUS
ALLEN%RDTEILEN2EPTILIENEINEN
+OI+ARPFEN4EICHUNDUNSEREN
SPEKTAKULËREN+AKTUS'ARTEN
:OOLOGISCHER
"OTANISCHER
'ARTEN
'EÚFFNETTËGLICH5HR
4EL
s"RUT3TATION
s0APAGEIEN3HOW
s+INDERSPIELPLATZ
s3NACK"AR
s3OUVENIR3HOP
Lanzarote37° April 07
29
Wissenswertes
Das “Centro de información
a la mujer”, (Informationszentrum für Frauen), der Consejeria
de Empleo, Asuntos Sociales y
Inmigración des Cabildo steht
ebenfalls mit Psychologinnen,
Anwältinnen und Sozialarbeiterinnen im Dienste der Frauen.
“Wir sind Anlaufstelle für alle,
die Fragen oder Probleme haben,
die mit der Tatsache einhergehen,
dass sie Frauen sind.
Wobei wir nicht nur von Frauen
konsultiert werden”, so Sozialarbeiterin Juana Bello. “Außerdem arbeiten wir
an verschiedenen
Projekten,
auf
Die Geschichte des
europäischem NiWeltfrauentags
veau, und an Gewaltprävention.”
Der Weltfrauentag geht zurück auf den 8.
März 1908, an dem die Arbeiterinnen eiDas Thema “Gener New Yorker Textilfabrik streikten, um
walt
zwischen
die Reduzierung der Arbeitszeit auf zehn
den GeschlechStunden und das Recht auf Stillpausen zu
tern sowie deren
erreichen. Als der Fabrikeigentümer nicht
Prävention” wird
auf die Forderungen einging, verschanzten
bei allen großsich die Frauen in den Gebäuden, wo sie
geschrieben. In
eingeschlossen und verbrannt wurden. 129
der Consejeria de
Frauen kamen ums Leben.
Empleo, Asuntos
Fast 100 Jahre später gedenken Frauen in
Sociales y Inmialler Welt am 8. März den Feministinnen,
gración des Cadurch deren Kampf wir heute – zumindest
bildo befindet sich
in der westlichen Welt – in relativer Freiheit
auch das “Centro
leben können und vor allem derer, die dabei
de Asistencia a
sogar ihr Leben gelassen haben.
las Victimas del
arbeitskurse, Wanderungen und
Kurzreisen. Als Beraterinnen
stehen eine Psychologin, eine
Anwältin und eine Sozialarbeiterin zur Verfügung. “Das Zentrum
ist in erster Linie Treffpunkt für
Frauen”, so Sozialarbeiterin Guadix. “Unser Kursangebot dient
sowohl der beruflichen Weiterbildung, als auch der Freizeitgestaltung und dem Austausch. Unser
Team kann in allen Fragen fachkundig weiterhelfen und selbstverständlich dienen wir auch als
Anlaufstelle für Notfälle.”
Delito”, in dem Kriminologen und Juristen
Gewaltopfern – Frauen,
Männern und Kindern
– zur Seite stehen. Das
Zentrum verfügt über
Zufluchtsstätten
für
misshandelte Frauen,
wo sie bis zu einem
Jahr Unterschlupf finden können.
“In dieser Zeit werden
die Frauen professionell begleitet, um unter
Berücksichtigung ihrer
Wünsche einen Weg in
ein gewaltfreies, unabhängiges Leben zu finden”, erklärt Juana Bello.
Das “Instituto Canario de la
Mujer” des Gobierno de Canarias ist die größte kanarische
Frauen-Einrichtung.
Sie arbeitet auf nationaler und internationaler Ebene an Projekten
zur Gleichberechtigung, der Gewaltprävention und der Hilfestellung.
“Die Gewalt zwischen den Geschlechtern beinhaltet alle physische, psychische und sexuelle
Aggression, einschließlich deren
Androhung, die Nötigung und die
Einschränkung der persönlichen
Freiheit, sowohl im öffentlichen
Leben als auch im Privaten, für
die Tatsache, Frau zu sein” heißt
es in einem Informationsblatt.
Laut einer Studie wird “in Spanien eine von zehn Frauen über 18
Jahren misshandelt.
Das bedeutet 1.865.000 Frauen,
von denen 93 Prozent Aggressionen von Seiten des Partners
oder Ex-Partners erleiden.”
“DEMA” – Dispositivo de
Emergencia para Mujeres
Agredidas – ist der 24 Stunden
Notfalldienst, der Frauen, die
Opfer von Gewalt geworden sind
bzw. im Risiko stehen, Opfer zu
werden, sofort zur Seite steht.
365 Tage im Jahr sind die Mitarbeiter über die Telefonnummer
112 zu erreichen.
Inselhopping
Die aktuellen Fährverbindungen
Líneas Máritimas Romero SL. Tel.: 928 842 055
Orzola - La Graziosa
Täglich 10:00 12:00 17:00
La Graziosa - Orzola
Täglich 08:00 11:00 16:00
gültig bis zum 30.Juni 2007
Naviera Armas S.A. Tel.: 928 300 600
Playa Blanca – Corralejo (Fuertev.)
Mo. - Sa. 07:00 09:00 11:00 13:15 15:00 17:00 19:00
So.(1) 07:00 09:00 11:00
17:00 19:00
Fred. Olsen Tel.: 902 100 107
Playa Blanca – Corralejo (Fuertev.)
Mo. - Fr. 07:10 08:30 10:00 12:30 14:00 16:00 18:00
Sa., So.(1)
08:30 10:00
14:00 16:00 18:00
Alle Angaben ohne Gewähr.
30 Lanzarote37° April 07
Wenn Sie zwischen den Inseln reisen möchten, ist die Fähre die aufregendste Möglichkeit. Es gibt mehrere
Gesellschaften, die auf Lanzarote in Playa Blanca oder Puerto Naos ablegen. Eine Fähre zum Festland geht
einmal pro Woche von Arrecife nach Cadíz. Tickets können Sie am Hafen, in fast allen Reisebüros oder auch
direkt auf der Fähre kaufen. Auch ihren Wagen können Sie auf vielen Fähren mitnehmen! Die Arrecife Bus-Linie
09 bietet einen regelmäßigen Transfer zum Hafen von Orzola.
Naviera Armas S.A. Tel.: 928 300 600
Arrecife – Las Palmas (Gran Canaria)
Mi., Fr. 09:30 Di., Do., Sa. 11:00
Am Mittwoch und Freitag über Santa Cruz (Tenerifa) ohne Umsteigen.
Transmediterranea Tel.: 902 454 645
Arrecife – Las Palmas (Gran Canaria)
Mi., Fr. 13:00 Do. 01:30 Sa. 16:00
Naviera Armas S.A. Tel.: 928 300 600
Arrecife – Santa Cruz (Teneriffa)
Mi., Fr. 09:30 Di., Do. 11:00
Am Donnerstag und Donnerstag über Las Palmas (Gran Canaria) ohne Umsteigen.
Naviera Armas S.A. Tel.: 928 300 600
Arrecife – Santa Cruz (La Palma)
Mi. 09:30 Über Santa Cruz (Tenerifa) ohne Umsteigen.
Transmediterranea Tel.: 902 454 645
Arrecife – Cádiz
Fr. 15:00 Ankunft in Cádiz: Sa. 19:00
Cádiz – Arrecife
Mi. 18:00 Ankunft in Arrecife: Fr. 13:45
Promotissimo
Lanzarote37° April 07
31
Wissenswertes
Quellerwatt La Santa:
Löffler, Steinwälzer und Einhornkäferr
Professor Horst Wilkens und
Dr. Ulrike Strecker
(Text und Fotos)
Wer den Namen La Santa hört,
denkt an Sport, insbesondere an
vom Schweiß überströmte Jogger oder Radfahrer im bunten
Saitling, die sich über endlose
Straßen quälen. Diese entströmen einer im gelegentlich sehr
stürmischen Nordwesten Lanzarotes gelegenen Hotelanlage mit
Zufrieden mit Ihrem
Urlaubs-Domizil?
angrenzendem Küstenkomplex
gleichen Namens. Sie entspricht
einem großen Fitnesszentrum,
in dem viele Urlauber sich wieder körperlich auf Vordermann
bringen wollen. Im auffälligen
Kontrast hierzu hat sich direkt westlich angrenzend der
buchtförmige Anfangsteil eines
schmalen Meeresarmes erhalten,
der ursprünglich vor dem Bau der
Freizeitanlage La Santa eine kleine vorgelagerte Insel (La Isleta)
vom Festland trennte. Es handelt
sich hierbei um einen, wenn auch
kleinen, dennoch landschaftlich
sehr ansprechenden, biologisch
interessanten und für den Naturschutz äußerst wertvollen Lebensraum. Er ist zwar Teil des
„Biosphärenreservates Lanzarote“, wurde jedoch weder als Kernnoch als Pufferzone, sondern mit
dem am wenigsten wirksamen
Schutzstatus einer Übergangszone eingestuft.
Dies entspricht nicht seiner wirklichen Bedeutung. Während fast
überall auf Lanzarote die Brandung des Atlantik direkt auf felsige, sandige oder von dunklen
Lapilli gebildete Küsten schlägt,
findet sich hier ein Bereich, in
dem die Wucht der Wellen weit
draußen gebrochen wird. Der
Gezeitengang zeichnet sich daher
lediglich durch sanftes An- und
Absteigen des Wasserspiegels
ab. Diese besonderen lokalen
Bei uns werden Sie sich wohlfühlen
Der Geheimtip für Kunden
mit gehobenen Ansprüchen:
• Erste Lage unmittelbar am Strand
• Absolut ruhig, dennoch in Zentrumsnähe der Costa Teguise
• Individuelles Ambiente im gehobenen Inselstil
IVV-SL. Lanzarote
Ferien am Meer
Rufen Sie u n s a n :
Senden Si e I h r e M a i l a n :
32 Lanzarote37° April 07
• Moderne Küche mit bester Ausstattung
• Schlafen mit höchstem Komfort
• Sauberkeit ist unser oberstes Prinzip
Te l e f o n ( 0 0 3 4 ) 9 2 8 5 9 0 4 2 6
e-mail:[email protected]
Mobil (0034) 626 206 920
I n t e r n e t : w w w. i v v - s l . d e
Wissenswertes
Löffler.
Gegebenheiten haben einen vergleichsweise ausgedehnten Lebensraum entstehen lassen, in
dem der Meeresboden periodisch
zweimal täglich im Rhythmus
der Gezeiten überschwemmt wird
und wieder trocken fällt.
Ein derartiger Biotop wird Watt
genannt, ein Lebensraum, den
wir von der Nordsee in großer
Ausdehnung kennen. Zusätzlich
zu diesem teils aus Sand und
teils aus lehmigen Sedimenten
bestehenden Wattboden, findet
sich bei La Santa die besondere
Situation, dass sich zum Atlantik hin ein aus Gesteinsbrocken
bestehendes Felswatt anschließt.
Beide Wattbereiche werden zur
Landseite hin von einer sandigen,
strandähnlichen Zone gerahmt,
auf der sich angeschwemmte
Reste von Muscheln, Schnecken
und leider auch Plastikmüll jeder
Art in großer Menge finden. Hier
oberhalb der Flutlinie wächst
auch die auffällig gelb blühende
Nymphendolde. Das lehmige und
sandige Watt bei La Santa stellt
einen Lebensraum dar, der sich
auf Lanzarote nur äußerst selten
findet.
Das saftige Grün einer Salzpflanze, die dem Queller der Nordseewatten eng verwandt ist, überzieht
diese Zone stellenweise wie ein
Teppich, unterbrochen von Prielen, durch die das Meerwasser
ein- und ausströmt. Es entsteht so
eine farblich sehr ansprechende
Komposition mit dem Blau des
Himmels und des Meeres, dem
Schwarz des Felswatts und dem
Weiß der vorgelagerten Brandungszone. Die hier heimische,
das ganze Jahr grünende Pflanzenart, die Gliedermelde (Arthrocnemum fruticosum), kann
Der Regenbrachvogel, ein regelmäßiger Gast aus
den Tundren Sibiriens.
stellenweise bis zu 60 cm hoch konzentriert und das so entstewerden. Sie ist ein kleiner Strauch hende Konzentrationsgefälle bei
mit gegliederten, scheinbar blatt- der Wasseraufnahme nutzt. Ihre
losen, kahlen Stänfleischigen
geln. Die Glieder
Sprosse dieder Zweige sind
nen
nicht
becherförmig
nur
zum
ausgehöhlt
und
Speichern
erscheinen wie invon Wasser,
einander gesteckt.
sondern als
Die GliedermelZwischenlade wächst nur auf
ger für das
stark salzhaltigen
reichlich aufStandorten,
wo
genommene
„normale“ PflanSalz
und
zen nicht gedeihen
andere Mikönnen. Als ein
Nymphendolde neralien, die
hochgradiger Spespäter zum
zialist hat sie bemerkenswerte Teil wieder über spezielle Drüsen
Anpassungen an diesen Lebens- abgegeben werden.
raum entwickelt. Sie entzieht
das für ihr Wachsen notwendige Überall auf dem unbewachsenen
Wasser dem salzigen Wattboden, Wattboden entdeckt man bei
indem sie den Salzgehalt ihrer genauem Hinsehen kleine AnZellen über den des Meerwassers häufungen winziger Sandkrü-
Lanzarote37° April 07
33
Wissenswertes
mel. Dies sind die Lebensspuren
eines weiteren Spezialisten. Es
ist der 2-3 Millimeter große unsichtbar im Boden lebende Einhorn-Salzkäfer (Bledius
unicornis). Er hinterlässt
diese Spuren beim Abfressen einzelliger Algen
von den Sandkörnchen. Wenn die Flut
kommt, zieht er sich
in seine selbst gegrabene Wohnröhre
im Wattboden zurück.
Diese ist am oberen Ende bogenförmig, wodurch das Meerwasser nicht eindringt und der Käfer
Luft zum Atmen hat und nicht ertrinkt. Auch diese Art kommt auf
Lanzarote nur hier vor.
Der Wattlebensraum von La Santa ist ein wichtiger Trittstein des
globalen Vogelzuges. Hier rasten
im Frühjahr und Herbst Vögel, die
meist über Tausende von Kilometern von weither aus den Tundren
Nordeuropas und Sibiriens kommend, hier auf ihrem Zug entlang
der afrikanischen Westküste nach
bzw. von ihren südlichen Überwinterungsgebieten eine Ruhepause einlegen. Sie sind im Watt
auf Beutejagd nach Kleingetier
wie Krebsen und Würmern. Immer wieder ist ein lang gezogenes
melodischen Flöten aus dem Watt
zu hören. Es ist der Ruf des mit 41
Zentimetern recht großen Regenbrachvogels, der durch seinen außergewöhnlich langen, leicht gebogenen Schnabel und seine blau
gefärbten Beine beeindruckt. Zu
ihm gesellen sich, weniger auffällig und kleiner, weitere Wattvögel
oder Limikolen wie Gold- und
Kiebitzregenpfeifer, Steinwälzer,
Flussuferläufer, Grünschenkel,
Sand- und Seeregenpfeifer.
Andere Zugvögel kommen aus
Spanien oder vom nahen afrikanischen Kontinent. Vereinzelt
rastet hier der große Graureiher.
Weithin sichtbare weiße Tupfer
entpuppen sich als Individuen
des schneeweißen Seidenreihers,
34 Lanzarote37° April 07
eines etwa 60 Zentimeter großen Vogels. Beim Abflug oder auf
Felsbrocken stehend, ist er leicht
an seinen gelben Füßen zu erkennen. Dadurch unterscheidet
er sich von dem kleineren
Kuhreiher, der als einziger
Reiher auf Lanzarote brütet:
Im Frühjahr verursachen die
Kuhreiher auf den Bäumen an der
Uferpromenade in Arrecife große
Betriebsamkeit durch Nestbau
oder Fütterung der Jungen. Allerdings erregen die Vögel durch
ihre „Ausscheidungen“ hier nicht
nur Freude. Man kann nur hoffen,
dass sie wegen dieses „Ärgernisses“ nicht vollständig von den
für ihren Nestbau unerlässlichen
Bäumen verjagt werden und die
Verwaltung der Stadt dieses den
Erlebniswert Arrecifes bereichernde Phänomen toleriert und
erhält. Wo kann man schon die an
sich scheuen Reiher, sogar in ihren verschiedenen Altersstufen,
„zum Greifen nahe“ beobachten und fotografieren? Bei der
Nahrungssuche sind Kuhreiher
Der Seeregenpfeifer brütet am sandigen Strand.
Beine und keinen spitzen, sondern einen langen löffelförmigen
Schnabel.
Wandert man im Frühjahr am
sandigen Ufer der Bucht entlang,
so fällt neben den Zugvögeln immer wieder ein kleiner Vogel auf,
der aufgeregt warnend kurz auffliegt und ein Stückchen weiter
wieder landet. Er will uns auf diese Weise von seinem irgendwo im
Sand versteckten Nest mit Eiern
oder seinen bereits geschlüpften
Jungen ablenken. Es handelt sich
um den Seeregenpfeifer, der inzwischen auf Lanzarote nur noch
hier brüten kann. Die meisten
seiner ursprünglichen Lebensräume, Sandstrände wie in Playa
Blanca, Puerto del Carmen oder
das ganze Jahr im Landesinnern
meist in der Nähe von Ziegenherden anzutreffen.
In der Bucht von La Santa ist
manchmal ein seltenes Ereignis
zu beobachten: gelegentlich halten sich hier für ein paar Tage
einige Löffler zur Zwischenrast
auf. Dieser auffällige weiße Vogel ist so groß wie der europäische Weißstorch, besitzt aber
keine roten, sondern schwarze
Gliedermelde
Wissenswertes
kunstvoll die Wellen
abreiten oder Einheimische, die gelegentlich kleine Krebse als
Angelköder im Felswatt suchen. Störend
ist, dass hier gerne
Hunde von der Leine
gelassen werden und
diese weit umherstreunend
dadurch
Brut- und Rastvögel
unnötig aufscheuchen
und
beunruhigen,
oder dass bei Ebbe
mit dem Mountainbike durchs Watt geDie Steinwälzer wälzen in
fahren wird. Es wäre
kleinen Trupps Steine
sicherlich auch einum Nahrung zu suchen.
mal angebracht, den
angeschwemmten
bei Órzola, sind so stark von Plastikmüll einzusammeln. Dies
Badenden gestört, dass die hier sollte jedoch, um den brütenden
lebenden Populationen lange aus- Sandregenpfeifer nicht zu gefährgestorben sind. Allerdings birgt den, im Herbst geschehen.
auch La Santa Gefahren für diese
Vögel. Dies sind nicht die Surfer, Wenn Sie neugierig geworden sind
die weit draußen in der Brandung und mehr über die biologischen
Geheimnisse Lanzarotes
sowie ihrer Flora und
Fauna erfahren möchten, können Sie dies in
dem Buch „Lanzarote
– Kragentrappen, blinde Krebse und Vulkane“ von Horst Wilkens
nachlesen. Dieses Buch
gibt es auch in englischer und spanischer
Sprache und ist in folgenden Souvenirshops
zu erwerben: Montañas
del Fuego*, Jameos del
Agua*, Jardín de Cactus*, Mirador del Río*,
Casa Monumento al
Campesino und dem Besucherzentrum des Nationalparks Timanfaya in
Tinajo. Außerdem sind
diese Bücher im Pardelas Park
in Órzola sowie der Clínica Dr.
Kunze in Puerto del Carmen und
Arrieta erhältlich. Im Pardelas
Park und Besucherzentrum des
Nationalparks Timanfaya können
La Santa mit Mühle
Sie zudem noch beeindruckende
Tier- und Pflanzenfotos als besondere Postkarten erwerben.
(Bei den mit * markierten Souvenirshops in den Touristenzentren
muss Eintritt gezahlt werden.)
Lanzarote37° April 07
35
Essen
& Trinken
Lokales
L A N Z A ROT E 3 7 º
La Lonja
Freidur ia-Bar
R E S TA U R A N T T E S T ( 9 )
Nichts kann öder sein als Routine, auch beim Testen. Also
versetzten wir uns mal in den
Normaltouristen, der am Abend
seine Ferienanlage oder sein Hotel in Puerto del Carmen erwartungsfroh verlässt, um am alten
Hafen Atmosphäre zu schnuppern und in einem netten Lokal
essen zu gehen. Das mit der Atmosphäre ist schon schwierig,
denn die alten Fischerhäuser
mussten fast gänzlich Fresspalästen im Disneylook weichen.
Etliche Restaurants waren um
20 Uhr verwaist – kein Hinweis
auf eine gute Küche. Andere
waren krachend voll mit Gästeschlangen bis auf die Strasse.
Wir entschieden uns für die Freiduria – Bar La Lonja in einem
Gebäude nahe am Hafenbecken.
La Lonja ist die Warenbörse und
mit Freiduria bezeichnet man ein
typisches Fischrestaurant, das
stimmte neugierig. Ebenerdig
befinden sich rund 25 Sitzplätze
an kleinen Tischen, gut besucht.
An der Bar konsumierten Gäste
Tapas aus einem wirklich reichhaltigen Angebot. Neben der Bar
befindet sich noch ein Fischladen mit Frischfisch auf Eis und
Tiefkühlkost.
Maritimfarbige
einfache Einrichtung und Tischeindeckung, der freundliche
und bemühte Service wies uns
den letzten freien Tisch zu, zwischen einem großen Aquarium
mit Zierfischen, die Glücklichen,
und einem Becken mit halbwüchsigen Hummern. Fürs Erste
gab es aufgebackene Brötchen
ohne Butter. Das Weinangebot
war einfach, aber ausreichend.
Auch für die Liebhaber lieblicher
Weine ist ausreichend semi seco
im Angebot. Wir entschieden uns
für den Albariño Viña del Alba
und den Tinto Reserva Gran Coronas. Beide waren leider ausgegangen. Na dann eben nur den
Terras Gaudas Albariño 2005
für 20 €, der war tadellos gekühlt
und feinherb frisch. Wir begannen mit einer sopa de marisco y
pescado für 4,90 € und einem ensalada mixta zu 4,70 €. Die Suppe
war zartrötlich, leicht cremig und
schmeckte nach Fisch, Krustentier und etwas Pfeffer, bis hierhin
klasse. Aber dann: die Fischwürfel waren knochentrocken, die
paar Scampischwänzchen hart
und das Innere zweier Miesmuscheln gummialt. Warum nicht in
der wirklich guten Fischbrühe ein
wenig frisches Gemüse knackig
simmern lassen und vor dem Servieren etwas rohen klein geschnittenen Fisch und die Meeresfrüchte bei geben? Auf dem Wege von
der Küche zum Gast wären diese
dann gerade perfekt gar gezogen!
Der Salat, wie so oft leider üblich: fantasielos. Aufgehäufeltes
von großen Zwiebelringen, farblosen Tomatenscheiben, etwas
Gurkenscheiben, Lechuga, ein
paar Oliven und die geschmacklose Vorstufe vom Poppkorn aus
dem Glas, dazu säuerlicher Essig,
undefinierbares Öl, Tafelsalz und
weißen Pfeffer aus dem Tischset.
Als Hauptgänge hatten wir von
jeder Abteilung der Speisekarte
etwas: Die Parrillada de pescados y mariscos zu 14,82 €, das
Filet mignon 11,52 €, den Rape
en salsa verde für 10,92 € und als
Fisch des Tages, einen Sama, zu
stolzen 15,00 €. Die Parrillada
war reichlich bestückt, leider lag
wohl alles etwas zu lange auf der
Plancha, die Fischscheiben waren
trocken, die Scampis unschälbar
und bei den kalten Miesmuscheln
fehlte vollständig das Innenleben.
Dieses angemahnt, kam ein Tel-
Av. del Jabillo
Schürzenjäger
36 Lanzarote37° April 07
„La Lonja Freiduria-Bar“, Calle
Varadero s/n, Puerto del Carmen.
Tel: 928 511 377. Öffnungszeiten:
Montag – Sonntag 8.00 – 24.00
Uhr, Küche bis 23.30 Uhr.
Costa Teguise
Willkommen
im
Kleine
“
r
meh österreichische
f
u
Bar
ta
s
u
im Herzen von
„L
bei
Costa Teguise
Peter & Manuela
lerchen mit zwei wiederum kalten und betagten Miesmuscheln.
Die mit Speck umwickelten zwei
Filets auf einem Spießchen waren
nicht wie geordert medium sondern durchgebraten, schmeckten
dennoch, wurden begleitet von
naturbelassenem Gemüseallerlei
aus der Konserve, auch der Reis
war von Koches Hand nicht weiter veredelt, die Pommes aber echt
gut frittiert. Der Seeteufel, gemäß Speisekarte in grüner Sauce,
schwamm knietief in einer öligen
weißen
geschmacksneutralen
Mehlschwitze, Mitschwimmer
waren einige Kartoffeln, deren
perfekte Form auf Glasware wies.
Als Deco ließ sich die Küche
zwei Viertel vom hartgekochten
Ei (r)einfallen. Auch der Sama
kam als Klappfisch von der Plancha, mit etwas Ensalada mixta
und Papas arrugadas. Der Fisch
war wie die Parrillada reichlich
übergart und schmeckte leicht
bitter. Man könnte vermuten,
dass dieser unausgenommen etwas zu lange im angeschlossenen
Fischladen auf Eis gelegen hatte
und bereits der goût der Innereien durchschlug. Der Flan de la
Casa für 3,60 € war ok. Schlussendlich: vermutlich ist der Gast
an der Bar bei den Tapas besser
aufgehoben.
Av. Islas Canarias
Calle O
las
Apts
Tahiche
Calle
de las Olas 21 b
LIVE
Tlf.:
609 614 723
Leserbriefe
Januar 07 „Gesundheitskarte gilt in Deutschland“
Guten Tag, 37°! Es hat geklappt! Aufgrund Ihres Berichtes „Gesundheitskarte gilt in Deutschland“ in der Januar-Ausgabe, habe ich nun
diese Karte von meiner Krankenkasse erhalten! Schön!
Anita Albers
März 07 „Picudo Rojo“
Ihr Bericht über den Picudo Rojo war sehr interessant. Hier in Playa Blanca ist inzwischen eine Palme eingegangen. Der Übeltäter ist
ebenfalls ein Picudo, er ist ca. 5 mm lang, hat sechs Beine, zwei Fühler und einen Rüssel. Farbe ist schwarz/braun. Die Larve ist gelb und
ebenfalls ca. 5 mm lang. Der Käfer bohrt die Palmblätter direkt am
Ansatz an. Leider ist bisher nicht bekannt, um welchen Picudo es sich
dabei handelt. Haben Sie vielleicht eine Idee???
Danke
Dieter Schade
Hola, Frau Bernard,
Weiterhin viel Erfolg und Ideen und ein glückliches Händchen! Das
Magazin ist hervorragend, ich kenne mich da aus, komme selbst aus
der Werbebranche und habe Pressearbeit gemacht.
Liebe Grüße Sabine Obenauf
März 07 Editorial
… zurück ins Musterländle? Viele der Residenten sind hier auf der
Insel, um den, so genannten, 3. Lebensabschnitt, im angenehmen
Klima, fern von Hektik und Zwängen oder der Gesundheit wegen, zu
verbringen.
Andere sind gekommen, um eine Existenz zu gründen, was Ihnen im
Heimatland und da besonders in Deutschland, durch einen Extrembürokratismus mit Reglementierungen und Vorschriften, oft unmöglich
gemacht wird.
Dann haben sich noch jene hier niedergelassen, die sich vom „Boom“
auf der Insel das schnelle Geld erhoffen und haben mit ihren „unseriösen Fachkenntnissen“ so manchen unbescholtenen Einheimischen in
ihre dubiosen Machenschaften einbezogen.
Sie sind nicht als Entwicklungshelfer hierher gekommen, dann könnte
man gewisse Bedingungen und Forderungen stellen. Sie sind in eigener Entscheidung, freiwillig auf diese Insel gezogen, als Gäste!
Wer den Schritt ins Ausland wählt, sollte sich vorher über die Lebensbedingungen dort informieren, um Illusionen, Ärger und Unannehmlichkeiten im Nachhinein weitestgehend zu vermeiden.
Wer mitgestalten und verändern will, dem stehen hier, wie im Heimat-
land, Parteien mit unterschiedlichen und auch zum Teil, zeitgemäßen
Programmen und Aktionen zur Verfügung. Außerdem lernt man hier
auch die Ansichten der Einheimischen kennen.
Die Alternative: Zurück ins Musterländle? … oder war da noch was?
Bestechliche Politiker und Beamte, Schmiergeldaffären, Lobbyismus,
geschniegelte, unfähige Manager, Lustreisen auf Firmen- und Arbeiterkosten, Korruption in Millionenhöhen, skrupellose Unternehmer,
rasant zunehmende Verarmung, Schlamperei in Amtstuben, Gammelfleisch, Fremdenfeindlichkeit, usw. usw.
D. Sacks
Dezember 06 „Papagayo Arena“
Sehr geehrte Redaktion, ich habe Ihnen schon einmal Glückwunsch
für Ihre Zeitung ausgesprochen, was mich allerdings als Zeitungsmensch sehr ärgern würde, wäre ungenaue oder sogar falsche Berichterstattung.
Ich bin fest davon überzeugt, dass es von Ihnen keine Absicht war,
vom zwölf Stockwerke hohen Hotel Papagayo Arena zu berichten,
aber es war falsch von spanischen Medien abgeschrieben. Ich arbeite
im Hotel Papagayo Arena und kann Ihnen versichern, dass es zwar im
Lift einen 12. Stock gibt, dieser aber real einem 3. Stock entspricht.
Es gibt mehrere Gebäude und die Stockwerke sind durchnummeriert,
was anscheinend nicht nur zur Verwirrung unserer Gäste beiträgt,
sondern auch den Medien sehr zu gefallen scheint.
Abschließend wage ich die Frage zu stellen, warum solche Meldungen
über Abriss etc. unkommentiert erscheinen und zwar in allen Medien.
Es gibt meines Wissens ein oder sogar zwei Baustopps, ich fand die
Idee das Hotel zu bauen auch nicht so genial, aber nun steht es.
Haben alle geschlafen oder ist dies eine besonders perfide Art Politiker
nachträglich zur Strecke zu bringen und Steuerzahler zu belasten?
C. U.
Sehr geehrte C.U.,
wir lesen zwar viele andere Zeitungen und Zeitschriften und nehmen
auch auf Grund deren Berichterstattung Themen auf, abschreiben
müssen wir deshalb nicht. Diese Informationen senden uns in regelmäßigen Abständen die zuständigen Behörden, damit wir über Entscheidungen und Beschlüsse informieren können. Bei unseren Recherchen haben wir bemerkt, dass das Hotel keine „realen“ 12 Stockwerke
vorweisen kann. Rechnete man allerdings vom Niveau des Strandes
bis hinauf zum Dach, käme man wohl auf 12 Stockwerke. Auch kommentieren wir nicht– wenn, machen wir dies kenntlich -, sondern berichten über den Stand der Dinge.
Mit freundlichen Grüßen, die Redaktion.
Lanzarote37° April 07
37
VERANSTALTUNGSKALENDER
AUSSTELLUNGEN /
VERNISSAGEN
Sollten Sie bis zum 5. April noch
nach Teneriffa kommen, nehmen
Sie sich doch Zeit für einen kleinen Abstecher in die Ausstellung
„Un sueño“ im „Sala de Arte y Cultura“. Dort finden sie 87 Fotos des
amerikanischen Künstlers Man
Ray (oben), einer der wichtigsten
Künstler des Dadaismus. So schnell
und so geballt bekommen sie diese
fantastischen Werke nicht mehr zu
sehen.
Martín Serrano macht fantastische Fotos von Lanzarote und
vor allem von den verschiedenen
„Texturen“ der Insel. Seine Bilder
(unten) können sie von Freitag, 16.
März bis zum 22. April im Centro
Socio Cultural von „Lomo de Tesa“
in Montaña Blanca sehen. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 17
bis 23 Uhr und Samstag und Sonntag 11 bis 23 Uhr.
am 15. April, 9 Uhr, von Yaiza nach
La Asomada (erster Streckenabschnitt; 9 km) und dann weiter nach
San Bartolomé (zweiter Streckenabschnitt 12 km). Im Mai geht’s dann
zu einer Wanderung nach Fuerteventura. Alle Wanderungen starten
an der Bushaltestelle der Ciudad Deportiva (am Fußballplatz) von Arrecife, Avda. Alcalde Ginés de La Hoz,
s/n. Info über Treffpunkt, Kosten, Anmeld. (notwendig!) beim Servicio Insular de Deportes, Tel. 928 810 367.
Am 21. April veranstaltet das Ayuntamiento von San Bartolomé, eine
geführte Wanderung entlang der
„Riscos von Mala“ (Felsen von
Mala). Die Wanderung ist als „mittelschwer eingestuft und kostenlos.
Man muss sich mit NIF bzw. DNI anmelden und einschreiben. Weitere
Infos direkt bei der Gemeinde Tel.
928 520 415 oder im Sportamt von
San Bartolomé, Calle Pío XII s/n, bei
der Sporthalle.
Am Donnerstag, 26. April um 9:30
Uhr wandert der „Treffpunkt“ – eine
Initiative deutscher Residenten in
Zusammenarbeit mit der ev. Kirche
– von „Las Casitas“ nach Femés.
Es wird ein Spendenbeitrag von 3€
erhoben; Treffpunkt vor der Kirche
in Puerto del Carmen im Hafen. Anmeldungen bitte bis spätestens
Sa. 21. April. um 12 Uhr. Infos unter
928 513 838.
Weitere Wanderungen finden sie
auf unseren Internetseiten unter
www.lanzarote37.net.
FIESTAS
Am Freitag, 6. April ist Viernes
Santo, also Karfreitag.
Ständige Ausstellung der künstlerischen Arbeiten von Anneliese
Guttenberger und den Keramiken
von Stefan Schultz in Teseguite
im ATELIERhaus mit Töpferei. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag
11ºº- 17ººUhr.
AUSFLÜGE / KLETTERTOUREN / WANDERUNGEN
Am Donnerstag, 12. April können
Sie um 9:30 Uhr zusammen mit
dem „Treffpunkt“ - einer Initiative
deutscher Resindenten in Zusammenarbeit mit der ev. Kirche - eine
Wanderung durch den „Barranco
Teneguime“ unternehmen. Anmeldung bis spätestens Mittw., 11. April,
12 Uhr. Alle Infos und Anmeldung
unter 928 513 838.
Es gibt auf Lanzarote geführte Wanderungen, an denen jeder teilnehmen kann: Zum Beispiel eine Tour
38 Lanzarote37° April 07
Am Dienstag, 1. Mai ist „Fiesta del
Trabajo“, in Deutschland „Tag der
Arbeit“.
Am 30. Mai ist „Día de Canarias“
also „Tag der Kanaren“ da feiern wir
uns selber und müssen nicht zur Arbeit gehen. So einen „Landesfeiertag“ haben übrigens alle autonomen
Regionen von Spanien.
FRAUEN
Die Frauen aus der Gemeinde von
San Bartolomé treffen sich immer
montags um 19:30 Uhr im Büro
der Frauenbeauftragten gleich beim
Polideportivo. Es geht um Frauenthemen aber auch diverse Kurse
wie Selbstverteidigung für Frauen
stehen immer wieder auf dem Programm. Infos unter 928 520 415
(spanisch) .
Aikido Verteidigung für Frauen im
Colegio CEIP, Costa Teguise, C/Tabaiba, 4. Di. und Do., 19 - 21 Uhr.
Info 676 090 187.
VERANSTALTUNGSKALENDER
„Centro de asistencia a las víctimas
del delito“, Hilfe für Gewaltopfer,
C/ Salvador Allende, s/n, Arrecife,
928 806 302.
hiche kann noch Kinder aufnehmen.
Ab sofort ist Einschreibung für alle
zwischen 2 und 6 Jahren. Infos 928
845 822 oder 606 415 331.
Deutsche Arztpraxis
Café-Stammtisch für Frauen, Do.
18.30 - 20 Uhr, Centro Apoyo a la
Mujer, Calle Bajamar, 4, Puerto del
Carmen. 928511861 (spanisch).
Rückbildungsgymnastik und Geburtsvorbereitung (auch Einzelstunden), Tel.: 650 586 327 (Hebamme Angelika)
Tagesklinik, Allgemeinmedizin,
Yoga für Frauen, jew. Di., 18 Uhr,
Centro Apoyo a la Mujer, Calle Bajamar, 4, PdC. Infos 928 511 861.
Das Colegio CEIP Costa Teguise
und die Escuela Municipal de Costa
Teguise, C/Tabaiba, 4, bieten montags, mittwochs und freitags von
18-19 Uhr Judo für Kids unter 11
Jahren. Info 676 090 187.
GESPRÄCHSKREISE
Am Donnerstag, 4. Mai um 17
Uhr treffen sich alle „Treffpunkt“Liebhaber, - der „Treffpunkt“ ist eine
Initiative deutscher Residenten in
Zusammenarbeit mit der ev. Kirche,
zum letzten Mal, bevor es dann im
Herbst mit dem neuen Programm
weitergeht. Interessierte rufen 928
513 838.
Die Mitglieder des Gesprächskreises „Lanzarote Süd“ treffen
sich 14tägig. Infos 928 517 669.
Gesprächskreis Lanzarote in Teguise, „Casa Santiago“, jeden dritten Freitag im Monat um 19.30 Uhr.
Infos 928 173 088.
EV. GOTTESDIENSTE
Puerto del Carmen Kirche am Hafen, samstags 17 Uhr. Playa Blanca Kirche, sonntags 12 Uhr. Costa
Teguise sonntags 18 Uhr; Pyramide „Centro“, Avenida del Mar, 22.
Bibellektüre im Pfarrhaus (C/Princesa Teguise 46, Pto. del Carmen)
mittwochs 16-18 Uhr.
INTERNET
In Costa Teguise bietet Mikes Internetcafe „!ESINFO!“ (C.C. Las Maretas über der Post) Internetzugang
für 1 €/20 Min., wireless kostenlos!
In Arrieta kann man im Casa Paco
C/ La Marinera, 15, ins Netz. Di.-Fr.
ab 16:30 Uhr, Sa, So.+ Feiertage
8 Uhr - bis 1 Uhr nachts, Mo. geschlossen. Kosten 2 € / 50 Min.
KINDER & MÜTTER
Baby-Schwimmkurse für Babys
von 2-7 Monate immer donnerstags von 10 - 11:30 Uhr. Offenes
Baby- und Kinderschwimmen von
7 Mon. bis 2 1/2 Jahre, jeweils Do.
von 11:30 bis 12:30 Uhr. Info und
Anmeldung Tel.: 650 586 327.
Der Waldorf Kindergarten in Ta-
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
Clinica Alemana - German Clinic
Allergologie, Chirurgie, Physiotherapie
C/las Maretas 12
35570 Playa Blanca
(neben der Kirche)
928 51 80 05
Fax: 928 51 89 45
Tel.:
KINO
Am Freitag, 27. April um 20 Uhr
können Sie im „Salón de Actos de
la Biblioteca Insular“, Calle Alcalde
Ginés de la Hoz, s/n, in Arrecife, den
Film „Corazón Salvaje“ („Wild at
Heart“ 1990) mit Nicolas Cage und
Laura Dern von David Lynch sehen.
Das Kinoprogramm der anderen
Kinos (im Deiland / am Charco San
Gínes, Arrecife) unter 928 802 050
(Bandansage).
SAT-SERVICE
KONSULAT
*
Die nächsten Konsularsprechtage sind am So., 17. und Mo.,18.
Juni von 9 bis 12 Uhr im Hotel Los
Jameos Playa, Playa de Los Pocillos, Puerto del Carmen. Wir empfehlen vorher unter 928 491 880
anzurufen Oder nachsehen unter
www.las-palmas.diplo.de
L
a
n
z
a
r
o
t
e
Reparaturen
Wartungsdienst für
Gemeinschaftsanlagen
* Lokalbeschallung
*
679 585 007
*
*
*
*
*
Massiver Fuß
1 m Schüssel
Single LNB
Digitalbox
Installation
€ 31
5.-
für den Norden
630 245 576
MÄRKTE
Arrecife
Immer mittwochs von 9-15 Uhr
Markt an der Uferstraße. Im Angebot alles, von der „Marken“-Uhr über
die 10 €-Jeans bis hin zur afrikanischen Buschtrommel.
Bio-Gemüsemarkt: Ein Stand jeweils mittwochs auf dem Markt
in Arrecife (gegenüber der Post),
Nutzen Sie unseren
Fax-Anzeigen-Service!
Faxen Sie uns Ihren Text an die
Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie
gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an.
Sie erhalten ein Rückfax mit
Preisangabe und Nennung
unserer Bankverbindung. Zahlen
Sie den Rechnungsbetrag ein
und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen
Sie, dass alle Anzeigen bis
spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein
müssen.
La Route des Caravanes
Marokkanische Wohnkultur
neue Adresse:
neben Restaurante „La Tahona“
C./ Santo Domingo, 7
Tel. 928 845 949
·
·
35530 Villa de Teguise
Movil: 619 609 326
Lanzarote37° April 07
39
VERANSTALTUNGSKALENDER
IHR ALUMINIUM SPEZIALIST
N
A
VOLCA
U
L
Qualitätsprodukte · 1A-Service
Türen und Fenster
Balkone, Duschwände
Mücken-Gitter und -Rollos
C/. Rocio No. 8, San Bartolomé
e - m a i l : a l u v o l c a n @h o t m a i l . c o m
Tel/Fax: 928 52 24 42; movil (deutsch): 607 893 515 und 646 936 664
samstags auf dem Wochenmarkt
in Tías (10-14 Uhr) oder samstags
auf dem Markt in Haría. Alle Stände
werden vom Verband der Ökobauern
betrieben (Auf Biolabel achten!).
Costa Teguise
Im Pueblo Marinero in Costa Teguise ist freitags von 18-23 Uhr
Nachtmarkt mit Kunst und Kitsch
und donnerstags von 10-15 Uhr
Schmankerlmarkt
mit
inseltypischen Leckereien, Kunsthandwerk
und kanarischer Live-Musik. Schöne
Atmosphäre, nettes Ambiente.
Haría
Gemütlicher kleiner Kunsthandwerkermarkt jeden Sa. von 10-14
Uhr. Verkäufer müssen ihre Waren
prüfen lassen. Nur selbst Gemachtes darf angeboten werden.
Gartenmarkt in Máguez
Bei Karli und Christine gibt’s sonntags, 16-20 Uhr „Gartenmarkt“ direkt
vom „campo“ und frisch geräucherte
Fische. (müssen bis Do.-Abend bei
Christina bestellt werden.) Tel. 630
870 948. Wegbeschreibung: Vom
Süden (LZ 1) kommend bis Arrieta
- durch den Kreisel - dann weiter
Richtung Mirador del Rio, an der Abzweigung rechts (Cueva de los Verdes) vorbei, etwas weiter dann links
(ein wenig verdeckt) die Abzweigung Richtung Máguez nehmen.
Auf schmaler Straße geht es leicht
bergauf und kurz darauf erscheinen
zwei Palmen gegen den Himmel,
jetzt langsam - kurz vor der linken
Palme biegt links ein Weg ab, dem
folgen. Nach kurzem Durchrütteln
und noch ein wenig bergauf, ist das
Ziel vor Augen.
SPANISCH
LERNEN
bei einer geprüften deutschen
Sprachlehrerin. Kurse für
Residenten und Urlauber.
?
DOLMETSCHEN
bei Behörden oder Arztbesuchen
ÜBERSETZUNGEN
www.spanisch-auf-lanzarote.de
Tel. +34 928 529 628
Mov. +34 616 140 326
Fax +34 928 526 700
e-mail: [email protected] oder [email protected]
40 Lanzarote37° April 07
Mala
Jeden 1. Samstag/Monat (Eröffnungsmarkt 7.April) ist von 11 bis 14
Uhr Second-Hand & Trödelmarkt
in Mala auf dem Parkplatz vor dem
Restaurant „Don Quijote“. Tischbestellung unter Tel. 928 529 301.
Nutzen Sie unseren
Fax-Anzeigen-Service!
Faxen Sie uns Ihren Text an die
Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie
gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an.
Sie erhalten ein Rückfax mit
Preisangabe und Nennung
unserer Bankverbindung. Zahlen
Sie den Rechnungsbetrag ein
und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen
Sie, dass alle Anzeigen bis
spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein
müssen.
Playa Blanca:
Mi. + Sa., jew. 9-14 Uhr Markt in
der Calle Papagayo. Das Ambiente
lässt schwer zu wünschen übrig, dafür kann man so manches Schnäppchen machen.
Ebenfalls Mi. und Sa., 9-14 Uhr ist
in der Halle hinter dem Markt an
der Calle Papagayo Second Hand
Markt: Möbel, Klamotten, alte Platten, Videos .... stöbern macht Spaß!
Yachthafen Marina Rubicón
Mi. + Sa., 9-14 Uhr, ist hier Markt.
Hübsche, handgefertigte Sachen
und unschlagbares Ambiente.
Playa Honda:
Jeden Sa., 10-14 Uhr; Flohmarkt
in der Concorde Bar in Playa Honda. Lediglich am letzten Samstag
jeden Monats findet der Flohmarkt
zur selben Zeit in Güime, Sociedad,
statt.
Puerto del Carmen:
Einmal im Monat, immer sonntags,
ist Trödelmarkt bei „Burki“ (nächste Termine: 22. April; dann 20.
Mai); (südlichster Kreisverkehr auf
der Circunvalación).
Tahíche
Jeden 2. Sa. im Monat 11-14 Uhr
Flohmarkt im Tahíche Garden Center, an der Straße von Tahiche nach
San Bartolomé. Standmiete 20 €,
der Erlös geht an das Tierheim Sara.
Infos 646 838 749.
Teguise
Sonntagsmarkt, 9-14 Uhr, auf
dem Sie alles finden, was das Herz
begehrt: Crêpes auf die Hand, ihr
persönliches Horoskop, Kitsch und
Kunst, Schmuck und Tand, Echtes
und Nachgemachtes und Vollkornbrot von einem echten Schwarzwaldbäcker!
Tías
Samstags von 10 - 14 Uhr Wochenmarkt in Tías. Schönes Ambiente mit zahlreichen Produkten für
die Küche frisch vom Feld und aus
dem Meer. Außerdem: Obst, Gemüse (auch Bio!), Brot und Kuchen,
Trockenfisch, Fleisch und feine Liköre .
Mancha Blanca
Jeden So., 9 - 14 Uhr Bauernmarkt. Wer will, kann vom Markt mit
einem kostenlosen Bus-Shuttle ins
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
VERANSTALTUNGSKALENDER
Timanfaya-Gebiet fahren (Abfahrt:
10:30, 11:30, 12:30, 13:30), um sich
die Feuerberge anzusehen. Feuerberge-Tour für Erw. 8 €, Res. 1,50 €,
Kinder u. 12 Jahre kostenlos.
„Lanzarote a Caballo“ (rechts an der
Strasse von Mácher nach Yaiza)
veranstaltet jeden letzten Sonntag
im Monat einen „Mercadillo de los
Pongos“ (Geschenke die nicht gefallen haben...) zugunsten der ausgesetzten Tiere auf Lanzarote. Infos
928 830 038 oder 696 474 927.
MUSIK/KONZERTE
Paul Brandenberg
Die beliebte Inselmusik!
Sämtliche 10 CD`s lieferbar. Direktverkauf (kein Postversand) in Puerto del Carmen. Tel. 928 512 902
Am 5., 6. u. 7. April um 21 Uhr können sie „Phabana Blues“ im Teatro
de Teguise hören. Veranstalter des
Abends ist der neu gegründete Verein „Amigos de la Tierra“.
Am Fr., 13. und Sa., 14. April tritt die
lyrische Sängerin Ruth Gonzales
um 21 Uhr im Convento de Santo
Domingo in Teguise auf. Am Klavier
wird sie begleitet von Lilian.
Am. Fr., 20. April um 21 Uhr hören
Sie das kanarische Duo „Gema y
Pável“ (Gesang und Guitarre) im
Convento de Santo Domingo in Teguise.
Das „Festival de la Canción“ (frei
übersetzt: Lanzarote sucht den Superstar) findet dieses Jahr am Freitag, 20. April auf der „Plaza del Varadero“ in Puerto del Carmen statt.
Alle Infos unter 676 383 002 oder
unter www.josevelez.com
Am Freitag, 27. April tritt um 21. Uhr
Glaston Galliza im „Sala Tierra“
des Vereins „Amigos de la Tierra“ in
Teguise, C/ Higuera, 1, auf.
Am Fr., 4. und Sa. 5., Mai gibt es um
21 Uhr „Desakordes“ - Humor mit
Recao, im Teatro de Teguise. (Nur
für spanisch sprechendes Publikum
geeignet!)
TEGUISE
Die Musikschule La Escuela de
música Toñín Corujo bietet für Kinder ab vier Jahren, Jugendliche und
Erwachsene Klavier-, Gitarren- Per-
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
cussion-, Timple-, Akkordeon-, Flöten-, Violin-, Schlagzeug- und Querflöten-Unterricht. Infos in der Schule,
C/Figueroa 20, Arrecife, Mo.-Fr. 1013 Uhr und 16 bis 20 Uhr oder tel.
unter 928 817 069 (spanisch).
Am Fr., 11. und Sa., 12. Mai um 21
Uhr können sie Suzana Raya - mit
„Jazz und Überraschungen“ im
„Sala Tierra“ des Vereins „Amigos
de la Tierra“ in Teguise, C/ Higuera,
1, hören.
Singen befreit und entspannt.
Jeder Mittwoch von 20 - 21 Uhr,
Mantra-Singen in der Pyramide im
C E N T R O, Avda. del Mar 22,
in Costa Teguise mit Doramaria.
Und wer mehr erfahren möchte
über Stimme und Gesang findet
mich unter Tel. Nr. 928 590 672
oder 606 211 519.
Chorsingen jeden Do. von 20:30
Uhr bis 22:Uhr im Centro de Terapia Antroposófica. Calle Salinas 12,
Puerto del Carmen. Eintritt frei, Infos
unter: 928 512 842
Parranda Canaria mit der Gruppe
„Parranda Pai Porrón“ gibt es jeden Freitag und Samstag ab 22:00
Uhr im Restaurant Palenke in Punta
Mujeres, Calle Salina, 36. Tel. 928
848 018.
Das Duo Claudania spielt jeden
Freitag ab 21:30 Uhr im Casa Paco
in der Calle La Marinera, 15 in Arrieta.
Rock-Oldies jeden Sonntag von 1114:30 Uhr im „Ikarus“, Teguise.
Kanarische Folklore präsentiert
Andres Peñate 14tägig montags im
Centro de Antroposófica, Calle Salinas 12 in Puerto del Carmen. 5 €.
Infos: 928 512 842
Folklore immer Di.- und Sa. 22
bis 0:30 Uhr im Kulturzentrum Los
Jameos del Agua.
Bands verschiedenster Art spielen
immer freitags ab 22:30 und sonn-
Unser schneller Internet
Anzeigen-Service!
Ein Formular steht Ihnen unter
www.lanzarote37.net online
zur Verfügung. Geben Sie den
gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an.
Sie erhalten ein Rückmail mit
Preisangabe und Nennung
unserer Bankverbindung. Zahlen
Sie den Rechnungsbetrag ein
und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen
Sie, dass alle Anzeigen bis
spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein
müssen.
Lanzarote37° April 07
41
VERANSTALTUNGSKALENDER
tags ab 21 Uhr in der Bar „A La Bartola“ in Caleta de Famara.
Live-Acts jeden 2. und 4. Freitag im
Monat im Café JaLeo in Teguise.
werbe sind dann am 21. und 22. Juli
(Arrieta), am 22. und 23 September
(San Juan) und am 17., 18., 24. und
25. November (Arrieta oder Orzola).
SPIEL & SPASS
LAN-Party
Bubis Ballerbude veranstaltet LanParties für Gamer. Info 630 769 186
(Thomas) und http://www.timanfaya.
net/BubisBallerBude/BBB.html
Paintball gibt´s samstags von ca.
11 bis 15 Uhr auf dem Gelände hinter dem Sportplatz in Tahiche. Wer
mindestens 18 Jahre alt ist und Lust
hat mitzuspielen, ist herzlich willkommen. Ausrüstung kann geliehen
werden. Infos bei Jorge unter 666
534 050 (spanisch).
burkis
TRÖDEL - KNEIPE
TRÖDEL - MARKT
Second-Hand-Shop
Tapas-Bar
mit “live“ Fussball & Formel 1
Mi. u. Sa. von 9:00 bis 14:00 Uhr
Öffnungszeiten:
Mo. - So. von 9:00 - 1:00 Uhr nachts
Nächster Termin:
22. April von 9:00 bis 14:00 Uhr
Flughafen
Macher
Pto. del
Carmen
Playa Blanca
Puerto del Carmen
Reina Sofia 70, Pto. del Carmen
Tel. 928 51 26 64
email: [email protected]
www.troedelmarkt-lanzarote.info
SKAT
Donnerstags, 19 - 22:30 Uhr klopft
eine Skatrunde in der Bar des „Lago
Verde“ in Puerto del Carmen (C/Cabezos, 1) einen Skat. Neue Skatbrüder - auch Urlauber - sind herzlich
willkommen. Infos 928 524 083 bei
Wilhelm Wolf.
FORMEL I
Formel I Fans können am Sonntag,
8. April um 8 Uhr früh bei Burki
(Keisel oberhalb von Puerto del
Carmen) in die Rennsaison 2007
einsteigen und zusammen mit
anderen Boliden-Fans den Großen
Preis von Malaysia gucken. Am
Sonntag, 15. April um 12:30 Uhr
dann der große Preis von Bahrain.
SPORT
& WELLNESS
SURFEN
An den Samstagen und Sonntagen, 12. + 13. Mai und 19. und 20.
Mai ist auf unserer Insel, genauer
in La Santa, der Surfwettbewerb
„Circuito Local Lanzarote Costa
Norte“ angesagt. Weitere Wettbe-
Nutzen Sie unseren
Fax-Anzeigen-Service!
Faxen Sie uns Ihren Text an die
Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie
gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an.
Sie erhalten ein Rückfax mit
Preisangabe und Nennung
unserer Bankverbindung. Zahlen
Sie den Rechnungsbetrag ein
und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen
Sie, dass alle Anzeigen bis
spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein
müssen.
42 Lanzarote37° April 07
VOLCANO TRIATHLON
Am Samstag, 5. Mai findet der 23.
„Vulkan-Triathlon“ statt. 1.5 km
Schwimmen - 40 km Fahrrad - 10
km Laufen.
Den „Volcano Triathlon“ wie er eigentlich heißt, gibt es seit 1984. Er
ist Europas erster Triathlon Event
eines jeden Jahres. Hier testen
die besten Athleten ihre Form. Der
Wettkampf ist jedoch nicht nur für
Profis, sondern für alle Triathlonbegeisterten. Viele Sportler nutzen
dieses Rennen als letzte Vorbereitung vor dem Lanzarote Ironman,
der 2 Wochen später startet. Wer
teilnehmen möchte bekommt die
Ausschreibung dafür im Club La
Santa oder kann sie im Internet
unter hier www.clublasanta.de/Veranstaltungen_2007-7748.aspx herunterladen.
IRONMAN
Beim „Ironman Lanzarote 2007“
starten am Samstag, 19. Mai um
7 Uhr tausend Triathleten in Puerto
del Carmen. Es ist der 16. Ironman,
der auf Lanzarote stattfindet: 3,8
km Schwimmen, 180 km Radfahren
und 42,2 km Laufen... Infos unter
www.ironmanlanzarote.com
WELLNESS-MESSE
Am Samstag, 7. April ab 10 Uhr
findet in Costa Teguise eine kleine
Wellness-Messe statt. Aufbau der
einzelnen Stände ist wahrscheinlich am „Paseo Marítimo“, also der
Strandpromenade von Costa Teguise.
CANTIENICA
das Powerprogramm und Beckenbodentraining. Kurse, Einzelunterricht und -therapie in Puerto
del Carmen und Nazaret. Telefon
(mit Rückruf) 928 516 955 Leitung:
Solveig Hoffmann.
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
VERANSTALTUNGSKALENDER
GOLF
Von Montag, 16. bis Dienstag 24.
April finden am Golfplatz von Costa
Teguise die „Golf Open de Canarias“ statt.
JUDO
Judokurse für Jugendliche und Erwachsene bietet das Colegio CEIP
Costa Teguise und die Escuela Municipal de Costa Teguise, C/Tabaiba,
4, Mo., Mi. + Fr. von 19:30 bis 21:00
Uhr Info 676 090 187.
Kostenlose Judokurse für Jugendliche und Erwachsene in
Haría bietet die „Escuela Municipal
de Judo de Haría“ jeden Mo. und Fr.
von 18-19:30 Uhr in der Sporthalle
in Arrieta. Deutschsprachiger Judolehrer. Kinderkurse ab Januar bei
entsprechender Nachfrage. Infos
928 835 701.
MEDITATION
In der Stille des Hierseins offenbart sich die Stimme unseres
Herzens.
SITZEN IN DER STILLE
Mittwochs, 19 Uhr, “Casa de la
Vida“ bei Otto am Berg. Info und
Wegbeschreibung 928 173 304
und 606 959 980.
PILATES
Pilateskurse auch für Einsteiger bietet die Sportschule in Costa Teguise für alle Residenten jeweils Do.,
17:30 - 18:30 Uhr + 19 - 20 Uhr.
Bewohner von Puerto del Carmen
können Di., 9-10 Uhr, 11-12 Uhr +
13:30-14:30 Uhr Pilates machen.
Die Übungsstunde kostet 12€. Infos
630 723 325.
SEGELN
Die Ausscheidungen zum III Campeonato de Canarias der Vela Latina-Klasse bis 8,55 Meter finden
am Sonntag den 1., 22., und 29.
April (Endausscheidung), jeweils um
11 Uhr im Hafen von Arrecife, statt.
SPORT IN DEN GEMEINDEN:
PLAYA HONDA
AEROBIC: Mo., Di. und Do. 20 bis
21:15 Uhr im Untergeschoß de la
Ciberbiblioteca. BUDO TAIJUTSU:
Di. + Do., 21:15 - 22:30 Uhr im Untergeschoß de la Ciberbiblioteca,
SKATEBOARDEN: Mi. + Fr., 18
- 20:30 Uhr im Teleclub von Playa
Honda. TAICHI: Di. + Do., 19 – 20
Uhr im Salón de Actos del Colegio
de Playa Honda. YANG XIN DO:Mo.
+ Mi., 20:30 - 21:30 Uhr im Salón de
Actos del Colegio de Playa Honda
YOGA: Die. + Do., 18:30 – 20 Uhr
im U-Geschoß der Cyberbibliothek.
SAN BARTOLOMÉ
„Lass dein Licht leuchten“, unter
diesem Motto trifft sich ein Meditationskreis jeden Sonntagmorgen
um 11 Uhr im Yoga- und Meditationszentrum „Finca Ananda“ zwischen Mala und Tabayesco. „Clases
de Metafísica“ gibt`s dort außerdem
jeden Mittwochabend von 19-20 Uhr.
Beides kostenlos. Info bei Maria 928
529 674 (deutsch oder spanisch).
Retreat und Satsang
Anfang Mai wird der Satsang- und
Meditationslehrer Saajid Zandolini wieder einige seiner begehrten
Satsangs und Retreats geben.
Sie finden am Fr., 4. + Sa., 5. Mai
um 19 Uhr und am So., 6 Mai,
12 Uhr und von Di. 8. Mai bis
Mo. 14. Mai in Tabayesco statt.
Interessierte können sich unter 0041 061 361 40 86 oder
unter 928 173 304 anmelden.
Über Sadjid selbst können sie mehr
auf seinen Internetseiten unter
www.saajid-satsang.com erfahren.
AEROBIC:
Montag-Donnerstag,
20 – 21 Uhr im Salón de Actos del
Colegio de Ajei, 20 €/mtl. FITNESS:
Mo.-Do., 8:45 - 9:45 Uhr im Pabellón Municipal. SKATEBOARDEN:
Die.+ Fr. 16 -17:30 Uhr im I.E.S.
San Bartolomé.
PILATES: Mo.+Mi. von 18 - 19 Uhr im
Salón de Actos del Colegio de Ajei.
TAI-CHI: Di. + Do., 17 – 18 Uhr,
Salón d. Actos del Colegio de Ajei.
GYMNASTIK FÜR SENIOREN
ab 55+ Residenten von San Bartolomé, jew. Di. + Fr., 18 – 19 Uhr
im “Centro de la Tercera Edad” von
San Bartolomé, und Di. + Fr. von 19
– 20 Uhr im “Pabellón del Instituto”
in Playa Honda. Alle Infos direkt
beim “Departamento de Servicios
Sociales” oder unter 928 520 128
und 928 520 657.
TÍAS
AEROBIC: Mo., Mi. und Fr., 8:30
bis 9:30 Uhr. GYMNASTIK: Mo., Mi.
+ Fr., 8:30 - 9:30 Uhr und 9:30 bis
10:30 Uhr, abends 19 bis 20 Uhr.
SPINNING: Di.+ Do. 8:30 und 9:30
Uhr und Mo.-, Mi.-, und Fr.- Abend
von 20 bis 21 Uhr. PILATES: Di. +
do. 9:30 bis 10:30 Uhr und 19 bis 20
Uhr. Und AEROGRAP: Di. + Do. 20
bis 21 Uhr. Alles in der Gemeinturnhalle. Infos und Anmeldung im Edificio de Cultura, Juventud y Deportes,
in Tías, C/ La Luchada, 2. Tel. 928
833 675.
Bürgern ebenfalls alle möglichen
Kurse an: Sie können Schmuck
herstellen, Malen lernen, einen
Videokurs machen oder auch einen Kochkurs besuchen. Alle Kurse finden in der Sociedad Uníon Sur
de Tías statt, mittwochs von 17
bis 19:30 Uhr. Der Kochkurs findet
donnerstags von 17 bis 19 Uhr
statt. Weitere Infos unter 928 833
675 oder unter www.tias.org die
Agenda anklicken.
TINAJO
In der „Gimansio Municipal de Tinajo“ (Sporthalle) jew. Mo. 19.40 Uhr
„AEROBIC-DANCE“; Do., 18 Uhr
„AEROBIC-STEP“ und Fr., 19 Uhr,
„AEROBIC-LATIN“ . INDOOR-RADELN jew. Di.+ Do. von 10-11 und
20-21 Uhr und Mi. von 18-19 Uhr.
PILATES jew. Mo., 20:40 Uhr und
Mi. 20 Uhr. TAI CHI Mi. von 10-11:30
Uhr. STRECHING, Mi., 19 Uhr. „MUCKI-BUDE“ mit SAUNA für schlappe 2€ pro Benutzung. Infos 928 838
170 (auch für Nicht-Residenten).
Das Oficina Municipal de Atención al
Extranjero, (OMAE), C/ César Manrique, 44, in P.d.C., bietet gegen ca.
45€ Unkostenbeitrag Sprachkurse
„Spanisch für Ausländer“. Infos +
Anmeldung 928 510 629 oder 928
512 319.
HARÍA
SPINNING: In der Sporthalle in Arrieta gibt Helena Spinning-Kurse
(radeln zu Power-Musik“), jeweils
Mo., Mi.; + Fr., 9:30 bis 10:30 und
wieder abends von 19 bis 20 Uhr
oder Di. + Do. von 19:30 bis 20:30
Uhr. Infos 639 885 510. TANZEN:
Kostenlose Tanzkurse in Standard
(Mo. 19 bis 20:30 Uhr) und Salsa
(Mi. von 19-20:30 Uhr), für Anfänger
und Könner, bietet Fayna Robayna
im Pabellón Municipal de Haría. Anmeldung direkt zu den Unterrichtszeiten.
YOGA: Für Bewohner der Gemeinde Haría wird Yoga dienstags in der
Sociedad La Tegala von 19 - 20:30
Uhr angeboten. Infos in der Sportabteilung des Centro oder unter 928
835 300.
KURSE / UNTERRICHT
Die Gemeinde von Haría bietet ihren Bürgern kostenlose Malkurse
an. Die Kurse finden dienstags
und donnerstags von 16:30 bis
18:30 Uhr im „Taller de Artesanía“
(Handwerkszentrum) von Haría
statt. Einfach hingehen, anmelden
und mitmachen. Weitere Infos unter 928 835 009 oder 928 835 251
(spanisch).
Die Gemeinde von Tías bietet ihren
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
Viele Deutsch-Schüler der EOI hätten gerne einen „Sprachpartner“
mit dem sie deutsche Konversation
betreiben können. Interessenten
melden sich unter 928 805 806 zwischen 16 und 21 Uhr.
TANZ
Salsa- und Merengue-Kurse bietet
die „Asociación de Amigos de la Salsa y el Merengue de Lanzarote” an.
Anfängerkurse Di. + Do., Fortgeschrittene tanzen Di. + Fr. auf der
Terrasse der Concorde Bar; Playa
Honda. Schnupperstunden gratis.
Unser schneller Internet
Anzeigen-Service!
Ein Formular steht Ihnen unter
www.lanzarote37.net online
zur Verfügung. Geben Sie den
gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an.
Sie erhalten ein Rückmail mit
Preisangabe und Nennung
unserer Bankverbindung. Zahlen
Sie den Rechnungsbetrag ein
und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen
Sie, dass alle Anzeigen bis
spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein
müssen.
Lanzarote37° April 07
43
VERANSTALTUNGSKALENDER / KLEINANZEIGEN
Infos 626 771369 (spanisch).
Wer sich für eine Disco zu alt fühlt
und nicht als „Grufti“ bezeichnet
werden möchte, wenn er mal „abtanzen“ will, der ist im Gran Hotel
in Arrecife richtig. Dort spielt das
„Dúo Mararía“ jeden Do., Fr.. und
Sa. ab 22 Uhr Hits von Abba bis
Tina Turner. Kleiner Rat: Vermeiden
Sie die Cocktails - da muss der Barkeeper noch lernen.
Auch für die Bürger von Haría
gibt`s Tanzkurse: Montags und
mittwochs von 19 bis 20:30 Uhr
wird im Pabellón in Arrieta getanzt.
Mitmachen ist kostenlos, anmelden
einfach beim Tanzlehrer an den entsprechenden Unterrichtsstunden.
VORTRÄGE /
LESUNGEN
„Oster- und Passahgeschichten“
können Sie am Do., 5. April um
17 Uhr im Restaurante Escuela El
Fondeadero Hafen von Puerto del
Carmen hören. Der Nachmittag wird
veranstaltet vom „Treffpunkt“ - einer
Initiative deutscher Resindenten“ und kostet 3 Euro.
Deutsches
Eck
Der gemütliche Treffpunkt bei
Regina, Klaus,
Simone & Ulla
Geöffnet täglich von
10°° bis 1°° Uhr
Alter Hafen
Calle Reina Sofia
Al
ter
Ha
fen
Fantastischer Blick nach
Fuerteventura
20
Puerto del Carmen
Tel. 928 51 42 75
Übertragung & Konferenzschaltung
der Deutschen Bundesliga und
Spanische Liga
44 Lanzarote37° April 07
„Rechtzeitig und richtig Vorsorge
treffen“ heißt der kostenlose Vortrag von Konsul Arnulf Braun am
Dienstag, 24. April um 17:30 Uhr
im Restaurante Escuela El Fondeadero im alten Hafen von Puerto del
Carmen.
AUSFLÜGE
WANDERN
auf der Insel der schlafenden
Vulkane. Jede Woche eine Genußtour mit erfahrenem Wanderführer. Kleine Gruppen. Nur wo du
zu Fuß warst, warst du wirklich!
Infos : 696083345
BEKANNTSCHAFTEN
Meine Freundin ist 67 Jahre und
im Kopf so jung wie eine 30jährige.
Nach 40jähriger, glücklicher Ehe
sucht sie wieder einen Lebenspartner zum Lieben und geliebt
werden. Welcher Mann, im selben
Alter oder etwas jünger, möchte mit
einer unkonventionellen, klugen,
lebenslustigen, aktiven und sehr
jung gebliebener Frau, welche die
Hälfte des Jahres in ihrem Haus
auf Lanzarote verbringt, alt werden.
Ernstgemeinte Zuschriften von
aktivem, jung gebliebenen und weltoffenem Herrn mit Herz und Hirn an
Lanzarote37°, Chiffre 4712, Calle
Las Piletas, 15, 35520 Haría.
DIENSTLEISTUNG
ANGEBOT / SUCHE
Haushalts- und Elektrogeräte
Reparatur, An- und Verkauf.
Manfred, Tel. 686 812 115.
Die Ringvorlesungen der Uni Las
Palmas (spanisch) sind für alle offen und bieten: Von Mo.16. - Fr. 20.
April: „Kundenorientierung im
Tourismus“. Mo., 23. bis Fr., 27.
April: „Wie macht man ein Wörterbuch“. Alle Kurse im „Sala CICCA“
von 17 - 21 Uhr. Einschreibungsgebühr (Pflicht!) 50 Euro, 40 Euro für
Studenten / Rentner. Einschreiben:
Mo. - Fr., 8 - 13:30 Uhr im “Casa de
los Arroyo“, Avenida Coll, 3, in Arrecife. Infos 928 812 508.
Unser schneller Internet
Anzeigen-Service!
Ein Formular steht Ihnen unter
www.lanzarote37.net online
zur Verfügung. Geben Sie den
gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an.
Sie erhalten ein Rückmail mit
Preisangabe und Nennung
unserer Bankverbindung. Zahlen
Sie den Rechnungsbetrag ein
und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen
Sie, dass alle Anzeigen bis
spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein
Teppich- und Polster Reinigung
vom Fachmann. Seit über 20
Jahren auf der Insel. Tel. 928 806
295 oder 606 237 296 (Dieter).
CANARIASDATA.COM Eine professionelle Webseite
auch für Ihr Unternehmen!
Von der einfachen Webseite bis
zum Immobilienportal, ich erstelle
Ihren Webauftritt professionell und
erschwinglich. Erfolg im Internet
ist kein Zufall! Tel: 928.844 970
oder Movíl: 659 585 777.
Sie Suchen eine
Vertrauensperson?
Es gibt sie! Ich, helfe Ihnen bei Ihren Einkäufen, backe/koche für Sie
und Ihre Gäste (auch Diät). Reinige
Ihr Apt./Haus, wasche/bügle Ihre
Wäsche. Spreche Deutsch/Englisch. Rufen Sie mich bitte an, ab
18Uhr unter 928 520 075. Ich stelle
mich gerne bei Ihnen vor.
Dienstleistungsservice für
Privatpersonen
rund um den Wohnsitz oder Ihr
Urlaubsdomizil Lanzarote: Behördengänge, Übersetzungen, Telefonund Schriftverkehr, Bankgeschäfte,
Steuern, etc. Info: 690807933
Andrea Lechtape.
Suche für meine verträgliche,
liebe Mischlingshündin ein liebevolles Urlaubszuhause für Juni
2007. Tel.: 928 515 299.
FERIENWOHNUNGEN
UND - HÄUSER
ZU VERMIETEN
Ferienhäuser in Caleta de Famara; 4 Personen, 45 €/Tag;
100 Meter zum Strand; Info und
buchen im Internet unter
www.lacaleta.net
Kleines Apartment in Puerto
del Carmen, komplett möbliert,
deutsch. TV, an Kurz- oder Langzeiturlauber zu vermieten.
Telefon 680 301 952.
Büroservice und
Unternehmensgründung
Individueller Service für Firmengründer und Unternehmer. Sekretariat und Kommunikationstechnik
zu Ihrer Verfügung. Erfragen sie Ihr
persönliches Angebot.
Info: 690807933, Andrea Lechtape.
Wunderschönes, luxuriöses
Apartment mit Swimmingpool
und Sauna in Tinajo
an Feriengäste zu vermieten.
Infos erhalten unter 928 838 118
und im Internet unter
www.elinti.com
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
KLEINANZEIGEN
Wunderschöne, gepflegte
Ferienwohnung an der Costa
Teguise, TV, Telefon, Internet,
Mountainbikes.
Vierbeiner sind willkommen!
Tel./Fax: 0034 928 590 372.
Großzügiges Ferienhaus am Playa
de las Cucharas, individuelles Ambiente im gehobenen Inselstil, voll
eing. Küche, eigene Terrasse und
Patio, erste Lage direkt am Meer.
Surfen, Segeln, Biken, Tauchen
direkt vor der Tür, Golfplatz gleich
nebenan. Alle was Sie wissen wollen unter 928 590 426 oder gleich
direkt anschauen.
Ihren Urlaub gestalten Sie für Ihren Schlaf sind wir zuständig!
Ruhige Ferienhäuser und Apartments direkt am Meer in Mala.
Einzigartige Lage, geschmackvolles
Ambiente und höchster Schlafkomfort. Schauen Sie doch mal vorbei,
es wird Ihnen gefallen. Informationen erhalten Sie unter 928 529
589 oder unter 649 809 270.
GESUNDHEIT /
WELLNESS
Bestes wohlschmeckendes
Trinkwasser aus Ihrem Wasserhahn mit dem bewährten
REISER BLOCKFILTER®.
Zuverlässig, ökologisch, kostengünstig, bequem, bedarfsgerecht für
alle Einsatzbereiche. Information,
fachkundigeBeratung & Verkauf: H.
Schneider & I. Schassberger
FON/FAX: 928 838 118
[email protected]
www.reiser-filtertechnik.de
Selbsthilfegruppe „Wir alle“ für
Krebskranke und Mitbetroffene
bietet Unterstützung und Beratung
zu Therapie, Ernährung etc. unter
Mitarbeit von Fachleuten. Treffen
jeden 2. / 4. Donnerstag im Monat
um 10:00 Uhr im CENTRO, Avda.
del Mar, 22 in Costa Teguise Tel:.
928 590 672 ; mobil 627 659 650.
Ganzheitliches Wohlbefinden
und mehr Lebensqualität durch:
Reiki-Behandlungen (für Mensch,
Tier und Pflanze, unabhängig von
Gesundheitszustand und Alter)
Reiki-Seminare, alle Grade (erlernen der Technik zur Selbst- und
Fremdheilung) Edelstein–Therapie
(u.a. Massagen und Heilwässer)
Radiästhesie-Rutengehen
(Entstörung von geopathogenen
- krankmachenden Störzonen)
Umfassende Beratung.
Reiki, eine uralte, natürliche und
bewährte Heilmethode, wird durch
sanftes Handauflegen übertragen.
Das aktiviert die Selbstheilungskräfte und führt zu vollkommener
Tiefenentspannung – Harmonie für
Körper, Geist und Seele.
Reiki-Lehrerin (intensive Ausbildung
in D; direkte Linie), erreichen Sie
unter T/F 928 833 663.
Akupunktur und Moxibustion
sind wirkungsvolle, ganzheitliche
Therapien in der chin. Medizin, die
sowohl Symptome als auch Ursachen behandeln. Besonders effektiv
bei allen Arten von Schmerzen und
Bewegungseinschränkungen. Auch
als konstitutionelle Behandlung.
Tel.: 928 835 834 od. 679 581 113.
Dipl. Psych. Sylvia Schäfer
Verhaltenstherapeutin bietet Hilfe
bei psychischen Problemen und
Störungen jeder Art. Diagnostik,
Therapie, Beratung, Entspannungstraining. Kriseninterventionen
für Urlauber. Einzel-, Paar- und
Gruppensitzungen. Kostenerstattung durch deutsche Kassen nach
Antrag. Telefon: 928 529 469.
Bestes wohlschmeckendes
Trinkwasser aus Ihrem Wasserhahn mit dem bewährten
REISER BLOCKFILTER®.
Zuverlässig, ökologisch, kostengünstig, bequem, bedarfsgerecht für
alle Einsatzbereiche. Information,
fachkundigeBeratung & Verkauf: H.
Schneider & I. Schassberger
FON/FAX: 928 838 118
[email protected]
www.reiser-filtertechnik.de
Haben Sie Prostatakrebs?
Möchten Sie eine zweite Meinung?
Deutscher, in Spanien zugelassener Urologe, spezialisiert auf
Prostatakrebs, steht Ihnen für Konsultationen zur Verfügung. Weitere
Informationen über die Präsenz
in Lanzarote und Terminvereinbarungen über Tel. 626 249 018 oder
E-Mail [email protected]
HANDWERKER
Handwerker mit Gesellenbrief!
Renovierungen und Neuinstallationen von Bad und Sanitäranlagen,
Heizungs-, Solar- und Pooltechnik,
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
Trinkwasserzisternen. Wir bringen
gerne unsere Erfahrungen, Ideen
und Vorschläge mit ein und teilen
Ihnen mit, welche Arbeiten durchgeführt werden können.
Telefon: 619 915 424.
Deutscher Dachdecker.
Seriös. Zuverlässig. Arbeit mit Garantie. Kai Fuchs Tel. 928835249
Mob. 637414590
e-mail: [email protected]
MOSAIKE Wand-, Boden- und
Badgestaltung. Eigene Entwürfe.
Tel.646 035 454.
IMMOBILIEN
ZU VERKAUFEN
Landhaus Nähe Maguez, 170m2
Wohnfläche, 13.560 m2 Land,
Strom, Wasser, Telefon, Sat. TV,
Bilder unter www.crazy-canary.com;
680.000 Euro
Telefon: 0034 928 529 469.
IMMOBILIEN / WHG
ZU VERMIETEN
Luxushäuschen bzw. App. in La
Asomada Neubau. Neu möbliert.
2 Zimmer, Küche, Bad, Terrasse,
Waschmasch., Gesch.-Sp., Mikro,
HI-FI, Sat.-Ferns., offener Kamin,
etc. Traumhafte Aussicht. Euro
575,- incl. / Monat.
Tel.: 928 524 598.
Studio in Güime, deutsches Fernsehen, Klimaanlage, Sonnenterasse, 390 €, nur für Tierfreunde an
Senior zu vermieten: 658 283 614.
Sehr schön mit Blick aufs Meer
und die Feuerberge gelegenes
Haus im Nordwesten Lanzarotes
an Langzeitmieter zu vermieten.
120 qm Wohnfläche, 1 großes
Schlafzimmer, 1 Wohn-Schlafzimmer, 1 großes Bad , 1 kleines Bad,
Nutzen Sie unseren
Fax-Anzeigen-Service!
Faxen Sie uns Ihren Text an die
Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie
gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an.
Sie erhalten ein Rückfax mit
Preisangabe und Nennung
unserer Bankverbindung. Zahlen
Sie den Rechnungsbetrag ein
und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen
Sie, dass alle Anzeigen bis
spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein
müssen.
Lanzarote37° April 07
45
KLEINANZEIGEN
Diele, Wohn- und Essbereich,
Patio, Pool und Garten.
Telefon: 619 781 895.
Gemeinschaftspool und Meerblick
in Puerto del Carmen zu vermieten,
550,- €, Wasser und Strom extra, 1
MM Kaution, Kontakt: 636198411.
Bitte Kontaktaufnahme unter:
[email protected]
oder Telefon: 928 845 663, oder
Movil: 650 585 915.
GESCHÄFT
ZU VERKAUFEN
IMMOBILIEN
ZU MIETEN GESUCHT
Eingesessene Boutique in Haría
zu verkaufen (traspaso). Das Geschäft ist geöffnet; Bücher können
eingesehen werden. Heute kaufen,
morgen auf Lanzarote Geld verdienen und sesshaft werden.Telefon
637 414 590; [email protected]
Wir (deutsches Paar, beide berufstätig) sind neu auf Lanzarote und
suchen ein schönes Haus oder
Apartment zur Miete. Gerne auch
Makler. 2 - 3 Schlafzimmer für 600,bis 800,- €; Tel. 659 261 937
oder 639 421 347.
Für EXISTENZGRÜNDER
verkaufe aus Altersgründen gut
gehendes Friseur- und Kosmetikstudio in Charco del Palo im
NO der Insel nähere Info unter
folgendem Link: http://annemarie.
charcodelpalo.com/sub/annemarie/
index.html#existenzgruender
oder unter Telefon 658 399 203
oder 605 647 580.
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
Wir vermieten Apartments, Wohnungen, Häuser und gewerbliche
Objekte. Rufen Sie uns an:
Telefon 658 283 614.
Suche Nachmieter/in für Duplex
in Playa Blanca ab 1.Mai 2007.
2 Schlafzimmer, 2 Bäder, Terrasse, Garten, Abstellraum. Kaltmiete
600€, 2 Monatsmieten Kaution.
Telefon 686 164 941.
2 x Zimmer zu vermieten in Playa
Blanca an verantwortungsbewusste weibliche Person. Privater
Pool, Internet. Tel. 618 295 651.
Vermiete in Guatiza ab 9.5.07 kompl. eing. Apart. für 4,5 Monate,
Bad, Schlafz., Wohnküche, Garten.
An 1 Person (NR). Warmmiete
330,- € p.M. +1 Kaution im Voraus
zu bezahlen. Telefon: Stephan,
0034-696 083 345.
Helles, möbliertes und komplett
ausgestattetes Apartment (Obergeschoß), 1 Schlafzimmer, Bad,
Wohnzimmer mit Küche, Balkon,
Rotes Kreuz:
112
928 812 222
Guardia Civil:
062
Policía Nacíonal:
091
GEWERBLICH
ZU VERMIETEN
Casa Santiago „Cafe Jaleo“
vermietet Ladenräume.
Junge deutsche Frau sucht günstiges Auto, Tel.: 648 028 372.
Störungsstellen
Unelco (Strom): 902 519 519
Inalsa (Wasser): 901 514 400
Gobierno de Canarias:
Konsulat:
Policía Local:
Arrecife:
San Bartolomé:
Teguise:
Tías:
Yaiza:
Tinajo:
Haría:
928 811 317
928 520 712
928 845 252
928 834 101
928 830 107
928 840 021
928 835 009
Kreditkarten
Eurocard:
Visa/Master:
915 196 000
915 192 100
012
928 491 880
Verbraucherschutz
Asociación General
de Consumidores: 928 802 600
Ayuntamientos
Arrecife:
San Bartolomé:
Teguise:
Tías:
Tinajo:
Yaiza:
Haría:
928 812 750
928 520 657
928 845 001
928 833 619
928 840 237
928 830 060
928 835 300
Ärzte + Krankenhäuser
Post
Hospital General: 928 595 000
Hospiten:
928 596 100
Dr. Kunze (24 h): 928 848 509
Pflegedienst:
928 848 474
Arrecife:
Costa Teguise.
Pto. Del Carmen:
Playa Blanca:
928 800 673
928 827 268
928 510 381
928 518 389
Mobile Tierärztin661 781 133 928 513 542
Flughafen:
928 846 205/17
Hapag Lloyd/LTU
Apotheken-Notdienste
www.lanzarote.com/
farmacias-es.html
46 Lanzarote37° April 07
AUTO
AN- / VERKAUF
BMW 525i Limousine
Garagenwagen aus Deutschland
141 kw/192 PS, 2,5l, 6 Zylinder, diamantschw. metallic, Bj.94, Extras,
VB 7.800,- €; T: 626 593 939.
Wichtige Telefonnummern
Notfall:
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
Billig Telefonieren :
901 312 312 + internationale
Tel.-Nummer (www.espantel.com)
1500 U/min, 11,6 KW Leistung, 220
- 380 V, E-Starter, mit Extratanks
und einigen Ersatzteilen. 9.000
Stunden gelaufen. Ideal für größeres Haus oder Gewerbe. 1600 €.
Telefon: 649 809 270.
STELLENGESUCHE
Handwerker sucht kleine Anlage
zur Pflege und kleinen Instandhaltungsarbeiten. Telefon 646 253 807.
Freundliche, kommunikative
und vielseitige junge Frau sucht
für Fr., Sa., und So. Arbeit als
Kellnerin. Erfahrungen vorhanden.
Spanisch, Englisch und Deutsch
perfekt. Momo: 609 213 881.
Erfahrene Haushälterin pflegt
Ihren kompletten Haushalt. Anruf
unter 680 301 952.
Bügle Ihre Wäsche. Bei Ihnen
oder Abhol- und Lieferservice.
Tel.: 928 835 655 (nach 20 Uhr).
Hausmeisterehepaar i.R.
sucht bei Privat
Teilzeitstelle als Hauswart mit
Wohnmöglichkeit (keine Anlage)
Tel./Fax 0049 (0) 4435 970 968;
Anrufe ab 15 Uhr.
Verkaufe Piaggo Motorroller, 125
ccm, 2.800 km, rot, automatic fast
neuwertig. Telefon 620 161 226.
Putzstelle von seriöser, zuverlässiger Kraft gesucht (Arrieta, Punta
Mujeres, Haría, Maguez, ...)
Anrufe unter Tel.: 659 056 961.
Mitsubishi l300 Allrad; Ende Juli
mit deutschen Papieren zu verkaufen. VB 4000 €, Tel.928 529 633.
STELLENANGEBOTE
VERSCHIEDENES /
VERKAUF
Kaminofen mit Sichtfenster, 6
KW, Breite 56, Höhe 85, Tiefe 40
cm; Kaminrohr oben mit Durchmesser 15 cm, 490,- Euro. GUATIZA
Telefon: 928 529 469.
Verschieden geformtes, weißes
Markenporzellan für den täglichen Gebrauch - auch zum individuellen Bemalen geeignet - günstig
abzugeben. Telefon 928 515 023.
Verkaufe Hohner Akkordeon, 120
Bässe, Bestzustand. Anrufen unter
620 161 226.
Stromgenerator Mitsubishi, 3 Zylinder Dieselmotor, wassergekühlt,
PRIVATE & GEWERBLICHE
KLEINANZEIGEN
0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € +
5% IGIC
Suche zuverlässige Putzhilfe für
Privat Endreinigung Matagorda.
Fax + Tel. 928 512 824.
Suchen Koch oder Köchin mit
Kenntnissen in vegetarischer
Küche und deutscher Küche. Bitte
melden bei Restaurant „Tamarindos“, Puerto del Carmen, Tel.: 928
516 956 oder 696 051 295.
Nutzen Sie unseren
Fax-Anzeigen-Service!
Faxen Sie uns Ihren Text an die
Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie
gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an.
Sie erhalten ein Rückfax mit
Preisangabe und Nennung
unserer Bankverbindung. Zahlen
Sie den Rechnungsbetrag ein
und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen
Sie, dass alle Anzeigen bis
spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein
müssen.