Aleph – Ohel, Bet ze Bait - בַּיִת זֶה ` ב, אֹהֶ ל `א

Transcription

Aleph – Ohel, Bet ze Bait - בַּיִת זֶה ` ב, אֹהֶ ל `א
Aleph – Ohel, Bet ze Bait - ‫ ב' זֶה בַּ יִ ת‬,‫א' אֹהֶ ל‬
‫עברית‬
English
Hibrish
A – tent, B - house,
Alef – ohel, Beit - ze bayit,
G - a big camel,
Gimel ze gamal gadol,
what's D - a door
Mahi Dalet – zohi delet
that opens all.
Shepotachat et hakol.
H – myrtle, u’Vav - a rose
Hei – hadas, u’Vav - hu vered
‫ וְ וָּ ו הּוא וְ רד‬,‫ הֲ ַּדס‬- ‫הא‬
that bloomed for me in the sands,
Sheparchu li bacholot,
Z - CH - the 2 of them together
Zayin – Cheit – shteihen
,‫ֶשּפָּ ְרחּו לִ י בְ חוֹּלוֹּת‬
‫ חַּ יַּת ְשתיהֶ ן בְ יַּחַּ ד‬- ‫זַּ יִ ן‬
is a wreath of sand-lillies.
beyachad
‫ זֶ ה בַּ יִ ת‬- ‫ בַּ יִ ת‬,‫ אֹּהֶ ל‬- ‫אֶ לֶף‬
,‫גִ ימֶ ל זֶ ה גָּמָּ ל גָּדוֹּל‬
‫ זו ִֹּהי ֶדלֶת‬- ‫מַּ ִהי ֶדלֶת‬
.‫ֶשּפוֹּתַּ חַּ ת אֶ ת הַּ כֹּל‬
.‫זֶ הּו זר חבצלות‬
Zehu zer chavatzalot.
Six and seven year olds
ABC, ABC,
Bnei hasheish uvnei hasheva,
Draw with chalk and colour
Alef beit, alef beit,
ABC, ABC
Metzayarim begir vatzeva,
And go out to sing with joy
Alef beit, alef beit,
ABC, ABC
Veyotzot bimchol machnayim
Twenty two letters
Alef, alef beit,
ABC.
Otiot esrim ushtayim,
Alef beit.
T – is good, and Y - beauty,
K - is yes and L is not,
Tet – ze tov, v’Yud – ze yofi,
M and N - is manna and flowing
Kaf - ze ken, v’Lamed - lo,
honey
Mem - v’Nun – ze man vanofet
take for yourself and give to him
Kach lecha v’ten gam lo.
too.
‫בְ נִי הַּ שש ּובְ נִי הַּ ֶשבַּ ע‬
,‫בית‬-‫ ָאלֶף‬,‫בית‬-‫ָאלֶף‬
‫ּוצבַּ ע‬
ְ ‫ְמצַּ יְ ִרים בַּ גִ יר‬
,‫בית‬-‫ ָאלֶף‬,‫בית‬-‫ָאלֶף‬
‫וְ יו ְֹּצאוֹּת בְ מָּ חוֹּל מַּ חֲ נַּיִ ם‬
,‫בית‬-‫ ָאלֶף‬,‫אֶ לֶף‬
‫ּוש ַּתיִ ם‬
ְ ‫או ִֹּתיוֹּת עֶ ְש ִרים‬
.‫בית‬-‫ָאלֶף‬
‫טית זֶ ה טוֹּב וְ יוֹּד זֶ ה יֹּפִ י‬
,‫כַּ ף זֶ ה כן ּולְ מַּ ד ֹלא‬
‫מם וְ נּון זֶ ה ִמן וְ נֹּפֶ ת‬
.‫ַּקח לְ ָך וְ תן גַּם ל ֹּו‬
S - a book, A - eye,
Samech – sefer, Ayin – ayin,
P - butterfly and graceful warbler
Pe – parpar v’gam pashosh,
too,
Tzadi – tzchok ad lev
TZ - laugh up to the heaven,
shamayim,
K - a monkey
Kof – ze kof,
and R - it's (a big head
v’Resh – ze – Rosh Gadol
on your shoulders good child
Al Hak’tefayim Yeled Tov
Jerusalem)
Yerushalayim.
And together,
Uveyachad,
Six and seven year olds…
Bnei haseish uvnei hasheva…
What comes now?
Ma tzarich lavo achshav?
Where is S and where is T?
Eifo Shin v’eifo Tav?
‫ עַּ יִ ן‬- ‫ עַּ יִ ן‬,‫ סַּ ּפר‬- ‫סָּ מַּ ְך‬
,‫ ּפַּ ְרּפַּ ר וְ גַּם ּפָּ שוֹּש‬- ‫ּפא‬
‫ ְצחוֹּק עַּ ד לב שָּ מַּ יִ ם‬- ‫צַּ ִדיק‬
- ‫קוֹּף זֶ ה קוֹּף וְ ריש זֶ ה‬
‫רֹּאש גָּדוֹּל עַּ ל הַּ כְ תפָּ יִ ם ֶילֶד‬
‫רּושלַּיִ ם‬
ָּ ְ‫טוֹּב י‬
...‫ּובְ יַּחַּ ד‬
...‫בְ נִי הַּ שש ּובְ נִי הַּ ֶשבַּ ע‬
?‫מָּ ה צָּ ִריְך לָּבוֹּא עַּ כְ ָּשו‬
?‫איפֹּה ָּשין? וְ איפֹּה ָּתו‬
‫ תו ָֹּּדה‬- ‫ ָּשל ֹּום וְ תָּ ו‬- ‫ָּשין‬
.‫וְ נִגְ ְמ ָּרה הָּ עֲבו ָֹּּדה‬
Shin – Shalom, v’Tav – Toda
SH - is peace, and T - is thanks
V’nigmera ha’avoda.
and the work is done,
Shin – Shalom, v’Tav – Toda
SH - is peace, and T - is thanks
V’nigmera ha’avoda,
and the work is done,
Dash lechol hamishpacha,
greetings to the whole family
V’lech lecha l’darkecha.
and off you go on your way.
Bnei haseish uvnei hasheva...
Six and seven year olds…
‫ תו ָֹּּדה‬- ‫ ָּשלוֹּם וְ תָּ ו‬- ‫ָּשין‬
,‫וְ נִגְ ְמ ָּרה הָּ עֲבו ָֹּּדה‬
‫ַּד"ש לְ כָּל הַּ ִמ ְשּפָּ חָּ ה‬
.‫וְ לְך לְָּך לְ ַּד ְרכְ ָך‬
.‫בְ נִי הַּ שש ּובְ נִי הַּ ֶשבַּ ע‬