I KCHispanicNews.com

Transcription

I KCHispanicNews.com
VOL 18 No. 43
More news
inside in
Section B
PRSRT STD
U.S POSTAGE
2015 NCLR A
PAID
KCMO
PERMIT NO. 990
(As of en
June 1
Más noticias
la Sección B
Welcome NCLR! ¡Bienvenido NCLR!
Friday, July 10
www.kchispanicnews.com
8:00 a.m.–5:00 p.m. Conference Registration
9 de Julio, 2015 * Periódico Bilingüe Kansas City
Your latino connection since 1996
Mexican-American Fast-Pitch
Softball exhibit opens at
KC Museum
La exposición de softbol de
lanzamiento rápido méxicoamericano abre en el KC Museum
Conf
City Convention Center Lobby
Tú conexión latina desde Kansas
1996
Saturday, July 11
7:45–8:45 a.m.
Coffee Hour
Janet Murguia brings
NCLR to Kansas City
Kansas City Convention Center
8:00 a.m.–5:00 p.m. Conference Registration
Kansas City Convention Center Lobby
8:30 a.m.–5:00 p.m. Affiliate Lounge
Kansas City Convention Center
9:00–10:30 a.m.
Janet Murguía trae
NCLR a Kansas City
10:00–11:00 a.m.
Workshops
Kansas City Convention Center
National Latino Family Expo
and Ribbon Cutting Ceremony
Kansas City Convention Center Exhibit Hall
11:00 a.m.–6:00 p.m. National Latino Family Expo
No one is more happier than NCLR President/
CEO Janet Murguía in bringing the NCLR conference to Kansas City. “What a great experience and honor to host the National Council of
La Raza Annual Convention here in Kansas City.
Janet Murguía is a hometown hero and we’re
very proud of all she is accomplishing for people
across the country,” said Mark Holland Mayor/
CEO of the Unified Government of Wyandotte
County/Kansas City, Kansas.
12:45–2:45 p.m.
National Affiliate Luncheon
3:15–4:45 p.m.
Education Town Hall
General Session
On Friday, July 10, the exhibit Mexican-American Fast-Pitch softball: Connecting Communities Across Statelines, will be unveiled.
Curator Dr. Gene T. Chavez explores the rich history and legacy of
Mexican-American fast-pitch baseball and its players.
See section B for an In-depth report.
El viernes 10 de julio, será inaugurada la exposición Softbol de Lanzamiento Rápido
México-americano: Conectando Comunidades a través de las líneas estatales. El curador,
el Dr. Gene T. Chávez, explora la rica cultura y legado del beisbol de lanzamiento
rápido y los jugadores méxico-americanos.
Vea en la sección B un reportaje a fondo.
Presidential candidates Hillary Clinton and
Martin O’Malley to speak at NCLR Conference
Candidatos presidenciales Hillary Clinton y Martin
O’Malley participarán en la conferencia NCLR
J
anet Murguía is celebrating ten years as president
and CEO of the National Council of La Raza (NCLR)
and is excited to bring the NCLR’s Annual Conference and Family Expo to downtown Kansas City, Missouri, July 11-15.
Murguía is a Kansas City, Kansas native from the Argentine neighborhood with an extensive family history
in Kansas City, Kansas.
The Murguía family set their roots in Kansas City
more than 60 years ago. “But my family is not the only
one. There are now hundreds of thousands of families
who have had that journey and that experience and
whose roots even extend beyond that,” said Murguía.
Murguía’s passion for serving others was instilled by
her parents at an early age.
She graduated from J.C. Harmon High School in
1978 and received three degrees from the University
of Kansas: B.S. in Journalism (1982), B.A. in Spanish
(1982) and a Juris Doctor Degree from the School of
Law. In 2011, she received an honorary degree – Doctor of Humane Letters – from California State University,
Dominguez Hills.
Murguía served as legislative counsel to former Kansas Congressman Jim Slattery. She joined Bill Clinton’s
White House staff from 1994 to 2000, where she eventually served as deputy assistant to President Clinton.
Kansas City Convention Center
Grand Ballroom
Kansas City Convention Center
5:30–11:00 p.m.
Nadie está más feliz que la Presidenta y Directora
General de NCLR, Janet Murguía al traer la
Conferencia NCLR a Kansas City. “Que experiencia tan grandiosa y es un honor el ser anfitriones de la convención Anual del Consejo Nacional de La
Raza, aquí, en Kansas City. Janet Murguía es una
heroína de la localidad y estamos muy orgullosos
de todo lo que ella ha logrado para la gente en
todo el país”, dijo el Alcalde y Director Ejecutivo
del Condado de Wyandotte/Kansas City, Kansas,
Mark Holland.
by Joe Arce and Stephanie Valle
Kansas City Convention Center Exhibit Hall
Welcome to Kansas City Events
NCLR and Fuse Media
Night of Comedy
FollyTheater(Limitedseating•Doorsopen
at6:00p.m.•Show6:45–8:30p.m.)
Celebrate at Kansas City Live!
TheKansasCityPower&Light
District(Concert9:00–11:00p.m.)
Sunday, July 12
7:45–8:45 a.m.
Coffee Hour
traduce Gemma Kansas
Tornero
City Convention Center
8:00 a.m.–5:00 p.m. Conference Registration
J
Kansas City Convention
anet Murguía está celebrando
diez añosCenter
comoLobby
presy directora
Consejo Nacional
8:30identa
a.m.–5:00
p.m. ejecutiva
Affiliate del
Lounge
de La Raza (NCLR, Kansas
por sus
en inglés)
Citysiglas
Convention
Center y está
emocionada de traer la Conferencia Anual NCLR y
9:00–10:30
a.m.al centroWorkshops
Expo Familia
de Kansas City, Missouri, de
julio 11 al 15.
Kansas City Convention Center
Murguía
es nativa
barrio Argentine,
de Kansas
10:30
a.m.–6:00
p.m. del
National
Latino Family
Expo
City, Kansas y cuenta con
una
extensa
historia
Kansas City Convention Centerfamiliar
Exhibit Hall
en Kansas City, Kansas.
11:00
a.m.–1:00 p.m. Latinas Brunch
La familia Murguía estableció sus raíces en Kansas
Convention
Center no es
City hace más de 60Kansas
años.City
“Pero
mi familia
Grand
Ballroom
la única. En la actualidad hay cientos de miles de
familias que
esa jornada
y experiencia
y
1:30–3:00
p.m.han tenido
Economy
Town
Hall
cuyas raíces incluso se han extendido aún más allá”,
General Session
dijo Murguía.
Kansas City Convention Center
La pasión de Murguía para servir a los demás fue
3:30–5:00
Workshops
inculcadap.m.
por sus padres
a una edad temprana.
City Convention
Ella se graduó de Kansas
la Preparatoria
JC Center
Harmon en
1978 y recibió tres grados de la Universidad de Kansas: una Licenciatura en Periodismo (1982), Licenciatura en Español (1982) y un Juris Doctor de la Escuela de
Derecho. En 2011, recibió un grado honorario - Doctorado en Letras Humanas - de la Universidad Estatal de
California, Domínguez Hills.
Murguía se desempeñó como asesora legislativa del
“MY FAMILY IS NOT” / PAGE 4
“PERO MI FAMILIA NO ES” / PÁGINA 4
Kansas City será el centro de atención a nivel nacional
KC will be spotlighted on a national scale
O
n Monday, July 13, Democratic presidential candidate and former Secretary of State Hillary Clinton will address an audience
of 2,000 Latino advocates and leaders at the 2015 NCLR (National Council of La Raza) Annual Conference, held at the Kansas City
Convention Center.
“We are thrilled that former Secretary Clinton will join us to speak
to the thousands of Latino community leaders who will gather in Kansas
City,” said Janet Murguía, President and CEO of NCLR. “We look forward to hearing about her vision for the country and her thoughts on the
issues of greatest concern to our community.” On that same day, Democratic presidential candidate and former governor of Maryland, Martin O’Malley, will address Latino advocates and
leaders. He will speak at the Monday Luncheon, held 12:30–2:45 p.m.,
in the Grand Ballroom of the Kansas City Convention Center. The event
will also feature remarks from U.S. Secretary of Housing and Urban
Development Julián Castro and Sprint CEO Marcelo Claure.
Governor O’Malley is expected to address issues vital to Latinos and
all Americans: jobs and the economy, civil rights, immigration, education and more. A full list of events and workshops at the 2015 NCLR
Annual Conference, to be held July 11–14 in Kansas City, is available
online. http://www.nclr.org
l lunes, 13 de julio la candidata presidencial demócrata y ex Secretaria de Estado, Hillary Clinton, se dirigirá a un público de 2 mil
activistas y líderes latinos en la 2015 Conferencia Anual NCLR
(Consejo Nacional de La Raza) , celebrada en el Centro de Convenciones de Kansas City.
“Estamos encantados de que la ex Secretaria Clinton se unirá a nosotros para hablar con los miles de líderes de la comunidad latina que
se reunirán en Kansas City”, dijo Janet Murguía, Presidenta y Directora
Ejecutiva de NCLR. “Esperamos tener noticias de su visión para el país
y sus pensamientos sobre las cuestiones que más preocupan a nuestra
comunidad”.
Ese mismo día, el candidato presidencial demócrata y ex gobernador
de Maryland, Martin O’Malley, abordará a los defensores y líderes la-
E
by Joe Arce and Stephanie Valle
K
ansas City, Missouri se está preparando para la
Conferencia Anual y Exposición Nacional de la
Familia Latina del Consejo Nacional de La Raza
2015 (NCLR, por sus siglas en inglés), la que tendrá
lugar del 11 al 14 de julio.
La Presidenta y Directora Ejecutiva de NCLR, Janet
Murguía, dijo a los reporteros lo emocionada que
siente de traer la convención al Show-me State (slogan
del estado de Missouri).
“Una de las razones por las que es tan importante
el que la conferencia este de regreso aquí, es por la
oportunidad de contar la historia de KC al resto de la
nación. Queremos contar la gran historia desconocida
de los hispanos en esta área”, dijo Murguía.
La conferencia contará con más de 50 talleres, cuatro
ayuntamientos, el Latinas Brunch (Almuerzo de Latinas),
la Gala de los Premios NCLR y múltiples oportunidades
de crear una red de contactos. Toyota es el Patrocinador Titular de la Conferencia, UPS es el Patrocinador
Titular de la Exposición Nacional de la Familia Latina y
Sprint es el Patrocinador de Ciudad Sede.
La conferencia de este año cuenta con una amplia
gama de oradores locales y nacionales, incluyendo
al Alcalde Sly James, de Kansas City, Missouri; al
LA CONFERENCIA TENDRá / PÁGINA 3
traduce Gemma Tornero
K
ansas City, Missouri is gearing up for the National Council of La Raza’s (NCLR) 2015 Annual Conference and National Latino Family Expo
taking place July 11 to July 14.
NCLR President and CEO Janet Murguía told the reporters how excited she is to bring the convention to
the Show-me state.
“One of the reasons why it is so important to bring
the conference back here is for the opportunity to tell
KC’s story to the rest of the nation. … We want to tell
the great unknown story of Hispanics in this area,” said
Murguía.
conference will have / PAGE 3
tinos. él hablará durante el Almuerzo de Lunes, celebrado de 12: 30 pm a 2: 45 pm, en el Gran Salón de Baile
del Centro de Convenciones de Kansas City. El evento también contará con los comentarios del Secretaria de
Estado de Vivienda y Desarrollo Urbano, Julián Castro y el Presidente de Sprint, Marcelo Claure.
Se espera que el gobernador O’Malley aborde temas vitales para los latinos y todos los estadounidenses: empleo y economía, derechos civiles, inmigración, educación y más. Una lista completa de los eventos y talleres en
la 2015 Conferencia Anual de NCLR, que se celebrará del 11 al 14 julio en Kansas City, se encuentra disponible
en línea. http://www.nclr.org
NEWSROOM: (816)472.5246 | FAX: (816) 931.6397 | KCHISPANICNEWS.com | E-MAIL: [email protected] | 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
JULIO 9 DEL 2015 I KCHispanicNews.com
La Ciudad
de
Kansas City
Missouri
Da la
BIENVENIDA
a
Conferencia Nacional
Julio11- 14
“Disfrute de nuestra ciudad y
todo lo que tiene por ofrecerle”
The City of Kansas City, Missouri
W E L C O M E S
NCLR National Conference
on July 11- 14
“Enjoy our City and all it has to offer”
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
KCHispanicNews.com I JULIO 9 DEL 2015
La Conferencia tendrá
algo para cada uno
CONT./PÁGINA 1
Alcalde Mark Holland, de
Kansas City, Kansas; al Rep.
Emanuel Cleaver (D-Mo.); al
candidato presidencial y ex
gobernador de Maryland,
Martin O’Malley; al presidente y director ejecutivo de
la Fundación Robert Wood
Johnson Risa Lavizzo-Mourey,
al Secretaria de Vivienda y
Desarrollo Urbano de los EU,
Julián Castro, y al secretario
de Comercio de EU, Penny
Pritzker, entre muchos más.
Murguía agregó, “Es nuestra tradición, en el Consejo
Nacional de La Raza, invitar siempre a individuos que
están involucrados en las
campañas presidenciales y
a los candidatos que se postulan para un cargo en ambas partes de la política”.
Aparte de O’Malley, la organización aún espera escuchar respecto a su asistencia al evento a otros
candidatos
presidenciales.
NCLR, también traerá a la
conferencia de este año,
algunos de los destacados
latinos en el mundo del espectáculo, incluyendo al ganador del Premio Grammy,
Pedro Fernández; al nomina-
do al Premio Grammy, Frankie Negrón y a la comediante
Cristela Alonzo.
Además, los residentes de
Kansas City y los asistentes a
la conferencia están invitados
a la Exposición Nacional de
la Familia Latina, celebrada
en el Centro de Convenciones
de Kansas City, del Sábado,
11 de julio, hasta el lunes 13
de julio.
La Expo, la cual es gratuita,
será uno de los eventos más
grandes del país que se centran en recursos y actividades
para toda la familia, con más
de 100 expositores mostrando sus productos y servicios.
“Esperamos
que
otros
traigan a sus familias y amigos, a quienes hayan escuchado sobre la Exposición
Nacional de la Familia Latina. Esta es una oportunidad
increíble para que nuestras
familias se beneficien de
muchas oportunidades para
recibir servicios y revisiones
en la salud, para obtener información sobre carreras o
tecnología y ser parte de un
montón de diversión y productos gratis”, dijo Murguía.
Un punto a destacar de la
exposición de este año, es
el Pabellón Tu Salud/Health
and Fitness, donde los participantes pueden recibir
una variedad de exámenes
de salud gratuitos, como
exámenes dentales, de colesterol y de visión.
Los niños también tendrán
la oportunidad de reunirse
con personajes populares
como las Teenage Mutant
Ninja Turtles, Dora y Diego
de Nickelodeon, y Hoops y
Yoyo de Hallmark.
Los
visitantes
también
pueden participar en la COPA-NCLR, un torneo de fútbol
dinámico que se jugará en la
misma cancha de fútbol sala
utilizada por Sporting de
Kansas City. Los aficionados
al deporte también tendrán
la oportunidad de reunirse
con ex alumnos de los Reales de Kansas City y probar
suerte en el pitcheo. También
pueden visitar el curso de la
NFL Play 60 con los Jefes de
Kansas City y asistir a firmas
de autógrafos con figuras
conocidas en deportes y entretenimiento.
Para obtener más información acerca de la Conferencia Anual de NCLR y la
Exposición Nacional de la
Familia Latina, visiste www.
nclr.org
Conference will have
something for everyone
CONT./PAGE 1
The conference will feature
more than 50 workshops, four
town halls, the Latinas Brunch,
the NCLR Awards Gala and
multiple networking opportunities. Toyota is the Conference Title Sponsor, UPS is the
National Latino Family Expo
Title Sponsor and Sprint is the
Host City Sponsor.
This year’s conference features a wide array of local
and national speakers including
Mayor
Sly James of
Kansas City,
Mo., Mayor
Mark
Holland of Kansas City, Ks.,
Rep.
Emanuel Cleaver
(D–Mo.),
presidential
candidate
and former
Governor of Maryland Martin
O’Malley, President and CEO
of the Robert Wood Johnson
Foundation Risa LavizzoMourey, U.S. Secretary of
Housing and Urban Development Julian Castro and U.S.
Secretary of Commerce Penny
Pritzker, among many more.
Murguía added, “It is our
tradition at the National
Council of La Raza to always
invite individuals who are
involved in the presidential
campaigns and candidates
who are running for office on
both sides of the isle.”
Apart from O’Malley, the
organization has yet to hear
from other presidential candidates as to whether they will
attend.
NCLR will also bring some
of the best Latino entertainment to the conference this
year,
including
Grammy
Award winner Pedro Fernández, Grammy Award nominee Frankie Negrón and comedian Cristela Alonzo.
Additionally, Kansas City
residents and conference attendees are invited to the National Latino Family Expo held
at the Kansas City Convention
Center from Saturday, July 11
through Monday, July 13.
The Expo, which is free, will
be one of the largest events
in the country focused on resources and activities for the
whole family, with more than
100 exhibitors showcasing
their products and services. “We hope that others
will bring their families and
friends who have heard about
National Latino Family Expo.
This is an incredible opportu-
nity for our families to benefit
from so many opportunities to
receive services and screenings on health, to get information about career or technology and to be part of a lot of
fun and free products,” said
Murguía.
A highlight of this year’s
expo is the Health and Fitness/Tu Salud Pavilion, where
participants can receive a variety of free health screenings
including dental, cholesterol,
and vision exams.
Children will also have the
opportunity to meet with popular characters including the
Teenage Mutant Ninja Turtles,
Dora and Diego of Nickelodeon, and Hallmark’s Hoops
emanuel cleaver and Yoyo.
Visitors can also participate
in COPA-NCLR, a dynamic
soccer tournament that will
be played on the same futsal
court used by Sporting Kansas City. Sports fans will also
have the opportunity to meet
with alumni of the Kansas City
Royals and try their hand at
pitching. They can also visit
the NFL Play 60 course with
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
the Kansas City Chiefs and attend autograph signings with
known figures in sports and
entertainment.
For more information about
NCLR’s Annual Conference
and National Latino Family
Expo visit www.nclr.org
To advertise in our classified section
please call:
(816) 472.5246
Breakfast - Lunch
Desayuno - Almuerzo
Kitchen Hours
Horario de Cocina
6 am to 3 pm
Tuesday - Sunday * Martes a Domingo
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
JULIO 9 DEL 2015 I KCHispanicNews.com
“My family is not the only one”
CONT./PAGE 1
“I feel like we have a responsibility as leaders in our
community to not only help
others, younger folks going
through different experiences
that require help, to not only
assist but to mentor these
young people,” said Murguía.
Sandra Olivas experienced
Murguia’s mentorship.
“I met Janet (Murguía) when
I was a senior at J.C. Harmon
High School and was accepted to go to the University of
Kansas. Janet offered to take
me on campus. She helped
me go through the process
of joining a sorority and how
that would be a wonderful
experience,” said Olivas. “I
was so nervous, I didn’t know
what to expect, she took time
to show me the ropes and I
will never forget that.”
Noting Murguía’s passion
for social justice, Olivas added, “She remembers her roots
and remembers that her parents were hardworking Latinos here in Kansas City. They
(Murguia’s parents) didn’t
have the education and they
didn’t have the opportunity
that they have given to their
children. She wants those
same opportunities for newcomers to this country as well
as all of the Hispanic generations that have lived here in
America. She fights for the
rights of all Latinos, newcomers as well as the other generations that have been here.”
Murguía fondly recalls
Olivas. “I’m very proud of
Sandra and all that she’s accomplished, not only has she
been successful in journalism/
broadcasting but as is true in
form for her, she finds herself
today in a place giving back
to the community. Now she is
an example for so many other
Hispanics and young Latinas
as well.”
Apart from helping others
and running NCLR, Murguía
also serves across on different
national boards and committees.
She’s a board member of
the American Heart Association and the Partnership for
a Healthier America. She is
on the executive committee
of The Leadership Conference
on Civil and Human Rights
and serves as board chair for
the Hispanic Association on
Corporate Responsibility.
Although her job demands
her to travel around the country, Murguía said, “My roots
and my family have connected me to Kansas City over the
years, and I think it’s safe to
say that I will be forever tied
with Kansas City.”
Between her visits, Murguía uses social media and
Skype, to stay connected to
her family. She said, “Sometimes people don’t even
know you’re away.”
On Sunday, she will host a
discussion with her siblings
who have gone into the field
of law & public service and
talk to youth attendees.
“One of the reasons why
it is so important to bring the
conference back here is to
have the opportunity to tell
Kansas City’s story to the rest
of the nation. First, we want to
let our attendees know about
Kansas City’s strong commitment to diversity as embodied by the coalition building
efforts of both KCMO Mayor
James and KCK Mayor Holland. Second, we want to tell
the great unknown story of
Hispanics in this area,” said
Murguía.
James and Holland jointly
stated, “Our cities are proud
of its rich ethnic fabric. And
we know how to celebrate it,
too – with well- established
festivals like Fiesta KC, Ethnic
Enrichment Festival and the
Kansas City Dragon Boat Festival.”
People typically associate
states like Texas, California,
New York, Florida, as containing a dense population of
Hispanics. However, Kansas
City also has a rich Hispanic
history.
Hispanics arrived in Missouri and Kansas over a century ago working in the stockyards and railroads. Since
then, the metro area has seen
an increase in the Hispanic
population.
Hispanics in Kansas City,
Missouri now make up 10%
of the population and are the
fastest growing community in
the area. They grew by 81%
between 2000 and 2010
and 23% since then.
Hispanics are also the
fastest growing group on the
Kansas side. In Kansas City,
Kansas, Latinos are nearly
one in three residents making
up 28% of the city’s population.
Additionally, Johnson County’s Hispanic population grew
117% from 2000 to 2010.
“I’ve always wanted to
showcase the Midwest community, especially in Kansas
City. It’s a little emotional because I think about the many
years I grew up in Kansas
City and here is a chance to
give a little bit back,” said
Murguía.
Aware of the rapid growing
population, Troy Shulte, City
Manager of Kansas City, Missouri is looking forward to the
NCLR Conference and will
use it as a platform to seek
out and hire new qualified
individuals for the city department.
“We’re glad it’s happening in Kansas City and we
also appreciate the economic
impact that NCLR is going to
bring to our city” said Shulte.
“The city values and actively
seeks out diversity among its
employees and we want to reflect the community we serve.”
The city manager plans to
Former KCTV-5 reporter Sandra Olivas told Hispanic News, Janet Murguia assisted
her as she was heading off to KU some 20 years ago. Olivas admitted she had a lot
of questions and needed answers. Murguia opened her heart to help her and for that
she is grateful. Today, Olivas is vice president of Billingual Community Business Develoment & Event Officer at Brotherhood Bank and Trust.
La ex reportera de KCTV-5, Sandra Olivas, dijo a Hispanic News, que Murguía la ayudo tan pronto iniciaba
su carrera en KU 20 años atrás. Olivas reconoció que ella tenía muchas preguntas y necesitaba respuestas.
Murguía abrió su corazón para ayudarla y por eso ella está agradecida. Hoy, Olivas es la vicepresidenta
bilingüe de Desarrollo de Negocios Comunitarios y Oficial de Eventos en el Banco Brotherhood and Trust.
have representatives from the
human resources department
offering a few city jobs that
vary from tree trimers to manager positions.
Shulte added, “We are looking for the best and brightest
and we know they are in the
Latino/Hispanic community.”
Murguía knows the magnitude and the economic benefit that NCLR gives to the host
city.
“One of the byproducts
here in Kansas City and the
metropolitan area is that we
come not only bringing our
enthusiasm and our ideas,
but as was mentioned by Troy
(Shulte) we bring our pocket
books. So, we hope to add to
the economy here in Kansas
City. In different conferences
in the past we’ve added at
least seven million dollars
through our conference to the
local economy.”
Murguía added, “NCLR
is very proud that we have
helped thousands of people
become citizens and registered more than 500,000, a
half of million new voters, in
the last seven years alone.”
On Friday, the conference
will host a naturalization
ceremony at the Robert Dole
courthouse in downtown Kanas City, Kansas.
“Our goal is to make sure
everybody leaves here educated, informed, motivated
and inspired because that’s
what the NCLR conference is
all about. And as they leave
here we know that they will
continue with their commitment to seek to help to make
things better, not just in our
Latino community but for the
entire nation,” said Murguía.
Olivas is excited to attend this year’s NCLR conference and see her mentor
again. “She is proud of Kansas
City and proud of our community here and it’s wonderful
that they’re having the conference here and I think it will
be a wonderful event to show
off Kansas City to the rest of
the nation. … It’s great that
we are playing hosts for this
conference and I am excited
to see her and see her in her
element and doing what she
does best and really spreading a positive message about
the Hispanic community.”
sas City. Es un poco emotivo,
porque pienso en los muchos
años que me crié en Kansas
City y aquí está una oportunidad para retribuir un poco”,
dijo Murguía.
tán en la comunidad latina/
hispana”.
Murguía conoce la magnitud y el beneficio económico
que NCLR le da a la ciudad
anfitriona.
“Uno de los subproductos
de aquí, en Kansas City y el
área metropolitana, es que
no sólo venimos trayendo
nuestro entusiasmo y nuestras
ideas, sino como lo ha mencionado Troy (Shulte) traemos
nuestras agendas de contactos. Por lo tanto, esperamos
sumar a la economía, aquí,
en Kansas City. En diferentes
conferencias en el pasado
hemos sumado al menos siete
millones de dólares a través
de nuestra conferencia a la
economía local”.
Murguía agregó, “NCLR
está muy orgulloso de que
hemos ayudado a miles de
personas a convertirse en ciudadanos, y hemos registrado
a más de 500 mil, un medio
millón de nuevos votantes, en
los últimos siete años”.
El viernes, la conferencia
será la anfitriona de una ceremonia de naturalización en la
Corte Robert Dole, en el centro de Kansas City, Kansas.
“Nuestro objetivo es asegurarnos de que todo el mundo
se vaya de aquí educado, informado, motivado e inspirado, porque de eso es de lo
que la conferencia de NCLR
se trata. Y cuando salgan
de aquí sabremos que van a
continuar con su compromiso
de tratar de ayudar a hacer
mejor las cosas, no sólo en
nuestra comunidad latina,
sino para toda la nación”,
dijo Murguía.
Olivas está emocionada
de asistir a la conferencia de
NCLR de este año y ver a su
mentora de nuevo.
“Ella está orgullosa de Kansas City y de nuestra comunidad, y es maravilloso que
estén teniendo la conferencia aquí, creo que va a ser
un evento maravilloso, para
mostrar a Kansas City al resto
de la nación. Es muy bueno
el que seamos los anfitriones
de esta conferencia, y estoy
emocionada de verla (a Murguía) en su medio y haciendo
lo que mejor sabe hacer, y
realmente difundir un mensaje positivo sobre la comunidad hispana”.
Para obtener más información acerca de la Conferencia Anual NCLR 2015
y Expo Familia, visite www.
nclr.org.
“Mi familia no es la única”
CONT./PÁGINA 1
ex Congresista de Kansas,
Jim Slattery. Ella se unió al
personal de Bill Clinton, en
la Casa Blanca, desde 1994
hasta 2000, donde finalmente se desempeñó como
asistente adjunto del Presidente Clinton.
“Siento que tenemos una
responsabilidad como líderes
en nuestra comunidad, no
sólo para ayudar a los demás,
a los más jóvenes que pasan
por diferentes experiencias y
que requieren ayuda, no sólo
asistirlos, sino ser mentores
de estos jóvenes”, dijo Murguía.
Sandra Olivas experimentó
la tutoría de Murguía.
“Conocí a Janet (Murguía)
cuando estaba en el último
año de la Preparatoria JC
Harmon
y fui aceptada
para ir a la Universidad de
Kansas. Janet se ofreció a
llevarme al campus. Ella me
ayudó a pasar por el proceso
de unirme a una hermandad
de mujeres y de cómo eso sería una experiencia maravillosa”, dijo Olivas. “Estaba muy
nerviosa, no sabía qué esperar, ella se tomó el tiempo
para mostrarme como era el
movimiento y nunca olvidaré
eso”.
Al tomar nota de la pasión
de Murguía por la justicia social, Olivas añadió, “Ella recuerda sus raíces y recuerda
que sus padres fueron arduos
trabajadores latinos aquí en
Kansas City. Ellos (los padres
de Murguía) no tenían la educación y no tuvieron las oportunidades que le han dado
a sus hijos. Ella quiere esas
mismas oportunidades para
los recién llegados a este
país, así como para todas
las generaciones de hispanos
que han vivido aquí en Estados Unidos. Ella lucha por los
derechos de todos los latinos
recién llegados, así como las
otras generaciones que han
estado aquí”.
Murguía recuerda con
cariño a Olivas. “Estoy muy
orgullosa de Sandra y todo lo
que ella ha logrado, no sólo
ha tenido éxito en el periodismo/radiodifusión, sino también en su formación como
persona, ella se encuentra
hoy en día en un lugar donde
retribuye a la comunidad.
Ahora ella es un ejemplo
para muchos otros hispanos y
para las jóvenes latinas también”.
Además de ayudar a los
demás y dirigir NCLR, Murguía también sirve a través
de diferentes consejos y comités nacionales.
Ella es integrante del la
Asociación Americana del
Corazón y la Asociación para
una América más Saludable.
Es parte del comité ejecutivo
de La Conferencia de Liderazgo sobre Derechos Civiles
y Humanos, y sirve como
presidenta de la Asociación
Hispana de Responsabilidad
Corporativa.
Aunque su trabajo le exige
viajar por todo el país, dijo
Murguía, “Mis raíces y mi
familia me han conectado
a Kansas City durante los
últimos años, y creo que es
seguro decir que estaré eternamente unida con Kansas
City”.
Entre sus visitas, Murguía
utiliza los medios sociales y
Skype, para mantenerse en
contacto con su familia. Ella
dijo, “A veces las personas ni
siquiera saben que usted está
ausente”.
El domingo, ella será la
anfitriona de una discusión
con sus hermanos que han
incursionado en el campo
del derecho y del servicio
público, y hablará con los
asistentes jóvenes.
“Una de las razones, por la
que es tan importante que la
conferencia este de regreso
aquí, es tener la oportunidad de contar la historia de
Kansas City al el resto de la
nación. En primer lugar, que-
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
remos que nuestros asistentes
conozcan el fuerte compromiso de Kansas City a la diversidad representada por los
esfuerzos en la construcción
de la coalición de ambos, el
alcalde James, de KCMO, y
el alcalde Holland, de KCK.
En segundo lugar, queremos contar la gran historia
desconocida de los hispanos
en esta área”, dijo Murguía.
James y Holland declararon
de forma conjunta, “Nuestras
ciudades están orgullosas
de su rico tejido étnico. Y
también sabemos cómo celebrarlo - con festivales bien
establecidos como Fiesta KC,
el Festival de Riqueza Étnica
y el Festival del Bote Dragón
de Kansas City”.
La gente suele asociar estados como Texas, California,
Nueva York, Florida, como
los que cuentan con una densa población de hispanos.
Sin embargo, Kansas City
también tiene una rica historia hispana.
Los hispanos llegaron a
Missouri y Kansas hace más
de un siglo para trabajar en
los corrales y los ferrocarriles.
Desde entonces, el área metropolitana ha visto un aumento en la población hispana.
Los hispanos en Kansas
City, Missouri ahora representan al 10% de la población,
y son la comunidad de más
rápido crecimiento en la
zona. Ellos han crecido un
81% entre 2000 y 2010, y
un 23% desde entonces.
Los hispanos son también
el grupo de más rápido crecimiento en el lado de Kansas.
En Kansas City, Kansas, los
latinos son casi uno de cada
tres residentes que componen
el 28% de la población de la
ciudad.
Además, la población hispana del Condado de Johnson creció 117% entre el
2000 y 2010.
“Siempre he querido mostrar la comunidad del Medio
Oeste, especialmente a Kan-
Consciente del rápido crecimiento de la población, Troy
Shulte, administrador de la
ciudad de Kansas City, Missouri, está a la espera de la
Conferencia NCLR y lo utilizará como plataforma para
buscar y contratar a nuevos
individuos calificados para el
departamento de la ciudad.
“Estamos contentos de que
se esté llevando a cabo en
Kansas City, y también apreciamos el impacto económico
que NCLR va a traer a nuestra ciudad”, dijo Shulte. “La
ciudad valora y busca activamente la diversidad entre
sus empleados y queremos
reflejar a la comunidad que
servimos”.
El administrador de la ciudad, planea tener representantes del departamento de
recursos humanos, para que
ofrezcan algunos puestos de
trabajo en el gobierno de la
ciudad, que van desde podadores de arboles hasta puestos directivos.
Shulte agregó, “Estamos
buscando a los mejores y más
brillantes, y sabemos que es-
For more information about
NCLR’s Annual Conference
and Family Expo visit www.
nclr.org.
PUBLISHER/PRESIDENT
(Editor/Presidente)
Jose “Joe” Arce
VICE PRESIDENT
(Vicepresidente)
Ramona Arce
EDITOR
(Editor)
Jose Faus
REPORTERS/WRITERS
(Reporteros/Periodistas)
Debra DeCoster, Jose Faus,
Jerry LaMartina
DESIGN/LAYOUT
(Diseño Editorial/Diagramación)
Janneth-B Rodríguez
Gemma Tornero
SPANISH TRANSLATION
(Traducción a español)
Gemma Tornero
STUDENT INTERN
(Becario)
Jose Muñiz
Armando Noel Baquedano
Stephanie Valle
KCHN is a weekly publication of Arce Communications
Inc. who bears no responsibility for accuracy or
content advertisements. All rights reserverd. Arce
Communications Inc does not guarantee the absence
of error and every attempt will be made to remedy in
KCHN at our next edition.
KCHN es una publicacion semanal de Arce
Communications Inc. quienes no se hacen responsables
por la presición o contenido de los anuncios. Todos los
derechos reservados. Arce Communications Inc. no
garantiza la ausencia de errores en KCHN los cuales seran
corregidos en nuestra siguiente edición.
2918 Southwest Blvd.
Kansas City, MO 64108-1911
PHONE: (816)472.KCHN
FAX: (816)931.NEWS
E-MAIL: JoeArce@
KCHispanicNews.com
www.kchispanicnews.com
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
KCHispanicNews.com I JULIO 9 DEL 2015
¡Brotherhood Bank & Trust da la bienvenida a NCLR a Kansas City!
a Division of Bank of Labor
Brotherhood Bank & Trust Welcomes NCLR to Kansas City!
a Division of Bank of Labor
“Welcomes NCLR to our city”
“Damos la bienvenida a NCLR a nuestra ciudad”
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
JULIO 9 DEL 2015 I KCHispanicNews.com
Choose Red
to define your future.
The University of Central Missouri is a proud
sponsor of Kansas City’s Alta Vista Charter School in
the heart of Kansas City’s Hispanic community.
The University of Central Missouri and the Kansas City Cesar E. Chavez
Committee created the Cesar E. Chavez Scholarships to provide financial
assistance for Hispanic high school students in the Kansas City metro area.
The two $3,125 scholarships are renewable for up to four years,
a potential savings of $10,000.
With a diverse education at an affordable price, UCM students experience
learning to a greater degree.
ucmo.edu/rojo
877-729-8266
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
VOL 18 No. 43
Section B
PRSRT STD
U.S POSTAGE
PAID
Sección B
KCMO
PERMIT NO. 990
www.kchispanicnews.com
9 de Julio, 2015 * Periódico Bilingüe Kansas City
Your latino connection since 1996
Tú conexión latina desde 1996
Players step out of the shadows
Jugadores salen de las sombras
Front row/Al frente: Larry Garcia, Paul Vega, Pete Blanco Gomez and Paulie Hernandez.
Middle row/Fila de en medio: Chris Gonzalez, Arthur Diaz Jr., Gilbert Solis, Steve Garcia, Eddie Aguirre, Jimmy Reyes, Tony Talavera and Eddie Hernandez.
Back row/Fila trasera: Scottie Gomez, Eddie Munoz, Rick Sauceda, Gilbert Castro, Cris Medina, Michaeal Arroyo and Felix Arroyo.
In late May, at Guadalupe Centers, these former fast-pitch softball players got together to honor some of the players. The men shared laughs and good memories as they talked
about the good and not so good old days of baseball. Most of these players will tell you they are glad to be a live to share their experiences of playing the great American past
time with family, friends and anyone who will listen. They love telling their stories to family.
A finales de mayo, en Guadalupe Centers, estos ex jugadores de softbol de lanzamiento rápido se reunieron para honrar a algunos de los jugadores. Los hombres compartieron risas y buenos recuerdos mientras hablaron acerca
de lo bueno y lo no tan bueno de los viejos tiempos del beisbol. La mayoría de los jugadores le dirán que es un gusto el estar vivos y compartir sus experiencias a sus familias, amigos y cualquiera que desee escuchar siendo
jugadores del pasatiempo de los estadounidenses. Ellos aman contar sus historias a la familia.
Fidel “Wowie” Joseph Sauceda, showed his daughter,
Paula Sauceda, the way of
baseball … giving her the same
opportunities he had to play
the game. Wowie’s daughter
went on to college on a softball scholarship. Sauceda told
Hispanic News that the legacy
continued with his daughter.
“I had my daughter and she
wanted to pitch. She pitched
and went to Wichita State on
a scholarship and got her degree. I was very happy about
that,” said Sauceda.
Fidel “Wowie” Joseph Sauceda, mostró
a su hija, Paula Sauceda, como se
juega el beisbol al darle las mismas
oportunidades que el tuvo para jugar.
La hija de Wowie fue a la Universidad
con una beca en softbol. Sauceda
dijo a Hispanic News que el legado
continua con su hija. “Tuve a mi hija
y ella quiso pichar. Ella pichó y fue a
la Universidad Wichita State con una
beca y obtuvo su grado. Yo estuve muy
contento por eso”, dijo Sauceda.
Dr. Gene Chavez has collected
from former players 100’s of
memorabilla for the exhibit.
Much of the collection has been
stored in closets for decades.
El Dr. Gene Chávez ha recolectado
de ex jugadores cientos de artículos
para la exposición. La mayoría de los
artículos ha estado guardada en los
armarios por décadas.
In KCK last month, Adam Garcia, Danny Solis Jr., Jimmy Reyes,
Danny Solis Sr., and Ron Porras attended a lecture given by Dr.
Gene T. Chavez.
El pasado mes en KCK, Adam García, Danny Solís Jr., Jimmy Reyes Danny Solís Sr. y
Ron Porras asistieron a una conferencia ofrecida por el Dr. Gene T. Chávez.
T
here is an interesting story
about Ted Williams, undoubtedly one of the greatest baseball players. Ben Bradlee Jr. relates
the story in his book, The Kid: The
Immortal Life Of Ted Williams.
In 1939, his first year in the big
leagues, Williams hit .327 with 31
home runs and 145 RBIs. He led the
league in walks with 107 and finished fourth in MVP balloting.
On his return to his hometown
of San Diego, California, as the
train pulled into the station, he was
shocked to look onto the platform
and see his Mexican relatives waiting to embrace their hero. It was a
part of his life that was not widely
known. He slipped off the train
ashamed to be found out.
In his autobiography Williams
wrote of his mother, “Her maiden
name was Venzer, she was part
La hija de Gilberto Castro, Chrissy Castro y su nieto dieron todo el crédito a Gilberto
por inculcar en ellos el juego de beisbol. Fue el beisbol lo que los llevo a cursar la
Universidad con becas completas.
traduce Gemma Tornero
by Joe Arce and Stephanie Valle
In-depth exclusive report
Gilbert Castro’s daughter, Chrissy Castro, and his grandson give
full credit to Gilbert for instilling in them the game of baseball. It
was baseball that put both of them through college on full-ride
scholarships.
Mexican and part French, and
that’s fate for you; if I had had my
mother’s name, there is no doubt
I would have run into problems in
those days, the prejudices people
had in Southern California.”
Local
Historian,
Dr.
Gene
Chávez, talked about Williams in
a presentation he made in mid-June
at the Wyandotte County Museum.
The talk was in conjunction with an
exhibit at the Kansas City Museum
he curated titled “Mexican-American Fast-Pitch Softball: Connecting
Communities Across State Lines.”
The exhibit runs July 11th through
September 5th at the Kansas City
Museum, 3218 Gladstone Blvd., in
historic Northeast Kansas City, Missouri.
Ana Marie Tutera, KC Museum
director, told Hispanic News, “This
is a concept that was conceived by
Dr. Chávez and developed in partnership with the Kansas City Mu“we live so simple” / PAGE B2
Reportaje a profundidad
en exclusiva
ay una historia interesante
sobre Ted Williams, sin duda,
uno de los más grandes jugadores de béisbol. Ben Bradlee Jr. relata la historia en su libro, El chico:
La vida inmortal de Ted Williams
(The Kid: The Immortal Life Of Ted
Williams).
En 1939, su primer año en las
Grandes Ligas, Williams bateó
.327 con 31 jonrones y 145 carreras impulsadas. Lideró la liga en
bases por bolas con 107 y terminó
cuarto en la votación del MVP.
De regreso a su ciudad natal
de San Diego, California, cuando
el tren llegó a la estación, se sorprendió al voltear a la plataforma
y ver a sus parientes mexicanos
esperándolo para abrazar a su héroe. Era una parte de su vida que
no fue ampliamente conocida. Se
bajo del tren con vergüenza de ser
descubierto.
H
En su autobiografía, Williams
escribió acerca de su madre, “Su
apellido de soltera era Venzer, ella
era parte mexicana y parte francesa, y eso se llama destino para uno;
si hubiera tenido el apellido de mi
madre, no hay duda de que habría
tenido problemas en esos días, los
prejuicios que la gente tenía en el
sur de California”.
El historiador local, el Dr. Gene
Chávez, habló de Williams en una
presentación que hizo a mediados
de junio en el Museo del Condado
de Wyandotte. La charla fue en
conjunto con una exposición en
el Museo de Kansas City donde
fungió como curador de la exposición “Softbol de picheo rápido
méxico-americano: Conectando comunidades más allá de las líneas
estatales”. La exposición se inaugura el 11 de julio y estará disponible
hasta el 5 de septiembre en el Museo de Kansas City, ubicado en el
“vivíamos tan simple” / PÁGINA B3
NEWSROOM: (816)472.5246 | FAX: (816) 931.6397 | KCHISPANICNEWS.com | E-MAIL: [email protected] | 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
JULIO 9 DEL 2015 I KCHispanicNews.com
“We lived so simple growing up”
Over the last year, Dr. Gene T. Chavez has collected not only bats and balls, he also
has collected many baseball jerseys, pictures and lots of T-shirts that date back decades. The collection will be on display until September 2015.
Durante el ultimo año, el Dr. Gene T. Chavez ha recolectado no solo los bats y las Pelotas, también muchos
jerséis, fotos y muchas camisetas de hace décadas. La colección estará en exhibición hasta septiembre de 2015.
CONT./PAGE B1
seum. I’m particularly excited
about it because I feel like it’s
an untold story about Kansas
City’s history, and the rich heritage and legacy of fast-pitch
softball. So we’re delighted to
present that cultural history at
the Kansas City Museum.
Chavez said that, “when
you think about the game of
baseball in the United States,
it really has helped defined
who we are as a people.
“It provided a way for
American immigrants to assimilate into American society,” he said. “But there
was one catch in the game of
baseball in its early days – if
you were a person of color,
African American, Mexican,
Sicilian, you were already
not welcomed in what was already a white man’s game.”
In the early 1900s, Mexican immigrants began to
form their own leagues due
to segregation and discrimination.
Fast-pitch softball
became a unique community
game spreading through the
Midwest.
In 1932, a group of Mexican immigrants in Newton,
Kansas, formed a team. They
played against the Wichita
Nationales. That game was
the forerunner of what eventually became the longestrunning Mexican-American
softball tournament in the
country.
According to Chávez, this
is the first time that the Kansas City history of MexicanAmerican, fast-pitch softball
will be documented through
oral history presentations,
artifacts, newspaper articles
and vintage pictures, some
dating back to the 1920s.
In conjunction with the exhibition, Chávez interviewed
former softball players and
their families as part of an
oral history project funded by
the Kansas Humanities Council and sponsored by El Centro, Inc., in order to produce
a documentary film.
Players from both Missouri
and Kansas participated,
sharing their softball experiences. Kansas City, Kansas,
native, Fidel “Wowie” Joseph
Sauceda, 78, remembers the
social conditions under which
they played.
“It was the people that
came to watch the games
back then. They were so
prejudiced. It was terrible.
There would be white people
watching but they didn’t like
the players.”
Sauceda played on a predominately white team in the
1940s and 1950s in KCK.
“They called me names
like everything in the book,
he said. “… They would say
‘Poncho’ and give you different names. But my name is
not Poncho, it’s Fidel.”
His white coach would defend him against any foul language that spectators would
yell across the field. Though
he experienced prejudice, he
also enjoyed good times. He
made the All-Star team 10
years in a row as a catcher.
Gilbert ‘Gil’ Solis, a former Newton softball player,
shared his baseball memorabilia with Chavez.
“They (Dr. Chávez’s team)
studied it, researched it, making notes, taking pictures,
photocopying, scanning and I
thought to myself, ‘these guys
are interested in doing a story
on us,’ and from that point on
I was hooked,” said Solis.
“We lived so simple growing
up. I was one of those guys
whose father worked on the
railroad, and we lived in a
boxcar. We literally lived on
‘Los Campos’ on the railroad.
So softball was the release.
It’s what you looked forward
to.”
“I think the story is greater
than Dr. Chávez and myself,”
added Solis. “I think it’s more
about the players, the history,
and the culture of softball. I
think (the exhibit is) just the
beginning, the tip of the iceberg.”
According to Solis, “Kansas
City has a wonderful story to
tell with Kansas City Aztecas,
Kansas City Locos, Kansas
City Amigos, Kansas City Bravos, Kansas City Angels and
Kansas City Indios. I think it
is all important for all the guys
in Newton, Emporia, Salina,
and all over.”
For Danny Salas baseball
was a family tradition.
“My dad played forever too
and he was one of the major
ball players when everything
first started,” said Salas. It’s
a good thing they got going
here.”
His late father, Jesse Salas,
coached the Angels, Los Aztecas, and Los Amigos.
“He was pretty much the
best Mexican softball pitcher
in his era,” Salas said.
“I remember as a kid being a bat boy seeing a lot
of these people when they
used to play, when they were
young and energetic back
in those days. It was almost
like watching the pro teams.
That’s where I was at the ball
park all the time, watching
my dad and uncles.”
Paul “Paulie” Hernandez
started with the Aces in the
late 1960’s then went on to
the Bulls, Bravos, and the
Amigos. In 1989 he retired
after suffering a stroke at the
age of 47. He would give
anything to play baseball today. For him, baseball was a
passion no matter whom he
was playing against.
“I want to think competitive
not recreational,“Hernandez
said. “I had pride. If they
beat us, we would say ‘we’ll
come back and get you.’”
It was a mindset instilled by
his father.
“I’m not bragging, but I’m
the only one to make Hall
of Fame in Nebraska, Kansas and Missouri, and they
all know me in Texas as the
Charro Negro del Norte,” he
said. “They gave me the nick-
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
name. … When we first went
[to Texas] they say they didn’t
know there were that many
Mexicans up north.”
Many of the ball players’
passion turned into a legacy
that passed on to their children. At the time, they did
not realize the benefits they
would bestow on their children, like Chrissy Castro,
who at the age of five started
playing t-ball in Wyandotte
County in KCK.
“I played at Washington
High School then continued
on to Hutchison Community
College at Hutchison, Kansas,
and then my last two years I
played at Southwest Missouri
State, now known as Missouri
State,” said Castro.
She added that she received softball scholarships
throughout her college career.
“I was really little when my
dad played,” she said. “I still
remember going out there
and watching him play, and
it’s nice for these guys to be
recognized for something
that they enjoy, and I know
still probably enjoy watching slow-pitch or fast-pitch or
baseball passionately.”
Her father, Gilbert Castro,
still enjoys talking about baseball.
“I have my Nephews,” she
said. They play high school
ball, and my one nephew
went on to play baseball at
St. Mary’s, and he still talks
to them about the pitch count
and what a pitcher is going
throw … like he did with me
in college.”
These are stories stories
Chrissy Castro never tires of
hearing.
“No I don’t,” she said, “because I learned a lot of things
from him and still listened to
my dad when I was playing
ball. He’s the only person
I’ve heard in the stands. Even
though everyone is clapping,
my dad was the only one I
heard and I could see him in
the stands.”
Her father said he “ was really the only Mexican person
that (played) when I went to
Hutchinson and when I went
to Southwest Missouri State.”
“I was pretty good at playing ball, and I knew that
out of everyone one of my
teammates, that they would
remember me just because
of the color of my skin or because I was a little bit different.”
The same opportunity was
given to Paula Sauceda,
SCHEDULE
June 27th . . .
July 11th . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
July 12th . . . .
July 14th - 18th
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
July 19th . . . .
Wowie’s daughter, who went
on to college on a softball
scholarship. The legacy continued with her daughter.
“I had my daughter, and
she wanted to pitch,” Sauceda said. She pitched and
went to Wichita State on a
scholarship and got her degree. I was very happy about
that.”
Tutera added that, to.
“hear their stories and to understand how much the game
has meant to them and their
families … and to see these
men in roles of now mentorship for the younger generation is really lovely.”
For more information about
the Mexican-American FastPitch Softball exhibit visit
kansascitymuseum.org or call
(816) 513-0720.
OF
FIESTA EVENTS
8 am 5k Run/Walk - Oakland Community Center
8 am Fiesta Golf Tournament
---Western Hills Golf Course
10:30 am - Parade, downtown Topeka
7 pm - Coronation Ball
---Ag Hall, Kansas Expocentre
9:30am - Opening Mass, OLG Church
Fiesta Mexicana & Carnival
4 pm - 11 pm (Tue-Wed-Thur)
4 pm - midnight (Fri-Sat)
9:30am - Closing Mass, OLG Church
Food ticket sales: 4 pm - 10:30 pm
Serving Window: 4 pm - 11:00 pm
Ride the air conditioned Fiesta Shuttle from the
city lot at 8th & Madison, 5:30-11:30
Fiest
a Me
15
0
2
a
xic a n
ENTERTAINMENT
Fiesta Art Show - 4:30 to 9:00 each evening in the airconditioned lower level of the Marlo Cuevas Balandran
Activity Center.
DAILY FOOD SPECIALS
AUTHENIC MEXICAN FOOD
Michael Garcia-Newman, Elena
Adamé, & Sarahy Colorado
Javier Mendoza
Mariac
hi Gira
Mariachi Luna
Azul
Fiesta Partners
sol
al Jalapeño
25th Annu
test
EaƟng Con
Guadalupe Partners: Country Legends 106.9 FM, Frito Lay, Pepsi, Reser’s Fine
Foods, WIBW-TV; Los Padres Partners: BNSF, Midway Wholesale, Prairie Band Potawatomi Nation, Topeka Capital-Journal, US Bank, ; El Sol Partners: AT&T, Capitol Federal,
Cox Communications, Downtown Topeka, Inc., Parrish Hotel Corporation/Ramada Convention Center,
Security Benefit, Westar Energy; Aztec Partners: Allstate Insurance - Patrick Weissbeck Agency, Arthur Alcala
Insurance Agency, Artie Gonzales, Brennan-Mathena Funeral Home, Capital City Bank, Carlos & Gracie Hernandez, CoreFirst Bank & Trust, Crown Distributors, Envista Credit Union, Hertz, Pedro Lopez Brand Mexican Food
Products(Mi Familia, LLC), Perkins Dental, In Memory of Felipe Rangel, Rangel Pet Products, Seveneightfive
Magazine, Southwest Publishing Mailing Corp., Strathman Sales, TFM Comm, Inc., Westside Stamp and Award;
Pyramid Partners: Ben Schreiner Concrete Construction, Capital Investment Management, Cortez Transportation,
Debacker’s, Inc., Kaw Valley Bank, Mars Chocolate North America, Palace Liquor, R&S Accounting, Ritmo Productions, Topeka Blueprint, Topeka Waste Management, US Foods, Washburn Tech.
Fiesta Mexicana
www.olg-parish.org/fiesta
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
KCHispanicNews.com I JULIO 9 DEL 2015
“Vivíamos tan simple mientras crecíamos”
In the early 1900s, Mexican immigrants began to form their own leagues due to segregation and discrimination. Fast-pitch softball became a unique Mexican-American community game spreading throughout the Midwest. Over the years, many of the players collected and saved many of the newspaper clippings and articles written about their teams.
Al principio de 1900, inmigrates mexicanos comenzaron a formar sus propias ligas debido a la segregación y discriminación. El softbol de lanzamiento rápido se convirtió en un huego comunitario méxico-americano que se
expandió a traves del Medio Oeste. Con los años, muchos de los jugadores coleccionaron y guardaron muchos de los recortes de periódicos y artículos escritos sobre sus equipos.
CONT./PÁGINA B1
número 3218, de Gladstone
Blvd., en el histórico noreste
de Kansas City, Missouri.
Ana Marie Tutera, directora
del Museo de KC, dijo a Hispanic News, “Este es un concepto que ha sido creado por
el Dr. Chávez y desarrollado
en colaboración con el Museo de Kansas City. Estoy particularmente entusiasmada al
respecto porque me siento
como si fuera una historia no
contada sobre Kansas City, y
la rica herencia y legado del
softbol de lanzamiento rápido. Así que estamos encantados de presentar esa historia
cultural en el Museo de Kansas City”.
“Cuando se piensa en el
juego de béisbol en los Estados Unidos, realmente ha ayudado a definir lo que somos
como pueblo”, dijo Chávez.
“Aportó una manera para
que los inmigrantes americanos se asimilaran en la sociedad estadounidense. Pero
había un retén en el juego de
béisbol en sus primeros días
- si usted era una persona de
color, afroamericana, mexicana, siciliano, usted no era
bienvenido en lo que ya era
un juego de hombre blanco”.
A principios de 1900,
los inmigrantes mexicanos
comenzaron a formar sus
propias ligas debido a la segregación y la discriminación.
El softbol de lanzamiento
rápido se convirtió en un particular juego de la comunidad
extendiéndose por el Medio
Oeste.
En 1932, un grupo de inmigrantes mexicanos en Newton, Kansas formaron un equipo. Ellos jugaron en contra de
los Wichita Nacionales. Ese
partido fue el precursor de
lo que eventualmente se convirtió en el torneo de softbol
méxico-americano con más
duración en el país.
Según Chávez, ésta es la
primera vez que la historia
de los méxico-americanos
de Kansas City, del softbol
de lanzamiento rápido, será
documentado a través de
presentaciones orales de historia, artefactos, artículos
de prensa y fotografías de
época, algunos datan de los
años 20.
Junto con la exposición,
Chávez se entrevistó con ex
jugadores de softbol y sus
familias como parte de un
proyecto de historia oral, financiado por el Consejo de
Humanidades de Kansas y
patrocinado por El Centro,
Inc., con el fin de producir
una película documental.
Participaron los jugadores
de ambos estados, Missouri
y Kansas, compartiendo sus
experiencias de softbol. El nativo de Kansas City, Kansas,
Fidel “Wowie” Joseph Sauceda, de 78 años, recuerda las
condiciones sociales en las
que jugaron.
“Era la gente que venía a
ver los partidos en ese entonces. Eran tan prejuiciosos. Era
terrible. Había gente blanca
mirando pero no les gustaban
los jugadores”.
Sauceda jugó en un equipo
predominantemente blanco
en los años 1940 y 1950
en KCK, dijo, “Me llamaron
por tantos nombres. Ellos me
decían ‘Poncho’ y de diferentes nombres. Pero mi nombre no es Poncho, es Fidel”.
Su entrenador blanco podía
defenderlo contra cualquier
lenguaje soez que los espectadores le gritaban a través
del campo. A pesar de que
experimentó el prejuicio, tam-
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
bién disfrutó de los buenos
tiempos. Él formó parte del
equipo All-Star por 10 años
seguidos como receptor.
Gilbert “Gil” Solís, ex jugador de softbol de Newton,
compartió su memorabilía del
béisbol con Chávez.
“Ellos (el equipo del Dr.
Chávez) lo estudiaron, lo investigaron, tomaron notas,
fotografías, fotocopias, escaneos y pensé: ‘estos chicos
están interesados ​​
en hacer
una historia sobre nosotros’
y desde ese momento me enganché”, dijo Solís.
“Vivíamos tan simple mientras crecíamos. Yo era uno
de esos tipos cuyo padre
trabajaba en el ferrocarril y
vivíamos en un furgón. Literalmente, vivíamos en ‘Los Campos’ en el ferrocarril. Así que
el softbol fue la liberación. Lo
esperábamos con interés”,
dijo Solís.
“Creo que la historia es más
grande que el Dr. Chávez y
yo”, añadió Solís. “Creo que
se trata más de los jugadores,
la historia y la cultura de softbol. Creo que (la exposición)
es sólo el comienzo, la punta
del iceberg”.
Según Solís, “Kansas City
tiene una historia maravillosa
que contar con los Kansas
City Aztecas, Kansas City
Locos, Kansas City Amigos,
Kansas City Bravos, Kansas
City Angels y Kansas City Indios. Creo que es muy importante para todos los chicos de
Newton, Emporia, Salina, y
todos lados”.
Para Danny Salas, el béisbol era una tradición familiar.
“Mi papá jugó siempre también y él era uno de los principales jugadores de pelota
cuando todo comenzó. Es
bueno que ellos sigan aquí”.
Su difunto padre, Jesse
Salas, fue entrenador de los
Angels, Los Aztecas, y Los
Amigos. “Él era más o menos
el mejor lanzador de softbol
mexicano en su época”.
“Recuerdo que siendo un
niño participaba como un
bat boy, veía a muchas de
estas personas cuando antes jugaban, cuando eran
jóvenes y llenos de energía
en aquellos días, recordó.
“Era casi como ver a los equipos profesionales. Ahí es donde yo estaba, en el estadio de
béisbol todo el tiempo, viendo a mi papá y a mis tíos”.
Paul “Paulie” Hernández
comenzó con los Aces en
la década de 1960 y luego
pasó con los Bulls, Bravos y
los Amigos. En 1989 se retiró después de sufrir un derrame cerebral a la edad de
47. Él daría cualquier cosa
por jugar béisbol en la actualidad. Para él, el béisbol era
una pasión, no importaba en
contra de quien estaban jugando.
“Quiero pensar que era
competitivo, no recreativo.
Tuve el orgullo. Si ellos nos
ganaban decíamos ‘volveremos y les ganaremos’”.
Era una mentalidad inculcada por su padre. “Yo no estoy
presumiendo, pero yo soy el
único en pertenecer al Salón
de la Fama en Nebraska,
Kansas y Missouri, y todos
ellos me conocen en Texas
como el Charro Negro del
Norte. Me dieron el apodo.
Cuando fuimos por primera
vez [a Texas] dijeron que no
sabían hubiera tantos mexicanos hacia el norte”, dijo
Hernández.
Mucha de la pasión de los
jugadores de pelota se convirtió en un legado que transmitieron a sus hijos. En ese
momento no se dieron cuenta
de los beneficios que dejaron
a sus hijos como Chrissy Castro, quien a la edad de cinco
años comenzó a jugar t-ball
en el Condado de Wyandotte, en KCK.
“Jugué en la Preparatoria
Washington y luego continué
en Hutchison Community College, en Hutchison, Kansas,
y luego mis dos últimos años
jugué en Southwest Missouri
State, ahora conocido como
Missouri State”, dijo Castro.
Añadió que ella recibió becas de softbol en toda su carrera universitaria.
“Yo estaba muy pequeña
cuando mi papá jugó. Todavía me acuerdo de verlo
por ahí, verlo jugar y es
bueno para estos chicos el
ser reconocidos por algo que
les gusta, y sé que probablemente todavía disfrutan de
ver el béisbol de lanzamiento
lento o rápido con pasión”.
Su padre, Gilbert Castro,
todavía disfruta hablar de béisbol. “Tengo a mis sobrinos,
ellos juegan a la pelota en
la escuela preparatoria y mi
único sobrino fue a jugar béisbol a St. Mary, y él todavía
habla con ellos sobre el conteo de lanzamientos y lo que
va a tirar un lanzador, como
él lo hizo conmigo en la universidad”.
Son las historias que no se
cansa de escuchar. “No, yo
no me canso, porque aprendí
muchas cosas de él y todavía
escucho a mi padre cuando
yo estaba jugando pelota. Él
es la única persona a la que
escucho en las gradas a pesar de que todo el mundo está
aplaudiendo, a mi papá era
al único que oía y lo podía
ver en las gradas”.
“Era realmente la única persona mexicana (que jugaba)
cuando fui a Hutchinson y
cuando fui a Southwest Missouri State”, dijo Castro. “Yo
era muy buena jugando a
la pelota y yo sabía que de
cada uno de mis compañeros
de equipo, que me iban a recordar sólo por el color de mi
piel o porque yo era un poco
diferente”.
La misma oportunidad se
le dio a Paula Sauceda, hija
de Wowie, quien se fue a la
universidad con una beca de
softbol. El legado continuó
con su hija.
“Tuve a mi hija y ella quería
lanzar. Ella lanzó y se fue a
Wichita State con una beca y
consiguió su título. Yo estaba
muy feliz por eso”, dijo Sauceda.
Tutera añadió, “el escuchar
sus historias y comprender lo
mucho que el juego ha significado para ellos y sus familias, y ver a estos hombres
ahora en roles de tutoría para
la generación más joven es
realmente encantador”.
Para obtener más información sobre la exposición
Softbol de picheo rápido méxico-americano, visite kansascitymuseum.org o llame al
(816) 513-0720.
YOUR
AD
COULD BE
HERE
(816)
472-5246
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
JULIO 9 DEL 2015 I CLASSIFIEDS
KCHispanicNews.com
& PUBLIC NOTICES | Clasificados & Anuncios Publicos
Kansas City, Kansas Housing Authority
Resident Selection Specialist
Seeking a leasing agent to serve as Resident Selection Specialist to rent public
housing units. Prior leasing experience preferred. Must work well with diverse
cliental, provide excellent customer service, be detail oriented, proficient with
calculations, organized and have good time management skills. High School
equivalency. At least one year’s experience. Salary range $16.77—$25.49 hrly.
Interested applicants should complete an employment application which can be
downloaded from our website or apply in person at 1124 N. 9th Street, KCKS,
8am—4:30pm, M-F. The deadline to apply is July 20, 2015. Police background
checks and drug test required. Wyandotte County residency required within one
year. To learn more visit our website at www.kckha.org. EOE M/F/H
HUNT MIDWEST REAL ESTATE DEVELOPMENT, INC.
8300 N.E. UNDERGROUND DRIVE, SUITE 100
KANSAS CITY, MISSOURI 64161
[Hunt Midwest Business Center Expansion “Area 4”]
INVITATION TO BIDDERS
Bids for the Hunt Midwest Business Center Expansion “Area 4” for Hunt Midwest Real Estate
Development, Inc. to be located at Clay County, area of Parvin Road and Arlington Road,
Kansas City Missouri 64161, will be received by Chris Reasoner, [email protected],
Director of Facilities of Industrial Commercial Real Estate at 8300 N.E. Underground Drive,
Suite, 100, Kansas City, Missouri 64161, or via e-mail until Noon on Tuesday July 15th, 2015.
Work consist of site utilities, storm sewer, domestic water service, domestic sewer,
street lighting, asphalt paving, concrete paving, striping, traffic control, guardrails, street
signs, and minor landscaping. All trades are responsible for their own excavation, shoring,
backfill, dewatering, spoils, and rock excavation. Excess spoils to be centrally stockpiled on
site. Project will be built using MBE/WBE participation.
NOTICE OF PUBLIC HEARING REGARDING
THE REVISED THIRD AMENDMENT
TO THE DOWNTOWN LIBRARY
TAX INCREMENT FINANCING PLAN
Pursuant to RSMo 99.825, and in accordance with RSMo 99.830, notice is
hereby given by way of certified mail to inform you about a public hearing
that will be held by the Tax Increment Financing Commission of Kansas
City, Missouri (the “Commission”), commencing at 11:00 a.m., Wednesday,
August 12, 2015, and located at 1100 Walnut, Fourth Floor, Kansas
City, Missouri, regarding the Revised Third Amendment (the “Revised
Amendment”) to the Downtown Library Tax Increment Financing Plan (the
“Plan”).
The proposed Revised Third Amendment provides for a number of
modifications to the Plan, including without limitation (1) modifications to
the description of the public improvements within the Redevelopment Area,
as described by the Plan (the “Public Improvements”), (2) modifications to
the development schedule of the public improvements contemplated by the
Plan, (3) modifications to the Sources and Uses described by the Plan, (4)
modifications to the Budget of Redevelopment Project Costs identified by the
Plan, and (5) a declaration of the City’s intent to terminate the Plan upon the
reimbursement of all Redevelopment Project Costs.
The Redevelopment Area is generally bounded by W. 9th Street on the north,
Main Street on the east, E. 12th Street on the south, and Wyandotte Street on
the west in Kansas City, Jackson County, Missouri
The Plan, as proposed, may be reviewed by any interested party on or
after August 5, 2015 between the hours of 9:00 a.m. and 4:00 p.m. at the
Commission Offices.
Pursuant to RSMo Section 99.830.2(3), all interested parties will be given an
opportunity to be heard at the public hearing.
Heather Brown, Executive Director
Tax Increment Financing Commission of Kansas City, Missouri
1100 Walnut, Suite 1700
Kansas City, Missouri 64106
YOUR
AD
COULD BE
HERE
(816)
472-5246
The proposed Work is set forth in the Bidding Documents. All bids must be in accordance with the
Bidding Documents. Copies of the Bidding Documents, including, without limitation, Drawings,
Specifications, Addenda and the Bidding Documents Manual, may be obtained from the project
file share site contact Matt Stuart with Emery Sapp and Sons at 816-221-3500, or e-mail him at
[email protected] to receive the link to the project, or Chris Reasoner, 816-459-4214
[email protected],
Questions regarding work or other matters should be directed to Matt Stuart with Emery Sapp and
Sons at 816-221-3500, or e-mail him at [email protected]
MEDICAL ASSISTANT
(Job Opening ID #504951)
Full-time position available with
KCMO’s Health Department.
Normal
Work
Days/Hours:
Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00
pm. Hours may change according
to clinic schedule. Works in
cooperation with other clinic
or department health care and
administrative professionals to
provide continuity of care to the
patient. Accountable for providing
patient-centered
care
and
operational support to the clinical
team to ensure an optimal patient
experience. Coordinates activities
in the clinical areas and facilitates
a smooth patient flow. Collects
patient data, phlebotomy, STAT
lab functions, basic microscopy,
supply inventory/stocking and
completes medical office task
relevant to area. REQUIRES
high school graduation and 1
year of experience in a clinical
health
setting
performing
medical assistant duties; OR
completion of an accredited
program for Medical Assistants;
OR an equivalent combination
of qualifying education and
experience. Preference will be
given to bilingual (English/
Spanish) candidates. Salary
Range:
$12.42-$17.94/month.
Application Deadline: July
13, 2015. Apply online at www.
kcmo.gov/careers. EOE. The
City of Kansas City, Missouri is
an equal opportunity employer
committed to a diverse workforce.
*************************
JACKSON COUNTY,
MISSOURI
PURCHASING
DEPARTMENT
REQUEST FOR BIDS/
PROPOSALS
Bid # 41 – 15
Inmate Clothing
Sealed
bids/proposals
will be received by the
Purchasing
Department,
Jackson
County
Courthouse, 415 E. 12th
St., Rm. G1, Kansas
City, MO 64106. Bid/
Proposal
documents
may be obtained on the
County’s web site at www.
jacksongov.org.
Bids/
Proposals close at 2:00
PM, on the date indicated
below and will be publicly
opened at that time.
Response deadline 7/28/15
KCHispanicNews.com
Sealed bids for
ROOF REPLACEMENTS AND EXTERIOR REPAIRS,
Maple Valley and
Lakeview
Woods,
Missouri
State
Schools, Project No.
E1409-01 will be received by FMDC,
State of MO, UNTIL
1:30 PM, 8/6/2015.
For specific project
information and ordering plans, go to
http://www.oa.mo.
gov/fmdc/dc/list.htm
Like Us
Kansas City
Hispanic News
Looking for
Office Space and Furnished?
In the Heart of
Kansas City’s Westside & On the Blvd
We have space for you @
La Galeria’s home to KC Hispanic News
Small businesses welcome
If you are an Insurance agency, attorney or another
type of business don’t look any further
Call Today 816-506-1421
Contact Joe Arce - Reasonable rates
2918 Southwest Blvd. Kansas
City, MO 64108
KCHispanicNews.com
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
KCHispanicNews.com I JULIO 9 DEL 2015
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
JULIO 9 DEL 2015 I KCHispanicNews.com
TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996