I KCHispanicNews.com
Transcription
I KCHispanicNews.com
VOL 18 No. 43 More news inside in Section B PRSRT STD U.S POSTAGE 2015 NCLR A PAID KCMO PERMIT NO. 990 (As of en June 1 Más noticias la Sección B Welcome NCLR! ¡Bienvenido NCLR! Friday, July 10 www.kchispanicnews.com 8:00 a.m.–5:00 p.m. Conference Registration 9 de Julio, 2015 * Periódico Bilingüe Kansas City Your latino connection since 1996 Mexican-American Fast-Pitch Softball exhibit opens at KC Museum La exposición de softbol de lanzamiento rápido méxicoamericano abre en el KC Museum Conf City Convention Center Lobby Tú conexión latina desde Kansas 1996 Saturday, July 11 7:45–8:45 a.m. Coffee Hour Janet Murguia brings NCLR to Kansas City Kansas City Convention Center 8:00 a.m.–5:00 p.m. Conference Registration Kansas City Convention Center Lobby 8:30 a.m.–5:00 p.m. Affiliate Lounge Kansas City Convention Center 9:00–10:30 a.m. Janet Murguía trae NCLR a Kansas City 10:00–11:00 a.m. Workshops Kansas City Convention Center National Latino Family Expo and Ribbon Cutting Ceremony Kansas City Convention Center Exhibit Hall 11:00 a.m.–6:00 p.m. National Latino Family Expo No one is more happier than NCLR President/ CEO Janet Murguía in bringing the NCLR conference to Kansas City. “What a great experience and honor to host the National Council of La Raza Annual Convention here in Kansas City. Janet Murguía is a hometown hero and we’re very proud of all she is accomplishing for people across the country,” said Mark Holland Mayor/ CEO of the Unified Government of Wyandotte County/Kansas City, Kansas. 12:45–2:45 p.m. National Affiliate Luncheon 3:15–4:45 p.m. Education Town Hall General Session On Friday, July 10, the exhibit Mexican-American Fast-Pitch softball: Connecting Communities Across Statelines, will be unveiled. Curator Dr. Gene T. Chavez explores the rich history and legacy of Mexican-American fast-pitch baseball and its players. See section B for an In-depth report. El viernes 10 de julio, será inaugurada la exposición Softbol de Lanzamiento Rápido México-americano: Conectando Comunidades a través de las líneas estatales. El curador, el Dr. Gene T. Chávez, explora la rica cultura y legado del beisbol de lanzamiento rápido y los jugadores méxico-americanos. Vea en la sección B un reportaje a fondo. Presidential candidates Hillary Clinton and Martin O’Malley to speak at NCLR Conference Candidatos presidenciales Hillary Clinton y Martin O’Malley participarán en la conferencia NCLR J anet Murguía is celebrating ten years as president and CEO of the National Council of La Raza (NCLR) and is excited to bring the NCLR’s Annual Conference and Family Expo to downtown Kansas City, Missouri, July 11-15. Murguía is a Kansas City, Kansas native from the Argentine neighborhood with an extensive family history in Kansas City, Kansas. The Murguía family set their roots in Kansas City more than 60 years ago. “But my family is not the only one. There are now hundreds of thousands of families who have had that journey and that experience and whose roots even extend beyond that,” said Murguía. Murguía’s passion for serving others was instilled by her parents at an early age. She graduated from J.C. Harmon High School in 1978 and received three degrees from the University of Kansas: B.S. in Journalism (1982), B.A. in Spanish (1982) and a Juris Doctor Degree from the School of Law. In 2011, she received an honorary degree – Doctor of Humane Letters – from California State University, Dominguez Hills. Murguía served as legislative counsel to former Kansas Congressman Jim Slattery. She joined Bill Clinton’s White House staff from 1994 to 2000, where she eventually served as deputy assistant to President Clinton. Kansas City Convention Center Grand Ballroom Kansas City Convention Center 5:30–11:00 p.m. Nadie está más feliz que la Presidenta y Directora General de NCLR, Janet Murguía al traer la Conferencia NCLR a Kansas City. “Que experiencia tan grandiosa y es un honor el ser anfitriones de la convención Anual del Consejo Nacional de La Raza, aquí, en Kansas City. Janet Murguía es una heroína de la localidad y estamos muy orgullosos de todo lo que ella ha logrado para la gente en todo el país”, dijo el Alcalde y Director Ejecutivo del Condado de Wyandotte/Kansas City, Kansas, Mark Holland. by Joe Arce and Stephanie Valle Kansas City Convention Center Exhibit Hall Welcome to Kansas City Events NCLR and Fuse Media Night of Comedy FollyTheater(Limitedseating•Doorsopen at6:00p.m.•Show6:45–8:30p.m.) Celebrate at Kansas City Live! TheKansasCityPower&Light District(Concert9:00–11:00p.m.) Sunday, July 12 7:45–8:45 a.m. Coffee Hour traduce Gemma Kansas Tornero City Convention Center 8:00 a.m.–5:00 p.m. Conference Registration J Kansas City Convention anet Murguía está celebrando diez añosCenter comoLobby presy directora Consejo Nacional 8:30identa a.m.–5:00 p.m. ejecutiva Affiliate del Lounge de La Raza (NCLR, Kansas por sus en inglés) Citysiglas Convention Center y está emocionada de traer la Conferencia Anual NCLR y 9:00–10:30 a.m.al centroWorkshops Expo Familia de Kansas City, Missouri, de julio 11 al 15. Kansas City Convention Center Murguía es nativa barrio Argentine, de Kansas 10:30 a.m.–6:00 p.m. del National Latino Family Expo City, Kansas y cuenta con una extensa historia Kansas City Convention Centerfamiliar Exhibit Hall en Kansas City, Kansas. 11:00 a.m.–1:00 p.m. Latinas Brunch La familia Murguía estableció sus raíces en Kansas Convention Center no es City hace más de 60Kansas años.City “Pero mi familia Grand Ballroom la única. En la actualidad hay cientos de miles de familias que esa jornada y experiencia y 1:30–3:00 p.m.han tenido Economy Town Hall cuyas raíces incluso se han extendido aún más allá”, General Session dijo Murguía. Kansas City Convention Center La pasión de Murguía para servir a los demás fue 3:30–5:00 Workshops inculcadap.m. por sus padres a una edad temprana. City Convention Ella se graduó de Kansas la Preparatoria JC Center Harmon en 1978 y recibió tres grados de la Universidad de Kansas: una Licenciatura en Periodismo (1982), Licenciatura en Español (1982) y un Juris Doctor de la Escuela de Derecho. En 2011, recibió un grado honorario - Doctorado en Letras Humanas - de la Universidad Estatal de California, Domínguez Hills. Murguía se desempeñó como asesora legislativa del “MY FAMILY IS NOT” / PAGE 4 “PERO MI FAMILIA NO ES” / PÁGINA 4 Kansas City será el centro de atención a nivel nacional KC will be spotlighted on a national scale O n Monday, July 13, Democratic presidential candidate and former Secretary of State Hillary Clinton will address an audience of 2,000 Latino advocates and leaders at the 2015 NCLR (National Council of La Raza) Annual Conference, held at the Kansas City Convention Center. “We are thrilled that former Secretary Clinton will join us to speak to the thousands of Latino community leaders who will gather in Kansas City,” said Janet Murguía, President and CEO of NCLR. “We look forward to hearing about her vision for the country and her thoughts on the issues of greatest concern to our community.” On that same day, Democratic presidential candidate and former governor of Maryland, Martin O’Malley, will address Latino advocates and leaders. He will speak at the Monday Luncheon, held 12:30–2:45 p.m., in the Grand Ballroom of the Kansas City Convention Center. The event will also feature remarks from U.S. Secretary of Housing and Urban Development Julián Castro and Sprint CEO Marcelo Claure. Governor O’Malley is expected to address issues vital to Latinos and all Americans: jobs and the economy, civil rights, immigration, education and more. A full list of events and workshops at the 2015 NCLR Annual Conference, to be held July 11–14 in Kansas City, is available online. http://www.nclr.org l lunes, 13 de julio la candidata presidencial demócrata y ex Secretaria de Estado, Hillary Clinton, se dirigirá a un público de 2 mil activistas y líderes latinos en la 2015 Conferencia Anual NCLR (Consejo Nacional de La Raza) , celebrada en el Centro de Convenciones de Kansas City. “Estamos encantados de que la ex Secretaria Clinton se unirá a nosotros para hablar con los miles de líderes de la comunidad latina que se reunirán en Kansas City”, dijo Janet Murguía, Presidenta y Directora Ejecutiva de NCLR. “Esperamos tener noticias de su visión para el país y sus pensamientos sobre las cuestiones que más preocupan a nuestra comunidad”. Ese mismo día, el candidato presidencial demócrata y ex gobernador de Maryland, Martin O’Malley, abordará a los defensores y líderes la- E by Joe Arce and Stephanie Valle K ansas City, Missouri se está preparando para la Conferencia Anual y Exposición Nacional de la Familia Latina del Consejo Nacional de La Raza 2015 (NCLR, por sus siglas en inglés), la que tendrá lugar del 11 al 14 de julio. La Presidenta y Directora Ejecutiva de NCLR, Janet Murguía, dijo a los reporteros lo emocionada que siente de traer la convención al Show-me State (slogan del estado de Missouri). “Una de las razones por las que es tan importante el que la conferencia este de regreso aquí, es por la oportunidad de contar la historia de KC al resto de la nación. Queremos contar la gran historia desconocida de los hispanos en esta área”, dijo Murguía. La conferencia contará con más de 50 talleres, cuatro ayuntamientos, el Latinas Brunch (Almuerzo de Latinas), la Gala de los Premios NCLR y múltiples oportunidades de crear una red de contactos. Toyota es el Patrocinador Titular de la Conferencia, UPS es el Patrocinador Titular de la Exposición Nacional de la Familia Latina y Sprint es el Patrocinador de Ciudad Sede. La conferencia de este año cuenta con una amplia gama de oradores locales y nacionales, incluyendo al Alcalde Sly James, de Kansas City, Missouri; al LA CONFERENCIA TENDRá / PÁGINA 3 traduce Gemma Tornero K ansas City, Missouri is gearing up for the National Council of La Raza’s (NCLR) 2015 Annual Conference and National Latino Family Expo taking place July 11 to July 14. NCLR President and CEO Janet Murguía told the reporters how excited she is to bring the convention to the Show-me state. “One of the reasons why it is so important to bring the conference back here is for the opportunity to tell KC’s story to the rest of the nation. … We want to tell the great unknown story of Hispanics in this area,” said Murguía. conference will have / PAGE 3 tinos. él hablará durante el Almuerzo de Lunes, celebrado de 12: 30 pm a 2: 45 pm, en el Gran Salón de Baile del Centro de Convenciones de Kansas City. El evento también contará con los comentarios del Secretaria de Estado de Vivienda y Desarrollo Urbano, Julián Castro y el Presidente de Sprint, Marcelo Claure. Se espera que el gobernador O’Malley aborde temas vitales para los latinos y todos los estadounidenses: empleo y economía, derechos civiles, inmigración, educación y más. Una lista completa de los eventos y talleres en la 2015 Conferencia Anual de NCLR, que se celebrará del 11 al 14 julio en Kansas City, se encuentra disponible en línea. http://www.nclr.org NEWSROOM: (816)472.5246 | FAX: (816) 931.6397 | KCHISPANICNEWS.com | E-MAIL: [email protected] | 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 JULIO 9 DEL 2015 I KCHispanicNews.com La Ciudad de Kansas City Missouri Da la BIENVENIDA a Conferencia Nacional Julio11- 14 “Disfrute de nuestra ciudad y todo lo que tiene por ofrecerle” The City of Kansas City, Missouri W E L C O M E S NCLR National Conference on July 11- 14 “Enjoy our City and all it has to offer” TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 KCHispanicNews.com I JULIO 9 DEL 2015 La Conferencia tendrá algo para cada uno CONT./PÁGINA 1 Alcalde Mark Holland, de Kansas City, Kansas; al Rep. Emanuel Cleaver (D-Mo.); al candidato presidencial y ex gobernador de Maryland, Martin O’Malley; al presidente y director ejecutivo de la Fundación Robert Wood Johnson Risa Lavizzo-Mourey, al Secretaria de Vivienda y Desarrollo Urbano de los EU, Julián Castro, y al secretario de Comercio de EU, Penny Pritzker, entre muchos más. Murguía agregó, “Es nuestra tradición, en el Consejo Nacional de La Raza, invitar siempre a individuos que están involucrados en las campañas presidenciales y a los candidatos que se postulan para un cargo en ambas partes de la política”. Aparte de O’Malley, la organización aún espera escuchar respecto a su asistencia al evento a otros candidatos presidenciales. NCLR, también traerá a la conferencia de este año, algunos de los destacados latinos en el mundo del espectáculo, incluyendo al ganador del Premio Grammy, Pedro Fernández; al nomina- do al Premio Grammy, Frankie Negrón y a la comediante Cristela Alonzo. Además, los residentes de Kansas City y los asistentes a la conferencia están invitados a la Exposición Nacional de la Familia Latina, celebrada en el Centro de Convenciones de Kansas City, del Sábado, 11 de julio, hasta el lunes 13 de julio. La Expo, la cual es gratuita, será uno de los eventos más grandes del país que se centran en recursos y actividades para toda la familia, con más de 100 expositores mostrando sus productos y servicios. “Esperamos que otros traigan a sus familias y amigos, a quienes hayan escuchado sobre la Exposición Nacional de la Familia Latina. Esta es una oportunidad increíble para que nuestras familias se beneficien de muchas oportunidades para recibir servicios y revisiones en la salud, para obtener información sobre carreras o tecnología y ser parte de un montón de diversión y productos gratis”, dijo Murguía. Un punto a destacar de la exposición de este año, es el Pabellón Tu Salud/Health and Fitness, donde los participantes pueden recibir una variedad de exámenes de salud gratuitos, como exámenes dentales, de colesterol y de visión. Los niños también tendrán la oportunidad de reunirse con personajes populares como las Teenage Mutant Ninja Turtles, Dora y Diego de Nickelodeon, y Hoops y Yoyo de Hallmark. Los visitantes también pueden participar en la COPA-NCLR, un torneo de fútbol dinámico que se jugará en la misma cancha de fútbol sala utilizada por Sporting de Kansas City. Los aficionados al deporte también tendrán la oportunidad de reunirse con ex alumnos de los Reales de Kansas City y probar suerte en el pitcheo. También pueden visitar el curso de la NFL Play 60 con los Jefes de Kansas City y asistir a firmas de autógrafos con figuras conocidas en deportes y entretenimiento. Para obtener más información acerca de la Conferencia Anual de NCLR y la Exposición Nacional de la Familia Latina, visiste www. nclr.org Conference will have something for everyone CONT./PAGE 1 The conference will feature more than 50 workshops, four town halls, the Latinas Brunch, the NCLR Awards Gala and multiple networking opportunities. Toyota is the Conference Title Sponsor, UPS is the National Latino Family Expo Title Sponsor and Sprint is the Host City Sponsor. This year’s conference features a wide array of local and national speakers including Mayor Sly James of Kansas City, Mo., Mayor Mark Holland of Kansas City, Ks., Rep. Emanuel Cleaver (D–Mo.), presidential candidate and former Governor of Maryland Martin O’Malley, President and CEO of the Robert Wood Johnson Foundation Risa LavizzoMourey, U.S. Secretary of Housing and Urban Development Julian Castro and U.S. Secretary of Commerce Penny Pritzker, among many more. Murguía added, “It is our tradition at the National Council of La Raza to always invite individuals who are involved in the presidential campaigns and candidates who are running for office on both sides of the isle.” Apart from O’Malley, the organization has yet to hear from other presidential candidates as to whether they will attend. NCLR will also bring some of the best Latino entertainment to the conference this year, including Grammy Award winner Pedro Fernández, Grammy Award nominee Frankie Negrón and comedian Cristela Alonzo. Additionally, Kansas City residents and conference attendees are invited to the National Latino Family Expo held at the Kansas City Convention Center from Saturday, July 11 through Monday, July 13. The Expo, which is free, will be one of the largest events in the country focused on resources and activities for the whole family, with more than 100 exhibitors showcasing their products and services. “We hope that others will bring their families and friends who have heard about National Latino Family Expo. This is an incredible opportu- nity for our families to benefit from so many opportunities to receive services and screenings on health, to get information about career or technology and to be part of a lot of fun and free products,” said Murguía. A highlight of this year’s expo is the Health and Fitness/Tu Salud Pavilion, where participants can receive a variety of free health screenings including dental, cholesterol, and vision exams. Children will also have the opportunity to meet with popular characters including the Teenage Mutant Ninja Turtles, Dora and Diego of Nickelodeon, and Hallmark’s Hoops emanuel cleaver and Yoyo. Visitors can also participate in COPA-NCLR, a dynamic soccer tournament that will be played on the same futsal court used by Sporting Kansas City. Sports fans will also have the opportunity to meet with alumni of the Kansas City Royals and try their hand at pitching. They can also visit the NFL Play 60 course with TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 the Kansas City Chiefs and attend autograph signings with known figures in sports and entertainment. For more information about NCLR’s Annual Conference and National Latino Family Expo visit www.nclr.org To advertise in our classified section please call: (816) 472.5246 Breakfast - Lunch Desayuno - Almuerzo Kitchen Hours Horario de Cocina 6 am to 3 pm Tuesday - Sunday * Martes a Domingo YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 JULIO 9 DEL 2015 I KCHispanicNews.com “My family is not the only one” CONT./PAGE 1 “I feel like we have a responsibility as leaders in our community to not only help others, younger folks going through different experiences that require help, to not only assist but to mentor these young people,” said Murguía. Sandra Olivas experienced Murguia’s mentorship. “I met Janet (Murguía) when I was a senior at J.C. Harmon High School and was accepted to go to the University of Kansas. Janet offered to take me on campus. She helped me go through the process of joining a sorority and how that would be a wonderful experience,” said Olivas. “I was so nervous, I didn’t know what to expect, she took time to show me the ropes and I will never forget that.” Noting Murguía’s passion for social justice, Olivas added, “She remembers her roots and remembers that her parents were hardworking Latinos here in Kansas City. They (Murguia’s parents) didn’t have the education and they didn’t have the opportunity that they have given to their children. She wants those same opportunities for newcomers to this country as well as all of the Hispanic generations that have lived here in America. She fights for the rights of all Latinos, newcomers as well as the other generations that have been here.” Murguía fondly recalls Olivas. “I’m very proud of Sandra and all that she’s accomplished, not only has she been successful in journalism/ broadcasting but as is true in form for her, she finds herself today in a place giving back to the community. Now she is an example for so many other Hispanics and young Latinas as well.” Apart from helping others and running NCLR, Murguía also serves across on different national boards and committees. She’s a board member of the American Heart Association and the Partnership for a Healthier America. She is on the executive committee of The Leadership Conference on Civil and Human Rights and serves as board chair for the Hispanic Association on Corporate Responsibility. Although her job demands her to travel around the country, Murguía said, “My roots and my family have connected me to Kansas City over the years, and I think it’s safe to say that I will be forever tied with Kansas City.” Between her visits, Murguía uses social media and Skype, to stay connected to her family. She said, “Sometimes people don’t even know you’re away.” On Sunday, she will host a discussion with her siblings who have gone into the field of law & public service and talk to youth attendees. “One of the reasons why it is so important to bring the conference back here is to have the opportunity to tell Kansas City’s story to the rest of the nation. First, we want to let our attendees know about Kansas City’s strong commitment to diversity as embodied by the coalition building efforts of both KCMO Mayor James and KCK Mayor Holland. Second, we want to tell the great unknown story of Hispanics in this area,” said Murguía. James and Holland jointly stated, “Our cities are proud of its rich ethnic fabric. And we know how to celebrate it, too – with well- established festivals like Fiesta KC, Ethnic Enrichment Festival and the Kansas City Dragon Boat Festival.” People typically associate states like Texas, California, New York, Florida, as containing a dense population of Hispanics. However, Kansas City also has a rich Hispanic history. Hispanics arrived in Missouri and Kansas over a century ago working in the stockyards and railroads. Since then, the metro area has seen an increase in the Hispanic population. Hispanics in Kansas City, Missouri now make up 10% of the population and are the fastest growing community in the area. They grew by 81% between 2000 and 2010 and 23% since then. Hispanics are also the fastest growing group on the Kansas side. In Kansas City, Kansas, Latinos are nearly one in three residents making up 28% of the city’s population. Additionally, Johnson County’s Hispanic population grew 117% from 2000 to 2010. “I’ve always wanted to showcase the Midwest community, especially in Kansas City. It’s a little emotional because I think about the many years I grew up in Kansas City and here is a chance to give a little bit back,” said Murguía. Aware of the rapid growing population, Troy Shulte, City Manager of Kansas City, Missouri is looking forward to the NCLR Conference and will use it as a platform to seek out and hire new qualified individuals for the city department. “We’re glad it’s happening in Kansas City and we also appreciate the economic impact that NCLR is going to bring to our city” said Shulte. “The city values and actively seeks out diversity among its employees and we want to reflect the community we serve.” The city manager plans to Former KCTV-5 reporter Sandra Olivas told Hispanic News, Janet Murguia assisted her as she was heading off to KU some 20 years ago. Olivas admitted she had a lot of questions and needed answers. Murguia opened her heart to help her and for that she is grateful. Today, Olivas is vice president of Billingual Community Business Develoment & Event Officer at Brotherhood Bank and Trust. La ex reportera de KCTV-5, Sandra Olivas, dijo a Hispanic News, que Murguía la ayudo tan pronto iniciaba su carrera en KU 20 años atrás. Olivas reconoció que ella tenía muchas preguntas y necesitaba respuestas. Murguía abrió su corazón para ayudarla y por eso ella está agradecida. Hoy, Olivas es la vicepresidenta bilingüe de Desarrollo de Negocios Comunitarios y Oficial de Eventos en el Banco Brotherhood and Trust. have representatives from the human resources department offering a few city jobs that vary from tree trimers to manager positions. Shulte added, “We are looking for the best and brightest and we know they are in the Latino/Hispanic community.” Murguía knows the magnitude and the economic benefit that NCLR gives to the host city. “One of the byproducts here in Kansas City and the metropolitan area is that we come not only bringing our enthusiasm and our ideas, but as was mentioned by Troy (Shulte) we bring our pocket books. So, we hope to add to the economy here in Kansas City. In different conferences in the past we’ve added at least seven million dollars through our conference to the local economy.” Murguía added, “NCLR is very proud that we have helped thousands of people become citizens and registered more than 500,000, a half of million new voters, in the last seven years alone.” On Friday, the conference will host a naturalization ceremony at the Robert Dole courthouse in downtown Kanas City, Kansas. “Our goal is to make sure everybody leaves here educated, informed, motivated and inspired because that’s what the NCLR conference is all about. And as they leave here we know that they will continue with their commitment to seek to help to make things better, not just in our Latino community but for the entire nation,” said Murguía. Olivas is excited to attend this year’s NCLR conference and see her mentor again. “She is proud of Kansas City and proud of our community here and it’s wonderful that they’re having the conference here and I think it will be a wonderful event to show off Kansas City to the rest of the nation. … It’s great that we are playing hosts for this conference and I am excited to see her and see her in her element and doing what she does best and really spreading a positive message about the Hispanic community.” sas City. Es un poco emotivo, porque pienso en los muchos años que me crié en Kansas City y aquí está una oportunidad para retribuir un poco”, dijo Murguía. tán en la comunidad latina/ hispana”. Murguía conoce la magnitud y el beneficio económico que NCLR le da a la ciudad anfitriona. “Uno de los subproductos de aquí, en Kansas City y el área metropolitana, es que no sólo venimos trayendo nuestro entusiasmo y nuestras ideas, sino como lo ha mencionado Troy (Shulte) traemos nuestras agendas de contactos. Por lo tanto, esperamos sumar a la economía, aquí, en Kansas City. En diferentes conferencias en el pasado hemos sumado al menos siete millones de dólares a través de nuestra conferencia a la economía local”. Murguía agregó, “NCLR está muy orgulloso de que hemos ayudado a miles de personas a convertirse en ciudadanos, y hemos registrado a más de 500 mil, un medio millón de nuevos votantes, en los últimos siete años”. El viernes, la conferencia será la anfitriona de una ceremonia de naturalización en la Corte Robert Dole, en el centro de Kansas City, Kansas. “Nuestro objetivo es asegurarnos de que todo el mundo se vaya de aquí educado, informado, motivado e inspirado, porque de eso es de lo que la conferencia de NCLR se trata. Y cuando salgan de aquí sabremos que van a continuar con su compromiso de tratar de ayudar a hacer mejor las cosas, no sólo en nuestra comunidad latina, sino para toda la nación”, dijo Murguía. Olivas está emocionada de asistir a la conferencia de NCLR de este año y ver a su mentora de nuevo. “Ella está orgullosa de Kansas City y de nuestra comunidad, y es maravilloso que estén teniendo la conferencia aquí, creo que va a ser un evento maravilloso, para mostrar a Kansas City al resto de la nación. Es muy bueno el que seamos los anfitriones de esta conferencia, y estoy emocionada de verla (a Murguía) en su medio y haciendo lo que mejor sabe hacer, y realmente difundir un mensaje positivo sobre la comunidad hispana”. Para obtener más información acerca de la Conferencia Anual NCLR 2015 y Expo Familia, visite www. nclr.org. “Mi familia no es la única” CONT./PÁGINA 1 ex Congresista de Kansas, Jim Slattery. Ella se unió al personal de Bill Clinton, en la Casa Blanca, desde 1994 hasta 2000, donde finalmente se desempeñó como asistente adjunto del Presidente Clinton. “Siento que tenemos una responsabilidad como líderes en nuestra comunidad, no sólo para ayudar a los demás, a los más jóvenes que pasan por diferentes experiencias y que requieren ayuda, no sólo asistirlos, sino ser mentores de estos jóvenes”, dijo Murguía. Sandra Olivas experimentó la tutoría de Murguía. “Conocí a Janet (Murguía) cuando estaba en el último año de la Preparatoria JC Harmon y fui aceptada para ir a la Universidad de Kansas. Janet se ofreció a llevarme al campus. Ella me ayudó a pasar por el proceso de unirme a una hermandad de mujeres y de cómo eso sería una experiencia maravillosa”, dijo Olivas. “Estaba muy nerviosa, no sabía qué esperar, ella se tomó el tiempo para mostrarme como era el movimiento y nunca olvidaré eso”. Al tomar nota de la pasión de Murguía por la justicia social, Olivas añadió, “Ella recuerda sus raíces y recuerda que sus padres fueron arduos trabajadores latinos aquí en Kansas City. Ellos (los padres de Murguía) no tenían la educación y no tuvieron las oportunidades que le han dado a sus hijos. Ella quiere esas mismas oportunidades para los recién llegados a este país, así como para todas las generaciones de hispanos que han vivido aquí en Estados Unidos. Ella lucha por los derechos de todos los latinos recién llegados, así como las otras generaciones que han estado aquí”. Murguía recuerda con cariño a Olivas. “Estoy muy orgullosa de Sandra y todo lo que ella ha logrado, no sólo ha tenido éxito en el periodismo/radiodifusión, sino también en su formación como persona, ella se encuentra hoy en día en un lugar donde retribuye a la comunidad. Ahora ella es un ejemplo para muchos otros hispanos y para las jóvenes latinas también”. Además de ayudar a los demás y dirigir NCLR, Murguía también sirve a través de diferentes consejos y comités nacionales. Ella es integrante del la Asociación Americana del Corazón y la Asociación para una América más Saludable. Es parte del comité ejecutivo de La Conferencia de Liderazgo sobre Derechos Civiles y Humanos, y sirve como presidenta de la Asociación Hispana de Responsabilidad Corporativa. Aunque su trabajo le exige viajar por todo el país, dijo Murguía, “Mis raíces y mi familia me han conectado a Kansas City durante los últimos años, y creo que es seguro decir que estaré eternamente unida con Kansas City”. Entre sus visitas, Murguía utiliza los medios sociales y Skype, para mantenerse en contacto con su familia. Ella dijo, “A veces las personas ni siquiera saben que usted está ausente”. El domingo, ella será la anfitriona de una discusión con sus hermanos que han incursionado en el campo del derecho y del servicio público, y hablará con los asistentes jóvenes. “Una de las razones, por la que es tan importante que la conferencia este de regreso aquí, es tener la oportunidad de contar la historia de Kansas City al el resto de la nación. En primer lugar, que- TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 remos que nuestros asistentes conozcan el fuerte compromiso de Kansas City a la diversidad representada por los esfuerzos en la construcción de la coalición de ambos, el alcalde James, de KCMO, y el alcalde Holland, de KCK. En segundo lugar, queremos contar la gran historia desconocida de los hispanos en esta área”, dijo Murguía. James y Holland declararon de forma conjunta, “Nuestras ciudades están orgullosas de su rico tejido étnico. Y también sabemos cómo celebrarlo - con festivales bien establecidos como Fiesta KC, el Festival de Riqueza Étnica y el Festival del Bote Dragón de Kansas City”. La gente suele asociar estados como Texas, California, Nueva York, Florida, como los que cuentan con una densa población de hispanos. Sin embargo, Kansas City también tiene una rica historia hispana. Los hispanos llegaron a Missouri y Kansas hace más de un siglo para trabajar en los corrales y los ferrocarriles. Desde entonces, el área metropolitana ha visto un aumento en la población hispana. Los hispanos en Kansas City, Missouri ahora representan al 10% de la población, y son la comunidad de más rápido crecimiento en la zona. Ellos han crecido un 81% entre 2000 y 2010, y un 23% desde entonces. Los hispanos son también el grupo de más rápido crecimiento en el lado de Kansas. En Kansas City, Kansas, los latinos son casi uno de cada tres residentes que componen el 28% de la población de la ciudad. Además, la población hispana del Condado de Johnson creció 117% entre el 2000 y 2010. “Siempre he querido mostrar la comunidad del Medio Oeste, especialmente a Kan- Consciente del rápido crecimiento de la población, Troy Shulte, administrador de la ciudad de Kansas City, Missouri, está a la espera de la Conferencia NCLR y lo utilizará como plataforma para buscar y contratar a nuevos individuos calificados para el departamento de la ciudad. “Estamos contentos de que se esté llevando a cabo en Kansas City, y también apreciamos el impacto económico que NCLR va a traer a nuestra ciudad”, dijo Shulte. “La ciudad valora y busca activamente la diversidad entre sus empleados y queremos reflejar a la comunidad que servimos”. El administrador de la ciudad, planea tener representantes del departamento de recursos humanos, para que ofrezcan algunos puestos de trabajo en el gobierno de la ciudad, que van desde podadores de arboles hasta puestos directivos. Shulte agregó, “Estamos buscando a los mejores y más brillantes, y sabemos que es- For more information about NCLR’s Annual Conference and Family Expo visit www. nclr.org. PUBLISHER/PRESIDENT (Editor/Presidente) Jose “Joe” Arce VICE PRESIDENT (Vicepresidente) Ramona Arce EDITOR (Editor) Jose Faus REPORTERS/WRITERS (Reporteros/Periodistas) Debra DeCoster, Jose Faus, Jerry LaMartina DESIGN/LAYOUT (Diseño Editorial/Diagramación) Janneth-B Rodríguez Gemma Tornero SPANISH TRANSLATION (Traducción a español) Gemma Tornero STUDENT INTERN (Becario) Jose Muñiz Armando Noel Baquedano Stephanie Valle KCHN is a weekly publication of Arce Communications Inc. who bears no responsibility for accuracy or content advertisements. All rights reserverd. Arce Communications Inc does not guarantee the absence of error and every attempt will be made to remedy in KCHN at our next edition. KCHN es una publicacion semanal de Arce Communications Inc. quienes no se hacen responsables por la presición o contenido de los anuncios. Todos los derechos reservados. Arce Communications Inc. no garantiza la ausencia de errores en KCHN los cuales seran corregidos en nuestra siguiente edición. 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108-1911 PHONE: (816)472.KCHN FAX: (816)931.NEWS E-MAIL: JoeArce@ KCHispanicNews.com www.kchispanicnews.com YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 KCHispanicNews.com I JULIO 9 DEL 2015 ¡Brotherhood Bank & Trust da la bienvenida a NCLR a Kansas City! a Division of Bank of Labor Brotherhood Bank & Trust Welcomes NCLR to Kansas City! a Division of Bank of Labor “Welcomes NCLR to our city” “Damos la bienvenida a NCLR a nuestra ciudad” TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 JULIO 9 DEL 2015 I KCHispanicNews.com Choose Red to define your future. The University of Central Missouri is a proud sponsor of Kansas City’s Alta Vista Charter School in the heart of Kansas City’s Hispanic community. The University of Central Missouri and the Kansas City Cesar E. Chavez Committee created the Cesar E. Chavez Scholarships to provide financial assistance for Hispanic high school students in the Kansas City metro area. The two $3,125 scholarships are renewable for up to four years, a potential savings of $10,000. With a diverse education at an affordable price, UCM students experience learning to a greater degree. ucmo.edu/rojo 877-729-8266 TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 VOL 18 No. 43 Section B PRSRT STD U.S POSTAGE PAID Sección B KCMO PERMIT NO. 990 www.kchispanicnews.com 9 de Julio, 2015 * Periódico Bilingüe Kansas City Your latino connection since 1996 Tú conexión latina desde 1996 Players step out of the shadows Jugadores salen de las sombras Front row/Al frente: Larry Garcia, Paul Vega, Pete Blanco Gomez and Paulie Hernandez. Middle row/Fila de en medio: Chris Gonzalez, Arthur Diaz Jr., Gilbert Solis, Steve Garcia, Eddie Aguirre, Jimmy Reyes, Tony Talavera and Eddie Hernandez. Back row/Fila trasera: Scottie Gomez, Eddie Munoz, Rick Sauceda, Gilbert Castro, Cris Medina, Michaeal Arroyo and Felix Arroyo. In late May, at Guadalupe Centers, these former fast-pitch softball players got together to honor some of the players. The men shared laughs and good memories as they talked about the good and not so good old days of baseball. Most of these players will tell you they are glad to be a live to share their experiences of playing the great American past time with family, friends and anyone who will listen. They love telling their stories to family. A finales de mayo, en Guadalupe Centers, estos ex jugadores de softbol de lanzamiento rápido se reunieron para honrar a algunos de los jugadores. Los hombres compartieron risas y buenos recuerdos mientras hablaron acerca de lo bueno y lo no tan bueno de los viejos tiempos del beisbol. La mayoría de los jugadores le dirán que es un gusto el estar vivos y compartir sus experiencias a sus familias, amigos y cualquiera que desee escuchar siendo jugadores del pasatiempo de los estadounidenses. Ellos aman contar sus historias a la familia. Fidel “Wowie” Joseph Sauceda, showed his daughter, Paula Sauceda, the way of baseball … giving her the same opportunities he had to play the game. Wowie’s daughter went on to college on a softball scholarship. Sauceda told Hispanic News that the legacy continued with his daughter. “I had my daughter and she wanted to pitch. She pitched and went to Wichita State on a scholarship and got her degree. I was very happy about that,” said Sauceda. Fidel “Wowie” Joseph Sauceda, mostró a su hija, Paula Sauceda, como se juega el beisbol al darle las mismas oportunidades que el tuvo para jugar. La hija de Wowie fue a la Universidad con una beca en softbol. Sauceda dijo a Hispanic News que el legado continua con su hija. “Tuve a mi hija y ella quiso pichar. Ella pichó y fue a la Universidad Wichita State con una beca y obtuvo su grado. Yo estuve muy contento por eso”, dijo Sauceda. Dr. Gene Chavez has collected from former players 100’s of memorabilla for the exhibit. Much of the collection has been stored in closets for decades. El Dr. Gene Chávez ha recolectado de ex jugadores cientos de artículos para la exposición. La mayoría de los artículos ha estado guardada en los armarios por décadas. In KCK last month, Adam Garcia, Danny Solis Jr., Jimmy Reyes, Danny Solis Sr., and Ron Porras attended a lecture given by Dr. Gene T. Chavez. El pasado mes en KCK, Adam García, Danny Solís Jr., Jimmy Reyes Danny Solís Sr. y Ron Porras asistieron a una conferencia ofrecida por el Dr. Gene T. Chávez. T here is an interesting story about Ted Williams, undoubtedly one of the greatest baseball players. Ben Bradlee Jr. relates the story in his book, The Kid: The Immortal Life Of Ted Williams. In 1939, his first year in the big leagues, Williams hit .327 with 31 home runs and 145 RBIs. He led the league in walks with 107 and finished fourth in MVP balloting. On his return to his hometown of San Diego, California, as the train pulled into the station, he was shocked to look onto the platform and see his Mexican relatives waiting to embrace their hero. It was a part of his life that was not widely known. He slipped off the train ashamed to be found out. In his autobiography Williams wrote of his mother, “Her maiden name was Venzer, she was part La hija de Gilberto Castro, Chrissy Castro y su nieto dieron todo el crédito a Gilberto por inculcar en ellos el juego de beisbol. Fue el beisbol lo que los llevo a cursar la Universidad con becas completas. traduce Gemma Tornero by Joe Arce and Stephanie Valle In-depth exclusive report Gilbert Castro’s daughter, Chrissy Castro, and his grandson give full credit to Gilbert for instilling in them the game of baseball. It was baseball that put both of them through college on full-ride scholarships. Mexican and part French, and that’s fate for you; if I had had my mother’s name, there is no doubt I would have run into problems in those days, the prejudices people had in Southern California.” Local Historian, Dr. Gene Chávez, talked about Williams in a presentation he made in mid-June at the Wyandotte County Museum. The talk was in conjunction with an exhibit at the Kansas City Museum he curated titled “Mexican-American Fast-Pitch Softball: Connecting Communities Across State Lines.” The exhibit runs July 11th through September 5th at the Kansas City Museum, 3218 Gladstone Blvd., in historic Northeast Kansas City, Missouri. Ana Marie Tutera, KC Museum director, told Hispanic News, “This is a concept that was conceived by Dr. Chávez and developed in partnership with the Kansas City Mu“we live so simple” / PAGE B2 Reportaje a profundidad en exclusiva ay una historia interesante sobre Ted Williams, sin duda, uno de los más grandes jugadores de béisbol. Ben Bradlee Jr. relata la historia en su libro, El chico: La vida inmortal de Ted Williams (The Kid: The Immortal Life Of Ted Williams). En 1939, su primer año en las Grandes Ligas, Williams bateó .327 con 31 jonrones y 145 carreras impulsadas. Lideró la liga en bases por bolas con 107 y terminó cuarto en la votación del MVP. De regreso a su ciudad natal de San Diego, California, cuando el tren llegó a la estación, se sorprendió al voltear a la plataforma y ver a sus parientes mexicanos esperándolo para abrazar a su héroe. Era una parte de su vida que no fue ampliamente conocida. Se bajo del tren con vergüenza de ser descubierto. H En su autobiografía, Williams escribió acerca de su madre, “Su apellido de soltera era Venzer, ella era parte mexicana y parte francesa, y eso se llama destino para uno; si hubiera tenido el apellido de mi madre, no hay duda de que habría tenido problemas en esos días, los prejuicios que la gente tenía en el sur de California”. El historiador local, el Dr. Gene Chávez, habló de Williams en una presentación que hizo a mediados de junio en el Museo del Condado de Wyandotte. La charla fue en conjunto con una exposición en el Museo de Kansas City donde fungió como curador de la exposición “Softbol de picheo rápido méxico-americano: Conectando comunidades más allá de las líneas estatales”. La exposición se inaugura el 11 de julio y estará disponible hasta el 5 de septiembre en el Museo de Kansas City, ubicado en el “vivíamos tan simple” / PÁGINA B3 NEWSROOM: (816)472.5246 | FAX: (816) 931.6397 | KCHISPANICNEWS.com | E-MAIL: [email protected] | 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 JULIO 9 DEL 2015 I KCHispanicNews.com “We lived so simple growing up” Over the last year, Dr. Gene T. Chavez has collected not only bats and balls, he also has collected many baseball jerseys, pictures and lots of T-shirts that date back decades. The collection will be on display until September 2015. Durante el ultimo año, el Dr. Gene T. Chavez ha recolectado no solo los bats y las Pelotas, también muchos jerséis, fotos y muchas camisetas de hace décadas. La colección estará en exhibición hasta septiembre de 2015. CONT./PAGE B1 seum. I’m particularly excited about it because I feel like it’s an untold story about Kansas City’s history, and the rich heritage and legacy of fast-pitch softball. So we’re delighted to present that cultural history at the Kansas City Museum. Chavez said that, “when you think about the game of baseball in the United States, it really has helped defined who we are as a people. “It provided a way for American immigrants to assimilate into American society,” he said. “But there was one catch in the game of baseball in its early days – if you were a person of color, African American, Mexican, Sicilian, you were already not welcomed in what was already a white man’s game.” In the early 1900s, Mexican immigrants began to form their own leagues due to segregation and discrimination. Fast-pitch softball became a unique community game spreading through the Midwest. In 1932, a group of Mexican immigrants in Newton, Kansas, formed a team. They played against the Wichita Nationales. That game was the forerunner of what eventually became the longestrunning Mexican-American softball tournament in the country. According to Chávez, this is the first time that the Kansas City history of MexicanAmerican, fast-pitch softball will be documented through oral history presentations, artifacts, newspaper articles and vintage pictures, some dating back to the 1920s. In conjunction with the exhibition, Chávez interviewed former softball players and their families as part of an oral history project funded by the Kansas Humanities Council and sponsored by El Centro, Inc., in order to produce a documentary film. Players from both Missouri and Kansas participated, sharing their softball experiences. Kansas City, Kansas, native, Fidel “Wowie” Joseph Sauceda, 78, remembers the social conditions under which they played. “It was the people that came to watch the games back then. They were so prejudiced. It was terrible. There would be white people watching but they didn’t like the players.” Sauceda played on a predominately white team in the 1940s and 1950s in KCK. “They called me names like everything in the book, he said. “… They would say ‘Poncho’ and give you different names. But my name is not Poncho, it’s Fidel.” His white coach would defend him against any foul language that spectators would yell across the field. Though he experienced prejudice, he also enjoyed good times. He made the All-Star team 10 years in a row as a catcher. Gilbert ‘Gil’ Solis, a former Newton softball player, shared his baseball memorabilia with Chavez. “They (Dr. Chávez’s team) studied it, researched it, making notes, taking pictures, photocopying, scanning and I thought to myself, ‘these guys are interested in doing a story on us,’ and from that point on I was hooked,” said Solis. “We lived so simple growing up. I was one of those guys whose father worked on the railroad, and we lived in a boxcar. We literally lived on ‘Los Campos’ on the railroad. So softball was the release. It’s what you looked forward to.” “I think the story is greater than Dr. Chávez and myself,” added Solis. “I think it’s more about the players, the history, and the culture of softball. I think (the exhibit is) just the beginning, the tip of the iceberg.” According to Solis, “Kansas City has a wonderful story to tell with Kansas City Aztecas, Kansas City Locos, Kansas City Amigos, Kansas City Bravos, Kansas City Angels and Kansas City Indios. I think it is all important for all the guys in Newton, Emporia, Salina, and all over.” For Danny Salas baseball was a family tradition. “My dad played forever too and he was one of the major ball players when everything first started,” said Salas. It’s a good thing they got going here.” His late father, Jesse Salas, coached the Angels, Los Aztecas, and Los Amigos. “He was pretty much the best Mexican softball pitcher in his era,” Salas said. “I remember as a kid being a bat boy seeing a lot of these people when they used to play, when they were young and energetic back in those days. It was almost like watching the pro teams. That’s where I was at the ball park all the time, watching my dad and uncles.” Paul “Paulie” Hernandez started with the Aces in the late 1960’s then went on to the Bulls, Bravos, and the Amigos. In 1989 he retired after suffering a stroke at the age of 47. He would give anything to play baseball today. For him, baseball was a passion no matter whom he was playing against. “I want to think competitive not recreational,“Hernandez said. “I had pride. If they beat us, we would say ‘we’ll come back and get you.’” It was a mindset instilled by his father. “I’m not bragging, but I’m the only one to make Hall of Fame in Nebraska, Kansas and Missouri, and they all know me in Texas as the Charro Negro del Norte,” he said. “They gave me the nick- TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 name. … When we first went [to Texas] they say they didn’t know there were that many Mexicans up north.” Many of the ball players’ passion turned into a legacy that passed on to their children. At the time, they did not realize the benefits they would bestow on their children, like Chrissy Castro, who at the age of five started playing t-ball in Wyandotte County in KCK. “I played at Washington High School then continued on to Hutchison Community College at Hutchison, Kansas, and then my last two years I played at Southwest Missouri State, now known as Missouri State,” said Castro. She added that she received softball scholarships throughout her college career. “I was really little when my dad played,” she said. “I still remember going out there and watching him play, and it’s nice for these guys to be recognized for something that they enjoy, and I know still probably enjoy watching slow-pitch or fast-pitch or baseball passionately.” Her father, Gilbert Castro, still enjoys talking about baseball. “I have my Nephews,” she said. They play high school ball, and my one nephew went on to play baseball at St. Mary’s, and he still talks to them about the pitch count and what a pitcher is going throw … like he did with me in college.” These are stories stories Chrissy Castro never tires of hearing. “No I don’t,” she said, “because I learned a lot of things from him and still listened to my dad when I was playing ball. He’s the only person I’ve heard in the stands. Even though everyone is clapping, my dad was the only one I heard and I could see him in the stands.” Her father said he “ was really the only Mexican person that (played) when I went to Hutchinson and when I went to Southwest Missouri State.” “I was pretty good at playing ball, and I knew that out of everyone one of my teammates, that they would remember me just because of the color of my skin or because I was a little bit different.” The same opportunity was given to Paula Sauceda, SCHEDULE June 27th . . . July 11th . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . July 12th . . . . July 14th - 18th . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . July 19th . . . . Wowie’s daughter, who went on to college on a softball scholarship. The legacy continued with her daughter. “I had my daughter, and she wanted to pitch,” Sauceda said. She pitched and went to Wichita State on a scholarship and got her degree. I was very happy about that.” Tutera added that, to. “hear their stories and to understand how much the game has meant to them and their families … and to see these men in roles of now mentorship for the younger generation is really lovely.” For more information about the Mexican-American FastPitch Softball exhibit visit kansascitymuseum.org or call (816) 513-0720. OF FIESTA EVENTS 8 am 5k Run/Walk - Oakland Community Center 8 am Fiesta Golf Tournament ---Western Hills Golf Course 10:30 am - Parade, downtown Topeka 7 pm - Coronation Ball ---Ag Hall, Kansas Expocentre 9:30am - Opening Mass, OLG Church Fiesta Mexicana & Carnival 4 pm - 11 pm (Tue-Wed-Thur) 4 pm - midnight (Fri-Sat) 9:30am - Closing Mass, OLG Church Food ticket sales: 4 pm - 10:30 pm Serving Window: 4 pm - 11:00 pm Ride the air conditioned Fiesta Shuttle from the city lot at 8th & Madison, 5:30-11:30 Fiest a Me 15 0 2 a xic a n ENTERTAINMENT Fiesta Art Show - 4:30 to 9:00 each evening in the airconditioned lower level of the Marlo Cuevas Balandran Activity Center. DAILY FOOD SPECIALS AUTHENIC MEXICAN FOOD Michael Garcia-Newman, Elena Adamé, & Sarahy Colorado Javier Mendoza Mariac hi Gira Mariachi Luna Azul Fiesta Partners sol al Jalapeño 25th Annu test EaƟng Con Guadalupe Partners: Country Legends 106.9 FM, Frito Lay, Pepsi, Reser’s Fine Foods, WIBW-TV; Los Padres Partners: BNSF, Midway Wholesale, Prairie Band Potawatomi Nation, Topeka Capital-Journal, US Bank, ; El Sol Partners: AT&T, Capitol Federal, Cox Communications, Downtown Topeka, Inc., Parrish Hotel Corporation/Ramada Convention Center, Security Benefit, Westar Energy; Aztec Partners: Allstate Insurance - Patrick Weissbeck Agency, Arthur Alcala Insurance Agency, Artie Gonzales, Brennan-Mathena Funeral Home, Capital City Bank, Carlos & Gracie Hernandez, CoreFirst Bank & Trust, Crown Distributors, Envista Credit Union, Hertz, Pedro Lopez Brand Mexican Food Products(Mi Familia, LLC), Perkins Dental, In Memory of Felipe Rangel, Rangel Pet Products, Seveneightfive Magazine, Southwest Publishing Mailing Corp., Strathman Sales, TFM Comm, Inc., Westside Stamp and Award; Pyramid Partners: Ben Schreiner Concrete Construction, Capital Investment Management, Cortez Transportation, Debacker’s, Inc., Kaw Valley Bank, Mars Chocolate North America, Palace Liquor, R&S Accounting, Ritmo Productions, Topeka Blueprint, Topeka Waste Management, US Foods, Washburn Tech. Fiesta Mexicana www.olg-parish.org/fiesta YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 KCHispanicNews.com I JULIO 9 DEL 2015 “Vivíamos tan simple mientras crecíamos” In the early 1900s, Mexican immigrants began to form their own leagues due to segregation and discrimination. Fast-pitch softball became a unique Mexican-American community game spreading throughout the Midwest. Over the years, many of the players collected and saved many of the newspaper clippings and articles written about their teams. Al principio de 1900, inmigrates mexicanos comenzaron a formar sus propias ligas debido a la segregación y discriminación. El softbol de lanzamiento rápido se convirtió en un huego comunitario méxico-americano que se expandió a traves del Medio Oeste. Con los años, muchos de los jugadores coleccionaron y guardaron muchos de los recortes de periódicos y artículos escritos sobre sus equipos. CONT./PÁGINA B1 número 3218, de Gladstone Blvd., en el histórico noreste de Kansas City, Missouri. Ana Marie Tutera, directora del Museo de KC, dijo a Hispanic News, “Este es un concepto que ha sido creado por el Dr. Chávez y desarrollado en colaboración con el Museo de Kansas City. Estoy particularmente entusiasmada al respecto porque me siento como si fuera una historia no contada sobre Kansas City, y la rica herencia y legado del softbol de lanzamiento rápido. Así que estamos encantados de presentar esa historia cultural en el Museo de Kansas City”. “Cuando se piensa en el juego de béisbol en los Estados Unidos, realmente ha ayudado a definir lo que somos como pueblo”, dijo Chávez. “Aportó una manera para que los inmigrantes americanos se asimilaran en la sociedad estadounidense. Pero había un retén en el juego de béisbol en sus primeros días - si usted era una persona de color, afroamericana, mexicana, siciliano, usted no era bienvenido en lo que ya era un juego de hombre blanco”. A principios de 1900, los inmigrantes mexicanos comenzaron a formar sus propias ligas debido a la segregación y la discriminación. El softbol de lanzamiento rápido se convirtió en un particular juego de la comunidad extendiéndose por el Medio Oeste. En 1932, un grupo de inmigrantes mexicanos en Newton, Kansas formaron un equipo. Ellos jugaron en contra de los Wichita Nacionales. Ese partido fue el precursor de lo que eventualmente se convirtió en el torneo de softbol méxico-americano con más duración en el país. Según Chávez, ésta es la primera vez que la historia de los méxico-americanos de Kansas City, del softbol de lanzamiento rápido, será documentado a través de presentaciones orales de historia, artefactos, artículos de prensa y fotografías de época, algunos datan de los años 20. Junto con la exposición, Chávez se entrevistó con ex jugadores de softbol y sus familias como parte de un proyecto de historia oral, financiado por el Consejo de Humanidades de Kansas y patrocinado por El Centro, Inc., con el fin de producir una película documental. Participaron los jugadores de ambos estados, Missouri y Kansas, compartiendo sus experiencias de softbol. El nativo de Kansas City, Kansas, Fidel “Wowie” Joseph Sauceda, de 78 años, recuerda las condiciones sociales en las que jugaron. “Era la gente que venía a ver los partidos en ese entonces. Eran tan prejuiciosos. Era terrible. Había gente blanca mirando pero no les gustaban los jugadores”. Sauceda jugó en un equipo predominantemente blanco en los años 1940 y 1950 en KCK, dijo, “Me llamaron por tantos nombres. Ellos me decían ‘Poncho’ y de diferentes nombres. Pero mi nombre no es Poncho, es Fidel”. Su entrenador blanco podía defenderlo contra cualquier lenguaje soez que los espectadores le gritaban a través del campo. A pesar de que experimentó el prejuicio, tam- TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 bién disfrutó de los buenos tiempos. Él formó parte del equipo All-Star por 10 años seguidos como receptor. Gilbert “Gil” Solís, ex jugador de softbol de Newton, compartió su memorabilía del béisbol con Chávez. “Ellos (el equipo del Dr. Chávez) lo estudiaron, lo investigaron, tomaron notas, fotografías, fotocopias, escaneos y pensé: ‘estos chicos están interesados en hacer una historia sobre nosotros’ y desde ese momento me enganché”, dijo Solís. “Vivíamos tan simple mientras crecíamos. Yo era uno de esos tipos cuyo padre trabajaba en el ferrocarril y vivíamos en un furgón. Literalmente, vivíamos en ‘Los Campos’ en el ferrocarril. Así que el softbol fue la liberación. Lo esperábamos con interés”, dijo Solís. “Creo que la historia es más grande que el Dr. Chávez y yo”, añadió Solís. “Creo que se trata más de los jugadores, la historia y la cultura de softbol. Creo que (la exposición) es sólo el comienzo, la punta del iceberg”. Según Solís, “Kansas City tiene una historia maravillosa que contar con los Kansas City Aztecas, Kansas City Locos, Kansas City Amigos, Kansas City Bravos, Kansas City Angels y Kansas City Indios. Creo que es muy importante para todos los chicos de Newton, Emporia, Salina, y todos lados”. Para Danny Salas, el béisbol era una tradición familiar. “Mi papá jugó siempre también y él era uno de los principales jugadores de pelota cuando todo comenzó. Es bueno que ellos sigan aquí”. Su difunto padre, Jesse Salas, fue entrenador de los Angels, Los Aztecas, y Los Amigos. “Él era más o menos el mejor lanzador de softbol mexicano en su época”. “Recuerdo que siendo un niño participaba como un bat boy, veía a muchas de estas personas cuando antes jugaban, cuando eran jóvenes y llenos de energía en aquellos días, recordó. “Era casi como ver a los equipos profesionales. Ahí es donde yo estaba, en el estadio de béisbol todo el tiempo, viendo a mi papá y a mis tíos”. Paul “Paulie” Hernández comenzó con los Aces en la década de 1960 y luego pasó con los Bulls, Bravos y los Amigos. En 1989 se retiró después de sufrir un derrame cerebral a la edad de 47. Él daría cualquier cosa por jugar béisbol en la actualidad. Para él, el béisbol era una pasión, no importaba en contra de quien estaban jugando. “Quiero pensar que era competitivo, no recreativo. Tuve el orgullo. Si ellos nos ganaban decíamos ‘volveremos y les ganaremos’”. Era una mentalidad inculcada por su padre. “Yo no estoy presumiendo, pero yo soy el único en pertenecer al Salón de la Fama en Nebraska, Kansas y Missouri, y todos ellos me conocen en Texas como el Charro Negro del Norte. Me dieron el apodo. Cuando fuimos por primera vez [a Texas] dijeron que no sabían hubiera tantos mexicanos hacia el norte”, dijo Hernández. Mucha de la pasión de los jugadores de pelota se convirtió en un legado que transmitieron a sus hijos. En ese momento no se dieron cuenta de los beneficios que dejaron a sus hijos como Chrissy Castro, quien a la edad de cinco años comenzó a jugar t-ball en el Condado de Wyandotte, en KCK. “Jugué en la Preparatoria Washington y luego continué en Hutchison Community College, en Hutchison, Kansas, y luego mis dos últimos años jugué en Southwest Missouri State, ahora conocido como Missouri State”, dijo Castro. Añadió que ella recibió becas de softbol en toda su carrera universitaria. “Yo estaba muy pequeña cuando mi papá jugó. Todavía me acuerdo de verlo por ahí, verlo jugar y es bueno para estos chicos el ser reconocidos por algo que les gusta, y sé que probablemente todavía disfrutan de ver el béisbol de lanzamiento lento o rápido con pasión”. Su padre, Gilbert Castro, todavía disfruta hablar de béisbol. “Tengo a mis sobrinos, ellos juegan a la pelota en la escuela preparatoria y mi único sobrino fue a jugar béisbol a St. Mary, y él todavía habla con ellos sobre el conteo de lanzamientos y lo que va a tirar un lanzador, como él lo hizo conmigo en la universidad”. Son las historias que no se cansa de escuchar. “No, yo no me canso, porque aprendí muchas cosas de él y todavía escucho a mi padre cuando yo estaba jugando pelota. Él es la única persona a la que escucho en las gradas a pesar de que todo el mundo está aplaudiendo, a mi papá era al único que oía y lo podía ver en las gradas”. “Era realmente la única persona mexicana (que jugaba) cuando fui a Hutchinson y cuando fui a Southwest Missouri State”, dijo Castro. “Yo era muy buena jugando a la pelota y yo sabía que de cada uno de mis compañeros de equipo, que me iban a recordar sólo por el color de mi piel o porque yo era un poco diferente”. La misma oportunidad se le dio a Paula Sauceda, hija de Wowie, quien se fue a la universidad con una beca de softbol. El legado continuó con su hija. “Tuve a mi hija y ella quería lanzar. Ella lanzó y se fue a Wichita State con una beca y consiguió su título. Yo estaba muy feliz por eso”, dijo Sauceda. Tutera añadió, “el escuchar sus historias y comprender lo mucho que el juego ha significado para ellos y sus familias, y ver a estos hombres ahora en roles de tutoría para la generación más joven es realmente encantador”. Para obtener más información sobre la exposición Softbol de picheo rápido méxico-americano, visite kansascitymuseum.org o llame al (816) 513-0720. YOUR AD COULD BE HERE (816) 472-5246 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 JULIO 9 DEL 2015 I CLASSIFIEDS KCHispanicNews.com & PUBLIC NOTICES | Clasificados & Anuncios Publicos Kansas City, Kansas Housing Authority Resident Selection Specialist Seeking a leasing agent to serve as Resident Selection Specialist to rent public housing units. Prior leasing experience preferred. Must work well with diverse cliental, provide excellent customer service, be detail oriented, proficient with calculations, organized and have good time management skills. High School equivalency. At least one year’s experience. Salary range $16.77—$25.49 hrly. Interested applicants should complete an employment application which can be downloaded from our website or apply in person at 1124 N. 9th Street, KCKS, 8am—4:30pm, M-F. The deadline to apply is July 20, 2015. Police background checks and drug test required. Wyandotte County residency required within one year. To learn more visit our website at www.kckha.org. EOE M/F/H HUNT MIDWEST REAL ESTATE DEVELOPMENT, INC. 8300 N.E. UNDERGROUND DRIVE, SUITE 100 KANSAS CITY, MISSOURI 64161 [Hunt Midwest Business Center Expansion “Area 4”] INVITATION TO BIDDERS Bids for the Hunt Midwest Business Center Expansion “Area 4” for Hunt Midwest Real Estate Development, Inc. to be located at Clay County, area of Parvin Road and Arlington Road, Kansas City Missouri 64161, will be received by Chris Reasoner, [email protected], Director of Facilities of Industrial Commercial Real Estate at 8300 N.E. Underground Drive, Suite, 100, Kansas City, Missouri 64161, or via e-mail until Noon on Tuesday July 15th, 2015. Work consist of site utilities, storm sewer, domestic water service, domestic sewer, street lighting, asphalt paving, concrete paving, striping, traffic control, guardrails, street signs, and minor landscaping. All trades are responsible for their own excavation, shoring, backfill, dewatering, spoils, and rock excavation. Excess spoils to be centrally stockpiled on site. Project will be built using MBE/WBE participation. NOTICE OF PUBLIC HEARING REGARDING THE REVISED THIRD AMENDMENT TO THE DOWNTOWN LIBRARY TAX INCREMENT FINANCING PLAN Pursuant to RSMo 99.825, and in accordance with RSMo 99.830, notice is hereby given by way of certified mail to inform you about a public hearing that will be held by the Tax Increment Financing Commission of Kansas City, Missouri (the “Commission”), commencing at 11:00 a.m., Wednesday, August 12, 2015, and located at 1100 Walnut, Fourth Floor, Kansas City, Missouri, regarding the Revised Third Amendment (the “Revised Amendment”) to the Downtown Library Tax Increment Financing Plan (the “Plan”). The proposed Revised Third Amendment provides for a number of modifications to the Plan, including without limitation (1) modifications to the description of the public improvements within the Redevelopment Area, as described by the Plan (the “Public Improvements”), (2) modifications to the development schedule of the public improvements contemplated by the Plan, (3) modifications to the Sources and Uses described by the Plan, (4) modifications to the Budget of Redevelopment Project Costs identified by the Plan, and (5) a declaration of the City’s intent to terminate the Plan upon the reimbursement of all Redevelopment Project Costs. The Redevelopment Area is generally bounded by W. 9th Street on the north, Main Street on the east, E. 12th Street on the south, and Wyandotte Street on the west in Kansas City, Jackson County, Missouri The Plan, as proposed, may be reviewed by any interested party on or after August 5, 2015 between the hours of 9:00 a.m. and 4:00 p.m. at the Commission Offices. Pursuant to RSMo Section 99.830.2(3), all interested parties will be given an opportunity to be heard at the public hearing. Heather Brown, Executive Director Tax Increment Financing Commission of Kansas City, Missouri 1100 Walnut, Suite 1700 Kansas City, Missouri 64106 YOUR AD COULD BE HERE (816) 472-5246 The proposed Work is set forth in the Bidding Documents. All bids must be in accordance with the Bidding Documents. Copies of the Bidding Documents, including, without limitation, Drawings, Specifications, Addenda and the Bidding Documents Manual, may be obtained from the project file share site contact Matt Stuart with Emery Sapp and Sons at 816-221-3500, or e-mail him at [email protected] to receive the link to the project, or Chris Reasoner, 816-459-4214 [email protected], Questions regarding work or other matters should be directed to Matt Stuart with Emery Sapp and Sons at 816-221-3500, or e-mail him at [email protected] MEDICAL ASSISTANT (Job Opening ID #504951) Full-time position available with KCMO’s Health Department. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 pm. Hours may change according to clinic schedule. Works in cooperation with other clinic or department health care and administrative professionals to provide continuity of care to the patient. Accountable for providing patient-centered care and operational support to the clinical team to ensure an optimal patient experience. Coordinates activities in the clinical areas and facilitates a smooth patient flow. Collects patient data, phlebotomy, STAT lab functions, basic microscopy, supply inventory/stocking and completes medical office task relevant to area. REQUIRES high school graduation and 1 year of experience in a clinical health setting performing medical assistant duties; OR completion of an accredited program for Medical Assistants; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Preference will be given to bilingual (English/ Spanish) candidates. Salary Range: $12.42-$17.94/month. Application Deadline: July 13, 2015. Apply online at www. kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce. ************************* JACKSON COUNTY, MISSOURI PURCHASING DEPARTMENT REQUEST FOR BIDS/ PROPOSALS Bid # 41 – 15 Inmate Clothing Sealed bids/proposals will be received by the Purchasing Department, Jackson County Courthouse, 415 E. 12th St., Rm. G1, Kansas City, MO 64106. Bid/ Proposal documents may be obtained on the County’s web site at www. jacksongov.org. Bids/ Proposals close at 2:00 PM, on the date indicated below and will be publicly opened at that time. Response deadline 7/28/15 KCHispanicNews.com Sealed bids for ROOF REPLACEMENTS AND EXTERIOR REPAIRS, Maple Valley and Lakeview Woods, Missouri State Schools, Project No. E1409-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 8/6/2015. For specific project information and ordering plans, go to http://www.oa.mo. gov/fmdc/dc/list.htm Like Us Kansas City Hispanic News Looking for Office Space and Furnished? In the Heart of Kansas City’s Westside & On the Blvd We have space for you @ La Galeria’s home to KC Hispanic News Small businesses welcome If you are an Insurance agency, attorney or another type of business don’t look any further Call Today 816-506-1421 Contact Joe Arce - Reasonable rates 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 KCHispanicNews.com TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 KCHispanicNews.com I JULIO 9 DEL 2015 TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 JULIO 9 DEL 2015 I KCHispanicNews.com TU CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996