event guide
Transcription
event guide
E D I U G T N E V E www.projekt-spielberg.at WILLKOMMEN AM SCHÖNSTEN SPIELPLATZ ÖSTERREICHS Lieber Formel 1 Fan, es freut uns, dass Sie mit uns gemeinsam die Rückkehr der Formel 1 nach Österreich live miterleben werden. Ihr Ticket öffnet Ihnen nicht nur die Tür zur Königsklasse des Motorsports, sondern auch in die Welt der steirischen Gastfreundschaft. Wir heißen Sie willkommen zu einem erlebnisreichen und unvergesslichen Wochenende am schönsten Spielplatz Österreichs! WELCOME TO AUSTRIA’S MOST FANTASTIC LEISURE DESTINATION Dear Formula 1 fan, We are pleased that you are able to experience the return of Formula 1 to Austria live with us. This ticket not only opens up the door to the pinnacle of motor sports but also to the world of Styrian hospitality. We welcome you to an exciting and unforgettable weekend in Austria’s most fantastic leisure destination! INFOS ZUM TICKET ABOUT YOUR TICKET • Ein Wochenendticket (Freitag/Samstag/Sonntag) ermöglicht Ihnen den Zugang zum Gelände während des gesamten Rennwochenendes sowie zum Public Pit Lane Walk am Donnerstag. • Ein 1- oder 2-Tages Ticket ermöglicht Ihnen den Zugang zum Gelände an den jeweiligen Tagen, jedoch beinhalten diese keinen Zugang zum Public Pit Lane Walk am Donnerstag. • Sowohl mit einem Wochenendticket als auch mit einem 1- oder 2-Tages-Ticket haben Sie die Möglichkeit, sich eines der begehrten Gratistickets für die Hitradio-Ö3Konzerte zu angeln. Weitere Informationen finden Sie unter: www.projekt-spielberg.at • Bei Verlust oder Beschädigung Ihres Tickets wenden Sie sich bitte an einen der Info Points. • Die Videoscreens sind von jedem Tribünenplatz aus gut sichtbar. • A weekend ticket (Friday/Saturday/Sunday) gives you access to the grounds during the entire race weekend and to the Public Pit Lane Walk on Thursday. • A 1 or 2 day ticket gives you access to the grounds on the respective days but does not include access to the Public Pit Lane Walk on Thursday. • With a weekend ticket or a 1 or 2 day ticket, you have the opportunity to get one of the coveted free tickets for the Hit Radio Ö3 concerts. You can find more information at: www.projekt-spielberg.at • If you lose or damage your tickets, please contact the Info Point. • The video screens are clearly visible from each grandstand seat. Bitte tragen Sie Ihr Ticket jederzeit sichtbar am Körper! GRE ETS TV TV TV TV LLO W TIC KE TS TV TRIBÜNE MITTE >>> >>> RED BULL MOBILE TRIBÜNE A B C D E TV >>> TV TV TV TV BOXENGEBÄUDE UNTEN OBEN F1 VILLAGE YE TRIBÜNE NORD TV RED BULL TRIBÜNE VIDEOSCREEN STEHPLÄTZE (WIESENPLÄTZE) ICK ICKETS ET B A D C F E H G B A J I D C L K F E N M H G P O J I L K N M P O BLU TV EN T >>> Please wear your ticket so that it is always visible! TV E D C B A TRIBÜNE SÜD-WEST Änderungen vorbehalten. VOESTALPINE WING TRIBÜNE START-ZIEL (ÜBERDACHT) A B C D E TRIBÜNE OST Subject to change. ALLE WEGE FÜHREN NACH SPIELBERG ALL ROADS LEAD TO SPIELBERG Fliegerhorst Hinterstoisser, Zeltweg – 4 km, ca. 5 min* Flughafen Graz – 88 km, ca. 1 h* Flughafen Klagenfurt – 117 km, ca. 1 ½ h* Flughafen Linz – 192 km, ca. 2 h* Flughafen Wien – 200 km, ca. 2 h* CZ Flughafen Salzburg – 235 km, ca. 2 ½ h* Zum Red Bull Ring in Spielberg gelangen Sie über die S36 Murtal Schnellstraße mit Abfahrtsmöglichkeiten in Knittelfeld West, Zeltweg Ost oder Zeltweg West. Bitte orientieren Sie sich auf der S36 sowie entlang der Landstraßen am Verkehrsleitsystem vor Ort. Sollte es die vorherrschende Verkehrssituation nicht zulassen, dass Sie die genannten Abfahrten nehmen, so folgen Sie bitte den Anweisungen der Exekutive. Abhängig von Ihrer Ticketfarbe werden Sie so zu den nächstgelegenen Parkplätzen geleitet. Bitte merken Sie sich Ihre Parkplatznummer, die an der jeweiligen Parkplatzeinfahrt ausgewiesen ist. TIPP: Der frühe Vogel fängt den Wurm: Bitte beachten Sie, dass bei der Anreise mit erhöhter Verkehrsbelastung zu rechnen ist. Wir empfehlen daher, so früh wie möglich anzureisen. * Fahrtzeit / Travel time SK Wien Linz DE Salzburg HU Zeltweg Graz CH IT Klagenfurt SI HR Sitz hea, samma mea! Während Sebastian Vettel & Co. alleine im Cockpit über den Red Bull Ring brettern, empfehlen wir Ihnen, die Sitzplätze Ihres Autos voll auszunutzen. So wird der Anreiseverkehr entlastet und alle kommen schneller ans Ziel. The more the merrier! While Sebastian Vettel & Co. are lonely riders around the Red Bull Ring in their car cockpits, we recommend you use all the seats in your car. This will reduce the arrival traffic and everyone will get here quicker. ST. PÖLTEN B20 LINZ A9 INNSBRUCK & SALZBURG B320 A9 RED BULL RING KLAGENFURT KNOTEN ST. MICHAEL BRUCK/ MUR S6 A9 ITALIEN EISENSTADT A2 S35 S36 SPIELBERG WIEN & ST. PÖLTEN S6 GRAZ A2 B65 BUDAPEST A2 A9 MARBURG You can get to the Red Bull Ring in Spielberg via the S36 Murtal Schnellstraße with exit options at Knittelfeld West, Zeltweg Ost or Zeltweg West. Please use the local traffic guidance system to find your way on the S36 and along the country roads.If the prevailing traffic situation does not permit you to take the mentioned exits, please follow the instructions of the parking executive who will direct you to the nearest parking lot, depending on your ticket color. Please make a note of your parking space number shown at the respective parking lot entrance. TIP: The early bird catches the worm: Please note that you should expect an increased volume of traffic upon arrival. We therefore recommend you arrive as early as possible. Der Ö3-Verkehrsservice informiert Sie regelmäßig über die aktuelle Verkehrslage. Aber auch die kostenlose ASFINAG App liefert alle Informationen rund um Staus, Unfälle, Baustellen, Sperren und Rastmöglichkeiten. The Ö3 traffic service regularly informs you about the current traffic situation. And the free ASFINAG app also provides all the information about traffic jams, accidents, construction work, closures and rest facilities. ANFAHRTSPLAN / ARRIVAL PLAN L5 15 OB ER MURTAL SCHNELLSTRASSE / MURTAL SCHNELLSTRASSE LANDSTRASSE / MAJOR ROAD ZUFAHRTSSTRASSE / MINOR ROAD BUSZUFAHRT / BUS ENTRY FUSSWEG / FOOT PATH ES AC H EN P AUTO DO RF ER ST R AS SE BUS ING LA ND ST R AS SE ULL R RED B P BUS P AUTO SPIELBERGERSTRASSE P P P P P EN WI R STR ASSE L549 P AUTO Mai swe g FUR T KLA GEN <<< SSE T RA RFS ZELTWEG TRIESTER STRASSE G WE ND L518 SPIELBERG DO RLA BEE ERD L544 >>> - SPECIAL A B C BIKE P MASS WEGE L545 HELICOPTER SHUTTLE PARK & BIKE Der temporäre Heliport Spielberg befindet sich ganz in der Nähe des Red Bull Ring. Wucher Helicopter bietet sowohl die Koordination der Hubschrauberflüge wie auch Flughafen- oder Hoteltransfers während des gesamten Grand Prix Wochenendes an. Bitte beachten Sie, dass Hubschrauberlandungen vorab zu avisieren sind! Nimm’s Radl – stau und lauf weniger! Über St. Lorenzen und Judenburg gelangen Sie zu den drei Park & Bike-Parkplätzen in Weißkirchen, bei der Grünen Lagune und beim G’Schlössl Murtal. Parken Sie Ihr Auto und radeln Sie bequem über gekennzeichnete Radwege direkt bis zum Veranstaltungsgelände. Für Ihre Fahrräder stehen unmittelbar beim Eingang des Red Bull Ring Stellplätze zur Verfügung. Beachten Sie bitte, dass für diese keine Haftung übernommen wird! The temporary Spielberg heliport is located very close to the Red Bull Ring. Wucher Helicopter offers coordination of helicopter flights, as well as airport or hotel transfers throughout the Grand Prix weekend. Please ensure you provide notification of any helicopter landings beforehand! Wucher Helicopter GmbH +43 5550 3880-0 [email protected] Take your bike to experience less traffic congestion and less walking! Via St. Lorenzen and Judenburg, you can reach one of the three Park & Bike parking lots in Weißkirchen, Grüne Lagune and G’schlössl Murtal. Park your car and cycle directly to the event site on the marked cycling paths comfortably and stress-free. Bicycle parking is available right at the entrance to the Red Bull Ring. Please note that we do not assume any liability! Details unter www.projekt-spielberg.at FLIEGERHORST HINTERSTOISSER Für die zivile Nutzung des Fliegerhorstes Hinterstoisser ist eine Landebewilligung erforderlich. Infos und Anmeldung bitte über [email protected] A landing permit is required for civilian use of the Fliegerhorst Hinterstoisser air base. For information and registration, please email [email protected] Details at www.projekt-spielberg.at L5 15 WI EN >>> PARK & BIKE OB GRÜNE LAGUNE P ER ES AC HE (14,2 KM –> RED BULL RING) ND OR FE RED BULL RING RS TR AS SE INGERING FLATSCHACH P BIKE SPIELBERGERSTRASSE L549 T UR NF GE LA L545 <K KNITTELFELD L504 PAUSENDORF L544 APFELBERG L518 TRIESTER STRASSE WEYERN SE HAUPTSTRAS U ZELTWEG HA GROSSLOBMING P SE AS TR S PT (7,3 KM –> RED BULL RING) GROSSLOBMING L543 7 L504 SSE LOBMINGERSTRA L53 << SPIELBERG UNZDORF PICHLING FISCHING B78 P WEISSKIRCHEN (9,7 KM –> RED BULL RING) WEISSKIRCHEN GA BE RL BU ND ES ST RA SS E MURTAL SCHNELLSTRASSE BUNDES- / LANDSTRASSE / MAJOR ROAD ZUFAHRTSTRASSE / MINOR ROAD EMPFOHLENER RADWEG / SUGGESTED BIKE PATH ANREISE MIT DEM SONDERZUG ARRIVAL BY SPECIAL TRAIN Das Projekt Spielberg stellt für den Formula 1 Grosser Preis von Österreich vier ÖBB-Sonderzüge sowie Bustransfers vom Bahnhof direkt zum Red Bull Ring zur Verfügung. Ein gültiges Formel 1 Ticket ist Voraussetzung für den Erwerb eines Sonderzugtickets. For the Formula 1 Austrian Grand Prix, Project Spielberg is providing four ÖBB special trains, along with bus transfers from the train station directly to the Red Bull Ring. You must have a valid Formula 1 ticket to purchase a ticket for the special train. Informationen zum Ticketkauf sowie Abfahrtszeiten und Einstiegsmöglichkeiten an der Bahnstrecke finden Sie unter: www.gpticketshop.com You can find information on ticket sales, as well as departure times and boarding possibilities on the train route at: www.gpticketshop.com Graz >> Gratwein-Gratkorn >> Frohnleiten >> Spielberg Graz >> Gratwein-Gratkorn >> Frohnleiten >> Spielberg Linz >> Traun >> Rohr-Bad Hall >> Kirchdorf a. d. Kr. >> Spielberg Wien Meidling >> Wr. Neustadt >> Mürzzuschlag >> Spielberg Villach >> Velden >> Pörtschach >> Krumpendorf >> Klagenfurt >> St. Veit a. d. Glan >> Treibach-Althofen >> Friesach >> Spielberg Linz >> Traun >> Rohr-Bad Hall >> Kirchdorf a. d. Kr. >> Spielberg Wien Meidling >> Wr. Neustadt >> Mürzzuschlag >> Spielberg Villach >> Velden >> Pörtschach >> Krumpendorf >> Klagenfurt >> St. Veit a. d. Glan >> Treibach-Althofen >> Friesach >> Spielberg Achtung: Die ÖBB-Vorteilscard oder sonstige Vergünstigungen gelten nicht für dieses Angebot! Änderungen vorbehalten. Note: the ÖBB Vorteilscard or other discounts do not apply to this offer! Subject to change. ANREISE MIT DEM BUS ARRIVAL BY BUS Regionales Busnetz / Regional Bus Network Zusätzlich zu den regulären Fahrplänen der Postbusse stehen außerplanmäßige Bustransfers aus der Region zur Verfügung. In addition to regular schedules of local buses, unscheduled bus transfers from the region are available. Judenburg Busbahnhof >> Red Bull Ring Knittelfeld Bahnhof >> Red Bull Ring Alle Informationen zu den Fahrplänen können unter www.postbus.at abgerufen werden. You can find all the information about the schedules at www.postbus.at EVENTBUS Eventbus bietet speziell für den Formel 1 Grand Prix in Spielberg Shuttle-Busse aus ganz Österreich mit über 200 Zustiegsmöglichkeiten. Eventbus provides over 200 pickup spots specifically for the Formula 1 Grand Prix in Spielberg with shuttle buses from all over Austria. Reservieren Sie sich noch heute Ihren Sitzplatz online unter www.eventbus.eu oder unter der Servicehotline +43 1 48888 Reserve your seat today online at www.eventbus.eu or call the service hotline at +43 1 48888 Änderungen vorbehalten. Subject to change. PERSONEN MIT BESONDEREN BEDÜRFNISSEN PERSONS WITH SPECIAL NEEDS Rollstuhlfahrer mit Tickets auf der Start-Ziel-Tribüne erhalten Parkberechtigungen, die ihnen die Zufahrt bis zum Red Bull Ring ermöglichen. Those in wheelchairs with tickets to the start-finish grandstand receive parking permits that will give them access right to the Red Bull Ring. Die Tribüne ist mit einer Rollstuhlrampe sowie mit Toiletten auf gleicher Ebene wie die Tribünenplätze ausgestattet. The grandstand is equipped with a wheelchair ramp, as well as with toilets on the same level as the grandstand seats. Für all jene Personen, die ein Handicap-Ticket erworben haben, stehen Sonderparkplätze ausschließlich süd lich vom Ring zur Verfügung. Für die Benützung dieser Parkplätze sind entsprechende Parkberechtigungen erforderlich. Wir bitten um Verständnis, dass die Anzahl der Sonderparkplätze limitiert ist. Special parking is exclusively available south of the Ring for all persons who purchase a handicap ticket. Appropriate parking privileges are necessary to use these parking spaces. Please understand that the number of special parking spaces is limited. Für Fragen wenden Sie sich bitte an +43 1 796 94 90 oder [email protected] Sollten Sie weitere Informationen benötigen, um sich am Gelände zurechtzufinden, so hilft man Ihnen gerne an einem der ausgeschilderten Info Points vor Ort weiter. If you have any other questions, please contact +43 1 796 94 90 or [email protected] If you need more information to find your way around the grounds, you can find help at one of the signposted Info Points on-site. HOTELS CAMPING IN POLE-POSITION BTU-Hotelportal powered by HRS Die Campingplätze befinden sich nur wenige Gehminuten vom Red Bull Ring entfernt. Erleben Sie Motorsport-Atmosphäre hautnah: 24 h am Tag! Bitte beachten Sie, dass die Ein- und Ausfahrt ausschließlich während folgender Uhrzeiten möglich ist: • Mittwoch und Donnerstag: ganztags • Freitag: bis 06:00 Uhr, 14:00-16:00 Uhr • Samstag: keine An- oder Abreise • Sonntag: ab 19:00 Uhr Spielberg und Motorsport der Extraklasse sind eng miteinander verbunden. Dazu benötigt es aber auch ein breites Angebot an Übernachtungsmöglichkeiten und eine enge Kooperation mit den Beherbergungsbetrieben in der Region. Ihre diesbezüglichen Möglichkeiten – und dies ganzjährig – liegen nur wenige Klicks entfernt: www.projekt-spielberg.at BTU-Hotelportal powered by HRS Spielberg and motorsport are closely connected and requires a wide range of accommodation options and a close cooperation with the accommodation facilities in the region. Your possibilities in this regard - and this each time - are just a few clicks away: www.projekt-spielberg.at Offenes Feuer und pyrotechnische Gegenstände sind strengstens verboten! Die Ausnahme sind Grills, für die kleine (Einweg-) Gaskartuschen erlaubt sind! Auf den Campingplätzen sind ausschließlich ÖNORM-Steckdosen vorhanden. Informationen zur Reservierung sowie der Campingplatzordnung finden Sie unter www.projekt-spielberg.at The campsites are located within walking distance of the Red Bull Ring. Experience the motorsport atmosphere close-up 24 hours a day! Please note that entering and exiting is only possible during the following times: • Wednesday & Thursday: all day • Friday: until 06:00, 14:00-16:00 • Saturday: no arrival or departure • Sunday: from 19:00 Open fire and fireworks are strictly prohibited! Exceptions include grills, for which small (one-way) gas cartridges are allowed! Only Ö-NORM power outlets are available in the campsites. You can find information on reservations and the campsites rules at www.projekt-spielberg.at Änderungen vorbehalten. Subject to change. KFZ-PARKPLÄTZE / PARKING BARRIEREFREIE PARKPLÄTZE / HANDICAP PARKING SONDERPARKPLÄTZE / SPECIAL PARKING CAMPINGPLATZ / CAMP SITE BUSPARKPLÄTZE / BUS PARKING KONZERTGELÄNDE / CONCERT AREA FAHRRADABSTELLPLÄTZE / BIKE PARKING F1 Village HELIKOPTER-LANDEPLATZ / HELIPAD BANKOMAT / ATM POLIZEI SPEISEN & GETRÄNKE / FOOD & DRINKS TRIBÜNE SÜD-WEST RED BULL MOBILE TRIBÜNE WC / PUBLIC RESTROOMS RED BULL TRIBÜNE TRIBÜNE OST ERSTE HILFE / FIRST AID STEHPLATZ TRIBÜNE START-ZIEL POLIZEI / POLICE TRIBÜNE NORD INFO-POINT – LOST & FOUND TRIBÜNE MITTE TIMETABLE FORMULA 1 GROSSER PREIS VON ÖSTERREICH Donnerstag/Thursday, 19.06.2014 15:05 - 18:00 Public Pit Lane Walk (3 Day Ticket Holders only!) Freitag/Friday, 20.06.2014 10:00–11:30 12:00–12:45 14:00–15:30 15:55–16:25 16:45–17:30 17:50–18:35 Formula One First Practice Session GP2 Practice Session Formula One Second Practice Session GP2 Qualifying Session Porsche Mobil 1 Supercup Practice Session GP3 Practice Session T he winner is 100% Fruit. Samstag/Saturday, 21.06.2014 09:45–10:15 11:00–12:00 12:25–12:55 14:00–15:00 15:40–16:45 17:20–17:55 18:30–19:00 GP3 Qualifying Session Formula One Third Practice Session Porsche Mobil 1 Supercup Qualifying Session Formula 1 Qualifying Session GP2 First Race (40 Laps) GP3 First Race (18 Laps) Formula 1 Legends Parade - Track Familiarisation Sonntag/Sunday, 22.06.2014 09:25–10:00 10:35–11:25 11:45–12:20 12:40–12:45 13:00–13:15 14:00–16:00 GP3 Second Race (18 Laps) GP2 Second Race (28 Laps) Porsche Mobil 1 Supercup Race (14 Laps) Formula 1 Legends Parade Air Display & Hannes Arch Formula 1 Grosser Preis von Österreich (71 Laps) Bitte beachten Sie, dass sich der Zeitablauf jederzeit ändern kann! Please be advised that this timetable is subject to change! RAUCH is a European juice champion and proud partner of Infiniti Red Bull Racing. We wish them good luck! INFINITI RED BULL RACING TEAM PARTNER LOGO (LANDSCAPE) - RAUCH RAUCH. Fruit, family & nature. Since 1919. CMYK NEGATIVE PUBLIC PIT LANE WALK PUBLIC PIT LANE WALK Jeder Besitzer eines Wochenendtickets hat Zugang zum Public Pit Lane Walk am Donnerstag, 19.06.2014. Dabei haben Sie die Möglichkeit, die Teams bei der Vorbereitung ihrer Autos für das bevorstehende Rennwochenende zu beobachten. Every weekend ticketholder has access to the Public Pit Lane Walk on Thursday, 06/19/2014, during which you can watch the teams prepare their cars for the racing weekend. Eine einzigartige Möglichkeit, die Formel 1 hautnah zu erleben! A unique way to experience Formula 1 firsthand! • Über die F1 Village bzw. Castrol Edge Kurve wird das Gelände von 15:05 bis 18:00 Uhr für die Öffentlichkeit zugänglich sein. • Der letzte Einlass für den Boxengassenbesuch ist um 17:30 Uhr. Stellen Sie daher bitte sicher, dass Sie rechtzeitig vor Ort sind. • Zudem ist während dieser Zeit die Start-Ziel-Tribüne geöffnet, von der aus Sie einen uneingeschränkten Blick auf die Boxengasse genießen können. • Speisen und Getränke können in der F1 Village erworben werden (beim Public Pit Lane Walk selbst sind außer Wasser keine Speisen und Getränke erlaubt). • The grounds above the F1 Village and the Castrol Edge curve will be accessible to the public from 15:05 to 18:00. • Final admission for the pit walk is at 17:30. Please ensure you are on-site in time. • In addition, the start/finish stand from where you can enjoy an unobstructed view of the pits is open during this time. • You can buy food or drinks in the F1 Village (no food or drink other than water is allowed at the Pit Lane Walk). Bitte beachten Sie, dass beim Public Pit Lane Walk nur eine begrenzte Anzahl an Besuchern zugelassen ist. Es gilt first come – first served. Wir empfehlen Ihnen daher, sich frühzeitig in der F1 Village einzufinden. Please note that only a limited number of visitors are permitted in the Public Pit Lane Walk. This is first-come, first-served. We therefore recommend you come to the F1 Village early. Änderungen vorbehalten. Subject to change. pirelli.at F1 VILLAGE OFFICIAL TYRE SUPPLIER Holen Sie sich die neueste Kollektion Ihres Lieblingsteams, stärken Sie sich fürs nächste Rennen und besuchen Sie die Ausstellung der Original-Rennautos ehemaliger österreichischer Formel 1 Fahrer. Machen Sie sich selbst ein Bild davon, in welchen Boliden sich die Fahrer der letzten Jahrzehnte unvergessliche Duelle geliefert haben. Get the your favorite team’s latest collectables, refreshment for the next race or visit the exhibition of iconic racecars of former Austrian Formula 1 drivers to get an idea of the unforgettable duels they have fought in their racers in the past decades. Für das nötige Kleingeld steht Ihnen in der F1 Village ein Bankomat zur Verfügung. An ATM is available in the F1 Village for any cash you may need. POWER IS NOTHING WITHOUT CONTROL Das F1 Formula 1-Logo, F1, FORMULA 1, FIA FORMULA ONE WORLD CHAMPIONSHIP, GRAND PRIX und verwandte Zeichen sind Marken der Formula One Licensing BV, einer Gesellschaft der Formula One Gruppe. Alle Rechte vorbehalten. Gewinnen Sie 3 x 2 Tickets für den FORMULA 1 GROSSER PREIS VON ÖSTERREICH 2015*. Pirelli verlost unter allen Anmeldungen zur Reifengarantie TYRELIFE™ in den Monaten Mai und Juni 2014 Tickets für den FORMULA 1 GROSSER PREIS VON ÖSTERREICH 2015*. Beantworten Sie hierzu eine Gewinnspielfrage auf www.tyrelife.at. Mehr Informationen zur Reifengarantie sowie detaillierte Teilnahmebedingungen finden Sie ebenfalls unter www.tyrelife.at. * Termine vorbehaltlich der Bestätigung LEGENDS PARADE Erleben Sie am Sonntag, 22.06.2014, um 12:40 Uhr ehemalige österreichische Formel-1-Fahrer in ihren Autos von damals live in Action am Red Bull Ring. Experience former Austrian Formula 1 drivers in their cars from the past in live action at the Red Bull Ring on Sunday, 06/22/2014 at 12:40. Helmut Marko | 1972 BRM P160b Gerhard Berger | 1988 Ferrari 88C Gerhard Berger und sein Ferrari, mit dem er 1988 zehn Grands Prix bestritten und den Großen Preis von Italien gewonnen hat. Gerhard Berger and the Ferrari in which he contested 10 Grand Prixs and won the Italian Grand Prix in 1988. Karl Wendlinger | 1995 Sauber C14 Mit diesem Zwölfzylinder-BRM hätte der heutige Motorsport-Berater den Österreich-GP bestreiten sollen – wäre da nicht drei Rennen zuvor der Stein gewesen, der ihn ein Auge gekostet hat. Nach seinem Monaco-Unfall 1994 kehrte Karl 1995 zu Sauber zurück und bestritt sechs Rennen mit dem C14, bevor er 1996 Audi-Werkspilot wurde und eine erfolgreiche Tourenwagen-Karriere begann. With his twelve-cylinder BRM, this racer who is now a motorsport adviser would have challenged for the Austrian GP were it not for losing an eye due to a stone thrown up three races previous. After his Monaco accident in 1994, Karl returned to Sauber in 1995 and competed in six races with the C14 before he was named Audi factory driver in 1996 and his successful touring car career began. Dieter Quester | 1974 Surtees TS16 Alex Wurz | 1998 Benetton B198 Sein einziger F1-Start begann mit einer vergessenen Werkzeugkiste am Start, direkt vor seiner Nase. Immerhin hielt das Auto durch, und Dieter trug die alte Kiste mit drei Runden Rückstand auf Platz 9. In seiner ersten vollen F1-Saison qualifizierte Alex den Benetton daheim nur auf Platz 17. Im Rennen selbst lief’s etwas besser; Wurz fuhr auf Platz 9 vor. Sieger: Mika Häkkinen vor David Coulthard. His only F1 start began with a forgotten toolbox at the start, right under his nose. In any case, the car held up and Dieter carried the old box to finish three laps back in 9th place. In his first full F1 season, Alex qualified the Benetton at home ranked only in 17th place. The race itself went a little better; Wurz drove to a 9th place finish. The winner: Mika Häkkinen ahead of David Coulthard. Niki Lauda | 1976 Ferrari 312T2 Wegen des Nürburgring-Unfalls verpasste Niki den Österreich-GP 1976, er wurde mit dem für 1977 aber fast unveränderten Ferrari 312T2 zum zweiten Mal Weltmeister und belegte in Zeltweg Platz 2. Because of the Nürnburgring accident, Niki missed the 1976 Austrian GP but was world champion for the second time in 1977 with the almost unchanged 1977 Ferrari 312T2, and he took second place in Zeltweg. Hans Binder | 1976 Williams FW05 Der Tiroler startete in der Saison 1976 für zwei Teams: In Zeltweg lenkte er einen Ensign, beim Saisonfinale in Japan jenen Williams FW05 des Walter-Wolf-Teams, den er am Red Bull Ring bewegen wird. The Tyrolean started on two teams in the 1976 season: in Zeltweg he drove an Ensign and in the season finale in Japan he drove the Williams FW05 of Walter Wolf Team that he will be racing at the Red Bull Ring. Patrick Friesacher | 2005 Minardi PS04 Patrick Friesacher bestritt 2005 insgesamt 11 Formel-1-Rennen. Highlight: Platz 6 in Indianapolis. Patrick Friesacher contested a total of 11 Formula 1 races in 2005. The highlight was a 6th place finish in Indianapolis. Christian Klien | 2005 Red Bull Racing RB1 Nachdem Red Bull im November 2004 das Jaguar Racing Team übernommen hatte, ging es in der ersten Saison darum, mit dem nun eigenen Team Red Bull Racing, den Piloten David Coulthard und Christian Klien sowie Tonio Liuzzi und dem RB1 erst einmal Fuß zu fassen und die ersten 34 Punkte einzufahren. After Red Bull had taken over the Jaguar Racing team in November 2004 the main objective for the first season was to gain ground with the newly founded team Red Bull Racing, the RB1 and the drivers David Coulthard and Christian Klien as well as Vitantonio Liuzzi, who at least collected 34 points. TIMETABLE HITRADIO-Ö3-KONZERTE / HITRADIO-Ö3-CONCERTS Freitag/Friday, 20.06.2014 17:00 17:00–18:30 18:30–19:00 19:00–19:15 19:30–20:30 21:00–22:30 Open Doors Warm-up mit Ö3-DJs Sado Maso Guitar Club Freestyle MotoX Show Awolnation Sportfreunde Stiller Samstag/Saturday, 21.06.2014 17:00 17:00–18:30 18:30–19:00 19:00–19:15 19:30–20:30 21:00–22:30 Open Doors Warm-up mit Ö3-DJs Millions of Dreads Skydive Show Mando Diao Sunrise Avenue Wie Sie sich eines der begehrten Gratistickets angeln sowie alle Informationen rund um die Hitradio-Ö3-Konzerte finden Sie unter: www.projekt-spielberg.at How to obtain one of the coveted free tickets plus find all the information about the Hitradio-Ö3-Concerts at: www.projekt-spielberg.at Bitte beachten Sie, dass sich der Zeitablauf jederzeit ändern kann! Zutritt zum Konzertgelände nur mit Ticket möglich! Please be advised that this timetable is subject to change! Tickets needed to enter the concert area! Wir sind stolz auf unser Land. Und das schmeckt man. www.goesser.at voestalpine wing The gate to the Red Bull Ring WIRT’N MUSI Das Wochenende steht ganz im Zeichen von PS und Rennboliden. Doch auch abseits des Red Bull Ring wird den Besuchern vieles geboten. Die gesamte Region rund um den Spielberg präsentiert sich von ihrer schönsten Seite. Genießen Sie heimische Live-Musik und steirische Schmankerln in den gemütlichen Gaststuben des Murtals und lassen Sie sich vom natürlichen Charme der Region begeistern. Although the weekend is all about horsepower and race cars, a great deal is offered to visitors away from the Red Bull Ring too. The entire region around Spielberg is presenting itself in the best light. Enjoy local live music and Styrian snacks in the cozy restaurants and bars of the Murtal and let the region’s natural charm inspire you. Das Programm finden Sie unter www.projekt-spielberg.at Program at www.projekt-spielberg.at With its modern architecture the voestalpine wing unifies the emotions of motor racing and the fascination for innovation and technology. Positioned directly beside the start/finishing straight, the building is the central focus for all activities at the Red Bull Ring. During Formula 1 racing it serves as the media center for 500 press representatives whose reports on the event are broadcast from here to 186 countries worldwide. www.voestalpine.com/wing CIRCUIT IM DETAIL CIRCUIT IN DETAIL Hermann Tilke, ein weltweit renommierter Streckenarchitekt, hat sich der Gestaltung des neuen Red Bull Ring angenommen. Alle Hochbauten wurden vom Architekturbüro Domenig & Wallner entworfen. Hermann Tilke, a world-renowned race track designer undertook the design of the new Red Bull Ring. All the buildings were designed by the architectural firm of Domenig & Wallner. Eine Besonderheit des Red Bull Ring sind insbesondere die Höhenunterschiede des Streckenverlaufs. Name der Rennstrecke: Red Bull Ring Länge der Strecke: 4,326 km Kurvenanzahl: 9 (2 links, 7 rechts) Höhe: 660 m Maximale Steigung: 12 % Maximales Gefälle: 9,3 % Breite der Strecke: 12–13 m Rundenanzahl: 71 Gesamtdistanz: 307,146 km Rundenrekord: M. Schumacher (2003): 1’08.337 T2 REMUS Race track name: Red Bull Ring Length of track: 4.326 km Number of curves: 9 (2 left, 7 right) Height: 660 m Maximum incline: 12% Maximum decline: 9,3% Width of the track: 12-13 m Number of laps: 71 Total Distance: 307,146 km Lap record: M. Schumacher (2003): 1’08.337 T3 RAUCH T4 T5 PIRELLI T7 T8 RINDT T6 WÜRTH T9 RED BULL MOBILE T1 CASTROL EDGE A special feature of the Red Bull Ring is the differences in height of the race track. GESCHICHTE DES RED BULL RING Fünf Jahrzehnte voller MotorsportEmotionen Am Red Bull Ring atmet man den Hauch von Motorsportgeschichte, die hier über Jahrzehnte ihre emotionalen Spuren hinterlassen hat. Von 1963 bis 2003 fanden zuerst auf dem Flugplatz in Zeltweg und später auf dem jetzigen Gelände des Red Bull Ring die spektakulären Rennen der Formel 1 statt. Ob Jochen Rindt oder Niki Lauda, von Alain Prost bis Michael Schumacher – sie alle zogen schon ihre schnellen Runden auf diesem legendären Areal. Der Red Bull Ring führt Spielberg nun in ein neues Motorsportzeitalter. Seit April 2011 wird hier erneut Geschichte geschrieben. 1969 1970 1984 1996 1997 2003 Eröffnung des Österreichrings Jochen Rindt ist das Idol der Massen. Mehr als 100.000 Zuschauer jubeln ihm bei seinem Heim-Grand-Prix, bei dem er nach 22 Runden ausscheidet, zu. Wenige Wochen später stirbt Jochen Rindt in Monza. Niki Lauda gewinnt seinen Heim-Grand-Prix Eröffnung des A1-Rings Am 15. Mai 2011 öffnet der Red Bull Ring seine Tore und bietet damit allen nationalen und internationalen Motorsportbegeisterten ein neues Zuhause. 2014 kehrt die Formel 1 wieder zurück nach Spielberg. Hunderttausende Fans erwartet ein Motorsport- „Ich finde es fantastisch, dass es in Österreich wieder eine Rennstrecke auf höchstem Weltstandard gibt, bei allen Besonderheiten dieser speziellen Region, das ist ja eine gewachsene Tradition. Ich finde die erste hängende Linkskurve im Bergab-Geschlängel als eine der anspruchsvollsten Kurven im internationalen Rennzirkus, sie hieß früher Lauda-Kurve. Eigentlich kein schlechter Name, oder?“ Niki Lauda Die Formel 1 kehrt an den neuen A1-Ring zurück. Gerhard Berger fährt sein Abschiedsrennen. Michael Schumacher gewinnt den letzten Formel 1 Grand Prix auf dem A1-Ring. 2011 „Diese Strecke lebt in einer tollen Symbiose mit Architektur und Landschaft. Ich kenne weltweit keinen anderen Kurs, der so prächtig in eine attraktive Gegend eingebettet ist. Die neuen Strecken sind eher steril und fokussieren ihre Attraktivität auf Monumentalbauten, die nichts mit Racing selbst zu tun haben. Hier, dieses Auf und Ab in der Landschaft, das hat etwas charakteristisch Persönliches. Für mich bedeutet es eine Verbundenheit des ganzen Umlands mit der Strecke.“ Dr. Helmut Marko Spektakel der Sonderklasse und ein außergewöhnliches Rahmenprogramm. „Die Turbo-Jahre waren die wildeste Zeit der Formel 1. Und für einen G’fühlfahrer wie mich war der Ring maßgeschneidert, einfach für alle Bereiche die beste Rennstrecke der Welt. Für meine Sinne ideal, um das Limit zu erleben und auszukosten. Was Kurvenfolge, extremen Speed und Bodenwellen betraf, gab es nirgendwo einen aufregenderen Mix – es war Rennsport pur.“ Gerhard Berger HISTORY OF THE RED BULL RING Five decades full of motorsport emotions At the Red Bull Ring, you can breathe the air of motor sports history, which has left its emotional tracks here for decades. From 1963 to 2003, the first spectacular Formula 1 races were held at the airport in Zeltweg and later on at the present site of the Red Bull Ring. Whether Jochen Rindt, Niki Lauda, Alain Prost or Michael Schumacher, they all ran their fast laps in this legendary site. The Red Bull Ring is ushering in a new motorsport era for Spielberg. Since April 2011, history is being written here again. 1969 1970 1984 1996 1997 2003 2011 Opening of Österreichring Jochen Rindt is the idol of the masses. More than 100,000 spectators cheer him on at his home Grand Prix in which he drops out after 22 laps. A few weeks later, Jochen Rindt dies in Monza. Niki Lauda wins his home Grand Prix Opening of the A1-Ring “This track lives in great symbiosis with the architecture and landscape. I know of no other course in the world that is so magnificently nestled into an attractive surrounding. The new tracks are rather sterile and focus their appeal on monumental buildings that have nothing to do with racing itself. Here, these ups and downs in the landscape add some personal characteristics. To me it means connecting the entire surrounding area with the track.” Dr. Helmut Marko „I think it’s fantastic that Austria has a race track of the highest world standard again, including all the features of this special region – this is a grown tradition. I think the first sloping left-handed curve on the downhill turns is one of the most demanding curves on the international racing circuit; it used to be called the Lauda curve. Actually not a bad name, right?” Niki Lauda Formula 1 returns to the new A1-Ring. Gerhard Berger drives his farewell race. Michael Schumacher wins the last Formula 1 Grand Prix held at the A1-Ring. On May 15, 2011, the Red Bull Ring opens its doors, offering a new home for all national and international motor sports enthusiasts. 2014 Formula 1 returns to Spielberg. Hundreds of thousands of fans await a special class of motorsport spectacle, as well as an exceptional supporting program. “The turbo years were the wildest days of Formula 1 and for an intuitive driver like me the Ring was tailor-made; the best race track in the world for all the areas. This was my ideal way to experience and savor the limits. When it comes to curves, extreme speed and bumps, no other place had a more exciting mix – it was pure racing”. Gerhard Berger AUSFLUGSTIPPS Sehenswürdigkeiten Graz Friesacher Tor Murau •Schlossbergbahn •Uhrturm • Kunsthaus Graz •Landeszeughaus • Schloss Eggenberg UNESCO Weltkulturerbe. Von den damaligen 9 Stadttoren der Stadtmauer von Murau sind das Friesacher Tor und das Gissübltor bis heute erhalten geblieben. Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 75 km Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 60 km Das Lipizzanergestüt Piber Köflach Abtei Seckau Seckau Bei Gestütsbesichtigungen erfahren Sie auf spannende Art und Weise alles Wissenswerte über die Geschichte und Aufzucht der ältesten Kulturpferderasse Europas. Trotz mehrfacher Zerstörung und zweimaliger Zeiten der Aufhebung konnte das Kloster auf der Hochebene von Seckau immer wieder neu erstehen. Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 45 km Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 14 km Planetarium Sternenturm Judenburg Ingeringsee Gaal Das modernste Planetarium Europas schafft mit spektakulären 3D-Shows in der Kuppel des Turms eine außergewöhnliche Erlebniswelt. Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 14 km Unter dem Motto „Natur schnuppern, Erholung finden“ können Sie ruhige Stunden abseits des Alltagsstresses – an einem herrlich gelegenen Gebirgssee auf ca. 1.200 m Seehöhe – genießen. Militärluftfahrtausstellung Zeltweg Der Turm im Gebirge Tremmelberg Untergebracht im alten Hangar Nr. 8 werden auf über 5.000 m2 über 25 Luftfahrzeuge aus der Geschichte der österreichischen Militärluftfahrt gezeigt. Über einen Waldpfad gelangen Sie zum Turm im Gebirge, von dem aus Sie eine wunderschöne Aussicht über das gesamte Aichfeld bekommen. Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 6 km Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 14 km Gösser Braumuseum Leoben Wipfelwanderweg Rachau Inmitten des wunderschönen Gösser Stiftsparkes gelegen, ist im Gösser Braumuseum alles Wissenswerte über das Bierbrauen einst und heute zu erfahren. Der 2,7 km lange höchstgelegene Wipfelwanderweg Europas bietet Blick auf die umliegende Natur. Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 35 km Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 15 km Entfernung zum Red Bull Ring: ca. 13 km DESTINATION GUIDE Attractions Graz Friesacher Tor Murau • Schlossbergbahn, funicular railway • Uhrturm, clock tower • Kunsthaus Graz, art museum • Landeszeughaus, armory • Schloss Eggenberg, palace UNESCO World Heritage Site Of the nine city gates of the walled city of Murau, the Friesacher Tor and Gissübltor are the only gates that have survived to this day. Distance to the Red Bull Ring: about 75 km Distance to the Red Bull Ring: about 60 km Lipizzaner horse stud farm Piber Köflach Seckau Abbey Seckau Visting the stud farm is an exciting way to learn everything there is to know about the history and breeding of Europe’s oldest cultural horse breed. Despite repeated destruction and two periods when it was closed down, the monastery was reestablished again and again on the plateau of Seckau. Distance to the Red Bull Ring: about 45 km Distance to the Red Bull Ring: about 14 km Planetarium Sternenturm Judenburg Ingeringsee Gaal The most modern planetarium in Europe creates an extraordinary event with spectacular 3D shows in the tower dome. Under the motto “Breathe in nature and unwind”, you can calmly enjoy quiet hours away from the everyday stress in a magnificently set mountain lake located at 1,200 m above sea level. Distance to the Red Bull Ring: about 14 km Distance to the Red Bull Ring: about 15 km Military Aviation Exhibition Zeltweg Tower in the mountains Tremmelberg Housed in old hangar No. 8 in over 5,000 square meters of space, more than 25 aircraft from the history of Austrian military aviation are displayed. Take a forest path to reach the tower in the mountains from where you get a beautiful view of the entire Aichfeld area. Distance to the Red Bull Ring: about 6 km Distance to the Red Bull Ring: about 14 km Gösser Brewery Museum Leoben Treetop trail Rachau Located in the middle of the beautiful Gösser Stiftspark, the Gösser Braumuseum has everything you want to learn about brewing beer in the past and present. The 2.7 km long highest treetop trail in Europe offers views of the surrounding nature. Distance to the Red Bull Ring: about 35 km Distance to the Red Bull Ring: about 13 km GRENZENLOSE FAHRERLEBNISSE LIMITLESS DRIVING EXPERIENCES Spielen Sie mit am schönsten Spielplatz Österreichs Come play at the most beautiful playground in Austria Am Red Bull Ring ist alles möglich, was mit Benzin, Beschleunigung und Adrenalin zu tun hat. Entscheiden Sie selbst, ob Sie mit einem Sportwagen oder einem Motorrad über die Rennstrecke rasen, Ihre Fahrkünste offroad unter Beweis stellen, der Perfektion bei einem Training im Driving Center näher kommen, sich von Motorsport-Legenden in die Geheimnisse des Rennsports einweihen lassen oder auf dem Go-Kart Track Querbeschleunigung erleben wollen. At the Red Bull Ring, anything that has to do with gasoline, acceleration and adrenaline is possible. Decide for yourself whether you want to race with a sports car or motorcycle on the race track, put your driving skills to test off-road, come close to perfection with a training session in the Driving Center, be initiated by motorsport legends to the secrets of racing or experience lateral acceleration on the Go-Kart track. GUTSCHEINE VOUCHER EIN ASS IM ÄRMEL! Sie sind auf der Suche nach einem außergewöhnlichen Geschenk? Looking for an unusual gift? Whether it’s a matter of driving Egal ob Fahrerlebnisse, Hotel- und Wellnesspackages, kulinaexperiences, hotel and spa packages, culinary pampering or rische Verwöhnmomente oder individuelle Wertgutscheine – individual DIE GESCHENKKARTEN FÜR DENvouchers, you can be sure to find it here. hier werden Sie mit Sicherheit fündig. SCHÖNSTEN SPIELPLATZ ÖSTERREICHS Weitere Informationen zu den Fahrerlebnissen sowie zur Gutscheinwelt finden Sie unter www.projekt-spielberg.at Rad Offroad Sommer Red Bull Ring Winter Kulinarik Eis Golf You can find more information on driving experiences and the world of vouchers at www.projekt-spielberg.at HOTELS & GASTRONOMIE: GENUSS FÜR JEDEN ANSPRUCH HOTELS & GASTRONOMY: ENJOYMENT FOR EVERY NEED Spielberg: Das heißt nicht nur Motorsport der Extraklasse, sondern auch Genuss und Erholung auf hohem Niveau. Spielberg not only stands for first class motorsports but also high level enjoyment and relaxation. Das Projekt Spielberg bietet ein breites Angebot an Übernachtungsmöglichkeiten. Sie reichen von dem Steirerschlössl, einem Hotel der Luxusklasse, dem traditionsreichen und renommierten Hofwirt in Seckau, dem G’Schlössl Murtal in gehobenem Landhausstil mit großem Spa-Bereich bis hin zum Landhotel Schönberghof mit Blick über den Red Bull Ring. Project Spielberg offers a wide range of accommodation options. These range from Steirerschlössl, a luxury hotel, to the tradition-steeped and renowned Hofwirt in Seckau to the G‘Schlössl Murtal in upscale country-house style with a large spa area to Landhotel Schönberghof that has a view overlooking the Red Bull Ring. Erlesene Restaurants verführen mit einer vielseitigen Küche von steirischen Schmankerln bis hin zu internationalen Kreationen. Das Café Wasserturm und die Bull’s Lane, das sportliche Bistro am Ring, runden das vielfältige Angebot ab. Fine dining tempts you with a diverse cuisine of Styrian delicacies and international creations. The Café Wasserturm and the Bull’s Lane, a sporty bistro on the Ring, round off the diverse offerings. Vielseitige Veranstaltungen mit regionalem Charakter, wie das Spielberg Musikfestival, der Jazzbrunch, sonntägliche Frühschoppen oder regelmäßige Bier- und Weinverkostungen laden zum geselligen Beisammensein ein. Diverse events with regional character, such as the Spielberg Music Festival, a Jazz brunch, Sunday brunch or regular beer and wine tastings invite you to get together and celebrate. Für Anfragen stehen wir Ihnen sehr gerne unter [email protected] oder +43 3577 22601-1160 zur Verfügung. We very much look forward to receiving your inquiries at [email protected] or at +43 3577 22601-1160. Hotel Hofwirt Seckau Distanz Red Bull Ring: ca. 16 km www.hotel-hofwirt.at Hotel G’Schlössl Murtal Großlobming Distanz Red Bull Ring: ca. 14 km www.gschloessl-murtal.at Hotel Steirerschlössl & Steirerschlössl Gästehaus Zeltweg Distanz Red Bull Ring: ca. 6 km www.hotel-steirerschloessl.at Hotel Schönberghof & Gästehaus Enzinger Spielberg Distanz Red Bull Ring: ca. 1 km www.landhotel-schoenberghof.at Café & Bar Wasserturm Zeltweg Distanz Red Bull Ring: ca. 6 km www.cafe-wasserturm.at Bull’s Lane Red Bull Ring www.bulls-lane.at MEHR SPIELRAUM FÜR IHR BUSINESS Ob für Tagungen, Meetings, Incentives oder Präsentationen: Mit ausgewählten Hotels und Räumlichkeiten rund um den Red Bull Ring bietet die Region Spielberg die perfekte Location für jedes Firmen-Event. Die Räumlichkeiten sind auf jedmögliche Bedürfnisse ausgelegt und mit modernster Technik ausgestattet, um all Ihren Ansprüchen gerecht zu werden. Unser erstklassiger Service sorgt dafür, dass Sie sich entspannt voll und ganz Ihrem Seminar widmen können. Gerne planen wir für Sie Ihre ganz individuelle Firmenveranstaltung. Kontakt zu Ihren Spielpartnern: [email protected] oder +43 3577 202 MORE LEEWAY FOR YOUR BUSINESS Whether for conferences, meetings, incentives or presentations: the Spielberg region offers the perfect location for any corporate event with selected hotels and premises around the Red Bull Ring. The premises are configured for any possible needs and equipped with the latest technology to meet all your requirements. Our first-class service ensures a complete and stress-free dedication of your efforts towards your seminar. We are happy to plan your individualized corporate event for you. Contact your partners at: [email protected] +43 3577 202 ZUTRITTSKRITERIEN • Der Besucher des Veranstaltungsareals unterwirft sich mit dem Erhalt der Eintrittskarte der Betriebsordnung. • Den Anweisungen der Sicherheitskräfte und des Ordnerdienstes sowie der Exekutive ist stets Folge zu leisten. • Der Zutritt bzw. Aufenthalt im Veranstaltungsgelände ist ausnahmslos zu den vom Veranstalter vorgegebenen Zeiten erlaubt. Das Übernachten oder Campen im Veranstaltungsgelände ist nicht erlaubt. • Bleiben Sie auf den gekennzeichneten Wegen. Der Aufenthalt auf den Stiegen und Fluchtwegen, das Übersteigen und Sitzen auf den Umzäunungen bzw. Barrieren ist verboten. Das Mitführen von Fahrzeugen, Kinderwagen u.Ä. sowie die Mitnahme von Tieren ist verboten. • Motorsportveranstaltungen sind laut. Sie sind angehalten, während der Veranstaltung einen Gehörschutz zu tragen, um das Risiko von Gehörschäden zu mindern. Der Veranstalter übernimmt diesbezüglich keine Haftung. Es wird empfohlen, Kinder unter sechs Jahren nicht zur Veranstaltung mitzunehmen. • Die Mitnahme von kaltem Essen (Snacks) ausschließlich zum persönlichen Gebrauch ist erlaubt. Griller, Kocher und andere Geräte zum Zubereiten von Speisen sind nicht erlaubt. • Das Einbringen von Feuerwerkskörpern, bengalischen Feuern, Brandsätzen, Stöcken, Stangen, Sonnenschirmen, Flaschen, Steinen, Stich-, Schneid- und Hiebgegenständen sowie Waffen aller Art ist verboten. Sicherheitsorgane und Ordner sind berechtigt, bei Zutritt auf das Veranstaltungsgelände durch Sichtkontrolle in die mitgeführten Behältnisse oder Kleidungsstücke solche Gegenstände abzunehmen. • Personen, die augenscheinlich unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, wird der Zutritt auf das Veranstaltungsareal nicht gestattet bzw. sie können vom Gelände verwiesen werden und haben keinen Anspruch auf Rückerstattung des Eintrittspreises. • Personen, welche die Betriebsordnung des Eigentümers nicht einhalten oder sich durch Störungen auffällig benehmen, können jederzeit vom Veranstaltungsgelände verwiesen werden. • Den Besuchern wird zur Kenntnis gebracht, dass das Veranstaltungsgelände mittels Videoaufnahmen überwacht wird und diese Aufnahmen von der Exekutive zur strafrechtlichen Verfolgung gegen jeden Besucher verwendet werden können. • Fotos, Videos, Tonmitschnitte und Ähnliches dürfen ausnahmslos nur für den privaten und nicht kommerziellen Bereich gemacht werden. • Das Aufstellen und Anbringen von Plakaten im gesamten Areal, auch am Vorplatz, ist nur nach ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des Eigentümers bzw. Veranstalters möglich. • Das Verteilen von Werbemitteln ist nur mit vorheriger Genehmigung des Eigentümers bzw. Veranstalters zulässig. • Offizielle Merchandising Artikel werden innerhalb des Veranstaltungsgeländes verkauft. Es ist nicht gestattet, Waren von nicht offiziellen Händlern zu kaufen. Des Weiteren dürfen keinerlei Waren entgeltlich oder kostenlos innerhalb des Veranstaltungsgeländes oder auf den Parkplätzen vertrieben werden. Liste der verbotenen Gegenstände Den Zuschauern ist die Mitnahme von Gegenständen aller Art, die geworfen oder geschossen werden können oder mit denen auf andere Art und Weise die Ruhe, Ordnung und Sicherheit am Veranstaltungsgelände gestört oder gefährdet werden könnte, verboten. Dies betrifft insbesondere, aber nicht ausschließlich, die im Folgenden angeführten Gegenstände: • Professionelle Fernseh- oder Videokameras sowie Geräte zum professionellen Tonmitschnitt • Getränkebehältnisse aller Art (ausgenommen unzerbrechliche Plastikflaschen bis 0,5 l Inhalt pro Person und handelsübliche Dosen bis max. 0,5 l ) • Waffen jeder Art und Gegenstände mit waffenähnlicher Wirkung wie Messer, Dartpfeile usw. • Sachen und Gegenstände, die als Waffen oder Wurfgeschoße Verwendung finden können, insbesondere Metallgegenstände wie abnehmbare Ketten, Eisenstangen und Eisenstücke • Laserpointer aller Art • Pyrotechnische Artikel aller Art •Sonnenschirme • Gashupen und Tröten aller Art • Drogen und Stimulanzien • Rassistisches, fremdenfeindliches, rechtsradikales, nationalsozialistisches, sexistisches oder politisches Propagandamaterial •Tiere • Jegliche werbende, kommerzielle, politische oder religiöse Gegenstände, einschließlich Transparente, Fahnen, Schilder, Symbole, Flugblätter und Ähnliches, sowie werbliche und kommerzielle Objekte und Materialien aller Art • Gassprühdosen, ätzende, brennbare, färbende Substanzen oder Gefäße mit Substanzen, die die Gesundheit beeinträchtigen können oder leicht entzündbar sind • Sperrige Gegenstände wie Baugerüste, Leitern, Fahrräder, Skateboards • Für den Tribünenzutritt sind sperrige, große Taschen, große Rucksäcke, Reisekoffer, Sporttaschen untersagt. Als sperrig im Sinne dieser Bestimmung gelten alle Gepäckstücke, die nicht im Bereich des Ticketplatzes verstaubar sind. • Sturmhauben bzw. Gegenstände ähnlicher Art Liste der erlaubten Gegenstände • • Funktionsfähige Handys/Mobiltelefone Fotoapparate, Film- und Videokameras mit Batterien zum privaten Gebrauch und NICHT für kommerzielle Zwecke (z. B. KEINE fernsehtauglichen Videokameras) • Blindenstöcke, Gehbehelfe • Schlüsselanhänger, Geldbörsenketten • Medikamente (bei Krankheitsnachweis auch Spritzen und Glasbehälter) • Fahnenstangen bis 1,3 m und mit weniger als 2 cm Durchmesser • Handelsübliche Taschenfeuerzeuge •Ferngläser • Plastikflaschen und Getränkedosen bis max. 0,5 l Inhalt pro Person Wichtiger Hinweis Wird bei der Zutrittskontrolle das Mitführen von Leuchtstiften, Raketen und/oder Knallkörpern der Klasse II mit über 100 dB (z. B. Super Cobra 1–5, Donnerschläge etc.) oder von Knallkörpern der Klassen III und IV festgestellt, wird diesen Personen sofort der Zutritt auf das Areal verwehrt. AGB Mit Zutritt zum FORMULA 1 GROSSER PREIS VON ÖSTERREICH 2014 („Veranstaltung“) erkennen alle Karteninhaber die folgenden Bestimmungen an: 1. Datum, Ablauf und/oder Sitzplatz können sich jederzeit ändern. Keine Erstattung/kein Umtausch außer bei Absage der Veranstaltung. Vorverkaufsgebühren werden nicht erstattet. Eintrittskarten sind nicht übertragbar und dürfen nicht weiterverkauft werden. Eintrittskarten dürfen ohne das vorherige schriftliche Einverständnis des Veranstalters und der FOWC (Formula One World Championship Limited) nicht zur kommerziellen Gewinnerzielung weiterverkauft oder übertragen werden (auch nicht im Rahmen von Gewinnspielen oder Verlosungen); bei Zuwiderhandlung verlieren diese Eintrittskarten ihre Gültigkeit und den Inhabern wird der Zutritt zum Veranstaltungsort versagt bzw. sie werden des Veranstaltungsortes verwiesen. Unleserliche Tickets sind ungültig. 2. Aus Sicherheitsgründen kann es sein, dass Ihnen der Zutritt zum Veranstaltungsort verwehrt wird bzw. dass Sie des Veranstaltungsortes verwiesen werden, dass Sie von Mitarbeitern des Veranstalters durchsucht werden und/oder dass Sie von Überwachungskameras gefilmt werden. 3. Tiere sowie Gegenstände, die eine Gefährdung der öffentlichen Sicherheit darstellen, dürfen nicht mitgeführt werden. 4. Es dürfen keinerlei Audio- oder Videoaufnahmen, audiovisuelle Aufnahmen, Informationen und/oder andere Daten gemacht, erstellt, gespeichert, aufgezeichnet und/oder übertragen werden. Jegliche Ausrüstung, die die vorstehenden Handlungen ermöglicht, darf nicht mitgeführt werden. Persönliche elektronische Geräte wie Fotokameras, Mobiltelefone oder andere in der Hand gehaltene Kommunikationsgeräte dürfen mitgeführt werden, sofern Bilder, Filme, Aufnahmen und/oder Daten, die damit erstellt, aufgezeichnet und/oder gespeichert werden, ausschließlich zu persönlichen, privaten bzw. nicht kommerziellen Zwecken genutzt werden. 5. Auf Verlangen haben Sie das Urheberrecht und alle anderen Rechte des geistigen Eigentums an jeglichen Bildern, Filmen und/oder Aufnahmen, die Sie während der Veranstaltung gemacht bzw. aufgezeichnet haben, schriftlich an die FOWC zu übertragen und zu bestätigen, dass diese Bilder, Filme und/oder Aufnahmen ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der FOWC nicht zu Werbezwecken, zur kommerziellen Gewinnerzielung bzw. zu anderen solchen Zwecken genutzt werden (außer der privaten Verwendung). 6. Motorsport ist gefährlich und laut. Der Veranstalter, die Verbände, FIA, FOWC, Formula One Management Limited, Formula One Licensing BV, Formula One Asset Management Limited, Formula One Hospitality and Event Services Limited, Formula One Marketing Limited, die mit der Organisation der Veranstaltung betrauten Personen (einschließlich Funktionäre, Ordner, Rettungskräfte und Sanitäter), die konkurrierenden Teams und Fahrer sind für Verluste oder Schäden, die Ihnen wie auch immer entstanden sind, nur bis zu der vom österreichischen Gesetz vorgesehenen Höchstgrenze haftbar (außer im Todesfall oder im Falle eines Personenschadens infolge von Fahrlässigkeit durch die zuvor genannten Parteien oder Personen). 7. Sie haben sich stets an die vorgegebenen Wege und Treppen zu halten. 8. Sie haben allen Anweisungen durch die Mitarbeiter des Veranstalters Folge zu leisten. 9. Niemand darf ohne das vorherige schriftliche Einverständnis der FOWC den Namen der Veranstaltung oder Teile davon (einschließlich Abkürzungen oder Übersetzungen) oder irgendein Logo bzw. grafisches Element, das zu der Veranstaltung gehört oder damit in Verbindung steht, zu kommerziellen Zwecken nutzen. 10. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen österreichischem Recht. Detaillierte AGBs für den Kartenverkauf finden Sie auf unserer Website: www.projekt-spielberg.at Das FORMULA 1 Logo, F1, FORMULA 1, FIA FORMULA ONE WORLD CHAMPIONSHIP, GRAND PRIX, DER GROSSE PREIS VON ÖSTERREICH und verwandte Marken sind Markenzeichen von Formula One Licensing BV, einem Unternehmen des Formula One Konzerns. Alle Rechte vorbehalten. ACCESS CRITERIA • • At accepting the ticket, the visitor of the venue submits to the site rules. Instructions of security staff and stewarding staff and the executive authorities must be complied with at all times. • Access to and staying in the venue is allowed only at the times defined by the organizer without any exception. Staying overnight or camping in the venue is not allowed. • Please keep to the marked paths. Standing on the stairs and emergency escape routes, climbing over and sitting on enclosures and barriers is prohibited. Taking along vehicles, baby strollers and similar and bringing along animals is prohibited. • Motor sport events are loud. We urge you to wear ear protectors to minimize the risk of hearing damage. The organizer does not accept any liability in this regard. It is recommended not to bring children below the age of six to the event. • Bringing along cold food (snacks), exclusively for your own personal use, is allowed. Grills, cookers and other devices for preparing food are not allowed. • Bringing along fireworks, Bengal lights, incendiary compositions, sticks, poles, parasols, bottles, rocks, objects that may be used as cut and thrust weapons and weapons of any kind is prohibited. Security staff and stewards are entitled to take away any such items at entry to the venue by inspecting containers you brought along or clothes. • Persons obviously under the influence of alcohol or drugs are not allowed to enter the venue or can be removed from the premises and are not entitled to the ticket price being reimbursed. • Persons not complying with the owner’s site rules or acting suspicious by creating a disturbance can be removed from the venue at any time. • The visitors are made aware that the venue is monitored by CCTV and these records may be used by executive authorities for criminal prosecution of any visitor. • Pictures, videos, audio recordings and similar may only be taken for private and non-commercial use. • Setting up and hanging up posters in the whole area including the courtyard is only possible upon express written approval by the owner or organizer. • Distributing promotional material is only admissible upon previous approval of the owner or organizer. • Official merchandising items are sold within the venue. It is not allowed to buy goods from unofficial merchants. Furthermore, no goods of any kind may be distributed against payment or free of charge within the venue or in the parking lots. List of prohibited items The audience is prohibited from bringing along objects of any kind that may be thrown or fired or which may be used to disturb or threaten the peace, order and security in the venue in any other way. This includes but is not limited to the items of the following list: • Professional TV or video cameras and devices for professional audio recordings • Drink containers of any kind (except for unbreakable plastic bottles with a content of up to 0.5L per person and customary cans up to 0.5L maximum) • Weapons of any kind and objects that have a weapon-like effect, such as knives, darts, etc. • Objects and items that could be used as weapons or projectiles, including metal objects such as removable chains, iron bars and iron pieces • Laser pointers of any kind • Pyrotechnical items of any kind •Parasols • Gas-operated horns and other horns of any kind • Drugs and stimulants • Racist, xenophobic, right-wing extremist, Nazi, sexist or political propaganda materials •Animals • Any and all promotional, commercial, political or religious items, including banners, flags, signs, symbols, flyers and similar, as well as advertising and • • • • commercial objects and materials of any kind Gas spray cans, caustic, inflammable, coloring substances or substances that are threatening a person’s health or are highly flammable Bulky objects such as scaffolding, ladders, bicycles, skateboards For access to the stands, bulky big bags, big backpacks, suitcases, sports bags are prohibited. Pursuant to this provision, all baggage is deemed bulky that could not be stowed away in the area of the purchased seat Balaclava helmets or objects of a similar kind List of allowed objects • Functional cell phones/mobile phones • Cameras, film and video cameras with batteries for private use and NOT for commercial use (e.g. NO video cameras suitable for TV) • White canes, walking aids • Key ring pendants, wallet chains • Medications (if proof of illness is provided, also including syringes and glass containers) • Flagpoles of up to 1.3m or less than 2cm diameter • Customary pocket lighters •Binoculars • Plastic bottles and cans with a maximum content of up to 0.5L per person Important note If light guns, rockets and/or firecrackers class II with more than 100 dB (e.g. “Supercobra 1-5”, “Donnerschlag”, etc.) or firecrackers class III and IV are found at access control, the persons bringing along such items are immediately prohibited from entering the premises. TERMS & CONDITIONS It is a condition of public admission to the FORMULA 1 GROSSER PREIS VON ÖSTERREICH 2014 (“Event”) that all ticketholders comply with the following rules: 1. Date/programme/seat allocation are all subject to change. No refunds/exchanges unless the Event is cancelled. Booking charges are non refundable. Tickets are non transferable and not for resale. A ticket shall not be resold or transferred for profit or for commercial gain (including as part of a promotion or prize) without the prior written consent of the Promoter and Formula One World Championship Limited (FOWC) first being obtained and if ticket is used in this manner it will become void and the holder may be refused entry to or ejected from the Venue. Illegible tickets shall be void. 2. For security measures, you may be refused admission to/removed from the Venue/ searched by officials/ filmedbyCCTV. 3. Animals/articles that compromise public safety are not permitted. 4. You must not make/create/store/record/transmit any kind of sound recording/ visual footage/audio-visual footage/information/other data. Equipment that may enable you to do the aforementioned acts is not permitted. Personal electronic devices including still image cameras/mobile telephones/other handheld personalcommunications devices are permitted provided that any images/films/ recordings/data that are created/recorded/stored thereon are used for personal/ private/non-commer¬cial use only. 5. On request, you shall assign in writing copyright/all other intellectual property rights in any images/films/recordings you create/ record at the event to FOWC and agree that such images/films/recordings shall not be used for public advertisement/commercial gain/any other purpose (except private enjoyment) without FOWC’s prior written consent. 6. Motor racing is dangerous and noisy. Sanctioning bodies, FIA, FOWC and its affiliates, including Formula One Management Limited, Formula One Licensing B.V., Formula One Asset Management Limited, Formula One Hospitality and Event Services Limited, Formula One Marketing Limited, organisers of the Event (including officials, marshals, rescue, medical staff), competitors and drivers, are not responsible for any loss or damage, howsoever caused, to you to the maximum extent permitted by Austrian law (except in the case of death or personal injury caused by negligence of the above parties). 7. You must always keep to the designated paths and steps. 8. You must comply with all instructions given by any official. 9. No person may use the name of the Event or part thereof (nor any abbreviation or foreign language version thereof) nor any logo or graphic device of or relating to the Event for any commercial purpose without the prior written consent of FOWC 10. These terms and conditions shall be governed by Austrian law. For detailed terms and conditions of ticket sales, please visit our website: www.projekt-spielberg.at The F1 FORMULA 1 logo, F1, FORMULA 1, FIA FORMULA ONE WORLD CHAMPIONSHIP, GRAND PRIX, DER GROSSE PREIS VON ÖSTERREICH and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV, a Formula One group company. All rights reserved. EVENTS AM UND RUND UM DEN RED BULL RING 2014 Juni 6.–8.6. ADAC GT Masters 19.–22.6. Formula 1 Grosser Preis von Österreich 26.6. Hopfen und Malz im G’Schlössl Murtal Juli 4.–6.7. Truck Race Trophy 10./17./24.7. Open Air Kino G’Schlössl Murtal 12.–13.7. Rupert Hollaus Gedächtnisrennen 17.–18.7. Go with your Pro – Supermoto Trainiere mit dem zweifachen Supermoto-Weltmeister Bernd Hiemer! 19.–20.7. European Le Mans Series 22.–23.7. Go with your Pro – Car Racing Trainiere mit der Motorsportlegende David Coulthard! 31.7. Internationale Musikwoche im G’Schlössl Murtal August 1.–3.8. DTM 13.8. Go with your Pro – Road Racing Trainiere mit der Motorsportlegende Gustl Auinger und Piloten der Motorrad-Weltmeisterschaft! 16.8. Weinfest im G’Schlössl Murtal 26.–27.8. Go with your Pro – Car Racing Trainiere mit der Motorsportlegende David Coulthard! 28.–31.8. Spielberg Musikfestival September 4.9. Kunst im Steirerschlössl „Tradition & Aufbruch“ 11.–12.9. Go with your Pro – Car Racing Trainiere mit der Motorsportlegende David Coulthard! 25.9. Hopfen und Malz im G’Schlössl Murtal 26.–27.9. Histo Cup Finale 26.9. Oktoberfest im Hofwirt GORAN BREGOVIC HMBC I DJANGO 3000 HERBERT PIXNER PROJEKT IRISHSTEIRISH I DA BLECHHAUF'N XXL ANIADA A NOAR I FEDERSPIEL I DIE TANZGEIGER U.V.M. Oktober 7.–8.10. Go with your Pro – Car Racing Trainiere mit der Motorsportlegende Matthias Ekström! 24.–26.10 Run with your Pro Trail-Running-Tage mit Christian Schiester im G´Schlössl Murtal Infos zu den einzelnen Veranstaltungen sowie zum Ticketverkauf finden Sie unter www.projekt-spielberg.at Änderungen vorbehalten. Subject to change. www.spielbergmusikfestival.at 28. - 31.08.2014 AM SPIELBERG www.kleinezeitung.at fÜR ihREN tägLiChEN StaRt-ZiEL-SiEg. RED BULL vERLEiht fLüüügEL.