Navodila za uporabo OBU
Transcription
Navodila za uporabo OBU
SLO Naprava za vozila Navodila za uporabo Version 3.5 B.C.DG Odgovorni za vsebino: Toll Collect GmbH Linkstr. 4 10785 Berlin © Toll Collect GmbH. Vse pravice pridržane. Udeleženci v sistemu samodejnega cestninjenja so po 32. členu splošnih pogojev družbe Toll Collect GmbH odgovorni za to, da z napravami za vozila ravnajo primerno. Posebej se to nanaša na to, da morajo pred vsako uporabo cest, na katerih je obvezna cestnina, preveriti, ali je naprava pripravljena za cestninjenje in da so podatki o trenutnem stanju vozila pravilni. Družba Toll Collect GmbH opozarja, da se v napravah časovno dokazljivo shranjujejo ne le zagon naprav, ki je sočasen z zagonom vozil, temveč tudi vse spremembe nastavitev naprav, ki so jih izvedli vozniki, in motnje v napravah, povezane s funkcijo cestninjenja. V okviru nadzora cestninjenja lahko uslužbenci Zveznega urada za tovorni promet prikličejo te podatke iz vsake naprave v vozilu in jih preverijo glede izpolnjevanja obveznosti vsakega uporabnika skupaj s podatki o času dogodkov. Kazalo 1 Splošni napotki.................................................................2 2 Sistem samodejnega cestninjenja...................................3 3 Upravljalni elementi..........................................................4 4Upravljanje........................................................................8 4.1 Vnos uporabniških podatkov..........................................8 4.2Storitve cestninjenja v Nemčiji in Avstriji.......................11 4.3 Prikazi delovanja ........................................................ 12 4.3.1Prikazi delovanja na poteh v Nemčiji.................... 12 4.3.2Prikazi delovanja na poteh v Avstriji.................... 12 4.4 Nastavitve menija........................................................ 14 4.5 Opozorila in sporočila o napakah................................. 21 4.5.1Opozorila in sporočila o napakah pri tehničnih okvarah.............................................................. 21 4.5.2Opozorila in sporočila o napakah pri cestninjenju....................................................... 23 1 1 Splošni napotki 1 Splošni napotki Pred začetkom prve vožnje se seznanite z delovanjem naprave. Upravljanje med vožnjo ni dovoljeno. ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ 2 Voznik je pred vožnjo po cestah, ki so predmet cestninjenja v Nemčiji, dolžan pravilno nastaviti maso in število osi vozila. Pred vožnjo po cestah, ki so predmet cestninjenja v Avstriji, mora biti število osi (kategorija) navedeno skladno z »Mautordnung für die Autobahnen und Schnellstraßen Österreichs (Uredbo o cestninah za avtoceste in hitre ceste v Avstriji)«. Uredba o cestninah v trenutno veljavni različici je na voljo na spletnem naslovu www.asfinag.at. V Nemčiji ste pri okvarah naprave dolžni, da del poti, ki je predmet cestninjenja, registrirate ročno preko interneta ali na terminalu na cestninskih postajah. V Avstriji ste pri okvarah naprave dolžni, da cestnino naknadno plačate skladno z uredbo o cestninah na izpostavi GO. Na izpostavi GO lahko v primeru trajnega nedelovanja naprave prejmete škatlico GO (GO-Box). Napravo mora vgraditi in zapečatiti pooblaščeni serviser družbe Toll Collect skladno s predpisi. Ne poskušajte izvajati posegov na napravi ali na dovodni napeljavi in ne spreminjajte mesta vgradnje. Tipk naprave ne pritiskajte z ostrimi ali koničastimi predmeti. Za čiščenje naprave ne uporabljajte abrazivnih čistil ter topil, kot je razredčilo ali bencin. Napravo Grundig očistite z rahlo navlaženo krpo. Da zagotovite nemoteno delovanje naprave, med vetrobranskim steklom in modulom DSRC ne sme biti drugih predmetov. Prav tako pri napravi za naknadno vgradnjo Continental ne sme biti predmetov poleg naprave ali na njej oziroma nad njo. 2 Sistem samodejnega cestninjenja 2 Sistem samodejnega cestninjenja Spoštovani uporabnik, družba Toll Collect GmbH se vam zahvaljuje, ker ste se odločili za vgradnjo naprave v svoje vozilo. Naprava je osnova za samodejno cestninjenje na cestah v Nemčiji, ki so predmet cestninjenja, kakor tudi za cestninjenje na plačljivih cestah v Avstriji za izbirno plačilo cestnine. Naloge naprave v Nemčiji so ▪▪ stalno oddajanje položaja vozila s pomočjo tehnologije GPS; ▪▪ primerjava dejanskega položaja z geografsko bazo podatkov plačljivih cest; ▪▪ analiza odsekov, izračun in prikaz cestnine; ▪▪ prenos podatkov v sistem v ozadju za obračun; ▪▪ javljanje motenj (vizualno in zvočno), ki preprečujejo samodejno cestninjenje. Naloge naprave v Avstriji so ▪▪ od položaja neodvisno cestninjenje vozil na obcestnih cestninskih postajah z mikrovalovno tehnologijo (DSRC); ▪▪ izključno signaliziranje cestninjenja z zvočnimi signali; ▪▪ javljanje motenj (vizualno in zvočno), ki preprečujejo cestninjenje. Pozorno preberite navodila in se seznanite z uporabo naprave. Vse priložene dokumente morate shraniti. Pri demontaži naprave navodila in spremno dokumentacijo predajte serviserju. Želimo vam varno in srečno vožnjo. Toll Collect GmbH 3 3 Upravljalni elementi 3 Upravljalni elementi ❽ ❷ ❶ 5 axles ❼ ❾ ❿ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓫ ⓬ 5 axles ❷ ❽ ❸ ❼ ❽ ❹ ⓫⓬ ❺ ❶ 5 axles ❼❻ 4 ❾❿ ❶ 3 Tipke LED Upravljalni elementi ❶ Tipka OK: Potrditev vnosov v meni in sporočil ❷ Tipka za izbiro: Izbira in nastavljanje funkcij; Premikanje v meniju naprej ❸ Tipka Menu: Odpiranje in zapiranje menija ❹ Smerne tipke: Premikanje v meniju naprej in nazaj Izbira nastavitev in vnosov številk ❺ Tipka Clear: Prekinitev vnosov Pomik na višjo raven menija ❻ ❼ Tipke trenutno nimajo funkcije ❽ Servisni vmesnik: Samo za servisne namene (Ne poškodujte pečata) Zelena: Naprava je pripravljena na delovanje. Vse zahteve za samodejno cestninjenje so izpolnjene. Rdeča: Naprava za cestninjenje ne sodeluje v samodejnem postopku, saj naprava po deklaraciji ni predmet cestninjenja ali pa glede na prikaz ni pripravljena na delovanje. Zaslon ❾ ❿ Nazadnje nastavljeno število osi ⓫ ⓬ Skupni znesek cestnine Trenutna avtocesta z naslednjim priključkom - Prevožena zvezna c esta s številko zvezne ceste Znesek cestnine za trenutni odsek 5 3 Upravljalni elementi 3 Upravljalni elementi naprave za vozila BOSCH 5 7 8 4 9 ❿ 3 ❷ 6 5 ❶ 3 Če želite zamenjati pogled menija, enkrat pritisnite tipko niju se nato pomikate s tipko . Po me- . Navigacija menija naprave za vozila BOSCH je grafično drugače sestavljena kot pri napravah Grundig in Continental, delovanje in uporaba pa sta identična. Razlika je predstavljena v naslednji grafični ponazoritvi: BOSCH Grundig/Continental Menu Menu menu menu of axles number of axles number of axles numbernumber of axles number of axles numbernumber of axles of axles number of axles 2 2 2 Za razliko od zaslonske predstavitve drugih naprav za vozila je znak za evro (€) prilagojen posamičnemu znesku cestninjenja. 6 3 Tipke LED Upravljalni elementi ❶ Tipka OK: Priklic menija, potrditev vnosov v meni in sporočil ❷ Tipka za izbiro: Izbira in nastavljanje funkcij, pomik na višjo raven menija ❸ Tipka Menu: Premikanje v meniju naprej in nazaj 4 Tipka Clear: Prekinitev vnosov, pomik na višjo raven menija 5 Servisni vmesnik: Samo za servisne namene (Ne poškodujte pečata) 6 Zelena: Naprava je pripravljena na delovanje. Vse zahteve za samodejno cestninjenje so izpolnjene. Rdeča: Naprava za cestninjenje ne sodeluje v samodejnem postopku, saj naprava po deklaraciji ni predmet cestninjenja ali pa glede na prikaz ni pripravljena na delovanje. Zaslon 7 8 Nazadnje nastavljeno število osi 9 ❿ Skupni znesek cestnine Trenutna avtocesta z naslednjim priključkom - Prevožena zvezna c esta s številko zvezne ceste Znesek cestnine za trenutni odsek 7 4 Upravljanje 4 Upravljanje 4.1 Vnos uporabniških podatkov Pred začetkom vožnje vas bo naprava pri vključenem kontaktu samodejno pozvala k vnosu uporabniških podatkov. Masa menu vehicle weight menu vehicle weight vehicle weight vehicle weight vehicle weight vehicle weight Masa vozila se nanaša na najvišjo dovoljeno maso (vlečno vozilo in priklopnik). Ta vnos je relevanten samo za cestninjenje v Nemčiji. Prikaz »GEWICHT« (Masa) se pojavi samo, če je kartica vozila registrirana za maso pod 12 tonami. V tem primeru boste pozvani za vnos največje dovoljene skupne mase. Pri registraciji za 12 ton ali več se vnos samodejno začne pri številu osi. Grundig/BOSCH Continental ali izberite S tipko (manj kot 12 ton) ali (več ali enako 12 ton). Pravilno maso potrdite z . S tipko izberite (manj kot 12 ton) ali (več ali enako 12 ton). Pravilno maso potrdite z . Pri razredu mase (manj kot 12 ton) se na plačljivih cestah v Nemčiji ne zaračuna cestnina. Na zaslonu se samodejno prikaže »AUTOMATISCHE ERHEBUNG INAKTIV« (Samodejno cestninjenje ni aktivno), rdeča lučka LED pa sveti. Cestninjenje v Avstriji ni odvisno od nastavitve mase, zahteva pa pravilen vnos števila osi. Število osi lahko kadarkoli spremenite v meniju »ACHSZAHL« (Število osi). Pravilno določanje števila osi (deklaracija kategorije vozila), ki velja za Avstrijo, je navedeno v uredbi »Mautordnung für die Autobahnen und Schnellstraßen Österreichs«. Veljavna izdaja te uredbe je objavljena na www.asfinag.at. 8 4 Število osi menu menu Numb. of Axles Numb. of Axles Numb. of Axles Numb. of Axles . . . Upravljanje Na zaslonu se samodejno prikaže nazadnje nastavljeno število osi. Grundig/BOSCH Continental ali izberite med S tipko najmanj 2 in največ 8 osmi. Pravilni vnos potrdite z . S tipko izberite med najmanj 2 in največ 8 osmi. Pravilni vnos potrdite z . Numb. of Axles Numb. of Axles Upoštevajte, da ne morete nastaviti števila osi, ki je manjše kot število osi, registrirano na kartici vozila. Podatki o poti new route? yes new route? yes new route? no new route? no V Nemčiji lahko zapadli znesek cestninjenja na eni poti naprava sešteje. S to funkcijo lahko izberete, ali želite po začetku vožnje začeti novo pot ali pa nadaljevati trenutno pot. Za cestninjenje v Avstriji ta funkcija ni na voljo. Grundig/BOSCH Continental ali S tipko za začetek nove za nadaljevanje Želene podatke z . izberite yes za zaS tipko četek nove poti ali yes za nadaljevanje trenutne poti. Želene podatke poti potrdite z . izberite yes poti ali yes trenutne poti. poti potrdite Pri izbiri yes se skupni znesek na zaslonu ponastavi in začne z . Pri izbiri yes se zneski cestnine za trenutne odseke še naprej prištevajo k skupnemu znesku cestnine. Z izbiro yes naprava vozila samodejno preklopi v prikaz delovanja. Vnosi za stroškovno mesto v tem primeru odpadejo. Prevzame se morebitno stroškovno mesto, vneseno za prejšnjo pot. 9 menu 4 Up ravljanje cost centre cost centre Stroškovno query on Naprava vam omogoča, da za pot vnesete stroškovno mesto. cost centre query off Grundig/BOSCH Continental cost centre cost centre change . Prvo številko stroškovnega mesta vnesite s tipko ali . Na naslednjo števko se pomaknite s tipko . Za vnos nadaljnjih številk ponovite ta postopek. Če želite popraviti vnos, se s tipko pomaknite na prej vnesene števke. Želeno stroškovno mesto potrdite s tipko . Prvo števko stroškovnega mesta vnesite s tipko . Na naslednjo števko se pomaknite s tipko . Za vnos nadaljnjih številk ponovite ta postopek. Za popravek prejšnje števke s tipko izberite funkcijo in jo kasneje potrdite s tipko .S tipko lahko popravite prejšnjo števko. Želeno stroškovno mesto potrdite s tipko . mesto . . menu cost centre cost centre query on cost centre query off cost centre change cost centre Za stroškovno mesto lahko vnesete največ 8 števk. Samo pri napravi Grundig/BOSCH: Poziv za vnos uporabniških podatkov bo izginil takoj, ko se vozilo začne premikati. Od hitrosti 18 km/h dalje se prikaz na zaslonu samodejno preklopi v način delovanja, prevzame pa se število osi in masa s prejšnje poti. Samo pri napravi Continental: Poziv za vnos uporabniških podatkov se ne prikaže več, če se vozilo premika več kot 3 sekunde. Prikaz na zaslonu se samodejno preklopi v način delovanja, prevzame pa se število osi in masa s prejšnje poti. 10 4 Upravljanje 4.2 S toritve cestninjenja v Nemčiji in Avstriji Če ima naprava omogočeno cestninjenje v Nemčiji in Avstriji, se način delovanja naprave po prečkanju meje samodejno preklopi na način, ki ga uporablja država, v kateri ste. Informacije o statusu storitev najdete v meniju »Dienste« (Storitve): menu services menu menu services services de service active de de service service active active at service active at at service service active active Grundig/BOSCH Continental Odprite meni naprave s tipko . S tipko ali se pomikajte med funkcijami menija, dokler ne pridete do prikaza »DIENSTE« (Storitve). S tipko odprite meni »DIENSTE«. V meniju »DIENSTE« se prikaže način delovanja »DE AKTIV« (Aktivna Nemčija) za Nemčijo ali »AT AKTIV« (Aktivna Avstrija) za Avstrijo. Za priklic menija pritisnite v načinu prikaza delovanja na tipko tolikokrat, da se na zaslonu prikaže . Potrdite s tipko . Naprava vozila samodejno prikaže glavni meni. V prikazanem meniju se s tipko pomaknite do »DIENSTE«. S tipko odprite meni »DIENSTE«. V meniju »DIENSTE« se prikaže način delovanja »DE AKTIV« (Aktivna Nemčija) za Nemčijo ali »AT AKTIV« (Aktivna Avstrija) za Avstrijo. S tipko se vrnete v glavni meni. S tipko se iz priklicanega podmenija premaknite v glavni meni. S tipko se iz glavnega menija pomaknite nazaj v prikaz delovanja. Če želite zapustiti meni, tolikokrat pritisnite tipko , da se prikaže »MENUE ZURUECK« (Meni navzgor). Potrdite »MENUE ZURUECK« s tipko . Naprava Continental samodejno preklopi v prikaz delovanja. 11 4 Upravljanje 4.3 Prikazi delovanja 4.3.1 Prikazi delovanja na poteh v Nemčiji Odsek brez cestnine ❶ Ste na odseku brez cestnine v Nemčiji. ❷ 5 axles tc toll free ① nazadnje nastavljeno število osi ② Skupni znesek cestnine ③ Cestninske informacije za trenutni odsek ❸ Odsek s cestnino ❶ ❷ ❺ zelena 5 axles ❸ ❹ Ste na odseku s cestnino v Nemčiji. ① ② ③ ④ ⑤ nazadnje nastavljeno število osi Skupni znesek cestnine Prevožena avtocesta z naslednjim priključkom Znesek cestnine za trenutni odsek Zelena lučka LED (pripravljen na delovanje) Cestnina na zveznih cestah ❶ ❷ ❺ grün 5 axles ¤ 78,30 b429-255 ¤ 00,37 ❸ ❹ Ste na odseku zvezne ceste s cestnino v Nemčiji. ① ② ③ ④ ⑤ nazadnje nastavljeno število osi Skupni znesek cestnine Prevožena zvezna cesta s številko zvezne ceste Znesek cestnine za trenutni odsek Zelena lučka LED (pripravljen na delovanje) Samodejno cestninjenje ni aktivno rdeča de: automatic collect inactive V naslednjih primerih je naprava pripravljena na delovanje, čeprav se ne izvaja samodejno cestninjenje: 1. Nastavljena je bila maksimalna dovoljena skupna masa . 2. V podmeniju »AUTERHEBUNG« (Cestninjenje) je bila izbrana nastavitev »MAUTERHEBUNG MANUELL« (Ročno cestninjenje). V tem primeru izvedite ročno cestninjenje preko interneta ali na cestninskem terminalu. 12 4 Upravljanje 4.3.2 Prikazi delovanja na poteh v Avstriji Cestninjenje z napravo na plačljivih cestah v Avstriji se izvaja izključno preko zvočnih signalov. Tonskih signalov ni mogoče izklopiti. Lučke LED in prikazovalnik vozila ne posredujeta informacij o cestninjenju na teh odsekih. Naprava odda zvočni signal po uspešnem cestninjenju ob prehodu cestninske postaje. Če je naprava zaklenjena, bo oddala štiri zaporedne piske. Če pri prehodu cestninske postaje v Avstriji ne slišite tonskega signala, verjetno ni prišlo do cestninjenja. Poravnajte manjkajočo cestnino v poslovalnici GO. Na izpostavi GO lahko v primeru trajnega nedelovanja naprave prejmete škatlico GO (GOBox). Območje Avstrija – z aktivirano storitvijo AT ❶ ❸ zelena 3 axles Nahajate se na območju Avstrije, vaša naprava Toll Collect pa je registrirana za avstrijske cestnine. ① nazadnje nastavljeno število osi ② Okrajšava/oznaka Avstrije ③ Zelena lučka LED (brez pomena) ❷ Območje Avstrija – brez aktivirane izbirne storitve AT ❶ ❸ zelena 3 axles no service ❷ Nahajate se na območju Avstrije, vendar vaše naprave Toll Collect nimate registrirane za avstrijske cestnine. ① nazadnje nastavljeno število osi ② Naprava ne izvaja cestninjenja ③ Zelena lučka LED (brez pomena) 13 4 Upravljanje 4.4 Nastavitve menija Samo pri napravi Continental: menu language language changed menu vehicle weight vehicle weight menu Numb. of Axles Numb. of Axles vehicle weight changed numb. of axles changed menu collect mode collect mode automatic manual collect mode changed menu cost centre cost centre query on query off change cost centre changed cost centre cost centre accepted Spreminjanje in potrditev številk 14 menu signal tones signal tones on off menu services de service active at service active signal tones changed 4 Upravljanje Pri napravi, ki je pripravljena na delovanje, lahko v meniju izvedete različne nastavitve. Z menijem upravljajte samo pri mirujočem vozilu. Grundig/BOSCH Hauptmenü aufrufen Izberite glavni meni s tipko Continental . Za priklic glavnega menija pritisnite v načinu prikaza delovanja na tipko tolikokrat, da se na zaslonu prikaže . Potrdite s tipko . Navigieren im Untermenü S tipko ali se pomikajte med različnimi funkcijami menija. S tipko izberite želeni podmeni. Pri prikazanem meniju se med različnimi funkcijami pomikajte s tipko . S tipko izberite želeni podmeni. Želeno funkcijo nastavite s tipko . Želeno funkcijo potrdite s tipko . Za nastavitev nadaljnjih funkcij ponovite ta postopek. Hauptmenü verlassen S tipko se iz priklicanega podmenija premaknite v glavni meni. S tipko se iz glavnega menija pomaknite nazaj v prikaz delovanja. Če želite zapustiti meni, tolikokrat pritisnite tipko , da se prikaže »MENUE ZURUECK« (Meni navzgor). Potrdite »MENUE ZURUECK« s tipko . Naprava Continental samodejno preklopi v prikaz delovanja. Če po priklicu menija več kot 10 sekund ne pritisnete nobene tipke, naprava samodejno preklopi v prikaz delovanja. Če se pri vklopljenem meniju vozilo začne premikati, naprava prav tako samodejno preklopi v prikaz delovanja. 15 4 Upravljanje Meni Jezik menu menu language language . . . menu vehicle menu menu vehicle vehicle vehicle Meni Masa weight weight weight weight vehicle vehicle weight weight vehicle weight Grundig/BOSCH Continental V meniju »SPRACHE« (Jezik) s tipko ali izberite »DEUTSCH, ENGLISH, FRANÇAIS, POLSKI oder NEDERLANDS« (Nemščina, angleščina, francoščina, poljščina ali nizozemščina). Želeni jezik potrdite s tipko . V meniju »SPRACHE« (Jezik) s tipko izberite »DEUTSCH, ENGLISH, FRANÇAIS, POLSKI oder NEDERLANDS« (Nemščina, angleščina, francoščina, poljščina ali nizozemščina). Želeni jezik potrdite s tipko . Na zaslonu se prikaže »SPRACHE UMGESTELLT« (Jezik spremenjen), naprava pa se samodejno vrne v glavni meni Grundig/BOSCH Continental V meniju »GEWICHT« (Masa) s tipko ali izberite maso (manj kot 12 ton) ali (več ali enako 12 ton). Pravilno maso potrdite s tipko . V meniju »GEWICHT« (masa) s tipko izberite (manj kot 12 ton) ali (več ali enako 12 ton). Pravilno maso potrdite z . Na zaslonu se prikaže »GEWICHT UMGESTELLT« (Masa spremenjena), naprava pa se samodejno vrne v glavni meni. vehicle vehicle weight weight Pri razredu mase (manj kot 12 ton) se na plačljivih cestah v Nemčiji ne zaračuna cestnina. Na zaslonu se samodejno prikaže »AUTOMATISCHE ERHEBUNG INAKTIV« (Samodejno cestninjenje ni aktivno), rdeča lučka LED pa sveti. Meni Število osi menu Numb. menu of Axles Numb. of Axles Numb. of Axles Numb. of Axles . . 16 Numb. of Axles Numb. of Axles Pri vnosu uporabniških podatkov navedeno število osi lahko spremenite v meniju »ACHSZAHL« (Število osi). Grundig/BOSCH Continental Za spremembo števila osi s tipko ali izberite najmanj 2 izberite najmanj 2 in S tipko največ 8 osi. Potrdite število (Nadaljevanje ) 4 menu Numb. of Axles Numb.(Nadaljevanje of Axles ) . . Numb. of Axles Upravljanje Grundig/BOSCH Continental in največ 8 osi. Pravilno število potrdite z . . Na zaslonu osi potrdite z se prikaže »ACHSZAHL UMGESTELLT« (Število osi spremenjeno), naprava pa se samodejno vrne v glavni meni. Upoštevajte, da ne morete nastaviti števila osi, ki je manjše kot na kartici vozila registrirano število osi. Meni Cestninjenje menu collect mode menu menu collect collect mode mode collect mode automatic collect collect mode mode automatic automatic collect mode manual collect collect mode mode manual manual Samodejno cestninjenje z napravo lahko po potrebi onemogočite za nemško cestno omrežje. V Avstriji je cestninjenje stalno vklopljeno, če je za napravo omogočeno delovanje v Avstriji. Grundig/BOSCH Continental V meniju »MAUTERHEBUNG« (Cestninjenje) s tipko ali izberite med samodejnim in ročnim postopkom cestninjenja. Želeni postopek cestninjenja potrdite s tipko . Pri nastavitvi »MAUTERHEBUNG MANUELL« (Ročno cestninjenje) se na zaslonu samodejno prikaže »DE: AUTOMATISCHE ERHEBUNG INAKTIV« (Nemčija: samodejno cestninjenje ni aktivno), rdeča lučka LED pa sveti. V meniju »MAUTERHEBUNG« (Cestninjenje) s tipko izberite ročni ali samodejni postopek cestninjenja. Želeni postopek cestninjenja potrdite s tipko . Na zaslonu se prikaže »MAUTERHEBUNG UMGESTELLT« (Cestninjenje spremenjeno), naprava pa se samodejno vrne v glavni meni. Pri nastavitvi »MAUTERHEBUNG MANUELL« (Ročno cestninjenje) se na zaslonu samodejno prikaže »DE: AUTOMATISCHE ERHEBUNG INAKTIV« (Nemčija: samodejno cestninjenje ni aktivno), rdeča lučka LED pa sveti. Pri ročnem postopku cestninjenja v Nemčiji to izvedite preko interneta ali pa na terminalu na cestninski postaji. 17 4 Upravljanje Meni Kostenstelle cost centre cost centre cost centre menu cost centre menu menu cost centre cost centre cost centre query on cost centre cost menu centre query on query on cost centre menu cost centre cost centre query off cost centre cost query off cost centre centre query off query on cost centre centre cost changeon query cost centre cost centre change cost centre change query off cost centre cost centre query centre off cost cost centre cost centre change cost centre change cost centre cost centre Poizvedbo o stroškovnem mestu lahko aktivirate ali izklopite, lahko pa tudi spremenite obstoječe stroškovno mesto. Za stroškovno mesto lahko vnesete največ 8 števk. Grundig/BOSCH Continental V meniju »KOSTENSTELLE« (Stroškovno mesto) s tipko ali izberite »ABFRAGE EIN« (Poizvedba vklopljena), »ÄNDERN« (Spremeni) in »ABFRAGE AUS« (Poizvedba izklopljena). Želeno nastavitev potrdite z . V meniju »KOSTENSTELLE« (Stroškovno mesto) s tipko izberite »ABFRAGE EIN« (Poizvedba vklopljena), »ÄNDERN« (Spremeni) in »ABFRAGE AUS« (Poizvedba izklopljena). Želeno nastavitev potrdite z . Pri »ABFRAGE EIN« in »ABFRAGE AUS« se na zaslonu prikaže »KOSTENSTELLE UMGESTELLT« (Stroškovno mesto spremenjeno), naprava pa se samodejno prestavi v glavni meni. Za spremembo stroškovnega mesta storite naslednje: Prvo števko stroškovnega mesta vnesite s tipko ali . Na naslednjo števko se pomaknite s tipko . Za vnos nadaljnjih številk ponovite ta postopek. Če želite popraviti številko, se s tipko pomaknite na prej vnesene števke. Želeno stroškovno mesto potrdite s tipko . Za spremembo stroškovnega mesta storite naslednje: Prvo števko stroškovnega mesta vnesite s tipko . Na naslednjo števko se pomaknite s tipko . Za vnos nadaljnjih številk ponovite ta postopek. Za popravek prejšnje števke s tipko izberite funkcijo in jo potrdite s tipko . S tipko lahko popravite prejšnjo števko. Po vnosu želenega stroškovnega mesta potrdite vnose s tipko . Na zaslonu se prikaže »KOSTENSTELLE ANGENOMMEN« (Stroškovno mesto sprejeto), naprava pa se samodejno vrne v glavni meni. Pri vnosu novega stroškovnega mesta se skupni znesek na zaslonu ponastavi in začne z . 18 4 Meni Zvočni signali Upravljanje Zvočne signale za uspešno izvedbo cestninjenja lahko na plačljivih cestah v Nemčiji izklopite. V Avstriji mora biti cestninjenje vedno signalizirano zvočno, zato zvočnih signalov ni mogoče izklopiti. V meniju »SIGNALTÖNE« lahko zvočne signale naprave za plačljive ceste v Nemčiji vklopite ali izklopite. menu signal menu menu signal signal signal on signal signal on on tones tones tones tones tones tones signal tones off signal signal tones tones off off Grundig/BOSCH Continental V meniju »SIGNALTÖNE« (Zvočni signali) s tipko ali izberite funkcijo »SIGNALTÖNE AN« (Zvočni signali vklopljeni) ali »SIGNALTÖNE AUS« (Zvočni signali izklopljeni). Želeno nastavitev potrdite z . V meniju »SIGNALTOENE« s tipko izberite »SIGNALTOENE EIN« ali »SIGNALTOENE AUS«. Želeno nastavitev potrdite z . Na zaslonu se prikaže »SIGNALTOENE UMGESTELLT« (Zvočni signali spremenjeni), naprava pa se samodejno vrne v glavni meni. Opozorila in sporočila o napakah se kljub izklopljenim zvočnim signalom sporočajo tudi zvočno. Meni Dienste menu services de service active Če ima naprava omogočeno cestninjenje v Nemčiji in Avstriji, se način delovanja naprave po prečkanju meje samodejno preklopi na način, ki ga uporablja država, v kateri ste. Storitve, ki so na voljo v napravi, so v meniju »Dienste«: Grundig/BOSCH Continental Odprite meni naprave s tipko . S tipko ali se pomikajte med funkcijami menija, dokler ne pridete do prikaza »DIENSTE« (Storitve). Za priklic menija pritisnite v načinu prikaza delovanja na tipko tolikokrat, da se na zaslonu prikaže . Potrdite s tipko . at service active (Nadaljevanje ) 19 4 Upravljanje menu services menu services (Nadaljevanje ) de service active de service active at service active at service active Grundig/BOSCH Continental preklopite v podmeni S tipko »DIENSTE«. V meniju »DIENSTE« se prikaže način delovanja »DE AKTIV« (Aktivna Nemčija) za Nemčijo ali »AT AKTIV« (Aktivna Avstrija). Naprava vozila samodejno prikaže glavni meni. V prikazanem meniju se s tipko pomaknite do prikaza »DIENSTE«. V meniju »DIENSTE« se prikaže način delovanja »DE AKTIV« (Aktivna Nemčija) za Nemčijo ali »AT AKTIV«(Aktivna Avstrija). S tipko se vrnete v glavni meni. S tipko se iz priklicanega podmenija premaknite v glavni meni. S tipko se iz glavnega menija pomaknite nazaj v prikaz delovanja. Meni Service menu service menu service pin **** pin **** 20 Če želite zapustiti meni, tolikokrat pritisnite tipko , da se prikaže »MENUE ZURUECK« (Meni navzgor). Potrdite »MENUE ZURUECK« s tipko . Naprava Siemens samodejno preklopi v prikaz delovanja. Meni »SERVICE« (Servis) je zavarovan s kodo PIN. Dostop je dovoljen izključno serviserjem družbe Toll Collect. 4 Upravljanje 4.5 Opozorila in sporočila o napakah Naprava samodejno preverja določene tehnične pogoje, ki so potrebni za brezhibno delovanje in cestninjenje v Nemčiji in Avstriji. Če je eden ali več teh pogojev kršen oziroma ni izpolnjen ▪▪ ▪▪ ▪▪ se oglasi zvočni signal (ton za napako) na zaslonu se pojavi sporočilo o napaki, delno tudi z diagnostično kodo lučka LED sveti rdeče (pomembno samo za cestninjenje v Nemčiji) Za natančnejše ugotavljanje vzrokov napak je pri določenih sporočilih v oklepajih navedena tudi diagnostična koda. Diagnostična koda serviserjem pomaga pri odpravljanju napake. Zabeležite si kodo in jo skupaj z natančno kopijo opozorila na zaslonu posredujte serviserju. Vsa opozorila in sporočila o napakah potrdite z OK. Podrobnosti o sporočilih o napakah in njihovih pomenih za trenutno območje najdete v nadaljevanju tega dokumenta. Možna opozorila in sporočila o napakah so 1. S poročila, ki opozarjajo na tehnično okvaro naprave in njene vgradnje (v tem primeru se obrnite na serviserja družbe Toll Collect) ali 2. Sporočila, ki zadevajo cestninjenje in upravljanje cestninjenja (v tem primeru se obrnite na pomoč za stranke družbe Toll Collect). 4.5.1 Opozorila in sporočila o napakah pri tehničnih okvarah Neveljavni obratovalni podatki rdeča de: operating data invalid Sporočilo »DE: BETRIEBSDATEN UNGÜLTIG« (Nemčija: obratovalni podatki neveljavni) se pojavi, če ni na voljo veljavnih obratovalnih podatkov za samodejno cestninjenje v Nemčiji. To sporočilo je pomembno samo za cestninjenje v Nemčiji. V Avstriji lahko kljub temu sporočilu še naprej brez težav plačujete cestnino. de: gps fault service [x] obu defective service [x] 21 4 Upravljanje Posodobitev obratovalnih podatkov se izvede samodejno pri vsakem zagonu naprave. Prosimo, da po prikazu sporočila »DE: BETRIEBSDATEN UNGÜLTIG« izklopite in znova zaženete vozilo in preverite, ali so se obratovalni podatki posodobili. Če po 24 urah in večkratnem vnovičnem zagonu vozila sporočilo »DE: BETRIEBSDATEN UNGÜLTIG« ne izgine, se obrnite na serviserja družbe Toll Collect. Pri neveljavnih obratovalnih podatkih vozilo pri prehodu iz Avstrije v Nemčijo ni pripravljeno na delovanje v nemškem cestninskem sistemu. Pred prehodom meje zato vozilo izklopite in znova zaženite in preverite, ali so se obratovalni podatki posodobili. Če težava ne izgine tudi po vnovičnem zagonu pred prehodom meje, cestnino plačajte ročno preko interneta ali na terminalu na cestninski postaji. de: operating data Napaka invalid GPS rdeča de: gps fault service [x] obu defective service [x] gsm fault service [x] unit blocked de: operating data invalid check credit line de: gps fault service [x] naprave Okvara dsrc defective rdeča service obu defective blocked [x] service de gsm fault blocked service [x] at unit blocked check credit line dsrc defective service 22 blocked de Sporočilo »DE: GPS FEHLER – SERVICE« (Nemčija: Okvara GPS – servis) z diagnostično kodo se pojavi pri motenem sprejemu sistema GPS (Global Positioning System). V tem primeru se prosimo obrnite na serviserja družbe Toll Collect. To sporočilo je pomembno samo za cestninjenje v Nemčiji. V Avstriji lahko kljub temu sporočilu o napaki brez težav plačujete cestnino, če se sporočilo o napaki pojavi šele po prepoznanem vstopu v Avstrijo. Pri motenem sprejemu signala GPS vozilo pri prehodu iz Avstrije v Nemčijo ni pripravljeno na delovanje v nemškem cestninskem sistemu. Če težava ne izgine tudi po vnovičnem zagonu pred prehodom meje, cestnino plačajte ročno preko interneta ali na terminalu na cestninski postaji. Sporočilo »GERÄT DEFEKT – SERVICE« (Naprava okvarjena – servis) skupaj z diagnostično kodo se pojavi, če pride do tehnične okvare naprave. V tem primeru se prosimo obrnite na serviserja družbe Toll Collect. Pri okvari naprava za samodejno cestninjenje ne deluje. V tem primeru zato v Nemčiji izvedite ročno cestninjenje preko interneta ali na cestninskem terminalu. V Avstriji morate v tem primeru kupiti škatlico GO. de: gps fault service [x] 4 obu defective Napaka GSM service [x] de: operating rdeča data invalid gsm fault service de: gps [x] fault service [x] unit blocked obu defective service [x] check credit line gsm fault service [x] dsrc defective service Upravljanje Sporočilo »GSM – FEHLER SERVICE« (Napaka GSM – servis) z diagnostično kodo se pojavi, če ima naprava omejen ali nima dostopa do omrežja GSM (Global System for Mobile Communication). V tem primeru se prosimo obrnite na serviserja družbe Toll Collect. V Avstriji lahko kljub temu sporočilu o napaki brez težav plačujete cestnino, če se sporočilo o napaki pojavi šele po prepoznanem vstopu v Avstrijo. Naprava ni pripravljena na delovanje. V tem primeru zato v Nemčiji izvedite ročno cestninjenje preko interneta ali na cestninskem terminalu. unit blocked blocked deOkvarjen modul SPOROČILO »DSRC DEFEKT SERVICE« (Okvara DSRC – servis) z dia- check credit DSRC gnostično kodo se pojavi pri okvarjenem modulu DSRC. V tem primeblocked line operating de: ru se prosimo obrnite na serviserja družbe Toll Collect. rdeča at data invalid dsrc defective service Naprava ni pripravljena na delovanje. V tem primeru zato v Nemčiji de: gps fault izvedite ročno cestninjenje preko interneta ali na cestninskem service [x] blocked terminalu. V Avstriji morate v tem primeru kupiti škatlico GO. de obu defective service blocked [x] at operating de: 4.5.2 Opozorila in sporočila o napakah pri cestninjenju data invalid gsm fault service [x] Preverite de: gps faultkredit service [x] unit blocked zelena obu checkdefective credit service [x] line Naprava dsrc defectivezaklegsm fault service [x] njena blocked unit de blocked blockedcredit check at line dsrc defective service rdeča Pri sporočilu »KREDITRAHMEN ÜBERPRÜFEN« (Preverite kredit) nemudoma preverite kredit na računu za cestnine. V tem primeru se prosimo obrnite na službo za pomoč strankam Toll Collect. Naprava za cestninjenje je za določen čas vseeno pripravljena na delovanje. Sporočilo »GERÄT GESPERRT« (Naprava zaklenjena) se pojavi, če je upravljavec odredil zaporo naprave za vse storitve v Nemčiji in Avstriji. V tem primeru se prosimo obrnite na službo za pomoč strankam Toll Collect. Naprava ni pripravljena na delovanje. V tem primeru zato v Nemčiji izvedite ročno cestninjenje preko interneta ali na cestninskem terminalu. V Avstriji morate v tem primeru kupiti škatlico GO. blocked de blocked at 23 de: gps fault unit blocked service [x] check credit obu line defective service [x] Zapora za dsrc defective Nemčijo service gsm fault rdeča service [x] blocked de unit blocked Naprava ni pripravljena na delovanje. V tem primeru zato v Nemčiji izvedite ročno cestninjenje preko interneta ali na cestninskem terminalu. V Avstriji lahko kljub temu sporočilu še naprej brez težav plačujete cestnino. blocked at check credit line dsrc defective service blocked de blocked at Sporočilo »SPERRUNG DE« (Zapora za Nemčijo) se pojavi, če je upravljavec odredil zaporo naprave za plačevanje cestnine v Nemčiji. V tem primeru se prosimo obrnite na službo za pomoč strankam Toll Collect. Zapora za Avstrijo rdeča Sporočilo »SPERRUNG AT« (Zapora za Avstrijo) se pojavi, če je upravljavec odredil zaporo naprave za plačevanje cestnine v Avstriji iz tehničnih razlogov. To opozorilno sporočilo najavijo tudi zvočni signali. V tem primeru se prosimo obrnite neposredno na serviserja družbe Toll Collect. Naprava ni pripravljena na delovanje. V Avstriji morate v tem primeru kupiti škatlico GO. V Nemčiji lahko kljub temu sporočilu o napaki brez težav plačujete cestnino, če se sporočilo o napaki pojavi šele po prepoznanem vstopu v Nemčijo. 24 25