Parish Calendar - Old Mission Santa Inés

Transcription

Parish Calendar - Old Mission Santa Inés
Parish Bulletin of
Old Mission Santa Inés
1760 Mission Drive, P.O. Box 408
Solvang, CA 93464
Phone: (805) 688-4815
Fax: (805)686-4468
www.missionsantaines.org
email: [email protected]
Capuchin Franciscan Friars:
Pastor
Fr. Gerald Barron, OFM, Cap. (ext. 223)
Associate Pastor/Hispanic Ministry
Fr. Brendan P. Buckley, OFM, Cap. (ext. 224)
Capuchin Vocation Office: 686-4127
Fr. Peter Banks, OFM Cap., Director (ext. 227)
Parish Offices/Oficina parroquial:
Open Monday through Friday,
9:00 AM - 5:00 PM
Silvia Ramos, Parish Secretary (ext. 222)
Paula Engel, Bookkeeper (ext. 230)
Mission Gift Shop/La Tienda de la Misión:
Open Daily, 9:00 AM - 5:00 PM (ext. 231)
Maruska Westermann, Manager
MASS SCHEDULE
Masses in English
Saturday 5:00 PM; Sunday 8:00, 9:30,
11:00 AM & 5:00 PM (Youth Mass)
Daily Mass:
Monday thru Saturday 8:00 AM
Misas en español
Sabado 7:00 PM; Domingo 12:30 PM
Fiestas de Guardar 7:00 PM
Holy Days 8:00 AM, 12 noon
Vigil of Holy Days 7:00 PM
Adoration Chapel:
Monday thru Friday, 6:00 AM-Midnight;
Wednesday opens at 5:00 AM;
24-hour Adoration:
1st & 3rd Friday/Saturday of each month.
Adoración del Santísimo:
L-V 6:00-Media Noche; Miércoles 5:00 AM
24-horas de Adoración:
primer y tercer viernes/sábado cada mes.
Sacrament of Reconcilliation/Confesión:
Saturday 4:00-4:45 PM
Sábado 6:15-6:45 PM
(Directory continues on back)
No flash photography is permitted
within the church. There is no food allowed in the museum, church, or interior
garden area. Also, all children MUST be
supervised by their parents at all times.
Thank you for your cooperation.
March 21 & 22, 2015
Fifth Sunday of Lent
(Jeremiah
31:31-34; Hebrews 5:7-9; John 12:20-33)
Mission Statement
We the people of Old Mission Santa Inés, following the path
of Jesus Christ, are making His vision a reality through
love, unity, justice, joy and hope.
Nosotros el pueblo de la Misión Santa Inés, siguiendo el camino de
Jesucristo, estamos realizando su vision por media del amor, la unidad, la justicia, la alegra y la esperanza.
Lenten Disciplines
Abstinence from meat is to be observed by all Catholics 14 years old and older on all the Fridays of Lent.
Fasting is to be observed by all Catholics who are 18
years of age but not yet 59 on Ash Wednesday and
Good Friday. Those who are bound by this may take
only one full meal. Two smaller meals are permitted if
necessary to maintain strength according to one’s needs, but eating solid
foods between meals is not permitted.
THE NEW COVENANT
When the prophet
Jeremiah
coined
the term “new covenant” he was actually doing something quite radical.
For the Jewish
people, there was
only one covenant,
the one made between the Lord
God and Israel
through Moses at Mount Sinai.
For Jeremiah to suggest that God
would somehow supersede the
covenant with a new one would
have sounded audacious to Jewish
ears. But in this way he is a predecessor of Jesus who, in the
Gospel of John, is continually
portrayed as superseding the past,
establishing the reign of God in a
new way. And in
today’s Gospel passage, Jesus the “new
covenant” speaks the
language of his “new
commandment” of
love when he tells of
the dying grain of
wheat, and of our
own need to die to
self in order to be
raised with Christ.
As Lent ends and we prepare to
enter into Holy Week, the dying
grain of wheat serves as an excellent symbol of the kind of dying
and self‑sacrifice to which disciples are called, a symbol of that
new covenant written deep within
our hearts.
Copyright © J. S. Paluch Co.
Fifth Sunday of Lent
March 21 & 22, 2015
Lenten Daily
Mass Schedule
8:00 AM - Mass in English
7:00 PM - Mass in Spanish
Stations of the Cross
Friday at 3:00PM - English
(outdoors)
6:30 PM - Spanish (church)
Lenten Bilingual
Reconciliation Service
Thursday, March 26, 7:00 PM
San Lorenzo Seminary traditional
outdoor Stations of the Cross is
Wednesday, April 1 of Holy Week,
beginning at 11:45 AM.
We welcome the
newly baptized
to the Family of God!
Adrian Gustavo Coracero
Carlos Ivan Coracero
Ariana Lopez Camacho
Brandon Uribe Guzman
The Youth Ministry,
The Vines, invites all
teens
to
join
them Tuesdays at
5:45 PM, in the
parish
hall.
“Living
the
Eucharist” is an exciting new
program developed to help teens
deepen their under-standing of
God’s love for them and to assist
them in living out their faith in
today’s complicated world.
The Vines would also like to help
any groups with events or
projects. For more information,
please call the Youth Center at 6884815, ext. 226.
FREE Daily Reflections throughout
Lent from Fr. Robert Barron
http://LentReflections.com
WEEKLY OFFERING
Current
The 8th Annual “Senior” Citizens
Prom will be Friday, April 24. The
Vines Youth Group invites everyone
ages 55 and above to join them for a
night full of fun! The event will include cocktails, dinner, entertainment,
and dancing. All is free. Invitations
will be distributed outside all the
masses the weekend of March 28 and
29. If you have any questions, please
contact Danna Hernandez in the
Youth Center, at 688-4815, ext.226.
VIRTUS Training
St. Louis De Montfort Parish is
hosting a Virtus Workshop on
Wednesday, April 15, from 6:00 to
9:30 PM, in the parish hall. To register, email: [email protected] or
RSVP by phone to 937-8363. This
can count for re-certification if your
certification hasn’t expired. Please
arrive by 5:45 PM.
Last Year
Parish
$8,666
This Lenten Season the children in
religious education classes have been
learning the importance of praying,
fasting and Almsgiving. They each
received a “Rice Bowl” in which to
collect money that they may have,
from their allowance for example.
“Rice Bowls” are due by the March
25. Even the very young can make a
difference!
$7,340
Thank you for your continued generosity!
Mrs. Bunny is looking for donations
of candy for the Mission’s Easter
Egg Hunt. Bags of individually
wrapped candy that can fit inside
plastic Easter Eggs would be greatly
appreciated. Please call Mrs. Bunny
at 686-0139 or drop off your candy at
the Mission Office.
LENTEN SERIES
Our last Lenten Series will continue on Wednesday evening at 7:00 PM as
shown below. Snacks, a speaker, and prayer time make these evenings a perfect
way to spiritually prepare for Easter.
March 25 Two Different Ways of Celebrating Lent
Fr. Jim Clark
Santa Maria Magnificat Chapter
invites all women to a quarterly
breakfast on Saturday, April 18, 9:30
AM to 12:30 PM, at the Santa Maria
Inn! “Rapping Padre,” Fr. Masseo
Gonzalez, who found himself in trouble with the law, his high school, and
family through his teenage years will
speak on how God’s grace led him to
transformation, the priesthood, and a
ministry dedicated to unchurched
youth.
For reservations, please call: Dolly
Horn 878-0420 or 934-1857 (after
5:00 PM) or Marie Schaefer (9381254). Cost is $25 per person.
Parish Calendar
Monday-Friday
Monday-Friday
Monday-Friday
Tuesdays
Tuesdays
7:45 AM
8:30 AM
1:00 PM
9:30 AM
5:45 PM
Divine Mercy Chaplet
Rosary for Life, after 8:00 AM Mass
Rosary for Vocations
Divine Mercy Cenacle
Santa Ynez Youth Ministry, The Vines
Madonna Chapel
Church
Blessed Sacrament Chapel
Classroom B
Parish hall
Thursday, 3/26
8:30 AM
St. Vincent de Paul Society meeting
Classroom B
21 y 22 de marzo de 2015
Quinto Domingo de Cuaresma
HOY
LECTURAS DE HOY
Jeremías 31:31-34
Hebreos 5:7-9
Juan 12:20-33
NOTICIAS
El grupo de adolecentes invita a todos los jóvenes de 13 a 18 años que
nos acompañen a sus reuniones todos
los martes a las 7PM en el salón de
conferencias de la planta alta. “Vive
la Eucaristía” es un nuevo programa
desarrollado para ayudar a los adolescentes y jóvenes a profundizar su
comprensión del amor de Dios para
ellos y para ayudarles a vivir su fe en
el mundo complicado de hoy.
GRATIS Reflexiones diarias en
español durante toda la Cuaresma
con el Padre Robert Barron
http://LentReflections.com
Normas para la Cuaresma.
Abstinencia de la carne debe
ser observado por todos los
católicos 14 años y más, el
miércoles de ceniza y todos los
viernes de Cuaresma.
LA NUEVA ALIANZA
Cuando el profeta Jeremías creó el término “nueva alianza” hacía algo muy radical. Para el pueblo judío, sólo había
una alianza, la que el Señor Dios había hecho con Israel
por medio de Moisés en el Monte Sinaí. Cuando Jeremías
dice que de alguna manera Dios va a reemplazar la antigua
alianza con una nueva, seguro que sus oyentes pensaban
que era algo muy atrevido. De ese modo Jeremías es un predecesor de Jesús,
quien, en el Evangelio de Juan se presenta siempre como alguien que reemplaza el pasado, estableciendo el Reino de Dios de una manera nueva. Y en el pasaje del Evangelio de hoy, Jesús, “la nueva alianza” habla con el lenguaje del
“nuevo mandamiento” de amor cuando menciona el grano de trigo que muere y
nuestra propia muerte al egoísmo para poder resucitar con Cristo. Al finalizar
la Cuaresma y al prepararnos a entrar en la Semana Santa, el grano de trigo que
muere es un símbolo excelente del tipo de muerte y autosacrificio al que los
discípulos están llamados, un símbolo de esa nueva alianza escrita en lo más
profundo de nuestro corazón.
Copyright © J. S. Paluch Co.
Este tiempo de Cuaresma, los
niños en clases de educación
religiosa han estado aprendiendo la
importancia de oración, del ayuno
y la limosna. Cada uno de ellos
han recibido un “Plato de Arroz”,
en que recoger el dinero que
tengan, de su asignación, por
ejemplo. “Platos de Arroz” se
entregan el 25 de Marzo. Hasta
los niños pequeños pueden hacer la
diferencia!
Misas Diarias Durante Cuaresma
8:00 AM – Ingles
7:00 PM – Español
Viacrucis
Viernes a las 3:00 PM – Ingles – afuera
Viernes 6:30 PM – Español en la Iglesia
Servicio de Reconciliación
de Cuaresma
Jueves 26 de Marzo, 7:00 PM
Lista de Groupos/Programas Hispanos y sus Coordinadores
Grupo o Programa
Coordinator(es)
Teléfono
Día de Reunión
Grupo de Matrimonios y Parejas
Eleuterio y Lorena Macias
315-2884
315-2888
Sábado a las 5:00 PM
Comité Organizardor de Fiestas
Anali Bazan
Hilda Navarro
245-2880
686-4558
Varia
Pastoral Juvenil
Jesus Rangel
598-1992
Martes 7:00 PM
Grupo de Oración
Ramiro Tellez
588-4028
Jueves 6:30 PM (Iglesia)
Grupos de Ujieres y Ministros de Bienvenida
Filiberto Guzmán
686-4735
Ultimo Miércoles de cada mes.
Coro de las 7:00 PM
Elvira y Salomon Rojas
688-3179
Viernes a las 7:00 PM
Coro de las 12:30 PM
Paloma Uribe
598-0108
Viernes a las 7:00 PM
Programa de Quinceañeras
688-6615
693-8936
686-4813
686-4588
688-3179
688-3179
686-7904
686-7904
Martes a las 7:00 PM
Primer y Tercer Martes de cada mes
a las 7:00 PM
Grupo de Acólitos
Ana Palacios
Ramón y Carmen García
Ruben Y Dalia Santos
Hilda Navarro
Elvira Rojas
Elivra Rojas
Carolina Meraz
Carolina Meraz
Group de Danza Azteca
Divina Misericordia
Angelica
Carolina Meraz
944-2571
686-7904
Varia
Miércoles 7:00 en la Iglesia
Pláticas Prebautismales
Grupo de Lectores
Grupo de Ministros de Eucaristía
Varia
Varia
Varia
March 21 & 22, 2015
Fifth Sunday of Lent
Old Mission
Gift Shop
Saturday, March 21
8:00 AM Ann O’Hara, RIP
Rosa Susa, RIP
5:00 PM Romero Family, SI
Frank Owens, RIP
Sunday, March 22
9:30 AM Frank Owens, RIP
Shirley Harwood, RIP
11:00 AM Frank Owens, RIP
Doris Gabel, RIP
Monday, March 23
8:00 AM Fr. David Beaumont &
Franciscaros Capuchines
Jacquelyn Donovan, RIP
Tuesday, March 24
8:00 AM Holy Souls in Purgatory
Pauline Theibaud, RIP
Wednesday, March 25
8:00 AM Raul Rodriguez, RIP
Genevieve Murphy, RIP
Thursday, March 26
8:00 AM Society of St. Vincent de Paul, SI
Dean Anders, SI
Friday, March 27
8:00 AM Genevieve Murphy, RIP
W elco me i n J e s us ’ N a m e!
¡B ie n ve n id o e n el No mb r e d e J e s u s !
If you a re n ot regi st ered, p leas e fi ll out
thi s form and p la c e in th e c ollec ti on or
m ai l t o th e pa ri sh offi c e. Si no se
r egi st rado en la paorqu ia, favo r de
ll enar e sta for ma y pon erla en la co lecta
o manda rla por co rr eo a la of ic ina
N AME
A DDRESS :
C IT Y & Z IP :
P HON E :
E-MAIL:
( ) Send me weekly envelopes. Favor de
mandarme sobres.
( ) Put me on the mailing list. Quiero recibir la
correspondencia del parroquial.
( ) Moving, remove from mailing list. Estoy
cambiando sitio fuera de la parroquial, quiteme
de la lista.
( ) Change of Address/Phone Number/E-mail
Open 7-10 Mon.-Sat.; 7-9 Sun.
805-688-4300
Montecito · Santa Barbara
Santa Ynez Valley
688-1620
WAYNE NATALE
Broker Associate
JENNIE BRADLEY
Broker Associate
NANCY RIZZO
Realtor
Society of
St. Vincent de Paul
Old Mission Santa Inés
“Help us Help Others”
Conference - 686-9933
688-7660
Researchers and manufacturers
of family coats of arms
Donna Wheatley, owner
www.familycoatsofarms.com
473 Atterdag  Solvang
Great selection of Gift Items
Religious Articles • Jewelry
Bibles & Books
Seraphic Mass Cards
688-4815
Daily 9:00 AM to 5:00 PM
Present this ad for a 10%
YourPetCareGal.com
Mary Beth Kerr
Home visits, overnights,
exercise, etc.
Cell phone - (805) 245-5620
Custom-Fit Doors & Screens
“We screen at your place”
Greg & Dodie Gorman 686-4121
Safeguard the Children
Life Issues
For particular help, you may
Are you suffering after call Assistance Ministry at
an abortion?
(213) 637-7650.
1-800-5-WECARE
Alternatives to abortion Christine L. Kuzma
1-800-848-LOVE
C.P.A.
silentnomore
686-5871
awareness.com
Deadline for all news and information for the bulletin is due
by 12 noon on Tuesdays for the upcoming Sunday.
Directory (con’t)
Baptisms/Bautismos:
Preparation
classes in English: Sr. Lucia Tu,
SDSH (ext.228) Second Monday:
Please call the parish office for an
appointment.
Pláticas pre-bautismales en español:
Entrevistas: Segundo y cuarto martes
de cada mes. Favor de comunicarse
con los Señores Rubeñ y Dalila Santos at tel. 686-4813. Pláticas: Primeros y Terceros martes de cada mes.
Favor de comunicarse con los Señores Ramoñ y Carmen Garciá al tel.
693-8936. Las entrevistas y pláticas
se ofrecen en el salon B a las 7:00PM
Confirmation Program: 688-4815
Kim Baggao (ext. 226)
Deacon: 688-4815
Diácono Ancelmo Aguirre (ext. 225)
Hospitality & Community Care
Joanne Tegge, 350-0206
Maintenance/Mantenimiento:
688-4815
Victor Bermúdez, Director (ext. 229)
Humberto Figueroa
Marriage/Matrimonios: Inquire at
Parish Office at least 6 months in advance. Hable con el padre por lo
menos con 6 meses de anticipación.
Parish Men’s Service Club:
Bob Leite, 688-8331
Pro-Life/Care Net Pregnancy Support Center
Lompoc Care Net 735-2353
Life Network 967-9096
RCIA & Adult Sacramental Preparation/Sacramentos para adultos:
688-4815
Sr. Lucia Tu, SDSH (ext. 228)
Religious Education/Catecismo:
688-4138
Sr. Carmen Acosta, SDSH, Director
Sacred Heart Convent: 688-6158
Sacramental Records/Registros
Sacramentales/Archives (Tuesdays)
Sheila Benedict (ext. 235)
Safeguard the Children Committee:
688-4815
Susan Gionfriddo, Chairperson
San Lorenzo Seminary: 688-5630
St. Vincent de Paul Society:
686-9933
Venturing: 688-4815 (Ext. 226)
Adriana Garza, adult advisor
Youth Group – The Vines:
688-4815
Dcn. Ancelmo Aguirre (Ext. 225)

Similar documents

Old Mission Santa Inés

Old Mission Santa Inés mandarme sobres. ( ) Put me on the mailing list. Quiero recibir la correspondencia del parroquial. ( ) Moving, remove from mailing list. Estoy cambiando sitio fuera de la parroquial, quiteme de la ...

More information

Parish Calendar - Old Mission Santa Inés

Parish Calendar - Old Mission Santa Inés ( ) Put me on the mailing list. Quiero recibir la correspondencia del parroquial. ( ) Moving, remove from mailing list. Estoy cambiando sitio fuera de la parroquial, quiteme de la lista. ( ) Change...

More information