La-Voz-Digital-Edition

Transcription

La-Voz-Digital-Edition
COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION
VOL. XL NO. 32
National Association of Hispanic Publications
August 6, 2014
La Vida Latina
Teachers share plans for a new
year.
Page 7
Esta Semana
This Week
Community
Comunitario
¿Como que
Highlands?
North Denver vs.
Highlands image.
3
Commentary
Comentario
La Voz photo by Daryl Padilla
Para muchos,la confusión
resultante los ha alineado
con los indocumentados
que vinieron a trabajar
usando la misma frontera.
6
Sports
Deportes
Shown above is a flicker of Denver’s “homeless” community near 21st
and Arapahoe. A recent barricade at the Denver Rescue Mission for
the upcoming courtyard project has displaced this group to other parts
of lower downtown. The displacement has resulted in safety, drugs,
sanitation and health concerns for this community, local businesses
and the general public. Recent police activity has also increased in
the area.
Living, working among Denver’s homeless
Ernest Gurulé
It is a slow and easy Sunday
and foot traffic is light in Denver’s
Ballpark neighborhood. Except for
the young people walking in and
out of the too-hip, trendy corner
Arapahoe Street bar not much else
is happening. Today’s quiet will
not be the case come Monday
Colorado sports
Rockies disappoint fans
and Broncos create
excitement with the
preseason opener!
13
¿Que Pasa?
What’s Happening
events calendar, Page 10
Arriba se muestra un destello de la comunidad “sin hogar” de Denver,
cerca de la 21 y Arapahoe. Una barrera reciente en la Denver Rescue
para el próximo proyecto de patio ha desplazado a este grupo a otras
partes del centro. El desplazamiento se ha traducido en los problemas de seguridad, drogas, saneamiento y salud de esta comunidad,
las empresas locales y el público en general. Actividad reciente policía
también se ha incrementado en la zona.
when work resumes once again in
the high rises and office buildings
going up in the neighborhood at
an amazing pace. The area is one
of downtown’s fastest growing and
gentrified zip codes.
Here, on the shaded patio,
there is sanctuary from the early
August heat. Judging from the
ebbs and flows of the chatter and
together on what might generlaughter that wafts to the side- ously be called a stoop, sits an
walk, the setting also offers the
eclectic cluster of street veterans
chance to comfortably catch up – men and women, young and old,
with friends on the latest comings
a coalition of races – in a moment
and goings.
of respite.
Across the street, howUnlike at the nearby waterever, exists another world. Here, ing hole where logos and labels
bunched tightly but comfortably
Continued on page 9 >>
Viviendo, trabajando entre los desamparados de Denver
Es un día domingo lento y tran- esquina del elegante Arapahoe
quilo y el tráfico peatonal es poco Street bar, nada más está sucedien el barrio Ballpark de Denver.
endo. La tranquilidad de hoy no
Excepto por los jóvenes que será lo mismo el lunes cuando el
estan entrando y saliendo en la trabajo se reanuda una vez más
en los rascacielos y edificios de
oficinas que aparecen en el barrio
a un ritmo increíble. El área es
uno de los códigos postales de más
rápido crecimiento y aburguesado
del centro.
Aquí, en un patio con sombra,
hay un santuario del calor de los
comienzos de agosto. A juzgar por
los flujos y reflujos de la charla y la
risa que inunda la acera, el paisaje
también ofrece la oportunidad de
ponerse al día con los amigos
cómodamente sobre los últimos
sucesos.
Sin embargo al otro lado de
la calle, otro mundo existe. Aquí,
apretados pero cómodamente juntos en lo que puede ser llamado
generosamente un umbral, se
encuentra un grupo ecléctico de
www.lavozcolorado.com
veteranos de la calle – hombres
y mujeres, jóvenes y viejos, una
coalición de razas – en un momento de respiro.
A diferencia del pozo cercano
en donde los logotipos y etiquetas
cuentan de verdad, la forma y la
función cuentan más que la moda
en este grupo. Los zapatos pueden
estar destrozados, son diferentes
o no existen. Los pies descalzos
abundan. Las camisas pueden ser
Continua
en página
12 >>
2
August 6, 2014
La Voz Bilingüe
Celebrating 40 Years
Si n
ce 19
74
19 74
e
d
s
e
D
Celebrando 40 Años
“Way back when La Voz was just beginning as a
single sheet of news how happy we all were to see that
it was a great method of learning about things that
Hispanics were doing and were important to others to
read about. Then the West Side Herald kept printing it
to keep it going. Now it’s a fantastic newspaper with
so much information about all world activities. We are
indeed proud and congratulate you all for the great job
you are doing.”
Tiempo atrás, cuando La Voz apenas comenzaba
como una sola hoja de noticias lo feliz que estábamos
todos al verla fue un gran método para aprender acerca
de las cosas que los hispanos estaban haciendo y fueron importantes para otros para leer. Entonces el West
Side Herald continuó imprimiendo para mantenerlo
en marcha. Ahora es un periódico fantástico con tanta
información sobre todas las actividades del mundo. De
hecho, estamos orgullosos y felicito a todos por el gran
trabajo que están haciendo.
Judge Roger Cisneros and Adelia Trujillo Cisneros
El juez Roger Cisneros y Adelia Trujillo Cisneros
La Voz covered . . .
The career of Judge Roger Cisneros from his early days as
a young attorney to his semi-retirement, to his final recent
retirement. Judge Cisneros continues his involvement in
issues which affect the Latino community to include his
dedication to the Latin American Educational Foundation,
CLLARO and the Colorado Hispanic Bar Association. His
wife Adelia’s work and involvement with community issues
has a history of its own. Ms. Cisneros has recently been
nominated for the Lena Archuleta Award given by the
Denver Public Library.
La Voz cubrió . . .
La carrera del juez Roger Cisneros desde sus primeros días
como un joven abogado a su semi-retiro, a su retiro reciente
final. Juez Cisneros sigue con su participación en las cuestiones que afectan a la comunidad latina para incluir su dedicación a la Fundación Iberoamericana de Educación, CLLARO
y el Colegio de Abogados Hispanos de Colorado. Su esposa
Adelia trabaja y participa con los problemas de la comunidad
tiene su propia historia. La Sra. Cisneros ha sido recientemente nominada para el Premio Lena Archuleta otorgada por
la Biblioteca Pública de Denver.
August 6, 2014
La Voz Bilingüe
Comunidad / Community
‘Como que Highlands?’
The Northside vs.
The term LoHi or Lower Highlands has
The Highlands’
only existed since last decade when developimage
ers Paul Tamburello and Stephanie Garcia
In the mid- named the neighborhood to create a sense
1990s I bought my
of place and market their LoHi Marketplace.
first house in the
LoHi Marketplace now houses renowned
Northside. Though
restaurants Linger, Vita and Lola’s and
the legal descrip- niche shops like LoHi Athletic Club, Little
tion of my property
Man Ice Cream and Boardlife skateboards.
was in the “Potters
There may be many reasons for using
Highlands”
neighone
blanket term over another. For many,
James Mejia
borhood, I would
the difference is longevity in the neighnever have thought of referring to the
borhood. Newcomers to the neighborhood,
neighborhood that way because no one
Mason Goetz and Aly Weaver run the White
would have known what I was talking about. Whale food truck which sells ice cream
The neighborhood was plainly and simply, sandwiches and Mason is a real estate agent
“The Northside.” Chock full of one time
with Keller Williams. According to their blog,
Italian, Irish and Latino immigrants who “The Highland Denver blog was created in
held closely to their heritage, some of the
2012 after we bought our first home in the
best Catholic schools and mom-and-pop res- Highlands. Inspired by this unique slice of
taurants in the city of Denver could be found
Denver, we wanted some way to document
in the Northside. The neighborhood at one
and share all of our new experiences as
time was best identified by the catchment
Highlanders.”
area of North High School.
According to Goetz, “Some would say
With more school choice resulting in stu- that Highlands is being used by real estate
dents leaving the neighborhood for education
professionals to give a hip name to the
and one of the hottest real estate markets in
neighborhood but legal descriptions support
the entire city, terminology is quickly chang- the name and the neighborhood is changing
ing. Real estate agents, developers, restau- and evolving. Most people moving in don’t
rateurs and new residents have rebranded
even know what the Northside is.”
Northside neighborhoods with what some
For many, however, these neighborwould call more hip names that appeal to
hoods will always be the Northside. According
a new gentrifying demographic. LoHi for to Nostalgic Homes owner, Jenny Apel, “The
the area between Sunnyside and I-25, West
term Highlands caught on because it is
Highlands for the area west of Federal and
marketable. The neighborhood is comprised
East Highlands for the area east of Federal.
of many little pockets that we know well
La Voz file photo
with differences in architecture and size
of properties. Unless I am referring to a
specific smaller neighborhood, I always use
the Northside. I would like for the Northside
culture not to disappear.”
Apel would attribute the difference in
use of term by how long someone has lived
in the neighborhood. “If people have been
in the neighborhood for over ten or twelve
years, they are less likely to use the term,
The Highlands,” according to Apel.
It seems Apel has plenty of company
and keeping it Northside is a source of
pride for natives. Elvira Olguin commented
on Facebook, “It’ll always be the Northside
to me. When I talk about where I grew up
I say the Northside but still living in the
neighborhood and having contact with those
that are moving to the area [who] refer
to [the neighborhood] as the Highlands
I am respectful. I do wear my “Como que
Highlands” shirt to work so they know
where I stand.”
Perhaps Adam Crowley’s Facebook post
sums it up appropriately, “Northside: Denver
natives. Highlands: Newcomers.”
James Mejia is the CEO at Mejia
Associates and a freelance writer for
La Voz. He can be reached at
[email protected]
¿‘Como qué Highlands’?
Northside vs. Highlands imagen
ma década cuando los urbanizadores Paul
A mediados de los 90s yo compré mi Tamburello y Stephanie García dieron nomprimera casa en la zona norte. Aun cuando
bre al barrio para crear cierto sentido de ubila descripción legal de mi propiedad era
cación y ofrecer su LoHi Marketplace. LoHi
en el barrio “Potters Highlands”, y yo no
Marketplace es casa ahora de restaurants
hubiera pensado nunca en referirme al
reconocidos como Linger, Vita y Lola’s y sitibarrio en esa forma porque nadie sabría de
os especiales como LoHi Athletic Club, Little
que estaba hablando. El barrio era simple
Man Ice Cream y Boardlife skateboards.
y planamente, “The Northside”. Repleto
Hay muchos motivos para usar un nomal mismo tiempo de italianos, irlandeses
bre especial en lugar de otro. Para muchos,
e inmigrantes latinos que se mantenían
la diferencia es la longevidad en el barrio.
cerca de su linaje, algunas de las mejores
Los recién llegados al barrio, Mason Goetz
escuelas católicas y restaurants caseros de
y Aly Weaver trabajan con la camioneta de
la ciudad de Denver se podían encontrar comida White Whale que vende sándwiches
en el Northside. El barrio en un tiempo se
de nieve y Mason es un agente de bienes
identificaba mejor como el área de la North
raíces con Keller Williams. Según su blog,
High School.
“El Highland Denver blog fue creado en el
Con más opciones escolares que resul- 2012 después de que compramos nuestra
taban en los estudiantes que se salían
primera casa en Highlands. Inspirados por
del barrio debido a la educación y uno de
este lugar único de Denver, nosotros queríalos mercados de bienes raíces más can- mos de alguna forma documentar y compardentes de la ciudad, la terminología está
tir todas nuestras nuevas experiencias como
cambiando rápidamente. Agentes de bienes
Highlanders”.
raíces, urbanizadores, restauranteros y nueDe acuerdo con Goetz, “Algunos dirían
vos residentes han cambiado el nombre de
que Highlands está siendo usado por prolos vecindarios del Northside con lo que
fesionales de bienes raíces para darle un
algunos darían nombres más elegantes que
nombre de lujo al barrio pero las descripatrae a la nueva burguesía democrática. ciones legales mantienen el nombre y el
LoHi para el área entre Sunnyside y la
barrio sigue cambiando y evolucionando. La
I-25, West Highlands para el área al oeste
mayoría de la gente que se muda no saben
de Federal e East Highlands para el área al
siquiera lo que Northside significa”.
oriente de la Federal.
Para muchos, sin embargo, estos barriEl término LoHi o Lower Highlands
os siempre serán Northside. Según la dueña
ha existido solamente a partir de la últi- de Nostalgic Homes, Jenny Apel, “El tér-
3
mino Highlands se adoptó por su comercialParece que Apel tiene mucha compañía
ización. El barrio está formado de muchos
y mantener Northside es una fuente de orgullugares pequeños que nosotros conocemos
lo para los nativos. Elvira Olguín comentó en
bien con diferencias en la arquitectura y
Facebook, “Siempre será Northside para
el tamaño de las propiedades. A menos que
mí. Cuando hablo de donde crecí yo diría
me esté refiriendo a un barrio especifico del
Northside pero al seguir viviendo en el barbarrio, yo usaré siempre el Northside. No
rio y tener contacto con quienes se mudaron
me gustaría que desapareciera la cultura
al área y que le dan el nombre al barrio como
del Northside”.
Highlands yo respeto eso. Yo uso mi camisa
Apel sería atribuir la diferencia en el “Como que Highlands” en el trabajo y así
uso del término según el tiempo que alguien
saben lo que quiero decir”.
haya vivido en el barrio. “Si la gente ha estaQuizás el aviso de Adam Crowley
do en el barrio por más de diez o doce años, en Facebook lo dice apropiadamente,
ellos no usarían el término, The Highlands”, “Northside: nativos de Denver. Highlands:
según piensa Apel.
recién llegados”.
now enrolling
Rocky Mountain SER Head Start free Pre-School is currently accepting
applications for the 2014-2015 program year. If you have a child that is
3 or 4 years old, please call
(303)937-1060
El Programa Rocky Mountain SER Head Start Preescolar gratis, esta
aceptando aplicaciones para el año escolar 2014-2015. Si usted tiene un
niño/a que va a cumplir 3 o 4 años, por favor llame a
(303)937-1060
Of Special Interest
Traffic Alert
4
Interstate 25 north- and southbound between Santa Fe
Drive and US-6 interchange will be closed Friday, Aug. 8 at
10 p.m. until 8 a.m. Saturday, Aug. 9. On Saturday night the
highway will close in both directions at 10 p.m. and remain
closed, reopening by 5 a.m. on Monday, Aug. 11. Santa Fe
Drive will also close just south of I-25. Crews will be adding
a fourth lane as part of the I-25 Gap Lane Project to deliver
much needed improvement to northbound I-25. CDOT advises commuters to avoid the area and consider other routes if
headed downtown.
For up to date information, visit www.coloradodot.
info/projects/US6Bridges, call 720-881-5540 or email
[email protected].
Alerta de Tráfico
Interestatal 25 de norte a sur se cerrará y entre Santa
Fe Drive y US-6 intercambio Viernes, 8 de agosto a las 10 pm
hasta las 8 am del sábado 9 de agosto. Sábado por la noche
la carretera se cerrará en ambas direcciones a las 10 pm y
permanecerá cerrado , la reapertura a las 5 am el lunes 11 de
agosto. Santa Fe Drive también se cerrará justo al sur de la
I-25. Se va a añadir una cuarta pista en el marco del Proyecto
GAP Carril I-25 para ofrecer una mejora muy necesaria hacia
el norte I-25. CDOT aconseja a los viajeros evitar la zona y
considerar otras rutas en caso de que se dirija al centro.
Para obtener información actualizada, visite
www.coloradodot.info/projects/US6Bridges, llame 720-881-5540
o por correo electrónico [email protected].
LAEF scholarship recipients
The Latin American Educational Foundation (LAEF) recognized 110 scholarship recipients at the annual scholarship
reception at the Colorado History Museum. The students will
receive a combined approximately $200,000 in scholarship
support for the 2014-2015 academic year.
For more information on the scholarship, visit
www.laef.org.
Fire Challenge
A growing number of teens across the country are participating in a dangerous game called the “Fire Challenge.”
The “challenge” encourages teens to douse themselves in
an accelerant and then set fire to their bodies. The process
LA VOZ is the premier bilingual newspaper serving Colorado’s
Hispanic community with 40 years of continuous publication.
La Voz is published by La Voz Publishing Company, Inc.
www.lavozcolorado.com
Publisher/Editor
Pauline Rivera
Contributing Writers
David Conde
Ernest Gurulé
Everett Martinez
James Mejia
Joshua Pilkington
Brandon Rivera
Translation
Jaime Rizo
Contributing Photographers
Deleno Austin
Daryl Padilla
Production Coordinator & Social Media
Tiffany Wood
Accounting
Jim Koucherik
Classified Sales
Romelia Ulibarri
1027 21st St. • Denver, CO 80205 • Phone: 303-936-8556
Editorial/Classifieds Fax: 720-889-2455
Editorial Email: [email protected]
Display Ads Email: [email protected]
Classifieds Email: [email protected]
Arts & Entertainment Email: [email protected]
DEADLINES
Display Advertising .................Fri., 5 p.m.
Classified Advertising .............Fri., 5 p.m.
News, Features, Photos...........Fri., 5 p.m.
August 6, 2014
La Voz Bilingüe
is videotaped and posted on social media sites to challenge
the bravery of others and encourage participation. Recently,
a 15-year-old boy in Buffalo, New York died due to injuries
sustained while participating in the challenge.
As the videos grow in popularity, so does concern by
state and local fire officials. “At least one teen has died and
several others have received serious burns from participating in this fad,” says Paul Cooke, Director of the Colorado
Division of Fire Prevention and Control. “Please educate
your teen on the dangers of this activity and discourage
them from participating in it.”
While no reported incidents have occurred yet in
Colorado, the fad is seemingly on the increase. The Division
of Fire Prevention and Control encourages the community to
get out this important message to save teens who may suffer
a lifetime of pain, or even death, by yielding to the temptation to participate in this dangerous game.
Denver Zoo welcomes hyenas
The Denver Zoo welcomed the addition of three spotted hyena cubs from two
separate locations for
needed socialization and
to promote healthy breeding for the species. Kelele
(keh-LAY-lay), a male born
on June 26, arrived from
the Buffalo Zoo on July 31.
On August 1, two unnamed
females born on June
11 arrived from Kapi’yva
Exotics, a private facility in
Houston that specializes in
Photo courtesy: Denver Zoo
the propagation of rare and
endangered species.
Good Grammar Bandit
Denver metro area law enforcement agencies and
the FBI Rocky Mountain
Safe Streets Task Force
(RMSSTF) are investigating seven recent bank robberies. It is believed that
all were committed by the
same individual.
This individual has
been dubbed the “Good
Grammar Bandit” because
the demand notes presented by this individual to the
victim tellers are typed with
proper spelling, grammar,
and punctuation. This subPhoto courtesy: RMSSTF
ject is described as a black
male, in his 30’s, approximately 5’7” to 5’9” in height, with
a slender build.
If anyone has any information on the bank robbery above,
or any bank robbery, please call the FBI Rocky Mountain Safe
Streets Task Force at 303-629-7171; or remain anonymous
and earn up to $2,000 by calling CRIMESTOPPERS at 720913-STOP (7867).
CBI Hero Arson K-9 Retires
Our Government
Nuestro
Gobierno
White House
President Obama announced his intent
to appoint Carmen Amalia Corrales as a member of the
Board of Directors of the Overseas Private Investment
Corporation. He also announced his intent to appoint
Rafael J. López as Commissioner for Children, Youth and
Families at the Department of Health and Human Services.
Casa Blanca
El presidente Obama anunció su intención de nombrar a Carmen Amalia Corrales como miembro de la Junta
Directiva de la Overseas Private Investment Corporation.
También anunció su intención de nombrar a Rafael J.
López como Comisionado para la Infancia, la Juventud y la
Familia en el Departamento de Salud y Servicios Humanos. Colorado’s Governor
Gov. John Hickenlooper and Lt. Gov. Joe
Garcia will join in the Colorado United Day of Service,
held Saturday, Sept. 13, 2014 to commemorate the one
year anniversary of last year’s historic floods and highlight the intense need for continued recovery efforts in
Colorado’s flood, fire and other disaster damaged communities. Colorado United Day of Service was created
by the Colorado Recovery Office and SERVE Colorado, the
Governor’s Commission on Community Service.
Gobernador de Colorado
El gobernador John Hickenlooper y el teniente gobernador Joe García se unirán en el Colorado United Día de
Servicio, que se celebrará Sábado, 13 de septiembre 2014
para conmemorar el primer aniversario de las inundaciones históricas del año pasado y poner de relieve la intensa
necesidad de redoblar los esfuerzos de recuperación en
inundación de Colorado, incendios y otros desastres en
comunidades dañadas. Colorado United Día de Servicio
fue creado por la Recovery Office y SERVE Colorado,
Comisión del Gobernador para Servicios a la Comunidad. Denver’s Mayor
Denver Mayor Michael Hancock hosted
the 2nd annual Denver Days celebration. Denver Days will
continue to Sunday, Aug. 10 and will showcase the character and vibrancy of Denver’s 78 unique neighborhoods.
Visit www.denvergov.org/maps/map/denverdays to find a
Denver Days event near you.
Alcalde de Denver
Alcalde de Denver Michael Hancock fue sede de la
segunda celebración anual del Denver Days. Denver Days
continuará hasta el Domingo, 10 de agosto y será un escaparate de la personalidad y vitalidad de 78 barrios únicos
de Denver. Visita www.denvergov.org/maps/map/denverdays
para encontrar un evento en Denver Days cerca de usted.
Humane Association.
Her post will be filled by K-9 Riley, a two-year-old black
Labrador born in Indianapolis. Riley originally was a seeingeye dog but after realizing his scent dominance, he was
designated to serve as an arson dog.
The retirement ceremony was held on Saturday, Aug. 2
in Brighton.
Live Fire Training
Photo courtesy: CBI
Sadie, a nine-year-old black Labrador born in Arvada
is retiring after serving Colorado from 2007-2014. During
her tenure she responded to approximately 500 fires and
served as the model for the National Fire Dog Monument
in Washington, D.C. In 2011, she was named the Top
Law Enforcement/Arson Dog in the U.S. by the American
The U.S. Department of Homeland Security announced
the award of an Assistance to Firefighters Grant (AFG) to the
Colorado Division of Fire Prevention and Control. The grant
award, in the amount of $425,000, is for the acquisition of
a mobile live-fire training unit. This crucial federal funding
will help purchase a resource to benefit fire departments
across Colorado that currently have no access to live-fire
training facilities.
“Larger metropolitan cities have these types of facilities
available to them but there are very few organizations in
rural Colorado that have live-fire training facilities,” continues Cooke. “The mobile unit will help ensure that all of the
state’s firefighters have access to the most effective training
methods and learn the latest firefighting techniques.
August 6, 2014
A week in review
Africa
Uganda Rules Against Homosexual
Law: Uganda’s Constitutional Court struck
down a new law that made some homosexual acts punishable by life in prison.
The Court said that legislative technicalities weren’t properly observed when the
law originally passed in December of 2013.
President Yoweri Museveni signed the law
in February to make homosexual acts punishable. People could also be arrested if they
were infected with HIV, and engage in sex
with minors.
Arrests Made In Wake of Nigeria
Attacks: Five suspects were taken into
custody after a wave of attacks occurred in
the city of Kano, Nigeria. The attacks killed
at least five people and injured more than
a dozen. An attack occurred before the five
men were arrested when a woman detonated a bomb after police stopped her.
Asia
Hundreds trapped: Rescuers have
recovered 51 bodies after landslides caused
by monsoon rains trapped 170 people in
a western Indian village. Officers believe
that 100 other people are trapped under the
Mundo
5
La Voz Bilingüe
debris. Eight survivors including a child
have been pulled out of the rubble since the
disaster.
North Korea fires projectiles: North
Korea fired four projectiles on toward the
Sea of Japan. Two of the projectiles did not
launch successfully, ceasing to fly after a
few seconds. One projectile flew 130 miles,
while another one flew 80 miles.
Europe
FIFA investigating racist comments: FIFA has asked the Italian Football
Federation (FIGC) to investigate comments
made from the front-runner to become its
next president. The comments reportedly
referred to African players as “banana eaters.” Carlo Tavecchio, currently the organization’s vice-president made the remarks at
a conference of Italy’s amateur leagues. The
Italian prime minster is among those questioning his suitability for the role.
Body found on U.S. plane in
Germany: The body of an “apparent stowaway” was found in the wheel well of a
U.S. Air Force plane in Germany. The plane
traveled around Africa before returning to
Germany. The body was that of a male. Tests
suggest that the male didn’t have communi-
El
the Ebola virus is popping up in the United
States. Two Americans volunteering in West
Arrest of former Venezuelan mili- Africa are returning home to the United
tary general: A retired Venezuelan military States after being infected with the virus.
general was released from custody in Aruba There are discussions about the use of
late in July. Hugo Carvajal is wanted in the “experimental protocols” on the Americans.
Doctors have said that there are no conUnited States for alleged drug-trafficking
cerns about Ebola being spread throughout
ties. Venezuela’s President called Carvajal’s
arrest an illegal kidnapping. Peter Blanken, the country. However, experts say that it’s
very possible Ebola may come to the United
chief prosecutor in Aruba said the arrest
States.
was “legal and correct”.
Dunlap trial continues (Colorado):
Central American leaders meet
Nathan
Dunlap’s “temporary reprieve” senwith Obama: Central American leaders met
tence
still
has not been carried out. This has
with President Barrack Obama to discuss
been
painful
for the families of the Chuck E.
the immigration crisis. The Presidents of El
Cheese
workers
who were shot to death in
Salvador, Honduras, and Guatemala spoke
1993.
The
killing
started a statewide debate
with Obama. They are working on a plan
about
how
to
punish
society’s worst crimito address underlying cause of migration.
nals.
No
one
knows
when
the reprieve may
Congress is working on a scaled-back plan,
be
lifted,
but
if
Gov.
Hickenlooper
loses his
but the House and Senate are divided on the
re-election
bid
in
November,
the
legal
landapproach towards the crisis.
scape for Dunlap could drastically change.
If Hickenlooper were to lose his re-election,
Ebola hits America: The first case of
Dunlap could be sent to death.
cable diseases.
Latin America
North America
Revisión semanal
África
Europa
Normas de Uganda contra la ley homosexual: La
Corte Constitucional de Uganda vetó una nueva ley hacía
los actos homosexuales castigables con cadena perpetua.
La Corte dijo que tecnicidades legislativas no se observaron apropiadamente cuando la ley pasó originalmente en
diciembre del 2013. El presidente Yoweri Museveni firmó
la ley en Febrero para castigar los actos homosexuales. La
gente podía ser arrestada si estuvieran infectados con el VIH,
y por tener sexo con menores de edad.
Se hacen arrestos a partir de ataques en Nigeria:
Cinco sospechosos fueron llevados presos después de una
ola de ataques que sucedieron en la ciudad de Kano, Nigeria.
Los ataques mataron a por lo menos cinco personas e hirieron a más de una docena. Uno de los ataques ocurrieron
antes de que los cinco hombre fueron arrestados cuando una
mujer detonó una bomba después de la que policía la detuvo.
La FIFA investiga comentarios racistas: La FIFA ha
pedido a la Federación Italiana del Futbol (FIGC) que investigue comentarios hechos por el candidato principal para ser
el siguiente presidente. Se dice que los comentarios se referían a los jugadores africanos como “come bananas”. Carlo
Tavecchio, actualmente el vice —residente de la organización
hizo estas declaraciones en una conferencia de las ligas amateur de Italia. El primer ministro Italiano está entre quienes
ponen en duda su capacidad de desempeñar ese papel.
Cuerpo encontrado en avión Americano en
Alemania: El cuerpo de un “aparente polizón” fue encontrado en el tren de aterrizaje de un avión de la Fuerza Aérea
Americana en Alemania. El avión viajó alrededor de África
antes de volver a Alemania. El cuerpo era el de un hombre.
Las pruebas indican que el hombre no tenía enfermedades
contagiables.
Cientos atrapados: Rescatistas han recuperado 51
cuerpos después de derrumbamientos producidos por lluvias
tipo monzón que atraparon a 170 personas en una aldea del
oeste de India. Los oficiales creen que otras 100 personas
están atrapadas bajo los escombros. Ocho sobrevivientes
incluyendo a un niño han sido jalados de los escombros
después del desastre.
Corea del Norte dispara proyectiles: Corea del Norte
disparo proyectiles al Mar del Japón. Dos de los proyectiles
no fueron lanzados con éxito, y dejaron de volar después de
unos cuantos segundos. Un proyectil voló por 130 millas, y
otro voló 80 millas.
Arresto de antiguo general de Venezuela: Un militar retirado de Venezuela fue puesto en libertad en Aruba
a finales de Julio. Hugo Carvajal es buscado en los Estados
Unidos por presuntamente tener lazos con el tráfico de
drogas. El presidente de Venezuela llamó la detención de
Carvajal un secuestro ilegal. Peter Blanken, principal fiscal
de Aruba dijo que el arresto era “legal y correcto”.
Líderes centroamericanos se reúnen con Obama:
Líderes centroamericanos se reunieron con el presidente
Barrack Obama para discutir la crisis de inmigración. Los
presidentes de El Salvador, Honduras, y Guatemala hablaron
con Obama. Ellos están trabajando en un plan para enfrentar
la causa de la emigración. El Congreso está trabajando en un
plan más bajo, pero la Casa y el Senado están divididos sobre
la forma de como enfrentar la crisis.
Asia
Latinoamerica
Norte America
facebook.com/lavozcolorado
El virus del Ebola ataca a América: El primer caso
del virus del Ebola está apareciendo en los Estados Unidos.
Dos americanos voluntarios de West África están volviendo a
casa en los Estados Unidos después de haber sido infectados
con el virus. Hay discusiones acerca del uso de “protocolos
experimentales” de los americanos. Los médicos dicen que
no hay preocupaciones acerca de la expansión del Ebola por
todo el país. Sin embargo, los expertos dicen que es muy
posible que el Ebola pueda llegar a los Estados Unidos.
Continúa el juicio de Dunlap (Colorado): La sentencia de Nathan Dunlap de “aplazamiento temporal” no
ha sido puesta en actividad. Esto ha sido doloroso para las
familias de los trabajadores de Chuck E. Cheese que fueron
asesinados en 1993. El asesinato comenzó un debate en
el estado acerca de cómo puede la sociedad castigar a los
peores criminales. Nadie sabe cuándo el aplazamiento terminará, pero si Gobernador Hickenlooper pierde su reelección en Noviembre, el panorama legal de Dunlap puede cambiar drásticamente. Si Hickenlooper pierde la re-elección,
Dunlap podría ser sentenciado a muerte.
6
Commentary / Comentario
La Voz Bilingüe
August 6, 2014
The children at our border are refugees
At the National
Council of La Raza
(NCLR)
annual
convention in Los
Angeles there was
focused interest
expressed about the
Central American
children coming
across our border.
One
of NCLR’s affilDavid Conde
iates is contracted
to temporarily shelter many of them. Also,
a bus carrying some of these minors was
recently surrounded in Murrieta, Calif. by
adult protestors that harassed and vilified
the children inside the vehicle.
It seems that there are some and perhaps many people that do not know the
difference between these children and the
undocumented immigrants that are the
subject of Immigration Reform. These are
refugees fleeing for their lives and seeking
asylum in the United States.
Unlike Mexican children who are caught
and immediately sent back to their country,
the Central American minors are protected
by the Trafficking Victims Protection Act
passed in 2000 and reauthorized in 2003,
2005, 2008 and 2013 to combat bringing
children across the border for purposes of
abuse and exploitation. The law guarantees
that the minors will have their day in court
to determine the merits of their applications.
The 52,000 or so children that have
come so far have become a political football
in a Congress that would like the issue to go
away. One of the results is the appearance
of a system that has been overwhelmed by
the numbers, causing some people to ask
that the law be changed in order to send the
children home without a hearing.
Having refugees at our borders in great
numbers is not new. The Cubans have been
doing that for over 50 years and, at one time
between April and October 1980, the Mariel
Boatlift brought 120,000 to Miami and its
vicinity without overwhelming the system.
The issue is separate from the
Dreamers or Immigration Reform for the
11 million undocumented in the country.
Action by Congress on the latter has been
blocked in the House of Representatives and
there is little promise that something will be
done this year.
The announced plans for an executive
initiative to temporarily replace some of the
Immigration Reform legislation is beginning to generate discussion and threats to
take the President to court for legislating
from the Oval Office. The initiative appears
to be similar to the Deferred Action for Child
Arrivals (DACA), a process established for
the Dreamers because of Congressional
inaction.
Immigration Reform continues to be
the litmus test for the candidates running
for office this fall. Those who are opposed
or not supporting the issue will be held
accountable.
The passions associated with
Immigration Reform have created a unity
of purpose in the Latino community and a
belief in the adventure that will take them to
a majority society in this century. Those who
have not taken Latino issues and interests
as primary in their politics stand to lose.
In the middle of the dialogue on
Immigration Reform came the mass appearance of the Central American Children on
the border. For many, the resulting confusion has tied it to the undocumented who
came to work across the same border.
We need to dispel the notion of seeing
Immigration Reform and the children at
our border as the same issue. We need to
make sure of the difference because not to
do so would hurt the cause of the boys and
girls that need our help, understanding and
support.
Many Cubans among us have had the
fortune of escaping the political conditions
in their country, came to America and prospered. We can do no less for the children on
our border.
En la convención anual del Consejo
Nacional de La Raza (NCLR) en Los Ángeles
había un interés enfocado que se expresaba
acerca de los niños centroamericanos que
venían cruzando nuestra frontera. Se busca
a uno de los afiliados de la NCLR para que
diera albergue temporal a muchos de ellos.
También, un autobus que llevaba a algunos
de estos menores fue rodeado en Murrieta,
California por protestantes adultos que
maltrataron y denigraron a los niños que
estaban en el vehículo.
Parece que hay algunos y quizás
muchas personas que no saben la diferencia
que existe entre esos niños y los inmigrantes indocumentados que son el objeto de la
Reforma Inmigratoria. Ellos son refugiados
que se escapan teniendo temor por sus vidas
y que buscan asilo en los Estados Unidos.
A diferencia de los niños mexicanos
que son atrapados y enviados inmediatamente a su país, los niños menores centroamericanos están siendo protegidos por
el Trafficking Victims Protection Act aprobada en el año 2000 y reautorizada en el 2003,
2005, 2008 y 2013 para combatir traer a
niños por la frontera para su abuso y explotación. La ley garantiza que los menores
tengan un día en la corte para determinar el
mérito de sus solicitudes.
Los 52 mil, o algo así niños que han
venido desde tan lejos se han convertido
en una pelota política de futbol en un
Congreso que le gustaría que esto desapareciera. Uno de los resultados es la apariencia
de un sistema que ha sido abrumado por los
números, lo que obliga a algunas personas
a pedir que se cambie la ley para enviar a
estos niños a su casa sin tener audiencia.
Tener refugiados en la frontera y en
grandes número no es nada nuevo. Los
cubanos han estado haciendo esto por más
de 50 años, y en cierto momento entre Abril
y Octubre de 1980, el barco Mariel trajo a
120 mil a Miami y sus alrededores sin abrumar al sistema.
Este asunto es diferente al de los
Dreamers o la Reforma Inmigratoria para
los 11 millones de indocumentados del país.
La actividad por parte del Congreso en este
último ha sido bloqueada en la Casa de los
Representantes y hay poco que indique que
se va a hacer algo este año.
Los planes anunciados por una iniciativa ejecutiva para reemplazar algo de la
legislación sobre la Reforma Inmigratoria
están comenzando a generar una discusión
y amenazas de llevar al Presidente a juicio
por legislar desde la Oficina Oval. La iniciativa parece ser parecida al Deferred Action
for Child Arrivals (DACA por sus siglas en
inglés), un proceso hecho para los Dreamers
debido a la inacción de parte del Congreso.
La Reforma Inmigratoria continúa siendo la prueba de fuego para los candidatos
que se están postulando en el otoño. Los que
están opuestos o no apoyan este problema
serán llamados a cuentas.
Las pasiones asociadas a la Reforma
Inmigratoria han creado una unidad de
fuerzas en la comunidad latina y la creencia
en la Aventura que los llevaría a ser una
sociedad mayoritaria en este siglo. Los que
no han tomado los problemas e intereses
latinos en sus primarias políticas pueden
perder.
En medio del diálogo sobre la Reforma
Inmigratoria vino la aparición en masa de
los niños centroamericanos en la frontera.
Para muchos, la confusión resultante los ha
alineado con los indocumentados que vinieron a trabajar usando la misma frontera.
Nosotros debemos disipar la idea de ver
la Reforma Inmigratoria y los niños de la
frontera como si fueran el mismo problema.
Nosotros debemos reconocer la diferencia
porque no hacerlo perjudicaría la causa de
los niños y niñas que necesitan nuestra
ayuda, comprensión y apoyo.
Muchos cubanos entre nosotros han
tenido la fortuna de escapar de las condiciones políticas de su país, vinieron a América
y prosperaron. No podemos hacer menos
con los niños en nuestra frontera.
David Conde, Senior Consultant for
International Programs
Los niños de nuestra frontera son refugiados
Aunque de apariencia temible y
amenazadora, cuando tu civilización
depende tanto del maíz para su
supervivencia, a este dios lo tratas
con respeto. Aprende más acerca de
la civilización maya en el Denver
Museum of Nature & Science.
VISÍTANOS HOY
The views expressed by David
Conde are not necessarily the views
of La Voz Bilingüe. Comments
and responses may be directed to
[email protected].
Las opiniones expresadas por
David Conde no son necesariamente los puntos de vista de La
Voz Bilingüe. Comentarios y respuestas se pueden dirigir a
[email protected]
August 6, 2014
LA VIDA LATINA
ARTS •
7
La Voz Bilingüe
CHICANO
HISPANA
LATINO
ENTERTAINMENT • EDUCATION • FASHION • FILM • TRAVEL
Teachers prepare for a new year
Local teachers discuss the extent of their
preparation for the upcoming school year
Joshua Pilkington
The 2014-2015 is upon students once
more and though they may not be overjoyed
at the prospect of returning to class, their
teachers have been preparing for the upcoming year for nearly a month now.
“It’s funny how similar it is to going
back to school when you’re young,” said
James Walton an elementary school teacher
in Denver. “There are a lot of emotions.
You’re excited to start again and see you’re
co-workers after the break, but you’re nervous
because it’s a different class with different
students.”
Of course by this time of year most
teachers have already gone back, prepped
their classrooms and been in staff meetings
preparing for the new academic year with
new goals, plans and aspirations in mind for
their students.
“There is kind of a misconception that we take off three
months like our students do and just lounge around until
August,” said Leticia Campos, a third-year middle school
biology teacher in Aurora. “The truth is, we are constantly
working to hone our craft and meet the expectations of the
state, the district, our school and, most importantly, our
students.”
Some teachers, Campos added are in their classrooms
as soon as the calendar turns to July to make the classroom
environment interactive and conducive to learning.
“Not all schools are created equal,” she said. “That’s a
reality we have learned to come to grips with. So we utilize the
resources we have to make the learning environment for our
students the best it can possibly be. We have so many intelligent and technically savvy students in this generation that it
can be a challenge to keep them involved in routine lectures.
An interactive classroom can really help them stay involved
Sometimes it’s because I move, sometimes
they move me, so you have to get started early
to make sure the classroom is set up just right
for that first day.”
Walton said another preparation technique for him is to get to know the parents of
his students as quickly as possible.
“They are the driving force behind their
child’s education,” Walton said. “We teach,
but they are an integral part of the learning
process. I try to convey that from day one. The
success of a student is really a team effort and
I like to think that each student has every part
of that team on the same page.”
Gallegos added that she gets in touch as
quickly as possible with her teaching team –
comprised of the other kindergarten teachers
at her school – to make sure they, too, are
working on the same page.
“We all have the same goals for our students,
so we like to discuss how we plan to
Photo courtesy: zcool.com
implement the expectations of the state, the
and keep them as on task as 12- and 13-year-olds can be.”
district and the school into our curriculum,” she said. “Even
Denver kindergarten teacher Michelle Gallegos echoed
at the kindergarten level there are standards that we must
Campos’ approach.
meet, so we like to gather and bounce ideas off each other
“When you’re dealing with young children, and really
to see how each one of us, and as a group, plans to meet
children of all ages, even teenagers, it’s important to keep
those standards.”
them active, keep them moving and keep them engaged,”
Campos added that, though no walk in the park, there is
Gallegos said. “Sometimes you don’t get that with the stan- nothing else she would rather be doing.
dard classroom setting, so you have to be willing to put in the
“I definitely was surprised at just how much time and
extra effort every day to make sure the classroom is set up
effort this takes throughout the year; not just the school
in such a way that the students are engaged and responsive.” year, but the calendar year,” she said. “That said, there is
One of the biggest challenges Gallegos, who is enter- nowhere I would rather be than right here.”
ing her 12th year of teaching, said she faces is setting up a
Writer’s note: Due to district constraints and for safety,
classroom she’s never been in before.
the teachers interviewed were not permitted to give the
“I know some schools and perhaps some districts still
name of their school for the purposes of this article.
have the ability to keep teachers in the same room throughJoshua Pilkington is La Vida Latina Reporter at
out their careers, but I don’t know of many that do anymore,”
La Voz. He can be reached at
she said. “In my 12 years, I’ve seen a new room seven times.
[email protected]
Los profesores se preparan para un nuevo año
Los maestros locales discuten la extensión de su preparación para el año escolar que se aproxima.
El año 2014-2015 llegó a los estudiantes de nuevo y aun
cuando quizás no están eufóricos ante la idea de volver a
clase, sus maestros se han estado preparando para el año
venidero por cerca de un mes.
“Es raro el parecido de volver a la escuela cuando éramos
jóvenes”, dijo James Walton maestro de la escuela elemental
en Denver. “Hay muchas emociones. Uno está emocionado
de volver a comenzar y ver a los co-trabajadores después
del descanso, pero uno está nervioso porque es una clase
distinta con diferentes estudiantes”.
Por supuesto para este momento del año la mayoría
de los maestros han regresado, preparando sus salones de
clase y han estado en reuniones escolares en preparación
para el nuevo año académico con sus nuevas metas, planes
y aspiraciones en la mente de sus estudiantes.
“Hay una especie de idea errada de que nosotros nos
vamos por tres meses como los estudiantes y que simplemente descansamos hasta Agosto”, dijo Leticia Campos, una
maestra de tercer año de biología en la escuela intermedia
de Aurora. “La verdad es, que nosotros estamos trabajando
constantemente para pulir nuestro oficio y reunir lo que
pide el estado, el distrito, la escuela y más importante aún,
nuestros estudiantes”.
Algunos maestros, agregó están en su salón de clase
tan pronto como el calendario muestra a julio para que el
ambiente en el salón de clase sea interactivo y conductivo
al aprendizaje.
“No todas las escuelas son lo mismo”, dijo ella. “Esa
es una realidad que hemos tenido que afrontar. Por eso
nosotros utilizamos los recursos que tenemos para hacer
que el ambiente de aprendizaje para nuestros estudiantes
sean lo mejor que puedan ser. Nosotros tenemos muchos
estudiantes inteligentes y conocedores técnicamente en
esta generación que puede ser un reto para mantenerlos
participando en nuestras lecciones de rutina. Un salón
interactivo puede realmente ayudarlos a seguir participando
y mantenerlos en su tarea como lo puede ser cualquier estudiante de 12 y 13 años”.
La maestra de kindergarten de Denver Michelle Gallegos
hizo eco a las ideas de Campos.
“Cuando estamos trabajando con niños menores, y en
realidad con niños de todas las edades, aun más adolesContinua
en página
www.lavozcolorado.com
9 >>
Join the thousands of online readers who visit our website daily.
ARTS • ENTERTAINMENT • EDUCATION • FASHION • FILM • TRAVEL
8
Nuestra Gente
La Voz Bilingüe
August 6, 2014
Sam’s Club executive shines
Pauline Rivera
Carlos Doubleday is not your ordinary Hispanic by any
means. His Honduran father and Cuban mother raised
Doubleday and a younger sister in New Orleans. Following
high school, he attended Nichols College for a short period
of time, but was lured away by the Walmart Corporation,
specifically, Sam’s Club at the age of 19.
Since then, Doubleday has worked in many positions
ranging from an hourly rate job, to team leader, assistant
manager, co-manager, general club manager, to his current
position of Vice President of Operations. He and his wife
have moved 20 plus times, to include his first job in New
Jersey, to other locations, like Puerto Rico and McAllen,
Texas. Doubleday is also fluent in Spanish.
His tenure with Sam’s Club covers 28 years dating back
to 1986. A big advocate of Sam Walton’s “Save money, live
better,” Doubleday believes the Sam’s Club products deliver
on the save money portion of their mission statement and
“live better” covers the community involvement and outreach.
Sam’s Club is in over 640 locations nationwide. Asked
how an increasing Latino population affects Sam’s Club’s
vision, Doubleday responds: “From a business perspective
and the offerings we have for members, understanding that
the Hispanic population is the fastest growing population,
and in 2050 will be the majority, we realize how important
the Hispanic member is to our company. Both Sam’s Club
and Walmart keep a close eye on items and the competition.”
Walmart and Sam’s Club locations are strategically placed in
high Hispanic locations across the country. “We want to know
we are the leader, especially in marks with a high Hispanic
population – (i.e. example McAllen and Chicago).” Asked
how Sam’s Club addresses employment within the Hispanic
community, Doubleday said, “Employment is addressed in
many different ways, such as on campus recruiting, college
recruiting.” Through a program called Mi Futuro, Sam’s Club
reaches out to schools in Hispanic communities. Doubleday
is adamant about advising youth “never underestimate yourself, and don’t let others underestimate your capabilities. I
believe our organization is doing a great job in recruiting
the best talent.”
Sam’s Club and Walmart are not without their own
problems and recent media coverage shows the corporation at odds with former and current employees disputes.
Doubleday adds: “We work hard to help the middle class with
jobs and career opportunities, extended training, education,
and workforce development, information and investing in
new general manufacturing – U.S. made products. It’s not
just about raising the minimum wage, but in the U.S. alone,
170,000 (employees) are promoted each year, 40 percent
or better are after one ore more year with the company.
Seventy-five percent started on hourly jobs.”
Doubleday did not complete a college education but hard
work and persistency earned him a top spot in one of the
country’s Fortune 500 companies. He advocates for education,
however and said, “Get your degree, there are several stories
like mine at Walmart and Sam’s Club. A 19 year-old starting
with an hourly wage, and 28 years later working for a Fortune
500 company. It is important to build your brand and reputation
today, in every day of your life. Performance is important in any
business today, and the ability to corroborate with suppliers and
customers, plus having great leadership skills and the ability to
listen. Young people should be very proud to earn their degree.
Asked how a busy man like Doubleday gets his daily
news, he responds, “I read a lot – instant publications and
newspapers like La Voz.”
Doubleday and his wife have four children, Carlos, Jr. 27,
Erika, 25, Paulina, 19 and Sarah, 12. He adds, “I tell my children, Dad’s very fortunate, I received a great opportunity.”
Photo courtesy: Carlos Doubleday
Sam’s Club ejecutivo que brilla
Carlos Doubleday no es un hispano ordinario, de ninguna manera. Su padre hondureño y su madre cubana criaron a Doubleday
y una hermana menor en Nuevo Orleans.
Después de la preparatoria, él estudió en
el Nichols College por un corto período de
tiempo, pero fue atraído por la Corporación
Walmart, específicamente, Sam’s Club a la
edad de 19 años.
Desde entonces, Doubleday ha trabajado en muchos puestos desde trabajador por
horas, líder de equipo, asistente del gerente,
co-gerente, gerente general de club hasta
su puesto actual como Vice Presidente de
Operaciones. El y su esposa se han mudado
veinte veces y más, para incluir su primer
trabajo en New Jersey, a otros lugares, como
Puerto Rico y McAllen, Texas. Doubleday también habla español fluidamente.
Su estadía con Sam’s Club cubre 28 años
desde 1986. Un gran abogado de “Ahorre dinero, viva mejor”. Doubleday cree que los productos del Sam’s
Club en la parte de ahorrar dinero de la declaración de su
misión y “vivir mejor” cubre la participación en la comunidad
y su extensión.
Sam’s Club se encuentra en más de 640 locales nacionalmente. Al preguntársele como la creciente población latina
afecta la visión de Sam’s Club, Doubleday responde: “Desde
el punto de vista de los negocios y las ofertas que tenemos
para los miembros, comprender que la población hispana es
la más creciente y que en el 2050 será la mayoría, nosotros
comprendemos lo importante que el miembro hispano
es para nuestra compañía. Ambos, Sam’s Club y Walmart
ponen sus ojos en artículos y la competencia”. Los locales
de Walmart y Sam’s Club están ubicadas estratégicamente
en lugares hispanos en todo el país. “Nosotros queremos
saber que somos los lideres, especialmente en marcas con
la población hispana – (por ejemplo McAllen y Chicago)”.
manufactura en general.
Productos hechos en EE.UU. No se trata de
subir el salario mínimo, y en los EE.UU. solamente 170 mil (empleados) están siendo promovidos cada año, 40 por ciento o más después
de un año o más con la compañía. Setenta y
cinco por ciento comenzó con trabajo por horas”.
Doubleday no terminó la educación universitaria pero el duro trabajo y la perseverancia le dieron un puesto alto en una de las compañías de Fortune 500 del país. Sin embargo
él aboga por la educación y dice, “Obtenga
su grado, hay varias historias parecidas a las
mías en Walmart y Sam’s Club. Un joven de 19
años que comenzó con un salario por horas y
28 años después trabajando ya para una compañía de Fortune 500. Es importante crear una
marca y la reputación, en cada forma de su
vida. El desempeño es importante en cualquier
negocio hoy, y la habilidad de corroborar con
Photo courtesy: Carlos Doubleday
suministros y clientes y tener grandes habilidades de líder y la habilidad de prestar atención. Los jóvenes
Al preguntarle como Sam’s Club mira al empleo dentro de
deben sentirse orgullosas de obtener un grado.
la comunidad hispana, Doubleday dijo, “El empleo se mira
Se le preguntó como Doubleday obtiene sus noticias
de diferentes maneras, como reclutamiento en los predios,
diarias, el responde diciendo, “Yo leo mucho – publicaciones
reclutamiento en las universidades”. Por medio de un
rápidas y periódicos como La Voz”.
programa llamado Mi Futuro, Sam’s Club se extiende a las
Doubleday y su esposa tienen cuatro hijos, Carlos, Jr. de
escuelas de comunidades hispanas. Doubleday es inflexible
27 años, Erika de 25, Paulina de 19 y Sarah de 12. El agrega,
cuando aconseja a la juventud “nunca se subestime, y no
dejes que otros subestimen tus capacidades. Creo que nues- “Le digo a mis hijos, su papá es muy afortunado, yo tuve una
tra organización está haciendo un gran trabajo en reclutar gran oportunidad”.
el mejor talento”.
Sam’s Club y Walmart no dejan de tener problemas y la
reciente cobertura de la prensa muestra que la corporación
está en desacuerdo en las disputas con empleados antiguos
y nuevos. Doubleday agrega: “Nosotros trabajamos duro
para ayudar a la clase media con trabajo y oportunidades de
hacer carrera, extendiendo el entrenamiento, educación, y
facebook.com/lavozcolorado
desarrollo de la fuerza laboral, información e invertir en la
August 6, 2014
La Voz Bilingüe
9
Living, working among Denver’s homeless
Continued
1
says Gagner. “It will eliminate a location
steal my secretary’s purse.” He says the cops
survive without a home, will only be a last
count mightily, it is form and function
where people are preyed upon.” Currently, chase them off but in no time, they return. resort for Jane. “It’s important to be clean,”
over fashion with this crowd. Footwear can
the Rescue Mission is the only overnight
He is angry with the Mayor for his manage- she says. But, “I’ll only use it if I can’t get a
be ragtag, mismatched or nothing at all. facility in the city. The new location is a
ment of what he calls “a growing problem.”
shower at my sister’s.”
Bare feet proliferate. Tops can be stripes, place where “people can be during the day.”
Approving the Rescue Mission project
‘Wave,’ a self-described street poet,
plaids, a combination of stripes and plaids
It will be located next to the current facility
will not solve all the problems, says Kneish, however, plans to take full advantage of the
and, for a few, nothing more than skin art, at Lawrence Street and Park Avenue West.
but it could reduce them.
Mission’s amenities. “Of course,” he says
abstract, amateur or, in some cases, amaThe plan also calls for a greatly expand“This renovation needs to happen,” says
with a smile that exposes an expanse of
teur abstract; permanent reminders of bad
ed kitchen that will go well beyond its
Kneish. “To have any impact, we need
gums and partial collection of crooked teeth.
times or judgment.
current capacity. The dining area is now
housing for those who are homeless. We “People like me pick their spots when it’s
They will sit here and wait until the
restricted to a limit of 80. The facility’s
know it works,” she says. In the long run, time to sleep.”
sun reclaims the sidewalk or until hunger upgrade will also meet all needs of the dis- Kneish says it is less expensive and more
The Mission’s expansion, says Wave,
tells them to move on. Or, they will remain
abled which it currently does not.
humanitarian.
will eliminate choosing ‘secret’ places
until the conviviality is shattered by that
Denver City Councilwoman Judy
But while opposition is plentiful from
designed for safety and offer a reasonable
sudden, but not unexpected, flash of anger Montero, in whose district the Ballpark
residents and many business owners, not
guarantee of uninterrupted sleep. It will
from within the group that tells them it is
neighborhood sits, says homelessness and
everyone in the Ballpark neighborhood
also allow him to be clean when he hits the
time to leave.
the issues connected to it are not new. stands against the center. “We don’t neces- streets for money in exchange for his poetry.
This slice of street people reflects just a “The challenge is in finding solutions that
sarily like it that people hang out outside
“I like to offer something when I ask,”
sliver of the estimated 12,000 homeless who
give safety and balance back to homeless
our place,” says a young woman who asked
Wave says. People who spare the time and
populate the Denver metro area. For many, people and to the neighborhood,” she says. not to be identified and who works with one
give money get his lyrical street rap. Others
if not most, center city is home. It offers
Unfortunately, says Montero, there is no
popular restaurant in the area. “But they’re
offer only a dirty look, an expletive or both.
proximity to overnight housing, including
perfect solution. “Efforts to increase safe- not going away. We can live with them.” The
Wave, a reed-thin, African American
sidewalks for panhandling and morsels of
ty in the area, and the Rescue Mission’s
restaurant, she says, also donates food for
ex-convict says he has served time in three
food that the foot traffic no longer wants. Lawrence Street Community Center court- the homeless on a monthly basis.
of Colorado’s prisons for drugs but adds that
The city also offers access to secret spots or yard project will help the situation greatly.”
Jane, a petite 55-year-old, African
he is drug free today. He is looking forward
benches when shelter beds are not available.
City Council approval, which was American has been homeless for anywhere
to the Rescue Mission’s new offering of
But things may be looking up in that area for unanimous, did not come without rancor- from two to four years. She is not sure how
bed and bath. It will, he believes, make life
this growing population of transients.
ous opposition. “Some people opposed this
long because she defines being homeless
easier. “Having a place to shower everyday
The Denver Rescue Mission, a city
because they felt like it was only intended to
and ‘being on the street’ differently.
and get a meal may not sound like a lot to
landmark since 1892, has begun work on
take the homeless out of public view,” says
She says she battles severe depression, other people – they don’t even think about it
a planned 11,000 square foot addition that
at-large Councilwoman Robin Kneish. And
a condition brought on by the death of a – but it means a whole lot to people like me.”
will meet many of the growing needs of the
while Kneish understands the concerns and
teenage daughter several years ago. “My
homeless. “We are excited about the fact
objections of many who spoke to council, mind goes into a loop. I keep thinking about
that we’re going to build some new things,” she and the city could not ignore the issue. it; keep thinking about it and I self medisays Alexxa Gagner, Mission spokesperson.
In fact, Kneish believes the city could and
cate.” Her medicine is crack, rock cocaine.
Ernest Gurulé is Feature Reporter at
La Voz. He can be reached at
The “new things” Gagner modestly
should actually do more.
“It dulls the pain.”
[email protected]
refers to will include a “drug-and-alcoholConflicts between the area’s stakeholdThe shelter, while a boon to many who
free place where homeless people can con- ers and the homeless are not new. Business
gregate safely away from drug dealers, theft
owners and residents have long complained
and abuse.” The Denver City Council signed
about loitering, public urination, defecation
off on the $11 million-plus project in April. and the resulting stench and sanitary issues.
The vote also guarantees more than $8 mil- Also, not uncommon are complaints over
lion of city money. The remainder will come
drug use by transients, including openly
me gusta pensar que cada estudiante tiene
Continua de página 7
from the Rescue Mission and donors. The
dealing drugs, smoking pot, crack and, from
centes, es importante mantenerlos activos, todas las partes del equipo en la misma
money will pay for a courtyard, seasonally
time to time, intravenous drug use.
moviéndose y mantenerlos trabajando”, página”.
heated or cooled dayroom with surveillance
Jay Soneff, whose family has operGallegos agregó que ella se comunica
dijo Gallegos. “Algunas veces uno no tiene
cameras for safety, staging area for over- ated Soneff’s Master Garage at 21st and
tan rápido como puede con su equipo de
eso en un salón de clase normal y por eso
night guests, showers and bathrooms and Arapahoe for decades, says the area’s homeenseñanza – conformado con los otros
tenemos que tener el deseo de poner un
water fountains.
less are not only a growing population in the
esfuerzo extra todos los días para asegu- maestros del kindergarten de la escuela
The Lawrence Street Community
neighborhood but a health and safety issue.
rarnos que el salón de clase está listo de – asegurarse también que ellos están trabaCenter, as it will be called, “is a place where “They leave needles, drug paraphernalia;
jando en la misma página.
tal forma que los estudiantes participan y
we can connect with people most in need,” they’re aggressive. Last week they tried to
“Todos tenemos las mismas metas para
responden”.
nuestros estudiantesy por eso nos gusta
Uno de los retos más grandes dijo
discutir como planeamos implementar lo
Gallegos, quien está entrando a su 12o
COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION
que espera el estado, el distrito y la escuela
años de enseñanza, y enfrenta un salón de
en nuestro currículo”, dijo ella. “Aún más
clase que no había visto antes.
“Sé que algunas escuelas y quizás algu- al nivel del kindergarten hay estándares
que debemos cumplir y por eso nos gusta
nos distritos tiene todavía la habilidad de
reunirnos y discutir ideas de todos para ver
mantener a los maestros en la misma aula
como cada uno de nosotros y como grupo,
en toda su Carrera, pero no sé que muchos
planea cumplir con esos estándares”.
hagan eso ahora”, dijo ella. “En mis 12
Campos agregó que, aunque sea camiaños, he visto un nuevo salón siete veces.
Algunas veces es porque yo me muevo, nar por el parque, no hay nada más que
preferiría estar haciendo.
algunas veces ellos me mueven a mí y por
“Estuve sorprendida definitivamente
eso una tiene que comenzar temprano para
Reaching Colorado’s Latinos and nonsobre la cantidad de tiempo y esfuerzo
estar segura que el salón está preparado
Oba
Latinos for over 40 years, La Voz creates
que esto toma durante todo el año, no
para ese primer día”.
ma t
ackl
es im
100,000 impressions weekly with its
solamente
el año escolar, sino el año de
Walton
dijo
que
otra
técnica
de
premigr
atio
n
calendario”, dijo ella. “Dicho esto, no hay
award-winning editorial content in
paración para él es conocer a los padres
un lugar en el mundo donde quisiera estar
de los estudiantes tan pronto como sea
English and Spanish.
que aquí mismo”.
posible.
Join the thousands of Latinos and
Nota del escritor: debido a las restric“Ellos son el motor que dirige la eduOba
non-Latinos who keep up with their
ma e
ciones
del distrito y la seguridad, no se
cación
de
sus
hijos”,
dijo
Walton.
“Nosotros
nfre
nta
la in
community by reading Colorado’s
migr
permite
que los maestros entrevistados den
enseñamos,
pero
ellos
son
una
parte
inteació
n
number one bilingual newspaper!
el nombre de su escuela para los fines de
gral del proceso de aprendizaje. Trato de
este artículo.
incluir eso a partir del primer día. El éxito
www.lavozcolorado.com
de un estudiante es un trabajo de grupo y
Los profesores . . .
COLO
RADO
’S #1
HIS
PANIC
-OW
NED
LA VI
DA LA
TINA
Page
ESTA
THIS SEMAN
WEE A
K
BILING
UAL
Opr
ah pav
and
as a ed the
hum
way
anitari on
an. T.V.
VOL.
XXXV
II NO
.
20
N
ociatio
n of
Hispan
ic Pub
lica
tion
s
May
COMM
COMU UN
NIDAITY
D
COMM
COME ENTA
NTAR RY
IO
3
o alc
alde
SP
DEPOORTS
RTES
A dif
fere
The
ene Rockies
brin rgized tea are an
g bac
k the m looking
wins.
to
nt te
6
ERNE
A boy
grat s sho
ion
ws
Texas.
at the
a US
flag
imm Oba
Cha
11 igrationma has mizal Natas Pre
mill
side
refo rece
Hispan ion
nt
ntly ional
rm,
ics. foreign
ope revi Mem Barack
nationaning ved his orial
Oba
a pat
goa on May ma spe
ls livin
l
h
g in to legaof ach 10, 201 aks on
ievi
GURU
the
cou lization ng com1 in El immiLÉ
ntry
Pas
illeg for the prehen o,
ST
Tha
release nks
ally,
d 201 to
sive
it is
Bar
the
mos estimat
ack muestra
Mem
ed
t of
Oba
equivocnow pos 0 U.S.
recent
them
of Col
reci orial el ma habuna ban
ly
populat ation sible to census
enteme 10
der
la
abriend
data
close umbia
say
that
ion
nte de may sobre a de
Mon
,
with
mill
the
tana, s of Alas
of the to the do not
one o un camsu obje o del la inmEE.UU.
com out
13
Vermon
ello
estimat eve
s de
201
Nor
mie
bined
s hisp
imm
country
extr ino partivo de 1 en igración ntra Photo
t, Wyo th and ka, Del
ed popn com
igra
anje
s
cred
El
ano
awa
Sou
’s und
min
nts.
ros a la legalograr Paso, en el que el it: New
s.
ulat e
g and th Dak re,
que
to the
una
Cha
scom
the The com Not by a ocumen ion
vive lización refoTexas.
miz preside
the Dis ota,
n ileg
about U.S. cen
rma Obama al Nat nte
WHAT’S
and seven aforbined long sho ted
trict
alm de los
mig
iona
EVE
pop
estimat seven sus tha
ente
rato ha revi
apr
l
NTS
HAP
mor Washin ementio ulationt.
vido
en el oxim ria
million t num
PEN
CAL
e tha
gton
ed
ed
ING
END
país adamenintegral
n five
D.C. ned stat of 48 immigra12 million short ber is
AR,
, la
es
PAG
is
may te 11 ,
mil
of
con
nts
Gra
tion
slig
lion.
E8
oría
cias
in lays tiguous spread undocu the
divu
refo
de
Accord htly
lgad
rm.
states. across mentanti-im the
EE.UU os datoa los reci
ing
der When he
the
. del
migratirub, for And
ent
s
favo
last
2010, del cen emente
the
ring
spoke
Pre
side wee
com on forc both ard rees pos so de
audien nt Obak in El at the
decir
prehen es and ent
los
ible
sive
tho
ahora
thin ce tha ma told Paso, Tex borpoblaci sin equ
imm se
g tha
t he
as,
a
Delawa ón com ivocació
for
igra
to beet Republi has don friendly
re, Mon binada n que
Dak
f up cans hav e eve
ota,
de
la
Distrito Ver tana,
southe e ask ryNorth Alaska,
mon
y Was
CONT
ed
rn
se ace de
t,
INUE
border
Colum Wyomin y South
más hington
D ON
lada rcan
bia
g
PAG
a
con de cinco D.C. es
E 11
men de los la pob ni siqu y el
>>
tado
núm el censo millone escasamen
iera
acercan
s del inmigra lación calc
s. De
de
te
nte
lone ero
país
.
. Ni s ind u- los s, sinde cerca los EE. acuerdo
para
ocuUU.
siqu
siete La poblaci
ace
de
12
refo los que
iera
indocu millone rcarse siete ese
esta
rma
se
dos ón combin
com están a
se enc mentad s de siquiera milmen
prensiv favo
cion ada de
sem Cuando
r de
a
esta uentran os que inmigra
a
ana
ados
hab
los
dos
el Pre pasada ló en inmigra una
arriba
se calcntes
reg
fricción con
toria.
tigu ados
en El la frontera
audien sidente
ula
,
os.
en
zas
anti-inpara las Y ahí los 48
hecho cia ami Obama Paso, Tex la
migrato ardien está
le han todo lo gable de habló a as,
la
tes
rias
que
una
que
segurid pedido
los
y tam fuer=él
bién
para republican ha
la pos ad de
ase
la
ible
os
excepcfrontera gurar
sur, la
ión,
CONT
con
dijo
INUA
él, de
EN
PÁG
am
18,
201
1
New
Cent Visitor
er
Nuev
ICA
TIO
Ass
The
Roc
Arsena
ky
Refuge l Nat Mountain
ional
offe
Visitor
Wil
fam rs som
Cen dlife
ily me ething
ter
mbers for
to enjall
oy.
Den
alca ver nec
prio lde que esita un
ven ridad de trabaje
te la
con
ciud mantener
la
ad.
sol-
PUBL
Nat
ional
7
Un
niño
¿QU
EP
ASA
?
208
PRS
US RT STD
DENPOSTAG
E PAI
PER VER,
MIT CO
D
NO.
from page
www
.lavo
zc
olorad
o.co
m
INA
12
>>
10
August 6, 2014
La Voz Bilingüe
¿Que Pasa?
what’s happening?
community
certs are free and open to the public. For more information,
visit www.DowntownFortCollins.com or call 970-484-6500.
ohemian Nights at NewWestFest will be in Downtown
Fort Collins Friday-Sunday, Aug. 15-17. The festival is
free. Headliners include WAR, Pat Benatar and Neil Giraldo.
For more information, visit www.DowntownFortCollins.com
or call 970-484-6500.
isit Aurora presents Sounds of Southlands outdoor
concerts on Thursdays throughout August. The concerts
will be 6-8 p.m. at 6155 S. Main St. in Southlands Shopping
Center. Visit www.auroragov.org/concerts to learn more.
A
B
T
V
Gathering for Peace in Israel and Palestine is
presented by Temple Micah and other area congregations on Thursday, Aug. 7 at 7 p.m. at 5209 Montview
Blvd. in Denver where Temple Micah and Park Hill United
Methodist Church share space. For more information, visit
www.micahdenver.org or call 303-388-4239 x1.
he City of Boulder will host a workshop on SB 251 - the
new Colorado Road and Community Safety Act which
grants drivers licenses to undocumented immigrants. The
workshop will be at the West Senior Center, 909 Arapahoe
Ave. in Boulder. The Immigrant Advisory Committee advises
the government of Boulder on issues related to immigrants.
For more details, call 303-441-3141.
a Ciudad de Boulder será la anfitrióna de un taller
sobre la SB 251 - la nueva Ley de Colorado por carretera y la seguridad cotidiana que otorga licencias de
conducir a inmigrantes indocumentados. El taller será en el
Senior Center West, 909 Arapahoe Ave. en Boulder. El Comité
Consultivo de Inmigrantes asesora al gobierno de Boulder
en cuestiones relacionadas con los inmigrantes. Para más
detalles, llame al 303-441-3141.
L
special events
T
he World’s Largest Golf Outing (WLGO) is about
having a great day of golf with friends, family and colleagues, while benefiting Wounded Warrior Project (WWP).
The golf outing will be Monday, Aug. 11 at courses managed
by Billy Casper Golf. For more information and to register:
www.worldslargestgolfouting.com. Golfer check-in, shotgun
start and entry fee vary by course.
exhibits
T
Photo courtesy: Access Gallery
Mass Protest by Matt Sesow
A
ccess Denied,” paintings by Matt Sesow will be showing at Access Gallery, 909 Santa Fe Drive in Denver,
Friday, Aug. 15-Saturday, Sept. 13. For more information,
visit www.accessgallery.org or call 303-777-0797.
ings Over the Rockies Air & Space Museum and The
Commemorative Air Force (CAF) Red Tail Squadron
are hosting the Rise Above Traveling Exhibit Tuesday,
Aug. 12 to Tuesday, Aug. 19. The traveling exhibit highlights
the inspiring story of the Tuskegee Airmen with a big
screen, theatrical experience. For more information, visit
WingsMuseum.org.
he Gates Garden Court Gallery will host “Make It Rain:
Paintings by Ian Fisher.” The opening reception will
be Wed. Aug. 13, 5:30-7:30 p.m. and the exhibit will run
through Sunday, Nov. 9 at the Denver Botanic Gardens,
1007 York Street in Denver. For more information, visit
www.botanicgardens.org.
W
T
T
T
J
he 15th Annual Cultiva Farm Dinner spotlights
the Cultiva! Youth Project, a youth-operated organic
farm in Boulder. The dinner will be Saturday, Aug. 9
at 5 p.m. at Growing Gardens, 1630 Hawthorn Ave. in
Boulder. For more information, call 303-443-9952 or visit
www.GrowingGardens.org.
he 45th Annual Wheat Ridge Carnation Festival will
be Friday, Aug. 15 and Saturday, Aug. 16, 4-11 p.m. at
Anderson Park, 44th Ave. and Field St. in Wheat Ridge. For
more information, visit www.thecarnationfestival.com.
he 8th annual Main Street to the Rockies Art
Festival will be Saturday and Sunday, Aug. 9 and 10,
10 a.m.-5 p.m. on Main Street in downtown Frisco. The
navigational address is 304 Main Street. For more information, visit www.artfestival.com, call 561-746-6615 or email
[email protected].
he 27th annual AIDS Walk Colorado, “From All Walks
of Life,” will be on Saturday, Aug. 16, at Cheesman Park
in Denver. Registration begins at 7:30 a.m. with step off at
9:30 a.m. Playing on the organizations’ history, the event
will include special historical displays, and will also include a
Photo courtesy: History Colorado
Reunion Breakfast, bringing together individuals from years
istory Colorado, 1200 Broadway in Denver, presents
past who have made significant contributions to AIDS Walk
Global Kitchen Family Day on Friday, Aug. 8 from 10
Colorado and to Colorado AIDS Project. To register or volun- a.m. to 5 p.m. Kids 12 and under and museum members get
teer for AIDS Walk Colorado, visit www.AIDSwalkcolorado.org free admission. For more information, call 303-447-8679 or
or call 303-861-WALK (9255).
visit www.historycolorado.org/events.
he Best of the West Pet Fest will be on Thursday,
he 15th annual Peach Festival will be on Saturday, Aug.
Aug. 7 at Aspen Grove, 7301 S. Santa Fe Drive in Littleton.
16 at Festival Plaza in Lafayette. The festival centers on
The festival will be 11 a.m-3 p.m. For more information, visit world famous peaches from Palisade, Colo. For more information, call 303-666-9555 or visit www.lafayettecolorado.com.
Que Pasa? is compiled by La Voz Staff.
enver Sister Cities presents their Worldwide Gala,
To submit an item for consideration email
celebrating Denver’s ten sister cities and two friendship
[email protected] with Que Pasa in the
cities on Sunday, Sept. 7 at the McNichols Building, 144 W.
subject line by Friday at 5 p.m.
Colfax Ave. in Denver. Visit www.DenverSisterCities.org for
more information.
ervicios de La Raza presents their annual Fiesta Cookout
Deje las ventanas abiertas
on Saturday, Aug. 23 at Chaffee Park at 44th and Tejon in
por la noche para que entre
Denver. For more information, call 303-458-5851 or email
aire fresco.
[email protected].
W
T
T
T
H
performances T
he Mighty Nice Band will perform on Friday, Aug.
8 at 8 p.m. at Shi’s Roadhouse Bar & Grill, 2035 S.
Sheridan Blvd.
he Colorado Wind Ensemble will have a free performance on Thursday, Aug. 7 at 7 p.m. at the Smoky Hill
Library, 5430 South Biscay Circle in Aurora, in Rooms A and
B. For more information visit www.arapahoelibraries.org.
ort Collins presents Downtown Summer Sessions
in Old Town Square. The next concert will be Friday,
Aug. 8 and will feature Rachel and the Ruckus from 7-8 p.m.
and Kizumba (Caribbean Salsa) from 8:30-10 p.m. The con-
F
Photo courtesy: Cultiva! Youth Project
www.hsspv.org. Dogs on leashes are welcome to attend.
oin the City of Littleton for the Littleton Twilight
Criterium & Little Jam on Saturday, Aug. 9. Beginning
at 11 a.m., amateur and professional bicycle racers face a
challenging 2.5 km closed-circuit course that winds through
Historic Downtown Littleton. There will also be a free concert
by the band Tunisia at the Little Jam.
OW Children’s Museum, 110 N. Harrison Ave. in
Lafayette, is offering Jump, Wiggle & Spin with
Turning the Wheel on Friday, Aug. 8 at 10:30 a.m. For more
information, visit www.wowchildrensmuseum.org.
T
D
La Voz Green Tip
S
August 6, 2014
La Voz Bilingüe
11
12
La Voz Bilingüe
August 6, 2014
Viviendo, trabajando entre los desamparados de Denver
Continua
de página
1
de rayas y cuadros, una combinación de rayas y cuadros y,
para unos cuantos, nada más que arte de la piel, abstracto,
amateur o, en algunos casos, amateur y abstracto; recordatorios permanentes de los malos tiempos o el juicio.
Ellos se sientan aquí o allá y esperan hasta cuando el
sol reclama la acera o hasta cuando el hambre requiere que
se muevan. O, siguen allí hasta cuando la convivencia se
rompe con ese repentino pero no inesperado, tinte de rabia
de parte del grupo que les dice que es hora de irse.
Este parte de la gente de la calle refleja apenas un poco
de los aproximadamente 12 mil desamparados que viven en
el área metropolitana de Denver. Para muchos, si no la mayoría, el centro de la ciudad es su casa. Ofrece cercanía a un
albergue nocturno, incluyendo las aceras para pedir limosna
y pequeños bocados que los caminantes ya no quieren. La
ciudad ofrece también acceso a lugares secretos o bancos
en donde no hay camas disponibles. Pero las cosas pueden
tener mejor color en el área para una creciente población de
transeúntes.
El Denver Rescue Mission, un monumento de la ciudad
desde 1892, ha comenzado a trabajar en un anexo planeado
de 11 mil pies cuadrados que se ajustará a las crecientes
necesidades de los desamparados. “Nosotros estamos emocionados porque vamos a construir algunas cosas nuevas”,
dice Alexxa Gagner, vocera de la Mission.
Las “cosas nuevas que Gagner menciona modestamente incluirás un “lugar libre de drogas y alcohol en donde
los desamparados se pueden congregar tranquilamente lejos
de los vendedores de drogas, el robo y el abuso”. El Concejo
de la Ciudad de Denver puso su firma en el proyecto de 11
millones de dólares y más en el mes de Abril. El voto también
REUNIONES PÚBLICAS DE RTD
Infórmese más acerca de nuestro
estudio de tarifas
RTD está llevando a cabo un estudio de tarifas para entender mejor
el impacto que tiene la estructura de tarifas en nuestros pasajeros.
Por favor, planee asistir a una reunión pública para informarse más y
compartir sus ideas.
Westminster
Aurora
Westminster City Park Rec Center,
Common Room
10455 Sheridan Boulevard
Wednesday, August 13, 6:30 p.m.
Aurora Municipal Center, City Café
15151 E Alameda Parkway
Wednesday, August 27, 6:30 p.m.
Lakewood
RTD Administrative Offices
1600 Blake Street, Rooms T&D
Thursday, August 28, mediodía
Clements Community Center
1580 Yarrow Street
Thursday, August 14, 6:30 p.m.
Commerce City
Adams City High School, Cafeteria
7200 Quebec Parkway
Thursday, August 21, 6:30 p.m.
Denver
Longmont
Civic Center, City Council Chambers
350 Kimbark Street
Thursday, August 28, 6:30 p.m.
El público presente en las reuniones públicas no está obligado
a hacer comentarios. Puede también comentar en línea, en
rtd-denver.com antes del viernes, 29 de agosto de 2014.
Para consultar los detalles del estudio de tarifas,
visite rtd-denver.com
Regional Transportation District
303.299.6000 rtd-denver.com
garantiza más de 8 millones de dólares, dinero de la ciudad.
El resto vendrá de parte del Rescue Mission y donantes. El
dinero pagará por un jardín, sala de estar caliente o fría
según la estación con cámaras de vigilancia en materia de
seguridad, zona de espera para los huéspedes nocturnos,
duchas y baños y fuentes de agua.
El Lawrence Street Community Center, como será
llamado, “es un lugar en donde nos podemos conectar con
la gente más necesitada”, dice Gagner. “Eliminará un local
en donde la gente sea victimizada”. En este momento, el
Rescue Mission es solamente un lugar para dormir en la
noche en la ciudad. El nuevo sitio es un lugar en el cual “la
gente puede estar durante el día”. Estará ubicado cerca al
edificio actual en la calle Lawrence y Park Avenue West.
El plan también requiere una cocina bien expandida
que ira mucho más lejos de su capacidad actual. El área
de comida está restringida a un límite de 80 personas. El
mejoramiento de la institución también se ajustará a las
necesidades de los incapacitados, algo que no hace ahora.
Denver concejal Judy Montero, en cuyo distrito se
encuentra el barrio Ballpark, dice la falta de vivienda y los
problemas conectados con él no son nuevos. “El reto está
en encontrar soluciones que le dan la seguridad y el equilibrio a las personas sin hogar y para el barrio”, dice ella.
Desafortunadamente, dice Montero, no existe una solución
perfecta. “Los esfuerzos para aumentar la seguridad en
la zona, y el proyecto Rescue Mission Lawrence Street
Community Center Patio ayudará a la situación en gran
medida”.
La aprobación del Concejo de la Ciudad, que fue
unánime, no vino sin una fuerte oposición. “Algunas personas se opusieron porque piensan que solamente quieren
sacar a los desamparados de la vista pública”, dijo la concejal
general Robin Kneish. Y aun cuando Kneish comprende las
preocupaciones y objeciones de muchos que hablaron ante
el concejo, ella y la ciudad no pueden dejar a un lado el
problema. En efecto, Kneish cree que la ciudad puede y debe
hacer mucho más.
Los conflictos entre los grupos de interés de la zona y
las personas sin hogar no son nuevos. Los dueños de negocios y residentes se han quejado de la vagancia, orinar en
público, defecar y el hedor resultante y cuestiones sanitarias.
Además, no es infrecuente que son quejas sobre el uso transitorio de drogas, incluyendo tráfico de drogas, fumar abiertamente marihuana, crack y de vez en cuando, el consumo
de drogas por vía intravenosa.
Jay Soneff, cuya familia ha operado Soneff’s Garaje en
la 21 y Arapahoe durante décadas, dice el área de desamparados no sólo son una población creciente en el barrio,
sino una cuestión de salud y seguridad. “Dejan agujas,
parafernalia de drogas; son agresivos. La semana pasada
trataron de robar el bolso de mi secretaria. “Él dice que los
policías los retiran, pero en un momento regresan. Él está
molesto contra el alcalde por su gestión de lo que él llama
“un problema cada vez mayor”.
La aprobación del proyecto de la Rescue Mission no
va a resolver todos los problemas, dice Kneish, pero podría
reducirlos
“Esta renovación tiene que suceder”, dice Kneish. “Para
que tenga impacto, nosotros necesitamos albergues para
los desamparados. Sabemos que si funciona”, dice ella. A la
larga dice Kneish es menos cara y más humanitario.
Pero aun cuando la oposición de residentes y dueños
de negocios, no todos en el barrio Ballpark está en contra
del centro. “No queremos, necesariamente, que la gente se
pare en las puertas de nuestro lugar,” dice una joven que no
quiere ser identificada y que trabaja en un restaurant popular de la zona. “Pero no se van a ir. Podemos vivir con ellos”.
El restaurant, dice ella, dona comida para los desamparados
mensualmente.
Jane, una menuda de 55 años de edad, afroamericana
ha sido una de las desamparadas por dos a cuatro años. Ella
no está segura de cuánto tiempo, porque ella define el desamparo y ‘estar en la calle’ en forma diferente.
Ella dice que lucha contra una depresión severa, una
condición que vino a partir de la muerte de una hija adolescente hace varios años. “La mente me da vueltas. Sigo pensando en eso; sigo pensando en eso y tomando medicinas
Continua
en página
13 >>
August 6, 2014
13
La Voz Bilingüe
olorado
Deportes en
Sports
Rockies slip slidin’ away
The Colorado
Rockies have started
the month of August
with three straight
losses to the Detroit
Tigers over the
weekend in Detroit.
Colorado faced the
Chicago Cubs last
week in a four-game
series where they
BRANDON RIVERA
lost to the Cubs
three games to one in Chicago. Now the
Rockies will face the Cubs in a rubber match
featuring a three-game series at Coors Field
starting Tuesday and ending Thursday.
The Colorado Rockies have pretty much
fallen out of contentions for any chance at
the pennant race this season and they don’t
appear to be making any effort to regain
a foothold in the NL West. The Rockies
downslide is at its worst in recent years and
as they continue to free fall in standings
and so goes the fan base. For many, being
a fan of any sports team in the Mile High
comes with the highs and lows and many
cringe at the idea of being thought of as a
fair weather follower; however, Rockies fans
are so disgruntled at this point they feel that
there is no other choice but to boycott games
until the Rox brass addresses the underlining issues.
In other sports the Denver Broncos
are back and will be facing the Super Bowl
Champs, the Seattle Seahawks on Thursday
in their preseason debut. Denver’s loss to
the Seahawks in the Super Bowl early this
year is still a fresh wound to many fans
and although it’s only preseason, Bronco
fans are pretty excited about getting the
opportunity to return the favor after the
Broncos’ embarrassing loss in the big game.
The game is scheduled at 7 p.m. MST on
Thursday, Aug. 7 on KUSA, Channel 9. Also,
Denver Broncos running back Montee Ball
recently underwent an appendectomy and is
expected to miss all of preseason play.
Brandon Rivera is a sports columnist for
La Voz and can be reached at
[email protected]
Broncos Preseason Schedule
WEEK
DATE
GAME
TIME
P1
Thursday, Aug. 7
Seahawks
7 p.m. MDT
P2
Sunday, Aug. 17
at 49ers
2 p.m. MDT
P3
Saturday, Aug. 23
Texans
7 p.m. MDT
P4
Thursday, Aug. 28
at Cowboys
6 p.m MDT
Los Rockies resbalan al deslizarse
Los Colorado Rockies han comenzado
el mes de Agosto con tres derrotas seguidas contra los Detroit Tigers en el fin de
semana en Detroit. Colorado se enfrentó a
los Chicago Cubs la semana pasada en una
serie de cuatro juegos en los cuales perdieron contra los Cubs tres juegos a uno en
Chicago. Ahora los Rockies se enfrentaran
a los Cubs en un rebote con una serie de
tres juegos en el Coors Field comenzando el
martes y terminando el jueves. Los Colorado Rockies han casi salido
de la contención de tener una oportunidad
en la contienda en esta temporada y no
parece que están haciendo el esfuerzo para
ganar un sitio en la Liga Nacional Oeste.
El derrumbe de los Rockies es el peor en
años recientes ya que siguen cayendo en
la clasificación y lo mismo sucede con sus
aficionados. Para muchos, ser un aficionado
de un equipo deportivo de la ciudad Mile
High viene con las subidas y bajadas, y
muchos se estremecen con la idea de ser
vistos como un seguidor del buen clima; sin
embargo, los fanáticos de los Rockies están
tan disgustados en este momento que no
creen tener otra opción que la de boicotear
los juegos hasta cuando la directiva de los
Rox enfrenten los problemas básicos. En otros deportes los Denver Broncos
están de regreso y estarán enfrentándose a
los campeones del Super Bowl, los Seattle
Seahawks el jueves en su debut de la pretemporada. La derrota de Denver por los
Seahawks en el Super Bowl a comienzos
del año es una herida fresca para muchos
fanáticos y aun cuando es solamente la pretemporada, los aficionados de los Broncos
están muy emocionados de tener la oportunidad de devolver el favor después de la
embarazosa derrota de los Broncos en el
gran juego. El juego está programado para
las 7 pm MST en juéves, 7 de Agosto en
KUSA, Canal 9. Además el corredor de los
Denver Broncos, Montee Ball pasó recientemente por una apendectomía y se espera
que no juegue en todos los juegos de la
pretemporada.
Photo courtesy: Eric Lars Bakke
Action against the Seattle Seahawks during the Broncos’ devastating loss at Super Bowl
XLVIII at MetLife Stadium in the Meadowlands, NJ on February 2, 2014.
Acción contra los Seattle Seahawks durante la devastadora pérdida de los Broncos en el
Super Bowl XLVIII en MetLife Stadium en el Meadowlands, New Jersey el 2 de febrero de
2014.
Los desamparados de Denver...
Continua
de página
12
por mi cuenta”. Su medicina es crack, rock
cocaína. “Embota el dolor”.
El refugio, aun cuando es una bonanza
para muchos que sobreviven sin tener
casa, es el último recurso para Jane. “Es
importante estar limpia”, dice ella. Pero, “
Solamente lo hago si no puedo bañarme en
la casa de mi hermana”.
‘Wave’, un autodescrito poeta de la
calle, planea aprovecharse por completo de
las bondades de la Mission. “Claro”, dice él
con una sonrisa que muestra unas encías
grandes y una colección parcial de dientes
torcidos. “Gente como yo escogemos los
sitios cuando se llega la hora de dormir”.
La expansión de la Mission, dice Wave,
eliminara escoger lugares ‘secretos’ diseñados por la seguridad y que ofrecen
una garantía razonable de sueño ininter-
rumpido. También le permite estar limpio
cuando va a la calle pidiendo dinero a
cambio de poesía.
“Me gusta ofrecer algo cuando estoy
pidiendo”, dice Wave. La gente que da un
momento y dinero reciben su rap lirico
callejero. Otros ofrecen solamente una
mirada odiosa, un palabra obscena o ambos.
Wave, un flaco, Afroamericano, exconvicto dice que cumplió condenas en tres
cárceles de Colorado por drogas pero dice
que ahora está libre de drogas. Él mira con
anhelo lo que ofrece el Rescue Mission en
cuestiones de cama y baños. Esto hará la
vida más fácil, piensa él. “Tener un lugar
para bañarse todos los días y tener una
comida puede que no sea una gran cosa
para mucha gente – ellos ni siquiera piensan en esto – pero si significa mucho para
gente como yo”.
COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION
Facebook.com/lavozcolorado
14
August 6, 2014
La Voz Bilingüe
La Voz Classifieds/Clasificados
COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED
BILINGUAL PUBLICATION
303-936-8556, ext. 240 • fax 720-889-2455 [email protected]
Deadline for receiving advertising copy: Friday at 5pm
Run your ad in print and online = one price
Publique su anuncio por impreso y en línea = un precio
Obama tackles immigration
VOL. XXXVII NO. 20
LA VIDA LATINA
Oprah paved the way on
T.V.
and as a humanitarian.
Page 7
National Association
of Hispanic Publications
May 18, 2011
ESTA SEMANA
THIS WEEK
COMMUNITY
COMUNIDAD
New Visitor
Center
The Rocky Mountain
Arsenal National Wildlife
Refuge Visitor Center
offers something for all
family members to enjoy.
3
COMMENTARY
COMENTARIO
Nuevo alcalde
Denver necesita un
alcalde que trabaje con
la
prioridad de mantener
solvente la ciudad.
6
SPORTS
DEPORTES
A different team
The Rockies are an
energized team looking
to
bring back the wins.
13
¿QUE PASA?
WHAT’S HAPPENING
EVENTS CALENDAR, PAGE
8
A boys shows a US flag
as President Barack
Obama speaks on immigration at the Chamizal
National Memorial on
May 10,
Texas. Obama has recently
revived his goal of achieving2011 in El Paso,
immigration reform, opening
comprehensive
11 million foreign nationals a path to legalization for the estimated
living in the country illegally,
Hispanics.
most of them
Un niño muestra una
bandera de EE.UU. mientras
Barack Obama habla
que el presidente
sobre la inmigración
en el Chamizal National
Memorial el 10 de mayo
del
recientemente su objetivo 2011 en El Paso, Texas. Obama ha revivido
de lograr una reforma
abriendo un camino
migratoria integral,
para la legalización de
los aproximadamente
millones de extranjeros
11
que viven ilegalmente
en el país, la mayoría
ellos hispanos.
de
Photo credit: Newscom
ERNEST GURULÉ
of Columbia do not even
Thanks to the recently
come
to the U.S. census that number
close to the estimated population
is
released 2010 U.S. census
tion reform.
about seven million short
data, of the country’s
of the
it is now possible to say
undocumented
When he spoke at the
estimated 12 million undocumentwithout immigrants. Not
borby a long shot.
equivocation that the combined
der last week in El Paso,
ed immigrants spread across
Texas,
The combined population
the
populations of Alaska, Delaware,
President Obama told a
of 48 contiguous states.
friendly
the seven aforementioned
And there- audience that
Montana, North and South
states
he has done everyin lays the rub, for both
Dakota, and Washington
ardent
Vermont, Wyoming and the
D.C. is slightly
thing that Republicans have
anti-immigration forces and
District
asked
more than five million. According
those
for to beef up southern
favoring comprehensive
border
immigra-
Obama enfrenta la inmigra
Gracias a los recientemente
divulgados datos del censo
de los
EE.UU. del 2010, es posible
ahora
PRSRT STD
US POSTAGE PAID
DENVER, CO
PERMIT NO. 208
Call today see how well
La Voz Classifieds
ads work for you!
CONTINUED
ON PAGE
ción
11 >>
decir sin equivocación
que la
y Washington D.C. es
población combinada de
para los que están a favor
Alaska, más de cinco millones.escasamente
de una
Delaware, Montana, North
De acuerdo
reforma comprensiva inmigratoria.
y South
con el censo de los EE.UU.
Dakota, Vermont, Wyoming
ese
Cuando habló en la frontera
y el
número de cerca de siete
la
Distrito de Columbia ni
mil- semana pasada en
siquiera
lones, sin acercarse siquiera
El Paso, Texas,
se acercan a la población
a
el Presidente Obama habló
calcu- los 12 millones
a una
lada de los inmigrantes
de inmigrantes
audiencia amigable de que
indocu- indocumentados
=él ha
mentados del país. Ni siquiera
que se calcula
hecho todo lo que los republicanos
se
se encuentran regados en
acercan.
los 48
le han pedido para asegurar
estados contiguos. Y ahí
la
La población combinada de
está
seguridad de la frontera
los
fricción, para las ardientes la
sur, con
siete estados mencionados
fuer- la posible excepción,
arriba
zas anti-inmigratorias y
dijo él, de
también
www.lavozcolorado.com
CONTINUA
EN PÁGINA
12 >>
SER VIC E CO O RDIN AT O R
Need professional to assess needs and provide resources for
residents in downtown high-rise serving elderly. Requires BA in
human services related field and 1 year relevant experience.
Needs interpersonal, computer and organizational skills. Mandarin Chinese a strong plus. $14.35/hr. and excellent benefits.
Visit web-site at www.voacolorado.org or
fax resume to Volunteers of America at 720-264-3314
Go online for more
information at
www.voacolorado.org
Volunteers
Volunteers of America is an EOE
Colorado Branch
of America ®
THE MAIDS
Limpia casas en equipo.
• ¡No noches o
fines de semana!
• Nostros proveemos los carros
• Pago por hora (no en%)
• Pagamos vacaciones y
dias festivos
• Necesitamos personas con
licencia de conducir y que
hablen poco inglés
(conversación)
J DELIVERY DRIVER
Llenar aplicacion en el
2505 W. 2nd Ave #10
Denver, CO 80219
de lunes y viernes
303-282-0133
P AR T - T I M E
HUMAN SERVICES
Help Wanted
Need part-time drivers for Meals-on-Wheels and senior nutrition programs. Van driving or box truck experience, able to lift 50 lbs., good work
history and driving record. Mon-Fri. 6/6:30am-12:00/12:30pm. $10.00/
hour. 25-30 hours/week.
Apply at Volunteers of America, 2660 Larimer St., Denver,
fax resume to 720-264-3314 or visit
website at www.voacolorado.org
Go online for more
information at
www.voacolorado.org
Volunteers of America is an EOE
Volunteers
of America ®
Colorado Branch
HELP WANTED
NECESITAS TRABAJO?
En EZPAWN estamos buscando gran talento Bilingüe
para trabajar en nuestras tiendas en Denver, Lakewood, Aurora y muchos otras ciudades en Colorado.
Ofrecemos salarios competitivos, beneficios, horarios
muy Buenos, y un ambiente agil y rapido!!
Posiciones disponibles:
Trainee ($9-$10)
Sales Lending Team Members ($11-$12)
Lead Pawn Brokers ($13-$14)
Assistant Store Managers ($30K-$40K)
Retail Store Managers ($40-$50K)
Bilingual (English/Spanish a plus).
Kim’s Auto Repair &
Body Work
is looking for experienced auto mechanics and proven body
repairmen.
Inquire at
303-364-6270
¡HOTEL NUEVO!
¡SOLICITA
RECAMARERAS!
Si estas interesado por favor aplique por internet al
www.ezpawnjobs.com o mandame tu resume o curriculum directamente a [email protected]
CAPSTONE LOGÍSTICS
AHORA ESTA EMPLEANDO PARA PUESTOS DE
TIEMPO COMPLETO
FERIA DE EMPLEO PARA DESCARGADORES
DE ALMACEN EN DENVER.
LUNES 11 DE AGOSTO, 9 AM -11 AM
ADAMS COUNTY WORKFORCE & BUSINESS
CENTER (AURORA)
3155 N Chambers Rd. Unit C, Aurora.
Turnos: 3 am & 11 pm. Los solicitantes deben ser
capaces de trabajar rotando sábado & domingo. Entrenamiento pagado $12/hr. Producción pago promedio.
$450 - $550/semana. ¡APLIQUE por adelantado en línea!
Buscar “Requisition” #3762 en www.capstone.jobs.
Debe cumplir con los requisitos de elegibilidad,
incluyendo antecedentes y de detección de drogas.
Stapleton/Denver
Staybridge Suites
Posiciones de Tiempo
completo y Medio tiempo
Salario competitivo y
Beneficios
Por favor solicita
en persona
8101 E. Northfield Blvd.
Denver
1X3.5
Services
ABOGADO
Accidentes de Trabajo/
Auto. Habla Español.
I WORK FOR THE COMPANY THAT
HELPS MACHINES MAKE FRIENDS
At Verizon, our technology allows machines to communicate vital information to one
another, making businesses and individuals more informed, agile and adaptive. That’s
the kind of work we do. And you can be a part of it.
JOIN US FOR A HIRING EVENT, WEDNESDAY, JULY 16TH • 2PM - 6PM
At Doubletree, 7801 E. Orchard Road, Greenwood Village, CO 8011
VARIETY OF FULL-TIME & PART-TIME POSITIONS OPENING THROUGHOUT
COLORADO STATE
Enjoy benefits worthy of the name Total Rewards including:
• Medical, dental and vision from day one
• Company matching 401(k)
• Award-winning training
• Paid vacation and holidays
• Generous tuition assistance program
• Bilingual Pay Differential
Visit verizon.com/jobs to apply today.
Must apply online before attending the event.
Both bilingual & non-bilingual positions available.
Verizon is an equal opportunity and affirmative action employer M/F/Disability/Vet.
303-331-9444
1X1
Inicia tu Propio Negocio y Gana Dinero
De una manera fácil, segura y sin riesgos vendiendo productos Andrea por Catálogo.
August 6, 2014
La Voz Bilingüe
La Voz Classifieds/Clasificados
303-936-8556, ext. 240 • fax 720-889-2455 [email protected]
15
Call today see how well La Voz Classifieds ads work for you!
Deadline for receiving advertising copy: Friday at 5pm
Run your ad in print and online = one price • Publique su anuncio por impreso y en línea = un precio
For Rent
Help Wanted
ESTAMOS CONTRATANDO
Los trabajadores de tiempo completo necesarios, $8.00 por hora, OT en $12.00PH
Recicladora Necesita Sorteadores (Denver)
LeadPoint está buscando candidatos para la recicladora en Denver, Co.
Descripción del trabajo:
• Mover repetidamente las manos, brazos y hombros.
• Poder trabajar de lunes a sábado Turnos por la mañana y tarde.
Requistos:
• Ser mayor de 18 años.
• Tener disponibilidad de horario. De 6:00 am a 4:30 pm o de 5:00 pm a 3:30 am.
• TENER GANAS DE TRABAJAR. Tiempo extra si es necesario.
Si usted está interesado puede ir a nuestra oficina en Denver ubicada en 645 W.
53rd Place Denver, CO horario de 9:00 am a 1:00 pm.
Comunicarse al número (303) 587-4016 con Roberto de 10:00 am a 5:00 pm.
HUMAN RESOURCES
9 am to 3 pm MondayFriday 645 53rd Place
Denver, CO 80216
Payroll Administrator
Not-for-profit agency looking for professional to assist in the
payroll functions for 20 hours/week (Mon-Fri 1p-5p). Detailoriented, organized, computer proficiency. Associate’s degree with experience in administrative/accounting/payroll
processing. $13.50/hr.
Visit website at www.voacolorado.org or
fax to Volunteers of America, 720-264-3314
Go online for more
information at
Volunteers
www.voacolorado.org
of America ®
Volunteers of America is an EOE
Colorado Branch
Necesitamos limpiadores, lunes a domingo o dias de
su preferencia. También, pagamos por los químicos,
aspiradora y teléfono cada mes que trabaje para
nosotros. Llame a: Fanny 720-329-7187 o
Leonore 720-490-1816 o Adela 303-332-8266
Looking for Experienced
Tailor in men’s and ladies’
clothing. Full time employment. Please call Mesudiye
at 303-757-5056 (work)
or 720-320-3865 (cell).
Custom Fashion Tailoring
2342 S. Colorado Blvd,
Denver CO 80222
Part time
Admin wanted!
Call
303-936-8556
We are looking for Full Time Room Attendants, 1
(FT) – Room Inspector, and 1 (FT) – Housekeeping
Supervisor to join our Housekeeping team. Prior
hospitality or cleaning experience a plus. If you are
interested please apply online at www.westin.jobs/
taborcenter, for additional questions please contact
Human Resources at 303-572-7232.
La Voz Bilingüe:
1027 21st St., Denver, CO 80205
Email: [email protected]
RECLUTAS DE POLICÍA Y OFICIALES DE POLICÍA
(POLICE RECRUITS & POLICE OFFICERS)
El Departamento de Policía de la ciudad de Wheat Ridge
es una agencia de policía que ofrece servicios completos
y que brinda a los miembros de su equipo la oportunidad
de trabajar en una agencia proactiva y de avanzada que
valora la diversidad cultural, practica una filosofía de
estrategias organizativas para manejar condiciones que
afectan la seguridad pública y entiende la importancia de
que su equipo refleje la diversidad cultural de la comunidad. Animamos a candidatos bilingües y provenientes
de dos culturas a presentarse a estos cargos.
Todos los cargos exigen que los candidatos hablen
inglés, no tengan antecedentes de delitos graves y que
hayan terminado 60 unidades de educación en estudios
semestrales o 90 unidades de educación en estudios trimestrales, de un instituto no vocacional acreditado o de
una universidad. También es necesario tener una licencia
de conducir válida con un buen historial de conducción.
Para hacer la solicitud en línea a este cargo, visite
agency.governmentjobs.com/wheatridge/default.cfm.
ADA//EOE
Mobile HoMe Park
2 rec. - $725;
3 rec. - $900
Derby Mobile Home Park
Commerce City
303-289-8940
1x1
AFFORDABLE HOUSING
Estamos
aceptando
aplicaciones de bajo
ingreso subsidiados por
el gobierno para apartamentos de 1 y 2 recamaras. Renta basada
en ingresos incluyendo
los servicios públicos.
Todos los apartamentos
estan a 5 minutos del
Centro. 303-298-8993,
818 E. 20th Ave.
Denver,CO 80205
[email protected]
Classsales@
lavozcolorado.com
Advertising@
lavozcolorado.com
Lavozcolorado.com
OR
facebook.com/
lavozcolorado
Service Directory
AB
Hulk Auto Recycles
Licensed
& Insured
WE BUY JUNK CARS AND TRUCKS
Towing & Auto Recycling
Mejoramos cualquier precio
We beat any price
No Tires, No Title, OK
We Buy Junk Cars,
Compramos carros para yonke
pagamos en efectivo
No title, OK
Trucks and Vans
at High Prices
Paid Cash
Se Habla Español
[email protected]
Call
720-421-4499
5106 Washington St. Denver, CO 80216
(Spanish) 720-849-2191
720-495-1245
(English) 720-297-4480
ANDREA DENVER
( 720 ) 428-6420
9051 N Washington St.
Thornton, CO 80229
www.andrea.com
síguenos como:
follow us as:
andreaenlinea
16
August 6, 2014
1427_KSLVZ
La Voz Bilingüe
Colorado
Proud Milk
Leche
Select Varieties,
Gallon
N ue s
tra gente
e T he D
hace la diferencia. Our People Mak
Helado o botanas
congeladas
Select Varieties,
48-64 fl oz or Nestlé
Frozen Treats, 4-12 ct
199
10
2$
for
With Card
Papitas
$
FINAL COST
Kroger
Cottage
Cheese
Fresh,, Bone-In
With C
SAVE $1
¢
229
lb
3$
for
5
With Card
With Card
Select Varieties,
15-16 oz
1
79
Fancy Feast
Cat Food
Alimento
para gatos
Select Varieties,
3 oz Can
4
10$
for
Crema de
cacahuate
With Card
Select Varieties,
6 oz
Select Varieties,
24 oz
a rd
Kroger
Peanut Butter
King Soopers
or Kroger
Yogurt
Queso Cottage
10
With Card
Select Varieties,
6-10 ct or Pillsbury
Frozen Breakfast, 2-6 ct
Buy 2,
ea
or Simple Favorites or
Stouffer’s Signature,
Select Varieties,
5.25-12.88 oz
5$
Eggo Waffles
With Card
Pierna, muslo
o pollo entero
99
2
Comidas congeladas
for
When purchased in multiples of 2 in the
same transaction with Card. Quantities
not purchased in multiples of 2 will be
priced at $2.50 each with Card.
Select Varieties,
9.5-10.5 oz or Kettle
Potato Chips, 7-8.5 oz
Heritage Farm
Drumsticks,
Thighs or
Whole Chicken
5
a rd
Lean Cuisine
Culinary Entrée
With Card
Lay’s
Potato Chips
a rd
With C
Dreyer’s
Ice Cream
Select Varieties, 8 oz
or Singles, 16 ct
10 $
199
.
Queso o queso
rebanado
Aguacates grandes
o mangos
With C
e
if ferenc
Kroger
Cheese
Large
Avocados
or Mangos
for
TM
10
20$
for
With Card
With Card
Prices Effective WEd. August 6th thrU TUE. August 12th, 2014
4
Low prices $
RWED01
on hundreds of
generic prescriptions
30-day
supply
10
$
Includes medications for:
90-day
supply
• High Blood Pressure
• Diabetes
• High Cholesterol
• And many other conditions
Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time.
Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details.
King Soopers is online at www.kingsoopers.com
www.kingsoopers.com
620_R_1427_RWED01_KSLVZ.indd 1
We reserve the right to limit quantities. While supplies last. No sales to dealers. We reserve the right to correct all printed errors. This weekly circular is printed on newsprint
utilizing up to 65% recycled paper. Not all items available in all locations. Store scan guarantee does NOT apply to key entered items, Alcohol, Tobacco or Pharmacy items.
Wednesday 08/06 La Voz 1427_KSLVZ
7/30/14 10:50 AM