La-Voz-Digital-Edition
Transcription
La-Voz-Digital-Edition
COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION VOL. XL NO. 32 National Association of Hispanic Publications August 6, 2014 La Vida Latina Teachers share plans for a new year. Page 7 Esta Semana This Week Community Comunitario ¿Como que Highlands? North Denver vs. Highlands image. 3 Commentary Comentario La Voz photo by Daryl Padilla Para muchos,la confusión resultante los ha alineado con los indocumentados que vinieron a trabajar usando la misma frontera. 6 Sports Deportes Shown above is a flicker of Denver’s “homeless” community near 21st and Arapahoe. A recent barricade at the Denver Rescue Mission for the upcoming courtyard project has displaced this group to other parts of lower downtown. The displacement has resulted in safety, drugs, sanitation and health concerns for this community, local businesses and the general public. Recent police activity has also increased in the area. Living, working among Denver’s homeless Ernest Gurulé It is a slow and easy Sunday and foot traffic is light in Denver’s Ballpark neighborhood. Except for the young people walking in and out of the too-hip, trendy corner Arapahoe Street bar not much else is happening. Today’s quiet will not be the case come Monday Colorado sports Rockies disappoint fans and Broncos create excitement with the preseason opener! 13 ¿Que Pasa? What’s Happening events calendar, Page 10 Arriba se muestra un destello de la comunidad “sin hogar” de Denver, cerca de la 21 y Arapahoe. Una barrera reciente en la Denver Rescue para el próximo proyecto de patio ha desplazado a este grupo a otras partes del centro. El desplazamiento se ha traducido en los problemas de seguridad, drogas, saneamiento y salud de esta comunidad, las empresas locales y el público en general. Actividad reciente policía también se ha incrementado en la zona. when work resumes once again in the high rises and office buildings going up in the neighborhood at an amazing pace. The area is one of downtown’s fastest growing and gentrified zip codes. Here, on the shaded patio, there is sanctuary from the early August heat. Judging from the ebbs and flows of the chatter and together on what might generlaughter that wafts to the side- ously be called a stoop, sits an walk, the setting also offers the eclectic cluster of street veterans chance to comfortably catch up – men and women, young and old, with friends on the latest comings a coalition of races – in a moment and goings. of respite. Across the street, howUnlike at the nearby waterever, exists another world. Here, ing hole where logos and labels bunched tightly but comfortably Continued on page 9 >> Viviendo, trabajando entre los desamparados de Denver Es un día domingo lento y tran- esquina del elegante Arapahoe quilo y el tráfico peatonal es poco Street bar, nada más está sucedien el barrio Ballpark de Denver. endo. La tranquilidad de hoy no Excepto por los jóvenes que será lo mismo el lunes cuando el estan entrando y saliendo en la trabajo se reanuda una vez más en los rascacielos y edificios de oficinas que aparecen en el barrio a un ritmo increíble. El área es uno de los códigos postales de más rápido crecimiento y aburguesado del centro. Aquí, en un patio con sombra, hay un santuario del calor de los comienzos de agosto. A juzgar por los flujos y reflujos de la charla y la risa que inunda la acera, el paisaje también ofrece la oportunidad de ponerse al día con los amigos cómodamente sobre los últimos sucesos. Sin embargo al otro lado de la calle, otro mundo existe. Aquí, apretados pero cómodamente juntos en lo que puede ser llamado generosamente un umbral, se encuentra un grupo ecléctico de www.lavozcolorado.com veteranos de la calle – hombres y mujeres, jóvenes y viejos, una coalición de razas – en un momento de respiro. A diferencia del pozo cercano en donde los logotipos y etiquetas cuentan de verdad, la forma y la función cuentan más que la moda en este grupo. Los zapatos pueden estar destrozados, son diferentes o no existen. Los pies descalzos abundan. Las camisas pueden ser Continua en página 12 >> 2 August 6, 2014 La Voz Bilingüe Celebrating 40 Years Si n ce 19 74 19 74 e d s e D Celebrando 40 Años “Way back when La Voz was just beginning as a single sheet of news how happy we all were to see that it was a great method of learning about things that Hispanics were doing and were important to others to read about. Then the West Side Herald kept printing it to keep it going. Now it’s a fantastic newspaper with so much information about all world activities. We are indeed proud and congratulate you all for the great job you are doing.” Tiempo atrás, cuando La Voz apenas comenzaba como una sola hoja de noticias lo feliz que estábamos todos al verla fue un gran método para aprender acerca de las cosas que los hispanos estaban haciendo y fueron importantes para otros para leer. Entonces el West Side Herald continuó imprimiendo para mantenerlo en marcha. Ahora es un periódico fantástico con tanta información sobre todas las actividades del mundo. De hecho, estamos orgullosos y felicito a todos por el gran trabajo que están haciendo. Judge Roger Cisneros and Adelia Trujillo Cisneros El juez Roger Cisneros y Adelia Trujillo Cisneros La Voz covered . . . The career of Judge Roger Cisneros from his early days as a young attorney to his semi-retirement, to his final recent retirement. Judge Cisneros continues his involvement in issues which affect the Latino community to include his dedication to the Latin American Educational Foundation, CLLARO and the Colorado Hispanic Bar Association. His wife Adelia’s work and involvement with community issues has a history of its own. Ms. Cisneros has recently been nominated for the Lena Archuleta Award given by the Denver Public Library. La Voz cubrió . . . La carrera del juez Roger Cisneros desde sus primeros días como un joven abogado a su semi-retiro, a su retiro reciente final. Juez Cisneros sigue con su participación en las cuestiones que afectan a la comunidad latina para incluir su dedicación a la Fundación Iberoamericana de Educación, CLLARO y el Colegio de Abogados Hispanos de Colorado. Su esposa Adelia trabaja y participa con los problemas de la comunidad tiene su propia historia. La Sra. Cisneros ha sido recientemente nominada para el Premio Lena Archuleta otorgada por la Biblioteca Pública de Denver. August 6, 2014 La Voz Bilingüe Comunidad / Community ‘Como que Highlands?’ The Northside vs. The term LoHi or Lower Highlands has The Highlands’ only existed since last decade when developimage ers Paul Tamburello and Stephanie Garcia In the mid- named the neighborhood to create a sense 1990s I bought my of place and market their LoHi Marketplace. first house in the LoHi Marketplace now houses renowned Northside. Though restaurants Linger, Vita and Lola’s and the legal descrip- niche shops like LoHi Athletic Club, Little tion of my property Man Ice Cream and Boardlife skateboards. was in the “Potters There may be many reasons for using Highlands” neighone blanket term over another. For many, James Mejia borhood, I would the difference is longevity in the neighnever have thought of referring to the borhood. Newcomers to the neighborhood, neighborhood that way because no one Mason Goetz and Aly Weaver run the White would have known what I was talking about. Whale food truck which sells ice cream The neighborhood was plainly and simply, sandwiches and Mason is a real estate agent “The Northside.” Chock full of one time with Keller Williams. According to their blog, Italian, Irish and Latino immigrants who “The Highland Denver blog was created in held closely to their heritage, some of the 2012 after we bought our first home in the best Catholic schools and mom-and-pop res- Highlands. Inspired by this unique slice of taurants in the city of Denver could be found Denver, we wanted some way to document in the Northside. The neighborhood at one and share all of our new experiences as time was best identified by the catchment Highlanders.” area of North High School. According to Goetz, “Some would say With more school choice resulting in stu- that Highlands is being used by real estate dents leaving the neighborhood for education professionals to give a hip name to the and one of the hottest real estate markets in neighborhood but legal descriptions support the entire city, terminology is quickly chang- the name and the neighborhood is changing ing. Real estate agents, developers, restau- and evolving. Most people moving in don’t rateurs and new residents have rebranded even know what the Northside is.” Northside neighborhoods with what some For many, however, these neighborwould call more hip names that appeal to hoods will always be the Northside. According a new gentrifying demographic. LoHi for to Nostalgic Homes owner, Jenny Apel, “The the area between Sunnyside and I-25, West term Highlands caught on because it is Highlands for the area west of Federal and marketable. The neighborhood is comprised East Highlands for the area east of Federal. of many little pockets that we know well La Voz file photo with differences in architecture and size of properties. Unless I am referring to a specific smaller neighborhood, I always use the Northside. I would like for the Northside culture not to disappear.” Apel would attribute the difference in use of term by how long someone has lived in the neighborhood. “If people have been in the neighborhood for over ten or twelve years, they are less likely to use the term, The Highlands,” according to Apel. It seems Apel has plenty of company and keeping it Northside is a source of pride for natives. Elvira Olguin commented on Facebook, “It’ll always be the Northside to me. When I talk about where I grew up I say the Northside but still living in the neighborhood and having contact with those that are moving to the area [who] refer to [the neighborhood] as the Highlands I am respectful. I do wear my “Como que Highlands” shirt to work so they know where I stand.” Perhaps Adam Crowley’s Facebook post sums it up appropriately, “Northside: Denver natives. Highlands: Newcomers.” James Mejia is the CEO at Mejia Associates and a freelance writer for La Voz. He can be reached at [email protected] ¿‘Como qué Highlands’? Northside vs. Highlands imagen ma década cuando los urbanizadores Paul A mediados de los 90s yo compré mi Tamburello y Stephanie García dieron nomprimera casa en la zona norte. Aun cuando bre al barrio para crear cierto sentido de ubila descripción legal de mi propiedad era cación y ofrecer su LoHi Marketplace. LoHi en el barrio “Potters Highlands”, y yo no Marketplace es casa ahora de restaurants hubiera pensado nunca en referirme al reconocidos como Linger, Vita y Lola’s y sitibarrio en esa forma porque nadie sabría de os especiales como LoHi Athletic Club, Little que estaba hablando. El barrio era simple Man Ice Cream y Boardlife skateboards. y planamente, “The Northside”. Repleto Hay muchos motivos para usar un nomal mismo tiempo de italianos, irlandeses bre especial en lugar de otro. Para muchos, e inmigrantes latinos que se mantenían la diferencia es la longevidad en el barrio. cerca de su linaje, algunas de las mejores Los recién llegados al barrio, Mason Goetz escuelas católicas y restaurants caseros de y Aly Weaver trabajan con la camioneta de la ciudad de Denver se podían encontrar comida White Whale que vende sándwiches en el Northside. El barrio en un tiempo se de nieve y Mason es un agente de bienes identificaba mejor como el área de la North raíces con Keller Williams. Según su blog, High School. “El Highland Denver blog fue creado en el Con más opciones escolares que resul- 2012 después de que compramos nuestra taban en los estudiantes que se salían primera casa en Highlands. Inspirados por del barrio debido a la educación y uno de este lugar único de Denver, nosotros queríalos mercados de bienes raíces más can- mos de alguna forma documentar y compardentes de la ciudad, la terminología está tir todas nuestras nuevas experiencias como cambiando rápidamente. Agentes de bienes Highlanders”. raíces, urbanizadores, restauranteros y nueDe acuerdo con Goetz, “Algunos dirían vos residentes han cambiado el nombre de que Highlands está siendo usado por prolos vecindarios del Northside con lo que fesionales de bienes raíces para darle un algunos darían nombres más elegantes que nombre de lujo al barrio pero las descripatrae a la nueva burguesía democrática. ciones legales mantienen el nombre y el LoHi para el área entre Sunnyside y la barrio sigue cambiando y evolucionando. La I-25, West Highlands para el área al oeste mayoría de la gente que se muda no saben de Federal e East Highlands para el área al siquiera lo que Northside significa”. oriente de la Federal. Para muchos, sin embargo, estos barriEl término LoHi o Lower Highlands os siempre serán Northside. Según la dueña ha existido solamente a partir de la últi- de Nostalgic Homes, Jenny Apel, “El tér- 3 mino Highlands se adoptó por su comercialParece que Apel tiene mucha compañía ización. El barrio está formado de muchos y mantener Northside es una fuente de orgullugares pequeños que nosotros conocemos lo para los nativos. Elvira Olguín comentó en bien con diferencias en la arquitectura y Facebook, “Siempre será Northside para el tamaño de las propiedades. A menos que mí. Cuando hablo de donde crecí yo diría me esté refiriendo a un barrio especifico del Northside pero al seguir viviendo en el barbarrio, yo usaré siempre el Northside. No rio y tener contacto con quienes se mudaron me gustaría que desapareciera la cultura al área y que le dan el nombre al barrio como del Northside”. Highlands yo respeto eso. Yo uso mi camisa Apel sería atribuir la diferencia en el “Como que Highlands” en el trabajo y así uso del término según el tiempo que alguien saben lo que quiero decir”. haya vivido en el barrio. “Si la gente ha estaQuizás el aviso de Adam Crowley do en el barrio por más de diez o doce años, en Facebook lo dice apropiadamente, ellos no usarían el término, The Highlands”, “Northside: nativos de Denver. Highlands: según piensa Apel. recién llegados”. now enrolling Rocky Mountain SER Head Start free Pre-School is currently accepting applications for the 2014-2015 program year. If you have a child that is 3 or 4 years old, please call (303)937-1060 El Programa Rocky Mountain SER Head Start Preescolar gratis, esta aceptando aplicaciones para el año escolar 2014-2015. Si usted tiene un niño/a que va a cumplir 3 o 4 años, por favor llame a (303)937-1060 Of Special Interest Traffic Alert 4 Interstate 25 north- and southbound between Santa Fe Drive and US-6 interchange will be closed Friday, Aug. 8 at 10 p.m. until 8 a.m. Saturday, Aug. 9. On Saturday night the highway will close in both directions at 10 p.m. and remain closed, reopening by 5 a.m. on Monday, Aug. 11. Santa Fe Drive will also close just south of I-25. Crews will be adding a fourth lane as part of the I-25 Gap Lane Project to deliver much needed improvement to northbound I-25. CDOT advises commuters to avoid the area and consider other routes if headed downtown. For up to date information, visit www.coloradodot. info/projects/US6Bridges, call 720-881-5540 or email [email protected]. Alerta de Tráfico Interestatal 25 de norte a sur se cerrará y entre Santa Fe Drive y US-6 intercambio Viernes, 8 de agosto a las 10 pm hasta las 8 am del sábado 9 de agosto. Sábado por la noche la carretera se cerrará en ambas direcciones a las 10 pm y permanecerá cerrado , la reapertura a las 5 am el lunes 11 de agosto. Santa Fe Drive también se cerrará justo al sur de la I-25. Se va a añadir una cuarta pista en el marco del Proyecto GAP Carril I-25 para ofrecer una mejora muy necesaria hacia el norte I-25. CDOT aconseja a los viajeros evitar la zona y considerar otras rutas en caso de que se dirija al centro. Para obtener información actualizada, visite www.coloradodot.info/projects/US6Bridges, llame 720-881-5540 o por correo electrónico [email protected]. LAEF scholarship recipients The Latin American Educational Foundation (LAEF) recognized 110 scholarship recipients at the annual scholarship reception at the Colorado History Museum. The students will receive a combined approximately $200,000 in scholarship support for the 2014-2015 academic year. For more information on the scholarship, visit www.laef.org. Fire Challenge A growing number of teens across the country are participating in a dangerous game called the “Fire Challenge.” The “challenge” encourages teens to douse themselves in an accelerant and then set fire to their bodies. The process LA VOZ is the premier bilingual newspaper serving Colorado’s Hispanic community with 40 years of continuous publication. La Voz is published by La Voz Publishing Company, Inc. www.lavozcolorado.com Publisher/Editor Pauline Rivera Contributing Writers David Conde Ernest Gurulé Everett Martinez James Mejia Joshua Pilkington Brandon Rivera Translation Jaime Rizo Contributing Photographers Deleno Austin Daryl Padilla Production Coordinator & Social Media Tiffany Wood Accounting Jim Koucherik Classified Sales Romelia Ulibarri 1027 21st St. • Denver, CO 80205 • Phone: 303-936-8556 Editorial/Classifieds Fax: 720-889-2455 Editorial Email: [email protected] Display Ads Email: [email protected] Classifieds Email: [email protected] Arts & Entertainment Email: [email protected] DEADLINES Display Advertising .................Fri., 5 p.m. Classified Advertising .............Fri., 5 p.m. News, Features, Photos...........Fri., 5 p.m. August 6, 2014 La Voz Bilingüe is videotaped and posted on social media sites to challenge the bravery of others and encourage participation. Recently, a 15-year-old boy in Buffalo, New York died due to injuries sustained while participating in the challenge. As the videos grow in popularity, so does concern by state and local fire officials. “At least one teen has died and several others have received serious burns from participating in this fad,” says Paul Cooke, Director of the Colorado Division of Fire Prevention and Control. “Please educate your teen on the dangers of this activity and discourage them from participating in it.” While no reported incidents have occurred yet in Colorado, the fad is seemingly on the increase. The Division of Fire Prevention and Control encourages the community to get out this important message to save teens who may suffer a lifetime of pain, or even death, by yielding to the temptation to participate in this dangerous game. Denver Zoo welcomes hyenas The Denver Zoo welcomed the addition of three spotted hyena cubs from two separate locations for needed socialization and to promote healthy breeding for the species. Kelele (keh-LAY-lay), a male born on June 26, arrived from the Buffalo Zoo on July 31. On August 1, two unnamed females born on June 11 arrived from Kapi’yva Exotics, a private facility in Houston that specializes in Photo courtesy: Denver Zoo the propagation of rare and endangered species. Good Grammar Bandit Denver metro area law enforcement agencies and the FBI Rocky Mountain Safe Streets Task Force (RMSSTF) are investigating seven recent bank robberies. It is believed that all were committed by the same individual. This individual has been dubbed the “Good Grammar Bandit” because the demand notes presented by this individual to the victim tellers are typed with proper spelling, grammar, and punctuation. This subPhoto courtesy: RMSSTF ject is described as a black male, in his 30’s, approximately 5’7” to 5’9” in height, with a slender build. If anyone has any information on the bank robbery above, or any bank robbery, please call the FBI Rocky Mountain Safe Streets Task Force at 303-629-7171; or remain anonymous and earn up to $2,000 by calling CRIMESTOPPERS at 720913-STOP (7867). CBI Hero Arson K-9 Retires Our Government Nuestro Gobierno White House President Obama announced his intent to appoint Carmen Amalia Corrales as a member of the Board of Directors of the Overseas Private Investment Corporation. He also announced his intent to appoint Rafael J. López as Commissioner for Children, Youth and Families at the Department of Health and Human Services. Casa Blanca El presidente Obama anunció su intención de nombrar a Carmen Amalia Corrales como miembro de la Junta Directiva de la Overseas Private Investment Corporation. También anunció su intención de nombrar a Rafael J. López como Comisionado para la Infancia, la Juventud y la Familia en el Departamento de Salud y Servicios Humanos. Colorado’s Governor Gov. John Hickenlooper and Lt. Gov. Joe Garcia will join in the Colorado United Day of Service, held Saturday, Sept. 13, 2014 to commemorate the one year anniversary of last year’s historic floods and highlight the intense need for continued recovery efforts in Colorado’s flood, fire and other disaster damaged communities. Colorado United Day of Service was created by the Colorado Recovery Office and SERVE Colorado, the Governor’s Commission on Community Service. Gobernador de Colorado El gobernador John Hickenlooper y el teniente gobernador Joe García se unirán en el Colorado United Día de Servicio, que se celebrará Sábado, 13 de septiembre 2014 para conmemorar el primer aniversario de las inundaciones históricas del año pasado y poner de relieve la intensa necesidad de redoblar los esfuerzos de recuperación en inundación de Colorado, incendios y otros desastres en comunidades dañadas. Colorado United Día de Servicio fue creado por la Recovery Office y SERVE Colorado, Comisión del Gobernador para Servicios a la Comunidad. Denver’s Mayor Denver Mayor Michael Hancock hosted the 2nd annual Denver Days celebration. Denver Days will continue to Sunday, Aug. 10 and will showcase the character and vibrancy of Denver’s 78 unique neighborhoods. Visit www.denvergov.org/maps/map/denverdays to find a Denver Days event near you. Alcalde de Denver Alcalde de Denver Michael Hancock fue sede de la segunda celebración anual del Denver Days. Denver Days continuará hasta el Domingo, 10 de agosto y será un escaparate de la personalidad y vitalidad de 78 barrios únicos de Denver. Visita www.denvergov.org/maps/map/denverdays para encontrar un evento en Denver Days cerca de usted. Humane Association. Her post will be filled by K-9 Riley, a two-year-old black Labrador born in Indianapolis. Riley originally was a seeingeye dog but after realizing his scent dominance, he was designated to serve as an arson dog. The retirement ceremony was held on Saturday, Aug. 2 in Brighton. Live Fire Training Photo courtesy: CBI Sadie, a nine-year-old black Labrador born in Arvada is retiring after serving Colorado from 2007-2014. During her tenure she responded to approximately 500 fires and served as the model for the National Fire Dog Monument in Washington, D.C. In 2011, she was named the Top Law Enforcement/Arson Dog in the U.S. by the American The U.S. Department of Homeland Security announced the award of an Assistance to Firefighters Grant (AFG) to the Colorado Division of Fire Prevention and Control. The grant award, in the amount of $425,000, is for the acquisition of a mobile live-fire training unit. This crucial federal funding will help purchase a resource to benefit fire departments across Colorado that currently have no access to live-fire training facilities. “Larger metropolitan cities have these types of facilities available to them but there are very few organizations in rural Colorado that have live-fire training facilities,” continues Cooke. “The mobile unit will help ensure that all of the state’s firefighters have access to the most effective training methods and learn the latest firefighting techniques. August 6, 2014 A week in review Africa Uganda Rules Against Homosexual Law: Uganda’s Constitutional Court struck down a new law that made some homosexual acts punishable by life in prison. The Court said that legislative technicalities weren’t properly observed when the law originally passed in December of 2013. President Yoweri Museveni signed the law in February to make homosexual acts punishable. People could also be arrested if they were infected with HIV, and engage in sex with minors. Arrests Made In Wake of Nigeria Attacks: Five suspects were taken into custody after a wave of attacks occurred in the city of Kano, Nigeria. The attacks killed at least five people and injured more than a dozen. An attack occurred before the five men were arrested when a woman detonated a bomb after police stopped her. Asia Hundreds trapped: Rescuers have recovered 51 bodies after landslides caused by monsoon rains trapped 170 people in a western Indian village. Officers believe that 100 other people are trapped under the Mundo 5 La Voz Bilingüe debris. Eight survivors including a child have been pulled out of the rubble since the disaster. North Korea fires projectiles: North Korea fired four projectiles on toward the Sea of Japan. Two of the projectiles did not launch successfully, ceasing to fly after a few seconds. One projectile flew 130 miles, while another one flew 80 miles. Europe FIFA investigating racist comments: FIFA has asked the Italian Football Federation (FIGC) to investigate comments made from the front-runner to become its next president. The comments reportedly referred to African players as “banana eaters.” Carlo Tavecchio, currently the organization’s vice-president made the remarks at a conference of Italy’s amateur leagues. The Italian prime minster is among those questioning his suitability for the role. Body found on U.S. plane in Germany: The body of an “apparent stowaway” was found in the wheel well of a U.S. Air Force plane in Germany. The plane traveled around Africa before returning to Germany. The body was that of a male. Tests suggest that the male didn’t have communi- El the Ebola virus is popping up in the United States. Two Americans volunteering in West Arrest of former Venezuelan mili- Africa are returning home to the United tary general: A retired Venezuelan military States after being infected with the virus. general was released from custody in Aruba There are discussions about the use of late in July. Hugo Carvajal is wanted in the “experimental protocols” on the Americans. Doctors have said that there are no conUnited States for alleged drug-trafficking cerns about Ebola being spread throughout ties. Venezuela’s President called Carvajal’s arrest an illegal kidnapping. Peter Blanken, the country. However, experts say that it’s very possible Ebola may come to the United chief prosecutor in Aruba said the arrest States. was “legal and correct”. Dunlap trial continues (Colorado): Central American leaders meet Nathan Dunlap’s “temporary reprieve” senwith Obama: Central American leaders met tence still has not been carried out. This has with President Barrack Obama to discuss been painful for the families of the Chuck E. the immigration crisis. The Presidents of El Cheese workers who were shot to death in Salvador, Honduras, and Guatemala spoke 1993. The killing started a statewide debate with Obama. They are working on a plan about how to punish society’s worst crimito address underlying cause of migration. nals. No one knows when the reprieve may Congress is working on a scaled-back plan, be lifted, but if Gov. Hickenlooper loses his but the House and Senate are divided on the re-election bid in November, the legal landapproach towards the crisis. scape for Dunlap could drastically change. If Hickenlooper were to lose his re-election, Ebola hits America: The first case of Dunlap could be sent to death. cable diseases. Latin America North America Revisión semanal África Europa Normas de Uganda contra la ley homosexual: La Corte Constitucional de Uganda vetó una nueva ley hacía los actos homosexuales castigables con cadena perpetua. La Corte dijo que tecnicidades legislativas no se observaron apropiadamente cuando la ley pasó originalmente en diciembre del 2013. El presidente Yoweri Museveni firmó la ley en Febrero para castigar los actos homosexuales. La gente podía ser arrestada si estuvieran infectados con el VIH, y por tener sexo con menores de edad. Se hacen arrestos a partir de ataques en Nigeria: Cinco sospechosos fueron llevados presos después de una ola de ataques que sucedieron en la ciudad de Kano, Nigeria. Los ataques mataron a por lo menos cinco personas e hirieron a más de una docena. Uno de los ataques ocurrieron antes de que los cinco hombre fueron arrestados cuando una mujer detonó una bomba después de la que policía la detuvo. La FIFA investiga comentarios racistas: La FIFA ha pedido a la Federación Italiana del Futbol (FIGC) que investigue comentarios hechos por el candidato principal para ser el siguiente presidente. Se dice que los comentarios se referían a los jugadores africanos como “come bananas”. Carlo Tavecchio, actualmente el vice —residente de la organización hizo estas declaraciones en una conferencia de las ligas amateur de Italia. El primer ministro Italiano está entre quienes ponen en duda su capacidad de desempeñar ese papel. Cuerpo encontrado en avión Americano en Alemania: El cuerpo de un “aparente polizón” fue encontrado en el tren de aterrizaje de un avión de la Fuerza Aérea Americana en Alemania. El avión viajó alrededor de África antes de volver a Alemania. El cuerpo era el de un hombre. Las pruebas indican que el hombre no tenía enfermedades contagiables. Cientos atrapados: Rescatistas han recuperado 51 cuerpos después de derrumbamientos producidos por lluvias tipo monzón que atraparon a 170 personas en una aldea del oeste de India. Los oficiales creen que otras 100 personas están atrapadas bajo los escombros. Ocho sobrevivientes incluyendo a un niño han sido jalados de los escombros después del desastre. Corea del Norte dispara proyectiles: Corea del Norte disparo proyectiles al Mar del Japón. Dos de los proyectiles no fueron lanzados con éxito, y dejaron de volar después de unos cuantos segundos. Un proyectil voló por 130 millas, y otro voló 80 millas. Arresto de antiguo general de Venezuela: Un militar retirado de Venezuela fue puesto en libertad en Aruba a finales de Julio. Hugo Carvajal es buscado en los Estados Unidos por presuntamente tener lazos con el tráfico de drogas. El presidente de Venezuela llamó la detención de Carvajal un secuestro ilegal. Peter Blanken, principal fiscal de Aruba dijo que el arresto era “legal y correcto”. Líderes centroamericanos se reúnen con Obama: Líderes centroamericanos se reunieron con el presidente Barrack Obama para discutir la crisis de inmigración. Los presidentes de El Salvador, Honduras, y Guatemala hablaron con Obama. Ellos están trabajando en un plan para enfrentar la causa de la emigración. El Congreso está trabajando en un plan más bajo, pero la Casa y el Senado están divididos sobre la forma de como enfrentar la crisis. Asia Latinoamerica Norte America facebook.com/lavozcolorado El virus del Ebola ataca a América: El primer caso del virus del Ebola está apareciendo en los Estados Unidos. Dos americanos voluntarios de West África están volviendo a casa en los Estados Unidos después de haber sido infectados con el virus. Hay discusiones acerca del uso de “protocolos experimentales” de los americanos. Los médicos dicen que no hay preocupaciones acerca de la expansión del Ebola por todo el país. Sin embargo, los expertos dicen que es muy posible que el Ebola pueda llegar a los Estados Unidos. Continúa el juicio de Dunlap (Colorado): La sentencia de Nathan Dunlap de “aplazamiento temporal” no ha sido puesta en actividad. Esto ha sido doloroso para las familias de los trabajadores de Chuck E. Cheese que fueron asesinados en 1993. El asesinato comenzó un debate en el estado acerca de cómo puede la sociedad castigar a los peores criminales. Nadie sabe cuándo el aplazamiento terminará, pero si Gobernador Hickenlooper pierde su reelección en Noviembre, el panorama legal de Dunlap puede cambiar drásticamente. Si Hickenlooper pierde la re-elección, Dunlap podría ser sentenciado a muerte. 6 Commentary / Comentario La Voz Bilingüe August 6, 2014 The children at our border are refugees At the National Council of La Raza (NCLR) annual convention in Los Angeles there was focused interest expressed about the Central American children coming across our border. One of NCLR’s affilDavid Conde iates is contracted to temporarily shelter many of them. Also, a bus carrying some of these minors was recently surrounded in Murrieta, Calif. by adult protestors that harassed and vilified the children inside the vehicle. It seems that there are some and perhaps many people that do not know the difference between these children and the undocumented immigrants that are the subject of Immigration Reform. These are refugees fleeing for their lives and seeking asylum in the United States. Unlike Mexican children who are caught and immediately sent back to their country, the Central American minors are protected by the Trafficking Victims Protection Act passed in 2000 and reauthorized in 2003, 2005, 2008 and 2013 to combat bringing children across the border for purposes of abuse and exploitation. The law guarantees that the minors will have their day in court to determine the merits of their applications. The 52,000 or so children that have come so far have become a political football in a Congress that would like the issue to go away. One of the results is the appearance of a system that has been overwhelmed by the numbers, causing some people to ask that the law be changed in order to send the children home without a hearing. Having refugees at our borders in great numbers is not new. The Cubans have been doing that for over 50 years and, at one time between April and October 1980, the Mariel Boatlift brought 120,000 to Miami and its vicinity without overwhelming the system. The issue is separate from the Dreamers or Immigration Reform for the 11 million undocumented in the country. Action by Congress on the latter has been blocked in the House of Representatives and there is little promise that something will be done this year. The announced plans for an executive initiative to temporarily replace some of the Immigration Reform legislation is beginning to generate discussion and threats to take the President to court for legislating from the Oval Office. The initiative appears to be similar to the Deferred Action for Child Arrivals (DACA), a process established for the Dreamers because of Congressional inaction. Immigration Reform continues to be the litmus test for the candidates running for office this fall. Those who are opposed or not supporting the issue will be held accountable. The passions associated with Immigration Reform have created a unity of purpose in the Latino community and a belief in the adventure that will take them to a majority society in this century. Those who have not taken Latino issues and interests as primary in their politics stand to lose. In the middle of the dialogue on Immigration Reform came the mass appearance of the Central American Children on the border. For many, the resulting confusion has tied it to the undocumented who came to work across the same border. We need to dispel the notion of seeing Immigration Reform and the children at our border as the same issue. We need to make sure of the difference because not to do so would hurt the cause of the boys and girls that need our help, understanding and support. Many Cubans among us have had the fortune of escaping the political conditions in their country, came to America and prospered. We can do no less for the children on our border. En la convención anual del Consejo Nacional de La Raza (NCLR) en Los Ángeles había un interés enfocado que se expresaba acerca de los niños centroamericanos que venían cruzando nuestra frontera. Se busca a uno de los afiliados de la NCLR para que diera albergue temporal a muchos de ellos. También, un autobus que llevaba a algunos de estos menores fue rodeado en Murrieta, California por protestantes adultos que maltrataron y denigraron a los niños que estaban en el vehículo. Parece que hay algunos y quizás muchas personas que no saben la diferencia que existe entre esos niños y los inmigrantes indocumentados que son el objeto de la Reforma Inmigratoria. Ellos son refugiados que se escapan teniendo temor por sus vidas y que buscan asilo en los Estados Unidos. A diferencia de los niños mexicanos que son atrapados y enviados inmediatamente a su país, los niños menores centroamericanos están siendo protegidos por el Trafficking Victims Protection Act aprobada en el año 2000 y reautorizada en el 2003, 2005, 2008 y 2013 para combatir traer a niños por la frontera para su abuso y explotación. La ley garantiza que los menores tengan un día en la corte para determinar el mérito de sus solicitudes. Los 52 mil, o algo así niños que han venido desde tan lejos se han convertido en una pelota política de futbol en un Congreso que le gustaría que esto desapareciera. Uno de los resultados es la apariencia de un sistema que ha sido abrumado por los números, lo que obliga a algunas personas a pedir que se cambie la ley para enviar a estos niños a su casa sin tener audiencia. Tener refugiados en la frontera y en grandes número no es nada nuevo. Los cubanos han estado haciendo esto por más de 50 años, y en cierto momento entre Abril y Octubre de 1980, el barco Mariel trajo a 120 mil a Miami y sus alrededores sin abrumar al sistema. Este asunto es diferente al de los Dreamers o la Reforma Inmigratoria para los 11 millones de indocumentados del país. La actividad por parte del Congreso en este último ha sido bloqueada en la Casa de los Representantes y hay poco que indique que se va a hacer algo este año. Los planes anunciados por una iniciativa ejecutiva para reemplazar algo de la legislación sobre la Reforma Inmigratoria están comenzando a generar una discusión y amenazas de llevar al Presidente a juicio por legislar desde la Oficina Oval. La iniciativa parece ser parecida al Deferred Action for Child Arrivals (DACA por sus siglas en inglés), un proceso hecho para los Dreamers debido a la inacción de parte del Congreso. La Reforma Inmigratoria continúa siendo la prueba de fuego para los candidatos que se están postulando en el otoño. Los que están opuestos o no apoyan este problema serán llamados a cuentas. Las pasiones asociadas a la Reforma Inmigratoria han creado una unidad de fuerzas en la comunidad latina y la creencia en la Aventura que los llevaría a ser una sociedad mayoritaria en este siglo. Los que no han tomado los problemas e intereses latinos en sus primarias políticas pueden perder. En medio del diálogo sobre la Reforma Inmigratoria vino la aparición en masa de los niños centroamericanos en la frontera. Para muchos, la confusión resultante los ha alineado con los indocumentados que vinieron a trabajar usando la misma frontera. Nosotros debemos disipar la idea de ver la Reforma Inmigratoria y los niños de la frontera como si fueran el mismo problema. Nosotros debemos reconocer la diferencia porque no hacerlo perjudicaría la causa de los niños y niñas que necesitan nuestra ayuda, comprensión y apoyo. Muchos cubanos entre nosotros han tenido la fortuna de escapar de las condiciones políticas de su país, vinieron a América y prosperaron. No podemos hacer menos con los niños en nuestra frontera. David Conde, Senior Consultant for International Programs Los niños de nuestra frontera son refugiados Aunque de apariencia temible y amenazadora, cuando tu civilización depende tanto del maíz para su supervivencia, a este dios lo tratas con respeto. Aprende más acerca de la civilización maya en el Denver Museum of Nature & Science. VISÍTANOS HOY The views expressed by David Conde are not necessarily the views of La Voz Bilingüe. Comments and responses may be directed to [email protected]. Las opiniones expresadas por David Conde no son necesariamente los puntos de vista de La Voz Bilingüe. Comentarios y respuestas se pueden dirigir a [email protected] August 6, 2014 LA VIDA LATINA ARTS • 7 La Voz Bilingüe CHICANO HISPANA LATINO ENTERTAINMENT • EDUCATION • FASHION • FILM • TRAVEL Teachers prepare for a new year Local teachers discuss the extent of their preparation for the upcoming school year Joshua Pilkington The 2014-2015 is upon students once more and though they may not be overjoyed at the prospect of returning to class, their teachers have been preparing for the upcoming year for nearly a month now. “It’s funny how similar it is to going back to school when you’re young,” said James Walton an elementary school teacher in Denver. “There are a lot of emotions. You’re excited to start again and see you’re co-workers after the break, but you’re nervous because it’s a different class with different students.” Of course by this time of year most teachers have already gone back, prepped their classrooms and been in staff meetings preparing for the new academic year with new goals, plans and aspirations in mind for their students. “There is kind of a misconception that we take off three months like our students do and just lounge around until August,” said Leticia Campos, a third-year middle school biology teacher in Aurora. “The truth is, we are constantly working to hone our craft and meet the expectations of the state, the district, our school and, most importantly, our students.” Some teachers, Campos added are in their classrooms as soon as the calendar turns to July to make the classroom environment interactive and conducive to learning. “Not all schools are created equal,” she said. “That’s a reality we have learned to come to grips with. So we utilize the resources we have to make the learning environment for our students the best it can possibly be. We have so many intelligent and technically savvy students in this generation that it can be a challenge to keep them involved in routine lectures. An interactive classroom can really help them stay involved Sometimes it’s because I move, sometimes they move me, so you have to get started early to make sure the classroom is set up just right for that first day.” Walton said another preparation technique for him is to get to know the parents of his students as quickly as possible. “They are the driving force behind their child’s education,” Walton said. “We teach, but they are an integral part of the learning process. I try to convey that from day one. The success of a student is really a team effort and I like to think that each student has every part of that team on the same page.” Gallegos added that she gets in touch as quickly as possible with her teaching team – comprised of the other kindergarten teachers at her school – to make sure they, too, are working on the same page. “We all have the same goals for our students, so we like to discuss how we plan to Photo courtesy: zcool.com implement the expectations of the state, the and keep them as on task as 12- and 13-year-olds can be.” district and the school into our curriculum,” she said. “Even Denver kindergarten teacher Michelle Gallegos echoed at the kindergarten level there are standards that we must Campos’ approach. meet, so we like to gather and bounce ideas off each other “When you’re dealing with young children, and really to see how each one of us, and as a group, plans to meet children of all ages, even teenagers, it’s important to keep those standards.” them active, keep them moving and keep them engaged,” Campos added that, though no walk in the park, there is Gallegos said. “Sometimes you don’t get that with the stan- nothing else she would rather be doing. dard classroom setting, so you have to be willing to put in the “I definitely was surprised at just how much time and extra effort every day to make sure the classroom is set up effort this takes throughout the year; not just the school in such a way that the students are engaged and responsive.” year, but the calendar year,” she said. “That said, there is One of the biggest challenges Gallegos, who is enter- nowhere I would rather be than right here.” ing her 12th year of teaching, said she faces is setting up a Writer’s note: Due to district constraints and for safety, classroom she’s never been in before. the teachers interviewed were not permitted to give the “I know some schools and perhaps some districts still name of their school for the purposes of this article. have the ability to keep teachers in the same room throughJoshua Pilkington is La Vida Latina Reporter at out their careers, but I don’t know of many that do anymore,” La Voz. He can be reached at she said. “In my 12 years, I’ve seen a new room seven times. [email protected] Los profesores se preparan para un nuevo año Los maestros locales discuten la extensión de su preparación para el año escolar que se aproxima. El año 2014-2015 llegó a los estudiantes de nuevo y aun cuando quizás no están eufóricos ante la idea de volver a clase, sus maestros se han estado preparando para el año venidero por cerca de un mes. “Es raro el parecido de volver a la escuela cuando éramos jóvenes”, dijo James Walton maestro de la escuela elemental en Denver. “Hay muchas emociones. Uno está emocionado de volver a comenzar y ver a los co-trabajadores después del descanso, pero uno está nervioso porque es una clase distinta con diferentes estudiantes”. Por supuesto para este momento del año la mayoría de los maestros han regresado, preparando sus salones de clase y han estado en reuniones escolares en preparación para el nuevo año académico con sus nuevas metas, planes y aspiraciones en la mente de sus estudiantes. “Hay una especie de idea errada de que nosotros nos vamos por tres meses como los estudiantes y que simplemente descansamos hasta Agosto”, dijo Leticia Campos, una maestra de tercer año de biología en la escuela intermedia de Aurora. “La verdad es, que nosotros estamos trabajando constantemente para pulir nuestro oficio y reunir lo que pide el estado, el distrito, la escuela y más importante aún, nuestros estudiantes”. Algunos maestros, agregó están en su salón de clase tan pronto como el calendario muestra a julio para que el ambiente en el salón de clase sea interactivo y conductivo al aprendizaje. “No todas las escuelas son lo mismo”, dijo ella. “Esa es una realidad que hemos tenido que afrontar. Por eso nosotros utilizamos los recursos que tenemos para hacer que el ambiente de aprendizaje para nuestros estudiantes sean lo mejor que puedan ser. Nosotros tenemos muchos estudiantes inteligentes y conocedores técnicamente en esta generación que puede ser un reto para mantenerlos participando en nuestras lecciones de rutina. Un salón interactivo puede realmente ayudarlos a seguir participando y mantenerlos en su tarea como lo puede ser cualquier estudiante de 12 y 13 años”. La maestra de kindergarten de Denver Michelle Gallegos hizo eco a las ideas de Campos. “Cuando estamos trabajando con niños menores, y en realidad con niños de todas las edades, aun más adolesContinua en página www.lavozcolorado.com 9 >> Join the thousands of online readers who visit our website daily. ARTS • ENTERTAINMENT • EDUCATION • FASHION • FILM • TRAVEL 8 Nuestra Gente La Voz Bilingüe August 6, 2014 Sam’s Club executive shines Pauline Rivera Carlos Doubleday is not your ordinary Hispanic by any means. His Honduran father and Cuban mother raised Doubleday and a younger sister in New Orleans. Following high school, he attended Nichols College for a short period of time, but was lured away by the Walmart Corporation, specifically, Sam’s Club at the age of 19. Since then, Doubleday has worked in many positions ranging from an hourly rate job, to team leader, assistant manager, co-manager, general club manager, to his current position of Vice President of Operations. He and his wife have moved 20 plus times, to include his first job in New Jersey, to other locations, like Puerto Rico and McAllen, Texas. Doubleday is also fluent in Spanish. His tenure with Sam’s Club covers 28 years dating back to 1986. A big advocate of Sam Walton’s “Save money, live better,” Doubleday believes the Sam’s Club products deliver on the save money portion of their mission statement and “live better” covers the community involvement and outreach. Sam’s Club is in over 640 locations nationwide. Asked how an increasing Latino population affects Sam’s Club’s vision, Doubleday responds: “From a business perspective and the offerings we have for members, understanding that the Hispanic population is the fastest growing population, and in 2050 will be the majority, we realize how important the Hispanic member is to our company. Both Sam’s Club and Walmart keep a close eye on items and the competition.” Walmart and Sam’s Club locations are strategically placed in high Hispanic locations across the country. “We want to know we are the leader, especially in marks with a high Hispanic population – (i.e. example McAllen and Chicago).” Asked how Sam’s Club addresses employment within the Hispanic community, Doubleday said, “Employment is addressed in many different ways, such as on campus recruiting, college recruiting.” Through a program called Mi Futuro, Sam’s Club reaches out to schools in Hispanic communities. Doubleday is adamant about advising youth “never underestimate yourself, and don’t let others underestimate your capabilities. I believe our organization is doing a great job in recruiting the best talent.” Sam’s Club and Walmart are not without their own problems and recent media coverage shows the corporation at odds with former and current employees disputes. Doubleday adds: “We work hard to help the middle class with jobs and career opportunities, extended training, education, and workforce development, information and investing in new general manufacturing – U.S. made products. It’s not just about raising the minimum wage, but in the U.S. alone, 170,000 (employees) are promoted each year, 40 percent or better are after one ore more year with the company. Seventy-five percent started on hourly jobs.” Doubleday did not complete a college education but hard work and persistency earned him a top spot in one of the country’s Fortune 500 companies. He advocates for education, however and said, “Get your degree, there are several stories like mine at Walmart and Sam’s Club. A 19 year-old starting with an hourly wage, and 28 years later working for a Fortune 500 company. It is important to build your brand and reputation today, in every day of your life. Performance is important in any business today, and the ability to corroborate with suppliers and customers, plus having great leadership skills and the ability to listen. Young people should be very proud to earn their degree. Asked how a busy man like Doubleday gets his daily news, he responds, “I read a lot – instant publications and newspapers like La Voz.” Doubleday and his wife have four children, Carlos, Jr. 27, Erika, 25, Paulina, 19 and Sarah, 12. He adds, “I tell my children, Dad’s very fortunate, I received a great opportunity.” Photo courtesy: Carlos Doubleday Sam’s Club ejecutivo que brilla Carlos Doubleday no es un hispano ordinario, de ninguna manera. Su padre hondureño y su madre cubana criaron a Doubleday y una hermana menor en Nuevo Orleans. Después de la preparatoria, él estudió en el Nichols College por un corto período de tiempo, pero fue atraído por la Corporación Walmart, específicamente, Sam’s Club a la edad de 19 años. Desde entonces, Doubleday ha trabajado en muchos puestos desde trabajador por horas, líder de equipo, asistente del gerente, co-gerente, gerente general de club hasta su puesto actual como Vice Presidente de Operaciones. El y su esposa se han mudado veinte veces y más, para incluir su primer trabajo en New Jersey, a otros lugares, como Puerto Rico y McAllen, Texas. Doubleday también habla español fluidamente. Su estadía con Sam’s Club cubre 28 años desde 1986. Un gran abogado de “Ahorre dinero, viva mejor”. Doubleday cree que los productos del Sam’s Club en la parte de ahorrar dinero de la declaración de su misión y “vivir mejor” cubre la participación en la comunidad y su extensión. Sam’s Club se encuentra en más de 640 locales nacionalmente. Al preguntársele como la creciente población latina afecta la visión de Sam’s Club, Doubleday responde: “Desde el punto de vista de los negocios y las ofertas que tenemos para los miembros, comprender que la población hispana es la más creciente y que en el 2050 será la mayoría, nosotros comprendemos lo importante que el miembro hispano es para nuestra compañía. Ambos, Sam’s Club y Walmart ponen sus ojos en artículos y la competencia”. Los locales de Walmart y Sam’s Club están ubicadas estratégicamente en lugares hispanos en todo el país. “Nosotros queremos saber que somos los lideres, especialmente en marcas con la población hispana – (por ejemplo McAllen y Chicago)”. manufactura en general. Productos hechos en EE.UU. No se trata de subir el salario mínimo, y en los EE.UU. solamente 170 mil (empleados) están siendo promovidos cada año, 40 por ciento o más después de un año o más con la compañía. Setenta y cinco por ciento comenzó con trabajo por horas”. Doubleday no terminó la educación universitaria pero el duro trabajo y la perseverancia le dieron un puesto alto en una de las compañías de Fortune 500 del país. Sin embargo él aboga por la educación y dice, “Obtenga su grado, hay varias historias parecidas a las mías en Walmart y Sam’s Club. Un joven de 19 años que comenzó con un salario por horas y 28 años después trabajando ya para una compañía de Fortune 500. Es importante crear una marca y la reputación, en cada forma de su vida. El desempeño es importante en cualquier negocio hoy, y la habilidad de corroborar con Photo courtesy: Carlos Doubleday suministros y clientes y tener grandes habilidades de líder y la habilidad de prestar atención. Los jóvenes Al preguntarle como Sam’s Club mira al empleo dentro de deben sentirse orgullosas de obtener un grado. la comunidad hispana, Doubleday dijo, “El empleo se mira Se le preguntó como Doubleday obtiene sus noticias de diferentes maneras, como reclutamiento en los predios, diarias, el responde diciendo, “Yo leo mucho – publicaciones reclutamiento en las universidades”. Por medio de un rápidas y periódicos como La Voz”. programa llamado Mi Futuro, Sam’s Club se extiende a las Doubleday y su esposa tienen cuatro hijos, Carlos, Jr. de escuelas de comunidades hispanas. Doubleday es inflexible 27 años, Erika de 25, Paulina de 19 y Sarah de 12. El agrega, cuando aconseja a la juventud “nunca se subestime, y no dejes que otros subestimen tus capacidades. Creo que nues- “Le digo a mis hijos, su papá es muy afortunado, yo tuve una tra organización está haciendo un gran trabajo en reclutar gran oportunidad”. el mejor talento”. Sam’s Club y Walmart no dejan de tener problemas y la reciente cobertura de la prensa muestra que la corporación está en desacuerdo en las disputas con empleados antiguos y nuevos. Doubleday agrega: “Nosotros trabajamos duro para ayudar a la clase media con trabajo y oportunidades de hacer carrera, extendiendo el entrenamiento, educación, y facebook.com/lavozcolorado desarrollo de la fuerza laboral, información e invertir en la August 6, 2014 La Voz Bilingüe 9 Living, working among Denver’s homeless Continued 1 says Gagner. “It will eliminate a location steal my secretary’s purse.” He says the cops survive without a home, will only be a last count mightily, it is form and function where people are preyed upon.” Currently, chase them off but in no time, they return. resort for Jane. “It’s important to be clean,” over fashion with this crowd. Footwear can the Rescue Mission is the only overnight He is angry with the Mayor for his manage- she says. But, “I’ll only use it if I can’t get a be ragtag, mismatched or nothing at all. facility in the city. The new location is a ment of what he calls “a growing problem.” shower at my sister’s.” Bare feet proliferate. Tops can be stripes, place where “people can be during the day.” Approving the Rescue Mission project ‘Wave,’ a self-described street poet, plaids, a combination of stripes and plaids It will be located next to the current facility will not solve all the problems, says Kneish, however, plans to take full advantage of the and, for a few, nothing more than skin art, at Lawrence Street and Park Avenue West. but it could reduce them. Mission’s amenities. “Of course,” he says abstract, amateur or, in some cases, amaThe plan also calls for a greatly expand“This renovation needs to happen,” says with a smile that exposes an expanse of teur abstract; permanent reminders of bad ed kitchen that will go well beyond its Kneish. “To have any impact, we need gums and partial collection of crooked teeth. times or judgment. current capacity. The dining area is now housing for those who are homeless. We “People like me pick their spots when it’s They will sit here and wait until the restricted to a limit of 80. The facility’s know it works,” she says. In the long run, time to sleep.” sun reclaims the sidewalk or until hunger upgrade will also meet all needs of the dis- Kneish says it is less expensive and more The Mission’s expansion, says Wave, tells them to move on. Or, they will remain abled which it currently does not. humanitarian. will eliminate choosing ‘secret’ places until the conviviality is shattered by that Denver City Councilwoman Judy But while opposition is plentiful from designed for safety and offer a reasonable sudden, but not unexpected, flash of anger Montero, in whose district the Ballpark residents and many business owners, not guarantee of uninterrupted sleep. It will from within the group that tells them it is neighborhood sits, says homelessness and everyone in the Ballpark neighborhood also allow him to be clean when he hits the time to leave. the issues connected to it are not new. stands against the center. “We don’t neces- streets for money in exchange for his poetry. This slice of street people reflects just a “The challenge is in finding solutions that sarily like it that people hang out outside “I like to offer something when I ask,” sliver of the estimated 12,000 homeless who give safety and balance back to homeless our place,” says a young woman who asked Wave says. People who spare the time and populate the Denver metro area. For many, people and to the neighborhood,” she says. not to be identified and who works with one give money get his lyrical street rap. Others if not most, center city is home. It offers Unfortunately, says Montero, there is no popular restaurant in the area. “But they’re offer only a dirty look, an expletive or both. proximity to overnight housing, including perfect solution. “Efforts to increase safe- not going away. We can live with them.” The Wave, a reed-thin, African American sidewalks for panhandling and morsels of ty in the area, and the Rescue Mission’s restaurant, she says, also donates food for ex-convict says he has served time in three food that the foot traffic no longer wants. Lawrence Street Community Center court- the homeless on a monthly basis. of Colorado’s prisons for drugs but adds that The city also offers access to secret spots or yard project will help the situation greatly.” Jane, a petite 55-year-old, African he is drug free today. He is looking forward benches when shelter beds are not available. City Council approval, which was American has been homeless for anywhere to the Rescue Mission’s new offering of But things may be looking up in that area for unanimous, did not come without rancor- from two to four years. She is not sure how bed and bath. It will, he believes, make life this growing population of transients. ous opposition. “Some people opposed this long because she defines being homeless easier. “Having a place to shower everyday The Denver Rescue Mission, a city because they felt like it was only intended to and ‘being on the street’ differently. and get a meal may not sound like a lot to landmark since 1892, has begun work on take the homeless out of public view,” says She says she battles severe depression, other people – they don’t even think about it a planned 11,000 square foot addition that at-large Councilwoman Robin Kneish. And a condition brought on by the death of a – but it means a whole lot to people like me.” will meet many of the growing needs of the while Kneish understands the concerns and teenage daughter several years ago. “My homeless. “We are excited about the fact objections of many who spoke to council, mind goes into a loop. I keep thinking about that we’re going to build some new things,” she and the city could not ignore the issue. it; keep thinking about it and I self medisays Alexxa Gagner, Mission spokesperson. In fact, Kneish believes the city could and cate.” Her medicine is crack, rock cocaine. Ernest Gurulé is Feature Reporter at La Voz. He can be reached at The “new things” Gagner modestly should actually do more. “It dulls the pain.” [email protected] refers to will include a “drug-and-alcoholConflicts between the area’s stakeholdThe shelter, while a boon to many who free place where homeless people can con- ers and the homeless are not new. Business gregate safely away from drug dealers, theft owners and residents have long complained and abuse.” The Denver City Council signed about loitering, public urination, defecation off on the $11 million-plus project in April. and the resulting stench and sanitary issues. The vote also guarantees more than $8 mil- Also, not uncommon are complaints over lion of city money. The remainder will come drug use by transients, including openly me gusta pensar que cada estudiante tiene Continua de página 7 from the Rescue Mission and donors. The dealing drugs, smoking pot, crack and, from centes, es importante mantenerlos activos, todas las partes del equipo en la misma money will pay for a courtyard, seasonally time to time, intravenous drug use. moviéndose y mantenerlos trabajando”, página”. heated or cooled dayroom with surveillance Jay Soneff, whose family has operGallegos agregó que ella se comunica dijo Gallegos. “Algunas veces uno no tiene cameras for safety, staging area for over- ated Soneff’s Master Garage at 21st and tan rápido como puede con su equipo de eso en un salón de clase normal y por eso night guests, showers and bathrooms and Arapahoe for decades, says the area’s homeenseñanza – conformado con los otros tenemos que tener el deseo de poner un water fountains. less are not only a growing population in the esfuerzo extra todos los días para asegu- maestros del kindergarten de la escuela The Lawrence Street Community neighborhood but a health and safety issue. rarnos que el salón de clase está listo de – asegurarse también que ellos están trabaCenter, as it will be called, “is a place where “They leave needles, drug paraphernalia; jando en la misma página. tal forma que los estudiantes participan y we can connect with people most in need,” they’re aggressive. Last week they tried to “Todos tenemos las mismas metas para responden”. nuestros estudiantesy por eso nos gusta Uno de los retos más grandes dijo discutir como planeamos implementar lo Gallegos, quien está entrando a su 12o COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION que espera el estado, el distrito y la escuela años de enseñanza, y enfrenta un salón de en nuestro currículo”, dijo ella. “Aún más clase que no había visto antes. “Sé que algunas escuelas y quizás algu- al nivel del kindergarten hay estándares que debemos cumplir y por eso nos gusta nos distritos tiene todavía la habilidad de reunirnos y discutir ideas de todos para ver mantener a los maestros en la misma aula como cada uno de nosotros y como grupo, en toda su Carrera, pero no sé que muchos planea cumplir con esos estándares”. hagan eso ahora”, dijo ella. “En mis 12 Campos agregó que, aunque sea camiaños, he visto un nuevo salón siete veces. Algunas veces es porque yo me muevo, nar por el parque, no hay nada más que preferiría estar haciendo. algunas veces ellos me mueven a mí y por “Estuve sorprendida definitivamente eso una tiene que comenzar temprano para Reaching Colorado’s Latinos and nonsobre la cantidad de tiempo y esfuerzo estar segura que el salón está preparado Oba Latinos for over 40 years, La Voz creates que esto toma durante todo el año, no para ese primer día”. ma t ackl es im 100,000 impressions weekly with its solamente el año escolar, sino el año de Walton dijo que otra técnica de premigr atio n calendario”, dijo ella. “Dicho esto, no hay award-winning editorial content in paración para él es conocer a los padres un lugar en el mundo donde quisiera estar de los estudiantes tan pronto como sea English and Spanish. que aquí mismo”. posible. Join the thousands of Latinos and Nota del escritor: debido a las restric“Ellos son el motor que dirige la eduOba non-Latinos who keep up with their ma e ciones del distrito y la seguridad, no se cación de sus hijos”, dijo Walton. “Nosotros nfre nta la in community by reading Colorado’s migr permite que los maestros entrevistados den enseñamos, pero ellos son una parte inteació n number one bilingual newspaper! el nombre de su escuela para los fines de gral del proceso de aprendizaje. Trato de este artículo. incluir eso a partir del primer día. El éxito www.lavozcolorado.com de un estudiante es un trabajo de grupo y Los profesores . . . COLO RADO ’S #1 HIS PANIC -OW NED LA VI DA LA TINA Page ESTA THIS SEMAN WEE A K BILING UAL Opr ah pav and as a ed the hum way anitari on an. T.V. VOL. XXXV II NO . 20 N ociatio n of Hispan ic Pub lica tion s May COMM COMU UN NIDAITY D COMM COME ENTA NTAR RY IO 3 o alc alde SP DEPOORTS RTES A dif fere The ene Rockies brin rgized tea are an g bac k the m looking wins. to nt te 6 ERNE A boy grat s sho ion ws Texas. at the a US flag imm Oba Cha 11 igrationma has mizal Natas Pre mill side refo rece Hispan ion nt ntly ional rm, ics. foreign ope revi Mem Barack nationaning ved his orial Oba a pat goa on May ma spe ls livin l h g in to legaof ach 10, 201 aks on ievi GURU the cou lization ng com1 in El immiLÉ ntry Pas illeg for the prehen o, ST Tha release nks ally, d 201 to sive it is Bar the mos estimat ack muestra Mem ed t of Oba equivocnow pos 0 U.S. recent them of Col reci orial el ma habuna ban ly populat ation sible to census enteme 10 der la abriend data close umbia say that ion nte de may sobre a de Mon , with mill the tana, s of Alas of the to the do not one o un camsu obje o del la inmEE.UU. com out 13 Vermon ello estimat eve s de 201 Nor mie bined s hisp imm country extr ino partivo de 1 en igración ntra Photo t, Wyo th and ka, Del ed popn com igra anje s cred El ano awa Sou ’s und min nts. ros a la legalograr Paso, en el que el it: New s. ulat e g and th Dak re, que to the una Cha scom the The com Not by a ocumen ion vive lización refoTexas. miz preside the Dis ota, n ileg about U.S. cen rma Obama al Nat nte WHAT’S and seven aforbined long sho ted trict alm de los mig iona EVE pop estimat seven sus tha ente rato ha revi apr l NTS HAP mor Washin ementio ulationt. vido en el oxim ria million t num PEN CAL e tha gton ed ed ING END país adamenintegral n five D.C. ned stat of 48 immigra12 million short ber is AR, , la es PAG is may te 11 , mil of con nts Gra tion slig lion. E8 oría cias in lays tiguous spread undocu the divu refo de Accord htly lgad rm. states. across mentanti-im the EE.UU os datoa los reci ing der When he the . del migratirub, for And ent s favo last 2010, del cen emente the ring spoke Pre side wee com on forc both ard rees pos so de audien nt Obak in El at the decir prehen es and ent los ible sive tho ahora thin ce tha ma told Paso, Tex borpoblaci sin equ imm se g tha t he as, a Delawa ón com ivocació for igra to beet Republi has don friendly re, Mon binada n que Dak f up cans hav e eve ota, de la Distrito Ver tana, southe e ask ryNorth Alaska, mon y Was CONT ed rn se ace de t, INUE border Colum Wyomin y South más hington D ON lada rcan bia g PAG a con de cinco D.C. es E 11 men de los la pob ni siqu y el >> tado núm el censo millone escasamen iera acercan s del inmigra lación calc s. De de te nte lone ero país . . Ni s ind u- los s, sinde cerca los EE. acuerdo para ocuUU. siqu siete La poblaci ace de 12 refo los que iera indocu millone rcarse siete ese esta rma se dos ón combin com están a se enc mentad s de siquiera milmen prensiv favo cion ada de sem Cuando r de a esta uentran os que inmigra a ana ados hab los dos el Pre pasada ló en inmigra una arriba se calcntes reg fricción con toria. tigu ados en El la frontera audien sidente ula , os. en zas anti-inpara las Y ahí los 48 hecho cia ami Obama Paso, Tex la migrato ardien está le han todo lo gable de habló a as, la tes rias que una que segurid pedido los y tam fuer=él bién para republican ha la pos ad de ase la ible os excepcfrontera gurar sur, la ión, CONT con dijo INUA él, de EN PÁG am 18, 201 1 New Cent Visitor er Nuev ICA TIO Ass The Roc Arsena ky Refuge l Nat Mountain ional offe Visitor Wil fam rs som Cen dlife ily me ething ter mbers for to enjall oy. Den alca ver nec prio lde que esita un ven ridad de trabaje te la con ciud mantener la ad. sol- PUBL Nat ional 7 Un niño ¿QU EP ASA ? 208 PRS US RT STD DENPOSTAG E PAI PER VER, MIT CO D NO. from page www .lavo zc olorad o.co m INA 12 >> 10 August 6, 2014 La Voz Bilingüe ¿Que Pasa? what’s happening? community certs are free and open to the public. For more information, visit www.DowntownFortCollins.com or call 970-484-6500. ohemian Nights at NewWestFest will be in Downtown Fort Collins Friday-Sunday, Aug. 15-17. The festival is free. Headliners include WAR, Pat Benatar and Neil Giraldo. For more information, visit www.DowntownFortCollins.com or call 970-484-6500. isit Aurora presents Sounds of Southlands outdoor concerts on Thursdays throughout August. The concerts will be 6-8 p.m. at 6155 S. Main St. in Southlands Shopping Center. Visit www.auroragov.org/concerts to learn more. A B T V Gathering for Peace in Israel and Palestine is presented by Temple Micah and other area congregations on Thursday, Aug. 7 at 7 p.m. at 5209 Montview Blvd. in Denver where Temple Micah and Park Hill United Methodist Church share space. For more information, visit www.micahdenver.org or call 303-388-4239 x1. he City of Boulder will host a workshop on SB 251 - the new Colorado Road and Community Safety Act which grants drivers licenses to undocumented immigrants. The workshop will be at the West Senior Center, 909 Arapahoe Ave. in Boulder. The Immigrant Advisory Committee advises the government of Boulder on issues related to immigrants. For more details, call 303-441-3141. a Ciudad de Boulder será la anfitrióna de un taller sobre la SB 251 - la nueva Ley de Colorado por carretera y la seguridad cotidiana que otorga licencias de conducir a inmigrantes indocumentados. El taller será en el Senior Center West, 909 Arapahoe Ave. en Boulder. El Comité Consultivo de Inmigrantes asesora al gobierno de Boulder en cuestiones relacionadas con los inmigrantes. Para más detalles, llame al 303-441-3141. L special events T he World’s Largest Golf Outing (WLGO) is about having a great day of golf with friends, family and colleagues, while benefiting Wounded Warrior Project (WWP). The golf outing will be Monday, Aug. 11 at courses managed by Billy Casper Golf. For more information and to register: www.worldslargestgolfouting.com. Golfer check-in, shotgun start and entry fee vary by course. exhibits T Photo courtesy: Access Gallery Mass Protest by Matt Sesow A ccess Denied,” paintings by Matt Sesow will be showing at Access Gallery, 909 Santa Fe Drive in Denver, Friday, Aug. 15-Saturday, Sept. 13. For more information, visit www.accessgallery.org or call 303-777-0797. ings Over the Rockies Air & Space Museum and The Commemorative Air Force (CAF) Red Tail Squadron are hosting the Rise Above Traveling Exhibit Tuesday, Aug. 12 to Tuesday, Aug. 19. The traveling exhibit highlights the inspiring story of the Tuskegee Airmen with a big screen, theatrical experience. For more information, visit WingsMuseum.org. he Gates Garden Court Gallery will host “Make It Rain: Paintings by Ian Fisher.” The opening reception will be Wed. Aug. 13, 5:30-7:30 p.m. and the exhibit will run through Sunday, Nov. 9 at the Denver Botanic Gardens, 1007 York Street in Denver. For more information, visit www.botanicgardens.org. W T T T J he 15th Annual Cultiva Farm Dinner spotlights the Cultiva! Youth Project, a youth-operated organic farm in Boulder. The dinner will be Saturday, Aug. 9 at 5 p.m. at Growing Gardens, 1630 Hawthorn Ave. in Boulder. For more information, call 303-443-9952 or visit www.GrowingGardens.org. he 45th Annual Wheat Ridge Carnation Festival will be Friday, Aug. 15 and Saturday, Aug. 16, 4-11 p.m. at Anderson Park, 44th Ave. and Field St. in Wheat Ridge. For more information, visit www.thecarnationfestival.com. he 8th annual Main Street to the Rockies Art Festival will be Saturday and Sunday, Aug. 9 and 10, 10 a.m.-5 p.m. on Main Street in downtown Frisco. The navigational address is 304 Main Street. For more information, visit www.artfestival.com, call 561-746-6615 or email [email protected]. he 27th annual AIDS Walk Colorado, “From All Walks of Life,” will be on Saturday, Aug. 16, at Cheesman Park in Denver. Registration begins at 7:30 a.m. with step off at 9:30 a.m. Playing on the organizations’ history, the event will include special historical displays, and will also include a Photo courtesy: History Colorado Reunion Breakfast, bringing together individuals from years istory Colorado, 1200 Broadway in Denver, presents past who have made significant contributions to AIDS Walk Global Kitchen Family Day on Friday, Aug. 8 from 10 Colorado and to Colorado AIDS Project. To register or volun- a.m. to 5 p.m. Kids 12 and under and museum members get teer for AIDS Walk Colorado, visit www.AIDSwalkcolorado.org free admission. For more information, call 303-447-8679 or or call 303-861-WALK (9255). visit www.historycolorado.org/events. he Best of the West Pet Fest will be on Thursday, he 15th annual Peach Festival will be on Saturday, Aug. Aug. 7 at Aspen Grove, 7301 S. Santa Fe Drive in Littleton. 16 at Festival Plaza in Lafayette. The festival centers on The festival will be 11 a.m-3 p.m. For more information, visit world famous peaches from Palisade, Colo. For more information, call 303-666-9555 or visit www.lafayettecolorado.com. Que Pasa? is compiled by La Voz Staff. enver Sister Cities presents their Worldwide Gala, To submit an item for consideration email celebrating Denver’s ten sister cities and two friendship [email protected] with Que Pasa in the cities on Sunday, Sept. 7 at the McNichols Building, 144 W. subject line by Friday at 5 p.m. Colfax Ave. in Denver. Visit www.DenverSisterCities.org for more information. ervicios de La Raza presents their annual Fiesta Cookout Deje las ventanas abiertas on Saturday, Aug. 23 at Chaffee Park at 44th and Tejon in por la noche para que entre Denver. For more information, call 303-458-5851 or email aire fresco. [email protected]. W T T T H performances T he Mighty Nice Band will perform on Friday, Aug. 8 at 8 p.m. at Shi’s Roadhouse Bar & Grill, 2035 S. Sheridan Blvd. he Colorado Wind Ensemble will have a free performance on Thursday, Aug. 7 at 7 p.m. at the Smoky Hill Library, 5430 South Biscay Circle in Aurora, in Rooms A and B. For more information visit www.arapahoelibraries.org. ort Collins presents Downtown Summer Sessions in Old Town Square. The next concert will be Friday, Aug. 8 and will feature Rachel and the Ruckus from 7-8 p.m. and Kizumba (Caribbean Salsa) from 8:30-10 p.m. The con- F Photo courtesy: Cultiva! Youth Project www.hsspv.org. Dogs on leashes are welcome to attend. oin the City of Littleton for the Littleton Twilight Criterium & Little Jam on Saturday, Aug. 9. Beginning at 11 a.m., amateur and professional bicycle racers face a challenging 2.5 km closed-circuit course that winds through Historic Downtown Littleton. There will also be a free concert by the band Tunisia at the Little Jam. OW Children’s Museum, 110 N. Harrison Ave. in Lafayette, is offering Jump, Wiggle & Spin with Turning the Wheel on Friday, Aug. 8 at 10:30 a.m. For more information, visit www.wowchildrensmuseum.org. T D La Voz Green Tip S August 6, 2014 La Voz Bilingüe 11 12 La Voz Bilingüe August 6, 2014 Viviendo, trabajando entre los desamparados de Denver Continua de página 1 de rayas y cuadros, una combinación de rayas y cuadros y, para unos cuantos, nada más que arte de la piel, abstracto, amateur o, en algunos casos, amateur y abstracto; recordatorios permanentes de los malos tiempos o el juicio. Ellos se sientan aquí o allá y esperan hasta cuando el sol reclama la acera o hasta cuando el hambre requiere que se muevan. O, siguen allí hasta cuando la convivencia se rompe con ese repentino pero no inesperado, tinte de rabia de parte del grupo que les dice que es hora de irse. Este parte de la gente de la calle refleja apenas un poco de los aproximadamente 12 mil desamparados que viven en el área metropolitana de Denver. Para muchos, si no la mayoría, el centro de la ciudad es su casa. Ofrece cercanía a un albergue nocturno, incluyendo las aceras para pedir limosna y pequeños bocados que los caminantes ya no quieren. La ciudad ofrece también acceso a lugares secretos o bancos en donde no hay camas disponibles. Pero las cosas pueden tener mejor color en el área para una creciente población de transeúntes. El Denver Rescue Mission, un monumento de la ciudad desde 1892, ha comenzado a trabajar en un anexo planeado de 11 mil pies cuadrados que se ajustará a las crecientes necesidades de los desamparados. “Nosotros estamos emocionados porque vamos a construir algunas cosas nuevas”, dice Alexxa Gagner, vocera de la Mission. Las “cosas nuevas que Gagner menciona modestamente incluirás un “lugar libre de drogas y alcohol en donde los desamparados se pueden congregar tranquilamente lejos de los vendedores de drogas, el robo y el abuso”. El Concejo de la Ciudad de Denver puso su firma en el proyecto de 11 millones de dólares y más en el mes de Abril. El voto también REUNIONES PÚBLICAS DE RTD Infórmese más acerca de nuestro estudio de tarifas RTD está llevando a cabo un estudio de tarifas para entender mejor el impacto que tiene la estructura de tarifas en nuestros pasajeros. Por favor, planee asistir a una reunión pública para informarse más y compartir sus ideas. Westminster Aurora Westminster City Park Rec Center, Common Room 10455 Sheridan Boulevard Wednesday, August 13, 6:30 p.m. Aurora Municipal Center, City Café 15151 E Alameda Parkway Wednesday, August 27, 6:30 p.m. Lakewood RTD Administrative Offices 1600 Blake Street, Rooms T&D Thursday, August 28, mediodía Clements Community Center 1580 Yarrow Street Thursday, August 14, 6:30 p.m. Commerce City Adams City High School, Cafeteria 7200 Quebec Parkway Thursday, August 21, 6:30 p.m. Denver Longmont Civic Center, City Council Chambers 350 Kimbark Street Thursday, August 28, 6:30 p.m. El público presente en las reuniones públicas no está obligado a hacer comentarios. Puede también comentar en línea, en rtd-denver.com antes del viernes, 29 de agosto de 2014. Para consultar los detalles del estudio de tarifas, visite rtd-denver.com Regional Transportation District 303.299.6000 rtd-denver.com garantiza más de 8 millones de dólares, dinero de la ciudad. El resto vendrá de parte del Rescue Mission y donantes. El dinero pagará por un jardín, sala de estar caliente o fría según la estación con cámaras de vigilancia en materia de seguridad, zona de espera para los huéspedes nocturnos, duchas y baños y fuentes de agua. El Lawrence Street Community Center, como será llamado, “es un lugar en donde nos podemos conectar con la gente más necesitada”, dice Gagner. “Eliminará un local en donde la gente sea victimizada”. En este momento, el Rescue Mission es solamente un lugar para dormir en la noche en la ciudad. El nuevo sitio es un lugar en el cual “la gente puede estar durante el día”. Estará ubicado cerca al edificio actual en la calle Lawrence y Park Avenue West. El plan también requiere una cocina bien expandida que ira mucho más lejos de su capacidad actual. El área de comida está restringida a un límite de 80 personas. El mejoramiento de la institución también se ajustará a las necesidades de los incapacitados, algo que no hace ahora. Denver concejal Judy Montero, en cuyo distrito se encuentra el barrio Ballpark, dice la falta de vivienda y los problemas conectados con él no son nuevos. “El reto está en encontrar soluciones que le dan la seguridad y el equilibrio a las personas sin hogar y para el barrio”, dice ella. Desafortunadamente, dice Montero, no existe una solución perfecta. “Los esfuerzos para aumentar la seguridad en la zona, y el proyecto Rescue Mission Lawrence Street Community Center Patio ayudará a la situación en gran medida”. La aprobación del Concejo de la Ciudad, que fue unánime, no vino sin una fuerte oposición. “Algunas personas se opusieron porque piensan que solamente quieren sacar a los desamparados de la vista pública”, dijo la concejal general Robin Kneish. Y aun cuando Kneish comprende las preocupaciones y objeciones de muchos que hablaron ante el concejo, ella y la ciudad no pueden dejar a un lado el problema. En efecto, Kneish cree que la ciudad puede y debe hacer mucho más. Los conflictos entre los grupos de interés de la zona y las personas sin hogar no son nuevos. Los dueños de negocios y residentes se han quejado de la vagancia, orinar en público, defecar y el hedor resultante y cuestiones sanitarias. Además, no es infrecuente que son quejas sobre el uso transitorio de drogas, incluyendo tráfico de drogas, fumar abiertamente marihuana, crack y de vez en cuando, el consumo de drogas por vía intravenosa. Jay Soneff, cuya familia ha operado Soneff’s Garaje en la 21 y Arapahoe durante décadas, dice el área de desamparados no sólo son una población creciente en el barrio, sino una cuestión de salud y seguridad. “Dejan agujas, parafernalia de drogas; son agresivos. La semana pasada trataron de robar el bolso de mi secretaria. “Él dice que los policías los retiran, pero en un momento regresan. Él está molesto contra el alcalde por su gestión de lo que él llama “un problema cada vez mayor”. La aprobación del proyecto de la Rescue Mission no va a resolver todos los problemas, dice Kneish, pero podría reducirlos “Esta renovación tiene que suceder”, dice Kneish. “Para que tenga impacto, nosotros necesitamos albergues para los desamparados. Sabemos que si funciona”, dice ella. A la larga dice Kneish es menos cara y más humanitario. Pero aun cuando la oposición de residentes y dueños de negocios, no todos en el barrio Ballpark está en contra del centro. “No queremos, necesariamente, que la gente se pare en las puertas de nuestro lugar,” dice una joven que no quiere ser identificada y que trabaja en un restaurant popular de la zona. “Pero no se van a ir. Podemos vivir con ellos”. El restaurant, dice ella, dona comida para los desamparados mensualmente. Jane, una menuda de 55 años de edad, afroamericana ha sido una de las desamparadas por dos a cuatro años. Ella no está segura de cuánto tiempo, porque ella define el desamparo y ‘estar en la calle’ en forma diferente. Ella dice que lucha contra una depresión severa, una condición que vino a partir de la muerte de una hija adolescente hace varios años. “La mente me da vueltas. Sigo pensando en eso; sigo pensando en eso y tomando medicinas Continua en página 13 >> August 6, 2014 13 La Voz Bilingüe olorado Deportes en Sports Rockies slip slidin’ away The Colorado Rockies have started the month of August with three straight losses to the Detroit Tigers over the weekend in Detroit. Colorado faced the Chicago Cubs last week in a four-game series where they BRANDON RIVERA lost to the Cubs three games to one in Chicago. Now the Rockies will face the Cubs in a rubber match featuring a three-game series at Coors Field starting Tuesday and ending Thursday. The Colorado Rockies have pretty much fallen out of contentions for any chance at the pennant race this season and they don’t appear to be making any effort to regain a foothold in the NL West. The Rockies downslide is at its worst in recent years and as they continue to free fall in standings and so goes the fan base. For many, being a fan of any sports team in the Mile High comes with the highs and lows and many cringe at the idea of being thought of as a fair weather follower; however, Rockies fans are so disgruntled at this point they feel that there is no other choice but to boycott games until the Rox brass addresses the underlining issues. In other sports the Denver Broncos are back and will be facing the Super Bowl Champs, the Seattle Seahawks on Thursday in their preseason debut. Denver’s loss to the Seahawks in the Super Bowl early this year is still a fresh wound to many fans and although it’s only preseason, Bronco fans are pretty excited about getting the opportunity to return the favor after the Broncos’ embarrassing loss in the big game. The game is scheduled at 7 p.m. MST on Thursday, Aug. 7 on KUSA, Channel 9. Also, Denver Broncos running back Montee Ball recently underwent an appendectomy and is expected to miss all of preseason play. Brandon Rivera is a sports columnist for La Voz and can be reached at [email protected] Broncos Preseason Schedule WEEK DATE GAME TIME P1 Thursday, Aug. 7 Seahawks 7 p.m. MDT P2 Sunday, Aug. 17 at 49ers 2 p.m. MDT P3 Saturday, Aug. 23 Texans 7 p.m. MDT P4 Thursday, Aug. 28 at Cowboys 6 p.m MDT Los Rockies resbalan al deslizarse Los Colorado Rockies han comenzado el mes de Agosto con tres derrotas seguidas contra los Detroit Tigers en el fin de semana en Detroit. Colorado se enfrentó a los Chicago Cubs la semana pasada en una serie de cuatro juegos en los cuales perdieron contra los Cubs tres juegos a uno en Chicago. Ahora los Rockies se enfrentaran a los Cubs en un rebote con una serie de tres juegos en el Coors Field comenzando el martes y terminando el jueves. Los Colorado Rockies han casi salido de la contención de tener una oportunidad en la contienda en esta temporada y no parece que están haciendo el esfuerzo para ganar un sitio en la Liga Nacional Oeste. El derrumbe de los Rockies es el peor en años recientes ya que siguen cayendo en la clasificación y lo mismo sucede con sus aficionados. Para muchos, ser un aficionado de un equipo deportivo de la ciudad Mile High viene con las subidas y bajadas, y muchos se estremecen con la idea de ser vistos como un seguidor del buen clima; sin embargo, los fanáticos de los Rockies están tan disgustados en este momento que no creen tener otra opción que la de boicotear los juegos hasta cuando la directiva de los Rox enfrenten los problemas básicos. En otros deportes los Denver Broncos están de regreso y estarán enfrentándose a los campeones del Super Bowl, los Seattle Seahawks el jueves en su debut de la pretemporada. La derrota de Denver por los Seahawks en el Super Bowl a comienzos del año es una herida fresca para muchos fanáticos y aun cuando es solamente la pretemporada, los aficionados de los Broncos están muy emocionados de tener la oportunidad de devolver el favor después de la embarazosa derrota de los Broncos en el gran juego. El juego está programado para las 7 pm MST en juéves, 7 de Agosto en KUSA, Canal 9. Además el corredor de los Denver Broncos, Montee Ball pasó recientemente por una apendectomía y se espera que no juegue en todos los juegos de la pretemporada. Photo courtesy: Eric Lars Bakke Action against the Seattle Seahawks during the Broncos’ devastating loss at Super Bowl XLVIII at MetLife Stadium in the Meadowlands, NJ on February 2, 2014. Acción contra los Seattle Seahawks durante la devastadora pérdida de los Broncos en el Super Bowl XLVIII en MetLife Stadium en el Meadowlands, New Jersey el 2 de febrero de 2014. Los desamparados de Denver... Continua de página 12 por mi cuenta”. Su medicina es crack, rock cocaína. “Embota el dolor”. El refugio, aun cuando es una bonanza para muchos que sobreviven sin tener casa, es el último recurso para Jane. “Es importante estar limpia”, dice ella. Pero, “ Solamente lo hago si no puedo bañarme en la casa de mi hermana”. ‘Wave’, un autodescrito poeta de la calle, planea aprovecharse por completo de las bondades de la Mission. “Claro”, dice él con una sonrisa que muestra unas encías grandes y una colección parcial de dientes torcidos. “Gente como yo escogemos los sitios cuando se llega la hora de dormir”. La expansión de la Mission, dice Wave, eliminara escoger lugares ‘secretos’ diseñados por la seguridad y que ofrecen una garantía razonable de sueño ininter- rumpido. También le permite estar limpio cuando va a la calle pidiendo dinero a cambio de poesía. “Me gusta ofrecer algo cuando estoy pidiendo”, dice Wave. La gente que da un momento y dinero reciben su rap lirico callejero. Otros ofrecen solamente una mirada odiosa, un palabra obscena o ambos. Wave, un flaco, Afroamericano, exconvicto dice que cumplió condenas en tres cárceles de Colorado por drogas pero dice que ahora está libre de drogas. Él mira con anhelo lo que ofrece el Rescue Mission en cuestiones de cama y baños. Esto hará la vida más fácil, piensa él. “Tener un lugar para bañarse todos los días y tener una comida puede que no sea una gran cosa para mucha gente – ellos ni siquiera piensan en esto – pero si significa mucho para gente como yo”. COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION Facebook.com/lavozcolorado 14 August 6, 2014 La Voz Bilingüe La Voz Classifieds/Clasificados COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION 303-936-8556, ext. 240 • fax 720-889-2455 [email protected] Deadline for receiving advertising copy: Friday at 5pm Run your ad in print and online = one price Publique su anuncio por impreso y en línea = un precio Obama tackles immigration VOL. XXXVII NO. 20 LA VIDA LATINA Oprah paved the way on T.V. and as a humanitarian. Page 7 National Association of Hispanic Publications May 18, 2011 ESTA SEMANA THIS WEEK COMMUNITY COMUNIDAD New Visitor Center The Rocky Mountain Arsenal National Wildlife Refuge Visitor Center offers something for all family members to enjoy. 3 COMMENTARY COMENTARIO Nuevo alcalde Denver necesita un alcalde que trabaje con la prioridad de mantener solvente la ciudad. 6 SPORTS DEPORTES A different team The Rockies are an energized team looking to bring back the wins. 13 ¿QUE PASA? WHAT’S HAPPENING EVENTS CALENDAR, PAGE 8 A boys shows a US flag as President Barack Obama speaks on immigration at the Chamizal National Memorial on May 10, Texas. Obama has recently revived his goal of achieving2011 in El Paso, immigration reform, opening comprehensive 11 million foreign nationals a path to legalization for the estimated living in the country illegally, Hispanics. most of them Un niño muestra una bandera de EE.UU. mientras Barack Obama habla que el presidente sobre la inmigración en el Chamizal National Memorial el 10 de mayo del recientemente su objetivo 2011 en El Paso, Texas. Obama ha revivido de lograr una reforma abriendo un camino migratoria integral, para la legalización de los aproximadamente millones de extranjeros 11 que viven ilegalmente en el país, la mayoría ellos hispanos. de Photo credit: Newscom ERNEST GURULÉ of Columbia do not even Thanks to the recently come to the U.S. census that number close to the estimated population is released 2010 U.S. census tion reform. about seven million short data, of the country’s of the it is now possible to say undocumented When he spoke at the estimated 12 million undocumentwithout immigrants. Not borby a long shot. equivocation that the combined der last week in El Paso, ed immigrants spread across Texas, The combined population the populations of Alaska, Delaware, President Obama told a of 48 contiguous states. friendly the seven aforementioned And there- audience that Montana, North and South states he has done everyin lays the rub, for both Dakota, and Washington ardent Vermont, Wyoming and the D.C. is slightly thing that Republicans have anti-immigration forces and District asked more than five million. According those for to beef up southern favoring comprehensive border immigra- Obama enfrenta la inmigra Gracias a los recientemente divulgados datos del censo de los EE.UU. del 2010, es posible ahora PRSRT STD US POSTAGE PAID DENVER, CO PERMIT NO. 208 Call today see how well La Voz Classifieds ads work for you! CONTINUED ON PAGE ción 11 >> decir sin equivocación que la y Washington D.C. es población combinada de para los que están a favor Alaska, más de cinco millones.escasamente de una Delaware, Montana, North De acuerdo reforma comprensiva inmigratoria. y South con el censo de los EE.UU. Dakota, Vermont, Wyoming ese Cuando habló en la frontera y el número de cerca de siete la Distrito de Columbia ni mil- semana pasada en siquiera lones, sin acercarse siquiera El Paso, Texas, se acercan a la población a el Presidente Obama habló calcu- los 12 millones a una lada de los inmigrantes de inmigrantes audiencia amigable de que indocu- indocumentados =él ha mentados del país. Ni siquiera que se calcula hecho todo lo que los republicanos se se encuentran regados en acercan. los 48 le han pedido para asegurar estados contiguos. Y ahí la La población combinada de está seguridad de la frontera los fricción, para las ardientes la sur, con siete estados mencionados fuer- la posible excepción, arriba zas anti-inmigratorias y dijo él, de también www.lavozcolorado.com CONTINUA EN PÁGINA 12 >> SER VIC E CO O RDIN AT O R Need professional to assess needs and provide resources for residents in downtown high-rise serving elderly. Requires BA in human services related field and 1 year relevant experience. Needs interpersonal, computer and organizational skills. Mandarin Chinese a strong plus. $14.35/hr. and excellent benefits. Visit web-site at www.voacolorado.org or fax resume to Volunteers of America at 720-264-3314 Go online for more information at www.voacolorado.org Volunteers Volunteers of America is an EOE Colorado Branch of America ® THE MAIDS Limpia casas en equipo. • ¡No noches o fines de semana! • Nostros proveemos los carros • Pago por hora (no en%) • Pagamos vacaciones y dias festivos • Necesitamos personas con licencia de conducir y que hablen poco inglés (conversación) J DELIVERY DRIVER Llenar aplicacion en el 2505 W. 2nd Ave #10 Denver, CO 80219 de lunes y viernes 303-282-0133 P AR T - T I M E HUMAN SERVICES Help Wanted Need part-time drivers for Meals-on-Wheels and senior nutrition programs. Van driving or box truck experience, able to lift 50 lbs., good work history and driving record. Mon-Fri. 6/6:30am-12:00/12:30pm. $10.00/ hour. 25-30 hours/week. Apply at Volunteers of America, 2660 Larimer St., Denver, fax resume to 720-264-3314 or visit website at www.voacolorado.org Go online for more information at www.voacolorado.org Volunteers of America is an EOE Volunteers of America ® Colorado Branch HELP WANTED NECESITAS TRABAJO? En EZPAWN estamos buscando gran talento Bilingüe para trabajar en nuestras tiendas en Denver, Lakewood, Aurora y muchos otras ciudades en Colorado. Ofrecemos salarios competitivos, beneficios, horarios muy Buenos, y un ambiente agil y rapido!! Posiciones disponibles: Trainee ($9-$10) Sales Lending Team Members ($11-$12) Lead Pawn Brokers ($13-$14) Assistant Store Managers ($30K-$40K) Retail Store Managers ($40-$50K) Bilingual (English/Spanish a plus). Kim’s Auto Repair & Body Work is looking for experienced auto mechanics and proven body repairmen. Inquire at 303-364-6270 ¡HOTEL NUEVO! ¡SOLICITA RECAMARERAS! Si estas interesado por favor aplique por internet al www.ezpawnjobs.com o mandame tu resume o curriculum directamente a [email protected] CAPSTONE LOGÍSTICS AHORA ESTA EMPLEANDO PARA PUESTOS DE TIEMPO COMPLETO FERIA DE EMPLEO PARA DESCARGADORES DE ALMACEN EN DENVER. LUNES 11 DE AGOSTO, 9 AM -11 AM ADAMS COUNTY WORKFORCE & BUSINESS CENTER (AURORA) 3155 N Chambers Rd. Unit C, Aurora. Turnos: 3 am & 11 pm. Los solicitantes deben ser capaces de trabajar rotando sábado & domingo. Entrenamiento pagado $12/hr. Producción pago promedio. $450 - $550/semana. ¡APLIQUE por adelantado en línea! Buscar “Requisition” #3762 en www.capstone.jobs. Debe cumplir con los requisitos de elegibilidad, incluyendo antecedentes y de detección de drogas. Stapleton/Denver Staybridge Suites Posiciones de Tiempo completo y Medio tiempo Salario competitivo y Beneficios Por favor solicita en persona 8101 E. Northfield Blvd. Denver 1X3.5 Services ABOGADO Accidentes de Trabajo/ Auto. Habla Español. I WORK FOR THE COMPANY THAT HELPS MACHINES MAKE FRIENDS At Verizon, our technology allows machines to communicate vital information to one another, making businesses and individuals more informed, agile and adaptive. That’s the kind of work we do. And you can be a part of it. JOIN US FOR A HIRING EVENT, WEDNESDAY, JULY 16TH • 2PM - 6PM At Doubletree, 7801 E. Orchard Road, Greenwood Village, CO 8011 VARIETY OF FULL-TIME & PART-TIME POSITIONS OPENING THROUGHOUT COLORADO STATE Enjoy benefits worthy of the name Total Rewards including: • Medical, dental and vision from day one • Company matching 401(k) • Award-winning training • Paid vacation and holidays • Generous tuition assistance program • Bilingual Pay Differential Visit verizon.com/jobs to apply today. Must apply online before attending the event. Both bilingual & non-bilingual positions available. Verizon is an equal opportunity and affirmative action employer M/F/Disability/Vet. 303-331-9444 1X1 Inicia tu Propio Negocio y Gana Dinero De una manera fácil, segura y sin riesgos vendiendo productos Andrea por Catálogo. August 6, 2014 La Voz Bilingüe La Voz Classifieds/Clasificados 303-936-8556, ext. 240 • fax 720-889-2455 [email protected] 15 Call today see how well La Voz Classifieds ads work for you! Deadline for receiving advertising copy: Friday at 5pm Run your ad in print and online = one price • Publique su anuncio por impreso y en línea = un precio For Rent Help Wanted ESTAMOS CONTRATANDO Los trabajadores de tiempo completo necesarios, $8.00 por hora, OT en $12.00PH Recicladora Necesita Sorteadores (Denver) LeadPoint está buscando candidatos para la recicladora en Denver, Co. Descripción del trabajo: • Mover repetidamente las manos, brazos y hombros. • Poder trabajar de lunes a sábado Turnos por la mañana y tarde. Requistos: • Ser mayor de 18 años. • Tener disponibilidad de horario. De 6:00 am a 4:30 pm o de 5:00 pm a 3:30 am. • TENER GANAS DE TRABAJAR. Tiempo extra si es necesario. Si usted está interesado puede ir a nuestra oficina en Denver ubicada en 645 W. 53rd Place Denver, CO horario de 9:00 am a 1:00 pm. Comunicarse al número (303) 587-4016 con Roberto de 10:00 am a 5:00 pm. HUMAN RESOURCES 9 am to 3 pm MondayFriday 645 53rd Place Denver, CO 80216 Payroll Administrator Not-for-profit agency looking for professional to assist in the payroll functions for 20 hours/week (Mon-Fri 1p-5p). Detailoriented, organized, computer proficiency. Associate’s degree with experience in administrative/accounting/payroll processing. $13.50/hr. Visit website at www.voacolorado.org or fax to Volunteers of America, 720-264-3314 Go online for more information at Volunteers www.voacolorado.org of America ® Volunteers of America is an EOE Colorado Branch Necesitamos limpiadores, lunes a domingo o dias de su preferencia. También, pagamos por los químicos, aspiradora y teléfono cada mes que trabaje para nosotros. Llame a: Fanny 720-329-7187 o Leonore 720-490-1816 o Adela 303-332-8266 Looking for Experienced Tailor in men’s and ladies’ clothing. Full time employment. Please call Mesudiye at 303-757-5056 (work) or 720-320-3865 (cell). Custom Fashion Tailoring 2342 S. Colorado Blvd, Denver CO 80222 Part time Admin wanted! Call 303-936-8556 We are looking for Full Time Room Attendants, 1 (FT) – Room Inspector, and 1 (FT) – Housekeeping Supervisor to join our Housekeeping team. Prior hospitality or cleaning experience a plus. If you are interested please apply online at www.westin.jobs/ taborcenter, for additional questions please contact Human Resources at 303-572-7232. La Voz Bilingüe: 1027 21st St., Denver, CO 80205 Email: [email protected] RECLUTAS DE POLICÍA Y OFICIALES DE POLICÍA (POLICE RECRUITS & POLICE OFFICERS) El Departamento de Policía de la ciudad de Wheat Ridge es una agencia de policía que ofrece servicios completos y que brinda a los miembros de su equipo la oportunidad de trabajar en una agencia proactiva y de avanzada que valora la diversidad cultural, practica una filosofía de estrategias organizativas para manejar condiciones que afectan la seguridad pública y entiende la importancia de que su equipo refleje la diversidad cultural de la comunidad. Animamos a candidatos bilingües y provenientes de dos culturas a presentarse a estos cargos. Todos los cargos exigen que los candidatos hablen inglés, no tengan antecedentes de delitos graves y que hayan terminado 60 unidades de educación en estudios semestrales o 90 unidades de educación en estudios trimestrales, de un instituto no vocacional acreditado o de una universidad. También es necesario tener una licencia de conducir válida con un buen historial de conducción. Para hacer la solicitud en línea a este cargo, visite agency.governmentjobs.com/wheatridge/default.cfm. ADA//EOE Mobile HoMe Park 2 rec. - $725; 3 rec. - $900 Derby Mobile Home Park Commerce City 303-289-8940 1x1 AFFORDABLE HOUSING Estamos aceptando aplicaciones de bajo ingreso subsidiados por el gobierno para apartamentos de 1 y 2 recamaras. Renta basada en ingresos incluyendo los servicios públicos. Todos los apartamentos estan a 5 minutos del Centro. 303-298-8993, 818 E. 20th Ave. Denver,CO 80205 [email protected] Classsales@ lavozcolorado.com Advertising@ lavozcolorado.com Lavozcolorado.com OR facebook.com/ lavozcolorado Service Directory AB Hulk Auto Recycles Licensed & Insured WE BUY JUNK CARS AND TRUCKS Towing & Auto Recycling Mejoramos cualquier precio We beat any price No Tires, No Title, OK We Buy Junk Cars, Compramos carros para yonke pagamos en efectivo No title, OK Trucks and Vans at High Prices Paid Cash Se Habla Español [email protected] Call 720-421-4499 5106 Washington St. Denver, CO 80216 (Spanish) 720-849-2191 720-495-1245 (English) 720-297-4480 ANDREA DENVER ( 720 ) 428-6420 9051 N Washington St. Thornton, CO 80229 www.andrea.com síguenos como: follow us as: andreaenlinea 16 August 6, 2014 1427_KSLVZ La Voz Bilingüe Colorado Proud Milk Leche Select Varieties, Gallon N ue s tra gente e T he D hace la diferencia. Our People Mak Helado o botanas congeladas Select Varieties, 48-64 fl oz or Nestlé Frozen Treats, 4-12 ct 199 10 2$ for With Card Papitas $ FINAL COST Kroger Cottage Cheese Fresh,, Bone-In With C SAVE $1 ¢ 229 lb 3$ for 5 With Card With Card Select Varieties, 15-16 oz 1 79 Fancy Feast Cat Food Alimento para gatos Select Varieties, 3 oz Can 4 10$ for Crema de cacahuate With Card Select Varieties, 6 oz Select Varieties, 24 oz a rd Kroger Peanut Butter King Soopers or Kroger Yogurt Queso Cottage 10 With Card Select Varieties, 6-10 ct or Pillsbury Frozen Breakfast, 2-6 ct Buy 2, ea or Simple Favorites or Stouffer’s Signature, Select Varieties, 5.25-12.88 oz 5$ Eggo Waffles With Card Pierna, muslo o pollo entero 99 2 Comidas congeladas for When purchased in multiples of 2 in the same transaction with Card. Quantities not purchased in multiples of 2 will be priced at $2.50 each with Card. Select Varieties, 9.5-10.5 oz or Kettle Potato Chips, 7-8.5 oz Heritage Farm Drumsticks, Thighs or Whole Chicken 5 a rd Lean Cuisine Culinary Entrée With Card Lay’s Potato Chips a rd With C Dreyer’s Ice Cream Select Varieties, 8 oz or Singles, 16 ct 10 $ 199 . Queso o queso rebanado Aguacates grandes o mangos With C e if ferenc Kroger Cheese Large Avocados or Mangos for TM 10 20$ for With Card With Card Prices Effective WEd. August 6th thrU TUE. August 12th, 2014 4 Low prices $ RWED01 on hundreds of generic prescriptions 30-day supply 10 $ Includes medications for: 90-day supply • High Blood Pressure • Diabetes • High Cholesterol • And many other conditions Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details. King Soopers is online at www.kingsoopers.com www.kingsoopers.com 620_R_1427_RWED01_KSLVZ.indd 1 We reserve the right to limit quantities. While supplies last. No sales to dealers. We reserve the right to correct all printed errors. This weekly circular is printed on newsprint utilizing up to 65% recycled paper. Not all items available in all locations. Store scan guarantee does NOT apply to key entered items, Alcohol, Tobacco or Pharmacy items. Wednesday 08/06 La Voz 1427_KSLVZ 7/30/14 10:50 AM