Januar 2015 - Magazine For You

Transcription

Januar 2015 - Magazine For You
UVODNIK
Dragi ~itaoci,
Pred nama je još jedna, ve} 13. godina našeg
dru`enja, a mi se nadamo da }ete i dalje biti sa
nama i da }ete nastaviti da nam pišete, jer ako nas
informi{ete o va{im interesovanjima, mi }emo i
dalje mo}i da budemo vaš omiljeni ~asopis. Ovo je
ujedno i jedan od razloga zašto }emo ove godine
uneti neke novine, za koje se nadamo da }e se i
vama dopasti.
Ali krenimo redom. Kao i obi~no, u ovom broju
}ete ~itati o drugim školama, a ovoga puta je u
pitanju Osnovna škola „[arski odred“ iz [trpca.
U rubrici For You Fashion, predstavi}emo vam
najnovije trendove kada su u pitanju ~izme za ovu
zimu. Pored toga, upozna}emo vas sa Gibonnijem,
hrvatskim peva~em, jednim od najpopularnijih u
regionu. @ivotinjsko carstvo vam donosi „neodoljive
fotografije koje prikazuju predivnu vezu izme|u
`ivotinja i njihovih mladunaca“.
Filmski kutak }e vam u ovom broju predstaviti
filmove strane produkcije koji su po oceni ameri~kih
top lista najbolji filmovi, i za koje se nadamo da
}e vam se svideti. A za ljubitelje sporta, tema
ovog meseca je profesionalni fudbaler Lazar
Markovi}.
Donosimo vam i najnovije vesti iz oblasti
tehnologije koje }ete mo}i da pro~itate u okviru
mese~ne rubrike - Hi Tech.
Ali sve što smo do sada naveli je samo jedan deo
svega onoga što }ete mo}i da pro~itate u ovom
broju. Naravno, na vama je da prelistate ~asopis
i ~itate ono što vas zanima. Na kraju, ostaje nam
samo da vas pozdravimo i po`elimo puno zabave
tokom ~itanja našeg ~asopisa.
Do slede}eg ~itanja u februaru,
Leonora
“For You” je slu`bena publikacija KFOR-a, proizvedena i
finansirana od strane KFOR-a. Štampa se na Kosovu i distribuira besplatno. Sadr`aj magazina ne odra`ava uvek stavove
koalicije ili bilo koje zemlje ~lanice pojedina~no. KFOR prihvata
i tra`i vaša mi{ljenja, neka od njih }e i objavljivati, verovatno u
skra}enoj formi. Ako autor pisma tako `eli, njegovo/njeno ime
ne}e biti objavljeno. KFOR ne}e objavljivati anonimna, maliciozna ili klevetni~ka pisma.
Glavni urednik: Leonora Shabanaj Nik{i}
Novinari: Sanela Kanji`a, Ali Rexha
Fotografije: Ekipa “4U”
Design & Layout: Bekim Shabani
Uredni{tvo mo`ete kontaktirati na telefon: 038/503-603-2139
Pisma mo`ete slati na adresu:
HQ KFOR - Kosova Film.
“For You” magazin; Strasbourg Building; 10000 Pri{tina
E-mail: [email protected];
http://www.magazineforyou.com
2 for you
4
28
14
6
18
24
19
2-3: Uvodnik, sadr`aj
4-5: [kola meseca:
Osnovna {kola „[arski
odred“ u [trpcu
6-7: Posredovanje
- na~in da se re{e
nesporazumi
8-9: For you fashion:
Trendi ~izme za ovu
zimu
10-11: Music Box:
Gibonni
12-13: Maloletni~ka
delikvencija
14-15: @ivotinjsko
carstvo: Ne`ne
fotografije prelepih
veza izme|u `ivotinja i
njihovih mladunaca
16-17: Poster:
Lazar Markovi}
18-19: Moviemania:
Moviemania:Dumb and
dumber 2; The hunger
games: Mockingjay - part
1; Exodus: gods and
kings
20-21: Sportski ugao:
Fudbaler Lazar Markovi}
22-23: Hi-Tech
24-25: Silver Sabre
26-27: Upitnik: [ta biste
menjali u svojoj {koli
28-29: Verovali ili ne ...
30: Enigmatski ugao
31-32: Pisma ~italaca
16
8
13
12
22
20
EDITORIAL
My dear readers,
Another year of our friendship is commencing,
the thirteenths in a row and we hope that you will
continue to stay with us and that you will keep writing
to us, because by telling us what most interests
you, you make us to continue to be your favourite
magazine. This is another reason why this year we
will try to bring before you some news that we hope
you will like them, too.
However, let’s tackle things one after another. As usual in this issue you will be able to read about
another school, which this time is Elementary School
“Sarski Odred”, in the municipality of Strpce. In the “For
You Fashion” article, you will be able to read about the
latest trends of this winter’s boots. Furthermore, you will
be introduced to the Croatian singer, already familiar to
you: Gibonni. The “Animal Kingdom” article will present
you this time with some “Cute photos that represent the
beautiful bond between the animals and their offspring”.
The movie corner will present in this issue some
foreign movie productions, listed as the best movies in
the US Charts, which we hope you will like. For sports
fans, the theme of this month is the sport of football,
respectively we will talk about Lazar Markovic, or as
otherwise known as Serbian professional footballer.
In addition, you will find the latest news form the area
of technology that is presented in the monthly column –
Hi Tech.
But everything that was mentioned so far is just a
part of everything that could be read in this issue. Of
course it is up to you to browse the magazine and
read about them. The only thing left in conclusion is to
welcome you and wish you lots of fun while reading our
magazine.
Stay tune and see you in February,
Leonora
10
2-3: Editorial, index
4-5: School of the
month: ES “Sarski
odred”in Strpce
6-7: Mediation – a
way to resolve
misunderstanding 8-9:
For you fashion:
Fashionable boots for this
winter
10-11: Music Box:
Gibonni
12-13: Juvenile
delinquency
14-15: Animal kingdom:
Tender photographs
of the beautiful bond
between animals and
their babies
16-17: Poster:
OffChestra
18-19: Moviemania:
Dumb and dumber 2;
The hunger games:
Mockingjay - part 1;
Exodus: gods and kings
20-21: Sports corner:
Footballer Lazar Markovic
22-23: Hi-Tech
24-25: Silver Sabre
26-27: Questionnaire:
What would you change
in your school?
28-29: Did you know ...
30: Crossword puzzle
31-32: Readers’ letters
‘For You’ is an official publication of KFOR, produced
and financed by KFOR, printed in Kosovo and distributed freely.The contents do not necessarily reflect the
official point of view of the coalition or that of any of
its member states. KFOR accepts and welcomes your
opinions, it will publish some of these, eventually in a
condensed form. If requested the name of the writer will
be withheld but no anonymous, defamatory or malicious
letters will be printed.
Chief Editor: Leonora Shabanaj Niksic
Journalists: Ali Rexha, Sanela Kanjizha
Photos by: “4U” team
Design & Layout: Bekim Shabani
The editorial staff can be contacted on: 038/503-603-2139
Any letters can be sent at: HQ KFOR - Film City;
For You magazine; Strasbourg building; 10000 Pristina;
E-mail: [email protected];
http://www.magazineforyou.com
for you 3
škola meseca
OSNOVNA ŠKOLA „ŠARSKI
ODRED“ U ŠTRPCU
direktor {kole Slobodan Pavletovi}
D
ragi u~enici, nadamo
se da ste se dobro
odmorili, i da ste u
miru i blagostanju proveli
novogodi{nje praznike.
Tako|e, nadamo se da ste
tokom raspusta pro~itali i
neku {kolsku lektiru, mo`da
i ve`bali doma}e zadatke,
ne bi li se {to bolje pripremili
za nove izazove u drugom
polugo|u.
Verovatno mnogi od vas
jedva ~ekaju da ugledaju
na{ ~asopis, i saznaju koju
smo to {kolu predstavili
za januarsko izdanje.
Svakako nam je ~ast {to
vas u svakom izdanju
upoznajemo sa po jednom
novom {kolom sa Kosova.
Ovoga puta, re{ili smo da
odemo do [trpca, ta~nije
posetili smo selo Ja`ince
u kome se nalazi Osnovna
{kola „[arski odred“.
Imali smo zadovoljstvo da
porazgovaramo sa nekim
od u~enika, koje mo`ete
upoznati u na{oj rubrici
Upitnik, kao i sa direktorom
{kole, Slobodanom
Pavletovi}em (po struci
profesor fizi~kog vaspitanja).
20 godina sam radio
kao profesor, i sa velikim
zadovoljstvom mogu
re}i da dobro poznajem
decu, roditelje, nastavnike,
i sve {to je vezano za jednu
{kolu. Jer da biste bili dobar
direktor, morate imati veliko
iskustvo, a nije lako biti
direktor za onoga koçho}e
da bude odgovoran. Iskren
da budem, meni je ova {kola
na prvom a ku}a na drugom
mestu“.
Prema njegovim re~ima,
{kola ima 380 u~enika i
80 zaposlenih radnika,
uklju~uju}i i pomo}no
osoblje. Me|uljudski odnosi
su odli~ni, jer postoji dobra
komunikacija kako
me|u nastavnicima
i direktorom,
tako i roditeljima
i u~enicima. „Da
biste bili jedna
uspe{na osoba
koja je na nekoj
tako odgovornoj poziciji,
vi morate biti svestrana
li~nost koja ima mnogo
razumevanja za decu,
zaposlene, roditelje, kao
i za sve ostale koji `ive u
ovoj sredini. Mi smo ipak
jedna multietni~ka sredina,
i moramo po{tovati i
razumeti jedni druge kako
bi sve funckionisalo onako
kako treba. Jednostavno,
komunikacija je presudna,
a mi moramo komunicirati
sa svima onima koji `ele
dobro na{oj {koli“.
Humanitarni rad ~ini
osobu boljom
Da je direktor svestrana
li~nost, pokazuje i ~injenica
da je godinama radio
kao spasilac u Ski centru
„Brezovica“, jedan human
posao, {to svakako mo`e
poslu`iti svim mladima
kao jedan dobar primer.
Me|utim, on nam se
pohvalio da su deca
zainteresovana za sport, te
da je mnogo njih u~lanjeno
u vi{e sportskih klubova koji
se nalaze u [trpcu.
Ono {to direktora i
zaposlene u {koli posebno
Iskustvo jednako
sposobnosti
Sa njim smo razgovarali
o svim izazovima sa kojima
se ova {kola susre}e, koja
ina~e ima jo{ dva odeljenja,
u Vrbe{tici i Sevcu. „Ve}
4 for you
u~enici tokom nastave
brine jesu uslovi za rad,
na kojima se itekako mo`e
poraditi. Npr. potrebna
im je sportska sala u
Vrbe{tici i Ja`incu, da
bi se i tokom zimskog
perioda nesmetano odvijao
~as fizi~kog vaspitanja.
[kolska zgrada u Vrbe{tici
proki{njava, i potrebno joj
je renoviranje. „Nekako se
snalazimo, imamo skromne
uslove, ali uvek mo`e bolje.
Dajemo svoj maksimum da
na{im u~enicima pru`imo
samo najbolje. I roditelji
su uvek tu da pomognu,
zainteresovani su za
{kolu i za sve {to se ti~e
nje. Nadamo se da }emo
uspeti da {kolu dovedemo
u najbolji red, {to se ti~e
sportske opreme, kabineta i
svega ostalog potrebnog za
rad i pobolj{anje uslova“.
Poruka mladima
Za kraj, direktor O[
„[arski odred“ u [trpcu,
Slobodan Pavletovi},
poru~io je mladima na
Kosovu slede}u poruku:
„Osnovna {kola je temelj
za budu}e obrazovanje i
vaspitanje, ona je osnova
za razvoj li~nosti i svakog
dru{tva u celini. Obrazujte
se jer je obrazovanje klju~
uspeha, budite poslu{ni,
po{teni i dobri ljudi. Danas
je bez obrazovanja i
lepog vaspitanja te{ko biti
uspe{an u bilo ~emu“.
school of the month
Primary school “Sarski odred” in Strpce
PRIMARY SCHOOL
„SARSKI ODRED“
IN STRPCE
D
ear students, we
hope that you had
a good rest, and
that you’ve spent the New
Year’s holidays in peace and
prosperity. Also, we hope that
you have read some school
reading during the holidays,
perhaps even practiced
homework, in order to better
prepare for new challenges
in the second half of the
school year.
Many of you are
probably eager to set eyes
on our magazine and find
out which school we have
presented in the January
edition. Of course, we are
honoured to you introduce
you to one new school in
Kosovo in each edition. This
time, we decided to go to
Strpce, more precisely, we
visited the village Jazince
in which there is a primary
school “Sarski odred” (Sara
Mountain Detachment). We
had the pleasure to talk with
some of the students, whom
you can meet in our section
questionnaire, as well as
with the school principal,
Mr. Slobodan Pavletovic (a
certified physical education
teacher).
Expirence equals
capability
With him we talked about
all the challenges that this
school, which normally
has two departments, in
Vrbestica and Sevce, meets.
“For 20 years I worked as a
teacher and I can say with
great pleasure that I know
the kids, parents, teachers,
and all that is related to a
school. In order to be a good
director, you need to have
a lot of experience, and it
is not easy to be a director
for the one who wants to be
responsible. To be honest,
for me this school
is in the first place
and my own home
in the second.”
According to
him, the school
has 380 students
and 80 employees,
including the
support staff.
Interpersonal
relationships are
great, because
there is good
communication
between both the
teachers and the
principal, and
parents and students.
“To be a successful
person who is at such a
responsible position, you
need to have a versatile
personality who has a
lot of sympathy for the
children, employees,
parents, and all
others who live in this
environment. We are
nevertheless a multiethnic environment, and
we have to respect and
understand each other
so that everything would
function as it should.
Simply, communication
is crucial, and we need
to communicate with all
those who wish well to our
school.”
Humanitarian work
makes person
better
That the director has
a versatile personality is
evidenced by the fact that
for years he worked as a
lifeguard at the Ski centre
“Brezovica”, which is a
humane profession and it
certainly can serve as a
good example to all youth.
However, he praised to us
that children are interested
in sport, and that many
of them are members
of several sports clubs
located in Strpce.
What the director and
employees of the school
are particularly concerned
with working conditions
which would certainly
use some improvement.
E.g. they need a sports
hall in Vrbestica and
Jazince in order to have
physical education classes
undisturbed even during
the winter time. The school
building in Vrbestica
is leaking and needs
renovation. “Somehow
we manage, we work in
modest conditions, but it
can always be better. We
give our utmost to provide
our students with the very
best. And parents are
always there to help, they
are interested in school and
everything related to it. We
hope to be able to bring
the school into the best
order, concerning sports
equipment, cabinets and
everything else needed for
work and improvement of
conditions. “
Message to the
youth
In the end, the director
of the elementary school
“Sarski odred” in Strpce,
Slobodan Pavletovic, said
to young people in Kosovo
the following: “Primary
school is the foundation
for future education;
it is the basis for the
development of every
person and society as a
whole. Educate yourself
because education is the
key to success, and be
respectful, honest and
good people. Today is
hard to be successful at
anything without education
and good manners.”
Warm welcome for “For You” team
for you 5
do|ete i pomognete drugima da
se “opuste”, pomognete im da
reše konflikt, a samim tim, vaše
samopouzdanje }e rasti i ose}
a}ete se lepo, a ja taj ose}aj ne
mogu da vam opišem, potrebno
je da ga do`ivite.
Saslu{aj pre nego {to progovori{
Lj
udi ~esto ulaze u sukob: u
njihovom susedstvu zbog
parking mesta ili buke, u
kancelariji zbog opšteg
interesa, ~ak i u svojoj porodici ponekad;
spisak je skoro beskrajan. Najbolji ishod
je da se prona|e na~in za rešavanje ovih
problema koji }e omogu}iti da se i dalje
`ivi i radi sa tim ljudima. I, ako dve strane
ne mogu da prona|u rešenje, onda je
potrebna tre}a strana tj. posrednik - lice
koje }e pregovarati.
Nedavno smo dobili jedan ~lanak od
Aleksandre, mlade devojke iz severne
Mitrovice. Ona je htela da objasni
svojim vršnjacima kako ona shvata
posredovanje, i da prenese poruku
da je posredovanje jedan od najboljih
pristupa u o~uvanju poverenja izme|u
dveju strana.
MEDIJACIJA
(ŠTA JE TO?)
Nedavno sam ušla u jednu
prodavnicu kada me je poznanica
zapitala šta radim i kako sam. Odgovorila
sam joj da se upravo sada vra}am sa
“medijacije”. Zapitala me je gde se to
nalazi, da mi se i ona pridru`i i “opusti”.
Navodno, mislila je da je re~ o meditaciji.
Nasmejala sam se i objasnila joj o ~emu
6 for you
se radi. Razmišljaju}i o tom
slu~ajnom susretu, došla sam
do ideje da napišem jedan
~lanak i informišem ljude iz
svoje okoline o tome šta je
medijacija.
Dakle, medijacija je
na~in rešavanja konflikta i
prevazila`enje nesporazuma
u kome se pojavljuje tre}a
(neutralna) strana/e (medijator/i)
koji “razgovorom do dogovora”,
što je ujedno i slogan naše
organizacije, uspevaju da
smire napetu situaciju i reše
konflikt. Sam cilj medijacije, kao
na~ina za rešavanje konflikta
nenasilnim putem, jeste da se
problemu ili konfliktu pri|e na
konstruktivan na~in i do|e do
zajedni~kog rešenja oko koga
postoji saglasnost obe strane
(koje su u sukobu). Samim
tim, medijacija ima sve bitne
karakteristike procesa rešavanja
problema:
-definisanje problema,
-izlistavanje mogu}ih rešenja,
-izbor rešenja,
-donošenje odluke,
-sprovo|enje odluke i
-procena uspešnosti odluke/rešenja.
Tako|e, tu postoje i veštine bez kojih
medijacija ne bi bila uspešna,a to su:
-veština aktivnog slušanja,
-veština izra`avanja svojih potreba
bez optu`ivanja, kritikovanja i etikiranja
drugih,
-veština pregovaranja kojima se
proces usmerava ka pozitivnom ishodu
uz ponovno uspostavljanje poverenja,
-procedure i pravila kojima se
uvodi red u ponašanje i odnose me|u
stranama u procesu medijacije.
Sve ove veštine treba da
poseduje svaki medijator kako
bi uspešno sproveo proces
medijacije. Ako `elite da nam
se prodru`ite ili da saznate
nešto više, do|ite u Centar za
medijaciju za mlade u severnoj
Mitrovici. O~ekujemo vaša
pitanja i komentare na našoj
fejsbuk stranici “Centar za
medijaciju za mlade Mitrovica”.
Uostalom, uvek mo`ete da
Aleksandra Lazarevi}
Tre}a godina Gimnazije,
severna Mitrovica
Vršnja~ko posredovanje
Vršnjak posrednik je lice koje oslikava
strane u sporu, tako što je sli~nog uzrasta,
ide u istu školu ili ima sli~an status na
poslu. Navodno, vršnjaci mogu bolje
da shvate spor nego neko sa strane.
Vršnja~ko posredovanje promoviše
socijalnu koheziju i potpoma`e zaštitne
faktore koji stvaraju pozitivnu atmosferu
u školi. Prema statisti~kim podacima,
vršnja~ko posredovanje je pomoglo
smanjenju stope kriminala u školama,
štedi vreme savetnika i administratora,
pospešuje samopoštovanje, pove}ava
prisustvo na ~asovima i podsti~e razvoj
liderstva i veštine za rešavanje problema
me|u u~enicima.
Posredovanje u zajednici
Sporovi u kojima u~estvuju susedi
~esto ne mogu se rešiti zvani~nim
mehanizmima. Centri za posredovanje
u zajednici uglavnom imaju te`ište
na rešavanje sukoba u susedstvu,
gde obu~eni lokalni volonteri imaju
ulogu posrednika. Takve organizacije
~esto slu`e stanovništvu koje sebi ne
mo`e priuštiti koriš}enje sudova ili
profesionalne provajdere Alternativnog
rešavanja sporova (ADR). Programi
u zajednicama obi~no pru`aju usluge
posredovanja u sporovima izme|u
stanodavaca i podstanara, ~lanova
udru`enja ku}e vlasnika i izme|u malih
preduze}a i potroša~a. Mnogi programi
u zajednicama nude svoje usluge
besplatno ili po nominalnoj ceni.
Izvor : http://en.vikipedia.org/viki/
Mediation
Apparently, she thought it was
a meditation. I laughed and
explained to her what it is about.
Thinking about this “chance”
meeting, I came up with the idea
to write an article and inform
people in my surroundings on
what mediation is.
So, mediation is a way
of resolving conflicts and
overcoming misunderstandings
in which appears a third (neutral)
side/s (mediator/s) who “by
talking to an agreement,” which
is the motto of our organization,
manage to calm the tense
situation and resolve conflict. The
very purpose of mediation, as a
means to resolve a conflict in a
nonviolent way, is to approach
a problem or conflict in a
constructive way and come to
a mutual decision about which
there is agreement on both
sides (who are in conflict). Thus,
mediation has all the essential
features of the process of
problem solving:
A mediator helps solving problems
P
eople often come in conflict: in their
neighborhood because of the parking
or noise, in the office because of the
common interest, even in your own family
sometimes; the list is almost endless. The
best outcome will be to find a way to resolve
these issues and still be able to live and
work with those people. And, if two parties
cannot find a solution, then they need a
third party, the mediator – a person that will
negotiate.
Recently, we received an article from
Aleksandra, a young girl from Mitrovica
North. She wanted to explain to her peers
how she understands mediation and also
to give a message that mediation is one of
the best tools in maintaining the confidence
between the parties.
MEDIATION
(WHAT IS IT?)
Recently, I walked into a store when an
acquaintance asked me what I was doing
and how I am. I said that I was coming back
from “mediation”. She asked me where it
is so that she could join me and “relax”.
• defining the problem,
• listing of possible solutions,
• choice of solution,
• decision making,
• implementation of the decision and,
• estimate of the efficiency of decision/
solution.
In addition, there are also skills without
which mediation would not be successful,
and they are:
• skill of active listening
• skill to express your needs without
blaming, criticizing, and labelling others
• negotiation skill through which the
process is directed to the
positive outcome with the reestablishment of trust
• procedures and rules
which introduce order into the
behaviour and relationships
between the parties in the
mediation process
Every mediator should
have all of these skills to
successfully implement the
mediation process. If you would
like to join us or to learn more,
come to the Mediation Centre
for Youth in North Mitrovica. We
also expect your questions and
comments on our Facebook page,
“The Mediation Centre for Youth
North Mitrovica”. After all, you can
always come and help others to
“relax”, helping them to resolve a
conflict, and consequently, your
confidence will grow and you will feel good,
and I can describe this feeling for you, you
have to experience it.
Aleksandra Lazarevic
3rd year - Gymnasium,
North Mitrovica
Peer Mediation
A peer mediator is one who resembles
the disputants, such as being of similar
age, attending the same school or having
similar status in a business. Purportedly,
peers can better relate to the disputants
than an outsider. Peer mediation promotes
social cohesion and aids development
of protective factors that create positive
school climates. According to the statistics,
peer mediation helped reduce crime in
schools, saved counselor and administrator
time, enhanced self-esteem, improved
attendance and encouraged development of
leadership and problem-solving skills among
the students.
Community Mediation
Disputes involving neighbors often
have no official resolution mechanism.
Community mediation centers generally
focus on neighborhood conflict, with
trained local volunteers serving as
mediators. Such organizations often serve
populations that cannot afford to utilize the
courts or professional Alternative Dispute
Resolution (ADR) providers. Community
programs typically provide mediation for
disputes between landlords and tenants,
members of homeowners associations and
small businesses and consumers. Many
community programs offer their services for
free or at a nominal fee.
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/
Mediation
New certified peer mediators
for you 7
fashion
TRENDI CIZME ZA OVU ZIMU
^izme su zapravo najpotrebniji i najviše koriš}en komad `enske
zimske garderobe. Devojke su spremne da kupe jedan par
~izama koje }e se slagati uz elegantnu haljinu i još jedan par
za svakodnevne prilike. Koliko god to neobi~no zvu~alo, modni
dizajneri su uzeli u obzir `elje obi~nih devojaka i predstavili
kolekciju prakti~nih, le`ernih ~izama koje }e se savršeno slagati
uz bilo koju ekstravagantnu kombinaciju. A kao rezultat toga,
vode}e svetske prodavnice su “okupirane” vru}im modelima
pravo sa modnih pista.
O
ve zime devojke }e u ponudi
mo}i da na|u odgovaraju}e
dizajnerske ~izme koje }e
pristajati uz svaki, ~ak i najsmeliji izgled.
Tokom ove zime ne}e imati nikakvih
problema u pronala`enju moderne obu}e. Zahvaljuju}i dizajnerima, ima}emo
na raspolaganju ogroman broj modela
i varijanti koje }e zadovoljiti ~ak i
najhirovitije popularne devojke.
Ekstremno visoke štikle
i ravan |on su in
Pojedini dizajneri su odlu~ili da jako
visoke potpetice nisu najbolje rešenje
za zimu. Oni su predlo`ili udobne
~izme u kombinaciji sa toplim kratkim
pantalonama ili dugim jesenjim
haljinama. Dakle, ko`ne ~izme sa
prenaglašenim ukrasima. U Weitzmanovoj zimskoj kolekciji visoke ~izme u svim
nijansama sive zaslu`uju vašu pa`nju.
Me|utim, Allen Shvarts je predstavio
liniju vrhunskih kaubojskih ~izmica sa
raznobojnim nitnama. Ove gle`nja~e
}e najbolje i}i uz: “skini“ farmerke,
tople haljine, duge suknje, kao i uz
zimske kratke pantalone. Kao što ste
8 for you
verovatno i same
primetile, ravne
~izme imaju
više namena
i dobrodošle
su u svakom
garderoberu kao
alternativa za
~izme i drugu
obu}u sa
visokom
potpeticom.
^izme ukrašene
rajsferšlusima,
trakama i
kop~ama su
najbolji izbor.
Mo`ete kupiti
model sa
otvorenim prstima
za toplu jesen
ili zatvorene za
hladnu zimu.
Gle`nja~e sa visokom štiklom nisu otišle
sa scene. Odmereni modeli klasi~nog
stila i crne boje nose se i ove zime.
Ovakve ~izme treba da istaknu svetlu
ode}u. Me|utim, one kojima ovakvi
jednostavni crni modeli deluju suviše
dosadno, mogu odabrati modele sa
manjim zlatnim ukrasima.
Predstavljeni
elegantni modeli od
prevrnute ko`e i grube
gumene ~izme
Modeli za zimu 2015. su sve
u`i i imaju sve višu potpeticu.
Dizajneri su bili oduševljeni i
„militari” stilom, i iz tog razloga
su u ponudi kako elegantni
modeli od prevrnute ko`e tako
i grube gumene ~izme. Ovi
modeli se najbolje nose uz
suknje i kratke haljine. One
predstavnice `enskog roda
kojima je priroda podarila duge
noge }e zasigurno pri`eljkivati
par ili dva ~izama nalik na
~arape ~iji gornji kraj se`e skoro do
bokova.
Najekstravagantnije
tendencije u ~izmama za
predstoje}u sezonu
Vojni~ke ~izme su ove sezone
neizbe`ne u bilo kojem `enskom
garderoberu. Sama moda se razvija
poput spirale tako da se tendencije
ponavljaju svakih 10 do 15 godina. A ne
treba sumnjati da }e potroša~i postaviti
visoke zahteve kada je u pitanju obu}aa
vojni~kog stila. Ove ~izme, iako grube
i glomazne, a u isto vreme i atraktivne,
savršeno }e i}i uz “skini” farmerke
ili tople kratke pantalone. Me|utim,
mršavim devojkama se savetuje da ne
nose ovaj tip ~izama sa mini suknjom,
jer }e im noge u~initi još mršavijim i
mnogo manje privla~nim. Ne bi trebalo
da kupite ni pop verziju dizajnerskih
vojni~kih modela, jer, u skladu sa
najnovijim tendencijama, jedini ukras
koji bi ovakve ~izme trebalo da poseduju
su pertle.
Kaubojske ~izme su se
vratile
Kaubojske ~izme su ponovo u modi i za
zimu 2015. Klasi~ni modeli imaju svoju
posebnu dra` i savršeno }e upotpuniti
imid` “tinejd`erke iz komšiluka”, koji
se sastoji od kaubojske košulje i uskih
farmerica. Detalji u vidu vezenog
poruba ne}e pokvariti celokupan izgled,
ali potrudite se da budu autenti~ni i
`enstveni.
(Izvor: http://herfashion.net)
fashion
FASHIONABLE BOOTS FOR THIS WINTER
Boots are actually the most needed and common part of the
women’s wardrobe in winter. Girls are consciously ready to buy a
pair of boots that will go with a fancy dress, and a pair for everyday
occasions. However unusual it may seem, fashion designers have
taken in account the wishes of ordinary girls and put into a display a
collection of practical casual boots that will match any extravagant
outfit perfectly. As a result, the world’s best stores are occupied by
hot samples straight from the podium.
T
his winter girls will be able to find
a suitable pair of designer boots
that would fit any, even the most
outspoken look. During this winter there
won’t be any difficulty while choosing a
fashionable pair of footwear. Thanks to
designers, we will have an opportunity
to choose an immense number of
variants, which will satisfy even the
most capricious it-girls.
Extremely high heels and flat
soles are in
Some designers have decided that
such high heels are not the best option
in winter. They have offered to put on
comfortable boots with warm shorts or
long autumn
dresses. So,
leather boots and
high shoes with
overwhelming
amount of
ornamentation. In
the Weitzman’s
winter collection
the high boots
of all shades
of gray are
very well worth
your attention.
However, Allen
Shvarts has
presented a line of
top-notch cowboy
booties with rivets of all colors. These
booties will best match with: skinny
jeans; warm dresses; long skirts; as
well as with winter shorts.
As you must have noticed, boots with
flat soles are multipurpose and have
to be found in every wardrobe as a
pleasant alternative to high-heeled
boots and treads. Boots decorated
with zippers, bows and clenches
are the best choice. You can buy an
open-toe type for warm autumn or
covered ones for cold winter. Ankle
boots with high heels haven’t been
off the podiums. Restrained models
of classical style and black color are
in fashion also during this winter. The
boots of this kind are to put an accent
onto the bright clothes. But those to whom
this simple black style would seem too
dull, can choose the ones with small-sized
golden decorations.
Pretty suede
samples
and rough
rubberized
boots
have been
introduced
exceedingly higher and narrower.
The designers have been keen on
the militarization trend, that’s why
both pretty suede samples and rough
rubberized boots have been introduced
to the customer. The treads are best
worn with skirts and short dresses. The
representatives of the female party who
possess the gift of long legs are sure
to long for a pair or two of stocking-like
boots, the upper part of which almost
reaches hips.
The most extravagant
tendencies concerning
boots of the upcoming
season
Army boots can now be found in any
women’s wardrobe. The fashion by
itself develops and is spiral-like, so the
tendencies repeat themselves every
10-15 years. No doubt may be left that
customers will make high demands
on the army-style shoe-wear. These
boots, though rough and wide, but
stylish at the same time, will match
your skinny jeans or warm shorts
just perfect. However, a skinny girl is
greatly advised not to wear such kind
of boots with a mini, as they will make
her legs look even skinnier and much
less attractive. You shouldn’t buy a pop
version of designer army-type samples,
because, in accordance with the most
recent tendencies, the only item that
should be used with such a pair as a
decoration is shoe-laces.
Cowboy shoes are back
Cowboy shoes are back in fashion
as well in winter 2015. The classical
models have their special charm and
will perfectly add up to the image of “a
common teenage girl”, consisting of
cowboy shirt and a pair of tight jeans. A
bit of purl won’t spoil the picture either,
but instead make it more authentic and
feminine.
(Source: http://herfashion.net)
In winter 2015 the
bootleg is getting
for you 9
music box
ZLATAN STIPIŠIĆ - GIBONNI
Z
Švorini}, Gordan
Dorvak i Josip Andri}.
U tom sastavu Gibonnijeva grupa snima
dva albuma: Kruna
od perja (1994.) i
Ru`a vjetrova (1997.)
Premda u tom razdoblju Gibonni stvara
svoje najlepše pesme
(“Dvije duše”, “Ozdravi mi ti”, “@ivot me
umorio”, “Lipa moja”,
“Ovo mi je škola”,
“Tempera”, “Ako me
nosiš na duši”, “Ej vapore”, “Nije vrime od
nedije za u poje po}
i”), tek nakon raspada
te grupe i sa slede}
im albumima sazreva vreme za prva
slu`bena priznanja
u obliku Porina. Time po~inje komercijalnija
Gibonnijeva faza koja proizvodi velik uspeh
me|u širim masama i kriti~arima.
latan Stipiši} - Gibonni (Split, 13. avgusta 1968.),
hrvatski muzi~ar, jedan od osniva~a i prvi peva~
splitskog heavy metal sastava “Osmi putnik”, bivši
peva~ bosanskohercegova~kog sastava “Divlje jagode”, a
najpoznatiji po svojoj samostalnoj kantautorskoj karijeri.
Biografija
Osmi Putnik, Divlje Jagode, V2
Od 1985. godine Gibonni je bio peva~ u
sastavu “Osmi putnik”, u to vreme umetni~ki
nadimak mu je bio Gibo (\ibo). Osmog putnika
Stipiši} prelazi u bosanskohercegova~ki heavy
metal sastav “Divlje jagode” u kojem ostaje
godinu dana. Od 1989. do 1990. Gibonni `ivi u
Berlinu. Tamo svira sa grupom “V2”, sa kojom
snima album Out to launch.
Solo karijera
Gibonnijeva muzika (svojevrsna mešavina
popa, etno i world muzike) je svojstvena po
jedinstvenoj, melanholi~noj mediteranskoj
atmosferi i intimnoj lirici. Njegove pesme
izvodili su brojni poznati hrvatski umetnici, a na
mnogim manifestacijama su osvajale presti`ne
muzi~ke nagrade. Njegove je muzi~ke korene
lako prona}i, jer je njegov otac, Ljubo Stipiši},
verovatno najaktivniji arhivar hrvatskih tradicionalnih pesama i cenjeni etnomuzikolog.
Od po~etka solo karijere do
“Ru`e vetrova”
Ubrzo je nakon njegovog prvog albuma
nazvanog “Sa mnom ili bez mene” došlo do
preokreta koji je promenio celu njegovu budu}
u karijeru: Gibonni je napisao pesmu “Cesarica”
za Olivera Dragojevi}a. Odmah je postao tra`eni
kompozitor ~ije su pesme bez sumnje postajale
veliki hitovi. Na album Noina arka (1993.) uvrstio
je pesme “Zlatne godine”, koju je napisao u
saradnji sa Zrinkom Tuti}em za istoimeni film,
te “Mi smo prvaci” koja je proglašena himnom
hrvatskog Olimpijskog saveza. Ovde su i hitovi
“Nek se dete zove kao ja”, “Dobri judi” i “Tebe
nisam bio vredan”. Samostalno nastupa sa
Brunom Kova~i}em, a zatim formira grupu
u sastavu: Gibonni, Bruno Kova~i}, Renato
10 for you
Judi, zviri i beštimje
Slede}i Gibonnijev samostalni album Judi, zviri
i beštimje (Dallas Records) objavljen je u februaru 1999. i bio je to u tom trenutku najprodavaniji album u Hrvatskoj i Sloveniji s osvojenih 7
Porina (nagrada). Na njemu su objavljeni hitovi
“^inim pravu stvar”, “Projdi vilo” i “I ja }u budan
sanjati”. Godine 1999. i 2000. Gibonni je bio na
turneji po Hrvatskoj, Sloveniji i Bosni i Hercegovini i odr`ao je brojne velike koncerte (npr. u
zagreba~koj dvorani »Vatroslav Lisinski«).
Mirakul
Gibonnijev dugo o~ekivani album Mirakul, objavljen je 16. oktobra 2001. i u nekoliko je dana
postao najprodavaniji hrvatski album. Do danas
Mirakul je prodat u više od 60.000 primeraka i
najprodavanije je izdanje poslednjih godina. Brojne odli~ne kritike proglasile su Mirakul najboljim
albumom 2001. godine (što se proteglo i na
2002.) s nekoliko pesama koje ve} sada zauzimaju zna~ajno mesto u muzi~koj istoriji. Na Mirakulu se nalazi 13 pesama na kojima u~estvuje
nekoliko me|unarodno poznatih muzi~ara
kao što su bubnjar Manu Katche, basisti Pino
Palladino i Tony Levin, zvezda svetske muzike
Geoffrey Oryema, frontmen italijanskog benda
»Stadio« Gaetano Curreri i Vlatko Stefanovski.
Album dobija ~ak 8 porina, a prati ga i velika
turneja, a koncert iz zagreba~kog Doma Sportova ovekove~en je DVD izdanjem pod nazivom
ZG Mirakul live u izdanju Dallas Recordsa.
Unca fibre
18. maja 2006. godine izašao je Gibonnijev
album Unca fibre (vodi~ za brodolomce i an|ele
~uvare). “Vrime da se pomirim sa svitom” je
pesma koja je otvorila album Unca fibre... na
kojem je Gibonni ostvario saradnju sa Goranom
Bareom te Mayom Azucenom u pesmi “An|eo u
tebi” za koji je tako|e snimljen video spot. To nisu
jedini dueti koje je Gibonni ostvario. Pevao je sa
Vannom (bivšom ~lanicom grupe E.T.) u pesmi
“Ja }u budan sanjati” te Oliverom Dragojevi}em u
pesmi “U ljubav vjere nemam”.
U novembru 2007. izlazi Gibonnijeva biografija
Tajna vještina. Knjiga u kojoj se nalazi Gibonnijevi
detalji, kako privatne prirode tako i njegove borbe
od vremena Osmog putnika pa sve do Unca fibre.
Toleranca
4. marta 2010. izdaje novi, osmi po redu,
studijski album Toleranca, koji u samo osam
dana dosti`e platinasti tira` od preko 15.000.
prodatih primeraka, a nakon devet meseci
dosti`e i dijamantni tira` od preko 30.000 prodatih primeraka, time je i najprodavaniji album
2010. godine. Za “Tolerancu” Gibonni osvaja
~ak 5 Porina, ~ime u~vrš}uje prvo mesto po
osvojenim nagradama.
U junu 2011. Ivo Scepanovic (Croatian Times)
za ~lanak u L.A. Times-u odabrao je Gibonnijevu pesmu “^emu se nadaš srce moje” kao
predstavnicu iz Hrvatske za listu pesama koje
zaslu`uju pa`nju u SAD.
Dobrotvorni rad
2000. godine odr`ava veliki koncert na
zagreba~kom stadionu Maksimir, koji je
posetilo preko 32.000 ljudi, što je tada
bio najposje}eniji hrvatski koncert svih
vremena. Osniva fond za talentovanu
decu bez roditelja, objavljuje knjigu
pesama na Brajeovom pismu pod
nazivom Dvije duše ~iji prihod od
prodaje je bio namijenjen slepim
ljudima iz lokalne zajednice, a tako|e
je u~estvovao na brojnim dobrotvornim aukcijama.
2003.godine Zlatan Stipiši}
postaje UNICEF-ov ambasador dobre volje.
U februaru 2010. kao
UNICEF-ov ambasador dobre volje
snima spot za pomo}
deci na Haitiju, te
u~estvuje u velikom
humanitarnom koncertu u splitskoj
Spladium Areni sa
numerama “^inim
pravu stvar”
i “@e|am”.
Izvor: http://
hr.wikipedia.org/
music box
ZLATAN STIPISIC – GIBONNI
Z
latan Stipisic - Gibonni (Split, August 13, 1968), a Croatian musician, is one of the founders and the first singer
of the heavy metal band Osmi putnik (Eight Passenger/
Alien) from Split, the former lead singer of the Bosnian band
Divlje jagode (Wild Strawberries) and is best known for his
solo singer-songwriter career.
traditional songs and an esteemed
ethnomusicologist.
Since the beginning
of his solo career to
Ruza vjetrova (Rose of
Winds)
Biography
Osmi Putnik, Divlje Jagode, V2
Since 1985, Gibonni was a singer
in the band Osmi putnik, and at the
time his artistic nickname was Gibo.
From Osmi putnik Stipisic went to
the Bosnian heavy metal band Divlje
jagode, where he remained for a
year. From 1989 to 1990, Gibonni
lived in Berlin. There he played with
the band V2, with which he recorded
the album Out to Launch.
Solo career
Gibonni’s music (a kind of
mix of pop, folk and world
music) is characterized
by a unique, melancholic
Mediterranean atmosphere and intimate
lyricism. His songs
have been performed
by numerous famous
Croatian artists, and
won prestigious
music awards at
many music events.
His musical roots are easy
to find because his father,
Ljubo Stipisic, is probably the
most active archivist of Croatian
Shortly after his first album called
Sa mnom ili bez mene (With or
without me) happened the turning
point that changed his whole future
career: Gibonni wrote the song
Cesarica (Empress) for Oliver
Dragojevic. He immediately became a sought songwriter whose
songs have undoubtedly become
big hits. On the album Nojeva
arka (Noah’s Ark), in 1993, he
included the songs Zlatne godine
(Golden Years), which he wrote
in collaboration with Zrinko Tutic
for the movie of the same name,
and Mi smo prvaci (We Are the
Champions) which was declared
the anthem of Croatian Olympic
Federation. In the album were also
the hits Nek se dete zove kao ja (Let
the child be named after me), Dobri
judi (Good People) and Tebe nisam
bio vredan (I was not worthy of you).
He performed independently with
Bruno Kovacic, and then formed the
group consisting of Bruno Kovacic,
Renato Svorinic, Gordan Dorvak,
Josip Andric and himself.
With such a setup, Gibonni’s band
recorded two albums: Kruna od
perja (Crown of Feathers) in 1994,
and Ruza vjetrova (Rose of Winds)
in 1997. Although in this period
Gibonni created his best songs (Dve
duse or Two Souls, Ozdravi mi ti or
Heal For Me, Zivot me umorio or
Life Got Me Tired, Lipa moja or My
Linden Tree, Ovo mi je skola or This
Is a Lesson For Me, Tempera or
Oil-colour, Ako me nosis na dusi or
If You Bear Me as a Burden of Your
Soul, Hej vapore or Hey Steamboat,
Nije vrime od nedije za u poje poci or
It Is Not Time to Go to Field Because
of the Bad Weather), only after the
breakup of the group and with the
following albums comes the time for
the first official recognitions in the
form of awards. Thus begins a more
commercial Gibonni’s phase which
achieves a huge success among the
broad masses and critics.
Judi, zviri i bestimje
Next Gibonni’s solo album Judi,
zviri i bestimje or People, Animals
and Beasts (Dallas Records) was
released in February 1999 and it
was at this time the best-selling
album in Croatia and Slovenia winning 7 awards. On it were released
hits such as Cinim pravu stvar (I’m
doing the right thing), Projdi vilo
(Pass me by fairy) and Ja cu budan
sanjati (I’ll daydream). In 1999
and 2000, Gibonni was on tour in
Croatia, Slovenia and Bosnia and
Herzegovina, and held a number of
great concerts (e.g. in Zagreb hall
“Vatroslav Lisinski”).
Mirakul
Gibonni’s long-awaited album Mirakul, was released on 16 October
2001 and in a few days became
the bestselling Croatian album. To
date Mirakul has been sold in more
than 60,000 copies and it is the
best-selling album in recent years.
A number of excellent reviews
declared Mirakul the best album of
2001 (which extended to 2002 as
well) with a few songs that already
occupy an important place in music
history. On the album Mirakul are 13
songs involving several internationally renowned musicians such as
drummer Manu Katche, bassists
Pino Palladino and Tony Levin,
the star of world music Geoffrey
Oryema, the leader of the Italian
band Stadio, Gaetano Curreri, and
Vlatko Stefanovski. The album gets
8 awards, followed by a big tour,
and the concert in the hall of Dom
Sportova in Zagreb is immortalized
with a DVD titled ZG Mirakul Live in
Dallas Records release.
Unca fibre (An ounce of
fibre)
On 18 May 2006 was released
Gibonni’s album Unca fibre (Guide
to shipwrecks and guardian angels).
Vrime da se pomirim sa svitom
(Time to make peace with the
world) is a song that released the
album in which he cooperated with
Goran Bare and Maya Azucena
in the song Andjeo u tebi (Angel
in you) for which he also recorded
a video. These are not only duets
by Gibonni. He sang with Vanna
(former member of the band E.T.)
in the song Ja cu budan sanjati (I’ll
daydream) and Oliver Dragojevic in
the song U ljubav vjere nemam (In
love I have no faith).
In November 2007 was published
Gibonni’s biography Secret Skill. It
is a book which contains details of
private nature from Gibonni’s life and
his struggles since the time of the
band Osmi putnik until Unca fibre.
Toleranca (Tolerance)
On March 4, 2010 was released a
new eighth studio album Toleranca,
which in just eight days reached
platinum with over 15,000 copies
sold, and after nine months reaches a diamond circulation with over
30,000 copies sold, thus becoming
the best-selling album of 2010. For
the Toleranca Gibonni got even 5
awards, thereby consolidating the
first place in winning awards.
In June 2011, Ivo Scepanovic
(Croatian Times) for an article in
LA Times chose Gibonni’s song
Cemu se nadas srce moje (My
heart, what are you hoping to) as a
representative of Croatia for the list
of songs that deserve attention in
the United States.
Charity work
In 2000 Gibonni held a big concert in
Zagreb’s Maksimir Stadium, which
had visited over 32,000 people,
which was then the most visited
Croatian concert of all time. He
have established a fund for talented
children without parents, published
a book of poems in braille titled Two
Souls and earnings from the sale
were intended fir blind people from
the local community, and he also
participated in numerous charity
auctions.
In 2003 Zlatan Stipisic has become
a UNICEF Goodwill Ambassador.
In February 2010, as a UNICEF
Goodwill Ambassador, he recorded
a video to help children in Haiti, and
participated in a big charity concert
in Split’s Spladium Arena with the
songs Cinim pravu stvar (I’m doing
the right thing) and Zedjam (I thirst).
Source: http://hr.wikipedia.org/
for you 11
V
MALOLETNICKA DELIKVENCIJA
Svest društva o nasilni~kom
ponašanju u preduniverzitetskim
obrazovnim ustanovama!
Š
kola je jako draga re~ i san svakog
deteta. Škola je institucija koja
osna`uje, obrazuje i razvija našu
decu, deca je ~esto pamte kao mesto gde
su u osnovi proveli “`ivot” pun radosti,
dobrih iskustava i zabave se sa svojim
vršnjacima. Me|utim, to nije mišljenje
drugih u~enika kod kojih škola nije ono o
~emu su sanjali! Doga|a se zaista
~esto da se mnogi u~enici se}aju
škole kao mesta u kojem su bili
predmet prezira, potcenjivanja,
ismejavanja i ~ak predmet
strašnog psiho-fizi~kog
nasilja.
Stvaranje bezbednog
okru`enja za u~enike,
tako da se oni ne plaše
nasilnog i asocijalnog
ponašanja, je relativno
veliki izazov za društvo i,
iznad svega, osnovni uslov
za poboljšanje bezbednosti
i kvaliteta obrazovanja na
Kosovu.
U poslednje vreme smo
svedoci pojave razli~itih oblika
nasilnog ponašanja u našem društvu.
Mi }emo pokušati da pojednostavimo i
objasnimo detaljnije, tako da svi bolje
razumemo šta “delikvencija” zna~i:
Delikvencija podrazumeva psihi~ke
fenomene koji se manifestuju kršenjem
moralnih i pravnih normi. Delikvencija
je vrsta ponašanja suprotna odre|enim
društvenim normama. Pored toga, delikvent
se zove osoba koja svojim radnjama krši
ne samo norme `ivotne sredine, ve} i
prava i slobode drugog, i u direktnom je
12 for you
sukobu sa drugima. Delikvencija
uklju~uje decu od pubertetske
faze do adolescencije, odnosno
decu od 13 do 18 godina starosti,
koji po~ine krivi~na dela. U
našem društvu su takvi pojedinci
obi~no oni koji be`e iz škole,
domova, kradu, la`u, i na kraju
zloupotrebljavaju alkohol, nasilno
se ponašaju prema vršnjacima, i
zloupotrebljavaju narkotike.
Prema dosadašnjem iskustvu,
kao i na osnovu razli~itih
analiti~kih i nau~nih teorija, mo`e
se do}i do zaklju~ka da su uzroci i
naj~eš}i oblici koji podsti~u mlade
da padnu u delikvenciju slede}i:
1. Tranzicija - faza promene pubertet (ose}aj da “sam ja sada
nezavisan”);
2. Porodica (sistematsko
nasilni~ko ponašanje roditelja,
stroga disciplina, nizak nivo
nadzora maloletnika, konstantno
roditeljsko odbijanje inicijativa i
kreativnosti maloletnika, itd.);
3. Socijalno-ekonomski uslovi
(siromaštvo, bogatstvo);
4. Nedostatak kreativnosti i sportske
rekreacije maloletnika;
5. Izolacija ili odbacivanje od grupe
(izbacivanje iz socijalnog kruga, prezir,
ismejavanje, itd).
Relativno veliki broj slu~ajeva nasilja nad
u~enicima ostaje sakriven ili neprijavljen,
iako je nasilje prisutno. U~enici se plaše
ili nerado podnose izveštaj iz dva
razloga: (1) zbog straha ili zbog
odnosa sa nasilnikom (2) ne
smatraju nasilje ne~im što
nije u redu ili ne~im
neobi~nim, ve}
ga vide kao
razumnu
kaznu za svoje
postupke ili
nedelovanja.
Studenti koji
su `rtve nasilja
u školi mogu
se osećati
“krivim” i mogu
stvoriti utisak
i uverenje da
zaslu`uju nasilje koje
se vrši protiv njih. U prošlosti i sadašnjosti,
razli~ite kulture i tradicije koriste fizi~ko
ka`njavanje kao sredstvo da nametnu
disciplinu i “obrazovanje” u~enicima ili
njihovo pot~injavanje pravilima odre|ene
grupe u~enika ili pojedinaca u školskim
prostorijama.
Neki od mogu}ih simptoma preko
kojih, mi kao u~enici imamo priliku
da identifikujemo da naš muški ili
`enski prijatelj do`ivljava nasilno
ponašanje su:
• Ne `ele da idu u školu;
• Slabost;
• Loše raspolo`enje koje se ogleda kod
ku}e i u školi;
• Izolovan od društvenog kruga i
razgovora sa vršnjacima;
• Pretvaranje da ima grip (ovo obi~no
postaje navika);
• Verbalno agresivno ponašanje sa
muško/`enskim prijateljima ili ~ak sa
roditeljima kod ku}e;
• Nedostatak higijene (neo~esljana i
neošišana kosa, neise~eni i nehigijenski
nokti, prljava ode}a);
• Loši akademski rezultati u školi.
ŠTA DA RADIMO AKO SMO
PREDMET NASILNOG
PONAŠANJA?
• Nemojte reagovati na isti na~in kao
nasilnik, VE] napusti mesto što pre;
• Pobegni i zapamti da nije tvoja
krivica;
• Ne boj se, me|utim, reci roditeljima,
svom u~itelju, bilo kojoj odrasloj osobi u
koje imaš poverenje ili ~ak policijskom
slu`beniku, o tome šta se desilo;
• Pokušaj da ostaneš u društvu nekoga
poput tebe, ko nije mnogo impresioniran
ne-socijalnim ponašanjem;
ŠTA DA RADIMO MI
KAO U^ENICI AKO SMO
SVEDOCI NASILJA PROTIV
DRUGOG U^ENIKA?
Prvo, morate razumeti da nasilno
ponašanje, ruganje, poni`avanje i
fizi~ko nasilje nisu dobri ni za koga,
pa ako vidiš da neko do`ivljava tako
nešto:
• Podr`ite ga - ~ak i ako u~enik nije iz
vaše u~ionice;
• Nemojte se priklju~iti grupi koja ispoljava
nasilno ponašanje;
• Prijavite odmah ono što ste videli;
• Pokušajte da se zbli`ite sa licem nad
kojim se vrši nasilno ponašanje.
Hajde da zajedno spre~imo nasilno
ponašanje u školama tako što ćemo ga
prijavljivati u vrlo ranim fazama!
RECI NE NASILJU!
JUVENILE DELINQUENCY
Awareness of the society on violent
behaviour in the pre-university educational
institutions!
S
chool is a very fond word and a dream
of every child. School is an institution
that empowers, educates and develops
our children, can often be remembered by
children as a place where they have basically
spent a “life” full of joy, good experiences and
fun with their peers. However, this is not the
opinion of other students, where the dream
for school is not what they have dreamed
of! It happens really often when many
students remember the school as the place
in which they have been subject to contempt,
underestimation, mockery and even subject to
terrible psycho-physical violence.
Creating a safe environment for students,
so that they do not fear violent and asocial
behaviour is a relatively big challenge for the
society and, above all, a basic condition for
improving safety and quality of education in
Kosovo.
Lately, we have witnessed the emergence
of different forms of violent behaviour in our
society. We will try to simplify and explain in
more detail so that we all better understand
what “delinquency” means:
Delinquency implies psychic phenomena that
are manifested with the violation of moral and
legal norms. Delinquency is a kind of behavior
contrary to certain social norms. In addition,
delinquent is called an individual who with his
actions violates not only environmental norms
but the rights and freedoms of the other and
is in direct conflict with others. Delinquency
involves children from puberty stage to the
adolescence, namely children from 13 to 18
years old, who commit illegal-offensives. In
our society, such individuals are usually those
people who run away from schools, homes,
steal, lie, and eventually abuse alcohol,
exercise violent behavior toward their peers,
and abuse drugs.
According to the up-to-now experience,
as well as based on the various analytical
and scientific theories, one can come to the
conclusion that the causes and the most
common forms that encourage young people
to fall into delinquency mainly are:
1. Transition – phase change – puberty
(the feeling that “I am an independent now”);
2. Family (systematic violent behaviour
of parents, strict discipline, low level of
supervision of minors, constant rejection of
initiatives and creativity of a minor by the
parents, etc.);
3. Socio-economic conditions (poverty,
wealth);
4. Lack of creativity and sports recreation
by minors;
5. Isolation or rejection from the group
(dismissal from the social circle, contempt,
mockery, etc.).
A relatively large number of cases of
violence against students remains hidden or
is not reported, although violence is present.
Students are afraid or reluctant to file or
report for two reasons: (1) because of fear or
because of the relationship with the abuser (2)
they do not consider violence as something
wrong or unusual, but as a reasonable
punishment for their actions or non-actions.
Students who are victims of violence in
school may feel “guilty” and could create
the perception and belief that they deserve
the violence exercised against them. In
the past and present, various cultures and
traditions use corporal punishment as a
means to impose discipline and “education”
of students or their subjection under rules of
a particular group of students or individuals
on school premises.
Some of the possible symptoms
through which, we as students have the
opportunity to identify that our male or
female friend is experiencing violent
behaviour are:
• Not wanting to go to school;
• Weakness;
• The bad mood reflected at home and at
school;
• Isolated from the social circle and
conversation with peers;
• Pretending to have a flu (this usually
becomes a habit);
• Verbal aggressive behaviour with male/
female friends or even parents at home;
• Lack of hygiene (uncombed and uncut
hair, uncut and unhygienic nails, dirty
clothes);
• Lack of academic results in
school;
• Do not be afraid, however, tell your parents,
your teacher, any adult that you trust or even
the police officer about what happened to you;
• Try to stay in the company of someone like
you, who is not very much impressed by the
non-social behaviour;
WHAT DO WE DO AS
STUDENTS IF WE ARE
WITNESSING VIOLENCE
AGAINST ANOTHER
STUDENT?
First, you have to understand that
violent behavior, mocking, humiliation and
physical violence are not good for anyone,
so if you see someone experiencing
something like that:
• Support – even if the student is not from
your classroom;
• Do not join the group that exerts violent
behaviour;
• Tell immediately what you have seen;
• Try to bring close the person against whom
the violent behaviour is exerted.
Let us together prevent violent
behaviours in schools by reporting them in
very early stages!
SAY NO TO VIOLENCE!
WHAT DO WE DO IF
WE ARE SUBJECT
TO VIOLENT
BEHAVIOUR?
• Do not react to the same
behaviour with the abuser, BUT leave
the place as soon as possible;
• Run away and remember that it is not
your fault;
for you 13
životinjsko carstvo
S
like mladunaca `ivotinja su jedna od najsla|e
stvari koje se mogu na}i na Internetu. Ali mo`da
su još sla|e fotografije mladunaca `ivotinja sa
njihovim roditeljima koji ih vole i neguju. Pogledajte
ove ne`ne i neverovatne veze izme|u `ivotinja i njihovih mladunaca.
@enka crvene veverice sa svojim
mladuncem
Veverice menjaju svoje
krzno dva puta godišnje,
jednom nakon zime i jednom u kasno prole}e pre
nego što opet zahladni.
Red squirrel female
with her baby
Squirrels moult their coat
twice a year, once after
winter and then in late summer before the weather gets
colder again.
Me~e pande sa roditeljima
Odrasle pande mogu da dostignu
te`inu i do 330 funti ali prilikom
ro|enja me~i}i te`e oko 142
grama.
up to 330 pounds but at
birth, the cubs are just
about 5 ounces.
Panda cub with its parent
Adult panda males can weigh
Tigrica sa svojim mladuncem
Mladunci tigra napuštaju majku oko svoje druge
godine `ivota.
Female tiger with her cub
Tiger cubs leave their mother when they are around
2 years of age.
Mladun~e delfina
se oslanja na svoju
mamu
Delfini su vrlo inteligentni
morski sisari koji imaju
nekoliko visoko razvijenih
na~ina komuniciranja. Oni
su nesebi~ne `ivotinje,
koje su poznate po tome
da poma`u
ranjenima kao
i davljenicima.
are very intelligent sea
mammals with several
highly developed forms of
communication. They are
altruistic animals, known
to help injured individuals and even drowning
people.
Dolphin
baby leaning to its
mom
Dolphins
Mladunci oposuma
na maj~inim le|ima
Mladunci oposuma su mali
kao p~ele i razvijaju se u
maj~inoj ko`noj torbi.
Opossum babies on
their mom´s back
The babies of opossum are
as small as honeybees and develop in their mother’s pouch
^as penjanja za medvede
Majke mrkog medveda
se mogu poroditi i dok su
u hibernaciji. Me~i}i se
ra|aju bez krzna, bez zuba
i slepi.
Bear climbing lesson
Brown bear mothers can give
birth while they are hibernating. Baby bears are born hairless, toothless and blind.
14 for you
Mladun~e koale na
maj~inim le|ima
Mladunci koale `ive prvih šest
meseci u maj~inoj ko`noj torbi i
dr`e se majke još narednih šest
meseci.
Baby koala on its mother´s
back
Baby koalas live in their mother’s
pouch for around six months and
remain with them for another six
months afterwards.
h.
Kobila i njeno
preslatko `drebe
Iako novoro|ena `drebad
izgledaju slatko nezgrapna,
ona mogu da hodaju ~ak i da
tr~e ubrzo nakon ro|enja.
animal kingdom
Mare and her
sweet foal
Although new born foals
may look cutely awkward,
they can
walk and
kopnu. Muški
even run
primerci
shortly
dosti`u i do
after the
1500 funti
birth.
te`ine.
Me~e belog medveda
se penje uz svoju
majku
Uprkos svom preslatkom
izgledu, beli medvedi su
najve}i meso`deri na
Polar bear
cub climbing up its
mother
In spite
of their
irresistibly
cute look,
polar bears are the largest
carnivores on land. Males
can weigh up to 1500
pounds.
Mama flamingos hrani
svoje pile
Oba roditelja flamingosa
povra}aju hranu kojom
hrane svoju pilad i otac
i majka lu~e substancu
nalik mleku koja njihovim
mladima omogu}ava
pravilnu ishranu.
Flamingo mother
feeding her chick
Both flamingo parents
regurgitate food which is fed
to the baby, and both mother
and father secrete a milklike substance that provides
their young with
proper nourishment.
Mladun~e
gorile u rukama svoje
majke
Majke gorila }
e nositi svoje
mladunce sve
dok ne napune
oko dve i po godine, iako mladunci prohodaju sa
svega osam meseci.
Baby gorilla sleeping in its mother´s
arms
Mother gorillas will continue to carry their offspring for about 2.5 years even though they are
able to walk when they are just 8 months old.
P
ictures of animal babies are the cutest things you can
find on the internet. But what may be even more adorable are Photos of little animal babies with their loving
and nurturing parents. Check out the tender and incredible
bond between animals and their babies in today’s post.
Zlatni retriver sa
svojim štencima
Zlatni retriveri zahtevaju
mnogo pa`nje ina~e
zaista postaju tu`ni i
usamljeni. Oni su vrlo
društveni psi, kojima je
potrebna interakcija sa
ljudima i drugim psima.
Golden retriever
mom with her
puppies
Golden retrievers need a
lot of attention otherwise
they will actually get sad
and lonely. They are very
social dogs and need
interaction with people and
other dogs.
@enka geparda sa
svojim mladun~etom
Za geparde, koji su najbr`i sisari
na kopnu, smatra se da imaju
najja~e maj~inske instinkte u
`ivotinjskom casrvtu.
Pile pingvina
sa roditeljima
Pingvini su vrlo društvene, kolonijalne ptice koje stvaraju kolonije za
parenje koje mogu imati na desetine
hiljada ~lanova.
Penguin chick with
parents
Penguins are highly social, colonial
birds that form breeding colonies that
can have tens of thousands members.
Female cheetah
with her cub
Cheetahs, the fastest land mammals, are thought to have some of
the strongest maternal instincts in
the animal kingdom.
for you 15
moviemania
THE HUNGER
GAMES:
MOCKINGJAY
- PRVI DEO
Uloge: Jennifer
Lawrence, Josh
Hutcherson,
Liam Hemsworth,
Julianne Moore,
Natalie Dormer,
Robert Knepper
and Philip Seymour Hoffman
Re`iser: Francis
Lawrence
@anr: Drama
Studio: Lionsgate
DUMB AND DUMBER TO
Uloge: Jim Carrey, Jeff Daniels,
Laurie Holden, Kathleen Turner,
Rob Riggle and Rachel Melvin
Re`iser: Peter Farrelly i Bobby
Farrelly
@anr: Komedija
Studio: Universal Pictures
18 for you
Sinopsis
gre Gladi: Mockingjay –
Prvi Deo pronalazi Katniss
Everdeen u Distriktu 13,
nakon što bukvalno zauvek
razbija igre. Pod vo|stvom
predsednice Coin (koju glumi
Julianne Moore) i saveta svojih
pouzdanih prijatelja, Katniss širi
svoja krila dok se bori da spase
Peeta i naciju koja se pokrenula
njenom hrabroš}u.
I
Sinopsis
lupan i Tupan glume
Jim Carrey i Jeff Daniels u ulogama Lloyda
Christmas i Harija Dunna,
koji idu na put da na|u Harijevu davno izgubljenu }erku,
kako bi joj donirali bubreg za
transplantaciju.
G
THE HUNGER GAMES:
MOCKINGJAY - PART 1
Cast: Jennifer Lawrence, Josh
Hutcherson, Liam Hemsworth,
Julianne Moore, Natalie Dormer,
Robert Knepper and Philip Seymour Hoffman
Director: Francis Lawrence
Genre: Drama
Studio: Lionsgate
moviemania
Synopsis
he Hunger Games:
Mockingjay - Part 1
finds Katniss Everdeen in District 13 after
she literally shatters the
games forever. Under the
leadership of President Coin
(Julianne Moore) and the
advice of her trusted friends,
Katniss spreads her wings
as she fights to save Peeta
and a nation moved by her
courage.
T
DUMB AND
DUMBER TO
Cast: Jim Carrey, Jeff
Daniels, Laurie Holden,
Kathleen Turner, Rob
Riggle and Rachel Melvin
Director: Peter Farrelly &
Bobby Farrelly
Genre: Comedy
Studio: Universal Pictures
Synopsis
umb and Dumber
starring Jim Carrey
and Jeff Daniels as
Lloyd Christmas and Harry
Dunne as they hit the road
to find Harry’s long-lost
daughter to donate a kidney for a transplant.
D
EXODUS: GODS
AND KINGS
Sinopsis
gzodus: Bogovi i Kraljevi je pri~a o ~oveku koji
je imao hrabrosti da se suo~i sa mo}i jedne
imperije. Koriste}i vrhunske vizuelne efekte
i 3D potapanje, re`iser Skot donosi novi `ivot u
pri~u o prkosnom vo|i Mojsiju dok se di`e protiv
egipatskog faraona Ramzesa, pokrenuvši 600.000
robova na veli~anstveni put bekstva iz Egipta i
zastrašuju}eg ciklusa smrtonosnog zla.
E
Uloge: Christian Bale,
Joel Edgerton, Sigourney
Weaver, Aaron Paul, John
Turturro and Ben Kingsley
Re`iser: Ridley Scott
@anr: Drama
Studio: 20th
Century
Fox
Synopsis
xodus: Gods and Kings, is the story
of one man’s daring courage to take
on the might of an empire. Using
state-of-the-art visual effects and 3D immersion, Scott brings
new life to the
EXODUS:
story of the defiGODS AND
ant leader Moses
KINGS
as he rises up
against the EgypCast: Christian
tian Pharaoh
Bale, Joel Edgerton,
Ramses, setSigourney Weaver,
ting 600,000
Aaron Paul, John
slaves on a
Turturro and Ben
monumental
Kingsley
journey of
Director: Ridley
escape from
Scott
Egypt and its
Genre: Drama
terrifying cycle
Studio: 20th Cenof deadly
tury Fox
plagues.
E
for you 19
sportski ugao
FUDBALER LAZAR MARKOVIĆ
L
19 ligaških utakmica i postigao 7 golova i
stekao mesto u Jelen Superligi Timu godine drugu sezonu za redom. Pored toga,
srpski sportski portal Mozzart Sport je
stavio Markovi}a me|u 25 najboljih igra~a
u Superligi te sezone.
Benfika
U jutarnjim ~asovima 10. juna 2013,
predsednik FK Partizan Dragan \uri}
rekao je za Sportski `urnal “^elsi `eli
da pozajmi Markovi}a Benfiki na dve
godine, a iskreno govore}i, ja se Bogu
molim da ne do|e do dogovora, tako da
Lazar mo`e da ostane još šest meseci u
Partizanu”. Ova izjava je kasnije pogrešno
protuma~ena od nekoliko ne-srpskih
azar Markovi} (ro|en 2. marta 1994.)
je srpski profesionalni fudbaler
koji igra za engleski klub Liverpul i
reprezentaciju Srbije kao vezni igra~. On je
opisan od strane Andrea Strama~ionija kao
igra~ sa izuzetnim kvalitetima i impresivnim
ubrzanjem.
Klupska karijera
Partizan
Nakon igranja za mladu selekciju Borca iz
^a~ka, Markovi} se pridru`io Partizanu 2006.
kao 12 -godišnji pripravnik. Dana 29. maja
2011, trener Aleksandar Stanojevi} unapre|uje
Markovi}a u prvi tim uo~i finalnog kruga
2010-11. Superlige koji je Partizan igrao protiv
Slobode iz U`ica. Dobio je dres sa brojem 50.
Markovi} je koriš}en kao zamena za Jozefa
Kizitu u drugom poluvremenu me~a pri pobedi
svog tima rezultatom 2-1.
Sezona 2011–12
11. jula 2011, zajedno sa Nikolom Ninkovi}em, Markovi} je potpisao svoj prvi profesionalni ugovor sa Partizanom na pet godina.
Markovi} je svoj prvi nastup u sezoni 2011-12
imao u Partizanu protiv Škendije, u kvalifikacionom kolu UEFA Lige šampiona gde je igrao
poslednja tri minuta me~a. On je postigao
svoj prvi gol u prvoj ligi u utakmici protiv FK
Novi Pazar 13. avgusta 2011. Na kraju 2011,
Markovi} je izglasan za Partizanovog igra~a
godine u anketi na sajtu kluba. U svojoj prvoj
punoj sezoni, Markovi} je imao 26 ligaških
nastupa i postigao je šest golova. Uprkos ~injenici da on nije postigao nijedan gol u drugoj
polovini prvenstva, Markovi} je dobio mesto u
Timu godine u sezoni 2011-12 SuperLige.
Sezona 2012–13
Nakon što se Partizan plasirao u grupnoj
fazi UEFA takmi~enja, prvi put od 2010, Markovi} se pojavio u svim grupnim utakmicama,
pa ~ak je i impresionirao protiv klubova kao što
su Neft~i Baku, Rubin Kazan i Internazionale.
U grupnoj fazi, on je asistirao Saši Markovi}
u protiv Rubin Kazana 6. decembra 2012. Do
kraja sezone 2012-13, Markovi} se pojavio u
20 for you
Liverpul
15. jula 2014, Liverpul je najavio potpisivanje Lazara Markovi}a iz Benfike za 20 miliona funti. Benfika je dobila 12,5 miliona evra
za 50% u~eš}a njegovih ekonomskih prava.
On je debitovao 25. avgusta u Liverpulovom
drugom me~u Premier Lige, zamenjuju}i
Filipa Kutinja posle 60 minuta u me~u gde
je njegov klub pora`en rezultatom 3-1 od
Man~ester Sitija.
Me|unarodna karijera
U oktobru 2009, Markovi} je svoj debi za
Srbiju u reprezentaciji ispod-17 godina gde je
igrao u kvalifikacionoj rundi za UEFA Evropsko
prvenstvo 2010. U maju 2011, on je bio deo
istog tima za 2011 UEFA Evropsko prvenstvo
gde je Srbija bila zemlja doma}in.
Markovi} je presko~io nacionalnu ispod-19
selekciju i odmah je pozvan u srpski Ispod-21
tim na me~eve kvalifikacija za UEFA Evropsko
prvenstvo 2013. Debitovao je protiv Danske
11. oktobra 2011.
24. februara 2012, Markovi} je pozvan u
seniorsku reprezentaciju Srbije za prijateljske
utakmice protiv Jermenije i Kipra. On je debitovao kao starter protiv Jermenije 28 februara 2012, tri dana pre svog 18. ro|endana.
Postigao je svoj prvi me|unarodni gol za Srbiju
u prijateljskoj utakmici protiv ^ilea.
Li~ni `ivot
sportskih medija, koji su pogrešno preneli
\uri}a navode}i da “Istina je, ^elsi }e
poslati Markovi}a na pozajmicu na dve godine”
(sic). Otprilike osam sati nakon što je ~lanak
objavljen od strane Sportskog `urnala, zvani~ni
sajt Benfike je objavio izjavu rekavši da je
Lazar Markovi} potpisao petogodišnji ugovor
sa klubom, ne pominju}i nikakav dogovor o
pozajmici sa ^elsijem. Ranije izjave u vezi sa
potencijalnim ugovorom o pozajmici sa ^elsijem su izazvale podjednako veliku konfuziju
me|u novinarima i pratiocima transfera.
Dana 25. avgusta 2013, Markovi} je debitovao za Benfiku pri pobedi od 2-1 nad
@il Visenteom, postigavši odlu~uju}i gol u
92 minutu koji je presudio utakmicu. U tre}em
me~u protiv Sportinga u Alvaladeu, Markovi}
je postigao izjedna~uju}i gol posle dribliga tri
igra~a i me~ je završen nerešeno 1-1. Dana 1.
maja 2014, u nadoknadi vremena u polufinalnom revanš me~u koji je Benfika igrala u Ligi
Evrope protiv Juventusa, Markovi} je isklju~en
zbog sva|e sa svojim protivnikom Mirkom
Vu~ini}em. Nijedan od njih nije bio na terenu
u tom trenutku, Markovi} je izašao pošto je
zamenjen a Vu~ini} je i dalje bio na klupi za
rezervne igra~e. Stoga je i propustio finale
zbog suspenzije.
Njegov stariji brat Filip je tako|e fudbaler.
Ofanzivni vezni, on je tako|e stasao u Partizanovom kadetskom timu.
Trofeji
Klupski
Partizan Beograd
• Srpska SuperLiga: 2010–11, 2011–12,
2012–13
Benfika
• Primeira Liga: 2013–14
• Taça de Portugal: 2013–14
• Taça da Liga: 2013–14
Individualni
• Srpska SuperLiga Tim Godine: 2011–12,
2012–13
• Igra~ meseca: Januar/Februar 2014
• UEFA Liga Evrope: 2013–14 Tim sezone
Izvor: http://en.wikipedia.org/
FOOTBALLER LAZAR MARKOVIC
L
azar Markovic (born 2 March 1994)
is a Serbian professional footballer
who plays for English club Liverpool
and the Serbia national team as a winger.
He was described by Andrea Stramaccioni
as a player with exceptional qualities and
impressive acceleration.
the end of the 2012–13 season, Markovic
appeared in 19 league games and scored
7 goals and earned a place in the Jelen
SuperLiga’s Team of the Year selection for
the second season in a row. Additionally,
Serbian sports portal Mozzart Sport rated
Markovic among the 25 best players in the
SuperLiga that season.
Benfica
On the morning hours of 10 June
2013, FK Partizan president Dragan Djuric
told Sportski zurnal that “Chelsea wants
to loan Markovic to Benfica for two years,
and honestly speaking, I hope to God
that they don’t come to an agreement
so that Lazar can stay six more months
Club career
Partizan
After playing for the youth selections of
Borac Cacak, Markovic joined Partizan in 2006
as a 12-year-old trainee. On 29 May 2011,
coach Aleksandar Stanojevic promoted Markovic to the first team ahead of the final round
of the 2010–11 SuperLiga, which Partizan
played against Sloboda Uzice. He was given
the number 50 shirt. Markovic was used as a
second-half substitute for Joseph Kizito in his
team’s 2–1 win.
2011–12 season
On 11 July 2011, together with Nikola
Ninkovic, Markovic signed his first professional contract with Partizan, on a five-year deal.
Markovic made his first appearance of the
2011–12 season in Partizan’s opener against
Shkendija, in the qualifying round of the UEFA
Champions League, playing the last three
minutes of the match. He scored his first
senior goal in a league match versus FK Novi
Pazar, on 13 August 2011. At the end of the
2011, Markovic was voted Partizan’s Player
of the Year in a poll on the club’s website. In
his first full senior season, Markovic made 26
league appearances and scored six goals.
Despite the fact that he did not score any
goals in the second half of the championship,
Markovic earned 2011–12 SuperLiga Team of
the Year selection.
2012–13 season
As Partizan appeared in the group stage
of an UEFA competition for the first time since
2010, Markovic appeared in all group fixtures
and even impressed against the likes of Neftchi Baku, Rubin Kazan, and Internazionale. In
the group stage, he assisted Sasa Markovic
against Rubin Kazan on 6 December 2012. By
sports corner
suspension.
Liverpool
On 15 July 2014, Liverpool announced the signing of Lazar Markovic
from Benfica for £20 million. Benfica
received €12.5 million for their 50% share
of his economic rights. He made his competitive debut on 25 August in Liverpool’s
second match of the Premier League season, replacing Philippe Coutinho after 60
minutes of a 3–1 defeat at Manchester City.
International career
In October 2009, Markovic made his Serbia under-17 debut in the qualification round
for the 2010 UEFA European Championship.
In May 2011, he was part of the same team
at the 2011 UEFA European Championship,
which the country hosted.
Markovic skipped the national under-19
selection and was immediately invited to the
Serbian under-21 team for their qualification
matches for the 2013 UEFA European Championship. He made his debut against Denmark
on 11 October 2011.
On 24 February 2012, Markovic was
called up to the Serbian senior team for their
friendly fixtures against Armenia and Cyprus.
He debuted as a starter against Armenia on
28 February 2012, three days before his 18th
birthday. He scored his first international goal
for Serbia in a friendly match against Chile.
Personal life
at Partizan”(sic). This statement was later
misinterpreted by several non-Serbian sports
news outlets, which incorrectly cited Djuric stating that “It is true, Chelsea will send Markovic
on a loan for two years” (sic). Approximately
eight hours after the article was published by
Sportski zurnal, Benfica’s official website released a statement saying that Lazar Markovic
had penned a five-year contract with the club,
not mentioning any loan deal with Chelsea.
The earlier statements regarding a potential
loan deal with Chelsea caused great confusion
among journalists and followers of the transfer
saga alike.
On 25 August 2013, Markovic made his
debut for Benfica in 2–1 win against Gil Vicente, scoring a decisive goal at the 92nd minute
that drew the game. In the third matchday,
against Sporting at Alvalade, Markovic scored
the equalizing goal after a dribble past three
players, as the match ended in a 1–1 draw. On
1 May 2014, in injury time of Benfica’s Europa
League semi-final second leg against Juventus, Markovic was sent off for a fight with his
opponent Mirko Vucinic. Neither were on the
field of play at the time, Markovic having been
substituted and Vucinic still on the substitutes
bench. He therefore missed the final through
Markovic’s older brother, Filip, is also a
footballer. An attacking midfielder, he too was
groomed in Partizan’s youth setup.
Honors
Club
Partizan Belgrade
Serbian SuperLiga: 2010–11, 2011–12,
2012–13
Benfica
Primeira Liga: 2013–14
Taça de Portugal: 2013–14
Taça da Liga: 2013–14
Individual
Serbian SuperLiga Team of the Year:
2011–12, 2012–13
SJPF Player of the Month: January/February 2014
UEFA Europa League: 2013–14 Squad of
the season
Source: http://en.wikipedia.org/
for you 21
Hi - Tech
NOKIA PREDSTAVLJA NOKIA N1 TABLET
N
akon prodaje Microsoft pametnih telefona, Samsung
se vra}a sa drugim ure|ajem, ali ovaj put sa N1
tabletom, zasnovanim na Android 5.0 operativnim
sistemom. Tehni~ke specifikacije:
Dimenzije: 200.7 k 138.6 k 6.9 mm
Displej: 7.9 in~a 2048x1536 (4:3) IPS LCD sa Gorilla Glass 3
Procesor: 64 - bitni 2.3 GHz Intel Atom Z3580
Grafi~ka kartica: Power VR G6430 sa 2 GB RAM
Interna memorija: 32 GB (bez spoljni slota za SD karticu)
Glavna kamera: 8 MP, Prednja kamera: 5 MP
Bluetooth 4.0
Mikro-USB 2.0 (obrtni konektor)
Baterija: 5300 mAh
Display: 7.9 inch 2048×1536 (4:3) IPS LCD with Gorilla
Glass 3
Processor: 64-bit 2.3 GHz Intel Atom Z3580
Graphic card: Power VR G6430 with 2 GB RAM
Internal Memory: 32 GB (no external SD Card slot)
Main camera: 8 MP, Front camera: 5 MP
Bluetooth 4.0
Micro-USB 2.0 (reversible
connector)
Battery: 5300 mAh
NOKIA PRESENTS NOKIA
N1 TABLET
F
ollowed by Microsoft smartphones sale, Nokia
returns with another device but this time with
N1Tablet, based on Android 5.0 operation system.
Full technical specifications:
Dimensions: 200.7x138.6x6.9 mm
YOUTUBE SADA SA SVOJOM PRVOM
STRIMING USLUGOM ZA MUZIKU
Z
vani~ni po~etak nove YouTube usluge usledio je
nakon nekoliko meseci spekulacija . U sredu, YouTube je zvani~no pokrenuo ovu uslugu pod nazivom
Music
Kez, gde
mese~na
pretplata
iznosi 9,99$
ili 7.99$
jednokratno. Usluga
pru`a
slušanje
muzike u
pozadini,
što zna~i ~ak i ako isklju~ite ra~unar muzika
}e svirati. Tako|e mo`ete podesiti video spot koji `elite da
gledate i kada niste priklju~eni na Internet. Mo`ete i slušati
muziku kada vam se prekine Internet veza. Ova usluga
nudi pristup kanalu YouTube Music Video kao i pretplatu na
Google Plaz Music, koja sadr`i više od 30 miliona pesama i
spremanih plejlisti pesama.
YOUTOBE NOW WITH ITS FIRST MUSIC
STREAMING SERVICE
T
he official launch of new YouTube service follows
months of speculation. On Wednesday, YouTube
officially launched this service named Music Key,
where monthly subscription is 9.99$, or 7.99$ for a short
time. The service provides music listening in background,
meaning even if you switch off your computer the music will
go on. You can also set which video to watch offline, and to
listen the music even when you lost the internet connection.
This service offers access to YouTube Music Video as well
as Google Play Music subscription, which has over 30 million songs and ready playlists.
22 for you
PREDSTAVLJEN PRVI MIRCOSOFT-OV
LUMIA PAMETNI TEEFON
K
ako je najavljeno, Microsoft }e predstaviti prvi
Windows pametni telefon koji ne proizvodi Nokia,
pod nazivom Microsoft Lumia 535. Lumia 535
dolazi sa Windows Phone 8.1 , kHD ekranom od pet in~a,
quad core 1.2GHz procesorom, 1GB interne memorije,
microSD portom, prednjom i zadnjom kamerom 5MP sa
širokim uglom snimanja. Lumia 535 }e tako|e biti dostupna u Dual
Sim varijanti,
ali samo na
pojedinim
tr`ištima.
Korisnici }e
tako|e imati
instaliran Office i OneDrive
aplikacije sa
pretpla}enim
15GB.
FIRST
MIRCOSOFT LUMIA SMARTPHONE
LAUNCHED
A
s it was announced, Microsoft informed on the first
non-Nokia Windows smartphone, named Microsoft Lumia 535. Lumia 535 will come with Windows Phone 8.1, qHD 5-inch display, quad-core 1.2GHz
Processor, 1GB internal memory, MicroSD port, front and
back camera with 5MP wide angle. Lumia 535 will also be
available in Dual SIM variants, but only is certain markets.
Users also will have installed Office and OneDrive apps
with pre-paid 15GB.
(Izvor: http://ameble.com)
Hi - Tech
500 MILIONA KORISNIKA FACEBOOK
MESSENGER-A
S
vi|alo se
to vama ili
ne ali više
od 500 miliona ljudi
sada koriste Facebook samostalnu aplikaciju. Krajem jula,
ova društvena mre`a
je uklonila Messenger aplikaciju sa
Facebook-a i predstavila je kao samostalnu aplikaciju koja
se mo`e preuzeti i
zamoliola korisnike
da preuzmu ovu
aplikaciju za brzo
~etovanje. Sada,
nakon ~etiri meseca,
pola milijarde ljudi ga
koristi da bi komunicirali. Prema podacima Facebook-a, ljudi komuniciraju 20%
br`e sa Messenger aplikacijom u odnosu na prethodnu Facebook
Messenger aplikaciju koj je bila direktno na Facebook-u.
PREDSTAVLJEN MOTOROLA MOTO
MAXX
M
otorola je
predstavila
model Moto
Maxx, koji je identi~an
sa me|unarodnom
verzijom tog modela:
Droid Turbo. Moto
Maxx ima 5,20 – in~ni
ekran 1440x2560,
sa procesorom od
2.7GHz uz
3GB RAM
i verzijom
4.4.4 KitKat
Android-a.
Moto Maxx integriše quad-core 2.7GHz processor,
Snapdragon od 805 ,64GB internog skladištenja, prednju
kameru od 2MP, kameru na pole|ini od 21MP koja mo`e
da snima 4K i bateriju od 3.900mAh .
FACEBOOK MESSENGER HITS
500 MILLION USERS
L
ike it or not,
more than
500 million
people are now using Facebook standalone application.
At the end of July,
the social network
removed the Messenger app from the
core of Facebook as
downloading standalone app and asked
the users to download this app for
quick chats. Now,
four months later,
half of billion people
use it for communication. According to
Facebook, people
communicate 20% faster with Messenger app compared
to previous direct Facebook messenger app.
PREDSTAVLJEN LENOVO
S90 SISLEY
F
otografije novog pametnog telefona Lenovo
Sislez S90 su procurele pre par meseci. Ovaj
telefon podse}a na iPhone 6 i sada je ve}
zvani~no predstavljen. Lenovo S90 sti`e sa AMOLED
Super 5 –in~nim ekranom sa rezolucijom od 1280x720
piksela, pokre}e ga quad-core Snapdragon 410 procesor od 1.2GHz i 1GB RAM . Druge specifikacije
Lenovo S90 su 16 GB interne memorije, dual - SIM,
prednja kamera od 8 megapiksela, kamera na pole|ini
od 13MP, baterij od 2,300mAh i Android 4.4.4 KitKat
operativni sistem . Ure`|aj }e biti dostupan u razli~itim
bojama: crnoj, zlatnoj, srebrnoj i boji ru`e .
MOTOROLA MOTO MAXX LAUNCHED
M
otorola has presented Moto Maxx model, which
is identical with international Droid Turbo version model. Moto Maxx has 5.20-inch 1440x2560
display powered by 2.7GHz processor alongside 3GB RAM
and 4.4.4 KitKat Android version. Moto Maxx has integrated
quad-core 2.7GHz processor from Snapdragon 805, 64GB
internal space, 2MP front camera, 21MP back camera with
4K recording and 3.900mAh battery.
(Source: http://ameble.com)
LENOVO S90 SISLEY
LAUNCHED
N
ew Lenovo smartphone S90
Sisley pictures leaked last
months, resembling to iPhone
6, while the model has been officially
launched now. Lenovo S90 comes
with AMOLED Super 5-inch display
with 1280x720 pixels resolution,
powered by quad-core Snapdragon 410 processor with
1.2GHz and 1GB RAM. Other
specifications of Lenovo S90
include 16 GB internal space
memory, dual-SIM, front
8MP camera, 13MP back
camera, 2,300mAh
battery and Android
4.4.4 KitKat operating
system. Device will be
available in different
coulors: black, gold,
rose and silver.
for you 23
SILVER SABRE 2014
ameri~ke jedinice za poja~anje. Uspostavljanje
reda nisu mogli da spre~e ni teški predmeti,
pa ~ak ni molotovljevi kokteli, koje su na
kontrolisani na~in bacali specijalisti za njihovu
upotrebu. Me|utim, njihove po`are su brzo ugasile jedinice
Kfora. U ovom trenutku su na tlu pristizala razna motorna
vozila dovode}i ma|arske, portugalske i slovena~ke jedinice.
Bilo je vreme da se iskoriste teška
motorna vozila
Kosovska policija reaguje prva
Nakon potiskivanja demonstranata dalje od ~etvrte barikade,
došlo je vreme da se poka`e da nema barikada koje mogu
omesti Kfor u omogu}avanju slobode kretanja. Tada su
teška motorna vozila stupila u akciju. Prvo su celu barikadu
pregledali stru~njaci iz odeljenja za eksplozivne naprave
u slu~aju da ima skrivenih eksploziva. U samo nekoliko
sekundi, barikada je uklonjena s puta sa svim te{kim
objektima koji su protestanti postavili.
„Silver Sabre“
Dobre stvari
je naziv ve`be
dolaze u paru
koja je izvedena
Posle nekoliko sati sukoba
sredinom
izme|u demonstranata
novembra 2014.
i snaga za sprovo|enje
godine, tokom
zakona, horizont je bio
koje su Kosovska
pun parova
policija, Eulex i
helikoptera
Kfor demonstrirali
koji su
Nakon Kosovske policije EULEX pokazuje svoju spremnost
svoje sposobnosti
kontinuirano
u suo~avanju
donosili
sa nemirima
odmorne
bilo koje veli~ine. Kada govorimo o sposobnostima Kfora,
snage Kfora i sletali na samo nekoliko metara
prva stvar koju se zapitamo jeste kako mo`e da osigura
iza poslednjeg stanovišta. U ovim okolnostima
bezbedno okru`enje za sve ljude na Kosovu. Odgovor na
je bilo jasno da ako je potrebno, nema mesta
ovo pitanje je veoma jednostavan: PROFESIONALNOST!
na Kosovu do kog Kfor ne mo`e do}i u
veoma kratkom vremenu kako bi obezbedio
Idemo redom
slobodu kretanja za sve ljude na Kosovu, kao
„Silver sabre“ je imala veoma jednostavan scenario: sa
i da ponovo uspostavi sigurno i bezbedno
Ve`ba je bila
jedne strane su bili protestanti, a na drugoj snage za
okru`enje.
veoma realna
kontrolu nemira. Obe strane su se pripremile da naprave
realisti~nu atmosferu. Prva stvar koja se dala uo~iti tokom
Sve je dobro što se dobro svrši
ve`be je to koliko je bila ubedljiva.
Ceo “protest” se završio mirno i obe strane
Druga va`na karakteristika ve`be bila je integracija
su bile zadovoljne, jer su demonstranti demosntrirali svojim
Kosovske policije a onda Euleksa, kao prva i druga linija
kolegama realnu ve`bu. Snage sprovo|enja zakona su
odgovora, {to u prethodnoj ve`bi nije bio slu~aj. Kada je
se pomerale napred sa smirenoš}u, profesionalizmom i
nered eskalirao i kada Kosovska policija i Euleks nisu mogli
preciznoš}u, poštuju}i svoj `ivot ali i `ivot i bezbednost
kontrolisati situaciju, onda se anga`uje Kfor kao tre}a linija
demonstranata ispred njih.
odgovora. KP je koristila alate koje imaju na raspolaganju:
suzavac, vodene topove, motorna vozila za proboj barikada,
prenosive aparate za gašenje po`ara, itd. Nakon KP bio je
red na Euleks da interveniše i poka`e svoje veštine. Kako se
i o~ekivalo, “demonstranti” su bili veoma odlu~ni da se suo~e
sa drugim snagama za sprovo|enje zakona. Me|utim, opet
je timski rad me|u snagama za sprovo|enje zakona doveo
do pokoravanja druge utvrde protestanata.
U dovoljnom broju, ipak veliki po
profesionalizmu i tehnologiji
Tre}a improvizovana barikada je bio momenat kada su
snage Kfora po~ele da se anga`uju. Prvi koji su se suo~ili
sa situacijom bili su italijanski karabinjeri. Dok su oni
demonstrirali svoje sposobnosti i preuzimali kontrolu nad
tre}om barikadom, nebo je bilo ispunjeno bukom propelera
helikoptera koji su se pribli`avali na nebu, dovoze}i
24 for you
U slu~aju potrebe jedinica ‘carabinieri’ reaguje prva
SILVER SABRE 2014
Still significant in numbers and great
in professionalism and technology
The third improvised barricade was the time when
KFOR forces started to engage. The first to face
the situation were the Italian “Carabinieri” units. While they were
demonstrating their capabilities and taking control the third
barricade, the sky was filled by the noise of the helicopter’s
propellers that were approaching with American reinforcements.
Relieving Soldiers in place cannot be hindered by heavy objects
or even ‘Molotov’ cocktails that were thrown in a controlled
manner by specialists in their use. However, their fires were
quickly extinguished by the KFOR units. At this time on the
ground, various motorized vehicles were arriving bringing in
Hungarian, Portuguese and Slovenian units.
Always ready to provide reinforcements
“Silver Sabre” is the name of the exercise that was conducted in
mid November 2014, during which the Kosovo Police, EULEX and
KFOR demonstrated their capabilities in facing riots of any kind
or size. When speaking of the KFORs capabilities the first thing
that comes in one’s mind is how it can ensure a safe and secure
environment for the people of Kosovo. The response to this
question is very simple: PROFESSIONALISM!
It was time to utilize the heavy motorized
vehicles
After pushing the protesters away from the fourth barricade, it
was time to show that there is no barricade will hinder KFOR from
ensuring freedom of movement. This is when the heavy motorized
vehicles entered into action. First, the entire barricade was
inspected by the EOD experts for any hidden explosives. In just
a few seconds, the barricade was removed from the road with all
the heavy objects that had been put in by the protesters.
First things first
Silver Sabre had a very
simple concept: on one side
were the protesters and on
the other riot control forces.
Both parties had prepared to
create a realistic atmosphere.
First, the realism of the
exercise was very accurate.
Another important element
of the exercise was the
integration of the Kosovo
Police (KP) and then
EULEX as first and second
responders; in previous
exercise this was not the
case. Once the riot escalated
to be outside of the control of the KP and EULEX, then KFOR
elements would perform riot control as a third responders.
KP utilized the many tools they had at their disposal: tear gas,
water cannons, motorized vehicles to run through barricades,
portable fire extinguishers etc. After the KP, it was EULEXs
turn to intervene and demonstrate their skills. As expected the
“protesters” were highly determined to face the law enforcement
forces. However, again team work among law enforcement forces
led to the submission of the second standpoint of protesters.
There are no obstacles that cannot be overcome
Good things come in pair
After several hours of clashes between the protesters and the
law enforcement forces, the horizon was filled with helicopters
that continuously kept flying in fresh KFOR forces. They landed
them only a few meters behind the last standpoint. In these
circumstances, it was clear that there is no place in Kosovo where
KFOR is able of reach in a very short time to provide
the freedom of movement and restore a safe and
secure environment to all people in Kosovo.
All is well that ends well
Ready to act anytime, anywhere!
The entire “protest” ended peacefully and both
parties where satisfied because the protesters
had given their colleagues a realistic training
exercise. The law enforcement units had
moved forward with calmness, professionalism
and precision while respecting their own
as well as the lives and security of the
demonstrators in front of them.
for you 25
Upitnik
Marina
Popovi}
(11)
Ja bih
menjala
neke od
nastavnika,
kabinet
informatike
i u~ionice.
Volela bih da nam {kola omogu}i
razne ekskurzije, kantinu, kabinete za hemiju, fiziku, biologiju i
muzi~ko, novi teren, kao i {kolsku
halu i nove toalete. Volela bih da
imamo ozvu~enje na ~asovima,
kao i {kolske uniforme.
Marina Popovic (11)
I would change some of the teachers, the IT classroom and the
classrooms in general. I would
like for our school to offer various
school-trips, to have a canteen, a
separate classroom for chemistry,
physics, biology and music, a new
sports court and sports hall and
new toilets. I would like if we had
a sound system for classes and
school uniforms.
ŠTA BISTE MENJALI
U SVOJOJ ŠKOLI?
Teodora
Stojkovi}
(12)
Menjala bih
u~ionice,
kabinete i
pojedine
predmete.
Nastavnici
i dru{tvo
mi se mnogo svi|aju. Volela bih da
imamo muzi~ke instrumente, laboratorije, i nove ra~unare. Volela bih
da idemo na razna putovanja kako
bismo pro{irili svoje znanje. Tako|e,
potrebni su nam: novo ozvu~enje za
~asove, mikrofoni i sva ostala oprema
potrebna za rad.
Nikola
Jovanovi}
(13)
Ja bih u
svojoj {koli
`eleo da
imamo
sportsku
salu, laboratoriju za
hemiju i tehni~ko, kao i svu opremu
neophodnu za nastavu. Meni se
najvi{e svi|aju zbornica, kabinet za
informatiku i u~ionice. Tako|e bih
menjao pojedine nastavnike i predmete, kao i {kolsko dvori{te.
@eleo bih i kantinu gde bismo mogli
da jedemo i pijemo za vreme odmora.
Teodora Stojkovic (12)
I would change the classrooms,
cabinets and certain subjects. I really like my teachers and peers. I
would like our school to have musical
instruments, a lab and new computers. I would like if we could go on
various trips so that we can broaden
our knowledge. We also need: a new
sound system, microphones and other
necessary equipment.
Nikola Jovanovic (13)
I would like my school to have a
sports hall, a chemistry lab, a technical education lab and all the school
equipment needed. I like the teachers’ room, IT room and classrooms
the most. I would like to change some
of the teachers and subjects, as well
as the school yard. I would also like
our school to have a canteen, where
we could eat and drink at break time.
Poku{ajte da slo`ite {est (6) delova slagalice
koji su prikazani i dobi}ete jednu KFOR poruku.
26 for you
Questionnaire
WHAT WOULD YOU
CHANGE IN YOUR
SCHOOL?
Katarina
Kosti}
(13)
Promenila
bih pojedine nastavnike,
u~ionice
i {kolsko
dvori{te.
Nemamo kabinet za hemiju,
biologiju, geografiju, {kolsku
kuhinju, nove kompjutere,
sportsku opremu, nove toalete, itd. Volela bih da imamo
muzi~ke instrumente, kako
bismo osnovali jedan bend i
tako nastupali na Dan {kole.
An|ela
Stojanovi} (14)
Meni se
u {koli ne
svi|a {to
nemamo
laboratoriju,
sportsku
salu, sportsku opremu, kantinu,
{kolske uniforme, a volela bih
da imamo nove kompjutere.
Volela bih da {kola ima
vi{e novca i da nas vodi na
ekskurzije. Tako|e bih volela
da imamo i kabinet za muzi~ko
i razne instrumente.
Georgije
\or|evi}
(14)
U {koli
nemamo
sportsku
salu,
kabinete
za hemiju
i biologiju,
nove ra~unare jer imamo neke prestare, kabinet za tehni~ko obrazovanje i savremeniju sportsku opremu. Svi
bi voleli da se to promeni. Ekskurzije
su veoma retke. Tako|e bih `eleo da
imamo halu sa binom zbog priredbi.
[to se ti~e nastavnika tu smo zadovoljni i ne bih `eleo ni{ta da menjam.
Katarina Kostic (13)
I would change certain teachers, classrooms and the school
yard. We do not have cabinets
for chemistry, biology and geography, we also do not have a
school kitchen, new computers,
new toilets, etc. I would like my
school to have musical instruments so that we could form a
band and perform on School
Day.
Andjela Stojanovic (14)
I do not like my school not having a laboratory, a sports hall,
sports equipment, a canteen
and school uniforms. I would
like if we had new computers.
I would like if our school had
more money and if it could
take us on field trips. I would
also like if we has a music
cabinet and various musical
instruments.
Georgije Djordjevic (14)
At our school, we do not have a
sports hall, chemistry and biology
cabinets, new computers as we
have ancient computers, a technical education cabinet and modern
sports’ equipment. We would all like
if this could change. School trips
are very rare. As far as the teachers
are concerned, we are satisfied with
them and I would not change a thing
about them.
Cut these six pieces and try to put them together
and you will get a message from KFOR.
for you 27
MITSKA STVORENJA KOJA NIKADA NISU NI POSTOJALA,
ALI SU LJUDI VEROVALI U NJIH BEZ OBZIRA NA SVE
Kroz istoriju je bilo bezbroj pri~a o mitskim stvorenjima, legendarnim ~udovištima i natprirodnim bi
}ima. Uprkos nejasnom poreklu, ova mitska stvorenja imaju mesto u folkloru i u mnogim slu~ajevima su deo pop
kulture. Neverovatno, postoje ljudi širom planete koji još uvek sna`no veruju da ova stvorenja postoje uprkos
nedostatku dokaza koji to dokazuju. Dakle, naša lista danas govori o 25 legendarnih i epskih mitskih stvorenja
koja nikada nisu postojala, ali još uvek mnogi ljudi veruju druga~ije.
25 Bubak
Bubak je u ~eškim pri~ama
i folklor ono što je bauk za
zapadno evropski i ameri~ki
folklor. Obi~no se opisuje
kao jezivo stvorenje koje
li~i na strašilo koje pla~e
kao nevina, nezašti}ena
beba kako bi svoje `rtve
uvukla u smrt. Tako|e,
neke od najpopularnijih
bajki vezanih za Bubak
se uvek dešavaju u no}i
punog meseca kada Bubak
navodno tka platno od duša onih koje je ubio i, kao zla verzija Deda
Mraza, vozi kolica koja vuku crne ma~ke.
24 Gul
Gul je
jedan od
najpoznatijih
stvorenja u
Arapskom
folkloru i
mi smo se
upoznali sa
njim u zbirci
bajki Hiljadu
i jedna no}.
Gul je opisan
kao `ivo ~udovište koje tako|e mo`e biti u obliku
jednog nematerijalnog duha i obi~no ide po grobljima da jede meso od nedavno umrlih ljudi.
25 Bubak
The Bubak is pretty much to Czech tales and folklore what the bogeyman is to
Western European and American folklore. It was usually described as a creepy
creature resembling a scarecrow, and could cry just like an innocent, unprotected baby to lure its victims to their deaths. Also, some of the most popular tales
regarding the Bubak always take place on the night of the full moon when the
Bubak supposedly weaves cloth from the souls of those he has killed and, like
an evil version of Santa Claus, drives a cart pulled by black cats.
24 Ghoul
The ghoul is one of the most well-known creatures in Arabian folklore and we were introduced
to it in the collection of tales, One Thousand and
One Nights. The ghoul is described as an undead
monster that can also take the form of an immaterial
spirit and usually goes into graveyards to eat the
flesh of the recently dead.
23 Jorogumo
U slobodnom
prevodu sa
japanskog na
engleski Jorogumo zna~i “pauk
krvopija”, a po
našem skromnom mišljenju
to ime savršeno
opisuje ovo
~udovište.
Prema japanskom folkloru,
Jorogumo je bilo krvolo~no ~udovište, ali u ve}ini pri~a je
opisana kao veliki pauk koji poprima oblik vrlo atraktivne
`ene koja zavodi svoje muške `rtve, hvata ih u zamku u
svojoj mre`i, a zatim ih pro`dire sa zadovoljstvom.
22 Kerber
U gr~koj mitologiji, Kerber
je ~uvar Hada i
obi~no se opisuje
kao monstrum
bizarnog izgleda
koji izgleda
kao pas sa tri
glave i repom
na ~ijem kraju
je glava zmaja.
Prema drevnom
piscu tragedija Eshilu, Kerber je ro|en iz zajednice dva ~udovišta,
d`inovskog Tifona i E~idna. Kerber se ne smatra za zlo stvorenje
koje napada ljude namerno, ve} kao stvorenje koje osigurava do
lazak mrtvih u podzemni svet i spre~ava `ive da u|u u Had.
23 Jorogumo
In a free translation from Japanese to English Jorogumo
means the “whore spider,” and in our humble opinion that
name describes this monster perfectly. According to Japanese folklore, a Jorogumo was a blood-thirsty monster, but
in most tales it is described as a huge spider that takes
the form of a very attractive woman who seduces her male
victims, traps them in her web, and then devours them
with pleasure.
22 Cerberus
In Greek mythology, Cerberus is the guardian of Hades and is
usually described as a bizarre-looking monster that looks like a dog
with three heads and a tail whose end is a dragon’s head. According to the ancient tragedian Aeschylus, Cerberus was born from the
union of two monsters, the giant Typhon and Echidna. Cerberus is
not considered an evil creature that hurts people intentionally, but a
creature that ensures the arrival of the dead to the underworld and
prevents the living from entering Hades.
28 for you
MYTHIC CREATURES THAT NEVER EXISTED BUT PEOPLE
BELIEVED IN ANYWAY
Throughout history there have been countless stories about mythical creatures, legendary monsters, and
supernatural beings. Despite their unclear origin, these mythical creatures have a place in folklore and in many cases
are part of pop culture. Amazingly, there are people across the globe who still strongly believe these creatures exist
in spite of the lack of proof that they do. So, our list today is about 25 legendary and epic mythic creatures that never
existed yet many people believe otherwise.
21 Kraken
Legenda o Krakenu poti~e iz
nordijskih mora i njeno prisustvo
je prvobitno bilo ograni~eno
do obala Norveške i Islanda.
Norveški ribari su prvobitno
opisali morsko ~udovište kao
d`inovsku `ivotinju koja je bila
tako velika kao ostrvo i predstavljala je opasnost za prolaze
}e brodove, ali ne od direktnog
napada, ve} od d`inovskih talasa cunamija koje njegovi pokreti mogu izazvati. Brzo, me|utim, ljudi su po~eli
da šire pri~e o zlim napadima i agresivnom ponašanju ~udovišta, koje bi uništilo
svaki brod koji je imao tu nesre}u da prolazi kroz njegove vode.
21 Kraken
The legend of the Kraken came from the Nordic seas and its presence was
initially limited to the coasts of Norway and Iceland. The Norwegian fishermen originally described the sea monster as a gigantic animal that was as
big as an island and presented danger to passing ships not from direct attack but from the giant waves and tsunamis that its movements could cause.
Quickly, however, people began spreading stories about the monster’s vicious attacks and aggressive behavior, which destroyed every ship that had
the misfortune of passing through its waters.
19 Vendigo
Oni od vas koji
su upoznati sa
psihologijom su
verovatno ~uli izraz
“Vendigo psihoza”
koja opisuje psihozu
`elje da se jede
ljudsko meso.
Medicinski termin
nosi ime od mitskog
bi}a pod imenom
Vendigo, koje je, prema pri~ama amerik~kog domoroda~kog
plemena Algonkuian, bilo zlo stvorenje koje je izgledalo
kao nešto izme|u ~oveka i ~udovišta, nešto sli~no zombiju.
Prema legendi, samo ljudi koji su jeli ljudsko meso su bili u
opasnosti da postanu Vendigo.
19 The Wendigo
Those of you who are familiar with psychology have probably heard the term “Wendigo Psychosis,” which describes
a psychosis to eat human flesh. The medical term takes its
name from the mythical creature called the Wendigo, which,
according to the Native American tribe the Algonquian, was
an evil creature that looked like a cross between a human
and a monster, something similar to a zombie. According
to legend, only people who ate human flesh were at risk to
become Wendigo.
20 Minotaur
Minotaur je
jedno od prvih
epskih stvorenja
koje sre
}emo u istoriji
~ove~anstva, jer
nas vra}a u
dane vrhunca
minojske
civilizacije. Za
Minotaur se ka`e da ima glavu bika na telu izuzetno velikog miši}avog ~oveka koji se nastanio u centru kritskog
lavirinta koji su projektovali Dedal i njegov sin Ikar na
zahtev Kralja Minosa. Kao što se mo`e lako razumeti, ko
god bi imao tu nesre}u da se izgubi u lavirintu postao bi
plen Minotaura.
20 Minotaur
The Minotaur is one of the first epic creatures we meet
in the history of humankind since it takes us back to the
days of the Minoan civilizations prime. The Minotaur was
said to have the head of a bull on the body of an extremely large, muscular man and dwelt at the center of the
Cretan labyrinth, which was designed by Daedalus and
his son, Icarus, at King Minos’s request. As one can easily
understand, whoever was unlucky enough to get lost in
the labyrinth became the Minotaur’s prey.
18 Kapa
U drevnom japanskom
folkloru kapa je vodeni
demon vode koji `ivi u
rekama i jezerima i pro`dire
razma`enu decu. Kapa
zna~i “dete reke” i ima telo
kornja~e, sa udovima `abe i
glavu sa kljunom. Tako|e, na
vrhu glave nalazi se šupljina
sa vodom. Iako je navodno
vodeno stvorenje, oni su
aktivni i na kopnu. Prema
legendi, glava Kape uvek mora biti mokra ina~e }e izgubiti svoju snagu.
18 Kappa
In ancient Japanese folklore the kappa is a water demon that lives in
rivers and lakes and devours naughty children. Kappa means “child
of the river” and has the body of a turtle, frog limbs, and a head with
a beak. Also at the top of its head there is a cavity with water. While
it is supposedly an aquatic creature, they are active on dry land.
According to legend, a kappa’s head should always be kept wet otherwise it will lose its strength.
nastavak u slede}em broju ... (to be continued ...)
for you 29
Enigmatski ugao - Crossword puzzle
30 for you
Pisma citalaca
v
Zdravo,
Eto, i ja sam Vam se javila,
ne bih li predstavila sebe.
Na po~etku da ka`em da mi
se peva~ica Milica Pavlovi}
najvi{e dopada. Mnogo bih
volela da pi{ete o njoj. Tako|e,
pomenula bih i na{u srpsku
barbiku, peva~icu Nata{u
Bekvalac. Kada je film u
pitanju, najvi{e mi se dopada
na{ doma}i film Leptirica.
Emilija Markovi}
O[ „Dositej Obradovi}“
Crkvena vodica, Obili}
]ao!
Severina i Ministarke su
mi trenutno najomiljenije
peva~ice, napravile su pravi
bum sa njihovim duetom „Uno
momento“. Po ceo dan slu{am
i pevu{im tu njihovu pesmu. U
slobodno vreme mogo volim
da gledam serije, a najvi{e mi
se dopada bosanska serija
Lud zbunjen normalan.
Tanja Risti}
O[ „Dositej Obradovi}“
Crkvena vodica, Obili}
Pozdrav!
U slobodno vreme volim da
surfujem po Internetu, gde
najvi{e vremena provedem na
dru{tvenim mre`ama. Zamolila
bih Vas da u narednom broju
objavite poster peva~ice i
glumice Selene Gomez. Kada
su filmovi i serije u pitanju,
najvi{e volim komedije, te
stoga, odvajam doma}u seriju
Tesna ko`a.
Andrijana Markovi}
O[ „Dositej Obradovi}“
Crkvena vodica, Obili}
Pozdrav,
Elitni odredi su mi najbolji
doma}i bend, mogu da ih
slu{am 24 sata. Od glumaca
mi se najvi{e dopada na{
doma}i glumac Relja
Popovi}, ~iji bih poster volela
da objavite. Najbolji film po
mom mi{ljenju je onaj koji
se meni mnogo svi|a - @ena
ma~ka.
An|ela Stojanovi}
O[ „[arski odred“
Ja`ince, [trpce
Draga redakcijo,
Harry Potter mi je najdra`i
film, kao i ve}ini mojih
vr{njaka. Kada je muzika
u pitanju, mnogo volim
da slu{am na{u narodnu
muziku, gde posebno
odvajam Zoricu Brunclik.
Silvester Stalone mi je
najdra`i glumca. Volela bih
da objavite poster Cristiano-a
Ronaldo-a. Slobodno vreme
provodim igraju}i fudbal.
Katarina Kosti}
O[ „[arski odred“
Ja`ince, [trpce
Zdravo,
Titanik
je film koji je
neprevazi|en, mogla bih da
ga gledam ceo dan. Kada su
peva~ice u pitanju, posebno
bih odvojila Jelenu Toma{evi},
jer ima najbolji glas, i Saru
Jovanovi}, jer pravi umetnik
transformisanja. Od glumica mi
se dopada Sloboda Mi}alovi}.
U slobodno vreme ~itam
knjige.
Tanja Nedeljkovi}
O[ „Trajko Peri}“
Veliko Ropotovo
Br.113
for you 31
Readers’ letters
Hello,
Well, I am writing to you in
order to introduce myself. At
the beginning, I would like to
say that I like the singer Milica
Pavlovic the most. I would
really like if you would write
about her. I would also like to
mention our Serbian Barbie,
the singer Natasa Bekvalac.
When it comes to films, I like
our local film Leptirica.
Emilija Marković
„Dositej Obradovic“
Primary School
Crkvena vodica, Obilic
Ciao!
Severina and the “Ministarke”
are my favourite singers,
they made a real boom with
their duet „Uno momento“. I
spend the whole day listening
and singing along to that
song. In my spare time, I like
watching TV series. I like the
Bosnian „Crazy, Confused,
Normal“ the most.
Tanja Ristic
„Dositej Obradovic“ Primary
Crkvena vodica, Obilic
Greetings!
In my spare time, I like surfing
on the Internet and I spend
most of my time on the social
networks. I would like to ask
you to publish a poster of the
actress Selena Gomez, in your
next edition. When it comes
to films and TV series, I like
comedies the most and I would
like to point out the local series
„Tesna koza“.
Andrijana Marković
„Dositej Obradovic“
Primary School
Crkvena vodica, Obilic
Greetings,
„Elitni odredi“ is my favourite
local band, I could listen 24
hours a day. Our local actor
Relja Popovic is my favourite
actor and I would like
if you would publish his
poster. In my opinion, the
best movie and the movie I
like the most is „Cat Woman“.
Andjela Stojanovic
„Sarski odred“ Primary School
Jazince, Strpce
Dear Editor,
Harry Potter is my favourite
movie, as it is for most of
my peers. When it comes to
music, I really like listening to
our folk music. I would make
special mention of Zorica
Brunclik. Silvester Stalone is
my favourite actor. I would like
if you would publish a poster of
Christiano Ronaldo. I spend my
free time playing football.
Katarina Kostic
„Sarski odred“ Primary School
Jazince, Strpce
Hello,
The Titanic is an unbeatable
movie; I could watch it all day
long. When it comes to female
singers, I would make a special
mention of Jelena Tomasevic,
as she has the best voice, and
Sara Jovanovic because she
is a real transformation artist.
I like the actress Sloboda
Micalovic. In my spare time, I
read books.
Tanja Nedeljkovic
„Trajko Peric“ Primary School
Veliko Ropotovo
Br.113