- DalCasa

Transcription

- DalCasa
SVIBANJ/MAY 2008
www.dalcasa.com
BROJ/EDITION 35 CIJENA 25 KN PRICE 5 €
HRVATSKI MAGAZIN ZA NEKRETNINE / CROATIAN REAL ESTATE MAGAZINE
REPORT
SALONE
DEL MOBILE 2008
NA OTOKU SA
SILVIJOM FENDI
ON THE ISLAND WITH SILVIA FENDI
INTERVIEW
PAOLO PININFARINA
NAJBOLJI IZBOR NEKRETNINA
THE BEST REAL ESTATE OFFER
ISSN 1845-2086
9771845208005
Int
roduct
ory word
Da je Milano glavni grad dizajna, već je otprije poznato, a ovogodišnja Fiera
samo je učvrstila taj njegov status. Fascinantna Fuksasova arhitektonska konstrukcija ugostila je najprestižniji sajam dizajna u Europi i svijetu Salone del Mobile, na kojemu su se okupili svi oni koji u svijetu dizajna nešto znače. Broj izlagača
i ponuđenih proizvoda bio je impresivan, te se na sajmu moglo vidjeti gotovo
sve što se danas nudi. Vesele i žive boje i dalje su u trendu, uzorci iz prirode također, iako omiljeni cvjetni motiv gubi svoj status “must have“ uzorka. U trendu
su lakirani materijali te prije svega detalji, koji ove godine preuzimaju vodeću
ulogu u uređenju interijera. U našoj temi broja donosimo vam detaljan pregled
proizvoda i nadolazećih trendova.
Split se također može pohvaliti svojim sajmom. Iako po brojkama i popularnosti
puno manji od milanskoga, prvi sajam nekretnina u Hrvatskoj, koji se održavao
u sklopu Croatia Boat Showa, ispunio je svoja očekivanja. Svoje projekte i usluge predstavile su 23 tvrtke za izgradnju, investicije i prodaju nekretnina, te su
posjetitelji imali priliku uživo pogledati makate svojih možda budućih domova.
A vrata svoga doma otvorila nam je proslavljena svjetska modna dizajnerica
Silvia Fendi. Njezina kuća za odmor na otočiću Ponzi, pokraj Napulja, prava je
oaza mira i inspiracije. Daleko od gradske gužve, Silvia uživa sa svojom obitelji
i prijateljima.
Nadam se da ćete i vi uživati u našim stranicama. Čitajte nas i dalje i iznesite
nam svoje prijedloge.
It’s never been a secret that Milan is the capital of design, but this year’s Fiera
further strengthened that status. Fuksas’ fascinating architectonic construction
hosted the most prestigious design fair in Europe and the world, Salone del Mobile,
which gathered just about everyone with any significance in the world of design.
The number of exhibitors and displayed products was impressive, and the fair offered almost everything you can find on the today’s market. Bright and vivacious
colours are still trendy, as are samples from nature, although the favourite floral motif is slightly losing its “must have” status. The really trendy things include varnished
materials and most of all – details, which are taking over the key role in interior
decorations this year. Our cover story brings you a thorough overview of products
and upcoming trends.
Split also has a fair to show off with. Although its numbers and popularity are significantly smaller than in Milan, the first real estate fair in Croatia, which took place
within the Croatia Boat Show, fulfilled all expectations. Projects and services were
presented by 23 companies that work in construction, investments and real estate
sales, so the visitors had a chance to see models of their potential future homes
in person. And as far as homes are concerned, renowned world fashion designer
Silvia Fendi opened the doors of her home for us. Her vacation house on a small
island called Ponzi, which is located near Naples, is a true oasis of peace
and inspiration.
Faraway from the city noise, Silvia goes
there
to
enjoy her time with family and friends.
I hope you’ll keep enjoying our pages.
Keep reading and contact us with your
suggestions.
9
IMPRESSUM
Izdavač/Publisher:
DAL’CASA d.o.o.
Put Brodarice 6
21000 Split
tel.: +385(0)21 332 725; +385(0)21 332 726
fax:+385(0)21 380 852
[email protected]
Predsjednik uprave/Chairman of the Board:
Jakša Mrčela
[email protected]
Glavna urednica/Editor-in-chief:
dipl. ing. Ana Perišin
[email protected]
Uredništvo/Editorial staff:
Nikola Čelan
[email protected]
Danijela Mandušić
[email protected]
Grafički urednik/Graphic editor:
Vojan Koceić
[email protected]
Marketing i prodaja oglasa/Marketing and advertising:
Maja Kalinić, dipl. oec.
[email protected]
Kontakt telefon: +385 (0)98 330 477
Ivana Radeljić Vrdoljak
[email protected]
Kontakt telefon: +385 (0)99 230 5973
Ivana Duplančić
[email protected]
Prijevod na engleski/English translation:
Zoran Abaza
Suradnici/Associates:
Nataša Bodrožić, Kristina Fazinić, Martina Kocijan,
Hajdi Mihanović, Ivan Mladina, Maja Nožina, Elija
Vrsaljko, Aleksandar Vrtarić
Distribucija/Distribution:
Tisak d.d., Distripress, Tim Press, Slobodna Dalmacija,
Glas Istre
Fotografija na naslovnici/Cover photo:
Zanotta
ČASOPIS DALCASA JE LICENCNO IZDANJE,
TE JE ZABRANJENO KOPIRANJE I PRENOŠENJE
SADRŽAJA
DALCASA IS LICENCED EDITION
ANY COPYING OR DIFFUSION OF CONTENTS ARE
PROHIBITED
Tisak/Print:
Tiskara Meić / Rotooffset
Zagreb
www.dalcasa.com
11
Sadržaj
9 UVODNA RIJEÈ / INTRODUCTORY WORD
14 TEMA BROJA / COVER STORY
Detalji postaju nositelji stila / Details Becoming Key
Factors of Style
26 AKTUALNO / EVENTS
Dodijeljene nagrade najboljim arhitektima / Best
Architects Receiving Awards
28 VIJESTI / NEWS
32 INTERVIEW
Paolo Pininfarina: Mnogo je još izazova u atomobilskom dizajnu / There Are Many Still Challenges in
Automotive Design
38 REPORT
Prvi hrvatski sajam nekretnina u Splitu opravdao svoje
postojanje / The First Croatian Property Show Justifies
Its Presence
44 INFO
Estetska policija – bez prolazne ocjene nema lokacijske
dozvole / Aesthetic Police – No Location License without a Passing Grade
50 AVANTURA / ADVENTURE
Ples bijelih kuæica na vulkanskom krateru u srcu Mediterana / Little White Houses Dancing on the Volcanic
Crater in the Heart of the Mediterranean
58 GASTRO
Negro de Anglona – neuobièajeno u službi klasiènoga /
Negro de Anglona – The Unusual in the Service of Classic
12
Content
64 FINE STVARI / LUXURIES
68 DODIR UMJETNOSTI / TOUCH OF ART
Poezija vizualnog / Poetry of Visual
76 AMBIJENT / AMBIENT
Jedinstvena fuzija umjetnosti i suvremenog
dizajna / Unique Fusion of Art and Modern
Design
84 U DOMU KOD... / AT HOME WITH...
Aristokratska boemština na malom otoku /
Aristocratic Bohemianism on a Small Island
92 DOM SNOVA / DREAM HOME
Modernizam na Rakovoj obratnici / Modernism in
Tropic of Cancer
100 INTERIJERI / INTERIORS
Dizajn životnog prostora u duhu znakova
zodijaka / Living Space Design in the Spirit
of Zodiac Signs
110 DIZAJN / DESIGN
Tekstura u funkciji unutarnjeg dizajna /
Texture in the Function of Interior Design
118 KULTNI KOMAD / A PIECE OF CULT
Skulpturalni dizajn / Sculptural Design
124 DEKORACIJE / DECORATIONS
Inspirirani prošlošæu / Inspired by Past
130 NEKRETNINE / REAL ESTATE
13
Tema broja
Impozantna arhitektonska konstrukcija Massimiliana Fuksasa /
Massimiliano Fuksas’ imposing architectonic construction
14
Ovogodišnja kolekcija Missoni Home oduševila je sve prisutne /
This year collection of Missoni Home has thrilled all visitors
Pišu: Danijela Mandušiæ i Ana Perišin
Foto: www.cosmit.it
SALONE DEL MOBILE 2008.
Sofa za zaljubljene “Alcove” braće Bouroullec za Vitru /
“Alcove” loveseat, designed by Bouroullec brothers for Vitra
Detalji
postaju
nositelji stila
Ovogodišnji Salone del Mobile nije donio veliki
broj “šokantnih“ inovacija u svijetu dizajna
interijera. Mnogo je bilo varijacija na prošlogodišnje uspješnice i proširenja postojećih
kolekcija kroz nove boje i oblike. Osnovni
trendovi također se nisu mijenjali, ali zato
nam je ovogodišnji sajam usmjerio pozornost
na detalje i finese te tako učinio naše životne
prostore još zanimljivijima i ostavio nam mnogo mjesta za kreativnost i igru
15
Sat “Type” od
bojanog drva, dizajn
Dario Serio za tvrtku Progetti /
“Type” wall watch made of
painted wood, design
Dario Serio for Progetti
Redizajnirana
verzija sjedalice
“Moore” ,
Philippe Starck za
Driade /
Redesigned
“Moore” armchair,
Philippe Starck for Driade
“Divina” Fabia Novembrea, Driade / Fabio Novembre’s “Divina”, Driade
M
ilanska Fiera, impozantna arhitektonska konstrukcija Massimiliana Fuksasa, koju je sam
autor nazvao “katedralom 21. stoljeća”, i ove
je godine pod svoje skute ugostila najprestižniji i najveći sajam dizajna u Europi, milanski Salone del
Mobile. Mnoštvo profesionalaca iz svijeta dizajna i štovatelja ove vrste kreativnosti slilo se u talijansku metropolu
kako bi vidjelo originalna rješenja najpoznatijih svjetskih
dizajnera i dizajnerskih kuća, te doznalo što je ove godine trend u dizajniranja interijera. Svi koji su došli, a bilo je
gotovo tristo tisuća posjetitelja, najprije su se morali naoružati detaljnim planom izlagačkih paviljona, strpljenjem
i energijom, jer se u sklopu “milanske fjere” ove godine,
na 230 tisuća četvornih metara, moglo vidjeti čak pet
različitih sajmova i ukupno 2450 izlagača.
Osim međunarodnog sajma namještaja, koji je ugostio
najviše izlagača, pod istim krovom održavali su se još međunarodni sajam kuhinja Eurocucina, sajam kupaonica
Eurobagno, SaloneUfficio - biennale uredskog namještaja, međunarodni sajam ukrasa i dodataka pri uređenju
interijera, te Salone Satellite, izložba radova studenata
dizajna iz različitih zemalja.
Veličina je još uvijek važna
Kao i svake godine, u svijetu u kojem je vizualni dojam
izrazito važan, ako ne i presudan, izlagači na milanskom
sajmu potrudili su se veličinom i originalnim uređenjem
svojih štandova privući što više znatiželjnika. Da, veličina
je opet važna. I ove godine primjetan je nastavak prošlogodišnjeg trenda predimenzionalnosti, kako samog
predmeta ili dijelova namještaja, tako i cijelih interijerskih cjelina; dominiraju velike sofe (posebno se ističe ona
braće Bouroullec za Vitru) i glomazne high-tech kuhinje,
prostrane i čistih linija, gotovo sterilne.
Cvjetni motivi, koji su se proteklih godina kao osnovna
inspiracija vodećih svjetskih dizajnera provlačili kroz boje
i teksture gotovo svih izložaka, dobivaju jednu čistiju, stiliziranu varijantu. Ove godine naglasak je na detalju iz
prirode (list, leptir, stilizirane grane), mnogo decentnije
i umjerenije nego prije. I dalje se mnogo pažnje posve“Volage”, Ph
ilippe Starck za
Cassinu / “Vol
age”, Philippe
Starck for Cas
sina
16
Sofa
“Heaven”
Tokujina Yoshioke
za Cassinu / Tokujin Yoshioka’s “Heaven” sofa for Cassina
“Garden”, dizajn Lucci & Orlandini
za Biasse / ”Garden” designed by
Lucci & Orlandini for Biasse
ćuje ekološkim i samoodrživim proizvodima, recikliranim
materijalima i svemu što asocira na prirodu, ali je istodobno i čuva, a što se tiče boja, još uvijek su zastupljene
sve žive boje. Ipak, ovogodišnji “must have” je svakako ljubičasta, čitava paleta purpurnih nijansi te boja
tirkiza. Iako je zelena najavljivana kao boja godine,
ipak nije bila glavna boja vodećih dizajnera.
Dizajn vanjskog prostora
Jedan od glavnih trendova u 2008. godini svakako je outdoor life. Particia Urquiola i Paola Navone
predstavile su odlične kolekcije namještaja za vanjski
prostor (Gervasoni, Emu...), a već tradicionalno posebno su se istaknuli Serralungini skulpturalni predmeti koji
odlično pristaju u eksterijere, zatim glomazne vaze ergonomskih oblika Philippea Starcka te kolekcija stolica za
vanjski prostor Claudija Bellinija.
Posebno je zanimljivo promatrati kako detalji pri
uređenju interijera pomalo preuzimaju vodeću ulogu, a ove godine u toj se ulozi posebno
ističe prekrasan pleteni zidni sat Gomitolo, dizajnerske kuće Diamantini & Domeniconi, koji
izgleda kao ukrasni jastuk s kazaljkama, a napravljen je od pamuka koji se može prati i mijenjati,
pa je i jednostavan za održavanje. Satovi najrazličitijih oblika, maštoviti sagovi, zidni tapeti, ukrasni jastuci i ostali detalji postaju novi nositelji stila u dizajnu
interijera.
Od materijala su još uvijek (i nadamo se zauvijek) u trendu ekološki i reciklirani materijali, ali mnogo je i lakiranih
dijelova namještaja koji, kad ih se vidi u jednoj od intenzivnih žarkih boja, neodoljivo podsjećaju na šezdesete
godine. Također, mnogo je i kože, metala i industrijskih
materijala, a ovogodišnji novi hit je keramika.
Eurocucina je pomalo podbacila s novostima; i dalje se
proizvode prostrane kuhinje raspoređene tako da imaju
otok u središtu, boje su nijanse sive i crne, dok se svim
proizvođačima može zamjeriti nefunkcionalnost jer rijetki su oni koji toliku kuhinju imaju gdje smjestiti.
Na Eurobagnu je predstavljen prvi kupaonički ormarić od aluminija, tvrtke Agape, a na Salone
Satellite predstavljeno je mnoštvo inovativnih studentskih dizajnerskih rješenja,
tako da možemo odahnuti što se
budućnosti dizajna interijera tiče.
Nova imena
Uz velika imena svjetskog dizajna koja
su i ove godine svojim proizvodima
dominirala Salonom (kao što su
Philippe Stark, Konstantin Grcic,
Patricia Urquiola, Tom Dixon, Karim Rashid i drugi), primijetili smo i
17
Salone del Mobile 2008. u brojkama:
47. nacionalno i 30. internacionalno izdanje
2450 izlagača
230.000 metara kvadratnih izložbenog prostora
270.000 posjetitelja
140 zemalja
5000 internacionalnih novinara
Međunarodni sajam namještaja
22. izdanje
1426 izlagača iz 31 zemlje
157.000 kvadratnih metara
Eurocucina – međunarodni sajam kuhinja
17. izdanje
141 izlagač iz 8 zemalja
34.000 metara kvadratnih izložbenog prostora
SaloneUfficio- međunarodni biennale uredskog namještaja
14. izdanje
161 izlagač iz 12 različitih zemalja
20.000 metara kvadratnih izložbenog prostora.
Međunarodni sajam kupaonica
2. izdanje
131 izlagač iz 5 zemalja
10.000 kvadrata izložbenog prostora
SaloneSatellite- međunarodni sajam studenata dizajna
11. izdanje
570 dizajnera
22 međunarodne škole dizajna
220 studenata
3500 kvadratnih metara
18
nekoliko
relativno
novih imena koja su se zbog
posebitosti njihovih radova često isticala. Jedan od njih je i mladi japanski dizajner Tokujin
Yoshioka koji je ove godine radio za neke od najvećih dizajnerskih kuća, kao što su Cassina, Moroso i Kartell. Višegodišnji suradnik Isseya Miyakea osamostalio se i pokazao
niz upečatljivih radova, među kojima je i prekrasna stolica
Bouquet. Stolice su za potrebe izlaganja napravljene od
papirnatih maramica, da budu još ljepše i udobnije, no to
će biti izmijenjeno kada se počnu proizvoditi.
Dodir umjetnosti
Ovogodišnji Salone del Mobile zainteresirao je širu javnost, posebno umjetničke krugove, još jednim zanimljivim događanjem. Naime, običaj je da u Palazzo delle
Cariatidi Sala Reale u vrijeme milanskog salona gostuje umjetnik svjetske slave. Ovaj je put bila riječ o Peteru
Greenawayu, redatelju i slikaru, koji je predstavio neobičan i vrlo zanimljiv projekt kojim “oživljava” slavnu fresku
Leonarda da Vincija “Posljednja večera“. Događaj se
prvo trebao odvijati u Santa Maria delle Graziji, gdje se
original te freske nalazi, no gradske su vlasti zaključile da
to nije dobro za fresku pa je napravljena vjerna kopija
koja je poslužila Greenawayu. Ovaj je umjetnik odlučio
dostignućima moderne tehnologije rekonstruirati trenutak koji se odvija na fresci, odnosno Posljednju večeru.
On slici dodaje treću dimenziju, zvuk i pokret, tako da
se čini da se zbiva komešanje, likovi kao da oživljavaju i
počinju međusobno razgovarati.
“Via Lattea”, Mario Bellini, Meritalia
, Em
iola
“Cilj je povezati 8000 godina umjetnosti i 112 godina filma, a smatram
da bi Da Vinci, da živi danas, bio oduševljen ovim projektom. Vjerojatno bi i sam bio redatelj, a sigurno bi pozdravio upotrebu najnovijih
dostignuća”, objasnio je razloge svog projekta ovaj veliki umjetnik.
Zbog specifičnih uvjeta vezanih uz svjetlo i tamu, ovaj jedinstveni
umjetnički događaj može se pratiti samo između 20 i 23 sata, a oni koji
nisu stigli tijekom trajanja sajma, mogu ga otići pogledati do početka
lipnja.
Još jedan veliki talijanski umjetnik našao je inspiraciju u djelu Leonarda
da Vincija. Po uzoru na Da Vincijev crtež “savršenog muškarca”, Michelangelo Pistoletto je postavio osam interaktivnih instalacija unutar
sajma te tako ostvario komunikaciju s posjetiteljima na jedan zanimljiv
i inventivan način.
Ovogodišnji Salone del Mobile nije donio veliki broj “šokantnih“ inovacija u svijetu dizajna interijera. Mnogo je bilo varijacija na prošlogodišnje uspješnice i proširenja postojećih kolekcija kroz nove boje i oblike.
Osnovni trendovi također se nisu mijenjali, ali zato nam je ovogodišnji
sajam usmjerio pozornost na detalje i finese te tako učinio naše životne prostore još zanimljivijima i ostavio nam mnogo mjesta za kreativnost i igru.
u
Tema broja
Pa
vé, tricia
rou
T
Urq
Re
u
Kolekcija “Grey”, Paola Navone za Gervasoni / “Grey” collection,
Paola Navone for Gervasoni
Boja tirkiza je must have, “Universal Seating System”, Cappellini /
The colour of turquoise is must have, “Universal Seating System”, Cappellini
Kolekcija “Grass”, dizajn Cyclades, Normann Copenhagen / “Grass”
collection, designed by Cyclades, Normann Copenhagen
19
Cover st
ory
Kuhinja “Flux”, Scavolini / “Flux” kitchen, Scavolini
SALONE DEL MOBILE 2008.
Details Becoming Key
Factors of Style
This year’s Salone del Mobile didn’t bring a
large number of shocking innovations in the
world of interior design. There were many
variations of last year’s success stories
and existing collections were interpreted
through new colours and shapes. Primary
trends have also remained unchanged, but
this year’s fair directed our attention to details and finesses, thus making our living spaces
even more interesting by leaving us plenty of
room for creativity and playfulness
Written by: Danijela Mandušiæ and Ana Perišin
20
Jastuci Karen Onell Karlstrom dizajnirani ekskluzivno za Pianciju / Cushions
of Karen Onell Karlstrom, designed
exclusively for Pianca
Veliki kauč “Scacco”
u ultramodernoj ljubičastoj
boji, Seven / Big couch
“Scacco” in ultramodern
violet colour, Seven
T
he Milan Fiera, Massimiliano Fuksas’ imposing architectonic construction
that the author himself called “the 21st century cathedral”, has once
again hosted the most prestigious and comprehensive design fair in Europe, Salone del Mobile in Milan. Many professionals from the world of
design, as well as admirers of this type of creativity, arrived into the Italian city
to feast their eyes on original designer solutions by world’s most famous designers and designer brands, as well as to find out this year’s trends in the field of
interior design. Everyone who came, and there were almost 300.000 visitors,
had to arm themselves with a detailed plan of exhibit pavilions, as well as
with plenty of patience and energy, because the Milan Fiera hosted five
different fairs and 2450 exhibitors at over 230 thousand square metres of
surface.
Besides the international furniture fair that hosted the largest number of
exhibitors, the same facility featured the international kitchen fair named
Eurocuccina, the bathroom fair called Eurobagno, as well as SaloneUfficio – the biennale of office furniture, the international fair of decorations
and accessories for interior decoration, and Salone Satellite, which is
the exhibit of design students’ projects from different countries.
Size still Matters
Just like every year, in a world where visual impression is extremely important if not crucial, exhibitors at the Milan Fair made sure to use the
size and original look of their booths to attract as many observers as
possible. Yes, size matters once again. This year saw the continuation
of last year’s trend of overly big dimensions when it comes to the objects
themselves or parts of furniture, as well as the entire interior units; they are dom21
Cover st
ory
“Forever”, Linea Italia
inated by large sofas (the one that especially stood out
was the one that Bouroullec brothers designed for Vitra),
as well as enormous high-tech kitchens, which are spacious and pure-lined almost to the point of sterility. Floral
motifs, which served as basic inspiration for the leading
world designers over the last few years, were found in
colours and textures of almost all objects on display, but
they came in a cleaner, stylised version. This year’s emphasis was put on details from nature (leaf, butterfly, stylised branches) in a much more subtle and moderate way
than before. Plenty of attention is still given to ecological and self-maintainable products, as well as recycled
materials and anything else that associates with nature
while preserving it at the same time. As far as colours are
concerned, all bright colours are still represented with
this
year’s “must have” title going to the colour
Salone del Mobile 2008 in numbers:
47th national edition – 30th international edition
Total participants: 2450
Exhibition area: 230.000 square metres
International Furnishing Accessories Exhibition
22nd edition
Exhibitors: 1426 (of whom 249 from 31 Countries)
Exhibition area: 157.000 metres
Eurocucina
International Kitchen Furniture Exhibition
17th edition
Exhibitors: 141 (of whom 23 from 8 Countries)
Exhibition area: 34.000 square metres
SaloneUfficio
International Biennial Workspace Exhibition
14th edition
Exhibitors: 161 (of whom 24 from 12 Countries)
Exhibition space: 20.000 square metres.
International Bathroom Furniture Exhibition
2nd edition
Exhibitors: 131 (of whom 10 from 5 Countries)
Net exhibition area: 10.000 square metres.
SaloneSatellite
11th Young edition
Taking part: 570 designers and 22 international design
schools with 220 students
Net exhibition area: 3500 square metres.
22
Prekrasna stolica “Bouquet”, Tokujin
Yoshioka za Moroso / Beautiful
“Bouquet” armchair, Tokujin
Yoshioka for Moroso
of purple (the entire palette of purple shades) and the
colour of turquoise. Although green was predicted to
be the colour of the year, leading designers made different choices for their main colour.
Design of Outdoor Spaces
One of the main trends of 2008 is certainly the outdoor
life. Patricia Urquiola and Paola Navone presented excellent collections of outdoor furniture (Gervasoni, Emu…),
while the traditional special mention goes to Serralunga’s sculptural objects that
wonderfully agree with exteriors, as well as Philippe Starck’s
gigantic vases in ergonomic
shapes and Claudio Bellini’s
collection of outdoor chairs.
It is particularly interesting to
observe how details are taking the leading role in the
process of interior decoration, such as this year’s wonderful braided clock on the wall named Gomitolo by
designer brand Diamantini & Domeniconi, which looks
like a decoration cushion with clock pointers, and due
to it being made of cotton, it can be washed and replaced and is rather simple to maintain. Clocks of various shapes, imaginative carpets, wallpapers, decorative
cushions and other details are becoming key factors of
style in the field of interior design.
As far as materials go, that field is still (and hopefully, forever) dominated by ecological and recycled materials,
but there are also plenty of lacquerd parts of furniture
that, once they’re seen in one of those intensely bright
colours, irresistibly remind you of the sixties. There is also
plenty of leather, metal and industrial materials, while
ceramics carries the title of this year’s hit.
Eurocuccina slightly disappointed with novelties, as
it is still dominated by spacious kitchens that
have an island in the middle
and that come in shades
of grey and black,
while all manufacture r s
23
Cover st
ory
Projekt kojim se “oživljava” slavna freska Leonarda da Vincija “Posljednja večera“ /
The project that “revived” Leonardo da Vinci’s famous fresco – “The Last Supper”
can find themselves guilty
with lack of functionality
because very few people
have enough room to install
one of these kitchens.
Eurobagno
presented
the first bathroom cabinet made of aluminium,
which was produced by firm
Agape, while Salone Satellite
presented many innovative designer solutions from students, so
we can breathe a sigh of relief as far as
design goes. Thanks to numerous talented
and inspired generations to come, we are in for
many lovely and original surprises from the world
of interior design in the upcoming years.
The New Names
Along with all the big names of world design that once again dominated
the showroom with their designer products (such as Philippe Starck, Konstantin Grcic, Patricia Urquiole, Tom Dixon, Karim Rashid and others), we also
noticed several relatively new names that stood out due to the distinctive
nature of their projects. One of those names is young Japanese designer
Tokujin Yoshioka, and he worked for some of the biggest designer brands
this year, such as Cassina, Moroso and Kartell. A long-time associate of Issey Miyake embarked on his own path and displayed several impressive
projects, including the stunning Bouquet Chair. For this occasion, the chairs
were made of paper handkerchiefs in order to be even more beautiful and
comfortable, but that will change once they go into production.
A Touch of Art
This year’s Salone del Mobile intrigued the wider audience, especially the artistic circles, with yet another interesting event. It is custom for a world-famous
artist to perform in Pallazzo delle Cariatidi during the Milan fair, and this time
that honour went to Peter Greenaway, director and painter who presented
24
Štand Kartella uvijek je jedan od najimpresivnijih / Kartell’s
stand is allways one of the most impressive ones
a very unusual and interesting project that “revived” Leonardo da Vinci’s famous fresco – The Last Supper. The
event was originally supposed to take place in Santa
Maria delle Grazie, where the original of that fresco is
kept,
but the city authorities decided
that the event might be
harmful for the fresco
itself, so Greenaway
used a well-performed
copy. This artist decided to use modern technological
achievements to reconstruct the moment that takes
place at the fresco, which is the last supper. He adds a
third dimension to the painting, as sound and movement
seem to suggest mingling, while characters appear as if
they’ve been revived and start to talk to each other.
“The goal was to connect 8000 years of art with 112
years of film, and I feel that Da Vinci would have loved
this project if he were alive. He would probably have
directed it himself, and I bet that he would welcome
the use of the latest technological achievements”, this
great artist explained the reasoning behind his project.
Due to the specific circumstances regarding light and
darkness, this unique artistic event can be seen only between 8 and 11 p.m., and those that haven’t seen it during the fair can catch it until early June.
Another great Italian artist found his inspiration in the
works of Leonardo da Vinci. Inspired by the Da Vinci’s
drawing of “a perfect man”, Michelangelo Pistoletto assembled eight interactive installations within the fair to
achieve communication with the visitors in an interesting and inventive way.
This year’s Salone del Mobile didn’t bring a large number
of shocking innovations in the world of interior design.
There were many variations of last year’s success stories
and existing collections were interpreted through new
colours and shapes. Primary trends have also remained
unchanged, but this year’s fair directed our attention to
details and finesses, thus making our living spaces even
more interesting by leaving us plenty of room for creativity and playfulness.
25
Akt
ualno
Zgrada Gimnazije i sportske dvorane
u Koprivnici / The gymnasium and
sports-hall building in Koprivnica
Piše: Martina Kocijan
Dodijeljene nagrade
najboljim arhitektima
Prigodom otvorenja Godišnje izložbe ostvarenja hrvatskih arhitekata 2007., u galeriji Gliptoteke
HAZU, Udruženje hrvatskih arhitekata (UHA) proglasilo je dobitnike nagrada za najuspješnija
arhitektonska ostvarenja u protekloj godini, te dodijelilo nagrade u četiri kategorije
N
akon godine dana stvaranja, običaj je dodijeliti nagrade onima koji su svoj rad doveli
do savršenstva i u njemu pokazali maksimum
znanja. Udruženje hrvatskih arhitekata (UHA)
proglasilo je dobitnike nagrada za najuspješnija arhitektonska ostvarenja u 2007. godini i dodijelilo nagrade u
četiri kategorije.
Nagrada “Viktor Kovačić” za životno djelo dodijeljena je Luji Schwereru, arhitektu koji je u svom životu
napravio brojne projekte, od kojih su mnogi nagrađeni. Stambeni tornjevi u Sigetu, domovi kulture u Jajcu
i Čačku, turističko naselje “Monsena” pokraj Rovinja i
Heruc u Zagrebu, samo su dio njegova životnog opusa.
Vrijednim arhitektima piscima dodijeljene su nagrade
“Neven Šegvić” za publicistički rad na području arhitekture, i to dr. Andreju Uchytilu za knjigu “Dubrovačke
pouke arhitekta Nevena Šegvića” te grupi autora – Mrduljaš, Mimica, Rusan – za knjigu “Suvremena hrvatska
arhitektura - testiranje stvarnosti”. Nagrada “Bernardo
Bernardi”, za najuspješnije ostvarenje na području oblikovanja i unutrašnjeg uređenja, dodijeljena je Mariju
26
Beusanu za postav izložbe “Dalmatinska zagora, nepoznata zemlja”, dok je Ivan Galić osvojio “Dragu Galića”, nagradu za najuspješnije ostvarenje na području
stambene arhitekture, za stambenu zgradu FN u Zagrebu. Između šest ostvarenih projekata, nagradu “Viktor
Kovačić” za najuspješnije arhitektonsko djelo, dobila je
zgrada Gimnazije i sportske dvorane u Koprivnici, djelo
mladih arhitekata Lea Pelivana i Toma Pleića. Nagrađivani autori projekt škole u Koprivnici osmislili su na nov
način, otvarajući unutrašnje prostore prema vanjskima
istodobno dopuštajući da okolni pejsaž prodre u interijer. Na taj je način postignuta uzajamna recipročnost
unutrašnjih i vanjskih prostora.
Nakon uspješne 2007., ušli smo u novu godinu u kojoj
će, sigurni smo, arhitekti razviti još uspješnije i inovativnije projekte te na taj način promicati cilj udruženja
arhitekata – razvoj hrvatske arhitekture, urbanizma
i kulture prostora. Zauzimanje za raznolik i kontinuirani razvoj hrvatske arhitekture je veliko i sve veće, jer
arhitektonska struka utječe na sva područja ljudskog
stvaralaštva.
Stambena zgrada FN
u Zagrebu / Residential
building FN in Zagreb
Najuspješnije ostvarenje na području stambene
arhitekture / The most successful achievement
in the field of residential architecture
Event
s
Written by: Martina Kocijan
Best Architects Receiving Awards
During the opening of the Annual Exhibit of Accomplishments by Croatian Architects in 2007
in the Glyptotheque Gallery at the Croatian Academy of Sciences and Arts, the Association of
Croatian Architects declared the winners of awards for most successful architectonic achievements of last year, as well as presented awards in four categories
A
fter a full year of creating, it is custom to present
awards to those who developed their work to
the line of perfection and demonstrated maximum knowledge in the process. The Association of Croatian Architects has announced winners of
awards for most successful architectonic achievements
in 2007 and presented awards in four categories.
The Viktor Kovačić Award for life’s work was awarded
to Lujo Schwerer, an architect who performed numerous projects during his lifetime, many of which have
been presented with awards. Residential towers in
Siget, cultural facilities in Jajce and Čačak, tourist settlement “Monsena” near Rovinj and Heruc in Zagreb
are just some of the things that stand out in his resume.
Hard-working architectural writers were presented with
the Neven Šegvić Award for publicist work in the field of
architecture, and that award went to dr. Andrej Uchtyil for his book “Dubrovnik Lessons by Architect Neven
Šegvić” and a group of authors – Mrduljaš, Mimica, Rusan – for their book “Contemporary Croatian Architecture – Testing the Reality”. The Bernardo Bernardi Award
for the most successful accomplishment in the field of
shaping and interior design went to Mario Beusan for
his exhibit “Dalmatinska Zagora, the Unknown Land”,
while Ivan Galić won the Drago Galić Award, which is
presented for the most successful achievement in the
field of residential architecture, for residential building
FN in Zagreb. Among the six projects in contention, the
Viktor Kovačić Award for most successful architectonic
achievement went to the gymnasium and sports-hall
building in Koprivnica, which was created by young
architects Leo Pelivan and Tomo Pleić. The awarded
authors designed their school project in Koprivnica in
a whole new way, as they opened the indoor premises
towards the outdoor space by simultaneously allowing
the outside scenery to enter the interior. That achieved
mutual reciprocity of the indoor and outdoor spaces.
After a successful 2007, we have entered a new year in
which, we are certain, architects are bound to develop
even more successful and innovative projects that will
further promote the architects’ association’s goal – developing Croatian architecture, urbanism and spatial
culture. The number of people standing up for a diverse
and continuous growth of Croatian architecture is big
and will only get bigger, because the architectonic
profession influences all areas of human creativity.
27
Vijest
i
Samoodrživi ekograd u Kini
Dizajnerski prekidači
Zaboravite dosadne bijele prekidače! Tvrtka Bticino, koja u sklopu
Legrand Grupe sudjeluje na tržištu u 70 zemalja svijeta, napokon
je stigla i u Hrvatsku, pa sad svi kontrolni uređaji u vašemu domu
mogu biti modernog i inovativnog dizajna. Bilo da imate potrebu
za kompletnim nadzorom kuće i njezina okoliša, ili samo jednostavnom sklopkom za upravljanje svjetlom, među 41 proizvodom u
liniji pronaći ćete nešto za sebe. Proizvodi
iz linije Legrand, osim
originalnog dizajna, rađeni su vrhunskom tehnologijom te jednim
dodirom omogućavaju
kontrolu svjetla, zvuka,
slike, temperature, sigurnosne mreže, a uza
sve to izrađeni su tako
da optimalno koriste
energetske izvore.
Designer
Switches
Forget those boring
white switches! Company Bticino, which functions within the
Legrand Group and is present at over 70 markets around the
world, has finally arrived to Croatia, which enables you to make
all the control devices in your home have a modern and innovative design. Whether you have the need to completely control the
house and its immediate environment, or you just need a simple switch to direct the light, you will surely find something for
yourself among 41 products in the series. These Legrand products, besides their original design, were made using top-notch
technology and require just a single touch to provide control of
light, sound, picture, temperature and safety net, along with being made in a manner that optimally uses energetic resources.
Otvoren ovogodišnji natječaj za
dizajn “Red dot”
Otvoren je ovogodišnji najprestižniji natječaj u
svijetu dizajna “Red dot - communication design
2008.”, prigodom kojeg stručni ocjenjivački sud
bira najkvalitetnije i najinovativnije dizajnersko
rješenje u svijetu. Ove godine je unutar natječaja
otvorena i nova kategorija, ona za najbolju dizajnersku agenciju, gdje će se nagraditi agencije za kontinuirani značajan doprinos dizajnu. Natječaj je otvoren do 13.
lipnja, a i ove se godine nadamo hrvatskim laureatima.
28
Kineski grad Dongtan, na trećem po veličini otoku u velikom
estuariju rijeke Yangtze, blizu Šangaja, bit će prvi u potpunosti
ekološki samoodrživ grad na svijetu. Prva faza gradnje trebala
bi biti gotova već do izložbe Expo u Šangaju 2010. godine, a vizija projektanata iz britanske investicijske tvrtke Arup je graditi s
niskom potrošnjom energetskih resursa da bi se što manje izbacivao ugljik u atmosferu. Svaki korak u projektu će biti izračunat
i preveden u količinu ispuštanja ugljika u atmosferu, a projekt
uključuje i urbani dizajn, arhitekturu naselja te način recikliranja
otpada. Naime, planira se da samoodrživi grad pridonosi stvaranju vlastite energije recikliranjem otpada, te se time količina
otpada želi svesti na minimum i upotrijebiti sve moguće prirodne energetske resurse.
A Self-Maintainable Eco-City
in China
Chinese city Dongtan, located on the third biggest island in a
large estuary of river Yangtze near Shanghai, is set to become
the first completely ecological and self-maintainable city in the
world. The first phase of the construction should be finished by
the time of the Expo Exhibit in Shanghai in 2010, while designers from the British investment company Arup have a vision that
includes building with a low level energetic resource consumption in order to release as little carbonate as possible into the
atmosphere. This project also includes urban design, settlement
architecture and a way of recycling waste. It is planned for this
self-maintainable city to contribute to the creation of its own energy by means of recycling waste, which would reduce the level
of waste to a minimum and use all possible natural energetic
resources.
The Opening of This Year’s
“Red Dot” Design Contest
This year’s edition of the most prestigious contest in the
world of design – “Red Dot – Communication Design 2008”
– has been officially opened, and it will feature a professional evaluation jury that will select the most innovative
and accomplished designer solutions in the world. A new
category is present starting with this year, and it will select
the best designer agency that has made significant continuous contributions to design. The contest will be open
till June 13th, and we are hoping to see some Croatians on
the pedestal this year.
News
Pozdrav suncu i Morske orgulje na Eiffelov toranj
11. venecijanskom
dobiva nadogradnju
Za proslavu svoga 120. rođendana, Eiffelov toranj dobit će nadobijenalu arhitekture
Hrvatska će se na 11. venecijanskom bijenalu arhitekture, od rujna do studenoga ove godine, predstaviti prezentacijom simultane projekcije prostora i života s već svjetski poznatim zadarskim
Morskim orguljama i noćnom instalacijom Pozdrav suncu arhitekta Nikole Bašića. Ovogodišnja tema Bijenala je “Arhitektura
koja nadilazi zgradu”, a Hrvatska je dobila i atraktivan prostor u
najposjećenijem Arsenalu za prezentaciju svog projekta, gdje će
se na 110 kvadrata na velikim ekranima danonoćno prikazivati
projekcije projekta i uživo snimke iz Zadra.
Greetings to the Sun and “Sea
Organ” at the 11th Venice
Biennale of Architecture
From September to November of this year, Croatia will use the
11th Venice Biennale of Architecture to introduce a new presentation. We are talking about a simultaneous projection of space
and life with the already world-famous “Sea Organ” from Zadar
and a night installation called Greetings to the Sun from architect Nikola Bašić. The theme of this year’s Biennale is “Architecture that Surpasses the Building”, and it’s worth mentioning that
Croatia received an attractive location at the most visited Arsenal
to present its project, as over 110 square metres will feature big
screens that will constantly display the images of the project and
live footage from Zadar.
Korenat Point
Resort preobražava Dugi Rat
Investicijska tvrtka Landmark Property Management i splitska tvrtka Projekt uvala d.o.o. pripremaju se za preobražaj 20 zapuštenih
hektara nekadašnje tvornice ferolegura u Dugom Ratu u potpuno
nove, turističke sadržaje. Planirani
Korenat Point Resort sastojat će se
od niza sadržaja, uključujući turističke apartmane i vile, hotel svjetske
klase i međunarodne marke, marine
s više od 300 vezova, prateće restorane, butike i sadržaje za slobodno
vrijeme. Svi sadržaji bit će smješteni
na novom hortikulturno uređenom
terenu koji će godinama zapuštenu
lokaciju uz samo more u Dugom
Ratu preobraziti u još jedno atraktivno turističko odredište u Hrvatskoj.
gradnju na trećoj, najvišoj etaži, kako bi ubuduće mogao primiti što
više posjetitelja. Kada je Gustave Eiffel dizajnirao ovaj najpoznatiji
svjetski toranj, predvidio je da
će na njemu biti postavljeni
mnogi uređaji za mjerenje
snage vjetra i gravitacije, te
ga je napravio tako da može
podnijeti veću težinu od one
koju nosi danas. Zato su arhitekti iz studija Serero projektirali elipsastu nadogradnju
tornju ispod samog vrha, koja
neće narušiti njegovu estetsku veličanstvenost, a ubuduće će se površina tog dijela
tornja povećati s 280 na 580
četvornih metara te će tako
biti mjesta za sve znatiželjnike
koji žele uživati u jedinstvenoj
panorami Pariza s vrha Eiffelova tornja.
The Eiffel Tower Being Upgraded
Within the celebration of its 120th birthday, the Eiffel Tower will be
upgraded on its third level, which is the highest, in order to receive
even more visitors in the future. When Gustave Eiffel designed the
most famous tower in the world, he predicted the positioning of
many devices that would be recording the strength of wind and
gravity, so he built it in a shape that can withstand a larger amount
of weight than it actually carries today. That’s why architects from
Serero Studio projected an oval annexe below the very top, which
will do nothing to harm its aesthetical magnificence, while the
surface of that section will be enlarged from 280 to 580 square
metres. That should provide more than enough room for all
curious people that want to enjoy the unique panoramic view off
the top of the Eiffel Tower.
Korenat Point Resort to Transform
Dugi Rat
Investment firm Landmark Property Management and company
Project Uvala d.o.o. from Split are preparing for a process that will
transform 20 neglected hectares of the former factory of ferro-alley
materials in Dugi Rat into a set of completely new facilities for tourism purposes. The planned Korenat
Point Resort will feature a string of
features, including tourist apartments
and villas, a world-class internationalbranded hotel, a marina with over 300
moorings, as well as accompanying
restaurants, boutiques and features
for free time. All those facilities will be
located on a newly decorated horticultural piece of land that will transform a
long-neglected location by the sea in
Dugi Rat into another attractive destination for tourists in Croatia.
31
PAOLO PININFARINA
B
rand Pininfarina je poznat daleko izvan specijaliziranih krugova automobilskog dizajna. Čuvena radionica za izradu karoserija koju je 1930.
osnovao Battista “Pinin” Farina, stvorila je neke
od najljepših automobilskih “skulptura” svih vremena.
Ferrari, Maserati, Jaguar, Alfa Romeo, Lancia, Cadillac,
Peugeot, Volvo, samo su neka od imena klijenata ove
obiteljske tvrtke, golemog utjecaja na svjetske trendove automobilskog dizajna. Proteklih nekoliko desetljeća, Pininfarina se okreće i drugim područjima dizajna,
od kojih je na našim prostorima vjerojatno najpoznatija
luksuzna linija kuhinjske tehnike Gorenje Pininfarina.
O filozofiji poslovanja toga legendarnog brenda, razgovarali smo s čovjekom koji stoji iza tržišnog uspjeha
Pininfarinine ekspanzije na druga područja dizajna,
zamjenikom predsjednika tvrtke Paolom Pininfarinom.
Zašto su najljepši automobili obično dizajnirani u Italiji?
Prije svega tu se osjeća utjecaj talijanskog naslijeđa,
od arhitekture, preko kulture i umjetnosti. Zatim, tu je i
tradicija talijanskih proizvođača, Ferrarija, Maseratija,
Fiata, Lancie, Alfa Romea i drugih, te specijaliziranih
carrozzieria. Svi ti elementi udruženi s talijanskom kreativnošću premise su uspjeha talijanskog dizajna.
Što smatrate najvažnijim aspektom dobroga dizajna?
Dobar dizajn je bitan, inovativan i trajan. Dugovječan,
32
Mnogo je još
izazova u
atomobilskom
dizajnu
Paolo Pininfarina nasljednik je velikog talijanskog brenda za dizajn automobila, a
pod njegovim vodstvom tvrtka je proširila svoje dizajnerske djelatnosti na interijere i dizajn kućanskih pomagala te je
kroz više od tristo projekata surađivala
s najprestižnijim svjetskim tvrtkama kao
što su Jacuzzi, Lange, Lavazza, Gancia,
Motorola, Snaidero i 3M, na dizajniranju
njihovih proizvoda
Razgovarao: Ivan Mladina
izdržljiv dizajn je najveća nagrada za investicije uložene u
razvoj novog proizvoda.
Smatrate li da je komercijalni uspjeh conditio sine qua non
dobro dizajniranog proizvoda?
Većina proizvoda dizajnira se da budu komercijalno
uspješni, međutim može se dogoditi da ciljevi budu različiti. Ponekad postoji potreba za stvaranjem vrlo ekskluzivnih
proizvoda čija je svrha da postanu ikone dizajna ili predmet istraživanja. Prema tome, dobar dizajn i komercijalni
uspjeh nisu nerazlučivi.
Kako biste opisali značenje pojedinca u današnjoj industriji dizajna?
Dobra veza između industrijske kreativnosti i timskog rada
daje pravu vrijednost projektu. Bitni proizvodi imaju jasnu i
jaku osobnost, kao posljedicu individualnog doprinosa u
kreativnoj fazi.
Grupa Pininfarina je poznata po svojim izletima izvan
izvornog područja djelovanja tvrtke. S obzirom da ste već
desetljećima jedno od ključnih imena automobilskog dizajna, osjećate li da se u njemu više ne morate nikome
dokazivati te da je vrijeme za nove izazove, ili je to proširenje djelovanja ekonomski utemeljeno?
Istraživanje i razvoj aktivnosti izvan automobilske industrije
proizlazi iz našeg interesa da istražimo i iskoristimo snažan
Hlad
njak
iz Go
renjo
ve “
Crne
kole
kcije
”/R
efrig
erato
r from
Gore
nje’s
“Blac
k co
llect
ion
Interview
Kolekcija “Morphosis” za Jacuzzi / Collection “Morphosis” for Jacuzzi
Diza
jn
desig ambala
n for
že
Gan za tvrt
ku
cia c
omp Gancia
any
/ Pa
ckag
e
33
Interview
Gorenje Pininfarina - “Black Collection”
potencijal dizajna Pininfarinina branda. U tom smislu se
mogu složiti s novim izazovima koji su pred nama.
S druge strane, smatram da bi bilo egoistično reći da više
nemamo izazova u automobilskoj industriji. Naprotiv, automobilski dizajn prolazi kroz tranzicijsko razdoblje velike
vitalnosti i vidimo mnoge izazove i na tom području.
Kina i Indija, globalno zatopljenje, skupi energenti...
Desetogodišnja perspektiva u automobilskoj industriji?
Kako će ti čimbenici utjecati na automobilski dizajn?
Smatram da je globalno zatopljenje najveći problem. U
Pininfarini pripremamo odgovor s novim električnim vozilom koje razvijamo u suradnji s tvrtkom Bolloré, i koje
ćemo prikazati u rujnu na pariškom salonu automobila.
Pininfarina i Volvo su otvorili zajedničku tvornicu u Švedskoj koja proizvodi novi volvo C70. Je li ova inovativna
suradnja ispunila očekivanja i koji su razvojni planovi za
budućnost? Premješta li Pininfarina težište svojih interesa
na područje “proizvodnje”?
Partnerstvo s Volvom je uspješna i profitabilna operacija.
U 2007. proizveli smo više od 20 tisuća vozila s 870 zaposlenih. Smatramo to dobrom referencijom za buduća
partnerstva u automobilskom sektoru.
Pininfarina je dizajnirao liniju kuhinjskih uređaja za Gorenje. Kako biste opisali tu suradnju i jeste li postigli željene ciljeve? Kolikim se izazovom to pokazalo?
34
Sektor bijele tehnike je definitivno usporediv s automobilskim sektorom jer oba dijele slične razvojne i proizvodne procese. Suradnja s Gorenjem je počela ranih devedesetih, a učvrstila se tržišnim plasiranjem prve linije
2000. godine, te druge linije 2005. godine.
Obje linije su bile iznimno uspješne i može se reći da
su oba partnera ostvarila zadane ciljeve. Gorenje je
učvrstilo svoju poziciju u gornjem sloju tržišta s jasnim
dizajnerskim identitetom, a Pininfarina je iskazao svoj
potencijal u ovom sektoru, kao i povećao prisutnost
svoga branda na istočnoeuropskom tržištu. Prema
tome, riječ je o pravom primjeru obostrano uspješnog
partnerstva.
S kojim klijentom ste do sada imali najuzbudljiviju suradnju?
Teško je odrediti jednu posebno. U proteklih dvadeset
godina razvio sam više od 300 projekata za oko 100 različitih kompanija. Odabrao bih tri suradnje koje su se
pokazale najdugovječnijima: Snaidero s kuhinjskim namještajem, Gorenje s kućanskim uređajima i Lavazza s
aparatima za kavu.
Hrvatski dizajneri, kao i dizajneri iz ostalih tranzicijskih
zemalja, počinju bivati sve prisutniji u međunarodnom
automobilskom dizajnu. Imate li Hrvate u svom timu?
U našem timu djeluju dizajneri iz više zemalja, međutim
zasad još nemamo ni jednog Hrvata.
Paolo Pininfarina is the successor of a major Italian brand for car designs, and his
leadership saw the company expand its
designer activities to interiors and design
of household appliances.
The company has cooperated at over
three hundred projects with some of the
world’s most prestigious firms, such as
Jacuzzi, Lange, Lavazza, Gancia, Motorola,
Snaidero and 3M, in the process of designing their products
Interviewed by: Ivan Mladina
T
he Pininfarina brand is well-known far beyond
the specialized realm of automotive design. Legendary coachbuilder founded in 1930 by Battista
“Pinin” Farina, has created some of the most
beautiful automotive sculptures of all time. Ferrari, Maserati, Jaguar, Alfa Romeo, Lancia, Cadillac, Peugeot,
Volvo, are just some of the clients of this family business
with immense influence on global automotive design.
Over the last decades, Pininfarina has started to turn
to other design sectors, for instance with high-end
kitchen appliance line Gorenje Pininfarina, probably
the most well known Pininfarina venture in this part
of Europe. About the business philosophy of this legendary brand, we spoke to the man responsible for
the market success of Pininfarina’s expansion to other
design sectors, Pininfarina Group Deputy Chairman,
Paolo Pininfarina.
In your opinion, why is it that the most beautiful cars
are usually designed by Italians?
First of all, the Italian heritage in terms of architecture,
culture and artistic legacy. Then, the tradition of the
Italian manufacturers (Ferrari, Maserati, Fiat, Lancia,
Alfa Romeo, etc.) and the Italian “Carrozzieri”.
All of this together with the Italian creative attitude are
the premises for the success of Italian design.
PAOLO PININFARINA
There Are
Still Many
Challenges
in Automotive
Design
What do you consider the most important aspects of good
design?
Good design is essential, innovative and durable. A durable, long lasting design is the best reward for the investments made in the development of the new products.
Do you find commercial success to be a conditio sine qua
non of a well-designed product?
Most of the products are designed for commercial success, but it may happen that the objectives are different.
Sometimes there is the wish to create very exclusive products that are intended to be design icons and/or research
laboratories. So good design and commercial success are
not indissoluble.
How would you describe the significance of individual
thought in today’s design industry?
The best relationship between industrial creativity and
team work gives value to the projects. Essential products
have a clear and strong personality, consequent to an individual contribution in the creative phase.
Pininfarina is known for its design ventures beyond the
realm of automotive design. Being one of the most influential automotive designers for decades, is it because there
is nothing left to prove in automotive design and you’re
35
Interview
pursuing new challenges, or is it an economically-based
decision?
The exploration and the development of design activities outside of automotive is due to our wish to exploit
the strong potential of Pininfarina design and brand.
In this sense I agree on the new challenges in front of us.
However I think that it would be a conceited behaviour
to say that there is nothing left to prove in automotive
design. On the contrary, automotive design is living a
period of great vitality and change and there are many
challenges in this sector too.
China and India, global pollution, expensive fuel. The
10-year perspective in automotive industry? How do
you feel these factors will affect automotive design?
I believe that global pollution is the main issue. At Pininfarina, we are giving our response with the new Electric
Vehicle that we are developing in joint-venture with Bolloré and that will be shown in September at the new
Paris Motor Show.
Pininfarina and Volvo have opened a joint-venture factory in Sweden for production of Volvo C70. How has this
innovative sort of cooperation proved so far and what
are the development plans for the future? Is Pininfarina
shifting its interest to the “maker” level?
The joint-venture with Volvo is a successful and profitable operation. In 2007 we have produced more than
20.000 units with 870 employees. We consider this as a
good reference for future partnerships in the automotive sector.
Pininfarina has designed kitchen appliances for Gorenje.
36
PF 36 Limited edition, Challenger Powerboat
How can you describe this cooperation, and have you
achieved desired goals? How much of a challenge has
it proven to be?
White goods are definitely collateral to the automotive sector, because they share similar development
and manufacturing processes. The collaboration with
Gorenje started in the early Nineties and it was consolidated with the launch of a first line in year 2000 and a
second line in 2005.
Both lines have been very successful and we can say
that the goals have been achieved by both partners.
Gorenje has established its position in the high end of
the market with a clear design identity and Pininfarina
has expressed its potential in this sector and has improved the presence of its brand in the Eastern Europe
countries. So this is a real example of win-win relationship.
What was your most exciting collaboration to-date?
It’s hard to select one specific collaboration. Over the
last 20 years I have developed more than 300 projects
for about 100 different companies.
I select three partnerships because they are the most
durable: Snaidero in the kitchen furniture, Gorenje in
the domestic appliances and Lavazza in the coffee
machines.
Croatian designers, as well as designers from other transition countries are starting to emerge in international
automotive design. Do you have any Croatian designers on your team?
Several international designers belong to our team but,
at least for the moment, not one of them is Croatian.
Keating hotel by Pininfarina, San Diego
Kuhinja “Venus”, Snaidero / “Venus” kitchen, Snaidero
37
Report
Prvi hrvatski sajam nekretnina održao se na splitskim Prokurativama /
First Croatian Property Show took place on Prokurative square in Split
PRVI HRVATSKI SAJAM NEKRETNINA
U SPLITU OPRAVDAO SVOJE
POSTOJANJE
Prvi hrvatski sajam nekretnina pokazao je u prvom redu da postoji velika potreba za održavanjem
ovakve manifestacije, koja će spojiti investitore i potencijalne kupce nekretnina u Hrvatskoj i
šire te pridonijeti stvaranju i učvršćivanju novih standarda kvalitete u gradnji i investicijama
Piše: Danijela Mandušiæ
U
z ovogodišnji jubilarni, deseti nautički sajam Croatia Boat Show, koji se ugodno smjestio u čitavoj
splitskoj luci i tamo prezentirao sva najmodernija i najskupocjenija dostignuća u svijetu nautike
od 5. do 13. travnja, održan je i prvi sajam nekretnina u
Splitu i Hrvatskoj, Croatia Property Show, u organizaciji
38
Profectus grupe te pod glavnim pokroviteljstvom DalCasa grupe. S obzirom na ugled što ga je Croatia Boat
Show stvorio u Hrvatskoj i svijetu, te s obzirom na privlačnost hrvatskog tržišta nekretnina, slobodno možemo
ustvrditi da je Croatia Property Show bio uspješan već
u svojemu premijernom izdanju. Iako pomalo u sjeni ve-
likog i atraktivnog Boat Showa, sama ideja da se povežu ta dva sajma postavljanjem prvoga hrvatskog sajma
nekretnina u veliki šator na splitskim Prokurativama kao
logičan nastavak nautičke revije, osigurala je novom
sajmu veliku posjećenost te visoku i kvalitetnu medijsku
zastupljenost.
Na prvom hrvatskom sajmu nekretnina predstavile su
se ukupno 23 agencije za izgradnju, investicije i prodaju nekretnina, te je svaka od njih imala priliku na svom
štandu predstaviti vlastite proizvode i usluge. Većina investicijskih tvrtki koje su se predstavile je iz Hrvatske, tako
da su posjetitelji sajma dobili sveobuhvatnu i iscrpnu sliku trenutačnog stanja na tržištu nekretnina u Hrvatskoj,
trendova u graditeljstvu, kao i smjernica razvoja tog tržišta u Hrvatskoj. Veliki dio graditeljskih projekata koji su
se predstavili smješten je na obali, Jadran je definitivno
atraktivna destinacija za ulaganje u nekretnine, a prikazani projekti pokazali su da je potražnja za luksuznim vilama i ekskluzivnim i kvalitetnim kućama za odmor izrazito
visoka te je potpuno zamijenila rapidnu izgradnju apartmana kojoj smo bili svjedoci proteklih godina, a koja je
nerijetko nagrđivala prekrasnu jadransku obalu.
Luksuzna naselja urbanih vila – trend
na hrvatskom tržištu nekretnina
Na sajmu je predstavljeno čak sedam luksuznih mini
naselja na Jadranu, od kojih treba posebno izdvojiti
DalCasin projekt Rajski vrtovi na površini od oko 40.000
četvornih metara između Splita i Trogira, naselje luksuznih vila zatvorenog tipa s 48 vila, s pogledom na Split
i srednjodalmatinske otoke. Svaka kuća bit će kamena
jednokatnica s okućnicom, grijanim bazenom, videonadzorom, alarmom, solarnim grijanjem i pametnim
sustavom zaključavanja, a njihov arhitekt Oliver Grigić
posebnu pažnju pri dizajniranju posvetio je visokoj kvaliteti življenja.
Po sličnoj filozofiji, ali s posebnim naglaskom na ekologiji
i uređenju okoliša, pazinska tvrtka Promet-trans predstavila je projekt luksuznog naselja Aurora, od tri urbane vile
uz more u Vinkuranu pokraj Pule. I ovdje je naglasak na
luksuzu, stanovi su prostrani, oni u prizemlju imaju ograđene vrtove veličine od 20 do 80 četvornih metara, a
stanovi na drugom katu su penthausi s fitnessom i jacuzzijem.
Tvrtka Sunrise Properties iz Splita predstavila je projekt
gradnje rezidencijalnog kompleksa Arion u Milni na Braču, sastavljenog također od luksuznih vila. Na parceli od
četiri tisuće četvornih metara, trebalo bi niknuti šest luksuznih vila površine 300 četvornih metara stambenog
prostora i s oko 500 kvadrata okućnice. U Stomorskoj na
Šolti, splitski Sunrise Properties upravo ishođuje lokacijsku
dozvolu za gradnju rezidencijalnog kompleksa Aporia,
sa 16 dvojnih vila s bazenom, vrtom i garažom, te ekskluzivnu vilu Lythia sa šest luksuznih stanova uz samo more.
Report
Jerko Rošin, Luka Bebić i organizator sajma Vicenco
Blagaić / Jerko Rošin, Luka Bebić and Vicenco Blagaić,
fair organizer
Štand Profectus grupe / Profectus group stand
Autohtone kamene vile s bazenom i okućnicom
Posebno je primjetan trend gradnje autohtonih dalmatinskih i istarskih kamenih vila, kao što to rade splitska tvrtka Peristil d.o.o., koja koristi najkvalitetniji brački kamen
za izgradnju luksuznih vila, i zagrebačka tvrtka Kapital
konzalting, koja je predstavila projekt naselja autohtonih
istarskih kamenih vila, ali također s prostranim okućnica39
DalCasino mjesto za poslovne dogovore /
DalCasa’s space for business conventions
ma, bazenom i svim luksuznim pogodnostima današnjeg
doba. Međunarodna investicijska tvrtka Investment
Group Croatia i splitska agencija Broker predstavile su
moderne vile duž dalmatinske obale, a posjetitelji sajma
imali su prilike upoznati se s trendovima i cijenama na
tržištima nekretnina susjednih nam Crne Gore i Slovenije,
zahvaljujući agencijama Global Village Group iz Tivta i
Inter Expo Group iz Ptuja.
Osim luksuznih obiteljskih vila, predstavilo se i nekoliko
poslovnih projekata, od kojih je najdojmljiviji bio DalCasin projekt prvog poslovnog tornja u Splitu, popraćen
upečatljivom maketom elipsaste građevine pokraj koje
su posjetitelji sajma najviše zastajali. Predstavljen je i najposjećeniji internetski oglasnik za nekretnine i turizam u
Hrvatskoj, crozilla.com, čija baza podataka sadrži više
od 12 tisuća nekretnina, te je zbog jednostavnog pretraživanja odličan internetski medij za oglašavanje. Na
sajmu je sudjelovala i berlinska tvrtka FIM koja organizira
sajmove nekretnina u Austriji i Njemačkoj, a svojim se urbanističkim rješenjima i budućim projektima predstavio i
sam domaćin, Grad Split.
Prvi hrvatski sajam nekretnina pokazao je u prvom redu
da postoji velika potreba za održavanjem ovakve manifestacije, koja će spojiti investitore i potencijalne kupce
40
nekretnina u Hrvatskoj i šire te pridonijeti stvaranju i učvršćivanju novih standarda kvalitete u gradnji i investicijama. Ova manifestacija podiže tržište nekretnina u Hrvatskoj na jedan viši standard, “gdje više nije riječ o pukoj
kupoprodaji, nego o inteligentnom ulaganju i održivom
razvoju radi evaluacije prostora, što sukladnije s dugoročnim interesima stanovništva tog područja i cijele Hrvatske”, rekao je na otvaranju sajma predsjednik Uprave
Profectus grupe, organizatora oba sajma, Vicenco Blagaić. Iako brojka od 50 tisuća posjetitelja ovogodišnjeg
Boat Showa nije pravi pokazatelj broja posjetitelja sajma
nekretnina, ipak je mnoštvo zainteresiranih investitora,
kupaca ili samo znatiželjnika dokazalo opravdanost ovakve manifestacije u gradu u kojem je još prije 17 stoljeća
car Dioklecijan uvidio investicijski potencijal te baš ovdje
izgradio najljepšu carsku vikendicu, koja i danas živi kao
osobito mjesto mediteranske i svjetske arhitekture i urbanizma. Sudeći po uspjehu nautičkog sajma, i Croatia
Property Show, kao njegov logičan produžetak, posjeduje sve uvjete da u sljedećih nekoliko godina postane
jedan od vodećih sajmova nekretnina na Sredozemlju i
središnje mjesto za donošenje i provjeru važnih odluka u
vezi s graditeljskim i razvojnim projektima na Mediteranu
i u cijelom svijetu.
Report
Štand internet portala za nekretnine Crozilla /
The stand of Crozilla, Web portal for Real estate
THE FIRST CROATIAN PROPERTY
SHOW JUSTIFIES ITS PRESENCE
The first Croatian Property Show primarily showed that there is a great need for an
event like this, as it connects investors and potential buyers of real estates in Croatia
and beyond, as well as contributes to creating and establishing new quality standards
in construction and investments
A
Written by: Danijela Mandušiæ
long with this year’s tenth annual nautical fair
Croatia Boat Show, which nicely settled all
over the Split Harbour while presenting all the
top-modern and most expensive accomplishments in the nautical world from April 5th to April 13th,
we also witnessed the first real estate fair in Split and
Croatia called Croatia Property Show, organized by
Profectus Group and under the patronage of DalCasa
Group. Considering the reputation Croatia Boat Show
achieved in Croatia and the world, as well as considering the attractiveness of the Croatian real estate market, we can freely say that Croatia Property Show was
41
Report
a success in its first edition. Although slightly overshadowed by the big and attractive Boat Show, the very
idea of connecting these two events by placing the
first Croatian real estate fair into a large tent at Prokurative in Split, as well as making it a logical continuation
of the nautical show, seems to have ensured a large
attendance number and a significant quality presence
in the media for the new fair.
The first Croatian real estate fair featured the overall
number of 23 agencies for construction, investments
and real estate sales, and each of those agencies had
the opportunity to present their products and services
at their own booth. Most of the presented investment
companies came from Croatia, which provided the visitors with a comprehensive and thorough picture of the
current condition of the Croatian real estate market, as
well as some construction trends and developmental
guidelines for that section of the Croatian market. Most
of the presented construction projects are located on
the coast, which confirms the Adriatic as the definitively
attractive destination for real estate investments, while
42
Zanimljive DalCasine makete / Interesting DalCasa’s setup
the projects on display showed that the demand for
luxurious villas and exclusive quality vacation houses is
extremely high and has completely replaced the rapid
apartment construction we witnessed over the last period, and which often defaced the wonderful Adriatic
coast.
Luxurious Settlements of Urban Villas – A Trend on the
Croatian Real Estate Market
The fair presented as many as seven luxurious mini-settlements on the Adriatic, among which we must point
out DalCasa’s project called Paradise Gardens, which
covers the 40.000 square metres between Split and Trogir and is an enclosed settlement with 48 luxurious villas
overlooking Split and the mid-Dalmatian islands. Every
house will be a stone one-storey house with a courtyard, heated swimming pool, video-control, alarm, solar heating and intelligent locking system, while their architect Oliver Grigić paid special attention to the high
quality of living during the designing process.
Led by a similar philosophy, but with special attention
Luksuzna naselja urbanih vila – trend na hrvatskom
tržištu nekretnina / Luxurious settlements of urban villas
– trend on the Croatian Real estate market
given to ecology and environment maintenance, company Promet-Trans from Pazin presented the project
of a luxurious settlement called Aurora, which consists
of three urban villas by the sea in Vinkuran near Pula.
Main emphasis was also put on luxury as apartments
are very spacious, so those located at the ground floor
have fenced gardens with sizes ranging from 20 to 80
square metres, while second-floor apartments come in
the form of penthouses with fitness and jacuzzi.
Sunrise Properties from Split presented a construction
project for a residential complex named Arion in Milna
on the island of Brač, which also consists of luxurious
villas. Located on a 4000-m2 parcel, it should feature
six luxurious villas with 300 square metres of residential
surface and 500 courtyard squares. In Stomorska at the
island of Šolta, Sunrise Properties from Split is currently in
the process of asking for a location licence to build a
residential complex called Aporia, which would consist
of 16 dual villas with swimming pools, gardens and garages, as well as an exclusive Villa Lythia with six luxurious apartments right by the sea.
Autochthon Stone Villas with a Swimming Pool and
Courtyard
It is easy to notice the trend of building autochthon
Dalmatian and Istrian stone villas, such as the ones being built by firm Peristil d.o.o. from Split, which uses topquality stone from Brač to build their luxurious villas, as
well as firm Kapital Konzalting from Zagreb that presented a project of settlements that consist of autochthon
Istrian stone villas that also feature spacious courtyards,
swimming pools and all other conveniences of today’s
luxury. International investment firm Investment Group
Croatia and agency Broker from Split have presented
modern villas across Dalmatian coast, while the fair visitors also had the opportunity to get acquainted with
trends and prices on real estate markets of the neighbouring Montenegro and Slovenia, thanks to agencies
Global Village Group from Tivat and Inter Expo Group
from Ptuj.
Besides luxurious family villas, several business projects
were also presented, the most impressive of which was
DalCasa’s project of the first business tower in Split,
which was accompanied by an impressive model of an
oval building that attracted the attention of almost all
visitors. We also witnessed the presentation of the most
visited advertisement website on the Internet that concerns real estates and tourism in Croatia, crozilla.com,
which has a database that contains over 12 thousand
real estates and is an excellent advertisement media
on the Internet due to its simple searching manner.
Croatia Property Show also introduced firm FIM from
Berlin, which organizes real estate fairs in Austria and
Germany, and even the host, the City of Split, presented its own urban solutions and future projects.
The first Croatian real estate fair primarily showed that
there is a great need for an event like this, as it connects investors and potential buyers of real estates in
Croatia and beyond, as well as contributes to creating
and establishing new quality standards in construction
and investments. This event increases the level of the
Croatian real estate market, “as it is no longer merely
about buying and selling, but rather about intelligent investing and maintainable development due to spatial
evaluation, which must be in as much harmony as possible with the long-term interests of this area’s population
and entire Croatia”, said President of Profectus Group,
Vicenco Blagaić, at the fair opening, as his firm organized both events. Although the figure of 50 thousand
visitors that came to see this year’s Boat Show is not the
true indicator of how many people attended the real
estate fair, it is fact that a large number of interested
investors, buyers or merely observers has proven that
this sort of event has its place in the same city that emperor Diocletian chose for the most beautiful imperial
vacation house after realizing the investment potential
of this area; the same area that still lives as a special
location of Mediterranean and world’s architecture
and urbanism. Judging by the success of the nautical
fair, Croatia Property Show as its logical continuation
also possesses all necessary elements to become one
of the leading real estate fairs on the Mediterranean
over the next several years, as well as a central location to make and verify important decisions regarding
construction and developmental projects on the Mediterranean and in the whole world.
43
Piše: Aleksandar Vrtariæ
Estetska policija bez prolazne ocjene
nema lokacijske dozvole
Ministarstvo zaštite okoliša, prostornog uređenja i graditeljstva, na čelu s ministricom Marinom
Matulović-Dropulić, krajem prošle godine je krenulo s novim zadatkom – osnivanjem “Povjerenstva za ocjenu arhitektonske uspješnosti idejnog projekta”. Povjerenstvo će činiti članovi birani iz
stručnih institucija te područja arhitekture i prostornog uređenja, a bit će uključeno u postupak
izdavanja lokacijskih dozvola za sve objekte, odnosno stambene zgrade, javne ustanove, poslovne objekte, hotele i slično
M
noge gradove u Hrvatskoj već nekoliko
godina muči isti problem – novoizgrađene
stambene zgrade, poslovni objekti i građevine s javnom namjenom koji se urbanistički
i estetski nikako ne uklapaju u okoliš. Slijedeći europske
gradove koji već neko vrijeme imaju povjerenstva koja
44
brinu o izgledu novih urbanističkih rješenja, naše je Ministarstvo zaštite okoliša, prostornog uređenja i graditeljstva, na čelu s ministricom Marinom Matulović-Dropulić, krajem prošle godine krenulo s novim zadatkom
– osnivanjem “Povjerenstva za lijepo”. Po odredbama
novog zakona koji je bio najavljen još prije dvije go-
Uspješnost pojedinih arhitektonskih objekata će u budućnosti ovisiti
o ocjeni “Povjerenstva za lijepo” / The level of success of individual
architectonic objects will now depend on the commission evaluation
dine, u prvim mjesecima ove godine takva tijela Ministarstva osnovana su u nekoliko hrvatskih gradova,
točnije u Zagrebu, Splitu, Osijeku, Šibeniku, Rijeci i Sisku,
a pripreme za osnivanje stručnog povjerenstva aktualne su u još nekoliko gradova te se njihovo formiranje, u
skladu sa zakonskim propisima i obvezama, očekuje u
najkraćem roku.
Što je zapravo “Povjerenstvo za lijepo”?
Punog naziva “Povjerenstvo za ocjenu arhitektonske
uspješnosti idejnog projekta”, to će se tijelo sastojati od
članova biranih iz stručnih, odnosno javnih institucija, te
osoba iz područja arhitekture i prostornog uređenja, a bit
će uključeno u postupak izdavanja lokacijskih dozvola
za sve objekte, odnosno stambene zgrade, javne ustanove, poslovne objekte, hotele i slično. Županijska će se,
pak, povjerenstva orijentirati na velike smještajne objekte i prateće građevine ugostiteljsko-turističke namjene,
a planirane u prostornim cjelinama koje obuhvaćaju
više od 50.000 četvornih metara. Zadatak stručnih tijela
temeljit će se na sprječavanju oblikovnih ekscesa, neumjesnih i ružnih građevina koje ne samo da narušavaju
izgled naselja nego ujedno srozavaju izgled cijelih gradova. Tako će članovi povjerenstva zajednički donositi
mišljenje o određenom idejnom projektu, odnosno skupu međusobno usklađenih nacrta i dokumenata kojima
Info
se definira izgled objekta, njegovih vanjskih gabarita te
njegova pozicija na građevinskoj čestici, a takav idejni
projekt, sukladno novom zakonu, ujedno je i sastavni dio
lokacijske dozvole. Uspješnost pojedinih arhitektonskih
objekata će u budućnosti ovisiti o ocjeni povjerenstva,
što bi svakako trebalo smanjiti, možda čak i potpuno zaustaviti, izgradnju neuglednih i neprimjerenih objekata
koji su do sada doslovce devastirali prostore u brojnim
hrvatskim gradovima. Iako je zakonom predviđeno da
povjerenstvo treba biti uključeno u izdavanje lokacijskih dozvola za sve objekte, njegovo mišljenje neće biti
potrebno za izgradnju obiteljskih kuća do površine od
400 četvornih metara, za koje, po novom zakonu, nije
potrebna lokacijska dozvola, nego rješenje o uvjetima
gradnje. Osim toga, mišljenje povjerenstva neće biti obvezno za izdavanje lokacijskih dozvola za one projekte
za koje je prethodno proveden natječaj. U tom slučaju
imenovat će se povjerenstvo za provođenje natječaja.
Po mišljenju mnogih, ova zakonska mjera je donesena
prekasno, a loša strana novog zakona jest ta što isti nije
primjenjiv na rješenja koja su ušla u fazu izdavanja prije
1. listopada prošle godine, kada je novi zakon stupio na
snagu. Dakle, intervencija na već izgrađenim objektima
neće biti, no za pozitivne promjene nikada nije kasno
pa novi zakon svakako treba pozdraviti, a povjerenstva
će bez sumnje imati mnogo posla jer u brojnim gradovi45
ma, posebice Zagrebu, Rijeci i Splitu, iz dana u dan niču
nove građevine koje bi uz pravilan rad novoosnovanih
stručnih tijela u budućnosti trebale biti ukras na visokoj
razini arhitektonske kulture, a ne da nagrđuju urbanističke prostore.
U kontrastu s kodeksom arhitektonske struke?
Budući da se “povjerenstva za lijepo” sastoje od stručnih
osoba, odnosno uglednih hrvatskih arhitekata, novi zakon je kod mnogih nezavisnih arhitekata donio i određeni otpor te nezadovoljstvo. Naime, kodeks arhitektonske
struke kaže kako arhitektima nije dopušteno miješati se u
rad svojih kolega, a vrlo je jasno da će ova povjerenstva
upravo to činiti. Bez obzira što se radi o dobronamjernim
kritikama i zajedničkom trudu da naši gradovi izgledaju ljepše, iz navedenog razloga, u stručnoj javnosti novi
zakon nije najbolje prihvaćen jer se kolege arhitekti ne
žele zamjerati struci, indirektno jedni drugima eventualnim negativnim ocjenama koje bi ih poslovno i privatno
mogle dovesti u nezgodne situacije. No, ipak je mnogo
više onih koji smatraju da je osnivanje “estetske policije”
bilo prijeko potrebno, posebice na hrvatskom priobalju.
Novim zakonom je Ministarstvo imalo namjeru potaknuti
veće gradove i županije da nastoje stručno kontrolirati
neuglednu gradnju, što je svakako pozitivno. Jasno da
je u početku mnogima ovaj zakon donio svojevrsni revolt, no bez obzira na to, u budućnosti će “povjerenstva
za lijepo” imati vrlo važnu ulogu u procesu izdavanja
lokacijske dozvole, koja neće biti validna ako se nekretnina ne bude arhitektonski i estetski uklapala u urbanistički prostor. Kolege arhitekti će doista suditi o kvaliteti i
dojmu međusobnih projekata, no koliko god neki prema
tome imali negativno mišljenje, većina se ipak slaže da
će se s vremenom na to svi priviknuti i da neće biti problema. Je li doista odzvonilo nakaradnoj i neumjesnoj
gradnji, nekontroliranim arhitektonskim promašajima
pojedinaca i hoće li ova povjerenstva stati na kraj kaosu
koji godinama vlada u mnogim hrvatskim gradovima?
To će vrijeme pokazati. No, jedno je sigurno – prvi korak
je napravljen.
Informacije iz prve ruke
Iz ureda glasnogovornice Ministarstva zaštite okoliša, prostornog uređenja i graditeljstva Kate Gojević, stižu i neke
korisne informacije.
“Hrvatska je vrlo različita po svojoj konfiguraciji, baštini,
tipologiji gradnje itd. Nije isto projektirati na obali i na kontinentu. Uspješan projekt mora voditi računa i o funkciji
i estetici, a, naravno, i o prostoru u kojem će se graditi.
Upravno tijelo koje izdaje dozvole za gradnju ne odlučuje
o uspješnosti projekta. To je zadaća struke i upravo zato
se osnivaju povjerenstva. Hrvatska ima stručnjake koji su
se svojim radovima dokazali kao autoriteti. Smatramo da
nije dobro rješenje da članovi povjerenstva budu osobe
koje rade u upravi grada, odnosno županije. To je suprotno cilju zbog kojeg se povjerenstvo osniva. Zakonom je
propisano da članovi povjerenstva trebaju biti birani iz
redova predstavnika stručnih i javnih institucija te drugih
osoba afirmiranih u području arhitekture i prostornog uređenja. Ministarstvo je time htjelo potaknuti gradove i županije da se u odlučivanje o važnijim i većim projektima
koji bitno utječu na budući izgled prostora uključi što veći
broj stručnjaka jer je to jamstvo iznalaženja najkvalitetnijih
rješenja za prostor. Ministarstvo je zakonom propisalo za
koje zahvate u prostoru treba mišljenje povjerenstva, što
ne znači da se povjerenstvo ne može osnivati i za druge zahvate. U manjim gradovima i općinama u deset ili
dvadeset godina ne izgradi se ni jedna škola ni hotel, što
znači da takva općina ne treba imati stalno povjerenstvo
za ocjenu arhitektonske uspješnosti. Međutim, valja očekivati da će općina ili manji grad koji brine o svom prostoru, ako se pojavi potreba za takvim zahvatom, osnovati
ad hoc povjerenstvo. Isto vrijedi i za obiteljske kuće. Već
kod prostornog plana koji donosi svaka općina i grad za
svoje područje, može se dobro ciljanim odredbama pomoći i investitorima i struci.”
Intervencija na već izgrađenim objektima neće biti, no za pozitivne promjene nikada nije kasno / There will be no
interventions on completed objects, but it is never too late to make some positive changes
46
Info
Written by: Aleksandar Vrtariæ
Aesthetic Police No Location License
without a Passing Grade
Ministry of Environment Protection, Physical Planning and Construction, led by minister Marina Matulović-Dropulić, has taken on a new assignment at the end of last year – founding “Commission for
Architectonic Success Evaluation of Projected Ideas”. This commission will consist of people from
professional institutions and the fields of architecture and physical planning, and it will be included
in the process of issuing location licenses for all objects, such as residential buildings, public facilities, business objects, hotels etc.
47
Info
Mišljenje povjerenstva neće biti obvezno za one projekte za koje je prethodno proveden natječaj / The
commission won’t be obligated to give an opinion for
those projects that have previously been submitted to
open contests
A
number of cities in Croatia have been having
the same problem over the last several years –
newly built residential buildings, business objects
and public buildings that do not fit into their environment in terms of aesthetics or physical planning. Copying those European cities that have started commissions
that look after the level of their construction projects, our
Ministry of Environment Protection, Physical Planning and
Construction, led by minister Marina Matulović-Dropulić,
has taken on a new assignment at the end of last year
– founding “The Beauty Commission”. In accordance
to the new law that has already been announced two
years ago, the first several months of this year saw such
government bodies established in several Croatian cities,
such as Zagreb, Split, Osijek, Šibenik, Rijeka and Sisak, and
preparations for the founding of such professional commissions in several more cities are well-advanced, and
are expected to be completed in a very short time.
What Exactly Is “The Beauty Commission”?
Fully titled “Commission for Architectonic Success Evaluation of Projected Ideas”, this body will consist of people from professional and public institutions and the fields
of architecture and physical planning, and it will be included in the process of issuing location licenses for all
objects, such as residential buildings, public facilities,
business objects, hotels etc. The county commissions will
focus on large accommodation objects and accompanying catering-tourism buildings that are planned on
parcels that exceed the surface of 50.000 square metres.
The mission of these expert bodies is to prevent shape excesses, inappropriate and ugly buildings that not only ruin
the appearance of their settlement, but also bring down
48
Kako bi “Povjerenstvo za lijepo”
ocijenilo ovu kuću? / What would “The beauty commmission”
tell about this house?
reputations of entire cities. The members of this commission will combine their forces to form an official opinion regarding certain projected ideas, or a collection of mutually agreeable blueprints and documents that define the
object’s appearance, its outside dimensions and its position on the construction unit. Such projected idea is also,
under the regulations of the new law, an integral part of
the process of receiving a location license. The level of
success of individual architectonic objects will now depend on the commission evaluation, which should certainly reduce and maybe even completely prevent the
construction of bad-looking and inappropriate objects
that have previously devastated areas in many Croatian
cities. Although the law says that the commission has a
say in the process of issuing location licenses for all objects, its opinion won’t be necessary for the construction
of family houses that are not bigger than 400 square metres, as the new law states that these objects need certificates of construction conditions rather than location
licenses. Besides, the commission won’t be obligated to
give an opinion for those projects that have previously
been submitted to open contests. In those cases, there
must be a commission that supervises the process of the
contest. Many people think that this legal regulation has
arrived much too late, and the downside of this law is
that it will not be applicable for certificates that have entered the issuing phase prior to October 1st of last year,
which is when the new law was adopted. That means
that there will be no interventions on completed objects,
but it is never too late to make some positive changes,
so this law should be welcomed. The commissions are
bound to have a lot of work because numerous cities,
especially Zagreb, Split and Rijeka, have been continu-
ally struggling with new buildings that, with the assistance
of newly found expert bodies, should now serve as highlevel improvements to the architectonic culture, instead
of destroying their respective areas.
In Contrast with the Architectonic Profession’s Code?
Being that “beauty commissions” consist of highly professional experts, namely respected Croatian architects,
the new law also brought a certain level of dissatisfaction
with many independent architects. This is because the architectonic code states that architects are not allowed
to interfere in their colleagues’ work, and it is crystal clear
that these commissions will provoke these types of situations on constant basis. Regardless of the fact that we’re
talking about good-intentioned criticism and joint effort
to make our cities look better, the aforementioned reason
caused the architectural public to receive the new law
somewhat coldly, as colleagues don’t want to possibly
bring each other into awkward personal and business situations by giving each other negative reports. However,
the number of those who think that the establishment of
“The Beauty Commission” was extremely needed, especially on the Croatian coast, is vastly superior. The Ministry
used the new law to encourage larger cities and counties to increase control over inappropriate construction,
which is certainly a positive move. It is understandable
that this law delivered a certain level of resistance, but
regardless of that, “beauty commissions” will have a very
important role in the future when it comes to issuing location licenses, as they won’t be valid unless the real estate
fits into the surrounding area architectonically and aesthetically. Architects will indeed evaluate the quality and
impression of their colleagues’ projects, but regardless of
several outbursts of negative opinion, most will agree that
everyone will eventually adapt, which should eliminate
all potential problems. Has the end really arrived for grotesque and inappropriate construction, uncontrolled architectonic failures led by individuals, and will these commissions finally put an end to the chaos that has ruled
Croatian cities for many years now? Only time will tell. But
one thing is for sure – the first step has been made.
First-Hand Information
The office of the spokesperson for Ministry of Environment Protection, Physical Planning and Construction,
Kata Gojević, provided us with some useful information.
“Croatia has very different parts when it comes to configuration, heritage, construction typology etc. Projecting on the coast or in continental parts is hardly the
same thing. A successful project must pay attention
to both the function and aesthetics, as well as to the
area where construction takes place. The administration body that issues construction licenses does not decide on the project’s level of success. That job belongs
to the profession, and that is why these commissions
are founded. Croatia has experts whose work record
proves their expertise. We feel that it is not right for
commission members to be members of city or county administrations. That opposes the purpose of these
commissions’ very existence. The law clearly states that
commission members should be elected among members of professional public institutions, as well as among
other people that have been relevant to the fields of architecture and physical planning. The Ministry wanted
to use this to encourage cities and counties to include
as many experts as possible to decision processes regarding large and important projects that will leave a
mark on how the area looks, as that is the guarantee of
finding the best possible solution. The ministry has determined which construction projects need the commission’s opinion, which doesn’t mean that it is impossible
to establish commissions for other projects. Smaller cities
and districts sometimes don’t build a single school or
hotel in ten or twenty years, which means that this district doesn’t need a full-time commission for evaluation
of architectonic level. However, it should be expected
that a district or smaller town that adequately looks after its area, if the need occurs, would form an ad hoc
commission. The same rule applies to family houses. The
very stage of adopting the physical plan for a certain
city or district should be performed in a competent
manner in order to make the job of investors and the
profession a lot easier.”
Je li doista odzvonilo nakaradnoj i neumjesnoj gradnji? / Has the end really
arrived for grotesque and inappropriate construction?
49
Panorama glavnog grada Santorinija, Thire /
Panorama of Thira, the capital city of Santorini
50
Ples bijelih kuæica
na vulkanskom krateru
u srcu Mediterana
S
antorini, biser u kolajni grčkih otoka, nastao
je uslijed vulkanske aktivnosti u prapovijesno
doba. Naime, golema erupcija užarene lave
i pepela koja je u kasnom brončanom dobu
zadesila ovo područje, uzrokovala je nastanak ovog
otočja, a kasnijim erupcijama nastajali su novi otoci i
hridi, tako da je najmlađe kopno na Mediteranu, otočić Nea Kameni, izronilo iz mora tek prije šezdesetak
godina, prigodom zadnje erupcije vulkana. Prvotni
naziv ovog atraktivnog otoka bio je Strongyle (Okrugli), u antičko doba biva preimenovan u Kalliste (Najljepši), naziv koji uvelike dočarava njegove prirodne
draži, a poslije je ime dobio po njegovoj zaštitnici, sv.
Irini, i taj naziv zadržao se do danas.
Atlantida – mit ili stvarnost
Stručnjaci tvrde da je upravo na tome mjestu postojala jedna od najnaprednijih, ali i najzagonetnijih civilizacija prapovijesnog doba, slavna Atlantida, koju
je oko 1500. godine prije Krista, prigodom jedne od
silovitih vulkanskih erupcija, jednostavno progutalo
more. Do danas se nije saznalo je li ona zaista postojala, ali slavni mit o Atlantidi živi u pisanoj riječi i znanstvenim istraživanjima od Platona do danas.
No, krenimo od njegove geografske jedinstvenosti.
Santorini se sastoji od tri otoka koji stvaraju prsten u čijem središtu se nalazi krater velikog vulkana prekriven
morem, a njegovi strmi vrhovi stvaraju hridi visine čak
do 400 metara iznad morske površine. Naselja malih
zbijenih kućica u klasičnom grčkom bijelo-plavom koloritu nastala su na vrhu tih strmih uzvisina kako bi ondašnji stanovnici bili zaštićeni od gusara i neprijatelja.
Tu se razvio glavni grad Fira (Thira), te manja mjesta
Imerovili, Firastefani i Oia, s čijih se strmih uličica pruža
nezaboravan pogled na ugasli krater, susjedne otoke i beskonačno more. To je centar i turistički dio otoka, dok unutrašnjost krije netaknuta sela u kojima kao
da je vrijeme stalo, samo pokoji magarac lijeno puše
na suncu i čeka gospodara kojem se nigdje ne žuri.
Sjeverna strana otoka ima blaže padine, obiteljska
odmarališta i mnoštvo prekrasnih pješčanih plaža.
Santorini pršti od boja. Neobično vulkansko tamno tlo
stvara kontrast bjelini slikovitih kućica, a najpoznatije plaže se zbog različitih boja pijeska nazivaju Crna,
Crvena i Bijela plaža. Poznat je i po veličanstvenim
zalascima sunca koji paletom toplih boja stvaraju
kontrast plavetnilu mora i neba.
Mediteran skriva mnoge prekrasne prizore, a
jedan od njih je i otočje Santorini, smješteno
u dubinama Egejskog mora, na razmeđu kontinenata Europe, Azije i Afrike, koje svojom
tisućljetnom poviješću priča mnoge priče, a
prirodnim ljepotama i mnogim posebitostima,
te blagom klimom i savršenim plažama privlači
posjetitelje iz cijelog svijeta
Piše: Danijela Mandušiæ
Foto: Arhiva DalCase
Omiljeno odredište za zaljubljene
Turizam se na Santoriniju počeo dosta kasno razvijati,
tek prije tridesetak godina. Prvi turisti bili su avanturisti,
ljudi koji su “već sve vidjeli” i bili željni novih odredišta,
te ljudi koji su tražili smiraj i tišinu, kontakt s prirodom
daleko od gradske vreve i suvremenog načina života. Upravo s razvojem turizma stanovnici su počeli mijenjati svoj dotadašnji način života koji se temeljio na
poljoprivredi i pomorstvu, te počeli sve više ulagati u
turizam. Danas Santorini godišnje posjeti oko milijun
turista, što je prilično za otok površine 75 četvornih
metara i sa 7500 stalnih stanovnika, a to je zato što
svatko na ovom prekrasnom otočju može naći nešto
za sebe. Osim što mami svojom jedinstvenom geolo51
Avant
ura
Naselja malih kućica u klasičnom grčkom bijelo-plavom koloritu
nastala su na vrhu strmih uzvisina vulkana / Compact small houses
in classic Greek white and blue colours were built on top of sharp
volcano hills
I novi turistički kompleksi imitiraju klasičnu grčku
arhitekturu / Even the newest touristic complexes are
imitating the classical Greek architecture
škom formacijom, ovo otočje je omiljeno odredište za
zaljubljene, pa mnogi parovi u ovome mediteranskom
ambijentu odlučuju izmijeniti bračne zavjete ili provesti
medeni mjesec.
Kao i veći dio Grčke, Santorini ima nekoliko antičkih arheoloških lokacija koje su iznimno dobro očuvane jer
su, poput Pompeja, bile stoljećima skrivene ispod debelih naslaga vulkanskog pepela. Najpoznatije su Akrotiri, koji otkriva ostatke prapovijesne There, drevni grčki
grad Mesa Vouno, nekoliko bizantskih bazilika (Aghia
Eirini, crkva u Panagiji) i srednjovjekovnih građevina u
unutrašnjosti otoka.
Jedna od prvih stvari koju posjetitelj može primijetiti jest
da na otoku ima mnogo crkava. Ima ih ukupno 352, što
je nevjerojatno za tako mali otok. Uzrok tome je što je
na otoku bilo mnogo pomoraca koji su se zavjetovali
da će, ako se sigurno vrate s putovanja, izgraditi crkvu.
Postoji legenda o crkvi u Karteradosu koju je gradio
jedan pomorac nakon povratka s dugog putovanja i
kada mu je nestalo vode, upotrijebio je vino kao vezi52
vni materijal. Crkva je tako završena s vinom. Osim toga
stanovnici su se bojali i čestih potresa i vulkanskih erupcija, pa su ih gradili kako bi udovoljili volji bogova. Sve
crkve, kao uostalom i druge građevine, izgrađene su u
kombinaciji plave i bijele boje. Bijelo simbolizira slobodu
duha, a plavo more, ali i nebo koje je kuća bogova.
Slikovita eklektična arhitektura
Te male, bijele, natrpane kućice s malenim, obvezno
plavim, prozorima i vratima, postale su svojevrstan “trademark” grčke arhitekture. Le Corbusier je pri svom
posjetu Santoriniju, još dvadesetih godina prošlog stoljeća, bio potpuno fasciniran jedinstvenom, gotovo
umjetničkom, kompozicijom i eklektičnom arhitekturom
gradova. Estetski vrlo privlačne, takve kuće nastale su
iz sasvim praktičnih razloga. Vulkansko tlo bilo je jedini
gradivni materijal, kuće su bile napola ili sasvim ukopane u tlo da bi se zaštitile od jakih vjetrova i čestih
podrhtavanja tla, s posebnim cilindričnim svodovima,
malim prostorijama koje podsjećaju na brodske kabine
Na Santoriniju ima mnogo crkava, čak 352/
There are lots of churches in Santorini Island, even 352
i obveznim spremnicima za vodu koji su nerijetko već
bili dio susjedova trijema. Tek su bogati pomorci krajem
19. st. počeli graditi veće kuće u neoklasicističkom stilu
koji je tada bio dominantan u Europi. Danas se pokušava održati autohtonost gradnje pa se čak i najnoviji turistički kompleksi grade kao imitacija nekadašnjih
kuća, i, naravno, sve je u bijelo-plavoj, bojama koje su
i na grčkoj zastavi.
Iako mnogo drže do tradicije, na Santoriniju ne nedostaje suvremenih turističkih sadržaja, luksuznih hotela
i vila s bazenima i veličanstvenim pogledom. Glavni
grad Thira prepun je kavana s pogledom na arhipelag,
malih restorana s ukusnom i laganom grčkom kuhinjom,
te raznih suvenirnica i, naravno, vinarija koje nude veliki
izbor domaćih vina od kojih je najbolja sorta slatki Vinsanto, koji se proizvodi u ograničenim količinama da
ne bi izgubio na kvaliteti. Turistički kapaciteti popunjeni
su gotovo cijele godine, a Santorini je odlično povezan
i sa susjednim otocima od kojih svaki ima neku posebitost koju vrijedi vidjeti i doživjeti. Tako se turisti često
idu sunčati na najbliži, nenaseljeni otok Thirassiu, Anafi
i Sikonos su zaista mali otoci s netaknutom prirodom i
mediteranskim štihom, a Ios je poznat po klubovima i
zabavama, tamo mnogi mladi idu u cjelonoćne provode. Poznati Mykonos, mjesto elitnog i gay turizma, također je blizu, a do Krete treba putovati nekoliko sati.
Sve ovo zaista je više nego dovoljno za posjet Santoriniju, jer ovo otočje nudi sadržajan i opušten odmor i
pravi je raj za sva osjetila. Odlučite li se obići bogata
arheološka nalazišta, kratere vulkana ili okolne otoke,
ili pak želite samo ležati na jednoj od mnogobrojnih
plaža i uživati u pogledu i blagoj mediteranskoj klimi,
dobro ćete se provesti. Jedino treba izbjegavati najtoplije ljetne mjesece jer tada na Santoriniju temperature nerijetko prelaze 40°C, a i mnoštvo je turista. No,
Santorini nudi doživljaj autentičnog Mediterana, to je
otok i za opušten obiteljski odmor, ali i za romantične
trenutke u dvoje i lude noćne zabave. A sam pogled
na arhipelag i beskrajno more hrani osjetila i odmara
tijelo i duh.
53
Advent
ure
Little White Houses Dancing
on the Volcanic Crater in the
Heart of the Mediterranean
54
Magarac je česta
pojava na ulicama
Santorinija /
Donkey is a common
appearance in the
streets of Santorini
Glavni grad Thira prepun je suvenirnica i vinarija s domaćim
vinom / The capital of Thira is
full of souvenir and wine shops
with local wines
The Mediterranean hides numerous wonderful sights, and one of them comes in the form of
the Santorini Islands, which is located in the depths of the Aegean Sea, on the borderline of
continents Europe, Asia and Africa. These islands use their thousand-year history to tell many
stories, and their natural beauties and other special features, including the mild climate and
perfect beaches, attract visitors from all over the world
S
Written by: Danijela Mandušiæ
antorini, a pearl in the string of Greek islands, is a
product of volcanic activity in the prehistoric era.
The enormous eruption of incandescent lava and
ashes that struck this area in the late Bronze Age
created this archipelago, while later eruptions resulted
in new islands and rocks, including the youngest piece
of land in the Mediterranean, little island called Nea Kameni, which came out of water about sixty years ago
during the volcano’s latest eruption. This attractive is-
Photo: DalCasa archive
land was originally called Strongyle (“Round-Shaped”),
only to be renamed into Kalliste (“The Most Beautiful”)
during the Classical Era, which is a name that truly suits
its natural characteristics. It was later named after its
protector St. Irene, and that name is still being used.
Atlantis – Myth or Reality
Experts claim that this precise place served as a location
for one of the most advanced, but also most mysterious
55
Advent
ure
civilizations of the prehistoric era, the famous Atlantis,
which was simply swallowed by the sea during one of
the most powerful volcano eruptions at about 1500 BC.
To this very day, it has not been confirmed whether Atlantis truly existed, but its famous myth lives on in writing
and in scientific researches from Plato to our time. However, let’s start with the island’s geographic uniqueness. Santorini consists of three islands that create a ring
centred by a big volcano crater covered with water,
while its sharp peaks create rocks that climb up to 400
metres from the surface of the sea. Compact villages
of small houses in classic Greek white and blue colours
were built on top of these sharp hills in order to protect
the villagers from pirates and enemies. That’s where we
find the capitol Thira, as well as smaller villages Imerovili, Firastefani and Oia, which feature rapid alleys that
provide an unforgettable view over the extinct crater,
neighbouring islands and the endless sea. There is the
centre and the tourist part of the island, while the inside
parts reveal untouched villages where time stands still,
with only a few donkeys lazily puffing in the sun while
waiting for their masters that take their precious time.
The island’s northern part has milder slopes, family vacation resorts and plenty of wonderful sand beaches.
Santorini simply bursts with colours. The unusual volcanic dark ground creates a contrast to the whiteness of
picturesque houses, while the most famous beaches
are called Black, Red and White Beach due to different
colours of the sand. It is also renowned for its sensational sunsets with a palette of warm colours that create a
contrast to the blueness of the sea and the sky.
Favourite Destination for Lovers
Tourism in Santorini started to develop about thirty years
56
ago, which is rather late. First tourists were mostly adventurers, people that have “seen it all” and craved for new
destinations, as well as people that just wanted some
peace and quiet, a contact with nature away from the
city rush and the modern way of life. The growth of tourism started to change the lifestyle of people on the island,
as they started to abandon their previous orientation towards agriculture and sailing to invest more money into
tourism. These days, Santorini is visited by about a million
tourists a year, which is quite a lot for a 75-km2 island with
the population of 7500 people, and the reason for that is
because everyone can find something for themselves on
this island. Except for its luring unique geology, these islands are a favourite destination for lovers, which leads to
many couples exchanging their wedding vows or spending their honeymoon on this location.
Just like the majority of Greece, Santorini also has several antique archaeological sites that are very preserved
because they, just like the Pompeii, have been hidden
under thick layers of volcanic ashes for many centuries.
Acrotires are the most famous, as they reveal the remainders of the prehistoric Thira, the ancient Greek town Mesa
Vouno, several Byzantine basilicas (Aghia Eirini, church
in Panagia) and medieval buildings further within the island.
One of the first things a visitor will notice about this island
is the sheer amount of churches. There are 352 of them,
which is incredible for such a small island. This is the result
of the fact that there were many sailors from this island,
and they vowed that they would build a church in case
they returned safely from their voyages. There is a legend about the church in Karterados, which was built by
a sailor after his return from a long voyage, and it says
that the sailor used wine as binding material when he ran
Panorama grada Oije / Panorama of the city of Oia
out of water. This resulted in a church that was finished
in wine. Besides that aspect, the villagers were often
afraid of constant earthquakes and volcanic eruptions,
so they built the churches in order to please their gods. All
churches are built in white and blue combination, just like
all the other buildings. White symbolizes the freedom of
spirit, while blue symbolizes the sea, but also the sky that is
thought of as the house for gods.
Picturesque Eclectic Architecture
These little white overcrowded houses, with small windows
and doors that are always blue, have become a trademark of sorts for reek architecture. During his first visit to
Santorini back in the 1920s, Le Corbusier was completely
fascinated by the unique, almost artistic, composition
and eclectic architecture of the cities. These houses are
aesthetically very attractive, and they were built for very
practical reasons. Volcanic ground was the only available construction material, while the houses were partly or
almost completely buried into the ground due to protection from strong winds and constant earthquakes. They
also featured special cylindrical arcs, small premises that
are reminiscent of boat cabins, as well as the obligatory
water tanks that would practically end up on the neighbour’s porch. During the late 19th century, rich sailors
started to build larger houses in neo-classicist style, which
dominated Europe at the time. However, even the newest tourism complexes are now being built as imitations of
traditional houses as an attempt to preserve autochthon
construction; naturally, they all come in white and blue
colours, which are also featured on the Greek flag.
Although the people here deeply care for their tradition,
Santorini isn’t lacking in contemporary tourism features,
such as luxurious hotels and villas with swimming pools
and sensational views. Capital Thira is filled with coffee
shops overlooking the archipelago, as well as small restaurants with delicious and light Greek cuisine, numerous
souvenir shops and, naturally, wine shops that offer an
excellent choice of local wines, the best of which is the
sweet Vinsanto, and it is manufactured in limited amount
in order to retain its quality. Tourism capacities are filled
at almost all stages of the year, and Santorini is also excellently connected to the neighbouring islands, each
of which has something unique to see and experience.
Tourists often go sunbathing to the nearest, uninhabited
island Thirassiu, while Anafi and Sikonos are tiny little islands with untouched nature and true Mediterranean
ambience. On the contrary, Ios is famous for its clubs
and forms of entertainment, as it is regularly frequented
by youngsters who are looking for a night of fun. The famous Mykonos, reserved for elite and gay tourism, is also
nearby, while Crete is several hours away. All these features are more than enough to make you visit Santorini,
as this archipelago offers a relaxed vacation with many
features in the form of true heaven for all senses. If you
decide to visit rich archaeological sites, volcano craters
or surrounding islands, or you just want to enjoy one of
the numerous beaches with a great view and the mild
Mediterranean climate, you are bound to have a wonderful time. The only thing to watch out for is arriving in the
warmest summer months, as temperatures on Santorini
often pass 40 C, and there is also a crowd of tourists at
that stage. However, Santorini offers the authentic Mediterranean experience, as it is an island for a relaxed family vacation, romantic moments for two or crazy all-night
parties. And the very view over the archipelago and the
endless sea feeds the senses and relaxes both the body
and the spirit.
57
Gast
ro
58
Kako bi se postigla opuštenost, crni zidovi su osvijetljeni pozadinskim svjetlom, dok je svaki stol opskrbljen svojom vlastitom,
intimnom rasvjetom / n order to achieve a relaxed atmosphere, black walls are illuminated with background lights,
while every table features its own intimate lighting
NEGRO DE ANGLONA neuobièajeno u
službi klasiènoga
Smješten u palači iz sedamnaestog stoljeća u starom gradskom središtu Madrida, Negro de Anglona nudi uistinu jedinstvenu atmosferu i iskustvo boravka i konzumacije. Za izgled restorana
zaslužan je Luis Galliussi, jedan od vodećih španjolskih arhitekata i dizajnera interijera
Piše: Nikola Èelan
59
T
23-godišnji šef kuhinje Aitor Garcia / The 23-year-old
main chef Aitor Garcia
60
rend uređivanja i prilagođavanja povijesnih objekata ugostiteljstvu i turizmu, posebno je zamjetan
u španjolskom hotelijerstvu, o čemu smo već pisali
nekoliko puta. O tome koliko ta praksa može biti
oduševljavajuća u slučaju jednoga globalno poželjnog
restorana, lijepo nam svjedoči primjer madridskog Negra de Anglone.
Elegancija, stil, upotreba neočekivanih elemenata,
osobine su koje nije lako uklopiti u konstrukciju klasično
zamišljenog interijera, pogotovo kada je riječ o objektu starom četiristotinjak godina. Restoran Negro de
Anglona nalazi se unutar Palače princa od Anglone,
u starom gradskom središtu Madrida, južno od Calle
Mayora. Restoran je smješten u podrumu palače i nudi
uistinu jedinstvenu atmosferu i iskustvo boravka i konzumacije. Svoju posebnost on duguje činjenici koju njegovi vlasnici rado ističu: pažnja posvećena detalju u
njemu “uzdignuta je na višu razinu“.
Započet kao jedan od originalnih talijanskih restorana
u Madridu, Negro de Anglona nedavno je nominiran
za najbolji novi restoran u međunarodnom engleskom
dizajnerskom magazinu Wallpaper. Za dizajn je zaslužan Luis Galliussi, jedan od vodećih španjolskih arhitekata i dizajnera interijera, opet imenovan “najboljim
dizajnerom interijera godine“ u španjolskom magazinu Architectural Digest. Na zidove restorana Galliussi
je postavio slike europskih imperijalnih palača, koje je
blago osvijetlio, iluminirao. Čitavi gornji kat je izveden u
starinskom izričaju, namještaj je također starinski, klasično dekoriran, a posebnost je i odabir monokromatike
za stolove i stolice, koji se savršeno uklapa u ovakav
opći “klasičarski“ stil restorana. Snažni dekorativni elementi, dakle, generalno su sredstvo za kojim je Galliussi
posegnuo kod osmišljavanja sedam prostorija ovoga
vrhunskog restorana.
Sam ulaz svojim visokim stropom i starim zastorima namijenjen je izazivanju dojma ulaska u palaču kod posjetitelja. Međutim, već nakon prvih koraka Negro de
Anglona otkriva se kao nevjerojatan labirint, sa svim
svojstvima koja on može imati u kakvom zabavnom
parku, samo što je on ovaj put namijenjen potpuno
ugostiteljskoj djelatnosti. Zrcala su u njemu također
upotrijebljena kako bi se ambijent obogatio dodatnom prostornošću, i to na donjem katu, u sobi dugoj
50 metara, a širokoj tek pet. Kako bi se postigla opuštenost, crni zidovi su osvijetljeni pozadinskim svjetlom,
dok je svaki stol opskrbljen svojom vlastitom, intimnom
rasvjetom. U restoranu, međutim, nije sve podređeno
vintage ugođaju, tako primjerice bar, zatim i prostorije
za toaletu, kao zasebne cjeline, sadrže potpuno suvremene elemente, čak s blagim dodirom pop-arta.
Restoranska kuhinja, naglašavaju voditelji Negra Juan
i Borja Infante (inače pripadnici druge generacije čuvene madridske ugostiteljske grupe), otvorena je do
kasno u noć radi posjetitelja teatra, koji su time kao
ciljana publika motivirani na dolazak u restoran. Nudi
se spoj mediteranskog i orijentalnog jelovnika, dok je
vinska karta popunjena sa šezdesetak vrsta španjolskih
vina te posebno obogaćena ponudom šampanjaca i
drugih desertnih vina. Specijalitet kuće su tzv. Aitorovi
kroketi, nazvani tako po još jednoj restoranskoj atrakciji
– 23-godišnjem šefu kuhinje Aitoru Garciji.
Restoran Negro de Anglona nalazi se unutar Palače princa od Anglone, u
starom gradskom središtu Madrida / Restaurant Negro de Anglona is located
within the Palace of the Prince of Anglona in the old city centre of Madrid
Gast
ro
61
Gast
ro
Za dizajn je zaslužan Luis Galliussi, jedan od vodećih
španjolskih arhitekata i dizajnera interijera / Design of the
restaurant was created by Luis Galliussi, who is one of
the leading Spanish architects and interior designers
Written by: Nikola Èelan
NEGRO DE ANGLONA The Unusual in the Service
of Classic
Located in a 17th century palace in the old city centre of Madrid, Negro de Anglona truly offers
a unique atmosphere and dining experience. The restaurant’s look was created by Luis Galliussi, who is one of the leading Spanish architects and interior designers.
T
he trend of decorating and adapting historical
objects in tourism and accommodation industry
is especially noticeable in the Spanish hotel industry, which we wrote about several times already.
The perfect example of how that practice can be enchanting and result in a globally desirable restaurant is
presented in Negro de Anglona in Madrid.
62
Elegance, style, usage of unexpected elements – these
characteristics are not easily adaptable into a construction of a classically designed interior, especially when
we’re talking about an object that is about 400 years
old. Restaurant Negro de Anglona is located within the
Palace of the Prince of Anglona in the old city centre
of Madrid, just south of Calle Mayor. The restaurant is
Na zidove restorana Galliussi je postavio slike europskih
imperijalnih palača / Galliussi decorated the restaurant
walls with pictures of European imperial palaces
Soba duga 50 metara, a široka tek pet / The room 50
metres long and only 5 metres wide
Restoran je smješten u podrumu palače i nudi uistinu
jedinstvenu atmosferu / The restaurant is placed in the
basement of the palace and it truly offers a unique atmosphere
placed in the basement of the palace and it truly offers
a unique atmosphere and dining experience. It owes
its distinctiveness to a fact that its owners like to pint
out: attention to detail is truly “taken to another level”.
Created as one of the original Italian restaurants in
Madrid, Negro de Anglona was recently nominated
for best new restaurant by international English design
magazine Wallpaper. Its design was created by Luis
Galliussi, who is one of the leading Spanish architects
and interior designers, and it’s worth mentioning that
he was named “interior designer of the year” by Spanish magazine Architectural Digest. Galliussi decorated
the restaurant walls with pictures of European imperial
palaces that he slightly illuminated. The entire upper
floor was designed in archaic manner, as was the classically decorated furniture, while a special dimension
is added in the presence of the monochrome theme
for tables and chairs, which perfectly agrees with the
“classic” style of the restaurant. Powerful decorative
elements therefore served as general tools that Galliussi used to design seven rooms of this supreme restaurant.
The very entrance has a purpose of provoking the
impression of entering into a palace with its high ceil-
ing and old curtains. However, even the first few steps
reveal Negro de Anglona as an incredible labyrinth
with all the features of an amusement park, except
for the fact that its sole purpose is to be a restaurant.
The mirrors were also used to add extra-space to the
ambience, particularly in a downstairs room that is 50
metres long and 5 metres wide. In order to achieve a
relaxed atmosphere, black walls are illuminated with
background lights, while every table features its own
intimate lighting. However, this restaurant doesn’t exclusively aim for a vintage vibe, as the bar and toilet
rooms are individual units with contemporary elements
that even slightly touch upon pop art. The restaurant
kitchen, as is emphasized by managers Negra Juan
and Borja Infante (members of the second generation of the famous Madrid restaurant group), is open to
the early morning hours due to the theatre audience,
which are therefore targeted to dine at this restaurant.
A combination of Mediterranean and Oriental menu
is on offer, while the wine card is filled with about sixty
Spanish wines, champagne and other dessert wines.
The specialty of the house is the so-called “Aitor’s Croquettes”, which were called after another restaurant
attraction – the 23-year-old main chef Aitor Garcia.
63
Fine st
vari
Bambus
u telekomunikacijama
Chute je plod nakane dizajnera Michaela Lauta da svakodnevnu uporabu telekomunikacijskih ureðaja uèini
opuštenijom i toplijom. Postigao je
to zamjenom uobièajenih materijala
plastike i metala bambusovim drvom – i u njemu proizveo potpuno
funkcionalan mobilni telefon. Bambus je odabran kao najbrže rastuæa
biljka na planetu i samim time najobnovljiviji resurs, kojim se želi zamijeniti ekološki neprihvatljive sintetièke materijale.
Bamboo in
Telecommunications
Chute was created by designer Michael Laut
in order to make the everyday usage of telecommunication devices more relaxed and
warmer. He achieved that by
replacing the usual plastic and
metal materials with bamboo
wood – using it to manufacture a completely functional
mobile phone. Bamboo was
chosen as the fastest-growing
plant on the planet, which automatically means it’s the most
renewable resource, and it is
used to replace the ecologically unacceptable synthetic
materials.
Èvrsto, a nježno
U pet centimetara promjera, nježno je dizajniran ovaj Philippijev
solidni džepni sat. Èvrstoæu
duguje upotrebi nehrðajuæeg èelika, dok istodobno zadržava korisnièki
prisan odnos s vlasnikom
u svom kožnom kuæištu
koji se otvara patentom.
Oku ugodna naranèasta
boja daje mu posebnu patinu i èini ga nedvojbeno poželjnim. Za svaki džep…
Odmor u
rakovoj ljusci
Danski dizajneri Oluf Lund i Eva Paarmann, nadahnuti skeletom jastoga,
proizveli su istoimeni komad namještaja
buduænosti. Lobster je iznimno udobna i
kvalitetna stolica, koja, osim svojim oblikom,
èvrstoæu i solidnost jamèi i uporabom najboljih
materijala danskih proizvoðaèa. Pridodamo li tome
još kromirani èelièni stalak ispod drvene konstrukcije, onda možemo biti sigurni u èvrstu ljušturu pod
stražnjicom.
64
Firm,
yet Gentle
This Philippi’s solid pocket
watch was gently designed within a five-centimetre diameter. It owes
its firmness to the usage of
non-corrosive steel, while
simultaneously keeping a
tight relation with its owner
through its leather box that
opens with a zipper. The eye-pleasing orange colour provides it with a special
flavour that makes it undeniably attractive. For every
pocket…
Relaxing in
a Crab Shell
Danish designers Oluf Lund and Eva Paarmann, inspired by a lobster skeleton,
have produced a piece of furniture of
the future with the same name. Lobster
is an extremely comfortable chair of high
quality, and it doesn’t just guarantee its
firmness and reliability with its shape,
but also through usage of finest Danish
materials. If we also mention the chromeplated steel rail underneath the wooden construction, then we can be sure that we have a
strong shell to sit on.
Origami
sjedalica skulptura
Mladi švedski dizajnerski trojac, okupljen pod znakovitim imenom Form us with love (Oblikujte nas s
ljubavlju), zaslužan je za dizajn ove nesvakidašnje sjedalice. Osnovna inspiracija bila je poznata japanska tehnika savijanja papira - origami. Ideja da
rade sa svjetlom i sjenom rezultirala je ovom
prekrasnom sjedalicom skulpturom. Iako
izgleda krhka kao origami, izraðena je
od lakiranog aluminija s mekanom unutarnjom podstavom.
Konceptualna high-tech kuhinja
Kuhinja Porsche Design
Kitchen nedavna je dobitnica „dizajnerskog
Oscara“, nagrade Industrie Foruma u Hannoveru. Ova high-tech
kuhinja izvedena je u
potpunosti u aluminiju. Od posebnosti koje
su zadivile ocjenjivaèki
sud, izdvajaju se moguænost otvaranja elemenata laganim dodirom
i bez ruèki, integrirani
audio i videosustav te
pripadajuæa
višenamjenska rasvjeta.
Malo, moæno, mobilno
Zaèudna Boseova praksa proizvodnje moænih audioureðaja u malim, kompaktnim kuæištima,
ovaj je put rezultirala baš takvim sistemom zvuènika za PC i laptop, a
uz dodatak 3,5-milimetarskog audiokonektora, i za svaki drugi prenosivi player. Posebnost ovog seta zvuènika, osim mobilnosti i praktiènosti,
jest i upotreba naprednih tehnologija
koje omoguæuju snažan ugoðaj niskih
frekvencija i uz potpuni izostanak bas
modula.
66
The Origami ChairSculpture
Young Swedish designer threesome,
gathered under the significant
name “Form Us with Love”, takes
the credit for the design of this extraordinary chair. Their basic inspiration was famous Japanese technique
of bending paper – origami. The idea
to work with light and shadow resulted in this wonderful chair-sculpture. Although it looks as fragile as origami, it was
made of varnished aluminium with soft inner coating.
A Conceptual
High-Tech Kitchen
Porsche Design Kitchen is the recent “designer Oscar” winner, which is presented as the Industrie
Forum Award in Hannover. This high-tech
kitchen is completely
made in aluminium.
Out of some special
characteristics
that
impressed the evaluation jury, we must
point out the possibility of opening the
elements with a slight
touch and without
any handles, as well
as an integrated audio
and video system with
accompanying multifunctional lighting.
Small, Powerful, Mobile
The wondrous Bose practice of producing
powerful audio-devices in small, compact boxes has once again resulted in
such a system of sound-speakers for
PCs and laptops, and with the addition
of a 3,5-milimetre audio-connector, it
can be used for any other portable
player. The specialty of this set of speakers, besides its mobility and practicality,
is the usage of advanced technologies
that enable a powerful surrounding of
low frequencies, completely
devoid of any bass modules.
Pripremio / Edited by: Nikola Èelan
Luxuries
Dodir umjet
nost
i
Indijsko jutro / India morning
68
Poslijepodne /Afternoon
ANDREA MUSA:
Poezija vizualnog
Andrea Musa umjetnica je koja se, osim po specifičnom likovnom izrazu, izdvaja i po svome
osebujnom životopisu; osim slikarske diplome, ima i onu Pravnog fakulteta u Splitu. Sudjelovala je u brojnim međunarodnim projektima i grupnim izložbama. Bila je jedna od četvero
umjetnika, slikara, koji su predstavljali Hrvatsku na Biennalu suvremene umjetnosti u Firenci
2003. godine
Piše: Nataša Bodrožiæ
69
Dodir umjet
nost
i
P
oezija dolazi u bojama, kao kosa, nebo, stol. Slova, riječi, stihovi kao gradivni elementi pjesme,
linije, boje, plohe kao sastavni dijelovi slike, možda se mogu ispremiješati, ispremetati, zamijeniti
jedni za druge, bez kontrole, bez unaprijed očekivanih
rezultata. Slaganjem stihova s bojama, uplivom boja u
riječ, iza zatvorenih kapaka, nastaju nove slike, obojene
riječi, sinestezije, objašnjenja su suvišna. Pjesnik je slikar
riječima, slikar je pjesnik vizualnog.
Otprilike odavde može krenuti priča o radu mlade splitske umjetnice Andree Muse, koja je ostala vjerna upravo slikarstvu, tome tradicionalnom umjetničkom mediju,
u njemu još uvijek nalazeći inspiraciju i izazov, jezikom
apstrakcije izražavajući ono što se smjestilo duboko u
uglove njezine (pod)svijesti, tko zna kad i tko zna gdje.
Golemi imaginarij zajedničke doživljajnosti, sve slike svi70
Noć / The night
jeta i njihova individualna, sasvim osobna interpretacija,
dobile su svoje mjesto u nekima od okvira koje je postavila ova slikarica.
Andrea Musa diplomirala je slikarstvo na Assenza Art
Academy u švicarskom Baselu te od tada izlaže u zemlji i
inozemstvu. Osnovne linije njezina interesa jesu bavljenje
fenomenom boje, formama svjetlosti, proučavanje likovnih vrijednosti svjetla i tame, nove mogućnosti kolorističkih pejzaža... “Poetska naracija Andree Muse energiju
crpi iz prirode koju slikarica definira kao stalnu promjenu,
kao vječnu inspiraciju, kao svojevrsnu utjehu.” Slikarstvo
slobodnog poteza, simplificiranih pačetvorinastih površina vibrantnih boja složenih u dinamične kompozicijske
sklopove – što u konačnici pred promatrača stavlja djelo izrazito osjetilnih kvaliteta optimistične vedrine, rezultat su vrlo smirene i promišljene likovne gradnje kojom
se služi umjetnica, te metodičnosti podučene teorijskim
spoznajama o boji i svjetlu.
Sama umjetnica svoj rad predstavlja u četiri tematska
ciklusa, pri čemu samu temu ne treba shvaćati u uskom
smislu. “Doživljaj boje između tame i svjetlosti”, “Pejzaži”, “Forme svjetlosti” i “Između dana i noći”, poetične
su i formalne odrednice slikarskog propitivanja Andree
Muse. Ono što im je zajedničko jest autoričin apstraktni
izraz, iako ona sama zna dodati da za nju te slike zapravo nisu nimalo apstraktne i da se itekako referiraju ili
nastaju inspirirane stvarnim. “Zauzeti danas poziciju apstraktnog mišljenja, samo se na prvi pogled može činiti
kao ulazak u već potrošeno polje rada. Ipak, u slučaju
da se umjetnik odluči ne opterećivati konvencionalnom
i odavno ‘preraslom’ podjelom na apstraktno i figurativno u slikarstvu, oslobodit će mu se prostor za nove ek-
“Praznici na jugu
Dva tjedna ekstaze
(…)
A more stalno preda mnom
Otvoreno, ogromno, i pusto
Gospodo: pojeo sam jednu pticu,
plavo perje i sve.”
Irving Layton
sperimente i likovna istraživanja.” Negdje na tom tragu
nastaje i rad Andree Muse.
“Shvatila sam da mi je priroda sama, a kroz nju i odnosi
različitih atmosfera i odnosa boje s tamom i svjetlošću,
uvijek bila istinska potreba. U prirodi, odnosno pejzažu,
tražila sam boju, učila zakonitosti, prepoznavala jednostavnost i složenost istodobno. Nekad se to manifestiralo
u figurativnim slikama, poslije sam raščlanjivala tu istu
prirodu/pejzaž na pojedine elemente i bavila se samo
strukturom, ili samo dramatikom, izvorima, i takva su se
istraživanja onda manifestirala apstraktnim slikama, koje
meni nisu nimalo apstraktne... Katkad su to samo fragmenti objektivne stvarnosti, a katkad cjelina prikazana
kroz određenu atmosferu, određeni osjećaj preoblikovan mojom percepcijom i doživljajem.”
Andrea Musa umjetnica je koja se, osim po specifičnom
likovnom izrazu, izdvaja i po svome osebujnom životopisu; osim slikarske diplome ima i onu Pravnog fakulteta
u Splitu. Sudjelovala je u brojnim međunarodnim projektima i grupnim izložbama. Bila je jedna od četvero
umjetnika, slikara, koji su predstavljali Hrvatsku na Biennalu suvremene umjetnosti u Firenci 2003. godine. Dobitnica je niza priznanja i nagrada za svoj umjetnički rad:
prve nagrade za dizajn plakata “Hypo-jazz festival Split
2000.”, plakete Hrvatskog olimpijskog odbora (u organizaciji Međunarodnog olimpijskog odbora), odnosno
prve nagrade za slikarstvo i grafiku 2004. Godine 2006.
predstavlja Republiku Hrvatsku u Ujedinjenim narodima
u New Yorku, u sklopu projekta “Connecting people,
connecting cultures”. Članica je Hrvatskog društva likovnih umjetnika te jedna od osnivača međunarodne
umjetničke grupe “Connecting-Art”. Živi i radi u Splitu.
Sumrak / Sunset
Svitanje / Before the dawn
71
Touch of art
Skrivena zemlja / Hidden land
ANDREA MUSA:
The Poetry of Visual
Andrea Musa is an artist who, besides for her specific artistic expression, also stands out for
her distinctive resume; apart from her degree in painting, she is also a graduated lawyer from
Split. She took part in numerous international projects and group exhibits. She was one of four
artists or painters that presented Croatia at the Biennale of Modern Arts in Florence in 2003.
P
Written by: Nataša Bodrožiæ
oetry comes in colours, like hair, sky, table. Letters, words, verses are constructive elements of
a poem, while lines, colours, surfaces are integral
elements of a painting; maybe they can be combined, mixed, replaced for one another without control
or predetermined results. Combining verses with colours,
penetrating colours into words behind closed shutters is
how new pictures come about, featuring coloured words
72
and no redundant explanations. A poet is a painter of
words; a painter is a poet of visual.
That is where we can start talking about the work of a
young Split artist Andrea Musa, who stayed true to painting as a traditional artistic medium in which she can still
find inspiration and challenges, using the language of
abstraction to express what found its place in the deep
corners of her (sub)consciousness, who knows when and
Sunčano poslijepodne u arboretumu Opeka /
Sunny afternoon in the Opeka arboretum
who knows where. The huge imaginary surface of combined experiences, all the images of the world and their
individual, very personal interpretations, have found its
place in some of the frames created by this artist.
Andrea Musa graduated painting at the Assenza Art
Academy in Basel, Switzerland, and has been displaying her pieces of work in our country and abroad ever
since. The primary lines of her interest include dealing
with the phenomenon of colour, forms of light, analysing artistic values of light and darkness, new possibilities
of coloured sceneries… “Andrea Musa’s poetic narration
draws energy from the natural world that is defined by
the artist as a place of constant change, eternal inspiration, a comfort of sorts.” Painting in free moves, simplified
parallelogram surfaces of vibrant colours that are organized into dynamic compositions – that eventually puts the
observer in front of a creation of extreme sensory qualities and a large amount of optimistic brightness, which is
the result of a very calm and pre-analysed artistic process that the artist uses. That process can be described as
very methodical, but is based on theoretic knowledge
of colour and light. The artist herself presents her work in
four thematic cycles, although the theme itself shouldn’t
be taken to literally. “Experience of Colour between Dark
and Light”, “Sceneries”, “Forms of Light” and “Between
Day and Night” are poetic and formal determiners of An-
Kasno poslijepodne na otoku /
Late afternoon on the island
“Holidays in the south
Two weeks of ecstasy
(…)
While the sea is always in front of me
Open, enormous, and deserted
Gentlemen: I ate a bird, blue feathers and all.”
Irving Layton
drea Musa’s artistic curiosity. All those aspects share the
artist’s abstract expression, although she often points out
that those paintings aren’t abstract to her at all, as they
are inspired by very real things and events. “To take up
a career of an abstract artist these days only seemingly
looks as if you’re entering into a very exhausted field of
work. However, in case the artist decides not to pay attention to the conventional and very outdated division
of abstract and figurative painting, he will realize that it
opens new spaces for experiments and artistic researches.” Andrea Musa and her body of work can certainly
relate to that theory.
“I realized that nature itself, as well as the relations of dif73
Primitivni dijalog / Promitive dialogue
Dijalozi / Dialogues
ferent atmospheres and relations of colour with dark and
light, have always been something I really needed. In
nature, or in sceneries, is where I learned about colour,
natural laws, as well as recognized simplicity and complexness at the same time. It used to be manifested in
figurative paintings, but then I started to divide that same
nature/sceneries into certain elements while dealing
exclusively with structure, dramatics or sources, which
resulted in those researches manifesting themselves in
abstract paintings, which are not abstract to me at all…
Sometimes they are just fragments of objective reality,
and sometimes they are a unit that is displayed through a
certain atmosphere or feelings that have been redefined
by my perception or experience.”
Andrea Musa is an artist who, besides for her specific artistic expression, also stands out for her distinctive resume;
74
besides her painting degree, she is also a graduated
lawyer from Split. She took part in numerous international projects and group exhibits. She was one of the four
artists or painters to represent Croatia at the Biennale of
Modern Arts in Florence in 2003. She has won numerous
recognitions and awards for her artistic work: top award
for designing a poster for “Hypo-Jazz Festival Split 2000”,
awards by the Croatian Olympic Committee (in organization of the International Olympic Committee), as well
as first prizes for painting and graphics in 2004. In 2006,
she represented Republic of Croatia at United Nations in
New York, within the project called “Connecting People,
Connecting Cultures”. She is a member of the Croatian
Association of Artists, as well as one of the founders of an
international artistic group called “Connecting-Art”. She
lives and works in Split.
Ambijent
Originalne staklene skulpture vatrenocrvene boje i neobičnih oblika radovi su slavnoga rumunjskog umjetnika Ioana Nemtoija / Original glass sculptures with bright-red colours and
unusual shapes are works of famous Romanian artist Ioan Nemtoi
76
THE LEVANTE PARLIAMENT HOTEL
Jedinstvena
fuzija umjetnosti
i suvremenog
dizajna
Smješten u samom središtu Beča, u blizini Parlamenta i Gradske vijećnice, The Levante Parliament Hotel nastao je detaljnim preuređenjem modernističke građevine iz 1908. u Bauhaus stilu, podsjećajući nas kako je Beč oduvijek prijestolnica
arhitekture i stila. No, unutar modernističke građevine, pomoću tima arhitekata, dizajnera i umjetnika, smjestio se postmodernistički, sasvim nekonvencionalan i originalan hotel
K
Piše: Danijela Mandušiæ Foto: www.designhotels.com
ao jedna od europskih prijestolnica bogate kulture i tradicije, Beč
je u svjetskim razmjerima odavno postao omiljeno turističko odredište. To duguje ponajviše mnogobrojnim kulturno-povijesnim spomenicima iz doba Austro-Ugarskoga Carstva, te raznolikoj kulturnoj
ponudi i epitetu glazbene prijestolnice, u kojoj su, među ostalima, živjeli
i stvarali poznati glazbenici kao što su Beethoven ili Mozart. U gradskom
središtu (Innenstadt) nalazi se veličanstvena katedrala sv. Stjepana te
brojni spomenici uvršteni na listu svjetske kulturne baštine. U neposrednoj
blizini su i Bečka gradska opera (Wiener Staatsoper), te ulica Kärntner,
najfrekventnija pješačka zona Austrije, s poznatim hotelima, kavanama
i slastičarnicama, kao i znamenita ulica Ring koja kao prsten okružuje
središte grada. Od 1980. godine u Beču se razvila živahna noćna scena s
ugostiteljskim četvrtima, umjetničkim galerijama, noćnim klubovima, jazz
barovima i priredbama svake vrste.
Beč tijekom cijele godine posjećuju mnogobrojni turisti, poslovni ljudi i prolaznici, pa je zbog toga raznovrsna i bogata ponuda hotela iz dana u dan
sve veća, a jedan od najinovativnijih hotela otvorenih u posljednje vrijeme
je i The Levante Parliament Hotel, u samom gradskom središtu. Smješten u
blizini Parlamenta i Gradske vijećnice, samo nekoliko minuta od čuvene
katedrale sv. Stjepana, hotel Levante je nastao detaljnim preuređenjem
modernističke građevine iz 1908. u Bauhaus stilu, podsjećajući nas kako je
Beč oduvijek prijestolnica arhitekture i stila. No, unutar modernističke građevine, pomoću tima arhitekata, dizajnera i umjetnika, smjestio se postmodernistički, sasvim nekonvencionalan i originalan hotel. Osnovni koncept bio im je čist prozračan prostor bez previše ukrasa, implementirana
moderna tehnološka dostignuća, funkcionalnost i komfor, a inspiraciju za
dizajn su pronašli u četiri glavna elementa. Tako prirodni materijali poput
drva i kamena simboliziraju zemlju, prostrane sobe stropova visokih čak
3,3 metra, veliko predvorje i mnogo prostora za vanjski boravak simbol su
zraka, ravne i čiste linije simboliziraju vodu, a koncept vatre i živosti, kao i
77
Ambijent
umjetnički dojam, unijele su originalne staklene skulpture
vatrenocrvene boje i neobičnih oblika.
Hotel galerija
Riječ je o radovima slavnoga rumunjskog umjetnika Ioana Nemtoija, koji je sav svoj život posvetio dizajniranju
stakla, posjeduje umjetničku radionicu u svojoj domovini
i nekoliko galerija u cijelom svijetu, a njegove maštovite
i zaigrane staklene statue dominiraju interijerima i eksterijerima u hotelu Levante, koji tako funcionira i kao veliki
galerijski prostor. Interijer restorana u potpunosti je posvećen Nemtoijevim staklenim kompozicijama, a veliki
stakleni bar s valjkastim crvenim konstrukcijama također
je njegov dizajn. U baru i restoranu prevladavaju pastelne boje i tamno drvo, koji stvaraju potpuni kontrast i još
više ističu velike i razigrane crvene staklene volumene.
Prostor predvorja i recepcije hotela također funkcioniraju kao galerija Nemtoijevih rukotvorina, u posebno izrađenim nišama nalaze se staklene statue čudesnih oblika, a sve u vatrenim nijansama crvene i narančaste. I u
vanjskom prostoru bara, u unutrašnjem dvorištu hotela,
njegova višemetarska moderna kompozicija, također u
crvenoj boji, zauzima središnje mjesto.
Osim njegovih umjetničkih radova, šećući sobama i ho78
Hotel je smješten u samom
središtu Beča / The hotel is
Located in the very centre
of Vienna
dnicima ovog jedinstvenog hotela, njegovi gosti nehotice prisustvuju još jednoj umjetničkoj izložbi. Riječ je o kolekciji od 420 crno-bijelih fotografija bečkog umjetnika
Curta Themessela, koje su raspoređene u gotovo svim
prostorijama hotela, a prikazuju figure balerina iz Bečke
gradske opere. Nedefinirane granice između galerijskog
prostora i konvencionalnog hotela, odnosno pretvaranje javnog prostora u galeriju, rezultirale su tako jedinstvenom fuzijom umjetnosti i funkcionalnog prostora
suvremenog dizajna. Time je The Levante Hotel postao
hotel galerija, jedini takav u svijetu.
Ostale smjernice pri dizajniranju ovoga hotela bile su
čista i moderna kompozicija, uporaba prirodnih materijala (drvo i kamen) u kombinaciji sa staklenim površinama, a imperativ je bio udobnost gostiju. Pri izradi
kamenih ploha u hodnicima i restoranu, koristila se posebna tehnologija tzv. pjeskarenja, kako bi se postigla
zanimljiva, blago hrapava površina. Svaka od 74 sobe
opremljena je velikim udobnim krevetom, crnim modernim namještajem, klimatizacijom, flat televizorima i
internetom, a posebnu draž sobama daje staklena stijenka koja odvaja spavaću sobu od kupaonice, kao i
tuš-kabina od prozirnog stakla s podnom plohom od
mramora, što ostavlja dojam prozračnosti i suvreme-
Veliki stakleni bar s valjkastim crvenim konstrukcijama također
je Nemtoijev dizajn / The large glass bar with cylindrical red
constructions is also design of Nemtoi
nog dizajna. Gosti također mogu uživati u mnogim dodatnim sadržajima kao što su bogato opremljen fitness
centar, sauna ili masaža.
Prijestolnica stila
Iako je gostima otvoren tek sredinom 2006. godine,
ovaj jedinstveni hotel omiljena je bečka destinacija ljudi koji preferiraju smještaj sa stilom i osjećajem za moderni dizajn i umjetnost iz cijeloga svijeta. Način na koji
je modernistička građevina u središtu Beča s početka
prošlog stoljeća preuređena u suvremeno dizajniran i
moderan hotel 21. stoljeća, oduševljava stručnjake i
laike diljem svijeta. Beč je tada bio prijestolnica aristokracije i stila, a ovim hotelom dokazuje da je to ostao
do danas, i iako su se vremena i stremljenja u arhitekturi
i dizajnu promijenila, ovom izvanrednom fuzijom stilova uz decentan i upečatljiv dodir umjetnosti dokazuje
da kvaliteta i stil nikad ne izlaze iz mode. Upravo zato i
mnogi Bečani dolaze ovamo i ponosno dovode svoje
goste na lagani ručak u prekrasnom ambijentu, ili samo
svrate na užitak u kavi ili aperitivu u oazi mira u središtu
velikoga grada. Jer znaju Bečani što je bečka škola, a
hotel Levante Parliament stilom i udobnošću savršeno
odgovara njihovoj “plavoj krvi”.
Prostor predvorja
funkcionira kao
galerija Nemtoijevih rukotvorina /
The hotel’s lobby
serve as a gallery
for Nemtoi’s handmade creations
79
THE LEVANTE PARLIAMENT HOTEL
Unique Fusion of Art
and Modern Design
Located in the very centre of Vienna, near the Parliament
and City Hall buildings, The Levante Parliament Hotel was
created by redecorating a modernistic 1908 building in great
detail and in “Bauhaus” style, which reminded us that Vienna has always been the capital of architecture and style.
However, within this modernistic building, a team of architects, designers and artists has created a post-modernistic,
entirely unconventional and original hotel
Written by: Danijela Mandušiæ Photo: www.designhotels.com
80
A
s one of Europe’s capitals of rich culture and
tradition, Vienna has long been a worldknown favourite destination for tourists. That is
primarily the result of numerous cultural-historical monuments from the era of the Austrian-Hungarian
Empire, as well as the diverse cultural offering and the
reputation of a musical capital, which served as home
for such famous musicians like Beethoven and Mozart.
The city centre (“Innenstadt”) features the magnificent St. Stephen Cathedral and numerous monuments
that are present on the lists of world’s cultural heritage. That same area features the Vienna City Opera
(“Wiener Staatsoper”), Karntner Street, which is the
most frequent pedestrian zone in Austria with famous
hotels, coffee bars and pastry shops, and the famous
Ring Street that surrounds the city centre like a gigantic
ring. Since 1980, Vienna also features a vivacious night
scene with restaurant neighbourhoods, art galleries,
nightclubs, jazz bars and all kinds of events.
Throughout the course of a year, Vienna is visited by
numerous tourists, businessmen and passengers, which
demands the daily increase of the diverse and rich offering of hotels. One of the most innovative hotels that
have recently been opened is The Levante Parliament
Hotel in the very city centre. Located near the Parliament and City Hall buildings, just a few minutes from
the famous St. Stephen Cathedral, Levante Hotel was
created by redecorating a modernistic 1908 building in
great detail and in “Bauhaus” style, which reminded us
that Vienna has always been the capital of architecture and style. However, within this modernistic building, a team of architects, designers and artists has created a post-modernistic, entirely unconventional and
original hotel. Their basic concept was to create a pure
and ethereal space without too many decorations,
as well as with implemented modern technological
achievements, functionality and comfort, while they
drew inspiration for the design from four main elements.
Natural materials, such as wood and stone, symbolize
the earth; spacious rooms with 3,3-metre high ceilings,
a large lobby and plenty of outdoor spaces symbolize the air; straight and pure lines symbolize the water,
while the concept of passion and fire, much like the
artistic impression, was created by original glass sculptures with bright-red colours and unusual shapes.
Svaka od 74 sobe opremljena je klimatizacijom, flat televizorima i internetom / Each of the 74 rooms features
air conditioning, flat TV sets and Internet
Posebnu draž sobama daje staklena stijenka koja
odvaja spavaću sobu od kupaonice / A special
dimension is provided by a glass surface that
separates the bedroom from a bathroom
Hotel-Gallery
We are talking about the works of famous Romanian
artist Ioan Nemtoi, who has dedicated his entire life
to designing glass. He owns an art workshop in his native country as well as several galleries throughout
the world, and his imaginative and playful glass statues dominate interiors and exteriors at Levante Hotel,
which thus also functions as a large gallery space. The
restaurant interior is completely dedicated to Nemtoi’s
glass compositions, and it’s worth mentioning that he
also designed the large glass bar with cylindrical red
constructions. Bar and restaurant are dominated by
pastel colours and dark wood, which create complete
contrast and further emphasize the large and playful
red-glass volumes. The hotel’s lobby and reception also
serve as a gallery for Nemtoi’s hand-made creations,
81
Čista i moderna kompozicija /
Pure and modern composition
Imperativ je bio udobnost gostiju / The main imperative
was always to make the guests feel comfortable
82
as glass statues with miraculous shapes can be found
in exclusively designed recesses, and they all come in
fiery shades of orange and red. His multi-metre modern composition, also in red colour, takes centre stage
in the outdoor section of the bar, which is located in
the inside part of the hotel’s courtyard.
Besides his works of art, visitors of this unique hotel can
witness another artistic exhibit while walking through
the rooms and hallways. We’re talking about a collection of 420 black and white photos by Vienna artist
Curt Themessel, as they can be found in almost all sections of the hotel, and they display the figures of ballet dancers from the Vienna City Opera. Non-defined
boundaries between what is a gallery and a conventional hotel, or the process of turning a public facility
into a gallery, have resulted in this unique fusion of art
and a functional space with a modern design. That
makes Levante Hotel a hotel-gallery, which doesn’t
exist anywhere else in the world.
Through the process of designing this hotel, some other guidelines included pure and modern composition,
usage of natural materials (wood and stone) in combination with glass surfaces, while the main imperative
was always to make the guests feel comfortable. While
making stone surfaces in hallways and the restaurant,
a special technique called “sand blasting” was used
in order to achieve an interesting, slightly rough surface. Each of the 74 rooms features a big comfortable bed, modern black furniture, air conditioning,
flat TV sets and Internet, while a special dimension is
provided by a glass surface that separates the bedroom from a bathroom, as well as a shower-bath with
transparent glass and a marble floor, which achieves
the impression of etherealness and contemporary design. The guests can also use many other additional
facilities such as a well-equipped fitness centre, sauna
or massage.
The Capital of Style
Although it has only been open for guests since mid2006, this unique hotel is a favourite Vienna destination
for everyone who prefers accommodation with style
and a sense of modern design and art from all over
the world. The manner in which a modernistic building
in the centre of Vienna from the beginning of the last
century was remodelled into a freshly designed, modern 21st-century hotel attracts praises from experts and
casual observers from all over the world. Vienna used
to be the capital of aristocracy and style, and this
hotel proves that nothing has really changed and, although times and leanings in architecture and design
have changed, this remarkable fusion of styles with a
subtle and distinctive touch of art proves that quality
and style never go out of fashion. That is why many
citizens of Vienna proudly come here and bring their
guests for a light lunch in this wonderful ambience,
or maybe just stop by to enjoy a cup of coffee or an
aperitif in an oasis of peace in the very centre of a
big city. Vienna people know their classy background,
and Levante Parliament Hotel perfectly agrees with
their “blue blood” with its style and comfort.
U domu kod...
Ponza, malo ribarsko mjesto na Pontijskim otocima, gdje je Silvia Fendi
kupila jednu od napolitanskih kuća u samoj luci i uredila je po svom ukusu / Ponza, small fishermen village on Pontia Islands, where Silvia Fendi
bought one of the Naples-style houses in the very harbour and decorated it according to her own preferences
www.inside-photo.com
84
KUĆA ZA ODMOR SILVIJE FENDI
Aristokratska
boemština
na malom
otoku
Nasljednica velike modne kuće Fendi i autorica
čuvene torbice Baguette, upravo na otoku
Ponzi, u svojoj baroknoj kući, crpi inspiraciju
za nadolazeće modne kolekcije, a nerijetko su
joj gosti poznati ljudi iz svijeta mode, kao što
su Karl Lagerfeld ili Valentino
Piše: Danijela Mandušiæ
Foto: Guliver Image/Inside/I.SNITT
N
edaleko od Rima, u dubinama Tirenskog mora
nalazi se Pontijski arhipelag, maleno otočje koje
kao da je izronilo iz nekih prošlih vremena. Trajektom iz Napulja ili hidrogliserom iz Anzia, za
manje od sata stiže se iz vreve užurbanog Rima u glavnu
luku Pontijskih otoka, Ponzu, i kroči u jedan sasvim drukčiji
svijet. Ovo malo ribarsko naselje nastalo je još u doba velikog Rimskog Carstva, u 3. st. prije Krista, a zbog njegove
zanimljive prošlosti, nazivali su ga i “otok zatvora”. Naime,
ovdje su se još u vrijeme Rimskog Carstva dovodili izopćeni pojedinci u izolaciju, pa je tako Augustova prpošna kći
Julia, zbog sumljivog morala, ovdje provela više od deset
godina, a ta funkcija otoka zadržala se sve do 20. stoljeća, kada je u vrijeme fašizma tamo bilo protjerano više
od osamsto “politički nepodobnih”. Otok se najviše izgradio u 18. stoljeću, u vrijeme vladavine Ferdinanda IV., a
danas je to pitoma mediteranska oaza mira i omiljeno
vikend-odredište mnogih Rimljana i Napolitanaca željnih
opuštanja.
Upravo ovo mjestašce za odmor i bijeg, odabrala je i
izdanica svjetski poznate modne obitelji Fendi, Silvia, koja
je u Ponzi kupila jednu od napolitanskih kuća u samoj luci
i uredila je po svom ukusu.
“Svi iz Rima idu na Capri ili Sardiniju, ali tamo je za mene
Silvia s kćerkom u obilasku Pontijskih otoka / Silvia
and her doughter in a round trip of Pontia Islands
prevelika gužva. Ovdje je turizam tek u začetku, ovo je
još uvijek poprilično divlje mjesto”, kaže Silvia Fendi, koja
ovdje provodi svaki slobodni trenutak s mužem Alessandrom Lucianom i njihovo četvero djece. Nasljednica velike modne kuće Fendi i autorica čuvene torbice Baguette, upravo na ovom otoku, u svojoj baroknoj kući, crpi
inspiraciju za nadolazeće modne kolekcije, a nerijetko su
joj gosti poznati ljudi iz svijeta mode, kao što su Karl Lagerfeld ili Valentino.
Skladna mješavina talijanskog i orijentalnog stila
Njezina majka Anna pomogla joj je odabrati i dekorirati
kuću. Iako nije velika, smjelom rekonstrukcijom i pažljivom
dekoracijom dobile su funkcionalan i moderan prostor,
a da pritom nisu narušile vanjski izgled kuće. Prvo su se
odlučile na rušenje pregradnih zidova unutar kuće kako
bi dobile što više prostora i svjetla. Tako je središnji dio interijera pretvoren u prozračni dnevni boravak, a da bi se
ublažila visina stropa, napravljen je mezanin sa starinskom
željeznom ogradom, u koji se smjestila knjižnica. Silvia je
također sačuvala i restaurirala visoke francuske prozore, tipične za baroknu gradnju, a budući da svi prozori
gledaju na more, dobila je otvoren pogled na prekrasnu
panoramu luke. Namještaj u dnevnom boravku, kao i u
85
U domu kod...
Silvijina domaćica u Ponzi, Maria, vrsna je kuharica tradicionalnih
južnotalijanskih specijaliteta / Silvia’s housekeeper in Ponza, Maria, is
a fabulous cook of traditional South-Italian specialties
Kaskadna terasa pruža prekrasan pogled na luku i kao stvorena je za ugodna druženja s prijateljima, večere i proslave na otvorenom / The terrace has a cascade
structure, which provides a glorious view over the harbour and, perfect for comfortable evenings with friends, dinners and outdoor parties
86
Nastanak nove kolekcije /
The creation of the new collection
Čuvena Fendi Baquette torbica /
The famous Fendi Baguette purse
cijeloj kući, mješavina je talijanskog antikvitetnog namještaja s indijskim detaljima i modernim elementima.
Ono što daje poseban, starinski štih ovoj kući jesu antikne sicilijanske keramičke pločice koje je Silvijina majka
posebno birala i koje se nalaze u gotovo svakoj prostoriji. Starinske pločice su višebojne i s različitim motivima;
u ulaznom prostoru i dnevnom boravku postavljene su
svijetle s cvjetnim motivima, dok su za terasu odabrane
bijelo-plave pločice i morski motivi. Kuhinja je također
sva obložena pločicama, kako se to radilo prije u Italiji, te iako je opremljena najmodernijom tehnikom, zbog
pločica djeluje rustikalno. Sicilijanska keramika, ali i mnoštvo antikviteta i umjetničkih detalja još više naglašavaju
dojam aristokratske boemštine. Kuća ima tri jednostavno
uređene sobe u orijentalnom stilu smještene na prvoj etaži, a na vrhu kuće je prostrana terasa na kojoj Fendijevi
provode najviše vremena.
Terasa za užitak i gozbe s prijateljima
Terasa je kaskadna i zbog položaja pruža prekrasan pogled na luku i okolne otoke, pa Silvia kaže da ima dojam
kao da je na brodu. Ukrašena je bodljikavim meksičkim
kaktusima u maštovitim keramičkim posudama, sicilijanskim pločicama s bijelo-plavim uzorcima i mnogo sjedalica za opuštanje, kao stvorena za ugodna druženja s
prijateljima, večere i proslave na otvorenom. Silvijina domaćica u Ponzi, Maria, vrsna je kuharica tradicionalnih
južnotalijanskih specijaliteta. Prije je radila kao kuharica
u poznatom lokalnom restoranu Acqua Pazza, a njezini
veličanstveni obroci sastavljeni od lokalnih delicija (kao,
primjerice, polpete od bakalara, sušene rajčice u maslinovu ulju ili juha od leće) oduševljavaju mnogobrojne
Silvijine goste.
Tijekom ljetnih mjeseci ovo je Silvijin dom, tu se odmara
od stresova i crpi energiju, a njezina djeca uživaju u ljetnim radostima. Vrlo često iznenade je nepozvani gosti,
a to je prilika za još jednu proslavu ili za jednodnevni izlet
brodicom. Fendijevi često idu u istraživanje otočja koje
skriva mnoge podvodne špilje i zanimljive litice, a posebno se po ljepoti ističe nenaseljeni otok Palmarola.
Silvijina kuća za odmor na Ponzi primjer je kako se od starinske kuće može dobiti moderan i funkcionalan prostor
a da se pritom ne naruši njezin vanjski izgled. Silvia je također izrazito pazila na detalje pri uređenju interijera te
je zadržala mnogo tradicionalnih južnotalijanskih dijelova
namještaja, a orijentalnim detaljima dala je dizajnu interijera svojevrsnu svježinu i originalnost. Ipak, kako i doliči
jednoj napolitanskoj kući, prevladava mediteranski štih, a
njezini imperativi pri uređenju nisu bili skupoća i luksuz, već
relaksacija i, prije svega, udobnost.
87
Središnji dio interijera pretvoren je u prozračni
dnevni boravak / Central part of the interior
transformed into an ethereal living room
88
At home wit
h...
Orijentalna gostinska soba s predmetima iz Maroka i
Saudijske Arabije / The oriental friend’s bedroom with
objects from Marocco and Saodia Arabia
Dječja soba / Children’s bedroom
SILVIA FENDI’S VACATION HOUSE
Aristocratic Bohemianism
on a Small Island
The successor of the large fashion brand Fendi and author of the famous Baguette purse
uses her baroque-style house on island Ponza to draw inspiration for the upcoming fashion
collections, and she often finds herself hosting well-known people from the fashion world, such
as Karl Lagerfeld or Valentino
N
Written by: Danijela Mandušiæ
ot far away from Rome, in the depths of the Tyrrhenian Sea is where we find the Pontian Archipelago, a small group of islands that looks as if
it appeared out of some ancient times. A ferryboat from Naples or a powerboat from Anzi will get you
from the rush of overcrowded Rome to Ponza, the main
harbour of the Pontian Islands, in less than an hour, and
then you’ll find yourself in an entirely different world. This
small fishermen village was built during the great Roman
Photo: Guliver Image/Inside/I.SNITT
Empire in the 3rd century BC, and its interesting past has
earned it the title of “the prison island”. Back in the days
of the Roman Empire, this is where excommunicated individuals were brought into isolation, including August’s
sumptuous daughter Julia, who spent over ten years on
the island due to her questionable moral qualities. This
island kept that function up until the twentieth century
when fascists excommunicated over 800 “politically incorrect” individuals. The island most flourished during
89
...
Udobna dnevna soba s orijentalnim detaljima /
Cozy living room with oriental details
Iako je kuhinja opremljena najmodernijom tehnikom,
zbog južno-talijanskih pločica djeluje rustikalno /
Despite the presence of top-modern equipmentin
kitchen, with South-Italian tiles it looks archaic
the era of Ferdinand the Fourth in the 18th century, and
nowadays it presents itself as a mild Mediterranean oasis
of peace and a favourite weekend destination for many
citizens of Rome and Naples that are craving for some
relaxation. Successor of the world-famous fashion Brand
Fendi, Silvia, also chose this precise location to get away
from it all and relax, as she bought one of the Naples-style
houses in the very harbour of Ponza and decorated it according to her own preferences.
“Everyone leaves Rome for Capri or Sardinia, but those
places are too crowded for me. Tourism is in its earliest
stages here and this is still a pretty wild place”, Silvia Fendi
says, and she spends every free moment here with her
husband Alessandro Luciano and their four children. Successor of the large fashion brand Fendi and author of the
famous Baguette purse uses her baroque-style house on
this very island to draw inspiration for the upcoming fashion collections, and she often finds herself hosting wellknown people from the fashion world, such as Karl Lagerfeld or Valentino.
Harmonious Mixture of Italian and Oriental Style
Her mother Anna helped her in the process of choos90
ing and decorating the house. Even though it’s not a
large house, a courageous reconstruction and careful
decoration resulted in a functional and modern facility without harming the house’s exterior look. They first
decided to demolish bulkhead walls inside the house
in order to have more room and light. That transformed
the central part of the interior into an ethereal living
room, while in order to reduce the height of the ceiling, they decided to build a mezzanine with an archaic
iron fence that hosted the library. Silvia also kept and
restored high French windows that are typical of Baroque architecture, and due to the fact that all windows overlook the sea, she received an open panoramic view over the wonderful harbour. The furniture in
the living room, just like in the entire house, is a mixture
of Italian antique furniture with Indian details and modern elements.
The thing that truly provides a special, archaic dimension to this house are antique Sicilian ceramic tiles that
Silvia’s mother carefully chose and that are visible in
practically every room. Archaic tiles have different colours and motifs; the entrance room and the living room
feature bright tiles with floral motifs, while the terrace
At home wit
h...
Sicilijanske pločice krase i zidove / Sicilian tiles
decorating even the walls
received white-blue tiles with motifs of the sea. The
kitchen is also covered in tiles because that is the way
it used to be in Italy, and its tiles give it an archaic look
despite the presence of top-modern equipment. Sicilian ceramics, as well as numerous antique and artistic
details further emphasize the impression of aristocratic
bohemianism. The house has three simply decorated
rooms in Oriental fashion that are located on the first
floor, while the top of the house features a spacious terrace that the Fendi family spends most of its time on.
A Terrace for Pleasure and Feasts with Friends
The terrace has a cascade structure, which provides a
glorious view over the harbour and the neighbouring
islands, and Silvia says that it gives her the impression
of being on a boat. It is decorated in spiky Mexican
cactuses in imaginative ceramic pots, and there are
also Sicilian tiles with white-blue samples and plenty of
seats that are perfect for comfortable evenings with
friends, dinners and outdoor parties. Silvia’s housekeeper in Ponza, Maria, is a fabulous cook of traditional
South-Italian specialties. She used to work as a chef in
a well-known restaurant Aqua Pazza, and her magnifi-
cent meals with local flavours (cod mince meat, dried
tomatoes in olive oil, lentil soup…) bring nothing but joy
to many Silvia’s guests.
This is Silvia’s home during the summer months, as she recuperates from all the stress and draws back some energy, while her children enjoy all those little summer pleasures. She is often surprised by some uninvited guests, but
that is only a cause for another party or a daytrip on a
boat. The Fendis often go exploring the islands that feature numerous underwater caves and interesting cliffs,
while special mention must be reserved for the beauty
of the uninhabited island Palmarola.
Silvia’s vacation house in Ponza is a perfect example of
turning an archaic house into a modern and functional
facility without harming its exterior look. Silvia paid special attention to interior details and kept many traditional
South-Italian parts of the furniture, while added Oriental
details provided some freshness and originality to the interior design. However, as it should be when it comes to
a Naples-style house, Mediterranean aspects are dominant, and the focus of decoration imperatives wasn’t
placed on the expensive price and luxury, but rather on
relaxation and, primarily, the feeling of comfort.
91
Dom snova
Prostrana blagovaonica sa staklenom stijenkom umjesto zida /
Wide dinning room with a glass wall
Modernizam
na Rakovoj
obratnici
Kuća Taanah Sak priča zanimljivu priču, istodobno čvrstu i zanesenjački nostalgičnu, sjedinjujući zrelost oblikovanja s mladalačkom
opuštenošću načina korištenja, pridajući nova
značenja davnim, dobrim motivima
Piše: Ivan Mladina i Danijela Mandušiæ
92
Foto: Paul Czitrom
O
bično se drži da arhitekt dozrijeva tek oko
svoje 50. godine. U pravilu je to vrijeme kad
arhitekt sublimira svu svoju tehničku ekspertizu i kreativne potencijale, vrijeme kad stvara
najdorečenija i najzapaženija djela.
Iznimka koja potvrđuje to pravilo upravo je meksički
arhitekt Gerardo Broissin. Rođen 1975. godine, već je
ostvario zapažene rezultate na međunarodnoj arhitektonskoj sceni. Okušao se u projektiranju različitih zdanja, od poslovnih zgrada i kulturnih ustanova do noćnih
klubova i elitnih rezidencija. Osim toga, predaje arhitekturu i dizajn na fakultetu, dobio je nekoliko nagrada
struke, a 2007. Architectural Record ga je proglasio jednim od 10 arhitekata koji najviše obećavaju na svijetu. Njegov uspjeh krije se u originalnosti i rušenju tradicionalnih osnova arhitekture, a većinu svojih radova
Broissin je za sada temeljio u svom rodnom gradu, impresivnom Mexico Cityju, jer, kako sam kaže, “izazov je
kršiti osnove tradicionalne arhitekture i tako nadahnuti
nove generacije arhitekata u Meksiku“.
Zbog bogate i vrlo raznolike povijesti te raznih arhitektonskih utjecaja, Mexico City je danas jedan od najza-
Dom snova
Iluzija “šupljeg volumena” igrom čeličnih stupova i greda /
Illusion of “Hollow Volume” provided by Steel Poles and Joists
93
nimljivijih gradova na svijetu. Na ruševinama astečkoga glavnoga grada, 1521. ga je osnovao španjolski
osvajač Hernán Cortés te je tako Mexico City postao
glavni grad Nove Španjolske i prvi, odnosno najstariji,
grad takozvanog Novog svijeta. Danas je impozantno
urbano središte od oko 20 milijuna stanovnika, u kojem možemo pratiti arhitektonski razvoj od neobaroka
i belle arta, preko kolonijalnih građevina koje okružuju
najuže središte grada, do prekrasnih art nouveau i art
deco kuća smještenih u elitnim gradskim četvrtima.
Početkom 21. stoljeća UNESCO je proglasio Mexico
City “gradom palača”, a u najnovije vrijeme pojavljuje
se niz mladih, nadahnutih arhitekata koji svojim radom
nastoje izmijeniti vizure grada i učiniti taj megalopolis
privlačnim i ugodnim mjestom za život.
Poluotvoreni južni dio kuće /
Semi-opened southern section of the house
Glavna spavaća soba / The main bedroom
Tanaah Sak – jezikom starih Maya “Bijela kuća”
Jedan od njih je Gerardo Broissin, a njegova kuća Taanah Sak prikazuje svu raskoš talenta mladog arhitekta i
suvereno vladanje tehničkim vještinama potrebnim za
stvaranje dobre arhitekture.
Zamišljena kao životni prostor tekstilnog mogula, kuća
Taanah Sak već svojom vanjštinom pokazuje kako nije
riječ samo o još jednoj rezidenciji bogataša. Dominantno bijela boja kuće (“Taanah Sak” na mayanskom jeziku znači “Bijela kuća”), naglašava kompleksnost njezina oblikovanja, što svojim finim prostornim lomovima
i filigranskom preciznošću izvedbe čak uspijeva prikriti
činjenicu da je prizemlje potpuno autistično spram
svoje okoline. Nedvojben proizvod društvenih prilika,
potencijalan problem komuniciranja kuće s urbanim
kontekstom pružio je arhitektu mogućnost stvaranja
novog, paralelnog svijeta unutar perimetra vanjskoga zida. Rezultat je prostor koji svojom introvertnom,
kontemplativnom atmosferom evocira prisjećanja na
eksperimente Tadaa Anda s prostorima koji bogatstvo
svoje slojevitosti otkrivaju samo svojim korisnicima, svojevrsnom privilegiranom, unutarnjem krugu.
Originalna arhitektonska rješenja
Rahla, amorfno strukturirana koncepcija prizemlja
opušteno i duhovito miješa motive, spajajući lounge
bar s garažom, garažu s vrtom, vrt sa stubištem, stubište s lounge barom i tako dalje u krug, u nekoj vrsti
beskrajnog povratnog sprega.
Odmah pri ulasku u “Bijelu kuću” goste dočekuje prvo
od mnogih iznenađenja jer je glavni ulaz ujedno i zanimljiva svjetlosna instalacija. Pod i unutarnje stubište
izrađeni su od difuznoga bijelog stakla ispod kojeg se
nalaze svjetlosne stijenke koje reflektiraju bijelu i prozirnu svjetlost. Ulazni prostor usmjeren je prema poluotvorenom južnom dijelu kuće, koje se sastoji od prostranog prostora za zabave u retro stilu, kojim dominira
veliki šank. Tu je još jedno zanimljivo Broissonovo rješenje. Naime, unutarnji bazen, koji se nalazi odmah
pokraj šanka, opremljen je automatskim pokrivalom
od pleksiglasa koji se noću jednostavno pretvara u
plesni podij te tako omogućava jedinstven užitak plesa iznad vodene površine. Danju se taj prostor otvara
prema vrtu pomoću prozirnih vrata od brušenog stakla te tako omogućuje savršenu simbiozu eksterijera i
interijera.
94
Dom snova
Glavni ulaz ujedno je zanimljiva svjetlosna instalacija /
The main entrance also serves as an interesting light installation
Iluzija “šupljeg volumena” igrom čeličnih stupova
i greda
I dok je nivo prizemlja u eksterijeru asketski, gotovo utilitarno interpretiran horizontalom plohe terase što lebdi
tik nad tratinom, na katu se stvari naglo mijenjaju.
Snažan rez u tkivu kuće koji stvara ostakljeni strop stubišta ekspresivne plastike, spušta se do samog poda prve
etaže, gdje ga dočekuje mirno vodeno zrcalo plitkog
bazena. Autor naglašava ovaj tematski sraz diskretnim
stvaranjem iluzije “šupljeg volumena”, ograđujući ga
strukturom čeličnih stupova i greda. Stubišni zid namjerno visinski diferencira i izbacuje ga izvan gabarita
kuće, usmjeravajući naglasak prema samom stubištu
koje time postaje integralni dio likovne sekvencije. Cijeli
sklop upotpunjava skulpturnom gestom na vodi, čija je
općenita pozicija u prostornom kontekstu terase diskretan hommage fantazmagoričnim prizorima starog majstora Luisa Barragana, Broissinova sunarodnjaka.
Paralela s Barraganom ovdje se, međutim, prilagođava zahtjevima i mogućnostima suvremenosti, jer skulpturalni sklop eksterijera ostvaruje snažnu povezanost s
događanjima u interijeru. Blaga zakošenja interijerskog
naglaska u prostranom dnevnom boravku, minuciozno
detaljirano stubište i visoka kvaliteta materijala u potpunosti razotkrivaju uzbuđenje života u ovom prostoru.
Motivi uspjeli u nižim etažama preneseni su i na gornju
etažu, intimnu zonu volumenski definiranu s dva izmaknuta kubusa različitih visina, presječena cezurom stubišta. Objedinjenog, beskompromisnog eksterijerskog
izričaja, prava podjela prostora odvija se u interijeru,
gdje se prostorne sekvencije nižu zidovima parapetima, pridajući osjećaj svojevrsnoga zajedničkog prostora za odmor.
Mrežaste vanjske stijenke koje se izmjenjuju sa savršeno glatkim bijelim zidovima dodatno pojačavaju posebnost i daju svojevrstan karakter samoj građevini, a
da bi istaknuo čistoću koncepta “Bijele kuće”, Broisson
izlaže na vidjelo sve materijale, zidovi i čelični elementi
su u potpunosti izloženi.
Kuća Taanah Sak priča zanimljivu priču, istodobno
čvrstu i zanesenjački nostalgičnu, sjedinjujući zrelost
oblikovanja s mladalačkom opuštenošću načina korištenja, pridajući nova značenja davnim, dobrim motivima. Uvijek ostavljajući barem jedno pitanje neodgovorenim i barem jedan motiv još neotkrivenim, čarobna je
kutija puna skrivenih čuda.
95
Dream home
Unutarnji bazen pokraj šanka opremljen je automatskim pokrivalom od pleksiglasa koje se noću pretvara
u plesni podij / The inside swimming pool in front of the
bar, features an automatic Plexiglas cover that turns
into a dance floor at night
Prostor za zabavu u retro stilu
kojim dominira veliki šank / Retrostyle entertainment space that is
dominated by a large bar
Taanah Sak na jeziku starih Maya doslovno znači “Bijela kuća” /
Taanah Sak in a language of the anciant Maya’s means “The white house”
96
Dream home
Mrežaste vanjske stijenke koje se izmjenjuju sa savršeno glatkim bijelim zidovima
dodatno pojačavaju posebnost i daju svojevrstan karakter samoj građevini /
Reticular outdoor surfaces that are combined with perfectly smooth white walls
point out the special character of the house
Modernism in Tropic
of Cancer
House Taanah Sak tells an interesting story that is simultaneously firm and enthusiastically
nostalgic by combining the maturity of shaping with the youthful looseness of utilization, which
gives new meanings to good ancient motifs
I
Written by: Ivan Mladina and Danijela Mandušiæ Photo: Paul Czitrom
t is widely regarded that an architect completely
matures around the age of 50. That is usually the period when an architect peaks with his technical expertise and creative potentials, and is bound to create his most accomplished and acknowledged works.
The exception that confirms that rule comes in the form
of Mexican architect Gerardo Broissin. Born in 1975, he
already accomplished some praised results on the international architectonic scene. He has taken on projecting different facilities, such as office buildings, cultural establishments, nightclubs and elite residences. At
the same time, he teaches architecture and design in
a university. He has received several important professional awards, while Architectural Record proclaimed
him to be one of 10 most promising architects in the
world in 2007. His success is the result of originality and
disregard for the traditional basics of architecture, and
most of his works are located in his hometown, the impressive Mexico City, because the architect says that
“it is challenging to break down the very basics of traditional architecture while also inspiring new generations
of architects in Mexico”.
97
Dva izmaknuta kubusa različitih visina /
Two sidestepped cubes of different height
Due to its rich and very diverse history and various architectonic influences, Mexico City is one of the most
interesting cities in the world today. It was built in 1521
on the ruins of the Aztec capitol by Spanish conqueror
Hernan Cortes, which made Mexico City the capitol
of New Spain and the oldest city of the so-called New
World. These days, it is an impressive urban centre with
over 20 million people, and it allows us to follow the
architectonic evolution from neo-baroque and belle
art, through colonial buildings that surround the very
centre of the city, to wonderful art nouveau and art
deco houses in elite city neighbourhoods. At the start
of the 21st century, UNESCO proclaimed Mexico City to
be “the city of palaces”, and we have lately witnessed
the emergence of plenty young, inspired architects
that use their work to try to change the city appearance while making that megalopolis an attractive and
pleasant place to live in.
Tanaah Sak – “White House” in the Language of the Ancient Maya
One of those architects is Gerardo Broissin, and his
house Taanah Sak displays the richness of this youngster’s talent, as well as his superb set of technical skills
that are necessary in the process of creating good architecture.
Imagined as the living space of a textile mogul, the
very exterior of Taanah Sak shows that this is not just
another typical rich man’s residence. The predominant white colour of the house (“Taanah Sak” stands
for “White House” in the Maya language) emphasizes
the complexity of its shaping, as its subtle spatial breakage and extreme precision of performance manage
to cover up the fact that its ground floor is completely
autistic towards its surrounding. The house is the unquestionable product of the social situation, but the
potential problem of its communication with the urban
context has given the architect an opportunity to create a new, parallel world within the boundaries of the
outside walls. This resulted in a space that uses its introverted, contemplative atmosphere to evoke memories
of Tadao Ando’s experiments with facilities that reveal
98
Originalna arhitektonska rješenja /
Original architectonic solutions
the richness of their complexity to nobody else but their
users, which creates a privileged inner circle of sorts.
Original Architectonic Solutions
The fragile, amorphously structured concept of the
ground floor mixes up motifs in a relaxed and humorous
way, as it combines the lounge bar to garage, garage
to garden, garden to the staircase, staircase to the
lounge bar and further into the circle, which creates
some sort of an endless reversible stream.
At the very entrance into the “White House”, guests
are faced with the first of many surprises, as the main
entrance also serves as an interesting light installation.
The floor and the inside staircase are made of diffused
white glass, under which we find light surfaces that reflect white and transparent light. The entranceway is
directed towards the semi-open southern section of
the house, which consists of the spacious retro-style entertainment space that is dominated by a large bar.
That’s where we can find another one of Broissin’s interesting solutions. The inside swimming pool, which is
placed right next to the bar, features an automatic
Plexiglas cover that turns into a dance floor at night,
which enables the unique pleasure of dancing above
the water surface. During the day, that section opens
Dream home
Prostorne sekvencije nižu se zidovima parapetima, pridajući osjećaj
svojevrsnoga zajedničkog prostora za odmor / Spatial sequences of
parapet walls provide a sense of a joint relaxation area
up towards the garden through transparent doors
made of cut glass, which provides the perfect symbiosis of exterior and interior.
Illusion of “Hollow Volume” Provided by Steel Poles and
Joists
While the ground-floor level in the exterior is ascetic, with
an almost utilitarian-like interpretation of the terrace’s
horizontal side that floats right above the lawn, things
suddenly change as we get upstairs.
A strong cut into the house’s tissue, which creates a
glassed ceiling to the expressive plastic staircase, lowers
itself to the floor of the first storey, where it is welcomed
by the peaceful water mirror of a shallow pool. The author emphasizes this thematic confrontation by discretely creating an illusion of “hollow volume”, by fencing it
with a structure of steel poles and joists. He explicitly differentiates the height of the staircase wall by throwing
it outside of the house boundaries, which puts further
emphasis to the staircase itself that is now an integral
part of the artistic sequence. This whole combination is
completed by the sculptural gesture on the water, the
position of which in the spatial context of the terrace
serves as a discrete homage to fantasy scenes of old
master Luis Barragan, Broissin’s compatriot.
The parallel to Barragan, however, has to adjust to
contemporary demands and possibilities, because the
exterior’s sculptural dimension establishes a strong connection to the interior. Mild bevels of the interior emphasis in the spatial living room, a meticulously detailed
staircase and the high quality of materials completely
reveal the excitement of living in a space like this.
Motifs that were successful downstairs are copied on
the upper floor, which is an intimate zone with a volume that is defined with two sidestepped cubes of different height, intercepted by a staircase. Featuring a
united, uncompromising exterior expression, the true
division of space takes place in the interior, where spatial sequences of parapet walls provide a sense of a
joint relaxation area.
Reticular outdoor surfaces that are combined with perfectly smooth white walls point out the special character of the house, and in order to emphasize the purity of
the “White House” concept, Broissin puts all the materials on display, including wall and steel elements.
House Taanah Sak tells an interesting story that is simultaneously firm and enthusiastically nostalgic by combining the maturity of shaping with the youthful looseness of utilization, which gives new meanings to good
ancient motifs. Constantly leaving at least one question
unanswered and one motif undiscovered, this magical
box is full of hidden miracles.
99
Interijeri
Lav / Leo
Piše: Danijela Mandušiæ
U
H
U
D
U
A
R
O
T
S
O
R
P
DIZAJN ŽIVOTNOG
K
Piše: Danijela Mandušiæ
Dekoriranje životnog prostora
govori mnogo o nama, i iako je
svatko od nas jedinstvena osoba i ne postoje dva ista interijera, ipak pripadamo nekom zodijačkom znaku, a to nam daje
određeni senzibilitet prema nekom stilu, boji ili dezenu
100
Foto: Arhiva DalCase
oliko pripadnost nekom zodijačkom znaku utječe
na odabir i dekoriranje našeg životnog prostora?
Određuje li zaista položaj zvijezda u našim natalnim kartama čak i kulturu življenja i stil uređenja
prostora u kojem provodimo najviše vremena? Teško je
reći, ali primjetno je da pripadnici istih znakova odabiru
slična rješenja, ili barem boje i detalje, pri uređivanju životnog prostora. Tako ćete teško naći Djevicu il Jarca okružene neredom i živim bojama, dok ako uđete u stan uređen u postmodernističkom stilu i prepun artističkih detalja,
znat ćete da vas je ugostio maštoviti Vodenjak ili umjetnička Vaga. Isto tako Ovnovi ili Lavovi zabljesnut će vas
intenzivnim bojama i upečatljivim dekoracijama, dok kod
tipičnog Raka ili Ribe prevladavaju pastelne nijanse. Dekoriranje životnog prostora govori mnogo o nama, i iako
je svatko od nas jedinstvena osoba i ne postoje dva ista
interijera, ipak pripadamo nekom zodijačkom znaku, a to nam daje određeni senzibilitet prema nekom stilu, boji ili dezenu. Pa
krenimo redom.
Ovan - vatreni osvaja• prostora
Pod vladavinom vatrenog Marsa, pripadnici ovog zodijačkog znaka vole sve što je vatreno i eksplozivno. Zato
je dominantna boja u njihovim domovima crvena, a namještaj i materijali su moderni, kvalitetni i čistih linija. Prigodom uređenja svog doma Ovnovi ne pridaju veliku pozornost sitnim detaljima i prevelikim razmišljanjima, njihovi
imperativi su funkcionalnost, moderan dizajn i minimalizam. Važno im je da ima mnogo otvorenog prostora i da
su predmeti i namještaj multifunkcionalni. Naravno, svi ti
uporabni predmeti moraju biti najsuvremenija tehnološka
dostignuća, a ako i ima ukrasnih predmeta, onda je to
velika slika koja dominira prostorom ili metalni predmeti
čistog, suvremenog dizajna. Stil Ovna je minimalizam, a
boja definitivno crvena.
Bik - društveni tradicionalist
Poznat kao najveći hedonist zodijaka, Bik se voli okružiti
mnoštvom lijepih stvari i udobnim namještajem. Ljubitelj
tradicije, uvijek bi radije odabrao kuću nego stan za svoj
životni prostor. Mnogo vremena provodi kod kuće tako
da mu je iznimno važno da sve bude savršeno ugodno
i lijepo. Bikovi su nerijetko i odlični kuhari te rado primaju
goste i priređuju velike gozbe, tako da su kuhinja i blagovaonica središnji dio njihovih životnih prostora. Kuhinja
je uvijek prostrana i opremljena najmodernijim kućanskim
uređajima, stol u blagovaonici velik i masivan, a dnevni
boravak udoban i mekan s mnoštvom jastuka i u pastelnim tonovima. Oni vole i prirodu iz koje crpe inspiraciju
za dekoriranje, a često im je kuća puna biljaka ili imaju
pomno dekoriran vrt u kojem uživaju s prijateljima. Njihov
stil je tradicionalizam, a boje su pastelne.
Blizanci šareni dom komunikacije
Blizanci obožavaju promjene, a to se odražava i na njihov
životni prostor pa stalno premještaju namještaj ili reorganiziraju police. Dinamični su i znatiželjni pa su u njihovu
domu uvijek zastupljena sva moguća sredstva komunikacije – računalo s web-kamerom, telefon s najnovijim
funkcijama i televizori u gotovo svim prostorijima stana,
koje su uglavnom povezane jedna s drugom bez suvišnih
zidova i pregrada. Mnogo češće žive u zgradama i u urbanim središtima jer vole biti okruženi ljudima, a za svoj
stan uglavnom biraju multifunkcionalne predmete koji se
jednostavno premještaju i žive boje. Stan tipičnog Blizanca ponekad djeluje neuredno, ali to je uglavnom zbog
mnoštva predmeta i šarenila kojim se okružuje, a u stanu
uvijek posebno mjesto zauzimaju knjige koje vrlo pomno
skuplja. Stil Blizanca je pop art, a boje intenzivne i žive.
Rak - vje•na klasika
Rakovi vole “svijati gnijezda”. Od svih znakova zodijaka,
oni najviše cijene tradicionalne vrijednosti i miran obiteljski
dom. Ukrasni predmeti od sentimentalne vrijednosti, porculan koji je u obitelji već generacijama i obiteljski portreti, detalji su koji krase životni prostor Rakova. Uglavnom
žive u kućama koje su naslijedili od roditelja, zajedno s
namještajem koji je klasičan i u toplim tonovima. Romantični Rakovi dekoriraju svoj prostor uz mnoštvo ukrasnih
svijeća, porculanskih predmeta i svježeg cvijeća. U domu
tipičnog Raka moguće je osjetiti duh čarobnih prošlih vremena, a svaki detalj je uspomena na neki trenutak ili osobu koje se Rak želi sjećati. Njegov stil uređenja interijera je
klasičan, a boje su nježne i svijetle.
Lav - luksuz i životinjski
uzorci
Lavovi ništa ne prepuštaju slučaju. Njihove domove nerijetko uređuju profesionalni arhitekti i dizajneri, a krase ih
101
Interijeri
Vodenjak / Aquarius
raskoš i namještaj s potpisom. Lavovi vole biti u središtu
pozornosti i okruženi luksuzom, pa će tako i njihov dom blistati i izazivati divljenje. Raskošni lusteri, masivno drvo, zlatni i zemljani tonovi te skupocjeni sagovi, predmeti su koji
dominiraju njihovim domovima. Također, vole prostrane
kuće s okućnicama i bazenom koje blješte glamurom i
luksuzom. Nerijetko će posegnuti i za životinjskom uzorcima i ukrasnim predmetima iz Afrike. Njihov stil je globalni
stil, a boja zlatna.
Djevica - maksimum iz minimuma
Djevice su poznate kao najpedantniji znak zodijaka, pa
će tako i njihov životni prostor odisati urednošću i biti vrlo
detaljno posložen. Iako ne živi u velikom prostoru, dom
Djevice doimat će se prostrano, jer Djevica iz minimuma
izvlači maksimum. Kutne garniture, fotelje na razvlačenje,
stolovi na rasklapanje i dominantna bijela jednostavno
otvaraju prostor i pridonose osjećaju čistoće. Osim toga,
Djevice pri dekoriranju svog doma rijetko koriste umjetne
materijale, a zemljani tonovi, biljke i slike iz prirode dominiraju prostorom. Njihov dom je uređen po principima feng
shuia, a zavjese i sagovi decentni su i neupadljivi. Njihov
stil je globalni stil, a boje zemljane.
Vaga - harmonija životnog
prostora
S vladaricom Venerom, Vage su izrazito vizualni tipovi i
osjetljive su na sve što je lijepo i harmonično. Tako i njihov
životni prostor odiše skladom i ukusom u dekoriranju. Bitno
im je da se sjedeća garnitura po boji i teksturi slaže sa sagom, te da su raskošne zavjese u istom stilu, a svaki kutak
102
u domu Vage ispunjen je pomno odabranim umjetničkim
predmetima, od kojih su neke i same izradile. No, to nikad
nisu predmeti koji bi zapanjili ili iskakali iz cjelokupnog uređenja prostora, sve je uvijek decentno i usklađeno. Njihov
imperativ je ljepota i sklad, s osjećajem za umjetnost. Stil
Vage je artistički, a boje komplementarne i ugodne oku.
Škorpion - dom misterioznog
zavodnika
Njihov životni moto je misterija, pa i životni prostor Škorpiona odiše svojevrsnom tajnovitošću, ali s vrlo smjelim bojama i detaljima. Predsoblje je poput labirinta, prepuno
maski iz Afrike, slonovače i slika moćnih životinja, salon je
prostran, četverosjed je intenzivne ljubičaste boje, ukrasni
jastuci satenski, slika na zidu golema i baršunasta... Nerijetko pripadnici ovoga horoskopskog znaka ukrašavaju
svoj dom ekstravagantnim izborom predmeta koji često
ostavljaju dojam kaosa u prostoru. Krzno i koža, žarke boje
u kombinaciji s crnom, pokoji smjeli akt na zidu, izražavaju sve samo ne uobičajeno i osrednje uređen stambeni
prostor. Posebnu pažnju posvećuju uređenju spavaće
sobe jer oni su vječni zavodnici, a kuhinja i blagovaonica obično su zanemareni dio stana Škorpiona. Njegov
stil uređenja je postmodernistički, a boje zagasite, plava,
ljubičasta, crvena i, naravno, crna.
Strijelac - ljubitelj
otvorenih prostora
Komunikativni i slobodoljubivi Strijelci ne podnose ograničenja bilo kakve vrste, pa tako ni kod uređenja svoga
životnog prostora. Vole da im je dom prostran i da je sve
u njemu masivno i impresivno. Na zidovima su golema zrcala, lusteri su masivni, lukovi neizbježni, fotelje
široke, a bilijar ovdje nije ništa čudno. S obzirom da je
riječ o najvećim zodijačkim putnicima, njihov životni
prostor često odiše duhom zemalja i kultura koje su
posjetili i koje su ih fascinirale. Tako veliki plemenski
bubanj ili velika statua Bude može dominirati dnevnim prostorom, a u blagovaonici iznad stola visjeti
preparirana egzotična životinja. Rijetko im je dom
ispunjen biljkama jer oni su uvijek spremni otići na
putovanje, a boje koje dominiraju prostorom Strijelca su žuta, narančasta i crvena.
Strijelac spava u najvećem mogućem krevetu,
njegov stil dekoriranja je eklektični, globalni stil, a
boje tople.
Jarac - klasi• na
elegancija
Dom tipičnog Jarca odiše high class namještajem. Svojom konzervativnom prirodom Jarac
okreće glavu od najnovijih materijala koje mu
nudi tržište. Mnogo hrastovine, smeđih kožnih
stolaca, predmeta od mesinga te pomno odabranih čaša za vino, pravi su izbor jednoga tradicionalnog i odmjerenog Jarca. Ako to sebi
mogu priuštiti, Jarci žive u velikim kućama na
golemim, strogo čuvanim posjedima u elitnim
djelovima grada. Vrlo im je bitna svjetlost i prostranost koja ostavlja dojam luksuza. Jarac ne
voli mnogo detalja, u njegovu domu bit će
svega nekoliko, ali izrazito rijetkih i skupocjenih
ukrasnih predmeta. Radna soba je prostor u
kojem ti radoholičari provode najviše vremena pa je ona ogledalo njegova statusa, obično ispunjena rijetkim knjigama i sva u drvu.
U cijelom zodijaku, Jarac najviše drži do tradicionalnih
vrijednosti, pa se i pri uređenju svoga životnog prostora
drži tog principa. Njegov stil je, dakle, tradicionalan, a
boje crna, bijela i boja drva.
Vodenjak - maštoviti ekscentrik
Ovo je ekscentrik zodijaka i njegov životni prostor svojom originalnošću i maštovitim rješenjima najbolje reflektira njegovu prirodu. Energična i slobodoljubiva priroda
Vodenjaka ne dopušta da ikakav predmet ograničava njegov životni prostor, pa u njihovim domovima ima
malo namještaja i vlada jedan “open-space” koncept.
Osim estetici, Vodenjaci posebnu pozornost posvećuju
i velikoj funkcionalnosti te kvaliteti življenja. U njihovu je
domu moguće naići na simpatično usklađene starije
komade namještaja s najnovijim dostignućima tehnike,
mnoštvo knjiga i časopisa te raznovrsne detalje koji se
na prvi pogled uopće ne mogu kombinirati. Ali maštoviti
Vodenjak uvijek ima neko simpatično rješenje. Po istom
principu kombinira i boje. Stil uređenja kojem se Vodenjak najčešće priklanja jest postmodernistički, a u skladu
s tim njegov životni prostor je ispunjen živim bojama.
Ribe - oaza iz bajke
Ulazak u dom tipične Ribe nalikuje na prolazak kroz zrcalo i ulaz u svijet bajke. Ribe dekoracijom životnog prosto-
ra uvijek
pokušavaju evocirati djetinjstvo, a nerijetko odabiru tematiku iz neke bajke kao
lajtmotiv. Praktičnost, funkcionalnost i ugradbeni ormari
oduševit će tipičnog pripadnika ovoga znaka. Ribe se
obožavaju kretati u prostoru pa je stoga pravi izbor za
uređenje njihova doma minimalizam. One mnogo veću
pažnju posvećuju detaljima nego na osnove. Sklad pastelnih boja i mekanih oblika namještaja umiruju osjetljivu prirodu romantičnih Riba. Kolekcija finih vina i pribor
za bridž, romantični čajnici i jastučići, brušeni kristal, svila
i čipka, jednako kao i velika kupaonica tirkiznih boja, sve
u ovom domu mora imati prizvuk topline i udobnosti.
103
Interiors
Rak / Cancer
s is
h each of u
g
u
o
h
lt
a
,
d
t us an
lumes abou
o
v
s
k
a
e
p
s
space
of our living
do belong
Decoration
o identical interiors, we
tw
as
s
ing
th
ch
su
no
unique and there are
to a certain zodiac sign, and that provides us with a certain sensibility
towards a specific style,
colour or design
Written by: Danijela Mandušiæ
104
Photo: DalCasa archive
H
ow much does our attachment with a certain
zodiac sign affect our choices in the process
of decorating our living space? Does the alignment of stars in our natal cards really determine
our culture of living and the decoration style of a space
where we spend the majority of our time? It is hard to say,
but it is noticeable that members of the same zodiac
signs do choose similar solutions, which at least relates to
colours and details, while decorating their homes. That
means that you will have a hard time finding a Virgo or
a Capricorn that are surrounded by a mess or lively colours, while entering a post-modernistic apartment filled
with artistic details can only mean that you were hosted
by an imaginative Aquarius or an artistic Libra. Aries or
Leos will flash you with intense colours and distinctive
decorations, while a typical Cancer or Pisces prefer pastel shades. Decoration of our living space speaks volumes about us and, although each of us is unique and
there are no such things as two identical interiors, we do
belong to a certain zodiac sign, and that provides us
with a certain sensibility towards a specific style, colour
or design. So let’s go through them one by one.
Aries - The Ardent Conqueror of
Space
Ruled by the ardent Mars,
love everything that can
and explosive. That is why
by red colour, while their
members of this zodiac sign
be qualified as passionate
their homes are dominated
furniture and materials are
modern, quality and feature pure lines. While decorating their homes, Aries members don’t pay much attention to tiny details or great analysis – their imperatives
are functionality, modern design and minimalism. They
care about having plenty of open spaces and making
sure that all of their objects and furniture are multifunctional. Naturally, all these utensils have to be the most
modern technological inventions, while any decorative
objects would probably include a large painting that
dominates the room or metal objects with pure, contemporary design. Aries prefers minimalism and the colour of red.
Taurus A Sociable Traditionalist
Known as the biggest hedonist among zodiac members, a Taurus likes to surround himself with loads of
beautiful things and comfortable furniture. Being a lover
of tradition, he would always choose a house over an
apartment for his living space. He spends lots of his time
at home, so it is really important that everything is perfectly pleasant and lovely. Taurus members are often
great cooks as well, so they like to welcome guests and
throw large feasts, which means that the kitchen and
dining room are their homes’ focal points. The kitchen is
always spacious and equipped with the newest household appliances, the dining-room table is large and
massive, while the living room is comfortable and soft
with plenty of pillows in pastel colours. They also like na105
ture and draw inspiration from it, so their houses are
often filled with plants or feature a carefully decorated
garden that is enjoyed in with friends. Their style is traditionalism, while their colours are pastel.
Gemini - A Communication Home
with Many Colours
Gemini love changes and that also reflects on their living spaces, as they are constantly moving their furniture
around or rearranging their shelves. They are dynamic
and curious people, which means that their homes always feature all possible communication appliances – a
web-cam computer, telephone with the newest functions and TV sets in almost all rooms of the apartment,
which are mostly connected to one another without numerous walls and partitions. They often live in buildings
and urban centres because they like to be surrounded
by people, and they usually choose multifunctional objects that are easily relocated and have vivacious colours for their apartments. A typical Gemini apartment
will sometimes seem messy, but that’s mostly due to a
huge number of objects and colours you’re surrounded
by. A special place in their apartments always belongs
to a collection of books. Gemini-preferred style is pop
art, while the colours are intense and vivacious.
Cancer - Eternal Classics
Cancer members like the process of “nesting”. Out of
all zodiac members, they hold traditional values and
a quiet family home in the highest regard. Decoration
objects with sentimental value, porcelain that has been
in the family for generations and family portraits – those
are the details you will find in a home of a Cancer. They
mostly live in houses they inherited from their parents,
along with classic furniture in warm tones. Romantic
Cancer members decorate their home with numerous
candles, porcelain objects and fresh flowers. A typical
Cancer home enables you to feel the spirit of magical
past times, while every detail serves as a memory of
some moment or person that lives in their memory. Their
interior decoration style is classic, while the colours are
gentle and bright.
106
Leo - Luxury
and Animal Samples
Leo members take nothing for granted. Their homes
are often decorated by professional architects and
designers, and are characterized by luxury and designer furniture. Leo members like to be at the centre
of attention and surrounded by luxurious things, so their
homes are sure to shine and draw admiration. Sumptuous chandeliers, massive wood, golden and earth
tones and expensive carpets are some of the things
that dominate their homes. They also like spacious
houses with courtyards and swimming pools, as that is
bound to signal the presence of glamour and luxury.
They will often reach for animal samples and decoration objects from Africa. Their style is global, while the
main colour is gold.
Virgo - Achieving Maximum
from Minimum
Virgo members are known as the most meticulous
among zodiac members, so their homes are bound to
radiate tidiness and detailed arrangements. Although a
Virgo usually doesn’t live in a large home, it will still seem
spacious enough because a Virgo draws maximum
from minimum. Corner ensembles, folding chairs and
tables, and the dominant white colour simply open the
space up and contribute to the sense of purity. Besides,
a Virgo will rarely use artificial materials while decorating
a home, so their spaces are dominated by earth tones,
plants and pictures of nature. Their homes are decorated under the principles of feng shui, while carpets and
curtains always leave a subtle and unassuming impression. Their style is global, while their colours have earth
tones.
Libra - Harmony of the Living
Space
With Venice as its ruler, the Libra sign usually stands for
extremely visual individuals who are sensitive to all things
Interiors
with beauty and harmony. That is why their homes
are bound to be filled with harmony and good
decoration taste. It is important to them that their
sitting ensembles have matching colours and
textures with the carpet, that their sumptuous
curtains share the same style, and it must be said
that every corner of a Libra home is filled with
carefully chosen object of art, some of which
were made by their owners themselves. However, those objects never tend to astound or
distinguish themselves from the overall decoration style, as everything must always be subtle and coordinated. Their imperatives are beauty and harmony with
a good sense of art. A Libra has an artistic style, while the
colours are complementary and pleasant to look at.
Scorpio - Home of a Mysterious
Seducer
Their life motto is mystery, which means that their homes
must also send some of that mystery vibe, but that is being achieved by using very courageous colours and details. The hallway resembles a labyrinth with all the African
masks, ivory bones and images of powerful animals; their
living room is spacious, the large couch has an intensely
purple colour, decoration cushions are made of satin, a
painting on the wall is huge and made of velvet… Members of this zodiac sign will often decorate their homes
with extravagant objects that often leave the impression of chaos in a room. Fur and leather, bright colours
combined with the
colour of black, several courageous images on the wall – all these things express nothing like
an ordinary, averagely decorated residential space.
Scorpio members pay lots of attention to the way their
bedrooms are decorated, as they are eternal seducers, while the kitchen and dining room are usually the
neglected sections of the apartment. Their decoration
styles are post-modernistic, while the dominating colours
are dusky – blue, purple, red and, naturally, black.
Sagittarius - The Lover
of Open Spaces
Communicative and freedom-craving Sagittarius members can’t put up with any sorts of limitations, which includes the manner in which their homes are decorated.
They like to have their homes spacious with plenty of massive and impressive features. The walls feature gigantic
107
Capricorn - Classic Elegance
A typical Capricorn home is all about high-class furniture. Due to their conservative nature, a Capricorn
will turn his head away from the newest materials that
are offered by the market. Plenty of oak, brown leather
chairs, brass objects and carefully chosen wine glasses
are the true choices of a traditional, moderate Capricorn. If they can afford it, Capricorn members live
large houses on huge, well-controlled estates in elite
city areas. They care a great deal about light and spaciousness that leaves the impression of luxury. A Capricorn doesn’t care for too many details, as his home will
feature only several decoration objects, but they are
bound to be extremely rare and expensive. The study is
the room that is most frequented by these workaholics,
so it becomes a mirror image of their status and is usually filled with rare books and has plenty of wood. Out
of all Zodiac members, a Capricorn cares about traditional values the most, and he sticks by that principle
while decorating his home as well. That means that his
style is traditional, while dominating colours are black,
white and the colour of wood.
Aquarius - The Imaginative
ccentric
This is the eccentric among zodiac members and his
living space reflects his nature with its originality and imaginative solutions. Aquarius’ energetic and freedomloving nature won’t allow any objects to limit his home,
so they are characterized by very little furniture and an
“open space” concept. Besides aesthetics, Aquarius
members pay special attention to the high level of
functionality and the quality of life. Their homes often
feature older pieces of furniture that are coordinated
with the newest technological features in a likeable
way, as well as loads of books and magazines and all
kinds of other details that would seemingly have no
chance of agreeing with one another. However, the
imaginative Aquarius always finds a cute solution. He
combines colours by that same principle. An Aquarius
will mostly turn towards a post-modernistic style of decoration, and as the result of that, his home is filled with
vivacious colours.
Pisces - A Fairytale Oasis
mirrors, the chandeliers are massive, arches are unavoidable, armchairs are very broad, and it is no surprise to
run into a pool table. Considering the fact that we’re
talking about the biggest travellers among zodiac members, their homes often radiate the spirits of countries and
cultures they previously visited and were fascinated by.
That is why their living rooms are sometimes dominated
by big tribal drums or a large Buddha statue, while you
will often find a stuffed exotic animal hanging above the
table. Their homes are rarely filled with plants because
they’re always on the lookout for their next journey, while
the dominating colours are yellow, orange and red. A
Sagittarius sleeps in a largest possible bed, his decorating
style is eclectic and global, while the colours are warm.
Entering a typical Pisces home very much resembles
passing through a mirror and entering a fairytale world.
Pisces will always try to evoke their childhood memories with their home decorations, while fairytale themes
are often chosen as leitmotifs. Practicality, functionality
and built-in closets will enchant any typical member of
this sign. Pisces love to move within space, which results
in the appearance of minimalism as the right choice
for the decoration of their homes. They pay much
greater attention to details then the basics. The harmony of pastel colours and soft furniture shapes calm
the Pisces’ delicate and romantic nature. A collection
of fine wine and a bridge set, romantic teapots and
cushions, processed crystal, silk and laces, as well as a
large bathroom in turquoise colours – all aspects of this
home must result in warmth and comfort.
109
Kućne biljke unose slojevitost u dom /
Houseplants bring complex layers into
your homes
www.holmegaard.com
Tekstura u funkciji
unutarnjeg dizajna
Piše: Elija Vrsaljko
110
Foto: Arhiva DalCase
Dodajte prostoriji teksturu
Zato ako vam se čini da je soba dosadna i monotona,
pogledajte nedostaje li vam u njoj upravo teksture.
S njezinim dodatkom prostorija će živnuti i dobiti dimenziju. Kod primjene teksture u unutarnjem dizajnu
važno je znati da tekstura određenog predmeta utječe na to koliko teško on izgleda. Grube teksture čine
predmet teškim, dok ga one glatke čine laganim. Po
pravilu, predmeti koji isijavaju više svjetlosti izgledaju
www.holmegaard.com
S
am pojam tekstura ponajprije se odnosi na površinu nekog predmeta, na to je li ona tvrda,
mekana, gruba ili glatka. Međutim, doživljaj
teksture je isto tako i vizualan. Kad ugledamo
neki predmet, naš mozak se prisjeća svih onih trenutaka kad smo takav predmet dirali i šalje poruku kakav
je na dodir. Zato tekstura određuje izgleda li on tvrdo
ili mekano te samim tim kakav dojam takvi predmeti,
odnosno čitav prostor u kojem se nalaze, ostavljaju na
nas. To saznanje možemo iskoristiti da prostoru damo
jednu novu dimenziju, a umjetnički dizajn učiniti mnogo bogatijim.
Lijepo dizajnirana soba je ona koja u sebi sadrži pažljiv odabir i kombinaciju raznih tekstura. Kao što ne
bismo svoj dom namjestili samo stolicama, tako isto
treba upotrijebiti više raznih tekstura da bi se u određenom prostoru postigao vizualni balans. Ako pogledamo oko sebe, vidjet ćemo da tekstura postoji
svuda u prirodi. Drvo, kamenje, listovi, cvjetovi, trava,
pijesak... sve ima svoju teksturu koja pridonosi našem
doživljaju prirode. Kada naučimo primjećivati razne
teksture oko sebe i način na koji su one složene, moći
ćemo to saznanje primijeniti u određenom prostoru.
Od naše sposobnosti da ih kombiniramo ovisi hoće li
i naš interijer biti jednako tako harmoničan kao što je
svijet prirode.
Trendovi za 2008. godinu sugeriraju bogatu upotrebu teksture u unutarnjem dizajnu. U doba plastike i
vinila te laminata, stakla, metala i čelika, koji su bez
karaktera, postajemo nastalgični za grubim drvom
brvnare i istrošenim podovima naših predaka. U određenom trenutku je nedostatak teksture postao znak
blagostanja. Najluksuznije tkanine su glatke, sofe su
presvučene sjajnim materijalima bez teksture, a drveni
namještaj ima glatku sjajnu glazuru. Kada to usporedimo s bogatom teksturom prirodnog drva, koje prostoru daje toplinu i dimenziju, vidimo razliku. To je isto
kao da uspoređujemo sliku na platnu i običan poster
pod staklom u metalnom okviru. Upravo iz tog razloga
dolazi do opčinjenosti starim namještajem, a ljudi uređuju svoje domove koristeći prirodne materijale koji su
bogati teksturom.
Dizajn
Trendovi za 2008. godinu sugeriraju bogatu upotrebu
teksture u unutarnjem dizajnu / The 2008 trends suggest
rich usage of texture in interior design
www.janechurchill.com
Tekstura je jedan od elemenata dizajna na
koji se često zaboravlja iako svi predmeti koje
nalazimo u interijeru imaju neku svoju teksturu. Dizajnerima interijera to je snažno oružje
u postizanju dimenzije na suptilan način
111
www.fritzhansen.com
www.janechurchill.com
Predmeti na kojima se sjedi trebali bi biti ugodni na dodir / Object for sitting should have a
pleasant feel
Čupavi tepih unijet će teksturu u prostoriju / Fluffy rug
will bring texure into the room
lakšima od onih koji isijavaju malo ili ništa svjetlosti. Zato
nas tekstura nekog predmeta može i zavarati pa drveni
pod izgleda teži od mramornoga iako je u stvarnosti
obrnuto. Imajući to na umu, moguće je postići ravnotežu između velikih i malih predmeta upotrebom lakše
ili teže teksture.
Na mnogo načina je moguće svoj dom oplemeniti teksturom. Umjesto žaluzina, na prozore se stave zavjese,
a na podove čupavi vuneni tepisi; kućne biljke također
unose slojevitost u vaše domove. Ako niste sigurni odakle početi, pogledajte primjere iz nešto starijih stilova
koji su bili bogati teksturom. Važno je obratiti pažnju na
svaki predmet u sobi. Ljudima je najbliža i najviše se susreću s teksturom boje; je li ona matirana, polumatirana ili sjajna? Ako se niste odlučili kakva će biti tekstura
ostalih predmeta u sobi, nemojte birati još ni onu boje.
Za postizanje vitalnosti i raznovrsnosti u sobi, naročito
u monotonoj šemi boja, bitna je varijacija teksture. U
112
prostoriji u kojoj prevladava jedna boja, upotreba kontrasta daje dojam da u prostoriji ima više boja.
Suprotnosti se privlače
Miješanje tekstura je obvezno ako želimo dobro uređen
interijer. Dobro poznata izreka da se suprotnosti privlače
vrijedi i ovdje. Visoki sjaj se odlično kombinira s grubim
drvom. Luksuzni, mekani sagovi izgledaju odlično na drvenom ili kamenom podu. Takvih kombinacija ima bezbroj. Jednako važno je staviti pravu teksturu na pravo
mjesto. Predmeti na kojima se sjedi trebali bi biti ugodni na dodir isto kao i sve ostalo s čime smo u doticaju,
primjerice pod, presvlake na foteljama, sagovi. Ona je
također bitan element dizajna i na onim dijelovima interijera koje nikad ne dotičemo kao što je strop.
Zato drugi put, kada budete planirali neki projekt u unutarnjem dizajnu, proučite sve teksture u sobi. Kombinirajte ih razne da biste dobili lijepo uređen prostor.
Visoki sjaj se odlično kombinira s grubim drvom /
High gloss wonderfully agrees with rough wood
www.fritzhansen.com
Design
Texture in the Function
of Interior Design
Texture is one of those design elements that often gets overlooked, even though all
objects we encounter within an interior have their own texture. Interior designers
use it as a strong weapon for achieving dimension in a subtle way
Written by: Elija Vrsaljko
Photo: DalCasa archive
113
www.janechurchill.com
T
114
he very term “texture” mostly stands for
the surface of some object, whether it
is hard, soft, rough or smooth. However,
the manner in which we experience texture is also visual. When we see an object, our
brain remembers all the moments we spent
touching such object and sends us a message regarding the feel of that object. That is
why texture determines whether it looks hard
or soft, as well as having a major influence on
the impression we receive from those objects
and the entire space they’re situated in. We
can use that information to add a whole new
dimension to the interior, as well as to significantly increase the level of artistic design.
A nicely designed room features a carefully
chosen combination of various textures. Just
like we wouldn’t furnish our home exclusively
with chairs, we also shouldn’t hesitate to use a
number of different textures to achieve visual
balance inside a room. If we look around us,
we will notice that texture is present in every
aspect of nature. Wood, stones, leaves, flowers, grass, sand… they all have individual textures that contribute to the way we perceive
nature. When we learn to notice different
textures that surround us and recognize the
manner in which they’ve been arranged, we
will be able to use that knowledge within a
certain interior. Our ability to combine those
textures determines whether our interior will
feature the same amount of harmony as the
natural world.
The 2008 trends suggest rich usage of texture
in interior design. In the current age of plastics
and vinyl, as well as laminate, glass, metal,
steel and other materials with non-existent
character, we become nostalgic for rough
logwood and worn-out floors of our ancestors. The lack of texture eventually became
a sign of prosperity. The most luxurious fabrics
are smooth, sofas are covered with glossy materials with no texture, while wooden furniture
often comes with a smooth shiny glaze. When
we compare that to the rich texture of natural
wood that provides warmth and dimension to
a room, we see a major difference. It is identical to comparing a painting on a canvas to
a regular poster under metal-framed glass.
Those aspects lead to fascination with old furniture, which results in people furnishing their
homes using natural materials with rich texture.
Add Texture to a Room
So if you feel like your room is boring and monotonous, make sure to check if it lacks texture. Its addition will provide vivaciousness
and dimension to a room. While applying
texture in the field of interior design, it is important to know that the texture of a certain
object determines whether that object is per-
Design
Lijepo dizajnirana soba je ona koja u sebi sadrži pažljiv odabir i kombinaciju raznih tekstura / A nicely designed room
features a carefully chosen combination of various textures
www.zanotta.it
115
www.marksandspencer.com
www.zanotta.it
Design
Drveni pod izgleda teži od mramornoga iako je u
stvarnosti obrnuto / A wooden floor, although that is
not the case
ceived as heavy or light. Rough textures make objects
heavier, while smooth textures make them lighter. The
rule states that objects that radiate more light appear
lighter than those that radiate little or no light. That is
why some objects’ textures can be deceiving – for example, a wooden floor appears to be heavier than a
marble floor, although that is not the case. Having that
in mind, it is possible to achieve the balance between
large and small objects by using lighter or heavier textures.
There are plenty of ways to ennoble your home with
texture. Instead of shutters, it is advisable to put curtains
on windows, while it might be a good idea to cover
the floors with fluffy woollen rugs; houseplants can also
bring complex layers into your homes. If you are not
sure where to start, check out some of the more traditional styles that had more than enough texture. It is
important to pay attention to every object in the room.
People are generally most familiar with the texture of
colour, as that is the one they usually encounter; is it
mated, semi-mated or shiny? If you haven’t decided
on the textures of other objects in the room, postpone
the choosing of the texture of colour. To achieve vital116
ity and diversity in a room, especially within a monotonous scheme of colours, it is important to have texture
variation. Using contrasts in a room that is dominated
by just one colour gives the impression that there are
other colours in the room as well.
Opposites Attract
Combining textures is obligatory if you want to create
a nicely decorated interior. That well-known phrase
about opposites attracting is valid in this case as well.
High gloss wonderfully agrees with rough wood. Luxurious, soft rugs will look beautiful on a wooden or stone
floor. You can make any number of these combinations, but it is just as important to put the right texture
into the right place. Object for sitting should have a
pleasant feel just like anything else we’re in contact
with, such as the floor, armchair covers or carpets. Texture is also an important design element on those interior parts we never touch, such as the ceiling.
So the next time you’re planning an interior design
project, make sure to analyse all the textures in a room.
Make various combinations in order to end up with a
nicely decorated space.
www.zanotta.it
www.zanotta.it
Miješanje tekstura je obvezno ako želimo dobro uređen
interijer / Combining textures is obligatory if you want
to create a nicely decorated interior
Luksuzni, mekani sagovi izgledaju odlično na drvenom ili
kamenom podu / Luxurious, soft rugs will look beautiful on a
wooden or stone floor
117
Kućne biljke unose slojevitost u dom /
Houseplants bring complex layers into
your homes
www.holmegaard.com
Tekstura u funkciji
unutarnjeg dizajna
Piše: Elija Vrsaljko
110
Foto: Arhiva DalCase
Dodajte prostoriji teksturu
Zato ako vam se čini da je soba dosadna i monotona,
pogledajte nedostaje li vam u njoj upravo teksture.
S njezinim dodatkom prostorija će živnuti i dobiti dimenziju. Kod primjene teksture u unutarnjem dizajnu
važno je znati da tekstura određenog predmeta utječe na to koliko teško on izgleda. Grube teksture čine
predmet teškim, dok ga one glatke čine laganim. Po
pravilu, predmeti koji isijavaju više svjetlosti izgledaju
www.holmegaard.com
S
am pojam tekstura ponajprije se odnosi na površinu nekog predmeta, na to je li ona tvrda,
mekana, gruba ili glatka. Međutim, doživljaj
teksture je isto tako i vizualan. Kad ugledamo
neki predmet, naš mozak se prisjeća svih onih trenutaka kad smo takav predmet dirali i šalje poruku kakav
je na dodir. Zato tekstura određuje izgleda li on tvrdo
ili mekano te samim tim kakav dojam takvi predmeti,
odnosno čitav prostor u kojem se nalaze, ostavljaju na
nas. To saznanje možemo iskoristiti da prostoru damo
jednu novu dimenziju, a umjetnički dizajn učiniti mnogo bogatijim.
Lijepo dizajnirana soba je ona koja u sebi sadrži pažljiv odabir i kombinaciju raznih tekstura. Kao što ne
bismo svoj dom namjestili samo stolicama, tako isto
treba upotrijebiti više raznih tekstura da bi se u određenom prostoru postigao vizualni balans. Ako pogledamo oko sebe, vidjet ćemo da tekstura postoji
svuda u prirodi. Drvo, kamenje, listovi, cvjetovi, trava,
pijesak... sve ima svoju teksturu koja pridonosi našem
doživljaju prirode. Kada naučimo primjećivati razne
teksture oko sebe i način na koji su one složene, moći
ćemo to saznanje primijeniti u određenom prostoru.
Od naše sposobnosti da ih kombiniramo ovisi hoće li
i naš interijer biti jednako tako harmoničan kao što je
svijet prirode.
Trendovi za 2008. godinu sugeriraju bogatu upotrebu teksture u unutarnjem dizajnu. U doba plastike i
vinila te laminata, stakla, metala i čelika, koji su bez
karaktera, postajemo nastalgični za grubim drvom
brvnare i istrošenim podovima naših predaka. U određenom trenutku je nedostatak teksture postao znak
blagostanja. Najluksuznije tkanine su glatke, sofe su
presvučene sjajnim materijalima bez teksture, a drveni
namještaj ima glatku sjajnu glazuru. Kada to usporedimo s bogatom teksturom prirodnog drva, koje prostoru daje toplinu i dimenziju, vidimo razliku. To je isto
kao da uspoređujemo sliku na platnu i običan poster
pod staklom u metalnom okviru. Upravo iz tog razloga
dolazi do opčinjenosti starim namještajem, a ljudi uređuju svoje domove koristeći prirodne materijale koji su
bogati teksturom.
Dizajn
Trendovi za 2008. godinu sugeriraju bogatu upotrebu
teksture u unutarnjem dizajnu / The 2008 trends suggest
rich usage of texture in interior design
www.janechurchill.com
Tekstura je jedan od elemenata dizajna na
koji se često zaboravlja iako svi predmeti koje
nalazimo u interijeru imaju neku svoju teksturu. Dizajnerima interijera to je snažno oružje
u postizanju dimenzije na suptilan način
111
www.fritzhansen.com
www.janechurchill.com
Predmeti na kojima se sjedi trebali bi biti ugodni na dodir / Object for sitting should have a
pleasant feel
Čupavi tepih unijet će teksturu u prostoriju / Fluffy rug
will bring texure into the room
lakšima od onih koji isijavaju malo ili ništa svjetlosti. Zato
nas tekstura nekog predmeta može i zavarati pa drveni
pod izgleda teži od mramornoga iako je u stvarnosti
obrnuto. Imajući to na umu, moguće je postići ravnotežu između velikih i malih predmeta upotrebom lakše
ili teže teksture.
Na mnogo načina je moguće svoj dom oplemeniti teksturom. Umjesto žaluzina, na prozore se stave zavjese,
a na podove čupavi vuneni tepisi; kućne biljke također
unose slojevitost u vaše domove. Ako niste sigurni odakle početi, pogledajte primjere iz nešto starijih stilova
koji su bili bogati teksturom. Važno je obratiti pažnju na
svaki predmet u sobi. Ljudima je najbliža i najviše se susreću s teksturom boje; je li ona matirana, polumatirana ili sjajna? Ako se niste odlučili kakva će biti tekstura
ostalih predmeta u sobi, nemojte birati još ni onu boje.
Za postizanje vitalnosti i raznovrsnosti u sobi, naročito
u monotonoj šemi boja, bitna je varijacija teksture. U
112
prostoriji u kojoj prevladava jedna boja, upotreba kontrasta daje dojam da u prostoriji ima više boja.
Suprotnosti se privlače
Miješanje tekstura je obvezno ako želimo dobro uređen
interijer. Dobro poznata izreka da se suprotnosti privlače
vrijedi i ovdje. Visoki sjaj se odlično kombinira s grubim
drvom. Luksuzni, mekani sagovi izgledaju odlično na drvenom ili kamenom podu. Takvih kombinacija ima bezbroj. Jednako važno je staviti pravu teksturu na pravo
mjesto. Predmeti na kojima se sjedi trebali bi biti ugodni na dodir isto kao i sve ostalo s čime smo u doticaju,
primjerice pod, presvlake na foteljama, sagovi. Ona je
također bitan element dizajna i na onim dijelovima interijera koje nikad ne dotičemo kao što je strop.
Zato drugi put, kada budete planirali neki projekt u unutarnjem dizajnu, proučite sve teksture u sobi. Kombinirajte ih razne da biste dobili lijepo uređen prostor.
Visoki sjaj se odlično kombinira s grubim drvom /
High gloss wonderfully agrees with rough wood
www.fritzhansen.com
Design
Texture in the Function
of Interior Design
Texture is one of those design elements that often gets overlooked, even though all
objects we encounter within an interior have their own texture. Interior designers
use it as a strong weapon for achieving dimension in a subtle way
Written by: Elija Vrsaljko
Photo: DalCasa archive
113
www.janechurchill.com
T
114
he very term “texture” mostly stands for
the surface of some object, whether it
is hard, soft, rough or smooth. However,
the manner in which we experience texture is also visual. When we see an object, our
brain remembers all the moments we spent
touching such object and sends us a message regarding the feel of that object. That is
why texture determines whether it looks hard
or soft, as well as having a major influence on
the impression we receive from those objects
and the entire space they’re situated in. We
can use that information to add a whole new
dimension to the interior, as well as to significantly increase the level of artistic design.
A nicely designed room features a carefully
chosen combination of various textures. Just
like we wouldn’t furnish our home exclusively
with chairs, we also shouldn’t hesitate to use a
number of different textures to achieve visual
balance inside a room. If we look around us,
we will notice that texture is present in every
aspect of nature. Wood, stones, leaves, flowers, grass, sand… they all have individual textures that contribute to the way we perceive
nature. When we learn to notice different
textures that surround us and recognize the
manner in which they’ve been arranged, we
will be able to use that knowledge within a
certain interior. Our ability to combine those
textures determines whether our interior will
feature the same amount of harmony as the
natural world.
The 2008 trends suggest rich usage of texture
in interior design. In the current age of plastics
and vinyl, as well as laminate, glass, metal,
steel and other materials with non-existent
character, we become nostalgic for rough
logwood and worn-out floors of our ancestors. The lack of texture eventually became
a sign of prosperity. The most luxurious fabrics
are smooth, sofas are covered with glossy materials with no texture, while wooden furniture
often comes with a smooth shiny glaze. When
we compare that to the rich texture of natural
wood that provides warmth and dimension to
a room, we see a major difference. It is identical to comparing a painting on a canvas to
a regular poster under metal-framed glass.
Those aspects lead to fascination with old furniture, which results in people furnishing their
homes using natural materials with rich texture.
Add Texture to a Room
So if you feel like your room is boring and monotonous, make sure to check if it lacks texture. Its addition will provide vivaciousness
and dimension to a room. While applying
texture in the field of interior design, it is important to know that the texture of a certain
object determines whether that object is per-
Design
Lijepo dizajnirana soba je ona koja u sebi sadrži pažljiv odabir i kombinaciju raznih tekstura / A nicely designed room
features a carefully chosen combination of various textures
www.zanotta.it
115
www.marksandspencer.com
www.zanotta.it
Design
Drveni pod izgleda teži od mramornoga iako je u
stvarnosti obrnuto / A wooden floor, although that is
not the case
ceived as heavy or light. Rough textures make objects
heavier, while smooth textures make them lighter. The
rule states that objects that radiate more light appear
lighter than those that radiate little or no light. That is
why some objects’ textures can be deceiving – for example, a wooden floor appears to be heavier than a
marble floor, although that is not the case. Having that
in mind, it is possible to achieve the balance between
large and small objects by using lighter or heavier textures.
There are plenty of ways to ennoble your home with
texture. Instead of shutters, it is advisable to put curtains
on windows, while it might be a good idea to cover
the floors with fluffy woollen rugs; houseplants can also
bring complex layers into your homes. If you are not
sure where to start, check out some of the more traditional styles that had more than enough texture. It is
important to pay attention to every object in the room.
People are generally most familiar with the texture of
colour, as that is the one they usually encounter; is it
mated, semi-mated or shiny? If you haven’t decided
on the textures of other objects in the room, postpone
the choosing of the texture of colour. To achieve vital116
ity and diversity in a room, especially within a monotonous scheme of colours, it is important to have texture
variation. Using contrasts in a room that is dominated
by just one colour gives the impression that there are
other colours in the room as well.
Opposites Attract
Combining textures is obligatory if you want to create
a nicely decorated interior. That well-known phrase
about opposites attracting is valid in this case as well.
High gloss wonderfully agrees with rough wood. Luxurious, soft rugs will look beautiful on a wooden or stone
floor. You can make any number of these combinations, but it is just as important to put the right texture
into the right place. Object for sitting should have a
pleasant feel just like anything else we’re in contact
with, such as the floor, armchair covers or carpets. Texture is also an important design element on those interior parts we never touch, such as the ceiling.
So the next time you’re planning an interior design
project, make sure to analyse all the textures in a room.
Make various combinations in order to end up with a
nicely decorated space.
www.zanotta.it
www.zanotta.it
Miješanje tekstura je obvezno ako želimo dobro uređen
interijer / Combining textures is obligatory if you want
to create a nicely decorated interior
Luksuzni, mekani sagovi izgledaju odlično na drvenom ili
kamenom podu / Luxurious, soft rugs will look beautiful on a
wooden or stone floor
117
Kult
ni komad
ISAMU NOGUCHI: SOFA FREEFORM (1946.)
Skulpturalni dizajn
“Sve je skulptura. Bilo koji materijal, bilo koju ideju bez zapreke realiziranu u
prostoru, smatram skulpturom.”
Isamu Noguchi
Piše: Nataša Bodrožiæ
118
Foto: Vitra, Shop and Café, The Noguchi Museum, NY, Elizabeth Felicella
I
samu Noguchi (1904.-1988.), skulptor i
dizajner
američko-japanskog podrijetla, govorio je da
kroz svoj rad tumači, “prevodi Istok Zapadu”.
Noguchijev dizajn prirodan je nastavak skulpture, koja
je bila u središtu njegova zanimanja najveći dio života.
Školovao se u Japanu, Americi, Francuskoj – u Parizu je
proveo neko vrijeme asistirajući kiparu Constantinu Brancusiju, a ondje je drugovao i s Albertom Giacomettijem.
Čak i danas, kada su njegovi dizajnerski komadi dosegnuli kultni status, a njegov namještaj označen ikoničkim,
Noguchi se ponajprije smatra kiparom.
Rođen je u Los Angelesu 1904. godine. Majka mu je bila
američka spisateljica i učiteljica irskoga podrijetla, a otac
japanski pjesnik. Kulturalni jaz između njegovih roditelja,
koji su se razišli nedugo nakon njegova rođenja, udaljenost Istoka i Zapada, razlike između dviju povijesti umjetnosti, ali i misli, bit će mu izazov i nadahnuće čitavog
života.
Isamu Noguchi je različitim metodama i medijima umjetničkog izražavanja pokušavao spoznati, sagledati i promijeniti svoje prirodno okruženje. Njegovi vrtovi i fontane
naglašavali su prirodnu ljepotu iz koje su nastali, njegove
velike apstraktne skulpture od kamena u isto su vrijeme
monumentalne i osobne. Živio je u uvjerenju da preko kiparstva i ahitekture pojedinac lakše može spoznati borbu
s prirodom. Tijekom jednoga dužeg boravka u japanskom
gradu Kyotu, Noguchi prvi put otkriva zen vrtove koji će
utjecati na njegovo shvaćanje skulpture kao načina oblikovanja samog prostora, što će se poslije reflektirati i na
njegov angažman u sferi dizajna. Svoju umjetničku zrelost dosegnuo je tridesetih godina prošlog stoljeća u New
Yorku, kroz projekte koji spajaju umjetnost i dizajn. Često
je naglašavao da suvremena skulptura ima premalo
veze sa svakodnevnim životom i upotrebnošću, i najvažniji mu je projekt u tom razdoblju bio prevladavanje te
neravnoteže.
Noguchijev pojam “skulpture prostora” prvi put je realiziran u scenskom dizajnu, koji je ostvario za poznatu američku koreografkinju Marthu Graham. Razvio je upotrebu
skulpturalnih elemenata u konstrukciji okoliša pokreta i
aktivnosti. U idućih trideset godina, dizajnirao je tridesetak
scenografija za plesne projekte uglednih američkih umjetnika, poput Ruth Page ili Merce Cunningham, u New
Yorku, gradu u kojem su se tada počela događati izrazito
uzbudljiva eksperimentiranja u sferi plesa i pokreta, što će
poslije rezultirati afirmacijom postmodernog plesa i umjetnika oko Judson Dance Theatera. Njegova scenografija
spajala je formalni minimalizam i moment arhaičnosti.
Proširujući klasičnu definiciju skulpture, Noguchi je uspje-
šno premošćivao jaz između lijepih i primijenjenih umjetnosti. Skulpturalni idiom koji
se provlačio njegovim dizajnom vrlo je upečatljiv na jednom od njegovih najglasovitijih
komada, sofi “Freeform” iz 1946. godine. Sredina četrdesetih godina i nije bilo razdoblje
koje je odlikovao vizionarski dizajn, i upravo ova sofa, po mišljenju mnogih, razbija opći dojam sivila tog vremena. Inspiriran prirodom, njegov visoko apstraktni
i skulpturalni dizajn namještaja često je
izražavao samu bit prirodnog krajolika.
S o f a
“Freeform” intruzija je organskih oblika u
svakodnevni životni prostor. Doimlje se poput radikalno uvećane skulpture od plosnatih, zaobljenih riječnih
oblutaka. Njezine glatke, zaobljene linije i otvorena forma
čini ju pogodnom za smještanje više ljudi odjednom, površina joj je čvrsta i zategnuta, a drži se jednim od ključnih
Noguchijevih dizajnerskih radova. Sofa uglavnom dolazi
u kompletu s istovrsnim otomanom, koji je nadopunjava
i prati poput satelita, ponavljajući njezinu organsku formu, dinamične linije, ali u isto vrijeme stvarajući dojam
Isamu Noguchi
119
Skulptura pod nazivom “Crvena kocka” iz 1968. smještena u New Yorku /
Sculpture called “Red Cube” made in 1968 and located in New York
nježnosti, ugode i udobnosti. Otoman se uklapa i ulazi u
zaobljenu formu sofe, tako da funkcionira kao oslonac za
noge, sjedalo ili čak preuzima ulogu stolića. Niske, zaobljene nožice sofe i otomana izrađene su od bukovine, a
dolaze u različitim nijansama. Boje u kojima se proizvode
uvijek odgovaraju bojama prirode, tkanine su blijedih i
pastelnih, neagresivnih tonova. Dizajnirana 1946. godine,
sofa “Freeform” je u proizvodnju puštena nekoliko godina kasnije, u limitiranoj seriji. Danas je proizvodi njemačka
“Vitra”. Noguchijev skulpturalni stil imao je trajan utjecaj
na cjelokupan jezik organskog dizajna koji je nastupio pedesetih godina dvadesetog stoljeća.
Kao kipara, Isamu Noguchija zanimali su ne samo materijali i oblici nego i prostorni učinak rada i, naposlijetku, dizajniranje samog prostora. Njegova je namjera
bila umjetnosti dodati značenja, ispuniti je praktičnom i
socijalnom komponentom. Želio je stvarati djela “na za120
dovoljstvo sviju”. Odatle i kovanica “skulpturalni dizajn”,
koja se redovito dodaje uz ime ovoga svestranog umjetnika.
Noguchijeva želja i strast za isprepletanjem svakodnevice i umjetnosti, vidljive su i u njegovim brojnim nacrtima igrališta, vrtova i urbanih prostora. Njegove su ideje realizirane širom svijeta, često u suradnji s uglednim
arhitektima onoga vremena. Radovi Isamu Noguchija i
danas se nalaze u gradovima poput New Yorka, Tokija,
Pariza, Bologne, Detroita, Jeruzalema, Sapporoa… Njegova karijera, koja je trajala više od šezdeset godina,
ispreplela se s radom nekih od najvećih imena dvadesetog stoljeća. Osamdesetih godina prošlog stoljeća, u
posljednjem desetljeću života, Isamu Noguchi realizirao
je veliki broj javnih projekata te osnovao vlastiti muzej
na Long Islandu, u New Yorku, gdje je i danas izložena
bogata kolekcija njegovih radova.
Trgovina i kafić bar u Noguchijevu muzeju u New Yorku / Shop and Cafe in Noguchi musem in New York
ISAMU NOGUCHI: SOFA FREEFORM (1946)
Sculptural Design
“Everything is a sculpture. Any material, any idea that that has been successfully
realized in space is what I consider a sculpture.”
Isamu Noguchi
Written by: Nataša Bodrožiæ
Photo: Vitra, Shop and Café, The Noguchi Museum, NY, Elizabeth Felicella
121
A piece of cult
Sofa Freeform dizajnirana je
1946. godine / Freeform sofa
was designed in 1946
I
samu Noguchi (1904-1988), sculptor and designer
of American-Japanese descent, always used to say
that his work “translated The East to The West”. Noguchi’s design is a natural continuation of a sculpture, which was his central focus during the vast majority of his life. He went through his education process in
Japan, America, France – he spent some time in Paris
as an assistant of sculptor Constantin Brancusi, and he
122
spent a lot of time with Alberto Giacometti in this period
as well. Even today, when his designer pieces have a
cult following and his furniture is deemed as iconic, Noguchi primarily considers himself a sculptor.
He was born in Los Angeles in 1904. His mother was an
American writer and Irish-born teacher, while his father
was a Japanese poet. That cultural gap between his
parents, who split up shortly after he was born, as well
Sofa uglavnom dolazi u kompletu s istovrsnim
otomanom / The sofa usually
features an accompanying ottoman
as the distance between
The East and The West,
between their art histories and trains of
thought, have served as a challenge and an inspiration
throughout his life.
Isamu Noguchi used different methods and mediums
of artistic expression to try to define, observe and change his natural surrounding. His gardens and fountains
emphasized the natural beauty they originated from;
his large abstract stone sculptures were simultaneously
monumental and personal. He lived his life believing
that an individual can use sculpturing and architecture
to come to terms to his struggle with nature in an easier way. During one of his longer stays in Japanese city
Kyoto, Noguchi first discovered Zen gardens that will affect his understanding of sculpture as a way of shaping
space itself, which would eventually reflect his career in
the field of design. He reached his artistic maturity in the
1930s in New York through projects that combined art
and design. He often pointed out that modern sculpturing doesn’t connect nearly enough with everyday life
and utilization, and he set his focus to bringing in some
balance into that field during that period.
Noguchi’s term “sculpture of space” was originally created in the field of stage design, as he worked for a
famous American choreographer Martha Graham. He
developed the usage of sculptural elements in construction of an environment filled with movement and
activity. During the next thirty years, he designed about
thirty stage projects for dance performances by prestigious American artists, such as Ruth Page or Merca
Cunningham. All these things happened in New York,
which is a city that witnessed some extremely exciting
experiments in the fields of dance and movement at
the time, and that would soon result in the affirmation
of post-modernistic dance and a group of artists surrounding the Judson Dance Theatre. His stage creations
combined formal minimalism and a moment of archaism.
By broadening the classic definition of sculpture, Noguchi successfully conquered the gap between aesthetical and applied forms of art. That sculptural idiom
that was visible in his design is very distinctive on one of
his most prestigious pieces, sofa “Freeform” from 1946.
The middle of the 1940s wasn’t exactly a period bursting
with visionary design, and many people feel that this
particular sofa is responsible for breaking up the overall
impression of mediocrity of that era. Inspired by nature,
his highly abstract and sculptural furniture design often
expressed the very essence of natural scenery.
Sofa “Freeform” is an intrusion of or- g a n i c
forms into the everyday living space. It leaves
the impression of a radically enlarged sculpture made
of flat, rounded river pebbles. Its smooth, rounded lines and open form make it convenient for than one
person sitting on it. Its surface is firm and tight, and it is
regarded as one of Noguchi’s crucial design projects.
The sofa usually features an accompanying ottoman
that fulfils it and follows it like a satellite, as it repeats its
organic form, dynamic lines and also creates the impression of delicacy, cosiness and comfort. The ottoman adapts and enters the sofa’s rounded form, and
it can function as a place to put your feet up, a seat
or even a coffee table. The sofa’s and the ottoman’s
low, bended little legs are made of beech wood, and
they can be purchased in different shades. The colours
in which they’re manufactured always agree with the
colours of nature, while the fabrics have pale and nonaggressive tones. Designed in 1946, sofa “Freeform”
was put on the market several years later in a limited
series. Nowadays, it is being manufactured by “Vitra”
from Germany. Noguchi’s sculptural style had a lasting
effect on the overall language of organic design that
dominated the 1950s.
As a sculptor, Isamu Noguchi was not only interested in
materials and shapes, but also in the spatial effect of his
projects and, finally, in the process of designing space
itself. His intention was to add some significance to art,
while also filling it with a practical and social dimension.
He wanted to create pieces of art that would “serve to
everyone’s satisfaction”. That’s where the phrase “sculptural design” comes from, and it hasn’t left this diverse
artist’s side ever since.
Noguchi’s desire and passion for intertwining everyday
life and art can be seen in his many blueprints of playgrounds, gardens and urban spaces. His ideas have
been realized throughout the world, often in cooperation with the great architects of that time. Isamu Noguchi’s works can now be seen in cities like New York,
Tokyo, Paris, Bologna, Detroit, Jerusalem, Sapporo… His
career, that spanned over sixty years, has intertwined
with the works of some of the greatest name of the twentieth century. During the 1980s, which was the last
decade of his life, Isamu Noguchi achieved a large
number of public projects and founded his own museum in Long Island, New York, where a large collection
of his projects is on display to this very day.
123
Dekoracije
124
TIVOLI AUDIO / www.tivoliaudio.com
Plug&Play, Bednjanska 8, Zagreb
Tivoli Music System osvojio je svijet / Tivoli Music
System has captivated the world
Ako ste ljubitelj ludih šezdesetih i sedamdesetih,
vaš stil je svakako retro. Predmeti inspirirani prošlošću probudit će u vama sjećanja na dobra
stara vremena, a retro stil izrazito je trendy.
Poseban efekt stvorit ćete kombiniranjem modernog i retro dizajna, tako će radio, toster ili
aparat za kavu “starinskog izgleda” odlično pristajati uz kuhinju čistih i jednostavnih minimalističkih linija.
Sat, kutija ili prekrivač retro dizajna stvorit će
ugodnu i toplu atmosferu te dom prožet emocijama.
www.gardentrading.co.uk
00 44 845 608 4448
Posuda za punč / Punch container
Pripremila / Edited by: Ana Perišin
Inspirirani prošlošcu
Inspired by Past
If you are a lover of the crazy sixties and seventies, your style is certainly retro. Objects
inspired by past will make you reminisce about
the good old days, and it must be said that
the retro style is extremely trendy.
You will create special effect by combining
modern and retro design, so a radio, toaster or
a coffee machine with “an archaic look” will
wonderfully agree with a kitchen of pure and
simple minimalist lines.
A clock, box, blanket or any other retro-designed detail will create a pleasant and warm
atmosphere while filling your home with emotions.
DOMA Namještaj d.o.o.,
salon CASA, www.doma.hr
Zidni sat starinskog izgleda / Wall watch
with ancient look
FRITZ HANSEN, www.fritzhansen.com
Dizajnerski klasik “Egg stolica” Arnea Jacobsena jako je moderna i danas /
Arne Jacibsen design classic “Egg chair” is very modern even today
125
Dekoracije
126
DEVON&DEVON / www.devon-devon.com
Za prave ljubitelje retro dizajna, kada u crvenoj boji / For real
retro design lovers, red bath tube
Metalna posuda za šećer / Metal sugar bin
STRAWBERRY FOOL,
www.strawberryfool.co.uk
STRAWBERRY FOOL,
www.strawberryfool.co.uk
Stalak za boce / Bottle holder
DOMA Namještaj d.o.o.,
salon CASA, www.doma.hr
Kožne kutije različitih veličina /
Leather boxes of various sizes
DOMA Namještaj d.o.o.,
salon CASA, www.doma.hr
Suho lišće u pozadini zidnog sata / Dry leaves in the
back of the clock on the wall
www.gardentrading.co.uk, 00 44 845 608 4448
Lonac s cvjetnim uzorkom priziva nostalgiju / Pot with
floral pattern evoke nostalgia
DOMA Namještaj d.o.o., salon CASA, www.doma.hr
Kutija za čaše, baš kao iz bakine kuhinje / Bottle box,
just like in the granny kitchen
ILLY, www.illy.com
Aparat za kavu, dizajn Luca Trazzi / Coffee
maker, design Luca Trazzi
127
Decorat
ions
rading.co
rdent
.uk
.ga
w
w
w
Termometar /
Thermometer
www.gardentrading.co.uk, 00 44 845 608 4448
Set za čaj inspiriran starim vremenima, dizajn Stickley / A tea set, inspired by old times
128
art.com
www.cuisin
CUISINART,
/ Metal
sični toster
Metalni kla
r
e
st
classic toa
Decorat
ions
IKEA, www.ikea.com
Kutije u raznim bojama / Boxes in various colours
w.tivoliaudio.com
TIVOLI AUDIO / ww
model
Moder Three / Three
DOMA Namještaj d.o.o.,
salon CASA, www.doma.hr
Košare od pruća / Brushwood baskets
ća
vije
.,
ec
o.o
anj
j d. alijev n
šta
z
ca
za
mje
Na tica tering
a
MA kan
DO alna wer w
t
Me etal flo
/M
DOMA Namještaj d.o.o.,
salon CASA, www.doma.hr
Cjedilo u krem boji / A stainer in cream colour
IKEA
Prekriv
ač “Un , www.ikea.c
ni Virka
o
” / Thro m
w “Unn
i Virka”
129
Nekret
nine
karta Hrvatske
map of Croatia
ZAGREB glavni grad / capital


DUGO SELO

ČAZMA
POREČ

PEROJ
LIŽNJAN
CRES
KRK
VINKURAN
MEDULIN
RAB
VINJERAC
BRODARICA
PRIMOŠTEN
SEVID
TROGIR
SPLIT
MAKARSKA

PODGORA
KORČULA
DUBROVNIK
130
Nekret
nine
Nekret
nine
sadržaj/contents
BRODARICA 132 str.
CRES 133 str.
ÈIOVO 134 str.
DUBROVNIK 137 str.
KORÈULA 138 str.
KRK 141 str.
LIŽNJAN 142 str.
MAKARSKA 144 str.
MEDULIN 146 str.
posebna ponuda
special offer
Peroj
str. 147
PEROJ 147 str.
PODGORA 149 str.
POREÈ 150 str.
PRIMOŠTEN 155 str.
RAB 156 str.
RUDIÆI 158 str.
SEVID 159 str.
SPLIT 161 str.
TROGIR 167 str.
VINKURAN 169 str.
VINJERAC 170 str.
ZAGREB 171 str.
Real est
ate
131
Nekret
nine
Brodarica
Prodaje se novoizgrađena vila Lungomare u Brodarici, četiri kilometra od Šibenika, na građevnoj parceli od oko 700 m²,
udaljena samo 60 metara od mora, s prekrasnim pogledom na otok Krapanj. Ulaz na autocestu udaljen je samo 10 km, a
benzinska crpka, hoteli, restorani i svi ostali turistički sadržaji su u neposrednoj blizini. Vila je dizajnirana u mediteranskom
stilu sa suvremenim detaljima, sastoji se od šest apartmana koji površinom variraju od 75 do 95 m², a svaki od njih ima
terasu i pogled na more (osim dvaju prizemnih koji imaju vrt). Unutrašnje uređenje je podložno promjenama budućeg
vlasnika, a svi apartmani će biti opremljeni blindo ulaznim vratima, klimatizacijom, najkvalitetnijim talijanskim pločicama,
drvenim podovima, barom u kuhinji i parkirališnim mjestom koje je uključeno u cijenu. Posebno ističemo penthouse
apartman na vrhu vile, s golemim dnevnim prostorom u potkrovnoj galeriji.
A newly built villa Lungomare is on sale in Brodarica, which is just four kilometres from Šibenik. The villa is located
on a 700 m2 construction parcel just 60 metres from the sea, and it features a stunning view over island Krapanj. The
entrance to the highway is just 10 km away, while the gas station, hotels, restaurants and all other tourism facilities
are located nearby. The villa was designed in Mediterranean style with contemporary details, and it consists of six
apartments with sizes between 75 and 95 m2 that all feature a terrace and a view over the sea (except for two groundfloor apartments that have a garden). Future owners can change the style of interior decoration, but all the apartments
will feature armoured entrance doors, air conditioning, top-quality Italian tiles, wooden floors, kitchen bar and a
parking space that is included in the price. We particularly point out a penthouse apartment at the top of the villa, which
features an enormous living room in the loft gallery.
Cijena / Price: 157.000 € - 199.500 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385(0)91 254 5962
132
Nekret
nine
Cres
Novoizgrađena zgrada ukupne površine 780 m2 sastoji se
od 12 apartmana opremljenih klima-uređajima i visokom
tehnologijom. Podrum površine 180 m2 može se prenamijeniti u ugostiteljski objekt. Zgrada je okružena zelenom
okućnicom od 900 m2 s mogućnošću izgradnje bazena i
parkiralištem za maksimalno 20 vozila. Zgrada posjeduje
potpunu dokumentaciju (lokacijska dozvola, vlasnički list,
građevinska dozvola, uporabna dozvola).
A newly built apartment building with 780 m2 of surface consists of 12 apartments equipped with air-conditioners and
high technology. A 180 m2 basement can be used as a restaurant object. The building is surrounded by a 900 m2 green
courtyard with an option of building a swimming pool, as
well as a parking lot for as many as 20 vehicles. The building
possesses all necessary documents (location licence, ownership certificate, construction licence, usage licence).
Cijena / Price: 1.500.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)1 2914 337, +385 (0)98 208 367
*
www.crozilla.com ID 175
Unesite broj u crozilla ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in crozilla ID search engine and find out more
133
Nekret
nine
Čazma
Prodaje se prekrasno imanje s kućom u okolici Čazme, 60 km od Zagreba. Imanje se nalazi usred guste šume, lovišta,
i od najbliže kuće je udaljeno pet kilometara. Zemljište, uključujući i jezero s fotografije, površine je 12.326 m2, a sama
kuća ima oko 350 m2. Papiri su uredni, 1/1. U okolici su ucrtane biciklističke i planinarske staze. Kuća je izgrađena
1967. godine. Sada se koristi za odmor, dok je nekada bila motel. Na katu je devet soba sa dva ili tri kreveta, dok su u
prizemlju dnevni boravak, kuhinja, blagovaonica i jedna soba. Svaka prostorija ima svoj kamin na drva, tako da ih je u
kući ukupno 11. Uz kuću se kao prateći objekt nalazi i velika drvena sjenica od 45 m2 s vodom, strujom i rasvjetom, te
kućica za spremanje drva.
There is a beautiful estate with a house for sale near Čazma, which is 60 kilometres from Zagreb. The estate is located
in the middle of a thick forest and a hunting area, five kilometres away from the nearest house. The parcel, including
the photograph lake, takes up 12.326 m2, while the house itself takes up 350 m2. The papers are all accounted for,
1/1. There are many cycling and hiking tracks being introduced nearby. The house was built in 1967. It is now used as
a vacation house, while it previously used to be a motel. The upper floor features nine rooms with two or three beds,
while the ground floor consists of the living room, kitchen, dining room and one bedroom. Every room has its own fireplace with wood, which makes the overall number of 11. The house is accompanied by a large 45 m2 wooden arbour
with water, electricity and lighting, as well as a small house for wood storage.
Cijena / Price: 450.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)1 376 8859, +385 (0)91 376 8854
134
Nekret
nine
Čiovo
Prodaju se predivni apartmani na otoku Čiovu, s romantičnim pogledom (jugozapad) na more i otoke. Veličine su od
40 do 85 m², a svaki apartman ima vlastito parkirno mjesto, ostavu u podrumu te slobodno korištenje 90 m² velikog
bazena.
Wonderful apartments are on sale at the island of Čiovo, and they provide a romantic southwestern view over the sea and
the islands. Their size ranges from 40 m2 to 85 m2, and it must be said that every apartment has its own parking space
and pantry in the basement, as well as free usage of a 90 m2 swimming pool.
Cijena / Price: 1900 €/m²
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)98 385 049
135
Nekret
nine
Čiovo
Prodaje se lijepa i prostrana obiteljska kuća u Slatinama, na otoku Čiovu kod Trogira. Ima 100 m² stambenog prostora
na dvije etaže, a okružena je lijepo uređenim terasama i vrtovima. Na posjedu su još i velika garaža, ljetnja kuhinja u
bijelom kamenu te vinski podrum. Iz kuće se pruža predivan pogled na more i okolne otoke, a vlasnik kuće je arhitekt,
tako da je profesionalno i ukusno dizajnirao prostor.
There is a lovely, spacious family house for sale in Slatine, which is a small town on the island of Čiovo near Trogir. It
takes up 100 m2 of residential surface that is divided into two storeys, and it is surrounded by nicely decorated terraces
and gardens. The property also features a large garage, a summer kitchen made of white stone, and a wine cellar. The
house provides a marvellous view over the sea and the surrounding islands, and it’s fair to mention that the owner of the
house is an architect, which guarantees the professionalism and good taste of the house’s design.
Cijena / Price: 375.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)98 385 049
136
Nekret
nine
Dubrovnik
Prodaje se ekskluzivna vila u Dubrovniku, u prvom redu do mora, na mirnoj lokaciji, s prirodnim bazenom u stijenama.
Vila ima 380 m2 unutrašnjeg prostora i 1000 m2 okućnice. Sastoji se od tri spavaće sobe, tri kupaonice, kuhinje, dnevne
sobe, blagovaonice, jacuzzija, saune, te ima tri prostrane terase s prekrasnim pogledom na otvoreno more i otoke. Vila
je kompletno namještena i opremljena.Također ima i tri dodatna apartmana, garažu, vrt, te parkiralište za pet do šest
vozila. Svaki apartman se sastoji od kuhinje, sobe i kupaonice.
There is an exclusive villa on sale in Dubrovnik, and it is first in line to the sea, on a peaceful location and with a natural
pool in the rocks. The villa has 380 m2 of interior space and 1000 m2 of the courtyard. It consists of three bedrooms, three
bathrooms, kitchen, living room, dining room, Jacuzzi, sauna, and it also features three spacious terraces with a wonderful view over the open sea and the islands. The villa is completely furnished and equipped. It also has three additional
apartments, garage, garden, and a parking lot with five or six spaces. Every apartment features a kitchen, bedroom and
bathroom.
Cijena / Price: 6.000.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: 385 (0)21 314 037, +385 (0)91 932 4568
137
Nekret
nine
Korčula
Jedinstvena i rijetka prilika prodaje građevinskog zemljišta, na samom žalu jedne od najatraktivnijih uvala na južnoj
strani otoka Korčule, u mjestu Prižbi. Zemljište se pruža preko 50 metara dužinom uz sam žal, te se na njemu nalazi
stara kamena kuća površine 41 m² s koje se pruža prekrasan pogled na obližnje škoje i otok Lastovo. Površina zemljišta je 1042 m², relativno pravokutnog oblika (u prosjeku 17x60 m) s privatnim putem/ulazom na posjed s glavne
ceste. Zemljište je u građevinskoj zoni i posjeduje svu potrebnu infrastrukturu (struja, voda, telefon itd.) i uvjete za
gradnju.
There is a unique and rare opportunity of a construction parcel for sale, and it is located at the very ground of one of
the most attractive beaches of Prižba at the southern side of the island of Korčula. The parcel spreads across 50 metres
of length along the beach itself, and it features an old stone house with 41 m2 of surface that provides a wonderful view
over the neighbouring islands, in particular the island of Lastovo. The parcel takes up 1042 m2 and has a relatively
rectangular shape (17x60 metres in average) with a private road/entrance to the estate from the main road. The parcel
is located in the construction zone and possesses all necessary infrastructure (electricity, water, phone etc.) and construction licences.
Cijena / Price: 300 €/m2
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)99 191 0074
138
Nekret
nine
Samo
275 kn
12
brojeva
ZAŠTO SE
PRETPLATITI NA
DALCASU?
���������������������������
��������������������
����������������������������������
� � ��� � � ��� � � ��� � ��� ����� � � � � �
�������������������������������
������������������������������������

���������
 �����������������������������������������������
����������������������������
����������������
������������
������������������������
������
��������������
�������
 ����������������������������������������������
 �����������������������������������������
������
������
������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������
139
Nekret
nine
���������������
�������������
Samo
275
12
brojeva
��������������������������������������
�������������������������������������������

140
www.dalcasa.com
HRVATSKI MAGAZIN ZA NEKRETNINE / CROATIAN REAL ESTATE MAGAZINE
BROJ/EDITION 35 CIJENA 25 KN PRICE 5 €
� � ��� � � ��� � � ��� � ��� ����� � � � � �
SVIBANJ/MAY 2008
REPORT
SALONE
DEL MOBILE 2008
NA OTOKU SA
SILVIJOM FENDI
ON THE ISLAND WITH SILVIA FENDI
INTERVIEW
PAOLO PININFARINA
NAJBOLJI IZBOR NEKRETNINA
THE BEST REAL ESTATE OFFER
ISSN 1845-2086
9771845208005
���������������
�������������
�����������������������������������
�������������������������������������������
���������������������������������
�������
���������������
�����������
Nekret
nine
Krk
U Malinskoj na otoku Krku, u ponudi je nova luksuzna kuća s devet stambenih jedinica. Apartmani su veličine 63 m2,
66 m2, 95 m2 te imaju dvije ili tri spavaće sobe. Građeni su od najkvalitetnijih materijala: konstrukcija je od blokopeke, demit fasada, keramika A klase, PVC stolarija, granit na stubištu i inoks ograde, masivni parket; klimatizirana
je svaka prostorija, svi apartmani imaju protuprovalna vrata, parlafon, spremišta u podrumu 16-25 m2 i parkirno
mjesto, a apartmani u prizemlju imaju i pripadajući vrt. Kuća se nalazi na atraktivnoj lokaciji, kao stvorenoj za odmor
i relaksaciju, okružena je zelenilom, bez prometa, 30 m udaljena od prekrasne šljunčane plaže sa šetnicom i borovima. Cijene apartmana određene su za svaki apartman posebno, ovisno o etaži, veličini apartmana, površini vrta i
podruma.
A new luxurious house with nine residential units is up for grabs in Malinska on the island of Krk. The apartments’ sizes
are 63 m2, 66 m2 and 95 m2, and they come with two or three bedrooms. They are built from top-quality materials: the
construction consists of block bricks, demit façade, A-class ceramics, PVC joinery, granite staircase and fences from noncorrosive steel, as well as massive parquet. Every room has air conditioning, all apartments have anti-burglary doors, a
speaker, basement storage rooms that take up 16-25 m2 and a parking space, while ground-floor apartments possess
an accompanying garden. The house is placed on an attractive location that is picture-perfect for rest and relaxation, as
it surrounded by greenery and has virtually no traffic around it, and it is worth mentioning that a wonderful pebbly beach
with a walking area and pine trees is only 30 metres away. Apartment prices are individual for every apartment, depending
on the floor, size of the apartment, size of the garden and basement.
Cijena / Price: 292.000 € - 356.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 528 9096
141
Nekret
nine
Ližnjan
Prodaju se apartmani u prekrasnoj novoizgrađenoj vili u Ližnjanu, u Istri, udaljeni jedan kilometar od budućeg golfterena s 27 rupa na Marleri. Apartmani su luksuzno opremljeni talijanskom keramikom, vrhunskom PVC stolarijom,
klimatizacijom i parkirališnim mjestom u prostranom dvorištu vile. Svaki stan ima balkon, pogled na more i golfterene. Za prodaju su još ostali apartmani na prvom katu veličine 54 m², 59 m² i 91 m².
Apartments are on sale in a beautiful newly built villa in Ližnjan, Istria, and they are just one kilometre away from the
soon-to-be golf course with 27 holes at Marlera. Apartments are luxuriously furnished with Italian ceramics, top-notch
PVC joinery, air conditioning and a parking space in the villa’s spacious courtyard. Every apartment has a balcony, view
of the sea and golf courses. The remaining free apartments can be found on the first floor, and they take up 54 m2,
59 m2 and 91 m2.
Cijena / Price: od / from 87.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 617 66 77, +385 (0)98 296 839, +385 (0)52 721 001
142
Nekret
nine
Makarska
Stambena zgrada u istočnom dijelu Makarske - predio Dugiš, sastoji se od 45 stanova i okrenuta je jug-sjever, s
čarobnim pogledom na Makarsko primorje te Brački kanal. Zgrada ima podzemnu garažu s mogućnošću izravnog
ulaska u stambeni dio, uz otvaranje vrata daljinskim upravljačem. Nalazi se u blizini škole i centra grada, 200 do
500 m od mora. Stanovi su površine od 50 do 150 m2, iznadprosječno su opremljeni uz uporabu visokokvalitetne
keramike, stolarije i PVC stolarije. Izvedba instalacija stambenih prostora najstrože je kontrolirana.
A residential building in the eastern section of Makarska (settlement Dugiš) consists of 45 apartments and has a southnorth orientation, while also featuring a magical view over the Makarska Coast and the Brač Channel. The building has a
subterranean garage with the option of directly entering the residential part, while the doors can be opened by a remote
controller. It is located near a school and the centre of the town, from 200 to 500 metres from the sea. Sizes of the apartments range from 50 to 150 m2, and they are excellently furnished with usage of high-quality ceramics, joinery and PVC
joinery. The performance on the apartments’ installations has been very carefully controlled.
Cijena / Price: na upit / on inquiry
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)99 474 7817, +385 (0)91 596 0075
*
www.crozilla.com ID 21203
Unesite broj u crozilla ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in crozilla ID search engine and find out more
144
Nekret
nine
Makarska
Prodaju se stanovi u modernim urbanim vilama u Dubrovačkoj ulici u Makarskoj, 800 metara zračne linije udaljenim
od mora. Vile se sastoje od prizemlja, prvog kata i potkrovlja. Šest je stambenih jedinica unutar svake vile. Svaki od
stanova ima jedinstveni ulaz. Stanovima u prizemlju pripada i dio zemljišta kao vrtna terasa. Dnevni boravci stanova
orijentirani su prema jugu, dok su spavaće sobe prema sjeverozapadu i sjeveroistoku. Vile su opremljene najnovijim
tehničkim instalacijama i opremom i, naravno, grade se od vrhunskih materijala. Površine stanova su od 44,27 m2
do 75,21 m2.
Apartments are on sale in modern urban villas located in Dubrovačka Street in Makarska, about 800 airline metres from
the sea. The villas consist of the ground floor, upper floor and the loft. Every villa features six residential units. Each of
the apartments has individual entrance, while ground-floor apartments also receive a part of the parcel in the form of
garden terraces. The apartments’ living rooms are oriented towards the south, while the bedrooms are turned towards
northwest and northeast.
The villas are equipped with the newest technical installations and equipment, while also being built by using top-quality
materials. The apartments’ sizes range from 44,27 m2 to 75,21 m2.
Cijena / Price: 2800 €/m2
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)21 678 142, +385 (0)98 173 1772
145
Nekret
nine
Medulin
Prodaje se osam novih, suvremeno opremljenih bungalova u Medulinu, 60 metara od mora. Napravljeni su od izvornog
istarskog rezanog kamena, a svaki bungalov se sastoji od dvije spavaće sobe, kupaonice, kuhinje s blagovaonicom,
dnevnog boravka i ima vrt. Izvrsni su za turističko iznajmljivanje. Svaki bungalov ima površinu od 63 m² i nalazi se na
zemljištu od 257 m². U Medulinu i bližoj okolici postoji mnogo kvalitetnih sportskih i rekreacijskih sadržaja za aktivan
odmor, od kojih izdvajamo golf-teren s 28 rupa u obližnjem Ližnjanu.
Eight new bungalows furnished in modern manner are on sale in Medulin, and they are located just 60 metres from the
sea. They were built using traditional Istrian cut stone, and each bungalow consists of two bedrooms, bathroom, kitchen
with dining room, living room and garden. They are excellent for the purpose of tourism subletting. Each bungalow has
63 m2 of surface and is located on a 257 m2 parcel. There are many quality sports and recreational facilities for an active
vacation in Medulin and its surrounding, out of which we point out a 28-hole golf course in nearby Ližnjan.
Cijena / Price: 285.750 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)21 314 037, +385 (0)91 932 4568
146
Nekret
nine
Peroj
Prodaju se apartmani u Peroju, mjestu u Istri udaljenom 12 km od Pule i 2 km od Fažane. Apartmani se nalaze u neposrednoj blizini morske obale, i iz njih se pruža predivan pogled na Nacionalni park Brijuni. Svaki apartman ima: protuprovalna vrata, sef, satelitsku antenu, klima-uređaj, etažno plinsko grijanje, bežični pristup internetu, vrhunsku talijansku
keramiku i hrastov parket. Stanovi u prizemlju imaju vlastiti vrt, a postoji zajednički prostor za roštilj. Svaki stan ima pripadajuće parkirališno mjesto, dok stanovi na drugom katu imaju po dva mjesta za parkiranje. Ostavljena je mogućnost
izgradnje bazena. Površine apartmana variraju od 108 m² do 187 m².
Apartments are on sale in Peroj, which is a small town in Istria about 12 km from Pula and 2 km from Fažana. They are
located right next to the coast, while also providing a wonderful view over National Park Brijuni. Each apartment features:
anti-burglary doors, vault, satellite dish, air conditioning, storey gas heating, wireless access to Internet, top-level Italian
ceramics and oak parquet. The ground-floor apartments have their own garden, while all apartments have a joint barbeque space. Each apartment receives an accompanying parking space, while second-floor apartments get two parking
spaces. There is an option of building a swimming pool. The apartments’ surfaces vary from 108 m2 to 187 m2.
Cijena / Price: na upit / on inquiry
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)800 345 346
*
www.crozilla.com ID 39036
Unesite broj u crozilla ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in crozilla ID search engine and find out more
147
Nekret
nine
Podgora
U Podgori, na Makarskoj rivijeri, prodaje se novoizgrađena luksuzna vila Mozart, sa četiri zvjezdice i najvišim hotelskim
standardima. Sastoji se od sedam apartmana (šest apartmana površine 75 m² i jednog apartmana površine 38 m²) koji
su opremljeni najmodernijom tehnologijom, a svaki apartman ima i parkirališno mjesto s cjelodnevnim videonadzorom
te prostranu terasu s pogledom na more i Biokovo. Uređenju interijera apartmana posvetila se posebna pažnja, svi su
opremljeni posebno biranim namještajem, podovima u boji terakote, lijepo dizajniranim željeznim ogradama, a umjetnički dojam daje 50 slika akademskih slikara koje su raspoređene unutar vile. Treba naglasiti i vanjsko osvjetljenje vile
i okolnog vrta koje noću stvara romantičan ugođaj.
In Podgora, which is a town on Makarska Riviera, we find a newly built luxurious Villa Mozart for sale, and it features four
stars and highest hotel standards. It consists of seven apartments (six 75 m2 apartments and one 38 m2 apartment) that
feature top-modern technology, and each apartment also has a video-controlled parking space and a spacious terrace
overlooking the sea and Biokovo. Special attention was given to interior decoration, as all apartments are furnished with
carefully chosen furniture, terracotta-flavoured floors and nicely designed iron fences, while the artistic impression is achieved by 50 paintings of academic painters that are positioned across the villa. We should also emphasize the villa’s and
the garden’s outdoor lighting, as it creates a romantic atmosphere at night.
Cijena / Price: na upit / on inquiry
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)21 314 037, +385 (0)91 932 4568
149
Nekret
nine
Poreč
Prodaje se obiteljska kuća u Poreču (naselje Finida) udaljena samo 15-ak minuta hoda od gradskoga središta, te 10-ak
minuta hoda od mora. Sastoji se od šest luksuzno opremljenih stanova i garaže s 10 parkirališnih mjesta. Okućnica je
hortikulturno uređena palmama, lavandom i travom. Objekt se prodaje u cjelini, a moguća je i prodaja pojedinačno
po stanovima. Ima četiri stana veličine od 52 m² do 60 m² i dva stana po 140 m². Svi su stanovi kompletno opremljeni,
imaju centralno grijanje i klima-uređaje. Objekt također posjeduje i automatsko navodnjavanje.
A family house is on sale in Poreč (settlement Finida), and it is just 15 minutes away from the city centre and about 10
minutes away from the sea. It consists of six luxuriously equipped apartments and a garage with 10 parking spaces. The
courtyard is decorated in horticultural manner with palms, lavender and grass. The object is put on sale as a unit, but there
is an option of buying individual apartments. Four apartments have surfaces that range between 52 m2 and 60 m2, while
two apartments take up 140 m2. All apartments are completely furnished, and they have central heating and air conditioning. The object also possesses automatic watering.
Cijena / Price: ona upit / on inquiry
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)52 431 155, +385 (0)98 421 718
150
Nekret
nine
Poreč
Na udaljenosti 16 km od Poreča i mora prodaje se samostojeća kamena vila s bazenom stambene površine 160 m2
na okućnici od cca 650 m2. Vila je raspoređena tako da se u prizemlju nalaze dvije sobe s kupaonicama i balkon,
a na katu vile nalaze se blagovaonica, kuhinja, dnevni boravak, radna soba, kupaonica, spavaća soba i prostrana
terasa.
Nine kilometres outside of Poreč and the sea, there is a stone villa on sale, with swimming pool and 160 m2 of residential
surface. It was built on 650 m2 courtyard. On the ground floor of the villa there are two bedrooms with bathrooms and
balcony. On the first floor there are dining room, kitchen, living room, work room, bedroom and large terrace.
Cijena / Price: 360.000 €
Kontakt telefon: +385 (0)91 730 4379, +385 (0)52 812 515
151
Nekret
nine
Poreč
Prodaje se samostojeća vila stambene površine 150 m na okućnici od 600 m2, 16 kilometara udaljena od Poreča. Iz
kuće se pruža predivan pogled na more. U prizemlju se nalaze kuhinja, blagovaonica, dnevni boravak, kupaonica, spavaća soba, natkrivena terasa i spremište. Na prvom katu su dvije spavaće sobe, kupaonica i teresa. Postavljene su klima
i prva faza centralnoga grijanja. Kuća posjeduje i bazen.
2
There is a detached villa with 150 m2 of residential surface for sale. It was built on a 600 m2 courtyard, and it is 16 kilometres away from Poreč. The house provides a glorious view over the sea. The ground floor features the kitchen, dining
room, living room, bathroom, bedroom, covered terrace and storage room. The first floor features two bedrooms, bathroom and terrace. Air conditioning and the first phase of central heating have been installed. The house also features a
swimming pool.
Cijena / Price: 380.000 €
Kontakt telefon: +385 (0)91 730 4379, +385 (0)52 812 515
152
Nekret
nine
Poreč
Devet kilometara od Poreča, prodaje se novoizgrađena vila stambene površine 143 m2. Na okućnici od 600 m2 nalazi
se i bazen. Kuća se sastoji od tri sobe, dnevnog boravka, kuhinje, dviju kupaonica, terase i garaže. Iz kuće se pruža
prekrasan pogled na more.
Nine kilometres outside of Poreč, there is a newly built villa on sale with 143 m2 of residential surface. The 600 m2 courtyard also features a swimming pool. The house consists of three bedrooms, living room, kitchen, two bathrooms, terrace
and garage. The house provides a wonderful view over the sea.
Cijena / Price: 525.000 €
Kontakt telefon: +385 (0)91 730 4379, +385 (0)52 812 515
������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������
Rozi Hort Art
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
153
Nekret
nine
Poreč
Devet kilometara od Poreča, prodaje se novoizgrađena dvojna kuća stambene površine 123 m2 na dvije etaže. Na
375 m2 okućnice smješten je i bazen. U prizemlju su dnevni boravak, kuhinja, blagovaonica, toalet i terasa, dok su na
prvom katu tri sobe, kupaonica, toalet i balkon. Iz kuće se pruža lijep pogled na more.
Nine kilometres outside of Poreč, there is a newly built double house for sale, and it has 123 m2 of residential surface spread on two levels. The 375 m2 of the courtyard also features a swimming pool. The ground floor features the living room,
kitchen, dining room, toilet and terrace, while the first floor consists of three bedrooms, bathroom, toilet and balcony. The
house provides a lovely view over the sea.
Cijena / Price: 360.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 730 4379, +385 (0)52 812 515
154
Nekret
nine
Primošten
U primoštenskom zaleđu, na brdu s kojeg se pruža prekrasan pogled na more i stari dio Primoštena, prodaje se građevinsko zemljište od 2400 m², s lokacijskom dozvolom za luksuznu vilu s bazenom. Zemljište se nalazi 35 km od aerodroma, 5 km od marine, 25 km od autoceste te samo 1 km od prekrasnih primoštenskih plaža. Po projektu, vila se sastoji
od podruma, prizemlja i prvog kata, smještena je na osami, dok se ujedno zabava i vrhunski restorani nalaze na dohvat
ruke. U podrumu objekta su garaža, kotlovnica i praonica rublja, dvije saune, ostava, WC i gusterna, a površina mu je
151,36 m². Prizemlje je površine 152,07 m², a čine ga: dnevni boravak, blagovaonica, kuhinja, spavaća soba, WC s
tuš-kabinom, ulazni prostor, pretprostor i stubište. Na prvom katu su tri spavaće sobe, kupaonica, dva WC-a, galerija,
prostorija za posteljinu, terasa i stubište. Ukupna stambena površina prvog kata je 131,49 m², a ukupna stambena površina cijelog objekta je 434,92 m².
In the Primošten area, on a hill that provides a wonderful view over the sea and the old part of Primošten, we find a
2400 m2-construction parcel for sale, and it comes with a location licence for a luxurious villa with a swimming pool.
The parcel is located 35 km from the airport, 5 km from the marina, 25 km from the highway and just 1 km from the
beautiful beaches of Primošten. According to the project, the villa consists of the basement, ground floor and first
floor, and is located on a peaceful place, but still fairly close to entertainment and top-quality restaurants. The object’s
basement features a garage, boiler room, laundry room, two saunas, pantry, toilet and water tank, while its surface
is 151,36 m2. The ground floor takes up 152,07 m2, and it consists of: living room, dining room, kitchen, bedroom,
bathroom with a shower tub, entrance room, hallway and staircase. The first floor features three bedrooms, bathroom,
two toilets, gallery, linen storage, terrace and a staircase. The overall residential surface of the first floor is 131,49 m2,
while the entire object has 434,92 m2 of overall residential surface.
Cijena / Price: 500.000 € - 1.500.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 254 5962
155
Nekret
nine
Rab
Na Rabu se prodaje jedinstvena novouređena vila na dvije etaže s ograđenom, kultiviranom okućnicom, u blizini stare
gradske jezgre. Stambena površina vile iznosi cca 255 m², a površina okućnice cca 400 m². Vila ima predivan pogled
na more od kojeg je udaljena samo 30 m, a unutrašnjost vile čini sedam spavaćih soba s kupaonicama i terasama.
There is a unique newly built two-storey villa on sale in Rab, and it features a fenced cultivated courtyard. It is located near
the old city centre, and it has a residential surface of about 255 m2, while the courtyard takes up about 400 m2. The villa
offers a wonderful view of the sea that is just 30 metres away, while the villa’s interior consists of seven bedrooms with
bathrooms and terraces.
Cijena / Price: 450.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385(0)51 724 958
www.kontoimmobilia.hr
156
Nekret
nine
Rab
U Banjolu, malenome mjestu na otoku Rabu, poznatom po čistom moru i prekrasnim pješčanim uvalama, prodaje se
novoizgrađena urbana vila s bazenom, na mirnoj lokaciji i s prekrasnom panoramom. Unutrašnjost vile se sastoji od tri
stana površine 94 m², 115 m² i 124 m², s uređenom okućnicom, koju odlikuje obilje mediteranskog bilja.
In Banjol, which is a small town on the island of Rab known for its clean sea and wonderful sand beaches, we find a newly
built urban villa on a peaceful location for sale, and it features a swimming pool and a stunning panorama. The villa’s
interior consists of three apartments with surfaces of 94 m2, 115 m2 and 124 m2, while the courtyard is very maintained
and filled with Mediterranean plants.
Cijena / Price: 3000 €/m²
Kontakt telefon / Contact telephone: +385(0)51 724 958
www.kontoimmobilia.hr
157
Nekret
nine
Rudići
Na građevinskom zemljištu površine 11.500 m2, u selu Rudićima, u općini Tinjan, 15-ak km od Poreča, u unutrašnjosti
Istre, u pripremi je izgradnja 10 kuća u autohtonom istarskom stilu, površine od 125 do 170 m2 na formiranim parcelama od 700 do 1200 m2. Svaka kuća bit će opremljena protuprovalnim vratima, kaminom, satelitskom TV, bazenom,
garažom te velikom terasom i zelenom okućnicom. Lokacijske dozvole su ishođene.
On an 11.500 m2 construction parcel in the village of Rudići at Tinjan County, which is located about 15 km from Poreč
at the very inside of Istria, 10 houses in autochthon Istrian style are about to be built, each taking up from 125 to 170 m2
on formed parcels that range from 700 to 1200 m2. Each house will feature anti-burglary doors, fireplace, satellite TV,
swimming pool, garage, large terrace and a green courtyard. Location licences are approved.
Cijena / Price: na upit / on inquir y
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)1 486 0677, +385 (0)1 486 0114
*
www.crozilla.com ID 36951
Unesite broj u crozilla ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in crozilla ID search engine and find out more
158
Nekret
nine
Sevid
Prodaje se kuća u Sevidu, na potpunoj osami. Stambena površina iznosi 110 m2, a sama parcela ima 1000 m2. Kuća
ima pristupni put, a ispred kuće su mul i prostor za izvlačenje broda na samu parcelu. Plaža je udaljena 100 m. Kuća
koristi solarnu energiju.
A house in Sevid is for sale, located in complete remoteness. Residential surface amounts to 110 m2, and the land lot itself
is a surface of 1000 m2. The house has easy access, and there is a pier and area for placing a boat on the lot itself. The
sea is distanced 100 m. The house uses solar energy.
Cijena / Price: 700.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 898 0301
159
Nekret
nine
Predbilježite se za svoju budućnost!
�
�
�
��
�
�
�
����
������������
������������������������
�������������
� ������� �������� ��� ���������� ������� �� �����
������� ����������� ������ �������� ��������
�����
�� �����������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������
����� ������� ��� ���� ��������� ������ ��� ���������� �������������
����������������������������������������������������������������
�� ����������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������
160
������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������
Nekret
nine
Split
Prodaju se luksuzni stanovi od 73 do čak 167 m² u urbanim vilama na Pazdigradu. Kvalitetan način života pruža udobnost, raskoš i slobodu življenja, a upravo to omogućavaju ovi stanovi, u kojima je posebna pažnja posvećena otvorenim
prostorima. Prema projektu arhitekta Nene Kezića, stanari u prizemlju imaju vlastite vrtove, a na zadnjoj etaži će moći
uživati u zelenilom oplemenjenim terasama s pogledom na splitski arhipelag. Stanovi će biti opremljeni najkvalitetnijom
opremom poznatih svjetskih tvrtki za uređenje interijera: kaminima, bešumnim klima-uređajima, podnim grijanjem itd.
Radovi su u tijeku, a useljenje je planirano za rujan 2008. godine.
Luxurious apartments with sizes ranging from 73 to 167 m2 are on sale in urban villas at Pazdigrad. A quality life assumes
comfort, panache and the freedom of life, and that is precisely what is provided by these apartments, which give special
attention to outdoor spaces. According to architect Neno Kezić’s project, the ground-floor tenants will have their own
gardens, while those at the top level will be able to enjoy terraces filled with greenery that overlook the Split Archipelago.
Apartments will be furnished with top-quality equipment from world’s famous interior decoration companies: fireplaces,
soundless air-conditioners, floor heating etc. The construction work is currently in process, while tenants are planned to
move in during September of 2008.
Cijena / Price: na upit / on inquiry
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 111 6522
161
Nekret
nine
Split
Prodaje se peterosoban stan u središtu Splita, u predjelu Dobri, stambene površine 143 m2. Stan je luksuzno renoviran i
novouređen, nalazi se na prvom katu stambene zgrade, orijentiran istok-zapad. Osim pet soba, ima i dvije kupaonice te
mali istočni balkon površine 3 m². U blizini je veliko javno parkiralište. Stan je prikladan za stanovanje, uredski prostor
ili turističko iznajmljivanje.
A five-room apartment is on sale in the centre of Split. It takes up 143 m2 and is located on the first floor of a residential
building in a neighbourhood called Dobri. The apartment features the east-west orientation and is luxuriously renovated
and decorated. Besides those five bedrooms, it also features two bathrooms and a small 3 m2 balcony on the eastside.
A large public parking lot is nearby. The apartment can be used for living purposes, as well as for office purposes or
tourism renting.
Cijena / Price: 460.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 111 6555
fotografije, skice, dimenzije, opisi i cijene * više od 9.000 proizvoda * planer rasporeda namještaja * prodajna mjesta
Varaždin
Koprivnica
Virovitica
Zagreb
Ðakovo
Umag
Poreè
Buzet
Opatija
Labin
Žminj
Rijeka
Bakar
Crikvenica
Krk
Osijek
Požega
Sl. Brod
Pula
Vinkovci
ÐIRIMO MREÞU PARTNERA
- PRODAJNIH MJESTA
GDJE MOÞETE VIDJETI I
KUPITI PRODAJNE
PROGRAME
PREDSTAVLJENE
NA PORTALU
ambient.hr
www.ambient.hr
NAMJEŠTAJ I BIJELA TEHNIKA ONLINE
Zadar
NAMJEŠTAJ
Šibenik
Split
BIJELA
TEHNIKA
BIJELA TEHNIKA
Makarska
1
.
162
Opuzen
Dubrovnik
ILES IDRIJA
Nekret
nine
Split
Prodaje se trosoban stan od 94 m u zgradi dvokatnici na predjelu Pazdigrad. Stan je orijentiran jug-sjever, a posjeduje
i vrt od 120 m2, dvije garaže od 28 i 21 m2, vlastito centralno grijanje. Također, tu su i dva sanitarna čvora te lođa.
2
There is a three-room apartment on sale in a two-storey building in the Pazdigrad neighbourhood. The apartment takes
up 94 m2, it has south-north orientation, and it also features a 120 m2 garden, two garages (28 and 21 m2) and its own
central heating. It also features two sanitary junctions and a loggia.
Cijena / Price: 430.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)98 360 544
164
Nekret
nine
Split
Ova prekrasna obiteljska vila izgrađena je 2005., u blizini mora, u jednom od najljepših i najprestižnijih dijelova Splita, na
Mejama. Obiteljska vila pravo je arhitektonsko remek-djelo, nalazi se na 1562 m2 zemljišta te ima oko 1000 m2 stambenog prostora, isto toliko uređene okućnice te čak dva bazena, zatvoreni i vanjski. Vila ima četiri spavaće sobe (svaka s
kupaonicom), gostinsku sobu, zatvoreni bazen, jacuzzi, dvije garaže, vinski podrum i prostor od 140 m2 u podrumu za
pripremanje velikih slavlja. Opremljena je najsuvremenijom tehnologijom (videonadzor, air-condition, grijanje, automatsko zatvaranje ulaznih i garažnih vrata...).
Built in 2005, this marvellous villa is located near the sea at Meje, which is one of the most beautiful and prestigious parts
of Split. The family villa is a true architectonic masterpiece; it is located on a 1562 m2 parcel, it features about 1000 m2
of residential surface, about the same amount of maintained courtyard and two swimming pools – indoors and outdoors.
The villa features 4 bedrooms (each with its own bathroom), guestroom, indoor swimming pool, Jacuzzi, 2 garages, wine
cellar and a 140 m2 room for big celebration occasions. It is equipped with most contemporary technological utensils
(video supervision, air conditioning, heating, automatic closing of entrance and garage doors…).
Cijena / Price: na upit / on inquiry
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)91 932 4568
165
Nekret
nine
Trogir
Prodaje se prekrasna vila na otoku Čiovu, u mjestu Okrugu Gornjem, nedavno potpuno obnovljena. Vila se sastoji od
prizemlja i dva kata. U prizemlju ima 225 m2 stambenog prostora, 100 m2 terase, vrt, bazen te parking. Prvi kat ima
130 m2 stambenog prostora, 56 m2 terase, vrt i garažu, dok drugi kat ima 158 m2 stambenog prostora, 67 m2 terase
i garažu. Sve terase i podovi popločani su granitom u raznim bojama i nijansama. Unutrašnjost je modernizirana, s
podnim grijanjem koje koristi uljnu peć i solarnim grijanjem za toplu vodu na svim katovima; osim toga gornja dva kata
su klimatizirana.
A wonderful villa is on sale in Okrug Gornji on the island of Čiovo, and it has recently been completely renovated. The
villa consists of the ground floor and two upper floors. The ground floor has 225 m2 of residential surface, 100 m2 of
terrace surface, as well as a garden, swimming pool and parking. The first floor features 130 m2 of residential surface,
56 m2 of terrace surface, garden and garage, while the second floor takes up 158 m2 of residential surface, 67 m2 of
terrace surface and a garage. All terraces and floors are paved in granite, which comes in different colours and shades.
The interior is modernized with floor heating that uses an oil heater and with solar heating for hot water on all floors. The
two upper floors have air conditioning.
Cijena / Price: 1.650.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)22 213 506, +385 (0)91 754 4313
167
Nekret
nine
Trogir
U Trogiru se prodaje hotel na zemljištu površine 19.000 m2, u prvom redu do mora. Objekti u sklopu hotela su 90
posto dovršeni i raspolažu površinom od 5400 m2 korisnog prostora. Sadrže 22 ekskluzivna apartmana, restoran,
tavernu, wellness-centar, zatvoreni bazen, veliki otvoreni bazen, fitness, kongresnu dvoranu, koncertnu dvoranu,
vinoteku, garaže, terase itd. Lokacijska dozvola postoji za gradnju još većeg objekta na istom zemljištu te male lučice
ispred.
There is a hotel for sale in Trogir, and it stands on a parcel that occupies 19.000 m2 right by the sea. The objects within the
hotel are 90% finished and they feature 5400 m2 of useful space. There are 22 exclusive apartments, restaurant, tavern,
wellness-centre, indoor swimming pool, big outdoor swimming pool, fitness, conference hall, concert hall, wine cellar, garages, terraces etc. A location license has been granted for the construction of an even bigger object on the same parcel,
as well as a small port in front of it.
Cijena / Price: na upit / on inquiry
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)21 231 911
168
Nekret
nine
Vinkuran
Na samom jugu istarskog poluotoka nalazi se Aurora – novo luksuzno naselje u zelenoj oazi, samo 500-injak metara
udaljeno od mora. Aurora obuhvaća tri stambena objekta s ukupno sedam dvosobnih i 10 jednosobnih luksuznih
stanova, površine od 42 do 143 m2. Svaki stan ima spremište, garažno i parkirališno mjesto natkriveno ozelenjenim
nadstrešnicama, a stanovi u prizemlju imaju i privatne ograđene vrtove površine od 20 do 80 m2. Panoramska dizala
povezivat će sve etaže, podovi će biti obloženi bračkim kamenom, prvoklasnom talijanskom keramikom i egzotičnim
parketom, a stanovima će upravljati inteligentni sustavi. Useljenje prvih stanara očekuje se krajem 2008. godine.
At the very south of the Istrian Peninsula, we find Aurora – a new luxurious settlement located in a green oasis just 500
metres from the sea. Aurora encompasses three residential objects with the overall amount of seven two-bedroom and
ten one-bedroom luxurious apartments, the sizes of which range from 42 to 143 m2. Each apartment has a storage
room, garage spot and parking space below greenery-filled canopies, while ground-floor apartments also have private
fenced gardens with surfaces from 20 to 80 m2. Panoramic elevators will connect all storeys, the floors will be covered
in Brač stone, first-class Italian ceramics and exotic parquets, while all apartments will be managed by intelligent systems. The first tenants are expected to move in near the end of 2008.
Cijena / Price: 150.000 € - 450.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)52 619 356, +385 (0)98 758 504
169
Nekret
nine
Vinjerac
Prodaje se prekrasna starinska kamena kuća u Vinjercu, pokraj Zadra, prvi red do mora. Vinjerac je pitoreskno ribarsko
mjesto okruženo parkovima prirode, u blizini Masleničkog mosta i ulaza na autocestu Split-Zagreb, s prekrasnim pogledom na Velebit. Vinjerac je savršeno mjesto za potpuni odmor i bijeg od svakodnevice, te nema razvijen turizam. Kuća
se sastoji od tri etaže od kojih svaka ima kuhinju s blagavaonicom te prostrani dnevni boravak, kupaonicu i toalet, a
okružena je pitomom okućnicom.
There is a wonderful archaic stone house for sale in Vinjerac, which is a small town near Zadar, and it is located first in
line to the sea. Vinjerac is a picturesque fishermen town surrounded by natural parks, and it is near Maslenica Bridge and
the entrance to the Split-Zagreb Highway, featuring a stunning view over the neighbouring mountain Velebit. Vinjerac is
a perfect place for those that are looking for a complete vacation and a getaway from the everyday life, as its tourism is
still pretty undeveloped. The house consists of three storeys, each of which has a kitchen with a dining room, a spacious
living room, bathroom and toilet, while being surrounded by a lovely courtyard.
Cijena / Price: 220.000 €
Kontakt telefon: +385 (0)21 314 037, +385 (0)91 932 4568
170
Nekret
nine
Zagreb
Naselje od 11 urbanih vila uz ulicu Sveti Duh potvrđuje da je moguće uživati u svim dobrobitima grada, a istodobno
živjeti u mirnom i poticajnom stambenom okružju. Moderna arhitektura naselja u zelenoj oazi ponad grada omogućuje
visoku kulturu stanovanja i pogled na metropolu. Naselje odlikuje najviša kvaliteta gradnje i ugrađenih elemenata:
dizala u svim zgradama, dva parkinga za svaki stan, centralno etažno grijanje, egzotični parketi, klima, brisole,
kabelska TV, internet, protuprovalna vrata... Veličine stanova su od 50 do 140 m².
A settlement that consists of 11 urban villas along the Sveti Duh Street confirms that it is possible to enjoy all the advantages of a city while still living in a peaceful and encouraging residential environment. The settlement’s modern architecture
in a green oasis above the city provides a high culture of life and a view over our capital. The settlement is characterized
by highest quality of construction and built-in elements: elevators in all buildings, two parking spaces for each apartment,
central storey heating, exotic parquets, air conditioning, cable TV, Internet, anti-burglary doors… The apartment sizes
range from 50 to 140 m2.
Cijena / Price: na upit / on inquiry
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)800 345 346
*
www.crozilla.com ID 39032
Unesite broj u crozilla ID tražilicu i saznajte više informacija / Enter the number in crozilla ID search engine and find out more
171
Nekret
nine
Zagreb
U Zagrebu, u podsljemenskoj zoni, na brežuljcima Markuševca, prodaje se četverosobni stan. Stan je dio urbane vile
u sklopu elitnog naselja, ukupna mu je stambena površina 142,36 m2, a sastoji se od tri spavaće sobe, dnevnog
boravka, kuhinje, blagovaonice, dviju kupaonica, toaleta i lođe. Vlasniku će pripasti i garaža te dva parkirališna
mjesta.
In the sub-Sljeme zone of Zagreb, on the hills of Markuševac, we find a four-room apartment for sale. The apartment
is a part of an urban villa within an elite settlement. Its overall residential surface is 142,36 m2, and it consists of three
bedrooms, living room, kitchen, dining room, two bathrooms, toilet and loggia. The owner also receives a garage and
two parking spaces.
Cijena / Price: 320.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)98 232 603
173
���������������������������
Nekret
nine
�����������������������
�����������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
��������� ���������� ����� ��� ������� ���
������ ����� �� ������������ ������� ��� ��
�����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
���� ����������� ��� ��� ������ ������� ���������
��������� ��� ������� �������� �� ��������
�����������������������������������������
��� ������ �� ���������� �� ������ ��������
������ ������ ����� ���� ������� ������������
������ ����� ��� ������������ �����������
���������������������
����������������������
�����������������������
������ ����� ������������ ��� ������ ������ ���
��� ����������� �������� ����� ��� �����������
�������������������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������
�����������������������������������������
����������� �������� ��� ���������� ��
������������ ����������� ������ ������� ��
�������������������������������������������
�������������������������������������
����� ��� ���� ������������� ����� ��������
����� ��� ��� ��� ������� �������� ���������
�����������������������������������������
�����������������������������������������
��������� ���� ���������� ����� ������
���������������������������������������
���� ������ ���� ���� ���� �������� ��������
������
�������������������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
�������������������������������������
�����������������
�����������������������
����������������������
�����������������������������
����������������������������������������
������������������
174
�����������������������
����������������������������������
����������������������
�������������������
��������������������
Nekret
nine
Zagreb, Dugo Selo
Prodaje se obiteljska kuća ukupne stambene površine 200 m2, u središtu Dugog Sela, pokraj Zagreba. Kuća, inače
djelo poznatog arhitekta Kažimira Ostrogovića, potpuno je renovirana. Posjeduje centralno plinsko grijanje, četiri
spavaće sobe i dnevni boravak, tri kupaonice, dvije kuhinje, blagovaonicu te dvije garaže i poseban stan od 60 m2
iznad garaža. Okućnica od 650 m2 je lijepo uređena.
There is a family home with the overall residential surface of 200 m2 for sale in the centre of Dugo Selo, which is near
Zagreb. The house, which was designed by famous architect Kažimir Ostrogivić, has been completely renovated. It
features central gas heating, four bedrooms, living room, three bathrooms, two kitchens, dining room, two garages and
separated 60 m2 apartment above the garages. The 650 m2 courtyard is nicely maintained.
Cijena / Price: 295.000 €
Kontakt telefon / Contact telephone: +385 (0)52 812 515, +385 (0)91 730 4379
175
Nekret
nine
Zagreb - Ekskluzivni stanovi u podsljemenskoj zoni - Šestine
Zagreb - Exclusive apartments in Šestine - at the foot of Sljeme zone
�����������������������������������������������������
��������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������
����������������������
������������������������
�� ������������������������������
�� ��������������������
�����������������������������
�� ���������������������������������
��� �����������������������
�����������
176
��������
Nekret
nine
Zagreb - Ekskluzivni stanovi u podsljemenskoj zoni - Šestine
Zagreb - Exclusive apartments in Šestine - at the foot of Sljeme zone
�
�
�
�
�
�
�
��
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
��
���������������
����������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������
177