Oktoberfest - Concordia Club
Transcription
Oktoberfest - Concordia Club
Nr. 481 September 2010 87 1 Nachrichten 137 JAHRE 137 YEARS 3 - 2010 ISSN 0384-952X Concordia Club, 429 Ottawa St. S., Kitchener, Ontario, Canada N2M 3P6 / Tel. (519) 745-5617, Fax 745-5141 Internet: www.concordiaclub.ca or for e-mail: [email protected] Oktoberfest 8.-16.Oktober 2010 Winzerfest der Chöre 18. September 2010 CONCORDIA IM SEPTEMBER Klub Vorschau/Club Events Group Events SUNDAY Halle Concordia in September 4th Schenke: Edelweiss Duo 11th Schenke: The Variations 18th Schenke: Graham & Bowie 18th Hall: Choir Winzerfest 2010 24th Schenke: closed for a private Function 25th Schenke: Henry Vogel 30th Insurance Trade Show in the Oktoberfest Tent MONDAY Halle Jaegerstube TUESDAY Halle Jaegerstube Eisstock Schenke Oktober: 2nd Tent: Oktoberfest Rocks the Tent (Oktoberfest Inc. Event) 2nd Schenke: Henry Vogel 8th – 16th: Oktoberfest 17th-20th: club closed for cleanup 21st club reopens for regular business 23rd Schenke: Edelweiss Duo 30th Schenke: The Variations Office Telephone Extensions & Info Line Front Office 101 Membership 101 Banquet Inquiries 101 Manager 102 Payroll 103 Accounting 104 Reservations 105 General Inquiries 105 Ticket Sales 105 Portier/Doorman 106 1.00–5.00 Ballroom Dancing 7.00–8.30 8.30–10.00 6.00–7.00 7.00–8.00 Gemischter Chor Männerchor Kinderchor Jugendchor 6.00–8.00 8.00–10.00 7.00–10.00 7.30–10.00 Kinder & Junior Garde Narrenzunft Eisstock-Gruppe Skat-Gruppe WEDNESDAY Halle 6.00–10.00 Jaegerstube 3.00–5.30 7.30–10.00 Jaegerstube 7.30–10.00 Weinstube 7.30 19.00 Weinstube 7 pm Enzian Group Senioren[Gruppe (1st Wed. of month) Ladies Group (1st Wed. of month) Horticultural Group (2nd Wed. of month) Bowlers (3rd Wednesday of month) Tennisgruppe (Jeden 2. Mittwoch im Monat) Tennisgruppe (2nd Wed. of month) 6.00–8.00 8.00–10.00 7.00–1.00 9.00 Senioren Garde Table Tennis Group Schach/Chess Fussball/Soccer THURSDAY Halle Jaegerstube Schenke FRIDAY Victoria Bowl 6.45 Jaegerstube 8.00 Bowlers “Treffpunkt“ (2nd Friday of month) Schenke Band Schedule Daily Specials Oktoberfest and upcoming Events Oktoberfest Bands Oktoberfest Parking & Dress Code Oktoberfest Ticket Availability Special Announcements & Farm Bridge Report 2009 Membership Fees 572 532 541 572 573 574 543 524 You can call the extensions or announcements by using any touch tone telephone. 2 Bericht des Präsidenten Im letzten Sommer hatten wir viel Regen, in diesem Jahr eine Hitzewelle. Wer die Hitze nicht mehr ertragen konnte, der fand Erleichterung in unserem Pool auf der Farm, der dieses Jahr in einem einwandfreien Zustand war. Wir erhielten dieses Jahr viele Komplimente für den Pool. Ich bedanke mich bei allen Freiwilligen, die dabei mitgeholfen haben, dass der Pool zur rechten Zeit eröffnet werden konnte. Ihr habt alle sehr gute Arbeit geleistet. Bei unserer Halbjahreversammlung erwähnte ich kurz die Fortschritte für die Zonenveränderung auf unserer Farm sowie bei der Jahresversammlung der Campers. Wir sind immer noch nicht ganz da - aber hoffentlich bald. Die Vorbereitungen für unser Oktoberfest sind nun in vollem Schwung und wir hoffen natürlich auf ein erfolgreiches Oktoberfest. Was unser Personal anbetrifft, so gibt es dieses Jahr einige Veränderungen. In vergangenen Jahren stellten wir viele ältere Mitglieder als Sicherheitspersonal ein meist in ungefährlichen Stellen wie z.B. an allen Eingängen. Die neuen Vorschriften verlangen nun, dass auch dieses Personal voll lizensiert sein muss. Das bedeutet, dass ein jeder den von der Regierung vorgeschriebenen Test absolvieren muss der pro Person $ 60.00 kostet. Wer diesen Test nicht besteht und trozdem angestellt werden will, der muss einen 40 Stunden Kursus am Conestoga College mitmachen - Kosten- 3 punkt $ 270.00 und dann den Test nochmals machen! Mitglieder, die letztes Jahr als Staff an den Türen angestellt waren, können es dieses Jahr nicht mehr tun ohne voll lizensiert zu sein. Wer also den Test nicht besteht kann dieses Jahr beim Oktoberfest als Sicherheitspersonal nicht mehr arbeiten. Viele von unserem Sicherheitspersonal vom letzten Jahr haben schon angedeutet, dass sie diesen Test nicht machen wollen. Um genug Sicherheitspersonal zu haben, mussten wir in diesem Jahe eine Privat-Sicherheitsfirma engagieren um auszuhelfen. Leider bin ich für diese neuen Gesetze nicht verantwortlich, doch für das Beste unseres Klubs muss ich sie befolgen. Der Herbst ist nun da und das bedeutet, dass viele unserer Aktivitäten anstatt auf der Farm nun im Klub stattfinden werden. Es fängt an mit dem Winzerfest der Chöre am Samstag, den 18. September in der grossen Halle. Diese große Veranstaltung ist der Beginn unserer Herbst- und Wintersaison und ist immer gut besucht. Kommt und unterstützt unsere Chöre; ihr werdet Freude dabei haben und zur gleichen Zeit beweisen, dass ihr am Fortbestand unseres Klubs sehr interessiert seid. Bald danach natürlich das Oktoberfest vom 8. - 16. Oktober. Am ersten Dienstag nach dem Erntedankfest findet wieder der Deutsche Pioniertag statt. Wie immer versammeln wir uns am 12. Oktober im Kitchener Rathaus, um einige Personen deutscher Abstammung für ihren Beitrag zum kulturellen und geschäftlichen Leben unseres Landes zu ehren. Kommt doch zum Rathaus und beweist damit, dass ihr auf eure deutsche Abstammung stolz seid und auch auf eure Vorfahren. Für über 200 Jahre haben unsere Vorfahren dazu beigetragen das heutige Canada zu erschaffen. So kommt doch und helft uns, dieses zu feiern. Vergesst nicht das Stiftungsfest am Samstag, den 6. November. Wir haben einen aussergewöhnlichen Abend für euch geplant.! Ich hoffe, viele von euch beim Winzerfest, Oktoberfest, Pioneer Tag und natürlich beim Stiftungsfest begrüssen zu können. Euer Präsident, U. Werner Schlueter President’s Report Last year’s summer may have been a wet one, but we made up for it this year with a heat wave. Personally, I prefer the heat over the rain, and our pool on the farm welcomed all those who sought relief from the high temperatures. The pool was in excellent shape this year, and received many compliments. Thanks to all the helpers who worked so hard to make the pool so great – job well done• I touched briefly on the progress of our zoning change for the farm at our Semi-Annual Meeting, and I elaborated on this issue at the Campers Annual Meeting. We are not there yet, but hopefully will be there soon. Preparations for Oktoberfest are now in full swing, and we are looking forward to another successful Oktoberfest at the Concordia Club. However, there is one major change in staffing for Oktoberfest that I wanted to explain in greater detail. In the past, some of our more mature members acted as Security Personnel in areas that were considered not too dangerous. Unfortunately, the new regulations require that even members acting as staff or door persons will have to be fully licensed. Obtaining this license means writing a provincially sponsored government test at a cost of $ 60.00, and if you fail, taking a 40-hour course at Conestoga College at a cost of $ 270.00 before you can write the exam again. Already, many indi- viduals have indicated that they are not willing to take the required test, making it necessary for us to engage an outside security firm to supplement our own staff. I know this news will be disappointing to those of our members who have been helping us at Oktoberfest for a very long time, but the law simply no longer allows us to employ unlicensed members in any security capacity whatsoever. We have no choice but to conform to these new regulations for the good of the Club. The beginning of fall also brings with it a shift of activities from the farm to the Club, starting with the Choirs Winzerfest on Saturday, Sept. 18th, in the Main Hall. This event kicks off the beginning of the fall and winter season, and is always a well-attended and enjoyable evening, so come on out and support the Choirs. Then of course comes Oktoberfest from Friday, Oct. 8th, to Saturday, Oct. 16th. On Oct. 12th, the first Tuesday following Thanksgiving, we have German Pioneers Day. This event, held in the Rotunda of the Kitchener City Hall, honours outstanding individuals, either born in Germany or of German descent, for their contributions to Canada, to our province, and to our cities. Why not take part in this celebration, and show everyone how proud you are of your German heritage and the contributions that you and your forefathers have made to this great country? And last but not least, don’t forget our Stiftungsfest on Saturday, Nov. 6th . We have a tremendous evening planned for you, so please join us• Hope to see you at Winzerfest, Oktoberfest, German Pioneers Day, and of course Stiftungsfest. Your President, U. Werner Schlueter 4 Der Geschäftsführer berichtet Oktoberfest Schon seit dem 16. August ist man dabei, das Festzelt für das diesjährige Oktoberfest aufzustellen. Zu der Zeit, bei der Sie dieses Heft der „Nachrichten“ in den Händen haben, sind bestimmt viele der Aufbauarbeiten in vollem Gange, denn von da an sind es ja nur so ca. 4 bis 5 Wochen! Wie auch im letzten Jahr, findet am Samstagabend, dem 2. Oktober wieder eine Veranstaltung von Oktoberfest Inc. statt. Oktoberfest Rocks the Tent nennt man diese Veranstaltung. Hierbei treten verschiedene Bands, welche vor allem die Jugend anziehen soll, auf. Oktoberfest Inc. hofft und verspricht sich dabei gute Einnahmen. Sollten Sie an Karten interessiert sein, müssen Sie sich an Oktoberfest Inc. wenden: Tel. 519-570-HANS Bei uns geht es dann ab Freitag, dem 8. Oktober so richtig los: bis dahin müssen alle Vorbereitungen abgeschlossen sein, denn ab Mittag geht es dann in unserer Schenke mit Volldampf los. Zuerst ein gepacktes Haus zur Mittagszeit. Um 16 Uhr beginnt man dann schon mit dem Abendprogramm. In der Halle und im Zelt fangen wir ab 17 Uhr an. Es fließt dann der goldene Gerstensaft, man ist unter Freunden prostet sich zu. Immerhin ein paar fröhliche und gemütliche Stunden im Klub! Wie unentbehrlich das Oktoberfest für die Klubfinanzen ist, kann Ihnen jedes Vorstandsmitglied erläutern - “unentbehrlich” ist auf jeden Fall der richtige Ausdruck! 5 Sei es in der Küche oder in der Verwaltung oder beim Aufbau und Zelt-Innenausbau, da spielt sich im September schon sehr viel ab. Von gesetzlicher Seite hat man über die vergangenen Jahre allerlei Anforderungen zu erfüllen und die Papierarbeit nimmt praktisch kein Ende. Was einmal relativ einfach war, nimmt zwischenzeitlich viel Zeit in Anspruch. Eine unserer größten Herausforderungen ist natürlich wie immer im Personalbereich: wir suchen Mitarbeiter in allen Abteilungen, denn willige und kompetente Hände sind immer schwieriger zu finden! Heutzutage brauchen viele unserer Mitarbeiter einiges an Dokumenten zum Nachweis von bestandenen Kursen, Prüfungen und Genehmigungen. Bitte bewerben Sie sich oder senden Sie uns die richtigen Leute!! Der Kartenvorverkauf fing zwar schon im Mai dieses Jahres an, alles ging sehr gut, aber trotzdem haben wir im Moment noch eine sehr gute Auswahl an Eintrittskarten für die „Mitte der Woche“ Tage! Der Verkauf war in diesem Jahr noch besser und vor allem schneller als im Vorjahr - vor allen Dingen deshalb, weil unser On-Line Verkauf weiter zugenommen hat. Leider finden wir aber auch jede Menge von Eintrittskarten, die am Internet von unseren Mitgliedern zu Wucherpreisen ($ 50) verkauft werden!! Es betrifft mich sehr, wenn ich herausfinde, wer diese Leute sind, denn sie bitteln und betteln und erzählen von einem Notfall – der gar keiner ist. Vielleicht sollte der Klub selbst eine Kartenauktion am Internet abhalten – was denken Sie? Wie in den Vorjahren genießen unsere Mitglieder einen besonderen Vorteil, denn alle Mitglieder erhalten am Sonntag und Montag freien Eintritt! Bitte bringen Sie Ihre Mitgliedskarte mit!! Am Dienstagabend wird nur die Schenke geöffnet sein und am Mittwochabend im Festzelt unterhält nicht nur die Black Forest Band, sondern auch der Gast Star “Walter Ostanek”! Da wird bestimmt jeder Polka Liebhaber besonders gut auf seine Kosten kommen – schließlich handelt es sich hierbei um eine Legende!! Karten sind für nur $ 9 erhältlich. Sonntagsbrunch Immer wieder werden wir danach gefragt, ob der Klub während des Oktoberfests zum Brunch am Sonntag geöffnet ist. Leider können wir das aus logistischen Gründen nicht machen. Ebenso kann am Sonntag gleich nach dem Oktoberfest (17. Oktober) kein Brunch stattfinden da das Großreinemachen und der Abbau beginnen. Stiftungsfest Eintrittskarten Werden ab dem 15. September im Klubbüro erhältlich sein. Karten für Mitglieder sind nur $ 18.- und schließen die Cocktailstunde, das Essen, sowie die Tanzunterhaltung zu den Klängen des Edelweiss Trios und auch die neuen Verkaufssteuern mit ein. Bedingt durch Oktoberfest und anderen logistischen Problemen, können wir Eintrittskarten zwischen dem 7. und 20. Oktober leider nicht verkaufen. Wir wünschen Ihnen ein schönes Oktoberfest und einen noch schöneren Herbst! Mit freundlichen Grüßen Peter Pijet ...FROM THE MANAGER’S DESK: Vorausbezahlte (Pre Paid) Karte Oktoberfest Der Klub bietet eine Kontokarte an, die im Büro bzw. an der Bar käuflich erworben werden kann. Mit dieser Karte kann der Besitzer seine Rechnung begleichen und die Karte “langsam” in Teilbeträgen aufbrauchen. By the time you read this our Oktoberfest Tent will be set up already. As a matter of fact the tent arrived on Monday, August 16th and setup started right away, as there are only 5-6 weeks to do the complete setup with all the electrical, technical, plumbing services, stage setup, kitchen cleaning and much more! Der Vorteil gegenüber einer Kreditkarte liegt auf der Hand: es kommt kein Kontoauszug bzw. keine Rechnung ins Haus geflattert, diese Karte ist übertragbar (kann an jemand anders gegeben werden), die Karte ist wieder “aufladbar” und sie ist auch zweckgebunden. Als Geschenk ist diese Karte ideal, denn gegenüber einem Geschenkgutschein hat man den großen Vorteil, dass man auch einen Kaffee damit bezahlen kann, denn der Restbetrag bleibt auf der Karte stehen und kann beim nächsten Besuch wieder weiter benutzt werden. Man hat also weit höhere Flexibilität. Karten sind ab $ 10.- an der Bar in der Schenke erhältlich. Just like last year, our Oktoberfest umbrella organization is holding another “Oktoberfest Rocks the Tent” on Saturday, Sept. 2, 2010. Detailed information and tickets you can obtain directly from Oktoberfest Inc. 519-570-HANS This first day of Oktoberfest will be of course Friday, Oct. 8th where we usually get a full house in the Schenke for lunch, then at 4pm we continue with another event in the Schenke at 4pm and the Hall and Tent will open at 5pm. As always, socializing will the the name of the game and to cheer 6 with some beer will be just “natural”. Be part of it and participate! We will be here waiting for you!! How very important this event is for our club treasury should be known by most members! If you are new, then attend the annual membership meeting and you'll be informed! It's as important as ever - that's why we are working hard to remain “the” cultural attraction during the KW Oktoberfest! Preparations are already underway, be it in the kitchen, the administration or general setup inside or outside: there is a beehive of activities preparing and getting ready. Challenge number one this year is to find enough licensed security staff as our government has made it impossible to hire someone and put them on a door. These days one needs to go to a 40 hr. training course, complete first aid, pass SmartServe and then obtain and be in possession of a security license before applying and working in that department. It's almost “Mission Impossible” for this 9 day period of the year. Because if this we have hired an outside security company to supplement additional licensed staff. We do not think that we'll be able to find 90 licensed security staff on our own. Other departments struggle also with similar issues as government requires certification for example from food workers, or from beverage servers. All supervisors are of course personally liable in view of the Occupational Health and Safety Act. (this means in a work accident situation the supervisor himself/herself is on the hook, our insurance would and will not cover any fines. There is really no leeway – our government does come down hard on anyone! It is really a big dilemma! 7 So, our ever growing challenge year after year is to staff all the various departments with competent and trained personnel. Year after year more and more new employees need to be hired and training consumes most of our prep time. Admission ticket sales have out-done last years sales again! The pace of sales has exceeded last years by far and of course this is the case since our tickets are available online. However for mid week (Sunday until Thursday) during Oktoberfest we have still an excellent supply of tickets available! Unfortunately we have also discovered that some of our members are selling their tickets on the internet for hugely inflated prices. We have proof of these cases where tickets are sold for $ 50 each. It's indeed very sad to see, as these members have begged for tickets and now we see that the “emergency” was really made up! Maybe the club should start to auction off the tickets instead of selling them for face value – what do you think? You, our members of course enjoy the added benefit to be admitted free of charge on Sunday and Monday of Oktoberfest!! Please bring your membership card along, since our staff at the door needs to see proof! On Tuesday evening we will be only open in the Schenke, however on Wednesday night we feature a polka night with the Black Forest Band and guest star Walter Ostanek. “An evening of E-I-E-I-E-I-O’s“. Tickets for that night are the only $ 9.- and are of course available on line as well. Witness the polka legend yourself and be part of it!! Sunday Brunch Every once in a while we get calls of people wanting to come for brunch on Sunday during Oktoberfest. Due to logistics and the nature of the Sunday (family day) we will not be able to provide a brunch on either Sunday the 10th nor 17th of October. a regular basis!! Cards are available from $ 10.- and up. Pre Paid Account Card Concordia “Stiftungsfest” Club Birthday Party In order to offer more convenience and choice to our customers we have offer a prepaid account card for use in our restaurant. This card can be purchased at the bar in the Schenke and offers some substantial advantages over a credit card. For instance, since it is pre-paid there is no credit check or invoice to deal with. There are no additional or hidden fees and the card is absolutely transferrable to a friend or family member. One can use this card to pay for a coffee at one visit and pay for a meal the next and so on until it is used up. Of course, the card can be re-loaded again at any time. Since it is redeemable in our restaurant it makes the ideal gift for everyone who visits the club on Tickets for this event will be available from September 15th. Price per ticket is $ 18.- for members. This (subsidized) price includes a free Cocktail hour, the dinner, entertainment to the sounds of the Edelweiss Trio as well as the new HST. Due to Oktoberfest we will not be able to sell admission tickets for this event between October 7th and 20st . Wishing you a fun filled and very enjoyable Oktoberfest I remain with best regards Peter Pijet, Manager YOUR COMFORT IN RETIREMENT 483 and 507 OTTAWA STREET SOUTH, KITCHENER, ONTARIO Mailing Address: 483 Ottawa Street S., Kitchener, Ontario N2M 5H1 Tel. (519) 745-1200 • Fax (519) 745-0467 Attraktive 1-SchlafzimmerWohnungen in gewohnter heimischer Atmosphäre Call Karin for information 8 Wichtige Veranstaltungen Important Events VORSCHAU - SEPTEMBER/OKTOBER 2010 6. Sep. 18. Sep. 12. Okt. Labour Day Club geschlossen! Winzerfest Pioneers Day Oktoberfest Stiftungsfest Halle im Rathaus 8.-16. Okt. 6. Nov. Halle Bitte Reservieren Sie ihren Tisch rechtzeitig und besorgen Sie die Eintrittskarten zu den Veranstaltungen. 9 Concordia Bowlers Hello Everyone! I hope you all had a nice, relaxing summer. Don’t forget our new season begins Friday September 10th. Please take note of the important dates listed below for the 20102011 bowling season. New bowlers are always welcome. IMPORTANT DATES: Oktoberfest October 8th – 16th Turkey Roll/Cosmic Bowling Dec. 10th Christmas Party December 19th (This is a Sunday) NO BOWLING DECEMBER 24TH AND DECEMBER 31ST. Annual January 21st Meeting Cosmic February 11th Bowling Bowling TBA Last Day April 15th Tournament of Closing April 29th (This is a Friday) Bowling Banquet Until next time, Monica Kauck We just can’t get enough of bowling. Kegelbahn, Garmisch-Partenkirchen 10 Nicht zu vergessen: 08. Oktobrt 2010 beginnt das Oktoberfest!!!!!! Skat-Gruppe Liebe Skat - Mitglieder Lang ist es her,dass ich einen Bericht an euch gegeben habe! Zur Zeit fuehle ich mich ziemlich gut und dachte, das ist die Zeit, um einen Bericht zu schreiben. Leider haben wir eine nicht gute Nachricht, denn unser Skatfreund Heinz Vollbrecht ist verstorben. Wir bekunden an seine Frau Inge und Familie unser Beileid! Unser Sommer-Pokal war am 25. Juli und wir waren 32 Spieler! 1. Preis Ernst Jugovic 1562 Punkte 2. " Karin Dissler 1492 Punkte 3. " Ewald Pierburg 1479 Punkte 4. " Oskar Radke 1349 Punkte 5. " Erich Schwindt 1303 Punkte Mit unseren Ehefrauen u. Partner hatten wir einen guten Brunch und ein paar gemuetliche Stunden. Am 15, u. 22. September wird der “AnnWolf-Pokal” ausgespielt. Um 19:00 Uhr wird eingeschrieben und puenktlich um 19:30 Uhr beginnen wir mit dem Spielen. Weitere Daten: Weihnachtsessen ist am Sonntag 5. Dezember 17:00 Uhr in der Schenke!! Silvester-Pokal 1. Durchgang am 28. Dezember 2010, 19:30 Uhr 2. Durchgang am 04, Januar 2011, 19:30 Uhr Jahreshauptversammlung wird am 08. Januar 2011 13:00 Uhr in der Jaegerstube stattfinden! 11 Bitte schreiben Sie diese Daten auf, damit viele teilnehmen koennen!! Denken Sie daran, wir brauchen fuer die Bude HELFER!!!!!!!! Ich wuensche Ihnen noch einen schoenen Sommer, oder auch Urlaubstage! Wir sehen uns wie immer beim SkatSpiel!! Professional products at discount prices Free Expert advice Repairs and Installation GUTT BLATT WALTER MARZINKO Karin Dissler Schriftfuehrerin OWNER 842 Victoria St. N., Unit #2 Kitchener, Ontario N2B 3C1 Telephone: (519) 742-6011 Fax: (519) 578-2581 Tischtennis-Gruppe Unser Vaterstag Golftournament war gut besucht, der Himmel lachte mit uns. Anschliessend trafen wir uns mit unseren Frauen an der “Home on the Range“ auf der Farm. Das Essen war gut, das kuehle Bier noch besser. Vielen Dank an Hans Malthaner, der alles organisierte. Es war bald so wie in “guten alten Zeiten“. dabei alles vorzubereiten. Die Siegerehrung der Tischtennisspieler und Pokalverteilung findet nach dem Essen statt. Wir haben auch einige Veraenderungen an unserer Oktoberfestbude geplant, aber davon spaeter. Habt alle einen schoenen Sommer. Ergebnisse von unserem Golftournament: Team Nr. 1 Team Nr. 2 Liebe Freunde wie ihr wisst findet am 24. Juli 2010 unser Sommerpicknick statt. An der Home on the Range. Fuer Gruppenmitglieder und Gaeste. Da gibt’s wieder die feinen „Klaus Rippchen“. Unser Praesident Henry Laube und seine Frau Helen sind Hans Seidemann Ottwin Franke Walter Grupp Henry Laube +2 Hans Malthaner Annissa Malthaner Adam Malthaner Erik Malthaner +4 Team Nr. 3 Hans-Peter Malthaner Rolf Malthaner Arne Michalski Mike de la Hunty +6 Team Nr.4 Ferdinand Staab sen. Walter Marzinko Ferdinand Staab jun. + 7 Es ist Anfang August und wir haben unser Sommerpicknick hinter uns. Es war sehr schoen und der Wettergott hat auch mitgespielt, nach kurzem Regenschauer lachte die Sonne wieder. Die Bocca-Spiele konnten im Freien gespielt werden. Das Essen war super und reichlich und die Salate und der Kuchen war einfach himmlisch, vielen Dank an die Frauen. Jetzt muessen wir schon wieder an das Oktoberfest denken, und wir hoffen dass jeder ein paar Stunden fuer die Gruppe am Oktoberfest arbeiten kann, so sagt dem Henry bescheid ,wenn ihr arbeiten koennt. TABLE-TENNIS GROUP Dear Friends ! Our Fathers day golf tournament out in Brookfield golf club was a success. Hans 12 Malthaner organized the games. We thank you Hans. It was really super. Afterwards we meet on the Home on the Range, it was really nice and I remember the good old times we had out there on the farm. We also have our group picnic out there on July 24. 2010. Our President Henry Laube and his wife Helen are preparing for the picnic, which is for group members and guests. The food will be from “Chef” Klaus and we all look forward for the “Rips”. After supper we have our trophy night for the winners of our table tennis tournament . We wish you all a nice summer. It is beginning of August and we have our summer picnic behind us. It was a beautiful event and even the weather god played along, after a brief shower the sun came out Come see our family owned European style deli, committed to award winning food and service! 985 est. 1 Just 5 minutes from the St. Jacobs Market Retail Wholesale Gluten & M.S.G. Free products available 3031 Lobsinger Line Heidelberg ON, N0B 1Y0 Tel: (519) 699-4590 Fax: (519) 699-4234 w w w . s t e m m l e r m e a t s . c a again. We could play our Bocca tournament outside. The food was super and plenty and the salads and cakes where from haven. Lots of thanks to our spouses. Now we have to think again on Octoberfest, and we hope everybody can donate a few hours for the group to work on Octoberfest. Tell Henry as soon as possible, the time you can work. Wie immer Euer Ferdinand Staab. 1. KG Narrenzunft Concordia Our events included the Crazy Ladies Night and the Childrens’ Costume Ball. We would like to thank our Garde Girls and their teacher Elaine Keller for the excellent performances throughout the last season! We would like to thank the Treffpunkt and the Choir groups for attending our Crazy Ladies Night, you made it a successful evening! We are working towards our big event 4x11 Anniversary November 13th, 2010 . We look forward to seeing all of you there to celebrate this special day with us. More information will follow in the next Bulletin. Until the next time… Alaf und Helau Joan Trautrim IMMOBILIEN UND FINANZIERUNG SIND VERTRAUENSSACHE WHEN IT’S A MATTER OF TRUST HOME REALTY INC 560 Parkside Dr, Waterloo, ON, N2L 4Z5 13 MARCUS KALLWEIT Bus: (519) 570-4663 Cell: (519) 590-3056 Email [email protected] www.kallweithomes.com Mitgliedschaft Liebe Mitglieder /Dear members, es ist wieder soweit; am 6. November 2010 feiern wir unser Stiftungsfest. An diesem Abend werden wieder langjährige Mitglieder geehrt. Sollte ich jemanden vergessen haben, so ruft mich bitte frühzeitig an, nicht erst eine Woche vorm Stiftungsfest. Here it is again; on November 6. 2010 we will celebrate our Stiftungsfest (Club birthday). In the part below you will find the names of members who will be honoured on this evening for longstanding membership. If I forgot somebody please call me early and not a week before the Stiftunsfest. My Phone: 519-576-3736 Bitte kauft eure Karten für das Stiftungsfest frühzeitig, please buy your tickets for the Stiftungsfest early. Eure / your Heidi Nowak HARFMANN, URSULA LAROCQUE, MARINA LAUTENSCHLAEGER PUCHER, ELISABETH MCTAVISH, ALICE PREISS, DEAN SCHILHA, HEINZ SCHILHA, IRENE SCHROTT, BENEDICT SHAVER, RON 25 YEARS OF MEMBERSHIP BEYERLE, LAURIE BRUBACHER, SYLVIA S. BRUBACHER, WAYNE D. BUGARSKY, HELEN BURRELL, CHERYL L. FILIPITSCH, EDWARD FILIPITSCH, STEFANIE 10 YEARS OF MEMBERSHIP GUBLER, CAROL ANN BABIC, IVO HILDEBRAND, LOTHAR BECKER, DONNA KIND, MARLENE BECKER, GARY KIND, NORMAN BETKER, ELISABETH KREKEL, ELISABETH BETKER, UWE KREKEL, JOSEF BREITHAUPT, JAMES MARSHALL, ELISABETH DUGUAY-KELLER, ELAINE MARSHALL, THEODORE D. EBNER, BEVERLY NOWAK, DIANA FURNISS, NINA NOWAK, ROBERT FURNISS, PAUL PROKSCH, INGE GROVES, TINA ROYLCO LTD., JOHN NOSALIK HAAS, GUENTHER ROYLCO LTD., KEVIN NOSALIK HAAS EBY, ADELHAID SAUR, KERSTIN 14 SCHOEPKE, CLAUDIA NEU, HEINZ SCHOEPKE, PETER NEU, LILLI SCHUSTER, FRIEDA SCHUSTER, MATTHEW SCHWEGEL, HARALD OTTO, MATTHIAS RENAUD, WILLIAM STALZER, MARY SCHOLLER, FRANZ WALLNER, JOE SCHOLLER, MARIANNE WALLNER, VERONIKA SEILER, ANNELIESE WALTERS, LORNE ERNEST SEILER, HERIBERT 40 YEARS OF MEMBERSHIP AUBIN, CATHY AUBIN, PAUL VOGEL SCHULZ, ELSA WALLACH, ILSE WALLACH, LUDWIG BEKIROSKI, HANNELORE BOGAD, ANNI BUTTINGER, VALE ENGLISCH, INGRID ENGLISCH, NORBERT 50 YEARS OF MEMBERSHIP GRUENEBERG, LIESELOTTE JESSAT, ELFRIEDE FISCHER, INGRID JESSAT, GUENTER FISCHER, MANFRED METZGER, KAETHE GESSNER, ILSE METZGER, WERNER GESSNER, RAINER HASNER-HIUSER, BARBARA KLARNER, ERNST PAECH, HEDE RAHN, WILLI LAGONIA, ROSWITHA RENDAS, GEORGE LANG, HEIDI MARIE RENDAS, GERTI LANTZ, MILDRED TRAUTRIM, EDWIN LANTZ, RONALD W. TUKUMS, LEO LEMKE, KAREN MARZINKO, WALTER MEIERING, ANTON 60 YEARS OF MEMBERSHIP MEIERING, CAECILIA TUERR, PAUL 15 Concordia Tennisgruppe Liebe Mitglieder wie schnell die Zeit vergeht. Der Sommer ist vorbei. Am 10.Juli fand unser Picknik bei herrlichem Sonnenschein statt. Brigitte und Manfred hatten uns grosszuegigerweise ihren wunderschoenen Garten zur Verfuegung gestellt. Wir moechten uns hiermit ganz herzlich bei Brigitte und Manfred bedanken. Jeder hatte eine gute Zeit. Inzwischen fand unser Tournament statt. Die Ergebnisse werden in der naechsten Ausgabe bekanntgegeben. Im September ist eine Versammlung vorgesehen. Der genaue Zeitpunkt steht zur Zeit noch nicht fest. Die Mitglieder werden benachrichtigt. Ein Ticket - $ 5.00 5 Tickets – $ 20.00 Die Vorbereitungen fuer das Oktoberfest sind im vollen Gang. Bis zum naechsten Mal. Anke Silaschi Sollte jemand an „Onkel Hans Tickets“ interessiert sein, setzen sie sich bitte mit einem unserer Mitglieder in Verbindung. 16 Invitation - Einladung Die Narrenzunft ladet EUCH zur Gala-Eröffnung am 13.11.2010 im Concordia Club ein. Es ist ein Abend mit Dinner, Prinzen-Proklamation und guter Unterhaltung. Türen werden um 5 pm geöffnet, Dinner wird um 6 pm serviert. Das Programm fängt um 8.11 an. Der Preis für diesen Abend ist $27.00. Karten müssen im voraus bestellt werden. Juergen W. Budczinski 501-170 Country Hill DR Kitchener ON N2E 4J6 Tel: 519-745-7506 The Narrenzunft invites you to the Concordia Club for our Gala Opening on November 13th, 2010. An Evening with Dinner, Prince Proclamation and excellent Entertainment. The doors will open at 5 pm. Dinner served at 6 pm. Evening Program starts at 8:11 pm Cost per person for the entire evening is $27. Tickets must be ordered through Juergen in advance for this event. 17 THE CONCORDIA CHOIRS invite you to their annual Featuring: “Teutonia Choir” Stratford Saturday, September 18, 2010 At the Concordia Club 429 Ottawa Street South, Kitchener Doors open at 6:30pm - Dinner at 7:00pm Crowning of the new Weinkönigin (Wine-Queen) Music for your entertainment by the popular Edelweiss Trio Admission $30 per Person (Meal $25.00, admission $5.00) Reserve your tickets & seats at the Club-Office Tel.# (519)745-5617 der o t ch Tra irndl ht D nsc ue erw 18 Concordia Choir And so summer must come to an end. I hope you all had a fabulous summer. I moved out to Wellesley in June and had no air conditioning during the hottest days of the year. Fortunately the farm is just down the road, so I was able to make good use of the pool. At the time of printing we are gearing up for our annual chicken BBQ. I’ll report the details in October. The choir has returned to practice on August 9th. Our first event will be our annual ‘Winzerfest’ on September 18th. See the advertising inside for details. This promises to be a fun evening, of eating and singing and dancing. We will also once again crown our new ‘Wine Queen’. Hope to see you out there. October - I won’t need to remind anybody that this years Oktoberfest runs from October 8-16th. We will once again need the assistance of our members to setup and take down the booths. Each member is also expected to sign up for at least one shift in the booth. This year Christine Schwegel (along with my help) will be looking for volunteers. The choir has also been invited to perform during Oktoberfest at City Hall on October 9th in the afternoon. Watch for more details in the club, or from Oktoberfest Inc. At the time of printing, we don’t have a specific time yet, but likely about 2pm. I would like to invite everyone to come out and support this cultural event. October 18 - “Note by Note” On Monday October 18th at Benton St. Baptist church in Kitchener, you are all invited to share in an evening of musical celebration for Alfred Kunz. This event is being organized by Alfred’s step son Christian Bellsmith. Admission is $20. Alfreds songs will be performed 19 by a professional 20 voice choir. I know that Christian and the Concordia choirs are tremendously excited to attend this event. The list of people that have been touched by the music of Alfred Kunz is very long, so be sure to get your tickets early. Tickets are available on-line by selecting the link from ‘kunzmusic.ca’ or by calling Dana Kunz at 519-662-3291. Concordia Childrens Choir - we sincerely regret to inform you that Claudia Nieminen will have to step down as the conductor of the children’s choir. For many years the children’s choir has been an integral part of our choir concerts and club cultural events. Claudia would like to thank all her supporters, but felt that with her many other obligations she could not dedicate the amount of the time that is needed to the children. At the time of printing this bulletin, we are looking into other conductors, and already have someone for consideration. I’ll announce any updates in October. If we find a new conductor before then, we will post it in the club showcase outside the Schenke. Yours in song, Mary Mehnert The recent visit of her Majesty Queen Elizabeth II and Prince Philip to our area (at RIM in Waterloo) can remind us that on June 28th, 1973 the Concordia Club was invited to a brief stop over ceremony at our Kitchener railway station in the form of a mini concert performance by the Concordia Mixed Choir, conducted by Alfred Kunz. Garden Group Senioren-Gruppe June’s visit to “ Colour Paradise” was enjoyable and informative. We saw a demonstration on “Thrillers, Fillers and Spillers” to create interesting container gardens. Most of us could not resist buying a few things from their marvelous selection of plants. September’s meeting/visit will be to Connestoga Lake, “Floral and Hardy Gardens”. We will be able to view the fall gardens and also make purchases if desired. As the days get shorter, we thought an afternoon visit out and back would be the best. We will car pool from the Concordia Club at 1:30p.m. and perhaps some members would like to meet for lunch in the Schenke at 11:45 a.m. See you September 8th. There is no meeting for October due to Oktoberfest festivities. Mary Stammwitz Wir trafen uns am 4. August in der Weinstube. Anwesend waren 17 Mitglieder. Wir begannen mit einer Gedenkminute für zwei verstorbene ehemalige Mitglieder, Dora Geppert und Bruno Richter. Wir werden noch oft an sie denken. Cambridge Travel/ American Express Und Fred ermahnte uns, nicht die Halbjahres Versammlung des Clubs am 25. August zu vergessen. TRAVEL WITH THE EXPERTS - WE’VE BEEN THERE JUDY, TUNESIA • MIKE, S. AFRICA • ALERIE, RUSSIA • DARLENE, DUBAI CHECK OUR WEB-SITE for the most up-to-date and price competitive packages! Please call Toll Free: 1-800-294-0656 or 519-622-7777 e-mail [email protected] • www.CambridgeTravel.net TICO LIC. # 2389379 Unser Picknick im Juni war trotz schlechtem Anfang ein Erfolg. Es regnete als wir ankamen und dann brach die Sonne durch und es wurde noch ein schöner Nachmittag. Und Joachim Nanders übernahm mit seinem Freund das Grillen und alles schmeckte vorzüglich und verlief reibungslos. Wir danken dir, Joachim. Allerdings reicht es zeitlich nicht für ein zweites Picknick dieses Jahr, dafür lud Fred alle zum Picknick der Sänger am 14. August auf der Farm ein. Wir gratulierten unseren Geburtstagskindern für Juli und August, Jaco und Fred Heix und Sofie Seidel. Bleibt gesund und bleibt uns treu!! Der Kaffee und Kuchen schmeckte mal wieder sehr gut, das Singen klappte auch und so war es bald 16.30 Uhr und Zeit sich auf den Heimweg zu machen. Wir treffen uns wieder am 1. September um 14.30 Uhr. Die Stunden, nicht die Tage, sind die Stützpunkte unserer Erinnerung. Joachim Ringelnatz Ursula Harfmann Schriftführerin 20 DEUTSCHES RENTENBÜRO EUGENE F. RAPP - PENSIONS INTERNATIONAL INC. Gegründet 1967 AMTLICH SEIT 1972 Erstes deutsches Rentenbüro in Kanada Postanschrift RPO Corktown Stn. BOX 91064 HAMILTON, ONT. L8N 4G6 Pension-Commissioner mit Dienstsiegel Rechtsbeistand bei Rentenansprüchen und Klagesachen bei Sozialgerichten VERA MOROZ - Pensions-Administrator TEL: (905) 529-9918 FAX: (905) 529-8365 Sprechstunden nach tel. Vereinbarung im Denninger Building Büro 284 King St. East, Hamilton, ON Independently Owned and Operated Office: 519-579-4110 Direct: 519-896-1200 Email: [email protected] Cell: 519 998 4203 FOR ALL OF YOUR REAL ESTATE NEEDS, ROLF LOIS KEN MARY FEEL FREE TO CALL US! MALTHANER BALL BALL SAUNDERS HONESTY. EXPERIENCE & PROFESSIONALISM — EHRLICH. ERFAHREN & FACHMÄNNISCH SCHLICHTER S COMPLETE AUTO REPAIR SERVICE Certified Drive Clean Facilities and Repair Services Toro Lawnmowers/ Snow Blowers Small Engine Repairs 132 Queen St. South Kitchener - 745-5689 FRED KAU PLUMBING AND HEATING LTD. Old or New - Residential Commercial - Industrial Water Softeners Water Purifiers Water Heaters 213 Schneller Drive Baden, Ontario, N3A 2K9 Call 519-634-5686 Fax 519-634-4986 Email: [email protected] Barristers & Solicitors, Notaries Public Suite 604, 30 Duke Street, W. Kitchener, Ontario N2H 3W5 Tel: 578-8010 Fax: 578-9395 e-mail: [email protected] M.M.President’s Walters, Q.C. (1921-1997) Report Adolf Gubler, M.A., LL.B. Areas of Practice Include: Powers of Attorney Wills and Trusts Estate Planning and Administration Real Estate and Mortgages Corporate Law Business and Commercial Law Weekend and Evening Appointments Available English and German Spoken Vacations, first (or last) day in school, graduations, babys and children, grandparents, pets, weddings, partys, scrapbooks, hobbies, poetry books, sports, anniversaries, or just an excursion in your local park. There are so many memories worth preserving. Photo books are a great way to keep those special moments in your life present. Bring your digital photos in and we’ll create a completely customized photo book you will treasure forever. Call us today for more details. Alert Graphics Ltd. 55 Shoemaker St., Unit 13, Kitchener, ON N2E 3B4 Tel. 519.748.0363, email: [email protected] 35 YEARS OF TRAVEL EXPERIENCE 35 JAHRE FACHMÄNNISCHE REISEBERATUNG Soll es eine Reise in die alte Heimat sein, oder An all inclusive beach vacation or maybe a cruise? Let me help you with ALL your travel needs. Für alle Ihre Reisefragen, bitte rufen Sie mich an. WOLFGANG WANIA, CTC 234 King Street South, Waterloo 519-741-0770, ext. 233 Email: [email protected] www.gotravelplus.com BRESLAU ELECTRIC LIMITED 47 Bridge St. E., Kitchener, Ont., Canada N2K 1J7 SPECIALIZING IN MACHINE CONTROL Peter Schoepke, CET Phone (519) 570-1355 Fax (519) 570-4296 Pager (519) 244-6099 Residence (519) 741-9198 Web Page: http://www.breslau.com e-mail:[email protected] Concordia Club Board of Directors 2010/2011 President: 1st Vice President: 2nd Vice President: 1st Secretary: 2nd Secretary: 1st Treasurer: 2nd Treasurer: Directors: Manager Committee Members Arbeitsgemeinschaft Christkindlemarket Club Archives Club Buildings Club Bulletin Club Historian Club Ombudsman Club Rental Properties Concordia Seniorenhaus 23 U. Werner Schlueter Karl Braun Rita Allmendinger Heidi Nowak Hans Malthaner Peter Schoepke Rita Allmendinger Peter Bergen Mike Brasch Josef Liebel Alexandria Thoene Klaus Schwegel Steve Richtaritsch Robert Nowak Peter Pijet Economic Affairs U. Werner Schlueter Karl Braun Rita Allmendinger Robert Nowak Peter Schoepke Klaus Schwegel Klaus Schwegel Peter Schoepke Heidi Nowak Karl Braun Klaus Schwegel Peter Bergen Mike Brasch Rita Allmendinger Hans Malthaner Leo Tukums Horst Beyerle Klaus Schwegel Peter Schopke Steve Richtaritsch Rita Allmendinger Heidi Nowak Peter Schoepke German Culture Honorary Member Employee Liaison Entertainment Farm Committee Finance Committee Float Committee Long Range Planning Membership Nominations and Bylaws Oktoberfest Chair Oktoberfest Inc. Sales and Marketing Miss Concordia U. Werner Schlueter Josef Liebel Rita Allmendinger Rita Allmendinger Rita Allmendinger Alexandria Thoene Peter Bergen Robert Nowak Hans Malthaner U. Werner Schlueter Karl Braun Peter Schoepke Rita Allmendinger Michael Brasch Steve Richtaritsch Rita Allmendinger Heidi Nowak Josef Liebel Klaus Schwegel U. Werner Schlueter Karl Braun Peter Schoepke Rita Allmendinger Heidi Nowak Josef Liebel Alexandria Thoene Elisabeth Rowsell U. Werner Schlueter Karl Baun Rita Allmendinger Karl Braun U. Werner Schlueter Karl Braun Rita Allmendinger Steve Richtaritsch Peter Schoepke Josef Liebel Alexandria Thoene est. 1989 THE EVOLUTION OF ALTERNATIVE BAKING PILLER SAUSAGES & DELICATESSENS LTD. Makers of finest Quality European Cooked Smoked Meats (International Gold Medal Winner) Available in leading Food Stores from Coast to Coast 443 Wismer Street, Waterloo, ON (519) 743-1412 Proud maker of the official Oktoberfest Pretzel for more than 15 years. Your local supplier of ORGANIC, WHOLEGRAIN, EUROPEAN STYLE and GLUTENFREE PRODUCTS. 105 Lexington Road, Unit #3 Waterloo, ON N2J 4R8 Tel: (519) 725-1920 - Fax: (519) 725-0295 200 Lorraine Avenue #3 Kitchener, ON N2B 3R5 Phone:(519)744-6675 14 Eby St. N. Kitchener, ON N2H 2V6 Phone:(519)744-4643